2010. VI. évfolyam 12. szám, december
Havonta megjelenő ingyenes programmagazin
I S S N 2 0 6 6 - 6 3 49
HÚS Z É VE S
ÉVF
OR DULÓ
0. szám évfol yam,
yen es
pro gra
mmaga
zin
Havo nta
2010. VI. évfolyam
len ő ing
2010. VI.
2. szám, február
ár , janu 1. szám lyam VI. évfo
a me gje
201 0.
Hav ont
Havont a megjel
enő ingyen es
progra mmaga
meg jelen
zin
ő ingy enes
prog ram
mag azin
KI
G
IER
201
EEK
1 0. 02. 8
4.
évfo lyam
4. szám
, ápril is
6 3 49 ISSN 2066 -
március 2010. VI. évfolyam 3. szám,
INTER
ORLD
M
20 6 6 I SSN
Hav ont
2010 . VI.
Havonta megjelenő ingyenes
E R B URG
COUN TY , HARGI TA ITA CSÍKSZ EREDACIUC, JUDEŢ UL HARGH MIERC UREA 2010. 02. 814.
EKL
S
C U R EA C I UC
E R E DA ÍKSZ C S RIEN T EER IN O
SZ
- 6 3 49
ISSN 2 066 - 6 3 49
ER WEEK NG WORLD WINT SKI ORIENTEERI HÉT SÍTÁJFUTÓ VILÁG DIALĂ A ORIENTĂRII MON SĂPTĂMÂNA
a meg
jele nő
ingy ene
s pro gra
mmaga
zin
programma gazin
DÉMONI RAGÁLY:
A PESTIS
- 6 3 49 066 ISSN 2
, júliu s
2010. VI. évfolyam 6.
ingyenes programmagazin
2010. VI. évfolyam
2010 . VI.
5. szám, május
évfo lyam
Havonta megjelen ő
7. szám
I S S N 2 0 6 6 - 6 3 49
szám, június
A BUDAPESTI SEMMELWEIS ORVOSTÖRTÉNETI A MAGYAR OKTATÁSI MÚZEUM ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM 2008- BAN NÍVÓDÍJJAL KITÜNTETETT KIÁLLÍTÁSA ÁLTAL
Hav ont
Havon ta megje
lenő ingyen es
progra mmag
a meg jele
nő ing yen
es pro gra
mmaga
zin
azin
ISSN 2066 - 6 3 49
CSÍKSZ EREDA 00 /19 óra 2010. június 9., szerda e Csíki Játékszín nagyterm
előadása
Ezer Székely Leány Nap
ISSN 2 066 6 3 49
I S S N 2 0 6 6 - 6 3 49
a SE BŐ-együttes
2010 . jú
R EMEKMŰ VEK
MAGYAR FES A 19. SZÁ ZADI TÉSZET BŐL 2010. május
lius 3.,
ja
szombat
/ Csíki Széke ly Múzeum
, októb er 10. szám
agazi n
évfol yam
nes progr amm
Hav ont a
2010. VI.
elenő ingye
meg jele
nő ingy ene
s pro gram
mag azin
25A 25 26 26A 26 26 26
2010. aug Székely Múzeum Csíki
27 27A 18 27A
19
18
27A
19A
18 19
20 20A
19
2010. VI.
Havo nta megj
in
27 27
rammagaz
TOLÁS VISSZACSAllítás-megnyitó N kiá 0 óra NAGY IST VÁ péntek / 17.3 usztus 6. /
26 26
enes prog
26A 26A
jelen ő ingy
25
Havo nta meg
25
évfoly am
ztus 8. szám, augus
2010. VI. évfolya
m 9. szám, szeptem ber
1. – július 25.
20
19 19A 19
20
19A 20
19
19
20A 20A
19A
20
19
20
20A 20
18 27A 27
26 26A 26
25
gje len
ő ing
pro gra
azi n
mber szám, dece lyam 12.
mmag
Áldott karácsonyi ünnepeket és boldog új évet kíván a
zín : He lys ék szí n Cs íki Ját
VI. évfo
yen es
0., tóber 4–1 a 2010. ok ed Cs íks zer
2010.
em ber m, nov 11. szá olya m
nta me
2010. szepte – mber 18. Szaksz erveze / szombat / 19.00 óra / tek Művel ődési Háza
Hav ont
2010.
VI. évf
Havo
OMÁN
R- R M A G YA ILM ENTUMF DOKUFMESZTIVÁL
JENŐ – pszich ológus
ELRONT OTTUK? HELYRE HOZ
49 66 - 63 ISSN 20
6 - 6 3 49 I SS N 2 0 6
ISSN 2066 - 6 3 49
Dr. RANS CHBURG
HAT JUK A sikere ? s szülő-gyerm ek kapcsolat
- 6 3 49 20 6 6 I SS N
20 6 6 ISSN
ES 130 ÉV FI SÁND10. novemb ég – 20 A PE TŐ ünneps
KO LA
- 6 3 49
H ÚS Z É VE
NOS IS TALÁ O R ÁL er 3., szerda
ÉV
Emlék
programmagazin szerkesztősége!
FOR
DULÓ
S
a me gje
len ő ing
yen es
pro gra
mmaga
zin
BEKÖSZÖNTŐ TARTALOM
Kedves Olvasó!
PROGRAMON – DECEMEBER
Ez évi utolsó lapszámunkat tartja a kezében, amelyet a szokásosnál is több előkészülettel, gondossággal készítettünk elő! Reméljük, gazdagabbnak ítélik majd a tartalmát és megszeretik új rovatunkat is, amely a Székelyföld Galéria rendezvényeit kívánja havi rendszerességgel bemutatni. Magazinunk e havi számának kiemelt rendezvénye a jubileumi ünnepségre készülő Hargita Nemzeti Székely Népi Együttes programajánlója. Az ünnepségre emlékkiadvány is megjelenik, amely bepillantást nyújt az együttes húszéves hivatásos múltjába. A missziós munkájukról, a jó hangulatú előadásaikról Kárpát-medence-szerte ismertek. Kívánom, hogy hivatástudatuknak megfelelően hűséggel, kitartással tudják szolgálni a teremtett népi értékeink ápolását. December az év utolsó hónapja ráébreszt a valóságra, hogy ismét öregebbek lettünk egy évvel, és eltelt egy naptári év, amely számvetésre, mérlegelésre is késztet bennünket. Nagy megelégedéssel tölt el, hogy a gazdasági válság ellenére 2010-ben a szereda.Origo programmagazin havi rendszerességgel jelent meg, tájékoztatva olvasóit a Csíkszeredában szervezett rendezvényekről, eseményekről. Ezúton is megköszönöm minden külső és belső munkatársamnak, hogy ebben az évben is számíthattunk szíves támogatásukra, és segítségükkel tartalmasabbá tehettük magazinunkat. Külön köszönöm olvasóink visszajelzését, az ösztönző gondolatok megerősítettek bennünket, hogy kiadványunkra szükség van, érdeklődéssel fogadják, lapozzák, és amelyből egyet kiemelek: „Origo nélkül nincs már Szereda!” Az elért eredmények, sikertelenségek számbavétele mellett az adventi időszak a várakozásé is, a december a reményé, hogy valamivel jobb, sikeresebb, teljesebb lesz az elkövetkező esztendő. A szerkesztőbizottság nevében békés, meghitt karácsonyt és örömteli új évet kívánok! Mihály Réka
CSÍKI SZÉKELY MÚZEUM Múzeumpedagógiai foglalkozások a néprajzi kiállításon / 4 Múltbeli karácsonyok, korunkbeli ajándékok / 5 A fekete leves – a kávéfőzés története – kiállítás / 5
szereda.Origo
Felelős szerkesztő: Mihály Réka Szerkesztőbizottság: Ady András, György Piroska, Ferenczy Krisztina, Prigye Kinga Korrektúra: Prigye Kinga Gazdasági ügyintéző: Főcze Mária Franciska Lapterv, nyomdai előkészítés: Gutenberg Grafikai Műhely és Nyomda, www.gutenberg-art.ro Nyomda: Alutus Rt. 3
Havonta megjelenő ingyenes programmagazin. Megjelenik 3000 példányban. Kiadja: a Csíkszereda Kiadóhivatal, Csíkszereda Polgármesteri Hivatalának kiadója. 530110 Csíkszereda, Vár tér 1. sz., tel.: +40 266 371 464 E-mail:
[email protected]; www.szereda.ro A kiadásért felelős: Antal Attila alpolgármester
CSÍKI JÁTÉKSZÍN Jevgenyij Svarc – Parti Nagy Lajos: A sárkány – mese felnőtteknek / 6 Nagy Bandó András: A titok – A kiskalácsai királyság – meseregény, a Figura Stúdió Színház előadása / 7 Átváltozás – mozgásszínházi előadás / 7 Decemberi játékrend / 8 HARGITA NEMZETI SZÉKELY NÉPI EGYÜTTES 20 éves a Hargita Nemzeti Székely Népi Együttes / 9 ESEMÉNY / RENDEZVÉNY Mézes mesevilág – Tari Márta mézeskalácskép-kiállítása / 16 Dimenziók – Nagy Ödön kiállítás-megnyitója / 18 Julianus díjátadó ünnepség / 19 Adventi jótékonysági vásár / 20 Haccacáré – zenés est / 20 Karácsonyfa-díszítő verseny / 21 Székelyföldi Hagyományos Termékek Karácsonyi Vására / 21 A Székelyföld Galéria ajánlója / 22 A Kájoni János Megyei Könyvtár ajánlója / 26 SPORTNAPTÁR / 28 KÖNYVKOSÁR A Pallas-Akadémia Könyvkiadó ajánlója / 31 A Corvina Könyvesház ajánlója / 32 A Bookart Könyvkiadó ajánlója / 33 A Csíkszereda Kiadóhivatal ajánlója / 35 HELYTÖRTÉNETI ÉVFORDULÓK / 37 CSÍK-INFO-SAROK / 38
CSÍKI SZÉKELY MÚZEUM Csíkszereda, Vár tér 2. sz., tel./fax: +40 266 311 727, 266 372 024, www.csikimuzeum.ro
MÚZEUMPEDAGÓGIAI FOGLALKOZÁSOK A NÉPRAJZI KIÁLLÍTÁSON
Fotó: Nagy Gyöngyvér
Múzeumpedagógiai foglalkozásokat szervezünk a Hagyományos népi mesterségek Csíkban című állandó kiállítás keretében, melyek hozzájárulnak a helytörténet, irodalom, környezetismeret, történelem, vizuális kultúra ismeretanyagának bővítéséhez. Törekszünk arra, hogy a múzeum mint tartalmas szórakozás épüljön be a gyerekek mindennapjaiba. Célunk, hogy a gyerekek játékos formában fedezzék fel, hogy az olvasmányaiknak, tanulmányaiknak valóságtartama van. Vessék össze a már megtanult történeteket, fogalmakat, eseményeket a tárgyakban jelentkező konkrét világgal. Ezeken keresztül legyenek képesek alapvető összefüggések felismerésére és maradjanak nyitottak az ismeretszerzés iskolán kívüli módjaira. A felsőtagozatos diákoknak abban nyújthat segítséget egy-egy múzeumi foglalkozás, hogy a múzeumlátogatások során egyes különleges szakmák és hivatások is felkelthetik érdeklődésüket, segítve ezzel pályaválasztásukat. A foglalkozásokra maximum 30 fős általános és középiskolás osztályokat, szervezett csoportokat fogadunk, keddtől péntekig 10.00 és 15.00 óra között. A tevékenységek helyszíne a néprajzi kiállítótér és a múzeumpedagógiaterem. Egy tevékenység időtartama igény szerint 60–90 perc. A részvételi díj egy főre 3 lej, a kísérőknek ingyenes. A részvételhez előzetes bejelentkezés szükséges! Kérjük, a tervezett múzeumlátogatás előtt legalább egy héttel jelentkezzenek. 4
Az izgalmas témák élményszerű kibontása a korosztályok érdeklődési körének megfelelően, változatos programok mellett valósul meg. Tűzzel-vassal dolgozunk, hogy ne legyen vashiányod! – kovácsmesterség (5-8., 9-12. osztályosoknak) Azért gyűltünk mi ma össze – ünnepek rendszerszerűsége (5-8., 9-12. osztályosoknak) Mindennapi kenyerünk – hagyományos kenyérkészítés és a hozzá kapcsolódó szólások, közmondások, rítusok (1-4., 5-8. osztályosoknak) Famegmunkálás – kádár- és asztalosmesterség (1-4., 5-8. osztályosoknak) Betegségek, népi gyógyászat – Szent Antal-kultusz, attribútumai és a nevéhez fűződő betegségek (5-8., 9-12. osztályosoknak) Állatmotívumok – a múzeum tárgyain figyeljük meg az állatmotívumokat (1-4. osztályosoknak) Pásztorkodás – a hagyományos csíki és Csík-környéki pásztorkodás, eszközkészlete és jelrendszere (1-4., 5-8. osztályosoknak) Téli ünnepkör – a kalendáriumi év ünnepei (1-4., 5-8., 9-12. osztályosoknak) Boszorkányság, hiedelmek – Luca-napi szokások (5-8., 9-12. osztályosoknak) Bővebb információk, bejelentkezés: tel.: +40 751 859 653 (Kádár Kincső), +40 266 372 024 (titkárság), e-mail:
[email protected], www.csikimuzeum.ro
CSÍKI SZÉKELY MÚZEUM Csíkszereda, Vár tér 2. sz., tel./fax: +40 266 311 727, 266 372 024, www.csikimuzeum.ro
MÚLTBELI KARÁCSONYOK, KORUNKBELI AJÁNDÉKOK 2010. december 18. / szombat Karácsonyra készülődve egész napos programmal várjuk a Csíki Székely Múzeum látogatóit. Délelőtt karácsonyfadíszkészítést, kézműves tevékenységeket tartunk gyerekeknek;
délután a karácsonyi ünnepkört bemutató néprajzi előadásra, filmvetítésre kerül sor, melyet felnőtteknek ajánlunk. A részletes programot a múzeum honlapján követhetik nyomon.
