A TERMÉSZET KIADJA: BUDAPEST SZÉKESFŐVÁROS KÖZÖNSÉGE SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL: BUDAPEST, XIV., ÁLLATKERT TELEFON: 220-400
XXXVII.
ÉVFOLYAM
SZERKESZTI: NADLER
HERBERT
A SZÉKESFŐVÁROSI ÁLLAT- ÉS NÖVÉNYKERT IGAZGATÓJA
11. SZÁM
MEGJELENIK MINDEN HÓ 15-ÉN ELŐFIZETÉSI DÍJ: EGY ÉVRE 8 PENGŐ FÉLÉVRE 4 PENGŐ EGYES SZÁM ÁRA 70 FILLÉR
1941. N O V E M B E R
A B U D A P E S T I ÁLLATKIÍRT I N D I A I - E L E F A N T T E H E N E H Á R O M H E T E S BORJÁVAL, Szabó József
F. dr. felvétele.
TARTALOM: Haller László dr.: S á r k á n y o k és tengeri szörnyetegek.
Rövid közlemények.
Eugen Eisenmann: Fekete emberek, fehér hegyek.
Könyvekről.
Regős József: Betegség és öröklés.
Á l l a t k e r t i hírek.
SÁRKÁNYOK
ES
TENGERI
SZÖRNYETEGEK.
írta : Haller László dr. M á r az ókori n é p e k hitregéiben, meséiben és m o n d á i ban t a l á l k o z u n k a s á r k á n y a l a k j á v a l . A képzelet rendesen o t r o m b a t e s t ű , pikkelyes vagy u n d o r í t ó mirigyesbőrű, h o s s z ú n y a k ú , hosszúfarkú, s z á r n y a s vagy s z á r n y a t l a n , krokodilus-szájú r é m n e k festette le. A z ókori asszíriai emlékek k ö z ö t t olyan b i k a t e s t ű , s z á r n y a s , n é h a ö t l á b ú s z ö r n y a l a k o k a t l á t u n k , amelyek falak sarkaiba, kapuk szélébe é p í t v e , mintegy őrzik a b e j á r a t o t és nagyon e m l é k e z t e t n e k a s á r k á n y a l a k j á r a . De vannak ilyen s z ö r n y e t e g e k az egyiptomi és az ó-perzsa s z o b o r m a r a d v á n y o k k ö z ö t t is. A s k a n d i n á v népek k ö r é b e n a »midgrad-kígyók« testesítik meg az á l t a l u n k elképzelt s á r k á n y fogalmát.
A tengeri kigyó egyik régi ábrázolása 1555-ből.
A z ókori görögök k ö z ö t t m é g j e l e n t ő s e b b szerepe volt a mesebeli s z ö r n y n e k , mert a hellének k é p z e l e t é t nemcsak m i n t mesealak, hanem m i n t hitregés t é n y e z ő is gyakran foglalkoztatta. U g y a n k i nem olvasott vagy hallott p é l d á u l Herkules-röl, aki m á r csecsemőkorában olyan erős volt, hogy a bölcsőjébe m á s z o t t k é t s á r k á n y k í g y ó t puszta kézzel megfojtotta, k é s ő b b pedig a lernai v í z i s á r k á n y t ölte meg. Ugyancsak a hellén m o n d á k beszélnek egy m á s i k kedvelt hősről, az a r g o n a u t á k vezéréről, Jason-ró\ is, a k i n é h á n y v á l o g a t o t t e m b e r é v e l az »Argo« n e v ű g á l y á n K o l d u s b a h a j ó z o t t , hogy onnan egy félelmetes s á r k á n y á l t a l ő r z ö t t kos a r a n y g y a p j á t elhozza. Ismeretes, hogy a s á r k á n y n a k a g e r m á n mese- és m o n d a v i l á g b a n is nagy szerepe van. Siegfried, a Nibelungének hőse, a monda szerint egy Eugel n e v ű t ö r p e segítségével megölte azt a s á r k á n y t , amely Krimhilda-t, Gibich wormsi u r a l k o d ó l e á n y á t elrabolta. K í n á b a n , a »Mennyei birodalom«-ban a s á r k á n y alakja a t ű z h á n y ó h e g y e k és a föld rengés j e l k é p e , sőt szinte nemzeti dísz. L o b o g ó k o n , győzelmi j e l v é n y e k e n , előkelő k í n a i á l l a m i tisztviselők c í m e r é b e n is meg t a l á l j u k . A z é r t nevezik K í n á t a s á r k á n y o k országának. A s á r k á n y m o n d á k n a k J a p á n b a n is v a n g y ö k e r ü k . K e r e k k é t e z e r h a t s z á z esztendeje, hogy m e g a l a p o z t á k a J a p á n császárságot.
Azelőtt — a monda szerint — J a p á n helyén egy nyolc fejű k í g y ó uralkodott és felfalta az embereket. Egyszer a z u t á n Susanono Mikoto isten m e g s z á n t a a j a p á n o k a t , leszállt a F ö l d r e és a s z ö r n y e t e g e t agyonverte. I l y m ó d o n a j a p á n o k megszabadultak ősi ellenségüktől és Dzsimmu m e g a l a p í t h a t t a a j a p á n császárságot. A z ural-altáji n é p e k k é p z e l e t é b e n élt s á r k á n y olyan víziszörnyeteg volt, amelv e l z á r t a a kutakat és cserébe sztízlányt k ö v e t e l t . A z i n d o g e r m á n n é p e k tüzetfújó, sokfejű s z ö r n y alaknak í r t á k le. Moniconys francia tengerész 1660-ban mesélte, hogy l á t t a a H e s p e r i d á k k e r t j é n e k kincseit őrző s á r k á n y t . E g y francia tengernagy 1690-ben azt í r t a , hogy Ceylon szigetén olyan óriási s á r k á n y o k k a l t a l á l k o z o t t , amelyek az embert és a leg nagyobb á l l a t o k a t is legyőzik. A z egész k ö z é p k o r b a n a n é p h i t b e n szinte k i i r t h a t a t l a n u l élt egy k ü l ö n ö s s á r k á n y s z e r ű csodaszörny, a »baziliszkusz«. Létezésében nemcsak az egyszerű, tanulatlan n é p hitt, hanem n a g y m ű v e l t s é g ű emberek is h a t á r o z o t tan v a l l o t t á k , hogy él a föld mélységében egy c s o d á l a t o s á l l a t ; nem nagyobb a k a k a s n á l , mégis olyan veszedelmes, hogy m é r g e s ' l e h e l e tével ölni tud. A baziliszkuszt m á r a r ó m a i a k t e r m é s z e t t u d ó s a , Plinius is ismerte és k ü l ö nös s z ö r n y e t e g n e k í r t a le. K r i s z t u s u t á n 1200 k ö r ü l kakasfején koro n á t viselő, hegyescsőrű, pikkelyes s á r k á n y t e s t ű , k í g y ó f a r k ú l é n y n e k i s m e r t é k ; nyolc k a k a s l á b a volt és ú g y s z ü l e t e t t , hogy egy nyolcéves »kakas« t o j á s t tojt és varangyosbéka költötte k i . Biztos, hogy a s á r k á n y , a sokfélemódon elképzelt mesebeli s z ö r n y alakja nem c s u p á n a képzelet szüle m é n y e , hiszen a m e s é k n e k és a m o n d á k n a k mindig van valami kapcsolata a való világgal. R é g i tapasztalat igazolja, hogy majdnem minden n é p n e k van valami kedvelt á l l a t a és ezt meséiben szívesen rajzolja meg. Ennek az á l l a t n a k a néppel vagy a hellyel valamilyen kapcsolata van. A n é p m e s é k b e n k ü l ö n ö s e n az olyan á l l a t o k szerepelnek gyakran, amelyek bizonyos tulajdon ságukról közismertek ; például a róka ravaszságáról, a k í g y ó okosságáról és a l a t t o m o s s á g á r ó l . E z e k t e r m é szetesen, nagy földrajzi e l t e r j e d t s é g ü k miatt, sok n é p k ö r é b e n élnek és ez az oka, hogy m e s é i k b e n a k ü l ö n b ö z ő n é p e k e g y m á s t ó l függetlenül is m e g ö r ö k í t e t t é k ő k e t . Vannak azonban olyan mesealakok is, amelyek eredetileg
Ilyennek képzelték a középkorban a baziliszkuszt.
