DFG / TFG 425s - 435s Használati utasítás
04.11 -
U
51209081 03.13
DFG 425s DFG 430s DFG 435s TFG 425s TFG 430s TFG 435s
MegfelelĘségi nyilatkozat
Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben mĦködĘ képviselĘje Típus DFG 425s DFG 430s DFG 435s TFG 425s TFG 430s TFG 435s
Opció
Sorozatszám
Gyártási év
KiegészítĘ adatok
Megbízó
Dátum
U EK megfelelĘségi nyilatkozat
03.13 HU
Alulírottak ezennel igazolják, hogy a részletesen leírt, gépi meghajtású önjáró targonca megfelel a 2006/42/EG (Gépdirektíva) és a 2004/108/EWG (Elektromágneses összeférhetĘség - EMV) európai irányelveknek, beleértve azok módosításait, valamint az irányelvek nemzeti jogba történĘ átültetésére irányuló megfelelĘ jogi rendelkezést. Az aláírók mindenkor külön-külön jogosultak a mĦszaki dokumentumok összeállítására.
3
4
03.13 HU
ElĘszó Megjegyzések az üzemeltetési útmutatóhoz Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ ismertet. Az anyag rövid és áttekinthetĘ formában közli az információkat. Az egyes fejezetek betĦrendben következnek egymás után, az oldalak számozása folyamatos. A jelen üzemeltetési útmutató többféle targoncatípusra vonatkozik. A kezelés és a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott targoncára vonatkozó elĘírásokat vegyék figyelembe. Készülékeinket folyamatosan továbbfejlesztjük. Ezért fenn kell tartanunk magunknak a kialakítás, a felszereltség és a mĦszaki tartalom módosításárára vonatkozó jogot, amellyel kapcsolatban szíves megértésüket kérjük. Az üzemeltetési útmutató tartalma alapján ezért nem támasztható igény a berendezés egyes meghatározott tulajdonságaival kapcsolatban. Biztonsági útmutatások és jelölések A biztonsági útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következĘ szimbólumok jelzik: VESZÉLY! Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, sérülést vagy halált okozhat. FIGYELMEZTETÉS! Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, ill. sérülést, vagy halálos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása könnyĦ, vagy közepes mértékĦ sérülést okozhat. MEGJEGYZÉS Anyagi kár veszélyére hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása anyagi kárt okozhat.
03.13 HU
Z
Általános útmutatások és magyarázatok elĘtt áll. t o
A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi. Az extra felszereltséget jelöli.
5
SzerzĘi jog A jelen üzemeltetési útmutató szerzĘi joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában marad. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - Németország Telefon: +49 (0) 40/6948-0
03.13 HU
www.jungheinrich.com
6
Tartalomjegyzék A
RendeltetésszerĦ használat..................................................... 11
1 2 3 4 5
Általános.................................................................................................. RendeltetésszerĦ használat .................................................................... Engedélyezett alkalmazási feltételek....................................................... Az üzemeltetĘ kötelezettségei................................................................. A rászerelt egységek vagy tartozékok felszerelése.................................
B
A jármĦ leírása......................................................................... 15
1 1.1 2 2.1 2.2 2.3 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 4 4.1 4.2 4.3 5
Alkalmazási leírás.................................................................................... JármĦtípusok és névleges teherbírás...................................................... A részegységek leírása és mĦködésleírás .............................................. A menetirány meghatározása.................................................................. A részegységek áttekintése..................................................................... MĦködésleírás ......................................................................................... MĦszaki adatok........................................................................................ Teljesítményadatok ................................................................................. Méretek ................................................................................................... Tömeg ..................................................................................................... Az emelĘállvány típusai........................................................................... Kerékabroncs .......................................................................................... A motor adatai ......................................................................................... EN szabványok........................................................................................ Alkalmazási feltételek .............................................................................. Villamos követelmények .......................................................................... Jelölési helyek és típustáblák .................................................................. Típustábla................................................................................................ A targonca teherbírástáblája ................................................................... A rászerelt egység teherbírástáblája ....................................................... Stabilitás ..................................................................................................
C
Szállítás és elsĘ üzembe helyezés .......................................... 37
1 2 2.1 2.2 2.3 3 4
Szállítás ................................................................................................... A targonca rakodása ............................................................................... A targonca súlypontjai ............................................................................. A targonca daruval történĘ rakodása ...................................................... Rakodás második targoncával ................................................................ A targonca biztosítása szállítás közben .................................................. ElsĘ üzembe helyezés.............................................................................
11 11 12 13 13
15 15 16 16 17 18 20 20 22 25 26 28 28 29 30 30 31 33 34 35 35
03.13 HU
37 37 37 38 39 40 41
7
8
D
A targonca feltöltése üzemanyaggal........................................ 43
1 1.1 1.2 2 2.1 2.2 3 3.1 3.2 4 4.1 4.2
Általános.................................................................................................. Biztonsági szabályok a gázolaj és a cseppfolyós gáz kezeléséhez ........ Hajtógáz rendszer túlnyomás szelep....................................................... Gázolaj tankolása .................................................................................... Tankolási folyamat................................................................................... Tankolás üzemanyagtartályokkal ............................................................ Hajtógáztartály......................................................................................... Hajtógázpalack ........................................................................................ Cseppfolyós gáz tartály ........................................................................... Üzemanyag-mennyiség kijelzĘ................................................................ KijelzĘegység .......................................................................................... A gázpalackok szintjelzĘje (o)................................................................
E
Kezelés .................................................................................... 55
1 2 2.1 2.2 2.3 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 4.11 4.12 4.13 4.14 4.15 4.16 4.17 4.18 5 6 6.1 6.2
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok .................. A kijelzĘ- és kezelĘelemek leírása .......................................................... KezelĘkonzol kijelzĘegységgel................................................................ A kezelĘkonzol gombjai........................................................................... Kijelzés .................................................................................................... A targonca elĘkészítése az üzemeltetésre.............................................. A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek .................... Fel- és leszállás....................................................................................... Csökkentett fej feletti szabad térrel rendelkezĘ targoncák (o) ............... A vezetĘhely beállítása............................................................................ Biztonsági öv ........................................................................................... Munkavégzés a targoncával.................................................................... A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok.................. Üzemkész állapot létrehozása................................................................. DFG indítási folyamata ............................................................................ TFG indítási folyamat .............................................................................. A targonca biztonságos parkolása .......................................................... VÉSZLEÁLLÍTÓ ...................................................................................... Haladás ................................................................................................... Kormányzás............................................................................................. Fékezés ................................................................................................... Az idĘ beállítása ...................................................................................... Az emelĘvillák beállítása ......................................................................... Villafogak cseréje .................................................................................... Teher felvétele, szállítása és lerakása .................................................... Az emelĘberendezés és az integrált rászerelt egységek kezelése ......... Biztonsági utasítások további rászerelt egységek kezeléséhez.............. A SOLO-PILOT-hoz tartozó további rászerelt készülékek kezelése ....... A MULTI-PILOT kiegészítĘ rászerelt egységeinek kezelése .................. KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése ............................................ Pótkocsi vontatása .................................................................................. Extra felszereltség ................................................................................... KezelĘbillentyĦ (CanCode) (o) ............................................................... Asszisztenciarendszerek .........................................................................
55 57 60 63 66 67 67 70 70 71 76 77 77 79 80 81 82 83 84 87 87 91 92 93 94 96 102 105 107 109 112 114 114 133
03.13 HU
43 43 45 46 46 48 49 49 52 53 53 53
Acélfülke .................................................................................................. Tolóablak ................................................................................................. Kihajtható kengyel ................................................................................... Nyári ajtó ................................................................................................. A vezetĘülés felemelése.......................................................................... FĦtés és klímaberendezés ...................................................................... VezetĘülés ülésfĦtése / támlahosszabbító .............................................. LevehetĘ tehervédĘrács .......................................................................... Az emelĘletiltás áthidalása ...................................................................... Oldalmozgató középállása ...................................................................... TĦzoltókészülék....................................................................................... Billentésszög kijelzĘ ................................................................................ Rockinger vonófej kézi szabályozókarral vagy távvezérlĘvel.................. Kamerarendszer ...................................................................................... KiegészítĘ felszerelés porral erĘsen szennyezett környezetben történĘ munkavégzéshez..................................................................................... 6.18 TetĘablak mosóberendezés .................................................................... 6.19 N kezelési séma ...................................................................................... 7 Zavarelhárítás.......................................................................................... 7.1 Hibakeresés és -elhárítás........................................................................ 7.2 A targonca mozgatása saját hajtás nélkül ...............................................
03.13 HU
6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 6.11 6.12 6.13 6.14 6.15 6.16 6.17
135 135 136 138 138 139 142 143 143 144 144 145 146 147 148 148 149 151 151 157
F
A targonca karbantartása......................................................... 161
1 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 3 3.1 3.2 3.3 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 4.11 4.12 4.13 4.14
Üzembiztonság és környezetvédelem..................................................... A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági elĘírások................... Villamossági munkák............................................................................... KenĘanyagok és régi alkatrészek............................................................ Kerekek ................................................................................................... EmelĘláncok ............................................................................................ Hidraulikus berendezés ........................................................................... A motor területen történĘ munkavégzés.................................................. KenĘ- és üzemanyagok, kenési útmutató ............................................... A kenĘ- és üzemanyagok biztonságos kezelése..................................... Kenési útmutató ...................................................................................... KenĘ- és üzemanyagok........................................................................... A szervizelési és karbantartási munkák leírása....................................... A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez.. A targonca biztonságos emelése és felbakolása .................................... Nyissa fel a hátsó burkolatot ................................................................... A motorháztetĘ kireteszelése .................................................................. A motorháztetĘ kinyitása ......................................................................... Kerékcsere .............................................................................................. A kerekek rögzítésének ellenĘrzése........................................................ Hidraulikarendszer................................................................................... A motor karbantartása ............................................................................. Az elektromos biztosítékok ellenĘrzése .................................................. Tisztítási munkák..................................................................................... Indítóakkumulátor .................................................................................... Kipufogórendszer .................................................................................... A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után .................................................................................
161 162 163 163 163 164 164 165 166 166 168 169 171 171 172 172 173 174 176 178 179 182 196 202 204 205 206 9
A targonca üzemen kívül helyezése........................................................ Az üzemen kívül helyezést megelĘzĘ tennivalók .................................... Üzemen kívül helyezés alatti tennivalók.................................................. A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése.... IdĘközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenĘrzések............... Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás................................... A munkavállalókat érĘ vibrációk mérése ................................................. Szervizelés és átvizsgálás....................................................................... Karbantartási ellenĘrzĘ lista DFG............................................................ ÜzemeltetĘ .............................................................................................. VevĘszolgálat .......................................................................................... Karbantartási ellenĘrzĘ lista TFG ............................................................ ÜzemeltetĘ .............................................................................................. VevĘszolgálat ..........................................................................................
207 208 208 209 210 211 211 212 213 213 216 225 225 228
03.13 HU
5 5.1 5.2 5.3 6 7 8 9 10 10.1 10.2 11 11.1 11.2
10
A RendeltetésszerĦ használat 1
Általános A targoncát az üzemeltetési útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni és karbantartani. Bármilyen ettĘl eltérĘ használati mód nem rendeltetésszerĦnek minĘsül, és személyi sérüléshez, valamint a targonca és más anyagi értékek megrongálódásához vezethet.
2
RendeltetésszerĦ használat MEGJEGYZÉS A maximálisan felvehetĘ teher és a maximálisan megengedett tehertávolság a teherbírástáblán ábrázolva van és nem szabad túllépni. A tehernek fel kell feküdnie a teherfelvevĘ szerkezetre vagy a gyártó által engedélyezett tartozékokkal vehetĘ fel. A terhet teljesen fel kell venni, lásd "Teher felvétele, szállítása és lerakása" oldalon 94. Rakományok felemelése és süllyesztése. Lesüllyesztett rakományok szállítása rövid távolságra. Tilos a felemelt rakománnyal (>30 cm) történĘ haladás. Tilos személyek szállítása és emelése. Tilos az egységrakományok tolása vagy húzása. Pótkocsi alkalmankénti vontatása. Pótkocsi vontatásakor a terhet a pótkocsira kell rögzíteni. Tilos túllépni az engedélyezett pótkocsiterhelést.
03.13 HU
– – – – – – – –
11
3
Engedélyezett alkalmazási feltételek VESZÉLY! A közlekedĘutakon a felületi és pontszerĦ terhelések megengedett értékét túllépni tilos. A beláthatatlan helyeken egy segítĘ személy jelzései alapján kell haladni. A kezelĘnek biztosítania kell, hogy a ki- és berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa vagy rakodóhíd. – – – – – – –
Alkalmazás ipari és kisüzemi környezetben. Engedélyezett hĘmérséklettartomány -20°C és +40°C között. Csak szilárd, teherbíró és egyenes talajon alkalmazható. Az útvonalak megengedett felület- és pontterhelését nem lépheti túl. Csak jól belátható és az üzemeltetĘ által engedélyezett útvonalon alkalmazható. Haladás max. 15 %-os emelkedĘn. Tilos a keresztben vagy átlósan történĘ haladás az emelkedĘkön. A terhet az emelkedĘ oldalán kell szállítani. – Részvétel részleges közforgalomban. – A hajtógázos targoncák (TFG) használata terepszint alatti területeken nem megengedett. FIGYELMEZTETÉS!
Robbanásveszély hajtógázos targoncák (TFG) terepszint alatti területen történĘ alkalmazása esetén A hajtógáz nehezebb a levegĘnél. Terepszint alatti területen megfelelĘ szellĘztetés nélkül robbanó hajtógáz-levegĘ keverék keletkezhet. XNe alkalmazzon hajtógázos targoncát terepszint alatti területeken. FIGYELMEZTETÉS!
03.13 HU
SzélsĘséges feltételek között történĘ alkalmazás A targonca szélsĘséges feltételek között történĘ alkalmazása üzemzavarhoz és balesetekhez vezethet. XA szélsĘséges feltételek közötti, mindenekelĘtt erĘsen poros vagy korrozív környzetben történĘ alkalmazás esetén a targoncához speciális felszereltség és engedély szükséges. XA robbanásveszélyes környezetben történĘ alkalmazás nem engedélyezett. XRossz idĘben (vihar, villámcsapás esetén) a targoncát tilos a szabadban vagy veszélyeztetett területen üzemeltetni.
12
4
Az üzemeltetĘ kötelezettségei ÜzemeltetĘ alatt az üzemeltetési útmutatóban az a természetes vagy jogi személy értendĘ, aki a targoncát saját maga használja, vagy akinek megbízásából azt mások használják. Különleges esetekben (p. l. lízingelés, kölcsönzés) az üzemeltetĘ az a személy, aki a targonca tulajdonosok és a kezelĘk közötti meglévĘ szerzĘdéses megállapodás szerint a nevezett üzemi kötelezettségeket észleli. Az üzemeltetĘnek biztosítani kell a targonca rendeltetésszerĦ használatát és a kezelĘ vagy harmadik személy életét és egészségét veszélyeztetĘ mindenféle veszély elkerülését. Emellett külön figyelmet kell fordítani a baleset-megelĘzési elĘírások, egyéb biztonságtechnikai szabályok, valamint az üzemeltetési, karbantartási és javítási irányelvek betartására. Az üzemeltetĘ kötelessége biztosítani, hogy a targonca valamennyi kezelĘje elolvassa és megértse a jelen üzemeltetési útmutatóban foglaltakat. MEGJEGYZÉS A jelen használati útmutató figyelmen kívül hagyásával a jótállás megszĦnik. Ugyanez érvényes, ha a gyártó egyetértése nélkül a vevĘ és/vagy valamely harmadik fél szakszerĦtlen munkát végez a jótállás tárgyán.
5
A rászerelt egységek vagy tartozékok felszerelése
03.13 HU
Olyan rászerelt egységek rá- illetve beépítése, amelyek hatással vannak a targonca mĦködésére vagy kiegészítik ezeket a funkciókat, csak a gyártó írásos engedélye alapján történhet. Adott esetben a helyi hatóságok engedélye szükséges. A hatóság beleegyezése nem pótolja a gyártó engedélyét.
13
14
03.13 HU
B A jármĦ leírása 1
Alkalmazási leírás A DFG / TFG 425s - 435s négykerekĦ, belsĘ égésĦ motorral és vezetĘüléssel rendelkezĘ targonca. A DFG sorozat dízelmotorral, a TFG sorozat gázüzemĦ Ottomotorral van felszerelve. A DFG / TFG 425s - 435s ellensúlyos homlokvillás targonca, amely a targonca elé felszerelt teherfelvevĘ szerkezet segítségével akadálytalanul képes terhek felvételére, felemelésére, szállítására és lerakására. A DFG / TFG 425s - 435s hidrosztatikus hajtással felszerelt. A belsĘ égésĦ motor nagynyomású szivattyúkat hajt a hidraulikus funkciókhoz és két hidraulikus motort a kerekek meghajtásához.
1.1
JármĦtípusok és névleges teherbírás A névleges teherbírás típusfüggĘ. A típus nevébĘl lehet következtetni a névleges teherbírásra. DFG435s DFG 4 35 s
Típusmegjelölés Gyártási sorozat Névleges teherbírás x 100 kg Hidrosztatikus hajtómĦ
03.13 HU
A névleges teherbírás általában nem felel meg az engedélyezett teherbírásnak. Az engedélyezett teherbírásra vonatkozó adatot a targoncán elhelyezett teher diagram tartalmazza.
15
2
A részegységek leírása és mĦködésleírás
2.1
A menetirány meghatározása 1
2
3
4 A menetirány megadásához a következĘ meghatározásokat kell figyelembe venni: Menetirány Bal Hátramenet ElĘremenet Jobb
03.13 HU
Sz. 1 2 3 4
16
2.2
A részegységek áttekintése
5
6
7
8
9
10
11 12
19
17
16
Megnevezés t VezetĘülés t VédĘtetĘ t Kormánykerék t EmelĘoszlop t Villatartó t EmelĘvillák t EmelĘberendezés kezelĘeleme t KezelĘ- és kijelzĘegység t = Alapfelszereltség
14
15
Sz. 13 14 15 16 17 18 19
t t t t t t t
13
Megnevezés Hajtás VÉSZKI kapcsoló Motorfedél Kormánytengely Ellensúly Vonószerkezet Gázpalack (csak TFG)
o= Extra tartozék
03.13 HU
Sz. 5 6 7 8 9 10 11 12
18
17
2.3
MĦködésleírás Keret Az ellensúllyal összekapcsolt keret képezi a targonca tartó alapszerkezetét. A fĘ komponensek elhelyezésére szolgál. A hidraulikaolaj tartálya jobb oldalon található, a DFG sorozat üzemanyagtartálya pedig a bal oldalon a keretbe van beépítve. VezetĘállás és védĘtetĘ A védĘtetĘ (6) különbözĘ kivitelekben kapható, és védelmet nyújt a vezetĘ számára a leesĘ tárgyak és egyéb külsĘ hatások ellen. Az összes kezelĘelem kedvezĘ ergonomiájú. A kormányoszlop és a vezetĘülés egyénileg beállítható. A kijelzĘegység vezérlĘ- és figyelmeztetĘ jelzései (12) biztosítják a rendszer felügyeletét mĦködés közben, és így nagyon magas biztonsági követelményeknek felelnek meg. KormánymĦ A hidrosztatikus kormánymĦ kormányhengere a kormánytengelybe (16) épített és kormány-Servostat vezérli. A kormánytengely önbeálló csapágyazással van felfogatva a keretre, így akár egyenetlen utakon is jó keréktapadást biztosít. Kerekek A jármĦ összes kereke a jármĦ körvonalán belül található. Az abroncs választható légtömlĘs vagy szuperelasztikus kivitelben. Motor VízhĦtéses, nagy teljesítményĦ, hosszú élettartamú dízel- és gázüzemĦ motorok alacsony fogyasztással és emissziós értékekkel. Villamos berendezés
03.13 HU
12 voltos rendszer háromfázisú generátorral. Újraindítás elleni védelem akadályozza meg a hibás kezelést indításkor. A problémamentes indítás érdekében a dízelmotoroknál gyors elĘizzítót építettünk be, a gázüzemĦ motorok elektronikus gyújtásrendszerrel vannak felszerelve. A motor indítása és leállítása kapcsolózárral történik.
18
HajtómĦ és fék A két meghajtókereket egy-egy hidraulikamotor hajtja, amelyet ugyancsak egy-egy hidraulikaszivattyú hajt. A kezelĘkonzolon található menetiránykapcsolóval (11) a jármĦvet elĘrementbe/hátramenetbe, illetve semleges állásba lehet kapcsolni. A targonca a hidraulikamotorokkal megállásig fékezĘdik le (üzemi fék), ezzel minimalizálja az energiafogyasztást. Az vészfék mĦködtetésével a targonca gyorsabban fékezhetĘ le megállásig. A rögzítĘfék automatikus, ill. manuális mĦködésĦ lamellás fék. Hidraulikus berendezés A munkafunkciók finom vezérlése a kezelĘelemeken keresztül történik egy többszörös vezérlĘszeleppel. A fordulatszámvezérelt hidraulikaszivattyú biztosítja az összes hidraulikus funkció igényeknek megfelelĘ és hatékony ellátását. EmelĘállvány Két-, ill. háromfokozatú emelĘállvány, választható módon szabademelés funkcióval; keskeny emelĘállvány-profilok gondoskodnak a jó rálátásról a villafogakra és a rászerelt egységekre. A villatartó és az emelĘkeret tartós kenésĦ és ezáltal karbantartást nem? igénylĘ támasztógörgĘkön mozog. Rászerelt egységek
03.13 HU
A mechanikus és hidraulikus rászerelt egységekkel történĘ felszerelés (opcionális tartozékként) lehetséges.
19
3
MĦszaki adatok Az összes mĦszaki adat alapkivitelĦ targoncára vonatkozik. Az összes *)-gal jelölt érték eltérĘ lehet a különbözĘ felszereltségi változattól (pl. emelĘállvány, fülke, abroncsok stb.) függĘen.
Z 3.1
A mĦszaki adatok a német „Targonca adatlap“ elĘírásainak felel meg. A mĦszaki változtatás és kiegészítés jogát fenntartjuk.
Teljesítményadatok DFG 425s-435s Megnevezés Teherbírás (C Q = 500 mm esetén)1) Rakomány C súlypontjának távolsága Menetsebesség * teherrel / teher nélkül Emelési sebesség teherrel / teher nélkül Süllyesztési sebesség teherrel / teher nélkül Kapaszkodóképesség 2)* teherrel / teher nélkül Gyorsítás* teherrel / teher nélkül 15 m-en Rászerelt egységek üzemi nyomása Rászerelt egységek átfolyó olajmennyisége 1)
DFG 425s DFG 430s DFG 435s 2500
3000
3500
kg
500
500
500
mm
19,6/19,6
20,8/20,8
20,8/20,8
km/h
0,56/0,56
0,56/0,56
0,48/0,48
m/s
0,56/0,56
0,56/0,56
0,56/0,56
m/s
27
24
21
%
4,9/4,4
5,4/4,6
5,4/4,7
s
160
160
160
bar
30
30
30
l/min
függĘleges emelĘállvány esetén.
2)
03.13 HU
A feltüntetett értékek a kis magasságkülönbségek és talajegyenetlenségek (élek) áthidalásához szükséges maximális kapaszkodóképességet adják meg. Tilos a több mint 15%-os emelkedĘn történĘ mĦködtetés.
20
TFG 425s-435s Megnevezés Teherbírás (C Q = 500 mm esetén) 1) Rakomány C súlypontjának távolsága Menetsebesség * teherrel / teher nélkül Emelési sebesség teherrel / teher nélkül Süllyesztési sebesség teherrel / teher nélkül Kapaszkodóképesség 2)* teherrel / teher nélkül Gyorsítás* teherrel / teher nélkül 15 m-en Rászerelt egységek üzemi nyomása Rászerelt egységek átfolyó olajmennyisége 1)
TFG 425s TFG 430s TFG 435s 2500
3000
3500
kg
500
500
500
mm
19,6/19,6
20,8/20,8
20,8/20,8
km/h
0,56/0,56
0,56/0,56
0,48/0,48
m/s
0,56/0,56
0,56/0,56
0,56/0,56
m/s
27
24
21
%
5,7/5,0
6,0/5,1
6,1/5,2
s
160
160
160
bar
30
30
30
l/min
függĘleges emelĘállvány esetén.
2)
03.13 HU
A feltüntetett értékek a kis magasságkülönbségek és talajegyenetlenségek (élek) áthidalásához szükséges maximális kapaszkodóképességet adják meg. Tilos a több mint 15%-os emelkedĘn történĘ mĦködtetés.
21
3.2
Méretek
Megnevezés a/2 Biztonsági távolság Az emelĘoszlop h1 magassága behúzott pozícióban* h2 Szabademelés* h3 Löket* EmelĘoszlop h4 magassága kiemelt pozícióban* VédĘtetĘ feletti h6 magasság* h7 Ülésmagasság* Vonószerkezet h10 magassága EmelĘoszlop billentése Į elĘre* EmelĘoszlop billentése ȕ hátra* l1 Teljes hossz villával* Teljes hossz l2 villahátlappal együtt* b1 Teljes szélesség* s/e/l EmelĘvillák méretei* Hasmagasság m1 rakománnyal az emelĘoszlop alatt* Hasmagasság a m2 tengelytáv közepén* Villatartó ISO 2328, A, B osztály/típus Munkafolyosó szélessége hosszában Ast elhelyezett 800 x 1200as raklap esetén Munkafolyosó szélessége keresztben Ast elhelyezett 1000 x 1200-as raklap esetén Wa Fordulási sugár Legkisebb forgáspont b13 távolság x Rakománytávolság* 22
DFG/TFG 425s 100
DFG/TFG 430s 100
DFG/TFG 435s 100
mm
2315
2333
2433
mm
150 3300
150 3300
150 3300
mm mm
3910
4070
4083
mm
2220
2238
2238
mm
1058
1076
1076
mm
380
400
400
mm
6
6
6
°
8
8
8
°
3763
3858
3948
mm
2613
2708
2798
mm
1184 40/120/1150
1320 45/125/1150
1320 50/125/1150
mm mm
125
143
143
mm
130
148
148
mm
2A
3A
3A
4158
4260
4338
mm
3958
4060
4138
mm
2285
2377
2455
mm
617
641
657
mm
473
478
483
mm
03.13 HU
DFG/TFG 425s-435s
DFG/TFG 425s-435s Megnevezés c y
A rakomány súlypontja Keréktáv
DFG/TFG 425s 500 1750
DFG/TFG 430s 500 1820
DFG/TFG 435s 500 1880
mm mm
03.13 HU
*) A táblázatban feltüntetett adatok megfelelnek az alapkivitelnek.
23
24
03.13 HU
3.3
Z
Tömeg Minden adat kg-ban.
Önsúly* Tengelyterhelés teher nélkül elĘl / hátul* Tengelyterhelés rakománnyal elĘl/hátul*
DFG/TFG 425s DFG/TFG 430s DFG/TFG 435s 4080 4376 4821 1943 / 2137 1958 / 2488 2009 / 2812 5833 / 747
6578 / 868
7339 / 982
03.13 HU
*) A táblázatban feltüntetett adatok megfelelnek az alapkivitelnek.
25
3.4
Z
Az emelĘállvány típusai Minden adat mm-ben. DFG/TFG 425s/430s EmelĘoszlop-táblázat Megnevezés Emelés Szabadem Szerkezeti Szerkezeti h3 elés h2 magasság magasság behúzott kiemelt oszloppal h1 oszloppal h4
ZT
ZZ
150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 1480/1380 1580/1480 1680/1580 1780/1680 1880/1780 2030/1930 2230/2130 2330/2230 1480/1380 1580/1480 1680/1580 1880/1780 2080/1980 2280/2180 2480/2380
2115 2215 2315 2415 2515 2665 2865 2965 3065 3215 3515 3665 3765 2080 2180 2280 2380 2480 2630 2830 2930 2080 2180 2280 2480 2680 2880 3080
3510/3670 3710/3870 3910/4070 4110/4270 4310/4470 4610/4770 4910/5070 5110/5270 5310/5470 5610/5770 6110/6270 6410/6570 6610/6770 3500/3600 3700/3800 3900/4000 4100/4200 4300/4400 4600/4700 4900/5000 5100/5200 5000/5100 5300/5400 5600/5700 6100/6200 6600/6700 7100/7200 7600/7700
700 720 740 760 780 830 865 885 905 935 995 1025 1045 735 755 780 800 820 850 904 930 920 950 980 1040 1100 1175 1235
03.13 HU
DZ
2900 3100 3300 3500 3700 4000 4300 4500 4700 5000 5500 5800 6000 2900 3100 3300 3500 3700 4000 4300 4500 4400 4700 5000 5500 6000 6500 7000
EmelĘoszlo p súlya (kg)
26
DFG/TFG 435s EmelĘoszlop-táblázat Megnevezés Emelés Szabadem Szerkezeti Szerkezeti h3 elés h2 magasság magasság behúzott kiemelt oszloppal h1 oszloppal h4
ZT
DZ
2900 3300 3800 4300 4800 5000 4200 4500 4800 5300 5800 6300
150 150 150 150 150 150 1330 1430 1530 1730 1930 2130
2228 2428 2678 2978 3228 3328 2093 2193 2293 2493 2693 2893
3683 4083 4583 5083 5583 5783 4963 5263 5563 6063 6563 7063
EmelĘoszlo p súlya (kg)
700 740 810 875 920 940 920 950 980 1040 1100 1180
03.13 HU
A jelen áttekintés nem tartalmazza az egyedi kiviteleket.
27
3.5
Kerékabroncs MEGJEGYZÉS A gyárilag szerelt abroncsok/felnik pótlására kizárólag az eredeti pótalkatrészeket, ill. a gyártó által engedélyezett abroncsokat használja, ellenkezĘ esetben a gyártói elĘírásokat nem lehet betartani. Kérdés esetén forduljon a gyártó ügyfélszolgálatához.
Megnevezés 425s 7.0 - 12
SE*
LevegĘ* 7.0 - 12-16PR Gumiabro ncsok elöl Abroncsnyomás bar 10 Meghúzási nyomaték 170 NM SE* 6.50 x 10 6.50 x 10LevegĘ* 10PR Gumiabro ncs hátul Abroncsnyomás bar 7,75 Meghúzási nyomaték 200 NM
DFG/TFG 430s 27 x 10 -12 27 x 10-1220PR 9
435s 27 x 10 -12 27 x 10-1220PR 9
170
170
6.50 x 10 6.50 x 1010PR 7,75
6.50 x 10 6.50 x 1010PR 7,75
200
200
*) A táblázatban feltüntetett típusok megfelelnek az alapkivitelnek. A jármĦ felszereltségétĘl függĘen eltérĘ abroncsot is fel lehet szerelni.
28
A motor adatai Megnevezés Henger/hengerĦrtartalom Üresjárati fordulatszám Névleges fordulatszám Motorteljesítmény Üzemanyag-fogyasztás 60 VDI munkafolyamat/h
DFG 425s 4 / 1968 900 2500 43 3,2
DFG 430s 4 / 1968 900 2500 43 3,5
DFG 435s 4 / 1968 900 2500 43 3,7
cm³ min-1 min-1 kW l/h [kg/h]
Megnevezés Henger/hengerĦrtartalom Üresjárati fordulatszám Névleges fordulatszám (terheletlen) Motorteljesítmény Üzemanyag-fogyasztás 60 VDI munkafolyamat/h
TFG 425s 4 / 1980 900 2500
TFG 430s 4 / 1980 900 2500
TFG 435s 4 / 1980 900 2500
cm³ min-1 min-1
38 2,8
38 3
38 3,2
kW l/h [kg/h]
03.13 HU
3.6
3.7
EN szabványok Tartós zajszint – DFG/TFG 425s/430s: 75 dB(A) – DFG/TFG 435s: 75 dB(A) *+/- 3 dB(A) a jármĦ felszereltségétĘl függĘen az EN 12053 szabvány szerint, az ISO 4871 szabvány elĘírásaival összhangban.
Z
A tartós zajszint szabvány szerinti átlagérték, és figyelembe veszi a zajszintet menet közben, emelésnél és üresjáratban. A zajszintet a kezelĘ fülénél kell mérni. Vibráció – DFG/TFG 425s/430s: 0,50 m/s² – DFG/TFG 435s: 0,50 m/s² az EN 13059 szabvány szerint.
Z Z
A mérĘlánc belsĘ pontossága 21°C-on és ± 0,02 m/s²-nél. A további eltérések mindenekelĘtt az érzékelĘ pozícionálása, valamint a különbözĘ vezetĘi testsúlyok miatt lehetségesek. A kezelési pozícióban a testre ható rezgésgyorsulás a szabvány szerint a lineárisan összegzett, súlyozott gyorsulás függĘleges irányban. A rezgésgyorsulás állandó sebesség mellett, küszöbön történĘ áthaladáskor kerül meghatározásra (standard kivitelĦ targonca). A targoncára egyszeri alkalommal kerültek kiszámításra ezek a mérési adatok, amelyeket nem szabad összekeverni a 2002/44/EK/Vibrációk címĦ üzemeltetési irányelv szerinti, munkavállalókat érintĘ vibrációkkal. A gyártó a munkavállalókat érintĘ rezgések méréséhez különleges szolgáltatást kínál, lásd "A munkavállalókat érĘ vibrációk mérése" oldalon 211. Elektromágneses összeférhetĘség (EMC) A gyártó igazolja az elektromágneses zavarkibocsátás és zavarstabilitás határértékeinek betartását, valamint a statikus villamossággal kapcsolatos kisülésnek azEN 12895 szabvány és az abban megnevezett normatív hivatkozások szerinti vizsgálatát.
Z
Az elektromos vagy elektronikus alkotóelemekben, és ezek elhelyezésében történĘ bárminemĦ változtatáshoz a gyártó írásbeli engedélye szükséges. FIGYELMEZTETÉS!
03.13 HU
Orvostechnikai készülékek nem ionizáló sugárzás miatti meghibásodása A targonca olyan elektromos felszereltsége, amely nem ionizáló sugárzást bocsát ki (pl. vezeték nélküli adatátvitelnél), zavarhatja a kezelĘ orvostechnikai készülékének (szívritumus-szabályozójának, hallókészülékének stb.) mĦködését, és hibás mĦködést idézhet elĘ. Orvossal vagy az orvostechnikai készülék gyártójával kell tisztázni, hogy lehet-e alkalmazni a készüléket a targonca környezetében.
29
3.8
Alkalmazási feltételek Környezeti hĘmérséklet – és -20°C közötti üzemeltetés esetén +40°C
Z 3.9
SzélsĘséges hĘmérséklet- vagy páratartalomváltozás melletti folyamatos használat esetén a targoncákhoz speciális felszereltség és engedély szükséges.
Villamos követelmények
03.13 HU
A gyártó igazolja az elektromos felszereltség méretezésére és gyártására vonatkozó követelmények betartását a targonca EN 1175 Targoncák biztonsága. Villamos követelmények szerinti, rendeltetésszerĦ használata esetén.
30
4
Jelölési helyek és típustáblák
Z
Az olyan figyelmeztetĘ és utasításokat tartalmazó tábláknak, mint a teherbírástábláknak, a rögzítési pontoknak, valamint a típustábláknak mindig olvashatóknak kell lenniük, ezeket szükség esetén ki kell cserélni.
20
21
22
23
24
25 26 27 21
28 29
30
31 32
26
152
1 14
2000
9
2 8
6
10 3
33
1
7
34 35 36
28
03.13 HU
37
31
Sz. 20 21 22 23 24 26 25 27 28 29
03.13 HU
30 31 32 33 34 35 36 37
Megnevezés Felemelt teherrel történĘ haladás, oszlopbillentés felemelt teherrel tilos Emelési pontok daruval történĘ rakodáshoz Típustábla Zajszint Személyek szállítása tilos Üzemanyag Csatolja be a biztonsági övet Sorozatszám a motorfedél alatti keretbe beütve Emelési pontok kocsiemelĘhöz ne lépjen a teherre és a teher alá; becsípĘdésveszély az emelĘoszlop mozgatásakor Maximális testmagasság (o) Figyelmeztetés boruláskor Tartsa be az üzemeltetési útmutatóban leírt utasításokat Vizsgamatrica (o) Teherbírás Adapter teherbírása Hidraulikaolaj elĘírás Típusmegjelölés
32
4.1
Z
Típustábla Az ábra az EU tagállamok szerinti szabványos kivitelt ábrázolja. Más országokban a típustábla kivitele eltérĘ lehet.
38
39
40
41
42 43 44 45 46
47
Sz. 38 39 40 41 42
Sz. 43 44 45 46 47
Megnevezés Gyártási év Tehersúlypont távolsága mm-ben Önsúly kg-ban Gyártó Gyártó logója
A targoncára vonatkozó kérdés, ill. pótalkatrész rendelése esetén meg kell adni a sorozatszámot (39).
03.13 HU
Z
Megnevezés Típus Sorozatszám Névleges teherbírás kg-ban Hajtásteljesítmény Opció
33
4.2
A targonca teherbírástáblája VIGYÁZAT! Balesetveszély a villafogak cseréje miatt A kiszállítási állapottól eltérĘ villafogak cseréjekor megváltozik a teherbírás. XA villafogak cseréjekor egy további teherbírástáblát kell elhelyezni a targoncán. XA villa nélkül kiszállított jármĦvekre alapkivitelĦ villafogakra vonatkozó teherbírástáblát kell felszerelni (hossz: 1150 mm). A teherbírástábla (35) adja meg a targonca Q kg teherbírását függĘleges emelĘállvány esetén. Táblázatos formában mutatja meg, hogy mekkora a maximális teherbíróképesség egy bizonyos D tehersúlypont esetén (mm-ben), és mekkora a kívánt H emelési magasság (mm-ben). A targonca teherbírástáblája (35) megadja a targonca teherbírását a villákkal a kiszállításkori állapotban. Példa a maximális teherbírás kiszámítására:
h3 (mm) 4250 3600 2900 D (mm)
Q (kg) 850 1105 1250
850 1105 1250
600 850 850
500
600
700
35
Ha a D tehersúlypont 600 mm, a h3 maximális emelési magasság pedig 3600 mm, akkor a Q maximális teherbírás 1105 kg. Emelési magasság korlátozása 48
49
03.13 HU
A belsĘ és külsĘ emelĘoszlopon látható nyílformájú jelölések (48 és 49) jelzik a vezetĘnek, hogy mikor éri el a terhelési diagramban elĘírt emelési magassághatárt.
34
4.3
A rászerelt egység teherbírástáblája A rászerelt egységek terhelési adattáblája a targonca terhelési adattáblája mellett látható, és a targonca Q (kg) teherbírását mutatja meg az adott rászerelt egységgel együtt. A rászerelt egység terhelési adattábláján megadott sorozatszámnak meg kell egyeznie a rászerelt egység terhelési adattáblájával.
5
Stabilitás A targonca stabilitását a technika mai ismeretei szerint ellenĘriztük. Ennek során figyelembe vettük azokat a dinamikus és statikus billentĘ erĘket, amelyek rendeltetésszerĦ használat során keletkezhetnek. A targonca stabilitását többek között a következĘ tényezĘk befolyásolják: – gumiabroncs, – emelĘállvány, – rászerelt egység, – a szállított teher (méret, tömeg és súlypont) FIGYELMEZTETÉS!
03.13 HU
Balesetveszély a stabilitás elvesztése miatt A felsorolt komponensek módosítása a stabilitás megváltozását vonja maga után.
35
36
03.13 HU
C Szállítás és elsĘ üzembe helyezés 1
Szállítás A szállítás az emelĘállvány magasságától és a helyi viszonyoktól függĘen az alkalmazás helyén történhet két különbözĘ módon: – állva, szerelt állvánnyal (alacsony szerkezeti magasság esetén) – állva, leszerelt állvánnyal (nagy szerkezeti magasság esetén), leválasztva valamennyi mechanikus csatlakozást és az összes hidraulika vezetéket az alapkészülék és az állvány között.