A FEKETE LEVES – A KÁVÉFŐZÉS TÖRTÉNETE 2010. december 10. – 2011. február 25. Megfőzzük, megisszuk. Ennyi? De hogy jutott el a kávécserje bogyója a főzőedényig? És az miféle? Miben készül a „török kávé”, milyen lombikokkal kísérleteztek a francia vegyészek, mi történik pontosan a kotyogó vagy a karos presszógép belsejében, hogyan dolgozott egy kávéfőzőgép-készítő és -javító kisiparos a pesti „maszek világban”, és hol tartunk ma?
Több száz kisebb-nagyobb kávéfőzővel, kávéillattal és a kiállításhoz kapcsolódó felnőtt- és gyerekprogrammal várjuk a Csíki Székely Múzeumba december 10. és február 25 között a kávé-, a technika- és a történelem szerelmeseit. Dávid Bíborka, Csíki Székely Múzeum
5
CSÍKI JÁTÉKSZÍN Csíkszereda, Temesvári sgt. 6. sz., tel./fax: +40 266 310 670, e-mail:
[email protected], www.csikijatekszin.ro
Jevgenyij Svarc – Parti Nagy Lajos: A SÁRKÁNY – mese felnőtteknek Ki a rendező? Az előadás rendezője Vargyas Márta, a Marosvásárhelyi Művészeti Egyetem magiszteri rendező-hallgatója. Csíkszeredában született, de iskolái egy részét Magyarországon végezte, majd Kolozsváron tanult dramaturgiát, és végül a rendezést választotta hivatásául. Fiatal, lendületes, céltudatos alkotó, rendezői pályája elején. A sárkány első nagyszínpadi rendezése, mellyel épp szülővárosában mutatkozik be.
konfliktushoz azt teszi hozzá, hogy az emberek a nyelvüket sem uralják már igazán. Amit Wittgenstein mondott, azaz „nyelvem határa – világom határa” ebben a szövegben tapinthatóan megmutatkozik, és bebizonyosodik, hogy az identitás és önmeghatározás egyik alapvető eszköze a nyelv, amit használunk, amin gondolkodunk, ugyanakkor a beszélt nyelv teljes látlelet, diagnózis arról, hogy az, aki fogalmaz, mit tud, mit gondol saját magáról és helyéről a világban.
Amiért érdekel minket... Emberekről szól. Egy kisvárosban történnek az események, melyet évek óta rettegésben tart a sárkány. A sárkányra hivatkozva a politikum is azt tesz, amit éppen akar, az emberek pedig hallgatnak és hagyják, hogy a fejük fölött bármilyen döntés megszülethessen, még az sem táplálja hitüket, hogy egy hivatásos sárkányölő hős érkezik a városukba. Jevgenyij Svarc mese köntösébe bújtatott társadalomkritikáját Parti Nagy Lajos fordította magyarra és adaptálta ugyanakkor. Átdolgozása teret adott a tőle jól ismert nyelvi fordulatok, szokatlan és sajátos szóképek, szójátékok kibontakozására, mely a sztorihoz és az alap-
Különlegessége... A viszonyokról szól, hatalmi viszonyokról, viszonyulásról és emberek közötti relációkról. Az őszinte kapcsolatokról és az érdekkapcsolatokról. Jó karaktereket láthatunk kiélezett helyzetekben, láthatjuk, hogy az emberek túléléséhez hozzátartozik az alkalmazkodni tudás. Egyeseknek komoly stratégiájuk van arra, hogy hogyan maradjanak mindig felül, csak arra nem emlékeznek, mikor veszítették el a kapcsolatot önmagukkal, és arra az egyszerű kérdésre sem tudnának válaszolni, hogy kik is ők valójában?
6
Budaházi Attila, dramaturg
CSÍKI JÁTÉKSZÍN Csíkszereda, Temesvári sgt. 6. sz., tel./fax: +40 266 310 670, e-mail:
[email protected], www.csikijatekszin.ro
A TITOK – A KISKALÁCSAI KIRÁLYSÁG – meseregény a Figura Stúdió Színház mesejátéka Csíkszeredában Fellépnek: Bence: KŐMÍVES CSONGOR; Luca: VAJDA GYÖNGYVÉR; Egér: MÁTHÉ ANNAMÁRIA; Medve: KOLOZSI BORSOS GÁBOR; Nagyapi/Bagoly: SZABÓ EDUÁRD; Minden Kívánságot Nem Teljesítő Tündér / Nagy Fekete Golyhó: BOROS MÁRIA Dramaturg: ZALÁN TIBOR / Rendező, díszlet- és jelmeztervező: DÉZSI SZILÁRD. Decemberben a legfiatalabb bérletesek az évad első mesejátékát láthatják a Csíki Játékszínben. Nagy Bandó András A kiskalácsai királyság című meséjét Zalán Tibor átdolgozásában A titok címmel mutatja be a gyergyószentmiklósi Figura Stúdió Színház Dézsi Szilárd rendezésében. A történet egyetlen éjszaka alatt játszódik: méghozzá azon az éjszakán, amikor Luca és ikertestvére, Bence születésnapi ajándékukat várják, kívánságaikat, vágyaikat próbálják megfogalmazni. A gyerekek lefekvéshez készülődnek, amikor Nagyapi a szülők távollétét kitöltendő, a maga módján mesélni kezd a legtitkosabb pincéről, ahol le kell győzni a Minden Kívánságot Nem Teljesítő Tündért. A napi hancúrozásban kifáradt gyerekek már az elején belealszanak a mesébe, és a folytatását kalandokban gazdag álomban élik meg. Álmukban találkoznak a Hős Kisegérrel, a feledékeny Cammogó Medvével és nem utolsósorban a Bölcs Bagollyal, akik segítségükre lesznek, hogy legyőzzék nemcsak
a Minden Kívánságot Nem Teljesítő Tündért, hanem az általa varázsolt akadályokat is. Ébredéskor megkapják Nagyapitól a várt ajándékot, ami természetesen titok. A titok.
ÁTVÁLTOZÁS – mozgásszínházi előadás Baczó Tünde koreográfus-rendező csíkszeredai előadása decemberben is látható a Hunyadi László Kamarateremben, 8-án, szerdán 19.00 órai kezdettel. A produkciót azoknak a nézőinknek ajánljuk, akik szeretik a stúdió-előadásokat, a színészek játékát megérinthető közelségből nézni, akik kedvelik a mozgás, a tánc és a zene nyelvén megfogalmazott alkotásokat. Miért átváltozás? A jelen pillanat folyamatosan változik újra jelenné, de a világ közben nem áll meg. Az idő önmaga jelenébe való visszatérését legjobban talán a mozgásszínház tudja megragadni: az, hogy adott egy tér, melybe az előadók teste, fénye, árnyéka, mozgása különböző kompozíciókat ír egy óra leforgása alatt, majd ugyanaz a tér ismét ott áll üresen, készen arra, hogy egy másik alkalommal újra valami megismételhetetlen történjék benne a nézők szeme láttára. Igazuk van, ha azt gondolják, hogy ez már nem ugyanaz a tér. Megtörtént benne az Átváltozás. Fellépnek: BILIBÓK ATTILA, BODEA TIBOR, DÁLNOKY CSILLA, KOSZTÁNDI ZSOLT, RÁDULY BEÁTA, ZSIGMOND ÉVA-BEÁTA.
Fotó: Sándor Levente
Díszlettervező: ALBERT ALPÁR / Zeneszerző: CÁRI TIBOR, Rendező-koreográfus: BACZÓ TÜNDE. Az előadást 15 éven felülieknek ajánljuk. Budaházi Attila, dramaturg 7
CSÍKI JÁTÉKSZÍN Csíkszereda, Temesvári sgt. 6. sz., tel./fax: +40 266 310 670, e-mail:
[email protected], www.csikijatekszin.ro
A CSÍKI JÁTÉKSZÍN DECEMBERI JÁTÉKRENDJE 2010. december 2. / csütörtök / 12.30 óra
2010. december 9. / csütörtök / 19.00 óra
A TITOK – A kiskalácsai királyság
A SÁRKÁNY
Micimackó-bérlet
Antigoné-bérlet
2010. december 3. péntek
2010. december 12. / vasárnap / 19.00 óra
11.00 óra – A TITOK – A kiskalácsai királyság
NÉGY TÁNC az Udvarhelyi Táncműhely előadása
Hamupipőke-bérlet 2010. december 15. / szerda
14.30 óra – A TITOK – A kiskalácsai királyság
10.30 óra – A TITOK – A kiskalácsai királyság
Kis herceg bérlet
Móka-bérlet 2010. december 5. / vasárnap / 19.00 óra
A SÁRKÁNY
12.30 óra – A TITOK – A kiskalácsai királyság
Liliomfi-bérlet
Nagy Imre (sárga színű) bérlet
2010. december 8. / szerda / 19.00 óra
2010. december 30. / csütörtök / 19.00 óra
ÁTVÁLTOZÁS
CSÓKOS ASSZONY
Hunyadi László Kamaraterem
ünnepi előadás, bérletszünet
Fenntartjuk a műsorváltoztatás jogát! Kamaraelőadásainkra, a korlátozott ülőhelyek miatt, kizárólag elővételben árusítunk jegyeket! Az előadás megkezdését követően nem áll módunkban a késve érkezőket beengedni! Felnőttelőadásainkat hét éven aluli gyerekek nem látogathatják. Megértésüket köszönjük! 8
HARGITA NEMZETI SZÉKELY NÉPI EGYÜTTES Csíkszereda, Temesvári sgt. 6. sz., tel./fax.: +40 266 371 362, e-mail: offi
[email protected], www.hargitatanc.ro
A HARGITA EGYÜTTES MINDIG ÉRTÉKET TEREMTETT – beszélgetés Szalay Zoltánnal, a Hargita Nemzeti Székely Népi Együttes egyik alapítójával
Hogyan került kapcsolatba a néptánccal, a népi kultúrával? Amikor Erdélyben a táncházmozgalom beindult, akkor azt mondhatjuk, hogy a kolozsvári zeneiskola 11. osztályából indult el, ahol én is tanultam. A zeneiskolába több olyan neves személy járt, mint: Papp István Gázsa, Könczei Árpád, Székely Levente. A kamaszkorúak, mint minden fiatal, valami újat szeretnének, valami mást, mint mások, és mi a táncházban találtuk meg ezt az újat, ráadásul mint az később kiderült, értékes szórakozási lehetőségnek bizonyult. Miután lecsendült ez a szórakozási kedv, a néptáncot hivatásszerűen kezdtük el művelni az említett személyekkel, megmaradtunk a mozgalom és a népi kultúra mellett. Hogyan került Csíkszeredába? Kolozsváron születtem és ott végeztem az egyetemet is. Abban az időben a kihelyezési rendszer működött, és engem 1984-ben Csíkszeredába helyeztek, köszönhetően Lászlófy Pali bácsinak, az akkori főtanfelügyelőnek, aki meghirdetett egy zenetanári állást. Hogy vezetett az út a Hargita Nemzeti Székely Népi Együttes alapításáig? Fokozatosan... 1985-ben feleségemmel, Antal Rozálival újraindítottuk Csíkszeredában a táncházmozgalmat
(abban az időben éppen szünetelt), aztán egy évre rá tánccsoportot szerveztünk a tehetséges fiatal táncházasokból. 1988-ban a mai Márton Áron Gimnázium, akkori Matematika–Fizika Líceum vezetősége felkért, hogy szervezzek tánccsoportot. Ezekkel a diákokkal később sok hagyományőrző rendezvényeken vettünk részt. 1990-ben a sepsiszentgyörgyi Háromszék együttes mintájára hivatásos táncegyüttes alakult Csíkszeredában. Felkértek, hogy vállaljam el az igazgatását. Három évig voltam vezetője az új intézménynek. Az azt megelőző időszakban működő együttes műkedvelő csoport volt. Az újjáalakult Hargita Nemzeti Székely Népi Együttes felkarolta a Hargita együttes hagyományait, de már nem azt az utat járta, hiszen a táncház múlt, a táncházas előzmények más irányt mutattak. A célja a népi hagyományok gyűjtése, felkarolása és népszerűsítése volt, ami nemcsak a csíki hagyományokra vonatkozott, hanem egész Erdélyre kiterjedt. Már az első években sikerült jó néhány vidéket átfogni, felgyűjteni, és táncait, népdalait színpadra vinni. Gondolom, azóta is követi az együttes sorsát. Milyennek látja most a Hargita Nemzeti Székely Népi Együttest? Sok minden történt az együttestől való távozásom óta. Az első három évben összesen két színpadi műsor született. Ma már felgyorsult az együttes élete, évente két-három műsort mutatnak be, ami sokszor túlterheli az együttes tagjait. Állandó koreográfus hiányában különböző műfajok születtek, ezért nagyon sokféle koncepció nyilvánult meg a műsorokban, de mindig értéket teremtettek. Hiszem, hogy nem az a fontos, hogy milyen eszközökkel próbáljuk a közönség lelkét megszólítani, hanem az, hogy valamilyen húrt megpendítsünk benne, és ha ez sikerül, akkor a társulat elérte a célját. Bármilyen műfajban lehet értéket teremteni, csak az a lényeg, hogy az valós érték legyen. Mit kíván a Hargita Nemzeti Székely Népi Együttesnek? Erőt céljaik megvalósításához, békességet a munkájukhoz, minél kevesebb konfliktust ahhoz, hogy a békében végzett munka öröme minél nagyobb elégtételeket tudjon hozni számukra. 9
HARGITA NEMZETI SZÉKELY NÉPI EGYÜTTES Csíkszereda, Temesvári sgt. 6. sz., tel./fax.: +40 266 371 362, e-mail: offi
[email protected], www.hargitatanc.ro
KÍVÁNNI, AKARNI, TENNI, MERNI KELL A JÖVŐÉRT! – interjú András Mihállyal, az együttes vezetőjével a másfél hónapos kínai maratoni turné után is jóllakhattam volna a kollégákkal, de alig vártam, hogy bemenjek a próbaterembe, az irodákba. Észre kellett vennem magamon, hogy szeretem őket, csak nem tudom kimutatni. Van bennem egy munkamánia is, ami hasznos az ügynek, de káros a családnak. A sok távollét, ünnepekről, hétvégekről való hiányzás próbára teszi a családot. Számukra is fontos, segíti az ügyet, amit szolgálok. A család pártfogása nélkül nincs siker, egészség, nyugalom. Az igazgató és művészeti vezető két külön munkakör egy hivatásos intézményben, de az a tapasztalatom, hogy a művészeti vezetés olyan mértékben el tud távolodni a valóság lehetőségeitől, hogy vállalhatatlan konfliktusokhoz vezet. Ameddig nincs megfelelő anyagi lehetőség, egyszerűbb, ha a művészeti vezető és igazgató harca bennem lezajlik. Azért a legnagyobb művészet a család, mert ott nem mindig én vagyok az igazgató.
