A TERMÉSZET SZERKESZTI:
KIADJA: BUDAPEST SZÉKESFŐVÁROS KÖZÖNSÉGE
N A D L E R
SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL:
A SZÉKESFŐVÁROSI ÁLLAT- ÉS NÖVÉNYKERT IGAZGATÓJA
BUDAPEST, XIV., ÁLLATKERT
TELEFON: 220-400
XXXIX.
ÉVFOLYAM
REKETTYEFŰZ
H E R B E R T
MEGJELENIK MINDEN HÓ 15-ÉN
ELŐFIZETÉSI DÍJ: EGY ÉVRE 8 PENGŐ
FÉLÉVRE 4 PENGŐ EGYES SZÁM ÁRA 70 FILLÉR
6. S Z Á M
SZÁRAZ
ÁGAIN
1943. J Ú N I U S
PIHENŐ
BATLA-CSALÁD.
Homonnay Náidor dr. felvétele.
TARTALOM: Nadler Herbert : A z esztergomi e r d ő b e n Homonnay Nándor dr. : L á t o g a t á s a kisbalatoni madárfalun.
Kolosváry Gábor dr.: A hajószakáll. Rövid közlemények. Állatkerti hírek.
AZ
ESZTERGOMI
ERDŐBEN.
I r t a : Nadler Herbert. (Folytatás.)
1936. augusztus
15-én.
N a g y feleslegesen j ó v a l hajnal e l ő t t , m á r % 3 - k o r kelek, mert a b a r á t k ú t i v a d ő r n e k is az a fogyatékossága, ami általában a legtöbb v a d á s z k í s é r ő é , nem é r t az i d ő g a z d a s á g o s beosz t á s á h o z . K o r á b b a n é b r e s z t e t t , m i n t kellett volna. Márpedig a vadásznak különösen a nyári rövid é j s z a k á k é v a d j á n nagy s z ü k s é g e v a n arra, hogy a p i h e n é s r e , a l v á s r a f o r d í t h a t ó n é h á n y ó r á t az u t o l s ó percig k i h a s z n á l j a . 4 órára, tehát még szürkületben, a terület északkeleti legtávolabbi részében a Hadzsi-nak mondott nagy t a r v á g á s alsó s a r k á h o z é r ü n k . N e g y e d ó r á i g m é g v á r n u n k kell, a m í g a n n y i r a megvirrad, hogy a v a d a t a cserjék k ö z ö t t fel ismerni lehet. F ö n t , a s z á l a s s ö t é t e s szélén é p p e n e l t ű n i k egy b e v o n u l ó szarvas v i l á g o s fara ; a lejtő d e r e k á n , a magas gazosban, egy ő z s u t a g i d á j á v a i b é k é s e n legel, de bakot a v a d n a k v a l ó szép csalitosban nem l á t u n k , h á t t o v á b b m e g y ü n k . A v á g á s o n t ú l megint s z á l e r d ő b e n j á r u n k és régi s z e k é r ú t o n hegynek k a p a s z k o d v a , feljutunk a h e r c e g p r í m á s i uradalmakhoz t a r t o z ó Mexikó n e v ű kis pagony h a t á r á r a . A z t á n az egész reggel és d é l e l ő t t azzal telik el, hogy - - m i n d v é g i g a hegj'háton, a pilismaróti közalapítványi erdő birtok szomszédságában, sűrűbb és ritkább, fiatalabb és ö r e g e b b s z á l a s o k b a n , n é h á n y helyen h i á b a s í p o l v a — e l c s e r k e l ü n k a Szüahó m a g a s l a t á i g .
8 ó r a u t á n az »ugróúti d a g o n y a « felé tartok azzal a s z á n d é k k a l , hogy mellette, a l e s á l l v á n y ról is m e g k í s é r l e m a h í v á s t . Egyszerre megtor p a n u n k ; h a l k z ö r e j t h a l l u n k és m á r i s f e l b u k k a n az ö s v é n y t ő l j o b b r a kissé l e j t ő terepen, az a l j n ö v é n y z e t b e n s z a p o r á n ide-oda l é p k e d ő suta és az o l d a l á h o z s i m u l ó , e p e k e d ő bak. A n a p s ü t ö t t e , meleg, csendes e r d ő b e n p á r z á s i m á m o r u k b a n nem t u d n a k s e m m i r ő l , csak e g y m á s r ó l . K ü l ö n ö s e n a b a k n e m t ö r ő d i k semmivel, csak a helyes k i s ' s u t á t igyekszik engedékenységre bírni. Egy arasznyira sem m a r a d el t ő l e ; hol a száját nyalogatja, h o l m ö g é j e k e r ü l v e szagolgatja. K ö z ben egymást takarva, folyton mozognak ; néhány négyzetméternyi területen — tőlünk 30-40 l é p é s n y i r e — f o r g o l ó d n a k , körbejárnak. É n meg lesem, v á r o m a t i s z t a lövés a l k a l m á t . V é g ü l a t a l á n mégis é b e r e b b — v a g y j ó z a nabb? — suta v a l a h o g y a n m e g é r z i a veszedelmet, hirtelen e l ő r e u g r i k és t é t o v á z v a m e g á l l . A meg zavarodott b a k is megáll, de elejét f a t ö r z s e k t a k a r j á k . R é g e n , egy esztendeje, lőttem az esztergomi e r d ő b e n ő z b a k o t , nem a k a r o m az a l k a l m a t elszalasztani, h á t — nem egészen s z a b á l y s z e r ű e n — b o r d á i m ö g ö t t l ö v ö m meg. H e l y b e n e l v á g ó d i k , felemeli a fejét, a m á s o d i k g o l y ó n y a k á t t ö r i . . . és e l t e r ü l . A suta elfut. Ö z v e g y s é g e aligha tart t o v á b b n é h á n y ó r á n á l . E s t é r e vagy holnap reggelre b i z o n y á r a m á r m á s c s á b í t ó r a hallgat. A z ő z e k szerelmi b o l d o g s á g a nincsen s z e m é l y h e z k ö t v e . Még nagyot j á r u n k , a m í g déli 1 órára visszatérünk B a r á t k ú t r a . Tízórai v a d á s z g a t á s o m e r e d m é n y e az elejtett ötéves bak. E l f e r d ü l t , görbeszárú, hatos agancsa csak k ö z é p s z e r ű t r ó f e a ; é r e t t k o r á r a nagyobbat n ö v e s z t h e t e t t volna.
Augusztus
16-án.
Megvárom, amíg jól megvirradt '/2 0-kor megyek el a v a d á s z h á z t ó l é s a b a r á t k ú t i mező délkeleti sarkában, az A p á t v á r és a Feketehegy i r á n y á b a n t é r e k be szokott k í s é r ő m m e l az erdőbe. A Mária-árok t á j á n , az á r k o s v ö l g y e s r u d a s e r d ő kis lapos részében e l b ú j u n k és s í p o l v a csalom a bakot. Harmincötpercnyi m e d d ő leskelődés u t á n f e l c i h e l ő d ü n k és h e l y ü n k r ő l el i n d u l u n k ; erre t ő l ü n k egy k ő h a j í t á s n y i r a , a sok g a z t ó l t a k a r v a , elugrik és riasztva t á v o z i k egy őz. A l i g h a nem bak. O l y a n s o k á r a j ö t t , hogy m á r nem v á r t u k , és o l y a n nesztele n ü l lopakodott felénk, hogy nem v e t t ü k észre. r
Szállásom B a r á t k ú t o n . A szerző felvétele.
K ö v e t k e z ő k í s é r l e t ü n k — m á r reg gel 7 ó r a k o r — az A p á t v á r meredek oldala alatt egy r é g ó t a t u d o t t ravasz ö r e g n e k szól. Gazos, füves, v a d v i r á g o s , r i t k í t o t t fiatalosban, erős s a r j h a j t á s o k csoport j á b a n jól e l r e j t ő z ü n k , m a j d sípolni kezdek. F a u l h a b e r h í v ó h a n g j á n a k l á t szólag nincsen sikere, de a m i n t meg nyomkodom Buttolo gumisípját, mind j á r t t á v o l i z ö r g é s t h a l l u n k és csak hamar f e l t ű n i k a n ö v e n d é k e r d ő v á l tozatos, d ú s n ö v é n y z e t é b e n a f u t v a k ö z e l e d ő d e r é k bak. A l i g h a n e m messzi ről j ö n , nagyon s ü r g ő s a dolga — t a l á n a t t ó l tart, hogy m á s szerelmi k a l a n d o r megelőzi —- s a bokrokat, k i s f á k a t kerülgetve, siet b ú v ó h e l y ü n k felé. C s o d á l a t o s a n jól t á j é k o z ó d i k ; ponto san tudja, h o l kell engem, illetve a k í n á l k o z ó s u t á t megkeresnie. E l ő t t e m 40 l é p é s n y i r e megáll. N y a k á t n y ú j t j a , m i n t h a á g a s k o d n a , hogy a fű fölött ellásson. K u t a t ó s ö t é t szeme r a j t a m v a n . Csak p u s k á m t ó l félig t a k a r t arco mat l á t j a , azt is csak egy m á s o d p e r c i g nézheti; m á r megcéloztam szügye köze p é t , a lövés durran s a b a k a szeder indák közé süpped. K ö z é p s z e r ű hatos agancsa g y ö n g y ö zés h í j á n sima, dísztelen, m é g i s becses t r ó f e á m , mert v é n b a k n a k l e g a l á b b tize d i k v a g y tizenkettedik agancsa. Még a t a h i e r d ő ben a nevezetes v ö r ö s k ő i bakot lestem,*) a m i k o r ez az öreg g i d a k o r á t élte. N a g y i d ő telt el a z ó t a ! M i a l a t t a v a d ő r a v a d á s z t a n y á r a viszi, az A p á t v á r m ö g ö t t , a s z á l a s b a n sípolok, majd amikor h o z z á m v i s s z a j ö t t , a S z i l a h ó t e t e j é n folytatom. F e j ö v e t a fiatalosokban is m é g k é t helyen k í s é r l e t e z e k a h í v á s s a l , de letelik a dél előtt melegen, élmények híján unalmasan, álmosítóan. D é l u t á n megint a H a d z s i s z á l e r d ő k e r e t e z t e tarvágásába megyünk. A széles hegyoldal alatt, k ö z é p t á j o n , egy r ő z s e r a k á s m ö g ö t t maradok, a v a d ő r t j)edig t ő l e m f é l k i l o m é t e r n y i r e jobbra, a v á g á s déli szélének felső h a r m a d á b a k ü l d ö m , hogy nekem onnan a m e g b e s z é l t m ó d o n jelezze, h a az á r k o s g ö d r ö s l e j t ő n e k olyan részén észlel ő z e k e t , ahol felőlem nem l á t h a t ó k . A l i g , hogy kijelölt h e l y é r e é r t , jobb k e z é t oldalt n y ú j t j a . T e h á t v a l a h o l tőle j o b b r a v a n v a l a m i . Felcserkelek h o z z á . A z t mondja, messze, a v á g á s felső s a r k á b a n egy bak a s u t á j á t ide-oda hajszolta, m a j d bekergette a s z á l a s b a . V a l ó s z í n ű , hogy az ü z e k e d ő p á r , f u t k o s á s a k ö z b e n , onnan megint k i k e r ü l , a z é r t lesésre és lövésre alkalmas helyet keresek magamnak. A terep puszta k i s d o m b o r o d á s á n l e ü l ö k a fűbe, k a b á t o m a t ö s s z e h a j t v a egy t u s k ó r a teszem, r á fektetem a p u s k á t , v á r o k é s . . . n é z d e g é l e k . *) L á s d tiVadásznapok, vadászéveka a v ö r ö s k ő i bak t ö r t é n e t é t .