2
A targonca rakodása
2.1
A targonca súlypontjai FIGYELMEZTETÉS! Borulási veszély kanyarmenet esetén módosított súlyponthelyzet miatt Az összsúlyponti helyzet különbözĘ lehet a jármĦfelszereltség (fĘként az emelĘoszlop kivitelének) függvényében. EmelĘoszlop nélküli targoncák esetén a súlypont az ellensúly irányába erĘsen áthelyezĘdik. XÓvatosan és megfelelĘ sebességgel haladjon a targonca a kiborulás elkerülése érdekében.
03.13 HU
A mellékelt képen látható a körülbelüli súlyponti helyzet.
37
2.2
A targonca daruval történĘ rakodása VIGYÁZAT! Az emelĘállvány megsérülhet XA daruval történĘ rakodás csak az elsĘ üzembe helyezés elĘtti szállításra szolgál. XDarus berakodást csak külön erre a feladatra kiképzett szakember végezhet a VDI 2700 és a VDI 2703 irányelv ajánlásai szerint. VESZÉLY! A darulánc elszakadása balesetet okozhat! XCsak megfelelĘ teherbírású függesztéket szabad használni. XRakodósúly = targonca önsúlya (+ akkumulátortömeg elektromos jármĦ esetén). XAz emelĘoszlopot teljesen vissza kell dönteni. XA daruláncnak az emelĘoszlopon legalább 2 mm szabad hosszal kell rendelkeznie. XA darulánc kötözĘeszközeit úgy kell elhelyezni, hogy emeléskor ne érintkezzenek semmilyen rászerelt egységgel vagy a védĘtetĘvel. XTilos a felemet teher alá lépni. XA targonca rakodását kizárólag emelĘeszközök és emelĘszerszámok kezelésére betanított személyek végezhetik. XA daruval történĘ berakodás során viseljen biztonsági védĘcipĘt. XNe lépjen be a veszélyzónába, ill. ne tartózkodjon a veszélyes területen. XA daru láncát csak az elĘírt emelési pontokon szabad rögzíteni oly módon, hogy biztosítsa elcsúszás ellen.
Z
A targonca önsúlya: lásd "Típustábla" oldalon 33. A targonca daruval történĘ rakodása
50
51
ElĘfeltételek – Parkolja le biztonságosan a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 82. Eljárásmód • Rögzítse biztonságosan a daru láncát a csatlakozási pontokon (51) és (50). • A targonca felemelése és rakodása. • Óvatosan engedje le a targoncát és állítsa le biztos helyen, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 82. • Biztosítsa a targoncát ékekkel a véletlen elgurulás ellen!
03.13 HU
A darus rakodás befejezĘdött.
38
2.3
Rakodás második targoncával FIGYELMEZTETÉS! A targonca megsérülhet Második targoncával történĘ rakodáskor sérülés történhet a rakodandó targoncán. XA rakodást csak képzett szakszemélyzet végezheti. XRakodáshoz csak elegendĘ teherbírású targoncát szabad használni. XCsak ki- és berakodáshoz engedélyezett. XA második targonca villafogainak megfelelĘ hosszúságúnak kell lenniük XTilos a hosszabb távon történĘ szállítás. A targonca második targoncával történĘ rakodása ElĘfeltételek – Parkolja le biztonságosan a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 82. Eljárásmód • Emelje fel a targoncát a villákkal oldalról a tengelyek között. • Kissé emelje meg és ellenĘrizze a targoncát, hogy biztosan áll-e a villákon, szükség esetén korrigálja vagy rögzítse a villákat kötözĘeszközzel. • Óvatosan rakodja fel, ill. le a targoncát, lásd "Teher felvétele, szállítása és lerakása" oldalon 94. • Óvatosan engedje le a targoncát a talajra, és rögzítse elgurulás ellen.
03.13 HU
A targonca be van rakodva.
39
3
A targonca biztosítása szállítás közben FIGYELMEZTETÉS! VéletlenszerĦ elmozdulás szállítás közben A targonca és az emelĘállvány szállítás közbeni szakszerĦtlen rögzítése súlyos balasetet idézhet elĘ. XA berakodást csak külön erre a feladatra kiképzett szakemberekkel szabad elvégezni a VDI 2700 és a VDI 2703 irányelv ajánlásai szerint. A rakomány biztosítását szolgáló intézkedések pontos meghatározását és végrehajtását minden egyes esetben elĘ kell írni. XTeherautóval vagy pótkocsival történĘ szállítás esetén a jármĦvet szakszerĦen rögzíteni kell. XA rakodófelületnek rögzítĘgyĦrĦkkel és fa padlóburkolattal kell rendelkeznie az ékek rögzítéséhez. XA targoncát ékekkel biztosítani kell a véletlenszerĦ elmozdulás ellen! XCsak megfelelĦ névleges szilárdságú feszítĘ- vagy rögzítĘhevedereket használjon. Rögzítés emelĘállvánnyal 51
Rögzítés emelĘállvány nélkül
52 52
53
50
52
52
A targonca rögzítése szállításhoz ElĘfeltételek – A targonca biztosan legyen leállítva egy teherautóra vagy pótkocsira, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 82. Szükséges szerszám és anyag – 2 rögzítĘheveder feszítĘszerkezettel – Biztosító ékek
A targonca rögzítve van a szállításhoz.
40
03.13 HU
Eljárásmód • A targonca rögzítéséhez a rögzítĘ hevedert (52) az emelĘállvány fĘ kereszttartóján (51) és a vonószerkezeten (50), ill. az elülsĘ tengelykereszttartón (53) és a vonószerkezeten (50) kell rögzíteni. • A rögzítĘhevedereket (52) szorosan rögzíteni kell a feszítĘszerkezettel.
4
ElsĘ üzembe helyezés Biztonsági utasítások az összeszereléshez és az üzembe helyezéshez FIGYELMEZTETÉS! A hibás összeszerelés balesetveszélyt okozhat A targoncának a használat helyén történĘ összeszerelését, az üzembe helyezést és a vezetĘ oktatását csak a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra kiképzett ügyfélszolgálata végezheti. XCsak az emelĘállvány elĘírásszerĦ felszerelése után szabad a hidraulikavezetékeket az alapjármĦ és az emelĘállvány közötti illesztĘfelületen összekapcsolni. XA targoncát csak ezután lehet üzembe helyezni. XHa több targonca érkezik a szállítmánnyal, akkor ügyelni kell arra, hogy mindig csak azonos sorozatszámmal rendelkezĘ teherfelvevĘ szerkezet, emelĘállvány és alapjármĦ kerüljön összeszerelésre. Leszállítás vagy szállítás után az üzemkész állapot a következĘképpen érhetĘ el Eljárásmód • EllenĘrizze a felszerelés teljességét. • EllenĘrizze a motorolaj mennyiségét. • EllenĘrizze a hidraulikaolaj mennyiségét. • EllenĘrizze az akkumulátorcsatlakozásokat. • EllenĘrizze az akkumulátor savszintjét (csak gondozásmentes kivitel esetén).
03.13 HU
A targoncát most üzembe helyezheti, lásd "A targonca elĘkészítése az üzemeltetésre" oldalon 67.
41
42
03.13 HU
D A targonca feltöltése üzemanyaggal 1
Általános
1.1
Biztonsági szabályok a gázolaj és a cseppfolyós gáz kezeléséhez FIGYELMEZTETÉS! A rögzítetlen targonca balesetveszélyt okoz Lehetséges a targonca véletlen mozgása. XTankolás, illetve a gázpalack cseréje elĘtt a jármĦvet biztonságosan le kell állítani, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 82. FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély gyulladás miatt XAz üzemanyag és a hajtógáz meggyulladhat. XTilos az üzemanyagok és a hajtógáz kezelése során a tankolási terület közelében dohányozni, nyílt lángot vagy bármilyen más tĦzforrást alkalmazni. XSzerelje fel jól látható helyre a területet jelölĘ táblákat. XTilos a gyúlékony anyagok tárolása ezen a területen. XMindig legyenek elérhetĘ, kézi porral oltó készülékek a tankolás környékén. XA cseppfolyós gáz okozta tĦz eloltására csak A, B és C típusú tüzek oltására alkalmas porral oltó készüléket szabad használni. XA szivárgó hajtógázpalackot azonnal vigye a szabadba, jól látható módon jelölje meg és jelentse a szállítónak. Tárolás és szállítás A gázolaj és a cseppfolyós gáz szállítására és tárolására használt berendezéseknek teljesíteniük kell a törvényi elĘírásokat. Ha nem áll rendelkezésre egyetlen töltĘállomás sem, az üzemanyagot tárolja és szállítsa tiszta és engedélyezett edényben.
03.13 HU
Az edény tartalmát egyértelmĦen jelölni kell.
43
MEGJEGYZÉS Üzemanyag okozta környezeti károk XA kifolyt gázolajat kösse meg megfelelĘ eszközzel. XÁrtalmatlanítsa a megkötött hidraulikaolajat és üzemanyagszĦrĘt az érvényes környezetvédelmi elĘírások szerint. A tankolást és a gázpalackcserét végzĘ dolgozók A targonca tankolását vagy hajtógázpalack-cseréjét végzĘ személyek kötelesek elsajátítani az üzemanyagok sajátosságaira vonatkozó, a folyamatok veszélytelen végrehajtásához szükséges tudnivalókat. VIGYÁZAT! A cseppfolyós gáz megfagyása XA cseppfolyós gáz fagyási sebet okoz a bĘrön. XKerülje a bĘrrel történĘ közvetlen érintkezését. XViseljen védĘkesztyĦt. A hajtógáztartály feltöltése A gáztartályok a jármĦre csatlakoztatva maradnak, és feltöltésük a gáztöltĘállomáson történik. Tankoláskor be kell tartani a tankolóberendezés és hajtógáztartály gyártójának elĘírásait, valamint az érvényes helyi és törvényi elĘírásokat. MEGJEGYZÉS
03.13 HU
Utasítások a hajtógázrendszerek biztonságos üzemeltetéshez XA hajtógázrendszer és -tartály összes karbantartási és üzemfenntartási mĦveletét csak képesített és a hajtógázrendszereken végzendĘ munkákra kiképzett szakszemélyzet végezheti el. XAz üzemeltetĘnek be kell tartania a cseppfolyós gáz használatára vonatkozó törvényi elĘírásokat, mĦszaki szabványokat és a baleset-megelĘzési elĘírásokat. XA napi üzembe vétel elĘtt a vezetĘ köteles ellenĘrizni a hajtógázrendszer összes hozzáférhetĘ alkotórészének kifogástalan állapotát a mindenkori ország érvényes elĘírásai alapján. XA targonca nem üzemeltethetĘ a hajtógázrendszer egyes alkotórészeinek sérülése, rozsdásodása és elhasználódása esetén.
44
1.2
Hajtógáz rendszer túlnyomás szelep A hajtógázrendszerĦ targonca túlnyomásszeleppel felszerelt. Ez a hajtógázpalack mellett a hátsó burkolaton található. – Ez meghibásodás esetén a hajtógáz rendszer nyomását egy maximális értékre korlátozza. A túlnyomásszelep mĦanyag burkolattal (54) van ellátva. 54 – A biztonsági szelep kioldásakor meglazul a mĦanyag burkolat és ezzel jól látható módon jelzi a hajtógáz rendszer meghibásodását. – A targoncát tilos ilyen esetben tovább üzemeltetni. – A hajtógáz berendezést megfelelĘen képzett és képesített szakemberrel kell ellenĘriztetnie. – Az üzemeltetĘ köteles a targonca minden egyes használata elĘtt ellenĘrizni a mĦanyag burkolat meglétét. VESZÉLY!
03.13 HU
Veszély a cseppfolyós gáz kiömlése miatt. A cseppfolyós gáz sérült hajtógáz-tömlĘ esetén véletlenül kifolyhat. XCsak integrált vezetékszakadás-biztosítékkal rendelkezĘ hajtógáz palackot szabad használni. XA hajtógáz palack csatlakozása kiegészítĘleg olyan vezetékszakadás-biztosítékkal van felszerelve, amely megakadályozza a gáz észrevétlen kiömlését az üzemeltetés során. XCsere esetén csak integrált vezetékszakadás-biztosítékkal rendelkezĘ hajtógáz palackot szabad használni.
45
2
Gázolaj tankolása VIGYÁZAT! Az üzemanyagrendszerbe került levegĘ üzemzavarhoz vezet. XAz üzemanyagtartályt nem szabad soha teljesen kiüríteni!
2.1
Tankolási folyamat FIGYELMEZTETÉS! Veszély gázolaj miatt XA gázolaj bĘrrel érintkezve irritációt okozhat. Az érintett felületet azonnal alaposan tisztítsa meg. XHa a gázolaj szembe került, azonnal folyó vízzel öblítse ki és forduljon orvoshoz. XAz gázolajjal történĘ munkavégzés során viseljen védĘkesztyĦt. MEGJEGYZÉS XA tankolási folyamatot csak az elĘírt helyen és csak szakképzett és erre felhatalmazott személy hajthatja végre. MEGJEGYZÉS XMax. töltési mennyiség: DFG 425s-435s = 60 l. XCsak a DIN EN 590-nek megfelelĘ és 51-nél nagyobb cetánszámú gázolajat szabad használni. Olyan hajtóanyag használata, mely nem felel meg ennek a szabványnak, fokozott kopáshoz, a motor és a kipufogórendszer károsodásához vezethet. Ennek eredményeként a kívánt kibocsátási határértékeket esetleg már nem lehet majd betartani. A felelĘsség ilyen esetben a targonca üzemeltetĘjét terheli. XÜzemanyag adalékokat (folyósság javító adalék), benzint vagy más anyagot tilos a gázolajhoz keverni. XNem engedélyezett üzemanyaggal a motort beindítani tilos. Ezen kívül értesítse a gyártó vevĘszolgálatát, hogy a motor károsodását elkerülje.
Eljárásmód • Biztonságosan parkolja le a targoncát a tankolás elĘtt, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 82. • Csavarja le a betöltĘnyílás kupakját (55). • Vezesse be a töltĘpisztolyt a nyitott tartálycsonkba. • Töltse be az üzemanyagot. 46
55
03.13 HU
2.1.1 Tankolás üzemanyagtöltĘ berendezésnél
• A tartályt ne töltse túl. • A tartály fedelét (55) tankolás után szorosan zárja vissza.
03.13 HU
A tankolási folyamatot befejezte.
47
2.2
Tankolás üzemanyagtartályokkal Eljárásmód • Csavarja le a betöltĘnyílás kupakját (55) és nyissa ki az üzemanyagtartályt. • Szerelje fel a kifolyócsövet az üzemanyagtartályra. • Vezesse be a kifolyócsövet a nyitott tartálycsonkba. • Biztosítsa, hogy az üzemanyagtartály és a kifolyócsĘ összekapcsolása szivárgásmentes legyen. • Az üzemanyagtartályt óvatosan emelje meg és a gázolajat lassan töltse be. • A tartályt ne töltse túl. • A tartály fedelét (55) tankolás után szorosan zárja vissza.
55
03.13 HU
A tankolási folyamatot befejezte.
48
3
Hajtógáztartály
Z 3.1
Csak a DIN 51622, ill. az összehasonlítható nemzeti elĘírások szerinti cseppfolyós gázt szabad használni.
Hajtógázpalack VESZÉLY! Robbanásveszély XA gázpalack cseréjét csak az elõírt helyen és csak szakképzett és erre felhatalmazott személy végezheti. VIGYÁZAT! Balesetveszély nem megfelelĘ gázpalackok alkalmazása miatt. XCsak engedélyezett hajtógázpalackot szabad alkalmazni! XHa a palacktartó bepattan a helyére, akkor gázpalacknak úgy kell elhelyezkednie, hogy a zárószelep tömlĘcsatlakozója függĘlegesen lefelé mutasson. XMás ország palacktípusa esetén tartsa be a nemzeti elĘírásokat. XTartsa be a gázpalackon látható utasításokat és jelöléseket.
3.1.1 Üzemeltetés egy gázpalackkal Gázpalack csere elĘkészítése Eljárásmód • A targoncát a gázpalack cseréje elĘtt biztonságosan állítsa le, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 82. • A zárószelepet (56) szorosan zárja el. • A motort indítsa el és nulla-állásban járassa, amíg le nem ürül a gázrendszer.
56
03.13 HU
Gázpalack csere elĘkészítve.
49
A hajtógázpalack kivétele 57 VIGYÁZAT! A csatlakozó balmenetes Eljárásmód • A hollandi anyát (62) csavarja le, ennek során a fogantyúnál (63) tartson ellen. • A tömlõt (64) válassza le és a szelep fedelét rögtön csavarja fel az üres gázpalackra. • A reteszelĘcsapot (58) húzza ki, és a gázpalackot a fogantyú tartójával (57) billentse fel. • A szorítózár karját (61) helyezze fel, és a feszítĘcsapot vegye le. • A feszítĘhevedert helyezze fel. • Emelje ki a gázpalackot a tartóból (60), és állítsa le biztonságosan.
58 59
60
Új hajtógázpalack behelyezése Eljárásmód 56 • Helyezze a gázpalackot a tartóba (60). • A fogantyút (57) állítsa be központosan a meglévĘ nyílásba (59). • A tömlĘcsatlakozót állítsa be felfelé. 64 • A feszítĘhevedert helyezze a gázpalack köré és szorítsa meg a szorítózárral (61). • A feszítĘcsapot szerelje fel, és szorítsa meg a feszítĘhevedert a szorítózárral (61). • A gázpalackot a tartóval a fogantyúnál (57) billentse fel. • Nyomja be a reteszelĘcsapot (58). • Csavarja le a szelepfedelet. • Szerelje fel a tömlĘt (64) elĘírásszerĦen. • A zárószelepet (56) óvatosan nyissa ki. • EllenĘrizze a tömlĘcsatlakozó tömítettségét habképzĘ anyaggal.
61
57 62 63
03.13 HU
A cserefolyamat befejezĘdött.
50
3.1.2 Üzemeltetés két gázpalackkal FIGYELMEZTETÉS! Hátramenet során korlátozott a kilátás XKét hajtógázpalack alkalmazása esetén a targoncát kamerarendszerrel kell felszerelni a hátramenethez. XA targoncának kiegészítĘleg rendelkeznie kell két külsĘ tükörrel.
mĦködĘképes
A kétpalackos rendszer kezelése MEGJEGYZÉS A hajtógázellátás átkapcsolása a tartón (65) található kiegészítĘ szeleppel (60) történik. A hozzárendelés a szelepen található hajtógáztömlĘk csatlakozója (64) és a hajtógázpalackokhoz vezetĘ tömlĘ alapján látható (pl. az átkapcsolószelepen jobbra = fenn, az átkapcsolószelepen balra = lent).
64
Eljárásmód 56 • A karral (66) kapcsoljon át az alsó és a felsĘ gázpalackok között.
65 64
60 66
A hajtógázpalackok cseréje Eljárásmód • lásd "Üzemeltetés egy gázpalackkal" oldalon 49.
Z
Az üres gázpalackot a következĘ lehetĘségnél rögtön cserélje ki feltöltött gázpalackkal. A targonca leparkolása
03.13 HU
Eljárásmód • A gázellátás megszakításához zárja el a gázpalackokon található zárószelepeket (56).
51
3.2
Cseppfolyós gáz tartály Az utántölthetĘ gázpalackok csapolószeleppel (71), töltészáró szeleppel (69), biztonsági szeleppel (70) és szintjelzĘvel (67) rendelkeznek. UtántölthetĘ cseppfolyós gáz tartály (extra tartozék).
67
ElĘfeltételek – Tartsa be a cseppfolyós gáz szivattyún elhelyezett a cseppfolyós gáz tankolására vonatkozó elĘírásokat
03.13 HU
Z
Eljárásmód • Zárja el a csapolószelepet (71). • A töltészáró szelep (69) fedelét (68) csavarja le. • Csavarja a cseppfolyós gáz szivattyú 71 70 69 68 töltĘcsatlakozóját a töltészáró szelepre (69). A tankolási folyamat automatikusan befejezĘdik, ha elérte a tartály a maximális szintjét. • A töltési folyamat befejezése után csavarja le a töltĘcsatlakozót és csavarja vissza a töltészáró szelep (69) fedelét (68).
52
4
Üzemanyag-mennyiség kijelzĘ
4.1
KijelzĘegység 72
Az üzemanyag-kijelzĘ (72) jelzi az üzemanyagszintet (csak a DFG vagy gáztartállyal rendelkezĘ TFG esetén). Amint a kijelzĘn (72) "R" jelenik meg, fel kell tölteni a tartályt, emellett villog a jelzĘlámpa (73) és felhangzik a figyelmeztetĘ hangjelzés.
4.2
km/h
73
R
A gázpalackok szintjelzĘje (o) Az üzemanyag-szintjelzĘ (72), a figyelmeztetĘ kijelzĘ (73) felgyulladása és a figyelmeztetĘ hang jelzi, hogy a gázpalack üres. A fennmaradó menetidĘ az alkalmazási és környezeti feltételektĘl függĘen kb. 8-12 perc. A cseppfolyós gáz haladásüzemmód miatti szintingadozása a szintjelzĘ rövid felgyulladását idézheti elĘ. Csak a tartósan világító szintjelzĘ jelent majdnem üres gázpalackot.
03.13 HU
Z
53
54
03.13 HU
E Kezelés 1
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok VezetĘi jogosultság A targoncát csak olyan személy használhatja, aki képesítést kapott a targoncavezetésre, az üzemeltetĘnek vagy megbízottjának a vezetésben és a rakományok kezelésében szerzett képességérĘl számot adott, és akit kimondottan megbíztak a targoncavezetéssel – adott esetben be kell tartani a nemzeti elĘírásokat. A kezelĘ jogai, kötelességei és viselkedése A gépkezelĘnek ismernie kell jogait és kötelességeit, a targonca kezelésére vonatkozóan megfelelĘ képzésben kell részesülnie, és tisztában kell lennie a jelen használati utasítás tartalmával. Jogosulatlan használat tilalma A munkaidĘ alatt a targoncáért a kezelĘ felelĘs. A kezelĘnek meg kell akadályoznia, hogy jogosulatlan személy vezesse, vagy mĦködtesse a targoncát. Tilos a targoncával személyeket szállítani vagy emelni. Károsodás és meghibásodás A targoncán vagy annak tartozékain észlelt sérülést és egyéb meghibásodást azonnal tudatni kell a felettes személlyel. Ha a targonca nem mĦködik biztonságosan (p l. kopott a gumi vagy hibás a fék), akkor azzal mindaddig tilos dolgozni, míg a hibát megfelelĘen el nem hárították. Javítás
03.13 HU
Felhatalmazás és külön képzés nélkül a gépkezelĘnek tilos bármilyen javítást vagy átalakítást végeznie a targoncán. A kezelĘ semmilyen körülmények között sem változtathatja meg a biztonsági felszerelések vagy kapcsolók beállításait, azokat nem hatástalaníthatja.
55
Veszélyzóna FIGYELMEZTETÉS! Baleset- és sérülésveszély a targonca veszélyzónájában Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca, annak teherfelvevĘ szerkezete, vagy a szállított rakomány haladó, illetve emelĘ mozgása miatt. Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó teher vagy leeresztett / lezuhanó felszerelés által érintett területrészeket is. XAz illetéktelen személyeket fel kell szólítani a veszélyzóna elhagyására. XSzemélyek veszélyeztetésének esetén idĘben figyelmeztetĘ jelzést kell adni. XA targoncát azonnal meg kell állítani, ha a jogosulatlan személy felszólítás ellenére sem hagyta el a veszélyzónát. FIGYELMEZTETÉS! LeesĘ tárgyak miatti balesetveszély A targonca használata során a leesĘ tárgyak a kezelĘ sérülését okozhatják. XA kezelĘnek a targonca üzemeltetése során a védĘtetĘ által védett területen kell tartózkodnia. Biztonsági eszközök, figyelmeztetĘ táblák és figyelmeztetĘ üzenetek A jelen üzemeltetési leírásban leírt biztonsági eszközök, figyelmeztetĘ táblák (lásd "Jelölési helyek és típustáblák" oldalon 31) és utasítások figyelembe vétele minden esetben kötelezĘ. VIGYÁZAT!
03.13 HU
Sérülésveszély a csökkent fej feletti szabad tér miatt A csökkent fej feletti térrel rendelkezĘ targoncába figyelmeztetĘ táblát szerelünk a kezelĘ látóterébe. XFeltétlenül ügyeljen a max. testmagasságra a táblán. XEz a fej feletti szabad tér tovább csökken védĘsisak viselésekor.
56
2
A kijelzĘ- és kezelĘelemek leírása
74
75
76
75
77
7
03.13 HU
78
79
80
81
SOLO-PILOT
78
79
80
81
MULTI-PILOT
57
Sz. 74
77 76
75 7
78
79 80
KezelĘ-, ill. kijelzĘelem KettĘspedállal történĘ irányítás "hátra” menetpedállal Gyorsítópedál
Funkció o
t
KettĘspedállal történĘ irányítás "elĘre" menetpedállal Fékpedál
o
Kormánykerék SOLO-PILOT
t t o
t
MULTI-PILOT
ISM hozzáférési modul CanCode VÉSZKI kapcsoló
o t t
81
Kapcsolózár
t = alapfelszereltség
– Menetirány elĘre / hátra (nem kettĘspedállal történĘ kezeléskor) – Teher emelése / süllyesztése – Az emelĘoszlop elĘre- és hátrabillentése – Kürtkapcsoló – Oldalmozgató balra / jobbra (o) – KiegészítĘ hidraulika (o) – Jóváhagyó gomb (o) Bekapcsolja a targoncát* A vezérlĘáramot kapcsolja ki és be vészhelyzetben. VezérlĘ áram be-, és kikapcsolása, valamint a motor indítása. A kulcs kihúzásával biztosíthatja, hogy a targoncát illetéktelenek ne kapcsolják be. o = extra tartozék
*ISM hozzáférési modullal rendelkezĘ modell esetén lásd az „ISM hozzáférési modul“ üzemeltetési útmutatóját.
03.13 HU
Z
Megnyomásakor a targonca hátrafelé halad. A menetsebesség fokozatmentesen szabályozható. A menetsebesség fokozatmentesen szabályozható. MĦködtetésével a targonca elĘrefelé halad. A menetsebesség fokozatmentesen szabályozható. MĦködtetésével a targonca rögtön megállásig fékezĘdik. A targoncát kormányozza. A következĘ funkciók kezelése:
58
Sz.
83
KezelĘ-, ill. kijelzĘelem Menetiránykapcsoló (nincsen kétpedálos vezérlésnél) Kar
84
„Kürt” gomb
85
KiegészítĘ hidraulikafunkciók engedélyezése gomb
86
Nyomógomb
82
Funkció t Menetirány, ill. nullaállas kiválasztása.
t A hidraulikus funkciók kezelésére szolgáló kar. t MĦködésbe hozza a figyelmeztetĘ hangjelzést. o Engedélyezi a kiegészítĘ hidraulikafunkciókat vagy a külön engedélyezĘ gombbal rendelkezĘ hidraulikát. o A kiegészítĘ hidraulikafunkciók kezelésére szolgáló kar.
t = alapfelszereltség 82
83
o = extra tartozék 82
84
83
84
85
82
86
84
03.13 HU
85
59
2.1
KezelĘkonzol kijelzĘegységgel A kezelĘkonzol kijelzĘegységén olvashatók az üzemi adatok, az akkumulátortöltés és az üzemórák, valamint a hibák és az információk. FigyelmeztetĘ jelzésként grafikai ábrák láthatók a kezelĘkonzol bal felsĘ részén. 87 94 101
88 95
89 96
90 97
98
91 99
92 93 100 73
102
km/h
R
103 104
105 110
106
107
108
109
114
115
116
117
119
120
121
122
111 112 113 118
03.13 HU
123
60
Sz.
KezelĘ-, ill. kijelzĘelem
73
Funkció t
– Ha csak ez gyullad ki, az azt jelzi, hogy túl kevés az üzemanyag. Kombinált felgyulladása err xx xxx vagy inf xx xxx kijelzéssel hibát vagy információt jelez ki. – Felhangzik egy figyelmeztetĘ hang
FIGYELMEZTETÉS
87
LégszĦrĘ felügyelete
t
– Felgyullad telített légszĦrĘ esetén
88
Motorolaj olajnyomásjelzĘ
t
Ha felgyullad, az azt jelzi, hogy túl alacsony a motorolaj nyomása.
89
RögzítĘfék kijelzĘ
t
Komfort funkció, melyet a rögzítĘfék kijelzĘ jelez. A targonca elgurulás ellen biztosítva van, de nincs biztonságosan leállítva.
03.13 HU
A rögzítĘfék a targonca nyugalmi állapotában automatikusan aktiválódik. RögzítĘfék automatikus oldása a gyorsítópedál mĦködtetése esetén. 90
t
funkció nélkül
91
t
funkció nélkül
92
Túlmelegedés figyelmeztetĘ lámpa
t
– A hidraulikaolaj hĘmérséklete túl magas. – A hĦtĘfolyadék hĘmérséklete túl magas. – A targonca teljesítménye a hĘmérséklet emelkedésével folyamatosan és automatikusan 0%ig csökken.
93
TöltĘáram figyelmeztetĘ lámpa
t
Az akkumulátort nem tölti.
94
Hidraulikus gyorscsatlakozó ellenĘrzĘ lámpa
t
– Felgyulladása azt jelzi, hogy a nyomásmentes üzemmód aktív, a gyorscsatlakozókon nincs túlnyomás.
95
Kúszómenet ellenĘrzĘlámpa
t
Kúszómenet aktiválva (haladási sebesség maximum 6 km/h)
96
IrányjelzĘ ellenĘrzĘlámpa
o
IrányjelzĘ lámpa jobbra/balra aktiválva
61
Sz.
KezelĘ-, ill. kijelzĘelem
Funkció
97
Targonca üzemben ellenĘrzĘlámpa
t
Felgyulladása jelzi, hogy a kapcsolózár BE pozícióban van.
Üléskapcsoló figyelmeztetĘ lámpa
t
Üléskapcsoló nincsen zárva – A targonca üzemkész, a vezetĘülés azonban üres Az idĘfelügyelet lejár – Indítsa újra a targoncát
98 Biztonsági öv bekapcsolás figyelmeztetĘ fény
o
– A targonca üzemkész állapotban van. – lásd "Access-Control (hozzáférés ellenĘrzése)" oldalon 133
99
SzervizkijelzĘ
t
– A szervizelések közötti, beállított idĘtartam letelt (1000 üzemóra) vagy 12 hónap után FEM ellenĘrzést kell végrehajtania (villog a kijelzĘ), ezt a gyártó ügyfélszolgálatának kell beállítania.
100
ElĘizzítás ellenĘrzĘlámpa
t
– A motor elĘizzítása folyamatban (csak DFG esetén). – Az ellenĘrzĘlámpa villog: Hiba a motorvezérlésben
t
– funkció nélkül
t
Az üzemi adatok kijelzése.
101 102
KijelzĘegység
t = alapfelszereltség
Hibaelhárítás lásd "Zavarelhárítás" oldalon 151.
03.13 HU
Z
o = extra tartozék
62
2.2
A kezelĘkonzol gombjai 87 94
88 95
89 96
90 97
98
91 99
92 93 100
101
73
102
km/h
R
103 104
105 110
106
107
108
109
114
115
116
117
119
120
121
122
111 112 113 118 123
Poz
KezelĘ- és kijelzĘelemek Programválasztó gomb
t Az üzemi programok* listáján eggyel feljebb lép.
104
Programválasztó gomb
t Az üzemi programok* listáján eggyel lejjebb lép.
105
LED a rögzítĘfék gombon és
t A targonca biztosított leállítása és elhagyása.
103
89
RögzítĘfék kijelzĘ
03.13 HU
egyidejĦleg világít
Funkció
A rögzítĘfék a targonca bekapcsolásával vagy a rögzítĘfék t gomb (105) mĦködtetésével aktivizálható. LED a rögzítĘfék gombon (105) pirosan világít és a rögzítĘfék kijelzĘ (89) világít. A gyorsítópedál lenyomásánál nincs haladás engedélyezés. A haladás engedélyezés a rögzítĘfék gombbal (105) történik.
63
106
64
KezelĘ- és kijelzĘelemek Hátsó ablaktörlĘ
Funkció o – – – –
1x nyomja meg > szakaszos 2x megnyomva > gyors 3x nyomja meg > ki kb. 2 sec-ig nyomni, hátsó szévédĘablakmosó berendezés aktiválódik. – Elengedése után az elĘzĘ funkció be van állítva (szakaszos vagy gyors). o SzélvédĘ mosóberendezésének ki- és bekapcsolása.
107
SzélvédĘ mosóberendezés
108
ElülsĘ ablaktörlĘ
109
Vészvillogó
o – AblaktörlĘ be- és kikapcsolása, szakaszos kapcsolás. – 1x nyomja meg > szakaszos – 2x megnyomva > gyors, – 3x nyomja meg > ki o Vészvillogó be- és kikapcsolása.
110
„Time“ funkciógomb
t IdĘ beállítása
111
Set gomb
112
Kúszómenet gomb
t kb. 2 sec-ig nyomja meg, ekkor menti az aktuális kijelzést/üzemi programbeállításokat. t Kúszómenet be- és kikapcsolása. A kúszósebességet csak az ügyfélszolgálat módosíthatja. o KiegészíĘ berendezések ki- és bekapcsolása.
113
"P1" funkciógomb
114
HelyzetjelzĘ lámpa
o HelyzetjelzĘ lámpa be- és kikapcsolása.
115
Tompított fényszóró
o Tompított világítás be- és kikapcsolása.
116
Hátsó munkareflektor o Hátsó munkareflektor ki- és bekapcsolása.
117
ElsĘ munkareflektor
o ElsĘ munkareflektor ki- és bekapcsolása.
118
"P2" funkciógomb
o KiegészíĘ berendezések ki- és bekapcsolása.
119
Hátsó szélvédĘfĦtés
o Hátsó szélvédĘfĦtés be- és kikapcsolása.
120
ÜlésfĦtés
o ÜlésfĦtés aktiválása (ülésfĦtés ki / bekapcsolása) lásd "VezetĘülés ülésfĦtése / támlahosszabbító" oldalon 142.
03.13 HU
Poz
Poz 121 122
123
KezelĘ- és kijelzĘelemek FigyelmeztetĘ lámpa „Emelés lekapcsolása”’ áthidalókapcsoló "P3" funkciógomb
t = alapfelszereltség
o FigyelmeztetĘ lámpa ki- és bekapcsolása. o „Emelés lekapcsolása”’ áthidalókapcsoló ki- és bekapcsolása. o KiegészíĘ berendezések ki- és bekapcsolása.
o = extra tartozék
*A haladási és munkafunkciók karakterisztikájának az alkalmazási célnak megfelelĘ módosításához öt üzemi program áll rendelkezésre különbözĘ menettulajdonságokkal. Az 1-es üzemi programból kiindulva (korlátozott gyorsulás és sebesség, valamint a munkafunkciók finom irányítása) a menetteljesítmények egészen az 5-ös üzemi programig fokozhatók (maximális menetteljesítmény a nagy áttételi teljesítményhez). Szükség esetén az üzemi programok vevĘspecifikus módon módosíthatók vagy korlátozhatók. Az 1 üzemi program pl. különösen alkalmas rakodókanalas üzemmódra. Forduljon a gyártó vevĘszolgálatához.
03.13 HU
Z
Funkció
65
2.3
Kijelzés 72
R
km/h
127
DFG üzemanyag-kijelzĘ TFG hajtógáztartállyal 124 Üzemi program kijelzése 72
125 IdĘ Üzemórák / hibajelzés:
126
124
125
t Az üzemanyag-mennyiség grafikus ábrázolása. t t Üzemi program kijelzése – Az aktív üzemi program kijelzése. t Az idĘ kijelzése. t Üzemóraszámláló: – Az üzemóra-számlálás futó belsĘégésĦ motor esetén történik.
Hibajelzés: – Ha hiba lép fel (Err) vagy figyelmeztetés (Inf) jelenik meg, akkor feltĦnik a 126 hibakód, ill. az infokód kijelzése. – Ha több hiba lépett fel, akkor azok váltakozva kerülnek kijelzésre 1,5 másodpercenként. Felhangzik a figyelmeztetĘ hangjelzés. Menetirány-, t A menetiránykapcsolón elĘválasztott sebességkijelzĘ menetirány (elĘre vagy hátra) és az aktuális sebesség kijelzése. 127 Menetirány-, sebesség- és o Az aktuális kerékállás kijelzése és az kerékálláskijelzĘ aktuális sebesség. o = extra tartozék
03.13 HU
t = alapfelszereltség
66
3
A targonca elĘkészítése az üzemeltetésre
3.1
A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek FIGYELMEZTETÉS!
03.13 HU
A targoncán vagy a kiegészítĘ eszközön (kiegészítĘ felszereltség) keletkezett sérülés balesethez vezethet. Amennyiben az alábbi ellenĘrzések során sérülés vagy egyéb hiba állapítható meg a targoncán vagy a kiegészítĘ eszközökön (kiegészítĘ felszereltségek), a targoncát a szabályszerĦ helyreállításig tilos használni. XA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni.
67
VIGYÁZAT! Menetpedál ellenĘrzése XA menetpedált csak behúzott rögzítĘfékkel és üresjáratban szabad ellenĘrizni. 128 129 Eljárásmód • EllenĘrizze a teljes jármĦ (mindenekelĘtt a kerekek, a kerékcsavarok és a teherfelvevĘ szerkezet) épségét. • EllenĘrizze a tetĘablak repedéseit vagy sérüléseit. Hiba esetén a tetĘablakot haladéktalanul ki kell cseréltetni a gyártó vevĘszolgálata által. A javítás elvégzéséig a targoncát üzemeltetni tilos. • EllenĘrizze, hogy az emelĘláncokat egyenletesen megfeszítette-e. • EllenĘrizze a terhelési diagram és a figyelmeztetĘ táblák kifogástalan olvashatóságát. • EllenĘrizze a kezelĘ- és kijelzĘelemek mĦködését. • EllenĘrizze a villák rögzítését (128) és a villák biztosítását (129), szükség esetén húzza meg a csavarokat (meghúzási nyomaték = 85 ). • EllenĘrizze a hidraulikus rendszer látható részeinek épségét és szivárgását. • EllenĘrizze a kürt, szükség esetén a hátrameneti zümmer (o) mĦködését. • EllenĘrizze a kormányzás mĦködését. • EllenĘrizze a kormányszögkijelzĘt (o), a kormánykereket forgassa el mindkét irányba ütközésig és ellenĘrizze, hogy a kerékállás megjelenik-e a kezelĘkonzolon. • EllenĘrizze a vezetĘülés beállításakor a bepattanással történĘ rögzítés mĦködését. • EllenĘrizze a biztonsági övet, lásd "Biztonsági öv" oldalon 76. • EllenĘrizze az üléskapcsoló mĦködését: üres vezetĘülés esetén ne legyen lehetséges a munkahidraulika mĦködtetése. • EllenĘrizze a visszahúzószerkezet (o) mĦködését, • EllenĘrizze a Drive-Controlt (o): • Emelje a villatartót teher nélkül az oszlopon lévĘ referenciapont fölé. Világít a kijelzĘn a kúszómenet szimbólum. • Szabad, belátható szakaszon óvatosan nyomja le a menetpedált. A maximális sebességet csökkentse lépésben haladásra (kb. 3 km/h-ra). • EllenĘrizze az emelés / leeresztés, billentés hidraulikus funkcióit, és szükség esetén az adapter hidraulikus funkcióinak kifogástalan mĦködését. • Többszöri megnyomással ellenĘrizze a menetpedál könnyĦ mozgatását. • EllenĘrizze az üzemi féket, a vészféket és a rögzítĘfék mĦködését: óvatosan induljon el és ellenĘrizze a fékpedál fékhatását. • EllenĘrizze az üzemanyagszintet. • EllenĘrizze a szélvédĘmosó berendezés (o) folyadékszintjét, lásd "A szélvédĘmosó berendezés feltöltése" oldalon 195. • A gázrendszer mĦködĘképességének ellenĘrzése, lásd "Hajtógáztartály" oldalon 49.
