A TERMÉSZET KIADJA: BUDAPEST SZÉKESFŐVÁROS KÖZÖNSÉGE
SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL: BUDAPEST, XIV., ÁLLATKERT
TELEFON: 220-400
XXXIX.
SZERKESZTI: NADLER
HERBERT
A SZÉKESFŐVÁROSI ÁLLAT- ÉS NÖVÉNYKERT IGAZGATÓJA
ÉVFOLYAM
MEGJELENIK MINDEN HÓ 15-ÉN
ELŐFIZETÉSI DÍJ: EGY ÉVRE 8 PENGŐ FÉLÉVRE 4 PENGŐ
EGYES SZÁM ÁRA 70 FILLÉR
1943. M Á J U S
5. S Z Á M
A GYERMEKLÁNCFŰ
TÉRHÓDÍTÁSA.
A z á l l a t k e r t i I X . fényképpályázaton vásárolt k é p . Iván László felvétele.
TARTALOM: Péter M i h á l y : A g y e r m e k l á n c f ű . Nadler Herbert : A z esztergomi e r d ő b e n . Regős József: N ö v é n y f a j o k m e g v á l t o z t a t á s a v e g y i behatással.
Láposi Jenő : G á r d o n y i és a t e r m é s z e t . Rövid közlemények. Állatkerti hírek. Szerkesztői üzenet.
A
GYERMEKLÁNCFŰ. írta : Péter Mihály.
A t e r m é s z e t telve v a n titokzatos s z é p s é g e k k e l , felséges g o n d o l a t o k k a l , c s o d á l a t o s célszerűségek k e l . S o k ember j á r - k e l a t e r m é s z e t c s o d á i k ö z ö t t , de n e m l á t j a azokat. P e d i g de k á r , ha v a l a k i n e k nincs szeme, h a nincs szíve, hogy a s z é p s é g e k b e n g y ö n y ö r k ö d j é k . A z i l y e n embernek a t e r m é s z e t csukott k ö n y v , nem t u d belőle olvasni. A m i n t forgatom ))A Termeszek é v f o l y a m a i t és o l v a s o m cikkeit : » A n n a m i e m l é k e k « . . . » T u l i p á n v i r á g z á s S z i b é r i á b a n « . . . ekkor l á t o m i g a z á n , m i t jelent a t e r m é s z e t e t é r t e n i , szeretni. L á t o m , hogy h a z á j u k t ó l t á v o l , orosz h a d i f o g s á g b a n m i k é n t s e g í t e t t e á t a hadifoglyokat a t e r m é s z e t k ö n y v é b e n v a l ó o l v a s á s az élet holtpontjain. G y e r m e k l á n c f ű . D e sokat m o n d ! Vissza-vissza gondolok g y e r m e k k o r o m gondtalan napjaira. N a g y boldogság volt a gyermekláncfű üres, csőforma k o c s á n y a i t s z a k a d ó l á n c o k k á fűzni. K t t ő l ered a »gyermekláncfű« n é v , mert k o c s á n y á b ó l a gyerekek l á n c o t fűznek. T u d o m á n y o s neve Taraxacum officináié. A t u d o m á n y o s n é v e r e d e t é t kétféle k é p e n m a g y a r á z z á k . E g y e s e k szerint a terasseo g ö r ö g igéből s z á r m a z i k , ennek j e l e n t é s e »csilla}iít«, »kihajt«. V a l a h a ugyanis h a s h a j t ó n a k h a s z n á l t á k , beleket t i s z t í t o t t a k vele. M á s o k szerint a k ö z é p k o r b a n a taraxis n e v ű s z e m g y u l l a d á s g y ó g y í t á s á r a h a s z n á l t á k . E z é r t a taraxis és akeomai ( g y ó g y í t o k ) g ö r ö g igéből s z á r m a z i k . Officináié j e l e n t é s e »gyógyszertári«, » g y ó g y í t á s r a a l k a l m a s « . K ü l s ő l e g is hasz n á l t á k h ó l y a g o s t e s t r é s z e k b e k ö t é s é r e . N é p i e s neve nagyon sok v a n : »éjjeli l á m p a « , »kákics«, » p a m p u s k a « , » p i m p o m p á p o m « , » v a d c s o b o r k a « és egyebek. A g y e r m e k l á n c f ű igen g y a k o r i n ö v é n y . R é t e n , legelőn, nedves s z i k l a h a s a d é k b a n , s ő t k i s v á r o s o k k ö v e z e t é n e k h é z a g a i b a n is m e g t a l á l j u k . A h o l egy szer megtelepedett, onnan csak nehezen i r t h a t ó k i . F ö l d a l a t t i része k a r ó a l a k t i é v e l ő g y ö k t ö r z s ( r i z o m a ) . A g y ö k t ö r z s f o l y t a t á s a a g y ö k é r . A g y ö k t ö r z s és a f ő g y ö k é r függőlegesen m é l y e d a földbe, hogy m e n n é l t ö b b n e d v e s s é g h e z jusson. H a a gyermek láncfű r i z o m á j á t s z é t d a r a b o l j u k , az egyes darabok ból lij n ö v é n y fejlődik. A g y ö k t ö r z s s z á m o s t ő l e v e l e t és v i r á g o t t a r t ó t ő k o c s á n y t n ö v e s z t . A levelek tíz-htísz c e n t i m é t e r hossziiak, nedves helyen azonban negyven centi m é t e r r e is m e g n ő h e t n e k . A l a k j u k l á n d z s a s z e r ű , kacuros, tőfelé g ö r b ü l ő fogakkal, l e v é l r ó z s á b a n helyezkednek el. S z á r a z a b b l e g e l ő k ö n a levélrózsa szorosan a talajhoz s i m u l s a levelek kisebbek. Í g y kisebb a p á r o l g ó felület és ennek megfelelően c s ö k k e n a n ö v é n y p á r o l g á s a . Nedves r é t e k e n a l e v é l r ó z s a levelei felemelkednek, hogy t ö b b f é n y t kapjanak. A levelek nagyok, e z é r t nagyobb a p á r o l g á s , mert nagyobb a párolgó) felület. A levelek színén a c s ú c s t ó l az alapig b a r á z d a s z e r ű m é l y e d é sek v a n n a k , ezek a n ö v é n y r e h u l l ó m i n d e n f é l e n e d v e s s é g e t a gj^ökérhez vezetik. í g y gondoskodik a növénye kellő v í z m e n n y i s é g r ő l . A g y e r m e k l á n c f ű b e n csípősízű, t e j f e h é r nedv v a n , ezzel v é d e k e z i k a c s i g á k r á g á s a ellen. A tejnedv n e m m é r g e z ő . A l e v é l r ó z s á b ó l emelkedik k i a v i r á g z a t o t t a r t ó csöves t ő k o c s á n y . A t ő k o c s á n y hossza lehet n é h á n y
c e n t i m é t e r , de lehet a k á r negyven c e n t i m é t e r is. A t ő k o c s á n y v é g e kiszélesedik, ez a vacok. A rajta ülő v i r á g o k a t k é t sorban f é s z e k p i k k e l y e k , a p r ó z ö l d levelek veszik k ö r ü l . E z e n b e l ü l foglalnak helyet az egyes v i r á g o k . E g y f é s z e k b e n s z á z k é t s z á z v i r á g is v a n . E s t e , nedves és h ű v ö s i d ő ben, a v i r á g z a t b e c s u k ó d i k , hogy a v i r á g p o r t ne érje hideg v a g y n e d v e s s é g . A fészekben ülő v i r á g o k n a k feltűnő sárga p á r t á j u k v a n , ezzel k e l t i k fel a r o v a r o k f i g y e l m é t . A m é z r e é h e s rovarokat egyszerre nagyon sok v i r á g csalogatja. S ű r ű n is l á t o g a t j á k a r o v a r o k a v i r á g z ó g y e r m e k l á n c f ü v e t . A j ó t j ó v a l viszo nozzák. A kapott mézért beporozzák a virágokat. H a ez n e m k ö v e t k e z n é k be, a v i r á g o k ö n b e p o r z á s sal is b e p o r z ó d h a t n a k . A m i n t a b e p o r z á s meg t ö r t é n t , a színes p á r t a elhervad. K ö t e l e s s é g é t meg tette, m á r nincs r á s z ü k s é g . A beporzott v i r á g i s lekonyul, becsukódik. K ö z b e n érik a t e r m é s . T ö r t é n i k a csoda, új élet keletkezik. V i r á g p o r és m a g k e z d e m é n y e g y e s ü l , hogy t e r m é s k e l e t k e z z é k . M i l y e n sok t i t k o t rejt m a g á b a n ez az egy s z ó »termés«. M i n d e n n ö v é n y életcélja, hogy t e r m é s t érleljen. E z é r t hajt g y ö k e r e t a nedves t a l a j b a , l o m b j a e z é r t zöldül, e z é r t f a k a d a r ü g y , e z é r t vezetik a levelek a reggel ü d í t ő h a r m a t á t a g y ö k é r -
A z i n d u l á s r a kész ejtőernyős mag. Iván László felvétele. Az állatkerti I X . féuyképpályázaton vásárolt kép.
hez, e z é r t p o m p á z i k a v i r á g , nedves, h ű v ö s idő ben e z é r t c s u k ó d i k be. M i n d e n egy célt szolgál, t e r m é s t érlelni, a fajt fenntartani. K ö r ü l b e l ü l t i z e n k é t nap alatt m e g é r i k a t e r m é s . H a m i n d e n t e r m é s az a n y a n ö v é n y mellé hullana, a f i a t a l n ö v é n y e k n e k sem e l e g e n d ő hely, sem elegendő táplálék nem jutna. E g y i k elnyomná a m á s i k a t . H o g y ez a v é g z e t e s t e s t v é r h a r c ne k ö v e t k e z z é k be, a T e r e m t ő bölcsesége a kis kaszat t e r m é s e k e t v a l ó s á g o s e j t ő e r n y ő v e l szerelte fel. A z a p r ó é r e t t m a g v a k e j t ő e r n y ő j é b e belekapasz k o d i k az enyhe szellő és v i s z i a kis e j t ő e r n y ő s ö k e t egyre t o v á b b , ú j a b b t e r ü l e t e k r e . A t e r m é s z e t , a gondos gazda v é g z i a c s o d á l a t o s m a g v e t é s t . A szellő csendesedik, az e j t ő e r n y ő s m a g lassan száll lefelé. A talajra j u t v a , életerői megindulnak, s k e z d ő d i k a t é r h ó d í t á s . A l i g v e s s z ü k észre és egyszer csak megjelenik a g y e r m e k l á n c f ű a r é t e n , a legelőn. E g y s é g b e n , ö s s z e t a r t á s b a n az e r ő . E g y i k a m á s i k u t á n ereszkedik le. A z a n y a n ö v é n y n é h a egész e j t ő e r n y ő s rajokat b o c s á t k i m a g á b ó l , s z á m í t v a arra, hogy e g y r é s z e el is pusztulhat. A h ó d í t á s ebben az esetben sincs á l d o z a t n é l k ü l .