csak bizonyos helyeken s z ü l e t h e t t e k meg és csak k é s ő b b , a m i k o r a n é p e k e g y m á s s a l é r i n t k e z h e t t e k , terjedtek á t m á s v i d é k e k r e is. A m e s é k n e k i l y e n alakja a s á r k á n y . T e h á t m i a »sárkány« v a l ó j á b a n ? R é g m ú l t i d ő k b e n é l t őshüllők g y ű j t ő n e v e . M a r a d v á n y a i k r a az ember i t t is, ott is r á b u k k a n t . M i v e l pedig k ü l ö n ö s alakjukat, m e g j e l e n é s ü k m ó d j á t k e l l ő k é p e n m e g m a g y a r á z n i nem tudta, k é p z e l e t é t vette segítségül és meg alkotta a m e s é k n e k ezt a c s o d á l a t o s , félel mes a l a k j á t . E z e k az ő s h ü l l ő k a l e g t ö m e g e s e b b e n a földtani k ö z é p k o r J u r a - i d ő s z a k á b a n éltek. A m i k o r a z t á n elpusztultak, földrétegek r a k ó d t a k r á j u k és t e t e m ü k e t sok esetben meglepő é p s é g b e n ő r i z t é k meg az u t ó k o r s z á m á r a . A p a l a s z e r ű k ő z e t e k b e n maradtak meg a l e g é p e b b e n . A solenhofeni p a l á b ó l , valamint az é s z a k a m e r i k a i s z i n t é n j u r a k o r i r é t e g e k b ő l igen sok k ö v ü l e t k e r ü l t elő. E l Pterodactvlus sucvicus a szabad tengeren sirályok módjára halászik. Abel O. ábrázolása (1919) lehet képzelni, m i l y e n m e g d ö b b e n é s t keltett az i s k o l á z a t l a n emberben, a m i k o r egy föld o m l á s u t á n valamely hegyoldalban ismeretlen, titokzatos z s á k m á n y a u t á n . P i h e n é s ü k m ó d j a h a s o n l ó lehetett a á l l a t o k m a r a d v á n y a i t p i l l a n t o t t a meg. F ő k é p e n olyan d e n e v é r e k é h e z . Sok fajuk faoduban lapult meg. L á b u k helyen, ahol az á l l a t o k t ö m e g e s e n pusztultak el és a hegy s e m m i k é p e n sem lehetett nagyon alkalmas j á r k á l á s r a . nek v a l a m i k é s ő b b i m o z g á s a t ö b b tetemet a n n y i r a í g y festenek g y e r m e k k o r i m e s e v i l á g u n k s á r k á n y a i e g y m á s h o z nyomott, m i n t h a az egy t ö b b f e j ű , t ö b b n y a k ú a v a l ó s á g b a n . A m é g m a n a p s á g is fel-felbukkanó s á r k á n y á l l a t t ó l s z á r m a z o t t volna. E b b ő l k ö v e t k e z t e t n i lehet h í r e k rendszerint valamely k ü l ö n ö s a l a k ú hüllőnek, arra, hogyan keletkezett a hétfejű s á r k á n y meséje. p é l d á u l a Varanus g y í k f a j o k n a k nagyon t ú l z o t t vagy A r é g m ú l t i d ő k eme é r d e k e s á l l a t a i t e r m é s z e t e s e n nemcsak az egyszerű n é p e t l e p t é k meg, hanem a t u d ó s o k a t is é r d e k e l t é k . Siettek is ő k e t alaposan m e g v i z s g á l n i , ú g y h o g y n é m e l y i k r ő l — az épségben maradt k ö v ü l e t e k a l a p j á n — m á r t ö b b e t tudunk, m i n t e g y i k - m á s i k m a is élő r i t k á b b állatról. A s á r k á n y o k az ő s h ü l l ő k c s o p o r t j á b a tartoztak. L e g t ö b b j ü k s z á r n y a s volt, m i n t p é l d á u l á l t a l á b a n a Pterosaurus-o\z. Ezek a h a t a l m a s f o g a z a t ú , a d e n e v é r h e z h a s o n l ó s z á r n y ú h ü l l ő k v a l ó b a n félelmes r a g a d o z ó k lehettek. A z E i c h s t á d t melletti p a l a r é t e g e k b ő l napfényre k e r ü l t első Pterosaurus-leletet 1784-ben Collini rajzolta és í r t a le. A z á l l a t l e g t ö b b j e l l e m z ő v o n á s á t m á r helyesen ismerte fel, ú g y h o g y rajza és leírása a l a p j á n Cuvier 1800-ban »reptile volant«-nak, r e p ü l ő c s ú s z ó m á s z ó n a k nevezte el. E z z e l rendszertani h e l y é t is megadta és a Pterodactylus n é v v e l jelölte meg. A z őslény t a n b ú v á r o k v é l e m é n y e a r e p ü l ő s á r k á n y o k t á p l á l é k á r ó l és t á p l á l k o z á s m ó d j á r ó l m e g l e h e t ő s e n meg egyező. Mert noha n é h á n y faj a h u l l á m z ó tengeren viharmadarak m ó d j á r a h a l á s z o t t , b i z o n y á r a akadtak k ö z t ü k olyanok is — k ü l ö n ö s e n a kisebb fajok — , amelyek rovar- vagy g y ü m ö l c s e v ő k voltak. E g y r é s z ü k nappal, m á s r é s z ü k meg s z ü r k ü l e t b e n vagy éjjel r ö p k ö d ö t t
FEKETE
EMBEREK,
t o r z í t o t t leírásából s z á r m a z n a k . U g y a n í g y vagyunk a tengeri k í g y ó v a l és e g y é b tengeri s z ö r n y e k k e l is. Olaus Magmis első t u d ó s í t á s a ó t a alig akadt tengeri hajós, a k i nem azzal a mesével j ö t t haza, hogy t a l á l k o z o t t a borzalmas tengeri k í g y ó v a l . M i a v a l ó s á g t e h á t a tengeri k í g y ó k esetében? H a ilyen l é n y e k v a l ó b a n élnének, lehetetlen, hogy nem ejtettek volna el belőlük m á r n é h á n y a t , vagy a tenger nem dobta volna k i e g y i k n e k - m á s i k n a k a h u l l á j á t a partra. E d d i g a partra vetett »tengeri kígyó«-tetemek l e g n a g y o b b r é s z t óriási c á p a h u l l á k voltak. H o g y a k í g y ó meséje honnan ered, azt valószínűleg csak a t e n g e r é s z c s a p o n g ó képzele t é v e l és b a b o n á s hiszékenységével lehet m e g m a g y a r á z n i , mert az olyan élénken és v a k o n m ű k ö d i k , hogy egyszer hosszan e l n y ú l ó m o s z a t t ö m e g e t , m á s k o r meg egysorban úszó f ó k a c s o r d á t n é z hatalmas tengeri k í g y ó n a k . J ó i d e g z e t ű , i g a z m o n d ó ember m é g sohasem l á t o t t tengeri s z ö r n y e t ; h a pedig feltételezzük, hogy a hatalmas, rejtelmes tengerek m é l y s é g é b e n m é g m a is lehetnek olyan titokzatos élőlények, amelyeket m é g nem i s m e r ü n k , amikor majd r á j u k akadunk, a t u d o m á n y o s a n gondol k o d ó , j ó z a n ember m e g t a l á l j a s z á m u k r a az élők birodal m á b a n azt a helyet, a h o v á besorozhatok és nem festi le ő k e t c s a p o n g ó k é p z e l e t t e l c s o d a s z ö r n y e k n e k .
FEHÉR
HEGYEK.
í r t a : Eugen Eisenmann. (Nyolcadik
A t e h e r h o r d ó k s ö t é t n é z é s ű k ü l d ö t t s é g e elénk áll és m á s o d i k t a k a r ó t k ö v e t e l . — H i d e g v a n , nagyon f á z u n k — m o n d j á k a négerek. E z t e h á t az oka a n y u g t a l a n s á g n a k és a m o r g á s n a k a tábortüzek körül!
folytatás.)
K ö v e t e l é s ü k e t legjobb a k a r a t u n k k a l sem t u d n ó k teljesíteni, mert K a m p a l á b a n c s u p á n ö t v e n t a k a r ó t v á s á r o l t u n k , t ö b b e t nem oszthatunk szét. Kibic-ét b í z z u k meg a t á r g y a l á s s a l , mert ő beszél legjobban kiszuaheli nyelven. Megmagya-
r á z z a a f e k e t é k n e k , hogy — m é g nincsen hideg, m é g nincs s z ü k s é g e t e k a m á s o d i k t a k a r ó r a , sem meleg r u h á r a . Feljebb, majd ha hidegebb lesz, b e s z é l ü n k a dologról. A n é g e r e k kelletlenül egyeznek bele a halasz t á s b a , de m á r m á s n a p e s t é r e k ö v e t e l i k az á l t a l u k »sauri«-nak mondott t á r g y a l á s f o l y t a t á s á t . H o z z á j á r u l o k a dologhoz és magamban gondolom, hogy addig megint egynapi járófölddel k ö z e l e b b j u t u n k c é l u n k h o z . E g y é b k é n t az a g y a n ú m , hogy a teher h o r d ó k a t v e z e t ő j ü k bujtogatja, mert h i ú s á g á t sérti, hogy neki is csomagot k e l l cipelnie. E l t ö k é l t s z á n d é k o m ezt a fickót s z i g o r ú a n figyelni. M á s n a p reggel csak ^ l l ó r a t á j b a n indulha t u n k . E g y i k t e h e r h o r d ó n k állítólag beteg; t a k a r ó j á t vissza k e l l adnia, a z u t á n elmarad t ő l ü n k . E r é l y e s nek k e l l lennem, k ü l ö n b e n a t ö b b i is megszökik. E g é s z nap e l e f á n t c s a p á k o n haladunk t o v á b b . N e m v a l a m i m e g n y u g t a t ó dolog, mert az őserdő egyik s z ü r k e ó r i á s á n a k egyszer mégis eszébe juthat, hogy v é g i g r o b o g a keskeny ö s v é n y e n . B i z o n y »felgöngyölítené« egész csapatunkat, mert j ó f o r m á n sehol sincsen hely előle k i t é r n i . A forróság s z é d í t ő ! N o h a á r n y é k b a n m e n e t e l ü n k , a v e r í t é k csöpög a r c u n k r ó l . Csapatunk m i n t v a l a m i óriáskígyó k ú s z i k hegynek. B a m b u s z - s ű r ű s é g e k e n t ö r t e t ü n k á t . Feljebb a n á d a s t ö k é l e t e s e n l e é g e t t , ott a nap — mintha gyűjtőlencsén keresztül pörkölne — k ö n y ö r t e l e n ü l t ű z t e h e r h o r d ó i n k nedvesen csillogó meztelen h á t á r a . Csomagjukat fejükön viszik, i l y m ó d o n mégis kapnak v a l a m i k e v é s á r n y é k o t . Estefelé k é t hatalmas sziklaeresz alatt t e r m é szetalkotta t á b o r o z ó h e l y e t t a l á l u n k . E g y - k e t t ő r e t ö b b helyen ég a t ű z és m i n d e n ü t t szorgosan főz nek. A t e h e r h o r d ó k Kibic felügyelete alatt meg k a p j á k lisztadagjukat és a h o z z á v a l ó k e v é s sót, m á s t nem esznek. A lisztből s ű r ű p é p e t főznek, az e d é n y k ö r ü l k ö r b e k u p o r o d n a k , u j j u k k a l bele n y ú l n a k a k á s á b a és d i ó n y i g o l y ó t g y ú r n a k belőle. E b b e h ü v e l y k u j j u k k a l kis m é l y e d é s t nyomnak, ú g y h o g y egy kis csésze alakul. E z z e l a néger egy
A Margherita északkeleti falán. A h á t t é r b e n látszik a Speke.
fazékból sós vizet m e r í t és az egészet nagy len d ü l e t t e l e l t ü n t e t i s z á j á b a n , mialatt ujjai m á r a k ö v e t k e z ő golyót g y ú r j á k . N é g y - ö t t e h e r h o r d ó egy f ő z ő c s o p o r t t á t á r s u l , ennek egyik tagja hozza el m i n d n y á j u k napi a d a g j á t . A z egész t á b o r b a n b é k é s csend van. A s z a k á c s o k b u z g ó l k o d n a k , hogy s z á m u n k r a ízletes v a c s o r á t készítsenek, mi pedig n a p l ó i n k k a l és m ű s z e r e i n k k e l foglalatoskodunk. Kibic v á r a t l a n u l felkiált: — L o p n a k a gaz emberek! — Tessék csak elképzelni, ugandai fél meztelen b e n n s z ü l ö t t e k a k a r j á k Kibic-ünket, a minden h á j j a l megkent t a r t a l é k o s ő r m e s t e r t be csapni! H a l l a t l a n dolog! O r d í t v a szólítja a teher h o r d ó k f ő n ö k é t és t e l i t ü d ő v e l fújja sípját, hogy az e v é s k ö z b e n sem l á t ó , sem h a l l ó t e h e r h o r d ó k összerezzennek. — M i n d e n é t k e z ő c s o p o r t a maga f a z e k á v a l azonnal j e l e n t k e z z é k ! Y o t e pagazi hiko h a p a ! — kiált türelmetlenül. A t e h e r h o r d ó napi jussa f e j e n k é n t félliter kölesliszt. Kibic a megrettent v e z e t ő v e l e g y ü t t ellenőrzi az adagokat és m i n d j á r t kideríti, k i k a tettesek. L e r í r ó l u k a rossz lelkiismeret, amint e l ő t t e á l l n a k és az í t é l e t e t v á r j á k . M á r nem akar nak róla t u d n i , hogy az i m é n t ö t ember s z á m á r a h é t embernek v a l ó adagot k é r t e k . O l y a n ü g y e fog3 ottak, hogy alig tudok magamra k o m o l y s á g o t erőltetni. D e e l é r k e z e t t az ideje b e a v a t k o z á s o m n a k , mert a bűnösök várják büntetésüket. Ennek szörnyű v o l t á t m e g é r t e t e m v e l ü k ; ez alkalommal m é g m e g b o c s á t o k nekik, ha megígérik, hogy e z e n t ú l b e c s ü l e t e s e k és tisztességesek lesznek. E z t ter mészetesen szentül megfogadják. E z e k u t á n r e m é l j ü k , hogy l e g a l á b b aznap este nem h á b o r g a t n a k b e n n ü n k e t a m á s o d i k t a k a r ó r a v o n a t k o z ó k ö v e t e l é s ü k k e l . E b b e n azonban t é v e d ü n k . S e m m i összefüggés a k i d e r í t e t t lisztcsalás és 'a g y a p j ú t a k a r ó k ö z ö t t ! N é g e r é s z j á r á s ! É t k e z é s u t á n t e h á t megint t á r g y a l u n k . I s m é t h a t á r o z o t t a n megmondatom nekik, hogy — erre felé m é g nincsen hideg! A z a tíz t e h e r h o r d ó , aki a f ő t á b o r o z ó h e l y e n v e l ü n k marad, majd meleg r u h á t k a p és amikor Bugoyebe v i s s z a t é r ü n k , szép, meleg, v a d o n a t ú j t a k a r ó k a t kapnak. A t e h e r h o r d ó k vezetője, a főcsirkefogó, a r c á t fintorítja és elégedetlenkedik. E g y k ö t ö t t k a b á t o t akar, b á r c s o m a g j á b a n m é g egy régi k a b á t o t rejteget. H e l y z e t ü n k igen válságos. N o h a a feketék e z ú t t a l m e g b é k é l t e n elvonulnak, a k ö r ü l m é n y e k mégis egyre a g g o d a l m a s a b b á v á l n a k . Biztosan hiszem, hogy minden baj okozója a v e z e t ő , de nem t u d o m , m i k é p e n lehetne tőle célszerűen meg szabadulnunk. N é h á n y perccel k é s ő b b észreveszem, hogy erő szakosan, t e k i n t é l y e s ú l y á v a l c i g a r e t t á t zsarol az egyik t e h e r h o r d ó t ó l . F e l u g r ó m , r á r i v a l l o k és vissza adatom vele a c i g a r e t t á t . A t ö b b i legény megelé gedetten vigyorog, én pedig 1 :0 a r á n y b a n t ö k é l e t e s g y ő z e l m e t arattam. M á s n a p reggel mindent m e g k o c k á z t a t v a , a b é k e b o n t ó t v é g k é p e n e l k e r g e t j ü k . Segédje, Rwmbale lesz a t e h e r h o r d ó k felügyelője, és egyelőre megnyertük a játszmát. 7
Schnackig a Margherita jégtömege alatt.