68
03.13 HU
Napi üzembe helyezés elĘtti ellenĘrzés
03.13 HU
• A hajtógázrendszer biztonsági szelepének ellenĘrzése, lásd "Hajtógáz rendszer túlnyomás szelep" oldalon 45.
69
3.2
Fel- és leszállás Eljárásmód • Nyissa ki a fülkeajtót (o). • A fel-, ill. leszálláshoz kapaszkodjon a fogantyúba (130).
Z 3.3
130
A vezetĘülés (o) emelésére rendelkezésre áll egy további lépcsĘfok.
Csökkentett fej feletti szabad térrel rendelkezĘ targoncák (o)
FIGYELMEZTETÉS!
03.13 HU
Egészségügyi károsodás veszélye a munkahely nem megfelelĘ kialakítása miatt Az ajánlott testmagasság figyelmen kívül hagyása esetén a jármĦ kezelése fokozott terhelést és veszélyt jelenthet a kezelĘ számára, aminek során nem kizárható a kezelĘ egészségtelen testtartása és a túlzott fizikai megerĘltetés miatti, tartós károsodása. XAz üzemeltetĘnek gondoskodnia kell arról, hogy a jármĦ kezelĘjének testmagassága ne haladja meg a megadott, maximális testmagasságot. XAz üzemeltetĘnek el kell végeznie a megbízott kezelĘ ellenĘrzését tekintettel a normális és egyenes, megerĘltetés nélküli üléshelyzetre.
70
3.4
A vezetĘhely beállítása FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély a nem reteszelt kezelĘülésnek, kormányoszlopnak és kartámlának köszönhetĘen A vezetĘülést, a kormányoszlopot és a kartámaszt állítsa be úgy, hogy ezeket menet közben ne lehessen akaratlanul elállítani, és így biztonságosan lehessen mĦködtetni. XA vezetĘülést, a kormányoszlopot és a kartámaszt tilos haladás közben elállítani. Eljárásmód • A vezetĘülést, a kormányoszlopot és szükség esetén a kartámaszt állítsa be úgy, hogy valamennyi kezelĘelem biztosan elérhetĘ és fáradásmentesen mĦködtethetĘ legyen. • A kilátás javítását segítĘ eszközöket (tükör, kamerarendszer stb.) úgy kell beállítani, hogy a munkakörnyezet biztosan belátható legyen.
3.4.1 A vezetĘülés beállítása FIGYELMEZTETÉS!
03.13 HU
Balesetveszély és egészségkárosodás veszélye A nem megfelelĘen beállított vezetĘülés balesetet és egészségügyi károsodást okozhat. XA vezetĘülést tilos haladás közben beállítani. XA vezetĘülésnek beállítás után szorosan be kell kattannia. XEllenĘrizze a targonca üzembe helyezése elĘtt a vezetĘ egyéni testsúlyának megfelelĘ beállítást, és állítsa be azt. XA súlybeállító kart csak a mélyedésnél fogva szabad megfogni, nem szabad átnyúlni a kar alatt.
71
A jármĦvezetĘ testsúlyának beállítása
132 131
MEGJEGYZÉS Az optimális csillapítás eléréséhez az ülést a vezetĘ testsúlyára kell beállítani. A vezetĘ testsúlyát a vezetĘülésben ülve kell beállítani.
Z
Eljárásmód • Teljesen hajtsa ki a súlybeállító kart (131) a nyíl irányába. • Mozgassa a súlybeállító kart (131) fel és 133 135 134 le, ha az ülést nagyobb súlyra kívánja beállítani. • Mozgassa a súlybeállító kart (131) le és fel, ha az ülést kisebb súlyra kívánja beállítani. A vezetĘ testsúlya akkor van megfelelĘen beállítva, ha a nyíl a figyelĘablak (132) középsĘ állásában található. A minimális vagy maximális súly elérését a kar ellenállásának megszĦnése jelzi. • Teljesen hajtsa be a súlybeállító kart (131) a súlybeállítás után. Ezzel befejezĘdött a vezetĘ testsúlyának beállítása. A háttámla beállítása Eljárásmód • Foglaljon helyet a vezetĘülésen. • A kart (134) húzza meg a háttámla beállításához. • A háttámla dĘlésszögének beállítása. • A kart (134) engedje vissza. Ekkor a háttámla bereteszelĘdik. A háttámla be van állítva. A súlybeállító kart (131) csak a mélyedésnél fogja meg, semmi esetre se nyúljon át a súlybeállító kar alatt.
03.13 HU
Z
72
Pneumatikus súlybeállítással rendelkezĘ vezetĘülés (MSG 75) (o) Eljárásmód • Húzza felfelé a súlybeállító kart (131), ha az ülést nagyobb súlyra kívánja beállítani. • Nyomja lefelé a súlybeállító kart (131), ha az ülést kisebb súlyra kívánja beállítani.
131
A vezetĘ testsúlya akkor van megfelelĘen beállítva, ha a nyíl a figyelĘablak (132) középsĘ állásában található. Az üléspozíció beállítása VIGYÁZAT! Sérülésveszély nem rögzített vezetĘülés miatt A nem rögzített vezetĘülés haladás közben kicsúszhat a vezetésbĘl és balesetet okozhat. XAz ülésrögzítésnek bepattant helyzetben kell lennie. XA vezetĘülést tilos haladás közben beállítani. Eljárásmód • Foglaljon helyet a vezetĘülésen. • Húzza felfelé a vezetĘülés rögzítésének reteszelĘ karját (133) a nyíl irányába. • A vezetĘülést elĘre- vagy hátratolással állítsa a megfelelĘ pozícióba. • A vezetĘülés rögzítésének (133) reteszelĘ karját pattintsa be a helyére. Az üléspozíciót beállította.
Az ágyékcsigolya-támasz (o)
beállítása
132 131
Eljárásmód • Forgassa a kézikereket (135) a kívánt pozícióba. 0 pozíció = nincsen domború felület az ágyékcsigolya területén. 1. pozíció = domború felület növekvĘ mértékben az ágyékcsigolya felsĘ területén. 2. pozíció = domború felület növekvĘ mértékben az ágyékcsigolya alsó 133 területén.
134
135
03.13 HU
Az ágyékcsigolya-támasz be van állítva.
73
3.4.2 A kormánykerék/kormányoszlop beállítása
Z
A kormánykerék egyéni beállítása A kormánykerék magassága és dĘlésszöge a kezelĘszemélyre szabható. Eljárásmód • Húzza a kormánykerék beállítókart (139) a nyíl irányába (137). • Állítsa be a kormánykereket (7) a kívánt helyzetbe (magasság és dĘlésszög). • Nyomja a kormánykerék beállítókarját a nyíl irányába (136).
7 136
137 139
Z
A kormányoszlop állítása
parkoló
helyzetbe
138
7 136
A kormányoszlop / motorháztetĘ (140) kioldókarral a kormányoszlop elĘre dönthetĘ parkoló helyzetbe. Ezt követĘen az egyéni kormánykerékbeállítás megmarad.
140 137
03.13 HU
Z
Eljárásmód • Tartsa meg a kormányoszlopot (138) a kormánykeréknél (7) fogva. Ez a kormányoszlop / motorháztetĘ (140) kioldókar kilazítása után rugóelĘfeszítés alatt áll. • Húzza a kormányoszlop / motorháztetĘ (140) kioldókart a nyíl irányába (137) a vezetĘüléshez, amíg a kormányoszlop elĘre nem dĘl. • Döntse elĘre a kormányoszlopot (138) ütközésig és engedje el a kioldókart. • A munka újrakezdése elĘtt húzza a kormányoszlopot a vezetĘüléshez a kormánykeréknél fogva nyílrányba (137) a vezetĘüléshez, amíg érezhetĘen be nem pattan
74
3.4.3 Kartámasz beállítása Vízszintes beállítás: Eljárásmód • Lazítsa meg a szorítócsavart (141) néhány fordulattal. • A kartámasz ekkor eltolható elĘre vagy hátra. A kívánt beállítás elérése után húzza meg ismét szorosan a szorítócsavart (141); ekkor a kartámasz rögzítve van.
141
142
FüggĘleges beállítás: Eljárásmód • Nyomja meg és tartsa lenyomva a reteszgombot (142). • A kartámasz ekkor felfelé vagy lefelé beállítható.
03.13 HU
A kívánt beállítás elérése után engedje el a reteszgombot (142); ekkor a kartámasz rögzül ebben a helyzetben
75
3.5
Biztonsági öv FIGYELMEZTETÉS! Fokozott sérülésveszély biztonsági öv nélkül történĘ haladáskor Személyi sérülést okozhat, ha nem helyezi fel a biztonsági övet, vagy módosítja azt. XA targonca bármilyen mozgatása elĘtt kapcsolja be a biztonsági övet. XA biztonsági övet nem szabad átalakítani. XSérült vagy nem mĦködĘképes biztonsági övet csak képzett szakember cserélhet ki. XA biztonsági övet minden baleset után ki kell cserélni. XUtánszerelés és javítás esetén kizárólag eredeti alkatrész használható. XA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. XA targoncát le kell állítani, amíg fel nem szerelnek egy mĦködĘképes biztonsági övet.
Z
A biztonsági övet védje a szennyezĘdéstĘl (pl. a targonca leállításakor takarja le), és rendszeresen tisztítsa meg. A befagyott övzárat vagy övbehúzót olvassza ki és szárítsa meg, hogy megakadályozza az ismételt befagyást. A meleg levegĘ hĘmérséklete nem haladhatja meg a +60 °C-ot! TeendĘk a jármĦ meredek lejtĘn történĘ indításakor A blokkoló automatika a jármĦ erĘs dĘlésszöge esetén lezárja az övet. Ekkor a biztonsági övet már nem lehet kihúzni a behúzószerkezetbõl.
Z
Óvatosan vezesse ki a jármĦvet a ferde helyzetbĘl, majd kapcsolja ki a biztonsági övet. A biztonsági öv ellenĘrzése Eljárásmód • EllenĘrizze a rögzítési pontok kopását és megrongálódását. • EllenĘrizze a burkolat épségét. • Húzza ki teljesen a biztonsági övet és ellenĘrizze sérülések szempontjából (kioldott varrások, kiszöszösödés és bevágások). • Az övzár mĦködését és a biztonsági övnek a behúzóba történĘ, kifogástalan behúzását ellenĘrizni kell. A blokkolóautomatika ellenĘrzése
Z
Eljárásmód • A targoncát csak sík területen parkolja le. • Hirtelen rántsa meg a biztonsági övet. Az automatika ekkor blokkolja az övkihúzót.
03.13 HU
A biztonsági öv ellenĘrizve.
76
4
Munkavégzés a targoncával
4.1
A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Közlekedési útvonalak és munkaterületek Csak a közlekedés számára engedélyezett útvonalakon szabad a jármĦvel mozogni. Illetéktelen személy nem léphet be a munkaterületre. A terhet csak a külön e célra kijelölt helyen szabad tárolni. A targoncát kizárólag olyan munkaterületen szabad mozgatni, ahol elegendĘ világítás van, hogy ne veszélyeztessen személyeket és anyagokat. A targonca elégtelen fényviszonyok mellett történĘ üzemeltetéséhez extra felszereltség szükséges. VESZÉLY! A közlekedĘutakon a felületi és pontszerĦ terhelések megengedett értékét túllépni tilos. A beláthatatlan helyeken egy segítĘ személy jelzései alapján kell haladni. A kezelĘnek biztosítania kell, hogy a ki- és berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa vagy rakodóhíd. MEGJEGYZÉS Tilos terhet lerakni közlekedési és menekülĘ útvonalon, biztonsági berendezés elĘtt, és olyan üzemi berendezés elĘtt, amelynek mindig hozzáférhetĘnek kell lennie. Vezetés közbeni viselkedés A kezelĘnek a haladási sebességet a helyi adottságoknak megfelelĘen kell megválasztania. A kezelĘnek a sebességet le kell csökkenteni, ha például kanyarodik, szĦk átjárón halad át vagy ezek mellett halad el, illetve lengĘajtón halad át, valamint ha nem belátható szakaszon közlekedik. A kezelĘnek mindig megfelelĘ féktávolságot kell tartania az elĘtte haladó jármĦtĘl, folyamatosan uralnia kell a targoncát. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors fordulás, és az elĘzés veszélyes vagy nem belátható területeken. Tilos kihajolni vagy kinyúlni a munka- és kezelĘterületrĘl. A targonca kezelésekor tilos kihangosító nélkül mobiltelefon vagy rádió használata. Viselkedés veszélyhelyzetben Felborulás veszélye esetén semmiképpen se kapcsolja ki a biztonsági övet. A kezelĘ ne ugorjon le a targoncáról. A kezelĘnek felsĘtesttel a kormánykerékre kell hajolnia és mindkét kezével meg kell ragadnia azt. DĘljön a borulási iránnyal ellentétes oldalra.
03.13 HU
Beláthatóság haladás közben A kezelĘ a haladási irányba nézzen, amely irányba folyamatosan tiszta, akadálytalan kilátással kell rendelkeznie. Ha a szállított teher korlátozza a kilátást, haladjon a targoncával a teheriránnyal ellentétesen. Amennyiben ez nem lehetséges, külön személyt kell igénybe venni a targonca irányításához, aki a jármĦ mellett haladva belátja a haladási útvonalat, és ezzel egyidejĦleg a kezelĘvel is szemkontaktusban tud maradni. Ilyenkor csak lépésben, különös óvatossággal haladjon. A szemkontaktus elvesztésekor azonnal állítsa meg a targoncát. 77
EmelkedĘn és lejtĘn történĘ haladás Max. 15%-os ferde és lejtĘs szakaszon történĘ áthaladás targoncával csak akkor engedélyezett, ha az kijelölt közlekedési út, valamint felülete tiszta, nem csúszós, és ha a targonca mĦszaki jellemzĘi lehetĘvé teszik a biztonságos áthaladást. Ennek során a rakomány mindig az emelkedĘ irányába helyezkedjen el. Ferde és lejtĘs szakaszon megfordulni, átlós irányban haladni, valamint azon leparkolni tilos. LejtĘs szakaszon csak csökkentett sebességgel szabad haladni, és folyamatosan fel kell készülni a jármĦ fékezésére. Rendkívül óvatosan kell eljárnia a rézsĦ és partfal közelében történĘ haladáskor. Felvonók, rakodó lejtĘk és rakodóhidak használata Felvonót csak akkor szabad használni, ha az megfelelĘ teherbíró képességgel rendelkezik, építésmódjánál fogva alkalmas a rá történĘ felhajtásra, és az üzemeltetĘ ezt engedélyezi. ErrĘl a felhajtás elĘtt meg kell gyĘzĘdni. Felvonóba a teherrel elĘre kell behajtani, és úgy kell elhelyezni a targoncát, hogy ne érhessen a felvonóakna falához. Azoknak a személyeknek, akik szintén a felvonóban utaznak, csak akkor szabad beszállniuk, ha a targonca már biztonságosan áll, és kiszálláskor a targonca elĘtt kell elhagyniuk a felvonót. A kezelĘnek biztosítania kell, hogy a ki- és berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa vagy rakodóhíd. A szállított terhek tulajdonságai A kezelĘnek meg kell gyĘzĘdnie a terhek elĘírásszerĦ állapotáról. Csak biztonságosan és gondosan felhelyezett terheket szabad mozgatni. Ha fennáll annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledĘlhetnek vagy leeshetnek, akkor alkalmazzon megfelelĘ védĘeszközt. Folyékony halmazállapotú rakománynál gondoskodjon arról, hogy az ne loccsanhasson ki. Gyúlékony folyadékok (pl. olvadt fém stb.) szállítása csak megfelelĘ kiegészítĘ felszerelés alkalmazása mellett engedélyezett. Forduljon a gyártó vevĘszolgálatához.
Z
A szállított terhek tulajdonságaira vonatkozó biztonsági utasítások rászerelt egységek esetén, lásd "Teher felvétele, szállítása és lerakása" oldalon 94. Pótkocsi vontatása A targonca csak alkalmanként használható pótkocsi vontatására, lásd "Pótkocsi vontatása" oldalon 112. VESZÉLY!
03.13 HU
A füstgázkibocsátás halált okozhat XA targoncát csak jól szellĘzĘ területen szabad használni. A targonca zárt helyiségben történĘ mĦködése esetén a kibocsátott káros kipufogógáz felgyĦlhet, ami szédüléshez, álmossághoz vagy éppenséggel halálhoz vezethet. XA kezelĘnek be kell tartania az alkalmazandó törvényi elĘírásokat, mĦszaki szabványokat és a baleset-megelĘzési elĘírásokat a belsĘégésĦ motorral hajtott targonca zárt helyiségben történĘ üzemeltetéséhez.
78
4.2
Z
Üzemkész állapot létrehozása A targoncát csak a vezetĘülésen ülve szabad irányítani. A motort nem szabad üresjáratban felmelegíteni. Mérsékelt terheléssel és változó fordulatszámmal a motor gyorsan eléri üzemi hĘmérsékletét. A motort csak akkor szabad teljesen megterhelni, ha elérte üzemi hĘmérsékletét.
80
81
A targonca bekapcsolása ElĘfeltételek –A napi üzembe helyezés elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek végrehajtása, lásd "A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek" oldalon 67.
03.13 HU
Eljárásmód • Oldja ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ KAPCSOLÓT (80), ehhez • Fordítsa el a forgatható kapcsolót, amíg ki nem oldódik a kapcsoló.
79
4.3
DFG indítási folyamata Eljárásmód • Dugja a kulcsot a kapcsolózárba (81). A kulcskapcsolót „I” állásba kell nyomni. • Felvillan az elĘizzítás ellenĘrzĘlámpa és automatikusan elalszik, amint elérte a szükséges elĘizzítási idĘt (kb. 4 sec).
81
0
I II
•
Z
• Valamennyi figyelmeztetĘ lámpa röviden felgyullad mĦködésellenĘrzés 88 89 97 92 93 céljából, és aktiválódik a kijelzĘ (102). Az összes figyelmeztetĘ lámpának el 73 kell aludnia rövid idĘn belül, kivéve a motorolaj olajnyomásjelzĘjét (88), a 102 rögzítĘféket (89), targonca R üzemben az ellenĘrzĘ lámpát (102) és a töltĘáram ellenĘrzĘ (93) lámpát. Ha ez nem így történik, az indítási folyamatot szakítsa meg és a hibát szüntesse meg. • A kapcsolózárat (81) a kulccsal állítsa „II“ -es állásba, hogy az önindító 105 beinduljon. Az önindítót max. 15 másodpercig szabad folyamatosan mĦködtetni. A targonca újraindítás-gátlóval van felszerelve, amely megakadályozza az ismételt indítást mĦködĘ motor esetén. • A kulcsot rögtön a motor indulása után engedje el. A kapcsolózár automatikusan visszatér az „I” állásba. A motor beindulása után azonnal el kell aludnia az összes figyelmeztetĘ lámpának, kivéve a rögzítĘféket (89) és a targonca üzemben ellenĘrzĘlámpát (102). Ha ez nem így történik, a motort azonnal állítsa le és szüntesse meg a hibát. • EllenĘrizze a fékpedál és a rögzítĘfék gomb (105) mĦködését. km/h
Z
Z
03.13 HU
A targonca üzemkész állapotban van.
80
4.4
TFG indítási folyamat VESZÉLY! Kifolyó cseppfolyós gáz miatti veszély, ha targonca nem indul el XTartsa be a cseppfolyós gáz kezelésére vonatkozó biztonsági rendelkezéseket (lásd "Biztonsági szabályok a gázolaj és a cseppfolyós gáz kezeléséhez" oldalon 43) XA gázpalack zárószelepét zárja el. XKapcsolja a kapcsolózárat „O” állásba. XTájékoztassa felettesét.
Eljárásmód • A hajtógázpalack zárószelepét lassan nyissa ki lásd "Hajtógázpalack" oldalon 49. • Dugja a kulcsot a kapcsolózárba (81). A kulcskapcsolót „I” állásba kell nyomni.
81
0
I II
•
Z
• Valamennyi figyelmeztetĘ lámpa röviden felgyullad mĦködésellenĘrzés 88 89 97 92 93 céljából, és aktiválódik a kijelzĘ (102). Az összes figyelmeztetĘ lámpának el 73 kell aludnia rövid idĘn belül, kivéve a motorolaj olajnyomásjelzĘjét (88), a 102 rögzítĘféket (89), a targonca üzemben R ellenĘrzĘlámpát (102) és a töltĘáram figyelmeztetĘ lámpát (93). Ha ez nem így történik, az indítási folyamatot szakítsa meg és a hibát szüntesse meg. • A kapcsolózárat (81) a kulccsal állítsa „II“ -es állásba, hogy az önindító beinduljon. 105 Az önindítót max. 15 másodpercig szabad folyamatosan mĦködtetni. A targonca újraindítás-gátlóval van felszerelve, amely megakadályozza az ismételt indítást mĦködĘ motor esetén. • A kulcsot rögtön a motor indulása után engedje el. A kapcsolózár automatikusan visszatér az „I” állásba. A motor beindulása után azonnal el kell aludnia az összes figyelmeztetĘ lámpának, kivéve a rögzítĘféket (89) és a targonca üzemben ellenĘrzĘlámpát (102). Ha ez nem így történik, a motort azonnal állítsa le és szüntesse meg a hibát. • EllenĘrizze a fékpedál és a rögzítĘfék gomb (105) mĦködését. km/h
Z
Z
03.13 HU
A targonca üzemkész állapotban van.
81
4.5
A targonca biztonságos parkolása FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély hajtógázos targoncák (TFG) terepszint alatti területen történĘ leállítása esetén A hajtógáz nehezebb a levegĘnél. Terepszint alatti területen megfelelĘ szellĘztetés nélkül robbanó hajtógáz-levegĘ keverék keletkezhet. XA gázüzemĦ targoncákat csak akkor szabad helyiségben leállítani, ha az földszinten vagy magasabban van, és megfelelĘen átszellĘzik. A hajtógázos targoncát tilos leállítani olyan pincenyílás, gödör, lefolyó, csatornanyílás és más mélyedés mellett, amely a leállított jármĦ alatt található. FIGYELMEZTETÉS! A rögzítetlen targonca balesetveszélyes A targonca emelkedĘn, bekapcsolt rögzítĘfék nélkül vagy felemelt teherrel , ill. felemelt teherfelvevĘ szerkezettel történĘ leparkolása veszélyes, és alapvetĘen nem megengedett. XA targoncát csak sík területen parkolja le. Különleges esetben a targoncát pl. ékekkel biztosítsa. XAz emelĘoszlopot és a teherfelvevĘ szerkezetet mindig teljesen engedje le. XAz emelĘoszlopot billentse elĘre. XA leállítás elĘtt mindig nyomja meg a rögzítĘfék gombot. XA parkolás helyét úgy válassza meg, hogy a leeresztett villák senkinek ne okozzanak sérülést. XTilos a targoncát emelkedĘkön leállítani és elhagyni.
A targonca leállítása és elhagyása Eljárásmód • A teherfelvevĘ szerkezetet engedje le. • Az emelĘoszlopot billentse elĘre. • Forgassa a kulcsot a kapcsolózárban (81) „0” állásba. • Húzza ki a kulcsot a kapcsolózárból (81). • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (80) kapcsolót. • A hajtógázpalack és a gáztartály zárószelepét zárni kell (csak TFG).
81
Csak TFG: Ha a kulcsot mĦködĘ motor mellett „0” állásba fordítja, akkor a motor rövid ideig még mĦködik. Ezzel biztosítja, hogy a motor és a gázberendezés zárószelepe közötti vezetékekben lévĘ, maradék gázmennyiség elfogyjon. A motort véletlen leállás esetén azonnal újra kell indítani, és a menet után elĘírásszerĦen le kell állítani. 03.13 HU
Z
80
82
4.6
VÉSZLEÁLLÍTÓ VIGYÁZAT! A maximális lefékezés balesetveszélyes A VÉSZLEÁLLÍTÓ KAPCSOLÓ haladás közben történĘ mĦködtetésekor a targonca maximális fékezési teljesítménnyel megállásig fékezĘdik. Ennek során a felvett teher lecsúszhat a teheremelĘ eszközrĘl. Ekkor fokozott baleset- és sérülésveszély áll fenn. XA VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló nem használható üzemi fékként. XA VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót menet közben csak veszély esetén szabad használni.
A VÉSZLEÁLLÍTÓ megnyomása Eljárásmód • Nyomja meg kapcsolót.
a
VÉSZLEÁLLÍTÓ (80)
80
81
03.13 HU
Valamennyi elektromos funkció kikapcsol. A targonca megállásig fékezĘdik.
83
4.7
Haladás FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély szakszerĦtlen haladás miatt XMenet közben nem szabad felállni a vezetĘülésrĘl. XCsak zárt biztonsági övvel és elĘírásszerĦen reteszelt burkolattal és ajtóval szabad haladni. XMenet közben nem szabad testrészeket a targonca kontúrból kitartani. XGyĘzĘdjön meg arról, hogy a menetterület szabad. XA menetsebességet az út állapotához, a munkaterülethez és a teherhez kell igazítani. XBillentse vissza az emelĘállványt és emelje fel a teherfelvevĘ szerkezetet kb. 200 mm-rel. XHátramenetkor ügyeljen a szabad kilátásra.
Haladás ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 79.
R
km/h
Eljárásmód • Oldja ki a rögzítĘféket, ehhez mĦködtesse a rögzítĘfék gombot (105). • A menetirányt 112 válassza ki a menetiránykapcsolóval (82). • Szükség esetén válassza ki a 105 menetsebességet, ehhez nyomja meg a kúszómenet gombot (112) vagy a programválasztó gombot (104/103). • Emelje fel a teherfelvevĘ szerkezetet kb. 200 mm mm-re. • Billentse hátra az emelĘoszlopot. • Nyomja le a gyorsítópedált (77). A menetsebességet szabályozhatja (77).
103
a
104
menetpedállal
03.13 HU
A targonca a kiválasztott menetirányba halad.
84
82
77 75
03.13 HU
82
85
Nulla-állás retesz Ha a targoncát úgy hagyja el, hogy nem vette ki a menetiránykapcsolót, akkor a targonca automatikusan nulla-állásba kapcsol. A haladás ismételt folytatásához (ha a vezetĘ a jármĦvön ül) ne mĦködesse a kezelĘelemeket, a menetiránykapcsolót N nulla-állásba kell kapcsolni, és ezután újra ki kell választani a kívánt menetirányt. Továbbá egyszer röviden nyomja meg a fékpedált, mielĘtt a menetpedál, ill. a munkafunkciók kérését elfogadja. KettĘspedál (extra tartozék) ElĘfeltételek – A gép ettĘl kezdve üzemkész, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 79
Z
Eljárásmód KettĘspedállal rendelkezĘ targonca esetén a menetirányt a menetpedálokkal (76;74) választhatja ki. Ha elhagyja a jármĦvet, akkor a targonca automatikusan nullaállásba kapcsol. 74 76 75 • Nyomja meg röviden a fékpedált, ekkor a haladási- és munkafunkciók engedélyezve lesznek. • Oldja ki a rögzítĘféket, ehhez mĦködtesse a rögzítĘfék gombot(105). • Emelje fel a teherfelvevĘ szerkezetet kb. 200 mm mm-re. • Billentse hátra az emelĘoszlopot. • Nyomja le a menetpedált (76) az elĘrehaladáshoz. A menetsebességet a menetpedállal szabályozhatja (76). • Nyomja le a menetpedált (74) a hátrahaladáshoz. A menetsebességet a menetpedállal szabályozhatja (74). A targonca a kiválasztott menetirányba halad.
km/h
R
03.13 HU
105
86
4.8
Kormányzás 7
A targonca kormányzása
Z
Eljárásmód Nagyon kis erĘ kell a kormányzáshoz, ezért finoman forgassa a kormánykereket (7) • Jobbra kanyarodás: Fordítsa a kormánykereket a kívánt fordulási sugárnak megfelelĘen az óramutató járásával megegyezĘ irányba. • Balra kanyarodás: Fordítsa a kormánykereket a kívánt fordulási sugárnak megfelelĘen az óramutató járásával ellentétes irányba. A targonca a kívánt menetirányba halad.
4.9
Fékezés
105
FIGYELMEZTETÉS! R
km/h
Balesetveszély A targonca fékezési tulajdonságai lényegesen függenek az úttest tulajdonságaitól. XA vezetĘ köteles figyelembe venni az útviszonyokat és ennek megfelelĘen fékezni. XÓvatosan fékezze le a targoncát, hogy a rakomány ne csússzon meg. XPótkocsival történĘ mozgás esetén ügyeljen arra, hogy megnĘ a fékút. XVeszély esetén csak üzemi fékkel fékezzen. 77
75
A targoncát kétféleképpen fékezheti le: – Üzemi fék – Vészfék (75)
03.13 HU
és a biztonságos leállításhoz: – rögzítĘfékkel (105)
74
75
76 87
4.9.1 Üzemi fék Normál haladás-üzemmód esetén a fékezés a haladómĦnek fékpedállal történĘ visszaszabályozásával hajtható végre (74,77,76). A targonca az üzemprogramtól függĘen, hidrosztatikus vezérléssel lefékez. Ehhez szükséges a fékhatás finom adagolása.
Z
77
75
Amíg a targonca nyugalmi helyzetbe kerül, a targoncát automatikusan a rögzítĘfék tartja, a rögzítĘfék kijelzĘ (89) világít. A rögzítĘfék a fékpedál megnyomásával automatikusan oldódik. Vészfék: nyomja meg a fékpedált (75).
74
75
76
89
VIGYÁZAT!
km/h
R
03.13 HU
A vészfék (75) mĦködtetésekor a teljes fékteljesítmény rendelkezésre áll. XA vészfék csak vészfékezéshez használható. XA fékpedál mĦködtetésekor a fékezés a menetpedál helyzetétĘl függetlenül történik. XEkkor fokozott balesetés sérülésveszély áll fenn. XA kezelĘnek elĘzetesen meg kell ismernie a vészfék hatását teher nélkül és kis sebesség mellett!
88
4.9.2 RögzítĘfék 89
VESZÉLY! Balesetveszély XA rögzítĘfék megtartja a targoncát a megengedett legnagyobb terheléssel, tiszta padlóburkolat esetén max. 15%os lejtĘn. XEmelkedĘn tilos leparkolni és elhagyni a targoncát. XA rögzítĘfék gomb haladás közben történĘ mĦködtetésekor a targonca maximális fékezési teljesítménnyel megállásig fékezĘdik. Ennek során a felvett teher lecsúszhat a villákról. Ekkor fokozott baleset- és sérülésveszély áll fenn!
Z
105 km/h
R
A rögzítĘfék gomb (105) vészfékként használható. Eljárásmód • Nyomja meg a rögzítĘfék (105) gombot.
Z
A rögzítĘfék gomb (105) mĦködtetésekor a targonca függetlenül a menet- és fékpedál állástól maximálisan lefékezĘdik. A rögzítĘfékek a rögzítĘfék gomb ismételt megnyomásával oldódik (105). A rögzítĘfék két funkciót lát el: – A targonca elgurulás ellen biztosítva van (rögzítĘfék automatikusan aktív) A targonca nyugalmi helyzetében a rögzítĘfék automatikusan bekapcsol, így a targonca elgurulás ellen biztosítva van, illetve a rögzítĘfék kijelzĘ (89) is világít. A gyorsítópedál lenyomása esetén a rögzítĘfék automatikusan old és a rögzítĘfék kijelzĘ (89) elalszik. – Állítsa le biztonságosan a targoncát (rögzítĘfék mĦködtetése a hozzá tartozó gombbal (105)) A rögzítĘfék gomb mĦködtetésével (105) a gyorsító funkció letiltásra kerül, a targonca biztonságosan leáll és a LED a rögzítĘfék gombon (105) pirosan világít. A rögzítĘfék gomb ismételt mĦködtetése esetén (105) a rögzítĘfék kiold, a haladás engedélyezett és a rögzítĘfék gombon a LED (105) elalszik. A targonca bekapcsolása esetén a rögzítĘfék aktívvá válik, a haladási funkció letilt és a rögzítĘfék gombon a LED (105) pirosan világít. A rögzítĘfék a gomb mĦködtetése esetén (105) a rögzítĘfék kiold, a haladás engedélyezett és a rögzítĘfék gombon a LED (105) elalszik.
03.13 HU
Z
89
Sz.
KezelĘ-, ill. kijelzĘelem
89
RögzítĘfék kijelzĘ
Funkció t
Komfort funkció, melyet a rögzítĘfék kijelzĘ jelez. A targonca elgurulás ellen biztosítva van, de nincs biztonságosan leállítva. A rögzítĘfék a targonca nyugalmi állapotában automatikusan aktiválódik. RögzítĘfék automatikus oldása a gyorsítópedál mĦködtetése esetén.
105
89
LED a rögzítĘfék gombon és
t
RögzítĘfék kijelzĘ
t
egyidejĦleg világít
a targonca biztonságos leállítása. A rögzítĘfék a targonca bekapcsolásával vagy a rögzítĘfék gomb (105) mĦködtetésével aktivizálható. LED a rögzítĘfék gombon (105) pirosan világít és a rögzítĘfék kijelzĘ (89) világít. A gyorsítópedál lenyomásánál nincs haladás engedélyezés. A haladás engedélyezés a rögzítĘfék gombbal (105) történik.
89 105 R
03.13 HU
km/h
90
4.10 Az idĘ beállítása Eljárásmód • Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd 103 "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 79 104 • EgyidejĦleg nyomja meg a "h/time" gombot (110) és az "up" (103) gombot • A kijelzĘn megjelenik a beállított idĘ, amelynek elsĘ számjegye (óra) villog. • Az up (103) és a down (104) gombbal állíthatja az értéket felfelé vagy lefelé. • A set gomb (111) megnyomásával 111 110 mentheti az értéket. • Ekkor a következĘ szám kezd villogni (perc). Az up (103) és down (104) gombokkal állítsa be a kívánt értéket. A set gombbal (111) erĘsítse meg. A beállított értékek átvételre kerülnek.
03.13 HU
km/h
91
4.11 Az emelĘvillák beállítása FIGYELMEZTETÉS! BecsípĘdésveszély Ennél a tevékenységnél becsípĘdés veszélye áll fenn XViseljen biztonsági védĘcipĘt és munkakesztyĦt. FIGYELMEZTETÉS!
129
Balesetveszély rögzítetlen és rosszul beállított villafogak miatt A villafogak beállítása elĘtt ellenĘrizze, hogy fel vannak-e szerelve a biztosítócsavarok (129). XA villafogakat úgy állítsa be, hogy a két villafog azonos távolságban legyen a villatartó külsĘ széleitĘl. XA rögzítĘcsap pattanjon be a horonyba a villafogak véletlen mozgásának megakadályozására. XA teher súlypontja a villák között középen legyen. Az emelĘvillák beállítása ElĘfeltételek – Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 82.
Z
143
144 Eljárásmód 145 • Nyomja felfelé a rögzítĘkart (143). • A villákat (144) a villakereten (145) a megfelelĘ helyzetbe kell tolni. A rakomány biztonságos felemeléséhez a villákat (144) egymástól a lehetĘ legtávolabb kell kitolni és a villakerethez képest középre kell pozícionálni. A rakomány súlypontja a villák között középen (144) legyen. • A rögzítĘkart (143) nyomja lefelé és a villákat tolja el, amíg a rögzítĘpecek be nem ugrik a vájatba.
03.13 HU
A villák beállítása befejezĘdött.
92
4.12 Villafogak cseréje FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély a nem biztosított villák következtében. A villák cseréjekor a lábak sérülésveszélye áll fenn. XTilos a villákat a teste felé húzni. XA villákat mindig a testével ellentétes irányba tolja. XA nehéz villákat letolás elĘtt biztosítsa kötözĘeszközzel és daruval. XA villák cseréje után csavarja be a biztosítócsavarokat (129), és ellenĘrizze a biztosítócsavarok szorosságát. A biztosítócsavarok meghúzási nyomatéka: 85 Nm.
FIGYELMEZTETÉS! BecsípĘdésveszély Ennél a tevékenységnél becsípĘdés veszélye áll fenn XViseljen biztonsági védĘcipĘt és munkakesztyĦt.
128
129
Villafogak cseréje ElĘfeltételek – Engedje le a teherfelvevĘ szerkezetet és a villafogak ne érjenek a földhöz. Eljárásmód • Szerelje le a biztosítócsavarokat (129). • Oldja meg a villarögzítĘt (128). • Tolja el a villafogakat óvatosan a villatartótól.
03.13 HU
Ha a villafogakat leszerelte le a villatartóról, akkor kicserélheti azokat.
93
4.13 Teher felvétele, szállítása és lerakása FIGYELMEZTETÉS! A nem elĘírásszerĦen rögzített és felhelyezett rakomány balesetveszélyt okoz A teher felvétele elĘtt a kezelĘnek meg kell gyĘzĘdnie arról, hogy a terhet szabályszerĦen rakták-e fel a raklapra, és a teher nem lépi-e túl a targonca megengedett teherbírását. XAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából. Azonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem hagyják el a veszélyzónát. XCsak elĘírásszerĦen rögzített és felhelyezett terhet szabad szállítani. Ha fennáll annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledĘlhetnek vagy leeshetnek, akkor alkalmazzon megfelelĘ védĘeszközt. XTilos a terheket az engedélyezett teherfelvevĘ szerkezeten kívül szállítani. XTilos sérült rakományt szállítani. XHa a rakomány túl magasan van és akadályozza a kilátást elĘrefelé, akkor hátrafelé menetben szállítsa. XTilos túllépni a teherbírási táblán feltüntetett max. terhelési értékeket. XEllenĘrizze és szükség esetén állítsa be az emelĘvillák távolságát a teher felvétele elĘtt. XTolja az emelĘvillákat a rakomány alá olyan mélyen, amennyire csak lehet. Terhek felvétele ElĘfeltételek – A teher legyen szabályszerĦen a raklapra helyezve. – EllenĘrizze, ill. szükség esetén állítsa be az emelĘvillák raklapnak megfelelĘ távolságát. – A teher súlya feleljen meg a targonca teherbírásának. – A villákat súlyos teher esetén egyenletesen kell megterhelni.
03.13 HU
Eljárásmód • Irányítsa a targoncát lassan a raklaphoz. • Állítsa függĘlegesre az emelĘoszlopot. • A villákat lassan vezesse be a raklapba, míg a villa hátlapja fel nem fekszik a raklapra. • Emelje fel a teherfelvevĘ szerkezetet. • Óvatosan és lassan menjen hátra annyira, hogy a rakomány a tárolási területen kívülre kerüljön. Hátramenetkor ügyeljen arra, hogy szabad legyen az út.
94
MEGJEGYZÉS Tilos terhet lerakni közlekedési és menekülĘ útvonalon, biztonsági berendezés elĘtt, és olyan üzemi berendezés elĘtt, amelynek mindig hozzáférhetĘnek kell lennie. Terhek szállítása ElĘfeltételek – Teher elĘírásszerĦen felvéve. – Engedje le a teherfelvevĘ szerkezetet elĘírásszerĦ szállításhoz (kb. 150 - 200 mmrel legyen a talaj fölött). – Billentse egészen hátra az emelĘállványt. Eljárásmód • A targoncát finoman gyorsítsa és fékezze le. • A menetsebességet az út állapotának és a szállított rakománynak megfelelĘen kell megválasztania. • KeresztezĘdésnél és átjárónál ügyeljen a forgalomra. • Olyan helyeken, ahol nem látja be a területet, a vezetĘ csak irányító segítségével mozogjon. • LejtĘkön és emelkedĘkön a rakományt mindig az emelkedĘ felĘli oldalon szállítsa, soha ne menjen keresztbe, és ne forduljon meg. Terhek lerakása ElĘfeltételek – A rakomány tárolására szolgáló hely legyen megfelelĘ.