AZ
Szépen láthatjuk a gyermekláncfű térhódítását a t a b á n i d í s z k e r t p á z s i t j á n . E g y e s helyeken szinte e l n y o m t a a p á z s i t o t . A n ö v é n y e l é r t e célját, b i z t o s í t o t t a a faj f e n n m a r a d á s á t . I l y e n bölcs és gondos gazda a t e r m é s z e t ! A m i k o r az ember m é g n e m is á l m o d o t t e j t ő e r n y ő s h ó d í t ó h ő s ö k r ő l , a gyermek l á n c f ű m á r a k k o r is í g y h ó d í t o t t a meg a t e r m é s z e t nagy t é r s é g e i t . A t e r m é s z e t m e g e l ő z t e az ember t u d á s á t és m ű s z a k i m ű v e l t s é g é t . A g y e r m e k l á n c f ü v e t a falusi n é p t r é f á s a n »férfihűség«-nek n e v e z i ; h a ugyanis é r e t t gyermek l á n c f ű r e r á f ú j u n k , a kis e j t ő e r n y ő s ö k s z é t r e p ü l n e k a v i l á g m i n d e n t á j a felé. A k e r t é s z n e k nagy gondot okoz a p á z s i t o n megtelepedett g y e r m e k l á n c f ű k i i r t á s a . Á s ó v a l j ó m é l y e n k i b ö k i és h e l y é r e azonnal f ü v e t vet. L e h e t ő l e g nagyon z á r t p á z s i t o t kell nevelni, mert ezen nehezen t u d a g y e r m e k l á n c f ű megtelepedni. A g y e r m e k l á n c f ű fiatal h a j t á s a i t — k ü l ö n ö s e n a franciák — salátának használják. í m e , e g y - k é t mondat a t e r m é s z e t k ö n y v é b ő l . Lapozgassuk, olvasgassuk g y a k r a n ezt a k ö n y v e t , hiszen szerzője maga a T e r e m t ő .
ESZTERGOMI
ERDŐBEN.
Irta : Nadler Herbert.
A m á j u s i j ó l é t b e n v i r u l ó c s u p a z ö l d lombos erdőben érettagancsii, vörösrevedlett őzbakot lesni v a g y cserkelve keresni, a v a d á s z a t sokféle kerete és m ó d j a k ö z ü l a legszebbek egyike. I l y e n é l v e z e t e t s z á n t nekem E s z t e r g o m v á r o s e r d ő b i r t o k á n a k v a d á s z a t i bérlője 1935 t a v a s z á n . A szíves m e g h í v á s b a n csak az v o l t a h i b a , hogy egy »biztos« b a k r a s z ó l t ; csaknem elvette kedvemet tőle a t e r ü l e t g a z d a ígérete, hogy egyszeri les a l k a l m á v a l e l e j t h e t ő . M e n n é l biztosabb a siker, m e n n é l kevesebb f á r a d o z á s és koc k á z a t k e l l hozzá, a n n á l kisebb az é r t é k e is. N e m becses a t r ó f e a , h a az ember é p p e n csak a p u s k a e l s ü t é sével szerezte. E r k ö l c s i a g g á l y a i m a t azzal osz l a t o m el, hogy a v a d á s z a t b a n semmit sem lehet előre t u d n i , és m á j u s 24-én d é l u t á n 726-kor f e l m á s z o m arra az öreg t ö l g y r e szerelt m a g a s ü l é s r e , amely alatt naponta 6 ó r a felé megjelenik a bak. A körülbelül háromezerholdas erdő déli részébe nyugatról, a szabad m e z ő felől messzire, a hegyek a l á nyúlik a nehányszáz lépés széles Méhesvölgy. S z á n t ó f ö l d j e i t és k a s z á l ó i t k e t t é s z e l i egy v í z m o s t a m é l y á r o k . A benne lassan folydogáló k i s pa tak keletről, a sötét szálerdőborí totta, u h u l a k t a , s z i k l á s o l d a l ú ötésfélszáz m é t e r magas Feketehegy és a b o z ó t o s fiatalossal b e n ő t t , s ü v e g a l a k ú Apátvár alól j ö v e t k a n y a r o d i k k i a mezőre.
L e s f á m a M é h e s v ö l g y jobb o l d a l á n , a Látó hegy v e g y e s á l l o m á n y ú , n a g y o b b á r a fiatal erde j é b e é k e l ő d ő s z á n t ó f ö l d e k egyik n y ú l v á n y á n a k felső s a r k á b a n v a n . E n n e k a h á r o m o l d a l r ó l lécesek és b o z ó t o s o k keretezte hosszú, keskeny p a s z t á n a k fele j a v á b a n v i r á g z ó b a l t a c í m , az őzek kedvelt legelője.
***** ' * '*
A barátkúti vadásztanya.
"t
A szerző
felvétele.
t^^^?^^
S z é p helyem v a n , j ó dolog a csendes v á r a k o z á s , a m a g á n y o s s z e m l é l ő d é s a szabad t e r m é szetben, csak ne b á n t a n a az a t u d a t , hogy a b a k elejtése n e m lesz é r d e m e m , mert nem é n lestem, nem é n á l l a p í t o t t a m meg j á r á s á t . K é r d e n i magam t ó l , e g y á l t a l á n v a d á s z a t - e az, a m i t m í v e l e k . Ú g y v é l e m , nagy h i b a v a n abban, hogy a v a d á s z gazda és v a d ő r e f e l t é t l e n ü l m e g b í z h a t ó közlé séből m á r előre t u d o m , m i k o r , hol és m i k é p e n fogom a b a k o t m e g l ő n i . A k á r m i t y e n s z a b á l y s z e r ű , s z é p lövéssel o l t o m k i é l e t é t félóra m ú l v a 60-80
»Amikor . . . az á r v a l a n y h a j holyhosorlik. . .« A szerző felvétele.
v a g y száz lépésről, a g a n c s á t alig m o n d h a t o m megérdemelt trófeámnak. R e m é l e m , nem j ö n meg pontosan 6 ó r á r a és l e g a l á b b félórát v a g y a k á r egy ó r á t k é s i k U g y l á t s z i k , ez a k í v á n s á g o m teljesül, mert 7s7-kor m é g v á r a t m a g á r a . 7 óráig egykedvűen üldögélek a fán, majd azt gondolom, t a l á n m á r elég v o l t a v á r a k o z á s b ó l a »6 ó r a k o r biztosan megjelenő« b a k r a ; n e m b á n n á m , ha m á r előkerülne valahonnan. V2 8-kor egy k i s t ü r e l m e t l e n s é g g e l vegyesen t á m a d fel bennem a g y a n ú , hogy az eset m é g sem o l y a n e g y s z e r ű , amilyennek mondták. Egyszerre m e g v á l t o z i k a felfogásom r ó l a ! A les k e z d e t é n szinte e l k e d v e t l e n í t e t t a k é t s é g és koc k á z a t h i á n y a ; k é t ó r a m u l t á n pedig m á r n y u g t a l a n í t a hiábavalóság lehetősége. Lassan alkonyodik. K ö r ü l ö t t e m z ü m m ö g n e k a s z á r n y r a k e l t cserebogarak, v a l a h o l m á r cserreg és csattog a l a p p a n t y ú , m i n d e n i r á n y b ó l m é g egyre h a l l i k a g e r l é k g u r r o g á s a és a k a k u k szava, f ö l ö t t e m k á r o g v a varjak s z á l l n a k ; a m á j u s v é g i
a l k o n y a t kedves h a n g u l a t á b ó l m á r csak az ő z b a k v ö r ö s alakja h i á n y z i k a l i l a v i r á g o s , s ö t é t z ö l d baltacimon. E s hiányzik besötétedésig. . . , s ő t . . . t a l á n azon is t ú l . V4 9-kor l e m á s z o m a fáról és igyekszem magamban leküzdeni a csalódottságot. Félóra járásra vagyok szállásomtól, a barátk ú t i v a d á s z t a n y á t ó l . A z meg a L á t ó h e g y t ő l keletre, a M é h e s v ö l g y n é l j ó v a l m a g a s a b b f e k v é s ű , nagy darab m e z ő n v a n , amely é s z a k r ó l déli irányban — a szentgyörgymezei Búbánati-völgy f o l y t a t á s a k é p e n — terjed be m é l y é n az esztergomi e r d ő felső részébe. A v a d á s z h á z alatt f a k a d a Barátkát nevű forrás, ettől kapta nevét a t a n y a . A L á t ó h e g y o l d a l á n , az e r d ő ben, ö s v é n y vezet oda. A vadászházban a terület gazdája m á r k í v á n c s i a n v á r j a , hogy közelről n é z h e s s e meg ő z b a k o m a g a n c s á t . Á m u l b á m u l , hogy ezt nem teheti meg, és szinte el sem akarja h i n n i , hogy a b a k szokott h e l y é n nem m u t a t k o z o t t . Resteli — m i n t h a tehetne róla — hogs- az í g é r t e r e d m é n y nem lett meg. pedig annak t e r m é s z e t e s o k a , hogy e l m ú l t a tavasz s a bak onnan, ahol á p r i l i s b a n és m á j u s b a n naponta meg fordult, m á r el-elmarad. N y á r elején é l e t m ó d j a és n é h á n y s z o k á s a meg változik. Jóléte növekedik, ezért m á r nincs s z ü k s é g e arra, hogy n a p o n t a esténként és r e g g e l e n k é n t mindig ugyanazon a legelőn jóllakjék. L u s t á b b is lesz, meg ó v a t o s a b b , b i z a l matlanabb is ; i n k á b b k e r ü l i a szabad helyeket és j o b b a n e l r e j t ő z i k az ember elől. A m i k o r a m á j u s i g y ö n g y v i r á g m á r e l v i r á g z o t t és az árvalányhaj bolyhosodik, a m i k o r az e r d ő csupa s ű r ű l o m b , az ő z s u t á k elleni készül nek és a gerle is fészkel, m á r nem o l y a n egyszerű, dolog vele t a l á l k o z n i , m i n t tavasz d e r e k á n . E l s ő a l k a l o m m a l t e h á t h i á b a v á r t a m puska v é g r e , e z é r t k i f o g á s o m n a k a k ö n n y ű siker ellen m á r nincs é r t e l m e és semmi a g g á l y o m elejtésére törekedni. — Csak m e g j ö n n e h á t holnap d é l u t á n a lesfa alá ! . . . M i a l a t t ezt a »biztos« bakot e m l é k e z e t e m b e n m é g n a p o k i g lesem, illetve m i e l ő t t b e s z á m o l ó mat erről a v á r a t l a n u l hosszúra n y ú l t esetemről f o l y t a t o m , h a d d m o n d j a m el k ö z b e v e t v e — ennek e l l e n t é t e k é p e n — s o k k a l e g y s z e r ű b b é l m é nyeimet n é h á n y » b i z o n y t a l a n « , s ő t ismeretlen esztergomi b a k k a l , r á j u k v o n a t k o z ó feljegyzé seimet v a d á s z n a p l ó m b ó l csak r ö v i d e n i d é z v e .
* 1934. augusztus
11-én.
