DFG/TFG 660-690 Használati utasítás
11.08 -
U
51139164 02.11
DFG 660 DFG 670 DFG 680 DFG 690 DFG S80 DFG S90 TFG 660 TFG 670 TFG 680 TFG 690 TFG S80 TFG S90
MegfelelĘségi nyilatkozat
Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben mĦködĘ képviselĘje Típus DFG 660 DFG 670 DFG 680 DFG 690 DFG S80 DFG S90 TFG 660 TFG 670 TFG 680 TFG 690 TFG S80 TFG S90
Opció
Sorozatszám
Gyártási év
KiegészítĘ adatok
Megbízó
Dátum
U EK megfelelĘségi nyilatkozat
02.11 HU
Alulírottak ezennel igazolják, hogy a részletesen leírt, gépi meghajtású önjáró targonca megfelel a 2006/42/EK (Gépdirektíva) és a 2004/108/EGK (Elektromágneses összeférhetĘség - EMC) európai irányelveknek, beleértve azok módosításait, valamint az irányelvek nemzeti jogba történĘ átültetésére irányuló megfelelĘ jogi rendelkezést. Az aláírok mindenkor külön-külön jogosultak a mĦszaki dokumentumok összeállítására.
3
4
02.11 HU
ElĘszó Megjegyzések az üzemeltetési útmutatóhoz Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ ismertet. Az anyag rövid és áttekinthetĘ formában közli az információkat. Az egyes fejezetek betĦrendben következnek egymás után, az oldalak számozása folyamatos. A jelen üzemeltetési útmutató többféle targoncatípusra vonatkozik. A kezelés és a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott targoncára vonatkozó elĘírásokat vegyék figyelembe. Készülékeinket folyamatosan továbbfejlesztjük. Ezért fenn kell tartanunk magunknak a kialakítás, a felszereltség és a mĦszaki tartalom módosításárára vonatkozó jogot, amellyel kapcsolatban szíves megértésüket kérjük. Az üzemeltetési útmutató tartalma alapján ezért nem támasztható igény a berendezés egyes meghatározott tulajdonságaival kapcsolatban. Biztonsági útmutatások és jelölések A biztonsági útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következĘ szimbólumok jelzik: VESZÉLY! Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, sérülést vagy halált okozhat. FIGYELMEZTETÉS! Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, ill. sérülést, vagy halálos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása könnyĦ, vagy közepes mértékĦ sérülést okozhat. MEGJEGYZÉS Anyagi kár veszélyére hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása anyagi kárt okozhat.
02.11 HU
Z
Általános útmutatások és magyarázatok elĘtt áll. t o
A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi. Az extra felszereltséget jelöli.
5
SzerzĘi jog A jelen üzemeltetési útmutató szerzĘi joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában marad. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - Németország Telefon: +49 (0) 40/6948-0
02.11 HU
www.jungheinrich.com
6
Tartalomjegyzék RendeltetésszerĦ használat....................................................
11
1 2 3 4 5
Általános.................................................................................................. RendeltetésszerĦ használat .................................................................... Engedélyezett alkalmazási feltételek....................................................... Az üzemeltetĘ kötelezettségei................................................................. A rászerelt egységek és/vagy tartozékok felszerelése............................
11 11 12 13 13
B
A jármĦ leírása ........................................................................
15
1 1.1 2 2.1 2.2 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 4 4.1 4.2 4.3 4.4 5
Alkalmazási leírás.................................................................................... JármĦtípusok és névleges teherbírás...................................................... A részegységek leírása és mĦködésleírás .............................................. A részegységek áttekintése..................................................................... MĦködésleírás ......................................................................................... MĦszaki adatok........................................................................................ Teljesítményadatok ................................................................................. Méretek.................................................................................................... Tömeg ..................................................................................................... Az emelĘállvány típusai........................................................................... Kerékabroncs .......................................................................................... A motor adatai ......................................................................................... EN szabványok........................................................................................ Alkalmazási feltételek .............................................................................. Villamos követelmények .......................................................................... Jelölési helyek és típustáblák .................................................................. Típustábla................................................................................................ A targonca teherbírástáblája ................................................................... A rászerelt egység teherbírástáblája ....................................................... Emelési pontok kocsiemelĘhöz ............................................................... Stabilitás ..................................................................................................
15 15 16 16 17 19 19 23 29 30 32 33 34 36 36 37 39 40 41 41 41
C
Szállítás és elsĘ üzembe helyezés .........................................
43
1 2 2.1 2.2 2.3 3 4
Szállítás ................................................................................................... A targonca rakodása ............................................................................... A targonca súlypontjai ............................................................................. A targonca daruval történĘ rakodása ...................................................... Rakodás második targoncával ................................................................ A targonca biztosítása szállítás közben .................................................. ElsĘ üzembe helyezés.............................................................................
43 43 43 44 44 45 46
02.11 HU
A
7
8
A targonca feltöltése üzemanyaggal .......................................
47
1 1.1 1.2 2 2.1 2.2 3 3.1 3.2 4 4.1
Általános.................................................................................................. Biztonsági szabályok a gázolaj és a cseppfolyós gáz kezeléséhez ........ Hajtógáz rendszer túlnyomás szelep....................................................... Gázolaj tankolása .................................................................................... Tankolási folyamat................................................................................... Tankolás üzemanyagtartályokkal ............................................................ Hajtógáztartály......................................................................................... Hajtógázpalack ........................................................................................ Cseppfolyós gáz tartály ........................................................................... Üzemanyag-mennyiség kijelzĘ................................................................ KijelzĘegység ..........................................................................................
47 47 49 51 51 52 53 53 56 57 57
E
Kezelés ...................................................................................
59
1 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 3 3.1 3.2 3.3 4 4.1 4.2 5 5.1 5.2 5.3 5.4 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 6.11 6.12 6.13 6.14
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok .................. A kijelzĘ- és kezelĘelemek leírása .......................................................... Multifunkciós kapcsoló............................................................................. SOLO-PILOT ........................................................................................... MULTI-PILOT .......................................................................................... KezelĘelemek .......................................................................................... Multifunkciós kijelzĘ................................................................................. Multifunkciós kijelzĘ kezelése.................................................................. MĦszerfedelek ......................................................................................... Klímaberendezés nélkül .......................................................................... Klímaberendezéssel ................................................................................ Automata klímával ................................................................................... FĦtés, szellĘzés, klímaberendezés ......................................................... FĦtés........................................................................................................ Klímaberendezés (o) ............................................................................... A targonca elĘkészítése az üzemeltetésre.............................................. A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek .................... Fel- és leszállás....................................................................................... A vezetĘhely beállítása............................................................................ Biztonsági öv ........................................................................................... Munkavégzés a targoncával.................................................................... A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok.................. Üzemkész állapot létrehozása................................................................. Funnkciók ellenĘrzése............................................................................. A targonca biztonságos parkolása .......................................................... VÉSZLEÁLLÍTÓ ...................................................................................... Haladás ................................................................................................... Kormányzás............................................................................................. Fékezés ................................................................................................... Az emelĘvillák beállítása ......................................................................... Villafogak cseréje .................................................................................... Rakományegységek felvétele, szállítása és lerakása ............................. Az emelĘberendezés és az integrált rászerelt egységek kezelése ......... Biztonsági utasítások további rászerelt egységek kezeléséhez.............. A SOLO-PILOT kiegészítĘ rászerelt egységeinek kezelése ...................
59 61 61 63 64 65 67 72 82 82 82 83 84 84 84 88 88 90 91 97 98 98 100 103 104 106 106 108 109 111 112 113 115 121 124
02.11 HU
D
02.11 HU
6.15 6.16 7 8 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 9 9.1 9.2 9.3
A MULTI-PILOT kiegészítĘ rászerelt egységeinek kezelése .................. KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése ............................................ Pótkocsi vontatása .................................................................................. Extra felszereltség ................................................................................... Tolóablak ................................................................................................. Vészkijárat ............................................................................................... VezetĘülés fĦtés ...................................................................................... Multifunkcionális kijelzĘ beállítása........................................................... TĦzoltókészülék....................................................................................... Rockinger csatlakozó kézi karral ............................................................. Zavarelhárítás.......................................................................................... Automatikus vészfék................................................................................ Hibakeresés és -elhárítás ........................................................................ A targonca mozgatása saját hajtás nélkül ...............................................