Z
Eljárásmód • Állítsa függĘlegesre az emelĘoszlopot. • A jármĦvet közelítse óvatosan a rakomány lerakására kijelölt helyhez. • Eressze le a teherfelvevĘ eszközt annyira, hogy az emelĘvillák szabaddá váljanak. Kerülje a rakomány durva lerakását, hogy se a teher, se a teherfelvevĘ szerkezet ne sérüljön meg. • Süllyessze le a teherfelvevĘ szerkezetet. • Az emelĘvillákat óvatosan húzza ki a raklapból.
03.13 HU
Ezzel lerakta a terhet.
95
4.14 Az emelĘberendezés és az integrált rászerelt egységek kezelése FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély az emelĘberendezés és az integrált rászerelt egységek kezelésekor A targonca veszélyzónájában lévĘ személyek veszélybe kerülhetnek. Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca, annak teherfelvevĘ szerkezete, a rászerelt egységek stb. mozgása miatt. Ide tartozik az a terület is, amely leesĘ teher, munkaeszköz, stb. által elérhetĘ. A targonca veszélyzónájában a kezelĘn kívül (a saját normál kezelĘpozíciójában) más személy nem tartózkodhat. XAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából. Azonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem hagyják el a veszélyzónát. XA targoncát biztosítani kell az illetéktelen személyek által történĘ használat ellen, ha a személyek figyelmeztetés ellenére sem hagyják el a veszélyzónát. XCsak elĘírásszerĦen rögzített és felhelyezett terhet szabad szállítani. Ha fennáll annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledĘlhetnek vagy leeshetnek, akkor alkalmazzon megfelelĘ védĘeszközt. XTilos túllépni a teherbírási táblán feltüntetett max. terhelési értékeket. XTilos a megemelt teherfelvevĘ eszközök alá lépni, és ott tartózkodni. XA teherfelvevĘ szerkezetre nem szabad fellépni. XTilos a targoncával személyeket felemelni. XNe nyúljon át az emelĘoszlopon. XA kezelĘelemeket csak a vezetĘülésen ülve szabad irányítani, és tilos lökésszerĦen mĦködtetni. XA kezelĘnek ismernie kell az emelĘberendezés és a rászerelt egységek kezelését. 4.14.1 Az emelĘberendezés kezelése SOLO-PILOT-tal Emelés és süllyesztés ElĘfeltételek S – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 79.
146
H
Eljárásmód • Húzza a SOLO-PILOT kart (146) H irányba, ekkor a terhet felemeli. • Nyomja a SOLO-PILOT kart (146) S irányba, ekkor a terhet lesüllyeszti. A teher fel van emelve, ill. le van engedve. Ha eléri a munkamĦvelet végütközĘjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható), akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba. 03.13 HU
Z
96
147
Az emelĘállvány elĘre-/hátrabillentése ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 79.
V R
Eljárásmód • Húzza a SOLO-PILOT kart (147) R irányba, ekkor az emelĘállvány visszabillen. • Nyomja a SOLO-PILOT kart (147) V irányba, ekkor az emelĘállvány elĘrebillen. Az emelĘállványt elĘre-, ill. hátrabillentette.
Z
Ha eléri a munkamĦvelet végütközĘjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható), akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba. Az integrált oldalmozgató (kiegészítĘ felszereltség)
148
pozícionálása V
ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 79.
R
Eljárásmód • Húzza a SOLO-PILOT kart (148) R irányba, ekkor a teherfelvevĘ szerkezetet jobbra tolja (a vezetĘ szemszögébĘl nézve). • Nyomja a SOLO-PILOT kart (148) V irányba, ekkor a teherfelvevĘ szerkezetet balra tolja (a vezetĘ szemszögébĘl nézve). Az oldalmozgató pozícionálása megtörtént. Ha eléri a munkamĦvelet végütközĘjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható), akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba.
03.13 HU
Z
97
A villák pozícionálása integrált villaállító készülékkel (kiegészítĘ felszereltség)
A
146
Z
VIGYÁZAT! A villaállító készülékkel tilos terheket összeszorítani. ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 79.
149
Eljárásmód • MĦködtesse az átkapcsológombot (149) és egyidejĦleg húzza a SOLO-PILOT kart (146) Z irányba, ekkor a villafogak összezárnak. • MĦködtesse az átkapcsológombot (149) és egyidejĦleg húzza a SOLO-PILOT kart (146) A irányba, ekkor a villák szétnyílnak. A villák pozícionálását elvégezte.
A villák együttmozgásának szinkronizálása integrált villaállító készülékkel (kiegészítĘ felszereltség)
A
146
Z
ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 79. – A villák nem szinkronban mozognak. 149 Eljárásmód • MĦködtesse az átkapcsológombot (149) és egyidejĦleg nyomja a SOLO-PILOT kart (146) "A" irányba, ekkor a villafogak teljesen szétnyílnak. • MĦködtesse az átkapcsológombot (149) és egyidejĦleg húzza a SOLO-PILOT kart (146) "Z" irányba, ekkor a villafogak teljesen összezárnak. A villák szinkronizálását elvégezte. Ha eléri a munkamĦvelet végütközĘjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható), akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba.
03.13 HU
Z
98
4.14.2 Az emelĘberendezés kezelése MULTI-PILOT-tal Emelés és süllyesztés S
ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 79. Eljárásmód • Húzza a MULTI-PILOT-ot (78) H irányba, ekkor a terhet felemeli. • Nyomja a MULTI-PILOT kart (78) S irányba, ekkor a terhet lesüllyeszti.
H
78
A teher fel van emelve, ill. le van engedve.
Z
Ha eléri a munkamĦvelet végütközĘjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható), akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba. Az emelĘállvány elĘre- és hátrabillentése ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 79.
V
R
Eljárásmód • Nyomja a MULTI-PILOT kart (78) V irányba, ekkor az emelĘállvány elĘrebillen. • Nyomja a MULTI-PILOT kart (78) R irányba, ekkor az emelĘállvány visszabillen.
78
Az emelĘállványt elĘre-, ill. hátrabillentette. Ha eléri a munkamĦvelet végütközĘjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható), akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba.
03.13 HU
Z
99
Kombinált funkció ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 79.
lásd
Eljárásmód • A teherfelvevĘ szerkezet egyidejĦ leengedéséhez és az emelĘállvány elĘrebillentéséhez nyomja a MULTI-PILOT-ot elĘre és jobbra. • A teherfelvevĘ szerkezet egyidejĦ felemeléséhez és az emelĘállvány visszadöntéséhez nyomja a MULTI-PILOT-ot hátra és balra. • A teherfelvevĘ szerkezet egyidejĦ leengedéséhez és az emelĘállvány visszabillentéséhez nyomja a MULTI-PILOT-ot elĘre és balra Az emelĘállványt elĘre-, ill. hátrabillentette.
Az integrált oldalmozgató (kiegészítĘ felszereltség)
pozícionálása
ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 79.
150
lásd 151
Eljárásmód • Nyomja meg a gombot (150), ezzel a teherfelvevĘ szerkezetet jobbra tolja (a vezetĘ látószögébĘl). • Nyomja meg a gombot (151), ezzel a teherfelvevĘ szerkezetet balra tolja (a vezetĘ látószögébĘl). Az oldalmozgató pozícionálása megtörtént. Ha eléri a munkamĦvelet végütközĘjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható), akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba.
03.13 HU
Z
100
A villák pozícionálása integrált villaállító készülékkel (kiegészítĘ felszereltség)
78
VIGYÁZAT! A villaállító készülékkel tilos terheket összeszorítani. 85 ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 79. Eljárásmód • Nyomja meg a gombot (85) és egyidejĦleg forgassa el a MULTI-PILOT-ot (78) az óramutató járásával megegyezĘ irányba, ekkor a villafák szétnyílnak. • Nyomja meg a gombot (85) és egyidejĦleg forgassa el a MULTI-PILOT-ot (78) az óramutató járásával ellenkezĘ irányba, ekkor a villák összezárnak. A villák pozícionálását elvégezte.
A villák együttmozgásának szinkronizálása integrált villaállító készülékkel (kiegészítĘ felszereltség) ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 79. – A villák nem szinkronban mozognak.
78
85
Eljárásmód • Nyomja meg a gombot (85) és egyidejĦleg forgassa el a MULTI-PILOT-ot (78) az óramutató járásával megegyezĘ irányba, ekkor a villafogak teljesen szétnyílnak. • Nyomja meg a gombot (85) és egyidejĦleg forgassa el a MULTI-PILOT-ot (78) az óramutató járásával ellenkezĘ irányba, ekkor a villafogak teljesen összezárnak. A villák szinkronizálását elvégezte. Ha eléri a munkamĦvelet végütközĘjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható), akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba.
03.13 HU
Z
101
4.15 Biztonsági utasítások további rászerelt egységek kezeléséhez
Z
A targonca opcionálisan felszerelhetĘ egy vagy több kiegészítĘ hidraulikával a rászerelt egységek üzemeltetéséhez. A kiegészítĘ hidraulikák jelölése: ZH1 és ZH2. A cserélhetĘ felszereltség számára rendelkezésre álló kiegészítĘ hidraulikák a villatartóra szerelt cserélhetĘ csatlakozókkal vannak felszerelve. CserélhetĘ felszereltség felszerelése lásd "KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése" oldalon 109. VESZÉLY! Balesetveszély cserélhetĘ felszereltség ráépítése miatt. A cserélhetĘ felszereltség ráépítésekor személyi sérülés fordulhat elĘ. Csak olyan cserélhetĘ eszközöket szabad alkalmazni, amelyek az üzemeltetĘ veszélyelemzése alapján biztosan megfelelĘk. XCsak CE jelöléssel ellátott rászerelt egységeket szabad használni. XCsak olyan rászerelt egységet szabad alkalmazni, amelyet a rászerelt egység gyártója az érintett targoncával történĘ alkalmazásra határozott meg. XCsak olyan rászerelt egységet szabad alkalmazni, amelyet az üzemeltetĘ rendeltetésszerĦen felszerelt. XBiztosítania kell, hogy betanítsa a rászerelt egység kezelésére a kezelĘt, akinek azt rendeltetésszerĦen kell használnia. XÚjra meg kell határozni a targonca maradék teherbírását és módosítás esetén külön teherbírás táblával kell jelölni a targoncán. XTartsa be az adapter gyártójának üzemeltetési útmutatóját. XCsak olyan rászerelt egységet szabad alkalmazni, amely nem korlátozza a kilátást menetirányba. Ha a kilátás menetirányban korlátozott, az üzemeltetĘnek megfelelĘ intézkedéseket kell meghatározni és végrehajtani, hogy a targonca üzeme biztosított legyen. Szükség esetén irányító munkatársat kell alkalmazni, vagy a veszélyzónákat le kell zárni. Ezen kívül a targoncát opcionális látást segítĘ eszközökkel, (pl. kamerás rendszer vagy tükrök) kell felszerelni. A haladást az alkalmazott segédeszközökkel gondosan kell betanulni.
03.13 HU
Z
102
Biztonsági utasítások az oldalmozgató és a villaállító adapterhez FIGYELMEZTETÉS! A korlátozott kilátás és a csökkenĘ felborulás elleni biztonság balesetveszélyt jelent Oldalmozgató és villaállító adapter alkalmazásakor balesetet okozhat a súlypont eltolódása és az oldalirányú borulás elleni biztonság csökkenése. Ezen kívül ügyelni kell a megváltozott látási viszonyokra is. XA menetsebességet a látásviszonyoknak és a tehernek megfelelĘen kell megválasztani. XHátramenetkor ügyeljen a szabad kilátásra. Biztonsági utasítások a szorító funkcióval rendelkezĘ adapterekhez (p l. bálaszorító, hordószorító, befogó stb.) FIGYELMEZTETÉS! LeesĘ teher miatti balesetveszély Hibás kezelés történhet és a teher véletlenül leeshet. XA szorító funkcióval rendelkezĘ rászerelt egység csatlakoztatása csak olyan targonca esetén lehetséges, amely a kiegészítĘ hidraulikafunkciók engedélyezésére szolgáló gombbal rendelkezik. XA szorító funkcióval rendelkezĘ rászerelt egységeket csak olyan targoncán szabad használni, amely fel van szerelve ZH1 vagy ZH2 kiegészítĘ hidraulikával. XA rászerelt egység csatlakoztatásakor arra kell ügyelni, hogy a rászerelt egység hidraulikavezetékei az engedélyezett csatlakozásokkal legyenek összekapcsolva, lásd "KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése" oldalon 109. Biztonsági utasítások a forgató funkcióval rendelkezĘ rászerelt egységekhez FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély nem központos súlypont miatt Forgató készülék alkalmazásakor és nem középpontosan felvett teher esetén a súlypont erĘsen eltávolodhat a középponttól, és fokozott balesetveszély alakul ki. XA menetsebességet a tehernek megfelelĘen módosítani kell. XVegye fel a rakományt középpontosan. A teleszkópozható rászerelt egységekre vonatkozó biztonsági utasítások
03.13 HU
FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély a borulásveszély növekedése és a maradék teherbírás csökkenése miatt Teleszkóppal kitolt adapterek miatt nagyobb a felborulás veszélye. XTilos túllépni a teherbírási táblán feltüntetett max. terhelési értékeket. XA teleszkópfunkciót csak ki- és berakodáshoz használja. XSzállítás esetén a teleszkóppal mozgatott adaptert teljesen húzza vissza. XMódosítsa a menetsebességet a tehersúlypont változásának megfelelĘen.
103
Biztonsági utasítások függĘ terhek szállítására szolgáló rászerelt egységekhez FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély lengĘ teher és a maradvány teherbírás csökkenése miatt LengĘ teher szállítása a targonca stabilitásának csökkenésével járhat. XMódosítsa a menetsebességet a tehernek megfelelĘen lépésben haladásnál kisebb sebességre. XRögzítse a lengĘ terhet pl. kötözĘeszközzel. XCsökkentse a maradvány teherbírást, és szakértĘi szakvéleménnyel igazolja azt. XFüggĘ rakománnyal történĘ alkalmazáskor szakértĘi szakvéleménnyel kell igazolni a helyi körülmények közötti alkalmazhatóságot stabilitás szempontjából. Biztonsági utasítások üzemeltetéshez
ömlesztett
áruhoz
felszerelt
kanállal
történĘ
FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély az emelĘoszlop terhelésének növekedése miatt. XA napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek végrehajtása során, lásd "A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek" oldalon 67, fĘként a villatartó, az oszlopsínek és az oszlopgörgĘk épségét kell ellenĘrizni. Biztonsági utasítások villatoldáshoz FIGYELMEZTETÉS!
03.13 HU
Balesetveszély rögzítetlen és túl nagy villatoldás miatt. XNyitott keresztmetszetĦ villatoldás esetén csak olyan terhet szállítson, amely a villatoldás teljes hosszában felfekszik. XCsak olyan villatoldást használjon, amely megfelel a targonca villakeresztmetszetének és minimális villahosszának, valamint a villatoldás típustábláján olvasható adatoknak. XA villák hossza érje el a villatoldás hosszának legalább 60%-át. XReteszelje a villatoldásokat az alapvillákon. XA napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek végrehajtása során, lásd "A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek" oldalon 67, kiegészítĘleg ellenĘrizze a villatoldás reteszelését. XA meghibásodott vagy hiányos retesszel rendelkezĘ villatoldást jelölje meg és helyezze üzemen kívül. XA meghibásodott vagy hiányos retesszel rendelkezĘ villatoldással felszerelt targoncát ne vegye üzembe. Cserélje ki a villatoldást. XA villatoldást csak a hiba elhárítása után helyezheti üzembe ismét. XVillatoldást csak akkor használjon, ha a behajtási nyílás területe mentes a szennyezĘdéstĘl és az idegen testektĘl. Szükség esetén tisztítsa meg a villatoldást.
104
4.16 A SOLO-PILOT-hoz tartozó további rászerelt készülékek kezelése FIGYELMEZTETÉS! Téves szimbólum miatti balesetveszély Balesetet okozhatnak a kezelĘelemeken lévĘ olyan szimbólumok, amelyek nem a rászerelt egység mĦködését ábrázolják. XA kezelĘelemeket olyan szimbólumokkal kell jelölni, amelyekbĘl kiderül a rászerelt egység mĦködése. XAz ISO 3691-1 szerint meg kell határozni a rászerelt egységek mozgásirányát a kezelĘelem mĦködtetési irányához. 4.16.1 SOLO-PILOT a ZH1 hidraulikacsatlakozó vezérlésével
Z
Az alkalmazott rászerelt egységektĘl függĘen a karhoz (148) a rászerelt egység funkciója van hozzárendelve. A használaton kívüli karok funkció nélkül vannak. Csatlakozások lásd "KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése" oldalon 109.
148 V R
Eljárásmód • A ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése: Mozgassa a kart (148) V vagy R irányba.
03.13 HU
A rászerelt egység végrehajtja feladatát.
105
4.16.2 SOLO-PILOT a ZH1 és ZH2 hidraulikacsatlakozók vezérlésével
Z
Az alkalmazott rászerelt egységektĘl függĘen a karhoz/gombhoz (146, 148, 149) a rászerelt egység funkciója van hozzárendelve. A használaton kívüli karoknak nincsen funkciója. Csatlakozások lásd "KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése" oldalon 109.
146
148
V
R
Eljárásmód • A ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése: 149 Mozgassa a kart (148) V vagy R irányba. • A ZH2 hidraulikacsatlakozó kezelése: Nyomja meg az átkapcsolókart (149) és egyidejĦleg mozgassa a kart (146) V vagy R irányba. A rászerelt egység végrehajtja feladatát. 4.16.3 SOLO-PILOT a ZH1, ZH2 és ZH3 hidraulikacsatlakozók vezérlésével
Z
Az alkalmazott rászerelt egységektĘl függĘen a karhoz/gombhoz (146, 148, 149, 152) a rászerelt egység funkciója van hozzárendelve. A használaton kívüli karoknak nincsen funkciója. Csatlakozások lásd "KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése" oldalon 109.
146
148
152
V
R
Eljárásmód • A ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése: 149 Mozgassa a kart (148) V vagy R irányba. • A ZH2 hidraulikacsatlakozó kezelése: Mozgassa a kart (152) V vagy R irányba. • A ZH3 hidraulikacsatlakozó kezelése: Nyomja meg az átkapcsolókart (149) és egyidejĦleg mozgassa a kart (146) V vagy R irányba.
03.13 HU
A rászerelt egység végrehajtja feladatát.
106
4.17 A MULTI-PILOT kiegészítĘ rászerelt egységeinek kezelése FIGYELMEZTETÉS! Téves szimbólum miatti balesetveszély Balesetet okozhatnak a kezelĘelemeken lévĘ olyan szimbólumok, amelyek nem a rászerelt egység mĦködését ábrázolják. XA kezelĘelemeket olyan szimbólumokkal kell jelölni, amelyekbĘl kiderül a rászerelt egység mĦködése. XAz ISO 3691-1 szerint meg kell határozni a rászerelt egységek mozgásirányát a kezelĘelem mĦködtetési irányához. 4.17.1 MULTI-PILOT a ZH1 hidraulikacsatlakozó vezérlésével
Z
Az alkalmazott rászerelt egységektĘl függĘen a gombokhoz (150, 151) a rászerelt egység funkciója van hozzárendelve. A használaton kívüli gomboknak nincsen funkciója. Csatlakozások lásd "KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése" oldalon 109. Eljárásmód • A ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése: Nyomja meg a gombot (150) vagy a gombot (151).
150
151
Az adapter végrehajtja feladatát. 4.17.2 MULTI-PILOT a ZH1 és ZH2 hidraulikacsatlakozók vezérlésével
Z
Az alkalmazott rászerelt egységektĘl függĘen a gombokhoz (150, 151) és a karhoz (78)a rászerelt egység funkciója van hozzárendelve. A használaton kívüli karok funkció nélkül vannak. Csatlakozások lásd "KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése" oldalon 109. Eljárásmód • A ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése: Nyomja meg a gombot (150) vagy a gombot (151). • A ZH2 hidraulikacsatlakozó kezelése: Állítsa a MULTI-PILOT-ot (78) nulla-állásba és aztán forgassa el az óramutató járásával megegyezĘ, ill. ellentétes irányba, és egyidejĦleg nyomja meg a gombot (85).
150
151 85 78
03.13 HU
Az adapter végrehajtja feladatát.
107
4.17.3 MULTI-PILOT a ZH1, ZH2 és ZH3 hidraulikacsatlakozók vezérlésével
Z
Az alkalmazott rászerelt egységektĘl függĘen a gombokhoz (150, 151,85) és a karhoz (78) a rászerelt egységek funkciói vannak hozzárendelve. A használaton kívüli karok funkció nélkül vannak. Csatlakozások lásd "KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése" oldalon 109.
150
151
Eljárásmód 85 • A ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése: Nyomja meg a gombot (150) vagy a gombot (151). 78 • A ZH2 hidraulikacsatlakozó kezelése: Forgassa el a MULTI-PILOT-ot (78) az óramutató járásával megegyezĘ, ill. ellentétes irányba. • A ZH3 hidraulikacsatlakozó kezelése: Állítsa a MULTI-PILOT-ot (78) nulla-állásba és aztán forgassa el az óramutató járásával megegyezĘ, ill. ellentétes irányba, és egyidejĦleg nyomja meg a gombot (85).
03.13 HU
Az adapter végrehajtja feladatát.
108
4.18 KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély a helytelenül csatlakoztatott adapterek miatt. A helytelen hidraulikus csatlakozással rendelkezĘ adapter balesetet okozhat. XAz adapterek felszerelését és üzembe helyezését csak szakképzett és betanított személy végezheti el. XFigyelembe kell venni a gyártó üzemeltetési utasítását. XÜzembe helyezés elĘtt ellenĘrizze a rögzítĘelemek megfelelĘ és szoros csatlakozását, valamint hiánytalanságát. XÜzembe helyezés elĘtt ellenĘrizze az adapter megfelelĘ mĦködését. Szerelék hidraulikus összekötése ElĘfeltételek – A hidraulikus cserecsatlakozók nyomásmentesek. – A targoncán meglévĘ cserélhetĘ csatlakozók ZH1 és ZH2 megjelölve. – A rászerelt egységek mozgásiránya a kezelĘelem mĦködtetési irányához megegyezĘ módon van meghatározva. Eljárásmód • A hidraulikus cserecsatlakozók nyomásmentesek. • Csatlakoztassa és pattintsa be a dugaszoló csatlakozót. • A kezelĘelemeket olyan szimbólumokkal jelölje, amelyekbĘl kiderül a rászerelt egység mĦködése.
03.13 HU
Elvégezte a rászerelt egység hidraulikus csatlakoztatását.
109
Hidraulikus tengelykapcsoló nyomásmentesítése ElĘfeltételek – Motorgyújtás be, motor ki. – Ülés foglalt. – Minden kezelĘkar nyugalmi helyzetben.
94
km/h
R
Eljárásmód • ZH1-kar kitérítése több, mint 5 sec ideig. NyomásmentesítĘ üzemmód aktív. Az összes haladási funkció le van tiltva, a rögzítĘfék nincs letiltva. 186 információs üzenet jelenik meg.
Z
A nyomásmentes üzemmódot bármikor, a gyújtás kikapcsolásával le lehet tiltani. VIGYÁZAT! Az adapter veszélyt jelent XAz alábbi funkciók elvégzése elĘtt a kezelĘnek meg kell gyĘzĘdnie róla, hogy a nyomásmentesítés nem okozza az adapter akaratlan mozgását. XA hidraulikus váltó tengelykapcsolót a nyomásmentesítés után óvatosan kell leválasztani. • ZH-kar nyugalmi helyzetben. EllenĘrzĘ lámpa (94) folyamatosan világít. 186 információs üzenet jelenik meg.
Z
• ZH-kar a kívánt ZH-funkcióra több, mint 5 sec ideig teljesen kitérítve. Ha a kiegészítĘ hidraulika funkcióhoz engedélyezĘ gomb is tartozik, akkor ezt egyidejĦleg mĦködtetni kell. A két kiegészítĘ hidraulika szelep vezérlése felváltva történik, a kiegészítĘ hidraulika csatlakozókat ez nyomásmentessé kapcsolja. Minden kiegészítĘ hidraulika funkciót külön, egymás után mĦködtetni kell. Az ellenĘrzĘ lámpa (94) a szelepvezérlés során villog, majd a kivezérlés után folyamatosan világít. A kijelzĘn a 134 üzenet jelenik meg, amíg a kiválasztott kiegészítĘ hidraulika kar nyugalmi helyzetben van. A váltó csatlakozó ekkor nyomásmentes, el lehet távolítani.
Hidraulikus csatlakozások befogó funkciójú rászerelt egységeknél XA szorító funkcióval rendelkezĘ rászerelt egység csatlakoztatása csak olyan targonca esetén lehetséges, amely a kiegészítĘ hidraulikafunkciók engedélyezésére szolgáló gombbal rendelkezik. XA ZH2 kiegészítĘ hidraulikával rendelkezĘ targonca esetén a befogó funkció csatlakoztatása csak a ZH2-vel jelölt csatlakozópárhoz engedélyezett. XA ZH3 kiegészítĘ hidraulikával rendelkezĘ targonca esetén a befogó funkció csatlakoztatása csak a ZH3-mal jelölt csatlakozópárhoz engedélyezett.
110
03.13 HU
FIGYELMEZTETÉS!
A kifolyt hidraulikaolajat megfelelĘ eszközzel kösse meg és az érvényes környezetvédelmi elĘírásoknak megfelelĘen ártalmatlanítsa. Ha a hidraulikaolaj bĘrrel érintkezik, az érintett bĘrfelületet alaposan le kell mosni vízzel és szappannal! Ha a hidraulikaolaj szembe kerül, azonnal folyó vízzel ki kell öblíteni és orvoshoz kell fordulni.
03.13 HU
Z
111
5
Pótkocsi vontatása VESZÉLY!
03.13 HU
Veszély nem megfelelĘen megválasztott sebesség és túl nagy pótkocsiteher miatt Nem megfelelĘen megválasztott sebesség és / vagy túl nagy pótkocsiteher esetén kitörhet a targonca kanyarokban vagy fékezéskor. XA targonca csak alkalmanként használható pótkocsi vontatására. XA pótkocsiterhelés nem haladhatja meg a teherbírástáblán feltüntetett teherbírást, lásd "Jelölési helyek és típustáblák" oldalon 31. Ha emellett terhet szállít a teherfelvevĘ szerkezeten, akkor a pótkocsi terhét ennek tömegével csökkentenie kell. XTilos túllépni a 5 km/h maximális sebességet. XA targoncát huzamos ideig utánfutóval mĦködtetni tilos. XTámasztó teher nem engedélyezett. XVontatást csak vízszintes, szilárd úton szabad végezni. XA kiszámított, engedélyezett pótkocsiterheléssel történĘ, vontató üzemmódot az üzemeltetĘnek az adott alkalmazási feltételek mellett a helyszínen ellenĘriznie kell próbamenet formájában.
112
Pótkocsi csatlakoztatása VIGYÁZAT! BecsípĘdésveszély A pótkocsi csatlakoztatásakor becsípĘdés veszélye áll fenn. XSpeciális vonószerkezet alkalmazásakor be kell tartani a szerkezet gyártójának elĘírásait. XA pótkocsit csatlakoztatás elĘtt rögzíteni kell elgurulás ellen. XCsatlakoztatáskor tilos a targonca és a vonórúd között tartózkodni. XA rúdnak vízszintesnek kell lennie, maximum 10°-os mértékben mutathat lefelé, és tilos felfelé mutatnia.
Pótkocsi csatlakoztatása ElĘfeltételek – A targonca és a pótkocsi sík területen álljon. – A pótkocsi legyen elgurulás ellen biztosítva. Eljárásmód • A rögzítĘcsapot (153) nyomja lefelé és 90°kal fordítsa el. • Húzza felfelé a rögzítĘcsapot, a pótkocsi rúdját vezesse be a nyílásba. • A rögzítĘcsapot vezesse be, nyomja lefelé, 90 fokkal fordítsa el és pattintsa be.
153
A pótkocsit csatlakoztatta a targoncához. A biztonságos üzemeltetéshez kiegészítĘ intézkedésként a targoncát elektromos csatlakoztatással lehet ellátni a világítással felszerelt pótkocsik számára.
03.13 HU
Z
113
6
Extra felszereltség
6.1
KezelĘbillentyĦ (CanCode) (o)
6.1.1 Kódzár A kódzár egy kezelĘnek vagy egy kezelĘcsoportnak egy egyedi kezelĘi kód lehetĘségét nyújtja. A továbbiakban egyéni kezelĘi kód menetprogramokat jelölhet ki. A kezelĘi kód konfigurációja egy Master kód segítségével történik ebben a fejezetben a következĘ bekezdésben leírtaknak megfelelĘen. A megfelelĘ kezelĘi kód bevitele után a jármĦ üzemkész állapotba kerül. A haladó-, kormány- és hidraulikus mozgások a targoncával kivitelezhetĘek. A megfelelĘ Master kód bevitele után a jármĦ bekapcsol. A targonca haladó funkciói le vannak tiltva. A kormány- és hidraulikus mozgások a targoncával kivitelezhetĘek. A kódzár ekkor programozási módban van. A következĘ paraméterek egyikének megadása után a kódzárban a beállítások módosulhatnak. Paraméter 0-0-0 0-0-1 0-0-2 0-0-3 0-0-4 0-1-0 0-2-4
Leírás – A Master kód módosítása (lásd "A masterkód módosítása" oldalon 117) – KezelĘi kód hozzáfĦzése (lásd "KezelĘi kód hozzáadása" oldalon 119) – KezelĘi kód módosítása (lásd "A kezelĘi kód módosítása" oldalon 121) – KezelĘi kód törlése (lásd "Külön kezelĘi kód törlése" oldalon 123) – Minden kezelĘi kód törlése (lásd "Valamennyi kezelĘi kód törlése" oldalon 125) – A targonca automatikus kikapcsolásának beállítása (lásd "A targonca (idĘtartam) automatikus lekapcsolásának beállítása" oldalon 127) – Menetprogramok kezelĘi kódhoz való hozzárendelése (lásd "Menetprogram hozzárendelése" oldalon 129)
03.13 HU
A kiszállítási állapotban a kód felragasztott fóliával van jelölve. Az elsĘ üzembe helyezéskor módosítsa a Master- és a kezelĘi kódot, és távolítsa el a fóliát! – Ipari beállítás kezelĘi kód: 2-5-8-0 – Ipari beállítás Master kód: 7-2-9-5
114
154 155 156
A kezelĘbillentyĦzetet 10 számból, egy set gombból (157) és egy ogombból (159) áll össze. Számgombok A számgombokkal történik a kezelĘi kódok ill. Master kódok megadása, és a menetprogram kiválasztása. Az 1, 2 és 3 számgombok zöld LEDjei (154, 155, 156) mutatják a beállított menetprogramot.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
o- gomb A o-gomb mĦködtetésével a targonca kikapcsol és "nem üzemkész" állapotba kerül.
157
158
159
Az o-gomb jelzi ki a piros/zöld LED-del (158) a következĘ üzemi állapotokat: – Kódzárfunkció (a jármĦ üzembe helyezése). – Hibakijelzés kezelĘi kód konfiguráció esetén. – A menetprogram beállítástól és targoncától függĘ beállítása. – Paraméterek beállítása és módosítása. SET gomb
03.13 HU
A paraméterek módosítása esetén a SET-gomb (157) megerĘsítĘgombként szolgál.
115
6.1.2 Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása Az üzemkész állapot érvényes engedélyezĘ kód megadása utáni létrehozása Eljárásmód • Oldja ki húzással a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót, lásd "VÉSZLEÁLLÍTÓ" oldalon 83. A LED (158) pirosan világít. • KezelĘi kódok számgombokkal történĘ megadása. Az érvényes kezelĘi kód megadása után a LED (158) zöld, a beállítottt menetprogram a megfelelĘ LED-ek felvillanásával (154,155,156) kijelzésre kerül és a targonca be van kapcsolva.
Z
Ha a LED (158) pirosan villog, akkor rosszul adta meg a kódot. Ismételje meg a kód megadását. A SET-gombnak (157) nincsen funkciója a kezelési módban.
6.1.3 Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása Kapcsolja ki a targoncát Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (159). A targonca ki van kapcsolva és a LED (158) pirosan világít. A targonca kikapcsolása automatikusan is történhet az elĘre beállított idĘ leteltével. Ha egy beállítható idĘtartamon belül nincsenek haladó-, kormány- és hidraulikus mozgások, a targonca automatikusan kikapcsol. Egy megfelelĘ kód bevitele után a targonca ismét üzemkész állapotba kerül. Az automatikus kikapcsolásért felelĘs kódzárparamétert be kell állítani, lásd "A targonca (idĘtartam) automatikus lekapcsolásának beállítása" oldalon 127.
03.13 HU
Z
116
6.1.4 A masterkód módosítása
Z
A Master kód hosszának módosításához az eljárásmódot a bekezdésben „Az új Master kód hossza (4-6 jegyĦ) rögzítése és kezelĘi kódok hozzáadása“ be kell tartani, lásd "Az új Master kód hossza (4-6 jegyĦ) rögzítése és kezelĘi kódok hozzáadása" oldalon 126. Ha még tárolt kezelĘi kódok vannak a kódzárban, akkor a módosítandó Master kód hosszának meg kell felelnie a tárolt kezelĘi kód hosszával. ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 116.
154 155 156
Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (159). • Érvényes Master kódok számgombokkal történĘ megadása. Az érvényes Master kód bevitele után a LED (158) zölden villog.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
157
158
159
• Paraméterek 0-0-0 számgombokkal történĘ megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (157). A LED-ek (154,158) zölden villognak. • Érvényes Master kódok számgombokkal történĘ ismételt megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (157). A LED-ek (155,158) zölden villognak.
Z
• Új Master kódok számgombokkal történĘ megadása. Az új Master kódnak a meglévĘ kezelĘi kódtól különböznie kell. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (157). A LED-ek (156,158) zölden villognak. • Új Master kódok számgombokkal történĘ ismételt megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (157). Várjon, amíg a LED (158) zölden villog. A beállítások elmentése megtörtént. • Nyomja meg az O gombot (159). A targonca ki van kapcsolva és a LED (158) pirosan világít.
03.13 HU
• Új Master kód ellenĘrzése: • A targoncát kapcsolja be az új Master kóddal, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 116 Az érvényes Master kód bevitele után a LED (158) zölden villog. • Nyomja meg az O gombot (159). A targonca ki van kapcsolva és a LED (158) pirosan világít.
117
Hibakijelzés a Master kód módosítása esetén A következĘ eseményeknél villog a LED (158) pirosan: Ok – Az új Master kód már egy kezelĘi kód által foglalt
– A módosítandó Master kódok nem egyeznek
03.13 HU
– A megadott Master kód hossza nem egyezik a kezelĘi kód hosszával
Hibaelhárítás – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 116. – Rögzítsen másik Master kódot, lásd "A masterkód módosítása" oldalon 117. – KezelĘi kód módosítása úgy, hogy a kívánt Master kód használható legyen, lásd "A kezelĘi kód módosítása" oldalon 121. – KezelĘi kód törlése úgy, hogy a kívánt Master kód használható legyen, lásd "Külön kezelĘi kód törlése" oldalon 123. – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 116. – Írja be ismét a Master kódot, lásd "A masterkód módosítása" oldalon 117. – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 116. – Ismételje meg a bevitelt, ahol figyeljen arra, hogy a Master kód és a kezelĘi kód hossza azonos legyen.
118
6.1.5 KezelĘi kód hozzáadása ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 116.
154 155 156
Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (159). • Érvényes Master kódok számgombokkal történĘ megadása. Az érvényes Master kód bevitele után a LED (158) zölden villog. • Paraméterek 0-0-1 számgombokkal megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (157). A LED-ek (155,158) zölden villognak.
Z
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
157
158
159
történĘ
• Új kezelĘi kódok számgombokkal történĘ megadása. Az új kezelĘi kód hosszának (4-6 jegyĦ) meg kell felelnie az elĘzĘleg megadott Master kód hosszának. A továbbiakban az új kezelĘi kódnak a meglévĘ Master kódtól különböznie kell egymástól. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (157). A LED-ek (156,158) zölden villognak. • Új kezelói kódok számgombokkal történĘ ismételt megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (157). Várjon, amíg a LED (158) zölden villog. A beállítások elmentése megtörtént. • Nyomja meg az O gombot (159). A targonca ki van kapcsolva és a LED (158) pirosan világít.
03.13 HU
• Új kezelĘi kód ellenĘrzése: • A targoncát kapcsolja be az új kezelĘi kóddal, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 116 Az érvényes kezelĘi kód megadása után a LED (158) zöld, a beállítottt menetprogram a megfelelĘ LED-ek felvillanásával (154,155,156) kijelzésre kerül és a targonca be van kapcsolva. • Nyomja meg az O gombot (159). A targonca ki van kapcsolva és a LED (158) pirosan világít.
119
Hibakijelzés egy kezelĘi kód hozzáfĦzése során A következĘ eseményeknél villog a LED (158) pirosan: Ok – A megadott kezelĘi kód hossza nem egyezik a Master kód hosszával
– Az új kezelĘi kód már egy Master kód által foglalt
– Az újonnan megadott kezelĘi kódok nem egyeznek
03.13 HU
– A kódmemória megtelt
Hibaelhárítás – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 116. – Ismételje meg a bevitelt, ahol figyeljen arra, hogy a Master kód és a kezelĘi kód hossza azonos legyen. – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 116. – Rögzítsen másik kezelĘi kódot, lásd "KezelĘi kód hozzáadása" oldalon 119. – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 116. – KezelĘi kód ismételt hozzáadása, lásd "KezelĘi kód hozzáadása" oldalon 119. – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 116. – Külön kezelĘi kód törlése lásd "Külön kezelĘi kód törlése" oldalon 123. – Valamennyi kezelĘi kód törlése lásd "Valamennyi kezelĘi kód törlése" oldalon 125.
120
6.1.6 A kezelĘi kód módosítása ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 116.
154 155 156
Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (159). • Érvényes Master kódok számgombokkal történĘ megadása. Az érvényes Master kód bevitele után a LED (158) zölden villog. • Paraméterek 0-0-2 számgombokkal megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (157). A LED-ek (154,158) zölden villognak.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
157
158
159
történĘ
• A módosítandó kezelĘi kódok számgombokkal történĘ megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (157). A LED-ek (155,158) zölden villognak.
Z
• Új kezelĘi kódok számgombokkal történĘ megadása. Az új kezelĘi kód hosszának (4-6 jegyĦ) meg kell felelnie az elĘzĘleg megadott Master kód hosszának. A továbbiakban az új kezelĘi kódnak a meglévĘ Master kódtól különböznie kell egymástól. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (157). A LED-ek (156,158) zölden villognak. • Új kezelĘi kódok számgombokkal történĘ ismételt megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (157). Várjon, amíg a LED (158) zölden villog. A beállítások elmentése megtörtént. • Nyomja meg az O gombot (159). A targonca ki van kapcsolva és a LED (158) pirosan világít.
03.13 HU
• Új kezelĘi kód ellenĘrzése: • A targoncát kapcsolja be az új kezelĘi kóddal, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 116 Az érvényes kezelĘi kód megadása után a LED (158) zöld, a beállítottt menetprogram a megfelelĘ LED-ek felvillanásával (154,155,156) kijelzésre kerül és a targonca be van kapcsolva. • Nyomja meg az O gombot (159). A targonca ki van kapcsolva és a LED (158) pirosan világít.