H a j n a l i Va4-kor i n d u l o k a b a r á t k ú t i v a d á s z t a n y á t ó l . K í s é r ő m megint a t e r ü l e t k i t ű n ő v a d őre. E n n é l a s z é p szál b a r n a l e g é n y n é l j o b b
kísérőm m é g nem v o l t ; o l y a n zajtalanul j á r m ö g ö t t e m , m i n t a m acska, h a l l á s a o l y a n éles, a k á r a v a d é , egész l é n y e csupa v a d á s z o s é r t e l e m és m i n d e z e n f e l ü l s z ó f o g a d ó és a l k a l m a z k o d ó . D e r ü l t , h ű v ö s az i d ő és n e m fúj a szél. D é l k e l e t n e k , a Feketehegy felé megyünk, majd, hogy a l á b á h o z é r t ü n k , felkapaszkodunk az o l d a l á b a . Cserkelésre igen alkalmas, hepe h u p á s , á r k o s - v ö l g y e s terepen, n a g y o n g y é r í t e t t koros s z á l e r d ő b e n , sok a l j n ö v é n y z e t b e n , cserjék k ö z ö t t és magas gazban j á r u n k . A z ott állítólag t u d o t t »nyolcas« b a k o t k e r e s s ü k . H á r o m helyen h ú s z - h a r m i n c percig l e s k e l ő d v e , meg s z ó l a l t a t o m a c s a l ó s í p o k a t , de n e m m u t a t k o z i k semmi. Nyugatnak tartva, átkerülünk a Kis-Cserepes n e v ű hegy északi olda l á r a . A r r a s ű r ű b b és b o z ó t o s a b b a s z á l a s ; csak itt-ott a k a d benne v a l a m i r i t k á s a b b hely. Reggel 7 ó r a e l m ú l t ; ez augusztus d e r e k á n a napnak igen alkalmas szaka az ő z b a k b o l o n d í t á s á r a . K i s hang szereimmel e l ő b b csak h í v o g a t o k , a z t á n riadozok, s m i v e l az a l á t s z a t , hogy k ö z e l ü n k b e n nincsen őz, v á l l r a akasz t o m a p u s k á t és eg}- f á n a k t á m a s z k o d v a , h o z z á f o g o k m á s o d i k reggelim, két őszibarack elfogyasztásához. A vad őr mellettem a földre kuporodott é s s z o k á s a szerint é b e r e n fülel. Melegen t ű z a nap a magas f á k a l á . L e g y e k , v a d m é h e k és s z ú n y o g o k z ü m m ö g v e , t o l a k o d v a , kellemetlenkednek az embernek. E g y é b k é n t k ö r ü l ö t t ü n k nagy a csend, csak a v ö l g y a l j á b ó l , a k o c s i ú t r ó l hallatszik fel h o z z á n k a Pilisszentlélekről az esztergomi heti v á s á r r a a p r í t o t t t ű z i f á t szállító szeke res parasztok l á r m á z á s a . A v a d ő r m e g é r i n t i l á b s z á r a m a t és a r c á t f i n t o r í t v a , s z e m é t forgatva, jelzi, hogy v a d k ö z e l e d é s é t hallja. K e z é v e l m u t a t j a az i r á n y t , a m e r r ő l j ö n . A m á s o d i k barack fele s z á m b a n — ezt hamar lenyelem - - fele kezemben v a n — ezt meg zsebembe c s ú s z t a t o m — l ö v é s r e emelem a p u s k á t és figyelem a s ű r ű bokrokat. K i s v á r t a t r a v a l a m i m o z g á s t veszek b e n n ü k észre ; egy lassan l é p k e d ő őz mellső l á b a , m a j d lehorgasztott agan csos feje tetszik á t a l o m b o n . A m i k o r a bak, t ő l ü n k alig 30 l é p é s n y i r e , elejével ó v a t o s a n k i b ú j i k a g a l l y a k k ö z ü l , egyenest felénk f o r d u l v a m e g á l l , fejét felkapja és k é m l e l ő szeme r á n k esik, s z ü g y e k ö z e p é b e l ö v ö k . P u s k á m abban a p i l l a natban s ü l t el, amelyben s z e m é n l á t t a m , hogy felismert b e n n ü n k e t és é s z b e k a p o t t . E l k é s e t t vele. Megtántorodik, n é h á n y lépést esetlenül hátrál, fejét lassan h á t r a h a j t j a , elesik és k i m ú l i k . Öreg bak v o l t ; legalább tíz évig j á r t t ú l a v a d á s z o k eszén a P i l i s h e g y s é g n e k ezen a részén. Teste k ö n n y ű , h i t v á n y ; s z ő r ö z e t e kusza, k o p o t t . De jó verekedő lehetett; bőre a vetélytársaival v í v o t t p á r v i a d a l o k n a k csupa emléke, csupa v á g á s , s z ú r á s , h a s í t á s . Fölfelé f o g y a t k o z ó , 25-5 c e n t i m é t e r magas, meredek, keskeny a g a n c s á n a k
b a r á z d á s s z á r a , r ö v i d hat á g a és v é k o n y p e r e m ű , széles, ereszes r ó z s á j a , m i n d a m e g ö r e g e d e t t ő z b a k o t jellemzi. F é n y k é p e z é s u t á n feje a h á t i z s á k b a k e r ü l , a z t á n t o v á b b m e g y ü n k , hogy m é g m á s u t t is kísérletezzek a hívással. A Kis-Cserepestől nyugatra, a Méhesvölgy bal o l d a l á n , a Majdlistér-nek mondott k i s erdei t i s z t á s f ö l ö t t — megint csak d ú s a l j n ö v é n y z e t t e l teli s z á l e r d ő b e n - - o l y a n helyen t e l e p e d ü n k le a földre, ahonnan k é t - h á r o m i r á n y b a n vala mennyire m é g i s e l l á t u n k .
A Kis-Cserepesen 1934. augusztus 11-én l ő t t öreg bak. A szerző felvétele.
H a r m a d s z o r f ú j t a m meg a s í p o t , s a v a d ő r — engem i s m é t m e g e l ő z v e — m á r i s m u t a t j a , m e r r ő l h a l l c s ö r t e t é s t . M i n d j á r t meg is l á t o m a nagyagancsú, d e r é k bakot. T ő l ü n k 70-80 l é p é s r e , f ö l ö t t ü n k , a hegyoldalon — sajnos, abban az i r á n y b a n , amelybe a l é g á r a m l a t szagunkat v i s z i — é p p e n elfordul és b o k o r m ö g é l é p . Töves hez k é s z ü l v e , lesem, hogy a sok lombos v e s s z ő k ö z ö t t m é g m e g l á s s a m , de h i á b a . E l t ű n t ! S z i m a tot fogott és a veszedelem elől csendesen ellopa k o d o t t . N a g y o b b volt az ó v a t o s s á g a ü z e k e d ő vágyakozásánál.
* 1935. augusztus
9-én.
E z e n a v i d é k e n h á r o m h ó n a p ó t a n e m esett az eső. A z e r d ő szinte z ö r ö g a s z á r a z s á g t ó l és sok bokor, cserje l o m b j a fonnyadva össze kunkorodik. Tegnap d é l u t á n j ö t t e m k i m á s o d m a g a m m a l B a r á t k ú t r a . A háromnegyedórás kocsizás az esztergomi v a s ú t á l l o m á s t ó l a v a d á s z h á z i g v a l ó -
s á g o s p o r f ü r d ő volt. M i n d v é g i g o l y a n s ű r ű por f e l h ő b e n j á r t u n k , hogy k i sem l á t t u n k belőle és vastag s z ü r k e r é t e g r a k ó d o t t r á n k . A m i k o r s z á l l á s u n k r a é r t ü n k , első dolgunk v o l t levet k ő z n i , r u h á n k b ó l az ú t p o r á t k i v e r n i és nagy m o s a k o d á s t rendezni. U t á n a e s e r k e l é s ü n k sem volt valami üdítő séta. H a j n a l i 4 ó r a k o r a kis p e t r ó l e u m l á m p á t ó l gyéren megvilágított szobánkban, indulásra k é s z ü l ő d é s ü n k k ö z b e n , v a d á s z - és l a k ó t á r s a m r ö v i d ü n n e p i s z ó n o k l a t t a l lep meg és egy p o h á r k a
A majálistéri bak. A szerző felvétele.
p á l i n k á v a l f e l k ö s z ö n t a »nevezetes« nap é v f o r d u lóján. N e m tudom h a m a r j á b a n , miről van szó, — sem s z ü l e t é s n a p o m , sem n é v n a p o m — m í g csak r á nem e s z m é l e k , hogy á l l a t k e r t i h i v a t a l b a lépésemnek van hatodik évfordulója. Baráti figyelmessége sugallta, hogy ezt s z á m o n t a r t o t t a és e m l é k e z t e t e t t rá. Eloltjuk a lámpát, kilépünk a sötét szobából a kellemesen h ű v ö s d e r e n g é s b e és k é t i r á n y b a n ú t n a k indulunk. T a v a l y i k í s é r ő m m e l , a jófülű v a d ő r r e l reggel 8 óráig m e g j á r o m , illetve cserkelve, k ö z b e n s í p o l v a , l e s k e l ő d v e , v é g i g k e r e s e m a Kis-Cserepest és a Feketehegy meredek é s z a k n y u g a t i o l d a l á t , s ő t t e t e j é t is. O d á i g csak egy s u t á v a l t a l á l k o z u n k és egy fiatal n y á r s a s b a k o t s i k e r ü l magamhoz csalni. A z t á n megint lefelé, a M é h e s v ö l g y n e k tartunk. E g é s z reggel, b á r m e r r e fordulunk, nem j u t u n k k i az e g y h a n g ú s z á l e r d ő b ő l . Csak a l j n ö v é n y z e t e v á l t o z a t o s ; h o l t ö b b és magasabb, h o l kevesebb és alacsonyabb, egyik helyen b o z ó t t á s ű r ű s ö d ö t t , m á s i k o n meg h i á n y z i k és puszta a f á k k ö z e . I s m é t e l t e n n ó t á z o k a c s a l ó s í p o k k a l , de k e v é s az őz a s z á l a s o k b a n ; a c s á b í t ó hangok t ö b b n y i r e
nem é r n e k szerelmi k a l a n d r a vágyó őzbak füléhez. D é l e l ő t t 11 ó r a k o r a M a j á l i s t é r f ö l ö t t — azon a m é g e m l é k e z e t e s helyen, ahol t a v a l y i l y e n k o r egy ő z b a k kifogott rajtunk — letele p e d ü n k egy fa t ö v é h e z a harasztra és — ez alkalommal utolsó kísérletképen — megfújom a h í v o g a t ó sípot. N a g y a meleg, á l m o s í t a csend és a t ö k é l e t e s n3*ugalom. E y u k a s a l o m b e r n y ő f ö l ö t t ü n k , e z é r t a f á k alatt is sok a n a p s ü t é s ; v a k í t a fény és a r a g y o g á s . S e m m i sem m o z d u l , áll a l e v e g ő . H a d o h á n y o z n é k , m e g á l l n a k ö r ü l ö t t e m a füst, de e z ú t t a l erről az élvezetről is le k e l l m o n d a n o m ; p i p á m a t v a l a h o l a Feketehegy o l d a l á n letettem m a g a m mellé a földre — mert s í p o t fújni és p i p á t szívni egyszerre bajosan lehet — és ott felejtettem. K ü s z k ö d ö m az á l m o s s á g g a l ; r ö v i d v o l t az éjjeli p i h e n é s és h o s s z ú a h é t ó r a i reggeli c s e r k é s z e t . A h í v á s s z ü n e t e i b e n b ó b i s k o l o k és rövideket álmodok. Egy-kétperces időközökben hirtelen f e l é b r e d e k , k ö r ü l j á r a t o m szememet, nem látok mást, csak a nyár légyzümmögéses, bágyasztó unalmát és a napsugarak néma j á t é k á t l o m b o n , haraszton, f a t ö r z s e k e n , lepke s z á r n y a k o n és p ó k h á l ó k o n , s m i v e l d o h á n y z á s s a l nem t u d o m m a g a m a t é b r e n t a r t a n i , megint csak l e h a n y a t l i k a fejem, e l s z u n d í t o k és rögtön megint á l m o d o m . S z e r e n c s é m r e mellettem k u p o r o d i k a m i n d i g é b e r f ü l ű v a d ő r . T í z perccel az első sípszó el h a n g z á s a u t á n u j j á v a l m e g b ö k és e l é n k m u t a t v a s ú g j a , hogy — v a l a m i j ö n ! — Ó v a t o s a n fel emelkedem. A l a t t u n k 80 lépésre v ö r ö s l i k a zöld g a l l y a k k ö z ö t t egy s i e t ő s e n felénk b a k t a t ó őz. A m e s s z e l á t ó v a l n é z e m . Megáll, de fejét t a k a r j a a l o m b , majd elindul, kis puszta helyen v o n u l á t é s . . . e g y - k é t m á s o d p e r c r e megpillantom fel t ű n ő e n s ö t é t , magas a g a n c s á t . G y o r s a n k ö z e l e d i k . . . . a c é l z ó t á v c s ő v e l k í s é r e m . . . m á r aligha áll meg, h á t fürge m o z g á s a k ö z b e n 50 lépésről oldalba l ö v ö m . T á m o l y o g , csetlik-botlik, b e b ú j i k a h o z z á l e g k ö z e l e b b eső b o k o r b a és lefekszik benne. O d a m e g y ü n k , a v a d ő r e l k a p j a a g a n c s á t , a m é g r u g d a l ó d z ó b a k o t t a k a r á s a alól k i h ú z z a , é n pedig a v a d á s z k é s s e l s z í v e n s z ú r o m . N e m öreg, csak ö t é v e s , de n a g y t e s t ű bak. S z é p t e r p e s z t é s ű , 24 c e n t i m é t e r magas a g a n c s á n a nap melegétől feketére aszott, keményre s z á r a d t h á n c s f o s z l á n y o k é k t e l e n k e d n e k ; ezek a b a k é l e t k ö r ü l m é n y e i b e n az agancs érése, a b o l y hos b u r o k l e v á l á s a és ledörgölése i d ő s z a k á b a n be k ö v e t k e z e t t rossz i d ő j á r á s o k o z t a zavarok t a n ú jelei. E z ú t t a l m i fogtunk k i a » m a j á l i s t é r k b a k o n . Kizsigereljük, négy l á b á t összekötjük, a v a d ő r széles h á t á n dorongra akasztja és déli 12 ó r á r a é r ü n k vele B a r á t k ú t r a . (Folytatjuk.)
