Více informací získáte na adrese: Panasonic Czech Republic,s.r.o. Křižíkova 237/36A 186 00 Praha 8
TITLE SETUP
MENU
EN
TER
TRACK/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY REPEAT DISC/FOLDER
RANDOM RAND
SCAN
1
2
3
SUB
4
5
6
AUDIO
7
8
9
ANGLE
TRACK
RETURN
OSD
0
GRP
RET
DVD měnič na 8 disků
REP
SUBTITLE
telefon: +420 236 032 511 centrální fax: +420 236 032 411
CX-DH801N NTSC/PAL
TITLE/CHAPTER
CAR AV
CX-DH801N
e-mail:
[email protected] e-mail:
[email protected] aktuální info na www.panasonic.cz
’
®
z15071
Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ: ABYSTE PŘEDEŠLI NEBEZPEČÍ VZNIKU OHNĚ NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, NEVYSTAVUJTE TENTO PŘÍSTROJ DEŠTI NEBO VLHKOSTI. PRO OMEZENÍ RIZIKA VZNIKU OHNĚ NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM A VZNIKU NEŽÁDOUCÍHO RUŠENÍ POUŽÍVEJTE VÝHRADNĚ PŘILOŽENÉ KOMPONENTY. ABYSTE PŘEDEŠLI NEBEZPEČÍ VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ NEBO PORUŠENÍ ZÁKONA, NEPOUŽÍVEJTE TENTO PŘÍSTROJ TAK, ABY VIDEO MONITOR MOHL SLEDOVAT ŘIDIČ VOZIDLA.
Laserový výrobek Indikace na štítcích a jejich umístění UPOZORNĚNÍ PŘI OTEVŘENÍ PŘÍSTROJE HROZÍ NEVIDITELNÉ LASEROVÉ ZÁŘENÍ. NEVYSTAVUJTE SE PŘÍMÉMU PAPRSKU.
LASEROVÝ PRODUKT TŘÍDY 1
Štítek s upozorněním
VORSICHT - LASERSTRAHLUNG, WENN GEÖFFNET. VERMEIDEN SIE EIN AUSSETZEN GEGENÜBER DEM LASERSTRAHL.
Upozornění: Tento výrobek používá laser. Používání nebo nastavování ovládacích prvků nebo provádění jiných postupů, nežli těch, které jsou uvedeny v tomto návodu, může mít za následek ohrožení nebezpečným zářením.
VAROITUS – LASERSÄTEILYVAARA AVATTAESSA. VARO ALTISTUMISTA SÄTEELLE. FÖRSIKTIGHET– LASERSTRÅLNING I ÖPPNAT LÄGE. UNDVIK ATT UTSÄTTAS FÖR STRÅLEN.
ATTENTION – RAYONNEMENT LASER SI OUVERT, ÉVITER TOUTE EXPOSITION AU FAISCEAU.
ADVARSEL – LASERSTRÅLING. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN VED ÅPNING.
ADVARSEL – -LASER UPOZORNĚNÍ PŘIDER UDSENDES NÅR OTEVŘENÍ ER ÅBNET.PŘÍSTROJE UNDGÅ HROZÍ NEVIDITELNÉ UDSÆTTELSE FOR LASEROVÉ ZÁŘENÍ. STRÅLER.
ÇçàåÄçàÖ – ãÄáÖêçéÖ àáãìóÖçàÖ èêà éíäêõíàà. àáÅÖÜÄíú ÇéáÑÖâëíÇàü ãÄáÖêçéÉé àáãìóÖçàü.
Laserové výrobky: Vlnová délka: 650 nm Výkon laseru: Při použití bezpečnostní ochrany nehrozí žádná emise nebezpečného záření. Nerozebírejte tento přístroj, ani se nepokoušejte o jakékoli jeho úpravy svépomocí. Tento přístroj je velmi komplikované zařízení, které používá pro čtení informací z povrchu kompaktních disků laserové snímací zařízení. Laser se pečlivě zakrytován, aby paprsky zůstaly uvnitř skříňky přístroje. Z tohoto důvodu se nikdy nepokoušejte o rozebírání přístroje ani jeho ostatních součástí, protože byste se mohli vystavit nebezpečnému laserovému záření a nebezpečnému napětí. Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma. Alternativně v některých zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele. Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii Tento symbol je platný jen v Evropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce.
2
59
Poznámky
Obsah CX-DH801N DVD měnič na 8 disků
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Bezpečnostní informace Obsah Bezpečnostní informace Bezpečné používání tohoto výrobku Přednosti Disky, které je možno přehrávat Kombinace systému Příprava Názvy ovládacích prvků a funkcí
2 3 4 6 6 7 8 10 12
■ ■ ■ ■ ■
Základní informace o DVD měniči OSD (nabídka na obrazovce) Změny a indikace Přehrávání disků DVD/VCD (Video CD) Přehrávání disků CD/MP3 Poznámky k diskům MP3
15 19 20 24 26
■ Nastavení
28
■ ■ ■ ■ ■
34 39 40 41 42
Odstraňování potíží Údržba Odpovídající funkce Tabulka jazykových kódů Definice pojmů
■ Instalace ■ Elektrické zapojení ■ Technické údaje
58
44 49 56
3
Bezpečnostní informace ■ Před používáním tohoto přístroje si přečtěte návod k obsluze přístroje a pro ostatní komponenty vašeho automobilového audio systému. Tento návod k obsluze obsahuje pokyny, týkající se bezpečného a efektivního používání systému. Společnost Panasonic nenese žádnou odpovědnost za jakékoli problémy, plynoucí z nedodržení pokynů, uvedených v tomto návodu k obsluze.
Varování Tento symbol vás upozorňuje na existenci důležitých pokynů k obsluze a pokynů pro instalaci. Při nedodržování těchto pokynů může dojít k vážnému zranění nebo k usmrcení.
■ V tomto návodu k obsluze jsou používány symboly, které dokumentují bezpečné používání přístroje a upozorňují vás na možná nebezpečí, plynoucí z nesprávného zapojení a obsluhy. Významy těchto symbolů jsou popsány v dalším textu. Je důležité, abyste plně pochopili významy jednotlivých symbolů, abyste mohli tento návod k obsluze a přístroj správně používat.
Upozornění
Digitální audio výstup Disk
DVD
Tento symbol vás upozorňuje na existenci důležitých pokynů k obsluze a pokynů pro instalaci. Při nedodržování těchto pokynů může dojít ke zranění nebo k poškození materiálu.
Formát záznamu zvuku
Optický digitální audio výstup z konektoru
Dolby Digital
Bitový proud Dolby Digital (1 - 5.1 kanálů)
DTS*
Bitový proud DTS (1 - 5.1 kanálů) (Analogová část signálu není na výstupu.)
Lineární PCM (vzorkovací frekvence 44,1/48/88,2/96 kHz 16/20/24 bitů)
Lineární PCM audio (2 kanály) (vzorkovací frekvence 44,1/48/88,2/96 kHz 16/20/24 bitů)
MPEG 1
LPCM (vzorkovací frekvence 48 kHz/16 bitů)
MPEG 2
LPCM (vzorkovací frekvence 48 kHz/16 bitů)
MPEG 1
Bitový proud MPEG 1
Lineární PCM
Lineární PCM audio (2 kanály) (vzorkovací frekvence 44,1 kHz/16 bitů)
Lineární PCM
Lineární PCM audio (2 kanály) (vzorkovací frekvence 44,1 kHz/16 bitů)
Video CD
Varování Při používání přístroje dodržujte následující varování. ■ Řidič vozidla nesmí při jízdě sledovat displej ani obsluhovat systém. Při sledování displeje nebo ovládání systému dochází k rozptylování pozornosti řidiče, který v té chvíli nemůže sledovat dění na silnici, což může mít za následek nehodu. Před sledováním displeje nebo ovládáním systému vždy nejprve zastavte vozidlo na bezpečném místě a zabrzděte vozidlo ruční brzdou. ■ Používejte správný zdroj napětí. Tento přístroj je určen pro napájení z akumulátoru vozidla o napětí 12 V stejnosměrných s uzemněným záporným pólem (minus pól „-“ ukostřen). Nikdy tento přístroj neprovozujte s jinými systémy akumulátorů, zejména s akumulátorem 24 V stejnosměrných. ■ Baterie skladujte mimo dosah malých dětí. Baterie by děti mohly spolknout, proto je udržujte mimo dosah malých dětí. Pokud by došlo k požití baterie dítětem, neprodleně vyhledejte lékařskou pomoc. ■ Chraňte mechanismus přístroje. Nezasunujte do výřezu na tomto přístroji žádné cizí předměty. ■ Přístroj nikdy nerozebírejte ani jej nijak neupravujte. Přístroj nikdy nerozebírejte a neupravujte, ani se nepokoušejte o jeho opravy svépomocí. Pokud přístroj vyžaduje opravu, obraťte se na svého prodejce nebo na autorizované servisní středisko Panasonic. ■ Nepoužívejte přístroj, pokud je porouchaný. Pokud je přístroj porouchaný (není jej možno zapnout, žádný zvuk atd.) nebo je v neběžném provozním stavu (do přístroje se dostaly cizí předměty, byl vystaven působení vody, vychází z něj kouř nebo zápach), neprodleně jej vypněte a obraťte se na svého prodejce. ■ Dálkový ovladač by neměl být libovolně ponecháván ve vozidle. Pokud je dálkový ovladač ponecháván na různých místech ve vozidle, může při jízdě spadnout na podlahu vozidla, přičemž může zablokovat brzdový pedál, a může dojít až k nehodě. ■ Výměnu pojistky svěřte kvalifikovanému servisnímu technikovi. Pokud se pojistka přepálí, zjistěte příčinu této poruchy a nechejte si ji vyměnit za předepsanou pojistku u kvalifikovaného servisního technika. Nesprávná výměna pojistky může zapříčinit vznik kouře, ohně a poškození výrobku.
4
Při instalaci dodržujte následující varování. ■ Před zahájením instalace nejprve odpojte záporný (-) pól akumulátoru. Při zapojování a instalaci přístroje se zapojeným záporným (-) pólem akumulátoru může dojít k úrazu elektrickým proudem a ke zranění v důsledku zkratování. U některých vozidel, vybavených elektrickým bezpečnostním systémem, mohou být při odpojování svorek akumulátoru vyžadovány specifické postupy. NEDODRŽENÍ TOHOTO POSTUPU MŮŽE MÍT ZA NÁSLEDEK NEÚMYSLNOU AKTIVACI SYSTÉMU ELEKTRICKÉHO BEZPEČNOSTNÍHO SYSTÉMU, COŽ MŮŽE ZPŮSOBIT POŠKOZENÍ VOZIDLA A ZRANĚNÍ NEBO USMRCENÍ OSOB. ■ Pro instalaci, uzemnění a další takové funkce nikdy nepoužívejte takové součásti vozidla, které mají jakoukoli souvislost s bezpečností. Pro zapojování nebo upevnění přístroje nebo jeho příslušenství nikdy nepoužívejte takové součásti vozidla, které mají jakoukoli souvislost s bezpečností (palivová nádrž, brzdy, zavěšení a odpružení kol, volant, pedály, airbagy atd.) ■ Je zakázáno tento přístroj instalovat na kryt airbagu nebo na místo, které by zabraňovalo správné funkci airbagu. ■ Před instalací přístroje zkontrolujte vedení trubek a hadic, palivovou nádrž, elektrické zapojení a ostatní součásti vozidla. Pokud budete kvůli upevnění přístroje nebo vedení kabelů potřebovat otevřít otvor v karosérii vozidla, zkontrolujte nejprve, zda v tomto místě nejsou svazky vodičů, palivová nádrž a elektrické vedení. Pak otvor otevřete z vnější strany (pokud je to možné). ■ Nikdy tento přístroj neinstalujte na místo, kde by zabraňoval ve správném výhledu z vozidla. ■ Na napájecím kabelu nikdy nedělejte žádné odbočky, které mají sloužit pro napájení dalšího zařízení. ■ Po instalaci a zapojení byste měli zkontrolovat správnou činnost ostatního elektrického příslušenství vozidla. Budete-li pokračovat v používání elektrického příslušenství vozidla v neběžném stavu, může dojít ke vzniku ohně, úrazu elektrickým proudem nebo k dopravní nehodě. ■ Pokud budete přístroj instalovat do vozidla, vybaveného airbagy, obeznamte se ještě před instalací se všemi varováními a upozorněními výrobce vozidla. ■ Prověřte, zda kabely a vodiče nezabraňují v řízení vozidla a neomezují při nastupování a vystupování z vozidla. ■ Zaizolujte všechny obnažené části kabelů a vodičů, aby se předešlo jejich zkratování.
CD MP3
DTS*
Bitový proud DTS (1 - 5.1 kanálů) (Analogová část signálu není na výstupu.)
MP3
Lineární PCM audio (2 kanály) (vzorkovací frekvence 48 kHz/16 bitů)
* Formát DTS pracuje pouze s optickými výstupy.
Kompresní formáty (Doporučení: „Poznámky k diskům MP3” na stránce 26) Metoda komprese
Datový tok
VBR (proměnný datový tok)
Vzorkovací frekvence
MPEG 1 audio layer 3 (MP3)
32 - 320 kbps
Ano
32, 44,1, 48 kHz
MPEG 2 audio layer 3 (MP3)
8 - 160 kbps
Ano
16, 22,05, 24 kHz
Poznámka: ● Technické údaje a design přístroje mohou být v důsledku zlepšování technologie změněny bez upozornění. ● Některé obrázky a vyobrazení, uvedená v tomto návodu k obsluze, se mohou od skutečného výrobku lišit.
57
Technické údaje Všeobecné údaje Zdroj napájení: Odběr proudu : Rozměry (Š x V x H) Jednotka DVD měniče: Jednotka zásobníku na disky: Hmotnost Jednotka DVD měniče: Jednotka zásobníku na disky: Jednotka zásobníku na disky:
12 V stejnosměrných (11-16 V), testovací napětí 14,4 V, s uzemněným záporným pólem Méně než 2,0 A (v režimu přehrávání) 231 x 73 x 168 mm 121 x 35 x 128 mm 1,5 kg 0,2 kg VYQ3174 (součást dodávky) pro 8 disků
Jednotka DVD měniče Zátěžová impedance : Výstupní napětí: Výstupní impedance: Kanál: Kmitočtový rozsah: Odstup signál/šum: Celkové harmonické zkreslení: Kolísání otáček: Zdroj světla: Vlnová délka:
Více než 10 kΩ 2 V rms (při 1 kHz, 0 dB, max.) 600 Ω 2 kanály (stereo) 5 - 20 000 Hz ±1 dB 95 dB 0,006 % (při 1 000 Hz) Pod měřitelným limitem Polovodičový laser 650 nm
Obrazová část Výstup video:
Kompozitní video signál, 1,0 V [š-š], 75 Ω
Upozornění Při používání přístroje dodržujte následující upozornění. ■ Udržujte hlasitost reprodukce v rozumných mezích. Pro zachování bezpečné jízdy udržujte hlasitost na takové úrovni, která vám vždy umožní sledovat podmínky na silnici a situaci v silničním provozu. ■ Dejte pozor, aby se vám do přístroje nezachytila ruka nebo prsty. Abyste se vyhnuli poranění, nenechávejte své ruce nebo prsty v blízkosti pohyblivých součástí nebo výřezu pro disk, aby se v těchto místech nezachytily. Zvláštní pozornost věnujte zejména dětem. ■ Tento přístroj je určen výhradně pro použití v automobilech. ■ Nepoužívejte přístroj delší dobu při vypnutém motoru. Při dlouhodobém provozu přístroje při vypnutém motoru vozidla může dojít k vybití akumulátoru. ■ Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu záření nebo nadměrnému horku. V opačném případě se může zvýšit vnitřní teplota v přístroji, což se může projevit kouřem, ohněm nebo jiným poškozením přístroje. ■ Nepoužívejte tento přístroj tam, kde by byl vystaven působení vody, vlhkosti nebo prachu. Vystavení přístroje působení vody, vlhkosti nebo prachu se může projevit kouřem, ohněm nebo jiným poškozením přístroje. Zvýšené opatrnosti před vlhkem dbejte zejména při mytí automobilu nebo v deštivém počasí. ■ Nezapomeňte zavírat dvířka jednotky disků, aby se do přístroje nedostaly nečistoty a prach, což by mohlo způsobit chybnou funkci přístroje. ■ Zásobník s disky není možno zasunout, pokud není na místě zasunuta vložka zásobníku. V této situaci může násilné zasunování způsobit poškození přístroje a zásobníku.
Při instalaci dodržujte následující upozornění. ■ Zapojení a instalaci přístroje svěřte kvalifikovanému servisnímu technikovi. Instalace tohoto přístroje vyžaduje speciální zručnost a zkušenosti. Pro dosažení maximální bezpečnosti si instalaci nechejte provést u svého prodejce. Společnost Panasonic není zodpovědná za jakékoli problémy, plynoucí ze svépomocné instalace tohoto přístroje. ■ Při instalaci a zapojování přístroje se řiďte příslušnými pokyny. Při nedodržení pokynů pro správnou instalaci a zapojení přístroje může dojít k nehodě nebo ke vzniku ohně. ■ Dbejte na to, abyste nepoškodili vodiče. Při zapojování přístroje dbejte na to, abyste nepoškodili vodiče. Vyvarujte se jejich zachycení v karosérii vozidla, za/pod šrouby a pohyblivými částmi, jako jsou například kolejničky pro posun sedadel. Zabraňte poškrábání vodičů, netahejte za ně, neohýbejte je a nekruťte. Neveďte vodiče v blízkosti zdrojů tepla a nepokládejte na ně těžké předměty. Pokud je třeba vodiče vést přes ostré kovové hrany, chraňte vodiče obalením vinylovou páskou nebo podobným způsobem.
56
■ Při instalaci používejte určené součástky a nástroje. Při instalaci přístroje používejte přiložené určené součástky a odpovídající nástroje. Budete-li používat jiné, nežli přiložené určené součástky a odpovídající nástroje, může dojít k vnitřnímu poškození přístroje. Nesprávná instalace přístroje se může projevit nehodou, poruchou funkce nebo vznikem ohně. ■ Neblokujte větrací výřezy nebo chladicí plochu přístroje. Při zablokování těchto částí může dojít k přehřátí vnitřku přístroje, což se může projevit vznikem ohně nebo jiným poškozením. ■ Neinstalujte přístroj na místo, vystavené silným vibracím nebo na nestabilní místo. Pro instalaci nevolte skloněné nebo značně prohnuté plochy. Pokud není přístroj nainstalován na stabilním místě, může při jízdě spadnout, a to může vést až k nehodě nebo ke zranění osob. ■ Úhel instalace přístroje Přístroj by měl být nainstalován ve vodorovné poloze, přičemž přední část může být naklopena ve vhodném úhlu, který však nesmí přesahovat 30°. Uživatel by měl mít na paměti, že v některých oblastech mohou platit omezení, pokud jde o to, jak a kde může být přístroj nainstalován. Další podrobnosti vám sdělí váš prodejce. ■ Z bezpečnostních důvodu pracujte v rukavicích. Před instalací přístroje se ujistěte, že jsou vodiče správně zapojeny. ■ Abyste předešli poškození přístroje, nezapojujte napájecí konektor, dokud není dokončeno veškeré zapojení. ■ K jedné soupravě vodičů reproduktorů nikdy nepřipojujte více než jeden reproduktor. (s výjimkou připojení vysokotónového reproduktoru)
Při manipulaci s baterií pro dálkový ovladač dodržujte následující upozornění. ● Používejte pouze specifikovanou baterii (CR2025). ● Vložte baterie správným směrem tak, aby polarita baterie (značky „+“ a „-“) odpovídala značkám uvnitř prostoru pro baterie. ● Vybitou baterii co nejdříve vyměňte za novou. ● Pokud nebudete dálkový ovladač delší dobu používat, vyjměte z něj baterii. ● Před likvidací nebo uskladněním baterii zaizolujte (vložte ji do plastového sáčku nebo ji přelepte vinylovou páskou). ● Použité baterie se zbavte v souladu s místními předpisy a nařízeními. ● Baterii nerozebírejte, nedobíjejte ji, nezahřívejte a nezkratujte její kontakty. Nevhazujte baterii do ohně nebo do vody.