121
Hibakijelzés egy kezelĘi kód módosítása során A következĘ eseményeknél villog a LED (158) pirosan: Hibaelhárítás – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 116. – Ismételje meg a bevitelt, ahol figyeljen arra, hogy a Master kód és a kezelĘi kód hossza azonos legyen. – Nincsen módosítandó – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘi kód kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 116. – Megadott kezelĘi kódok ellenĘrzése. – A módosítandó kezelĘi – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kódok nem egyeznek kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 116. – KezelĘi kód ismételt módosítása, lásd "A kezelĘi kód módosítása" oldalon 121. – A kezelĘi kódot olyan másik – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kódra kívánja módosítani, kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ amely már létezik kikapcsolása" oldalon 116. – Rögzítsen egy másik kezelĘi kódot, lásd "A kezelĘi kód módosítása" oldalon 121.
03.13 HU
Ok – A megadott kezelĘi kód hossza nem egyezik a Master kód hosszával
122
6.1.7 Külön kezelĘi kód törlése ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 116.
154 155 156
Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (159). • Érvényes Master kódok számgombokkal történĘ megadása. Az érvényes Master kód bevitele után a LED (158) zölden villog. • Paraméterek 0-0-3 számgombokkal megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (157). A LED-ek (155,158) zölden villognak.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
157
158
159
történĘ
• A törlendĘ kezelĘi kódok számgombokkal történĘ megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (157). A LED-ek (156,158) zölden villognak. • A törlendĘ kezelĘi kódok számgombokkal történĘ ismételt megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (157). Várjon, amíg a LED (158) zölden villog. A kezelĘi kód törlĘdik. • Nyomja meg az O gombot (159). A targonca ki van kapcsolva és a LED (158) pirosan világít.
03.13 HU
• EllenĘrizze, hogy a kezelĘi kód törlĘdött-e: • A targoncát kapcsolja be törlendĘ kezelĘi kóddal, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 116 A kezelĘi kód megadása után a LED (158) pirosan villog és a targonca kikapcsolva marad. • Nyomja meg az O gombot (159). A targonca továbbra is ki van kapcsolva és a LED (158) pirosan világít.
123
Hibakijelzés egy kezelĘi kód törlése során A következĘ eseményeknél villog a LED (158) pirosan: Ok – A megadott kezelĘi kód hossza nem egyezik a Master kód hosszával
– Nincsen törlendĘ kezelĘi kód
03.13 HU
– A törlendĘ kezelĘi kódok nem egyeznek
Hibaelhárítás – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 116. – Ismételje meg a bevitelt, ahol figyeljen arra, hogy a Master kód és a kezelĘi kód hossza azonos legyen. – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 116. – Megadott kezelĘi kódok ellenĘrzése. – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 116. – KezelĘi kód ismételt törlése, lásd "Külön kezelĘi kód törlése" oldalon 123.
124
6.1.8 Valamennyi kezelĘi kód törlése ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 116.
154 155 156
Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (159). • Érvényes Master kódok számgombokkal történĘ megadása. Az érvényes Master kód bevitele után a LED (158) zölden villog. • Paraméterek 0-0-4 számgombokkal megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (157). A LED-ek (156,158) zölden villognak.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
157
158
159
történĘ
• Kód 3-2-6-5 számgombokkal történĘ megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (157). Várjon, amíg a LED (158) zölden villog. Valamennyi kezelĘi kód törlĘdik. • Nyomja meg az O gombot (159). A targonca ki van kapcsolva és a LED (158) pirosan világít.
03.13 HU
• EllenĘrizze, hogy a kezelĘi kódok törlĘdtek-e: • A targoncát kapcsolja be egy egykori kezelĘi kóddal, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 116. A kezelĘi kód megadása után a LED (158) pirosan villog és a targonca kikapcsolva marad. • Nyomja meg az O gombot (159). A targonca továbbra is ki van kapcsolva és a LED (158) pirosan világít.
125
6.1.9 Az új Master kód hossza (4-6 jegyĦ) rögzítése és kezelĘi kódok hozzáadása
Z
A Master kód gyárilag négyjegyĦ bevitelre van beállítva. Igény esetén a négyjegyĦ Master kódot ötjegyĦ vagy hatjegyĦ bevitelre átállíthatja. MielĘtt a Master kód hosszát módosítja, valamennyi kezelĘi kódot törölni kell. A kezelĘi kód hossza (4-6 jegyĦ) alapvetĘen a Master kód hosszához igazodik. ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 116. Eljárásmód • Valamennyi kezelĘi kód törlése, lásd "Valamennyi kezelĘi kód törlése" oldalon 125. • Új Master kód (4-6 jegyĦ) megadása, lásd "A masterkód módosítása" oldalon 117. • Adja hozzá újonnan a kezelĘi kódokat, lásd "KezelĘi kód hozzáadása" oldalon 119.
154 155 156 1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
157
158
159
03.13 HU
Az új Master kód hossza módosult és kezelĘi kódok adódtak hozzá.
126
6.1.10 A targonca (idĘtartam) automatikus lekapcsolásának beállítása ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 116.
154 155 156
Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (159). • Érvényes Master kódok számgombokkal történĘ megadása. Az érvényes Master kód bevitele után a LED (158) zölden villog. • Paraméterek 0-1-0 számgombokkal megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (157). Várjon, amíg a LED (158) zölden villog.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
157
158
159
történĘ
• A targonca (idĘtartam) automatikus lekapcsolásának számgombokkal történĘ beállítása: • 00: A targonca automatikus lekapcsolása kikapcsolva. • 01 - 30: IdĘtartam beállítása (perben), aminek letelte után a targonca automatikusan kikapcsol (minimális lekapcsolási idĘ 1 perc, minimális lekapcsolási idĘ 30 perc). • 31: 10 másodperc letelte után a targonca automatikusan kikapcsol. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (157). Várjon, amíg a LED (158) zölden villog. A beállítások elmentése megtörtént. • Nyomja meg az O gombot (159). A targonca ki van kapcsolva és a LED (158) pirosan világít.
03.13 HU
• A targonca automatikus kikapcsolásának ellenĘrzése: • A targoncát kapcsolja be az érvényes kezelĘi kóddal, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 116. Az érvényes kezelĘi kód megadása után a LED (158) zöld, a beállítottt menetprogram a megfelelĘ LED-ek felvillanásával (154,155,156) kijelzésre kerül és a targonca be van kapcsolva. • A haladó-, kormány- és hidraulikus mozgások a targoncával nem kivitelezhetĘek. • Várjon, amíg a targonca a beállított idĘtartam letelte után automatikusan lekapcsol. A targonca ki van kapcsolva és a LED (158) pirosan világít.
127
Hibakijelzés a targonca automatikus lekapcsolásának beállítása során A következĘ eseményeknél villog a LED (158) pirosan:
03.13 HU
Ok Hibaelhárítás – A megadott lekapcsolási idĘ – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca az értéktartományon kívül kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ van kikapcsolása" oldalon 116. – Bevitel ismétlése, ahol figyeljen arra, hogy a bevitel az értéktartományon belül legyen.
128
6.1.11 Menetprogram hozzárendelése A menetprogramok a kezelĘi kódokhoz vannak kötve, és egy konfigurációs kóddal lehet engedélyezni vagy zárolni. A továbbiakban a konfigurációs kóddal minden kezelĘi kódhoz egy Start menetprogram rendelhetĘ hozzá.
Z
A Start menetprogram az a menetprogram, amelyik a targonca bekapcsolása után aktiválódik és LED-ekkel (154,155,156) jelenik meg. - LED (154) világít = menetprogram 1 aktiválva - LED (155) világít = menetprogram 2 aktiválva - LED (156) világít = menetprogram 3 aktiválva A konfigurációs kód négyjegyĦ és a következĘk szerint áll össze: – 1. számjegy: Jogosultság megállapítása a menetprogram 1-re – 2. számjegy: Jogosultság megállapítása a menetprogram 2-re – 3. számjegy: Jogosultság megállapítása a menetprogram 3-ra – 4. számjegy: Start-menetprogram meghatározása
03.13 HU
Egy kezelĘi kód hozzáadása vagy módosítása után minden menetprogram engedélyezett, a Start menetprogram a menetprogram 2.
129
Konfigurációs kód meghatározása: Beállítási érték 1. Számjegy
2. Számjegy
3. Számjegy
0 1 0 1 0 1 0
4. Számjegy
1 2 3
– Menetprogram 1 a kiválasztott kezelĘi kód számára tiltva – Menetprogram 1 a kiválasztott kezelĘi kód számára engedélyezve – Menetprogram 2 a kiválasztott kezelĘi kód számára tiltva – Menetprogram 2 a kiválasztott kezelĘi kód számára engedélyezve – Menetprogram 3 a kiválasztott kezelĘi kód számára tiltva – Menetprogram 3 a kiválasztott kezelĘi kód számára engedélyezve – Miután a targoncát a kiválasztott kezelĘi kóddal bekapcsolták, nincs aktív menetprogram – Miután a targoncát a kiválasztott kezelĘi kóddal bekapcsolták, menetprogram 1 aktiválva – Miután a targoncát a kiválasztott kezelĘi kóddal bekapcsolták, menetprogram 2 aktiválva – Miután a targoncát a kiválasztott kezelĘi kóddal bekapcsolták, menetprogram 3 aktiválva
A menetprogramok konfigurációs kódjának standard-beállítási értéke: 1-1-1-2. Jelentés: Menetprogramok 1, 2 és 3 engedélyezve. Miután a targoncát a kiválasztott kezelĘi kóddal bekapcsolták, menetprogram 2 aktiválva
03.13 HU
Z
Leírás
130
Menetprogramok konfigurálása kezelĘi kódhoz beállítása 154 155 156 Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (159). • Érvényes Master kódok számgombokkal történĘ megadása. Az érvényes Master kód bevitele után a zöld LED villog (158). • Paraméterek 0-2-4 számgombokkal megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (157). A LED-ek (154,158) zölden villognak.
történĘ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
157
158
159
• Érvényes kezelĘi kódok számgombokkal történĘ megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (157). A LED-ek (155,158) zölden villognak. • A menetprogramok konfigurációs kódjának (4 jegyĦ) megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (157). A LED-ek (156,158) zölden villognak. • A menetprogramok konfigurációs kódjainak (4 jegyĦ) ismételt megadása számgombokkal. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (157). Várjon, amíg a LED (158) zölden villog. A menetprogramok a kezelĘi kódhoz ki lettek jelölve. • Nyomja meg az O gombot (159). A targonca ki van kapcsolva és a LED (158) pirosan világít. • Menetprogramok konfigurálása kezelĘi kódhoz beállítása: • A targoncát kapcsolja be a konfigurált kezelĘi kóddal, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 116 Az érvényes kezelĘi kód megadása után a LED (158) zöld, a beállítottt menetprogram a megfelelĘ LED-ek felvillanásával (154,155,156) kijelzésre kerül és a targonca be van kapcsolva. • Nyomja meg az O gombot (159). A targonca ki van kapcsolva és a LED (158) pirosan világít.
03.13 HU
• Amennyiben szükséges ezt a folyamatot további kezelĘi kódokra ismételje meg.
131
Hibakijelzés menetprogramok konfigurációja esetén A következĘ eseményeknél villog a LED (158) pirosan: Hibaelhárítás – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 116. – Bevitel ismétlése, ahol a konfigurációs kód helyes bevitelére ügyelni kell.
03.13 HU
Ok – tiltott menetprogram Start menetprogramként meghatározva
132
6.2
Asszisztenciarendszerek Az Access- Drive- és Lift-Control asszisztenciarendszerek segítik a kezelĘt a targonca a biztonsági utasítások figyelembevételével történĘ, biztonságos üzemeltetésében, lásd "A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok" oldalon 77 a jelen üzemeltetési útmutatóban. Vezetés közbeni viselkedés A kezelĘnek a haladási sebességet a helyi adottságoknak megfelelĘen kell megválasztania. A kezelĘnek a sebességet le kell csökkenteni, ha például kanyarodik, szĦk átjárón halad át vagy ezek mellett halad el, illetve lengĘajtón halad át, valamint ha nem belátható szakaszon közlekedik. A kezelĘnek mindig megfelelĘ féktávolságot kell tartania az elĘtte haladó jármĦtĘl, folyamatosan uralnia kell a targoncát. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors fordulás, és az elĘzés veszélyes vagy nem belátható területeken. Tilos kihajolni vagy kinyúlni a munka- és kezelĘterületrĘl.
6.2.1 Access-Control (hozzáférés ellenĘrzése) A rendszer csak akkor ad engedélyt, ha: 1)a kezelĘ elfoglalta az ülést. 2)bekapcsolta a targoncát a kapcsolózárral (ISM o / Can Code o). 3)becsatolta a biztonsági övet.
Z
Ha a rendszer nem engedélyezi a haladást, akkor világít az üléskapcsoló figyelmeztetĘ lámpa (98). Ekkor ismét végre kell hajtania az 1-3 pontot a megadott sorrendben.
03.13 HU
Z
Ha a vezetĘ rövid idĘre elhagyja a vezetĘülést és a targonca nem "nulla-állásban" van(lásd "Haladás" oldalon 84), akkor a targonca visszaszállás (az ülés elfoglalása) után és a biztonsági öv ismételt becsatolása után tovább üzemeltethetĘ a kapcsolózár ismételt mĦködtetése nélkül.
133
6.2.2 Drive-Control (vezetésellenĘrzés) Ez az opció korlátozza a targonca kormányszögtĘl függĘ menetsebességét. A gyárban beállított emelési magasságtól (kb. 1,50 m) a haladási sebesség lépésben haladásra (kb. 3 km/h) korlátozódik és aktiválódik a kúszómenet ellenĘrzĘlámpa. Ha nem éri el ezt az emelési magasságot, a targonca csökkentett gyorsítással a menetpedál által beállított sebességre gyorsul, hogy megelĘzze a váratlanul erĘs gyorsítást a kúszómenetbĘl normál haladásba történĘ átmenetkor. A normál gyorsítás csak akkor aktiválódik ismét, ha a targonca elérte a menetpedál által elĘírt sebességet, vagy a menetpedál egy alkalommal 0-állásban volt.
Z
A kezelĘnek a napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések mellett kiegészítĘleg lásd "A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek" oldalon 67 a következĘ ellenĘrzéseket kell elvégeznie: – Az üres teherfelvevĘ szerkezet felemelése a referencia emelési magasság fölé, és annak ellenĘrzése, hogy világít-e a kúszómenet-kijelzĘ. – EllenĘriznie kell álló helyzetben történĘ kormányzással, hogy mĦködik-e a kerékállás-kijelzĘ.
6.2.3 Lift Control (emelésellenĘrzés) Ez a kiegészítĘ felszereltség tartalmazza a Drive Control-t, és kiegészítĘleg felügyeli és szabályozza az oszlopfunkciókat: A billentési sebesség csökkentése az emelési magasságtól függĘen ( kb. 1,5 m-es emelési magasságtól). – Ha a teherfelvevĘ szerkezet a határemelési magasság alá süllyed, a billentési sebesség növekszik. kiegészítĘleg: – billentésszög kijelzĘ, lásd "Billentésszög kijelzĘ" oldalon 145. A kezelĘnek a napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések mellett kiegészítĘleg a következĘ ellenĘrzéseket kell elvégeznie:
03.13 HU
Eljárásmód • Az üres teherfelvevĘ szerkezet felemelése a referencia emelési magasság fölé, és annak ellenĘrzése, hogy világít-e a kúszómenet-kijelzĘ, és a billentési sebesség lényegesen csökkent-e. • EllenĘriznie kell álló helyzetben történĘ kormányzással, hogy mĦködik-e a kerékállás-kijelzĘ. • A billentési szög kijelzĘ ellenĘrzése elĘre- és hátrabillentéssel.
134
6.3
Acélfülke Az acélfülkével ellátott villástargoncák mindkét ajtaját be lehet zárni. VIGYÁZAT! Balesetveszély nyitott ajtó miatt (160) XTilos a nyitott ajtóval (160) történĘ haladás. Ajtónyitáskor ügyeljen a nyíló ajtó által bejárt területen tartózkodó személyekre. XAz ajtót mindig zárni kell és ellenĘrizni kell a záródást. XAz ajtó zárása nem mentesíti a biztonsági öv viselésére vonatkozó kötelezettség alól, lásd "Biztonsági öv" oldalon 76.
Ajtók nyitása és zárása
160
Eljárásmód • A fülkeajtó a kulcs óramutatóval ellentétes irányba történĘ fordításával nyitható ki. • A fülkeajtó a kulcs óramutatóval megegyezĘ irányba történĘ fordításával zárható be. • A fülke ajtajának kinyitása a zár kinyitásával és a fogantyú (161) meghúzásával történik.
6.4
Tolóablak 161
VIGYÁZAT! Balesetveszély rögzítetlen tolóablak miatt XA tolóablakoknak mindig rögzítve kell lenniük.
Ajtók nyitása és zárása
162
163
03.13 HU
Eljárásmód • Nyomja felfelé (163) a reteszt. • Tolja az ablakot elĘre vagy hátra. • Pattintsa be a reteszt a rögzítésbe (162).
135
6.5
Kihajtható kengyel VIGYÁZAT! Balesetveszély a hibás kihajtható kengyel esetén XA targoncát soha ne használja mĦködĘképes kihajtható kengyel nélkül. A kihajtható kengyelt minden baleset után vizsgáltassa felül hivatalos szakemberrel. A kihajtható kengyelt nem szabad átalakítani. XA kihajtható kengyelt mindig zárni kell és ellenĘrizni kell a záródást. XA kihajtható kengyel zárása nem mentesíti a biztonsági öv viselésére vonatkozó kötelezettség alól, lásd "Biztonsági öv" oldalon 76. XTerhelt vezetĘülésnél a kengyel (142) és az ülĘfelület között 90 mm-es távolságot tartson be az üzembiztonság biztosítása érdekében. Viselkedés veszélyhelyzetben Felborulás veszélye esetén semmiképpen se kapcsolja ki a biztonsági övet. A kezelĘ ne ugorjon le a targoncáról. A kezelĘnek felsĘtesttel a kormánykerékre kell hajolnia és mindkét kezével meg kell ragadnia azt. DĘljön a borulási iránnyal ellentétes oldalra. Kihajtható kengyel kezelése Eljárásmód • A kengyel nyitásához a fogantyút (164) kell nyomni. A kengyel automatikusan felfelé fordul el és ott marad. • A záráshoz a tartókengyelt lefelé kell nyomni. A haladás engedélyezése csak zárt kengyel esetén történik. A jobb oldali kengyelen nincs felügyelet.
164
03.13 HU
Z
136
Kengyel billentése Eljárásmód • Szervizmunkához a kengyelt kifelé kell dönteni. Ehhez a rugós szeget (165) felfelé kell húzni és a kengyelt kézzel kifelé kell forgatni. A haladás engedélyezése csak zárt kengyel esetén történik. A jobb oldali kengyelen nincs felügyelet.
03.13 HU
Z
165
137
6.6
Nyári ajtó VIGYÁZAT! Balesetveszély nyitott ajtó miatt (160) XTilos a nyitott ajtóval (160) történĘ haladás. Ajtónyitáskor ügyeljen a nyíló ajtó által bejárt területen tartózkodó személyekre. XAz ajtót mindig zárni kell és ellenĘrizni kell a záródást. XAz ajtó zárása nem mentesíti a biztonsági öv viselésére vonatkozó kötelezettség alól, lásd "Biztonsági öv" oldalon 76.
Viselkedés veszélyhelyzetben Felborulás veszélye esetén semmiképpen se kapcsolja ki a biztonsági övet. A kezelĘ ne ugorjon le a targoncáról. A kezelĘnek felsĘtesttel a kormánykerékre kell hajolnia és mindkét kezével meg kell ragadnia azt. DĘljön a borulási iránnyal ellentétes oldalra. ElĘfeltételek – AjtóellenĘrzĘ érzékelĘvel felszerelt targonca esetén a haladás engedélyezése csak akkor történik meg, ha a nyári ajtó zárva van (o). Eljárásmód 166 • Húzza a fogantyút (166) a vezetĘüléshez, ekkor az ajtó kinyílik. • Húzza az ajtót (160) a kezekĘhöz, ekkor az ajtó záródik.
6.7
160
A vezetĘülés felemelése VESZÉLY! Veszély a borulás elleni biztonság megváltozása miatt Az oldalirányú borulás elleni stabilitás csökken a targonca súlypontjának magasabbra helyezĘdése miatt. A védĘtetĘ feletti magasság (h6) megnövekszik 300 mm értékkel lásd "Méretek" oldalon 22. XA targonca sebességét módosítani kell, fĘként kanyarodáskor. Ki- és beszállás lásd "Fel- és leszállás" oldalon 70.
03.13 HU
Z
138
6.8
FĦtés és klímaberendezés A légszĦrĘ cseréje Eljárásmód • Forgassa el az elfordítható zárat (169) az óramutató járásával ellentétes irányba. • Húzza ki a szĦrĘkazettát (168) a nyíl irányába. • Cserélje ki a szĦrĘt. • Tolja be a szĦrĘkazettát (168) a fĦtéskonzolba (167). • Fordítsa el az elfordítható zárat az óramutató járásával megegyezĘ irányba.
167
168
169
A szĦrĘkazettát kicserélte és reteszelte. A szĦrĘ tökéletes mĦködése érdekében rendszeres idĘközönként karban kell tartani lásd "Szervizelés és átvizsgálás" oldalon 212.
03.13 HU
Z
139
6.8.1 FĦtés
170
171 172 170 173
174 176
175
Sz. 170
Megnevezés Testre irányuló fúvókák
Sz. 174
171 172 173
HĘmérsékletszabályozó Ventilátorfokozatok Légeloszlás szabályozó
175 176
Megnevezés LégkeringetĘ csappantyú: a levegĘ keringtetése a fülkében Lábtéri fúvóka Ablakfúvókák
FĦtés kezelése
Z
Nagyon alacsony külsĘ hĘmérséklet esetén a fĦtési hĘmérséklet a keringetĘ csappantyú nyitásával (174) növelhetĘ. 03.13 HU
Z
Eljárásmód • Nyomja meg a kapcsolót (172) a ventilátor bekapcsolásához. • Állítsa a fúvókákat (175,170 és 176) a kívánt pozícióba. • Forgassa el jobbra a hĘmérsékletszabályozót (171), ekkor növekszik a fülke hĘmérséklete. • Forgassa el balra a hĘmérsékletszabályozót (171), ekkor csökken a fülke hĘmérséklete. A szabályozóval (173) állítható be a levegĘ eloszlása. • A szabályozó jobbra mutat = a teljes légáramot az elülsĘ szélvédĘre tereli (fagymentesítés). • A szabályozó középen = a légáramot az elülsĘ szélvédĘre és a lábtérbe tereli. • A szabályozó balra mutat = a légáramot a kezelĘ felsĘtestére és a lábtérbe tereli.
140
6.8.2 Klímaberendezés VIGYÁZAT! A túl nagy hĘmérsékletkülönbség károsítja az egészséget! XA klímaberendezés üzemeltetése során a külsĘ levegĘhöz képest mért hĘmérsékletkülönbség ne lépje túl a 6°C-ot. XA klímaberendezés üzemeltetésekor az ajtókat és az ablakokat tartsa csukva. XA fúvókákat ne irányítsa emberre. XNe keletkezzen huzat.
Ki- és bekapcsolás Eljárásmód • Kapcsolja be a ventilátorkapcsolót (172) és nyomja meg a billenĘkapcsolót (177) (a zöld ellenĘrzĘ lámpa világít). • A légáram szabályozása (lásd "FĦtés" 171 oldalon 140). • Forgassa a ventilátorkapcsolót (172) „0”-ra 172 és a kapcsolja a billenĘkapcsolót (177) „KI“ 173 állásba (a zöld lámpa nem világít).
177
A klímaberendezés a targonca leállítása elĘtt ki van kapcsolva. A klímaberendezés használata magas páratartalom és hĘmérséklet esetén Eljárásmód • Nyomja meg a billenĘkapcsolót (177). • Ossza el a levegĘt egyenletesen a fúvókákra: a kapcsoló (173) legyen középállásban. • Állítsa a ventilátort (172) a legmagasabb fokozatra. • A külsĘ hĘmérsékletnek megfelelĘen állítsa be a hĘmérsékletválasztó kapcsolót (171). • Nyissa résnyire a hátsó tolóablakot. • Páramentesítés után zárja be a tolóablakot. • A légáramot állítsa be igényei szerint.
Z
A klímaberendezést legalább havonta egy alkalommal be kell kapcsolni kb. 10 percre a hĦtĘközeg keringtetéséhez. A klímaberendezés mĦködésekor a targonca alatt kifolyt kondenzfolyadék látható.
03.13 HU
A kifogástalan mĦködéshez rendszeresen karban kell tartani a klímaberendezést, lásd "Szervizelés és átvizsgálás" oldalon 212.
141
6.9
VezetĘülés ülésfĦtése / támlahosszabbító
km/h
R
178
120 ÜlésfĦtés kezelése Eljárásmód • Nyomja meg az ülésfĦtés gombot (120). • Nyomja meg a kapcsolót (178): 1 = ülésfĦtés BE; 0 = ülésfĦtés KI. Támlahosszabbító beállítása VIGYÁZAT! A háttámla beállítása a gépjármĦ haladása közben balesetveszélyt okoz XA támlahosszabbítót tilos haladás közben beállítani.
03.13 HU
Eljárásmód • A támlahosszabbító magassági helyzetét a rögzítĘ pozíció módosításával állítja be. • Húzza a háttámlát felfelé és pattintsa be, ekkor a háttámla hosszabb lesz. • Húzza a háttámlát lefelé és pattintsa be, ekkor a háttámla rövidebb.
142
6.10 LevehetĘ tehervédĘrács VIGYÁZAT! BecsípĘdés veszélye és a tehervédĘrács nagy súlya XA tevékenység végzésekor viseljen munkakesztyĦt és biztonsági védĘcipĘt. XA tehervédĘrács levételéhez és visszaakasztásához két ember szükséges.
A tehervédĘrács leszerelése Eljárásmód • Oldja a csavarokat (179). • Vegye le a tehervédĘrácsot a villatartóról és állítsa le rögzítve. • Helyezze vissza a villabiztosítás csavarját.
179
A tehervédĘrács felszerelése
Z
Eljárásmód • Akassza be a tehervédĘrácsot a villatartó felsĘ sínjére. • Szerelje fel a csavarokat és húzza meg nyomatékkulccsal. Meghúzónyomaték = 85 Nm
6.11 Az emelĘletiltás áthidalása
Z
A korlátozott magasságú munkaterületekhez gyárilag emelĘletiltás. Ezzel megszakítja az emelĘ mozgását. Az emelési folyamat folytatása:
az
146
Eljárásmód S • Nyomja meg az "Emelésletiltás áthidalása" gombot (lásd "KezelĘkonzol kijelzĘegységgel" oldalon 60 vagy lásd "A kezelĘkonzol gombjai" oldalon 63). • Húzza meg a kezelĘkart (146): Az emelĘletiltást kikapcsolta. Minden egyes emelĘkorlátozási magasság alá történĘ süllyesztés ismét aktiválja az emelĘletiltást.
H
03.13 HU
Z
felszerelhetĘ
143
6.12 Oldalmozgató középállása A villaoldaltoló automatikus középállásának kezelése ElĘfeltételek – A napi üzembe helyezés elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek végrehajtva, (lásd "A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek" oldalon 67). – "Az oldaltoló automatikus középállása" funkció ellenĘrzése P1 funkciógombbal (113).
Z
km/h
R
113
Eljárásmód • Nyomja meg és tartsa lenyomva a P1 funkciógombot (113): Oldaltoló középállásba halad. A P1 funkciógomb elengedésekor a mozgás megszakad. Az oldaltoló középállásban van.
6.13 TĦzoltókészülék
Z
Eljárásmód • Nyissa ki a zárakat (180) • Húzza ki a tĦzoltókészüléket a tartóból A használatra vonatkozó kezelési utasításokat a tĦzoltókészüléken látható piktogramok tartalmazzák.
03.13 HU
180
144
6.14 Billentésszög kijelzĘ MEGJEGYZÉS Az aktuális billentésszög kijelzése egy kiegészítĘ kijelzĘn látható, amely a mĦszerfal jobb oldalán van rögzítve.
181
03.13 HU
– A zöld színĦ LED (181) a talajhoz viszonyított függĘleges helyzetet jelzi.
145
6.15 Rockinger vonófej kézi szabályozókarral vagy távvezérlĘvel
Z
Be kell tartani a pótkocsik vontatására vonatkozó utasításokat, lásd "Pótkocsi vontatása" oldalon 112. 183
182
VIGYÁZAT! Balesetveszély rosszul csatlakoztatott pótkocsi miatt XA haladás megkezdése elĘtt ellenĘrizze, hogy a vonófej biztosan bepattant-e. XAz ellenĘrzĘ peceknek (184) egy síkban kell lennie az ellenĘrzĘ hüvellyel (185). A Rockinger vonófej kezelése (pótkocsi csatlakoztatása)
Z
184 185
Eljárásmód • A pótkocsi legyen elgurulás ellen biztosítva. • A pótkocsi vonórúdját állítsa be a vonófej magasságába. • Húzza felfelé a kézi szabályozókart (183) / távvezérlĘt (182) (o). A távvezérlĘ (182) (o) jármĦváltozattól függĘen a védĘtetĘ területén van elhelyezve. • Lassan húzza vissza a targoncát, amíg ben nem pattan a vonófej. • Nyomja lefelé a kézi szabályozókart (183) / távvezérlĘt (182) (o). A Rockinger vonófej kezelése (pótkocsi leválasztása)
03.13 HU
Eljárásmód • A pótkocsi legyen elgurulás ellen biztosítva. • Húzza felfelé a kézi szabályozókart (183) / távvezérlĘt (182) (o). • A targoncát hajtsa lassan elĘre. • Nyomja lefelé a kézi szabályozókart (183) / távvezérlĘt (182) (o).
146
6.16 Kamerarendszer VIGYÁZAT! Balesetveszély nem belátható munkaterületek miatt XA kamerarendszer a targonca biztonságos használatára szolgáló segédeszköz. XA kamerarendszerrel történĘ haladást és munkát gondosan gyakorolja! XA kamerát úgy állítsa be, hogy a nem látható munkaterületet belássa.
Z
Hátramenet kamera alkalmazásakor a monitor automatikusan bekapcsol, ha hátramenetbe kapcsol.
186 187 188 189 190 Munkavégzés kamerarendszerrel – Nyomja meg monitoron lévĘ gombot (190), ekkor a kamerarendszer ki- vagy be van kapcsolva. – Nyomja meg a gombot (189), ekkor a képernyĘ kivilágosodik vagy elsötétedik (átkapcsolás nappal / éjszaka között). – Hozza mĦködésbe a (186) gombot, ezzel a menü megnyílik.
Z
A gomb ismételt megnyomásával lépkedhet a menüpontok között (kontraszt, fényerĘ, színtelítettség, nyelv, videó, tükrözés), vagy zárhatja be a menüt. Menüpontok beállítása – Nyomja meg a gombot (188), elĘrelép. – Nyomja meg a gombot (187), visszalép. Ha szennyezĘdik a képernyĘ vagy a szellĘzĘnyílás, tisztítsa meg puha kendĘvel vagy ecsettel.
03.13 HU
Z
147
6.17 KiegészítĘ felszerelés porral erĘsen szennyezett környezetben történĘ munkavégzéshez A porral erĘsen szennyezett munkaterületen (szösz, forgács) történĘ alkalmazáshoz a targonca hĦtĘje kiegészítĘ szöszszĦrĘvel szerelhetĘ fel. VIGYÁZAT! Gyulladásveszély a szöszszĦrĘ megtisztításának elmaradása esetén XA szöszszĦrĘt a terhelés fokától függĘen rendszeresen meg kell tisztítani. 191
192
Eljárásmód • A gyorszárat (191) elforgatással nyissa ki. • A fogantyúnál (192) fogva felfelé húzza ki szöszszĦrĘt és tisztítsa meg. • Helyezze vissza a szöszszĦrĘt és reteszelje a gyorszárat. A szöszszĦrĘ tisztítása megtörtént.
6.18 TetĘablak mosóberendezés A tetĘablak-mosóberendezés a mĦszerfalon lévĘ kapcsolóval mĦködtethetĘ.
03.13 HU
Eljárásmód • Megnyomja a kapcsolót = bekapcsol a tetĘablak mosóberendezés. • A kapcsoló ismételt megnyomásával kikapcsol a tetĘablak mosóberendezés.
148
6.19 N kezelési séma FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély a felemelt villa alatt tartózkodó személyek számára Senki sem tartózkodhat a felemelt teheremelĘ eszközön vagy az alatt. XA teherfelvevĘ szerkezetre nem szabad fellépni. XTilos a teheremelĘ eszközön személyeket emelni. XAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából. XTilos a megemelt és nem biztosított teherfelvevĘ eszközök alá lépni, és ott tartózkodni.
Z
Az N kezelési sémánál a standard kezeléssel szemben felcserélĘdik az emelés és billentés kezelése. A MULTI-PILOT kezelĘkart csak a vezetĘülésrĘl szabad mĦködtetni. A kezelĘnek ismernie kell az emelĘberendezés és a rászerelt egységek kezelését. MEGJEGYZÉS XA MULTI-PILOT döntési szöge szabályozza az emelési, ill. süllyesztési sebességet, valamint a billentési sebességet. Kerülje a rakomány durva lerakását, hogy se a rakomány, se a polcfelület ne sérüljön meg.
V
Emelés kezelése Eljárásmód • Nyomja a MULTI-PILOT-ot jobbra (H irányba), ekkor a terhet felemeli. • Nyomja a MULTI-PILOT-ot balra (S irányba), ekkor a terhet lesüllyeszti.
Z
H
S R
Ha eléri a munkamĦvelet végütközĘjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható), akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba. Billentés kezelése VIGYÁZAT!
03.13 HU
BecsípĘdés veszélye a megdöntött emelĘállvány miatt XAz emelĘoszlop hátrafelé történĘ billentésekor ügyeljen arra, hogy ne kerüljön semelyik testrésze sem az emelĘállvány és az elsĘ fal közé. Eljárásmód • Nyomja a MULTI-PILOT-ot elĘre (V irányba), ekkor a terhet elĘre dönti. • Nyomja a MULTI-PILOT-ot hátra (R irányba), ekkor a terhet hátra dönti.
149
Ha eléri a munkamĦvelet végütközĘjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható), akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba.
03.13 HU
Z
150
7
Zavarelhárítás
7.1
Hibakeresés és -elhárítás Ez a fejezet lehetĘvé teszi a kezelĘ számára, hogy az egyszerĦbb zavarokat vagy a hibás kezelés következtében fellépĘ problémák okát önállóan megtalálja és megszüntesse. A hibakeresés során a táblázatban megadott jogorvoslat sorrendjében kell eljárni. Amennyiben a targoncát a hibaelhárító mĦveletek elvégzése után nem lehet üzemképes állapotba helyezni, vagy ha az elektronika meghibásodást, ill. sérülést jelez ki a megfelelĘ hibaszámmal, akkor értesítse a gyártói vevĘszolgálatot. A további hibaelhárítás csak a gyártó vevĘszolgálata által végezhetĘ. A gyártó egy speciálisan erre a feladatra képzett ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre. A hiba célzott és gyors megszüntetése érdekében a következĘ adatok fontosak, és segítséget jelentenek az ügyfélszolgálat számára: - A targonca sorozatszáma - A kijelzĘegység hibaszáma (amennyiben van ilyen) - A hiba leírása - A targonca aktuális telephelye.
03.13 HU
Z
151
Hibajelzések mĦködés közben
88
92
93
MEGJEGYZÉS A túlmelegedés figyelmeztetĘ lámpa (92) felgyulladásakor a targonca teljesítménye a hĘmérsékleti határértéktĘl folyamatosan, a hĘmérséklet emelkedésével együtt automatikusan 0%-ig csökken. A targoncát még el lehet vezetni a legközelebbi szervizhez.
73
72 km/h
R
MEGJEGYZÉS A motorolaj olajnyomás-kijelzĘjének felgyulladásakor (88) a motort azonnal le kell állítani. XSzükség esetén vontassa el a targoncát, lásd "A targonca vontatása" oldalon 157. X Értesítse a gyártó ügyfélszolgálatát. XA motort csak azután szabad ismét elindítani, hogy az üzemzavart megszüntette.
Sz. 72 73
KijelzĘ DFG üzemanyag-kijelzĘ TFG gáztartállyal FIGYELMEZTETÉS
Motorolaj olajnyomásjelzĘ Túlmelegedés figyelmeztetĘ lámpa
93
TöltĘáram figyelmeztetĘ lámpa
03.13 HU
88 92
Funkció Az üzemanyag-mennyiség grafikus ábrázolása. – Ha csak ez gyullad ki, az azt jelzi, hogy túl kevés az üzemanyag. Kombinált felgyulladása err xx xxx vagy inf xx xxx kijelzéssel hibát vagy információt jelez ki. – Felhangzik egy figyelmeztetĘ hang. – Túl alacsony motorolajnyomás. – Túl magas hidraulikaolaj hĘmérséklet. – Túl magas hĦtĘközeg hĘmérséklet. – A targonca teljesítménye a hĘmérséklet emelkedésével folyamatosan és automatikusan 0%ig csökken. – Az akkumulátort nem tölti. – A targoncát még el lehet vezetni a legközelebbi szervizbe.
152
km/h
Z
R
126
Tájékoztató üzenetek A kijelzĘn (126) a információs jelentések jelennek meg:
Kijelzés
Jelentés
134
Hidraulika nyugalmi helyzete bekapcsoláskor
156 173
– A bekapcsolás során mĦködtessen egy hidraulika funkciót vagy a kürtöt. – A mĦködtetett hidraulika funkció nem kerül végrehajtásra. – Nyomásmentes üzemmód aktív. – A mért sebesség túl nagy. A rögzítĘféket az inicializálás közben kioldották.
186
– A rögzítĘféket aktiválni kell, lásd "Oldja meg a rögzítĘféket" oldalon 158. Önteszt megszakítva
191
– A targonca az indítás után öntesztet végez (ekkor a vezérlés és a motor kerül ellenĘrzésre). Ebben az idĘszakban a haladó és emelĘ mozgás nem lehetséges. – Nyomásmentes üzemmód aktív. Túlmelegedés
193
– A hidraulikaolaj hĘmérséklete túl magas. – A hĦtĘfolyadék hĘmérséklete túl magas. Lefulladásgátló aktív
03.13 HU
– A motor fordulatszáma túl alacsony, a hidraulikus funkciók nem elérhetĘk.
153
Lehetséges ok
Az önindító nem forog
– Az akkumulátor lemerült. – – Az akkumulátor csatlakozókábele laza, ill. a póluskapocs oxidálódott. – – Az önindítókábel laza vagy megszakadt. – Az önindító mágneskapcsolója felakadt. – A biztosíték meghibásodott.
Elhárítása
–
–
– A motorolajnyomás – nincs olajnyomás. figyelmeztetĘ lámpa világít
–
Világít a túlmelegedés figyelmeztetĘ lámpa
–
– A hidraulikaolaj szintje túl alacsony.
– A hĦtĘ szennyezĘdött. – A hĦtĘfolyadék szintje túl – alacsony –
A motor mĦködik, de a jármĦ nem indul
– A menetiránykapcsoló nulla-állásban.
–
– RögzítĘfék behúzva.
– –
– A targonca nem éri el a maximális sebességét
154
– Az olajszint a – hidraulikaolaj-tartályban túl alacsony.