Ha nem is az első pillanattól, de hosszú ideje vezeti a Hargita Nemzeti Székely Népi Együttest. Hogy lehet ilyen hosszú időn át sikeresen együtt dolgozni, egyáltalán együtt dolgozni? Mindig is azt akartam, hogy sikeres, jó, hasznos, értékes, értékelt legyen társulatunk és tagjai egyaránt. 16 éve, 1994ben bízták rám a most 20 éves hivatásos Hargita együttes vezetését. Első perctől a csapatmunkában láttam a sikert. Most is nagyon jó társakkal dolgozom. Az elejétől fogva mindig csak egy évadra vállaltam a feladatot, ameddig hasznosnak látom magam a rendszerben, meg aztán nehezen viselem az igazgatói munkakörrel járó népszerűtlenséget, de arra is rá kellet jönnöm, hogy az igazi siker titka, a jó irányon kívül a következetesség, a kitartás. És ezen minden nap dolgozni kell. Azt gondolom, hogy az, amit tesz, az több mint munka, vagy feladat... Hogyan egyeztethetőek az igazgatói, művészeti vezetői teendői a családi kötelezettségeivel? Soha nem mentem kínomba munkába az együtteshez, de tudom, hogy az milyen, mert volt benne részem. Most, 10
A kerek évfordulók megállásra, értékelésre, átgondolásra is késztetnek bennünket. Hogy van ezzel András Mihály – értékeli(te), milyennek látja az elmúlt időszakot? Elégedett? Ahogy mondja, most kellene megállni. De az is lehet, most az a feladat, hogy ne kényszerüljünk megállásra. A következő lépés nem mindig egyértelmű. A bölcsesség, előrelátás és megalkuvás, gyengeség között most vékony a mezsgye. A mostani válságos helyzethez való igazodás gyötrelmes lehet. Még soha nem voltunk ilyen rossz gazdasági helyzetben. A fenntartónkat is nehéz döntés elé állítja, hogy mindenáron biztosítsa az intézmény életéhez szükséges feltételeket, vagy hosszabb-rövidebb hervadásra kárhozunk. Én tudom, hogy a Székely Népi Együttes mit ér. Azt szeretném, ha mielőbb jobb értékelésre, felbecsülésre és megbecsülésre kerülne. Társulatunk most 20 éves, ereje teljében, legszebb korában van. Hálás vagyok a sorsnak és mindazoknak, akik eddig bíztak bennem, hogy itt dolgozhatok. Több mint elégedett vagyok azzal, hogy ilyen megtisztelő feladatot kaptam. Folyton megmérettetünk, fenntartó, szakma, közönség, támogatók, lelkiismeretünk előtt. Úgy értékelem, hogy a magyar kulturális és oktatási intézményeinknek az élvonalában vagyunk. Emellett alkalmunk volt három világkiállításon is megmérettetnünk és tapasztaltuk, hogy nem csak magyar vonatkozásban jelentünk értéket. Most értünk haza a kínai világkiállításról, ahol a közönség és meghívóink értékeltek,
HARGITA NEMZETI SZÉKELY NÉPI EGYÜTTES Csíkszereda, Temesvári sgt. 6. sz., tel./fax.: +40 266 371 362, e-mail: offi
[email protected], www.hargitatanc.ro megbecsültek. Néztem Shanghaiban a különböző országok hozzánk hasonló képviseleteit, és azon gondolkodtam, hogy ők vajon milyen költségvetésből működnek hazájukban és milyen fogadtatásban részesülnek a világkiállításról való hazatérésükkor? A jelenlegi nehéz helyzet ellenére én most is az életre készülök. Családom, munkám mellett tanulok, hogy önmagamhoz képest jobb legyek, és ezáltal eredményesebb a rám szabott feladatokban is, emberileg és szakmailag egyaránt. A jobb jövőben bízom. A múlt sikerei mellett persze sebeket is szereztünk, de felülemelkedtünk. Az elmúlt húsz év mindennel együtt mégiscsak egy vitathatatlan és igaz sikertörténet. Rohanó világunkban gyorsan átminősülnek az értékek. „Csak tiszta forrásból” Bartók-modellt követve dolgoznak. Van még fellelhető tiszta forrás? Milyennek látja a népművészet sorsát a századunkban? A tiszta forrás egy önvédelmi és környezetvédelmi kérdés is. Ezzel Bartók is egyetértene. Szellemi vagy folyékony állapotukban létező tiszta forrásaink, értékeink, ránk és Önökre is vannak bízva. Ameddig őrizzük tiszta forrásainkat, bennük mi is megtisztulunk és megmaradunk. Segítőkre van szükségünk, mert a világ bort iszik és vizet prédikál. Bartókot is sokat emlegetik, de kevesen értik. Napjainkban vajon hányan ismerik fel az értéket, és akik
tulajdonosai hogyan éltetik, vigyázzák? De jó lenne tudni, hogy Bartók Béla mit tenne az én helyemben? Elmenne Amerikába? Tisztánlátása korát meghaladta, az biztos. Amit mondana, ma is kevesen értenék. Ugyanúgy ma sem ismerünk fel nagy művészeket, alkotókat. Kallódik körülöttünk ma is sok érték, megannyi tiszta forrás. Azt sem merem mondani, hogy jó lenne, ha a népi értékeink jó magas áron, a tőzsdén versenyeznének, mert más nemzetek, avatatlan kezek prédájává válnának. Bár lehet, ha eladnák nekünk, megvennénk jó áron… Századunk generációja még nagyon komoly értékeket örökölt. Az én, a te és az ő lehetősége, feladata élni a tiszta forrással és továbbadni, mert ami a mienk, az maradjon is az... Hogy ezt mi eddig megtehettük, köszönet mindenkori fenntartóknak és támogatóinknak. Mit kíván a következő 20 évre a Hargita együttesnek? Igen. Kívánni, akarni, tenni, merni kell a jövőért. Először „legyen meg a Te akaratod”, de ha Ő is úgy akarja, kívánom mindazt, amit az együttes tagjai e kérdés kapcsán kívánnak: – mindenekelőtt a jó Isten segítségét, hitelességet és folytonosságot! – több időt és pénzt fordítani a szakmai fejlődésre. – legalább annyi érdeklődést a közönség részéről, mint az elmúlt 20 évben.
2010. október – Világkiállítás Shanghai
11
HARGITA NEMZETI SZÉKELY NÉPI EGYÜTTES Csíkszereda, Temesvári sgt. 6. sz., tel./fax.: +40 266 371 362, e-mail: offi
[email protected], www.hargitatanc.ro
Részlet a Góbé virtus című előadásból
– példakép legyünk a következő nemzedék számára. – állandó zenekart! – az együttes tagjai és a leendő tagok is őrizzék meg a mindennapokban is azt a lelkesedést, amit a színpadon adnak át a közönségnek! – mindig legyünk elhivatottak a magyar kultúra iránt, és olyan közönséget, amely elismeri áldozatos munkánkat! – tartson ki az együttes a néptánc mellett. – legyen újra legalább 12 pár táncosa az együttesnek. – sok jót és szépet érjen meg az együttes még együtt! – összetartást, megértést. – egységet, csapatszellemet, bort, búzát, békességet! – sikeres világjáró előadásokat! – a színvonalas működéshez szükséges anyagi hátteret, több megbecsülést! – sok tanítványt! – együttest! Adjon Isten minden jót, jobb időt, mint eddig volt, Asztalunkra kenyeret, A bölcsőbe gyereket, S a szívünkbe meleget! Az új esztendőkben! (Népi köszöntő) 12
HARGITA NEMZETI SZÉKELY NÉPI EGYÜTTES Csíkszereda, Temesvári sgt. 6. sz., tel./fax.: +40 266 371 362, e-mail: offi
[email protected], www.hargitatanc.ro
HÚSZ ÉV A HARGITA EGYÜTTESNÉL... feladatok és megfelelések sora! Milyennek látják az elmúlt időszakot?
PÉTER LÁSZLÓ 20 év… Nem volt olyan nap, ami teljesen ,,táncmentes” lett volna. A tánc számomra egy tökéletes önkifejezési forma. A színpadon tombol a lelkem a szívemnek kedves zene hallatán. Olyankor úgy érzem, hogy bármire képes vagyok, és még többre. Az én életemnek már szerves része a tánc, a zene, az életem már ezek nélkül nem képzelhető el. Az évek múlásával csendesedik a nóta, lassul a tánc, de én úgy gondolom, hogy ez nem von le semmit az értékéből, csak szebb és méltóságteljesebb lesz tőle. „Úgy kell táncolnod, mintha senki sem figyelne, szívedből kell jönnie, ha azt akarod, hogy jó legyen.” 20 év után bátran mondhatom, ez lett az én hitvallásom.
ANTAL ZSOLT Az Isten az embert nem csak arra teremtette, hogy boldog vagy boldogtalan legyen, hanem jól meghatározott küldetést adott neki. Számomra ez a küldetés azt jelenti, hogy azt az örökséget, azt a hagyományt, amit őseink hátrahagytak, azt átadhassuk gyerekeinknek, unokáinknak, és a tánc által megmutathassuk a tisztelt közönségnek. Húsz év alatt a Hargita együttesnél ez a küldetés úgy gondolom, elérte célját, és egyben mindenki számára misszióvá vált.
GYÖRGY PIROS 20 év, és mégis mintha a tegnap lett volna. És én még itt vagyok. Nehéz megfogalmazni azt a sok szépet és szeretetet, amit a közönségtől kaptunk. Nehéz szavakba önteni azt a sok turnét, előadást, amelyek során mosolyt vagy éppen könnyeket ,,kaptunk” ajándékba. Ilyenkor éreztem, hogy érdemes volt ezt a hivatást választanom. Úgy érzem, köszönettel tartozom oktatóimnak, a régi hargitásoknak, hogy feltárták nekem és bevezettek ebbe a csodálatos világba. Hasonló példával igyekszem továbbadni a néptánc varázsát, szépségét a gyerekeknek, ifjaknak. 13
HARGITA NEMZETI SZÉKELY NÉPI EGYÜTTES Csíkszereda, Temesvári sgt. 6. sz., tel./fax.: +40 266 371 362, e-mail: offi
[email protected], www.hargitatanc.ro
GÁBOS ENDRE 20 év… El sem hiszem, hogy már eltelt. Kezdetben a megfelelés, hogy fel tudjak zárkózni a feladatokhoz, de örömmel töltött el, és a szabadnapokon vártam, hogy mikor lehetek már újra a próbateremben. A kezdeti megfelelés átminősült küldetéstudattá. Most az tölt el a legnagyobb örömmel, ha át tudok adni másnak valamit abból, amit megtanultam, amire ráéreztem az évek során. A táncunk beszél arról, hogy kik vagyunk, hagyományunk pedig megtartja identitástudatunkat. 20 év… fáradságos, de szép volt.
JOÓ KINGA MÁRIA Gyerekkoromban mindig csodálattal követtem a Hargita együttes előadásait Désen. Azon táncosoknak tündöklését a színpadon, akik példaképemmé váltak és ma kollégáim. 2008 októberében kerültem az együtteshez. Azóta próbálok megfelelni, tanulok és ,,ismerkedek” a székelyekkel. Büszke vagyok arra, hogy a 20 éves együttes tagja vagyok, és hogy már én is oktatok, ,,szoktatom” a kicsik lábát a tánclépésekhez. Kérdezett: Mihály Réka
MEGHÍVÓ A HARGITA NEMZETI SZÉKELY NÉPI EGYÜTTES 20 ÉVES ÉVFORDULÓS ÜNNEPSÉGSOROZATÁN VALÓ RÉSZVÉTELRE A Hargita Nemzeti Székely Népi Együttes folyó év december 16–18. között rendezi meg 20 éves évfordulós ünnepségsorozatát.
A RENDEZVÉNY PROGRAMJA 2010. december 16. / csütörtök / 19.00 óra ,,EXPO SHANGHAI 2010” FILMBEMUTATÓ ÉS KÖZÖNSÉGTALÁLKOZÓ Helyszín: Kamaraterem – Városi Művelődési Ház
2010. december 17. / péntek / 19.00 óra FOTÓKIÁLLÍTÁS ÉS KÖNYVBEMUTATÓ Helyszín: Márványterem – Szakszervezetek Művelődési Háza
2010. december 18. / szombat / 18.00 óra SZÜLETÉSNAPI GÁLAMŰSOR ÉS TÁNCHÁZ Helyszín: Szakszervezetek Művelődési Háza Kedves volt és jelenlegi hargitások, barátaink! Találkozzunk, ünnepeljünk együtt, emlékezzünk meg az eltöltött évekről, a szép sikerekről, a 20 éves múltról. Emlékezzünk, őrizzük a megvalósított álmokat, előadásaink felejthetetlen pillanatait, a múltat, amely utat nyitott a jövő felé. 14
Ezúton is szeretettel meghívunk minden volt és jelenlegi Hargita együttes tagot a 20. születésnapi ünnepségünkre! Részvételi szándékotokat jelezzétek a 0266 371 362-es telefonszámon, valamint az offi
[email protected] e-mail címen december 10-ig.