N Ö V É N Y F A J O K
MEGVÁLTOZTATÁSA
VEGYI
B E H A T Á S S A L .
írta : Regős József. A z é l ő l é n y e k v i l á g á b a n igen nagy a v á l t o z a t o s s á g . Sokféle n ö v é n y - és á l l a t f a j , s a fajokon belül sokféle v á l t o z a t ismeretes. A z é l ő l é n y e k új v á l t o z a t a i a t e r m é szetben n é h a lassan á t a l a k u l v a , n é h a meg u g r á s s z e r ű e n keletkeznek. A v á l t o z á s o k okai r é s z b e n ismertek — ilye nek p é l d á u l a t á p l á l k o z á s i és é g h a j l a t i k ö r ü l m é n y e k — r é s z b e n ismeretlenek. A k u t a t ó k a t e r m é s z e t i j e l e n s é g e k e t nem c s u p á n megfigyelik, hanem igyekeznek m e s t e r s é g e s e n is befolyá solni. P é l d á u l a t á p l á l é k m ó d o s í t á s á v a l , h ő b e h a t á s s a l , sugárkezeléssel — R ö n t g e n - , r á d i u m - és u l t r a i b o l y a s u g a r a k k a l — k ü l ö n b ö z ő vegyi anyagokkal, idegen fajok keresztezésével igyekeznek a fajokat m e g v á l t o z t a t n i és ú j f a j t á k a t fejleszteni. E z ú t t a l a vegyi anyagok f a j á t a l a k í t ó h a t á s á t ismertetem. K e z d e t b e n k ü l ö n b ö z ő b ó d í t ó anyagokkal, p é l d á u l klorálhidráttal, sikerült a növényben mélyreható szerkezeti v á l t o z á s t okozni. A l e g ú j a b b i d ő b e n (1937) Blakeslee kezdett kísérletezni a colchicin n e v ű v e g y ü l e t t e l ; ez olyan k i t ű n ő e n b e v á l t , hogy a z ó t a a k u t a t ó k t e k i n télyes sora kísér l é t e z e t t vele a l e g k ü l ö n b ö z ő b b n ö v é n y e k e n , s ő t á l l a t o k o n is. A colchicin a kikiricsben (Colchicum) t a l á l h a t ó erősen m é r g e z ő anyag, l í g y n e v e z e t t alkaloida, r o k o n a a morfin és a kodein n e v ű ismert m é r g e k n e k és g y ó g y s z e r e k n e k . M i b e n m u t a t k o z i k a colchicin h a t á s a ? H a t ö m é n y e n a l k a l m a z z á k , m e g g á t o l j a a n ö v é n y n ö v e k e d é s é t , meg s z ü n t e t i a fejlődést. H í g colchicin-oldattal kezelt sejtekben az öröklési anyagokat tartalmazó mag elemek, vagyis a k r o m o s z ó m á k s z á m a m e g k é t s z e r e z ő dik. A z i l y e n k é t s z e r e s k r o m o s z ó m a s z á m ú n ö v é n y e k e t tetraploid-alakoknak nevezik, viszont a rendes v á l t o zatlan mag e l e m s z á m ú n ö v é n y e k neve diploid-növény. A colchicin a s z a p o r o d ó s e j t e k k ö r é b e n m e g g á t o l j a a sejtek k e t t é o s z t ó d á s á t , k ö z b e n a magelemek v á l t o z a t l a n u l t ö b b s z ö r is o s z t ó d h a t n a k , és e z á l t a l t ö b b s z ö r ö s m a g e l e m s z á m ú — ú g y n e v e z e t t poliploid — sejtek is keletkezhetnek. A t e t r a p l o i d - n ö v é n y e k alakja is sokszor eltér a rendes alaktól ; rendszerint n a g y o b b t e r m e t ű e k , sokszor a levelek és a v i r á g o k alakja is e l t é r ő , ezenfelül a v i r á g porszemek is nagyobbak a r e n d e s e k n é l , mert b e n n ü k a magelemek s z á m a k é t s z e r e s . A v i r á g p o r s z e m e k nagy ságának megváltozásából könnyű a tetraploid-növényt felismerni, a sejtek magelemeinek m e g s z á m o l á s a m á r s o k k a l k ö r ü l m é n y e s e b b . A megfigyelések szerint a v i r á g porszemek t é r f o g a t a a r á n y o s a b e n n ü k levő magelemek számával. A magelemek s z á m a m e g t ö b b s z ö r ö z ő d é s é n e k nagy szerepe v a n a n ö v é n y n e m e s í t é s b e n . Termesztett gazda sági n ö v é n y e i n k n a g y r é s z e a sejtek magelemeinek ö n k é n t bekövetkezett megsokszorozódása által keletkezett. I l y m ó d o n keletkeztek p é l d á u l legjobb almafajtáink. A r á n y l a g g y a k o r i j e l e n s é g n e k m o n d h a t ó , hogy a növény valamely testrészében, például gyökerében, a magelemek s z á m a n é h á n y sejtben m e g k é t s z e r e z ő d i k . A n ö v é n y t e n y é s z t ő n e k az v o l n a fontos, hogy a s z á r ban, illetve a rajta fejlődő v i r á g o k b a n tudjunk l é t r e h o z n i tetraploid-sejteket, mert i l y m ó d o n a k é t s z e r e s m a g e l e m s z á m ú s z a p o r í t ó s e j t e k — petesejt és v i r á g porszem — egyesülése r é v é n t ö k é l e t e s t e t r a p l o i d - u t ó d o kat kapnánk.
1
A z első b e h a t ó k í s é r l e t e k e t Blakeslee és Avery ) a maszlaggal (Datura) v é g e z t é k . A n ö v é n y magvait colchicin vizes o l d a t á b a n á z t a t t á k . A z oldat t ö m é n y s é g e és a kezelés i d ő t a r t a m a v á l t o z ó volt. A kezelés á l t a l á b a n g á t o l t a a fejlődést, a magvak lassan c s í r á z t a k és a k i s c s í r a n ö v é n y k é k lassan n ő t t e k . A z egyik k í s é r l e t b e n a magvakat k ü l ö n b ö z ő t ö m é n y s é g ű oldatokban t í z napig á z t a t t á k . A z egytized s z á z a l é k n á l h í g a b b oldat h a t á s t a l a n volt. A z é p p e n e g y t i z e d s z á z a l é k o s oldat h a t á s á r a a n ö v é n y e k n e k mintegy tíz s z á z a l é k a külsőleg e l á r u l t a , hogy t e t r a p l o i d - s z ö v e t e t tartalmaz. A k é t t i z e d s z á z a l é k n á l s ű r ű b b , de 1 "6 s z á z a l é k n á l h í g a b b oldat a kezelt n ö v é n y e k n e k t ö b b m i n t a felét t e t r a p l o i d d á v á l t o z t a t t a . Á l t a l á b a n a colchicin t ö m é n y s é g é v e l és a kezelés i d ő t a r t a m á v a l a keletkezett tetraploid-alakok s z á m a bizonyos h a t á r i g e g y ü t t n ő t t . A l e g s ú l y o s a b b a n m é r g e z e t t n ö v é n y e k egy része igen k o r á n — m á r a szíkleveles á l l a p o t b a n — elhalt. A k a d t a k olyan n ö v é n y e k is, amelyeknek torzult, d u r v a levele e l á r u l t a , hogy keverts z ö v e t ű , vagyis rendes és m e g v á l t o z o t t s e j t e k b ő l vegyesen é p ü l t fel. E z e k b ő l a k ö v e t k e z ő n e m z e d é k b e n m á r tiszta t e t r a p l o i d - f a j t á t lehetett k i t e n y é s z t e n i , o l y m ó d o n , hogy csak a z o k b ó l a v i r á g o k b ó l szedtek magot, amelyekben a v i r á g p o r s z e m e k a r e n d e s e k n é l nagyobbak y^oltak. L e g m e g b í z h a t ó b b eljárás a v i r á g p o r s z e m e k m e g m é r é s e górcső alatt. A colchicin-kísérletekre igen alkalmas a porcsin (Portulaca grandi flóra). E n n e k magjait k ö n n y e n lehet c s í r á z t a t n i , figyhogy a kezelés e r e d m é n y e n é g y - ö t nap m u l t á n m á r l á t h a t ó . E z e k k e l a v i z s g á l a t o k k a l megállapí t o t t á k , hogy a colchicin h a t é k o n y s á g á t az oldat fel forralása — c s í r á t l a n í t á s a — nem c s ö k k e n t i , és ugyanaz az oldat t ö b b s z ö r is h a s z n á l h a t ó . A mag b e á z t a t á s á n felül m é g m á s e r e d m é n y e s m ó d szereket is felfedeztek. K i d e r ü l t p é l d á u l , hogy h a t á s o s eljárás a s z á r egyik á g á n a k b e m e r i t é s e a colchicinoldatba. A h a t á s m é g e r ő s e b b lett, h a b e m á r t á s e l ő t t az á g a t m e g s é r t e t t é k . E z z e l az eljárással s i k e r ü l t a porcsin á g á b a n t e t r a p l o i d - s z ö v e t e t fejleszteni, m á r 0 025 száza lékos h í g oldatnak egyetlen napig t a r t ó h a t á s a á l t a l . Lehet a colchicint lanolinba keverni és így a kísérleti n ö v é n y r é s z r e kenni. Célravezető volt a csepegtetési m ó d s z e r ; a r ü g y r e egy vagy t ö b b napig colchicin-oldatot csepegtettek. I l y m ó d o n s i k e r ü l t kétféle d o h á n y f a j t a keresztezéséből s z á r m a z o t t k e v e r é k f a j t á b a n t e t r a p l o i d - s z ö v e t e t fejlesz teni. A k e l e t k e z ő t e t r a p l o i d - v i r á g m a g j á b ó l azután t ö k é l e t e s t e t r a p l o i d - s z e r k e z e t ű keverékfaj k a p h a t ó . E z z e l kapcsolatban egy fontos k ö r ü l m é n y r e k e l l r á m u t a t n u n k ; a rendes s z e r k e z e t ű dohány-kev^erékfaj m e d d ő , ellenben a k e t t ő z ö t t s z e r k e z e t ű keverékfaj t e r m é k e n y és m i n t új faj t i s z t á n t o v á b b t e n y é s z t h e t ő . A közönséges keverékfaj m e d d ő s é g é n e k és a t e t r a p l o i d - k e v e r é k f a j termékeny ségének o k á r a e helyen — b o n y o l u l t s á g a m i a t t — nem t é r ü n k k i . E g y i k k í s é r l e t b e n a m á r m e g k e t t ő z ö t t mag e l e m s z á m ú maszlag magjait k e z e l t é k colchicinnal, erre a magelemek i s m é t m e g k e t t ő z ő d t e k . A z i l y m ó d o n kelet kezett v á l t o z a t neve oktoploid. É
l
) Blakeslee A. F. and Avery A. G.: Methods of inducing doubling of chromosomes in plants by treatmcnt with colchicine. (The Journal of Heredity 1937.)