című könyvemben
A b a r á t k ú t i forrás alatt. A szerző felvétele.
N y u g a t r a a Vaskapu n e v ű hegy takarja Esztergomot. É s z a k i i r á n y b a n az e r d ő fölött, a t á v o l b a n a Szamárhegy teteje l á t s z i k és egy r é g m ú l t i d ő e m l é k é t é b r e s z t i bennem ; h á r o m é v t i z e d d e l e z e l ő t t v a d á s z t a m ott, a s z e n t g y ö r g y mezei k ö z b i r t o k o s s á g i t e r ü l e t e n . E t t ő l a hegy t e t ő t ő l jobbra, a közeli magas s z á l e r d ő t ő l t a k a r t B-úbánati- v ö l g y ön t ú l a k é s ő d é l u t á n i nap s ü t é s b e n csillan egy darab a D u n á b ó l , és azon is t ú l k é k l e n e k a hegyek Helemba község fölött. N e g y e d ó r a m u l t á n fönt, a hegyoldalon, t ő l e m v a g y 200 l é p é s n y i r e megjelenik a bak. M a g a v a n , elhagyta a s u t á t . L a s s a n v o n u l k i a v á g á s b a . A z e m b e r m a g a s s á g ú sarj h a j t á s o k k ö z ö t t a magas g a z b ó l csak feje l á t s z i k k i . B o k o r m ö g ö t t m e g á l l . Megfújom a s í p o t , hogy magamhoz csaljam, de csak a fejét k a p j a fel és figyel. I s m é t e l t sípolá somra sem v á l t o z i k a helyzet. A b a k negyed óráig egyhelyben áll, meg sem mozdul, csak mereven n é z le felém. F é l ó r á j a m u l t , hogy hevesen udvarolt ; t a l á n e l f á r a s z t o t t a kalandja és egyelőre nem v á g y i k ú j a b b h ó d í t á s r a . M e g célzóm a n y a k á t — t ö b b e t nem l á t o k belőle — de nagy a t á v o l s á g k ö z t ü n k , az a r á n y l a g kis célra nem a k a r o m a l ö v é s t m e g k o c k á z t a t n i . V é g r e elindul és a v á g á s b a n t o v á b b ballag. A cserjék k ö z ö t t h o l e l t ű n i k egy kis hajlatban, hol f e l b u k k a n a p a r t j á n , m a j d a b o z ó t o s r i t k á b b kis részében egész alakja szabaddá válik. A B u t t o l o - s í p h a n g j á v a l m e g á l l í t o m , leshelyemen hasalva,, a f e l t á m a s z t o t t puskával pontosan célozva l ö v ö k é s . . . t a l á n meg sem h a l l o t t a a d u r r a n á s t . A golyó e l ő b b é r t oda, m i n t a hang, s a magas l a p o c k a l ö v é s hirtelen d ö n t ö t t e a fűbe.
F e l m á s z u n k é r t e . Csak olyan, a m i l y e n a leg t ö b b j e . . . k ö z é p k o r ú , rendes hatos. L e v i s s z ü k az e r d ő alá, a m e z ő szélére. O t t m á r v á r b e n n ü n k e t a t e r ü l e t g a z d á j á n a k figyelmességből u t á n u n k k ü l d ö t t kocsija. H o s s z ú á m az ú t a H a d z s i t ó l B a r á t k ú t i g , ö r ü l ü n k , hogy n e m k e l l a bakot cipelnünk. 1936. szeptember 3-án. Mielőtt a szarvasbőgés idejére a KeletiK á r p á t o k b a indulok**), m e g k í s é r l e m az esztergomi e r d ő b e n egy pilisi b i k a elejtését. D é l u t á n 5 órára érek a b a r á t k ú t i vadász h á z h o z . A z z a l fogadnak, hogy b ő g é s m é g nincsen. N e m c s o d á l o m , mert a meleg, s z á r a z i d ő j á r á s késlelteti. A z t m o n d j á k , a terület legdélibb r é s z é b e n , a Sárosvölgy-ben i s m é t e l t e n megjelent e s t é n k é n t n é g y e g y ü t t j á r ó b i k a , k ö z t ü k egy d e r é k t i z e n n é g y e s . K í s é r ő m n e k , a v a d ő r n e k előre meg m o n d o m , hogy a n é g y - ö t n a p p a l e z e l ő t t bizo nyos helyen észlelt b i k á k a t m a m á r h i á b a v á r j u k oda, mert ilyenkor, a r i g y e t é s k e z d e t é n , elszélednek és é l e t m ó d j u k m e g v á l t o z i k . Mégis sietek s z á l l á s o m o n holmimat szét rakni, felszerelésemet elrendezni, és j ó v a l 6 ó r a e l ő t t m á r a S á r o s v ö l g y meredek é s z a k i oldala fölött, a t a r v á g á s b a n , a l e s á l l v á n y o n ü l ü n k . A l i g , hogy o d a é r t ü n k , t ő l ü n k keletre is, n y u g a t r a is 150-180 l é p é s n y i r e k é t - k é t őzet l á t u n k . H o l az egyik, h o l a m á s i k p á r felé for dulva, a messzelátóval nézegetem őket. Eltelik egy kis i d ő , mire a gazosban legelészve b u j k á l ó , csak itt-ott f e l b u k k a n ó őzekről k i d e r í t e n i , hogy e g y i k ü k n y á r s a s bak, k e t t ő suta, a negyedik pedig gida. Messze, n y u g a t i i r á n y b a n , a zöld hegyek és dombok h a l v á n y k é k e s h á t t e r é b e n homályosan l á t s z a n a k az esztergomi f ő s z é k e s e g y h á z kör vonalai. Csendes, d e r ü l t , enyhe szeptemberi d é l u t á n a t e r m é s z e t b e n , s z a r v a s b ő g é s t v á r ó hangulat a v a d á s z l e l k é b e n . D e nagy k é r d é s , lesz-e e g y á l t a l á n v a g y m i k o r lesz ezen a t á j o n bőgés. E g y e lőre alig b í z o m benne, és az a bizonyos »ünnepi« é r z é s e m is h i á n y z i k . H a pedig megvolna, k i z a v a r n á k b e l ő l e m az e r d ő b e n a s z ú n y o g o k , a v a d á s z l a k b a n a legyek. M e r t e b b ő l a s z ö r n y ű k é t r o v a r b ó l errefelé most a n n y i v a n , hogy el k e s e r í t i k az ember é l e t é t . F é l ó r a i v á r a k o z á s u t á n az ö t ö d i k ő z e t p i l lantjuk meg. A l e s á l l v á n y t ó l 200 l é p é s n y i r e nyugatra, vele e g y m a g a s s á g b a n , b ú j t elő a bok rok m ö g ü l és ballag a v á g á s b a n lassan felénk. M i n d j á r t l á t o m , hogy l ő h e t ő bak. A m i k o r 50 lépéssel k ö z e l e b b j ö t t , keresztbe fordult, egy darabbal feljebb kapaszkodott és m e g á l l , oldalba l ö v ö m . E l e j é v e l felrugaszkodik, a hegyoldalon le felé fejest h á t r a e s i k , egész h o s s z á r a k i n y ú j t ó z v a és l á b a i v a l k a l i m p á l v a , a l e v e g ő b e n megegyszer kereket h á n y és e l t e r ü l . Csendesen h e l y ü n k ö n m a r a d u n k s a b i k á k a t v á r j u k . L ö v é s e m aligha z a v a r h a t t a meg n y u g a l **) L á s d »A Keleti- és Déli-Kárpátokbann című k ö n y v e m b e n a »Havasi bikákn-röi szóló fejezetet.
m u k a t , hiszen ezen a v i d é k e n , a k e n y é r m e z ő i k a t o n a i t á b o r és g y a k o r l ó t é r t ő s z o m s z é d s á g á b a n , már hozzászoktak az efféle durranásokhoz. K ü l ö n b e n is a m ö g ö t t ü n k lévő h e g y h á t t ú l s ó olda láról j ö n n e k — h a u g y a n j ö n n e k — , oda pedig a p u s k a s z ó a S á r o s v ö l g y b ő l el sem hallatszik. D e n e m j ö n n e k á m , h i á b a v á r j u k ő k e t estig. S ö t é t b e n m e g k e r e s s ü k a bakot és elvisszük a t a n y á r a . É l e t k o r á t ö t esztendőre becsülöm. Ren des hatos a g a n c s á n a k b a l s z á r a j ó v a l hosszabb jobb száránál. A golyó szívét j á r t a át.