HARGITA NEMZETI SZÉKELY NÉPI EGYÜTTES Csíkszereda, Temesvári sgt. 6. sz., tel./fax.: +40 266 371 362, e-mail: offi
[email protected], www.hargitatanc.ro
SZÜLETÉSNAPI KIADVÁNY – Húszéves a Hargita Nemzeti Székely Népi Együttes
Isten az embert jókedvre teremtette – ennél nagyobb elismerés nem is kell a Hargita Nemzeti Székely Népi Együttes műsorairól, rendezvényeiről egy köztiszteletben álló, a népi értékeket ápoló közéleti személyiség részéről. Jókedvvel tölt el minket a hargitások minden előadása, minden olyan megnyilvánulás, amely hozzuk kötődik, amelynek ötlete az együttes tagjaitól származik, s amelynek megvalósítása is a társulat munkájának eredménye. A zene, a tánc mindennapjaink része: a zene unalmat űz, kikapcsol, felvidít, hangulatot teremt. S a zene megszólalása, ritmusa máris mozgásra, táncra serkenti lábunkat. A Hargita, a hargitások munkájának eredményeként egyre többen igénylik a minőségi, jó zenét, egyre több embernek válik napi szükségletévé a népzene – a mi zenénk – hallgatása, mulatságokban a népi táncok járása, a népi együttesek műsorainak megtekintése. A Hargita Nemzeti Székely Népi Együttes missziós munkát végez: gyökereitől megfosztott, erőszakosan városiasodó és a globalizáció fenéjétől megfertőzött társadalmunk tagjainak figyelmét újra saját gyökereire, saját kultúrájára, annak értékeire tereli. S végzi ezt az áldozatos munkát Csíkszeredában, a Csíki-medencében, a Székelyföld településein, de hivatástudattal évente felkeresi a Mezőséget – örömet, jókedvet lopva szórványban élő testvéreink szívébe. Húsz éve végzi hivatásosként ezt az áldozatos és felelősségteljes munkát az együttes. A hivatásos intézménnyé válás évfordulójára emlékkönyvet adott ki a csapat, megörökítve benne az elmúlt öt esztendő történéseit. Azért csak öt esztendőét, mert korábban nagyobb időívet átfogó kötet jelent meg, Évek könyve címmel. András Mihály, a Hargita Nemzeti Székely Népi Együttes igazgatója, művészeti vezetője az új kiadványban így fogal-
mazza meg az intézmény misszióját: „Már maga a név is üzeni az együttesünk hitvallását: a székelyek szent hegye, a Hargita lábánál, székelyül lenni nemzetinek, népi együttesként. A székely jelző nem provincializmust jelent, hanem a sajátosságnak az egyetemes magyar kultúra részeként való tiszteletét. A név, a címek köteleznek, a hajdani nagy nevű együttesből intézmény lett, s népi kultúránk színpadon való megjelenítése mellett nemzeti feladatokat is ellát. Együttesünk tagjai gyermekcsoportokat vezetnek a környék falvaiban, és évente megszervezik a Csűrdöngölő gyermeksokadalmat. Rendszeres szolgálatot végeznek a szórványba került településeken, turnék, találkozók szervezésével. Prímástalálkozót tartanak erdélyi falusi muzsikusok, valamint városi fiatal zenekarok részvételével. Gyűjtést, archiválást végeznek. Népdalt oktattak hónapokon át a Marosvásárhelyi Rádióban. CD-t, DVD-t, könyvet adtak ki muzsikás rendezvényeikről.” A kötet vázlatosan összefoglalja az együttes húszéves hivatásos múltját, felidézve a műkedvelőként eltöltött hosszú és termékeny időszakot is. Ezt követően a sajtóanyagok tükrében számba veszi az elmúlt öt esztendő bemutatóit, az együttes által szervezett rendezvényeket, mezőségi és külföldi turnéit, s külön fejezetet szentel az utánpótlásnevelésnek, az erdélyi prímások találkozóinak és a hivatásos népi együttesek találkozóinak. Végül a szakma, művelődési életünk és közéletünk kiemelkedő személyiségei vallanak az együttes munkájáról. A kötetből is kiderül az, amit az együttes rendezvényei alatt mindig éreztünk: Isten az embert jókedvre teremtette. Sarány István 15
SZAKSZERVEZETEK MŰVELŐDÉSI HÁZA Csíkszereda, Szabadság tér 16. szám
MÉZES MESEVILÁG – Tari Márta mézeskalácskép-kiállítása Gulyás László interjúja Szederjesi Ferenccel, a Szakszervezetek Művelődési Háza igazgatójával Honnan jött az ötlet a Mézes Mesevilág-kiállítás megrendezésére? Művelődési házunk hivatása, hogy városunk, de tágabb értelemben az egész Csíki-medence lakosságának művelődését szolgálja. Befogadó intézményként épületünk ehhez sok szabad területtel – és minden más szempontból – , kiváló adottságokkal rendelkezik. Amikor megismerkedtem Tari Márta művészetével és annak unikális jellegével, valamint a rendelkezésre álló óriási archív anyaggal, úgy gondoltam, hogy érdemes ezt a nagyközönségnek bemutatni. Különös aktualitása ennek a művészi anyagnak, hogy mind tartalmában, mind hangulatában kötődik az adventi ünnepkörhöz, karácsony szent ünnepéhez. Tari Márta csíkszeredai bemutatkozása rendkívül nagyszabású. Több mint 150 különböző alkotást tekinthet meg a látogató. Ha azt feltételezzük, hogy minden kép előtt csak két percet időz az érdeklődő, már akkor 300 percet, azaz öt órát töltött el a kiállítótermekben. Nyilván, nem matematikailag számítgatják egy képzőművészeti tárlat értékeit az emberek, de a fenti adat mégiscsak azt érzékelteti, hogy tartalmas látnivalóval – félnapos programmal – vár mindenkit a Szakszervezetek Művelődési Háza Csíkszeredában 2010 decemberében. Advent a készülődés, a karácsonyra várás örömével telik. Mindazok számára, akik újdonságokkal kívánják szeretteiket meglepni, sok inspirációt tartogatnak a mézeskép-festőművésznő alkotásai. Tari Márta maga is arra biztat mindenkit,
hogy tanuljanak tőle, és használják bátran szellemi épülésre ezt az anyagot. Karácsonyra egyébként is sokan készítenek mézespogácsákat, és ha már a tészta az asztalon van, akkor miért ne készülhetne abból valami egyéb is. Nincs nagyobb öröm annál, amikor anya, apa és a gyermekek együtt mesterkednek az asztalnál, és karácsonyfadíszeket gyúrnak-sütnek mézestésztából. Ennek érdekében tartotta bemutatóit a művésznő november utolsó hétvégéjén. Célunk az volt, hogy a gyermekek és a családok kedvet kapjanak Tari Mártától az alkotásra. Ezért pályázatot hirdettünk több kategóriában. Gyermekrajzokat várunk 14 éves korig. Mézes karácsonyfadíszeket egyéni pályázatként, valamint mézesképet családi kategóriában. A műveket december 22-ig kell leadni a jegyvásárlás helyszínén, és a pályaművek ünnepélyes eredményhirdetésére december 28-án 11.00 órakor, a kiállítás középső termében kerül sor. A pályázatokat névvel, címmel és telefonszámmal várjuk, hogy a legjobb munkák beküldőit meghívhassuk erre az eseményre és a Harmopan által felajánlott díjakkal megköszönjük a munkájukat. A fődíj pedig Tari Mártának erre az alkalomra készített – és a kiállításon megtekinthető – eredeti mézeskompozíciója lesz. Ez a kiállítás újdonságnak mondható intézményük működésében.
16
SZAKSZERVEZETEK MŰVELŐDÉSI HÁZA Csíkszereda, Szabadság tér 16. szám Kisebb tárlatoknak már korábban is otthont adtunk. A mostani nagyformátumú kiállítás annak a szerencsés egybeesésnek köszönhető, hogy hozzáférhetővé vált egy, a mi számunkra is finanszírozható anyag. De elmondhatom azt is, hogy a jövőben szélesíteni kívánjuk intézményünk kulturális kínálatát. Ez részben köszönhető annak, hogy visszaszorulóban van az igény a felnőttoktatásra, amely korábban jelentős erőket kötött le szervezetünkben. Másrészt pedig, összhangban az új magyar kormány kultúrpolitikájával, a magyar kulturális kapcsolatok fejlesztése érdekében szeretnénk újszerű és nívós programokat hozni Székelyföldre. Eddig a Csíki Székely Múzeum, valamint a Csíki Játékszín látványos bemutatói hoztak újat és szenzációt a csíkszeredai kulturális életbe. Velük kívánnak konkurálni a jövőben?
Szó sincs erről. Munkánk révén reméljük, hogy tovább gazdagodik majd városunk kulturális élete, és tovább növekszik Csíkszereda meghatározó székelyföldi szerepe. Kapcsolatunk az említett két intézménnyel egyébként is kifogástalan és testvéri. Együttműködésünk folyamatos, hiszen ők komoly szakmai műhelymunkát végeznek, mi pedig időről időre hellyel és eszközeinkkel segítjük produkcióikat. A tervbe vett szemléletváltás mögött komoly gazdasági szempontok húzódnak meg. Folyamatosan csökkenő finanszírozási és a dinamikusan növekvő fenntartási költségekkel számolunk a jövőben. Az egyensúly csak úgy őrizhető meg, ha megnöveljük kihasználtságunkat. A bérlőktől és a vendégműsorokból származó bevétel nem fedezi állandó költségeinket. Muszáj tehát saját produkciókkal és gazdagabb programkínálattal növelnünk aktivitásunkat.
17
AVE ART GALÉRIA Csíkszereda, Szív u. 2/A/1 szám
DIMENZIÓK – Nagy Ödön kiállítás-megnyitója 2010. december 1. / szerda / 17.00 óra / Ave Art Galéria
Nagy Ödön keramikus, szobrász, üvegtervező. 1984-ben végzett a kolozsvári Ion Andreescu Képzőművészeti Főiskola üveg- és kerámia szakán. 1985-től a csíkszeredai Hargita Művészeti Szövetkezet tervezője, 1991-től a helyi Nagy István Zene- és Képzőművészeti Szakközépiskola tanára. Legelső találkozása a nyilvánossággal még főiskolai évei idején történt, a kolozsvári Korunk Galériában rendezte meg egyéni kiállítását, hidegtű-technikával készített grafikáit mutatta be. „Sokoldalúan rugalmas stílusban és formaalakítással képes a feladat és a téma adottságainak megfelelni, kifejezésmódot váltani anélkül, hogy az a plasztikai érték rovására menne.” – méltatja Pogány Gábor az artportálon. A szobrászat és az iparművészeti formatervezés mellett festéssel és grafikával is foglalkozik. Egyéni és csoportos kiállítása mellett számos köztéri alkotása látható a Kárpát-medencében. A december 1-jén nyíló egyéni kiállítást Botár László képzőművész nyitja meg. 18
JULIANUS ALAPÍTVÁNY Csíkszereda, Kájoni János u. 74. szám
JULIANUS DÍJÁTADÓ ÜNNEPSÉG 2010. december 4. / szombat / 17.00 óra / Református templom
A kisebbségi sorsban élő magyarság védelmére, nemzeti önazonossága megőrzésének szolgálatára hozta létre Csíkszeredában egy különböző szakmai területen tevékenykedő lelkes csapat 1992-ben a Julianus Alapítányt. Célját a Dsida Jenő-idézet körvonalazza: „Elindulok, mint egykor Csoma Sándor, hogy felkutassak minden magyart.” Hát érettük jött létre a Julianus Alapítvány, azzal a céllal, hogy vigyük a reményt a tömbből, és hozzuk a hírt a szórványból, tartsuk még bennük a reményt, amíg csak lehet, és figyelmeztessük a székelységet a fenyegető veszélyre, és közben rátalálunk azokra a cselekvő magyarokra is, akik Julianus hitével és kitartásával végezték és végzik ma is magyarságmentő munkájukat. Julianus barát Domonkos-rendi szerzetes volt, aki IV. Béla magyar király megbízásából indult Keletre az ott maradt magyarok felkutatásáért. Első útja során (1235–1236) a Volga mentén megtalálta az ott maradt magyarokat, és még jól megértette beszédüket. Útjának jelentőségét szívszorító beszámolójában rögzíti Richardus: „Megtalálta pedig őket a nagy Etil (Volga) folyó mellett. Kik látván őt,
megértvén, hogy keresztyén magyar, nagyon örvendeztek megérkezése felett...” Azóta nyomtalanul eltűnt az ottani magyarság, és itt is fogyunk napról napra. De még mindig elegen vagyunk arra, hogy küzdeni tudjunk fennmaradásunkért. Tizennyolc év alatt 102 cselekvő magyarnak és négy céljainkkal egyetértő és támogató más nemzetiségűnek adtunk Julianus-díjat a bányásztól miniszterelnökig. Ők cselekvő akarásukkal példát mutatnak, és tettekre ösztönöznek bennünket. Ez év decemberében a magyar nyelv bátor védelmezése, a magyar emlékek feltárása és megőrzése, valamint a magyarság ügyének szolgálatáért adunk Julianus-díjakat. Díjazottjaink: Bernard de Calloc’H – Párizs, Kalmár Zoltán – Nagyszeben, Mauer Oszkár – Szerémség, Pataky József – Torda, Ráduly Róbert Kálmán – Csíkszereda. Jelöltjeink között szerepel George Pataki New Yorkból. Beder Tibor, a Julianus Alapítvány elnöke
19
KORONA ÉTTEREM Csíkszereda, Márton Áron u. 38. sz., +40 266 310 993
HACCACÁRÉ – zenés est 2010. december 4. / szombat / 19.00 óra / Korona étterem Az előadás a 30-as, 40-es évek kávéházi hangulatát idézi, amelyben híres magyar sanzonok, filmslágerek és operettrészletek sajátos feldolgozásai hallhatók élőzenei kísérettel. Az időutazós, nosztalgiát ébresztő, hangulatos műsort Márdirosz Ágnes színésznő, Szilágyi Nóra énekesnő és Ráduj Gábor zongorista előadásában láthatjuk most is. A 2007 nyarán alakult trió azóta bejárta előadásával Erdély minden városát, repertoárjuk folyamatosan bővül, hogy azoknak is tudjanak új élményt nyújtani, akik már többször is hallották őket. A műfaj iránti érdeklődők ismét láthatják az előadást december 4-én, szombaton 19.00 órától a csíkszeredai Korona étterem által szervezett disznótoros vacsorán. A háromfogásos vacsora kezdési ideje 18.00 óra, asztalfoglalás a 0266 310 993, valamint a 0740 162 158-as telefonszámokon.