F
A targonca karbantartása........................................................ 143
1 2 3 4 4.1 4.2 4.3 5 5.1 5.2 5.3 5.4 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 6.11 6.12 6.13 6.14
Üzembiztonság és környezetvédelem ..................................................... A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági elĘírások ................... Szervizelés és átvizsgálás....................................................................... Karbantartási ellenĘrzĘ lista .................................................................... Karbantartási ellenĘrzĘ lista DFG............................................................ Karbantartási ellenĘrzĘ lista TFG ............................................................ Karbantartási ellenĘrzĘ lista DFG/TFG opciók ........................................ KenĘ- és üzemanyagok, kenési útmutató ............................................... A kenĘ- és üzemanyagok biztonságos kezelése..................................... Kenési útmutató....................................................................................... KenĘ- és üzemanyagok........................................................................... HĦtĘfolyadékra vonatkozó elĘírások ....................................................... A szervizelési és karbantartási munkák leírása....................................... A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez .. Nyissa ki a karbantartási panelt............................................................... Billentse meg a fülkét .............................................................................. A kerekek rögzítésének ellenĘrzése........................................................ Hidraulikarendszer................................................................................... A motor karbantartása ............................................................................. A hajtómĦ olajszintjének ellenĘrzése ...................................................... Egyéb karbantartási munkálatok elvégzése ............................................ Motortér bezárása ................................................................................... Az elektromos biztosítékok ellenĘrzése .................................................. Indítóakkumulátor .................................................................................... Kipufogórendszer .................................................................................... A biztonsági öv karbantartása ................................................................. A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után ................................................................................. A targonca üzemen kívül helyezése........................................................ Az üzemen kívül helyezést megelĘzĘ tennivalók .................................... Üzemen kívül helyezés alatti tennivalók.................................................. A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése.... IdĘközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenĘrzések ............... Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás................................... A munkavállalókat érĘ vibrációk mérése .................................................
7 7.1 7.2 7.3 8 9 10
125 127 128 130 130 131 131 132 132 133 134 134 136 138
143 144 149 150 150 153 157 163 163 165 167 168 169 169 170 170 175 176 179 185 185 185 186 191 191 197 198 199 200 200 201 202 203 203 9
10
02.11 HU
A RendeltetésszerĦ használat 1
Általános A jelen üzemeltetési utasításban leírt targonca egységrakományok emelésére, süllyesztésére és szállítására alkalmas. A targoncát az üzemeltetési útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni és karbantartani. Bármilyen ettĘl eltérĘ használati mód nem rendeltetésszerĦnek minĘsül, és személyi sérüléshez, valamint a targonca és más anyagi értékek megrongálódásához vezethet.
2
RendeltetésszerĦ használat MEGJEGYZÉS A felemelhetĘ maximális teher és az engedélyezett maximális rakománytávolság a terhelési diagramon látható és nem léphetĘ túl. A rakománynak fel kell feküdnie a teherfelvevĘ szerkezetre vagy a gyártó által engedélyezett rászerelt egységgel vehetĘ fel. A rakománynak a villatartó hátoldalán és középpontosan az emelĘvillák között kell lennie. Rakományok felemelése és süllyesztése. Lesüllyesztett rakományok szállítása rövid távolságra. Tilos a felemelt rakománnyal (>30 cm) történĘ haladás. Tilos személyek szállítása és emelése. Tilos a rakományegységek tolása vagy vontatása. Pótkocsi alkalmankénti vontatása. Pótkocsi vontatásakor a terhet a pótkocsira kell rögzíteni. Tilos túllépni az engedélyezett pótkocsiterhelést.
02.11 HU
– – – – – – – –
11
3
Engedélyezett alkalmazási feltételek VESZÉLY! Tilos elhagyni a haladási útvonalak engedélyezett területét és meghaladni azok pontterhelését. A nem belátható területeken külön személy segítségét kell igénybe venni. A vezetĘnek biztosítania kell, hogy a ki- és berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa / rakodóhíd. – – – – – –
Alkalmazás ipari és kisüzemi környezetben. Engedélyezett hĘmérséklettartomány -20 és 40°C között. Csak szilárd, teherbíró és egyenes talajon alkalmazható. Csak jól belátható és az üzemeltetĘ által engedélyezett útvonalon alkalmazható. Haladás max. 15 %-os emelkedĘn. Tilos a keresztben vagy átlósan történĘ haladás emelkedĘn. A terhet az emelkedĘ oldalán kell szállítani. – Részvétel részleges közforgalomban. – A targonca csak olajtól és kenĘanyagoktól megtisztított helyeken üzemeltethetĘ. FIGYELMEZTETÉS!
02.11 HU
SzélsĘséges feltételek XA szélsĘséges feltételek közötti, mindenekelĘtt erĘsen poros vagy korrozív környzetben történĘ alkalmazás esetén a targoncához speciális felszereltség és engedély szükséges. XA robbanásveszélyes környezetben történĘ alkalmazás nem engedélyezett. XRossz idĘben (vihar, villámcsapás esetén) a targoncát tilos szabadban vagy veszélyeztetett területen üzemeltetni.
12
4
Az üzemeltetĘ kötelezettségei ÜzemeltetĘ alatt az útmutatóban az a természetes vagy jogi személy értendĘ, aki a targoncát saját maga használja, vagy akinek megbízásából azt mások használják. Különleges esetekben (pl. lízingelés, kölcsönzés) az üzemeltetĘ az a személy, akire a jelen üzemeltetési kötelezettségek vonatkoznak a tulajdonos és a targonca használója között létrejött szerzĘdéses megállapodásnak megfelelĘen. Az üzemeltetĘnek feltétlenül biztosítania kell, hogy a targoncát csak megfelelĘ módon használják úgy, hogy az ne jelentsen élet- vagy balesetveszélyt használójára, illetve harmadik személyre nézve. Emellett külön figyelmet kell fordítani a balesetmegelĘzési elĘírások, egyéb biztonságtechnikai szabályok, valamint az üzemeltetési, karbantartási és javítási irányelvek betartására. Az üzemeltetĘnek biztosítania kell, hogy az összes használó elolvassa és megértse a jelen üzemeltetési utasítást. MEGJEGYZÉS A jelen üzemeltetési útmutató figyelmen kívül hagyásával jótállásunk megszĦnik. Ugyanez érvényes, ha a gyártó egyetértése nélkül a vevĘ és/vagy valamely harmadik fél szakszerĦtlen munkát végez a garancia tárgyán.
5
A rászerelt egységek és/vagy tartozékok felszerelése Tartozékok felszerelése
02.11 HU
Olyan kiegészítĘ felszerelések rá- illetve beépítése, amelyek hatással vannak a targonca mĦködésére vagy kiegészítik ezeket a funkciókat, csak a gyártó írásos engedélye alapján történhet. Szükség esetén be kell szerezni a helyi hatóságok engedélyét. A hatóságok hozzájárulása azonban nem helyettesíti a gyártó engedélyét.
13
14
02.11 HU
B A jármĦ leírása 1
Alkalmazási leírás A DFG/TFG 660-690 négykerekĦ, belsĘ égésĦ motorral és vezetĘüléssel rendelkezĘ villástargonca. A DFG sorozat dízelmotorral, a TFG sorozat gázüzemĦ, ottomotorral van felszerelve. A DFG/TFG 660-690 kinyúló, ellensúlyos targonca, amely a targonca elé felszerelt teherfelvevĘ szerkezet segítségével akadálytalanul képes terhek felvételére, felemelésére, szállítására és lerakására. Zárt alsó résszel rendelkezĘ raklapokat is képes felemelni. A DFG/TFG 660-690 hidrodinamikus hajtással rendelkezik.
1.1
JármĦtípusok és névleges teherbírás A névleges teherbírás típusfüggĘ. A típus nevébĘl lehet következtetni a névleges teherbírásra. DFG660 DFG Típusmegjelölés 6 Gyártási sorozat 60 Névleges teherbírás x 100 kg
02.11 HU
A névleges teherbírás általában nem felel meg az engedélyezett teherbírásnak. Az engedélyezett teherbírásra vonatkozó adatot a targoncán elhelyezett terhelési diagram tartalmazza.
15
2
A részegységek leírása és mĦködésleírás
2.1
A részegységek áttekintése
1
14
Megnevezés o Villa állítás t EmelĘláncok t EmelĘoszlop t Kormányoszlop t Fülke t VezetĘülés o Forgó fény t = alapfelszereltség
3
13
4
12
Sz. 8 9 10 11 12 13 14
5
11
6
7
10
8
9
Megnevezés t KipufogócsĘ t Kormánytengely t Ellensúly t Világítás t Hajtás t Villatartó t EmelĘvillák o = extra tartozék
02.11 HU
Sz. 1 2 3 4 5 6 7
2
16
2.2
MĦködésleírás Váz és felépítmény A stabil, elcsavarodásnak ellenálló keret, amelybe védetten kerülnek beépítésre a gépcsoportok és vezérlĘelemei, nagy statikai biztonságot kölcsönöz a targoncának. A szélesre nyitható vezetĘfülke ajtó (5) megkönnyíti a karbantartást és a javítást. A hidraulika olaj tartálya jobb oldalon található, az üzemanyagtartály pedig az ellentétes oldalon a keretbe van beépítve. A függĘleges, szabadon álló és magasra nyúló kipufogócsĘ (8) tompítja a rezgés-, és hanghullámokat, valamint megakadályozza a kipufogógóázok vezetĘfülkébe jutását. VezetĘállás A vezetĘülés lengĘcsapágyazású, így csillapítja a rezgéseket és a zajokat. Csúszásbiztos lépcsĘk és a vezetĘfülke egyik oszlopán elhelyezett fogantyú biztosítja a könnyĦ ki- és beszállást. A vezetĘt a vezetĘfülke (5) védi. Az ülés megfelelĘ beállításához függĘlegesen és vízszintesen állítható az ülés és a kormány. A gáz- és fékpedál megfelel a gépjármĦvekben megszokott elrendezésnek. KormánymĦ A hidrosztatikus kormánymĦ kormányhengere a kormánytengelybe (9) épített és kormány-Servostat vezérli. A kormánytengely önbeálló csapágyazással van felfogatva a keretre, így akár egyenetlen utakon is jó keréktapadást biztosít. Kerekek A jármĦ összes kereke a jármĦ körvonalán belül található. Az abroncs választható légtömlĘs vagy szuperelasztikus kivitelben. Dízelomotor Nyugodt járású, nagy teljesítményĦ, alacsony fogyasztású, vízhĦtéses dízelmotorok gondoskodnak az üzemanyag tiszta égésérĘl, valamint a korommentes kipufogógázról minden üzemi körülmény esetén. Egy kiegészítĘ részecskeszĦrĘ (o) gondoskodik a rendkívül alacsony emissziós értékekrĘl. GázüzemĦ motor Nyugodt járású, nagy teljesítményĦ, alacsony fogyasztású, vízhĦtéses négyütemĦ motorok. Alacsony károsanyag kibocsátású ottomotorok üzemelnek a targoncákban. Egy kiegészítĘ háromutas katalizátor (o) gondoskodik a rendkívül alacsony emissziós értékekrĘl. Elektromos rendszer
02.11 HU
12 voltos rendszer háromfázisú generátorral. Újraindítás elleni védelem akadályozza meg a hibás kezelést indításkor. A problémamentes indítás érdekében a dízelmotoroknál gyors elĘizzítót építettünk be, a gázüzemĦ motorok elektronikus gyújtásrendszerrel vannak felszerelve. A motor leállítása kapcsolózárral történik.