A z eddig e m l í t e t t n ö v é n y e k e n felül m é g igen sok m á s n ö v é n y t is e r e d m é n y e s e n kezeltek colchicinnel, p é l d á u l a g y ű s z ű v i r á g o t , t ö k ö t , retket, l ó h e r é t , l u c e r n á t , k u k o r i c á t , h a g y m á t , ú g y h o g y v a l ó s z í n ű n e k l á t s z i k , hogy a colchicin m i n d e n n ö v é n y f a j o n sikeresen a l k a l m a z h a t ó . A kezelt m a g o k b ó l fejlődő egyes rendellenes a l a k ú n ö v é n y e k e n fejlődési h i á n y o k a t észleltek. E z e k b e n az esetekben a colchicin h a t á s á r a v a l a m e l y i k magelem v a g y annak egy d a r a b k á j a m e g s e m m i s ü l t . M a g a a m a g e l e m s z á m m e g k é t s z e r e z ő d é s e sem jelent m i n d i g gazdasági előnyt ; a tetraploid-kukoricának például silányabb a termése. A teljesség k e d v é é r t m e g e m l í t j ü k , hogy á l l a t o k b a n is m e g k í s é r e l t é k a sejtmagelemek s z á m á t m e g k é t s z e r e z n i . E r r e a célra a n ö v é n y e k azonban s o k k a l alkalmasabbak, mert a n ö v é n y t e t r a p l o i d - s z e r k e z e t ű v é á t v á l t o z t a t o t t része v a g y d u g v á n y o z h a t ó , v a g y v i r á g - és m a g k é p z ő d é s s e l s z a p o r í t h a t ó . H a t e t r a p l o i d - s z e r k e z e t ű á l l a t o t akarunk,
GÁRDONYI
akkor a m e g t e r m é k e n y í t e t t petét kell colchicinnel kezelni, m é g p e d i g a fejlődés l e g k e z d e t é n . E r r e v o n a t k o z ó v i z s g á l a t o k t e n g e r i s ü n ö k és halak p e t é j é v e l folyamatban vannak. A növényekben mesterségesen kiváltott tetraploidiának az a j e l e n t ő s é g e , hogy e z á l t a l ú j , é r t é k e s vagy é r d e k e s g y ü m ö l c s - és v i r á g v á l t o z a t o k k a p h a t ó k , és a k ü l ö n b ö z ő fajok keresztezéséből kapott m e d d ő k e v e r é k f a j o k t e r m é k e n n y é lesznek. O l y a n eseteket is észleltek, hogy a sejt magelemek m e g s o k s z o r o z ó d á s a á l t a l a k é t l a k i n ö v é n y — k ü l ö n h í m és női e g y é n e k k e l — h í m n ő s s é v á l t o z o t t , az e g y n y á r i n ö v é n y b ő l é v e l ő n ö v é n y lett, ezenfelül a t e t r a p l o i d - v á l t o z a t o n n é h a ú j é l e t t a n i t u l a j d o n s á g is m u t a t k o z o t t , p é l d á u l f o k o z ó d o t t az ellenállóképesség a hideg i r á n t . E z e k u t á n joggal mondhatjuk, hogy a colchicin h a t á s a a sejtmagelemekre az u t ó b b i é v e k egyik leg fontosabb é l e t t a n i felfedezése.
ES A
TERMESZÉT.
írta : Láposi Jenő. Gárdonyi Géza 1863. augusztus 3-án s z ü l e t e t t . H a t e h á t m é g élne, és h a s z i k r á z ó szellemének t ű z e s ő j é t m é g m a is r á n k s z ó r n á , n y o l c v a n e s z t e n d ő s a g g a s t y á n v o l n a . Csak hogy lelke o l y a n f á j d a l m a s k o r á n szakadt el h a l á l r a í t é l t t e s t é t ő l , hogy m é g h a t v a n a d i k s z ü l e t é s n a p j á t sem é r h e t t e meg. Meghalt, hogy a h a l h a t a t l a n s á g ö r ö k k é valóságába költözhessen. S z ü l e t é s é n e k n y o l c v a n a d i k é v f o r d u l ó j a azonban arra k ö t e l e z b e n n ü n k e t , hogy m e g i d é z z ü k szellemét és egy új s z e m p o n t b ó l v i l á g í t s u k meg s o k o l d a l ú t e h e t s é g é t és énjének arculatát. Bírálói, életírói, olvasói és tisztelői eddig t ö b b n y i r e csak a s z é p í r ó t , egyes t ö r t é n e l m i korok ( » L á t h a t a t l a n ember«, »Isten rabjaid, E g r i csillagok«) m e g e l e v e n í t ő j é t , a humoristát, elgazosodott nyelvünk dudváinak k e r t é s z é t és a magyar paraszt alapos i s m e r ő j é t l á t t á k benne. A Természet o l v a s ó i t azonban v a l ó s z í n ű l e g az is é r d e k e l n é , volt-e szoros kapcsolata a t e r m é s z e t t e l ? H a volt, mennyiben volt? K í s é r e l j ü k meg ezekre a k é r d é s e k r e felelni. Gárdonyi falun s z ü l e t e t t . F a l u n gyerekeskedett. F a l u n v é g e z t e a n é p i s k o l á t . O t t kedvelte meg a n é p e t . O t t leste el a föld t i t k a i t . O t t szeretett bele a t e r m é s z e t b e . H a á l l a n d ó a n v á r o s i ember lett volna, í r á s a i f a k ó b b a k , v é r t e l e n e b b e k , í z t e l e n e b b e k lettek v o l n a . S ő t egy v á r o s i ember sohasem t u d t a v o l n a m e g í r n i »Az é n falum«-at, az »Alom az erdőn« c í m ű hangulatos elbeszélését, »Enek a fákról* c í m ű k ö t e t l e n ó d á j á t és sok e g y é b feledhetetlen m u n k á j á t . Mindezek a t e r m é s z e t t ü n d é r e i n e k sugallata n é l k ü l — egy v a k magyar Milton k é p z e l e t e a l a p j á n — í r ó d t a k v o l n a meg s u t á n , s z í n t e l e n ü l és d a d o g ó hangon. T ö b b í z b e n is emlegeti, hogy m á r kisgyerekkora ó t a szereti, c s o d á l j a és t a n u l m á n y o z z a a n ö v é n y - és állat világot. Amennyire irtózik a t u d o m á n y o s nevektől, épp a n n y i r a szívére öleli a n é p s z á j á b ó l hallott v i r á g - és á l l a t n e v e k e t . G y ű j t i is ő k e t . A z is é r d e k l i , m i l y e n fű félével g y ó g y í t j á k a javasasszonyok a b e t e g s é g e k e t . M i l y e n m o n d á k , b a b o n á k és szólások f ű z ő d n e k egyikmásik virághoz. »Az é n falum« c í m ű falusi n a p l ó j a a falusi élet keresztmetszete. T a r k a és eleven k é p e k sorozata. E b b e n
m á r a kiforrott, széleslátókörű, eleventollú í r ó t a n í t ó jelentkezik, hogy b e i r a t k o z z é k a s z é p í g é r e t e k anya k ö n y v é b e . A l k o t ó m ű v é s z e t e abban domborodik k i , hogy a l á t s z ó l a g holt falu é l e t é t pezsgésbe hozza, és o l y a n jelenetekkel t a r k í t j a , amelyeket m á s észre sem vesz. Természeti képei irodalmunk legfénylőbb drágakövei. Gárdonyi ősei Ziegler-nevet viseltek, t e h á t n é m e t e k v o l t a k . T a l á n ez az o k a , hogy szeret okokat fürkészni, t a n u l n i és t a n í t a n i , rendszerezni, k u t a t á s a i b a bele m é l y e d n i , m ű v e l ő d n i , pepecselni és bölcselkedni. N e m a z é r t m o n d j u k ezt, m i n t h a minden n é m e t i l y e n volna, hanem a z é r t , mert k e v é s magyar i l y e n . M i v e l t a n í t ó k é p z ő i n t é z e t e t v é g z e t t , és m i v e l ott szerzett ismereteit kevesli, m a g á n s z o r g a l o m b ó l igyekszik k i t ö l t e n i a t u d á s á n észlelt r é s e k e t . Sokat olvas. T ö p r e n g . E l m é l k e d i k . Á t t a n u l m á n y o z z a Teschler György művét a g y í k o k r ó l , Brehm k ö n y v e i t , Cserey p i l l a n g ó m e g h a t á r o z ó j á t , Daday a halak t á p l á l k o z á s á r ó l í r t m ű v é t , és más szakmunkákat. Á m d e maga is tart á l l a t o k a t h á z á b a n , u d v a r á b a n . M a g a is bele-beleuézeget a nagy t e r m é s z e t m ű h e l y é b e . A s z a k k ö n y v e k e t r é s z i n t a z é r t forgatja, hogy tanuljon b e l ő l ü k . R é s z i n t meg a z é r t , hogy s a j á t megfigyeléseit és cikkeit ellenőrizhesse. Á l l a t a i t meg kísérletezés céljából tartja. T ü r e l m e p á r a t l a n . Sokszor ó r á k i g vagy hetekig figyeli egy-egy á l l a t vagy v i r á g é l e t m ó d j á t , fejlődését, szokásait. A »Légy és szunyog« c í m ű t á r c á j á b a n p á r b e s z é d b e n m a g y a r á z z a meg egy orvos k ö z v e t í t é s é v e l , m i a rendel t e t é s ü k ezeknek a kellemetlen férgeknek. A p ó k r ó l k i m u t a t j a , hogy a hangya u t á n a olegokosabb bogár«. O k o s s á g á t b i z o n y í t j a , hogy ott feszíti k i h á l ó j á t , ahol nagy a l é g y - i d e g e n f o r g a l o m . M e g az, hogy k i t ű n ő szerkesztő, mert a h á l ó t m i n d i g a hely a l a k j á h o z szabja ; hogy b á r h o l é r i n t j ü k meg a h á l ó t , mindenkor az egész é p í t m é n y m e g r e z d ü l . H a légy c s ö p p e n bele, pillanatok alatt n y a k á n terem és m e g k ö t ö z i . N é m e l y i k p ó k csak éjjel fon. N é m e l y i k csak nappal. Gárdonyi azt is tapasztalta, hogy o k t ó b e r b e n — a m i k o r pusztulni k e z d a légy — s o k k a l nagyobb h á l ó t feszít k i , m i n t