A z a p á t v á r i v é n bak. A szerző felvétele.
B ő g é s t n e m h a l l u n k . Csak a m é h e s v ö l g y i és a b a r á t k ú t i m e z ő n k u k o r i c á j u k a t őrző g a z d á k bömbölnek, kurjogatnak, amint beesteledett, majd éjjel is i d ő n k é n t , a m i k o r f e l é b r e d n e k , a szarvasok és a v a d d i s z n ó k e l r i a s z t á s a céljából.
* Ezekkel, a v a d á s z n a p l ó m b ó l v e t t i d é z e t e k k e l i d ő b e n és t é r b e n messzire e l k a l a n d o z t a m a »látóhegyi biztos bak«-tól. O t t s z a k í t o t t a m félbe el b e s z é l é s e m e t róla, hogy »— csak m e g j ö n n e h á t holnap d é l u t á n a lesfa a l á . . .« N e m j ö t t meg sem m á s n a p , sem harmadnap, sem azokon a j ú n i u s i e s t é k e n , amelyeket csak n e k i s z á n t a n i ; pedig a v a d ő r k ö z b e n n é h á n y s z o r m é g ott é r t e , régi h e l y é n . A k ö v e t k e z ő é v t a v a s z á n , 1936 április h a v á b a n , a bak — a v a d ő r j e l e n t é s e szerint — megint szokott legelőjére j á r t . A kezdetben l e b e c s ü l t , m é g e l i n t é z e t l e n dol gom nagyon f ú r t a o l d a l a m a t ; szerettem v o l n a m á r v é g é r e j á r n i . Ezért az ő z b a k v a d á s z a t é v a d ját vele foglalkozva k e z d t e m meg. Május elsején d é l u t á n V2Ö-kor f e l ü l t e m a fa l o m b e r n y ő j é b e szerelt kis d e s z k á r a . N a p k ö z b e n esett az e s ő ; nem k í v á n h a t t a m magamnak a b a k lesésére alkalmasabb i d ő t .
Á m d e b a l s z e r e n c s é m ebben az ügyemben k ö v e t k e z e t e s maradt. A l i g , hogy f e l m á s z t a m magas k a k a s ü l ő m r e , a Feketehegy felől a s ö t é t felhők f e n y e g e t ő t ö m e g e n y o m u l t a M é h e s v ö l g y fölé és e g y m á s t érő v i l l á m c s a p á s o k k a l , vészes c s a t t o g á s s a l , folytonos dörgéssel és jégesővel s z ö r n y ű z i v a t a r szakadt az e r d ő r e . H e l y e m e t a k ö r n y é k legnagyobb t ö l g y f á j á n nem v a l a m i b i z -
F é l ó r a m u l t á n a fergeteg t o v á b b v o n u l t , a felhők f ö l ö t t e m megritkultak, s noha az eső m é g szemergett, az á g a k veszedelmesen síkos, nedves k é r g é n m e g - m e g c s ú s z v a , megint felkapaszkod t a m a fára. A hangulat egyszerre m e g v á l t o z o t t ; ismét v i d á m a n szólt a k a k u k és gurrogva h í v t á k p á r j u k a t a gerlék — r u h á j u k és b ő r ü k b i z o n y á r a n e m v o l t olyan vizes, m i n t az e n y é m , k ü l ö n b e n aligha t á m a d t v o l n a k e d v ü k d ü r ö g n i — é n pedig b í z v a - b í z t a m a bak m e g j e l e n é s é b e n . — H a ilyenkor sem j ö n k i a csuronvizes, csepegő e r d ő b ő l , a k k o r s o h a — é r v e l t e m magamban. Nem jött k i ! 1
/ 8 - k o r hirtelen k o m o r a n alkonyodott, mert a Feketehegy m ö g ü l gyorsan k ö z e l e d e t t a s z ü r k e v i h a r f e l h ő k jelezte veszedelem második fel v o n á s a . H o g y m e g m e n e k ü l j e k a k ö v e t k e z ő hideg z u h a n y t ó l , m é g s ö t é t e d é s e l ő t t l e j ö t t e m magas l e s h e l y e m r ő l és siettem s z á l l á s o m felé. D e utol é r t a z á p o r és m á s o d s z o r is m e g f ü r ö s z t ö t t . A s á r o s agyagon g u m i t a l p ú c i p ő m m e l keser vesen c s ú s z k á l v a , v e r g ő d t e m fel e s t é r e B a r á t k ú t r a . M á s n a p hajnalban s z á r a z g ú n y a h í j á n az á g y b a n kellett m a r a d n o m , m a j d egész d é l e l ő t t a v a d ő r k o n y h á j á b a n , a t ű z h e l y fölött gőzöl ö g t e t t e m k i r u h á m b ó l az esővizet. 2
E s mindezt a »látóhegyi«
A sárosvölgyi bak. A szerző felvétele.
t o n s á g o s n a k é r e z t e m ; l e t o r n á s z t a m róla, s ű r ű bokorba á l l t a m és b ő r i g á z v a , v á r t a m , hogy szűnjék a zápor.
L Á T O G A T Á S
A
bakért!
Hát érdemes volt? — kérdezhetné valaki. N e m g o n d o l k o d t a m ezen a k é r d é s e n , hiszen m e n n é l k ü z d e l m e s e b b az ú t a cél felé, a n n á l k í v á n a t o s a b b , a n n á l becsesebb a siker. E b b e n az esetben azonban a siker elmaradt, noha k e v é s szabad i d ő m egy részét m é g erre a b a k r a á l d o z t a m , de 1936-ban is m i n d v é g i g olyan »biztos« maradt, a m i l y e n 1935-ben kezdet től fogva volt. Agancsa gyűjteményemből h i á n y z i k , mert sohasem l á t t a m .
K I S B A L A T O N I
M A D A R F A L U N .
írta : Homonnay Nándor dr. M á j u s végén a n ö v é n y z e t ü d e z ö l d s z í n é t a N a p heve m é g nem perzselte meg. A meleg t a v a s z u t ó b a n a m á r teljes m a g a s s á g á t elért zizegő n á d mindent j ó l takar. A l á g y a n szellős, kellemes melegben csak e l v é t v e r e p ü l fel itt-ott egy m a d á r . I l y e n k o r a fészkelés k ö t i le figyel m ü k e t . A s z ü l ő k m á r a t o j á s o k o n ü l n e k , vagy a f i ó k á k közelében t a r t ó z k o d n a k ; emberi szem elé csak egyen k é n t , n é h á n y percre k e r ü l n e k . A légi élet n a p k ö z b e n m é g ott is s z ü n e t e l , ahol telepekben é l n e k . A m a d á r falvak k ö r n y é k e is a n n y i r a csendes, hogy csak r i t k á n l á t u n k madarat felszállni. H o g y a telep n y ü z s g ő é l e t é t mégis m e g i s m e r h e s s ü k , k ö z v e t l e n k ö z e l é b e k e l l fér kőznünk. E z e k a m a d á r t e l e p ü l é s e k nagyon k ü l ö n b ö z n e k egy m á s t ó l . A k ü l ö n f é l e m a d á r f a j o k szerint f á k o n , b o k r o k o n , nádrengetegekben egyaránt kialakulhatnak. A h o l fákon fészkelnek, az á g a k o n p i h e n ő sok madarat m á r m e s s z i r ő l észrevehetjük. A n á d a s b a n azonban m á s a helyzet,
mert ott a magas n á d mindent eltakar. H a ebbe a s a j á t o s birodalomba behatolunk, csak eget és s ű r ű n á d a s t l á t u n k magunk k ö r ü l . E z é r t a l e g b i z t o n s á g o s a b b otthon a n á d a s b a n keletkezett m a d á r f a l u . A z ember is csak nehe zen s z á n j a r á m a g á t , hogy a n á d a s fülledt l e v e g ő j é b e n , ú t t a l a n u t a k o n m e g k ö z e l í t s e . A k i azonban egyszer v á l l a l k o z o t t r á , soha el n e m felejti és sehol m á s u t t nem s z e r e z h e t ő t a p a s z t a l a t o k k a l lesz gazdagabb. H a z á n k legeredetibb m a d á r f a l v a i t a Kisbalaton ősmocsarában találjuk. E z a híres ősmocsár a Balaton délnyugati végének közvetlen szomszédságában van. E z a v i d é k n a p j a i n k i g nagyon m e g v á l t o z o t t . H a j d a n i nagy k i t e r j e d é s e a víz s z a b á l y o z á s a k ö v e t k e z t é b e n ö s s z e z s u g o r o d o t t . A megmaradt r é s z t t e r m é s z e t v é d e l m i területnek nyilvánították. Középen a töltések közé fogott Zala-folyócska szeli á t . É v e n k é n t i n g a d o z ó feles leges v i z é t ez vezeti le. E z t az igazi m o c s á r v i l á g o t h o l szélesebb, hol keskenyebb r é t e k és legelők veszik k ö r ü l .