E s i k az eső. A t á b o r t leszereljük, a s á t r a k e l t ű n n e k , csak n é h á n y üszkös t ű z h e l y marad ott. H o l fölfelé, h o l lefelé m e n d e g é l ü n k ; h e l y e n k é n t nem a földön, hanem á g a k és g y ö k e r e k f o n a d é k á n j á r u n k . A f e j ü n k fölött á t h a t o l h a t a t l a n l o m b e r n y ő f é l h o m á l y t , majdnem s ö t é t s é g e t teremt. F á k , bokrok, á g a k , levelek és k ú s z ó n ö v é n y e k j ó f o r m á n k ö r ü l z á r n a k és b e h á l ó z n a k b e n n ü n k e t . A z ő s e r d ő b e n minden csuronvizes és m i n d e n á g a t beborít a buján tenyésző moha. A f e k e t é k izmos kar j u k k a l nagyokat suhin tanak, hogy a v a d kes keny forgóját villogó b á r d j u k k a l kiszélesítsék. Véresre sebzetten, meg t é p á z v a , rongyosan t ö r t e t ü n k egyre t o v á b b . A bőséges, s ű r ű eső nem akar elállni. Szótla nul, csaknem g o n d o l k o d á s n é l k ü l hatolunk előre, csak i d ő n k é n t hangzik fel egy k i á l t á s vagy egy foj tott k á r o m k o d á s a nége rek ajkáról, amikor meg botlanak és e s t ü k b e n t ü s k é b e vagy c s a l á n b a mar kolnak. Tetőtől - talpig át á z u n k . B á m u l a t o s a teher h o r d ó k t e l j e s í t m é n y e és Este
az a b i z t o n s á g , amellyel, a h u s z o n ö t - v a g y a k á r h a r m i n c k i l ó s teherrel fejükön, a mintegy 45-fokos meredek l e j t ő k ö n k i d ű l t óriási f a t ö r z s e k e n á t t o r n á s z n a k , vagy síkos terepen a b o z ó t o n á t v e r g ő d nek. A negyedik napon m é g h a s o n l ó m ó d o n k ü s z k ö d ü n k , a z u t á n ú j a b b a k a d á l y k ö v e t k e z i k : a mocsa rak. E g y e t l e n d e r ű s pillanat, amikor itt-ott k i s ü t a nap a s ö t é t felhők m ö g ü l . R e n g ő zsombikos fűc s o m ó k o n l é p k e d v e , mocsaras földdel t e l í t e t t , m é t e r n y i m é l y á r k o k fölött haladunk. M i n d e n lépésnél b o k á i g , s ő t l á b i k r á i g s ü l l y e d ü n k az i n g o v á n y b a . H o l n a p elérjük a B u j u k u - t a v a t és ott lesz f ő t á b o r o z ó h e l y ü n k . Kibic a z u t á n a t e h e r h o r d ó k nagy részével visszamegy, hogy az elhagyott m á l h á t elhozza. D e ha a f e k e t é k n e k ú g y tetszik, hogy a m e n e t e l é s t befejezettnek n y i l v á n í t j á k , v a g y h a m i n d e n á r o n t ö b b t a k a r ó t akarnak — a m i yeneket e l ő t e r e m t e n i nem t u d u n k — v á l l a l k o z á s u n k sikere kétségessé válik. E z é r t a m o c s á r j á r á s első n a p j á n este m é g egy m e g b e s z é l é s t rendezek és az egész csapatot az e s ő b e n magam elé rendelem. A B u g o y é b a v a l ó f e k e t é k n e k ü n n e p é l y e s e n meg kell ígérniök, hogy m á s o d s z o r is feljönnek a m á l h á v a l . M i v e l , v á r a k o z á s u n k ellenére, az e l l e n k e z é s n e k egy s z a v á t sem h a l l a t j á k , m e g k a p j á k j u t a l m u k a t , kiosztjuk az élelmet és m i n d e g y i k ü k k a p m é g egy adag cukrot hozzá. A z ő s e r d ő b e n m e n e t e l é s ü n k hatodik n a p j á n s z e n e c i ó k k a l m e g t ű z d e l t mocsarak t e r ü l n e k el e l ő t t ü n k . Stompa, f ö l d m é r ő t á r s u n k , k i t ű z i a m u n k á j á h o z szükséges vonalat. Meglepetésszerűen megint s ü t a nap ; a n n y i r a elszoktunk tőle, hogy csaknem v a k í t . Magasan fent a hegyek j é g p á n c é l j a i csillognak. Mesés l á t v á n y ! H á r o m beteg t e h e r h o r d ó elmarad t ő l ü n k , Kibic m a j d gondoskodik le szállításukról. E l ő t t e m egy néger t a l p a l a m o c s á r o n á t ; fején t ö b b más holmival e g y ü t t húskivonattal töltött, keresztbe fektetett b ö d ö n t cipel. J ó ideje gyana k o d v a szagolom a fűszeres illatot. - Hallod-e! Megállj! P a g a z i s i m a m a ! — Végre
az Albertcsúcsról l á t o t t Margheritacsúcs.
megáll a fekete és értel metlenül bámul rám. A b ö d ö n félig ü r e s ; h ú s k i v o nat ragad a haj á b a , a r u h á j á r a és az a r c á r a . N e k e m az a fontos, hogy a l y u k a t b e t ö m j ü k , neki azonban előbbrevaló, hogy »öltönyét« — a kopott á l l a t b ő r t — meg tisztítsa. F e b r u á r 6-án v é g r e a B u j u k o t ó p a r t j á n ál lunk. Háromezernyolcszázméternyi magasságot állapítok meg, tehát k ö r ü l b e l ü l a Grossglockner c s ú c s á n a k m a g a s s á g á ban vagyunk. Viharfel hők torlódnak, villámlik és m e n n y d ö r g é s vissz hangja zeng hosszasan, a k á r c s a k n á l u n k , otthon, A Margheritacsúcs felől l á t o t t Alexandracsúcs. a hegyek k ö z ö t t . A z eső cseppek jégesővé v á l t o z nak és t r ó p u s i sisakunkon peregnek. R o s s z k e d v ű e n f e k s z ü n k le aludni. Stompa telve A f o g a d t a t á s nem v a l a m i b a r á t s á g o s . A hegye b u z g ó s á g g a l a t u d o m á n y i r á n t , m á r holnap reggel ket m a g a s s á g u k feléig k ö d takarja, de ebbe m á r akar hozzáfogni a földméréshez. bele kell nyugodnunk, hiszen olyan t á j a k o n j á r u n k , Konne-vál és ö t t e h e r h o r d ó v a l csakugyan amelyeken naponta v a n c s a p a d é k . elindul a n é g y e z e r k é t s z á z m é t e r n y i magas S t u h l Tíz t e h e r h o r d ó v a l elkészül a főtábor. S á t r a i n k mann-nyereg felé, mialatt é n Theo-val és a t ö b b i szorosan e g y m á s mellett á l l n a k , e l ő t t ü k a nagy feketével hozzáfogok a t á b o r m e g j a v í t á s á h o z . k i t e r j e d é s ű m o c s á r . E g y s z i k l a p á r k á n y alatt élés A s á t r a k a t a l á p á r n á z t a t j u k , vízlevezető á r k o k a t k a m r á t és k o n y h á t r e n d e z ü n k be, és a t e h e r h o r d ó k á s a t u n k és e l r e n d e z z ü k a m á l h á t . is v é d e t t helyet t a l á l n a k a s z i k l á k alatt. I l y m ó d o n k é t nap telik el. A t t ó l tartok, nedves Alighogy Kibic a maga c s a p a t á v a l v ö l g y n e k s é g m é r ő m ű s z e r ü n k n e m s o k á r a elromlik, a n n y i r a t a r t v a elindult, m á r i s n e k ü n k ront a t ö b b i fekete : fölfelé leng a m u t a t ó j a . A h ő m é r s é k l e t n a p k ö z b e n — Uram, fázunk! Uram, fázunk! á t l a g 8 fokra emelkedik, de é j j e l e n k é n t fagy M i n d e g y i k ü k meleg g y a p j ú m e l l é n y t kap, ezzel pontra, sőt alája száll le. A hazai u t á l a t o s a n egyelőre b e é r i k . nyirkos, hideg későőszi napokhoz h a s o n l í t j u k az időt. A z eső m é g egyre kopog s á t r a i n k t e t e j é n . A talaj nemcsak nedves, hanem igen hideg is, R e g g e l e n k é n t és e s t é n k é n t a hegyek rövid a levegő h ő m é r s é k l e t e pedig csak 3 fok fagypont i d ő r e minden felhőzettől megszabadulnak. A z a fölött. A f r i k á n a k ez bizony k e v é s ! K e d é l y e s n e k sok szépség, amelyet ezekben az a j á n d é k p e r c e k b e n vagy »leányálom«-nak ez a f ő t á b o r bezzeg nem l á t n i a l k a l m u n k van, felülmúlja legigényesebb mondható. v á r a k o z á s u n k a t és k é p z e l e t ü n k e t . A f r i k a k é k Theo a Munduki n e v ű , igen é r t e l m e s l e g é n y t égboltja, a sarki j é g v a d o n és a forróégövi b u j a s á g főzni t a n í t j a . N e m s o k á r a m i n d n y á j a n a s á t o r eresze a l e h e t ő l e g s z ű k e b b t é r s é g r e szorult össze. A z ellen alatt egy asztalnak h a s z n á l t ü r e s l á d a k ö r ü l ü l ü n k t é t e k e l b ű v ö l ő v i l á g a ! és a t a n u l é k o n y Munduki t e á v a l k í n á l meg ben F ő t á b o r u n k a t ugyan e l r e n d e z t ü k , mégsem n ü n k e t . N o h a az á t á z o t t r u h á t m á r jóideje s z á r a z b a r á t s á g o s . N e m is lesz az soha, a m í g meg nem zal c s e r é l t ü k fel, mégis nagyon f á z u n k . M a g u n k elé v á l t o z i k az i d ő . N é h á n y lépésnyire a s á t r a k t ó l az fújjuk a d o h á n y f ü s t ö t , de a t á r s a l g á s nem akar embert az a veszély fenyegeti, hogy az i n g o v á n y megindulni, hacsak nem m o n d h a t ó eszmecserének, ban e l m e r ü l . hogy szidjuk a b a r á t s á g t a l a n f ő t á b o r t és a m é g Feljebb akarunk j u t n i ; a R u v e n z o r i fehér b a r á t s á g t a l a n a b b időjárást. csúcsai c s á b í t a n a k ! (Folytatjuk.)