n y á r o n . A m i k o r pedig érzi, hogy é h e n k e l l vesznie, n y á l á b ó l s z é l h a j ó t készít, e l r á g j a a v é g é t és elbúcsúzik a n y á r t ó l és é l e t é t ő l . Beszél m é g a t ü c s ö k r ő l , a m é h r ő l , az őszibogárról, a g y í k r ó l , a v e r é b r ő l , a madarak é b r e d é s é r ő l , a n y ú l r ó l , a m a c s k á r ó l , az e b r ő l , a h ó v i r á g r ó l , az ibolyáról, a g y ö n g y v i r á g r ó l , a p á s z t o r t á s k á r ó l , a v a d r ó z s á r ó l , a napra forgóról, a v i r á g ó r á r ó l , a fa é l e t é r ő l és sok egyébről. M i n d e n r ő l o k t a t ó célból színesen, melegen, behízelgő m ó d o n és é r d e k e s e n . K ü l ö n ö s e n a v i r á g o k é r t rajong. Felsorolja, milyen v i r á g o t hozott kapcsolatba a föld n é p e a vallással. A l i l i o m a szentek v i r á g a s a t e m p l o m ékessége. A cicomafával — a b a r k á v a l — j á r u l t a k a h í v e k J é z u s elé J e r u z s á lemben. A z Ü d v ö z í t ő h o l t t e s t é t r ó z s á v a l r a v a t a l o z t á k fel. A z á l l e l u j a v i r á g h i r d e t i a f e l t á m a d á s t . A z Isten fája hajdan t e r e b é l y e s fa lehetett. Most t ö r p e v i r á g . Isten k o r b á c s á t az U r a földre ejtette és o t t v i r á g g á v á l t o z tatta. A J é z u s Krisztus-fa g y ö k e r é n m e g t a l á l h a t ó a j . C. b e t ű , ha a b i c s k á v a l b e l e h a s í t u n k . »I í z e k e t a n ö v é n y e k e t - fűzi h o z z á Gárdonyi — m i n d e n k i ismeri, csak a t u d ó s o k nem.« A z t á n í g y folytatja : »Mikor Isten a csillagokat teremtette, s a j á t e r e j é t m u t a t t a k i b e n n ü k . M i k o r az embert teremtette, a:: é r t e l m e dolgozott. M i k o r a v i r á g o t teremtette, j á t s z o t t a T e r e m t ő . « Gárdonyi m á r j ó l i s m e r t d o l g o z ó t á r s a v o l t A Természet című folyóiratnak, amikor összekoccant a szerkesztővel ; persze e n y h é n , g a l a m b e p é v e l . 1899-ben ugyanis b e k ü l d ö t t a laphoz egy cikket ezzel a c í m m e l : »Rablás a b o g á r világban.* A k u r t a c i k k a l á pedig csillagos jellel ezt a t i l t a k o z á s t í r t a : ^Tiltakozom az ellen, hegy a s z e r k e s z t ő ség k i j a v í t s a a b o g á r v i l á g o t r o v a r v i l á g n a k . E n — mondja az í r ó — m i n d a d d i g nem veszem be s z ó t á r a m b a a »rovar« szót, m í g csak azt nem hallom, hogy a m a r h a nem b o g á r z i k , hanem r o v a r z i k , m í g a cserebogarat csere rovarnak nem h í v j á k és m í g a »csehbogár«-nótát í g y nem d a l o l j á k : csehrovar, csehrovar, s á r g a csehrovar.« A s z e r k e s z t ő erre a bogaras felfogásra í g y v á l a s z o l t a t u d o m á n y k o m o l y s á g á n a k m e g ő r z é s e v é g e t t : »Szívesen teljesítjük a c i k k í r ó k í v á n s á g á t és nem j a v í t j u k k i a b o g á r v i l á g o t r o v a r v i l á g r a , azonban m á s t jelent a tudo m á n y b a n a rovar, m i n t a b o g á r . É p p e n e z é r t nem is szabad ezt a k é t fogalmat összetéveszteni.« Gárdonyi elengedte füle mellett az i n t é s t és csak a z é r t is m e l l ő z t e a »rovar« szót . . . k é s ő b b is. »A j ö v ő t u d o m á n y á u a k « a t e r m é s z e t t u d o m á n y t tar totta. E g y i k é r t e k e z é s é b e n v a l ó s á g o s e m l é k i r a t k é n t fejti k i errev o n a t k o z ó v é l e m é n y é t . »Mi a t e r m é s z e t ismerete n á l u n k ? « veti fel a k é r d é s t . Van-e apostola a t e r m é s z e t t u d o m á n y n a k n á l u n k ? Mutassanak egy n é p iskolai o l v a s ó k ö n y v e t , amely velősen m e g m a g y a r á z z a az á l l a t o k s a n ö v é n y e k é l e t é t ! M e l y i k t a n í t ó n k magya r á z z a meg n ö v e n d é k e i n e k , m i a k ő , a h ó , a szél, a harmat, a csillag? A j á n l j a , legyen m i n d e n i s k o l á b a n t e r m é s z e t rajzi g y ű j t e m é n y . E n n e k k e r e t é b e n pedig szem elé kellene r a k n i és m e g m a g v a r á z u i a m i n d e n n a p i életből vett t á r g y a k a t , amelyeket n é z ü n k , de nem l á t u n k meg. Ismertetni kellene g a z d a s á g i n ö v é n y e i n k e t »a k á r o s és hasznos bogarakkal, e m l ő s ö k k e l és élősdi n ö v é n y e k k e l együtt*. A g y ó g y í t ó e r e j ű és kereskedelmi n ö v é n y e k e t is. O l y a n á l l a t o k a t , amelyek a h a t á r b a n é l n e k és az embert é r d e k l i k . A z á s v á n y o r s z á g b ó l olyan k ő z e t e k e t , amelyek ből a k ö z s é g talaja a l a k u l . M i n d e n terve, javaslata é l e t r e v a l ó , talpraesett és hasznos volt. T a l á n e z é r t ette meg az i d ő r o z s d á j a és a k ö z ö n y p e n é s z e .
Gárdonyi életére igen nagy á l d á s v o l t a t e r m é s z e t . Á l d á s a z é r t , mert belőle vett t á r g y a i t a p r ó p é n z r e v á l t h a t t a ; mert t a r k a színeivel r e g é n y e i t é s elbeszéléseit f e l d í s z í t h e t t e és mert h á b o r g ó indulatait az e r d ő m a g á n y á b a n l e c s i t í t h a t t a . É s v é g ü l , a m i k o r emberi és írói s z o m o r ú sorsa l e l k i m e g h a s o n l á s b a kergette, ugyancsak a t e r m é s z e t billentette helyre s a r k a i b ó l kifordult l e l k i e g y e n s ú l y á t és vezette vissza Istenhez. M a g a m o n d t a boldog elégültséggel : »A t e r m é s z e t b e n r á t a l á l t a m a Teremt őre.« É s azt is ő hirdette : »Azt mondjuk, nincs Isten és a v é l e t l e n s é g s z ü l t e a v i l á g o t . B i z o n y m o n d o m , sohase l á t ó d o t t a n n y i csoda a v i l á g o n , m i n t a t t ó l kezdve, a m i k o r az ember szeme a t e r m é s z e t r e fordult.«
RÖVID
KÖZLEMÉNYEK
Gyötörte-e betegség az ősembert ? A k é r d é s r e h a t á r o zott igennel f e l e l h e t ü n k , mert k é t s é g t e l e n b i z o n y í t é k a i n k v a n n a k r á . N e m u g y a n í r á s o s feljegyzések, ilyeneket az í r á s t a l a n ő s e m b e r n e m hagyhatott ránk. Ellenben maradtak r á n k t e s t é b ő l o l y a n részek, amelyek igen sok esetben a h o s s z ú é v e z r e d e k m i n d e n n y o m o t e l t ü n tetni i g y e k y ő m u n k á j á v a l is h a t h a t ó s a n dacoltak. Nevezetesen csontjai. A szakember e z e k r ő l a c s o n t o k r ó l hamarosan meg tudja á l l a p í t a n i , hogy tulajdonosuk szenvedett-e v a l a m i l y e n c s o n t b e t e g s é g b e n . T e r m é s z e tesen csak i l y e n b e t e g s é g e k m e g á l l a p í t á s á r ó l lehet szó. Bizonyos b e t e g s é g e k ugyanis a c s o n t v á z m e g t á m a d o t t helyén jellegzetes, f é l r e i s m e r h e t e t l e n elváltozásokat okoznak. E z e k az e l v á l t o z á s o k m i n d e n n é l megg3'őzőbben b i z o n y í t j á k , hogy a c s o n t v á z tulajdonosa bizony' nem volt m a k k e g é s z s é g e s . E m e c s o n t v á l t o z á s o k t a n ú s á g a szerint az ő s e m b e r n e k k é t elég g y a k o r i c s o n t b e t e g s é g e volt, m é g p e d i g a t o r z í t ó izületi g y u l l a d á s (arthritis de formáns) és a gerincoszlop t o r z í t ó g y u l l a d á s a (spondylitis de formáns). H a meg gondoljuk, hogy a k u n y h ó t m é g nem i s m e r ő ő s e m b e r a zord i d ő j á r á s ellen t ö b b n y i r e nedves, n y i r k o s barlan gokban keresett m e n e d é k e t , ezen nem is c s o d á l k o z hatunk. A hideg, n y i r k o s barlang m i n d e n f é l e csúzos, köszvényes betegségnek valóságos melegágya volt. E z e k e t a b e t e g s é g e k e t nem a p r ó szervezetek, b a k t é r i u m o k o k o z z á k . E b b ő l azonban nem szabad azt k ö v e t k e z t e t n ü n k , hogy különféle b e t e g s é g e k e t o k o z ó b a k t é r i u m o k nem d ö n t ö t t é k m á r az ő s e m b e r t is a k á r h á n y s z o r i d ő e l ő t t a s í r b a . H i s z e n a fogszú (cariesj, a c s o n t g ü m ő k o r egyik n e m é n e k n y o m a i t is fel lehet az ő s e m b e r e g y i k - m á s i k r o m l o t t fogán fedezni. Biztos t e h á t , hogy m á r az ő s e m b e r is sokféle n y a v a l y á b a n szenvedett, a k á r c s a k m i , késői u t ó d a i . A b e t e g s é g e k azonban nem t u d t á k a k i p u s z t u l á s i g le igázni, mert a maga kezdetleges m ó d j á n lehetőleg v é d e kezett ellenük, m á s r é s z t a m a g u n k é n á l s o k k a l t a t e r m é szetesebb é l e t m ó d j a s z e r v e z e t é t m e g l e h e t ő s e n ellen á l l ó v á tette. K o r u n k b a n az egészséges testgyakorlat és a gyógyászat terén elért kiváló eredmények iparkodnak b e n n ü n k e t kellően v é r t e z n i . . ^ S
m
l
a
y
L
á
s
z
]
Dolichos sesquipedalis L . A m u l t s z á z a d u t o l s ó é v e i b e n Bukarestben j á r v a , t ö b b helyen egy k ü l ö n ö s b a b f a j t á t l á t t a m , és az ottani f ü v é s z k e r t b e n t u d o m á n y o s — Dolichos sesquipedalis L. — n e v é r e is a k a d t a m . E g y k o n y h a k e r t ben nagyobb t á b l a v o l t vele b e ü l t e t v e . O t t azt a fel-