17
HaladómĦ A motora közvetlenül egy hajtómĦolaj-hĦtésĦ fokozatmentes nyomatékváltó van felszerelve. Ez a nyomatékot a meghajtott tengelyre (12) viszi át. A kormányoszlopon található irányváltó kapcsolóval, a multifunkciós kezelĘkarral illetve a pedál kezelésével (o) lehet beállítani az elĘre / hátra történĘ haladást illetve a semleges állást. Fékek A fékpedál hidraulikus erĘátvitellel mĦködteti a lamellás féket. A kardántengely féktárcsájára ható mechanikus rögzítĘfék a multifunkciós kijelzĘn található nyomógomb segítségével kapcsolható be és ki. Hidraulikus berendezés Minden mĦveletet finoman, arányosan és szimultán módon kell végrehajtani. A hidraulika funkciók vezérlése hidraulikus szervovezérléssel történik. A vezérlés történhet egy vezérlĘkarral (SOLO-PILOT) vagy multifunkciós vezérlĘkarral (MULTIPILOT). EmelĘoszlop Két-, ill. háromfokozatú emelĘoszlop, választhatóan szabademelés funkcióval; keskeny emelĘoszlop-profilok gondoskodnak a jó rálátásról a villákra és az adapterekre. A villakocsi és az emelĘkeret kenhetĘ támasztógörgĘkön mozdulnak el. Rászerelt egységek
02.11 HU
A mechanikus és hidraulikus rászerelt egységekkel történĘ felszerelés (opcionális tartozékként) lehetséges.
18
3
MĦszaki adatok Az összes mĦszaki adat alapkivitelĦ targoncára vonatkozik. Az összes *)-gal jelölt érték eltérĘ lehet a különbözĘ felszereltségi változattól (pl. emelĘállvány, fülke, abroncsok stb.) függĘen.
Z 3.1
MĦszaki adatok feltüntetése VDI 2198 szerint. A mĦszaki változtatás és kiegészítés jogát fenntartjuk.
Teljesítményadatok DFG 660-690 Megnevezés 660 Teherbírás 1) 6000 Rakomány C 600 súlypontjának távolsága Menetsebesség * 22,4/22,5 teherrel / teher nélkül Emelési sebesség 0,50/0,60 teherrel / teher nélkül Süllyesztési sebesség 0,60/0,36 teherrel / teher nélkül Kapaszkodóképesség
Q
670 7000
680 8000
690 9000
kg
600
600
600
mm
22,4/22,6
22,4/22,5
22,4/22,6 km/h
0,40/0,60
0,40/0,60
0,40/0,60
m/s
0,60/0,36
0,60/0,36
0,60/0,36
m/s
28,7/31,0
27,1/31,0
24,6/28,0
%
49,5/49,5
49,5/49,5
49,5/49,5
kN
6,0/5,0
6,0/5,0
7,0/6,0
s
160
160
160
bar
80
80
80
l/min
2)
30,3/32,0 rakománnyal / rakomány nélkül VonóerĘ rakománnyal / rakomány 49,5/49,5 nélkül Gyorsítás* teherrel 6,0/5,0 / teher nélkül 15 m-en Üzemi nyomás 160 az adapterek részére Olajmennyiség 80 az adapterek részére 1)
függĘleges emelĘállvány esetén.
2)
02.11 HU
A feltüntetett értékek a kis magasságkülönbségek és talajegyenetlenségek (élek) áthidalásához szükséges maximális kapaszkodóképességet adják meg. Tilos a több mint 15%-os emelkedĘn történĘ mĦködtetés.
19
DFG S80-S90 Megnevezés S80 Teherbírás 1) 8000 Rakomány C 900 súlypontjának távolsága Menetsebesség * 22,3/22,6 teherrel / teher nélkül Emelési sebesség 0,40/0,60 teherrel / teher nélkül Süllyesztési sebesség 0,60/0,36 teherrel / teher nélkül Kapaszkodóképesség
Q
S90 9000
kg
900
mm
22,3/22,6 km/h 0,40/0,60
m/s
0,60/0,36
m/s
20,9/24,0
%
52,9/52,9
kN
7,0/6,0
s
160
bar
80
l/min
2)
21,5/25,0 rakománnyal / rakomány nélkül VonóerĘ rakománnyal / rakomány 49,5/49,5 nélkül Gyorsítás* teherrel 7,0/6,0 / teher nélkül 15 m-en Üzemi nyomás 160 az adapterek részére Olajmennyiség 80 az adapterek részére 1)
függĘleges emelĘállvány esetén.
2)
02.11 HU
A feltüntetett értékek a kis magasságkülönbségek és talajegyenetlenségek (élek) áthidalásához szükséges maximális kapaszkodóképességet adják meg. Tilos a több mint 15%-os emelkedĘn történĘ mĦködtetés.
20
TFG 660-690 Megnevezés 660 Teherbírás (1 6000 Rakomány C 600 súlypontjának távolsága Menetsebesség * 22,4/22,6 teherrel / teher nélkül Emelési sebesség 0,40/0,48 teherrel / teher nélkül Süllyesztési sebesség 0,60/0,48 teherrel / teher nélkül Kapaszkodóképesség
Q
670 7000
680 8000
690 9000
kg
600
600
600
mm
22,4/22,6
22,4/22,6
22,4/22,6 km/h
0,40/0,48
0,40/0,48
0,40/0,48
m/s
0,60/0,36
0,60/0,36
0,60/0,36
m/s
27,5/30,0
26,5/30,0
23,0/27,0
%
45,6/45,6
45,6/45,6
45,6/45,6
kN
6,0/5,0
6,0/5,0
7,0/6,0
s
160
160
160
bar
80
80
80
l/min
(2
27,5/30,0 rakománnyal / rakomány nélkül VonóerĘ rakománnyal / rakomány 45,6/45,6 nélkül Gyorsítás* teherrel 6,0/5,0 / teher nélkül 15 m-en Üzemi nyomás 160 az adapterek részére Olajmennyiség 80 az adapterek részére 1)
függĘleges emelĘállvány esetén.
2)
02.11 HU
A feltüntetett értékek a kis magasságkülönbségek és talajegyenetlenségek (élek) áthidalásához szükséges maximális kapaszkodóképességet adják meg. Tilos a több mint 15%-os emelkedĘn történĘ mĦködtetés.
21
TFG S80-S90 Megnevezés S80 Teherbírás 8000 Rakomány C 900 súlypontjának távolsága Menetsebesség * 22,4/22,6 teherrel / teher nélkül Emelési sebesség 0,40/0,48 teherrel / teher nélkül Süllyesztési sebesség 0,60/0,36 teherrel / teher nélkül
Q
Kapaszkodóképesség* 20,2/23,0 rakománnyal / rakomány nélkül VonóerĘ rakománnyal / rakomány 45,6/45,6 nélkül Gyorsítás* teherrel 7,0/6,0 / teher nélkül 15 m-en Üzemi nyomás 160 az adapterek részére Olajmennyiség 80 az adapterek részére 1)
S90 9000
kg
900
mm
22,4/22,6 km/h 0,40/0,48
m/s
0,60/0,36
m/s
17,6/20,0
%
45,6/45,6
kN
7,0/6,0
s
160
bar
80
l/min
függĘleges emelĘállvány esetén.
2)
02.11 HU
A feltüntetett értékek a kis magasságkülönbségek és talajegyenetlenségek (élek) áthidalásához szükséges maximális kapaszkodóképességet adják meg. Tilos a több mint 15%-os emelkedĘn történĘ mĦködtetés.