BETEGSÉG írta :
ES
OROKLES.
Regős József.
A z élőlények szerveinek é l e t m ű k ö d é s é b e n m u t a t k o z ó t a r t ó s zavart b e t e g s é g n e k mondjuk. V a n n a k szerzett és ö r ö k l ö t t betegségek. A z e l ő b b i e k e t k e d v e z ő t l e n k ü l s ő k ö r ü l m é n y e k vagy k á r o s b a k t é r i u m o k o k o z z á k oly m ó d o n , hogy v á r a t l a n u l t á m a d j á k meg a szervezetet;
az u t ó b b i a k az ivarsejtek k ö z v e t í t é s é v e l a szülők t e s t é b ő l k e r ü l n e k az i v a d é k b a . A z ö r ö k l ö t t betegség sok esetben ismert t ö r v é n y s z e r ű s é g e k szerint jelenik meg. A z emberi, az állati és a n ö v é n y i szervezetek beteg ségeinek öröklési viszonyai sok v o n a t k o z á s b a n meg-
egyeznek. A n ö v é n y e k és á l l a t o k betegségeinek ö r ö k l é k e n y t e r m é s z e t é t k í s é r l e t e k k e l is vizsgálják, az emberi beteg ségek ö r ö k l é s m e n e t é t pedig a m e n n é l terjedelmesebb családfa összeállításával á l l a p í t j á k meg. A b e t e g s é g e k lefolyása sok esetben az élőlény ö r ö k l ö t t a l k a t á t ó l függ. E z t a n ö v é n y e k k ö r é b e n k o r á n felismerték, e z é r t igyekeznek p é l d á u l bizonyos g o m b a b e t e g s é g e k n e k ellenálló n ö v é n y f a j t á k a t k i t e n y é s z t e n i és termeszteni. E l s ő s o r b a n t e h á t az élőlény ö r ö k l ö t t , vagyis genetikai s z e r k e z e t é t k e l l figyelembe venni. N é h a tapasztaljuk, hogy az élőlény a s z ü l ő k t ő l az ivarsejtek k ö z v e t í t é s é v e l olyan öröklési elemeket, vagyis g é n e k e t kap, amelyek egymagukban el t u d j á k p u s z t í t a n i a szervezetet. I l y e n k o r nem maga a betegség megy á t az u t ó d b a , hanem a szülők bizonyos ivarsejtjei olyan g é n e k e t tartalmaznak, amelyek az i v a d é k rendes fejlődését m e g z a v a r j á k . E z e k e t a l á t h a t a t l a n r o m b o l ó öröklési elemeket halálos, vagyis letális g é n e k n e k nevezik. E r r e j ó l i s m e r t régi p é l d a a Cuénot (1908) á l t a l t a n u l m á n y o zott s á r g a egér esete. H a k é t s á r g a egeret p á r o s í t u n k , u t ó d a i k nem lesznek m i n d s á r g á k , hanem az i v a d é k o k k é t h a r m a d része s á r g a , egyharmada pedig s z ü r k e lesz. E b b ő l k ö v e t k e z i k , hogy a s á r g a egérszülők m a g u k b a n r e j t e t t é k a »szürke« öröklési elemet, és egy anyai meg egy apai »szürke« t é n y e z ő t a l á l k o z á s a e r e d m é n y e z t e a s z ü r k e egeret. De k é r d e z h e t j ü k , h o l vannak azok az e g é r u t ó d o k , amelyekben a m e g t e r m é k e n y ü l é s a l k a l m á v a l egy anyai »sárga« meg egy apai »sárga« t é n y e z ő e g y e s ü l t ? Ezeket az a n y á b a n m i n t elhalt magzatokat t a l á l t á k meg. T e h á t k é t h a l á l o s g é n összekerülése az i v a d é k o t megsemmisíti. H a s o n l ó p é l d a a gén-betegségre a n ö v é n y v i l á g b ó l az oroszlánszáj ( Antirrhinum) sárgászöld-levelű (aurea) alakja. E n n e k m a g a m e g p o r z á s b ó l s z á r m a z ó utódai k ö z ö t t a s á r g á s z ö l d l e v e l ű e k mellett kevesebb tiszta zöldlevelűeket is t a l á l u n k , a z o n k í v ü l a magvak negyed része csírázás u t á n hamarosan elpusztul. A z u t ó b b i alakok a z é r t nem tudnak kifejlődni, mert nincsen levélzöldjük. E z e k b e n m i n d a n ő i , m i n d a h í m s z a p o r í t ó sejt a l e v é l z ö l d h i á n y h a l á l o s génjét vitte az u t ó d t e s t é b e . J. W. Gowen az á l l a t i b e t e g s é g e k ö r ö k l é s t a n i viszonyait t á r g y a l ó c i k k é b e n ) olyan ö r ö k l ö t t é l e t t a n i zavarokat ismertet, amelyek megfelelő kezeléssel e n y h í t h e t ő k . O l y a n egerek p é l d á u l , amelyek m i n d a k é t s z ü l ő t ő l a h a l á l o s v é r s z e g é n y s é g g é n j é t ö r ö k ö l t é k , n é h á n y nappal a s z ü l e t é s u t á n m á r elpusztulnak. H a i l y e n beteg egerekbe egészséges v é r t fecskendeznek, é l e t t a r t a m u k meghosszabbodik. 1
E r e d m é n y e s e b b volt a b e a v a t k o z á s az egerek fejlődési rendellenessége, a t ö r p e s é g e s e t é b e n . A t ö r p e egerek kicsinyek, m e d d ő k , a z o n k í v ü l pajzsmirigy- és mellék vesezavarokban szenvednek. H a egészséges egér meg felelő m i r i g y é t a t ö r p e e g é r b e ü l t e t i k , m i n d a n ö v e k e d é s i , m i n d a t ö b b i rendellenességek m e g s z ű n n e k . A fertőző b e t e g s é g e k n e k is v a n ö r ö k l é s t a n i vonat k o z á s u k . E z e k e t a b e t e g s é g e k e t idegen élőlény, t ö b b n y i r e b a k t é r i u m okozza. A szervezetek n e m m a g á t a fertőző betegséget, hanem a hajlamot (diszpozíció), illetve az ellenállóképességet ( i m m u n i t á s ) ö r ö k l i k . A h a j l a m o s s á g fertőző m e g b e t e g e d é s r e n é h a egyetlen g é n p á r o n fordul meg, e z é r t ö r ö k l é s m e n e t e k ö n n y e n k ö v e t h e t ő . Ismeretes p é l d á u l az egerek j á r v á n y o s m á j b e t e g s é g e ; ezt a Bacillus piliformis okozza. E z a k ó r o k o z ó a j a p á n
') /• W. Gowen : »Contributions of Genetics to understanding of animál disease«. (The Journal of Heredity. 1937. 233—240. old.)
t á n c o s e g e r e t m e g t á m a d j a , de a m i közönséges e g e r ü n k e t nem. A keresztezési k í s é r l e t e k b ő l k i d e r ü l t , hogy az ellenállóképesség és a h a j l a m o s s á g ö s s z e t a r t o z ó g é n p á r t alkot, s ha a k e t t ő ugyanabban a szervezetben össze k e r ü l , az i v a d é k o k b a n az ellenállóképesség é r v é n y e s ü l . Megjegyezzük, hogy egy bizonyos b e t e g s é g n e k ellen álló szervezet m á s b e t e g s é g e k k e l szemben nem o k v e t l e n ü l ellenálló. Szigorú beltenyésztéssel p é l d á u l k i t e n y é s z t e t t e k és e l k ü l ö n í t e t t e k e g y m á s t ó l — k ü l ö n b ö z ő öröklési eleme ket t a r t a l m a z ó — h á r o m e g é r t ö r z s e t . M e g v i z s g á l t á k ellenállóképességüket h á r o m különböző kóros behatás ellen, m é g p e d i g a pseudorabies n e v ű — virus*) á l t a l okozott — betegség ellen, a b a k t é r i u m o s e r e d e t ű egér tífusz ellen és a ricin n e v ű m é r e g ellen. J e l ö l j ü k a h á r o m e g é r t ö r z s e t A, B és C b e t ű k k e l . A k í s é r l e t e k b ő l k i d e r ü l t , hogy a pseudorabies i r á n t az A - t ö r z s m e g l e h e t ő s e n fogékony, a B- és a C-törzs viszont ellenálló. A z egér tífusszal szemben az A - t ö r z s ellenálló, a fi- és a C-törzs pedig fogékony. A ricin l e g k ö n n y e b b e n a C-törzshöz t a r t o z ó egereket t á m a d j a meg, és l e g v é d e t t e b b vele szemben a 75-törzs. A szervezetek t e h á t m á s k é p e n viselkednek a k ü l ö n b ö z ő b e t e g s é g e k k e l szemben, aszerint, hogy m i l y e n az öröklési s z e r k e z e t ü k . Nemcsak a gazdaszervezetek, hanem az ő k e t meg t á m a d ó k ó r o k o z ó k , t ö b b n y i r e b a k t é r i u m o k is k ü l ö n b ö z hetnek öröklési s z e r k e z e t ü k s z e m p o n t j á b ó l . T u d n u n k kell, hogy a szervezetek öröklési elemei, a g é n e k bizonyos k ü l s ő vagy belső k ö r ü l m é n y e k h a t á s á r a m e g v á l t o z h a t nak ( m u t á c i ó ) . I l y m ó d o n ugyanannak a b a k t é r i u m f a j nak többféle v á l t o z a t a keletkezhetik. M ó d o s u l h a t p é l d á u l a b a k t é r i u m o k mérgezőképessége, vagyis v i r u l e n c i á j a is. Gowen m á r e m l í t e t t c i k k é b e n Wellhausen (1936) k ö v e t k e z ő k í s é r l e t é t ismerteti. A Bacterium Stewartii tiszta t e n y é s z e t é t — beltenyésztéssel e l k ü l ö n í t e t t — kétféle k u k o r i c a t ö r z s b e o l t o t t á k be. A z egyik kukorica t ö r z s a b a k t é r i u m o k t ó l megbetegedett, a m á s i k ellenálló volt. H a az ellenálló k u k o r i c á b a oltott b a k t é r i u m o k b ó l ú j a b b t e n y é s z e t e t k é s z í t e t t e k , s ezt újból b e o l t o t t á k az ellenálló g a z d á b a , m a j d az onnan k é s z í t e t t b a k t é r i u m t e n y é s z e t e t i s m é t b e o l t o t t á k az ellenálló k u k o r i c á b a , v é g ü l o l y a n b a k t é r i u m - n e m z e d é k keletkezett, amely az ellenálló k u k o r i c a t ö r z s e t m e g b e t e g í t e t t e . A m i k o r h a s o n l ó m ó d o n a fogékony k u k o r i c a t ö r z z s e l k í s é r l e t e z t e k , a többízben megismételt átoltás a baktériumok mérgező erejét tetemesen c s ö k k e n t e t t e , s v é g ü l s z á m o s n e m z e d é k u t á n olyan b a k t é r i u m - t e n y é s z e t keletkezett, amely a k ü l ö n b e n f o g é k o n y k u k o r i c á t is alig tudta m e g b e t e g í t e n i . Szinte ú g y l á t s z i k , m i n t h a a b a k t é r i u m o k n a k az ellenálló g a z d á b a n k ü z d e n i kellett v o l n a l é t ü k é r t , s ez a k ü z d e l e m fokozatosan m e g e r ő s í t e t t e a k é s ő b b i i v a d é k o k a t . Viszont az ellenállást nem t a n ú s í t ó k u k o r i c á b a n a b a k t é r i u m o k egyre jobban l e g y e n g ü l t e k . E z e k k e l a k í s é r l e t e k k e l t e h á t s i k e r ü l t megkapni az egységes Bacterium Stewartii-nek. — a mérgezőerő szempontjából különböző — k é t tenyészetét. S z á m o s megfigyelés a l a p j á n v a l ó s z í n ű n e k látszik, hogy a k ü l ö n b ö z ő r o s s z i n d u l a t ú daganatok, a féktelen r á k o s s e j t s z a p o r o d á s o k is összefüggnek az élőlények öröklési szerkezetével. Mac Dowell-nek ) p é l d á u l kétféle e g é r t ö r z s e t s i k e r ü l t k i t e n y é s z t e n i , az egyik fehérvérűségben — a fehér v é r s e j t e k k o r l á t l a n s z a p o r o d á s á r ó l neveze tes b e t e g s é g b e n — szenvedett, s ezt u t ó d a i r a is nagy2