A cékla és a zsálya, mint gyógyszer. A c é k l á t , k ü l ö n ö s e n a v ö r ö s c é k l á t , m i n t t á p l á l é k o t m i n d e n k i ismeri. B i z o n y á r a sokan t u d j á k , hogy f e s t ő a n y a g is v a n benne. A régi i d ő k b e n azonban, a m i k o r g y ó g y s z e r k i n c s ü n k a maihoz k é p e s t k ü l ö n ö s e n az á s v á n y i e r e d e t ű g y ó g y szerekben s z e g é n y volt, a c é k l á n a k igen sokféle g y ó g y í t ó e r ő t t u l a j d o n í t o t t a k . A z 1797-ben Zsoldos György k ö l t ségén P á p á n megjelent »Orvos K ö n y v e t s k é « - b e n a c é k l á r ó l , m i n t g y ó g y n ö v é n y r ő l a k ö v e t k e z ő k e t olvas hatjuk : »Czékla, v a g y veres r é p a , B é t a r é p á n a k h a leve v é t e t i k , a' fej fájó és fül fájó ember azon levet szívjafel az o r r á n , f á j d a l m á t el-vészi. A ' kopaszulni i n d u l t ember a' c z é k l á n a k leveleit és g y ö k e r i t főzze-meg v í z b e n , azon vízzel mossa fejét, k o p a s z s á g t ó l meg m e n t i ; ugyan azon haszna v a g y o n a' k o s z o s s á g ellen ; Sz. A n t a l t ü z é t - i s igen j ó vele k e n n i , mert hamar meg oltja.* M a m á r tudjuk, hogy a c é k l a leve sem a fej és fülfájást, sem a k o s z o s s á g o t és k o p a s z s á g o t nem s z ü n t e t i meg. Igaz, hogy a k o p a s z s á g m e g s z ü n t e t é s é r e m á i g sincs e r e d m é n y e s s z e r ü n k , de a fej- és fülfájást, v a l a m i n t a koszosságot számos hatásos gyógyszerrel céklarépa n é l k ü l is meg t u d j u k s z ü n t e t n i . A Szent A n t a l t ü z e — az o r b á n c n é p i e s neve — n e m k ü l ö n b e n az i d ü l t a n y a r o z s m é r g e z é s , az ú g y n e v e z e t t »bizser-kór« e s e t é b e n is a cékla, m i n t g y ó g y s z e r h a t á s t a l a n . A z s á l y á r ó l — a k ö z é p k o r b a n Szent I l o n a f ü v é n e k n e v e z t é k az e m l í t e t t k ö n y v e c s k é b e n ez o l v a s h a t ó : »Sállya, vagy Z s á l l y a m i n d e n f é l e m é r e g n e k ellensége a z é r t - is ha h á r o m l e v e l é t s ó v a l ö s s z v e - t ö r ö d , és azt reggel meg-eszed, azon nap s e m m i m é r e g n é k e d n e m á r t h a t ; z s á l l y á s bort inni-is hasznos a' m é r e g ellen ; hasznos i s m é t hasnak, Dolickos sesquipedalis L. a M . K i r . Kertészeti T a n i n t é z e t b e n 1901-ben. melynek, m á j n a k , l é p n e k t i s z t í t á s á r a . V é r h a s ellen a' Ráde Károly felvétele. z s á l l y á t borban meg-kell főzni és azt i n n i . K o p a s z s á g v i l á g o s í t á s t k a p t a m , hogy fiatal b a b h ü v e l y e i t meg ellen, és fejnek t i s z t á t a l a n s á g a ellen főzd-meg a' z s á l l y á t l e h e t ő s e n kedvelik. T e n y é s z t é s e azonban csak n a p s ü t ö t t e , l ú g b a n , azzal mossad fejedet, fekete hajad, és tiszta meleg helyen s i k e r ü l . K é r t e m belőle magot, és 1901 fejed lészen.*. E z e k k ö z ü l a z s á l y a egyik bajnak sem n y a r á n a M a g y a r K i r á l y i K e r t é s z e t i T a n i n t é z e t — most gyógyszere. Évtizedekkel ezelőtt még használták a A k a d é m i a — k e r t j é b e n elvetettem. K é p ü n k a k k o r z s á l y a leveleinek (Fólia Salviae) f ő z e t é t összehúzó k é s z ü l t r ó l a . A sesquipedalis szó m á s f é l l á b n y i t jelent, h a t á s ú csersavtartalma m i a t t b é l h u r u t ellen, m a m á r de a gondosan nevelt n ö v é n y e n a t e r m é s j ó v a l hosszabbra, azonban m i n t g y ó g y n ö v é n y nem szerepel. A b ó d í t ó 100—140 c e n t i m é t e r n y i r e is m e g n ő . i l l a t ú m u s k o t á l y z s á l y á t (Salvia scalarea) s z a g o s í t ó n a k E z a f e l t ű n ő e n h o s s z ú h ü v e l y ű babfajta á l t a l á n o s h e l y e n k é n t a borba s z o k t á k keverni. „ , t e t s z é s t keltett és n á l u n k is forgalomba k e r ü l t , de k é s ő b b Harcos Jenő dr. l a s s a n k é n t e l t ű n t és egészen elfeledték. E n n e k v a l ó s z í n ű l e g az az o k a , hogy e h e t ő h ü v e l y e m é g s e m o l y a n ízletes, m i n t a n á l u n k t e n y é s z t e t t b a b f a j t á k é . É l e l m e z é s i é r t é k é t ő l függetlenül, m i n t f e l t ű n ő t e r m é s ű d í s z b a b m é g i s m e g é r d e m l i , hogy g y ű j t e m é n y - vagy m á s BUDAPEST SZÉKESFŐVÁROS l á t v á n y o s - k e r t b e n , m a g á b a n álló g ú l a - v a g y m á s a l a k ú v á ÁLLATÉS NÖVÉNYKERTJÉNEK KÖZLEMÉNYEI n ö v e s z t v e , helyet kapjon. T e n y é s z t é s e k ü l ö n b e n olyan, m i n t b á r m e l y m á s f u t ó b a b é . M a g v á t lehet m á j u s m á s o d i k felében k ö z v e t A vörösgém az á l t a l á n o s a n ismert s z ü r k e g é m n é l l e n ü l szabad földbe, v é d e t t é s m e l e g f e k v é s ű helyen j ó v a l kisebb m a d á r . F ő s z í n e k é k e s e n h a m v a s barna elvetni. D e lehet a magot — h á r o m - ö t szemet e g y ü t t — v ö r ö s és p a l a s z ü r k e . Fejeteteje fekete, n y a k á n hosszá cserepekbe is v e t n i é s m e l e g á g y b a n vagy n ö v é n y h á z b a n b a n fekete s á v v a n . nevelni, majd m á j u s v é g é n megfelelő helyre k i ü l t e t n i . E u r ó p a déli r é s z é b e n honos. É s z a k o n j ó v a l r i t k á b b . A z u t ó b b i e l j á r á s s a l azt é r j ü k el, hogy t e r m é s e k é t - h á r o m Magyarországon, a Balkán-félszigeten és Oroszország h é t t e l k o r á b b a n érik meg. M i h e l y t a n ö v é n y e n az ismert d é l i felében g y a k o r i . T a v a k , mocsarak mellett, nagy k a p a s z k ö d ó s z e r v e k megjelennek, k é t m é t e r magas, v é k o n y n á d a s o k b a n fészkel. A z e r d ő s v i d é k e k e t n e m kedveli. l é c á l l v á n y r ó l k e l l gondoskodnunk. T ö b b s z ö r meg k e l l Rendszerint n é g y h a l v á n y z ö l d e s k é k t o j á s t t o j i k . Szep k a p á l n i és g y o m l á l n i , m á s m u n k a alig v a n vele. tember elején d é l n e k v o n u l é s a telet a l e g t ö b b p é l d á n y T T
T
J
ÁLLATKERTI HÍREK
Igaz, hogy a m a i k o m o l y i d ő k e l s ő s o r b a n a t á p l á l ó n ö v é n y e k termesztését kívánják, mindamellett mégsem szabadna a t u d o m á n y t és m á s h a s o n l ó c é l o k a t szolgáló n ö v é n y e k b e m u t a t á s á r ó l az erre a célra kijelölt kertekben megfeledkeznünk. Ráde Károly
Afrikában tölti. A v ö r ö s g é m h a l a k k a l , c s ú s z ó m á s z ó á l l a t o k k a l , fér gekkel, r o v a r o k k a l t á p l á l k o z i k , de kisebb madarak fészkét is m e g d é z s m á l j a . Á l l a t k e r t ü n k b e n e g y i k - m á s i k i d ő s e b b p é l d á n y a t ő k é s r é c é k fiókáit is elrabolja.
A z afrikai-tautalusz a f e h é r g ó l y á n á l j ó v a l kisebb, de elég n a g y t e r m e t ű m a d á r . T o l l a z a t a a h á t á n f i n o m r ó z s á s á r n y a l a t ú . E v e z ő - és k o r m á n y t o l l a i f e k e t é k . Csőre f a k ó s á r g a . F e j é n csupasz b ő r e c i n ó b e r v ö r ö s . L á b a r ó z s a színű. H a z á j a A f r i k a k ö z é p s ő része. L e g s z í v e s e b b e n t a v a k , mocsarak k ö r n y é k é n t a r t ó z k o d i k . A v í z t ő l t á v o l a b b l é v ő r é t e k e t csak s z ü k s é g b ő l keresi fel. K i s e b b á l l a t o k k a l , h a l a k k a l , férgekkel, r o v a r o k k a l t á p l á l k o z i k . M a d a r a k t o j á s a i t és f i ó k á i t is e l p u s z t í t j a . G y o r s a n e m é s z t , sok t á p l á l é k o t fogyaszt, e z é r t rendszerint k o r a reggeltől k é s ő estig v a d á s z i k . A z afrikai-tantalusz f o g s á g b a n a g ó l y á k h o z hason l ó a n viselkedik. T á p l á l é k a is ugyanaz, m i n t a g ó l y á k é , de az Íbiszek és a s i r á l y o k eleségét is kedveli. A z á l l a t k e r t ü n k b e n t a r t o t t k é t afrikai-tantaluszt h é t év e l ő t t s z e r e z t ü k be. E z a k é t m a d á r m i n d i g e g y ü t t l á t h a t ó . H a n e m t á p l á l k o z n a k , e g y m á s t o l l á t rendezgetik, v a g y a fejük csupasz b ő r é r e t a p a d t h ú s d a r a b k á k a t szede getik le g y e n g é d e n . E m ű v e l e t k ö z b e n az egyik rend szerint a földre ü l . S z e m é t behunyja, 113-akát k i n y ú j t j a , a m á s i k lassan l é p k e d v e k ö r ü l j á r j a , s h a m á r s e m m i i g a z í t a n i v a l ó t sem t a l á l rajta, melléje telepszik és hosszú ideig mereven b á m u l n a k maguk elé. T a l á n A f r i k a p á r á s levegőjű mocsarairól álmodoznak.
Vörösgémek az állatkerti röpdében. Kinszki Imre felvétele. A z állatkerti I X . f é n y k é p p á l y á z a t o n vásárolt k é p .