fehérlik a r á s z á r a d t t ö m é n y t e l e n ü r ü l é k . N e m is csoda, hiszen a sok m a d á r , fiókáival együtt, hosszú időt tölt a szűk m a d á r f a l v a c s k á k b a n , s ez ugyancsak meg viseli az a m ú g y i s csenevész f a á l l o m á n y t . De menjünk közelebb telepükhöz. Bámu latosan s z é p l á t v á n y ! A szülők zajosan emelkednek a l e v e g ő b e . A b a k c s ó k i d é t l e n v a k k a n t á s a , a g é m e k t r o m b i t á l á s a , az a g g ó d ó b a t l á k k e r i n g é s e e l á r u l j a , hogy a m a d á r f a l u b é k é j é t megzavartuk. H a a h á b o r g a t ó t m e g p i l l a n t j á k , nem s o k á i g k ö r ö z nek, e l r e p ü l n e k a l e g k ö z e l e b b i r e k e t t y e f ű z szigetig és annak á g a i r a gallyaznak fel. O t t v á r j á k meg az a l k a l m a t l a n k o d ó t á v o z á s á t . I d ő n k é n t megjelenik egy f u t á r , á t k é m l e l i a telepet, keresi, merre v a n a n e m k í v á natos l á t o g a t ó . E z e k a h í r n ö k ö k a d j á k t u d t u l t á r s a i k n a k , hogy a veszély e l m ú l t és v i s s z a t é r h e t n e k f é s z k ü k r e . Á m sokkal jobban megrémülnek a m é g n e m r e p ü l ő s fiókák. G y e n g e s é g ü k n e k , tehe t e t l e n s é g ü k n e k t u d a t á b a n vannak. M i n d e n m e g l e p e t é s felizgatja ő k e t , e z é r t v á l a s z t j á k a s z ü l ő k a b i z t o n s á g o s k ö r n y e z e t e t , ahol a f i ó k á k a t a r á n y l a g k e v é s n y u g t a l a n í t á s éri. A s z ü l ő k t á v o z á s a f é l e l m ü k e t m é g fokozza. A z egyedüllét kétségbeesett erőfeszítésre k é s z t e t i ő k e t . Megfigyelhetjük, hogy csak a fejletlen f i ó k á k maradnak a fészekben, de azok is meglapulnak, ú g y h o g y h a a fészek az ember szeme m a g a s s á g á n felül v a n , észre sem v e s s z ü k ő k e t . A nagyobb f i ó k á k a k ö r Bejlett tollazatú bakcsó-pár fészke mellett. Homonnay Nándor dr. felvétele n y e z ő á g a k o n a l e g r ö v i d e b b ú t o n igyekez nek elérni a b i z t o n s á g o s s z o m s z é d o s s ű r ű F e n é k p u s z t a k ö r n y é k é n azonban az o r s z á g ú t és a v a s ú t n á d a s t . N a g y i g y e k e z e t ü k b e n és s i e t s é g ü k b e n g y a k r a n a mellett a t ö l t é s a vizet a n n y i r a felduzzasztja, hogy v í z b e pottyannak. Hangos c s o b b a n á s u t á n a nagy m á r k ö z v e t l e n ü l a széleken k e z d ő d i k a n á d a s . c s u p a s z h a s ú fióka egy p i l l a n a t r a e l t ű n i k s z e m ü n k elől. M a n a p s á g a V ö r s és Z a l a v á r k ö z s é g e k h a t á r á b a n A z t h i n n ő k , elpusztul, de nem ; ü t ő d é s é t felfogja a l é v ő n á d a s r é s z e k b e n keletkeznek m a d á r falvak. Oda s z e r e t n é m az o l v a s ó t elvezetni. A telepek a n á d a s b a n elszórt k i s szigetek r e k e t t y e f ű z e s e i b e n é p ü l t e k . E z a jelleg zetes s a j á t s á g k ü l ö n b ö z t e t i meg l e g i n k á b b azokat a telepeket a t ö b b i hazai m a d á r t e l e p t ő l . A csenevész b o k r o k o n é p ü l t m i n d egyik m a d á r f a l u v a l ó s á g o s eleven, l ü k t e t ő szigetecske a v é g e l á t h a t a t l a n n á d r e n g e t e g ben. E g y i k helyen a b a t l á k (Plegadis falcinellus L.) v a n n a k t ö b b s é g b e n , m á s u t t a b a k c s ó k (Nycticorax nyeticorax L.), k ö z ö t tük néhány jókora s z ü r k e g é m - (A rdea cinerea L.) fészek is a k a d . A z i l y e n r e k e t t y e f ű z - s z i g e t e c s k é n ö t v e n - h a t v a n fé szek sem r i t k a . H e l y s z ű k e m i a t t a m a d á r otthonok t e r m é s z e t e s e n s ű r ű n e g y m á s m e l l é é p ü l t e k é s fészkelésre alkalmas egyetlen helyet sem hagynak a madarak k i h a s z n á l a t lanul. Itt-ott n é h á n y hófehér hastollazatú g a l a m b g é m v a g y ü s t ö k ö s g é m (A rdeola ralloides Scop.) is t a n y á t ü t , s a m i k o r a telep l a k ó i r i a d t a n s z á r n y r a kapnak, ezek a v a k í t ó a n fehér m a d a r a k a r e p ü l ő m a d á r s e r e g t a r k a s á g á t igen é l é n k í t i k . A z összezsúfolt telepen rengeteg a szenny. A rekettyefűzágakon messziről
Fészkén ülő szürkegém. Homonnay Nándor
dr. felvétele.
egyre j ö n n e k a fiókák és l a s s a n k é n t ellepik a fészek k ö r ü l az á g a k a t . A telepen ismét annyira biztonságos s z á m u k r a a helyzet, hogy a batla- és b a k c s ó f i ó k á k rej tekhelyem n á d s z á l a i k ö z ö t t , a vízen úszó száraz ágakon is á t b ú j n a k . T é r d e n felül ü l ö k a v í z b e n , csak le k e l lene n y ú l n o m és megfoghat n á m ő k e t , de l é l e k z e t e m e t visszafojtva, v á r o m a t ö k é l e tes nyugalmat. E g y - k é t öreg b a k c s ó berzenkedik m é l t a t lankodó k v a k o g á s s a l , je lezve, hogy fészke körül v a l a m i m é g nincsen rendben. Türelmes várakozásom k ö z b e n l á b a m k ö z ö t t pelyhes fiókáival egy c i g á n y r é c e p á r v o n u l á t . K e d v e s jelenet! N y u g o d t a n s z é t s z ó r ó d v a ke resgélnek t á p l á l é k o t , gond A szürkegém-fiókák is kiülnek a fészek körül, az á g a k r a . Homonnay Nándor dr. felvétele. talanul csobogtatják kicsi c s ő r ü k k e l a vizet. K ö z b e n l á b a m h o z is h o z z á é r n e k , s ő t az egyik a h a r i s n y á m r a n e h á n y a r a s z o s v í z és k é t s é g b e e s e t t e n k a p á l ó d z v a a v í z tapadt p i ó c á t is leszedi. N e m mozdulok, mert t ü s t é n t színére k e r ü l . A v í z e n ú s z ó l e t ö r e d e z e t t g a l l y a k r a nagy e l t ű n n é n e k . A feléjük t a r t ó legkisebb á r n y r a v i l l á m erőlködéssel felkapaszkodik, az egyik g a l l y r ó l a m á s i k r a b u k d á c s o l , l é p k e d , k ö z b e n csőrével is meg kapaszkodik és gyors s z á r n y c s a p á s o k k a l s e g í t m a g á n , v é g r e nagy nehezen eléri a n á d a s t , o t t m e g h ú z ó d i k é s az á t é l t izgal m a k u t á n megpihen. A z i m é n t m é g n y ü z s g ő m a d á r f a l u el n é p t e l e n e d e t t . Ö s s z e h a j t o m magam f ö l ö t t a csaknem n é g y m é t e r e s n á d s z á l a k a t . K í s é r ő m e g y - k é t gyors k ö t é s s e l m e g e r ő s í t i , n é h á n y k a s z a s u h i n t á s s a l k i v á g e g y - k é t n á d k é v é t és betakarja v e l ü k azokat a r é s e k e t , amelyeken á t engem m é g l á t . N é h á n y ó r á r a magamra hagy és a n á d r e n g e t e g b e n kitaposott ösvé n y e n a s í k v i z é n hagyott c s ó n a k h o z megy. A figyelő és h í r v i v ő s z o l g á l a t o t teljesítő madarak észreveszik t á v o z á s á t é s értesítik a t ö b b i t . E n g e m n e m l á t n a k , mert t ö k é l e tesen t a k a r v a vagyok, de i z g a l m u k b a n t a l á n nem is figyelték m e g , hogy ketten v o l t u n k . T á v o l o d ó emberem egyre h a l k u l ó nesze m é g g y e n g é n hallatszik, a m i k o r a telep fölött egy légi raj jelenik meg. E z e k a b a t l á k , a felderítők. A z alacsonyabban r e p ü l ő mada rak k ö z ü l n é m e l y i k m á r le is ereszkedik a b o k r o k r a . K ö r ü l n é z , l á t s z i k , hogy bizal m a t l a n , de m i v e l s e m m i g y a n ú s a t nem l á t , n é h á n y perc m u l t á n h í v ó h a n g j á t hallatja. K e z d ő d i k a n á d s u h o g á s . A telep m e g é l é n k ü l . A f i ó k á k i n d u l n a k vissza, b ú v ó h e l y ü k r ő l f é s z k ü k r e . A leszállt n é h á n y s z ü l ő m a d á r l á t t á r a m é g a fejletlenebbek is visszaindul nak. É s z r e v e t t e m , hogy a s z ü l ő k k e l e g y ü t t , t ő l ü k s z í n e z e t ü k b e n k ü l ö n b ö z ő , b a r n á n tar k á z o t t , sok r e p ü l ő s b a k c s ó f i ó k a is e l t á v o z o t t a t e l e p r ő l . E z e k ü g y e t l e n ü l ereszkednek le az á g a k r a , sokszor egyik a m á s i k a t esetlen m o z d u l a t a i v a l majd lelöki. A n á d a s b ó l m é g
Fészkén ü l ő üstökösgém-pár. Homonnay Nándor
dr. felvétele.