Pokud dojde k vytečení obsahu baterie ● Důkladně vytřete vyteklý elektrolyt z vnitřku prostoru pro baterii a pak vložte novou baterii. ● Pokud se kterákoli část vašeho těla nebo ošacení dostane do styku s elektrolytem z baterie, omyjte tato místa množstvím vody. ● Pokud se elektrolyt z baterie dostane do vašich očí, vypláchněte si oči množstvím vody a ihned vyhledejte lékařské ošetření.
5
Společnost Panasonic vás vítá do své neustále se rozšiřující rodiny majitelů elektronických výrobků. Jsme přesvědčeni, že vám poskytujeme výrobek, přesný po elektronické a mechanické stránce, zhotovený za pomoci pečlivě vybraných součástí, a sestavený lidmi, kteří jsou hrdí na pověst, kterou vytvořili pro naši společnost. Dobře víme, že vám tento výrobek poskytne mnoho hodin potěšení a zábavy a jakmile oceníte jeho kvalitu, hodnotu a spolehlivost, kterou jsme do něj vložili, budete rovněž hrdí na to, že jste členy naší rodiny.
Bezpečné používání tohoto výrobku
■ Měnič disků DVD Video/Video CD/CD (CD-DA, MP3) na 8 disků ● Disky DVD, Video CD a CD je možno vyměňovat. Měnič rovněž umožňuje přehrávání disků MP3. ● Je rovněž možno akceptovat kombinaci různých typů disků (DVD Video, Video CD a audio CD).* (→ Stránka 7) ■ Je možno vytvořit systém 5.1 kanálů ● Tento přístroj je vybaven optickým digitálním výstupem. Po připojení doplňkového procesoru pro prostorový (surround) zvuk (CY-AC300) k tomuto přístroji je možno vytvořit systém 5.1 kanálů. ■ Je možno přehrávat software v obou televizních barevných normách (NTSC a PAL) (→ viz stránka 30) ■ Je možno generovat video formát v obou televizních barevných normách (NTSC a PAL) ● Výstup obrazu v obou televizních barevných normách (NTSC a PAL) je možno kdykoli přepínat jedním stisknutím. (→ viz stránka 30) * Při nespojitém uspořádání stejného typu disků může výměna disku určitou chvíli trvat.
DVD měnič CX-DH801N (Vlevo)
DVD měnič CX-DH801N (Vzadu)
V B C
H
HA C B
Pro vaši bezpečnost je systém zkonstruován tak, abyste nemohli sledovat obraz na displeji při jízdě. ● Před sledováním obrazu na monitoru zaparkujte vozidlo na bezpečném místě a zatáhněte ruční (parkovací) brzdu. ● Z bezpečnostních důvodů se ujistěte, zda je správně zapojen vodič ruční (parkovací) brzdy. (→ Stránka 50)
Přednosti
Poznámky k manipulaci s kabelem s optickými vlákny: ● Zabraňte poškození kabelu např. zachycením kabelu do dveří, položením těžkého předmětu a podobně. ● Prověřte, zda není kabel po zapojení příliš napnutý. ● Kabel násilně neohýbejte. ● Nainstalujte DVD měnič na místo, kde nebude docházet k nárazům do konektoru kabelu s optickými vlákny.
V C
M4X5mmMAX V.A.B
H.A
25 mm nebo více
Poznámka: Nikdy ve stejné chvíli nepoužívejte obě zdířky Remote-In (jedna je představována zdířkou mini-pin jack, druhá zdířkou RCA cinch). V opačném případě může dojít k poruchám při ovládání. Kabel RCA cinch (není součástí dodávky)
Pojistka 5 A Prodlužovací kabel (7) (BRAKE - brzdy/VIDEO-CONT/ACC/BATT - akumulátor /DIN/RCA/GND - uzemnění) Zemnicí (Černý) kabel Připojit k čisté, obnažené kovové části karosérie vozidla (Červený) Napájecí ACC kabel Není použito. Pokud je systém vybaven ovládací jednotkou, nepřipojujte napájecí kabel (ACC).
REMOTE-IN
Vstup dálkového ovládání Remote-In (RCA cinch) (Černý Není použito. Remote-out (výstup pro Vodič ruční (parkovací) brzdy dálkové ovládání) RUČNÍ (PARKOVACÍ) BRZDA (Černý)
(Modrý se žlutým proužkem)
Z bezpečnostních důvodů a jako prevenci vzniku nehod nezapomeňte zapojit vodič ruční (parkovací) brzdy
Jednotka displeje CY-VM1500EX
Kabel pro ovládání obrazu (video) (výstup) (Zelený se žlutým proužkem) Není použito.
Napájecí kabel akumulátoru
(není součástí dodávky)
VIDEO-CNT
AKUMULÁTOR 5 A
K akumulátoru vozidla, stálé napájení +12 V stejnosměrných.
Základní ovládání Pro běžné ovládání používejte ovládací jednotku Základní funkce tohoto DVD měniče je rovněž možno ovládat ovládací jednotkou a dálkovým ovladačem pro tuto ovládací jednotku. Běžné hudební disky CD (včetně disků MP3) je možno ovládat ovládací jednotkou nebo dálkovým ovladačem pro tuto jednotku.
Ovládací jednotka Ovládací jednotkou se rozumí závislá audio jednotka Panasonic pro automobily s možností ovládání CD/DVD měniče. Tato ovládací jednotka umožňuje ovládání pouze základních funkcí tohoto DVD měniče. Pro všechny běžné operace při ovládání DVD doporučujeme použití dálkového ovladače, přiloženého k tomuto DVD měniči. Avšak níže uvedené funkce je možno ovládat pouze prostřednictvím ovládací jednotky. Některé jednotky neumožňují ovládání funkcí „PLAY” (přehrávání) a/nebo „PAUSE” (pauza) tohoto DVD měniče. • Zapnutí/vypnutí napájení • Volba zdroje • Zvýšení/snížení hlasitosti
Přiřazení funkce na tlačítko, které je možno ovládat pomocí ovládací jednotky, závisí na ovládací jednotce. Další podrobnosti najdete v části „Odpovídající funkce“ na stránce 40. Některé staré typy audio jednotek pro automobily neumožňují podporu DVD měniče. S dotazem ohledně kompatibility měniče se prosím obraťte na svého prodejce nebo na autorizované servisní středisko Panasonic.
Dálkový ovladač pro ovládací jednotku Některé ovládací jednotky mají jednotku dálkového ovladače nebo je jednotka dálkového ovladače dodávána jako volitelný doplněk. Ovládací jednotky a jejich dálkové ovladače jsou schopny rovněž ovládat základní funkce DVD měniče. Tyto funkce, které je možno ovládat, se různí v závislosti na typu ovládací jednotky nebo jednotky dálkového ovladače, která se bude používat. Další podrobnosti najdete v části „Odpovídající funkce“ na stránce 40.
Pro popis jednotlivých funkcí - viz rovněž návod k obsluze ovládací jednotky (CQ-C9901N, CQ-VD7001N atd.) 6
(Žlutý) (Žlutý)
Výstup video
Výstupní výkon Kabel RCA audio (L) - levý (Bílý) Výstupní výkon audio (R) – pravý (Červený)
cinch
Kabel DIN (Černý) Do konektoru měniče. Konektor DIN
Ovládací jednotka CY-VM1500EX
CQ-VD7001N (není součástí dodávky)
(není součástí dodávky)
(R) (Červený) (L) (Bílý)
(Žlutý)
Vstupní konektor pro měnič/AUX VTR IN
(Yellow) (L) (White)
Vstupní zdířka video Konektor výstupu předzesilovače (přední) PRE-OUT FRONT
(R) (Red)
(R) (Červený)
CH/AUX IN
(L) (Bílý) Výstupní zdířka Video
(Žlutý)
VIDEO OUT
(R) (Červený) (L) (Bílý)
Kabel RCA cinch (není součástí dodávky)
Poznámka: Budete-li chtít sledovat displej DVD měniče s přístrojem CQ-VD7001N, zvolte nejprve v položce [CH INPUT] v nabídce [INPUT/OUTPUT] možnost [VTR] (→ viz stránka 8).
55
Elektrické zapojení (Pokračování)
Disky, které je možno přehrávat
Zapojení s procesorem pro digitální prostorový (surround) zvuk (CY-AC300)
■ Typ disku
■ Symboly, používané na obalech disků (Příklady takových symbolů zahrnují)
Zapojení s procesorem pro digitální prostorový (surround) zvuk (CY-AC300, není součástí dodávky) a výkonovými zesilovači (nejsou součástí dodávky). Poznámka: Další podrobnosti si prosím vyhledejte v návodech k obsluze připojovaných zařízení.
DISK
DVD
VCD (Video CD)
CD
CD-R/RW
●
Procesor pro digitální prostorový (surround) zvuk CY-AC300 (není součástí dodávky) DIGAT
SO
UR
AL SURRO
CE
y & 30w
super
VOL
S
E
L
MUTE
SOURCE
bright
multi-
color
Power
Ampli
fier for
er Speak Center
POSI
displa
4
2
TION
P POSI DR COM
E SPAC
SPC
3
1
PWR
SUB•W (MONO) (subwoofer) Analogový vstup ANALOG-IN REAR FRONT Digitální vstup DIGITAL-IN CY-AC300 Kabel z optických vláken Hlavní jednotka přístroje (Vzadu)(Front) L L (CA-LRD60, L R není součástí dodávky)
ER DIMM
R R
(Černý)
Napájecí kabel ACC (nebo IGN) ACC K napájení příslušenství vozidla (ACC), +12 V stejnosměrných
(Červený) Odpor (220Ω) (Žlutý)
Napájecí konektor (L) (Dodán jako příslušenství přístroje (L) (R) (L) (R) CY-AC300) Kabel RCA cinch (není součástí dodávky) (Pokud je použit kabel ve tvaru „Y“) (R) (L)
AKUMULÁTOR 5 A (L) Napájecí kabel Pojistka (15 A) akumulátoru K akumulátoru vozidla, Externí výkonový zesilovač stálé napájení +12 V stejnosměrných
(není součástí dodávky)*
(R)
(L) (R)
Kabel RCA cinch (není součástí dodávky)
(R)
Externí výkonový zesilovač (není součástí dodávky)
(Černý se zeleným proužkem) CENTER
(Černý)
Kabel středního reproduktoru AMP-CONT MAX 0.1A
Kabel pro ovládání napájení externího zesilovače
(Modrý s bílým proužkem)
Napájecí kabel pro ovládání zesilovače (Modrý s bílým proužkem)
Kabel RCA cinch (není součástí dodávky)
Levý Pravý Levý Pravý reproduktor reproduktor reproduktor reproduktor (Zadní) (Zadní) (Přední) (Přední)
(není součástí dodávky) Subwoofer (není součástí dodávky)
* Pro použití jako monofonní zesilovač (připojení přemostěním)
54
3
: Počet úhlů záběrů
Tato čísla indikují počet jazyků, skladeb, úhlů záběrů atd., zaznamenaných na disku.
12 cm
Velikost obrazovky (poměr stran obrazu H:V) Norma NTSC/PAL
Zvukový formát (audio)
LPCM, MPEG1, MPEG2, DTS*, Dolby Digital
Číslo regionu
„2“ „ALL“
LPCM, MPEG1
LPCM (CD-DA), MP3, DTS*
Poznámka: ● Další podrobnosti o discích CD-R a CD-RW, viz část „Poznámky k diskům CD-R/RW”. (→ viz stránka 15) ● Některé disky CD, které jsou chráněny proti kopírování, není možno přehrávat. ● Formát DTS pracuje pouze na optických výstupech.* ● Při přehrávání disků DVD ve formátu DTS nebo disků CD ve formátu DTS nebude možno reprodukovat analogový zvuk. (Na výstupu bude pouze digitální zvukový doprovod) ● Není možno přehrávat soubory ve formátu WMA. ● Tento přístroj nepodporuje přehrávání disků o průměru 8 cm.
■ Nepodporované disky Na tomto přístroji není možno přehrávat následující typy disků.
Napájecí kabel pro ovládání zesilovače (Modrý s bílým proužkem)
(Připojit ke svorce AMP-CONT)
Střední reproduktor EAB-CF2 (není součástí dodávky)
Video formát
DIM
Zemnicí kabel Připojit k čisté, obnažené kovové části karosérie vozidla
●
Velikost disku
DIGITAL
0 AC30
: Počet audio skladeb
ReWritable
IC PROLOG
P SSOR ROCE UND
2
: Počet jazyků titulků
Recordable
Značka/ logo
Propojovací kabel DIN - Ovládací jednotka/ Hlavní jednotka přístroje (Dodán jako příslušenství přístroje CY-AC300)
2
●
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
DVD-Audio DVD-ROM ● DVD-R ● DVD+R DVD-RAM ● DVD+RW ● DVD-RW SVCD ● VSD ● CVD CD-G ● CD-ROM (s výjimkou MP3) CD-RW (s výjimkou MP3 a CD-DA) CD-R (s výjimkou MP3 a CD-DA) SACD ● Photo CD ● CDV Hybridní disk SACD (s výjimkou CD-DA) CD-TEXT (je možno přehrávat pouze audio složku) Disky Divx Video CD-EXTRA (je možno přehrávat pouze audio složku) Disky DVD s jiným číslem regionu než „2” nebo „ALL” Při přehrávání disku Photo CD na tomto přístroji může dojít k poškození dat, uložených na tomto disku.
●
4:3
4:3: 4:3 standardní velikost
●
LB
LB: Letterbox (→ viz stránky 30, 42)
● 16:9 širokoúhlá velikost
16:9 LB : Přehrávání ve formátu letterbox na standardní obrazovce (4:3). 16:9 PS : Přehrávání ve formátu PAN & SCAN (pan and scan) (→ viz stránky 30, 42) na standardní obrazovce (4:3). Poznámka: Velikost obrazu, který se zobrazuje na obrazovce, závisí na režimu obrazovky (viz část „Režim televizoru (TV MODE)” → viz stránka 30), a na velikosti obrazovky pro obsah disku.
■ Informace o správě regionů (oblastí) Tento přístroj je zkonstruován a vyroben tak, aby byl v souladu s informacemi o správě regionů (oblastí), které jsou zaznamenány na disku DVD. Pokud číslo regionu (oblasti) zaznamenané na disku DVD neodpovídá číslu regionu tohoto přístroje, nebude tento přístroj takový disk schopen přehrát. Číslo regionu (oblasti) pro tento přístroj je „2“ nebo „ALL“. Příklad:
2
1 2 4 6
ALL
7
Kombinace systému ■ Doplňkový volitelný systém (příklad) Tento přístroj je možno kombinovat s dalšími komponenty tak, jak je patrno z níže uvedeného obrázku. Další podrobnosti si prosím vyhledejte v návodech k obsluze připojovaných zařízení.
STAND BY (R) ON (G)
COLOR LCD MONITOR
Barevný LCD monitor: CY-VM1500EX
DIGITAL
PRO LOGIC
PROCESSOR DIGATAL
SURROUND
E SOURC AC300 display super
VOL
SEL
MUTE
SOURCE
PWR
bright
& 30w
Power
Amplifier
for Center
4 3
Speaker
DIMMER SPACE
POSITION
multi-color
2 1
DR COMP
POSI
SPC
DIM
Procesor pro digitální prostorový (surround) zvuk: CY-AC300
Zapojení bez ovládací jednotky Zapojení v minimální konfiguraci (CY-VM1500EX, externí výkonový zesilovač, není součástí dodávky) Poznámka: • Další podrobnosti si prosím vyhledejte v návodech k obsluze připojovaných zařízení. • Pokud zobrazovací jednotka není vybavena senzorem dálkového ovládání, zapojte přiložený senzor dálkového ovládání do zdířky Remote-In.
VM1500
Přehrávač WMA MP3 CD/receiver s barevným OEL displejem s 512 barvami: CQ-C9901N
CS
SRC
OPEN / CLOSE
ASPECT ASP
CQ-VD7001N
TILT
O/C TEXT
P·MODE
CQ-VD7001U
Širokoúhlý barevný LCD monitor do přístrojové desky s úhlopříčkou 7 palců s přehrávačem DVD/receiverem: CQ-VD7001N
Poznámka: Nikdy ve stejné chvíli nepoužívejte obě zdířky Remote-In (jedna je představována zdířkou mini-pin jack, druhá zdířkou RCA cinch). V opačném případě může dojít k poruchám při ovládání.
H
HA C
OPEN / CLOSE
V B C
B
TILT
DVD měnič CX-DH801N
Externí výkonový zesilovač
V
Pojistka 5 A
C
M4X5mmMAX V.A.B
H.A
VOL
POWER MODE
MENU
NAVIGATION NAVI
EJECT
DISC TUNE /TRACK
■ Pro uživatele přístroje CQ-VD7001N Jak přepínat displej DVD měniče V režimu DVD měniče se displej DVD měniče zobrazí automaticky, pokud předtím v nabídce „INPUT/OUTPUT” (vstup/výstup) provedete následující nastavení. Stiskněte tlačítko/dotkněte se tlačítka [MENU]. Stiskněte tlačítko/dotkněte se tlačítka [INPUT/OUTPUT]/ [SELECT]/[INPUT SELECT]. Zvolte možnost [CH INPUT]/zvolte možnost [VTR]. * Stiskněte tlačítko/dotkněte se tlačítka [END] pro opuštění nabídky. * Při zapojení video výstupu DVD měniče ke vstupu VTR1 přístroje CQ-VD7001N.
Prodlužovací kabel (7) (BRAKE - brzdy/VIDEO-CONT/ACC/BATT - akumulátor /DIN/RCA/GND - uzemnění) Zemnicí kabel Připojit k čisté, obnažené kovové části (Černý) karosérie vozidla RUČNÍ (PARKOVACÍ) BRZDA Vodič ruční (parkovací) brzdy Z bezpečnostních důvodů a jako prevenci vzniku nehod nezapomeňte zapojit vodič ruční (parkovací) brzdy.
(Modrý se žlutým proužkem)
(Černý)
REMOTE-IN (vstup pro dálkové ovládání
(Žlutý) (Černý)
K akumulátoru vozidla, stálé napájení +12 V stejnosměrných.
Kabel RCA cinch)
Kabel DIN (Není použito)
Kabel pro ovládání obrazu (video) (výstup)
Jednotka displeje CY-VM1500EX (není součástí dodávky)
8
REMOTE-IN
AKUMULÁTOR 5 A
Napájecí kabel akumulátoru
Vodič ovládání obrazu (video - vstup) (Zelený se žlutým proužkem)
Remote-Out (výstup pro dálkové ovládání) (Není použito.)
REMOTE-OUT
(Černý)
(Červený)
K napájení příslušenství vozidla (ACC), +12 V stejnosměrných.