22
3.2
Méretek DFG 660-690
02.11 HU
Megnevezés a/2 Biztonsági távolság h1 EmelĘoszlop magassága behúzott pozícióban* h3 Emelési magasság* h4 EmelĘoszlop magassága kiemelt pozícióban* h6 VédĘtetĘ feletti magasság* h7 Ülésmagasság* h10 Vonószerkezet magassága Į EmelĘoszlop billentése elĘre* ȕ EmelĘoszlop billentése vissza* l1 Hosszúság, villával* l2 Hosszúság villa hátoldalával* b1 Teljes szélesség* s/e/l Villák méretei* m1 Szabad magasság teherrel emelĘoszlop alatt* m2 Hasmagasság a tengelytáv közepén* Villatartó ISO 2328, A, B osztály/típus b3 Villatartó szélessége Ast Munkafolyosó szélessége hosszában elhelyezett 800 x 1200-as raklap esetén Ast Munkafolyosó szélessége keresztben elhelyezett 1000 x 1200-as raklap esetén Wa Fordulási sugár
660 100 2710
670 100 2710
680 100 3010
690 100 3160
mm mm
3600 4510
3600 4510
3600 4810
3600 4960
mm mm
2705
2705
2705
2705
mm
1600
1600
1600
1600
mm
500
500
500
500
mm
6
6
6
6
°
9
9
9
9
°
4760 3560
4770 3570
4880 3680
5035 3835
mm mm
1820 50/150/ 1200 250
1820 60/150/ 1200 250
2002 60/150/ 1200 250
2002 65/150/ 1200 250
mm mm mm
250
250
250
250
mm
4A
4A
4A
4A
mm
1800 5320
1800 5330
2000 5440
2000 5745
mm mm
5120
5130
5240
5545
mm
3250
3250
3350
3650
mm
23
DFG 660-690 Megnevezés b13 Legkisebb forgáspont távolság x Rakománytávolság* c A rakomány súlypontja y Keréktáv
660 1270
670 1270
680 1320
690 1390
mm
670 600
680 600
690 600
695 600
mm mm
2295
2295
2395
2545
mm
*) A táblázatban feltüntetett adatok megfelelnek az alapkivitelnek. DFG S80-S90 Megnevezés a/2 Biztonsági távolság h1 EmelĘoszlop magassága behúzott pozícióban* h3 Emelési magasság* h4 EmelĘoszlop magassága kiemelt pozícióban* h6 VédĘtetĘ feletti magasság* h7 Ülésmagasság* h10 Vonószerkezet magassága Į EmelĘoszlop billentése elĘre* ȕ EmelĘoszlop billentése vissza* l1 Hosszúság, villával* l2 Hosszúság villa hátoldalával* b1 Teljes szélesség* s/e/l Villák méretei*
S90 100 3310
mm mm
3600 4960
3600 5110
mm mm
2705
2705
mm
1600
1600
mm
500
500
mm
6
6
°
9
9
°
5640 3840
5840 4040
mm mm
2150 70/180/ 1800 250
2150 70/180/ 1800 250
mm mm
250
250
mm
4A
4A
mm
2100
2100
mm
mm
02.11 HU
m1 Szabad magasság teherrel emelĘoszlop alatt* m2 Hasmagasság a tengelytáv közepén* Villatartó ISO 2328, A, B osztály/típus b3 Villatartó szélessége
S80 100 3160
24
DFG S80-S90 Megnevezés Ast Munkafolyosó szélessége hosszában elhelyezett 800 x 1200-as raklap esetén Ast Munkafolyosó szélessége keresztben elhelyezett 1000 x 1200-as raklap esetén Wa Fordulási sugár b13 Legkisebb forgáspont távolság x Rakománytávolság* c A rakomány súlypontja y Keréktáv
S80 5745
S90 5995
mm
5545
5795
mm
3900 1490
3900 1490
mm mm
700 900
700 900
mm mm
2545
2745
mm
*) A táblázatban feltüntetett adatok megfelelnek az alapkivitelnek.
02.11 HU
TFG 660-690 Megnevezés a/2 Biztonsági távolság h1 EmelĘoszlop magassága behúzott pozícióban* h3 Emelési magasság* h4 EmelĘoszlop magassága kiemelt pozícióban* h6 VédĘtetĘ feletti magasság* h7 Ülésmagasság* h10 Vonószerkezet magassága Į EmelĘoszlop billentése elĘre* ȕ EmelĘoszlop billentése vissza* l1 Hosszúság, villával* l2 Hosszúság villa hátoldalával* b1 Teljes szélesség* s/e/l Villák méretei*
660 100 2710
670 100 2710
680 100 3010
690 100 3160
mm mm
3600 4510
3600 4510
3600 4810
3600 4960
mm mm
2705
2705
2705
2705
mm
1600
1600
1600
1600
mm
500
500
500
500
mm
6
6
6
6
°
9
9
9
9
°
4860 3660
4870 3670
4980 3780
5135 3935
mm mm
1820 50/150/ 1200
1820 60/150/ 1200
2002 60/150/ 1200
2002 65/150/ 1200
mm mm
25
TFG 660-690 Megnevezés m1 Szabad magasság teherrel emelĘoszlop alatt* m2 Hasmagasság a tengelytáv közepén* Villatartó ISO 2328, A, B osztály/típus b3 Villatartó szélessége Ast Munkafolyosó szélessége hosszában elhelyezett 800 x 1200-as raklap esetén Ast Munkafolyosó szélessége keresztben elhelyezett 1000 x 1200-as raklap esetén Wa Fordulási sugár b13 Legkisebb forgáspont távolság x Rakománytávolság* c A rakomány súlypontja y Keréktáv
660 250
670 250
680 250
690 250
mm
250
250
250
250
mm
4A
4A
4A
4A
mm
1800 5420
1800 5430
2000 5640
2000 5895
mm mm
5220
5230
5440
5695
mm
3350 1320
3350 1320
3550 1370
3800 1440
mm mm
670 600
680 600
690 600
695 600
mm mm
2395
2395
2495
2645
mm
*) A táblázatban feltüntetett adatok megfelelnek az alapkivitelnek.
Megnevezés a/2 Biztonsági távolság h1 EmelĘoszlop magassága behúzott pozícióban* h3 Emelési magasság* h4 EmelĘoszlop magassága kiemelt pozícióban* h6 VédĘtetĘ feletti magasság* h7 Ülésmagasság* h10 Vonószerkezet magassága Į EmelĘoszlop billentése elĘre*
26
S80 100 3160
S90 100 3310
mm mm
3600 4960
3600 5110
mm mm
2705
2720
mm
1600
1600
mm
500
500
mm
6
6
°
02.11 HU
TFG S80-S90
TFG S80-S90 Megnevezés ȕ EmelĘoszlop billentése vissza* l1 Hosszúság, villával* l2 Hosszúság villa hátoldalával* b1 Teljes szélesség* s/e/l Villák méretei* m1 Szabad magasság teherrel emelĘoszlop alatt* m2 Hasmagasság a tengelytáv közepén* Villatartó ISO 2328, A, B osztály/típus b3 Villatartó szélessége Ast Munkafolyosó szélessége hosszában elhelyezett 800 x 1200-as raklap esetén Ast Munkafolyosó szélessége keresztben elhelyezett 1000 x 1200-as raklap esetén Wa Fordulási sugár b13 Legkisebb forgáspont távolság x Rakománytávolság* c A rakomány súlypontja y Keréktáv
S80 9
S90 9
°
5740 3940
5740 3940
mm mm
2150 70/180/ 1800 250
2150 70/180/ 1800 250
mm mm
250
250
mm
4A
4A
mm
2100 5895
2100 5895
mm mm
5695
5695
mm
3800 1440
3800 1440
mm mm
700 900
700 900
mm mm
2645
2645
mm
mm
02.11 HU
*) A táblázatban feltüntetett adatok megfelelnek az alapkivitelnek.
27
28
02.11 HU
3.3
Z
Tömeg Minden adat kg-ban. DFG 660-690 Önsúly* Tengelyterhelés teher nélkül elĘl / hátul* Tengelyterhelés rakománnyal elöl/hátul*
660 10500 5500/5000
670 10800 5500/5300
680 11700 6000/5700
690 12500 6000/6500
14900/1600
16000/1800 17700/2000 19000/2500
*) A táblázatban feltüntetett adatok megfelelnek az alapkivitelnek. DFG S80-S90 Önsúly* Tengelyterhelés teher nélkül elĘl / hátul* Tengelyterhelés rakománnyal elöl/hátul*
S80 14400 7400/7000
S90 15500 8200/7300
20400/2000
22500/2000
*) A táblázatban feltüntetett adatok megfelelnek az alapkivitelnek. TFG 660-690 Önsúly* Tengelyterhelés teher nélkül elĘl / hátul* Tengelyterhelés rakománnyal elöl/hátul*
660 10970 5610/5360
670 10970 5610/5360
680 11900 5900/6000
690 13000 6000/7000
14810/2160
16350/1620 17900/2000 19500/2500
*) A táblázatban feltüntetett adatok megfelelnek az alapkivitelnek. TFG S80-S90 Önsúly* Tengelyterhelés teher nélkül elĘl / hátul* Tengelyterhelés rakománnyal elöl/hátul*
S80 14600 7000/7600
S90 15000 7200/7800
20100/2500
22000/2000
02.11 HU
*) A táblázatban feltüntetett adatok megfelelnek az alapkivitelnek.