EllenĘrizze az akkumulátor töltését, szükség esetén töltse fel az akkumulátort. Tisztítsa és zsírozza meg a póluskapcsokat, az akkumulátor csatlakozókábelét húzza meg szorosan. Az önindító kábelét ellenĘrizni kell, adott esetben meg kell húzni, illetve ki kell cserélni. EllenĘrizze, hogy a mágneskapcsoló hallhatóan kapcsol-e. EllenĘrizze a biztosítékokat. EllenĘrizze a motorolajszintet, szükség esetén töltsön utána EllenĘrizze a hidraulikaolajszintet, szükség esetén töltsön utána Tisztítsa meg a hĦtĘt. A motor hĦtĘjének szivárgását ellenĘrizni kell, szükség esetén hĦtĘfolyadékot kell utántölteni. A menetiránykapcsoló a kívánt állásban. Menetirány kapcsolása. Lazítsa meg a parkolóféket. Biztonsági öv csatjának felügyeletét ellenĘrizni kell. EllenĘrizze az üléskapcsolót. EllenĘrizze a hidraulikaolajszintet, szükség esetén töltsön utána.
03.13 HU
Hiba
Hiba
Lehetséges ok
Az emelési sebesség túl alacsony
– Az olajszint a – EllenĘrizze a hidraulikaolaj-tartályban hidraulikaolajszintet, túl alacsony. szükség esetén töltsön utána. – A hidraulikatartály – Cserélje ki a légtelenítĘje hidraulikatartály szennyezĘdött vagy légtelenítĘjét. eldugult. – Az olajszint a – EllenĘrizze a hidraulikaolaj-tartályban hidraulikaolajszintet, túl alacsony. szükség esetén töltsön utána.
03.13 HU
A terhet nem lehet maximális magasságig emelni
Elhárítása
A kormány nehezen forog – A kormánytengely – Az abroncsok nyomását abroncsainak nyomása ellenĘrizni kell, szükség esetén fel kell fújni a túl alacsony. megfelelĘ értékig. A kormány játéka túl nagy – LevegĘ van a – EllenĘrizze a kormányrendszerben hidraulikaolaj szintjét és szükség esetén töltse utána a hidraulikaolajat, majd forgassa át a kormányt többször egyik szélsĘ állásból a másikba. A motor nem indul – A légszĦrĘ megtelt – A légszĦrĘt tisztítsa szennyezĘdéssel. meg, vagy cserélje ki. DFG: A motor nem indul – Az üzemanyagtartály – Gázolajat kell tankolni és üres, a befecskendezĘ a befecskendezĘ berendezés levegĘt berendezést szívott be. légteleníteni kell. – Víz az – Ürítse le az üzemanyagrendszerben. üzemanyagrendszert, tankolja meg a targoncát és légtelenítse az üzemanyagrendszert. – Az üzemanyagtartály eldugult. – EllenĘrizze az üzemanyagtartályt, szükség esetén cserélje ki az üzemanyagszĦrĘt. – Parafinkicsapódás a – A targoncát meleg gázolajban helyiségbe kell vinni és (pehelyképzĘdés). várni kell, míg a kicsapódott parafin felszívódik. Szükség esetén az üzemanyagszĦrĘt cserélje ki. Tankoljon téli gázolajat.
155
Hiba TFG: A motor nem indul
Lehetséges ok – A hajtógázpalack zárószelepe zárva. – A hajtógázpalack üres.
Elhárítása – A zárószelepet nyissa ki.
03.13 HU
– Cserélje ki a hajtógázpalackot. – A gyújtógyertyák nedvesek, olajosak vagy – Szárítsa meg a, tisztítsa meglazultak. meg és húzza meg a gyújtógyertyákat. – A gyújtógyertyák meghibásodtak – Cserélje ki a gyújtógyertyákat.
156
7.2
A targonca mozgatása saját hajtás nélkül
7.2.1 A targonca vontatása FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély Ha a targoncát nem megfelelĘen vontatja, személyi sérülést okozhat. XA targoncát csak olyan vontató jármĦvel vontassa, amely megfelelĘ vonóerĘvel és fékerĘvel rendelkezik a fékezetlen pótkocsiterheléshez. XA vontatáshoz csak vonórudat használjon. XA targoncát legfeljebb 1,5 km/h sebességgel szabad vontatni. XA targoncát ne állítsa le kioldott rögzítĘfékkel. XA mentĘjármĦ és a vontatandó jármĦ vezetĘülésén egy-egy személy tartózkodjon a jármĦ kormányzásához.
A targonca vontatása ElĘfeltételek – Parkolja le biztonságosan a targoncát. Eljárásmód • Rögzítse a vonórudat a vontató jármĦ és a vontatandó targonca vonószerkezetéhez (50). • Oldja a rögzítĘféket, lásd "Oldja meg a rögzítĘféket" oldalon 158. • Vontassa a targoncát a célponthoz. • Húzza be a rögzítĘféket, lásd "Oldja meg a rögzítĘféket" oldalon 158. • Távolítsa el a vonórudat.
50
03.13 HU
A targonca biztonságosan megérkezett.
157
7.2.2 Oldja meg a rögzítĘféket FIGYELMEZTETÉS! A targonca kontrollálatlan mozgása A rögzítĘfék kioldásakor a jármĦnek egyenes talajon kell állnia és rögzített állapotban kell lennie, mivel ilyenkor semmilyen fékhatás sem áll rendelkezésre. XTilos a rögzítĘféket emelkedĘn vagy lejtĘn meglazítani. XA féket a célpontban ismét helyezze üzembe. XA targoncát ne állítsa le kioldott rögzítĘfékkel.
Fék kioldása ElĘfeltételek – Kapcsolja ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót és a kapcsolózárat. – Biztosítsa a targoncát elgurulás ellen. – Nyissa fel a fenéklapot (193) a gyorszár kioldásával és válassza le a dugaszolócsatlakozást (194).
193
194
Eljárásmód • Csavarja ki max. 1,5 fordulattal a szelepblokkon található hernyócsavart (195). • Csavarja be teljesen a hernyócsavart (196) (indítónyomaték 2,5 Nm). • Fordítsa el a kormánykereket az óramutató járásával megegyezĘ irányba. • A hernyócsavart (195) csavarja vissza teljesen (meghúzási nyomaték 2,5 Nm). • Forgassa vissza a kormánykereket, amíg a kerekek be nem állnak a kívánt menetirányba. • Vontassa a targoncát a vonórúddal a célponthoz.
194
195 196
197
A targonca megérkezett. A rögzítĘfék aktiválása Eljárásmód • Csavarja ki a hernyócsavart (196) a laposfejĦ csavar (197) ütközĘjéhez • Szerelje fel a fenéklemezt.
03.13 HU
Parkolja le biztonságosan a targoncát.
158
7.2.3 Vészsüllyesztés
Z
Az emelĘállványt manuálisan leengedheti a hidraulikavezérlés meghibásodásakor. FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély az emelĘállvány süllyesztése miatt XA vészsüllyesztés alatt fel kell szólítani a személyeket a targonca veszélyzónájának elhagyására. XTilos a megemelt teherfelvevĘ eszközök alá lépni, és ott tartózkodni. XA vészsüllyesztĘ szelepet csak a targonca mellett állva szabad megnyomni. XAz emelĘállvány vészsüllyesztése nem megengedett, ha a teherfelvevĘ szerkezet az állványban van. XA felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után helyezze ismét üzembe.
Z
Eljárásmód • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót és nyomja a kapcsolózárat „O” állásba. • Lazítsa meg max. 1,5 fordulattal a szelepblokkon található hernyócsavart (198). • Engedje le lassan az emelĘállványt és a teheremelĘ szerkezetet. Szükség esetén csökkentse a süllyesztési sebességet az óra járásával megegyezĘ irányban történĘ elforgatással, vagy állítsa meg a terhet • Az emelĘállvány és a teherfelvevĘ szerkezet lesüllyesztése után húzza meg szorosan a hernyócsavart 2,5 - 3,0 Nm meghúzási nyomatékkal.
198
Az emelĘállvány le van eresztve.
FIGYELMEZTETÉS!
03.13 HU
A targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni.
159
7.2.4 Segédindítás
FIGYELMEZTETÉS! Túlmelegedés miatti veszély XCsak ISO 6722 szerinti, teljesen szigetelt csipesszel és legalább 25 mm2 keresztmetszetĦ indítókábelt használjon.
Z
Az indítókábel csatlakozása (199) az indítóakkumulátor fĘ biztosítékdobozában található. Eljárásmód 199 • Nyissa fel a motorháztetĘt, lásd "A motorháztetĘ kinyitása" oldalon 174. • Piros kábelt az adagolóakkumulátor plusz pólusával és az indítássegítĘ kulccsal (199) kösse össze. • Fekete kábelt akkumulátor negatív pólusával és az emelĘszem testpontjával kösse össze. • Gyújtás bekapcsolása, ehhez a kapcsolózárban a kulcsot (81) „I“ -állásba fordítsa el. • Nyomja meg az áthidalókapcsolót (213). • Motor indítása, ehhez a kapcsolózárban a kulcsot (81) „II“ -állásba fordítsa el. • A motor indítása után elĘször távolítsa el a negatív kábelt, majd a pozitív kábelt. Ha az akkumulátorpólusok összekapcsolása után az önindító nem forgatja meg a motort, akkor ellenĘrizze a kábelek megfelelĘ csatlakoztatását.
03.13 HU
Z
160
F A targonca karbantartása 1
Üzembiztonság és környezetvédelem A jelen fejezetben rögzített ellenĘrzéseket és karbantartási tevékenységeket a karbantartási ellenĘrzĘlista szerinti idĘpontokban kell elvégezni. FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély és szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye A targonca – fĘleg a biztonsági berendezések - bármilyen módosítása tilos. Semmilyen esetben sem változtatható meg a targonca üzemi sebességének értéke. Tilos az elsĘ szélvédĘ leragasztása. Kivétel: az üzemeltetĘ a motorhajtású targonca módosítását csak akkor végezheti vagy végeztetheti el, ha a targoncagyártó visszavonult az üzlettĘl és nincsen jogutódja; azonban az üzemeltetĘ köteles: – gondoskodni arról, hogy az elvégzendĘ módosítást targonca és targoncabiztonsági területen képzett szakmérnök tervezi meg, ellenĘrzi és hajtja végre – folyamatos feljegyzéseket készíteni a tervezésrĘl, az ellenĘrzésrĘl és a módosításról – elvégezni a megfelelĘ módosításokat és engedélyeztetni a teherbírás feltüntetésére szolgáló táblákon, a tájékoztató táblákon és matricákon, valamint az üzemeltetési és a szervizgépkönyvekben. – olyan tartós és jól látható jelölést elhelyezni a targoncán, amelybĘl kiderül az elvégzett módosítások fajtája, a módosítások dátuma és a feladattal megbízott szervezet neve és címe. MEGJEGYZÉS Csak az eredeti alkatrészeken végez a gyártó minĘségbiztosítást. A biztonságos és megbízható üzemeltetés biztosítása érdekében csak a gyártó pótalkatrészeit szabad alkalmazni. Biztonsági okokból a számítógép, a vezérlések és az IF-érzékelĘk (antennák) területén csak olyan alkatrészek szerelhetĘk a targoncába, amelyeket a gyártó speciálisan ehhez a targoncához hagyott jóvá. Ezért ezek az alkatrészek (számítógép, vezérlések, IF-érzékelĘ (antenna)) nem helyettesíthetĘk azonos sorozathoz tartozó más targoncák hasonló alkatrészeivel sem. Az ellenĘrzések és szervizelés elvégzése után a „Targonca ismételt üzembe helyezése tisztítási és karbantartási mĦveletek után“ pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd "A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után" oldalon 206).
03.13 HU
Z
161
2
A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági elĘírások
Z
Karbantartó és üzemfenntartó személyzet A gyártó ezekre a tevékenységekre speciálisan képzett ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre. A gyártóval történĘ karbantartási szerzĘdés megkötése segíti a hibamentes üzemeltetést. A targoncák karbantartását és üzemfenntartását csak szakképzett személyzet végezheti el. Az elvégzendĘ tevékenységek az alábbi célcsoportokba oszthatók. VevĘszolgálat A vevĘszolgálat szakemberei speciális képzettséggel rendelkeznek, képesek a karbantartási és szervizelési mĦveleteket önállóan elvégezni. A vevĘszolgálat szakemberei számárai az alkalmazandó szabványok, irányelvek és biztonsági rendszabályok, illetve a lehetséges veszélyek ismertek. ÜzemeltetĘ
03.13 HU
Az üzemeltetĘ karbantartói szakismereteik alapján a karbantartási ellenĘrzĘ lista üzemeltetĘhöz tartozó pontjait tudja elvégezni. Az üzemeltetĘ által elvégzendĘ karbantartási és szervizelési mĦveletek leírva is megtalálhatók, lásd lásd "A szervizelési és karbantartási munkák leírása" oldalon 171.
162
2.1
Villamossági munkák VIGYÁZAT! Balesetveszély a Villamossági munkák: A villamos berendezésen csak feszültségmentesített állapotban szabad munkát végezni. XA villamossági munkák megkezdése elĘtt vegye le és tegye el gyĦrĦjét, fém karkötĘjét stb. XA villamos rendszeren munkát csak szakképzett személyzet végezhet. XBiztonságosan parkolja le a targoncát (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 82). XA munka megkezdése elĘtt minden olyan intézkedést meg kell tenni, amely az elektromos balesetek megelĘzéséhez szükséges. XAz indítóakkumulátor csatlakozókábelt távolítsa el, hogy a targoncát áramtalanított állapotba tudja kapcsolni.
2.2
KenĘanyagok és régi alkatrészek VIGYÁZAT! Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemi anyagokat szakszerĦen, az érvényes környezetvédelmi elĘírásoknak megfelelĘen kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott ügyfélszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. XAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági elĘírásokat.
2.3
Kerekek FIGYELMEZTETÉS! A gyártó mĦszaki leírásának nem megfelelĘ abroncsok használata balesetveszélyes A gumiabroncsok minĘsége nagyban kihat a targonca stabilitására és menettulajdonságára. EgyenlĘtlen kopás esetén a targonca stabilitása csökken, a fékút pedig megnĘ. XAz abroncsok cseréje során ügyeljen arra, hogy a targonca ne álljon ferdén. XAz abroncsokat mindig párban, vagyis a jobb és a bal oldali abroncsot egyszerre kell cserélni. A gyárilag szerelt felnik és abroncsok pótlására kizárólag a gyártó eredeti pótalkatrészeit használja, mivel más alkatrészek használatával a gyártó mĦszaki specifikációja nem tartható be.
03.13 HU
Z
163
2.4
EmelĘláncok FIGYELMEZTETÉS! A kenés nélküli és a rosszul tisztított emelĘláncok balesetveszélyesek Az emelĘláncok biztonsági elemek. A láncok nem szennyezĘdhetnek jelentĘs mértékben. A emelĘláncokat és a csapszegeket mindig tartsa tisztán, és alaposan kenje meg. XAz emelĘláncok tisztítása csak parafinszármazékkal, pl. petróleummal vagy dízel üzemanyaggal történhet. XAz emelĘláncok magas nyomású gĘzborotvával való tisztítása vagy kémiai tisztítása tilos. XA tisztítás után azonnal szárítsa meg az emelĘláncot sĦrített levegĘvel, és fújja be láncspray-vel. XAz emelĘlánc utánkenését csak tehermentesített állapotban szabad elvégezni. XA terelĘgörgĘk tartományában különös óvatossággal végezze el az emelĘlánc kenését. FIGYELMEZTETÉS! Veszély gázolaj miatt XA gázolaj bĘrrel érintkezve irritációt okozhat. Az érintett felületet azonnal alaposan tisztítsa meg. XHa a gázolaj szembe került, azonnal folyó vízzel öblítse ki és forduljon orvoshoz. XAz gázolajjal történĘ munkavégzés során viseljen védĘkesztyĦt.
2.5
Hidraulikus berendezés FIGYELMEZTETÉS! A merev hidraulikatömlĘk balesetveszélyesek Hat év élettartam után kötelezĘ a hidraulikatömlĘk cseréje. A gyártó erre a tevékenységre speciális képzésben részesített ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre. XÜgyeljen a hidraulika tömlĘk gyártási dátumára.
A tömítetlen hidraulika berendezések balesetet okozhatnak Egy tömítetlen és hibás hidraulika berendezésbĘl hidraulikaolaj folyhat ki. XA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. XA kiömlött hidraulikaolajat haladéktalanul távolítsa el megfelelĘ megkötĘ anyag segítségével. XAz abszorbeáló anyagból és a kenĘ- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos elĘírások szerint ártalmatlanítsa.
164
03.13 HU
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS! A hidraulikavezetékekben keletkezett lyukak és hajszálrepedések sérülést és fertĘzést okozhatnak A nyomás alatt álló hidraulikaolaj a hidraulikavezetékekben keletkezett apró lyukakon vagy hajszálrepedéseken keresztül áthatolhat a bĘrön, és súlyos sérülést okozhat. XSérülés esetén azonnal forduljon orvoshoz. XNe érintsen meg nyomás alatt álló hidraulikavezetéket. XA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. XA kiömlött hidraulikaolajat haladéktalanul távolítsa el megfelelĘ megkötĘ anyag segítségével. XAz abszorbeáló anyagból és a kenĘ- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos elĘírások szerint ártalmatlanítsa.
2.6
A motor területen történĘ munkavégzés FIGYELMEZTETÉS!
03.13 HU
Forró folyadékok és forró alkatrészek miatti veszély XA kenĘ- és üzemanyagok (hidraulikaolaj, motorolaj, hĦtĘfolyadék), valamint a hajtáslánc alkatrészei (motor, kipufogókönyök, égéstermék-elvezetĘ rendszer, turbótöltĘ stb.) nagyon felforrósodnak az üzemeltetés során. XA karbantartási és javítási munkák során megfelelĘ védĘruházatot (védĘkesztyĦt stb.) kell viselni az égési sérülések elkerülése érdekében.
165
3
KenĘ- és üzemanyagok, kenési útmutató
3.1
A kenĘ- és üzemanyagok biztonságos kezelése A kenĘanyagok kezelése A kenĘanyagokat mindig szakszerĦen és a gyártó utasítási szerint kell felhasználni. FIGYELMEZTETÉS! A szakszerĦtlen kezelés életveszélyt idézhet elĘ, egészségkárosodást és környezetszennyezést okozhat A kenĘ- és üzemanyagok gyúlékonyak lehetnek. XA kenĘ- és üzemanyagok ne érintkezzenek forró alkatrészekkel vagy nyílt lánggal. XA kenĘ- és üzemanyagokat csak az elĘírt tárolóedényekben szabad tárolni. XCsak tiszta tárolóedénybe töltsön kenĘ- és üzemanyagot. XTilos a kenĘ- és üzemanyagok különbözĘ minĘségĦ változatainak keverése. Ezen elõírás alól csak akkor szabad kivételt tenni, ha a keverést kimondottan a jelen kezelési útmutató írja elõ. VIGYÁZAT!
03.13 HU
A kiömlött folyadékok növelik az elcsúszás veszélyét, és szennyezik a környezetet A kiömlött illetve kirázódott üzemanyagok miatt csúszásveszély áll fenn. Vízzel keveredve a csúszásveszély még tovább fokozódik. XNe öntse ki az üzemanyagokat. XA kiömlött folyadékot haladéktalanul távolítsa el megfelelĘ megkötĘ anyag segítségével. XAz abszorbeáló anyagból és a kenĘ- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos elĘírások szerint ártalmatlanítsa.
166
FIGYELMEZTETÉS! Olajjal történĘ szakszerĦtlen kezelés veszélyt okozhat Az olajok (láncspray / hidraulikaolaj) gyúlékonyak és mérgezĘek. XA fáradt olajat ártalmatlanítsa az elĘírások szerint. A fáradt olajat az elĘírásszerĦ ártalmatlanításig biztonságos körülmények között tárolja XNe öntse ki az olajokat. XA kiömlött vagy elfolyt olajokat haladéktalanul távolítsa el megfelelĘ megkötĘ anyag felhasználásával. XAz abszorbeáló anyagból és olajból álló keveréket a hatályos elĘírások szerint ártalmatlanítsa. XTartsa be az olajok kezelésére vonatkozó törvényi elĘírásokat. XAz olajok kezelése során viseljen védĘkesztyĦt. XNe engedje, hogy olaj kerüljön a motor forró alkatrészeire. XAz olajok kezelése során tilos a dohányzás. XKerülje az ilyen anyagokkal való érintkezést, és azok elfogyasztását. Lenyelés esetén tilos a hánytatás, ilyenkor azonnal orvoshoz kell fordulni. XOlajköd vagy -pára belélegzése után gondoskodjon friss levegĘ bevitelérĘl. XOlaj bĘrrel történĘ érintkezése esetén vízzel öblítse le a bĘrt. XOlaj szembe kerülése esetén vízzel öblítse ki a szemet, és azonnal forduljon orvoshoz. XAz átitatódott ruházatot és cipĘt azonnal cserélje át. VIGYÁZAT!
03.13 HU
Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemi anyagokat szakszerĦen, az érvényes környezetvédelmi elĘírásoknak megfelelĘen kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott ügyfélszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. XAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági elĘírásokat.
167
3.2
Kenési útmutató
DFG
K
TFG
K
g Csúszófelületek
c
Hidraulikaolaj leeresztĘcsavarja
s
Golyós kenĘszem
t
HĦtĘfolyadék betöltĘnyílásának kupakja
S
Hidraulikaolaj betöltĘcsonkja
03.13 HU
Ö Motorolaj betöltĘcsonkja
168
3.3
KenĘ- és üzemanyagok Kód Rendelési sz. Szállítá Feltölt Megnevezés si ési mennyi menny ség iség A 51037495 1l 55 l HVI Renolin B46 51037499 5l E 50055726 400 gr Gépzsír K-P-2K G K
29201280 51210409
0,4 l 4,0 l
4,5 l
M
51118018
1l
7,0 l
Felhasználás helye
Hidraulikarendszer
Csúszófelület oszlopgörgĘk és oldaltoló; kormányrúd LánckenĘ spray Láncok Titan GT 1 Pro C- Motorolaj 3 SAE 5W-30 Fricofin G12 Plus HĦtĘfolyadék *
* A hĦtĘfolyadékot 1:1 keverési arányban Fricofin G12 Plus és víz alkotja.
Z
A mennyiségi adatok körülbelüli értékek. FIGYELMEZTETÉS! Nem megfelelĘ hidraulikaolaj miatti veszély XTilos más specifikációjú vagy viszkozitású hidraulikaolaj alkalmazása, valamint adalék hozzákeverése! KenĘzsír irányértékek Kód
NLG1 osztály 2
Használati hĘmérséklet °C -35/+120
03.13 HU
E
Bázisanyag Cseppenés Penetrációs pont °C szám 25 °C-on Lítium 185 265-295
169
HĦtĘfolyadékra vonatkozó elĘírások A felhasznált hĦtĘközeg nagymértékben befolyásolhatja a hĦtĘrendszer hatékonyságát és élettartamát. Az alábbi ajánlások segíthetnek a fagyás és korrózió elleni védelemmel rendelkezĘ, kifogástalan hĦtĘrendszer karbantartásában.
Z
Használjon mindig tiszta, lágy vizet. VESZÉLY! A fagyálló mérgezĘ XA fagyálló etilénglikolt és olyan más mérgezĘ összetevĘket tartalmaz, amelyek lenyelés esetén halálos mérgezést okozhatnak. XBĘrrel hosszabb ideig vagy ismételten érintkezve mérgezĘ mennyiség kerülhet be az emberi szervezetbe. XTartsa be a gyártó biztonsági elĘírásait. A fagyálló hĦtĘközeg minĘségét évente legalább egyszer ellenĘrizni kell, például a hideg évszak kezdetekor. Ha nem megfelelĘ eljárást alkalmaz, a gyártó nem vállal felelĘsséget a fagy-, illetve korróziós károkért. MEGJEGYZÉS Korrózió miatti károsodás XHa az alkalmazási feltételek folytán kizárt is a hĦtĘfolyadék megfagyása, akkor is szükséges fagyálló hozzákeverése. A fagyálló korrózióvédelmet nyújt és megemeli a hĦtĘfolyadék forráspontját. MEGJEGYZÉS
03.13 HU
Fagyálló és víz keverési aránya: X1: 1 (fagyálló -35°C-ig) XTilos eltérĘ specifikációjú fagyálló hozzákeverése.
170
4
A szervizelési és karbantartási munkák leírása
4.1
A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez Tegye meg a karbantartás és üzemfenntartás során a balesetek elkerülése érdekében valamennyi szükséges biztonsági óvintézkedést. Teljesítse a következĘ feltételeket: Eljárásmód • Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 82. • Engedje le teljesen a teherfelvevĘ szerkezetet. • Húzza ki a kulcsot a kapcsolózárból (81) és ily módon biztosítsa a targoncát a véletlen üzembe helyezés ellen.
81
FIGYELMEZTETÉS!
03.13 HU
A teherfelvevĘ szerkezet, a vezetĘfülke és a targonca alatt végzett munka balesetveszélyes XHa a megemelt teherfelvevĘ szerkezet, vezetĘfülke vagy a megemelt targonca alatt végez munkát, biztosítsa ezek helyzetét úgy, hogy a targonca ne ereszkedhessen le, ne billenhessen le vagy ne csúszhasson meg. XA targonca emelésekor be kell tartani az elĘírt utasításokat, lásd "A targonca daruval történĘ rakodása" oldalon 38. A rögzítĘféken végzett munkák során biztosítsa a targoncát a véletlen elgurulás ellen (pl. ékek segítségével).
171
4.2
A targonca biztonságos emelése és felbakolása FIGYELMEZTETÉS! A boruló targonca balesetveszélyes A targonca emeléséhez a kötözĘeszközt csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken szabad csatlakoztatni. XA targonca tömegét lásd a típuslapon. XCsak legalább 5000 kg kg teherbírású autóemelĘt használjon. XA targoncát teher nélkül sík padlón kell emelni. XA targonca felbakolásánál megfelelĘ eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen. A targoncát biztonságosan emelje és bakolja alá ElĘfeltételek – A targonca elĘkészítése a karbantartási és üzemfenntartási mĦveletekhez (lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez" oldalon 171). Szükséges szerszám és anyag – AutóemelĘ – Keményfa bakok
Z
Eljárásmód • Az autóemelĘt helyezze az emelési pontokhoz. Emelési pont autóemelĘhöz, lásd "Jelölési helyek és típustáblák" oldalon 31. • Emelje fel a targoncát. • Támassza ki keményfa bakokkal a targoncát. • Távolítsa el az autóemelĘt. A targonca biztonságosan fel van emelve és alá van bakolva.
4.3
Nyissa fel a hátsó burkolatot Nyissa fel a burkolatot ElĘfeltételek – A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez (lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez" oldalon 171).
A hátsó burkolat nyitva van. A biztosítékok és más alkatrészek most hozzáférhetĘk.
172
200
03.13 HU
Eljárásmód • Nyissa ki a két gyorscsatlaqkozót (200). • Húzza hátrafelé és vegye le a hátsó burkolatot.
Zárja le a burkolatot Eljárásmód • Helyezze fel a hátsó fedélburkolatot. • Zárja a két gyorscsatlaqkozót (200). A hátsó burkolat zárva van.
4.4
A motorháztetĘ kireteszelése A motorháztetĘ kireteszelése 139
ElĘfeltételek – Zárt fülkével rendelkezĘ targoncánál a motorháztetĘ felemelése elĘtt nyissa ki mindkét fülkeajtót(o).
F
Eljárásmód • A kormányoszlop rögzített helyzetbe állítása (lásd L "A kormánykerék/kormányoszlop beállítása" oldalon 74). • Fordítsa elĘre a háttámlát, a vezetĘülést tolja elĘre, és rögzítse(lásd "A vezetĘülés beállítása" oldalon 71). • Húzza meg a kioldókart (139) nyílrányba (L), amíg ki nem reteszeli a motorháztetĘt. A motorháztetĘ kissé nyitva van.
A motorháztetĘ vészkioldása
201
ElĘfeltételek – A motorháztetĘt nem lehet kioldani. Eljárásmód • Nyissa fel a fenéklapot a gyorszár kioldásával. • Húzza meg huzalt (202) a fedélzáron (201). • Emelje fel a motorháztetĘt, amíg be nem kattan az elsĘ fokozatban.
03.13 HU
202
173
4.5
A motorháztetĘ kinyitása 203
MEGJEGYZÉS MotorháztetĘ felnyitása XA motorháztetĘ 50°-os és 70°-os fokozatban rögzíthetĘ. Az 50°-os fokozatot a gázrugó (204) és a 70°-os fokozatot a gázrugó (205) reteszeli. A motorháztetĘ fokozatig
felnyitása (15)
204
15 205
50°-os
ElĘfeltételek – A motorháztetĘ legyen kioldva, lásd "A motorháztetĘ kireteszelése" oldalon 173 Eljárásmód • Húzza a motorháztetĘt a fogantyúnál (203) fogva felfelé és kattintsa be a gázrugó (204) reteszébe (206).
206
A motorháztetĘ nyitva van az elsĘ fokozatban.
A motorháztetĘ fokozatig
felnyitása (15)
70°-os
ElĘfeltételek – A motorháztetĘ legyen kioldva, lásd "A motorháztetĘ kireteszelése" oldalon 173
207
Eljárásmód • Hajtsa le a háttámlát. • Fordítsa le a kartámaszt, ehhez húzza ki a rögzítĘpecket (207). • Tolja elĘre a vezetĘülést. • A gázrugó (204) reteszét (206) nyomja meg és oldja ki. • Húzza tovább a motorháztetĘt és kattintsa be a gázrugó (205) reteszébe (206).
03.13 HU
A motorháztetĘ nyitva van.
174
A motorháztetĘ bezárása
03.13 HU
Eljárásmód • A motorháztetĘt (15) kissé emelje és tartsa meg. • A 70°-os fokozatból nyomja be a jobb gázrugó piros reteszét (206). A motorháztetĘ ki van oldva. • A motorháztetĘt engedje le az 50°-os fokozatig. • A motorháztetĘt kissé emelje fel. • Az 50°-os fokozatból nyomja be a bal gázrugó piros reteszét (206). • Zárja le a motorháztetĘt és rögzítse a megfelelĘ reteszt. • Döntse vissza a háttámlát, fordítsa felfelé a kartámaszt, tolja hátra és rögzítse a vezetĘülést. • Állítsa be saját igényei szerint az üléspozíciót és a kormánykerék helyzetét, lásd "A vezetĘülés beállítása" oldalon 71.
175
4.6
Kerékcsere FIGYELMEZTETÉS! A boruló targonca balesetveszélyes A targonca emeléséhez a kötözĘeszközt csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken szabad csatlakoztatni. XA targonca tömegét lásd a típuslapon. XCsak legalább 5000 kg kg teherbírású autóemelĘt használjon. XA targoncát teher nélkül sík padlón kell emelni. XA targonca felbakolásánál megfelelĘ eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen. FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély a leboruló kerék által XA targonca kerekeinek igen nagy a tömege. Egy kerék tömege akár 150 kg is lehet. XA kerékcserét csak megfelelĘ szerszámokkal és munkavédelmi eszközökkel szabad végrehajtani.
Kerekek leszerelése ElĘfeltételek – A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez (lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez" oldalon 171). Szükséges szerszám és anyag – AutóemelĘ – Keményfa bakok – SzerelĘ kar – Nyomatékkulcs
Z
208
Eljárásmód • Az autóemelĘt helyezze az emelési pontokhoz. Emelési pont autóemelĘhöz, lásd "Jelölési helyek és típustáblák" oldalon 31. • Emelje fel a targoncát. • Támassza ki keményfa bakokkal a targoncát. • Oldja ki a kerékrögzítést (208). • Szerelje le a kereket, szükség esetén használjon alkalmas szerelĘ kart.
03.13 HU
A kerék leszerelése megtörtént.
176
Kerekek felszerelése Eljárásmód • Szerelje fel a kereket, szükség esetén használjon alkalmas szerelĘ kart. • Szerelje fel a kerékrögzítést. • Távolítsa el a keményfa hasábokat. • Engedje le a targoncát. • A kerék rögzítĘelemeket (208) keresztben meg kell húzni nyomatékkulccsal, meghúzási nyomatékok lásd "Kerékabroncs" oldalon 28.
208
A kerék felszerelése megtörtént. LégtömlĘs gumiabroncs alkalmazása esetén ellenĘrizze a légnyomást, légnyomás lásd "Kerékabroncs" oldalon 28
03.13 HU
Z
177
4.7
A kerekek rögzítésének ellenĘrzése FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély az abroncsok különbözĘsége miatt A gumiabroncsok minĘsége nagyban kihat a targonca stabilitására és menettulajdonságára. XA kerekek átmérĘjében legfeljebb 15 mm eltérés lehet. XAz abroncsokat csak párban szabad cserélni. Kerékcsere után a kerékanyák feszességét kb. 10 üzemóra után ellenĘrizni kell. XCsak azonos gyártmányú, típusú és profilú abroncsokat szabad használni.
A kerekek rögzítésének ellenĘrzése ElĘfeltételek – A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez (lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez" oldalon 171). Szükséges szerszám és anyag – Nyomatékkulcs
208
Eljárásmód • A kerékanyákat (208) keresztben meg kell húzni nyomatékkulccsal, meghúzási nyomatékok lásd "Kerékabroncs" oldalon 28. A kerekek rögzítésének ellenĘrzése megtörtént. LégtömlĘs gumiabroncs alkalmazása esetén ellenĘrizze a légnyomást, légnyomás lásd "Kerékabroncs" oldalon 28
03.13 HU
Z
178
4.8
Hidraulikarendszer VIGYÁZAT! A hidraulikaolaj üzem közben nyomás alatt áll. Egészségre káros és környezetszennyezĘ anyag. XNe érintsen meg nyomás alatt álló hidraulikavezetéket. XA fáradt olajat az elĘírások szerint ártalmatlanítsa. A fáradt olajat az elĘírásszerĦ ártalmatlanításig biztonságos körülmények között tárolja. XNe öntse ki a hidraulikaolajat. XA kiömlött hidraulikaolajat haladéktalanul távolítsa el megfelelĘ megkötĘ anyag segítségével. XAz abszorbeáló anyagból és a kenĘ- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos elĘírások szerint ártalmatlanítsa. XA hidraulikaolaj kezelésével kapcsolatban tartsa be a törvényi elĘírásokat. XA hidraulikaolaj kezelése során viseljen védĘkesztyĦt. XNe engedje, hogy hidraulikaolaj kerüljön a motor forró alkatrészeire. XA hidraulikaolaj kezelése során a dohányzás tilos. XKerülje az ilyen anyagokkal való érintkezést, és azok elfogyasztását. Lenyelés esetén tilos a hánytatás, ilyenkor azonnal orvoshoz kell fordulni. XOlajköd vagy -pára belélegzése után gondoskodjon friss levegĘ bevitelérĘl. XOlaj bĘrrel történĘ érintkezése esetén vízzel öblítse le a bĘrt. XOlaj szembe kerülése esetén vízzel öblítse ki a szemet, és azonnal forduljon orvoshoz. XAz átitatódott ruházatot és cipĘt azonnal cserélje át. VIGYÁZAT!
03.13 HU
Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemi anyagokat szakszerĦen, az érvényes környezetvédelmi elĘírásoknak megfelelĘen kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott ügyfélszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. XAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági elĘírásokat.
179
4.8.1 A hidraulikaolajszint ellenĘrzése ElĘfeltételek – A targonca legyen sík talajon leállítva. – Indítsa be a motort és hozza mĦködésbe az oszlopot egy teljes emelés és leeresztés erejéig. – Állítsa le a motort ismét.
Z
Eljárásmód • Húzza ki a hidraulikaolaj-szintmérĘ pálcát (209) a furatból, törölje le tiszta kendĘvel, majd helyezze vissza egészen. • Húzza ki ismét a hidraulikaolaj-szintmérĘ 209 pálcát és ellenĘrizze a hidraulikaolaj szintjét. Hideg olaj esetén: az olajszintnek a MIN és a MAX jelölés között kell lennie. Forró olaj esetén: az olajszintnek pontosan a MAX jelölés fölött kell lennie. • Amennyiben szükséges, töltsön utána hidraulikaolajat. • Ismételje meg az ellenĘrzést. • Ha elérte a megfelelĘ olajszintet, akkor a hidraulikaolaj-szintmérĘ pálcát (209) helyezze vissza egészen. MAX
MIN
4.8.2 Hidraulikaolaj utántöltése
Z
Eljárásmód • Csavarja le a betöltĘnyílás kupakját (210). • Töltse utána a hidraulikaolajat kis mennyiségekben. Csak a kenĘ- és üzemanyagtáblázat szerint engedélyezett hidraulikaolajat alkalmazza. • közben ellenĘrizze a hidraulikaolaj szintjét a hidraulikaolaj-szintmérĘ pálcával, amíg el nem éri a megfelelĘ olajszintet, lásd "A hidraulikaolajszint ellenĘrzése" oldalon 180 • A betöltĘnyílás kupakját csavarja vissza. • helyezze vissza a hidraulikaolaj-mérĘpálcát egészen.
210
MAX
03.13 HU
MIN
180
4.8.3 A hidraulika olaj szĦrĘjének cseréje Eljárásmód • Csavarja le a hidraulikaolaj szĦrĘjének fedelét (211). • Vegye ki a fedélbe integrált hidraulikaolaj szĦrĘt. • Helyezze be az új szĦrĘt és csavarja vissza a fedelet.
211
4.8.4 Légbeszívó és légtelenítĘ szĦrĘ cseréje
MAX
MIN
Eljárásmód • Csavarja le a légbeszívó és a légtelenítĘ szĦrĘt (212). • EllenĘrizze szemrevételezéssel a szĦrĘt. • SzennyezĘdés esetén helyezzen be új szĦrĘt. • Csavarja vissza a légbeszívó és légtelenítĘ szĦrĘt. A kifolyt hidraulika olajat fogja fel. Ártalmatlanítsa a hidraulikaolajat és hidraulikaolaj szĦrĘt az érvényes környezetvédelmi rendelkezések szerint.
03.13 HU
Z
212
181
4.9
A motor karbantartása FIGYELMEZTETÉS! BecsípĘdés- és égésveszély a futó motor forgó és forró alkatrészei miatt Nyitott fedélnél a forgó és forró alkatrészek szabadon hozzáférhetĘk és érintésük súlyos sérülésekhez vezethet. XA munka kezdése elĘtt gyĘzĘdjön meg arról, hogy a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló a motor lekapcsolásához elérhetĘ. XNe nyúljon mozgó részekhez (pl. ventilátor, szíjhajtás, stb.) vagy forró felületekhez. XA motor karbantartását és üzemfenntartását csak az üzemeltetĘ által megbízott, szakképzett személyzet végezheti el.
4.9.1 A motor indítása nyitott motorháztetĘvel A motor indítása nyitott motorháztetĘvel csak kivételes esetben engedélyezett (pl. segédindításnál).
213
Eljárásmód • Kapcsolja be a gyújtást. • Nyomja meg egyszer az áthidalókapcsolót (213). • Indítsa be a motort lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 79. • A motort a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolóval (80) vagy a kapcsolózárral (81) állítsa le. 80
03.13 HU
81
182
4.9.2 A motor karbantartása DFG MEGJEGYZÉS A fáradtolaj szennyezi a környezetet XÁrtalmatlanítsa a fáradtolajat, valamint a használt motorolajszĦrĘt az érvényes környezetvédelmi elĘírások szerint. VIGYÁZAT! A forró olaj miatt forrázás veszélye áll fenn. XOlaj- és olajszĦrĘcsere esetén viseljen megfelelĘ védĘkesztyĦt. MEGJEGYZÉS Hideg motor esetén a motorolaj sĦrĦbb állagú lehet. XA motorolaj cseréjét csak üzemmeleg motor és vízszintesen álló targonca esetén szabad elvégezni. A motorolajat és a motorolajszĦrĘt mindig egyszerre cserélje.