ADVENTI JÓTÉKONYSÁGI VÁSÁR 2010. december 3. / péntek / Hargita Megye Tanácsának előtere „December 3. a fogyatékkal élők világnapja, aminek évenkénti megtartásáról 1992-ben döntött az ENSZ. Ezen a napon világszerte felhívják a figyelmet a betegség, baleset vagy katasztrófa következtében fogyatékossá vált emberek problémáira. A világon mintegy 650 millió ember él fogyatékkal. Az ő jogaik védelméről az ENSZ 2006 decemberében fogadott el egyezményt. Ettől azt remélik, segítséget nyújt ahhoz, hogy többé nem szorulnak a társadalom perifériájára. A világ fejlett országaiban a lakosság mintegy 10 százaléka él valamilyen fogyatékossággal.” – írja a Magyar Távirati Iroda közleménye. Bizonyára sokan elolvasták ezt a közlemény, de vajon, hányan gondolkodtak el azon, hogy a száraz hír mögött emberi sorsok vannak. Nem túlzás azt mondani, hogy a lakosság közel harmadát érinti közvetve a fogyatékkal élők sorsának alakulása. Ezért is tartjuk fontosnak, hogy bár ezen a napon kiemelten felhívjuk embertársaink figyelmét a fogyatékkal élők helyzetére. A Gyulafehérvári Caritas Tanácsadó Iroda Fogyatékkal Élőknek a Hargita Megyei Szociális és Gyermekvédelmi Igazgatósággal és a Hargita Megyei Mozgássérültek szervezetével közösen 2010. december 3-án Csíkszeredában, a Hargita Megyei Tanács épületének földszintjén ismét megrendezi az 20
adventi jótékonysági vásárt. A 10.00 és 14.00 óra között zajló vásáron a megye különböző pontjairól érkező, fogyatékkal élőkkel foglalkozó szervezetek képviselői bemutatják kézműves termékeiket és várják a vásárlókat. Demeter Zsuzsa, programfelelős
AZ ADVENTI HÉTVÉGÉK RENDEZVÉNYEI
KARÁCSONYFA-DÍSZÍTŐ VERSENY 2010. december 12. / vasárnap / 14.00 óra / Majláth Gusztáv Károly tér
Csíkszereda Megyei Jogú Város Önkormányzata az adventi időszakban szervezett rendezvényei között ismét meghirdeti az immár hagyományossá vált karácsonyfa-díszítő versenyt. A versenyre Csíkszereda általános iskoláinak elemi tagozatos diákjai nevezhetnek be, iskolánkét egy tízfős csapattal. A feldíszítendő fákra természetes anyagból, a versenyzők által készített díszek
kerülnek. Az öt tagból álló zsűri fogja díjazni a fákat. A Caritas csíkszeredai fiókszervezetének támogatásával minden benevezett csapat ajándékcsomagban részesül. A karácsonyfák a polgármesteri hivatalban, a szociális igazgatóságon, a szociális konyhán és az éjjeli szálláson varázsolnak ünnepi hangulatot.
SZÉKELYFÖLDI HAGYOMÁNYOS TERMÉKEK KARÁCSONYI VÁSÁRA 2010. december 17–19. / Vár tér A karácsonyi készülődés, várakozás méltó megünnepléseként az adventi időszakban városunk több intézménye, alapítványa egyesülete és civil szervezet is szervez kisebb rendezvényeket. Közöttük kiemelkedő a Hargita Megye Tanácsának szervezésében immár hagyományosan sorra kerülő Székelyföldi Hagyományos Termékek Karácsonyi Vására, ahol a helyi hagyományos termékek kínálatán túl programjukat hagyományos disznóvágás is kiegészíti. Fotók: Csíki Zsolt
21
SZÉKELYFÖLD GALÉRIA Csíkszereda, Tudor Vladimirescu u. 5. szám., tel.: +40 266 311 775, www.hargitakiado.ro
TÁJÉKOZÓDÁSI PONT: A HARGITA – interjú Lövétei Lázár László költővel, a Székelyföld szerkesztőjével Mióta a szerkesztőség új székházba költözött, ahol egy kis galéria is rendelkezésünkre áll, havi rendszerességgel vannak rendezvényeink – neves meghívottak társaságában. Decemberben például Hozó Levente, a csíki jégkorong legsikeresebb képviselője lesz a vendégünk. Ugyanakkor tárlat nyílik nálunk Részegh Botond rajzaiból. 2011-ben, többek közt, egy riportpályázat kiírását is tervezzük, hiszen ez a fontos – és rendkívül olvasóbarát! – műfaj szinten teljesen kikopott a Kárpát-medencei magyar lapokból.
Fotó: Kirják Attila
A Székelyföld kulturális folyóirat régiónk kultúráját, helytörténeti sajátosságait igyekszik az olvasók elé tárni – folyamatos téma- és nézőpontbővüléssel. Milyen szempontok szerint döntitek el, hogy mi kerüljön be a kiadványba? Igen, az „alapító atyák” – Ferenczes István, György Attila, Molnár Vilmos – 1997-ben azért találták ki a Székelyföldet, mert nem volt olyan irodalmi-kulturális folyóirat Erdélyben, amelyik a Székelyföld kulturális értékeinek felmutatását tartotta volna elsődleges feladatának. Decemberi számunk lesz a Székelyföld 159. lapszáma, s mint eddig, ebben is olyan írásokat közlünk, amelyek kielégítik a szakemberek elvárásait is és a laikus olvasó is megérti őket (azt a kéziratot, amelyik – a nyakló nélküli szakzsargon-használat miatt – a szerkesztők számára is olvashatatlan, a legnagyobb tisztelettel inkább szaklapok felé irányítjuk). Kulturális rendezvényeket is szerveztek – irodalmi esteket, kiállításokat stb. Mivel készültök december hónapban? A 2011-es terveitekről megtudhatunk-e valamit?... 22
Régiónkban is érzékelhető a digitális technika térhódítása, ami nem mindig van pozitív hatással az olvasásra, az olvasóra: módosulnak az olvasási trendek, megváltozik az olvasmányok befogadása. Ez hogyan hat az alkotóra? Nemrég olvastam újra Tolsztoj Feltámadás című regényét. Érdekes módon a könyvespolcról emeltem le a könyvet, pedig a www.mek.oszk.hu portálon is elérhető lenne. Mindezzel csak azt akarom mondani, hogy néhány évtizedig még biztosan igény lesz a könyvek, folyóiratok nyomtatott változatásra is. Természetesen én is használom az internetet, de a vers még mindig a fehér papír előtt születik... Lövétei Lázár László költő, műfordító, szerkesztő. Hogyan fér össze benned a költő és a szerkesztő? Vagy a vers is egyfajta szerkesztés? Persze, a vers is szerkesztés, sőt, egy festmény, egy építészeti remekmű is szerkesztés: nem mindegy, hogy milyen sorrendben követik egymást a szavak vagy a vonalak. Ha egy gótikus templom nincs jól „megszerkesztve”, sokkal hamarabb összedől... Hogy érzed magad a városunkban? Székelyudvarhely néhány kilométerrel közelebb van a szülőfalumhoz, Lövétéhez, mint Csíkszereda, így aztán természetes, hogy azt a várost jobban ismerem, mint Szeredát. De ma már Csíkban sem tévedek el. Vagy ha mégis „eltévednék”, tájékozódási pontnak mindig ott lesz a Hargita... Kérdezett: Mihály Réka
SZÉKELYFÖLD GALÉRIA Csíkszereda, Tudor Vladimirescu u. 5. szám., tel.: +40 266 311 775, www.hargitakiado.ro
JÁTÉK A BÜNTETHETETLEN FANTÁZIA BŰNÉVEL – AVAGY A KÉPZELET ÁRNYJÁTÉKA – Részegh Botond kiállítás-megnyitója 2010. december 15. / szerda / Székelyföld Galéria „Részegh Botond dionüszoszi alkat, munkái legalábbis ezen a póluson rezegnek. Ez nemcsak az expresszív, indulati megnyilatkozást jelenti, hanem elmerülést a bizonytalan, homályos benső világban. (…) A szexualitást a zsidó-keresztény etika démonizálta, az orgia, a szabad szerelem bármely fajtáját sátáninak, és ezért szentségtelennek tartotta. A rajzsorozat címe erre a belső konfliktusra utal.” (Részletek Gaál József írásából. In Székelyföld, 2010/12.) Részegh Botond (képzőművész, könyvillusztrátor) – 1977ben született Csíkszeredában, 2001-ben végzett a bukaresti Képzőművészeti Egyetemen, 2004–2008 között a Magyar Képzőművészeti Egyetemen tanult König Róbert tanítványaként. Munkái számos egyéni és csoportos kiállításon szerepeltek, legutóbb a bostoni Northeastern Universityn.
Részlet: Játék a büntethetetlen fantázia bűnével – 35x70 cm
23
SZÉKELYFÖLD GALÉRIA Csíkszereda, Tudor Vladimirescu u. 5. szám., tel.: +40 266 311 775, www.hargitakiado.ro
„ITTHONRÓL HAZA” 2010. december 15-én Hozó Levente jégkorongozó lesz a Székelyföld Galéria vendége
Fotó: Kristó Róbert
– „Édesanyám, kedvesanyám, csak az a kérésem, / Hokibotot, hokibotot csináltasson nékem…” Aligha van hokimeccs Csíkszeredában, ahol ne énekelnék el ezt a nemhivatalos „indulót”… Neked mikor adtak először hokibotot a kezedbe? Hogyan kezdődött a pályafutásod? – Hokibotot először akkor vettem a kezembe, amikor iskolába mentem…, de korcsolyázni már azelőtt korcsolyáztam. Édesapám vitt le először a jégpályára, és mellette szerettem meg a hokit. De mint utólag kiderült, már nagyapámék és nagyanyámék is gyakran jártak Szentkirályról Szeredába hokimeccset nézni, tehát a családi környezet eleve megvolt… Sokat beszéltek Gál Sándorról, Antal Elődről, akkor ők voltak a példaképek, a hősök, úgy mondták, még a hokipálya előtti két fémszobor is róluk készült… – „Azt mondja a kapitány, / Hozó Levi kapitány, / ki a legjobb jégkorongba igazán...” – kezdődött éveken át a szurkolótábor egyik kedvenc rigmusa… Nem lehetett könnyű feladat összetartani, kordában tartani egy (csíki) hokicsapatot, mégis, tudomásom szerint, feltétel nélkül elfogadott, tisztelt a mindenkori csapat és a szurkolók. Mi volt ennek a titka? – Igen, ez a szurkolói ének nagyon jólesett mindig… Az összetartás kulcsa pedig a normális megbeszélés volt. Ha valami 24
nem ment, külön-külön is leültünk, megbeszéltük. És hogy hallgattak rám, és meg is csinálták a kellő dolgokat, az talán az őszinteségemnek volt köszönhető. Nálam nem volt „hátha” és „lehet”, nálam valami vagy igen volt, vagy nem. Ezért persze többször is megütöttem a bokámat, konfliktusaim alakultak ki a vezetőséggel azokban az időszakokban, amikor az ígéreteket nem teljesítették. Például amikor megígértem a csapatnak, hogy a sorok rendeződnek – aztán mégsem úgy történt, ezért az utolsó évben le is mondtam a C betűről, mert nagy teher volt rajtam, hogy bár megígértem, és szavamat adtam a csapatnak, nem teljesült a kérésük. – A mázsányi ellenfelek és jégi „gladiátorküzdelmek” után visszavonulásod óta kisgyerekeket edzel a Sportklub utánpótlása számára. Nem tűnik könnyű váltásnak… Hozóból, a Kapitányból edző bácsi? – Nem volt nehéz, mert annál maradtam, amit szeretek… A gyerekekkel nagyon szívesen dolgozom, mert őszinték, és igazat mondanak. Nagyon szeretem őket. Remélem, tíz-tizenegy év múlva majd több olyan jó játékos is kikerül közülük, akik még jobb eredményeket érnek majd el, mint én! (Részletek György Attila interjújából. In Székelyföld, 2010/12.)
A családi költségvetésben üzemanyag spórlást tervez vagy netán parkolási gondjai vannak? Ajánljuk a megoldást:
közlekedjen autóbusszal! A város bármelyik pontjára biztonságosan, időben, kényelmesen elszállítjuk. Szállítási diszpécser-szolgálat: 0266 311 322
A KÁJONI JÁNOS MEGYEI KÖNYVTÁR AJÁNLÓJA Csíkszereda, Szabadság tér 16. sz., tel.: +40 266 371 790, tel./fax: +40 266 371 988, e-mail:
[email protected], http://bibliohr.topnet.ro
KÖNYVTÁR ÉS OLVASÁS A DIGITÁLIS KORBAN – a BIBLIONET internetes könyvtári információs szolgáltatások felavatása és e-könybemutató 2010. december 3. / péntek / 17.00 óra / Kájoni János Megyei Könyvtár dokumentációs részlege – a Mikó-vár épülete
Könyvtár és olvasás a digitális korban címmel 2010. december 3-án közönségtalálkozót szerveznek a Kájoni János Megyei Könyvtár dokumentációs részlegén, a BIBLIONET könyvtárfejlesztési program révén megvalósított korszerű internetes, elektronikus szolgáltatások felavatása alkalmából. Szeretettel várnak minden érdeklődőt a találkozóra, amelynek célja a
szolgáltatások bemutatása, elsősorban a csíkszeredai közönség számára. A rendezvény házigazdája Kopacz Katalin, a Kájoni János Megyei Könyvtár igazgatója köszönti a vendégeket, köszöntőbeszédet mond Borboly Csaba, Hargita Megye Tanácsának elnöke, valamint a program romániai lebonyolítója, az Irex Alapítvány képviselője. A Biblionet program által nyújtott lehetőségekről és az eddig elért eredményekről a program Hargita megyei koordinátora, Bedő Melinda beszél. Az országos szintű Biblionet könyvtárfejlesztési program második fordulójában idén a megyei könyvtár újabb 12 számítógépet kapott a hozzá tartozó szoftverekkel és wireless routerrel, valamint webkamerát, szkennert és videoprojektort, így 2010 őszétől sikerült elindítani az új internetes szolgáltatásokat a használók számára a könyvtár Mikó-várbeli részlegein is. Az elektronikus könyvtári szolgáltatások és a virtuális könyvek világába is betekintést nyerhetnek a találkozó résztvevői. A Színek a palettán című elektronikus könyv bemutatója kapcsán az est meghívottjai Cseke Gábor író, újságíró és beszélgetőpartnere, Márton Árpád képzőművész.