29
3.4
Z
Az emelĘállvány típusai Minden adat mm-ben DFG/TFG 660-680 EmelĘoszlop-táblázat VDI 3596 Emelé Szabad Szerkezeti magasság Szerkezeti magasság Megnevezés s h3 emelés behúzott oszloppal h1 kiemelt oszloppal h4 h2
ZT
ZZ
DZ
3600 4000 4500 5000 5500 6000 6500 3600 4000 4500 5000 5500 6000 6500 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000
0 0 0 0 0 0 0 1800 2000 2250 2500 2750 3000 3300 1500 1667 1833 2000 2167 2333 2500 2667
660/670 2710 2910 3160 3410 3660 3910 4160 2875 3075 3325 3575 3825 4075 4325 2752 2918 3085 3252 3418 3585 3752
680 3010 3210 3460 3710 3960 4210 4460 3025 3225 3475 3725 3975 4225 4475 2735 2902 3068 3235 3402 3568 3735 3902
660/670 4510 4910 5410 5910 6410 6910 7410 4675 5075 5675 6075 6575 7075 7575 6086 6586 7086 7586 8086 8586 9086
680 4810 5210 5710 6210 6710 7210 7710 4825 5225 5725 6225 6725 7225 7725 5736 6236 6736 7236 7736 8236 8736 9236
02.11 HU
A jelen áttekintés nem tartalmazza az egyedi kiviteleket.
30
DFG/TFG 690-S90 EmelĘoszlop-táblázat VDI 3596 Emelé Szabad Szerkezeti magasság Szerkezeti magasság Megnevezés s h3 emelés behúzott oszloppal h1 kiemelt oszloppal h4 h2
ZT
ZZ
DZ
3600 4000 4500 5000 5500 6000 6500 3600 4000 4500 5000 5500 6000 6500 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000
0 0 0 0 0 0 0 1800 2000 2250 2500 2750 3000 3300 1500 1667 1833 2000 2167 2333 2500 2667
690-S80 3160 3360 3610 3860 4110 4360 4610 3175 3375 3625 3875 4125 4375 4625 2885 3052 3218 3385 3552 3718 3885 4052
S90 3310 3510 3760 4010 4260 4510 4760 3325 3525 3775 4025 4275 4525 4775 3035 3202 3368 3535 3702 3868 4035 4202
690-S80 4960 5360 5860 6360 6860 7360 7860 4975 5375 5875 6375 6875 7375 7875 5886 6386 6886 7386 7886 8386 8886 9386
S90 5110 5510 6010 6510 7010 7510 8010 5125 5525 6025 6525 7025 7525 8025 6036 6536 7036 7536 8036 8536 9036 9536
02.11 HU
A jelen áttekintés nem tartalmazza az egyedi kiviteleket.
31
3.5
Kerékabroncs MEGJEGYZÉS A gyárilag szerelt abroncsok/felnik pótlására kizárólag az eredeti pótalkatrészeket, ill. a gyártó által engedélyezett abroncsokat használja, ellenkezĘ esetben a gyártói elĘírásokat nem lehet betartani. Kérdés esetén forduljon a gyártó ügyfélszolgálatához.
DFG/TFG 660-690 Megnevezés
Gumiabro ncsok elöl
Gumiabro ncs hátul
DFG / TFG 660 670 680 SE* 355/65 - 15 355/65 - 15 8,25 - 15 355/65 - 15 355/65 - 15 8,25 - 15 LevegĘ* 18 PR 18 PR 18 PR Abroncsnyomás bar 10 10 10 Meghúzási 450 450 450 nyomaték Nm SE* 8,25 - 15 8,25 - 15 8,25 - 15 8,25 - 15 8,25 - 15 8,25 - 15 LevegĘ* 18 PR 18 PR 18 PR Abroncsnyomás bar 10 10 10 Meghúzási 290 290 290 nyomaték Nm
690 8,25 - 15 8,25 - 15 18 PR 10 450 300 - 15 300 - 15 18 PR 10 450
DFG/TFG S80-S90 Megnevezés SE* LevegĘ* Gumiabro ncsok elöl Abroncsnyomás bar Meghúzási nyomaték Nm SE* LevegĘ* Gumiabro ncs hátul Abroncsnyomás bar Meghúzási nyomaték Nm
DFG / TFG S80 S90 300 - 15 300 - 15 300 - 15 300 - 15 18 PR 18 PR 10 10 450
450
300 - 15 300 - 15 18 PR 10 290 DFG 450
300 - 15 300 - 15 18 PR 10 450
02.11 HU
*) A táblázatban feltüntetett típusok megfelelnek az alapkivitelnek. A jármĦ felszereltségétĘl függĘen eltérĘ abroncsot is fel lehet szerelni.
32
3.6
A motor adatai DFG 660-680 Megnevezés Henger/hengerĦrtartalom Névleges fordulatszám (terheletlen) Üresjárati fordulatszám Motorteljesítmény Üzemanyag-fogyasztás 60 VDI munkafolyamat/h
DFG 660 4/4400 2200
DFG 670 4/4400 2200
DFG 680 4/4400 2200
cm³ min-1
850 91 7,9
850 91 8,3
850 91 8,7
min-1 kW l/h [kg/h]
DFG 690 4/4400 2200
DFG S80 4/4400 2200
DFG S90 6/6600 2200
cm³ min-1
850 91 9
850 91 9
850 90 10,5
min-1 kW l/h [kg/h]
TFG 660 8/5700 2200
TFG 670 8/5700 2200
TFG 680 8/5700 2200
cm³ min-1
850 85 8,4
850 85 8,9
850 85 9,3
min-1 kW l/h [kg/h]
TFG 690 8/5700 2200
TFG S80 8/5700 2200
TFG S90 8/5700 2200
cm³ min-1
850 85 10,6
850 85 10,6
850 85 11,1
min-1 kW l/h [kg/h]
DFG 690-S90 Megnevezés Henger/hengerĦrtartalom Névleges fordulatszám (terheletlen) Üresjárati fordulatszám Motorteljesítmény Üzemanyag-fogyasztás 60 VDI munkafolyamat/h TFG 660-680 Megnevezés Henger/hengerĦrtartalom Névleges fordulatszám (terheletlen) Üresjárati fordulatszám Motorteljesítmény Üzemanyag-fogyasztás 60 VDI munkafolyamat/h TFG 690-S90
02.11 HU
Megnevezés Henger/hengerĦrtartalom Névleges fordulatszám (terheletlen) Üresjárati fordulatszám Motorteljesítmény Üzemanyag-fogyasztás 60 VDI munkafolyamat/h
33
3.7
EN szabványok Tartós zajszint – DFG 660-690, S80: 78 dB (A)* – DFG S90: 70 dB (A)* – TFG: 78 dB(A)* *+/- 4 dB(A) a jármĦ felszereltségétĘl függĘen az EN 12053 szabvány szerint, az ISO 4871 szabvány elĘírásaival összhangban.
Z
A tartós zajszint szabvány szerinti átlagérték, és figyelembe veszi a zajszintet menet közben, emelésnél és üresjáratban. A zajszintet a kezelĘ fülénél kell mérni. Vibráció az EN 13059 szabvány szerint.
Z
A kezelési pozícióban a testre ható rezgésgyorsulás a szabvány szerint a lineárisan összegzett, súlyozott gyorsulás függĘleges irányban. A rezgésgyorsulás állandó sebesség mellett, küszöbön történĘ áthaladáskor kerül meghatározásra. A targonca számára egy alkalommal kerültek kiszámításra ezek a mérési adatok, amelyeket nem szabad összekeverni a 2002/44/EK/Vibrációk címĦ üzemeltetési irányelv szerinti, munkavállalókat érintĘ vibrációkkal. A gyártó a munkavállalókat érintĘ rezgések méréséhez különleges szolgáltatást kínál, (lásd "A munkavállalókat érĘ vibrációk mérése" oldalon 203). Teljes testre ható vibráció Motortípus TFG DFG S90 DFG 660-690, S80
Karra-kézre ható vibráció Vibráció
Bizonytalanság
1,5 m/s2 0,9 m/s2 0,7 m/s2
0,2 m/s2 0,1 m/s2 0,2 m/s2
< 2,5 m/s2
A teljes testre jellemzĘ vibrációs érték nem használható az üzem közbeni tényleges vibráció meghatározásához. Ez függ az üzemi körülményektĘl (utak állapota, munkamódszer, stb.), ezért a helyszínen kell meghatározni. Feltétlenül szükséges a karra-kézre ható vibráció meghatározása is még akkor is, ha az értékek nem utalnak veszélyeztetésre, mint például ebben az esetben.
02.11 HU
Z
Vibráció awz
34
Elektromágneses összeférhetĘség (EMC) A gyártó igazolja az elektromágneses zavarkibocsátás és zavarstabilitás határértékeinek betartását, valamint a statikus villamossággal kapcsolatos kisülésnek azEN 12895 szabvány és az abban megnevezett normatív hivatkozások szerinti vizsgálatát.
Z
Az elektromos vagy elektronikus alkotóelemekben, és ezek elhelyezésében történĘ bárminemĦ változtatáshoz a gyártó írásbeli engedélye szükséges. FIGYELMEZTETÉS!