A motorolaj szintjének ellenĘrzése
214
ElĘfeltételek – A targoncát egyenes talajon állítsa le rögzítve lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 82. Eljárásmód • Húzza ki az olajszintmérĘ pálcát (214). • Az olajszintmérĘ pálcát törölje le egy szöszmentes kendĘvel és nyomja be teljesen a nyílásba. • Az olajszintmérĘ pálcát ismét húzza ki és MAX MIN ellenĘrizze, hogy az olajszint a MIN és a MAX jelölések között van-e. • Ha a motorolajszint nem éri el az alsó MIN jelölést, akkor a motorolajat a kenĘ- és üzemanyagok áttekintése (lásd "KenĘ- és üzemanyagok" oldalon 169) szerint utána kell tölteni.
03.13 HU
A motorolajszintet ellenĘrizte.
183
A motorolaj leengedése Eljárásmód • Távolítsa el a fenéklemezt. • Csavarja le a betöltĘnyílás kupakját (210). • Az olajleeresztĘ csavart (215) és a lefolyónyílás környékét alaposan tisztítsa meg. • Csavarja ki az olajleeresztĘ csavart. • A kifolyt olajat fogja fel. • Az olajleeresztĘ csavart csavarja vissza új tömítĘgyĦrĦvel (meghúzási nyomaték 30 Nm).
A motorolajszĦrĘ cseréje
215
210
Eljárásmód • Csavarja le és vegye le az olajszĦrĘ kupakját (216). • Vegye ki az olajszĦrĘt a szĦrĘházból (217). • A kifolyt olajat fogja fel. • A szĦrĘház tömítĘfelületeit és az olajszĦrĘ fedelét alaposan tisztítsa meg. • Helyezzen be új szĦrĘt a szĦrĘházba. • Az olajszĦrĘ kupakját finoman olajozza be. • Az olajszĦrĘ fedelét húzza meg 25 Nm forgatónyomatékkal. Motorolaj betöltése
216
210 214
03.13 HU
Eljárásmód • Az új motorolajat (lásd "KenĘ- és üzemanyagok" oldalon 169) töltse a betöltĘnyílásba (210). • EllenĘrizze a motorolaj-szintet a nívópálcával (214) és szükség esetén korrigálja. • A betöltĘnyílás kupakját csavarja vissza. • Szerelje fel a fenéklemezt.
217
184
88 MEGJEGYZÉS
km/h
R
03.13 HU
A nem megfelelĘ mennyiségĦ olaj károsítja a motort XA motor olaj- és olajszĦrĘcsere utáni próbajáratásakor ügyeljen a motorolaj olajnyomásjelzĘjére (88). XEllenĘrizze az olajleeresztĘ csavar és a szĦrĘház tömítettségét.
185
4.9.3 Az üzemanyagszĦrĘ cseréje
MEGJEGYZÉS Üzemanyag okozta környezeti károk XA kifolyt gázolajat kösse meg megfelelĘ eszközzel. XÁrtalmatlanítsa a megkötött hidraulikaolajat és üzemanyagszĦrĘt az érvényes környezetvédelmi elĘírások szerint.
219
– Jelölje meg az üzemanyagtömlĘket (219) és a szorítóbilincseket (218) meglazítva húzza le az üzemanyagszĦrĘrĘl. Távolítsa el a sasszeget és vegye le a hátramenĘ vezetékeket. – Lazítsa meg a rögzítĘbilincset (220) és vegye le az üzemanyagszĦrĘt (221). – Az új üzemanyagszĦrĘt töltse fel teljesen tiszta gázolajjal és szerelje fel a rögzítĘbilinccsel (220). – Csatlakoztassa vissza az üzemanyagtömlĘt, és rögzítse a szorítóbilincsekkel, ill. a sasszeggel.
220
218
219
221
4.9.4 Az ékszíj épségének ellenĘrzése Eljárásmód • EllenĘrizze az ékszíj (222) repedés-, deformációmentességét és kopási jelenségeit. MEGJEGYZÉS
222
03.13 HU
A sérült ékszíj üzemzavart okoz XHa az ékszíj nincsen kifogástalan állapotban, akkor a targoncát csak a hiba megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni.
186
4.9.5 A motor karbantartása TFG MEGJEGYZÉS A fáradtolaj szennyezi a környezetet XÁrtalmatlanítsa a fáradtolajat, valamint a használt motorolajszĦrĘt az érvényes környezetvédelmi elĘírások szerint. VIGYÁZAT! A forró olaj miatt forrázás veszélye áll fenn. XOlaj- és olajszĦrĘcsere esetén viseljen megfelelĘ védĘkesztyĦt MEGJEGYZÉS Hideg motor esetén a motorolaj sĦrĦbb állagú lehet. XA motorolaj cseréjét csak üzemmeleg motor és vízszintesen álló targonca esetén szabad elvégezni. A motorolajat és a motorolajszĦrĘt mindig egyszerre cserélje.
A motorolaj szintjének ellenĘrzése ElĘfeltételek – A targoncát egyenes talajon állítsa le rögzítve lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 82. Eljárásmód • Húzza ki az olajszintmérĘ pálcát (214). • Az olajszintmérĘ pálcát törölje le egy szöszmentes kendĘvel és nyomja be teljesen MAX a nyílásba. MIN 214 • Az olajszintmérĘ pálcát ismét húzza ki és ellenĘrizze, hogy az olajszint a MIN és a MAX jelölések között van-e. • Ha a motorolajszint nem éri el az alsó MIN jelölést, akkor a motorolajat a kenĘ- és üzemanyagok áttekintése (lásd "KenĘ- és üzemanyagok" oldalon 169) szerint utána kell tölteni.
03.13 HU
A motorolajszintet ellenĘrizte.
187
A motorolaj leengedése Eljárásmód • Távolítsa el a fenéklemezt. • Csavarja le a betöltĘnyílás kupakját (210). • Az olajleeresztĘ csavart (215) és a lefolyónyílás környékét alaposan tisztítsa meg. • Csavarja ki az olajleeresztĘ csavart. • A kifolyt olajat fogja fel. • Az olajleeresztĘ csavart csavarja vissza új tömítĘgyĦrĦvel (meghúzási nyomaték 30 Nm).
215
210
A motorolajszĦrĘ cseréje
223
03.13 HU
Eljárásmód • Az olajszĦrĘt (223) lazítsa meg a szĦrĘkulccsal, és csavarja le kézzel. • Az olajszĦrĘ karimájának tömítĘfelületeit alaposan tisztítsa meg. • Az új olajszĦrĘ tömítését motorolajjal kissé olajozza be. • Az olajszĦrĘt kézzel húzza meg.
188
Motorolaj betöltése 214 Eljárásmód • Az új motorolajat (lásd "KenĘ- és üzemanyagok" oldalon 169) töltse a betöltĘnyílásba (210). • EllenĘrizze a motorolaj-szintet a nívópálcával (214) és szükség esetén korrigálja. • A betöltĘnyílás kupakját csavarja vissza. • Szerelje fel a fenéklemezt.
MEGJEGYZÉS A nem megfelelĘ mennyiségĦ olaj károsítja a motort XA motor olaj- és olajszĦrĘcsere utáni próbajáratásakor ügyeljen a motorolaj olajnyomásjelzĘjére (88). XEllenĘrizze az olajleeresztĘ csavar és a szĦrĘház tömítettségét.
210
88
km/h
R
4.9.6 A gyújtógyertyákat cserélje ki
224
03.13 HU
Z
Eljárásmód • A gyújtógyertyák csatlakozóját (224) húzza le. • A gyújtógyertyák környékét a hengerfejnél alaposan meg tisztítsa meg. • A gyújtógyertyákat csavarja ki. • Az új gyújtógyertyák elektródtávolságát hézagmérĘvel ellenĘrizze. ElĘírt érték: 1,0 mm ± 0,1mm. • A gyújtógyertyákat kézzel csavarja be és azután 25 Nm nyomatékkal húzza meg.
189
4.9.7 Az ékszíj épségének ellenĘrzése MEGJEGYZÉS A sérült ékszíj üzemzavart okoz XHa az ékszíj (222) nincsen kifogástalan állapotban, akkor a targoncát csak a hiba megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni.
Eljárásmód • EllenĘrizze az ékszíj (222) repedés-, deformációmentességét és kopási jelenségeit.
03.13 HU
222
190
4.9.8
HĦtĘrendszer MEGJEGYZÉS A hĦtĘfolyadék hiánya üzemzavart okoz XA hĦtĘfolyadék szintje a kiegyenlítĘtartály MIN és MAX jelölése között legyen. XHa a hĦtĘközeg szintje a MIN jelölés alatt van, akkor ez a hĦtĘrendszer esetleges szivárgását jelenti. XTilos a targoncát tovább üzemeltetni. XA targoncát csak az ok megszüntetése után szabad üzembe helyezni. VIGYÁZAT! Sérülésveszély forró hĦtĘfolyadék miatt XA motort szükség esetén elegendĘ mértékben hĦlni kell hagyni, hogy megakadályozza a forró gázok / folyadékok elillanását a betöltĘnyílás kupakjának megnyitásakor.
A hĦtĘfolyadék szintjének ellenĘrzése Eljárásmód • A targoncát egyenes talajon állítsa rögzítve. • Nyissa fel a hátsó burkolat reteszét vegye le a hátsó burkolatot lásd "Nyissa a hátsó burkolatot" oldalon 172. • EllenĘrizze a hĦtĘközeg szintjét kiegyenlítĘtartályon (225) • Szerelje fel a hátsó burkolatot (226) ) pattintsa be.
le
225
és fel a és
MEGJEGYZÉS
226
03.13 HU
A hĦtĘfolyadék hiánya üzemzavart okoz XA vízkĘlerakódás, a fagyás- és korróziókár megelĘzése érdekében, valamit a hĦtĘfolyadék forráspontjának megemelése érdekében a hĦtĘrendszer legyen egész évben vízbĘl, fagyállóból és korróziógátló adalékokból álló keverékkel feltöltve. XA rendszer ellenĘrzését és feltöltését csak képzett szakember végezheti el.
191
A hĦtĘfolyadékkoncentrátum ellenĘrzése Szükséges szerszám és anyag – Fagyállóvizsgáló hĦtĘfolyadékhoz
227
Eljárásmód • Lassan csavarja le a kiegyenlítĘtartály (225) 225 betöltĘnyílásának kupakját (227). • Fagyállóvizsgálóval ellenĘrizze a hĦtĘfolyadék fagyállótartalmát. MEGJEGYZÉS Üzemzavar nem megfelelĘ hĦtĘfolyadékkoncentrátum miatt XTúl alacsony fagyállótartalom esetén képzett szakembernek kell helyreállítania a megfelelĘ keverési arányt.
03.13 HU
• A betöltĘnyílás kupakját csavarja vissza. • Szerelje fel a hátsó burkolatot, és pattintsa be.
192
EllenĘrizze a hĦtĘt és a ventilátort, szükség esetén tisztítsa meg ElĘfeltételek – A targoncát egyenes talajon állítsa le rögzítve lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 82. Eljárásmód • A szellĘzĘrács (228) kisebb szennyezĘdését szívja le szívólevegĘvel. VIGYÁZAT! Veszély a ventilátor hibás szét- vagy összeszerelése miatt XA hĦtĘ erĘs szennyezĘdését csak képzett szakember szüntetheti meg.
Z
• Csavarja le a négy rögzítĘcsavart (229) az alátétekkel és tegye le a ventilátoregységet elĘrefelé. A ventilátoregység hidraulikatömlĘit nem szabad megtörni vagy megfeszíteni. • A hĦtĘ és a ventilátor szennyezĘdését szívja le gyenge szívólevegĘvel. • A hĦtĘ lamelláit és a ventilátor lapátjait ne rongálja meg. VIGYÁZAT! Veszély sérült hĦtĘ vagy ventilátor miatt XEllenĘrizze a hĦtĘ és a ventilátor épségét. XHa a hĦtĘ vagy a ventilátor sérült, akkor a targoncát csak a hiba megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni.
A ventilátoregység beszerelése
Z
229
228
229
Eljárásmód • A ventilátoregységet rögzítse négy rögzítĘcsavarral (229) a kijelölt helyen. Ennek során ügyeljen arra, hogy a ventilátoregységet központosan szerelje be.
229
229
03.13 HU
VESZÉLY! Veszély ventilátortörés miatt XMegfelelĘ szerszámmal ellenĘrizze és bizonyosodjon meg róla, hogy a ventilátor szabadon mozoghat. XA ventilátor nem érintheti a terelĘlemezt. XA motort csak akkor szabad elindítani, ha lezárta a motorháztetĘt.
193
4.9.9 A légszĦrĘpatron cseréje VESZÉLY! MĦködĘ motor miatti veszély XValamennyi karbantartási munkát csak álló motor mellett szabad elvégezni. XA motort nem szabad elindítani leszerelt légszĦrĘpatronnal.
A légszĦrĘpatron cseréje Eljárásmód • 2 rögzítĘkapcsot (230) lazítson meg és vegye ki a porgyĦjtĘ edényt. • A légszĦrĘpatront óvatosan húzza ki a szĦrĘházból.
230
230
A légszĦrĘpatron megtisztítása Eljárásmód MEGJEGYZÉS Üzemhiba motormeghibásodás miatt XTilos a légszĦrĘház sĦrített levegĘvel történĘ tisztítása. XA légszĦrĘház tisztításához csak tiszta, erĘs anyagból készült kendĘt használjon.
Z
03.13 HU
Z
• Vegye ki a légszĦrĘpatront. • A porgyĦjtĘ edényt alaposan tisztítsa meg, ehhez vegye ki a porleválasztó szelepet. • A légszĦrĘházat gondosan tisztítsa tiszta kendĘvel. Nem kerülhet semmi a kendĘrĘl a légszĦrĘházba. • Helyezze vissza a légszĦrĘpatronokat a szĦrĘházba. A légszĦrĘpatronok ne sérüljenek meg visszaszereléskor. • A porleválasztó szelepet helyezze vissza a porgyĦjtĘ edénybe. • Helyezze vissza a porgyĦjtĘ edényt és rögzítse két rögzítĘkapoccsal (230).
194
4.9.10 FĦtés és klímaberendezés (o) A légszĦrĘ cseréje
167
168
Eljárásmód • Forgassa el az elfordítható zárat (169) az óramutató járásával ellentétes irányba. • Húzza ki a szĦrĘkazettát (168) a nyíl irányába. • Cserélje ki a szĦrĘt. • Tolja be a szĦrĘkazettát (168) a fĦtéskonzolba (167). • Fordítsa el az elfordítható zárat az óramutató járásával megegyezĘ irányba.
169
A szĦrĘkazettát kicserélte és reteszelte.
Z
A szĦrĘ tökéletes mĦködése érdekében rendszeres idĘközönként karban kell tartani lásd "Szervizelés és átvizsgálás" oldalon 212.
4.9.11 A szélvédĘmosó berendezés feltöltése Eljárásmód • Reteszelje ki a motorháztetĘt, lásd "A motorháztetĘ kireteszelése" oldalon 173. • EllenĘrizze, hogy a tartályban (231) elegendĘ ablakmosó folyadék van-e. • Szükség esetén töltsön utána fagyállótartalmú ablakmosó folyadékot.
Z
Feltöltés idĘjárásfüggĘ adalékokkal.
03.13 HU
231
195
4.10 Az elektromos biztosítékok ellenĘrzése Az elektromos biztosítékok ellenĘrzése ElĘfeltételek – A targonca elĘkészítése a karbantartási és üzemfenntartási mĦveletekhez (lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez" oldalon 171). Eljárásmód • Nyissa fel a targonca hátsó burkolatát, lásd "Nyissa fel a hátsó burkolatot" oldalon 172. • Vegye le a villamos rendszer burkolatának fedelét. • EllenĘrizze a táblázat szerint a biztosítékok megfelelĘ értékét és épségét. • Ehhez: az ellenĘrizendĘ biztosítékot dugja a biztosítékaljzatba (53 F21). • Hibátlan biztosíték esetén világít a LED. • Cserélje ki a hibás biztosítékokat a táblázat alapján. • Zárja vissza a villamos rendszer burkolatának fedelét. • Zárja le a targonca hátsó burkolatát.
03.13 HU
Az elektromos biztosítékok ellenĘrzése megtörtént.
196
4.10.1 A biztosítékokra vonatkozó értékek
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
xs 182
45 46
41 40 xs 180
Sz. 1 2
42 43 44
Megnevezés 4F4 9F1 5F5.3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
5F3 5F4.1 4F6 5F4 4F5.1 4F5.2 6F5 4F9 3F5 9F24 2F1
Érték (A) 7,5 10 5 5 / 31 7,5 7,5 / 21 10 / 21 7,5 / 21 5 / 31 5 / 31 5 2 5 5 5
03.13 HU
3
Áramkör o Körfény, villogó o ElsĘ ablaktörlĘ o Tompított világítás, jobb Tompított világítás, jobb (A_kivitelĦ o készlet) o Hátramenet-fényszóró o Hátsó helyzetjelzĘ, bal parkolólámpa o Féklámpa o Hátsó helyzetjelzĘ, jobb parkolólámpa o Bal irányjelzĘ o Jobb irányjelzĘ o Kartámasz StVZO t Elektromos kapcsolódoboz t VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló o Rádió, folytonos áram o Ablakmosó szivattyú
47 48
197
Megnevezés
15
5F5.1
16 17 18 19 20 21 22
9F23 4F10 F1.1 9F26
23 24 25 26
OF1 9F17.2 OF2 OF3 9F17.1 9F17
27 28 29 30 31
9F5 5F1 9F2 9F14 5F1.2
32
9F25
33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
9F31 4F1 4F11 9F17.5 9F17.4 9F17.3 F21 9F2.1 9F14.1 5F8 F14 9F30 9F27 9F29
Áramkör o Tompított világítás, bal Tompított világítás, bal (A_kivitelĦ o készlet) o üres (09.11-ig útváltó szelep) t Ventilátor t Kartámasz KL.15 t Dugaszoló aljzat o nincs funkciója o Opciórelé 1 / 2K63.1 Opciócsatlakozó XS182/3 Motor o mĦködik. o Opciórelé2 2K63.2 o Opciórelé3 2K63.3 Opciócsatlakozó XS182/2 Motor o mĦködik. Opciócsatlakozó XS182/1 Motor o mĦködik. o HátsószélvédĘ-fĦtés o ElsĘ munkareflektor o ÜlésfĦtés/kompresszor o Hátsó ablaktörlĘ o Hátsó munkareflektor LégtömegmérĘ (csak DFG 425s-435s t esetén) Leállítószelep (csak TFG) t Generátor töltésvezérlĘ t Kürt t Motorvezérlés ECU Kl.15 nincs funkciója o Opciócsatlakozó XS182/6 KL30 o Opciócsatlakozó XS182/5 KL30 o Opciócsatlakozó XS182/4 KL30 t Biztosíték ellenĘrzĘ o Híd reléhez o Opció o Olvasólámpa o FĦtés t TargoncavezérlĘ TCU Kl30 t Motorvezérlés ECU Kl.30 (csak DFG) Indításgátló (csak DFG 316s-320s)
5 / 31 (5) 5 5 2 15 3 7,5 5 3 3 10 10 / 51 10 7,5 10 / 51 5
5 10 5 3 3 3 25 10 5 30 25 30 15
t VezérlĘ szelep (csak DFG 425s-435s) Gyújtótekercs (Csak TFG)
198
Érték (A) 5
03.13 HU
Sz.
Sz.
Megnevezés
48
Z
1
9F28
Áramkör Izzítási idĘ vezérlés (csak DFG) t Tartályszelep 3-utas szabályozás (csak TFG)
Érték (A) 10
Extra felszereltség LED o = extra tartozék
03.13 HU
t = alapfelszereltség
199
11 12 13 xs 182
1
2 6
3 7
4
5 8
10
9 xs 180
Relé Sz. Megnevezés 1 9K6 2 9K3.1 3 9K5 4 4K7 5 7K5 6 9K3 7 9K23 8 9K24 9 9K22 10 9K16 11 OF1 12 OF2 13
OF3
o = extra tartozék 03.13 HU
t = alapfelszereltség
Hozzárendelt alkatrész: Érték (A) HátsószélvédĘ-fĦtés X érintkezĘ ÜlésfĦtés Kürt Motorindítás nyitott motorháztetĘnél Indítórelé Gyújtás be motor nem mĦködik Gyújtás be motor mĦködik Motor fĘrelé FĦtés Opciórelé 2K63.1 max. 15A Opciórelé 2K63.2 max. o 7,5A o Opciórelé 2K63.3 max. 5A o t o t t t t t t o o
200
A fĘbiztosítékok ellenĘrzése (motortér) ElĘfeltételek – A targonca elĘkészítése a karbantartási és üzemfenntartási mĦveletekhez (lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez" oldalon 171). Eljárásmód • Nyissa fel a motorháztetĘt, lásd "A motorháztetĘ kireteszelése" oldalon 173. • Vegye le a biztosítékdoboz burkolatának fedelét. • EllenĘrizze a táblázat szerint a biztosítékok megfelelĘ értékét és épségét. • Cserélje ki a hibás és rossz biztosítékokat a táblázat alapján. • Zárja le a biztosítékdoboz burkolatának fedelét. • A motorháztetĘt zárja le, lásd "A motorháztetĘ kireteszelése" oldalon 173. A fĘbiztosítékokat (motortér) ellenĘrizte.
9
1 2 3 4 5 6 7 8
Sz.
Megnevezés
1
9F18
2 3 4 5 6 7 8
6F8 F21 9F20 F22 F19.4 F19.3 F21.1
9
9F19
o = extra tartozék
03.13 HU
t = alapfelszereltség
Hozzárendelt alkatrész: Érték (A) t ElĘizzítás (csak DFG) 50 Motorvezérlés ECU (csak TFG) 20 o Koromrészecske szĦrĘ (csak DFG) 100 t Motorgyújtás ki 100 o KülsĘ klímaberendezés 30 t Tartós plusz Kl.30 100 t Indítórelé betáplálása 40 t Tartós plusz motorhoz Kl.30 70 t A motor gyújtása mĦködik 70 90 A-es generátor 100 t 140 A-es generátor 125
201
4.11 Tisztítási munkák VIGYÁZAT! TĦzveszély A targonca tisztításához tilos gyúlékony folyadék használata. Ha targonca motorterét nem tisztítja meg az éghetĘ anyagoktól, akkor ezek túl forró alkatrészekkel érintkezve tüzet okozhatnak. XA tisztítási munkák megkezdése elĘtt tegye meg az összes szükséges biztonsági óvintézkedést, hogy kizárja a szikraképzĘdés lehetĘségét (például rövidzárlat esetén). XTávolítsa el a lerakódott / felgyülemlett éghetĘ anyagokat a motortérbĘl. VIGYÁZAT! Szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye a targonca tisztítása közben A nagynyomású tisztítóval történĘ tisztítás mĦködési hibát okozhat. XA nagynyomású tisztítóval történĘ tisztítás elĘtt az elektromos egységeket (vezérlések, érzékelĘk, motorok, stb.) gondosan le kell takarni. XA nagynyomású tisztító sugarĦt tilos a táblákra irányítani, mivel ezek megsérülhetnek (lásd "Jelölési helyek és típustáblák" oldalon 31). XA targoncát ne tisztítsa gĘzsugárral. Targonca tisztítása ElĘfeltételek – A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez (lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez" oldalon 171). Szükséges szerszám és anyag – Vízben oldódó tisztítószer – Szivaccsal vagy ronggyal Eljárásmód • A targoncát vízben oldódó tisztítószerrel vagy vízzel kell a felületen tisztítani. A tisztításhoz szivacsot vagy rongyot kell alkalmazni. • Az alábbi részeket különösen alaposan meg kell tisztítani: • Lemezek • Minden bejárt felület • OlajbetöltĘ nyílások és környékük • Zsírzógombok (kenés elĘtt) • A targoncát a tisztítás után pl. sĦrítettlevegĘvel vagy száraz ronggyal kell szárítani. • A tisztítási munka elvégzése után az Ismételt üzembe helyezés tisztítási vagy karbantartási munkák után pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd "A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után" oldalon 206). 03.13 HU
A targonca tisztítása megtörtént.
202
VIGYÁZAT! A villamos berendezés megrongálódásának veszélye A villamos berendezés alkatrészeinek (vezérlések, érzékelĘk, motorok, stb.) vízzel történĘ tisztítása a villamos részek megrongálódásához vezethet. XNe tisztítsa vízzel a villamos rendszert. XA villamos részeket csak gyenge szívással vagy sĦrített levegĘ finom befúvásával (vízleválasztóval rendelkezĘ kompresszor alkalmazásával) és nem vezetĘképes anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani. Elektromos rendszer alkatrészeinek tisztítása ElĘfeltételek – A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez (lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez" oldalon 171). Szükséges szerszám és anyag – Kompresszor vízleválasztóval – Nem vezetĘ, antisztatikus ecsettel Eljárásmód • Tegye szabaddá az elektromos rendszert, lásd "Nyissa fel a hátsó burkolatot" oldalon 172. • A villamos részeket csak gyenge szívással vagy sĦrített levegĘ finom befúvásával (vízleválasztóval rendelkezĘ kompresszor alkalmazásával) és nem vezetĘképes anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani. • Szerelje fel az elektromos rendszer fedelét, lásd "Nyissa fel a hátsó burkolatot" oldalon 172. • A tisztítási munka elvégzése után az Ismételt üzembe helyezés tisztítási vagy karbantartási munkák után pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd "A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése" oldalon 209).
03.13 HU
Az elektromos rendszer részegységeinek tisztítása megtörtént.
203
4.12 Indítóakkumulátor
Z
Az akkumulátor állapotának, savszintjének* és savsĦrĦségének* ellenĘrzése *nem kis karbantartási igényĦ akkumulátor esetén FIGYELMEZTETÉS! Az akkumulátorok kezelése során elĘforduló baleset- és sérülésveszély Az akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, amely mérgezĘ és maró anyag. Feltétlenül kerülje a közvetlen érintkezést az akkumulátorsavval. XAz elhasználódott akkumulátorsavat az elĘírásoknak megfelelĘen ártalmatlanítsa. XAz akkumulátoron végzett munkák során feltétlenül viseljen védĘruházatot és védĘszemüveget. XNe engedje, hogy az akkumulátorsav bĘrre, ruházatra vagy szembe kerüljön, szükség esetén pedig öblítse ki az akkumulátorsavat bĘséges mennyiségĦ tiszta vízzel. XSzemélyi sérülés esetén (pl. ha az akkumulátorsav szembe kerül vagy bĘrrel érintkezik) azonnal forduljon orvoshoz. XA kiömlött akkumulátorsavat bĘ vízzel azonnal semlegesítse. XCsak zárt akkumulátorteknĘvel ellátott akkumulátort szabad használni. XTartsa be a törvényi elĘírásokat. Az akkumulátor ellenĘrzése Eljárásmód • EllenĘrizni kell az akkumulátort, hogy nem repedt-e meg burkolata, ill. nem folyt-e ki sav. • Az akkumulátor pólusait meg kell tisztítani az oxidációs nyomoktól. • Az akkumulátor pólusait savmentes zsírral be kell kenni. A savsĦrĦség ellenĘrzése
Z Z
Eljárásmód • A záródugó környékét tisztítsa meg. • Csavarja ki a záródugót. A savnak a felsĘ és alsó jelzés között kell lennie. • Szükség esetén adjon hozzá desztillált vizet a felsõ jelölésig. • A sav sĦrĦségét ellenĘrizni kell akkumulátorsav-mérĘvel A savsĦrĦségnek megfelelĘen feltöltött akkumulátor esetén 1,24 és 1,28 kg/l között kell lennie. • A záródugót vissza kell csavarni. • Szükség esetén töltse utána az akkumulátort
Az elhasználódott akkumulátorokat csak az országos környezetvédelmi rendelkezések, vagy a hulladékkezelésrĘl szóló törvények figyelembe vételével és betartásával szabad ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítás során feltétlenül figyelembe kell venni a gyártó által megadott adatokat.
204
03.13 HU
Az akkumulátor ártalmatlanítása
4.13 Kipufogórendszer MEGJEGYZÉS Az emissziók rendszeres ellenĘrzése XA belsĘégésĦ motor füstgázainak emisszióját rendszeresen ellenĘrizze a nemzeti elĘírások alapján. XA kipufogó fekete vagy kék színĦ füstje a belsĘégésĦ motor meghibásodása vagy kopása következtében megnövekedett kibocsátás jele. XEbben az esetben a targoncát szakképzett szakemberrel kell ellenĘriztetnie. Rendszeresen ellenĘrizze a kipufogórendszer tömítettségét Eljárásmód • Nyissa fel a motorháztetĘt. • Indítsa be a motort nyitott motorháztetĘvellásd "A motor indítása nyitott motorháztetĘvel" oldalon 182. • Ügyeljen az esetleg megjelenĘ füstgázra és a motor hangerejének megváltozására. • Füstgáz megjelenése és a motor hangerejének megváltozása esetén ellenĘriztesse a kipufogórendszert szakképzett személyzettel.
03.13 HU
EllenĘrizze a kipufogórendszer tömítettségét.
205
4.14 A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd "Tisztítási munkák" oldalon 202. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd "Kenési útmutató" oldalon 168. • Tisztítsa meg az indítóakkumulátort, vonja be a póluscsavarokat pólusvédĘ zsírral és csatlakoztassa az indítóakkumulátort. FIGYELMEZTETÉS! A hibás fékek balesetveszélyesek Az üzembe helyezés után közvetlenül több féktesztet kell végrehajtani, a fék hatékonyságának ellenĘrzéséhez. XA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni.
03.13 HU
• Helyezze üzembe a targoncát, lásd "A targonca elĘkészítése az üzemeltetésre" oldalon 67.
206
5
A targonca üzemen kívül helyezése Ha a targoncát egy hónapnál hosszabb idĘre üzemen kívül helyezik, akkor azt kizárólag fagymentes és száraz helyen szabad tárolni. Az üzemen kívül helyezés elĘtt, alatt és után az alábbiakban részletezett tevékenységeket kell elvégezni. A targoncát az üzemen kívül helyezés idĘtartama alatt úgy kell felbakolni, hogy a kerekek ne érintkezzenek a talajjal. Csak így biztosítható, hogy a kerekek és a kerékcsapágyak ne károsodjanak a tárolás alatt.
Z
A targonca felbakolása, lásd "A targonca biztonságos emelése és felbakolása" oldalon 172.
03.13 HU
Amennyiben a targonca üzemen kívül helyezésének idĘtartama a hat hónapot is meghaladja, a fentieken túlmenĘ szükséges intézkedéseket egyeztesse a gyártó ügyfélszolgálatával.
207
5.1
Z 5.2
Az üzemen kívül helyezést megelĘzĘ tennivalók Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd "Tisztítási munkák" oldalon 202. • Biztosítsa a targoncát elgurulás ellen. • EllenĘrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén töltsön utána hidraulikaolajat, lásd "A hidraulikaolajszint ellenĘrzése" oldalon 180. • A festetlen mechanikai fémfelületeket olajjal vagy zsírral vékonyan bevonva védeni kell. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd "Kenési útmutató" oldalon 168. • Kösse le és tisztítsa meg az akkumulátort, és pólusait vonja be pólusvédĘ zsírral. A fentieken túlmenĘen vegye figyelembe az akkumulátorgyártó által közölt elĘírásokat is.
Üzemen kívül helyezés alatti tennivalók MEGJEGYZÉS
03.13 HU
Az akkumulátor mélykisülés miatti károsodása Az akkumulátor önkisülése miatt mélykisülés történhet. A mélykisülések lerövidítik az akkumulátor élettartamát. XTöltse fel az akkumulátort legalább 2 havonta
208
5.3
Z
A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd "Tisztítási munkák" oldalon 202. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd "Kenési útmutató" oldalon 168. • Tisztítsa meg az indítóakkumulátort, vonja be a póluscsavarokat pólusvédĘ zsírral és csatlakoztassa az indítóakkumulátort. • Indítóakkumulátor töltése, lásd "Indítóakkumulátor" oldalon 204. • A motorolajat cserélje le. Kondenzvíz is keletkezhet. • Cserélje le a hidraulika olajat. Kondenzvíz is keletkezhet. A gyártó erre a tevékenységre speciális képzésben részesített ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre. • Helyezze üzembe a targoncát, lásd "A targonca elĘkészítése az üzemeltetésre" oldalon 67. FIGYELMEZTETÉS!
03.13 HU
A hibás fékek balesetveszélyesek Az üzembe helyezés után közvetlenül több féktesztet kell végrehajtani, a fék hatékonyságának ellenĘrzéséhez. XA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni.
209
6
IdĘközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenĘrzések
Z
A biztonsági ellenĘrzést a nemzeti elĘírásoknak megfelelĘen el kell végezni. A gyártó javasolja a FEM 4.004 irányelv szerinti felülvizsgálat elvégzését. A gyártó ezekre a tevékenységekre speciálisan képzett ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre. A targoncát minimum évente egyszer, illetve szokatlan jelenségek után ellenĘriztetni kell (ennek során be kell tartani a nemzeti elĘírásokat), vagy rendkívüli események után át kell vizsgáltatni a jármĦvet egy erre külön képesítéssel rendelkezĘ személlyel. Ennek a személynek a szakvéleményét és ítéletét az üzemi és gazdasági helyzet szerinti befolyásoltság nélkül, csak biztonsági szempontból kell megadnia. MegfelelĘ ismeretanyaggal és tapasztalattal kell rendelkeznie ahhoz, hogy a targonca állapotát és védelmi berendezésének hatékonyságát a mĦszaki tudományok szabályai, valamint a targoncák ellenĘrzésének alapelvei szerint meg tudja ítélni. Emellett el kell végeznie a targonca mĦszaki állapotának teljes körĦ ellenĘrzését balesetvédelmi szempontból is. Ezenkívül alaposan meg kell vizsgálnia a targoncát tekintettel azokra a sérülésekre, amelyeket adott esetben a szakszerĦtlen alkalmazás okozhatott. MinderrĘl vizsgálati jegyzõkönyvet kell készítenie. A vizsgálat eredményeit legalább a következĘ utáni vizsgálat idĘpontjáig meg kell Ęrizni. A felmerülĘ hiányosságok haladéktalan elhárításáról az üzemeltetĘnek kell gondoskodnia. Az eredményes vizsga után látható jelölésként a targoncán a vizsgálatot igazoló matrica kerül elhelyezésre. Ez jelzi, melyik év melyik hónapjában esedékes a következĘ vizsgálat elvégzése.
03.13 HU
Z
210
7
Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás
Z
A targonca végleges és szakszerĦ üzemen kívül helyezése, ill. ártalmatlanítása során be kell tartani a felhasználás helye szerinti ország vonatkozó, hatályos törvényi rendelkezéseit. MindenekelĘtt be kell tartani az akkumulátor, a kenĘ- és üzemanyagok, valamint az elektronikai és az elektromos rendszer ártalmatlanítására vonatkozó rendelkezéseket. A targonca szétszerelését csak megfelelĘ képesítéssel rendelkezĘ szakember végezheti, a gyártó által elĘírt eljárásmód betartása mellett.
8
A munkavállalókat érĘ vibrációk mérése Azokat a rezgéseket, amelyek a nap során haladás közben érik a vezetĘt, munkavállalót érĘ vibrációnak nevezzük. A munkavállalót érĘ, túl erĘs vibráció hosszú távon egészségi károsodást okoz a vezetĘnek. Ezért lépett életbe a jármĦvezetĘk védelmére a 2002/44/EK/Vibrációk címĦ, európai üzemeltetési irányelv. A gyártó az üzemeltetĘk támogatására a munkavállalókat érĘ vibrációk mérését kínálja szolgáltatásként az alkalmazási helyzet megfelelĘ értékeléséhez.
03.13 HU
Z
211
9
Szervizelés és átvizsgálás FIGYELMEZTETÉS! Az elhanyagolt karbantartás balesetveszélyes A rendszeres karbantartás elmulasztása a targonca meghibásodásához vezethet, és ráadásul potenciális veszélyt jelent mind a személyek számára, mind pedig az üzemeltetés szempontjából. XA targonca biztonságos üzemeltetésének egyik legfontosabb alapfeltétele az alapos és szakszerĦ szervizelés. A targonca használatának keretfeltételei jelentĘsen befolyásolják a részegységek kopását. Az alábbiakban feltüntetett karbantartási idĘközök egymĦszakos, normál üzemeltetési körülmények között történĘ munkavégzésre vonatkoznak. A karbantartási idĘközöket megfelelĘen csökkenteni kell olyan fokozott igénybevétel esetén, mint az erĘsen poros környezet, nagy hĘmérséklet ingadozás vagy több mĦszakos munkarend. MEGJEGYZÉS A karbantartási intervallumok meghatározásához a gyártó helyszíni vizsgálatot javasol a kopási sérülések megelĘzése érdekében. Az alábbi karbantartási ellenĘrzĘlista az elvégzendĘ tevékenységeket és azok idĘpontjait foglalja össze. A karbantartási idõközök jelölése a következĘ:
W A B C t k
Z
= = = = =
Minden 50. üzemórát követĘen, de legalább hetente egyszer 500 üzemóránként Minden 1000 üzemórát követĘen, de legalább évente egyszer Minden 2000 üzemórát követĘen, de legalább évente egyszer Standard karantartási idĘköz HĦtĘházi karbantartási idĘköz (a standard karbantartási idĘköz = kiegészítéseként)
A W karbantartási idõközökben a teendõket az üzemeltetõnek kell végrehajtania.
03.13 HU
A targonca bejáratási idõszakában – kb. 100 üzemóra után – az üzemeltetõnek ellenĘriznie kell a kerékanyák/kerékcsapszegek feszességét, és szükség esetén biztosítania kell ezek utánhúzását.
212
10
Karbantartási ellenĘrzĘ lista DFG
10.1 ÜzemeltetĘ
03.13 HU
10.1.1 Alapfelszereltség Fékek 1 EllenĘrizze a fékek mĦködését.
W A B C t
Villamosság EllenĘrizze a figyelmeztetĘ és biztonsági berendezéseket a kezelési 1 utasítás alapján. 2 EllenĘrizze a kijelzĘ- és kezelĘelemek mĦködését. 3 EllenĘrizze a burkolatkapcsoló mĦködését és épségét. 4 EllenĘrizze a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló mĦködését.
W A B C
Energiaellátás EllenĘrizze az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszességét, 1 szükség esetén zsírozza meg a pólusokat. 2 EllenĘrizze az akkumulátort és komponenseit.
W A B C
Haladás 1 EllenĘrizze a hĦtĘfolyadék szintjét, és szükség esetén pótolja azt. 2 EllenĘrizze a keréknyomást, szükség esetén fújjon utána. 3 EllenĘrizze a kerekek kopását és megrongálódását. 4 EllenĘrizze a motorolaj szintjét, és szükség esetén pótolja azt.
W A B C t t t t
Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze az ajtókat és/vagy a burkolatokat. 2 EllenĘrizze a táblák olvashatóságát és teljességét. 3 EllenĘrizze és szükség esetén tisztítsa meg a motorteret. 4 EllenĘrizze a védĘtetĘ és/vagy a fülke épségét és rögzítését. EllenĘrizze a vezetĘülés visszahúzószerkezetének mĦködését és 5 épségét.
W A B C t t t t
Hidr. mozgások EllenĘrizze az emelĘláncok kenését, szükség esetén kenje le az 1 emelĘláncokat. 2 EllenĘrizze a hidraulikus berendezés mĦködését. 3 EllenĘrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén pótolja azt. EllenĘrizze az emelĘvillák vagy a teherfelvevĘ szerkezet kopását és 4 épségét.
W A B C
t t t t
t t
t
t t t t
213
10.1.2 Extra felszereltség Munkareflektor Villamosság 1 EllenĘrizze a világítás mĦködését.
W A B C t
Villogó / forgó fény Villamosság 1 EllenĘrizze a villogók / forgó fények mĦködését és épségét.
W A B C t
FĦtés Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze a fĦtés mĦködését. EllenĘrizze a fĦtés légszĦrĘjének szennyezését, szükség esetén 2 cserélje ki.