gyorsan a v í z a l á b u k n a k és n é h á n y p i l l a n a t alatt a s ű r ű n á d a s b a n v a n n a k . A telep f á n l a k ó i r a r á sem h e d e r í t e t l e k , t u d a t á b a n vannak biztonságos környezetük nek. P e d i g v o l n a o k u k félelemre, mert a s z ü r k e g é m é s a b a k c s ó is elkap k ö z ü l ü k egy-egy pelyhes f i ó k á t , ha v i g y á z a t l a n u l közelükbe kerülnek. A l i g másfélóra m u l t á n magam körül l á t o m a népes madárfalu békés életét. M á r helyreállt a nyugalom, a szülők körül a fiókák gondtalanul tollászkodnak. A batlák jellegzetes g ö r b e c s ő r ü k e t szorgalmasan törülgetik a faágakon, mintha köszörülnék, a z u t á n ő k is t o l l á s z k o d n a k . O d é b b az ö r ö k k é éhes fiókák a szülőket eleségért ostromolják. A z egyik öreg batlaszülő a szomszéd élelmet kolduló, tolakodó fiókáját zajosan ű z i el. A v e s z e k e d é s e k napirenden vannak. K ü l ö n ö s e n a b a k c s ó k j á r n a k elől e t é r e n . V a l a m i j ó ü l ő h e l y é r t hangosan c i v a k o d n a k . N é h á n y e r ő t e l j e s c s ő r v á g á s s a l és s z á r n y csapással elintéződik a perpatvar ; a g y e n g é b b enged, s a n y u g a l o m h e l y r e á l l . A madárfaluban elkésett fészkelő p á r o k a t is l á t h a t u n k . A l e g t ö b b s z ü l ő n e k m á r a n y á n y i fiókái vannak, a m i k o r az e l k é s e t t e k m é g csak a t o j á s r a k á s n á l t a r t a nak. Szorgalmasan k o t l á n a k és a s z ü l ő k gyakran felváltják egymást. A m i k o r vala m e l y idegen fészekből s z á r m a z ó , tiszteletet még nem t u d ó fióka tapasztalatlanul h o z z á j u k k ö z e l e d i k , c s ő r ü k k e l feléje v á g nak. I l y m ó d o n n e v e l i k az idegen f i ó k á k a t a társas együttélés rendjére, szabályaira. A N a p m é g n e m n y u g o d o t t le, de n e m s o k á r a a l k o n y o d i k . A b a t l a - és a Már repülős fiatal b a k c s ó k . Homonnay Nándor dr. felvétele. b a k c s ó s z ü l ő k egyre s ű r ű b b e n mennek éle l e m é r t és csak n é h á n y ö r e g m a d á r m a r a d K i r e p ü l é s u t á n l e g t ö b b j e e l k ó s z á l a szélrózsa m i n d e n a telepen. A t á v o z ó k a s e k é l y v i z ű laposokat és a le i r á n y á b a és a k i s b a l a t o n i m a d á r f a l v a k b ó l s z á r m a z ó apadt s í k v í z széleit keresik fel és esti e l e d e l ü k e t ott bakcsó-, batla- vagy szürkegémfióka a Balaton kör szerzik meg. í g y tesznek nap-nap u t á n . J ú n i u s v é g é n n y é k é n e k m á s mocsaras helyein is s z e m ü n k elé k e r ü l . m á r csak m i n t h á l ó h e l y r e j á r n a k megszokott f a l u j u k b a .
A
HAJÓSZAKÁLL. í r t a : Kolosváry Gábor dr.
A tengeri h a j ó k v í z b e m e r ü l t r é s z é n e k k ü l s ő felü l e t é r e különféle n ö v é n y e k és á l l a t o k telepednek. E z t az á l l a t - és n ö v é n y t á r s a s á g o t e g y ü t t »hajószakáll«-nak n e v e z z ü k . M e n n é l huzamosabb ideig v a n a h a j ó a v í z e n és m e n n é l r i t k á b b a n t i s z t í t j á k k ü l s ő felületét, a n n á l n a g y o b b r a n ő a »hajószakáll«. A tengeri h a j ó k a t t e h á t é v e n t e l e g a l á b b egyszer meg k e l l »borotválni«. A h a j ó b o r b é l y m ű h e l y e a h a j ó j a v í t ó medence. O t t h ú z z á k k i a h a j ó t a vízből és a n ö v é n y e k t ő l és á l l a t o k t ó l n a g y r a n ő t t nedves, maszatos s z a k á l l á t ott »nyírják« le. A bozontos h a j ó s z a k á l l nemcsak a h a j ó sebességét c s ö k k e n t i , hanem a h a j ó t r o n g á l j a is. R o n g á l á s o n azt k e l l é r t e n i , hogy — k ü l ö n ö s e n az á l l a t o k — a fenék lemezeket gyorsan r o z s d á s í t j á k . A h e l y i g a l v á n - á r a m o k
és a m a r ó h a t á s ú á l l a t i nedvek a h a j ó eredeti felületét hamarosan t ö n k r e t e s z i k . A z elhanyagolás folytán túlságosan m e g n ő t t hajó s z a k á l l a k á r h á n y s z o r kellemetlen k é s e d e l m e t , s ő t csata v e s z t é s t is okozott. I l y e n v o l t a Rozsdesztvenszkij orosz h a j ó r a j , a v ö r ö s spanyol Huascar és a Gauss h a j ó esete. H a ugyanis a h a j ó s z a k á l l t rendszeresen nem »beretválják«, é p p e n o l y a n k ö n y ö r t e l e n ü l k i n ő , a k á r a férfi á l l á n a v a l ó d i s z a k á l l . E l e j é t venni a dolognak nem lehet. A z egyetlen segítség a t i s z t í t á s és a h a j ó k b e r e t v á l á s a é v e n k é n t . A h a j ó f e n é k l e m e z e i t k e l l ő e n m e g v é d ő festék anyagot m é g nem i s m e r ü n k . A z o s z t r á k - m a g y a r h a d i tengerészet j ó eredménnyel h a s z n á l t a ugyan a »moraviazöld«-et, de ez a h a j ó t festő m u n k á s o k r a is á r t a l m a s
A telepről felriadt, fölötte keringő b a t l á k . Homonnay Nándor dr. felvétele.