(Zelený se žlutým proužkem)
Remote-In (vstup pro dálkové ovládání) (Není použito.)
REMOTE-IN
(Černý)
ACC
Napájecí kabel
VIDEO-CNT
MUTE
Ovládací jednotka
Výstupní výkon audio (R) (Červený) (L) (Bílý) Výstup video (Žlutý)
Kabel RCA cinch) (není součástí dodávky)
Remote-Out (výstup pro dálkové ovládání)
Napájecí konektor
53
Elektrické zapojení (Pokračování) Zapojení s přehrávačem CD/receiverem (CQ-C9901N) Zapojení s přehrávačem CD/receiverem s možností ovládání CD/DVD měniče (není součástí dodávky, CQ-C9901N) Poznámka: Další podrobnosti si prosím vyhledejte v návodech k obsluze připojovaných zařízení.
DVD měnič CX-DH801N HA B
WMA MP3 CD Přehrávač/receiver s barevným OEL displejem s 512 barvami CQ-C9901N
C
Kabel RCA cinch (není součástí dodávky)
V
Pojistka 5 A
Zapojení s monitorem a CD přehrávačem/receiverem 1DIN s ovládáním CD/DVD měniče. Při zapojení monitoru a tohoto DVD měniče k vašemu základnímu audio systému 1 DIN nebudete moci jen sledovat disky DVD, ale můžete rovněž poslouchat běžné disky CD a MP3.
Poznámka: Nikdy ve stejné chvíli nepoužívejte obě zdířky Remote-In (jedna je představována zdířkou mini-pin jack, druhá zdířkou RCA cinch). V opačném případě může dojít k poruchám při ovládání.
H
V B C
■ Základní systém
M4X5mmMAX
C
H.A
V.A.B
REMOTE-IN
Prodlužovací kabel (7) (BRAKE - brzdy/VIDEO-CONT/ACC/BATT - akumulátor /DIN/RCA/GND - uzemnění) Zemnicí kabel (Černý) Připojit k čisté, obnažené kovové části karosérie vozidla (Červený) ACC Napájecí kabel Není použito. Pokud je systém vybaven ovládací jednotkou, nepřipojujte napájecí kabel (ACC). AKUMULÁTOR 5 A
(Žlutý) Napájecí kabel akumulátoru K akumulátoru vozidla, stálé napájení +12 V stejnosměrných.
Vstup dálkového ovládání Remote-In Není použito. (RCA cinch) Jednotka displeje Vodič ruční (parkovací) brzdy CY-VM1500EX
Barevný LCD monitor: CY-VM1500EX
RUČNÍ (PARKOVACÍ) BRZDA (Modrý se žlutým proužkem) (není součástí dodávky)
Z bezpečnostních důvodů a jako prevenci vzniku nehod nezapomeňte zapojit vodič ruční (parkovací) brzdy.
STAND BY (R) ON (G)
Vstup Video-IN
Ovládací jednotka CY-VM1500EX (není součástí dodávky)
■ Systém prostorového (surround) zvuku 5.1 kanálů Tento přístroj je vybaven optickým digitálním výstupem. Po připojení doplňkového procesoru pro digitální prostorový (surround) zvuk (CY-AC300) k tomuto přístroji můžete ve svém automobilu přehrávat disky DVD a vychutnat reálný prostorový zvuk 5.1 kanálů.
Přední reproduktory: CJ-DA1700
Střední reproduktor: EAB-CF2
COLOR LCD MONITOR
VM1500
Remote-Out (výstup pro dálkové ovládání)
Kabel pro ovládání obrazu (video) (výstup) Kabel pro ovládání obrazu (video) (vstup)
Širokoúhlý barevný LCD monitor do přístrojové desky s úhlopříčkou 7 palců s přehrávačem DVD/ receiverem: CQ-VD7001N
Panasonic
TILT
OPEN / CLOSE
OPEN / CLOSE
ASPECT ASP
CQ-VD7001N
TILT
O/C TEXT
SRC
P·MODE
CS
CQ-VD7001U
VOL
POWER MODE
MUTE
NAVIGATION NAVI
MENU
DISC TUNE /TRACK
EJECT
DVD měnič na 8 disků: CX-DH801N
VIDEO-CNT
(Zelený se žlutým proužkem)
Kabel RCA cinch
CX-DH801
Výstup video (Žlutý)
DIGITAL
PRO LOGIC
PROCESSOR DIGATAL
Výstupní výkon audio (R) (Červený)
SURROUND
E SOURC AC300 display super
VOL
SEL
MUTE
SOURCE
bright
& 30w
Power
Amplifier
for Center
4
2
Speaker
DIMMER SPACE
POSITION
multi-color
DR COMP
DIM
SPC
POSI
3
1
PWR
TITLE SETUP
MENU
EN
TER
TRACK/SEARCH
STOP
PAUSE
RAND
PLAY REPEAT DISC/FOLDER
RANDOM SCAN
REP
SUBTITLE
Kabel DIN (Černý)
CH/AUX2-IN
(L) (Bílý) Výstupní výkon audio
Vstupní konektor pro měnič CD/DVD/AUX
Konektor kabelu pro ovládání měniče CD
CQ-C9901N (není součástí dodávky)
1
2
4
5
7
8
OSD
0
NTSC/PAL
3 6
SUB AUDIO
9
ANGLE
TRACK
RETURN
GRP
RET
TITLE/CHAPTER
CX-DH801
Výkonový zesilovač (není součástí dodávky)
CAR AV
DVD měnič na 8 disků: CX-DH801N
Procesor pro digitální prostorový (surround) zvuk: CY-AC300 Prostorové
Subwoofer: CJ-HD303
(surround) reproduktory: CJ-DA6920
Napájecí konektor
52
9
Příprava Komponenty
Dálkový ovladač Instalace baterie (Vložení/Výměna baterie)
1. DVD měnič Množství: 1
CX-DH801N
2. Zásobník na disky
Množství: 1
Zapojení s přehrávačem DVD/monitorem/receiverem (CQ-VD7001N) Zapojení s přehrávačem DVD/monitorem/receiverem s možností ovládání CD/DVD měniče (není součástí dodávky, CQVD7001N) Poznámka: Další podrobnosti si prosím vyhledejte v návodech k obsluze připojovaných zařízení.
Vysuňte držák baterie. Položte dálkový ovladač na rovnou plochu. Vsuňte nehet na palci do drážky a stlačte držák ve směru šipky a ve stejné chvíli vysuňte držák ve směru šipky pomocí pevného špičatého předmětu.
Poznámka: Nikdy ve stejné chvíli nepoužívejte obě zdířky Remote-In (jedna je představována zdířkou mini-pin jack, druhá zdířkou RCA cinch). V opačném případě může dojít k poruchám při ovládání.
DVD měnič CX-DH801N H
V B C
HA B C
V TITLE SETUP
MENU
EN
TER
TRACK/SEARCH
STOP
PAUSE
RAND
PLAY REPEAT DISC/FOLDER
RANDOM SCAN
REP
SUBTITLE
1
2
4
5
7
8
OSD
0
NTSC/PAL
3
SUB
6
3. Dálkový ovladač
Pojistka 5 A
C
M4X5mmMAX V.A.B
H.A
Kabel RCA cinch (není součástí dodávky)
AUDIO
9
ANGLE
TRACK
RETURN
GRP
RET
Množství: 1
TITLE/CHAPTER
CAR AV
Pevný špičatý předmět
Zadní strana XXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX
OO-OOOOO
REMOTE-IN
Prodlužovací kabel (7) (BRAKE - brzdy/VIDEO-CONT/ACC/BATT - akumulátor /DIN/RCA/GND - uzemnění)
4. Lithiová baterie (CR2025) Množství: 1
5. Návod k obsluze Množství: 1
6. Záruční list atd. Množství: 1 souprava
Vstup dálkového ovládání Remote-out Remote-In (RCA cinch) (výstup pro (Černý) dálkové ovládání) Není použito. (Černý) RUČNÍ (PARKOVACÍ) BRZDA Z bezpečnostních Vodič ruční důvodů a jako prevenci vzniku nehod (parkovací) brzdy nezapomeňte zapojit vodič ruční (Modrý se žlutým (parkovací) brzdy. proužkem)
Zemnicí (Černý) kabel Připojit k čisté, obnažené kovové části karosérie vozidla (Red) ACC Napájecí kabel Není použito. Pokud je systém vybaven ovládací jednotkou, nepřipojujte napájecí kabel (ACC).
VIDEO-CNT
AKUMULÁTOR 5 A
Napájecí kabel akumulátoru (Červený) K akumulátoru vozidla, stálé napájení +12 V stejnosměrných. Výstup video (Žlutý)
7. Instalační materiál (šrouby, kabely atd.) (→ viz stránka 46)
Poznámka: ● Čísla v závorce pod jednotlivými součástmi příslušenství představují objednací číslo pro údržbu a servis. ● Příslušenství a objednací čísla dílů jsou v důsledku zlepšování výrobku předmětem změny bez předchozího upozornění.
w
Audio výstup L (levý) (Bílý)
Kabel pro ovládání obrazu (video) (výstup) (Zelený se žlutým proužkem) Není použito.
Kabel RCA cinch
Kabel DIN (Černý) Ke konektoru měniče
Konektor DIN
Audio výstup R (pravý)
q
(Červený) Vložte do držáku baterii. Vždy vkládejte novou baterii, přičemž dbejte na její správnou polaritu (strana s kladným pólem „+“ musí směřovat nahoru - viz obrázek). Zatlačte držák baterie zpět do původní polohy. Lithiová baterie (CR2025: dodané příslušenství)
CQ-VD7001N (není součástí dodávky) (R) (Červený) (L) (Bílý)
Vstupní konektor pro měnič/AUX CH/AUX IN
VTR IN
(Žlutý)
Vstupní zdířka video
w e
Držák baterie
10
Poznámka: Budete-li chtít sledovat displej DVD měniče s přístrojem CQ-VD7001N, zvolte nejprve v položce [CH INPUT] v nabídce [INPUT/OUTPUT] možnost [VTR] (→ viz stránka 8).
51
Elektrické zapojení (Pokračování) Informace o baterii:
Zapojení propojovacího vodiče parkovací (ruční) brzdy
Varování
Upozornění: Z bezpečnostních důvodů se s žádostí o toto zapojení obraťte na nejbližšího profesionálního elektrotechnika.
Parkovací brzda (ruční brzda)
● Baterii skladujte mimo dosah dětí, abyste předešli možným nehodám. Pokud by došlo k požití baterie dítětem, neprodleně vyhledejte lékařskou pomoc.
Nožní brzda
Upozornění Parkovací brzda (ruční brzda) spínač
Poloha (umístění) spínače ruční (parkovací) brzdy se různí podle modelu vozidla. S žádostí o podrobnosti o přesném umístění spínače ruční (parkovací) brzdy ve vašem vozidle se prosím obraťte na prodejce svého vozidla. Nasazovací konektor (8)
Akumulátor +
Propojovací vodič parkovací (ruční) brzdy (Modrý se žlutým proužkem) Po zatažení ruční (parkovací) brzdy je přístroj uzemněn ke karosérii vozidla.
Upevněte nasazovacíi konektor (8) na konec propojovacího vodiče ruční (parkovací) brzdy. Dostane se až do tohoto místa.
Propojovací vodič parkovací (ruční) brzdy (Modrý se žlutým proužkem)
Karosérie vozidla
● Vybitou baterii ihned vyměňte za novou a zahoďte ji. ● Baterii nerozebírejte, nezahřívejte a nezkratujte její kontakty. Nevhazujte baterii do ohně nebo do vody. ● Při likvidaci baterie se řiďte příslušnými předpisy pro likvidaci tohoto druhu odpadu. ● Nesprávné použití baterie může mít za následek její přehřátí, výbuch nebo vznícení, což může způsobit poranění nebo vznik ohně. Poznámka: Informace o baterii: Typ baterie: Lithiová baterie Panasonic (CR2025) Životnost baterie: Přibližně 6 měsíců při normálním používání (při pokojové teplotě)
–
Nastavení a kontroly Před prvním použitím přístroje je vhodné, provedete-li kontrolu a nastavení následujících parametrů. Operace se mohou u různých disků lišit. Podrobnosti si vyhledejte na obalu příslušného disku.
TV TYPE (typ televizoru) (→ viz stránka 30) Nastavení: Nastavení video formátu displeje vašeho monitoru v položce „TV TYPE” (typ televizoru). Kontrola: Zkontrolujte, zda je položka „TV TYPE” nastavena na hodnotu „PAL” (nebo „NTSC”) (při připojení monitoru s normou PAL nebo NTSC).
TV MODE (režim televizoru) (→ viz stránka 30) Nastavení: V položce „TV MODE” zvolte poměr stran obrazu. Standardní poměr stran obrazu Panasonic je „WIDE” (širokoúhlý). Kontrola: Zkontrolujte, zda se obraz na displeji monitoru zobrazuje správně.
Brzdové světlo
PREFERENCES (preference) (→ viz stránka 32) Nastavení: V položce „PREFERENCES” zvolte jazyk zvukového doprovodu s první prioritou. * Toto nastavení je platné pouze tehdy, pokud DVD software zvolený jazyk obsahuje. Kontrola: Zkontrolujte, zda přístroj zobrazuje titulky a/nebo nabídku disku nebo zda reprodukuje zvukový doprovod ve vámi zvoleném jazyce.
Nasazovací konektor i (8) je připojen ke kabelu přívodu napájecího napětí páky ruční (parkovací) brzdy.
COMPRESSION (DR COMP: komprese dynamického rozsahu) (→ viz stránka 31)
Kabel přívodu napájecího napětí
Grafické symboly V tomto návodu k obsluze jsou pro označení kompatibilních disků a ovládacích jednotek použity níže uvedené symboly. Disky
DVD : DVD video VCD : VCD (Video CD) CD
: CD
MP3 : Disky CD-R/RW, obsahující soubory MP3 Ovládací prvky
Nastavení: V nabídce „COMPRESSION” nastavte dynamický rozsah reprodukce zvuku. Abyste předešli vzniku náhlých zvukových špiček, doporučujeme vám, abyste tuto položku nastavili na hodnotu „MINIMUM”. Kontrola: Zkontrolujte, zda při přehrávání DVD software s velkým dynamickým rozsahem jasně a čistě slyšíte zvuk o nízké hlasitosti.
: Ovládací jednotka nebo dálkový ovladač pro ovládací jednotku : Dálkový ovladač DVD měniče
50
11
Názvy ovládacích prvků a funkcí
Elektrické zapojení
DVD měnič, zásobník na disky a vložka zásobníku Upozornění:
■ Jednotka DVD měniče
HA
Krytka pro ochranu mechanismu měniče Zatlačte zásobník přímo do výřezu, aby se tato krytka správně otevřela. Poznámka: Nedotýkejte se této krytky.
B C V
Výřez pro zásobník na disky
Přehled Poznámka: • Dodržujte důsledně níže uvedená schémata zapojení, aby nedošlo k poškození přístroje. • Zkontrolujte, zda jsou konektory pevně zasunuty. Zajistěte je svorkami a páskami. • Veškeré další metody instalace vyžadují použití dedikovaných kovových upevňovacích prvků. Pokud jsou vyžadovány jiné metody instalace, obraťte se na kvalifikovaného servisního technika nebo na svého prodejce.
Dvířka Dvířka měniče musejí být stále uzavřena, s výjimkou vyjímání a vkládání zásobníku. Prach může mít za následek chybnou funkci přístroje.
DVD měnič CX-DH801N V B C
Prodlužovací kabel (7) (BRAKE - brzdy/VIDEO-CONT/ACC/BATT - akumulátor /DIN/RCA/GND - uzemnění)
Tlačítko pro vysunutí zásobníku (0) (→ viz stránka 17)
HA V
Pojistka 5 A
C
M4X5mmMAX V.A.B
H.A
REMOTE-IN
(Černý) REMOTE-OUT
(Černý) Zemnicí kabel Připojit k čisté, obnažené (Černý) kovové části karosérie vozidla Propojovací vodič parkovací (ruční) brzdy RUČNÍ (PARKOVACÍ) BRZDA Z bezpečnostních důvodů (Modrý se žlutým a jako prevenci vzniku nehod proužkem) nezapomeňte zapojit vodič ruční (parkovací) brzdy.
■ Vložka zásobníku
■ Zásobník na disky Ujistěte se, že používáte zásobníky a vložky zásobníku, dodané společně s přístrojem jako příslušenství (VYQ3174). Není možno používat žádné jiné zásobníky.
Vodič ovládání obrazu (video výstup) Do vstupu pro ovládání obrazu (video) dalšího zařízení Napájecí kabel K napájení příslušenství vozidla (ACC), +12 V stejnosměrných.
Šipka směru zasunutí zásobníku
REMOTE-IN
(Černý) (Černý)
(Žlutý)
VIDEO-CONT
(Zelený se žlutým proužkem)
Senzor dálkového ovládání (9) Pokud originální kabel senzoru dálkového ovládání nedosáhne k DVD měniči, použijte pro připojení tento prodlužovací kabel senzoru dálkového ovládání (10). Remote-In (Mini. Pin) (vstup pro dálkové ovládání) K senzoru pro dálkové ovládání nebo ke zdířce Remote-out dalšího zařízení POWE
H
C
Spínač Reset (→ viz stránka 39)
Overview
B
Šroub pro nastavení úhlu Tento šroub slouží pro nastavení úhlu montáže. Po jednom na každé straně (vlevo a vpravo). (→ viz stránka 47, kde jsou uvedeny další podrobnosti.)
• Tento přístroj je určen pro napájení z akumulátoru vozidla s napětím 12 V stejnosměrných s uzemněným záporným pólem (minus pól „-“ je ukostřen). • Nezapomeňte na zaizolování všech obnažených kabelů a vodičů, aby se předešlo zkratování s kovovými částmi karosérie vozidla. Ze všech volných kabelů a vodičů vytvořte svazek a dbejte na to, aby se kabely nedotýkaly žádných kovových částí. • Pamatujte na to, že po odpojení napájecího kabelu akumulátoru může dojít ke smazání paměti navigačního počítače nebo podobného přístroje. • Kabely veďte tak, abyste se vyvarovali míst, kde se může vyskytovat značně vysoká teplota.
(Červený)
R
Remote-Out (RCA) (výstup pro dálkové ovládání) Ke zdířce Remote-In dalšího zařízení, jako je například TV tuner Vstup dálkového ovládání Remote-In (RCA cinch) K výstupnímu konektoru dálkového ovládání (Remote-Out) dalšího zařízení
Kabel DIN Ke konektoru měniče
Výstup video Kabel RCA cinch Audio výstup R (pravý)
ACC
(Red)
Audio výstup L (levý) (Bílý) Napájecí kabel akumulátoru (Žlutý ) K akumulátoru vozidla, stálé napájení +12 V Nasazení senzoru pro dálkové ovládání (9) stejnosměrných. Upevněte kabel senzoru pro dálkové Oboustranná adhezívní ovládání páskem pro páska (12) uchycení kabelu (11) AKUMULÁTOR 5 A
Vložka zásobníku Zatlačte tyto vložky do zásobníku, až po zasunutí disku uslyšíte zvuk „cvaknutí“.
Upevněte receiver.
Poznámka: Senzor dálkového ovládání by měl být nainstalován na místě, které není vystaveno přímému slunečnímu záření a tam, kde nebude bránit v řízení vozidla.