*) A b a k t é r i u m o k n á l is kisebb szervezet. ) Regös : »A fehérvérűség örökléstani vizsgálata egerekben.« (Pótfüzetek a T e r m é s z e t t u d o m á n y i Közlönyhöz. 1940.244—246. old.) 2
vele ; a conidiumot t e r m e l ő fonalak a fertőzést k ö v e t ő egy h é t m u l t á n m á r á t t ö r n e k p o t r o h á n . Ősszel s z á m o s tífuszoslégy ennek a j á r v á n y o s beteg ségnek á l d o z a t a , mégpedig a jelek szerint jóval t ö b b k ö v é r n ő s t é n y , mint h í m . A z Empusa-nenmek számos faját ismerjük, ezek nemcsak különféle legyeket, hanem m á s rovarokat, nevezetesen k a b ó c á k a t , s z ú n y o g o k a t , t ü c s k ö k e t , s á s k á k a t , k ü l ö n b ö z ő bogarakat és lepkéket p u s z t í t a n a k . A z Empusa-nenmek közeli rokona az Entomophthora-nem. Ennek fajai szintén j á r v á n y o s á n tizedelik a bogarakat, h e r n y ó k a t és m á s rovarokat. N e m r é g Hctns Stadler N é m e t o r s z á g b a n egy patak m e n t é n k ö v e k alján legyek alkotta valóságos hulla m e z ő k e t figyelt meg. Száz meg ezer légyhulla sorakozott s ű r ű n e g y m á s mellett a k ö v e k nedves alján és az egész h u l l a t ö m e g e t vastagon b e h á l ó z t á k a finom gomba fonalak. E l s ő pillanatra meg lehetett állapítani, hogy a t ö m e g p u s z t í t á s t valamelyik Empusa-, esetleg EntoI s m é t e l t e n megjegyezzük, hogy igen sok esetben mophthora-ia.] okozta. A l é g y t e m e t ő k ö r ü l s z á m o s légy nem maga a betegség öröklődik, hanem c s u p á n a betegség r ö p k ö d ö t t , m á s o k a h u l l á k o n m á s z k á l t a k vagy ültek. i r á n t i fogékonyság, a hajlam, ú g y h o g y a bizonyos beteg Ezeket a szerencsétleneket alkalmasint a gombafonalak ségre ö r ö k l ö t t e n hajlamos egyén egészséges maradhat, ból és légyhullákból k i á r a d ó , alig észrevehető enyhe, h a a k ö r ü l m é n y e k kedveznek. e g y á l t a l á b a n nem kellemetlen illat csalogatta oda és ) Bargen, Mayo and (Hifin : »Kamilial trends in h u m á n cancer.« b i z o n y á r a nem sejtették, hogy a biztos halál leselkedik (The Journal of Heredity. 1941. 7—10. old.) rájuk. részt ö r ö k í t e t t e . A m á s i k egértörzs mentes volt e t t ő l a betegségtől. H a s o n l ó a n kísérleteztek az egerek emlő- és t ü d ő r á k j á val, s ő t ú j a b b a n s z á m a d a t o k a t g y ű j t e n e k az ember k ü l ö n b ö z ő r á k o s eseteiről is. Vannak, akik az emberi r á k r ó l azt állítják, hogy bizonyos családi hajlamokat k ö v e t és a szülőből a gyermekbe t ö b b n e m z e d é k e n is á t m e g y . Mások ellenben a szülő és gyermeke r á k j á t puszta véletlennek t a r t j á k . A m e r i k a i k u t a t ó k ) szerint a g y o m o r - b é l r e n d s z e r r á k j a családi hajlamot árul el. Megvizsgálták 176 b é l r á k o s egyén 1108 h o z z á t a r t o z ó j á t , ezek k ö z ü l 290 személy, vagyis huszonhat százalék szintén r á k o s volt. A 290 r á k o s esetnek csaknem fele — 42 százalék — b é l r á k volt. Ellenőrzésképen meg vizsgálták m á s f a j t a betegségben szenvedő, r á k m e n t e s 176 s z e m é l y n e k 1033 r o k o n á t , ezek k ö z ü l csak 57 egyén, vagyis hat százalék szenvedett r á k b a n . 3
3
|
RÖVID KÖZLEMÉNYEK
|
Legyek tömeges pusztulása. N y á r u t ó n és ősszel mindenki l á t o t t m á r s z é t t e r p e s z t e t t l á b a k k a l szorosan az ablakhoz tapadt vagy a falra ragadt legyet. H a meg piszkáljuk, nem m o z d u l , mert m á r nem él. N o h a gondos és t i s z t a s á g k e d v e l ő h á z u n k n é p e é r t h e t ő e n élénken t i l takozik ellene, mégse engedjük az a b l a k r ó l vagy a fal t a l á n nagyon s z e m b e ö t l ő részéről eltávolítani, hogy megfigyelhessük azt az egyszerű szervezetű élősködő g o m b á t , amely szobai- vagy tífuszoslegyünknek ezt a k ö z i s m e r t őszi j á r v á n y o s betegségét okozza. A t u d o m á n y ezt a g o m b á t l é g y p u s z t í t ó (Empusa muscae) n é v e n tartja s z á m o n . A z a b l a k ü v e g r e tapadt mozdulatlan, helyesebben m á r élettelen légy potroha nagyon megdagad, m i n t h a v a l a m i f o l y a d é k k a l p u k k a d á s i g teleszívta volna m a g á t . M a j d az egyes p o t r o h s z e l v é n y e k , illetve g y ű r ű k k ö z ö t t lévő puha b ő r ö n széles fehér h a r á n t c s í k o k , a gomba conidium-ot, vagyis ivartalan szaporodási szervet t e r m e l ő fonalai t ö r n e k á t . E fonalak csúcsán fehér conidiumok kelet keznek ; minden conidiumban egy spóra érik meg. M á s n a p a légy m á r meglehetősen összezsugorodott, k i s z á r a d t á l l a p o t b a n enyészik t o v á b b és k ö r ü l ö t t e az üvegen fehér udvar l á t h a t ó . K ö z b e n ugyanis a s p ó r á k m e g é r t e k és a hirtelen felrepedő conidiumokból kilövelődnek, s z é t s z ó r ó d n a k és a légyhulla k ö r ü l m i n t finom fehér por r a k ó d n a k le. H a t ö r t é n e t e s e n abban a p i l l a natban, amikor a spórafelhő megjelenik, egy m á s i k , m é g egészséges légy v e t ő d i k arra, sorsa az e l k e r ü l h e t e t l e n p u s z t u l á s , mert a r á h u l l o t t s p ó r á k megfertőzik. A s p ó r á k a m e g f e r t ő z ö t t légyen nyomban sarjadzani kezdenek és gombafonalat (mycélium-ot) fejlesztenek. A légy h a s o l d a l á n fejlődő gombafonalak a p o t r o h s z e l v é n y e k k ö z ö t t lévő puha b ő r ö n á t behatolnak a potroh belsejébe, ott annyira elszaporodnak, hogy végül egész teste meg telik velük, a potroh a m á r e m l í t e t t m ó d o n megduzzad és a légy elpusztul. A m e g f e r t ő z ö t t légy lusta, kedvetlen, alig lézeng. A k ó r azonban meglehetősen hamar végez
A z elpusztult legyek zöme a Sapromyza quadripunctata n e v ű faj és közeli rokonai sorából k e r ü l t k i , de szórvá nyosan t ö b b m á s légyfaj, főképen a Lycia rorida, a Phaonia paliida, a Neosciara nervosa és egy pontosan meg nem h a t á r o z o t t Sarcophaga-ia.] is akadt k ö z ö t t ü k . A t ö m e g p u s z t u l á s t okozó élősködő gomba valószínűleg az Empusa echinospora n e v ű faj volt. É r d e k e s ebben a jelenségben az, hogy a j á r v á n y o s betegségben a r á n y l a g kis t e r ü l e t e n pusztult el a sok légy és hogy a k i m ú l t legyek olyan s ű r ű n és szorosan feküdtek e g y m á s mellett. Szalay László dr.
Újabb óriásgyémántot találtak Braziliában. Hogy nagyobb g y é m á n t d a r a b o k m i l y e n r i t k á n k e r ü l n e k nap fényre, á l t a l á b a n ismeretes. E z t legjobban a b b ó l ítél h e t j ü k meg, hogy A f r i k a déli részében, ahol a r á n y l a g sok nagy g y é m á n t o t t a l á l n a k , egymillió k a r á t b ó l á t l a g legfeljebb h u s z o n ö t k ő s ú l y o s a b b száz k a r á t n á l , s ezek nek átlagos s ú l y a s z á z h a r m i n c k a r á t k ö r ü l van. A leghíresebb nagy g y é m á n t o k jórészt I n d i á b ó l s z á r m a z n a k ; p é l d á u l a »Kohinoor«, az »Orlov«, a »Regent«, a »Sah«, a »Nizam«. A legnagyobbak — amelyeknek azonban csak h á r o m - n é g y é v t i z e d e s m ú l t j u k van — az A f r i k a déli részén lévő b á n y á k b ó l k e r ü l t e k felszínre. Ilyen az 1905-ben lelt 3106-karátos »Cullinnan«. A z 1725 k ö r ü l i s m e r t t é v á l t brazíliai első g y é m á n t m e z ő az akkoriban m á r meglehetősen k i m e r ü l t indiait hama rosan h á t t é r b e s z o r í t o t t a ugyan, de Brazília vezető szerepe mindössze száz esztendeig, az afrikai g y é m á n t b á n y á k m e g n y i t á s á i g tartott. Megjegyezhetjük külön ben, hogy jóllehet Braziliában sok szép g y é m á n t k e r ü l t elő — ezek közül l e g i s m e r t e b b é a nyersen 261 k a r á t s ú l y ú »Dél Csillaga«, meg a 118-karátos rózsaszínű »Dél Keresztje« v á l t — á l t a l á b a n mégis m e g á l l a p í t o t t á k , hogy n a g y s á g b a n a brazíliai k ö v e k az indiaiak m ö g ö t t vannak. Ahogyan Koch Sándor is írja, ) a k ö v e k legnagyobb részének s ú l y a egy k a r á t o n alul van. A z ö t - h a t k a r á t o s k ö v e k m á r r i t k á k , az ennél nagyobbaknak a s z á m a pedig olyan csekély, hogy a n n a k i d e j é n az a rabszolga, a k i egy t i z e n h é t k a r á t o s k ö v e t t a l á l t , k ü l ö n b ö z ő jutalmakon 1
') V . ö. Dudicliné—Koch S. : »A drágakövek«. A Természet t u d o m á n y i T á r s u l a t kiadása, 1935.