volt. O l y a n m é r g e s festék pedig, amely a h a j ó s z a k á l l á l l a t a i t és n ö v é n y e i t e l p u s z t í t j a , a h a j ó t festő m u n k á s nak azonban n e m á r t , nincsen. A h a j ó s z a k á l l n ö v é n y e i és á l l a t a i az eddig ismert f e s t é k a n y a g o k r a r á sem heder í t e n e k , ú g y a n n y i r a , hogy a festéken, s ő t m a g á b a n a f e s t é k b e n is v i d á m a n megtelepednek és minden baj n é l k ü l t o v á b b élnek. A veszedelmet m é g az is t e t é z i , hogy a h a j ó s z a k á l l l e g b u j á b b a n ott n ő , ahol a h a j ó v í z b e m e r ü l t felületének a l e g s i m á b b n a k kellene lennie, vagyis a h a j ó elején és h á t u l j á n . E n n e k az a m a g y a r á z a t a , hogy a h a j ó elején és h á t u l j á n l e g é l é n k e b b a gyorsan úszó h a j ó t ó l h a s í t o t t v í z m o z g á s a , ö r v é n y l é s e . E z é r t a víz ott o x y g é n d ú s a b b , ez pedig a letelepedő szervezeteknek igen kedvez. A h a j ó s z a k á l l nemcsak a h a j ó sebességét c s ö k k e n t i , hanem az ellenállást is növeli. I l y m ó d o n j ó v a l nagyobb h a j t ó e r ő r e v a n szüksége, t ö b b szenet vagy olajat fogyaszt. A gondozatlan h a j ó t ö b b ü z e m a n y a g o t k é n y t e l e n m a g á v a l v i n n i , e z é r t jobban m e r ü l , nagyobb felülete k e r ü l víz a l á , t e h á t nagyobb h a j ó s z a k á l l n ő h e t rajta. E á s s u k m á r m o s t n a g y j á b ó l , mely n ö v é n y e k és álla tok a l k o t j á k a h a j ó s z a k á l l t . A n ö v é n y e k k ö z ü l legnevezetesebb a h o s s z ú f o n a l ú zöldalga (Enteromorpha iníestinalis). M i n t h o g y fény k e d v e l ő , a v í z v o n a l t á j á n telepedik meg. A z a l s ó b b s z i n t t á j a k a t az Ulva, a Cladophor, a Stigeoclonium, a Chactomorpha. és a különféle Phaeophicea-k lepik el. A z állatok közül a hajószakállt kétharmadrészben tengeri-makkok ( Balanus-ok), t í z s z á z a l é k b a n a kacsa k a g y l ó k (Lepas-ók) a l k o t j á k . U t ó b b i a k nem k a g y l ó k , hanem k a c s l á b ú - r á k o k (Cirripedia). Magyar nevük éppen olyan megtévesztő, akár például a p u h a t e s t ű polip »tintahal« neve. A k a c s l á b ú - r á k o k k ö z ü l m é g ott vannak a nyeles Conchoderma-k is. V a n n a k m é g a h a j ó s z a k á l l b a n m o h a á l l a t o k (Bryozoa), h y d r á k (Hydrozoa), csövesférgek (Serpula) és z s á k á l l a t o k (Cynthia, Ciona). A k a g y l ó k a t a Mytilus, a Modiolus és az osztriga képviseli. A h a j ó t ö b b n y i r e a k i k ö t ő b e n fertőződik meg. A k i k ö t ő k csendes vize igen alkalmas arra, hogy a h a j ó fenéklécein az á l l a t o k l á r v á i nyugodtan megtapad hassanak és gyorsan kifejlődhessenek, hiszen a v í z sodra nem s ö p r i le ő k e t . M e n e t k ö z b e n kevesebb á l l a t
tapad meg, de az e m l í t e t t o x y g é n d ú s a b b á v á l t helyeken a megtelepedett á l l a t o k és n ö v é n y e k jobban fejlődnek és e r ő s e b b e n n ö v e k e d n e k . A h a j ó c s a v a r o k csúcsai a megtapadni készülő l á r v á k a t és a k i k ö t ő b e n megtapadt l é n y e k e t a gyors forgás k ö z b e n l e d o b j á k m a g u k r ó l , t e h á t m i n d i g t i s z t á k . K ö z e p ü k azonban tele v a n Balanusokkal. E z e k az a p r ó lények, ha n a g y r a n ő n e k , a hajósok nak sok gondot, bajt okoznak. R é g e n , a fahajók k o r á ban, a h a j ó s a »hajóféreg« ellen (ez is m e g t é v e s z t ő n é v , mert a »hajóféreg« nem féreg, hanem a Teredo navalis n e v ű kagyló) hadakozott. H a j ó j a farészeiben ez a f ú r ó k a g y l ó tetemes k á r o k a t okozott. M a n a p s á g , az é r c h a j ó k k o r á b a n , a helyzet majdnem ugyanolyan s ú l y o s . A hajóféreg helyett a h a j ó s z a k á l l a h a j ó r o n g á l ó j a . Bármennyire nélkülözhetetlen a hajózás, b ü n t e t lenül m é g s e m lehet h a j ó z n i . A tenger lényei nem t ű r i k vámszedés nélkül birodalmuk használatát. Rákapasz k o d n a k és m e g é r d e s í t i k a habokon t o v a s i k l ó h a j ó testet. F é k e z i k h a l a d á s á t , m i n t a pajkos szirének, s az ember k é n y t e l e n h a j ó j á t é v e n t e »borbély«-hoz v i n n i , hogy aljáról a nagy »Poseidon-szakáll«-t le borotválja. A m i ó t a a sok r e m é n n y e l k e c s e g t e t ő magyar D u n a t e n g e r h a j ó z á s megindult, t e n g e r j á r ó h a j ó i n k a t az ó b u d a i hajójavító medencében többször megvizsgáltam. Kíváncsi v o l t a m a magyar t e n g e r j á r ó h a j ó k o n t a l á l h a t ó h a j ó s z a k á l l r a . A magyar t e n g e r j á r ó h a j ó k »szakálla« csak a F ö l d k ö z i - és a Fekete-tengerben n ő h e t e t t nagyra. A D u n a édes vize, ahogyan a h a j ó s o k m ű n y e l v é n m o n d j á k , a h a j ó s z a k á l l j a v a r é s z é t »leperzseli«, mert a zsák á l l a t o k , a h y d r á k és a szivacsok puha, k o c s o n y á s teste a fenéklécekről k ö n n y e n leválik. Á m a k e m é n y h é j ú á l l a t o k v á z a a k k o r is ott marad, a m i k o r az édes v í z b e n elhalnak. A magyar t e n g e r j á r ó h a j ó k r ó l a k ö v e t k e z ő állatfajokat gyűjtöttem : Balanus improvisus, B. eburneus, B. amphitrite communis, Laomedea longissima, Hippoporina Pallasiana, Mytilus galloprovincialis, Modiola barbata, Serpula vermicularis, Vermetus glomeratus. Navigare necesse est ! E z z e l azonban e g y ü t t hasznos, t a n u l s á g o s és a magyar é l e t t u d o m á n y t g y a r a p í t ó isme retekhez t a r t o z ó a magyar h a j ó k s z a k á l l n ö v e d é k é n e k m e n n é l teljesebb és pontosabb é l e t t a n i ismerete is. V i s z o n t v a l a h á n y s z o r ú t n a k i n d í t u n k egy h a j ó t keletnek, b ú c s ú z á s k é p e n nem mondhatjuk azt a keleti j ó k í v á n s á g o t , hogy »Allah növessze nagyra szakállát*.
RÖVID
KÖZLEMÉNYEK
Nyílméreg. A z ember c s o d á l a t o s ősi ö s z t ö n é v e l m á r a l e g r é g i b b i d ő b e n é s z r e v e t t e , hogy a k ö r n y e z e t é b e n élő egyes á l l a t o k és n ö v é n y e k , illetve bizonyos részeik olyan anyagokat — m é r g e k e t — tartalmaznak, amelyek alkalmasak az emberi és az állati élet k i o l t á s á r a . A m i k o r az ő s e m b e r k o r á n a k hatalmas r a g a d o z ó i v a l puszta é l e t é é r t és a b e t e v ő f a l a t é r t szakadatlan á d á z harcot v í v o t t , az ö r ö k ö s k ü z d e l e m nemcsak i z m a i t acélozta, hanem é b r e d e z ő é r t e l m é t is serkentette és l a s s a n k é n t r á e s z m é l t , hogy n é m i ügyeskedéssel, fortéllyal, alkalmas eszközök, s z e r s z á m o k h a s z n á l a t á v a l a n á l a t ö b b s z ö r t e e r ő s e b b á l l a t t a l is harcba s z á l l h a t , h a az m e g t á m a d j a , vagy h o z z á t a r t o z ó i n a k ízes falatra v a n szüksége. E l s ő ,
kezdetleges fegyvere b i z o n y á r a valamely k e z e ü g y é b e eső, nagy f a l m s á n g volt, amellyel v é g z e t e s c s a p á s o k a t m é r h e t e t t ellenfelére.
b é n í t j a meg, h a t á s a igen gyors. Curareval m é r g e z e t t nyíllal m e g l ő t t á l l a t o k összeesnek, mozdulatlanok és a l é g z ő i z m o k b é n a s á g a m i a t t csakhamar megfulladnak.
É r t e l m é n e k fejlődésével azonban e n n é l j ó v a l h a t é konyabb fegyvereket is kieszelt. A m i k o r m á r a n y i l a t h a s z n á l t a , szellemi ereje m é r h e t e t l e n f ö l é n y b e n volt a r a g a d o z ó k hatalmas testi erejével szemben. A n y í l azonban, k ü l ö n ö s e n , h a csak felületesen t a l á l t , nem okozott minden esetben h a l á l t és az á l l a t igen sokszor e l m e n e k ü l t . E tapasztalat f o l y t á n t á m a d t az ő s e m b e r b e n a gondolat, hogy a n y í l h e g y é t o l y a n anyaggal kellene bekenni, amely gyors és biztos h a l á l t okoz. E k k o r kezdte á l l a t i és n ö v é n y i anyagokba n y i l a h e g y é t m á r t a n i .
A különféle n y í l m é r g e k e t azonban nemcsak öldök lésre, hanem megfelelő a d a g o l á s b a n bizonyos beteg ségek g y ó g y í t á s á r a is h a s z n á l j á k . A z ipofa t e j n e d v é v e l p é l d á u l a b e n n s z ü l ö t t e k a m a l á r i á t iparkodnak g y ó g y í t a n i . A k í g y ó m é r e g segítségével k é s z ü l t s z é r u m a l k a l m a z á s a eléggé ismert. L e g ú j a b b a n Withop B. dr. annak a lehe tőségéről ír (»Forschungen u n d F o r t s c h r i t t e « , 18. évf.), hogy a kellően adagolt curarenak a m e r e v g ö r c s (tetanus) olyan eseteiben, a m i k o r a s z é r u m k e z e l é s m á r késő vagy csődöt mond, a j ö v ő b e n alkalmasint fontos szerepe lesz Szalay László' dr.