Poznámka: Nepoužívejte disky o průměru 8 cm. 12
49
Instalace (Pokračování) Dálkový ovladač
Typická horizontální instalace 1
Namontujte upevňovací konzolu (L) nebo (R) na obě strany ovládací jednotky pomocí šestihranného šroubu společně se zdvojenými podložkami (4 mm x 8 mm).
2
■ Všeobecně Zvolte místo, kde by měl být přístroj upevněn. Upevněte základnové konzoly pomocí oboustranné adhezivní pásky.
Při ovládání přístroje nasměrujte dálkový ovladač na senzor dálkového ovládání na přístroji (viz níže uvedená poznámka).
Upevňovací konzola (R) Základnová konzola (2) x 2 [%] [fi] ● Svisle - slouží k volbě nebo k nastavení činnosti položky. [@] [#] ● Vodorovně - slouží k volbě nebo k nastavení činnosti položky.
Upevňovací konzola (L) Oboustranná adhezivní páska (6) x 2
Šestihranný šroub se zdvojenými podložkami (4 mm x 8 mm) x 4
4
[@]
TITLE
Upevněte přístroj na kobereček pomocí čtyř šestihranných matic (5 mm). Šestihranná matice (5 mm) (3) x 4
[SETUP] (nastavení) ● Pro zobrazení nabídky SETUP pro nastavení (→ viz stránka 28)
SETUP
STOP
PAUSE
RANDOM RAND
SCAN
PLAY REPEAT DISC/FOLDER REP
SUBTITLE
[0] až [9] ● Nastavení kódu jazyka (→ viz stránka 41) Kobereček
Základnová konzola x 2 Kobereček
Upevněte obě základnové konzoly a oboustrannou adhezivní pásku k montážnímu povrchu pod koberečkem.
Typická vertikální instalace
Upevňovací konzola (R)
H
V
C
B
A B
L
C
V
C C
B
3
SUB
5
6
AUDIO
7
8
OSD
0
NTSC/PAL
9
ANGLE
TRACK
RETURN
GRP
RET
TITLE/CHAPTER
CAR AV
[DISC %] [DISC fi] (DISC/FOLDER) (disk/složka) ● Slouží k volbě disku. (→ viz stránka 18)
H
B A
V
V
R A
H
H
Vztah mezi otvory pro upevnění a úhly upevňovacích konzol (levé a pravé) je patrný z výše uvedených obrázků. Symboly odpovídající upevňovacím úhlům jsou vyznačeny v blízkosti příslušných otvorů. Zvolte správné otvory v souladu s použitými upevňovacími úhly.
48
2
4
[ENTER] (zadání) ● Určuje operaci nebo položku. [ENTER] (zadání)
Upevňovací konzola (R)
A
Šestihranný šroub se zdvojenými podložkami (4 mm x 8 mm) x 4
1
[fi]
Vztahy mezi otvory pro upevnění a úhly Upevňovací konzola (L)
Upevňovací konzola (L)
[OSD] (nabídka na obrazovce) ● Pro zobrazení informací o jednotlivých zdrojích na obrazovce (→ viz stránka 19) ● Přepínání barevné televizní normy NTSC/ PAL (→ viz stránka 30)
[#]
MENU
TRACK/SEARCH
TER
Pomocí vhodného nástroje vyřízněte v koberečku malý kříž v souladu s umístěním šroubů 5 mm na základnových konzolách.
EN
3
[%]
[MENU] (nabídka) ● Zobrazení okénka nabídky (→ viz stránka 21)
Poznámky k dálkovému ovladači a zapojení: ● Při ovládání nasměrujte dálkový ovladač DVD měniče na senzor dálkového ovládání na senzor dálkového ovládání na monitoru (v případě propojení zdířky Remote-out na monitoru se zdířkou Remote-In na DVD měniči) nebo na integrovaný senzor dálkového ovládání. ● Pokud je ovládací jednotka vybavena senzorem dálkového ovládání a přesměrovává data dálkového ovládání do DVD měniče, můžete jej ovládat po nasměrování na ovládací jednotku. ● Nikdy ve stejné chvíli nepoužívejte obě zdířky Remote-In (jedna je představována zdířkou mini-pin, druhá zdířkou RCA). V opačném případě může dojít k poruchám při ovládání. ● Poruchy v ovládání se mohou vyskytnout, jestliže je senzor dálkového ovládání v blízkosti jiného infračerveného zařízení (Příklad: infračervená bezdrátová sluchátka). V tomto případě nainstalujte senzor dálkového ovládání svého DVD měniče do větší vzdálenosti od jiného infračerveného zařízení.
13
Názvy ovládacích prvků a funkcí (Pokračování) ■ Disky (DVD/VCD/CD/MP3)
Poznámka: Operace se mohou u různých disků lišit.
[4] [b] DVD VCD CD MP3 ● Přechod na začátek (→ viz stránky 20, 24) ● Rychlý posun vpřed/Rychlý posun vzad (→ viz stránky 20, 24)
V
H AB C
MENU
C
SETUP
V
Upozornění:
Nastavte úhel pomocí šroubováku.
● Nastavte šroub pro nastavení úhlu do stejného úhlu, do jakého je nainstalován přístroj. ● Nastavte otvory do stejných poloh vlevo a vpravo.
EN
TER
TRACK/SEARCH
H
R
H
H
C (67.5°)
V
(R) Úhel
(L)
H AB C
V
V (90°)
AH
CB
H AB
CB
AH
A V B C
CB
B H
V
C
CB
B A
VAB
V
V
(R)
AH
V
(L)
(R)
Volba úhlu upevnění/ montáže
HA
(0˚)
BC
Horizontální:
C
B
C
HA H
67.5°
H
Typická horizontální instalace (Normální) (Horní plochou dolů)
V Omezení na méně než 10º. Typická vertikální instalace (Normální) (Horní plochou dolů).
Nesklápějte v tomto směru. Omezení na méně než 10º
Omezení na méně než 10º
Nastavte šroub do stejných poloh vlevo a vpravo.
HA
(90˚)
BC
Vertikální:
V
Instalace
C AH B
(L)
M4 × 5mmMAX
(R)
R
V
(L)
V
C
HA
(R)
V
H
A
B (45°) H AB
M4×5mmMA× V.A.B
[GRP] (skupina) (TRACK) (skladba) (TITLE/CHAPTER) (titul/kapitola) DVD VCD CD MP3 ● Volba titulu/kapitoly (→ viz stránka 21) ● Přímá volba skladby (→ viz stránky 21, 24) ● Přímá volba souboru/složky (→ viz stránka 24)
[RET] (RETURN) (návrat) DVD VCD ● Návrat k předchozímu stavu (→ viz stránka 21) ● Zobrazení nabídky disku VCD (Video CD) (→ viz stránka 21)
V
V
C
[0] až [9] VCD CD MP3 ● Přímá volba skladby (→ viz stránky 21, 24) ● Přímá volba souboru/složky (→ viz stránka 24)
[AUDIO] (zvukový doprovod) VCD ● Přepínání mezí stereofonním a monofonním zvukovým doprovodem (→ viz stránka 22)
V
AH
B
[0] až [9] DVD ● Volba titulu/kapitoly (→ viz stránka 21)
(L)
[ANGLE] (úhel záběru) DVD ● Přepínání úhlů záběru (→ viz stránka 22)
45°
V
B
B A
A
C
[0] až [9] VCD ● Volba položky v nabídce (menu) (→ viz stránka 21)
V
H AB
C C
R
C
H
C
CH-C
[AUDIO] (zvukový doprovod) DVD ● Přepínání jazyka zvukového doprovodu (→ viz stránka 22)
AH
H
B A
V.A. B
A (22.5°)
H (0°) H AB C
CAR AV
[SCAN] (SCAN)
[SUB] (SUBTITLE) (titulky) DVD ● Přepínání jazyka titulků (→ viz stránka 22)
H
RET
TITLE/CHAPTER
22.5°
V
B V
H
ANGLE RETURN
GRP
R
C
C
C BA
A×V.A. mM 5m
9 TRACK
5m mM A×
A
C
V
V B C
V
0
M4×
V
H
AUDIO
B A
M4×
8
HA
HA
7 OSD
6
C
C BA
H
5
R
A M4×5mmMA× V.A.B
HA
4
V
AH
H
AH
H
V
B C B V H
C HA
.B
B A
V
V B C
H
× .A A V
SUB
C
B
M m
3
C
m
2
V
5 ×
1
[FOLDER %] (složka) [FOLDER fi] (složka) (DISC/FOLDER) (disk/složka) MP3 ● O složku nahoru/dolů (→ viz stránka 24)
4 M
SUBTITLE
NTSC/PAL
● Opakované přehrávání (Repeat) (→ viz stránky 20, 25)
REP
V
DVD VCD CD MP3
SCAN
HA
[REP] (REPEAT) (opakované přehrávání)
RAND
PLAY REPEAT DISC/FOLDER
CB
PAUSE
CB
STOP RANDOM
VCD CD MP3 (přehrávání v náhodném pořadí) ● Přehrávání v náhodném pořadí (Random) (→ viz stránka 25)
14
[%] [fi] [@] [#] MP3 ● Volba složky nebo souboru (→ viz stránka 24)
HA
Tento přístroj je možno nastavit do pěti směrů: horizontálně, vertikálně, a dále do poloh A (22,5°), B (45°) a C (67,5°). Upevněte přístroj podle níže uvedených vyobrazení.
[ENTER] (zadání) MP3 ● Volba položky (→ viz stránka 24) TITLE
[RAND] (RANDOM)
VCD CD MP3 (přehrávání úvodů skladeb) ● Přehrávání úvodů skladeb (Scan) (→ viz stránka 25)
MP3
Výchozí nastavení: H Pomocí šroubováku nastavte šroub pro nastavení úhlu do polohy „V“ nebo „H“, v závislosti na zvoleném úhlu upevnění a montáže.
B
[ENTER] (zadání) DVD VCD CD ● Určuje operaci nebo položku. (→ viz stránky 21, 24)
[8] (PAUSE) (pauza) DVD VCD CD MP3 ● Pauza (pozastavení přehrávání) (→ viz stránky 20, 25)
● Přehrávání (→ viz stránka 18)
Volba úhlu upevnění
[%] [fi] [@] [#] DVD ● Volba operace nebo položky (→ viz stránka 21)
[7] (STOP) DVD VCD CD MP3 ● Slouží k ukončení přehrávání. (→ viz stránky 20, 25)
[b] (PLAY) (přehrávání) DVD VCD CD MP3
Vyvarujte se instalace přístroje na následujících místech: ● Na místech, kde je přímé sluneční záření, horký vzduch z ohřívače nebo jakékoli jiné místo, kde se vyskytuje vysoká teplota. ● Na místech, kde není možno přístroj pevně upevnit nebo na místech, kde jsou značné vibrace. ● Na místech, kde se vyskytuje vysoká vlhkost nebo vysoký stupeň znečištění a prachu.
[MENU] (TITLE) (titul) DVD ● Zobrazení nabídky disku DVD (→ viz stránka 21) ● Zobrazení nabídky titulu (→ viz stránka 21)
[b] DVD VCD ● Zpomalené přehrávání (→ viz stránka 20)
Volba místa pro instalaci
V Nastavte šroub do stejných poloh vlevo a vpravo.
47
Instalace (Pokračování)
Základní informace o DVD měniči
Zkontrolujte prosím, zda jste obdrželi veškerý materiál pro instalaci.
Poznámky k diskům
■ Materiál pro instalaci (Pro upevnění) Číslo
Položka
Šestihranný šroub s dvojitými podložkami (4 mm x 8 mm) YJT034C707ZA
4
Základnová konzola YFG014C920ZC
2
Šestihranná matice (5 mm) YJN014C703ZA
4
Upevňovací konzola (L) YFX214C387ZA
1
Upevňovací konzola (R) YFX214C386ZA
1
Oboustranná adhezivní páska YFX9994C725ZA
2
Vyobrazení
Množství
Jak uchopit a držet kompaktní disk ● Nedotýkejte se spodní plochy disku, na které je záznam. ● Dejte pozor, abyste disk nepoškrábali. ● Neohýbejte disk. ● Pokud disk právě nepoužíváte, vložte ho do ochranné krabičky.
Strana s potiskem
Nepoužívejte disky, které odpovídají některé z níže uvedených charakteristik. Používání takových disků může mít za následek jejich poškození nebo chybnou funkci. ● Speciální disky, jejichž tvar není kruhový
■ Materiál pro instalaci (Pro zapojení)
Disky s nalepenými lepicími páskami
Vyobrazení
1
Nasazovací konektor YEAT034C012
1
Senzor dálkového ovládání (délka kabelu 3 m) YEFX9991540
1 souprava POWE
Ochranné fólie nebo nálepky Příslušenství na disku (stabilizátory atd.) ● Poškozené nebo zdeformované disky
● Při přehrávání některých disků CD-R/RW, nahraných na určitých typech vypalovaček disků CD (CD-R/RW) můžete mít určité potíže, a to buď v důsledku jejich záznamové charakteristiky nebo znečištění, otisků prstů, škrábanců a podobně na povrchu disku. ● Disky CD-R/RW jsou méně odolné vůči vysokým teplotám a vysokým vlhkostem ve srovnání s běžnými hudebními disky CD. Ponecháte-li tyto disky delší dobu ve vozidle, může dojít k jejich trvalému poškození a nebude je možno přehrávat. ● Tento přístroj nemusí úspěšně přehrát disky CD-R/RW, které byly vytvořeny kombinací zapisovacího software, CD/DVD rekordéru (mechaniky CD-R/RW) a disku, pokud jsou vzájemně nekompatibilní. ● Tento přístroj nepřehraje disky CD-R/RW, pokud nebyla uzavřena sekce (session). ● Tento přehrávač nepřehraje disky CD-R/RW, které obsahují jiná data, než CD-DA nebo MP3 (Video CD atd.). ● Dodržujte důsledně všechny pokyny pro manipulaci s disky CD-R/RW.
R
Prodlužovací kabel senzoru dálkového ovládání (3 m) YAJ074C024ZA
1
2
Pásek pro uchycení kabelu (pro senzor dálkového ovládání) YEFX007570 Oboustranná adhezivní páska (pro senzor dálkového ovládání) YFX994C124ZA
1
Poznámka: ● Čísla v závorce pod jednotlivými součástmi příslušenství představují objednací číslo pro údržbu a servis. ● Příslušenství a objednací čísla dílů jsou v důsledku zlepšování výrobku předmětem změny bez předchozího upozornění.
46
Disky potištěné na tiskárně
Množství
Prodlužovací kabel (5 m) (BRAKE - brzdy/VIDEO-CONT/ACC/BATT - akumulátor /DIN/RCA/GND - uzemnění) YAJ024C107ZA
<Špatně>
Poznámky k diskům CD-R/RW ● Disky s nalepenými štítky nebo nálepkami
Položka
Čištění disku Pro očištění disku používejte suchý měkký hadřík, kterým disk setřete od středu směrem k okrajům. Na disky nelepte žádné nálepky ani štítky. Na štítek disku nepište tvrdými psacími potřebami, jako je například propisovací tužka a podobně.
<Správně>
Poznámka: Pokud byste použili jiný šroub, než výše uvedený šestihranný šroub se zdvojenými podložkami , použijte při instalaci kratší šrouby, než 5 mm.
Číslo
Neponechávejte disky na následujících místech: ● Na přímém slunečním záření ● V blízkosti topení v automobilu ● Na znečištěných, zaprášených a vlhkých místech ● Na sedadlech a na přístrojové desce
Nekvalitně zhotovené disky
Disky s prasklinami, škrábanci nebo chybějícími částmi
Disky s nálitky na okrajích Před použitím disku nejprve tyto nálitky odstraňte.
15
Základní informace o DVD měniči (Pokračování) ■ Bezpečnostní upozornění
Vkládání a vyjímání disku
Upozornění: Upozornění: Zatlačte vložky pevně do zásobníku, až po zasunutí uslyšíte zvuk „cvaknutí“. V opačném případě by mohlo dojít k uváznutí disku v DVD měniči nebo k poruše funkce DVD měniče.
■ Vkládání disku Položte zásobník na disky tak, aby šipka směřovala nahoru a vysuňte vložky na disky (jednu po druhé) ze zásobníku. Položte disk na plochu vložky. Zasuňte vložku s diskem přímo do zásobníku, až slyšitelně zapadne do správné polohy (viz výše uvedené upozornění). Poznámka: ● Buďte opatrní, abyste do jedné vložky nezasunuli více než jeden disk, abyste předešli neočekávaným problémům s přístrojem. ● Jednotlivé disky vkládejte tak, aby po sobě následovaly stejné typy disků. Při nespojitém uspořádání stejného typu disků může výměna disku určitou chvíli trvat. ● Ujistěte se, že používáte zásobníky a vložky, dodané společně s přístrojem jako příslušenství (VYQ3174). Není možno používat žádné jiné zásobníky. ● Nikdy s přístrojem nepoužívejte ochranný film nebo stabilizátor běžně dostupný, jako příslušenství disků, protože to může způsobit potíže. ● Nepoužívejte disky nepravidelného tvaru. V opačném případě může dojít k poruše funkce přístroje.
Zásobník
Vložka zásobníku
q
Upozornění: ● Velmi vám doporučujeme, abyste při instalaci pracovali v rukavicích, abyste byli chráněni před případným poraněním rukou. ● Při ohýbání montážních příchytek na upevňovacím rámečku šroubovákem buďte opatrní, abyste si neporanili ruce a prsty. ● Odpojte kabel ze záporného („-“) pólu akumulátoru (viz upozornění vpravo). ● Tento přístroj by měl být nainstalován ve vodorovné poloze, přičemž přední strana může být naklopena ve vhodném úhlu (0°, 22,5°, 45°, 67,5° nebo 90°).
Varování: Šipka směru zasunutí zásobníku
Disk s označenou stranou
w
■ Vyjímání disku Vysuňte vložky na disky ze zásobníku do polohy zarážky a rukou kompaktní disky jeden po druhém vyjměte. Dávejte pozor, aby vám disky při vyjímání neupadly na zem.
Pokud je vaše vozidlo vybaveno vzduchovými vaky (airbagy) a/nebo systémem proti odcizení, mohou být při instalaci tohoto přístroje (pro odpojení a připojení akumulátoru) vyžadovány specifické postupy. Předtím, než se pustíte do instalace tohoto elektronického zařízení proti doporučení výrobce, se obraťte na prodejce nebo výrobce svého vozidla, který určí požadovaný postup, kterým se pak musíte důsledně řídit. NEDODRŽENÍ TOHOTO POSTUPU MŮŽE MÍT ZA NÁSLEDEK NEÚMYSLNÉ NAFOUKNUTÍ VZDUCHOVÝCH VAKŮ (AIRBAGŮ) NEBO AKTIVACI SYSTÉMU PROTI ODCIZENÍ, COŽ MŮŽE ZPŮSOBIT POŠKOZENÍ VOZIDLA, ZRANĚNÍ NEBO USMRCENÍ OSOB.
Po odpojení akumulátoru vozidla může dojít ke ztrátě různých parametrů a nastavení, uložených v paměti palubních přístrojů (například navigační systém vozidla a podobně). Z tohoto důvodu vám doporučujeme, abyste si tato nastavení poznamenali ještě předtím, než akumulátor odpojíte. Po dokončení instalace hlavní jednotky přístroje nastavte palubní zařízení v souladu s těmito záznamy.