KARÁCSONYI KÉSZÜLŐDÉS A GYERMEKKÖNYVTÁRBAN 2010. december 16. / csütörtök / 11.00 óra / Kájoni János Megyei Könyvtár gyermekkönyvtára – a Mikó-vár épülete A Kájoni János Megyei Könyvtár gyermekrészlegén idén is megszervezik a karácsonyváró könyvtári foglalkozást kisiskolások számára, december 16-án, csütörtökön 11.00 órától. A foglalkozáson részt vevő iskolai csoportok a könyvtárosok irányításával készítik el a díszeket, majd közösen díszítik fel a könyvtári karácsonyfákat a gyermekkönyvtárban, 12.00 órától a könyvtár Fakalinka nevű bábcsoportja a Plüm-Plüm és a sárkány című bábjátékot mutatja be a gyerekközönségnek. A részvétel ingyenes, a kisiskolás csoportok előzetes jelentkezés alapján vehetnek részt a foglalkozáson. A szervezők kérik a pedagógusokat, a torlódás elkerülése végett, jelezzék a csoportos részvételi szándékot a Kájoni János Megyei Könyvtár gyermekkönyvtárában, személyesen vagy telefonon (tel.: 0266 371 988, 0266 371 790, mobil: 0720 544 093). Túljelentkezés esetén figyelembe veszik a jelentkezés sorrendjét. Kelemen Katalin, Kájoni János Megyei Könyvtár 26
A KÁJONI JÁNOS MEGYEI KÖNYVTÁR AJÁNLÓJA Csíkszereda, Szabadság tér 16. sz., tel.: +40 266 371 790, tel./fax: +40 266 371 988, e-mail:
[email protected], http://bibliohr.topnet.ro
SZÍNEK A PALETTÁN – Cseke Gábor Márton Árpáddal készített beszélgetőkönyve a világhálón – könyvbemutató és beszélgetés 2010. december 3. / péntek / 17.00 óra / Kájoni János Megyei Könyvtár dokumentációs részlege – a Mikó-vár épülete
Szeretettel várnak minden könyvbarátot és érdeklődőt a Kájoni János Megyei Könyvtár dokumentációs részlegén, 2010. december 3-án 17.00 órakor. A Könyvtár és olvasás a digitális korban címmel szervezett közönségtalálkozó meghívott vendégei Cseke Gábor író, újságíró és beszélgetőpartnere, Márton Árpád képzőművész. A beszélgetés témája a Színek a palettán című könyv, amelynek kapcsán a virtuális könyvek és könyvtárak világába is betekintést nyernek az est résztvevői. A hagyományos, nyomtatott könyvekhez szokott olvasók számára talán kissé még szokatlan, hogy nem vehetik kézbe a nyomdából frissen kikerült kötetet egy könyvbemutató alkalmával. A beszélgetőkönyv
ugyanis e-könyvként – elektronikus kiadványként – olvasható a világhálón. A Magyar Elektronikus Könyvtárban (MEK, www.mek. oszk.hu) néhány kattintás után bárki kedve szerint böngészhet a könyv oldalain. „Régóta készülök arra, hogy meghitt beszélgetésben szóra bírjam életéről, pályafutásáról Márton Árpádot. Különösen, amióta megérintett az a mód, ahogyan egykori iskolájára, tanáraira, diáktársaira emlékezett. Egy művész, akit nem minden áron a saját érvényesülése, befutottsága foglalkoztat, hanem az intézmény, a körülmények, amelyek vele együtt egy egész alkotó nemzedéket felszínre hoztak.” – vallja Cseke Gábor a beszélgetőkönyv születéséről a Régi beszélgetések a Műteremben című, előszónak tekinthető fejezetben. Márton Árpáddal, az idén októberben hetvenedik évét betöltött festőművésszel 2007 novemberétől 2008. január végéig tizenkét alkalommal beszélgetett Cseke Gábor. Ezeket a beszélgetéseket, interjúkat rögzítette és tette közzé a beszélgetőkönyvben, e-könyv formájában, mert meggyőződése, „hogy a világhálón lehet a leginkább szolgálni azt, hogy valamilyen gondolatnak, teljesítménynek érvényt szerezzünk a nagyvilágon”. A kötetben – amely 2010 augusztusában vált elérhetővé a Magyar Elektronikus Könyvtárban – helyet kapott Márton Árpád néhány írása is, az utolsó fejezetben verseket találunk, amelyeket szerzőik a művésznek dedikáltak.
RENDHAGYÓ ÚTIKÖNYVEK KÁSZONRÓL – András Ignác helytörténeti könyveinek bemutatója 2010. december 14. / kedd / 17.00 óra / Kájoni János Megyei Könyvtár olvasóterme – Szakszervezetek Műv. Háza, 2. emelet, 50/A terem Könyvbemutatóra várják a helytörténet iránt érdeklődő csíkszeredai közönséget 2010. december 14-én, 17.00 órakor a Kájoni János Megyei Könyvtár olvasótermébe. András Ignác helytörténész, a kászonaltízi dr. Lukács Mihály Általános Iskola igazgatója, kászonszéki településeket bemutató „rendhagyó útikönyvei” a Verbum Keresztény Kulturális Egyesület gondozásában jelentek meg 2008–2009-ben. A szerzőt András Zoltán, Kászon község polgármestere fogja bemutatni a csíkszeredai közönségnek. A hajdani Kászonszék öt településének helytörténeti értékeit, műemlékeit, elsősorban templomait és kápolnáit bemutató kiadványokat vetített képes bemutatóval egybekötve ismerteti a szerző. 27
SPORTNAPTÁR
JÉGKORONG U20-AS VILÁGBAJNOKSÁG – Divízió II., B-csoport
Románia mellett Magyarország, Lengyelország, Kína, Korea és Ausztrália 20 év alatti válogatottja vesz részt a december 13–19. között Csíkszeredában, a Vákár Lajos Műjégpályán rendezett divízió II.-es, B-csoportos világbajnokságon. Naponta három mérkőzést rendeznek, az összecsapások 13.00, 16.30 és 20.00 órától kezdődnek minden játéknapon. ROMÁNIA U20-AS KERETE: Kapusok: RUCZUJ GELLÉRT (HSC Csíkszereda) és SZAKÁCS SZABOLCS (Progym). Hátvédek: ANDRÁS NORBERT (HSC Csíkszereda), BERDILĂ C ĂTĂLIN (Dunărea Galaţi), DÁVID ATTILA (Brassói Fenestela),
FEJÉR HUNOR (Progym), FLOREA ŞTEFAN (Egyesült Államok), GLOVASCHI IULIAN (Dunărea Galaţi), L ACZKÓ DÁVID L EVENTE (Brassó), PÁL FERENC (Újpest), POPA PAUL (Svédország – Arlanda), R OMANESCU G ABI (Sportul Studenţesc). Csatárok: BARABÁS L ÁSZLÓ (Debrecen), BÍRÓ TAMÁS (HSC Csíkszereda), GLIGA R OBERTO (Svédország – Tingsryd), IRIMIA ADRIAN (Steaua), IMECS ATTILA (Brassó), MIHĂILESCU CLAUDIU (Steaua), MOLNÁR Z SOLT (Progym), MOLNÁR Z SOMBOR (HSC Csíkszereda), PASCARU L EONARD (Steaua), PÉTER Z SOLT (Progym), TAPU CIPRIAN (Steaua), TRANCĂ DANIEL (FTC). Edzők: ifj. ANTAL ELŐD és GÁL SÁNDOR.
A VB PROGRAMJA: 2010. december 13. / hétfő 13.00 / AUSZTRÁLIA–KOREA 16.30 / MAGYARORSZÁG–KÍNA 20.00 / ROMÁNIA–LENGYELORSZÁG
2010. december 16. / csütörtök 13.00 / LENGYELORSZÁG–KÍNA 16.30 / MAGYARORSZÁG–AUSZTRÁLIA 20.00 / ROMÁNIA–KOREA
2010. december 14. / kedd 13.00 / KÍNA–AUSZTRÁLIA 16.30 / LENGYELORSZÁG–KOREA 20.00 / MAGYARORSZÁG–ROMÁNIA
2010. december 17. / péntek 13.00 / AUSZTRÁLIA–LENGYELORSZÁG 16.30 / KOREA–MAGYARORSZÁG 20.00 / KÍNA–ROMÁNIA
2010. december 19. / vasárnap 13.00 / KOREA–KÍNA 16.30 / LENGYELORSZÁG–MAGYARORSZÁG 20.00 / ROMÁNIA–AUSZTRÁLIA 28
SPORTNAPTÁR
JÉGKORONG MOL LIGA 2010/2011 A HSC CSÍKSZEREDA DECEMBERI MÉRKŐZÉSEINEK PROGRAMJA: 2010. december 3., péntek / HSC CSÍKSZEREDA – DAB.DOCLER (Vákár Lajos Műjégpálya) 2010. december 5., vasárnap / HSC CSÍKSZEREDA – VASAS HC (Vákár Lajos Műjégpálya) 2010. december 7., kedd / HSC CSÍKSZEREDA – BRASSÓI FENESTELA 68 (Vákár Lajos Műjégpálya) 2010. december 9., csütörtök / VASAS HC – HSC CSÍKSZEREDA (Jégpalota) 2010. december 10., péntek / MISKOLCI JJSE – HSC CSÍKSZEREDA (Miskolci Jégcsarnok)
A-OSZTÁLYOS FÉRFI KOSÁRLABDA-BAJNOKSÁG A CSÍKSZEREDAI HARGITA GYÖNGYE KK DECEMBERI MÉRKŐZÉSEI: 2010. december 4., szombat / CS OTOPENI – CSÍKSZEREDAI HARGITA GYÖNGYE KK 2010. december 11., szombat / CSÍKSZEREDAI HARGITA GYÖNGYE KK – CSM BUCUREŞTI 2010. december 18., szombat / POLITEHNICA IAŞI – CSÍKSZEREDAI HARGITA GYÖNGYE KK A Csíkszeredai Sportcsarnokban játszott mérkőzésekre a teljes árú belépőjegy ára 7 lej, míg 18 év alatti fiataloknak és 65 év fölötti nyugdíjasoknak 5 lej.
Fotók: Csíki Zsolt
NAGY REZSŐ KOSÁRLABDA EMLÉKTORNA
HARGITA MEGYEI SPORTGÁLA
Huszonegyedik alkalommal szervezik meg a Márton Áron Gimnázium tornatermében a Nagy Rezső kosárlabda-emléktornát. Az iskola egykori testnevelő tanárának emléket állító mérkőzéssorozatra december 28–30. között kerül sor, naponta 10.00 órai kezdettel. A tornán a Márton Áron Gimnázium és a Segítő Mária Római Katolikus Gimnázium egykori és jelenlegi férfi és női csapatai lépnek pályára. Bővebb információk Silló Géza tanár úrtól igényelhetők a 0266–316637-es vagy a 0741 516 670-es telefonszámokon.
A Hargita Megyei Sport- és Ifjúsági Igazgatóság és Hargita Megye Tanácsa december 18-án, szombaton 11.00 órától a Hargita Vendégváróban díjazza a megye legjobb eredményeket elérő sportolóit. A megyei sportgálán több kategóriában osztanak ki okleveleket, serlegeket. Díjazzák a 2010-es év legjobb felnőtt, illetve ifjúsági csapatát, a legeredményesebb felnőtt és ifjúsági egyéni sportolóját, illetve különdíjakat adnak át. Összeállította: Ferenczy Krisztina
29
CSÍKSZEREDA Brassói út 67. szám, tel.: 0266 315 288, mobil: 0752 240 337 SEPSISZENTGYÖRGY Sugás áruház, IV. emelet, tel.: 0267 316 913, mobil: 0752 240 335 SZÉKELYUDVARHELY Nicolae Bălcescu utca 2. szám, mobil: 0752 240 336 MAROSVÁSÁRHELY Dózsa György utca 177. szám, (a Prodcomplex mellett) mobil: 0752 240 338
Szerkesztőség: Csíkszereda, Petőfi Sándor u. 38. sz. Tel.: 0266–371100, 0266–372360, 0266 –372370.