A monda szerint a. s z k i t h á k rothadt v i p e r á b ó l és rothadt e m b e r v é r b ő l k é s z í t e t t e k n y í l m é r g e t . A z ázsiai népek jórészének nyílmérge a sisakvirágnemnek H i m a l á j á b a n honos egyik faja (Aconitum ferox) g u m ó j á b ó l , a k a m c s a t k a i a k é a b e r k i k ö k ö r c s i n b ő l (Anemone nemorosa), az e u r ó p a i n é p e k é pedig a g y i l k o s b o g l á r k a (Ranunculus thora) g u m ó j á b ó l k é s z ü l t . E z u t ó b b i n a k m é r g e állítólag félóra alatt ö l t . N y i l a z ó t e r m é s z e t i n é p e k m é g m a n a p s á g is f o k o z z á k nyílvesszőjük h a t á s á t valamilyen m é r g e s anyaggal. N o r v é g i á b a n állati h u l l á b a m á r t j á k a n y i l a t . S z u d á n b a n bizonyos varangyok b ő r m i r i g y e i igen erős m é r g e t ter melnek. A z o d a v a l ó n é p e k ezt jól t u d j á k és n y i l u k h e g y é t h a s z n á l a t e l ő t t bekenik vele. A K o l u m b i á b a n l a k ó i n d i á n o k egy ott élő b é k a b ő r é n e k m é r g e s v á l a d é k á t , az é s z a k a m e r i k a i i n d i á n o k pedig a csörgőkígyó m é r g é t h a s z n á l j á k erre a célra. A K a l a h á r i é s z a k n y u g a t i részén élő busmanok n y í l m é r g e bizonyos b o g á r l á r v á k m é r g e s a n y a g a i b ó l , v a g y pedig k í g y ó m é r e g és egy kutyatejféle (Euphorbia) növény mérges tejszerű nedvének keverékéből készül. Bizonyos m é r g e s n ö v é n y e k egyes részeiben terme l ő d ö t t m é r e g a n y a g is igen alkalmas n y í l m é r e g n e k . I n d i á b a n p é l d á u l m a is a m á r e m l í t e t t sisakvirágfaj (Aconitum ferox) g u m ó j á b a n f e l h a l m o z ó d o t t , »bikh« vagy »bish« n é v e n ismert, b o r z a s z t ó erejű m é r g e t , a m a l á j i s z i g e t v i l á g b a n a hatalmas t e r m e t ű ipo- v a g y u p á s z f a (Antiaris toxicaria) igen m é r g e s t e j s z e r ű ned v é t , Borneo és J á v a s z i g e t é n a Strychnos Tieuté n e v ű cserje k é r g é b e n , A f r i k a k ö z é p s ő és n y u g a t i részeiben pedig egyes Strophanthus-í&^dk. magvában található m é r g e t h a s z n á l j á k n y í l m é r e g n e k . E z u t ó b b i t az ottaniak »kambi«, »inee« v a g y »onage« n é v e n emlegetik. Afriká ban, főképen S z e n e g á l b a n , a francia S z u d á n b a n és a C s a d - t ó k ö r n y é k é n kedvelt n y í l m é r e g m é g a Calotropis procera n e v ű cserje m é r g e s t e j s z e r ű nedve is. Legjellegzetesebb azonban v a l a m e n n y i k ö z ö t t a »curare«, a d é l a m e r i k a i b e n n s z ü l ö t t e k n y í l m é r g e . E r e d e t é t t i t o k b a n t a r t j á k , de annyit tudunk, hogy bizonyos Chondrodendron-ía.]dk. és k ü l ö n b ö z ő Strychnos-faíélék. kérgéből és gyökeréből készül. Általában háromféle curaret szoktak m e g k ü l ö n b ö z t e t n i . A z A m a z o n t á j é k á r ó l a b a m b u s z c s ö v e k b e t ö l t ö t t cső-curare, J apura m e n t é ről k i s agyagfazekakban a f a z é k - c u r a r e és az O r i n o k ó k ö r n y é k é r ő l v a l a m i n t B r i t - G u i n e á b ó l az a p r ó , k i v á j t t ö k ö k b e g y ö m ö s z ö l t t ö k - vagy calebasse-curare k e r ü l forgalomba. A curare a m o z g a t ó idegvégződéseket
A »Terpetina-fa.« A z é s z a k a m e r i k a i i n d i á n o k m á r az ó k o r b a n j ó n a k t a r t o t t á k a terpentint belégzeni a légző szervek b e t e g s é g e i ellen. A k ö z é p k o r b a n a v é r b a j keze lésére h a s z n á l t higanylabdacsok egyik a l k a t r é s z e volt a terpentin. Váli Mihály 1759-ben szerkesztett »Orvos Könyvetské«-jében a terpentinről a következőket mondja : »Terpetina-fa, mellyet D e á k u l Terebentinusnak neveznek, m i n d e n f é l e sebet és varat g y ó g y í t ; a' melly ember m é r g e t érez m a g á b a n , a' t e r p e t i n á t mossa-meg, n é g y k i s k a l á n y i t i g y é k - m e g belőle, a' m é r e g t ő l meg szabadul. A ' t e r p e t i n á t é t e l b e n enni hasznos a' k o l i k á n a k , hurutnak, f u l l a d á s n a k e l - t á v o z t a t á s á r a , a' s z á r a z s á g o t és v é r p ö k é s t is m e g - g y ó g y í t j a . Mézvei ö s s z v e - t s i n á l t t e r p e t i n á v a l a ' k i él, ó r r á b u l a n á t h á t , fejéből a' tsepegést, m e l y é b ő l a' f á j á s t ki-tisztítja.« A Balsamum terebinthinae a fenyőfélék (Pinaceae) balzsama. A különféle f e n y ő k (Pinus larix, P. austriaca, P. pinaster, P. silvestris) t ö r z s é b e a l u l r ó l fölfelé i r á n y u l ó l y u k a t f ú r n a k , a n y í l á s t f a d u g ó v a l e l z á r j á k s ősszel a lyukban összegyűlt sárgásbarna, sűrű, nyúlós, ragadós anyagot kiszedik. E n n e k n y o l c v a n s z á z a l é k a gyanta, h ú s z s z á z a l é k a pedig terpentinolaj. M i v e l a b ő r t izgatja, bizonyos tapaszok egyik a l k o t ó része. A terpentinolajat (Oleum terebinthiae) váladékcsökkentő hatása miatt nagy h í g í t á s b a n , vízgőzzel keverve, a légzőszervek hurutja ellen a l k a l m a z z á k . A r é g i e k t e h á t helyes ú t o n j á r t a k , a m i k o r »a' t e r p e t i n á t h u r u t n a k el-távoztat á s á r a « h a s z n á l t á k , s h e l y t á l l ó az a m e g á l l a p í t á s is, hogy » t e r p e t i n á v a l a ' k i él, ó r r á b u l a' n á t h á t . . . ki-tisztítja.« H a t á s t a l a n azonban a »terpetina« a m é r g e z é s e k ellen s »a'szárazságot és v é r - p ö k é s t « sem g y ó g y í t j a meg. Harcos Jenő
dr.
ÁLLATKERTI HÍREK BUDAPEST SZÉKESFŐVÁROS ÁLLAT- ÉS NÖVÉNYKERTJÉNEK KÖZLEMÉNYEI
Állatkertünk főbejárata mellett hatalmas, vastagt ö r z s ű f e h é r n y á r f a t e r e b é l y e s k o r o n á j a vetette á r n y é k á t az i g a z g a t ó s á g i é p ü l e t k ö r n y é k é r e . A t a l á n s z á z e s z t e n d ő s fa v a l a m i k o r r é g e n egy erős s z é l r o h a m n y o m á s á r a meg d ű l t . A z é r d e k e s , ferdén n ö v ő fa mindenkinek s z e m é b e ö t l ö t t , a k i a f ő k a p u n b e l é p e t t a kertbe. Ismerte a k ö z ö n ség ; v e n d é g e i n k sokszor adtak e g y m á s n a k t a l á l k á t előrehajló t ö r z s e alatt. A z á l l a t k e r t vezetősége é v t i z e d e k
v i h a r k i d ö n t i helyéből. H a l á l r a kellett ítélni. N e m k ö n n y e n b í r t a k vele a k e r t é s z e k . A g a i m á r a f ő k a p u fölé n y ú l t a k , e z é r t l e v á g á s u k — az é p ü l e t veszélyez t e t é s e n é l k ü l — nagy gondot okozott. V é g ü l k ö t e l e k k e l , k o r m á n y o z v a s i k e r ü l t . E g y m á s u t á n h u l l o t t a k le oldalsó h a j t á s a i , a k o r o n á t azonban nem t u d t u k elérni. O l y a n magas l é t r á j a , amellyel a s z é d í t ő m a g a s s á g b a fel lehetett j u t n i , csak a t ű z o l t ó s á g n a k van. H o z z á j u k kellett fordulnunk. F á j ó szívvel b ú c s ú z t u n k a r é g m ú l t boldog i d ő k n é m a t a n u j á t ó l . Megszoktuk, s z e r e t t ü k , h i á n y z i k a k e r t főterén. N é h á n y évvel ezelőtt m é g e r ő l k ö d ö t t ; fölfelé t ö r e k v ő g y ö k é r h a j t á s a i itt is, ott is f e l s z a k í t o t t á k az ú t b u r k o l a t o t . E g y i d ő ó t a azonban pihent. M i n t h a halni k é s z ü l t volna. Vastag t ö r z s e m é g tele volt az é l e t e t a d ó nedvvel, de k o r o n á j a m á r f á r a d t a n b ó k o l t a föld felé. H e l y é t b e n ö v i a fű és l á t o g a t ó i is lassan elfelejtik. Haller dr.
A m e g d ű l t fehérnyár az á l l a t k e r t főterén. Haller László dr. felvétele.
ó t a k í s é r t e figyelemmel a k ü l ö n l e g e s e n n ö v ő fa fejlő d é s é t és hogy n é h á n y hete kiv-ágására h a t á r o z t a el m a g á t , annak k o m o l y oka volt. Szemmel l á t h a t ó és jól megfigyelhető volt, hogy k o r o n á j a mindjobban közele d i k a f ő k a p u csúesdíszéhez. S o k á i g b í z t u n k abban, hogy fokozatos t o v á b b d ű l é s e ellenére é l e t b e n marad hat, mert s z é t á g a z ó óriási g y ö k é r z e t e megtartja egyens ú l y á t . Sajnos, h i á b a r e m é n y k e d t ü n k . A g y ö k e r e k m á r nem b í r t á k a s ú l y o s l o m b k o r o n a e g y o l d a l ú h ú z á s á t , kiszakadoztak t a l a j u k b ó l és a dűléssel ellenkező i r á n y ban m á r m e g e m e l t é k a föld felszínét. A l á t o g a t ó k n a k egyre messzebb kellett e l k e r ü l n i ö k a veszedelmesen lehajló t ö r z s e t és m á r a t t ó l kellett tartanunk, hogy egy
Dolgozik a tűzoltó a fa k o r o n á j á n a k eldarabolásán. A tűzoltó főparancsnokság képhiradójánah felvétele.