Tento přístroj by měl být nainstalován profesionálně. Pokud se při instalaci vyskytnou potíže, obraťte se prosím na nejbližšího profesionálního instalačního technika. 1. Tento přístroj je určen pro napájení z akumulátoru vozidla o napětí 12 V stejnosměrných s uzemněným záporným pólem (minus pól „-“ ukostřen). 2. Pečlivě dodržujte schéma elektrického zapojení (→ viz stránky 49- 55). V opačném případě může dojít k poškození přístroje. 3. Zapojení hlavního napájecího kabelu proveďte až poté, kdy budou zapojeny všechny ostatní kabely. 4. Přesvědčte se, že přívodní kabel k akumulátoru (žlutý) je zapojen ke kladnému („+“) pólu akumulátoru nebo ke svorce pojistkového bloku (BAT). 5. Zaizolujte všechny obnažené části kabelů a vodičů, aby se předešlo jejich zkratování. 6. Po ukončení instalace přístroje upevněte všechny volné kabely a vodiče. 7. Před připojením případného doplňkového zařízení k tomuto přístroji si prosím pečlivě přečtěte příslušný „Návod k obsluze a instalaci“ k tomuto zařízení.
Upozornění: Při instalaci přístroje prosím dodržujte zákony a nařízení svého státu, provincie nebo země.
e Poznámka: Se zásobníkem manipulujte opatrně, protože disky se mohou uvolnit a vypadnout, jestliže zásobník položíte stranou pro zasunování disků směrem dolů.
16
Poznámka: Vložky zásobníku DVD měniče je možno ze zásobníku snadno vyjmout. Dejte prosím pozor, aby při vkládání disku vložky ze zásobníku nevyklouzly. Pokud se jedna z vložek vysune a pak ji vrátíte zpět na místo, zasuňte zásobník disků jemně na doraz, až uslyšíte zvuk „cvaknutí“.
45
Instalace Zasunutí a vyjmutí zásobníku
VAROVÁNÍ
■ Tyto instalační informace jsou určeny pro profesionální zkušené techniky, kteří mají znalosti o bezpečnostních systémech automobilů, nikoli pro osoby, které nemají technické zkušenosti. Tyto instalační informace neobsahují pokyny, týkající se elektrické instalace a upozornění na možné nebezpečí poškození airbagů, systému proti odcizení vozidla a brzdového systému ABS nebo dalších systémů, nezbytných pro instalaci tohoto výrobku. Jakýkoli pokus o instalaci tohoto výrobku do motorového vozidla, učiněný jiným nežli kvalifikovaným profesionálním technikem, může mít za následek poškození elektrického bezpečnostního systému a může vyústit až ve vážné zranění nebo smrt. ■ Pokud je vaše vozidlo vybaveno vzduchovými vaky (airbagy) a/nebo systémem proti odcizení, mohou být při instalaci tohoto přístroje (pro odpojení a připojení akumulátoru) vyžadovány specifické postupy. Předtím, než se pustíte do instalace tohoto elektronického zařízení proti doporučení výrobce, se obraťte na prodejce nebo výrobce svého vozidla, který určí požadovaný postup, kterým se pak musíte důsledně řídit.
Poznámka: Po připojení napájecího kabelu k akumulátoru počkejte alespoň 10 sekund a teprve pak zasuňte do měniče zásobník. Při nedodržování tohoto pokynu se může vyskytnout při vkládání disku chyba.
■ Zasunutí zásobníku Posuňte dvířka doprava, až budou úplně otevřena (uslyšíte zvuk „cvaknutí“).
q
NEDODRŽENÍ TOHOTO POSTUPU MŮŽE MÍT ZA NÁSLEDEK NEÚMYSLNÉ NAFOUKNUTÍ VZDUCHOVÝCH VAKŮ (AIRBAGŮ) NEBO AKTIVACI SYSTÉMU PROTI ODCIZENÍ, COŽ MŮŽE ZPŮSOBIT POŠKOZENÍ VOZIDLA, ZRANĚNÍ NEBO USMRCENÍ OSOB.
■ Přehled Tento přístroj by měl být nainstalován profesionálem, odborníkem na tuto práci. Pokud se rozhodnete pustit se do instalace tohoto zařízení proti doporučení výrobce, uvědomte si, že tento návod k obsluze neobsahuje pokyny pro elektrickou instalaci. Je třeba, abyste se obrátili na prodejce nebo výrobce svého vozidla s dotazem ohledně elektrického zapojení, abyste předešli poškození elektrických bezpečnostních systémů a případnému zranění nebo usmrcení. (Viz prosím výše uvedené „VAROVÁNÍ”). Vaším následujícím krokem by měla být volba místa pro instalaci. Pokyny na těchto stránkách vás provedou zbývajícími kroky: ● Identifikujte a označte si (pomocí štítků) jednotlivé vodiče v automobilu. ● Zapojte vodiče v automobilu k napájecímu konektoru. ● Nainstalujte přístroj. ● Zkontrolujte správnou funkci a ovládání přístroje. Pokud narazíte na jakékoli potíže, obraťte se prosím na nejbližšího profesionálního elektrotechnika.
Varování: Tento přístroj je určen pro napájení z akumulátoru vozidla o napětí 12 V stejnosměrných s uzemněným záporným pólem (minus pól „-“ ukostřen). Nikdy tento přístroj neprovozujte s jinými systémy akumulátorů, zejména s akumulátorem 24 V stejnosměrných. Před zahájením instalace se podívejte na položky, které jsou součástí přibaleného příslušenství přístroje. ● Záruční list …… Tento záruční list neprodleně vyplňte. ● Seznam servisních středisek Panasonic …… Tento seznam si ponechejte pro případné použití v budoucnu, pokud by přístroj vyžadoval servis. ● Materiál pro instalaci přístroje …… Materiál, potřebný pro instalaci přístroje.
Zkontrolujte na přístroji a zásobníku směr pro zasunutí zásobníku, a pak opatrně rovně zatlačte zásobník do přístroje, až uslyšíte zvuk „cvaknutí“. Poznámka: • Při zasunování zásobníku sledujte značku, určující směr zasunování na zásobníku. • Před zasunutím zásobníku do měniče ještě jednou zkontrolujte, zda jsou všechny vložky s disky ve správné poloze.
w
Zavřete úplně dvířka, až uslyšíte zvuk „cvaknutí“.
e
Upozornění: • Nezapomeňte zavírat dvířka jednotky disků, aby se do přístroje nedostaly nečistoty a prach, což by mohlo způsobit chybnou funkci přístroje. • Zásobník s disky není možno zasunout, pokud není na místě zasunuta vložka zásobníku. V této situaci může násilné zasunování způsobit poškození přístroje a zásobníku.
■ Vyjmutí zásobníku Otevřete dvířka. Stiskněte tlačítko pro vysunutí (0). Zásobník se automaticky vysune ven.
q
w Tlačítko pro vysunutí u (0)
Vytáhněte zásobník přímo dopředu ve směru šipky, až se zcela vysune z přístroje. Zavřete dvířka.
44
e
r
17
Základní informace o DVD měniči (Pokračování) Titul, Kapitola (disk DVD)
Režim CD/DVD měniče Příklad: CY-VM1500EX Jednotka displeje Příklad: EUR7641010 (není součástí dodávky) Dálkový ovladač pro ovládací jednotku STAND BY (R) ON (G)
Titul 1
COLOR LCD MONITOR
[POWER] (zapnutí)
POWER SOURCE MENU
[SRC] (zdroj) (POWER) (napájení)
[VOL %] (hlasitost nahoru) [VOL fi] (hlasitost dolů)
SEL
SRC
VOL
SET BAND
Příklad: CQ-C9901N Ovládací jednotka
MUTE
1
2
3
RANDOM
SCAN
REPEAT
4
5
6
7
8
9
0
DISP
TUNE
TUNE
#
Kapitola 1
Titul 2 Kapitola 2
……
Kapitola 1
……
Skladba (disk Video CD/CD) Disky Video CD nebo hudební disky CD jsou rozděleny na několik částí, nazývaných „skladby“ (track). Každá část je očíslovaná; tato čísla se nazývají „Číslo skladby”.
TITLE
NUMBER
SETUP
MENU
EN
TER
TRACK/SEARCH
SRC
Disky DVD jsou rozděleny na několik velkých částí (titulů) nebo na několik menších částí (kapitol). Každá tato část je očíslovaná; tato čísla se nazývají „Číslo titulu” nebo „Číslo kapitoly”.
CS
STOP
PAUSE
PLAY
CAR AUDIO RAND
Skladba 1
Skladba 2
Skladba 3
Skladba……
REPEAT DISC/FOLDER
RANDOM SCAN
REP
SUBTITLE
1
[%] [fi] (DISC) (disk) [VOLUME] (hlasitost) [SRC] (PWR: zapnutí)
[%] [fi] (DISC) (disk)
POWER (zapnutí)
Volba disku
Otočte klíčkem ve spínací skříňce do polohy ACC nebo ON a pak stiskněte tlačítko pro zapnutí ovládací jednotky, aby se zapnula ovládací jednotka a DVD měnič. Stiskněte tlačítko [POWER] pro zapnutí monitoru, pokud hodláte sledovat program z disku DVD. Pro postup při zapínání/vypínání - viz návod k obsluze jednotlivých přístrojů.
(Příklad: CQ-C9901N, CQ-VD7001N atd.) [%] nebo [8]: Následující disk [fi] nebo [0]: Předchozí disk
Poznámka: Dálkový ovladač DVD měniče není vybaven tlačítkem pro zapnutí napájení. Místo toho použijte tlačítko pro zapnutí napájení na ovládací jednotce nebo na dálkovém ovladači pro ovládací jednotku.
2
3
SUB
[3] (PLAY) (přehrávání) [%] [fi] (DISC/ FOLDER) (disk/složka)
Poznámka: Pokud přístroj nepřepnete do režimu CD/DVD měniče, nebudete moci poslouchat zvuk z DVD měniče, jakmile stisknete tlačítko [3] (PLAY - přehrávání) na dálkovém ovladači DVD měniče.
Pro popis jednotlivých funkcí - viz rovněž návod k obsluze ovládací jednotky (CQ-C9901N, CQ-VD7001N atd.)
18
Název „WIDE” označuje obrazovku s poměrem stran obrazu 16:9. Pro audiovizuální zařízení Panasonic Car AV se tento poměr stran obrazu používá jako standardní. Z tohoto důvodu nastavuje tento přístroj v režimu „TV MODE” jako výchozí hodnotu „WIDE“.
„DTS” a „DTS Digital Out” jsou obchodní známky společnosti Digital Theater Systems, Inc.
[DISC %] : Následující disk [DISC fi] : Předchozí disk
Volume (hlasitost) Otáčejte ovládacím prvkem hlasitosti na ovládací jednotce nebo stiskněte tlačítka pro nastavení hlasitosti. (Příklad: CQ-C9901N, CQ-VD7001N atd.)
Režim CD/DVD měniče (Volba zdroje) Stiskněte tlačítko [SRC] (zdroj)/[MODE] (režim) pro volbu režimu měniče CD/DVD a pro zahájení přehrávání. (Příklad: CQ-C9901N, CQ-VD7001N atd.)
WIDE
ReWritable
Nahoru (vyšší hlasitost) Dolů (nižší hlasitost)
U.S. Patenty čísla 4.631.603; 4.577.216; 4.819.098; 4.907.093; 5.315.448 a 6.516.132. Tento výrobek obsahuje technologie zabezpečující ochranu proti kopírování, která je chráněna patenty U.S.A. a dalšími právy duševního vlastnictví. Používání této technologie, chráněné autorskými právy, musí být autorizováno společností Macrovision Corporation, přičemž může být určena pro domácí a další limitované použití, jestliže není společností Macrovision Corporation autorizováno jinak. Je zakázáno používat postupy zpětného inženýrství nebo provádět demontáž.
Recordable
[%] (Volume) (vyšší hlasitost): Nahoru (vyšší hlasitost) [fi] (Volume) (nižší hlasitost): Dolů (nižší hlasitost)
Přehrávání
DVD VCD
CD
MP3
Stiskněte tlačítko [3] (PLAY) pro spuštění přehrávání nebo pro pokračování v přehrávání od místa, kde bylo stisknuto tlačítko Pause nebo Stop. Poznámka: ● Protože, pokud váš DVD měnič pracuje jako samostatný přístroj, se přehrávání nespustí automaticky, stiskněte tlačítko [3] (PLAY) pro spuštění přehrávání. ● Některé ovládací jednotky nemají funkci „Play” (přehrávání).
43
Definice pojmů
OSD (nabídka na obrazovce) Změny a indikace
Digitální výstupní audio konektor (optický)
Interaktivní disk DVD
Digitální výstupní audio konektor (optický) převádí elektrické signály na optické signály a ty pak přenáší do zesilovače. To má následně celou řadu výhod, včetně odolnosti proti elektrickému rušení z externích zdrojů a schopnosti zabraňovat generování šumů a jeho minimálnímu efektu na externí prostředí.
Interaktivní disk DVD představuje DVD software, zahrnující například několik úhlů záběru a další podobné možnosti.
Obrazovka s poměrem stran obrazu Letterbox
Tento přístroj má 9 typů nabídek na obrazovce (OSD). Následující operace umožňují střídavě měnit mezi jednotlivými nabídkami OSD.
■ DVD/VCD (Video CD)
Tento název označuje obrazovku, na které je zobrazen širokoúhlý obraz z disku DVD nebo VCD (Video CD) s černými pruhy v horní a dolní části obrazu.
■ CD/MP3 ● Zobrazuje se doba přehrávání (CD) (není možno vypnout).
Dolby Digital Tento plně diskrétní formát rozděluje pro nahrávání a přehrávání hudební signály do 5.1 kanálů: Levý přední (L), Pravý přední (R), Střední (C), Levý prostorový (surround) (LS), Pravý prostorový (surround) (RS) a Subwoofer (SW: kanál 0.1) (pro nahrávání a přehrávání). Počet zaznamenaných kanálů závisí na software. (1 až 5.1 kanálů) Vyrobeno v licenci společnosti Dolby Laboratories. Název „Dolby” a symbol dvojitého D jsou ochrannými známkami společnosti Dolby Laboratories. Důvěrná nepublikovaná díla. Copyright 1992-1997 Dolby Laboratories. Všechna práva vyhrazena.
Dolby Pro Logic Tento formát zaznamenává signály ze čtyř kanálů [Levého předního (L), Pravého předního (R), Středního (C) a monofonního prostorového (surround) kanálu (S)] do dvou kanálů, dekóduje tyto kanály prostřednictvím dekodéru Dolby Pro Logic a pak produkuje výsledné signály jako čtveřici kanálů.
DTS Tento formát vyžaduje větší množství dat ve srovnání s formátem Dolby Digital a poskytuje vyšší kvalitu při přehrávání prostorového (surround) zvuku. Podobně jako formát Dolby Digital, rozděluje tento plně diskrétní formát hudební signály do 5.1 kanálů: Levý přední (L), Pravý přední (R), Střední (C), Levý prostorový (surround) (LS), Pravý prostorový (surround) (RS) a Subwoofer (SW: kanál 0.1) (pro nahrávání a přehrávání). Vyrobeno v licenci společnosti Digital Theater Systems, Inc. Patent U.S.A. číslo 5.451.942 a další celosvětové patenty (vydané a čekající). „DTS” a „DTS Digital Out” jsou obchodní známky společnosti Digital Theater Systems, Inc. © 1996 Digital Theater Systems, Inc. Všechna práva vyhrazena.
Lineární PCM audio (LPCM) V tomto formátu je audio signál převáděn na digitální data a zaznamenán do dvou kanálů bez jakékoli komprese. Díky tomu, že kapacita disku DVD je značná, může na něj být uloženo více dat při vyšší přesnosti, než na disku CD.
NTSC NTSC (formát National Television Standard Committee) představuje barevnou televizní vysílací normu pro pozemní vysílání, stanovenou výborem National Television Standard Committee v roce 1953. Tento formát je rozšířen v Severní, Střední a Jižní Americe a v Japonsku. Rozlišení horizontálního řádku je 525 bodů a počet snímků za sekundu je 30.
Zákaz Vstup není možný, protože byl zvolen zvukový doprovod, jazyk titulků nebo číslo úhlu záběru, který není na disku zaznamenán nebo protože se uživatel pokusil o provedení operace, která není podporována. ● Zobrazuje se seznam pro volbu souboru/složky a doba přehrávání (MP3) (není možno vypnout).
PAL PAL (Phase Alternation by Line) představuje barevnou televizní vysílací normu pro pozemní vysílání, vyvinutou v Německu v roce 1967. Tento formát se používá v Západní Evropě, Jižní Americe, Africe, Číně a v dalších asijských zemích. Rozlišení horizontálního řádku je 625 bodů (525 bodů v Brazílii) a počet snímků za sekundu je 25.
• Zobrazení celkové doby (VCD) (výchozí nastavení)
• Zobrazení uběhlé doby kapitoly (DVD)
Obrazovka s poměrem stran obrazu Pan & Scan
Stiskněte tlačítko [OSD].
Tento název označuje obrazovku, na které je zobrazen přehrávaný širokoúhlý obraz z disku DVD nebo VCD (Video CD) s odříznutým levým a pravým okrajem obrazu.
Stiskněte tlačítko [OSD].
● V průběhu přehrávání se zobrazuje záložka/tag ID3 (pokud je dostupná).
Ovládání přehrávání disku VCD (Video CD) Pokud je disk VCD (Video CD) označen slovy „With Playback Control” nebo podobně (například na povrchu disku nebo na obalu), je možno sledovat scény nebo informace (nebo je poslouchat) na základě interaktivní volby prostřednictvím obrazovky při sledování nabídky, zobrazené na obrazovce. V tomto návodu k obsluze je přehrávání disků Video CD pomocí nabídky na obrazovce označováno jako „přehrávání nabídky“. Tento přístroj podporuje disky Video CD s funkcí „playback control“ (ovládání přehrávání).
• Zobrazení uběhlé doby (DVD) (výchozí nastavení)
• Nezobrazuje se žádná nabídka OSD (On Screen Display) (VCD)
Stiskněte tlačítko [OSD].
• Zobrazení doby skladby (VCD)
• V průběhu přehrávání se nezobrazuje žádná nabídka OSD (On Screen Display) (DVD)
RAND
SCAN
REP
1
2
3
SUB
4
5
6
AUDIO
7
8
OSD
0
SUBTITLE
Nabídka OSD je dostupná pouze tehdy, pokud je funkce Play Back Control (PBC) vypnutá („OFF”). (VCD)
42
Stiskněte tlačítko [OSD]. [OSD]
NTSC/PAL
9
ANGLE
TRACK
RETURN
GRP
RET
TITLE/CHAPTER
(nabídka na obrazovce) Poznámka: Zobrazování obsahu a umístění se může u jednotlivých režimů do určité míry lišit. Viz popisy jednotlivých režimů, kde jsou uvedeny podrobnosti.
19
Přehrávání disků DVD/VCD (Video CD)
Tabulka jazykových kódů
Základní ovládání Zobrazení režimu DVD/VCD Číslo titulu, číslo kapitoly, doba přehrávání, číslo disku atd.
Stisknutím tlačítek [0] až [9] na dálkovém ovladači zadejte čtyřmístný kód jazyka. Stiskněte tlačítko [ENTER] pro nastavení.