W A B C t t
Szorító készülék Hidr. Mozgások 1 EllenĘrizze az adapter kenését, szükség esetén tisztítás és kenés.
W A B C t
Oldalmozgató Hidr. Mozgások 1 EllenĘrizze az adapter kenését, szükség esetén tisztítás és kenés.
W A B C t
KRESZ Villamosság 1 EllenĘrizze a világítás mĦködését.
W A B C t
Teleszkópvillák Hidr. Mozgások 1 EllenĘrizze az adapter kenését, szükség esetén tisztítás és kenés.
W A B C t
IdĘjárás elleni védelem Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze az ajtók mĦködését és épségét.
W A B C t
Váz és felépítmény EllenĘrizze az ablakmosó folyadék tartály tömítettségét és szintjét, 1 szükség esetén töltse fel. 214
W A B C t
03.13 HU
AblaktörlĘ -mosó berendezés
Villaállító berendezés Hidr. Mozgások 1 EllenĘrizze az adapter kenését, szükség esetén tisztítás és kenés.
W A B C t
KiegészítĘ felszerelések
03.13 HU
Váz és felépítmény W A B C EllenĘrizze az olyan kiegészítĘ felszerelések mĦködését és épségét, 1 mint a tükrök, tárolórekeszek, fogantyúk, ablaktörlĘk, ablakmosó t berendezés stb.
215
10.2 VevĘszolgálat 10.2.1 Alapfelszereltség Fékek 1 EllenĘrizze a fékek mĦködését.
W A B C t
Villamosság W A B C EllenĘrizze a figyelmeztetĘ és biztonsági berendezéseket a kezelési 1 t utasítás alapján. 2 EllenĘrizze a kijelzĘ- és kezelĘelemek mĦködését. t 3 EllenĘrizze a burkolatkapcsoló mĦködését és épségét. t 4 EllenĘrizze a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló mĦködését. t 5 EllenĘrizze a kapcsolóreléket és/vagy reléket. t 6 EllenĘrizze a biztosítékok értékeinek helyességét. t EllenĘrizze az elektromos vezetékek sérüléseit (szigetelés sérülése, t 7 csatlakozók). EllenĘrizze a vezetékek rögzítését a csatlakozókhoz. Energiaellátás EllenĘrizze az üzemanyagrendszer, -tartály és a vezetékek 1 tömítettségét és épségét. EllenĘrizze az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszességét, 2 szükség esetén zsírozza meg a pólusokat. 3 EllenĘrizze az akkumulátort és komponenseit. 4 EllenĘrizze az akkumulátorfeszültséget.
W A B C
Haladás EllenĘrizze a kipufogórendszer mĦködését, tömítettségét és 1 épségét. 2 EllenĘrizze a kerékhajtó motorok rögzítését. EllenĘrizze a kerékhajtó motort és az állítószivattyú zajosságát és 3 tömítettségét. EllenĘrizze a csatlakozások, tömlĘ- és csĘvezetékek feszességét, 4 tömítettségét és épségét. 5 EllenĘrizze a fagyállót, szükség esetén töltsön utána. 6 Cserélje le a hĦtĘ- és a fagyálló folyadékot. 7 EllenĘrizze a hĦtĘberendezés tömítettségét. 8 EllenĘrizze a hĦtĘfolyadék szintjét, és szükség esetén pótolja azt. EllenĘrizze a hidraulikaventilátor mĦködését és 9 szivárgásmentességét. 10 EllenĘrizze és tisztítsa meg a vízhĦtĘt. 11 EllenĘrizze a keréknyomást, szükség esetén fújjon utána. 12 EllenĘrizze a kerekek kopását és megrongálódását. 13 EllenĘrizze a kerékcsapágyat és a kerékrögzítést.
W A B C
216
t t t t
t t t t t t t t t t t t
03.13 HU
t
Haladás W A B C EllenĘrizze az indító és a generátor mĦködését, kábeleit és 14 t rögzítését. 15 EllenĘrizze a vákuumrendszer szívócsĘszĦrĘjét. t 16 Cserélje ki az üzemanyagszĦrĘt. t 17 Cserélje ki a motorolajszĦrĘt. t 18 EllenĘrizze az ékszíj / lapos bordásszíj feszességét és épségét. t 19 Cserélje ki a légszĦrĘket. t 20 EllenĘrizze, szükség esetén cserélje ki a légszĦrĘket. t 21 EllenĘrizze a motort, hogy nem zajos-e vagy tömítetlen-e. t 22 A motorolajat cserélje le. t 23 EllenĘrizze a motorolaj szintjét, és szükség esetén pótolja azt. t 24 EllenĘrizze a motorfelfüggesztést. t 25 EllenĘrizze az izzítógyertyákat. t Megjegyzés:Az összes fogazott szíjat cserélje ki 3000 26 üzemóránként, szükség esetén cserélje ki a vízpumpát is. A mĦveletnél a motor károsodásának veszélye áll fenn. 27 EllenĘrizze a fogazott szíjat. t 28 EllenĘrizze az üzemanyag vízleválasztóját, szükség esetén ürítse le. t
03.13 HU
Váz és felépítmény W A B C 1 EllenĘrizze a váz és a csavarkapcsolatok épségét. t 2 EllenĘrizze az ajtókat és/vagy a burkolatokat. t 3 EllenĘrizze a táblák olvashatóságát és teljességét. t 4 EllenĘrizze a vezetĘülés rögzítését és beállítási funkcióját. t 5 EllenĘrizze a vezetĘülés állapotát. t 6 EllenĘrizze és szükség esetén tisztítsa meg a motorteret. t 7 EllenĘrizze az emelĘoszlop rögzítését / csapágyazását. t 8 EllenĘrizze a vonószerkezet vagy a vontató szerkezet rögzítését. t 9 EllenĘrizze a védĘtetĘ és/vagy a fülke épségét és rögzítését. t 10 EllenĘrizze az álló- és járófelületek csúszásmentességét és épségét. t EllenĘrizze a vezetĘülés visszahúzószerkezetének mĦködését és t 11 épségét. Hidr. Mozgások W A B C EllenĘrizze a hidraulika kezelĘelemek és tábláik funkcióját, 1 t olvashatóságát és teljességét. EllenĘrizze a hidraulika kezelĘelemek mĦködését és helyes 2 t hozzárendelését. EllenĘrizze a hengerek és dugattyúszárak épségét, tömítettségét és 3 t rögzítését. EllenĘrizze az integrált oldalmozgató és / vagy integrált villaállító 4 t csúszófelületeinek kopását és épségét, szükség esetén kenje le. EllenĘrizze a csúszópofák és az ütközĘk beállítását és kopását, 5 t szükség esetén állítsa be a csúszópofákat. 217
Hidr. Mozgások W A B C EllenĘrizze az emelĘláncok beállítását, szükség esetén állítsa be 6 t azokat. EllenĘrizze az emelĘláncok kenését, szükség esetén kenje le az 7 t emelĘláncokat. 8 EllenĘrizze az oszlopelemek, valamint a villakeret oldalsó játékát. t Az oszlopgörgĘk szemrevételezéses ellenĘrzése és a futófelületek 9 t kopásának ellenĘrzése. EllenĘrizze az emelĘoszlop csúszófelületeinek kopását és épségét, 10 t szükség esetén kenje le azokat. 11 EllenĘrizze a hidraulikus berendezés mĦködését. t 12 Cserélje ki a hidraulikaolaj tartály légtelenítĘ fedelét. t 13 Cserélje ki a hidraulikaolaj szĦrĘjét. t EllenĘrizze a csatlakozások, tömlĘ- és csĘvezetékek feszességét, 14 t tömítettségét és épségét. 15 EllenĘrizze a vészsüllyesztés mĦködését. t 16 EllenĘrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén pótolja azt. t EllenĘrizze a nyomáshatároló szelep mĦködését, szükség esetén 17 t állítsa be. 18 Cserélje le a hidraulika olajat. t EllenĘrizze az emelĘvillák vagy a teherfelvevĘ szerkezet kopását és 19 t épségét. EllenĘrizze a dugatyúrudak becsavarási mélységét, kontrázását 20 illetve szorosságát. EllenĘrizze két, azonos lökethosszúságú t billentĘhenger esetén az egymáshoz viszonyított beállítást. 21 EllenĘrizze a billentĘhengert és a csapágyazását. t 22 EllenĘrizze az emelés és süllyesztés sebességét. t W A B C t t t
Kormányzás W A B C 1 EllenĘrizze a hidraulikus kormánymĦ és alkatrészei mĦködését. t 2 EllenĘrizze a hidraulikus kormánymĦ tömítettségét. t 3 EllenĘrizze a féktömlĘket és a vezetékeket. t EllenĘrizze a kormánytengely és a tengelycsonk kopását és t 4 épségét. EllenĘrizze a kormánycsukló csapágyazását, szükség esetén állítsa 5 t be. 6 Kenje le a kormánytengelyt. t 7 EllenĘrizze a kormányoszlop mechanikus alkatrészeit. t
218
03.13 HU
Egyeztetett szolgáltatások Végezzen próbamenetet névleges teherrel, szükség esetén 1 vevĘspecifikus teherrel. 2 Kenje le a jármĦvet a kenési terv szerint. 3 Bemutató karbantartás után.
10.2.2 Extra felszereltség FöldelĘ szalag Villamosság 1 EllenĘrizze az antisztatikus földelĘ szalag meglétét és épségét.
W A B C t
Akusztikus figyelmeztetĘ berendezések Villamosság W A B C EllenĘrizze a berregĘ / figyelmeztetĘ érzékelĘ mĦködését, rögzítését t 1 és épségét. Vonószerkezet Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze a vonószerkezet vagy a vontató szerkezet rögzítését.
W A B C t
EmelĘkosár Hidr. Mozgások EllenĘrizze a targonca rászerelt egységeinek rögzítését és a 1 tartóelemeket.
W A B C t
Munkareflektor Villamosság 1 EllenĘrizze a világítás mĦködését.
W A B C t
Villogó / forgó fény Villamosság 1 EllenĘrizze a villogók / forgó fények mĦködését és épségét.
W A B C t
AdatgyĦjtĘ Villamosság 1 EllenĘrizze az adatrögzítĘ rögzítését és épségét.
W A B C t
Drive Control Haladás 1 EllenĘrizze a "Drive Control" funkció mĦködését.
W A B C t
03.13 HU
Elektromos kiegészítĘ felszerelések Villamosság EllenĘrizze az elektromos kiegészítĘ felszerelések mĦködését és 1 épségét.
W A B C t
219
TĦzoltókészülék Egyeztetett szolgáltatások EllenĘrizze a tĦzoltó készülék meglétét, rögzítését és ellenĘrzési 1 idĘtartamát.
W A B C t
Biztonsági öv csatjának felügyelete Váz és felépítmény EllenĘrizze a biztonsági öv csat felügyeletének mĦködését és 1 épségét.
W A B C t
FĦtés Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze a fĦtés mĦködését. 2 Cserélje ki a fĦtés légszĦrĘjét. 3 EllenĘrizze a tömlĘk tömítettségét, rögzítését és épségét.
W A B C t t t
Szorító készülék Hidr. Mozgások 1 EllenĘrizze az engedélyezĘ gomb mĦködését. EllenĘrizze az elsĘ és hátsó görgĘk tengelyirányú játékát, szükség 2 esetén állítsa be. EllenĘrizze a targonca rászerelt egységeinek rögzítését és a 3 tartóelemeket. EllenĘrizze a részerelt egységek mĦködését és beállítását. 4 EllenĘrizze a részerelt egységek épségét. 5 EllenĘrizze a csúszótalpak teljességét. EllenĘrizze a csapágyazások, vezetések és ütközĘk kopását és 6 épségét az adaperen, tisztítsa és zsírozza meg ezeket. 7 EllenĘrizze az adapter kenését, szükség esetén tisztítás és kenés. 8 EllenĘrizze a hidraulikacsatlakozókat, szükség esetén húzza utána. 9 EllenĘrizze a hengertömítéseket. 10 EllenĘrizze a henger dugattyúrúdjait és azok perselyeit.
W A B C t t t t t t t t t t
Váz és felépítmény W A B C EllenĘrizze a klímaberendezés mĦködését és beállítását, valamint a 1 t komponensek épségét. Megjegyzés: a klímaberendezés karbantartását (kétévente vagy 2 2000 üzemóránként) csak szakképzett személy végezheti el. 3 A szĦrĘ szemrevételezéses ellenĘrzése, szükség esetén cserélje ki. t EllenĘrizze a hĘmérsékletmérést a ventilátorfúvókák kimenetén a 4 t gyártói adatok szerint.
220
03.13 HU
Klímaberendezés
Daruhorog Hidr. Mozgások EllenĘrizze a targonca rászerelt egységeinek rögzítését és a 1 tartóelemeket.
W A B C t
TehervédĘrács Hidr. Mozgások EllenĘrizze a targonca rászerelt egységeinek rögzítését és a 1 tartóelemeket.
W A B C t
Lift Control Hidr. Mozgások 1 EllenĘrizze a "Lift Control" funkció mĦködését.
W A B C t
RészecskeszĦrĘ Haladás Megjegyzés:A részecskeszĦrĘ rendszeren bármilyen munkát csak 1 képesített szakember végezhet. 2 RészecskeszĦrĘ: SzĦrĘ tisztításához lásd a gyártó elĘírását. EllenĘrizze a részecskeszĦrĘ mĦködését, beállítását és 3 szennyezĘdését, szükség esetén tisztítsa meg. A kormosodási mutatószám mérése a gyártó elĘírásai vagy a 4 nemzeti elĘírások szerint.
W A B C
t t o
Utasbiztonsági rendszer / SUN-Protector Váz és felépítmény EllenĘrizze a visszahúzó rendszer teljességét, mĦködését és 1 épségét.
W A B C t
Rázkódás érzékelĘ W A B C t
03.13 HU
Villamosság 1 EllenĘrizze a rázkódás érzékelĘ rögzítését és épségét.
221
Oldalmozgató Hidr. Mozgások EllenĘrizze az elsĘ és hátsó görgĘk tengelyirányú játékát, szükség 1 esetén állítsa be. EllenĘrizze a targonca rászerelt egységeinek rögzítését és a 2 tartóelemeket. EllenĘrizze a részerelt egységek mĦködését és beállítását. 3 EllenĘrizze a részerelt egységek épségét. 4 EllenĘrizze a csúszótalpak teljességét. EllenĘrizze a csapágyazások, vezetések és ütközĘk kopását és 5 épségét az adaperen, tisztítsa és zsírozza meg ezeket. 6 EllenĘrizze az adapter kenését, szükség esetén tisztítás és kenés. 7 EllenĘrizze a hidraulikacsatlakozókat, szükség esetén húzza utána. 8 EllenĘrizze az oldalmozgató mĦködését, beállítását és épségét. 9 EllenĘrizze a hengertömítéseket. 10 EllenĘrizze a henger dugattyúrúdjait és azok perselyeit.
W A B C t t t t t t t t t t
Villa oldalmozgató középállás Hidr. Mozgások 1 EllenĘrizze a villa oldalmozgató középállás mĦködését.
W A B C t
ÜlésfĦtés Villamosság W A B C EllenĘrizze az elektromos vezetékek sérüléseit (szigetelés sérülése, 1 t csatlakozók). EllenĘrizze a vezetékek rögzítését a csatlakozókhoz. KRESZ Villamosság 1 EllenĘrizze a világítás mĦködését.
W A B C t
Teleszkópvillák W A B C t t t
03.13 HU
Hidr. Mozgások EllenĘrizze a targonca rászerelt egységeinek rögzítését és a 1 tartóelemeket. EllenĘrizze a részerelt egységek mĦködését és beállítását. 2 EllenĘrizze a részerelt egységek épségét. EllenĘrizze a csapágyazások, vezetések és ütközĘk kopását és 3 épségét az adaperen, tisztítsa és zsírozza meg ezeket.
222
Hidr. Mozgások 4 EllenĘrizze az adapter kenését, szükség esetén tisztítás és kenés. 5 EllenĘrizze a hidraulikacsatlakozókat, szükség esetén húzza utána. 6 EllenĘrizze a hengertömítéseket. EllenĘrizze a csatlakozások, tömlĘ- és csĘvezetékek feszességét, 7 tömítettségét és épségét. EllenĘrizze a dugattyú és a dugattyúrúd épségét és beállítását, 8 szükség esetén állítsa be.
W A B C t t t t t
SzĘnyegtüske Hidr. Mozgások EllenĘrizze a targonca rászerelt egységeinek rögzítését és a 1 tartóelemeket.
W A B C t
Videokészülék RendszerösszetevĘk 1 EllenĘrizze a vezetékek rögzítését és épségét. 2 EllenĘrizze a kamera mĦködését, rögzítését és tisztaságát. 3 EllenĘrizze a monitor mĦködését, rögzítését és tisztaságát.
W A B C t t t
Mérleg érzékelĘ / kapcsoló Villamosság 1 EllenĘrizze a mérleg mĦködését és épségét.
W A B C t
IdĘjárás elleni védelem Villamosság 1 EllenĘrizze a biztosítékok értékeinek helyességét.
W A B C t
Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze az ablakfĦtés mĦködését és épségét. 2 EllenĘrizze az ajtók mĦködését és épségét.
W A B C t t
AblaktörlĘ -mosó berendezés W A B C t t
03.13 HU
Váz és felépítmény EllenĘrizze az ablakmosó folyadék tartály tömítettségét és szintjét, 1 szükség esetén töltse fel. EllenĘrizze az ablaktörlĘ mĦködését és épségét, szükség esetén 2 cserélje ki.
223
Villaállító berendezés Hidr. Mozgások EllenĘrizze az elsĘ és hátsó görgĘk tengelyirányú játékát, szükség 1 esetén állítsa be. EllenĘrizze a targonca rászerelt egységeinek rögzítését és a 2 tartóelemeket. EllenĘrizze a részerelt egységek mĦködését és beállítását. 3 EllenĘrizze a részerelt egységek épségét. 4 EllenĘrizze a csúszótalpak teljességét. EllenĘrizze a csapágyazások, vezetések és ütközĘk kopását és 5 épségét az adaperen, tisztítsa és zsírozza meg ezeket. 6 EllenĘrizze az adapter kenését, szükség esetén tisztítás és kenés. 7 EllenĘrizze a hidraulikacsatlakozókat, szükség esetén húzza utána. 8 EllenĘrizze a villaállító berendezés mĦködését és épségét. 9 EllenĘrizze a hengertömítéseket. 10 EllenĘrizze a henger dugattyúrúdjait és azok perselyeit.
W A B C t t t t t t t t t t
Hozzáférési modul Villamosság 1 EllenĘrizze a hozzáférési modul mĦködését, rögzítését és épségét.
W A B C t
KiegészítĘ felszerelések Váz és felépítmény W A B C EllenĘrizze az olyan kiegészítĘ felszerelések mĦködését és épségét, 1 mint a tükrök, tárolórekeszek, fogantyúk, ablaktörlĘk, ablakmosó t berendezés stb.
03.13 HU
Készítés dátuma: 2012.11.20. 16:22:57
224
11
Karbantartási ellenĘrzĘ lista TFG
11.1 ÜzemeltetĘ
03.13 HU
11.1.1 Alapfelszereltség Fékek 1 EllenĘrizze a fékek mĦködését.
W A B C t
Villamosság EllenĘrizze a figyelmeztetĘ és biztonsági berendezéseket a kezelési 1 utasítás alapján. 2 EllenĘrizze a kijelzĘ- és kezelĘelemek mĦködését. 3 EllenĘrizze a burkolatkapcsoló mĦködését és épségét. 4 EllenĘrizze a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló mĦködését.
W A B C
Energiaellátás EllenĘrizze az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszességét, 1 szükség esetén zsírozza meg a pólusokat. 2 EllenĘrizze az akkumulátort és komponenseit.
W A B C
Haladás 1 EllenĘrizze a hĦtĘfolyadék szintjét, és szükség esetén pótolja azt. 2 EllenĘrizze a keréknyomást, szükség esetén fújjon utána. 3 EllenĘrizze a kerekek kopását és megrongálódását. 4 EllenĘrizze a motorolaj szintjét, és szükség esetén pótolja azt.
W A B C t t t t
Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze az ajtókat és/vagy a burkolatokat. 2 EllenĘrizze a táblák olvashatóságát és teljességét. 3 EllenĘrizze és szükség esetén tisztítsa meg a motorteret. 4 EllenĘrizze a védĘtetĘ és/vagy a fülke épségét és rögzítését. EllenĘrizze a vezetĘülés visszahúzószerkezetének mĦködését és 5 épségét.
W A B C t t t t
Hidr. Mozgások EllenĘrizze az emelĘláncok kenését, szükség esetén kenje le az 1 emelĘláncokat. 2 EllenĘrizze a hidraulikus berendezés mĦködését. 3 EllenĘrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén pótolja azt. EllenĘrizze az emelĘvillák vagy a teherfelvevĘ szerkezet kopását és 4 épségét.
W A B C
t t t t
t t
t
t t t t
225
11.1.2 Extra felszereltség Munkareflektor Villamosság 1 EllenĘrizze a világítás mĦködését.
W A B C t
Villogó / forgó fény Villamosság 1 EllenĘrizze a villogók / forgó fények mĦködését és épségét.
W A B C t
FĦtés Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze a fĦtés mĦködését. EllenĘrizze a fĦtés légszĦrĘjének szennyezését, szükség esetén 2 cserélje ki.
W A B C t t
Szorító készülék Hidr. Mozgások 1 EllenĘrizze az adapter kenését, szükség esetén tisztítás és kenés.
W A B C t
Oldalmozgató Hidr. Mozgások 1 EllenĘrizze az adapter kenését, szükség esetén tisztítás és kenés.
W A B C t
KRESZ Villamosság 1 EllenĘrizze a világítás mĦködését.
W A B C t
Teleszkópvillák Hidr. Mozgások 1 EllenĘrizze az adapter kenését, szükség esetén tisztítás és kenés.
W A B C t
IdĘjárás elleni védelem Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze az ajtók mĦködését és épségét.
W A B C t
Váz és felépítmény EllenĘrizze az ablakmosó folyadék tartály tömítettségét és szintjét, 1 szükség esetén töltse fel. 226
W A B C t
03.13 HU
AblaktörlĘ -mosó berendezés
Villaállító berendezés Hidr. Mozgások 1 EllenĘrizze az adapter kenését, szükség esetén tisztítás és kenés.
W A B C t
KiegészítĘ felszerelések
03.13 HU
Váz és felépítmény W A B C EllenĘrizze az olyan kiegészítĘ felszerelések mĦködését és épségét, 1 mint a tükrök, tárolórekeszek, fogantyúk, ablaktörlĘk, ablakmosó t berendezés stb.
227
11.2 VevĘszolgálat 11.2.1 Alapfelszereltség Fékek 1 EllenĘrizze a fékek mĦködését.
W A B C t
Villamosság W A B C EllenĘrizze a figyelmeztetĘ és biztonsági berendezéseket a kezelési 1 t utasítás alapján. 2 EllenĘrizze a kijelzĘ- és kezelĘelemek mĦködését. t 3 EllenĘrizze a burkolatkapcsoló mĦködését és épségét. t 4 EllenĘrizze a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló mĦködését. t 5 EllenĘrizze a kapcsolóreléket és/vagy reléket. t 6 EllenĘrizze a biztosítékok értékeinek helyességét. t EllenĘrizze az elektromos vezetékek sérüléseit (szigetelés sérülése, t 7 csatlakozók). EllenĘrizze a vezetékek rögzítését a csatlakozókhoz. Energiaellátás 1 A hajtógázrendszer lezáró- és beállítómunkái. EllenĘrizze az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszességét, 2 szükség esetén zsírozza meg a pólusokat. 3 EllenĘrizze az akkumulátort és komponenseit. 4 EllenĘrizze az akkumulátorfeszültséget. Megjegyzés:A kipufogógáz értékeket félévente kell vizsgálni és 5 szükség esetén beállítani. Tartsa be az ezeken kívül érvényes irányelveket és törvényi elĘírásokat. Megjegyzés:A hajtógázrendszer ellenĘrzését csak a 6 hajtógázrendszerre képesített szakember végezheti el. EllenĘrizze a hajtógázrendszer mĦködését, tömítettségét és 7 épségét. 8 Cserélje ki a hajtógázszĦrĘt.
W A B C t
Haladás EllenĘrizze a kipufogórendszer mĦködését, tömítettségét és 1 épségét. 2 EllenĘrizze a kerékhajtó motorok rögzítését. EllenĘrizze a kerékhajtó motort és az állítószivattyú zajosságát és 3 tömítettségét. EllenĘrizze a csatlakozások, tömlĘ- és csĘvezetékek feszességét, 4 tömítettségét és épségét. 5 EllenĘrizze a fagyállót, szükség esetén töltsön utána. 6 Cserélje le a hĦtĘ- és a fagyálló folyadékot. 7 EllenĘrizze a hĦtĘberendezés tömítettségét.
W A B C
228
t t t
t t
t t t t t t
03.13 HU
t
Haladás 8 EllenĘrizze a hĦtĘfolyadék szintjét, és szükség esetén pótolja azt. EllenĘrizze a hidraulikaventilátor mĦködését és 9 szivárgásmentességét. 10 EllenĘrizze és tisztítsa meg a vízhĦtĘt. 11 EllenĘrizze a keréknyomást, szükség esetén fújjon utána. 12 EllenĘrizze a kerekek kopását és megrongálódását. 13 EllenĘrizze a kerékcsapágyat és a kerékrögzítést. EllenĘrizze az indító és a generátor mĦködését, kábeleit és 14 rögzítését. 15 Cserélje ki a motorolajszĦrĘt. 16 EllenĘrizze az ékszíj / lapos bordásszíj feszességét és épségét. 17 Cserélje ki a légszĦrĘket. 18 EllenĘrizze, szükség esetén cserélje ki a légszĦrĘket. 19 EllenĘrizze a motort, hogy nem zajos-e vagy tömítetlen-e. 20 A motorolajat cserélje le. 21 EllenĘrizze a motorolaj szintjét, és szükség esetén pótolja azt. 22 EllenĘrizze a motorfelfüggesztést. 23 Cserélje ki a gyújtógyertyákat. Megjegyzés:Az összes fogazott szíjat cserélje ki 3000 24 üzemóránként, szükség esetén cserélje ki a vízpumpát is. A mĦveletnél a motor károsodásának veszélye áll fenn. 25 EllenĘrizze a fogazott szíjat.
W A B C t t t t t t t t t t t t t t t t
t
03.13 HU
Váz és felépítmény W A B C 1 EllenĘrizze a váz és a csavarkapcsolatok épségét. t 2 EllenĘrizze az ajtókat és/vagy a burkolatokat. t 3 EllenĘrizze a táblák olvashatóságát és teljességét. t 4 EllenĘrizze a vezetĘülés rögzítését és beállítási funkcióját. t 5 EllenĘrizze a vezetĘülés állapotát. t 6 EllenĘrizze és szükség esetén tisztítsa meg a motorteret. t 7 EllenĘrizze az emelĘoszlop rögzítését / csapágyazását. t 8 EllenĘrizze a vonószerkezet vagy a vontató szerkezet rögzítését. t 9 EllenĘrizze a védĘtetĘ és/vagy a fülke épségét és rögzítését. t 10 EllenĘrizze az álló- és járófelületek csúszásmentességét és épségét. t EllenĘrizze a vezetĘülés visszahúzószerkezetének mĦködését és 11 t épségét.
229
Hidr. Mozgások W A B C EllenĘrizze a hidraulika kezelĘelemek és tábláik funkcióját, 1 t olvashatóságát és teljességét. EllenĘrizze a hidraulika kezelĘelemek mĦködését és helyes 2 t hozzárendelését. EllenĘrizze a hengerek és dugattyúszárak épségét, tömítettségét és 3 t rögzítését. EllenĘrizze az integrált oldalmozgató és / vagy integrált villaállító 4 t csúszófelületeinek kopását és épségét, szükség esetén kenje le. EllenĘrizze a csúszópofák és az ütközĘk beállítását és kopását, t 5 szükség esetén állítsa be a csúszópofákat. EllenĘrizze az emelĘláncok beállítását, szükség esetén állítsa be t 6 azokat. EllenĘrizze az emelĘláncok kenését, szükség esetén kenje le az 7 t emelĘláncokat. 8 EllenĘrizze az oszlopelemek, valamint a villakeret oldalsó játékát. t Az oszlopgörgĘk szemrevételezéses ellenĘrzése és a futófelületek 9 t kopásának ellenĘrzése. EllenĘrizze az emelĘoszlop csúszófelületeinek kopását és épségét, 10 t szükség esetén kenje le azokat. 11 EllenĘrizze a hidraulikus berendezés mĦködését. t 12 Cserélje ki a hidraulikaolaj tartály légtelenítĘ fedelét. t 13 Cserélje ki a hidraulikaolaj szĦrĘjét. t EllenĘrizze a csatlakozások, tömlĘ- és csĘvezetékek feszességét, 14 t tömítettségét és épségét. 15 EllenĘrizze a vészsüllyesztés mĦködését. t 16 EllenĘrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén pótolja azt. t EllenĘrizze a nyomáshatároló szelep mĦködését, szükség esetén 17 t állítsa be. 18 Cserélje le a hidraulika olajat. t EllenĘrizze az emelĘvillák vagy a teherfelvevĘ szerkezet kopását és t 19 épségét. EllenĘrizze a dugatyúrudak becsavarási mélységét, kontrázását 20 illetve szorosságát. EllenĘrizze két, azonos lökethosszúságú t billentĘhenger esetén az egymáshoz viszonyított beállítást. 21 EllenĘrizze a billentĘhengert és a csapágyazását. t 22 EllenĘrizze az emelés és süllyesztés sebességét. t W A B C t t t 03.13 HU
Egyeztetett szolgáltatások Végezzen próbamenetet névleges teherrel, szükség esetén 1 vevĘspecifikus teherrel. 2 Kenje le a jármĦvet a kenési terv szerint. 3 Bemutató karbantartás után.
230
Kormányzás W A B C 1 EllenĘrizze a hidraulikus kormánymĦ és alkatrészei mĦködését. t 2 EllenĘrizze a hidraulikus kormánymĦ tömítettségét. t 3 EllenĘrizze a féktömlĘket és a vezetékeket. t EllenĘrizze a kormánytengely és a tengelycsonk kopását és t 4 épségét. EllenĘrizze a kormánycsukló csapágyazását, szükség esetén állítsa 5 t be. 6 Kenje le a kormánytengelyt. t 7 EllenĘrizze a kormányoszlop mechanikus alkatrészeit. t 11.2.2 Extra felszereltség FöldelĘ szalag Villamosság 1 EllenĘrizze az antisztatikus földelĘ szalag meglétét és épségét.
W A B C t
Akusztikus figyelmeztetĘ berendezések Villamosság W A B C EllenĘrizze a berregĘ / figyelmeztetĘ érzékelĘ mĦködését, rögzítését 1 t és épségét. Vonószerkezet Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze a vonószerkezet vagy a vontató szerkezet rögzítését.
W A B C t
EmelĘkosár Hidr. Mozgások EllenĘrizze a targonca rászerelt egységeinek rögzítését és a 1 tartóelemeket.
W A B C t
Munkareflektor Villamosság 1 EllenĘrizze a világítás mĦködését.
W A B C t
Villogó / forgó fény W A B C t
03.13 HU
Villamosság 1 EllenĘrizze a villogók / forgó fények mĦködését és épségét.
231
AdatgyĦjtĘ Villamosság 1 EllenĘrizze az adatrögzítĘ rögzítését és épségét.
W A B C t
Drive Control Haladás 1 EllenĘrizze a "Drive Control" funkció mĦködését.
W A B C t
Elektromos kiegészítĘ felszerelések Villamosság EllenĘrizze az elektromos kiegészítĘ felszerelések mĦködését és 1 épségét.
W A B C t
TĦzoltókészülék Egyeztetett szolgáltatások EllenĘrizze a tĦzoltó készülék meglétét, rögzítését és ellenĘrzési 1 idĘtartamát.
W A B C t
Biztonsági öv csatjának felügyelete Váz és felépítmény EllenĘrizze a biztonsági öv csat felügyeletének mĦködését és 1 épségét.
W A B C t
FĦtés Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze a fĦtés mĦködését. 2 Cserélje ki a fĦtés légszĦrĘjét. 3 EllenĘrizze a tömlĘk tömítettségét, rögzítését és épségét.
W A B C t t t
Szorító készülék
232
W A B C t t t t t 03.13 HU
Hidr. Mozgások 1 EllenĘrizze az engedélyezĘ gomb mĦködését. EllenĘrizze az elsĘ és hátsó görgĘk tengelyirányú játékát, szükség 2 esetén állítsa be. EllenĘrizze a targonca rászerelt egységeinek rögzítését és a 3 tartóelemeket. EllenĘrizze a részerelt egységek mĦködését és beállítását. 4 EllenĘrizze a részerelt egységek épségét. 5 EllenĘrizze a csúszótalpak teljességét.
Hidr. Mozgások EllenĘrizze a csapágyazások, vezetések és ütközĘk kopását és 6 épségét az adaperen, tisztítsa és zsírozza meg ezeket. 7 EllenĘrizze az adapter kenését, szükség esetén tisztítás és kenés. 8 EllenĘrizze a hidraulikacsatlakozókat, szükség esetén húzza utána. 9 EllenĘrizze a hengertömítéseket. 10 EllenĘrizze a henger dugattyúrúdjait és azok perselyeit.
W A B C t t t t t
Klímaberendezés Váz és felépítmény W A B C EllenĘrizze a klímaberendezés mĦködését és beállítását, valamint a t 1 komponensek épségét. Megjegyzés: a klímaberendezés karbantartását (kétévente vagy 2 2000 üzemóránként) csak szakképzett személy végezheti el. 3 A szĦrĘ szemrevételezéses ellenĘrzése, szükség esetén cserélje ki. t EllenĘrizze a hĘmérsékletmérést a ventilátorfúvókák kimenetén a 4 t gyártói adatok szerint. Daruhorog Hidr. Mozgások EllenĘrizze a targonca rászerelt egységeinek rögzítését és a 1 tartóelemeket.
W A B C t
TehervédĘrács Hidr. Mozgások EllenĘrizze a targonca rászerelt egységeinek rögzítését és a 1 tartóelemeket.
W A B C t
Lift Control Hidr. Mozgások 1 EllenĘrizze a "Lift Control" funkció mĦködését.
W A B C t
Utasbiztonsági rendszer / SUN-Protector Váz és felépítmény EllenĘrizze a visszahúzó rendszer teljességét, mĦködését és 1 épségét.
W A B C t
Rázkódás érzékelĘ W A B C t
03.13 HU
Villamosság 1 EllenĘrizze a rázkódás érzékelĘ rögzítését és épségét.
233
Oldalmozgató Hidr. Mozgások EllenĘrizze az elsĘ és hátsó görgĘk tengelyirányú játékát, szükség 1 esetén állítsa be. EllenĘrizze a targonca rászerelt egységeinek rögzítését és a 2 tartóelemeket. EllenĘrizze a részerelt egységek mĦködését és beállítását. 3 EllenĘrizze a részerelt egységek épségét. 4 EllenĘrizze a csúszótalpak teljességét. EllenĘrizze a csapágyazások, vezetések és ütközĘk kopását és 5 épségét az adaperen, tisztítsa és zsírozza meg ezeket. 6 EllenĘrizze az adapter kenését, szükség esetén tisztítás és kenés. 7 EllenĘrizze a hidraulikacsatlakozókat, szükség esetén húzza utána. 8 EllenĘrizze az oldalmozgató mĦködését, beállítását és épségét. 9 EllenĘrizze a hengertömítéseket. 10 EllenĘrizze a henger dugattyúrúdjait és azok perselyeit.
W A B C t t t t t t t t t t
Villa oldalmozgató középállás Hidr. Mozgások 1 EllenĘrizze a villa oldalmozgató középállás mĦködését.
W A B C t
ÜlésfĦtés Villamosság W A B C EllenĘrizze az elektromos vezetékek sérüléseit (szigetelés sérülése, 1 t csatlakozók). EllenĘrizze a vezetékek rögzítését a csatlakozókhoz. KRESZ Villamosság 1 EllenĘrizze a világítás mĦködését.
W A B C t
Teleszkópvillák W A B C t t t
03.13 HU
Hidr. Mozgások EllenĘrizze a targonca rászerelt egységeinek rögzítését és a 1 tartóelemeket. EllenĘrizze a részerelt egységek mĦködését és beállítását. 2 EllenĘrizze a részerelt egységek épségét. EllenĘrizze a csapágyazások, vezetések és ütközĘk kopását és 3 épségét az adaperen, tisztítsa és zsírozza meg ezeket.
234
Hidr. Mozgások 4 EllenĘrizze az adapter kenését, szükség esetén tisztítás és kenés. 5 EllenĘrizze a hidraulikacsatlakozókat, szükség esetén húzza utána. 6 EllenĘrizze a hengertömítéseket. EllenĘrizze a csatlakozások, tömlĘ- és csĘvezetékek feszességét, 7 tömítettségét és épségét. EllenĘrizze a dugattyú és a dugattyúrúd épségét és beállítását, 8 szükség esetén állítsa be.
W A B C t t t t t
SzĘnyegtüske Hidr. Mozgások EllenĘrizze a targonca rászerelt egységeinek rögzítését és a 1 tartóelemeket.
W A B C t
Videokészülék RendszerösszetevĘk 1 EllenĘrizze a vezetékek rögzítését és épségét. 2 EllenĘrizze a kamera mĦködését, rögzítését és tisztaságát. 3 EllenĘrizze a monitor mĦködését, rögzítését és tisztaságát.
W A B C t t t
Mérleg érzékelĘ / kapcsoló Villamosság 1 EllenĘrizze a mérleg mĦködését és épségét.
W A B C t
IdĘjárás elleni védelem Villamosság 1 EllenĘrizze a biztosítékok értékeinek helyességét.
W A B C t
Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze az ablakfĦtés mĦködését és épségét. 2 EllenĘrizze az ajtók mĦködését és épségét.
W A B C t t
AblaktörlĘ -mosó berendezés W A B C t t
03.13 HU
Váz és felépítmény EllenĘrizze az ablakmosó folyadék tartály tömítettségét és szintjét, 1 szükség esetén töltse fel. EllenĘrizze az ablaktörlĘ mĦködését és épségét, szükség esetén 2 cserélje ki.
235
Villaállító berendezés Hidr. Mozgások EllenĘrizze az elsĘ és hátsó görgĘk tengelyirányú játékát, szükség 1 esetén állítsa be. EllenĘrizze a targonca rászerelt egységeinek rögzítését és a 2 tartóelemeket. EllenĘrizze a részerelt egységek mĦködését és beállítását. 3 EllenĘrizze a részerelt egységek épségét. 4 EllenĘrizze a csúszótalpak teljességét. EllenĘrizze a csapágyazások, vezetések és ütközĘk kopását és 5 épségét az adaperen, tisztítsa és zsírozza meg ezeket. 6 EllenĘrizze az adapter kenését, szükség esetén tisztítás és kenés. 7 EllenĘrizze a hidraulikacsatlakozókat, szükség esetén húzza utána. 8 EllenĘrizze a villaállító berendezés mĦködését és épségét. 9 EllenĘrizze a hengertömítéseket. 10 EllenĘrizze a henger dugattyúrúdjait és azok perselyeit.
W A B C t t t t t t t t t t
Hozzáférési modul Villamosság 1 EllenĘrizze a hozzáférési modul mĦködését, rögzítését és épségét.
W A B C t
KiegészítĘ felszerelések Váz és felépítmény W A B C EllenĘrizze az olyan kiegészítĘ felszerelések mĦködését és épségét, 1 mint a tükrök, tárolórekeszek, fogantyúk, ablaktörlĘk, ablakmosó t berendezés stb.
03.13 HU
Készítés dátuma: 2012.11.20. 16:52:11
236