A t á r s a s á g u k b a n lévő t ö b b i m a d á r r a l jól megférnek. Csak e t e t é s i d e j é n v a n n é h a kisebb baj k ö z t ü k . A tan taluszok egyik é r d e k e s t u l a j d o n s á g a ugyanis az, hogy n y i t o t t c s ő r ü k e t a v í z b e m á r t v a , h o s s z ú ideig egy helyben á l l n a k és k é n y e l m e s e n v á r j á k , hogy egy a r r a ú s z k á l ó h a l v a g y m á s j ó falat — a k á r a s ü l t galamb a dologtalan ember s z á j á b a — m a j d csak b e l e k e r ü l . E z a t ö b b i m a d a r a t u g y a n n e m zavarja, baj csak a k k o r
Viselkedése f o g s á g b a n n a g y j á b a n a s z ü r k e g é m é h e z h a s o n l ó , de az á l l a t k e r t i n a g y t ó szabad v i z é n r i t k á n t a r t ó z k o d i k , f ő k é p e n a t a v a t szegélyező cserjecsoportok k ö z é r e j t ő z i k . N y a k á t v á l l a közé h ú z v a , a cserjék t ö v é ben ó r á k h o s s z a t t á l l d o g á l . Veszély e s e t é n n y a k á t a cser j é k á g a i k ö z é h o s s z ú r a k i n y ú j t j a . Színe k ö r n y e z e t é n e k színével egyezik, e z é r t nagyobb t á v o l s á g b ó l igen nehezen v e h e t j ü k észre. N y á r o n az á l l a t k e r t i n a g y t a v o n rend szerint t i z e n n y o l c - h ú s z v ö r ö s g é m e t tartunk, de ezekből csak alig n é h á n y p é l d á n y l á t h a t ó , a t ö b b i m i n d a cserjék s ű r ű s é g é b e n b ú j i k el. A t a v o n elhelyezett t ö b b i m a d á r h o l az egyiket, hol a m á s i k a t b ú v ó h e l y é r ő l elűzi. A n y u g a l m á b a n megzavart v ö r ö s g é m meglapulva, nagy l é p t e k k e l a b o k r o k k ö z ö t t t o v á b b oson, és b i z t o n s á g o s a b b helyet keres m a g á n a k . F o g s á g b a n a v ö r ö s g é m a hideg i r á n t a s z ü r k e g é m n é l s o k k a l é r z é k e n y e b b . J ó v a l az őszi fagyos i d ő b e k ö v e t kezése e l ő t t f ű t ö t t h e l y i s é g b e t e s s z ü k , ta\ asszal pedig csak a k k o r e r e s z t j ü k k i szabad ég a l á , a m i k o r nagyobb fagy m á r n e m fenyeget. E g y é b k é n t is k é n y e s m a d á r , f o g s á g b a n nem m a r a d meg o l y a n h o s s z ú ideig, m i n t a t ö b b i gémféle. K i s e b b h a l a k k a l t á p l á l j u k . M i v e l a n a g y t a v o n elhelyezett v ö r ö s g é m e k e t k ö z ö n s é g ü n k csak r i t k á n l á t h a t j a , a k ó c s a g o k r ö p d é j é b e n h á r o m i d ő s e b b p é l d á n y t k ü l ö n gondozunk. Szombath r
A tantaluszok r é s z b e n a g ó l y á k h o z , r é s z b e n az Íbiszekhez h a s o n l ó madarak. L á b u k h o s s z ú , t e s t ü k z ö m ö k , h o s s z ú és erős c s ő r ü k hegye t o m p a s a v é g é n kissé lefelé g ö r b ü l . T ö b b fajuk ismeretes, de á l l a t k e r t e k b e n leggyak rabban az afrikai-tantaluszt (Pseudotantalus ibis L.J l á t h a t j u k . A t ö b b i faj s o k k a l r i t k á b b a n k e r ü l E u r ó p á b a .
Afrikai-tantaluszok. Denkstein Jenő felvétele. A z á l l a t k e r t i I X . f é n y k é p p á l y á z a t o n vásárolt k é p .
v a n , a m i k o r c s ő r ü k e t n e m v i z ü k b e , h a n e m az í b i s z e k és a s i r á l y o k eleséges t á l á b a t a r t j á k , é s é h e s t á r s a i k a t k ö z e l ü k b ő l e l z a v a r j á k . I l y e n esetben a r ö p d é b e n nagy a l á r m a és f e l h á b o r o d á s . H o l az egyik, h o l a m á s i k oldal r ó l igyekeznek a t á l b ó l egy-egy falatot elcsenni. A h á b o r g a t á s t a tantaluszok v é g ü l m e g u n j á k , a r ö p d é b e n l é v ő s z i k l a t e t e j é r e s z á l l n a k é s az e g y m á s s a l h a d a k o z ó é h e s t á r s a s á g o t onnan s z e m l é l i k . Szombath A borz. H a z á n k m i n d e n e r d ő s v i d é k é n m e g t a l á l j u k . N a g y o b b r a g a d o z ó i n k k ö z ü l az egyetlen, amely k á r o k a t alig okoz. L a k ó h e l y é t rendszerint e m b e r e k t ő l t á v o l e s ő m a g á n y o s helyen ü t i fel. K e d v e l i a m a g á n y t , mogorva, m a g á n a k é l ő á l l a t . O d ú j á t csak a k é s ő esti ó r á k b a n h a g y j a e l . T a l á n ez az e l v o n u l t é l e t m ó d teszi é r d e k e s s é és r e j t é l y e s s é . M i n d e n á l l a t k e r t b e n m e g t a l á l j u k . T e r m é szetét i t t sem v á l t o z t a t j a meg. N a p p a l férőhelyének s a r k á b a n e l v o n u l v a alszik, é s csak a k é s ő esti ó r á k b a n elevenedik m e g , hogy f é r ő h e l y é n e k k i f u t ó j á b a n rend szeres n a p i s é t á j á t elvégezze. J á r á s a esetlen é s l a s s ú . A t i s z t a s á g o t n a g y o n szereti, l a k ó h e l y é t a legnagyobb rendben tartja. M i n t a szabadban, ú g y a f o g s á g b a n is m i n d i g u g y a n a r r a a helyre r a k j a le ü r ü l é k é t . M a g á n y o s a n é l ő á l l a t , a t á r s a s á g o t n e m kedveli, csak a p á r o s o d á s i d e j é r e k ö l t ö z k ö d i k össze a h í m m e l , e g y é b k é n t e g y e d ü l é l . A f o g s á g b a n is nehezen t a r t h a t ó t ö b b e d m a g á v a l , mert t á r s a i v a l á l l a n d ó a n verekszik. M é g leg i n k á b b a fiatalabb p é l d á n y o k s z e l í d ü l n e k meg. Hzek felelnek m e g az á l l a t k e r t e k c é l j a i n a k is legjobban, mert a k ö z ö n s é g e t megszokva, n a p p a l is a k i f u t ó j u k b a n tar t ó z k o d n a k és élelemért koldulnak. A borz mindenevő, n ö v é n y i g y ö k e r e k e t , g i l i s z t á t , m a d á r t o j á s t , tengerit és a p r ó r o v a r o k a t is megeszik. I n k á b b hasznos, m i n t k á r t é k o n y . H a fiatalon k e r ü l f o g s á g b a , hamar m e g s z e l í d ü l , s ő t b o h ó k á s , ü g y e t l e n m o z d u l a t a i v a l meg is szeretteti m a g á t . S o k a n a h ú s á t , de k ü l ö n ö s e n a z s í r j á t igen ízle tesnek t a r t j á k . V a d á s z a t a m e g l e h e t ő s e n f á r a d s á g o s , m e r t v a g y lesen l ö v i k , a m i sok t ü r e l m e t i g é n y e l , v a g y pedig k u t 3 ' á v a l v a d á s s z á k . A k u t y a azonban csak a leg r i t k á b b esetben t u d j a o d ú j á b ó l k i h a j t a n i . L e g e g y s z e r ű b ben ú g y v é d e k e z i k a k u t y á k ellen, h o g y b e á s s a m a g á t e l ő l ü k é s i l y e n k o r csak a föld színéről l e á s o t t m e r ő l e g e s l y u k o n k e r e s z t ü l lehet a borzot kifogni, a m i meglehe t ő s e n f á r a d s á g o s m u l a t s á g , mert b ú v ó h e l y e sokszor m é l y e n , h á r o m - n é g y m é t e r n y i r e a föld alatt v a n . A borz a t é l i á l m o t a l v ó á l l a t o k k ö z é t a r t o z i k . H a enyhe a t é l , csak r ö v i d ideig alszik. A f o g s á g b a n n e m alszik téli
Borzok á l l a t k e r t i odújuk k i j á r a t á b a n . Hölzel Gyula felvétele.
á l m o t . B ő r e is é r t é k e s , mert v í z h a t l a n é s erős. K i s e b b ú t i t á s k á k k é s z í t é s é r e h a s z n á l j á k fel. S z ő r é b ő l ecseteket és k e f é k e t k é s z í t e n e k . , , , Szabó herenc dr. c
t
Az Állatkert ajándékozói. 1942. december é s 1943. január—április hónapokban a következő ajándékok é r k e z t e k az á l l a t k e r t b e : özv. Révész Jenönétől három őz é s h a t p á v a ; Lauvenszkv Nándortól, Chochok Károlytól, a Corvin áruháztól, Répási Lajostól, Flossmann Györgynétöl, Vértesi Lászlótól é s Bajkay Nándortól egy-egy m o c s á r i t e k n ő s ; ifj. Studinka Elemértől egy e g e r é s z ö l y v : dr. Kovachich Józseftől egy karvah* ; Rosenzweig Györgytől, Strazen Frigyestől, László Máiyásnétól é s Horváth József től egy-egy m ó k u s ; a t>City« mozgóképszínháztól egy szarka ; Schmidt Gusztávtól egy t ő k é s r é c e ; Hausgenuss Istvántól egy e g e r é s z ö l y v ; Holzer Adolftól egy fekete rigó ; a Nyugati pályaudvar raktárfőnökségétől egy ö r v ö s f á c á n ; Kárpáti Elemértől egy p u l i ; Balkányi Györgytől és Imrétől t í z fehéregér ; Brandeisz Edgártól egy danka s i r á l y ; Werth Henriktől egy h á t a s l ó ; Váradi Orbánnétól egy s z a j k ó ; az Újpesti Rendőrkapitányságtól k é t tengelic ; Almásy Károlytól egy h u l l á m o s p a p a g á j é s Csupka Ágostontól egy s ü v ö l t ő . A z 1942. december é s 1943. j a n u á r — á p r i l i s h ó n a p o k ban b e é r k e z e t t a j á n d é k o k a t e z ú t o n is h á l á s a n köszöni T
az Állat- és Növénykert igazgatósága.
SZERKESZTŐI
ÜZENET
Felhívjuk olvasóink figyelmét Homoki Ni István dr. f. é v i m á j u s h ó 24-én, h é t f ő n este %7 ó r a i kezdettel a P e s t i V i g a d ó n a g y t e r m é b e n t a r t a n d ó e l ő a d á s á r a , a m e l y e n a s z e r z ő félezer s z í n e s fénj^képét m u t a t j a be m a d a r a k r ó l , t o j á sokról, nádifészkekről, érdekes rovarokról és v a d v i r á g o k r ó l . J e g y e k az e l ő a d á s r a e l ő r e v á l t h a t ó k a Magyar Kárpát Egyesület portásánál (V., A l k o t m á n y - u t c a 6.) é s Samodai f é n y k é p é s z e t i ü z l e t é b e n ( E r z s é b e t - k ö r ú t 2.).
Kéziratokat nem őrzünk meg és nem adunk
Borz az á l l a t k e r t b e n . Hölzel Gyula felvétele.
vissza.
Felelős kiadó: Nadler Herbert Budapest székesfőváros házinyomdája — 34784 Felelős vezető : Klemm Árpád