02.11 HU
Orvostechnikai készülékek nem ionizáló sugárzás miatti meghibásodása A targonca olyan elektromos felszereltsége, amely nem ionizáló sugárzást bocsát ki (pl. vezeték nélküli adatátvitelnél), zavarhatja a kezelĘ orvostechnikai készülékének (szívritumus-szabályozójának, hallókészülékének stb.) mĦködését, és hibás mĦködést idézhet elĘ. Orvossal vagy az orvostechnikai készülék gyártójával kell tisztázni, hogy lehet-e alkalmazni a készüléket a targonca környezetében.
35
3.8
Alkalmazási feltételek Környezeti hĘmérséklet – -20 és 40°Cközötti üzemeltetés esetén
Z 3.9
SzélsĘséges hĘmérséklet- vagy páratartalomváltozás melletti folyamatos használat esetén a targoncákhoz speciális felszereltség és engedély szükséges.
Villamos követelmények
02.11 HU
A gyártó igazolja az elektromos felszereltség méretezésére és gyártására vonatkozó követelmények betartását a targonca EN 1175 Targoncák biztonsága. Villamos követelmények szerinti, rendeltetésszerĦ használata esetén.
36
4
Jelölési helyek és típustáblák
Z
15
Az olyan figyelmeztetĘ és utasításokat tartalmazó tábláknak, mint a teherbírástábláknak, a rögzítési pontoknak, valamint a típustábláknak mindig olvashatóknak kell lenniük, ezeket szükség esetén ki kell cserélni.
16
17
18
19
20
21
22
23
L6
H mm Q
XXX mm XXX L6
XXX
Q kg
25
XXXX XXXX XXXX XXXX
XXXX XXXX XXXX XXXX
XXXX XXXX XXXX XXXX
XXXX XXXX XXXX XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
24
26 27
02.11 HU
17
37
Sz. 15
02.11 HU
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
Megnevezés A teherfelvevĘ eszközön tilos tartózkodni / A teherfelvevĘ eszköz alatt tilos tartózkodni / BecsípĘdési veszély az emelĘoszlop kezelésekor Figyelmeztetés boruláskor; utast szállítani tilos Emelési pontok daruval történĘ rakodáshoz (o) Tartsa be az üzemeltetési útmutatóban leírt utasításokat Csatolja be a biztonsági övet Forró felületre utaló figyelmeztetés A kipufogócsövet a fülke billentése elĘtt hátra kell fordítani Haladás / oszlop billentés emelt teherrel tilos Vizsgamatrica (o) Emelési pontok kocsiemelĘhöz Terhelési tábla Üzemanyag A targonca típustáblája
38
4.1
Típustábla
28
29 30
31
32 33 34 35 36
37
Sz. 28 29 30 31 35 32
Sz. 33 34 31 36 37
Megnevezés Gyártási év Tehersúlypont távolsága mm-ben Hajtásteljesítmény Gyártó Gyártó logója
A targoncára vonatkozó kérdés, ill. pótalkatrész rendelése esetén meg kell adni a sorozatszámot (29).
02.11 HU
Z
Megnevezés Típus Sorozatszám Névleges teherbírás kg-ban Hajtásteljesítmény Önsúly kg-ban Extra tartozék
39
4.2
A targonca teherbírástáblája VIGYÁZAT! Balesetveszély a villafogak cseréje miatt A kiszállítási állapottól eltérĘ villafogak cseréjekor megváltozik a teherbírás. XA villafogak cseréjekor egy további teherbírástáblát kell elhelyezni a targoncán. XA villa nélkül kiszállított jármĦvekre alapkivitelĦ villafogakra vonatkozó teherbírástáblát kell felszerelni (hossz: 1150 mm). A teherbírástábla (25) adja meg a targonca Q kg teherbírását függĘleges emelĘállvány esetén. Táblázatos formában mutatja meg, hogy mekkora a maximális teherbíróképesség egy bizonyos D tehersúlypont esetén (mm-ben), és mekkora a kívánt H emelési magasság (mm-ben). A targonca teherbírástáblája (25) megadja a targonca teherbírását a villákkal a kiszállításkori állapotban. Példa a maximális teherbírás kiszámítására: Ha a D tehersúlypont távolság 700 mm, a h3 maximális emelési magasság pedig 5 000 mm, akkor a Q maximális teherbírás 6940 kg. 25
6000 5000 4000
6960 7470 8340
6460 6940 7740
5660 6080 6770
600
700
900
Emelési magasság korlátozása 38
39
02.11 HU
A belsĘ és külsĘ emelĘoszlopon látható nyílformájú jelölések (38 és 39) jelzik a vezetĘnek, hogy mikor éri el a terhelési diagramban elĘírt emelési magassághatárt.
40
4.3
A rászerelt egység teherbírástáblája A rászerelt egységek teherbírástáblája a targonca teherbírástáblája mellett látható, és a targonca Q kg teherbírását mutatja meg az adott rászerelt egységgel. A rászerelt egység teherbírástábláján megadott sorozatszámnak meg kell egyeznie a rászerelt egység típustáblájával.
Z 4.4
A 600 mm feletti súlyponttal rendelkezĘ rakomány esetén felfelé csökken a teherbíróképesség a módosult súlypont különbségével.
Emelési pontok kocsiemelĘhöz Az „Emelési pontok a kocsi emeléséhez” tábla (24) jelzi a targonca emeléséhez és alábakolásához kialakított helyeket.
5
24
Stabilitás A targonca stabilitását a technika mai ismeretei szerint ellenĘriztük. Ennek során figyelembe vettük azokat a dinamikus és statikus billentĘ erĘket, amelyek rendeltetésszerĦ használat során keletkezhetnek. A targonca stabilitását többek között a következĘ tényezĘk befolyásolják: – gumiabroncs, – emelĘállvány, – rászerelt egység, – a szállított teher (méret, tömeg és súlypont) FIGYELMEZTETÉS!
02.11 HU
Balesetveszély a stabilitás elvesztése miatt A felsorolt komponensek módosítása a stabilitás megváltozását vonja maga után.
41
42
02.11 HU
C Szállítás és elsĘ üzembe helyezés 1
Szállítás A szállítás az emelĘállvány magasságától és a helyi viszonyoktól függĘen az alkalmazás helyén történhet két különbözĘ módon: – állva, szerelt állvánnyal (alacsony szerkezeti magasság esetén) – állva, leszerelt állvánnyal (nagy szerkezeti magasság esetén), leválasztva valamennyi mechanikus csatlakozást és az összes hidraulika vezetéket az alapkészülék és az állvány között.
2
A targonca rakodása
2.1
A targonca súlypontjai FIGYELMEZTETÉS! Veszély a súlypontok módosulása miatt Az összsúlyponti helyzet különbözĘ lehet a jármĦfelszereltség (fĘként az emelĘállvány kivitelének) függvényében. XKis szerkezeti magassággal rendelkezĘ emelĘállványnál a súlypont az ellensúly irányába helyezĘdik át. XNagy szerkezeti magassággal rendelkezĘ emelĘállványnál a súlypont a jármĦ közepe felé helyezĘdik át.
02.11 HU
A mellékelt képen látható a körülbelüli súlyponti helyzet.
43
2.2
A targonca daruval történĘ rakodása VIGYÁZAT! Az emelĘállvány megsérülhet XA daruval történĘ rakodás csak az elsĘ üzembe helyezés elĘtti szállításra szolgál. XDarus berakodást csak külön erre a feladatra kiképzett szakember végezhet a VDI 2700 és a VDI 2703 irányelv ajánlásai szerint. VESZÉLY! A darulánc elszakadása balesetet okozhat! XCsak megfelelĘ teherbírású daruláncot szabad használni. XRakodósúly = targonca önsúlya (+ akkumulátortömeg elektromos jármĦ esetén). XAz emelĘoszlopot egészen döntse vissza. XA daruláncnak az oszlopon legalább 2 mm szabad hosszal kell rendelkeznie. XA darulánc kötözĘeszközeit úgy kell elhelyezni, hogy emeléskor ne érintkezzenek semmilyen rászerelt egységgel vagy a védetĘtetĘvel. XTilos a felemet teher alá lépni.
Z
A targonca önsúlya: (lásd "Típustábla" oldalon 39). A targonca daruval történĘ rakodása ElĘfeltételek – Parkolja le biztonságosan a targoncát, (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 104).
40
Eljárásmód • Rögzítse biztonságosan a daru láncát a csatlakozási pontokon (40) és (41). • A targonca felemelése és rakodása. • Óvatosan engedje le a targoncát és állítsa le biztos helyen, (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 104). • Biztosítsa a targoncát ékekkel a véletlen elgurulás ellen!
41
A darus rakodás befejezĘdött.
2.3
Rakodás második targoncával VESZÉLY!
02.11 HU
Zuhanásveszély XA targoncát tilos egy másik targoncával rakodni!