Přechod na začátek
DVD VCD
[b]: následující skladba/kapitola [4]: začátek právě přehrávané skladby/kapitoly Předchozí skladba/kapitola (stiskněte dvakrát) Poznámka: Při přehrávání disku DVD existují případy, kdy se není možno vrátit na začátek kapitoly, která je součástí 2 titulů. (→ viz stránka 43)
Rychlý posun vpřed/Rychlý posun vzad DVD VCD Stiskněte a podržte [b]: rychlý posun vpřed [4]: rychlý posun vzad Uvolněte pro obnovení přehrávání. Při podržení tohoto tlačítka se rychlost postupně zvyšuje.
[MENU] (TITLE) (titul)
SETUP
Pause (pauza)
TER
TRACK/SEARCH
[7] (STOP) [8] (PAUSE) (pauza) [4] [b] [3] (PLAY) (přehrávání) [OSD] (nabídka na obrazovce) Pro zobrazení informací o jednotlivých zdrojích na obrazovce (→ viz stránka 19)
MENU
[@] [#] [%] [fi] (Select - volba) [ENTER] (zadání)
STOP
PAUSE
RAND
PLAY REPEAT DISC/FOLDER
RANDOM SCAN
REP
SUBTITLE SUB AUDIO ANGLE TRACK
RETURN
OSD
GRP
RET
NTSC/PAL
TITLE/CHAPTER
CAR AV
[REP] (REPEAT) (opakované přehrávání) [0] až [9] (Číslo titulu/ kapitoly) [RET] (RETURN) (návrat)
[GRP] (skupina) (TITLE/CHAPTER) (titul/kapitola)
DVD VCD
Stiskněte tlačítko [8] (PAUSE) (pauza). Pro pokračování v přehrávání stiskněte opět tlačítko [3] (PLAY). Poznámka: Některé ovládací jednotky nemají funkci „Play” (přehrávání).
Zpomalené přehrávání
DVD VCD
V režimu pauzy stiskněte a podržte tlačítko [b]. Pro obnovení normálního přehrávání stiskněte tlačítko [3] (PLAY). 1 2 3 Pro pozastavení přehrávání stiskněte opět tlačítko [8] 4 5 6 (PAUSE). 7 9 možné. Poznámka: Zpětné zpomalené přehrávání není 8 #
0
Opakované přehrávání (Repeat) DVD VCD
DVD VCD
Stiskněte tlačítko [7] (STOP). Stiskněte opět tlačítko [3] (PLAY), aby přehrávání pokračovalo od místa, kde bylo stisknuto tlačítko [7] (STOP). (Funkce pokračování v přehrávání - Continued playback) Pro zrušení funkce pokračování v přehrávání (Continued playback) stiskněte v režimu stop tlačítko [7] (STOP) alespoň na 2 sekundy.
Stiskněte tlačítko [REP] (REPEAT) pro zopakování aktuální kapitoly/skladby. Stiskněte opět tlačítko [REP] (REPEAT) pro zrušení této funkce. Stiskněte a podržte tlačítko [REP] (REPEAT) po dobu alespoň 2 sekund pro zopakování aktuálního titulu/disku. Opět stiskněte a podržte tlačítko [REP] (REPEAT) pro zrušení této funkce.
Přehrávání po jednotlivých snímcích DVD VCD V režimu pauzy stiskněte tlačítko [8] (PAUSE) pro přechod na následující snímek. Pro obnovení normálního přehrávání stiskněte tlačítko [3] (PLAY).
20
Nabídka Preferences (preference)
Poznámka: Pro ukončení nastavení stiskněte tlačítko [RET]. (Nastavení se nijak neprojeví, pokud stisknete tlačítko [ENTER].)
EN
* Podrobnosti o zobrazení viz následující stránka. (Příklad zobrazení na LCD displeji ovládací jednotky: Po roce 2005 (například: CQ-C9901/C9701N) receiver typu 1 DIN) Číslo kapitoly Doba přehrávání Číslo disku
Stop (zastavení)
V dalších („OTHER”) případech... (→ viz stránky 32, 33)
Poznámka: Viz rovněž část „Základní informace o DVD měniči”. (→ viz stránka 15)
Kód
Název jazyka
Kód
Název jazyka
Kód
Název jazyka
6565 6566 6570 6577 6582 6583 6589 6590 6665 6669 6671 6672 6678 6679 6682 6765 6779 6783 6789 6865 6869 6890 6976 6978 6979 6983 6984 6985 7065 7073 7074 7079 7082 7089 7165 7168 7176 7178 7185 7265 7273 7282 7285
Afar Abkhazian Afrikaans Ameharic Arabic Assamese Aymara Azerbaijani Bashkir Byelorussian Bulgarian Bihari Bengali; Bangla Tibetan Breton Catalan Corsican Czech Welsh Danish German Bhutani Greek English Esperanto Spanish Estonian Basque Persian Finnish Fiji Faroese French Frisian Irish Scots Gaelic Galician Guarani Gujarati Hausa Hindi Croatian Hungarian
7289 7365 7378 7383 7384 7387 7465 7473 7487 7565 7575 7576 7577 7578 7579 7583 7585 7589 7665 7678 7679 7684 7686 7771 7773 7775 7776 7778 7779 7782 7783 7784 7789 7865 7869 7876 7879 7982 8065 8076 8083 8084 8185
Armenian Interlingua Indonesian Icelandic Italian Hebrew Japanese Yiddish Javanese Georgian Kazakh Greenlandic Cambodian Kannada Korean Kashmiri Kurdish Kirghiz Latin Lingala Laothian Lithuanian Latvian, Lettish Malagasy Maori Macedonian Malayalam Mongolian Moldavian Marathi Malay Maltese Burmese Nauru Nepali Dutch Norwegian Oriya Panjabi Polish Pashto, Pushto Portuguese Quechua
8277 8279 8285 8365 8368 8372 8373 8375 8376 8377 8378 8379 8381 8382 8385 8386 8387 8465 8469 8471 8472 8473 8475 8476 8479 8482 8484 8487 8575 8582 8590 8673 8679 8779 8872 8979 9072 9085
Rhaeto-Romance Romanian Russian Sanskrit Sindhi Serbo-Croatian Singhalese Slovak Slovenian Samoan Shona Somali Albanian Serbian Sundanese Swedish Swahili Tamil Telugu Tajik Thai Tigrinya Turkmen Tagalog Tonga Turkish Tatar Twi Ukrainian Urdu Uzbek Vietnamese Volapük Wolof Xhosa Yoruba Chinese Zulu
41
● Operace se mohou u různých disků lišit. Podrobnosti si vyhledejte na obalu příslušného disku.
Odpovídající funkce
● Symboly
DVD VCD
CD
a
MP3
označují kompatibilní typy disků.
Odpovídající tlačítka pro ovládání mezi dálkovým ovladačem DVD měniče, ovládací jednotkou a příslušným dálkovým ovladačem Funkce
Dálkový ovladač (DVD měnič)
Ovládací jednotka
Dálkový ovladač (ovládací jednotka)
Následující skladba/kapitola
b
#b
#b
Předchozí skladba/kapitola
4
@4
@4
Rychlý posun vpřed
b
#b
#b
Rychlý posun vzad
4
@4
@4
Přehrávání
3
[MODE] (režim)/ [SRC] [BAND] (zdroj/pásmo) (PAUSE/PLAY) (pauza/přehrávání)
[MODE] (režim)/ [SRC] [BAND] (zdroj/pásmo) (PAUSE/PLAY) (pauza/přehrávání)
Stop (obnovení přehrávání)
7
Není dostupné
Není dostupné
Pauza
8
[BAND] (vlnové pásmo) (PAUSE/PLAY) (pauza/přehrávání)
[BAND] (vlnové pásmo) (PAUSE/PLAY) (pauza/přehrávání)
Zpomalené přehrávání
b
Není dostupné
Není dostupné
Návrat
[RET]
Není dostupné
Není dostupné
[REP]
[REPEAT] (opakované přehrávání)
[REPEAT] (opakované přehrávání)
Přehrávání v náhodném pořadí
[RAND] (přehrávání v náhodném pořadí)
[RANDOM] (přehrávání v náhodném pořadí)
[RANDOM] (přehrávání v náhodném pořadí)
Přehrávání úvodů skladeb
[SCAN] (přehrávání úvodů skladeb)
[SCAN] (přehrávání úvodů skladeb)
[SCAN] (přehrávání úvodů skladeb)
O disk nahoru
[DISC %]
[DISC %]
%
O disk dolů
[DISC fi]
[DISC fi]
fi
Následující soubor (MP3)
b
#b
#b
Předchozí soubor (MP3)
4
@4
@4
SEL
VOL
SET BAND
MUTE
1
2
3
RANDOM
SCAN
REPEAT
4
5
6
7
8
9
0
DISP
TUNE
TUNE
# NUMBER
Příklad: Přehrávač disků WMA/MP3/CD/receiver s barevným OEL displejem s 512 barvami CQ-C9901N TILT
(Nabídka OSD je dostupná pouze tehdy, pokud je funkce Play Back Control (PBC) vypnutá („OFF”).)
Číslo disku/Typ disku Doba přehrávání (Zobrazení doby kapitoly)
OSD
CAR AUDIO
OPEN / CLOSE
Příklad: Dálkový ovladač EUR7641010
Číslo disku/Typ disku Doba přehrávání
OSD
(Zobrazení doby skladby) Číslo disku/Typ disku Doba přehrávání
Číslo disku/Typ disku Doba přehrávání
(V průběhu ovládání)
(V průběhu ovládání) Číslo kapitoly je opraveno.
Číslo skladby je opraveno. Doba přehrávání je opravena.
Číslo titulu je opraveno.
DVD VCD
POWER SOURCE MENU SRC
Displej režimu disku VCD (Video CD)
(Zobrazení doby titulu)
Nabídka disku DVD/VCD (Video CD)
Poznámka: Některé operace není u některých jednotek možno provádět.
CS
Displej režimu disku DVD
(Zobrazení celkové doby)
Opakované přehrávání
SRC
Volba kapitoly/titulu
Volba obsahu, zvukového doprovodu, titulků atd. V průběhu přehrávání disku DVD stiskněte tlačítko [MENU] (TITLE). (Pro nabídku disku VCD (Video CD) stiskněte při přehrávání tlačítko [RET] (RETURN).) Stiskněte tlačítko [@], [#], [%] nebo [fi] pro volbu požadované nabídky. U disku VCD (Video CD) s ovládáním přehrávání (→ viz stránka 33, 42), stiskněte tlačítko [0] až [9] na dálkovém ovladači. Stiskněte tlačítko [ENTER]. Pro návrat do předchozího stavu stiskněte tlačítko [RET] (RETURN).
Nabídka titulu
Přímá volba skladby
Poznámka: ● Pokud po uplynutí 10 sekund po stisknutí tlačítka [GRP] (TITLE/CHAPTER) neprovedete žádnou operaci, vrátí se displej do normálního režimu. ● Pokud není zadáno žádné číslo titulu/kapitoly a po dobu 10 sekund neprovedete žádnou operaci, vrátí se displej do normálního režimu. ● Přímá volba skladby je dostupná pouze tehdy, pokud je režim PBC vypnutý („OFF”).
Normální režim
DVD
Volba titulu pro zahájení přehrávání. V průběhu přehrávání stiskněte a podržte tlačítko [MENU] (TITLE) alespoň na 2 sekundy. Stiskněte tlačítko [@], [#], [%] nebo [fi] pro volbu požadovaného titulu. Stiskněte tlačítko [ENTER]. Pro návrat do předchozího stavu stiskněte tlačítko [RET] (RETURN).
Volba titulu/kapitoly
VCD
V průběhu přehrávání stiskněte tlačítko [GRP]. Stiskněte tlačítko [0] až [9] (číslo skladby) pro volbu skladby. Stiskněte tlačítko [ENTER].
DVD
[GRP] [ENTER] (zadání)
(skupina)
Zadání čísla kapitoly [@]/[#] Zadání čísla titulu
Volba kapitoly
Zahájení přehrávání od zvoleného titulu/kapitoly. OPEN / CLOSE
ASPECT ASP
CQ-VD7001N
TILT
O/C TEXT
P·MODE
CQ-VD7001U
VOL
MUTE
POWER MODE
MENU
NAVIGATION NAVI
EJECT
DISC TUNE ENTER /TRACK
Příklad: Širokoúhlý barevný LCD monitor do přístrojové desky s úhlopříčkou 7 palců s vestavěným přehrávačem DVD/receiverem CQ-VD7001N
40
Stiskněte tlačítko [GRP] (TITLE/CHAPTER) pro volbu vstupního režimu. Po každém stisknutí tlačítka [@]/[#] se režim změní. Stiskněte tlačítko [0] až [9] pro zadání čísla požadovaného titulu/kapitoly. Stiskněte tlačítko [ENTER]. Přehrávání se zahájí.
svítí žlutě Volba titulu
svítí žlutě
21
Přehrávání disků DVD/VCD (Video CD)
(Pokračování)
Údržba Servis výrobku
Užitečné funkce
Pokud doporučení, uvedená v tabulkách, potíže s přístrojem nevyřeší, doporučujeme vám, abyste přístroj předali nejbližšímu servisnímu středisku Panasonic. Servis přístroje by měl provádět pouze kvalifikovaný technik.
Poznámky k čištění přístroje SETUP
MENU
EN
TER
TRACK/SEARCH
STOP
PAUSE
RAND
PLAY REPEAT DISC/FOLDER
RANDOM SCAN
REP
SUBTITLE SUB AUDIO ANGLE TRACK
RETURN
OSD
GRP
RET
NTSC/PAL
TITLE/CHAPTER
[SUB] (SUBTITLE) (titulky) [AUDIO] (zvukový doprovod) [ANGLE] (úhel záběru)
Alkohol Prostředek k hubení hmyzu
Pokud přístroj začne pracovat chybně... Přepínač Reset Vsuňte zpříma do otvoru pevný zašpičatělý předmět a stiskněte spínač. Důležité Stiskněte tento spínač pouze tehdy, pokud přístroj nereaguje na stisknutí žádného tlačítka. (Uložená nastavení a další parametry nebudou smazány.) Pokud se ani po tomto zásahu neobnoví normální stav přístroje, obraťte se na nejbližší servisní středisko Panasonic s žádostí o opravu.
Vosk
CAR AV
Ředidlo
Benzín
Přepínání jazyka titulků
DVD
Přepínání úhlů záběru
DVD
Tento přístroj je zkonstruován a vyroben tak, aby vyžadoval pouze minimální údržbu. Pro běžné čištění povrchu přístroje používejte měkký suchý hadřík. K čištění nikdy nepoužívejte benzín, ředidlo nebo jiná rozpouštědla.
Během přehrávání stiskněte tlačítko [ANGLE]. V průběhu přehrávání stiskněte tlačítko [SUB] (SUBTITLE). Jazyk titulků je možno při přehrávání změnit, pokud jsou na disku uloženy titulky ve více jazycích.
U disků DVD, na nichž jsou uloženy scény, natočené z různých úhlů, je možno při přehrávání (po přepnutí úhlu záběru) stejnou scénu sledovat z těchto různých úhlů.
Název jazyka
Aktuální úhel záběru
Celkový počet jazyků Číslo aktuálního jazyka Poznámka: Předtím, než se titulky zobrazí, se může vyskytnout malá pauza.
Přepínání jazyka zvukového doprovodu DVD V průběhu přehrávání stiskněte tlačítko [AUDIO]. Jazyk zvukového doprovodu je možno při přehrávání změnit, pokud jsou na disku uloženy zvukové doprovody ve více jazycích. Formát zvukového doprovodu
Celkový počet stop zvukových doprovodů Číslo aktuálního zvukového doprovodu
22
Používejte pojistky o stejné specifikované jmenovité hodnotě (5 A). Používání různých náhražek nebo pojistek s vyšší jmenovitou hodnotou, nebo přímé připojení tohoto přístroje (bez pojistky), může mít za následek vznik ohně nebo poškození přístroje. Pokud se pojistka často spálí, může to znamenat, že s přístrojem není něco v pořádku. S žádostí o radu se obraťte na nejbližší servisní středisko Panasonic.
Spínač Reset
Stereofonní a monofonní zvukový doprovod VCD Stiskněte tlačítko [AUDIO]. Je možno přepínat mezi stereofonním a monofonním zvukovým doprovodem (L nebo R). STEREO
: stereofonní zvuk
: z levého a pravého reproduktoru vystupuje zvuk levého kanálu zvukového doprovodu. MONO RIGHT : z levého a pravého reproduktoru vystupuje zvuk pravého kanálu zvukového doprovodu. Poznámka: ● Pokud do 2 sekund neprovedete žádnou operaci, vrátí se displej do normálního režimu. ● Po zapnutí přístroje nebo po vložení disku bude mít prioritu jazyk, nastavený v parametrech disku DVD. (→ viz stránka 32) ● Počet jazyků závisí na konkrétním disku. Na některých discích je uložen pouze jediný jazyk nebo na něm nemusí být uložen žádný jazyk.
Pojistka (5 A)
MONO LEFT
V B C
H
HA C B
Název zvukového doprovodu
Celkový počet úhlů záběru
Servis výrobku
V C
M4X5mmMAX V.A.B
H.A
39
Odstraňování potíží
● Operace se mohou u různých disků lišit. Podrobnosti si vyhledejte na obalu příslušného disku.
(Pokračování)
Chybové zprávy na displeji ■ DVD měnič (Ovládací jednotka / Monitor - displej) Problém
Možná příčina → Možné řešení
-E1(Displej ovládací jednotky) (Po 5 sekundách bude automaticky zvolen následující disk.)
Disk je znečištěn nebo je založen obráceně. → Zkontrolujte disk.
-E2(Displej ovládací jednotky) (Po 5 sekundách bude automaticky volen následující disk.)
Disk je poškrábaný. → Zkontrolujte disk.
-E3(Displej ovládací jednotky) (Po 5 sekundách bude automaticky zvolen následující disk.) -E6(Displej ovládací jednotky) (REGION ERROR - chyba regionu atd.) (Po 5 sekundách bude automaticky zvolen následující disk.) NO DISC NO MAGAZINE
Operace není z nějakých důvodů možná. → Vypněte přístroj otočením klíčku ve spínací skříňce z polohy ACC do polohy OFF, a pak jej opět zapněte. Pak stiskněte přepínač reset (→ viz následující stránka). Pokud se neobnoví normální provoz přístroje, obraťte se na obchod, ve kterém jste přístroj zakoupili, nebo na nejbližší servisní středisko Panasonic. Pokoušíte se o přehrávání disku, jehož číslo oblasti/regionu není „2“ nebo „ALL“. Nebo došlo k výskytu neznámé chyby, která má souvislost s disky. → Zkontrolujte disk.
● Symboly
DVD VCD
CD
a
MP3
označují kompatibilní typy disků.
Poznámka k širokému dynamickému rozsahu disků DVD Video
Upozornění: Zvukový doprovod na disku DVD audio/video pokrývá široký dynamický rozsah (více než 100 dB). Z tohoto důvodu může být reprodukovaný zvukový doprovod na některých discích DVD značně slabý. Pokud v tomto případě zvýšíte hlasitost reprodukce, může se to projevit vznikem náhlé špičkové úrovně hlasitosti, a to může vést až k nehodě. Abyste tomuto stavu předešli, můžete použít funkce DR COMP (komprese dynamického rozsahu). Tuto funkci je možno nastavit následujícím postupem.