felül s z a b a d s á g á t is visszakapta. Tízezer brazíliai k ő k ö z ü l átlag csak egy é r i el a h ú s z k a r á t o t . E z t kellett e l ő r e b o c s á t a n u n k , hogy megfelelően érté keljük a brazíliai M a t t o Grosso t e r ü l e t l e g ú j a b b óriás g y é m á n t - l e l e t é t . Ennek s ú l y a a »Deutsche Bergwerks Zeitung« szerint 890 k a r á t . E z a s ú l y m é g K i m b e r l e y b e n is t e k i n t é l y e s lenne. De a n n á l j e l e n t ő s e b b B r a z i l i á b a n , a törpegyémántok hazájában. É r d e k e s , hogy 1932-ben ugyancsak a M a t t o Grosson k e r ü l t elő egy 5 7 4 - k a r á t o s ó r i á s g y é m á n t ; ez az addig ismert brazíliai összes g y é m á n t o k n á l nagyobb volt. A d e r ű s e n l á t ó brazíliai g y é m á n t b á n y á s z o k e k é t óriás g y é m á n t a l a p j á n b i z o n y á r a ú g y okoskodnak, hogy a M a t t o Grosson csak most b u k k a n t a k r á az igazán bőséges g y é m á n t - t e r m ő h e l y r e , e z é r t a X V I I I . század m á s o d i k felétől száz esztendőnél hosszabb ideig v i r á g z o t t bra zíliai b á n y á s z a t megint fellendül. Gaál István
Bemegy-e a fecskepoloska az emberi lakásokba? E z t a r é g ó t a vitatott k é r d é s t ú j a b b a n Otten E. t a n u l m á nyozta. T u d o t t dolog, hogy a fecskepoloska (Oeciacus hirundinis) főképen a m o l n á r f e c s k é n otthonos, de meg t a l á l h a t ó a füstifecskén, a p a r t i f e c s k é n és a sarlósfecskén e g y a r á n t , ú g y h o g y ezek fészkét is majdnem mindig ellepi. T ö b b irodalmi adat szerint ősszel, a fecskék ú t r a k e l é s e u t á n , a fecskepoloskák is e l v á n d o r o l n a k a fészkekből és ha csak tehetik, emberi l a k á s o k b a k ö l t ö z n e k . Otten az u t ó b b i é v e k b e n t i z e n ö t inolnárfecskefészket szedett le részben a fecskék elköltözése u t á n , szeptember ben—novemberben, részben m e g é r k e z é s ü k előtt, f e b r u á r b a n — á p r i l i s b a n . Majdnem minden fészekben talált fecskepoloskát, t e h á t á l t a l á n o s e l v á n d o r l á s u k r ó l alig lehet szó. A l á r v á k és a fejlett p é l d á n y o k a telet egy a r á n t jól t ű r t é k . A s z o b á b a n a melegebb k ö r n y e z e t b e n a fecskepoloskák hamarosan m e g é l é n k ü l t e k és egy á l t a l á b a n nem idegenkedtek az e m b e r v é r t ő l . A m i k o r ugyanis a l á r v á k a t kezére tette, n é h á n y m á s o d p e r c m u l t á n m á r jellegzetes szívóállásba helyezkedtek, hogy v é r t szívjanak. A fejlett p é l d á n y o k ugyan nem voltak ennyire m o h ó k , de k é s ő b b azok is szívesen s z í v t á k az e m b e r v é r t . Otten annyira á l d o z a t r a hajlamos volt, hogy egyes p é l d á n y o k a t s a j á t v é r é n addig nevelt, a m í g p e t é i k e t le nem r a k t á k , s ő t a p e t é k b ő l kikelő fiatalok k ö z ü l is n é h á n y a t felnevelt. K e z é n és k a r j á n a csípések n y o m á n nem keletkezett daganat, m é g pirosság sem és v i s z k e t é s t sem é r z e t t ; ugyanazok a helyek a házi poloska csípésétől azonban s z a b á l y s z e r ű e n megdagadtak. Mindezekből k i d e r ü l , hogy a fecskepoloska az ember v é r é t sem veti meg, a z é r t nincsen abban semmi k ü l ö n ö s , ha az emberi l a k á s o k b a n megjelenik. Ennek ellenére eddig m é g nem jegyeztek fel olyan esetet, amely t a r t ó s élősködését emberi l a k á s o k b a n igazolja. Szalay László dr. A kaszáspókok vedlése. A z ízeltlábú állatok életében igen fontos szerepe v a n annak a folyamatnak, amelyet vedlés n é v e n i s m e r ü n k . Vedlés a l k a l m á v a l az ízeltlábú á l l a t a k u t i k u l á t nemcsak szőreivel, tüskéivel, azon k í v ü l az érzékszervek és b ő r m i r i g y e k k u t i k u l á r i s részei vel e g y ü t t veti le, hanem megszabadul az elő- és u t ó b é l , valamint a lélekzőcsövek — t r a c h e á k — k u t i k u l á r i s belső h á m s e j t r é t e g é t ő l — i n t i m á j á t ó l — is. R ö v i d e n , amikor az á l l a t vedlik, régi b ő r é b ő l kibújik. Vedlenie t ö b b okból k e l l . A z í z e l t l á b ú a k l e g t ö b b j e á t a l a k u l á s s a l fejlődik. M i n d e n ú j a b b fejlődési állapot bekövetkezése vedléssel kapcsolatos. N ö v e k e d n i csak akkor tud, amikor a m á r k é n y e l m e t l e n és s z ű k k é v á l t ,
igen gyakran k e m é n y p á n c é l l á merevedett b ő r é t leveti. De vedlenie kell ezenkívül a z é r t is, hogy bizonyos érzékszervei időszakosan m e g ú j u l h a s s a n a k , a szőrszálak, a s e r t e s z á l a k , a t ü s k é k megszaporodhassanak, esetleg egyes h e l y e k r ő l e l t ű n j e n e k . B á r az í z e l t l á b ú a k vedlésének lényege á l t a l á b a n valamennyi csoportban azonos, a részletekben mégis mutatkoznak egyes csoportokra nagyon jellemző eltéré sek. A k a s z á s p ó k o k vedlését Stipperger Hilde meg figyelései a l a p j á n elég pontosan i s m e r j ü k . Szerinte a vedleni készülő k a s z á s p ó k először is valami csendes, v é d e t t , s z é l m e n t e s helyet keres. O t t rendesen h á t t a l lefelé fordulva, ó r á k i g , s ő t egész nap is mozdu latlanul ü l o l y a n m ó d o n , hogy az első, harmadik és negyedik l á b p á r j á r a t á m a s z k o d i k , a m á s o d i k p á r ellenben a levegőben leng, nem ér a talapzathoz. K ö z b e n a régi b ő r az alatta k é p z ő d ő új b ő r t ő l elválik és a fejtoron oldalt a l á b a k csípői fölött k ö r ö s k ö r ü l fölreped. E z u t á n k é t t a p o g a t ó l á b á t , m a j d k é t r á g ó c s á p j á t a régi bőrből nagy üggyel-bajjal k i s z a b a d í t j a és a régi b ő r t hátrafelé tolja, hogy hasoldala s z a b a d d á legyen. E z u t á n k ö v e t kezik a l á b a k k i h ú z á s a a régi b ő r b ő l . A v e d l é s n e k minden esetre ez a legnehezebb és legveszedelmesebb szakasza, sok b a j o s k o d á s s a l j á r és nem s i k e r ü l mindig s i m á n . N é h a ugyanis megesik, hogy az á l l a t hosszú l á b a i t nem tudja k i s z a b a d í t a n i , ilyenkor m e n t h e t e t l e n ü l elpusztul. A l á b a k k i s z a b a d í t á s á b a n igen j ó segítségére v a n a m á r előzőleg s z a b a d d á v á l t k é t t a p o g a t ó l á b a . E z e k segítik a m é g egészen puha és h a j l é k o n y l á b a k a t a régi bőrből, a k á r valami csizmából kihúzni. Mennél s z a b a d a b b á v á l n a k a l á b a k , a n n á l i n k á b b mozdul k i az állat h á t t a l lefelé néző eredeti helyzetéből, ú g y h o g y végül m á r csak potroha végével függ m é g a régi b ő r ö n fejjel lefelé. A m i k o r a puha és kezdetben világos színű új b ő r nemcsak a testen, hanem a l á b a k o n is valamennyire m e g k e m é n y e d e t t , m á s o d i k l á b p á r j á t kinyiíjtja és k ö r n y e z e t é t ó v a t o s a n k ö r ü l t a p o g a t j a vele. M a j d m i n d a négy p á r l á b á v a l jól megkapaszkodik, régi bőrétől v é g k é p e n elszakítja m a g á t és m i n t ú j j á s z ü l e t e t t állat nekiindul k i s v i l á g á n a k . Szalay László dr.