KÖNYVKOSÁR A PALLAS-AKADÉMIA KÖNYVKIADÓ AJÁNLÓJA VARGHA MIHÁLY (Szücs György előszavával), Műterem Forma: 220x210 mm, terjedelem: 60 oldal, melyből 28 oldal színes illusztráció, kivitelezés: kötött, ára: 24 lej Vargha Mihály szobrász művészetében jelen van „a figurativitás és az elvonatkoztatás, fellelhetők a mítoszra, a kultikus hagyományra hivatkozó szimbolizációs szándékok és metódusok, a jelszerű összefoglalásra való törekvések és a szabad, játékosan asszociatív megszólalások, a drámai kinyilatkoztatások és a bensőséges hangú vallomások, szembesülhetünk e műveket szemlélve az éles, tragédiát sejtető felkiáltásokkal és a lírai tűnődésekkel” – jegyzi meg Wehner Tibor a Sepsiszentgyörgyön élő művész munkásságát méltatva. A szobrászról szóló monográfiát Szücs György művészettörténész, a Magyar Nemzeti Galéria főigazgató-helyettese jegyzi. BANDI KATI (Nagy Miklós Kund előszavával), Műterem Forma: 220x210 mm, terjedelem: 62 oldal, melyből 32 oldal színes illusztráció, kivitelezés: fűzött, ára: 20 lej „Bandi Kati ruháiban az anyag, funkció és forma szerves egysége jut kifejezésre – írja a ma már Németországban dolgozó pályatárs, Garda Aladár László, akit Nagy Miklós Kund idéz a Bandi Kati-művészalbumhoz írt előszavában. A szerző kiemeli a művész családi indíttatását, azt, hogy a népművészet iránt elkötelezett Bandi Dezső iparművész lányaként már otthon kapcsolatba került a művészettel, ezen belül a népművészettel, a népi iparművészetben használt anyagokkal, motívumokkal, használati tárgyakkal. A művész életpályájának bemutatása során kitér a kisebbségi sorban élő és alkotó művész, értelmiségi többletfeladataira, közösségi szerepvállalására – annak előnyeivel és hátrányaival együtt. A kötet hiánypótló, ugyanis művészeti életünk egyik kevésbé ismert szeletét – a textilművészetet, s ezen belül a divattervezést – mutatja be, egy jelentős alkotó életpályája és művészete bemutatása révén. Vécsi Nagy Zoltán: KOSZTÁNDI B. KATALIN – KOSZTÁNDI JENŐ, Élet-Jelek, 3. Forma: 215x255 mm, terjedelem: 134 + 58 oldal melléklet, kivitelezés: kötött, ára: 75 lej Kötelékben – ezzel a munkacímmel írta meg a Kosztándi B. Katalin – Kosztándi Jenő házaspár életéről és munkásságáról szóló átfogó monográfiáját Vécsi Nagy Zoltán művészettörténész. S nem véletlenül választotta ezt a munkacímet, hisz a művészházaspár szoros kötelékben élte/éli termékeny életét Kézdivásárhelyen, a céhes városban, létjogosultságot szerezve a művész szakmának, hivatásnak, életformának. Művészi munkájukat eredményes pedagógusi tevékenység egészítette ki. A rendhagyó monográfia a korabeli sajtó tükrében mutatja be a két alkotó életpályáját, illetve azt a kort, amelyben életművüket kiteljesítették. Kötelékben, de mindvégig megtartva egyéni hangvételüket. ESZMÉNY ÉS HASONLATOSSÁG (Szerkesztette: Jánó Mihály) Forma: 125x190 mm, terjedelem: 184 oldal, kivitelezés: kötött, ára: 25 lej A Háromszéki Képzőművészet Évének nyilvánította Kovászna Megye Önkormányzata Barabás Miklós születésének 200. évfordulója alkalmából a 2010-es esztendőt. Ez alkalomból számos képzőművészeti eseményt, rendezvényt szerveztek nemcsak Háromszéken, hanem Székelyföld-szerte. A Jánó Mihály művészettörténész által szerkesztett Eszmény és hasonlatosság című tanulmánykötet Barabás Miklós művészetének különböző vetületeit vizsgálják, műveinek percepcióját elemzik, illetve a forrásközlések révén újabb adatokkal szolgálnak a kutatóknak Barabás Miklós életműve tanulmányozásához, megértéséhez. A könyvek megvásárolhatók a Pallas-Akadémia Könyvkiadó üzleteiben, illetve megrendelhetők postai utánvéttel a következő címen: 530210 Miercurea Ciuc, str. Petőfi nr. 4., Pf. 140, jud. Harghita Tel. /fax: 0266 371 036, mobil: 0745 005 544, e-mail:
[email protected] Honlap: www.pallasakademia.ro Folyószámlaszám: BCR – RO46RNCB0152007505270001 Aki postán rendel könyvet, kérjük, küldje el a személyi számát (CNP) is. 31
KÖNYVKOSÁR A CORVINA KÖNYVESHÁZ AJÁNLÓJA KELEMEN ZSOLT: Hun-magyar harcművészet Kötött, 448 oldal, 29 cm, ára: 105 lej E kötet nagyban hozzájárul ahhoz is, hogy még népszerűbb legyen az ősi magyar lovas harci kultúra, mind a Kárpát-medencében, mind szerte a világon. A mai lovasíjászat és lovas harcművészet valódi hungarikum! Ugyanakkor ez a könyv nemzetvédelmi imakönyv is, mivel hitelesen ellensúlyozza a hivatalos magyarországi (de nem magyar) történetírás belénk sulykolt tévtanait, amely révén szeretnének véglegesen megfosztani bennünket ősi rokonainktól: a szkítáktól, a hunoktól, az avaroktól. Biztos vagyok abban, hogy e kötet sok hívet és még több követőt toboroz majd az ősi turulos hadizászlók alá, s a történelmi lovasjátékokban megedződött férfiak és nők oszlopai lesznek a Kárpát-medencei magyarság fizikai és szellemi védelmi rendszerének. ERDÉLYI ISTVÁN – RÁDULY JÁNOS: A Kárpát-medence rovásfeliratos emlékei a Kr. u. 17. századig Fűzött, 138 oldal, 22 cm, ára: 38 lej A két ismert szerző, a magyarországi, de erdélyi születésű régész-történész és az erdélyi irodalomtörténész, író és műfordító, a rovásírásos emlékek kiváló kutatója, arra a feladatra vállalkozott, hogy a Kárpát-medence összes ismert rovásfeliratait egy kötetben adja közre. Hasonló teljességre törekvő tudományos munkát Sebestyén Gyula etnográfus akadémikus írt 1915-ben. A könyvben nem szerepelnek a papírra vagy fára írt és máig fennmaradt emlékek. A kötet, szemben Sebestyén könyvével, egészen a hunkortól kezdve tárgyalja az emlékeket, a 17. századig bezárólag. NEMESKÜRTY ISTVÁN: Deáki bötüről magyar nyelvre Kötött, 472 oldal, 17 cm, ára: 52 lej A Biblia az államalapítás óta folyamatosan hatással van a magyar irodalomra. Az első, töredékesen ránk maradt magyar Biblia-fordítás az 1400-as évek közepén keletkezett, ám közvetett adatok alapján bizonyos, hogy jóval korábban, már Szent István idejében is közkézen forogtak magyar nyelvű Biblia-részletek. Az irodalomtudomány eddig még nem végezte el Biblia-fordításaink nyelvészeti összehasonlítását, pedig kétségtelen, hogy jelentős szerepük volt a magyar fogalmi szókincs kialakulásában. Nemeskürty István irodalmi-esztétikai szempontból hasonlítja össze a XV. század közepétől Pázmány Péter koráig keletkezett magyar Biblia-fordításokat. A gyűjtemény szövegkísérő tanulmányai, bár céljukat tekintve inkább olvasmányigényűek, mint tudományos jellegűek, mégis az egyes fordítások kölcsönhatásait vizsgálva számos új meglátással gazdagítják ismereteinket, így, kezünkben tartva és összevetve egymással a ma ismert középkori Biblia-fordításokat, lépésről lépésre nyomon követhetjük nyelvünk fejlődését. Ablak-zsiráf – Képes gyermeklexikon Kötött, 183 oldal, 29 cm, ára: 50 lej Az Ablak-zsiráf gyermeklexikon első olvasói lassan már maguk is szülősorba lépnek. Ezer és ezer kisiskolás ismerkedett a világgal a kötet segítségével, amely nemcsak az anyanyelvi oktatásban vált hasznos kézikönyvvé, hanem a környezetismereti órákon is kiváló segédeszköz lett. A több mint 1200 címszó felöleli mindazt az ismeretanyagot, amelyet a 7-10 éves gyerekeknek el kell sajátítaniuk ahhoz, hogy szűkebb és tágabb környezetükben eligazodjanak. A szómagyarázatok – ahol csak szükséges és lehetséges – egymásra épülnek, s a dolgok közti logikai összefüggés megtanítása egyik alapvető célkitűzése volt a szerzőknek. A kis olvasók tehát a konkrét ismeretszerzés mellett átfogó gondolkodást is tanulnak. Lexikonunk új címszavakkal és rajzokkal bővült: megújult formájában a XXI. század kisiskolásait is korszerű ismeretekhez juttatja. Csíkszereda: Corvina Könyvesház, Kossuth L. u. 32., tel.: 0266 372 018; Corvina Kuckó, Petőfi S. u. 20., tel.: 0266 312 535 Corvina Kuckó, Székelyudvarhely, Kossuth Lajos u. 20., tel.: 0266 219 139 Corvina Könyvesház, Sepsiszentgyörgy, Csíki utca 1., tel.: 0267 313 067 www.corvina.ro A csíkszeredai Corvina Könyvesház állandó rendezvénye:
[email protected] Minden szombat délelőtt 11.00 órától „Mesedélelőtt” a Könyvesházban (december 4., 11. és 18-án). 32
KÖNYVKOSÁR A BOOKART KÖNYVKIADÓ AJÁNLÓJA László Noémi: LABDARÓZSA Gyermekversek, illusztrálta: Szulyovszky Sarolta, 40 oldal, 200x260 mm, kötött, ára: 38 lej A kötet elnyerte a XVI. Marosvásárhelyi Könyvvásár SZÉP KÖNYV díját a gyermekkönyvek kategóriában. László Noémi gyerekversei Weöres Sándor-i magasságokba emelik az olvasót. És ott a magasban, megszabadulva sok felnőtt súlytól, végre ráeszmélhet, milyen is lehetett az az érintetlen énje, aki világra jött. A József Attila-díjas költőnő legújabb kötete.
Sebestyén Rita: A TIZENNEGYEDIK Regény, illusztrálta: Zé Kovács, 128 oldal, 120x212 mm, kötött, ára: 30 lej József Sebestyén Rita regénye arról tanúskodik, hogy az ember igenis képes arra, hogy átlépjen egy másik világba, és ott tovább folytassa életét. Márpedig, ha erre képes, az azt jelenti, hogy saját valóságának semmiképpen nem rabja többé.
Markó Béla: ÚT A HEGYEK KÖZT 99 haiku, illusztrálta: Láng Orsolya, 108 oldal, 160x160 mm, kötött, ára: 25 lej Markó Béla haikui egy férfi legrejtettebb gondolatait tárják elénk. És minél rejtettebb valami, annál őszintébb a gesztus, amely nekünk megmutatja.
Hajdú Farkas-Zoltán: A DOLGOK RENDJE Regény, 3 kötet, 764 oldal, 120x212 mm, kötött, ára: 120 lej A kötet elnyerte a XVI. Marosvásárhelyi Könyvvásár SZÉP KÖNYV díját a szépirodalom kategóriában. Özvegye szerint S. számára a magyar nyelv volt a lét háza. Ebből a heideggeri gondolatból kiindulva mondhatjuk mi is, hogy e hármas könyv, melynek hőse és részben alkotója az élete teljében elhunyt író, az ő létezésének háza és titka is. A Csíkszeredában született neves író és fordító legújabb regénye.
Tánczos Vilmos: ELEJTETT SZAVAK 352 oldal, 120x212 mmm, kötött, ára: 40 lej Csíkszentkirály: maroknyi személyes univerzum. Ez a könyv egy utazás benne. Hőseink körbejárják: északról délre, keletről nyugatra, időutazók múltban és jelenben. Az apa Ulyssesként, a fia Stephen Daedalosként. S ahogy Joyce nagy művében, úgy itt is elénk tárulkoznak a titokzatos hétköznapok, életünk hűséges kísérői: A LÉNYEG. A kiadó egyik sikerkönyve.
BOOK ART KIADÓ
www.bookart.ro •
[email protected] • 0040 744 778 407 33
KÖNYVKOSÁR A CSÍKSZEREDA KIADÓHIVATALNÁL MEGVÁSÁROLHATÓ KIADVÁNYOK
GRÓF WASS ALBERT ÉS A ZSÖGÖDI DÍJNOK
„Bercivel táncoltam. Nagyon boldog voltam. Néztünk önfeledten egymás szemébe, és egyszerre mindketten az erdélyi hegyekben jártunk. Éreztem, hogy életemben először testvérlélekre találtam, akivel szavak nélkül is megértjük egymást. Aztán ő beszélni kezdett csendesen...” – ezeket a sorokat jegyezte fel naplójába Wass Alberttel való találkozásának egyik momentumáról 1945. február 21-én Vorzsák Anna zsögödi hajadon, vármegyei díjnok. Vorzsák Anna a csíkszeredai járás főszolgabírói hivatalának alkalmazottjaként, tapolcai menekültként ismerkedett meg az akkor már híres íróval. A Wass Albert bűvöletében töltött napoknak, a menekülésből való hazatérésnek, és a háborút követő nehéz időknek is sajátságos krónikája Méra naplója. A harmincöt éven keresztül vezetett feljegyzésekből ugyanis, Oláh Sándor társadalomkutató meghatározása szerint egy elsőgenerációs munkavállaló tisztviselő hétköznapjai rajzolódnak ki, s hasonló társadalmi kategóriába tartozó nő által írt naplójegyzetek mindeddig nem láttak napvilágot vidékünkön. Koszticsákné Vorzsák Anna Méra naplója című kötete Csíkszeredában a Csíki Műemlékvédő Egyesület gondozásában jelent meg. A naplójegyzeteket sajtó alá rendezte, 34
valamint a szerző levelezéseivel kiegészítette és jegyzetekkel ellátta Daczó Katalin és Ferencz Réka. A borító és nyomdai előkészítés Weisz Tibor munkája. Készült a Tipographic nyomdában 2010-ben. Méra naplója megvásárolható a Csíkszeredai Polgármesteri Hivatal 131-es számú irodájában, a Műemlékvédő Egyesületnél a Megyeháza 427-es irodájában, valamint a Csíki Hírlap székhelyén.
KÖNYVKOSÁR A CSÍKSZEREDA KIADÓHIVATALNÁL MEGVÁSÁROLHATÓ KIADVÁNYOK
KARÁCSONYRA AJÁNDÉKOZZON KÖNYVET! Válasszon kiadónk csíkszeredai vonatkozású kiadványaiból!
Vofkori György: CSÍKSZEREDA ÉS CSÍKSOMLYÓ KÉPES TÖRTÉNETE Ára: 120 lej, 10 példány fölött 100 lej.
Murádin Jenő – Sümegi György –Zombori István: MÁRTON FERENC Ára: 70 lej.