DR COMP (komprese dynamického rozsahu)
Nastavte úroveň hlasitosti na předchozí úroveň (snižte hlasitost). Stiskněte tlačítko [SETUP]. Stiskněte tlačítko [%] nebo [fi] pro volbu položky AUDIO SETUP. Stiskněte tlačítko [%], [fi], [@] nebo [#] pro volbu položky COMPRESSION → [ENTER]. Stiskněte tlačítko [@] nebo [#] pro volbu položky MINIMUM. → [ENTER] Upravte nastavení úrovně hlasitosti. (→ viz stránka 31)
OFF (vypnuto) STANDARD
MINIMUM
Úroveň konverzace
V měniči disků není založen žádný disk. → Založte do zásobníku disk. V měniči disků není žádný zásobník. → Založte do měniče zásobník s disky.
■ DVD měnič (Monitor - displej) PLAYBACK ERROR (Po 5 sekundách bude automaticky zvolen následující disk.)
MECHANICAL ERROR
Disk je znečištěný, je založen obrácené nebo je poškrábaný. → Zkontrolujte disk. Došlo k selhání mechanismu DVD měniče. → Vypněte přístroj otočením klíčku ve spínací skříňce z polohy ACC do polohy OFF, a pak jej opět zapněte. Pak stiskněte přepínač reset (→ viz následující stránka). Pokud se neobnoví normální provoz přístroje, obraťte se na obchod, ve kterém jste přístroj zakoupili, nebo na nejbližší servisní středisko Panasonic.
THIS TYPE OF DISC CANNOT BE PLAYED. (Po 5 sekundách bude automaticky zvolen následující disk.)
Typ zvoleného disku není podporován. → Zkontrolujte disk.
REGION ERROR (Po 5 sekundách bude automaticky zvolen následující disk.)
Pokoušíte se o přehrávání disku, jehož číslo oblasti/regionu není „2“ nebo „ALL“. → Zkontrolujte disk.
Poznámka: Mohou nastat případy, kdy se před kódem E1 nebo E2 mohou zobrazit čísla disků, ovlivněných chybou.
38
23
Přehrávání disků CD/MP3 (Příklad zobrazení na monitoru: přehrávání CD)
(Příklad zobrazení na monitoru: Navigační displej MP3)
■ Dálkový ovladač
Typ disku (CDDA: Normální hudební CD) Tlačítka nejsou funkční.
Doba přehrávání
CD
MP3
[b]: následující skladba/soubor [4]: začátek právě přehrávané skladby/souboru Předchozí skladba/soubor (Stiskněte dvakrát.)
Rychlý posun vpřed/Rychlý posun vzad CD MP3 Stiskněte a podržte [b]: rychlý posun vpřed [4]: rychlý posun vzad Uvolněte pro obnovení přehrávání.
Volba souboru/složky MP3 Stiskněte tlačítko [@], [fi], [%], [#] pro volbu při zastaveném přehrávání. Stiskněte tlačítko [ENTER].
24
Špatná baterie
→ Zkontrolujte baterii.
Baterie je vybitá.
→ Vyměňte baterii za novou.
Dálkové ovládání je špatně nasměrováno.
→ Nasměrujte dálkový ovladač na senzor dálkového ovládání na jednotce displeje.
Přímé sluneční záření ruší přenos signálů dálkového ovladače.
→ Zaparkujte vozidlo na takovém místě, aby nebylo vystaveno přímému slunečnímu záření, nebo nainstalujte senzor dálkového ovládání na jiné místo, aby byl mimo dosah přímého slunečního záření.
Žádný zvuk z levého, pravého, předního nebo zadního reproduktoru
Kabely nejsou správně zapojeny.
→ Zapojte příslušné kabely správně.
Stereofonní obraz levého a pravého kanálu je stranově převrácený.
Kabely k reproduktorům jsou přehozeny (levý/pravý za pravý/ levý).
→ Zapojte vodiče reproduktorů k odpovídajícím reproduktorům.
Název složky
Poznámka: ● Není možno zobrazovat celý strom a seznam souborů ve složce. ● V průběhu přehrávání není možno ovládat navigační režim. ● Čísla souboru/složky se používají při ovládání přímé volby souboru.
Typ disku
Přechod na začátek
→ Vložte baterie do dálkového ovladače správně.
Čísla souborů/ složek
Název souboru (Příklad zobrazení na LCD displeji ovládací jednotky: Po roce 2005 (například: CQ-C9901/C9701N) receiver typu 1 DIN) Číslo skladby/souboru Doba přehrávání
Je obrácena polarita baterie („+“ a „-“).
Přímá volba Skladby/Souboru/ Složky CD MP3 V průběhu přehrávání stiskněte tlačítko [GRP]. Stiskněte tlačítko [0] až [9] (číslo skladby/souboru/složky) pro volbu skladby/souboru/složky. Stiskněte tlačítko [ENTER].
O složku nahoru/dolů
MP3
■ Nastavení zvuku
■ Nastavení displeje (zobrazování) Obrazovka displeje není stabilní a/nebo barevná nebo se neotáčí správně.
Formát obrazu DVD měniče neodpovídá formátu obrazu na monitoru.
→ Zajistěte, aby formát obrazu DVD měniče odpovídal formátu obrazu na monitoru.
Stiskněte a podržte tlačítko [DISC/FOLDER %] na dobu alespoň 2 sekundy: následující složka. Stiskněte a podržte tlačítko [DISC/FOLDER fi] na dobu alespoň 2 sekundy: předcházející složka. Poznámka: Přepínání mezi jednotlivými složkami může trvat delší dobu.
37
Odstraňování potíží
(Pokračování)
■ MP3
(Příklad zobrazení na monitoru: Přehrávání souboru MP3 se záložkou/tagem ID3) Doba přehrávání → Vložte takový disk, který odpovídá některému ze souborových systémů, podporovaných tímto přehrávačem. (→ viz stránka 27).
Soubor MP3 nemá příponu „.mp3“.
→ Přesvědčte se, že je ke každému názvu souboru MP3 přiřazena přípona „.mp3”. Předejte přístroj do servisního střediska a požádejte o výměnu pojistky.
Název disku Jméno interpreta Název alba
Trvá příliš dlouho, než se zahájí přehrávání.
Složky a soubory na disku jsou příliš hluboko zanořeny. Nespojité uspořádání stejného typu disků v zásobníku měniče.
Špatná kvalita záznamu, zvuk přeskakuje
→ Protože kontrola souborů trvá v tomto případě déle, nezaznamenávejte na disk nepotřebné složky nebo soubory, kromě souborů MP3. → Zajistěte spojité uspořádání stejného typu disků v zásobníku měniče.
→ Kvalita přehrávaného zvuku se různí v závislosti na použitém kódovacím software a na dalších parametrech, jako je například rychlost toku dat. Nastavte rychlost toku dat v rozsahu, specifikovaném v tabulce s technickými údaji (viz stránka 56). Je doporučeno nastavit rychlost toku dat na hodnotu „128 kbps” nebo více a „Fixed”. Při záznamu dat MP3 na disk byl použit zápis vysokou rychlostí.
→ Snižte co nejvíce rychlost zápisu dat.
Soubory nejsou přehrávány v požadovaném pořadí.
Soubory nebo složky nejsou zaznamenány v požadovaném pořadí pro přehrávání.
→ Některý software pro zápis umožňuje specifikovat pořadí při nahrávání přidáním prefixu v rozsahu „01” „99” a podobně k názvu souboru. Další podrobnosti si vyhledejte v uživatelské příručce ke svému software pro zápis.
Název složky/název souboru není zobrazován správně.
Disk neodpovídá žádnému ze souborových systémů, podporovaných tímto přehrávačem.
Číslo disku
Doba přehrávání
→ Vložte takový disk, který odpovídá některému ze souborových systémů, podporovaných tímto přehrávačem. (→ viz stránka 27).
→ Může se jednat o problém s vaším software pro zápis nebo vypalovačkou CD (mechanika CD-R/RW). Další podrobnosti si vyhledejte v uživatelské příručce ke svému software pro zápis.
Doba přehrávání souboru se nezobrazuje správně.
Typ disku (MP3: Disk, zaznamenaný ve formátu MP3) (Příklad zobrazení na LCD displeji ovládací jednotky: Před rokem 2004 (např. CQ-RD243N, CQ-C3300N atd.) Přehrávač CD/kazet/receiver typu 1 DIN)
Na LCD displeji host jednotky se nezobrazují tagy/záložky ID3, název souboru a název složky.
→ Tento DVD měnič neumožňuje zobrazování informací o disku na host jednotce. Tyto informace můžete sledovat na externím displeji, připojeném k DVD měniči.
V průběhu přehrávání došlo k vypnutí zapalování (spínací skříňky) vozidla.
→ Při přehrávání jiného souboru dojde k obnovení zobrazení doby přehrávání do normálního stavu.
19) [7] (STOP) [8] (PAUSE) [4] [b] [3] (PLAY) (přehrávání) [RAND] (RANDOM) (přehrávání v náhodném pořadí) [SCAN] (přehrávání úvodů skladeb) [REP] (REPEAT) (opakované přehrávání)
[@] [#] (Složka/Soubor) SETUP
MENU
TRACK/SEARCH
TER
Disk neodpovídá žádnému ze souborových systémů, podporovaných tímto přehrávačem.
EN
Nefunguje přehrávání.
● Symboly DVD VCD CD a MP3 označují kompatibilní typy disků. ● U některých funkcí se může ovládání DVD měniče lišit od ovládání ovládací jednotky (například CQ-C9901N, CQ-VD7001N atd.).
STOP
PAUSE
RAND
PLAY REPEAT DISC/FOLDER
RANDOM SCAN
REP
SUBTITLE SUB AUDIO ANGLE TRACK
RETURN
OSD
GRP
RET
NTSC/PAL
TITLE/CHAPTER
[%] [fi] (Složka/Soubor) [ENTER] (zadání) [DISC/FOLDER %] (disk/složka) [DISC/FOLDER fi] (disk/složka) [0] až [9]
CAR AV
[GRP] (skupina) [OSD] (nabídka na (TRACK) (skladba) obrazovce) Pro zobrazení informací o jednotlivých zdrojích na obrazovce. (→ viz stránka
Číslo skladby
Stop (zastavení)
CD
MP3
Stiskněte tlačítko [7] (STOP). Stiskněte opět tlačítko [3] (PLAY), aby přehrávání pokračovalo od místa, kde bylo stisknuto tlačítko [7] (STOP). (Funkce pokračování v přehrávání - Continued playback) Pro zrušení funkce pokračování v přehrávání (Continued playback) stiskněte v režimu stop tlačítko [7] (STOP) alespoň na 2 sekundy.
Pause (pauza)
CD
MP3
Stiskněte tlačítko [8] (PAUSE) (pauza). Pro obnovení přehrávání opět stiskněte tlačítko [3] (PLAY) (přehrávání) nebo [8] (PAUSE) (pauza). Poznámka: Některé ovládací jednotky nemají funkci „Play” (přehrávání).
Přehrávání skladeb v náhodném pořadí (Random) ● All Tracks (všechny skladby): CD Stiskněte tlačítko [RAND] (RANDOM). Dalším stisknutím tlačítka [RAND] (RANDOM) tuto funkci zrušíte. ● Všechny soubory v aktuální složce: MP3 Stiskněte tlačítko [RAND] (RANDOM). Dalším stisknutím tlačítka [RAND] (RANDOM) tuto funkci zrušíte.
Přehrávání úvodů skladeb (Scan) CD Stiskněte tlačítko [SCAN] pro přehrání úvodů všech skladeb na aktuálním disku CD-DA. Stiskněte opět tlačítko [SCAN] pro zrušení funkce.
Opakované přehrávání (Repeat) CD
MP3
● Aktuální skladba/soubor: Stiskněte tlačítko [REP] (REPEAT). Stiskněte opět tlačítko [REP] (REPEAT) pro zrušení této funkce. ● Aktuální disk/složka: Stiskněte a podržte tlačítko [REP] (REPEAT) po dobu alespoň 2 sekund. Opět stiskněte a podržte tlačítko [REP] (REPEAT) pro zrušení této funkce.
36
25
Poznámky k diskům MP3 Co je to formát MP3? Zkratka MP3 (MPEG Audio Layer-3) označuje kompresní formát digitálního zvuku. Formát MP3 byl vyvinut skupinou MPEG (Motion Picture Experts Group). S použitím tohoto kompresního formátu můžete na jediný disk CD zaznamenat obsah až 10 hudebních disků CD (uvedené údaje platí pro disk CD-R nebo CD-RW s kapacitou 650 MB, při pevném datovém toku 128 kbps a při vzorkovací frekvenci 44,1 kHz).
■ DVD, VCD (Video CD), CD, CD-R, CD-RW Disk je vložen v přístroji, není však slyšet žádný zvuk.
Poznámka: ● Kódovací a zapisovací software pro formáty MP3 nejsou součástí příslušenství tohoto přístroje. ● Zapisovací (vypalovací) software pro disky CD není součástí příslušenství tohoto přístroje.
Body, na které je třeba pamatovat při vytváření souborů MP3 ● Pro pořízení kvalitních zvukových záznamů je doporučeno použití vysokého datového toku a vysoké vzorkovací frekvence. ● Zvolení proměnného datového toku (VBR = Variable Bit Rate) se nedoporučuje, protože se nezobrazuje správně doba přehrávání a navíc může docházet k přeskakování zvuku. ● Vzorkovací frekvence 16 kHz podle normy MPEG-1 se nebude reprodukovat.
Disk je založen „vzhůru nohama“.
→ Založte disk správným způsobem, aby strana s potiskem směřovala nahoru.
Disk je znečištěný.
→ Vyčistěte disk, viz část „Poznámky k diskům“ (→ viz stránka 15).
Tento přístroj umožňuje přehrávání pouze následujících typů disků: DVD, VCD (Video CD), hudební CD a MP3. Zvuk disku CD přeskakuje, nízká tónová kvalita.
Disk je znečištěný.
→ Vyčistěte disk, viz část „Poznámky k diskům“ (→ viz stránka 15).
Zvuk přeskakuje v důsledku vibrací.
Nestabilní upevnění přístroje.
→ Namontujte přístroj bezpečně za pomoci montážních upevňovacích součástek – viz část, popisující instalaci.
Tlačítka nepracují.
Některé operace nemusejí být některými disky povoleny. (Podrobnosti si vyhledejte na obalu příslušného disku.)
Zásobník na disky se nevysune.
● Disk je vadný. ● Mechanické potíže.
● Kvalita přehrávaného zvuku se různí v závislosti na okolnostech při zakódování. Další podrobnosti si vyhledejte v uživatelské příručce ke svému kódovacímu a vypalovacímu software. ● Je doporučeno nastavit rychlost toku dat na hodnotu „128 kbps” nebo více a „Fixed” (pevný datový tok).
Upozornění: Nikdy nepřiřazujte příponu „.mp3“ souboru, který není ve formátu MP3. Může dojít ke vzniku hlasitého hluku z reproduktorů a k jejich poškození a rovněž k poškození vašeho sluchu.
Informace na displeji
→ Stiskněte tlačítko [0]. Pokud potíže přetrvávají, stiskněte tlačítko pro vynulování (Reset) (→ viz stránka 39). Pokud se neobnoví normální provoz přístroje, obraťte se na obchod, ve kterém jste přístroj zakoupili nebo na nejbližší servisní středisko Panasonic.
Zobrazované položky MP3 ● Název složky ● Název souboru MP3 (záložka/tag ID3) ● Album ● Titul a interpret Zobrazitelné znaky ● Zobrazitelná délka názvu souboru/názvu složky: do 9 znaků ● Zobrazitelná délka tagu/záložky ID3: do 20 znaků ● Názvy souborů a složek v souladu s normou pro jednotlivé souborové systémy. Viz pokyny k příslušnému vypalovacímu software pro zápis, kde najdete další podrobnosti. ● Tento přístroj rozpoznává pouze znaky znakové sady ASCII. Čínské znaky, akcentované francouzské znaky a akcentované španělské znaky budou převedeny na znak hvězdička. ● Speciální znaky není možno zobrazovat. ● V závislosti na discích se znaky nemusejí zobrazovat správně. Znaková sada ASCII Písmena A až Z, a až z, číslice 0 až 9, a následující symboly: (mezera) ! ” # $ % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ˆ _ ` { | } ~ Speciální znaky (příklad) ÀÁÂÃÅàáâãå Ää ÒÓÔÕÖòóôõö ÙÚÛÜùúûü
■ DVD Není možno přepínat jazyk zvukového doprovodu/ jazyk titulků/úhel záběru.
● Přepínání není možné, jestliže disk neobsahuje více zvukových doprovodů, jazyků titulků, úhlů záběru. (Podrobnosti si vyhledejte na obalu příslušného disku.) ● Některé disky umožňují přepínání prostřednictvím obrazovky nabídky. ● Přepínání úhlů záběru je někdy možné pouze u některých scén.
Jazyk zvukového doprovodu/titulků, zvolený v nastavení disku DVD, není použit.
Pokud na disku není zaznamenán zvukový doprovod nebo titulky v tomto jazyce, nepřepne se zvukový doprovod nebo titulky do tohoto jazyka. (Některé disky umožňují přepínání prostřednictvím obrazovky nabídky. Podrobnosti si vyhledejte na obalu příslušného disku.)
■ CD CD text se nezobrazuje.
Tento přístroj nepodporuje zobrazování CD-TEXTu. To je však normální stav, nikoli porucha.
Disk „mix mode“ nebo disk s několika sekcemi (multi-session) není možno v některých částech reprodukovat.
Tento přístroj obvykle přehrává soubory, které jsou představovány daty sekce (session). Navíc platí, že přístroj na disku, který obsahuje jak data CD-DA, tak data MP3, přehraje pouze data MP3.
→ Použijte disk s jedinou sekcí (session). Nenahrávejte soubory CD-DA a MP3 na stejný disk.
Poznámka: ● Při použití některého vypalovacího software pro zápis souborů ve formátu MP3 se některé znakové informace nemusejí zobrazovat správně. ● Nezobrazitelné znaky a symboly budou převedeny na znak hvězdička („*“). ● Doporučuje se, aby délka názvu souboru byla maximálně 8 znaků (kromě přípony souboru).
26
35 CX-DH801N
● U některých funkcí se může ovládání DVD měniče lišit od ovládání ovládací jednotky (například CQ-C9901N, CQ-VD7001N atd.).
Odstraňování potíží
Nahrávání souborů ve formátu MP3 na médium (disk) CD
Pokud se domníváte, že něco není v pořádku
Varování:
Problém
Možná příčina
→ Možné řešení
Přístroj je bez napětí.
Spínací skříňka zapalování vozidla není zapnuta.
→ Otočte klíčkem ve spínací skříňce zapalování do polohy ACC nebo ON.
Kabely nejsou správně zapojeny.
→ Zapojte kabely správně.
● Doporučujeme vám, aby na minimum omezili pořizování disků, které obsahují jak soubory CD-DA, tak i soubory MP3. ● Pokud jsou soubory CD-DA na stejném disku, jako soubory MP3, nemusejí se skladby přehrávat v zamýšleném pořadí, nebo se některé skladby nemusejí přehrát vůbec. Nenahrávejte soubory CDDA a MP3 na stejný disk. Při nedodržování tohoto pokynu nemusí být možno přehrát jeden z těchto dvou typů souborů. ● Na disk nenahrávejte žádné jiné soubory ani nepotřebné složky, kromě souborů MP3. ● Název souboru ve formátu MP3 by měl být přidán v souladu s pravidly, uvedenými v následujícím popisu, a musí rovněž odpovídat pravidlům příslušných souborových systémů. ● Při přehrávání souborů MP3 nebo při zobrazování informací o souborech MP3, zaznamenaných pomocí některého software pro zápis nebo na některých rekordérech (vypalovačkách) CD, můžete zaznamenat potíže.