KÖNYVEKRŐL Gaál István : Ismerkedés a természettel. Maderspach Viola rajzaival. 93 oldal. Budapest, 1941. A K i r . Magy. E g y e t e m i N y o m d a k i a d á s a . Be k e l l i s m e r n ü n k , hogy m ű v e l t s é g é v e l csak az elemi iskola a n y a g á r a t á m a s z k o d ó falusi n é p ü n k t e r m é szetrajzi ismeretei roppant f o g y a t é k o s a k . Pedig n é p ü n k , minthogy t ú l n y o m ó t ö b b s é g e földműveléssel és állat tenyésztéssel foglalkozik s ezért á l l a n d ó a n közeli kapcso lata v a n a t e r m é s z e t t e l , a k á r h á n y s z o r igen jó t e r m é s z e t megfigyelő. Kellő alap h í j á n azonban igen gyakran helytelen u t a k r a t é v e d , vagy pedig a k é p z e l e t é t jobban i z g a t ó balhiedelmek, b a b o n á k t a l á n színesebb, tetsze t ő s e b b , titokzatosabb, de mindenesetre hazug és meg t é v e s z t ő v i l á g a ejti rabul. É p p e n a z é r t ö r ö m m e l kell fogadnunk minden olyan t ö r e k v é s t , amely n é p ü n k t e r m é s z e t r a j z i ismereteinek s z í n v o n a l á t emelni iparkodik, a k o h o l m á n y o k , a mende m o n d á k minden igaz t u d á s t elnyelő i n g o v á n y á b ó l k i s z a b a d í t a n i törekszik, mert ezzel á l t a l á n o s m ű v e l t s é g é t tetemesen g y a r a p í t j a . Mindezek a d i c s é r e t r e m é l t ó t ö r e k v é s e k m e g t a l á l h a t ó k Gaál l e g ú j a b b a n megjelent k i s
k ö n y v é b e n is. M i n d j á r t azt is leszögezhetjük, hogy fel a d a t á t derekasan megoldotta. K ö n y v é n e k m e g í r á s á b a n , illetve k ö n y v e t e r v e z e t é n e k m e g s z e r k e s z t é s é b e n b i z o n y á r a az egyes fejezetek ügyes ö s s z e v á l o g a t á s a volt a legnehezebb feladat. Hiszen, m i k é n t maga is megjegyzi : »még ízelítőnek is alig elegendő, amit ebbe a k i s k ö n y v b e b e s o r o z h a t t a m « , akkor, amikor »a t e r m é s z e t jelenségeinek s z á m a végtelen«, és a felvetődő k é r d é s e k e g y m á s b a f o n ó d á s á r a is tekin tettel kellett lennie. F a l u s i n é p ü n k igényeihez a k a r v á n igazodni, célja elsősorban t e r m é s z e t e s e n lehetőleg olyan k é r d é s e k megbeszélése volt, amelyek a falusi embert a legközelebbről é r d e k e l h e t i k , mert azokat k ö n n y e n megfigyelheti és ellenőrizheti, amellett g y a k o r l a t i é r t é k ü k van és időszerűek. A z o n k í v ü l arra is ü g y e l t , hogy ne legyen egyoldalú, a z é r t a t e r m é s z e t r a j z minden ágából ad o l v a s ó i n a k egy k i s k ó s t o l ó t , m i k é n t az az egyes fejezetek címéből (Honnan s z á m í t s u k a tavasz kezde t é t ? . . . M a g y a r földön hányféle a fecske? . . . Minő i r á n y t ű t h a s z n á l a k ö l t ö z ő - m a d á r ? . . . »Marti lapi« és t á r s a i . . . . M i k azok a vitaminok? . . . A legősibb földmívelők. . . . A z édes anyaföld. . . . A p r ó l é n y e k a t e r m ő földben. . . . A m í g a hegyek szikláiból kavics lesz. . . . A m é l y s é g b e n r e j t ő z ő vízről . . .) is m e g á l l a p í t h a t ó . A z i s m e r e t k ö z l é s b e n ügyesen a célszerűség h a t á r a i n belül m a r a d ó megannyi p o m p á s fejezet; jó magyaros, egyszerű, világos e l ő a d á s á b a n sehol sem l e n d ü l olyan m a g a s s á g o k b a , ahova falusi magyar t e s t v é r e i n k részint az i s k o l á b a n szerzett ismereteik r é v é n , részint istenadta t e r m é s z e t e s eszükkel k ö n n y ű s z e r r e l nem k ö v e t h e t n é k . E z é r t hisszük, hogy a k i s k ö n y v n e k m e g é r d e m e l t sikere lesz és m é g a l e g t á v o l a b b eső, eldugott k i s székelyfalvakba is eljut és sok kellemes ó r á t és hasznos o k u l á s t szerez annak, a k i figyelmesen olvasgatja. M i n t h o g y a k i s k ö n y v b e n csokorba szedett és meg beszélt t e r m é s z e t i jelenségek v a l ó b a n csak egy csepp a t e r m é s z e t i jelenségek v é g t e l e n t e n g e r é b e n , igen k í v á natos, hogy t á r g y i s z e m p o n t b ó l m e g b í z h a t ó és élvezetes modorban m e g í r t m e n n é l t ö b b h a s o n l ó k ö n y v e c s k e k e r ü l j ö n falusi n é p ü n k kezébe, mert f o r g a t á s u k r é v é n lassan-lassan v a l ó b a n megismerkedik a t e r m é s z e t t e l .
A k ö n y v befejezőrészébeu végül k e r t ü n k b e n és erdeinkben élő 80 k ü l ö n b ö z ő madarunknak r ö v i d , de részletes l e í r á s á t t a l á l j u k . A kert m a d á r é l e t e a t e r m é s z e t b a r á t o t m i n d i g szóra koztatja. K e d v e s madaraink az év minden i d ő s z a k á b a n é r k e z n e k , esetleg megtelepednek vagy t o v á b b r e p ü l n e k . H o g y pedig v e n d é g e i n k e t n e v ü k ö n n e v e z h e s s ü k és hasznosan t á m o g a t h a s s u k , v e g y ü k elő ezt a k i s m u n k á t , k e r e s s ü k k i a p o m p á s , színes k é p e k k ö z ü l azt, amelyik a megismerni k í v á n t madarat ábrázolja, olvassuk el a róla szóló fejezetet és hamarosan ö r ö m m e l tapasz taljuk, hogy csicsergő l á t o g a t ó i n k m á r nem idegenek, mert m i n d e n t u d ó k ö n y v e c s k é n k m e g t a n í t o t t i s m e r e t ü k r e .
Haller László dr.
ÁLLATKERTI HÍREK BUDAPEST SZÉKESFŐVÁROS ÁLLAT- ÉS NÖVÉNYKERTJÉNEK KÖZLEMÉNYEI A kishattyú. E z é v m á j u s h a v á b a n egy nagy állat s z á l l í t m á n n y a l k é t k i s h a t t y ú (Cygnus bewicki Yarrel) is é r k e z e t t h o z z á n k . E u r ó p á b a n h á r o m hattyúfaj honos ; á l l a t k e r t ü n k b e n most m i n d a h á r m a t be mutatjuk. E z e k a h a t t y ú k E u r ó p a és Ázsia északi felén élnek és t é l e n — ahogyan azt az északon élő l e g t ö b b m a d á r teszi — otthonukat e l h a g y j á k és dél felé vonul nak. Rendszerint E u r ó p a , Oroszország és Szibéria k e v é s b b é hideg vidékein telelnek á t , de A f r i k á b a is jut belőlük. A h a t t y ú k k ö z ü l a b ü t y k ö s h a t t y ú a legismertebb. E z a faj ugyanis fogságban rendszeresen szaporodik ;
Szalay László dr. Vertse Albert dr.: »A kert madárvilága.« Csörgey Titusz dr., Vezényi Elemér é s Nécsey István festményeivel. 48 színes, 16 f e k e t e n y o m á s ú k é p p e l . A »Növényvédelem és kertészet« k i a d á s a , Budapest 1941. Ö r ö m m e l fogadjuk n é p s z e r ű t e r m é s z e t t u d o m á n y o s irodalmunknak ezt a h é z a g p ó t l ó k i s k é z i k ö n y v é t . Ter m é s z e t k e d v e l ő o l v a s ó k ö z ö n s é g ü n k b i z o n y á r a meleg ér deklődéssel lapozgatja és k é s ő b b is g y a k r a n előveszi, mert megismerheti belőle azt a kedves m a d á r s e r e g e t , amellyel sétái k ö z b e n , k i r á n d u l á s a i a l k a l m á v a l és h á z a táján lépten-nyomon találkozik. A b e v e z e t ő r é s z b e n a szerző r ö v i d e n foglalkozik a m a d á r szervezetével. Ismerteti t e s t a l k a t á t , t o l l r u h á j á n a k és c s o n t v á z á n a k s z e r k e z e t é t , belső szerveit és szaporo d á s á n a k m ó d j á t . A madarak elterjedéséről és a m a d á r v o n u l á s r ó l szóló fejezetben a v á n d o r l á s o k a i t világítja meg. A m a d á r é l e t m ó d j á r ó l szóló r é s z t olvasva, be p i l l a n t h a t u n k a fészeképítés, a k ö l t é s és a fiókanevelés t i t k a i b a ; a t á p l á l k o z á s t t a n u l m á n y o z v a pedig meg i s m e r j ü k h á z u n k k ö r ü l r ö p k ö d ő b a r á t a i n k gazdasági jelentőségét. Még m e g t e l e p í t é s ü k r e és téli e t e t é s ü k r e v o n a t k o z ó a n is olvashatunk hasznos t a n á c s o k a t .
A z állatkerti k i s h a t t y ú . Szombath László felvétele.
a t e n y é s z t e t t p é l d á n y o k a t nagyobb kertekben dísz madaraknak t a r t j á k . A v a d b ü t y k ö s h a t t y ú h a z á n k b a n m a n a p s á g m á r csak r i t k a téli v e n d é g , de k ö r ü l b e l ü l k é t és fél é v s z á z a d d a l e z e l ő t t t a v a i n k o n fészkelt. A z é n e k e s h a t t y ú v o n u l á s a k ö z b e n i d ő n k é n t nagyobb szám m a l l á t o g a t el h o z z á n k . A l i g k é t é v t i z e d e egyik télen száznál t ö b b p é l d á n y t észleltek n á l u n k . R é g e n t e ez a faj is fészkelt h a z á n k b a n . A h a r m a d i k faj, a k i s h a t t y ú , Magyarországon rendkívül ritka m a d á r . Eddig mind össze h á r o m í z b e n k e r ü l t k é z r e . A h á r o m h a t t y ú f a j egymástól főképen csőrük színében különbözik. A b ü t y k ö s h a t t y ú n a k piros a csőre, h o m l o k á n pedig csupasz, fekete b ü t y ö k v a n . A z é n e k e s h a t t y ú c s ő r é n e k hegye az o r r l y u k á i g fekete, m á s i k fele c i t r o m s á r g a . A k i s h a t t y ú csőre az é n e k e s h a t t y ú é h o z h a s o n l ó , de a feketeség h á t r a f e l é az o r r l y u k á n t ú l t e r j e d , e z é r t csőrének sárga része kisebb. H a n g j a nem olyan dallamos, m i n t az é n e k e s h a t t y ú é . Csak r ö v i d e n és r i t k á n hallatja.
F o g s á g b a n eleinte vad, de csakhamar megszelídül és ha csak e g y - k é t p é l d á n y v a n belőle, a r ö p d e t ö b b i l a k ó j á v a l békességben él. A földön kissé n e h é z k e s e n mozog, de a fák ágai k ö z ö t t ügyesen szökdécsel. A meggyvágót kalitkába zárva a madárkedvelők is g o n d o z z á k . N a g y k a l i t k á r a van szüksége. M á s m a d á r r a l e g y ü t t csak t á r s a s r ö p d é b e n lehet tartani, ahol a kisebb és fürgébb madarak k ö n n y ű s z e r r e l k i t é r h e t n e k
Fogságban a kishattyú — miként a h a t t y ú k általá ban — sokáig él, de csak igen r i t k a esetben szaporodik. A g u n á r és a t o j ó e g y m á s h o z hűségesen ragaszkodik. T á r s u l á s u k egész é l e t ü k r e szól. A g u n á r a t o j ó v a l g y e n g é d és figyelmes. A földre s z ó r t s a l á t a l e v e l e k e t e g y e n k é n t felszedi és m ö g ö t t e álló p á r j a elé ó v a t o s a n a földre teszi. Lépésről-lépésre lassan halad t o v á b b és minden lépés u t á n egy-egy s a l á t a l e v e l e t ad h á t r a . K ö z b e n t e r m é s z e t e s e n maga is jóllakik, gyorsabban l é p k e d és a s a l á t á t is s z a p o r á b b a n adogatja. A t o j ó végül azt sem tudja, melyikhez n y ú l j o n . E k k o r ú g y segít m a g á n , hogy az elébe t á l a l t s a l á t á t ő is h á t a m ö g é rakosgatja. Kedves és m u l a t s á g o s l á t v á n y , amint a k o m o l y a n foglalatoskodó h a t t y ú p á r ballag és ú t j á t a szépen s o r j á b a r a k o t t salátalevelek jelzik. A k i s h a t t y ú k a t az é n e k e s h a t t y ú k t á r s a s á g á b a n az á l l a t k e r t i kistavon h e l y e z t ü k el. Szombath A meggyvágót (Coccothraustes coccothraustes L.) a n a g y k ö z ö n s é g á l t a l á b a n alig ismeri. Erdőségekben, nagyobb kertekben csak e l s z ó r t a n k e r ü l s z e m ü n k elé. Csapatosan r i t k á n l á t h a t j u k . . A g y ü m ö l c s ö s ö k e t gyakran m e g l á t o g a t j a , de a l o m b b a n olyan ü g y e s e n r e j t ő z i k el, hogy csak ó v a t o s , gondos vizsgálódás u t á n pillanthatjuk meg. Ilyen esetben is hamarosan o d á b b áll. A m e g g y v á g ó a pintyféle madarak k ö z ü l a leg nagyobb. K ú p a l a k ú , vastag csőre nagyon erős, farka igen rövid. Csőre n y á r o n v i l á g o s k é k e s s z ü r k e , télen v ö r h e n y e s - s z a r u s z í n ű . T o l l a z a t a nem feltűnő, mégis t e t s z e t ő s . H o m l o k a , feje b a r n á s ; csőretöve, keskeny s z e m s á v j a és t o r k a fekete. H á t a barna, melle, begye vörösesszürke, hasa szürkésfehér. F é l é n k m a d á r . A z emberlakta helyek közelében igen ó v a t o s és bizalmatlan. H a z á n k b a n rendszeresen fészkel. É v e n k é n t egyszer k ö l t . A fészkelőpár nagy t e r ü l e t e t foglal le m a g á n a k és f a j t á r s a i v a l szemben féltékenyen őrzi. G y ü m ö l c s ö s ö k b e n nem szívesen l á t o t t vendég. K ü l ö n ö s e n a cseresznye- és a m e g g y t e r m é s b e n tesz k á r t . E r ő s csőrével ennek a g y ü m ö l c s n e k k e m é n y m a g j á t feltöri, húsos t e r m é s é t azonban nem fogyasztja el. E g y é b k é n t k ü l ö n b ö z ő m a g v a k k a l t á p l á l k o z i k , fészkelése idején pedig rovarokat, férgeket is eszik. A m e g g y v á g ó h a z á j a E u r ó p a középső része. É s z a k o n S v é d o r s z á g b a n is honos, keleten K i s - Á z s i á b a n és Szibéria nyugati részében is él. H a z a i p é l d á n y a i n k télen délre vonulnak. A n á l u n k telelők é s z a k r ó l j ö n n e k h o z z á n k . Á l l a t k e r t ü n k b e n a hazai pintyféle madarak t á r s a s r ö p d é j é b e n m e g g y v á g ó t majdnem mindig l á t h a t u n k .