44
3
A targonca biztosítása szállítás közben FIGYELMEZTETÉS! VéletlenszerĦ elmozdulás szállítás közben A targonca és az emelĘállvány szállítás közbeni szakszerĦtlen rögzítése súlyos balasetet idézhet elĘ. XA berakodást csak külön erre a feladatra kiképzett szakemberekkel szabad elvégezni a VDI 2700 és a VDI 2703 irányelv ajánlásai szerint. A rakomány biztosítását szolgáló intézkedések pontos meghatározását és végrehajtását minden egyes esetben elĘ kell írni. XTeherautóval vagy pótkocsival történĘ szállítás esetén a jármĦvet szakszerĦen rögzíteni kell. XA rakodófelületnek rögzítĘgyĦrĦkkel és fa padlóburkolattal kell rendelkeznie az ékek rögzítéséhez. XA targoncát ékekkel biztosítani kell a véletlenszerĦ elmozdulás ellen! XCsak megfelelĦ névleges szilárdságú feszítĘ- vagy rögzítĘhevedereket használjon. Rögzítés emelĘállvánnyal
Rögzítés emelĘállvány nélkül
40
43
41
43
42
43
43
A targonca rögzítése szállításhoz ElĘfeltételek – A targonca biztosan legyen leállítva egy teherautóra vagy pótkocsira, (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 104). Szükséges szerszám és anyag – 2 feszítĘheveder feszítĘszerkezettel – Biztosító ékek.
02.11 HU
Eljárásmód • A targonca rögzítéséhez a feszítĘ hevedert (43) az emelĘállvány fĘ kereszttartóján (40) és a vonószerkezeten (41), ill. az elülsĘ tengelykereszttartón (42) és a vonószerkezeten (41) kell rögzíteni. • A feszítĘhevedereket (43) szorosan meg kell húzni a feszítĘszerkezettel. A targonca rögzítve van a szállításhoz.
45
4
ElsĘ üzembe helyezés Biztonsági utasítások az összeszereléshez és az üzembe helyezéshez FIGYELMEZTETÉS! A hibás összeszerelés balesetveszélyt okozhat A targoncának a használat helyén történĘ összeszerelését, az üzembe helyezést és a vezetĘ oktatását csak a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra kiképzett ügyfélszolgálata végezheti. XCsak az emelĘállvány elĘírásszerĦ felszerelése után szabad a hidraulikavezetékeket az alapjármĦ és az emelĘállvány közötti illesztĘfelületen összekapcsolni. XA targoncát csak ezután lehet üzembe helyezni. XHa több targonca érkezik a szállítmánnyal, akkor ügyelni kell arra, hogy mindig csak azonos sorozatszámmal rendelkezĘ teherfelvevĘ szerkezet, emelĘállvány és alapjármĦ kerüljön összeszerelésre. Leszállítás vagy szállítás után az üzemkész állapot a következĘképpen érhetĘ el: Eljárásmód • EllenĘrizze a felszerelés teljességét. • EllenĘrizze a motorolaj mennyiségét. • EllenĘrizze a hidraulikaolaj mennyiségét. EllenĘrizze a hajtómĦolaj mennyiségét (csak hidrodinamikus haladás-üzemmóddal rendelkezĘ jármĦ esetén). • EllenĘrizze a fékfolyadék mennyiségét (csak hidrodinamikus haladás-üzemmóddal rendelkezĘ targonca esetén). • EllenĘrizze az akkumulátorcsatlakozásokat. • EllenĘrizze az akkumulátor savszintjét (csak gondozásmentes kivitel esetén). helyezheti,(lásd
"A
targonca
elĘkészítése
az
02.11 HU
A targoncát most üzembe üzemeltetésre" oldalon 88).
46
D A targonca feltöltése üzemanyaggal 1
Általános
1.1
Biztonsági szabályok a gázolaj és a cseppfolyós gáz kezeléséhez WARNUNG! A rögzítetlen targonca balesetveszélyt okoz Lehetséges a targonca véletlen mozgása. XTankolás, illetve a gázpalack cseréje elĘtt a jármĦvet biztonságosan le kell állítani, (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 104) WARNUNG! Balesetveszély gyulladás miatt XAz üzemanyag és a hajtógáz meggyulladhat. XTilos az üzemanyagok és a hajtógáz kezelése során a tankolási terület közelében dohányozni, nyílt lángot vagy bármilyen más tĦzforrást alkalmazni. XSzerelje fel jól látható helyre a területet jelölĘ táblákat. XTilos a gyúlékony anyagok tárolása ezen a területen. XMindig legyenek elérhetĘ, kézi porral oltó készülékek a tankolás környékén. XA cseppfolyós gáz okozta tĦz eloltására csak A, B és C típusú tüzek oltására alkalmas porral oltó készüléket szabad használni. XA szivárgó hajtógázpalackot azonnal vigye a szabadba, jól látható módon jelölje meg és jelentse a szállítónak. Tárolás és szállítás A gázolaj és a cseppfolyós gáz szállítására és tárolására használt berendezéseknek teljesíteniük kell a törvényi elĘírásokat. Ha nem áll rendelkezésre egyetlen töltĘállomás sem, az üzemanyagot tárolja és szállítsa tiszta és engedélyezett edényben.
02.11 HU
Az edény tartalmát egyértelmĦen jelölni kell.
47
HINWEIS Üzemanyag okozta környezeti károk XA kifolyt gázolajat kösse meg megfelelĘ eszközzel. XÁrtalmatlanítsa a megkötött hidraulikaolajat és üzemanyagszĦrĘt az érvényes környezetvédelmi elĘírások szerint. A tankolást és a gázpalackcserét végzĘ dolgozók A targonca tankolását vagy hajtógázpalack-cseréjét végzĘ személyek kötelesek elsajátítani az üzemanyagok sajátosságaira vonatkozó, a folyamatok veszélytelen végrehajtásához szükséges tudnivalókat. VORSICHT! A cseppfolyós gáz megfagyása XA cseppfolyós gáz fagyási sebet okoz a bĘrön. XKerülje a bĘrrel történĘ közvetlen érintkezését. XViseljen védĘkesztyĦt. A hajtógáztartály feltöltése A gáztartályok a jármĦre csatlakoztatva maradnak, és feltöltésük a gáztöltĘállomáson történik. Tankoláskor be kell tartani a tankolóberendezés és hajtógáztartály gyártójának elĘírásait, valamint az érvényes helyi és törvényi elĘírásokat. HINWEIS
02.11 HU
Utasítások a hajtógázrendszerek biztonságos üzemeltetéshez XA hajtógázrendszer és -tartály összes karbantartási és üzemfenntartási mĦveletét csak képesített és a hajtógázrendszereken végzendĘ munkákra kiképzett szakszemélyzet végezheti el. XAz üzemeltetĘnek be kell tartania a cseppfolyós gáz használatára vonatkozó törvényi elĘírásokat, mĦszaki szabványokat és a baleset-megelĘzési elĘírásokat. XA napi üzembe vétel elĘtt a vezetĘ köteles ellenĘrizni a hajtógázrendszer összes hozzáférhetĘ alkotórészének kifogástalan állapotát a mindenkori ország érvényes elĘírásai alapján. XA targonca nem üzemeltethetĘ a hajtógázrendszer egyes alkotórészeinek sérülése, rozsdásodása és elhasználódása esetén.
48
1.2
Hajtógáz rendszer túlnyomás szelep A hajtógázrendszerĦ targonca túlnyomásszeleppel felszerelt. Ez a hajtógáz-palack mellett a hátsó burkolaton található. – Ez meghibásodás esetén a hajtógáz rendszer nyomását egy maximális értékre korlátozza. A túlnyomásszelep mĦanyag burkolattal (44) van ellátva. – A szelep kioldásakor meglazul a mĦanyag burkolat és ezzel jól látható módon jelzi a hajtógáz rendszer meghibásodását. – A targoncát tilos ilyen esetben tovább 44 üzemeltetni. – A hajtógáz berendezést megfelelĘen képzett és képesített szakemberrel kell ellenĘriztetnie. – Az üzemeltetĘ köteles a targonca minden egyes használata elĘtt ellenĘrizni a mĦanyag burkolat meglétét.
02.11 HU
– Folyékony gáztartállyal felszerelt targoncák esetén a nyomáshatároló szelep (46) a hajtómĦ térben található és egy tömlĘvel (45) van ellátva amely a nyomáshatároló szelep nyitása esetén kivezeti a hajtógázt. – A szelep kioldásakor meglazul a mĦanyag burkolat és ezzel jól látható módon jelzi a hajtógáz rendszer meghibásodását. – A targoncát tilos ilyen esetben tovább üzemeltetni. – A hajtógáz berendezést megfelelĘen 46 45 képzett és képesített szakemberrel kell ellenĘriztetnie. – Az üzemeltetĘ köteles a targonca minden egyes használata elĘtt ellenĘrizni a mĦanyag burkolat meglétét.
49
GEFAHR!
02.11 HU
Veszély a cseppfolyós gáz kiömlése miatt. A cseppfolyós gáz sérült hajtógáz-tömlĘ esetén véletlenül kifolyhat. XCsak integrált vezetékszakadás-biztosítékkal rendelkezĘ hajtógáz palackot szabad használni. XA hajtógáz palack csatlakozása kiegészítĘleg olyan vezetékszakadás-biztosítékkal van felszerelve, amely megakadályozza a gáz észrevétlen kiömlését az üzemeltetés során. XCsere esetén csak integrált vezetékszakadás-biztosítékkal rendelkezĘ hajtógáz palackot szabad használni.
50
2
Gázolaj tankolása VORSICHT! Az üzemanyagrendszerbe került levegĘ üzemzavarhoz vezet. XAz üzemanyagtartályt nem szabad soha teljesen kiüríteni!