A MI NAGY IMRÉNK – Válogatás Zsögödi Nagy Imre festőművész műveiből Ára: 25 lej.
Banner Zoltán: GAÁL ANDRÁS – Művészalbum Ára: 65 lej.
Szabó András: A BŐFÉNY FORRÁSA Ára: 65 lej.
Banner Zoltán: MÁRTON ÁRPÁD – Művészalbum Ára: 65 lej.
Kocsis Lajos: A CSÍKI MAGÁNJAVAK TÖRTÉNETE 1869–1923 Ára: 20 lej.
Pál Pál Előd: A CSÍKI SÍSKOLA TÖRTÉNETE A csíkszeredai alpesi-sí története 1934–2010 Ára: 35 lej.
Túros Eszter: TURCZA LÁSZLÓ – Művészalbum Ára: 50 lej.
Szabó András: A Hargitáról Észak-Bácskába – NAGY ISTVÁN Ára: 25 lej.
CSÍKSZEREDA KIADÓHIVATAL Csíkszereda Polgármesteri Hivatala Vár tér 1. sz. / 131-es iroda, tel.: 0266 371 464, e-mail:
[email protected] 35
NEVES CSÍKIAK ÉVFORDULÓ
HELYTÖRTÉNETI ÉVFORDULÓK – Daczó Katalin összeállítása HETVEN ÉVE SZÜLETTEK A SZABÓ-IKREK Hetven éve, 1940. december 1-jén születtek Csíkszeredában Szabó Gyula-Lajos és Szabó Géza jégkorongozók, olimpiai résztvevők. Az utcán tanultak meg korcsolyázni. 1954-től az Akarat törpecsapatában játszottak Sprencz Pál irányítása alatt. 1958-tól az A-osztályos csíkszeredai Akarat együttesét erősítették, 1960-ban országos bajnokságot nyertek a csapattal. A Szabó-ikrek Ferencz Jánossal alkották az aranytrojkát, a csodasort, vagy ahogy a bukaresti közönség nevezte, a „patkánysort”. Később Kalamár lépett a Szabó-testvérek közé, és ez a hármasfogat is félelmetesnek bizonyult az ellenfél számára. Az 1961–62-es szezonban Bukarestben töltötték katonai szolgálatukat és a bukaresti CCA-ban játszottak. A katonai szolgálat letöltése után Géza Bukarestben maradt, fővárosi lakos lett, ott is alapított családot, Gyula hazatért és mindvégig hű maradt szülővárosához. Szabó Géza a CCA, majd a Steaua játékosaként tizenhárom bajnoki címet nyert, de csak egyet Szeredának. Tíz világbajnokságon és két olimpián szerepelt, az 1961-es C-csoportos világbajnokságon gólkirályi címet nyert. 1993. április 14-én hunyt el Bukarestben. A csíkszeredai temetőben nyugszik.
HETVEN ÉVE SZÜLETETT MIKLÓS JÓZSEF Hetven éve, 1940. december 7-én született Farkaslakán Miklós József nyelvész, a Márton Áron Gimnázium és a Sapientia – EMTE tanára. Szülei földművesek voltak, József volt a legkisebb a hét gyermek közül. Elemi iskoláit Farkaslakán, középiskolai tanulmányait Székelyudvarhelyen a Magyar Vegyes Középiskolában végezte. A Bolyai Tudományegyetem francia–román szakán szerzett oklevelet 1962-ben. Ugyanezen év októberétől a csíkszeredai Vegyes Középiskolába nevezték ki franciatanárnak. 1965–1969 között tanfelügyelő, majd ismét a csíkszeredai középiskola tanára lett. Innen vonult nyugalomba 2001-ben, de haláláig tanított. Sokoldalú, nagy tudású ember volt. Hangját a csíkszeredai műjégpálya hangosbemondójaként évtizedeken keresztül hallhatták a hokirajongók, ugyanakkor műkedvelő színjátszó, népgyűlések szónoka, idegenvezető és tolmács, a Csíksomlyói passió szövegírója és rendezője volt egyszemélyben. A „nyelvek kolosszusának” nevezték, nyelvtudásáról legendák keringtek. Egyes adatok szerint tizenöt, mások szerint húsz-huszonkét nyelven beszélt. Számos újságcikke,
Fotó: A második „csodasor”: Szabó Gyula, Kalamár Sándor, Szabó Géza
Szabó Gyula 1959-ben szerepelt először a román válogatottban, több mint kétszázszor viselte a válogatott mezt. Kilenc világbajnokságon és két olimpián szerepelt, négy országos bajnoki címet nyert, ebből kettőt a szeredai csapat tagjaként. 1974-ben vonult vissza, majd edzőként tevékenykedett a Csíkszeredai Sport Club és a Haladás csapatoknál. 2003. március 15-én hunyt el. 2004. május 1-jén a Csíkszeredai Polgármesteri Hivatal post mortem Pro Urbe-díjjal tüntette ki. (dr. Szabó Zsolt közlése)
több nyelvészeti és helytörténeti vonatkozású kötete jelent meg. Autóbalesetben vesztette életét 2003. november 26-án.
Miklós József
37
CSÍK-INFO HASZNOS INFÓK
CSÍK-INFO-SAROK CSÍK-INFO – TURISZTIKAI INFORMÁCIÓS IRODA Csíkszereda Polgármesteri Hivatala Csíkszereda, Vár tér 1 szám, 120-as iroda, tel./fax: 0266–317 007 E-mail:
[email protected], www.szereda.ro
KULTURÁLIS INTÉZMÉNYEK
ÖT KUTYA / Jégpálya u. 1., tel.: 0744–575 124
MIKÓ-VÁR, CSÍKI SZÉKELY MÚZEUM / Vár tér 2., tel.: 0266–372 024, tel./fax: 0266–311 727 @:
[email protected], www.csikimuzeum.ro
ROYAL / Testvériség sgt. 1. , tel: 0266–310 050
CSÍKI JÁTÉKSZÍN / Temesvári sgt. 6, tel.: 0266–310 670, @:
[email protected], www.csikijatekszin.ro
KORONA / Márton Áron u. 38., tel.: 0266–310 993 GAMBRINUSZ CSÁRDA / Bolyai u. 7., tel.: 0266–371 123 LA JUPÂNU / Zöld Péter u. 1., tel.: 0751–862 399
HARGITA NEMZETI SZÉKELY NÉPI EGYÜTTES / Temesvári sgt. 6., tel.: 0266–371 362, @: offi
[email protected], www.hargitatanc.ro
SALVATOR HOTEL ÉS ÉTTEREM / Jakab Antal Tanulmányi Ház Szék útja 147. sz., tel.: 0266–313 452, 372 126
SZAKSZERVEZETEK MŰVELŐDÉSI HÁZA / Szabadság tér 16., tel.: 0266–372 182, 0266–311 295, @:
[email protected]
JULIU’S / Brassói u. 123/B, tel.: 0266–311 160
HARGITA MEGYEI KULTURÁLIS KÖZPONT / Temesvári sgt. 4. , tel.: 0266–372 044, fax: 0266–315 891, @: offi
[email protected], www.ccenter.ro
PIZZÁZÓK
VÁRDOMB, Nagymező u. 50. sz., tel.: 0742–141 280
BANDIDO’S RESTAURANT & PIZZA / Petőfi Sándor u. 25., tel.: 0266–314 749 RENEGADE PUB & PIZZA / Petőfi Sándor u. 3., tel.: 0266–372 700
GALÉRIÁK
SAN GENNARO / Petőfi Sándor u. 15., tel.: 0266–206 500
AVE ART GALLERY / Szív u. 2/A/1
MAMMA MIA / Testvériség sgt. 14., tel.: 0266–310 672
KRITERION KIÁLLÍTÓTEREM / Petőfi Sándor u. 4.
TOSCA / Majláth Gusztáv Károly tér 1., tel.: 0266–311 112
NAGY IMRE KÉPTÁR / Zsögödi Nagy Imre u. 175. tel.: 0266–313 963, @:
[email protected]
BÁROK ÉS SZÓRAKOZÓHELYEK
SZÉKELYFÖLD GALÉRIA / Tudor Vladimirescu 5. tel.: 0266–311 775, fax: 0266–311 026, @:
[email protected]
NÉGY BÖLCS SINTÉR / Piac u. 1. MEDITERRÁN KÁVÉZÓ / Petőfi Sándor u. 9., tel.: 0745–628 202 SEVEN CAFÉ / Temesvári sgt., tel.: 0745–181 887 CAFÉ INTERNATIONAL / Márton Áron u. 56.
ÉTTERMEK
DANNY DONUTS fánkozó / Csíkszereda, Petőfi S. u. 33.
ALZO / Petőfi Sándor u. 16., tel.: 0266–371 682
EXTASY CLUB / Petőfi Sándor u. 6.
ARANYKAPCA / Petőfi Sándor u. 13., tel.: 0744–477 015
PALERMO KÁVÉHÁZ / Petőfi Sándor u. 20.
FENYŐ / Nicolae Bălcescu u. 11., tel.: 0266–311 493
BACK STAGE / Petőfi Sándor u. 33.
HOCKEY KLUB / Petőfi Sándor u. 4., tel.: 0266–371 095
BLACK & WHITE / Márton Áron u. 77.
PARK / Szék útja 58/A, tel.: 0266–313 833
CARLEONE / Petőfi Sándor u. 31.
JÓTEVŐ CSÁRDA / Hargita u. 74., tel.: 0266–371 583
GRAND CAFFE / Kossuth Lajos u. 26.
MERKÚR / Mérleg u. 1., tel.: 0266–316 829
CUBA / Gál Sándor u. 6.
METEOR / Gál Sándor u. 16/A, tel.: 0266–312 308
OBSESSION PUB / Petőfi Sándor u. 11., tel.: 0745–152 151
38
CSÍK-INFO HASZNOS INFÓK OPIUM / Petőfi Sándor u. 43/B, tel.: 0745–818 398 DOKK CAFÉ / Testvériség sgt. 9., tel.: 0740–173 233
CUKRÁSZDÁK BAKÓ CUKRÁSZDA / Liviu Rebreanu u. 38., tel.: 0266–315 768 Kossuth Lajos u. 11–13., tel.: 0751–285 641 MARIENN PRESSO / Petőfi Sándor u. 34. tel.: 0266–371 866, 0722–457 556 NAGYMAMA KÁVÉZÓ ÉS CUKRÁSZDA / Szabadság tér 13., tel.: 0745–843 943, Kossuth Lajos u. 21. NÁRCISZ CUKRÁSZDA / Decemberi Forradalom u. 11. tel.: 0266–315 768
SPORT VÁKÁR LAJOS MŰJÉGPÁLYA / Nicolae Bălcescu u. 9 sz. tel.: 0266–371 457 CSÍKSZEREDAI SPORTCSARNOK / Stadion u. sz.n. tel.: 0751–101 229
TAXIK CITY TAXI / tel.: 0754–372 111, 0745–585 656, 0721–741 082 CSÍKI TAXI / tel.: 0266–314 444, 0266–315 555, 0266–023 333, 0745–765 169 RADIO TAXI / tel.: 0266–324 300, 0266–372 777, 0721–510 048, 0740–652 426 MILLENNIUM TAXI / tel.: 0266–310 888, 0742–224 224, 0722–424 427, 0788–262 144
SÜRGŐSSÉGI HÍVÓSZÁMOK EGYSÉGES SÜRGŐSSÉGI HÍVÓSZÁM: 112 RENDŐRSÉG: 0266–205 000 – megyei, 0266–311 283 – városi
MENTŐSZOLGÁLAT: 0266–310 229, 0266–310 562, 0266–371 229 GOSCOM Rt. (állandó hibaelhárító): 0266–324 835 0747–270 080 HARVÍZ Rt.: – 0266–313 636 ÁRAMSZOLGÁLTATÓ – HIBABEJELENTÉS: 0266–314 376 Hegyimentő közszolgálat: SALVAMONT: 0725–826 668
S.O.S. TELEFONOS LELKISEGÉLY-SZOLGÁLAT – naponta 19.00–24.00 óra között 0 800 800 808 zöldszám, Romtelecom-hálózat 0754–800 808 Orange-hálózat 0723–800 808 Vodafone-hálózat
HASZNOS TELEFONSZÁMOK MEGYEI TÁVHÍVÓSZÁM: 0266 CSÍKSZEREDA POLGÁRMESTERI HIVATALA / Vár tér 1. tel.: 0266–315 120, fax: 0266–371 165,
[email protected], www.szereda.ro HARGITA MEGYE TANÁCSA / Szabadság tér 5. tel.: 0266–207 700, fax: 0266–207 703, www.hargitamegye.ro PREFEKTUSI HIVATAL / Szabadság tér 5. / tel./fax: 0266–371 114, 0266–372 061, 0266–372 080 www.prefecturahr.ro MAGYAR KÖZTÁRSASÁG FŐKONZULÁTUSA CSÍKSZEREDA Petőfi Sándor u. 45., tel.: 0266–207 330, fax: 0266–207 338 SAPIENTIA – ERDÉLYI MAGYAR TUDOMÁNYEGYETEM CSÍKSZEREDAI KAROK Szabadság tér 1., www.csik.sapientia.ro GAZDASÁG- ÉS HUMÁNTUDOMÁNYOK KAR tel.: 0266–314 657 e-mail:
[email protected] MŰSZAKI ÉS TÁRSADALOMTUDOMÁNYOK KAR tel.: 0266–317 121 e-mail:
[email protected] VASÚTI JEGYIRODA / Kossuth Lajos u. 12., tel.: 0266–311 924, www.cfr.ro VASÚTÁLLOMÁS / Brassói u. 11., tel.: 0266–315 102 MEGYEI KÓRHÁZ / tel.: 0266–324 193 TÁVOLSÁGI BUSZÁLLOMÁS / Brassói u. 1., tel.: 0266–324 334, 0266–371 282 POSTA I. / Kossuth Lajos u. 2., tel.: 0266–372 531 ÚTLEVÉL-KIBOCSÁTÓ KÖZSZOLGÁLAT Márton Áron u. 56. sz., tel.: 0266–310 653 www.prefecturaharghita.ro 39