Meggyvágó. Szombath- László
felvétele.
előle. K a l i t k á j á h o z r ö v i d i d ő alatt hozzászokik, g a z d á j á t megismeri. E g y i k - m á s i k p é l d á n y szelídsége ellenére h a r c i a s t e r m é s z e t ű és ha g a z d á j a incselkedik vele, erős csőrével h a t á s o s a n védekezik. F o g s á g b a n h í z á s r a hajla mos. O l a j t a r t a l m ú m a g v a k b ó l sokat ne adjunk neki. H a kellő m ó d o n gondozzuk, évekig él. A m e g g y v á g ó nem énekel ú g y , m i n t a t ö b b i pintyféle m a d á r , c s u p á n é r d e k e s alakja miatt t a r t j á k k a l i t k á b a n . Szombath
Ritka esemény az Állatkertben. 1941 szeptember 16-án hajnalban 3 ó r a k o r elefánt s z ü l e t e t t az á l l a t k e r t b e n . H o s s z ú v á r a k o z á s i i d ő , sok m u n k a és f á r a d s á g j u t a l m a volt ez az e s e m é n y . E z nem az első elefánt, amely a budapesti á l l a t k e r t b e n s z ü l e t e t t , de az első, amely a születése u t á n élve megmaradt. M i n d a z o k a t a k ö r ü l m é n y e k e t , amelyeket az előző szüléseknél tapasztal tunk, figyelembe véve, minden i n t é z k e d é s t m e g t e t t ü n k , hogy a szülés zavartalan lefolyását b i z t o s í t s u k . A m i n t az e s e m é n y e k i g a z o l t á k , ezek az i n t é z k e d é s e k helyesek voltak, mert a kis elefánt minden z a v a r ó k ö r ü l m é n y n é l k ü l j ö t t a világra. Mielőtt m a g á t a kis elefántot és viselkedését leírnánk, foglalkoznunk kell az a n y a á l l a t t a l is. »Mala« 1938 szeptember h a v á b a n vétel ú t j á n k e r ü l t h o z z á n k I n d i á b ó l N é m e t o r s z á g o n k e r e s z t ü l . A z elefántot ú g y v e t t ü k meg, hogy valószínűleg anyai ö r ö m ö k elé n é z .
E z az állítás azonban nem bizonyult v a l ó n a k , mert az á l l a t csak 1939-ben itt n á l u n k k ö t ö t t h á z a s s á g o t Szul t á n n a l , á l l a t k e r t ü n k n e k m e g n y i t á s a ó t a i t t levő elefánt b i k á j á v a l . H o g y »Mala« szelíd maradjon, ápolónk állan d ó a n b e j á r t hozzá, foglalkozott vele és hogy á l l a t u n k n a k a s z o p t a t á s se legyen újdonság, i s m é t e l t e n h ú z o g a t t u k a h ó n a l j m ö g ö t t elhelyezett e m l ő k e t . M i v e l s z á m í t a n u n k kellett azzal is, hogy az elefánt szülés k ö z b e n szűk helyen a f á j d a l o m t ó l felidegesítve esetleg agyontapos-
A h á r o m h e t e s kis elefántot anyja először vezeti k i a házból. Hölzel Gyula felvétele.
hatja az ú j s z ü l ö t t e t , az első jobb és a h á t s ó bal l á b á n á l fogva leláncoltuk, hogy így a felesleges m o z g á s t meg a k a d á l y o z z u k . Végül pedig m á r a szülést megelőzőleg h o s s z ú i d ő ó t a az á p o l ó is az e l e f á n t h á z b a n aludt, hogy amennyiben segítségre lenne szükség, kellő i d ő b e n i n t é z k e d h e s s e n . A szülés teljesen s i m á n , minden külső b e a v a t k o z á s n é l k ü l folyt le, á p o l ó n k csak annyit tett, hogy az ú j s z ü l ö t t e t , amely a szülés u t á n anyja h á t s ó l á b a i n á l f e k ü d t , t á v o l a b b h ú z t a , hogy az akkor m é g nyugtalan anya m é g v é l e t l e n ü l se csinálhasson k á r t a k i s elefántban. A z ú j s z ü l ö t t csak születése u t á n másfél ó r á v a l kísérelt meg l á b r a állni, azonban r o g y a d o z ó l á b a i mindig ö s s z e c s u k l o t t a k , ú g y h o g y csak egy félórás p r ó b á l k o z á s u t á n s i k e r ü l t v é g r e felállnia. A z első lépések azonnal az anya felé i r á n y u l t a k , amely m á r megnyu godva, szeretettel fogadta az ú j s z ü l ö t t e t és o r m á n y á v a l simogatta. A kicsi hamarosan m e g t a l á l t a anyja e m l ő i t és szopni kezdett, m é g p e d i g a s z á j á v a l , nem pedig az
o r m á n y á v a l . E t t ő l a p i l l a n a t t ó l kezdve nem szorult segítségre és ó r á r ó l - ó r á r a e r ő s e b b és ü g y e s e b b lett. A z első napokban á l l a n d ó a n az anyja hasa alatt, vagy az első l á b a k ö z ö t t b o t o r k á l t , ú g y látszik, csak ott é r e z t e m a g á t b i z t o n s á g b a n . A z ö t ö d i k napon m á r annyira virgonc és eleven volt, hogy á l l a n d ó a n fel és le szalad g á l t . Lépései t e r m é s z e t e s e n m é g esetlenek, de é p p e n az esetlen m o z g á s teszi k e d v e s s é és bájossá a kicsi minden m o z d u l a t á t . F e l t ű n ő m é g a k i s á l l a t o n , hogy a fején és h á t á n m i l y e n hosszú szőrök vannak. T o v á b b á a szeme. Ugyanis mivel a s z e m p i l l á k m é g nem n ő t t e k k i , a szemfehérje nagyon látszik, m i á l t a l az á l l a t nézése szokatlanul ijedt és m e g r ö k ö n y ö d ö t t . T e r m é s z e t e s e n , ha a s z e m p i l l á k m e g n ő n e k , a nézése is m e g v á l t o z i k . A z anya nagyon nyugodtan viselkedett és csak a k k o r v á l t idegessé, h a a kicsi h a n g j á t hallotta. Idegességének első jele az volt, hogy o r m á n y á v a l erősen a földet verte és egy m é l y m o r g ó hangot adott. E z azonban csak addig tartott, a m í g meg nem g y ő z ő d ö t t , -hogy a kicsi nek semmi baja. A k ö z ö n s é g e t csak a születés u t á n i tizedik napon e n g e d t ü k be az e l e f á n t h á z b a . A kicsi most m á r olyan j á t é k o s volt, hogy nem elégedett meg a k ö r b e szaladgálással, hanem j á t s z ó t á r s a t keresett m a g á n a k . E z t a j á t s z ó t á r s a t á p o l ó j á b a n meg is t a l á l t a . A l i g v á r t a , hogy ápolója közelébe kerüljön, azonnal neki szaladt és fejével l ö k d ö s t e , majd ha így nem s i k e r ü l t neki helyéből k i m o z d í t a n i , egész testével neki f e k ü d t és ú g y igyekezett ő t fellökni. Meglepő, hogy milyen erős a hangja, t r o m b i t á l á s a majdnem olyan erős, m i n t egy k i f e j l ő d ö t t elefánté. E l s ő s é t á j á t a szabadban h á r o m h e t e s k o r á b a n tette. A m i k o r a férőhely ajtaja k i n y í l t , a neki szokatlan erős n a p f é n y t ő l annyira meg ijedt, hogy anyja első l á b a i k ö z ü l nem mert k i m o z d u l n i . Végül az anyja megunta a dolgot és lassan, ó v a t o s a n az o r m á n y á v a l maga e l ő t t t o l v a a kicsit, k i j ö t t e k a k i f u t ó b a . J ó k é t ó r a kellett hozzá, m í g a kicsi annyira m e g b a r á t k o z o t t k ö r n y e z e t é v e l , hogy egy p á r lépésre el mert menni a n y j á t ó l . Érdemes volt megfigyelni, hogy a m e l l e t t ü k jobbra-balra elhelyezett k é t elefántot mennyire meglepte a k i s újszülött. A p j a , a S z u l t á n , amint é s z r e v e t t e , hogy a s z o m s z é d b a n valami a p r ó s á g s z a l a d g á l , az e l v á l a s z t ó falhoz sietett, m a j d szép ó v a t o s lépésekkel h á t r á l n i kezdett és csak egy bizonyos t á v o l ságból figyelte hosszú ideig a k i c s i mozdulatait. A m á s i k oldalon levő »Aida« n e v ű fiatal elefánt annyira meg ijedt, hogy t r o m b i t á l n i kezdett és m i v e l ez az a n y á t felizgatta, k é n y t e l e n e k v o l t u n k A i d á t b e z á r n i . A z o n b a n e g y - k é t nap alatt minden rendbe j ö t t és most m á r a külső k i f u t ó b a is minden elefánt kijár. A kicsi nagyon szépen fejlődik, h ú s z n a p o s k o r á b a n 93 c m magas és 83 k i l o g r a m m s ú l y ú volt. R e m é l j ü k , hogy sikerül t o v á b b r a is minden baj n é l k ü l felnevelni és m é g sok ö r ö m e t fog szerezni ú g y l á t o g a t ó i n k n a k , m i n t n e k ü n k is. Szabó
Ferenc dr.
Kéziratokat n e m őrzünk m e g és
nem
adunk
vissza.
Budapest székesfőváros házinyomdája 1941 — 9757 Felelős nyomdavezető: Kurfürst István vezérigazgató