A korona eg\dk á g a a másik u t á n szakad le a törzsről. A tüzoltófőparancsnokság képhiradójánah felvétele.
A nyergesgólya (Ephippiorhynchus senegalensis Shaw) a l e g n a g y o b b t e r m e t ű gólyafaj. T o l l r u h á j a fején, n y a k á n , s z á r n y á n , f a r k á n fémesen csillogó fekete, t ö b b i része hófehér. K i s s é fölfelé g ö r b ü l t hatalmas csőre a t ö v é n és h e g y é n piros, k ö z e p e t á j á n fekete. O r r l y u k a i fölött n y e r e g a l a k ú nagy s á r g a v d a s z h á r t y a van. H a z á j a A f r i k a . F ő k é p e n a K é k - és a F e h é r - N i l u s k ö r n y é k é n az ember s z á m á r a szinte j á r h a t a t l a n mocsa ras v i d é k l a k ó j a . Rendszerint p á r o s á v a l él és magas fák ágai k ö z ö t t fészkel. H a l a k k a l , h ü l l ő k k e l , kisebb e m l ő s á l l a t o k k a l t á p l á l k o z i k , ezenfelül sok rov'art és férget is e l p u s z t í t . A n y e r g e s g ó l y a f o g s á g b a n igen r i t k a m a d á r . A h á b o r ú e l ő t t E u r ó p á b a n alig n é g y - ö t p é l d á n y volt, de s z á m u k a z ó t a is megfogyatkozott. A n y e r g e s g ó l y a eleinte igen k é n y e s jószág, de ha új k ö r n y e z e t é h e z h o z z á s z o k o t t , fogságban s o k á i g él. Á l l a t k e r t ü n k b e tizenhat é v v e l e z e l ő t t egy csere ü z l e t t e l kapcsolatban k é t p é l d á n y k e r ü l t . A z egyik k é t é v e pusztult el, a m á s i k m a is él és egészséges. A p r ó h a l l a l t á p l á l j u k . N a p i adagja á t l a g h á r o m n e g y e d kiló. N y á r o n t ö b b e t , t é l e n kevesebbet fogyaszt. K i f u t ó j á b a n á l t a l á b a n csendesen viselkedik. N y a k á t v á l l a k ö z é h ú z z a és ó r á k h o s s z a t t egyhelyben álldogál.
Melegebb i d ő b e n d é l t á j t rendszerint f ü r d i k és k é s ő b b a napon s ü t k é r e z v e nedves t o l l a i t s z á r o g a t j a . C s u p á n e t e t é s e a l k a l m á v a l é l é n k e b b . A feléje dobott halat a l e v e g ő b e n ü g y e s e n elkapja* a földre vetett halat pedig m e g á z t a t j a és csak a z u t á n fogyasztja el. N é h a a halak k a l egy ideig j á t s z i k . A v í z b e m á r t j a , m a j d feldobja a levegőbe és m u l a t s á g o s a n u g r á n d o z v a , forgolódva, elkapja ő k e t . A j á t é k k ö v e t k e z t é b e n f o s z l á n y o k r a sza k a d t halat i s m é t a v í z b e teszi és s o k á i g mereven figyeli, megmozdul-e ? A n y e r g e s g ó l y a v a d t e r m é s z e t ű m a d á r . K é t nyergesg ó l y á n k a t n é h á n y évig n y á r o n a h a t t y ú k és a hazai g ó l y á k t á r s a s á g á b a n a k i s t a v o n tartottuk, de m i v e l a hatalmas madarak nemcsak t á r s a i k , hanem k ö z ö n s é g ü n k testi épségét is v e s z é l y e z t e t t é k , a s t r u c c h á z egyik k ü l ö n k i f u t ó j á b a h e t y e z t ü k á t ő k e t . F o g s á g b a n a n y e r g e s g ó l y a hosszabb i d ő m u l t á n sem szelídül meg. N é h a kifutója a j t a j á h o z á l l és á p o l ó j á t be sem engedi, m á s a l k a l o m m a l pedig ápolója elől ketrece r á c s á n a k ugrik. A z is m e g t ö r t é n t m á r , hogy egy ó v a t l a n p i l l a n a t b a n á p o l ó j á r a t á m a d t és k o m o l y a n megsebezte. Szombath
A z á l l a t k e r t i nyergesgólya. Szombath László
felvétele.
A foltoshiéna. K é t s é g t e l e n , a l e g v i s s z a t a s z í t ó b b meg jelenésű r a g a d o z ó . T e s t a l k a t á n a k a r á n y t a l a n s á g a csak fokozza c s ú n y a s á g á t . A nagy fej, a l e k e r e k í t e t t r ö v i d fülek, a merev, vastag n y a k , r ö v i d t ö r z s és az erősen lejtő h á t v o n a l m i n d olyan t u l a j d o n s á g o k , amelyek összegezve a s z e m l é l ő b e n csak rossz b e n y o m á s t kelt hetnek. A l e í r t k ü l l e m h e z j á r u l m é g a s e t t e n k e d ő , lopa k o d ó j á r á s és a kellemetlen, semmiféle m á s r a g a d o z ó t ó l nem h a l l h a t ó hang. A h i é n a kétféle hangot ad, é s p e d i g egy rövid- ü v ö l t é s s z e r ű , nagyon erős, k i l o m é t e r e k r e h a l l a t s z ó o r d í t á s t és egy h i s z t é r i k u s n ő i k a c a g á s r a e m l é k e z t e t ő hangot. K ü l ö n ö s e n a k a c a g á s s z e r ű hang
A z á l l a t k e r t i hiéna. Hölzel Gyula felvétele.
félelmetes, és a k i egyszer hallotta, b i z o n y á r a nem felejti el soha. Á l l a t k e r t ü n k foltoshiénája semmiben sem tagadja meg szabadon élő rokonait. N a p p a l odújá ban m e g b ú j v a fekszik és csak az e t e t é s i d e j é r e b ú j i k elő. H o s s z ú é v e k ó t a l a k ó j a k e r t ü n k n e k , de senkivel sem b a r á t k o z o t t meg, m é g á p o l ó j á v a l szemben is bizal matlan. A m e n n y i r e csendes nappal, a n n y i r a é l é n k k é v á l i k , amint bealkonyodik. K e t r e c é n e k kifutójában m e g á l l á s n é l k ü l r ó j a megszokott ú t j á t jellegzetes somp o l y g ó j á r á s á v a l és t a l á n a maga s z ó r a k o z t a t á s á r a hallatja c s ú n y a ü v ö l t é s é t . É r d e k e s , hogy k a c a g ó h a n g j á t csak a k k o r hallatja, h a v a l a m i l y e n r e n d k í v ü l i izgalom éri. Például könnyen k i tudjuk váltani nála a kacagó hangot, ha e t e t é s e l ő t t a hííst t ö b b s z ö r megmutatjuk neki, a n é l k ü l , hogy o d a a d n á n k . V é g t e l e n ü l f a l á n k , n a p i a d a g j á t hihetetlen r ö v i d i d ő alatt fogyasztja el. Fogazata o l y a n erős, hogy a legvastagabb csontot is k ö n n y e n ö s s z e r o p p a n t j a . A fogságot jól b í r j a , szaporo d á s á r ó l nagyon keveset tudunk. A londoni á l l a t k e r t ismertet egy esetet, a m i k o r a fogságban is szaporodott. A nemeknek m e g k ü l ö n b ö z t e t é s e a h i é n á n á l nagyon n e h é z , t a l á n ez a k ö r ü l m é n y is h o z z á j á r u l ahhoz, hogy a f o g s á g b a n r i t k á n szaporodik, mert sokszor a k ü l ö n ueműeknek v é l t egyedek valószínűleg egyneműek. A nemek n e h é z m e g k ü l ö n b ö z t e t é s e m a g y a r á z a t a annak a régi hiedelemnek, amely szerint a h i é n a h í m n ő s , s ő t ha akarja, v á l t o z t a t n i tudja n e m é t . A h i é n a h a z á j a Dél- és K e l e t - A f r i k a . U t á l a t o s t e r m é s z e t e és k ü l l e m e miatt m i n d e n ü t t g y ű l ö l i k és ü l d ö z i k . T a l á n nagyobb az i r á n t a m e g n y i l v á n u l ó ellenszenv, m i n t ahogyan m e g é r d e m e l n é , mert g y á v a t e r m é s z e t e i n k á b b a hulla r a b l á s r a viszi r á , m i n t h o g y élő, de k ü l ö n ö s e n n á l á n á l e r ő s e b b á l l a t o t t á m a d j o n meg. E m b e r t csak a leg r i t k á b b esetben, valószínűleg csak végső elkeseredésé ben t á m a d és lehetőleg k i t é r a k ü z d e l e m elől. Szabó
Ferenc
dr.
Csak szerkesztőségünknek megküldött könyvet ismertetünk. Kéziratokat nem őrzünk meg é s nem a d u n k
vissza.
Felelős kiadó : Nadler Herbert Budapest székesfőváros házinyomdája —• 35426 Felelős vezető : Klemm Árpád