Přívodní kabel od akumulátoru není správně zapojen.
→ Zapojte přívodní kabel od akumulátoru ke svorce, která je vždy „živá“ (pod napětím).
Pořadí volby složek/Pořadí při přehrávání souborů
Přívodní kabel od akumulátoru (pro napájení elektrického příslušenství) není správně zapojen.
→ Připojte kabel pro napájení příslušenství ke svorce pro napájení příslušenství ve vozidle (ACC).
Uzemňovací kabel od akumulátoru není správně zapojen.
→ Zapojte uzemňovací kabel ke kovové části svého vozidla.
Maximální počet souborů/složek ● Maximální počet souborů: 999 ● Maximální počet souborů v jedné složce: 255 ● Maximální hloubka vnoření stromů: 8 ● Maximální počet složek: 255 (Kořenová složka je zahrnuta.)
Pojistka je spálená.
→ Obraťte se na obchod, ve kterém jste přístroj zakoupili, nebo na nejbližší servisní středisko Panasonic a požádejte o výměnu pojistky.
Zkontrolujte a proveďte kroky tak, jak jsou popsány v níže uvedených tabulkách. Pokud tato níže uvedená doporučení potíže s přístrojem nevyřeší, doporučujeme vám, abyste přístroj předali nejbližšímu servisnímu středisku Panasonic. Servis přístroje by měl provádět pouze kvalifikovaný technik. Veškeré kontroly a opravy prosím svěřte profesionálům. Společnost Panasonic neponese odpovědnost za jakékoli nehody, vyplývající ze zanedbání kontroly přístroje nebo za vaše svépomocné opravy po vámi provedené kontrole.
● Nepoužívejte přístroj v neběžných provozních podmínkách, například bez zvuku nebo ve chvíli, kdy z přístroje vychází kouř nebo zápach, protože to může vést k úrazu elektrickým proudem. Neprodleně přestaňte přístroj používat a obraťte se na obchod, kde jste jej zakoupili. ● Nikdy se nepokoušejte opravovat přístroj svépomocí, protože existuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem a možnost poškození elektrického bezpečnostního zařízení.
■ Obecné problémy
Není slyšet žádný zvuk.
Pouze zvuk, žádný obraz
Hlasitost je nastavena na nulu. (Ovládací jednotka)
→ Zvyšte hlasitost reprodukce.
Je zapnuta funkce utlumení zvuku (MUTE). (Ovládací jednotka)
→ Vypněte tuto funkci (OFF).
Kabely nejsou správně zapojeny.
→ Zapojte příslušné kabely správně.
Došlo ke kondenzaci vlhkosti uvnitř přístroje.
→ Před dalším použitím přístroje chvíli počkejte.
Šum Obraz není čistý.
34
Autorské právo
Vodič ruční (parkovací) brzdy není správně → Zapojte propojovací vodič ruční (parkovací) brzdy zapojen. správně. Zapomněli jste zatáhnout páku ruční (parkovací) brzdy.
→ Zatáhněte páku ruční (parkovací) brzdy.
Poblíž přístroje je používán mobilní telefon. → Při telefonování mějte mobilní telefon ve větší vzdálenosti od přístroje. Není správně zapojen uzemňovací vodič přístroje.
Poznámka: ● Tento přístroj načítá čísla složek bez ohledu na to, zda obsahují soubor MP3 nebo nikoli. ● Pořadí při přehrávání se může u různých přehrávačů MP3 různit, a to i při použití stejného disku. ● Při zobrazení názvu kořenové složky se zobrazí nápis „ROOT“.
→ Zkontrolujte kovové části karosérie automobilu (šasi) a zapojte uzemňovací vodič bezpečnějším způsobem.
Autorským zákonem je zakázáno kopírovat, šířit a dodávat materiály, chráněné autorským právem, jako je například hudba, bez schválení držitelem autorských práv, s výjimkou osobního využití.
● Přípona souboru „mp3“ by měla být připojena k názvu každého souboru v závislosti na formátu souboru. ● Tento přístroj není vybaven funkcí playlistů. ● Přestože je podporováno vypalování v režimu Multisession, doporučujeme vám, abyste používali režim Disc-at-Once (disk najednou). ● Nejsou podporovány disky, zaznamenané metodou nebo prostřednictvím software „packet write“.
Podporované souborové systémy ISO 9660 Level 1/Level 2, Joliet, Romeo Poznámka: Nejsou podporovány souborové systémy Apple (rozšíření podle normy ISO 9660), Apple HFS, UDF 1.50, Mix CD, CD Extra. Znaky „á”, „ç” atd. je možno používat v souladu s normou. Tento přístroj však tato písmena nebude zobrazovat.
Kořenová složka (Kořenový adresář)
1 2
Volba složky V pořadí
q
1
3 4
e
6
Volba souboru V pořadí
5 6
~
w
~
r
q
r
Kořenová Strom 1 Strom 2 Strom 3 složka Číslo souboru/složky na výše uvedeném obrázku neodpovídá číslu při přímé volbě souboru/složky.
Bez záruky Výše uvedené informace jsou v souladu s našimi poznatky k datu Prosinec 2004 Na reprodukovatelnost a zobrazitelnost souborů MP3 není poskytována žádná záruka.
27
Nastavení: Přehled nabídky Setup (nastavení) Strom 1
Všeobecné nastavení (GENERAL SETUP)
Strom 2 TV TYPE (typ televizoru)
TV MODE (režim televizoru)
KOMPRESE AUDIO SETUP (nastavení zvukového doprovodu)
(DR COMP) OUTPUT LEVEL (výstupní úroveň)
AUDIO (zvukový doprovod)
SUBTITLE (titulky) PREFERENCE (preference)
DISC MENU (nabídka disku)
PBC (nabídka přehrávání)
Popis
Volba typu televizoru
Volba velikosti obrazovky
Úroveň komprese dynamického rozsahu
Výstupní úroveň audio
Audio Language (jazyk zvukového doprovodu)
Jazyk titulků/ zapnutí/vypnutí titulků
Jazyk nabídky disku
Nabídka přehrávání zapnuta/ vypnuta.
Strom 3
Popis
stránka
MULTI. SYSTEM
Automatická detekce
30
NTSC
Barevná norma NTSC
30
PAL
Barevná norma PAL
30
PAN & SCAN
Obrazovka s velikostí obrazu Pan & Scan
30
LETTER BOX
Obrazovka s velikostí obrazu Letter Box
30
WIDE
Širokoúhlá obrazovka
30
MINIMUM
Minimální úroveň komprese
31
STANDARD
Standardní úroveň komprese
31
OFF (vypnuto)
Komprese vypnutá
31
MAX
Maximální výstupní úroveň audio
31
MID
Střední výstupní úroveň audio
31
MIN
Minimální výstupní úroveň audio
31
ENGLISH (angličtina)
Jazyk zvukového doprovodu
32
SPANISH (španělština)
Jazyk zvukového doprovodu
32
FRENCH (francouzština)
Jazyk zvukového doprovodu
32
JAPANESE (japonština)
Jazyk zvukového doprovodu
32
CHINESE (čínština)
Jazyk zvukového doprovodu
32
GERMAN (němčina)
Jazyk zvukového doprovodu
32
ITALIAN (italština)
Jazyk zvukového doprovodu
32
OTHER (další)
Jazyk zvukového doprovodu
32
ENGLISH (angličtina)
Jazyk titulků
32
JAPANESE (japonština)
Jazyk titulků
32
FRENCH (francouzština)
Jazyk titulků
32
SPANISH (španělština)
Jazyk titulků
32
CHINESE (čínština)
Jazyk titulků
32
GERMAN (němčina)
Jazyk titulků
32
ITALIAN (italština)
Jazyk titulků
32
OTHER (další)
Jazyk titulků
32
OFF (vypnuto)
Titulky vypnuty
32
ENGLISH (angličtina)
Jazyk nabídky disku
33
JAPANESE (japonština)
Jazyk nabídky disku
33
FRENCH (francouzština)
Jazyk nabídky disku
33
SPANISH (španělština)
Jazyk nabídky disku
33
CHINESE (čínština)
Jazyk nabídky disku
33
GERMAN (němčina)
Jazyk nabídky disku
33
ITALIAN (italština)
Jazyk nabídky disku
33
OTHER (další)
Jazyk nabídky disku
33
ON (zapnuta)
Nabídka přehrávání zapnuta.
33
OFF (vypnuta)
Nabídka přehrávání vypnuta.
33
PREFERENCES (preference)
PREFERENCES (preference)
DISC MENU (nabídka disku) (Nastavení jazyka nabídky disku)
PBC (nabídka přehrávání) (Ovládání nabídky přehrávání zapnuto/vypnuto)
ENGLISH (angličtina)
ON (zapnuto)
Jazyk nabídky disku, použitý v nabídce disku DVD je nastaven na angličtinu.
Ovládání nabídky přehrávání je zapnuto (On).
OFF (vypnuto) JAPANESE (japonština)
Ovládání nabídky přehrávání je vypnuto (Off).
Jazyk nabídky disku, použitý v nabídce disku DVD je nastaven na japonštinu. Výchozí nastavení: ON (zapnuto)
FRENCH (francouzština) Jazyk nabídky disku, použitý v nabídce disku DVD je nastaven na francouzštinu.
Poznámka: Pro zapnutí funkce nabídky na disku VCD (Video CD) zvolte v tomto nastavení hodnotu ON.
SPANISH (španělština) Jazyk nabídky disku, použitý v nabídce disku DVD je nastaven na španělštinu.
CHINESE (čínština) Jazyk nabídky disku, použitý v nabídce disku DVD je nastaven na čínštinu.
GERMAN (němčina) Jazyk nabídky disku, použitý v nabídce disku DVD je nastaven na němčinu.
ITALIAN (italština) Jazyk nabídky disku, použitý v nabídce disku DVD je nastaven na italštinu.
OTHER (další) Jazyk nabídky disku, použitý v nabídce disku DVD, je nastaven na další/jiný výše uvedený jazyk. Podle tabulky na stránce 41 zadejte čtyřmístný kód jazyka.
Výchozí nastavení: ENGLISH (angličtina) Poznámka: • Po provedení těchto nastavení začne přehrávání od začátku disku. • Tato nabídka neslouží pro nastavení jazyka nabídky vlastního přístroje. Tento přístroj podporuje pouze angličtinu (English).
RETURN (návrat): Předchozí nabídka
28
GENERAL (všeobecná nastavení)) AUDIO (zvukový doprovod)
GENERAL (všeobecná nastavení) AUDIO (zvukový doprovod)
[%][fi][@][#]: Zvolte
[ENTER] (zadání): Určení/potvrzení
[RET] (návrat): Exit (ukončení)
33
Nastavení: PREFERENCES (preference) GENERAL (všeobecná nastavení) AUDIO (zvukový doprovod)
Nastavení: Ovládání nabídky Setup pro nastavení
GENERAL (všeobecná nastavení) AUDIO (zvukový doprovod)
PREFERENCES (preference)
AUDIO (zvukový doprovod) (Nastavení jazyka zvukového doprovodu)
SUBTITLE (titulky) (Nastavení jazyka titulků) ENGLISH (angličtina)
ENGLISH (angličtina)
[SETUP] (nastavení)
Zvukový doprovod pro přehrávání disku DVD video je nastaven na angličtinu.
TITLE SETUP
MENU
TRACK/SEARCH
EN
Jazyk titulků pro přehrávání disku DVD video je nastaven na angličtinu.
TER
PREFERENCES (preference)
STOP
PAUSE
PLAY REPEAT DISC/FOLDER
RANDOM RAND
SCAN
REP
1
2
3
SUB
4
5
6
AUDIO
7
8
9
ANGLE
TRACK
RETURN
OSD
0
GRP
RET
[%] [fi] [@] [#] [ENTER] (zadání) (Volba/nastavení)
SUBTITLE
JAPANESE (japonština) JAPANESE (japonština)
Jazyk titulků pro přehrávání disku DVD video je nastaven na japonštinu.
Zvukový doprovod pro přehrávání disku DVD video je nastaven na japonštinu.
NTSC/PAL
TITLE/CHAPTER
[RET] (RETURN) (návrat)
CAR AV
FRENCH (francouzština) FRENCH (francouzština)
Jazyk titulků pro přehrávání disku DVD video je nastaven na francouzštinu.
Zvukový doprovod pro přehrávání disku DVD video je nastaven na francouzštinu.
SPANISH (španělština) SPANISH (španělština)
Jazyk titulků pro přehrávání disku DVD video je nastaven na španělštinu.
Zvukový doprovod pro přehrávání disku DVD video je nastaven na španělštinu.
CHINESE (čínština) CHINESE (čínština)
■ Ovládání nabídky Obrazovka nabídky Setup pro nastavení Stiskněte tlačítko [SETUP].
Jazyk titulků pro přehrávání disku DVD video je nastaven na čínštinu.
Zvukový doprovod pro přehrávání disku DVD video je nastaven na čínštinu.
GERMAN (němčina) GERMAN (němčina)
Jazyk titulků pro přehrávání disku DVD video je nastaven na němčinu.
Zvukový doprovod pro přehrávání disku DVD video je nastaven na němčinu.
ITALIAN (italština) ITALIAN (italština)
Jazyk titulků pro přehrávání disku DVD video je nastaven na italštinu.
Zvukový doprovod pro přehrávání disku DVD video je nastaven na italštinu.
Volba (nebo nastavení)
OTHER (další) OTHER (další)
[]] [[]
Jazyk titulků pro přehrávání disku DVD video je nastaven na další/jiný výše uvedený jazyk. Podle tabulky na stránce 41 zadejte čtyřmístný kód jazyka.
Zvukový doprovod pro přehrávání disku DVD video je nastaven na další/jiný výše uvedený jazyk. Podle tabulky na stránce 41 zadejte čtyřmístný kód jazyka. Výchozí nastavení: ENGLISH (angličtina) Poznámka: Po provedení těchto nastavení začne přehrávání od začátku disku.
OFF (vypnuto)
32
[%][fi][@][#]: Zvolte
Potvrzení Stiskněte tlačítko [ENTER].
Titulky se nebudou zobrazovat. Výchozí nastavení: ENGLISH (angličtina) Poznámka: • Po provedení těchto nastavení začne přehrávání od začátku disku. • Uzavřená záhlaví, podporovaná diskem a titulky se mohou na obrazovce vzájemně překrývat. V takovém případě titulky vypněte.
RETURN (návrat): Předchozí nabídka
[}] [{]
Stiskněte tlačítko [%], [fi], [@] nebo [#] pro volbu položky.
[ENTER] (zadání): Určení/potvrzení
Poznámka: ● Pro návrat zpět k předchozí nabídce zvolte možnost RETURN a stiskněte tlačítko [ENTER]. ● Pro ukončení nastavení stiskněte tlačítko [RET].
[RET] (návrat): Exit (ukončení)
29
Nastavení: GENERAL (všeobecná nastavení) GENERAL (všeobecná nastavení) AUDIO (zvukový doprovod) PREFERENCE (preference)
TV MODE (režim televizoru) (Nastavení poměru stran obrazu)
Nastavení: AUDIO (zvukový doprovod) GENERAL (všeobecná nastavení)
AUDIO (zvukový doprovod) PREFERENCE (preference)
PAN & SCAN
TV TYPE (typ televizoru) (Nastavení barevné televizní normy)
(Zobrazení s poměrem stran obrazu Pan & Scan)
MULTI. SYSTEM
Poměr stran obrazu je nastaven na hodnotu Pan & Scan. (→ viz stránka 42)
COMPRESSION (DR COMP: Komprese dynamického rozsahu)
OUTPUT LEVEL (výstupní úroveň) (Nastavení výstupní úrovně)
MINIMUM
MAX
(Automatická volba barevné televizní normy)
(Minimální dynamický rozsah zvukového doprovodu)
(Maximální)
Na výstupu přístroje bude signál ve stejné televizní normě, jako na výstupu přehrávaného video software. (→ viz stránky 7, 42)
Nejvyšší úroveň komprese, zhruba ekvivalentní televiznímu vysílání.
Úroveň zvukového doprovodu bude nastavena na hodnotu Maximum.
Stiskněte a podržte tlačítko [OSD] (NTSC/PAL) alespoň na 6 sekund pro vynucené přepnutí mezi barevnými normami NTSC a PAL. Pokud je aktuální barevná televizní norma „NTSC”, dvakrát stiskněte a podržte tlačítko [OSD] (NTSC/PAL) alespoň na 6 sekund. (Při přehrávání video software v barevné televizní normě NTSC.)
LETTER BOX MID
(Zobrazení s poměrem stran obrazu Letter Box) Poměr stran obrazu je nastaven na hodnotu Letter Box. (→ viz stránka 42)
(Střední)
STANDARD (Standardní dynamický rozsah zvukového doprovodu)
Úroveň zvukového doprovodu bude nastavena na hodnotu Medium.
Úroveň komprese, doporučená výrobcem software pro poslech při nízké hlasitosti.
MIN
NTSC (NTSC) Přístroj v každém případě vysílá signál ve formátu NTSC a přehrává obraz buď ve formátu NTSC nebo ve formátu PAL. (→ viz stránky 7, 42) Stiskněte a podržte tlačítko [OSD] (NTSC/PAL) alespoň na 6 sekund pro vynucené přepnutí mezi barevnými normami NTSC a PAL.
(Minimální)
WIDE (Zobrazení s poměrem stran obrazu Wide - širokoúhlý) Poměr stran obrazu je nastaven na hodnotu Wide širokoúhlý. (→ viz stránka 43) Výchozí nastavení: WIDE (širokoúhlý)
(Komprese dynamického rozsahu vypnuta.) Výchozí nastavení: MAX Komprese dynamického rozsahu je vypnuta. Dynamický rozsah jako v kinech (bez jakékoli komprese). Výchozí nastavení: OFF (vypnuta)
PAL (PAL) Přístroj v každém případě vysílá signál ve formátu PAL, a přehrává obraz buď ve formátu NTSC nebo ve formátu PAL. (→ viz stránky 7, 42)
OFF (vypnuta) STANDARD
Poznámka: • Jako typ televizoru („TV TYPE”) se doporučuje použít možnost PAL. • Zajistěte, aby formát obrazu DVD měniče odpovídal formátu obrazu monitoru. [%][fi][@][#]: Zvolte [ENTER] (zadání): Určení/potvrzení
MINIMUM
Úroveň konverzace
Výchozí nastavení: PAL
RETURN (návrat): Předchozí nabídka
Poznámka: Toto nastavení by mělo být použito pouze tehdy, pokud dochází ke zkreslení.
Poznámka: Tato funkce je účinná při přehrávání disků ve formátu Dolby Digital/Dolby Surround DVD. Po zvolení možnosti „MINIMUM” bude možno lépe slyšet slova, pronášená herci, která jsou při nízké hlasitosti přehrávání obtížně slyšitelná.
Stiskněte a podržte tlačítko [OSD] (NTSC/PAL) alespoň na 6 sekund pro vynucené přepnutí mezi barevnými normami NTSC a PAL.
30
Úroveň zvukového doprovodu bude nastavena na hodnotu Minimum.
OFF (vypnuta)
RETURN (návrat): Předchozí nabídka [RET] (návrat): Exit (ukončení)
[%][fi][@][#]: Zvolte
[ENTER] (zadání): Určení/potvrzení
[RET] (návrat): Exit (ukončení)
31
31