2.1
Tankolási folyamat WARNUNG! Veszély gázolaj miatt XA gázolaj bĘrrel érintkezve irritációt okozhat. Az érintett felületet azonnal alaposan tisztítsa meg. XHa a gázolaj szembe került, azonnal folyó vízzel öblítse ki és forduljon orvoshoz. XAz gázolajjal történĘ munkavégzés során viseljen védĘkesztyĦt. HINWEIS A tankolási folyamatot csak az elĘírt helyen és csak szakképzett és erre felhatalmazott személy hajthatja végre. HINWEIS XMax. töltési mennyiség: DFG 660-690 = 125 l. XCsak a DIN EN 590-nek vagy DIN 51628-nak megfelelĘ és 51-nél nagyobb cetánszámú gázolajat szabad használni.
2.1.1 Tankolás berendezésnél
üzemanyagtöltĘ
Vorgehensweise • Biztonságosan parkolja le a targoncát a tankolás elĘtt, (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 104) • Csavarja le a betöltĘnyílás kupakját (47). • Vezesse be a csapot a nyitott tartálycsonkba. • Töltse be az üzemanyagot. • A tartályt ne töltse túl. • A tartály fedelét (47) tankolás után szorosan zárja vissza.
47
02.11 HU
A tankolási folyamatot befejezte.
51
48
Az üzemanyagkijelzĘ (48) az aktuális üzemanyag mennyiségét mutatja. HINWEIS XAz üzemanyagtartályt nem szabad soha teljesen kiüríteni! Az üzemanyagrendszerbe került levegĘ üzemzavarhoz vezet.
2.2
Tankolás üzemanyagtartályokkal Vorgehensweise • Csavarja le a betöltĘnyílás kupakját (47) és nyissa ki az üzemanyagtartályt. • Szerelje fel a kifolyócsövet az üzemanyagtartályra. • Vezesse be a kifolyócsövet a nyitott tartálycsonkba. • Biztosítsa, hogy az üzemanyagtartály és a kifolyócsĘ összekapcsolása szivárgásmentes legyen. • Az üzemanyagtartályt óvatosan emelje meg és a gázolajat lassan töltse be. • A tartályt ne töltse túl. • A tartály fedelét (47) tankolás után szorosan zárja vissza.
47
02.11 HU
A tankolási folyamatot befejezte.
52
3
Hajtógáztartály
Z 3.1
Csak a DIN 51622, ill. az összehasonlítható nemzeti elĘírások szerinti cseppfolyós gázt szabad használni.
Hajtógázpalack GEFAHR! Robbanásveszély XA gázpalack cseréjét csak az elõírt helyen és csak szakképzett és erre felhatalmazott személy végezheti. VORSICHT! Balesetveszély nem megfelelĘ gázpalackok alkalmazása miatt. XCsak engedélyezett hajtógázpalackot szabad alkalmazni! XHa a palacktartó bepattan a helyére, akkor gázpalacknak úgy kell elhelyezkednie, hogy a zárószelep tömlĘcsatlakozója függĘlegesen lefelé mutasson. XMás ország palacktípusa esetén tartsa be a nemzeti elĘírásokat. XTartsa be a gázpalackon látható utasításokat és jelöléseket.
3.1.1 Üzemeltetés egy gázpalackkal A hajtógázpalack cseréje
49
02.11 HU
Vorgehensweise • A targoncát a gázpalack cseréje elĘtt biztonságosan állítsa le, (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 104). • A zárószelepet (49) szorosan zárja el. • A motort indítsa el és nulla-állásban járassa, amíg le nem ürül a gázrendszer.
53
A hajtógázpalack kivétele 50 VORSICHT! A csatlakozó balmenetes Vorgehensweise • A gázpalack konzol a szárnyas anyával (50) nyitható. • A konzolt (51) ütközésig ki kell hajtani. • Csavarja le a hollandi anyát (53). • A tömlĘt (45) válassza le és a szelep fedelét rögtön csavarja fel az üres gázpalackra. • A rögzítĘ hevedert lazítsa meg a fogantyúval (52). • Emelje ki a gázpalackot a tartóból, és állítsa félre egy biztonságos helyen.
51
Új hajtógázpalack behelyezése Vorgehensweise • Helyezze a gázpalackot a tartóba • A tömlĘcsatlakozót állítsa lefelé. • A rögzítĘ hevedert feszítse meg a fogantyúval (52). • Csavarja le a szelepfedelet. • Szerelje fel a tömlĘt (45) elĘírásszerĦen. • A zárószelepet (49) óvatosan nyissa ki. • EllenĘrizze a tömlĘcsatlakozó tömítettségét habképzĘ anyaggal.
49
53
45
49
53
52
02.11 HU
A cserefolyamat befejezĘdött.
54
3.1.2 Két palackos rendszer és folyékony hajtógáz-tartály kezelése A hajtógáz ellátás átkapcsolása során az alábbiakra kell ügyelni:
Tank A
– A kapcsoló (54) határozza meg a gázpalack vagy gáztartály kiválasztását. – Mindkét gázpalack záró szelepét (49) ki kell nyitni az óramutatóval ellentétes irányban. – Az A vagy B gáztartály a kapcsoló (54) középsĘ állásával (A gáztartály) vagy az alsó állásával (B gáztartály) választható ki. – A kapcsoló (54) felsĘ állása mindkét gázpalackot elzárja, és megnyitja a folyékony hajtógáz-tartályt.
Tank B
49
S7
S8
S12
S13
S15
S20
S26
S30
S24
X28
S4
S5
S6
XR9
S20
S26
S30
02.11 HU
54
55
3.2
Cseppfolyós gáz tartály A töltĘ szelep (55) a targonca bal oldalán található. UtántölthetĘ utántöltése
folyékony
hajtógáz-tartály
GEFAHR!
47
Robbanásveszély XA tankolási folyamatot csak az elĘírt helyen és csak szakképzett és erre felhatalmazott személy hajthatja végre. Voraussetzungen – Biztonságosan parkolja le a targoncát ((lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 104)). – Tartsa be a cseppfolyós gáz szivattyún elhelyezett, a cseppfolyós gáz tankolására vonatkozó elĘírásokat.
Z
02.11 HU
Z
55 Vorgehensweise • Csavarja le a betöltĘnyílás kupakját (47). • A töltĘ berendezés töltĘ csonkjait reteszelje a töltĘ szelepen (55). • Engedélyezze a tankolást az üzemanyagtöltĘ berendezésen. A beépített zárószelep megakadályozza a tartály túltöltését. • A feltöltés befejezése után a töltĘ berendezés töltĘ csonkjait le kell választani a töltĘ szeleprĘl (55). • Csavarja fel a betöltĘnyílás kupakját (47). A tartály töltöttségi szintjét az üzemanyagszint kijelzĘrĘl kell leolvasni.
56
4
Üzemanyag-mennyiség kijelzĘ
4.1
KijelzĘegység 48
02.11 HU
A szintjelzĘ (48) jelzi ki a tartályban lévĘ mennyiséget.
57
58
02.11 HU
E Kezelés 1
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok VezetĘi jogosultság A targoncát csak olyan személy használhatja, aki képesítést kapott a targoncavezetésre, az üzemeltetĘnek vagy megbízottjának a vezetésben és a rakományok kezelésében szerzett képességérĘl számot adott, és akit kimondottan megbíztak a targoncavezetéssel – adott esetben be kell tartani a nemzeti elĘírásokat. A gépkezelĘ jogai, kötelességei és viselkedése A gépkezelĘnek ismernie kell jogait és kötelességeit, a targonca kezelésére vonatkozóan megfelelĘ képzésben kell részesülnie, és tisztában kell lennie a jelen üzemeltetési útmutató tartalmával. A kezelĘnek meg kell kapnia a szükséges jogosultságokat. A gyalogvezérlésĦ szintenjáró szállítógépek kezelésénél biztonsági védĘcipĘt kell viselni. Jogosulatlan használat tilalma MunkaidĘ alatt a targoncáért a gépkezelĘ felelĘs. Meg kell akadályoznia, hogy jogosulatlan személy vezesse vagy mĦködtesse a targoncát. Tilos a targoncával személyeket szállítani vagy emelni. Károsodás és meghibásodás A targoncán vagy annak tartozékain észlelt sérüléseket és egyéb meghibásodásokat azonnal tudatni kell a felügyelettel megbízott személlyel. Ha a targonca nem mĦködik biztonságosan (pl. kopott a gumi vagy hibás a fék), akkor azzal mindaddig tilos dolgozni, míg a hibát megfelelõen el nem hárították. Javítások
02.11 HU
Külön képzés és felhatalmazás nélkül a gépkezelĘnek tilos bármilyen javítást vagy átalakítást végeznie a targoncán. Semmilyen körülmények között sem változtathatja meg a biztonsági felszerelések vagy kapcsolók beállításait, azokat nem hatástalaníthatja.
59
Veszélyzóna FIGYELMEZTETÉS! Baleset- és sérülésveszély a targonca veszélyzónájában Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca, annak teherfelvevĘ szerkezete (például az emelĘvilla vagy a rászerelt egységek) vagy a szállított rakomány haladó, illetve emelĘ mozgása miatt. Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó rakomány vagy leeresztett / lezuhanó felszerelés által érintett területrészeket is. XAz illetéktelen személyeket fel kell szólítani a veszélyzóna elhagyására. XSzemélyek veszélyeztetésének esetén idõben figyelmeztetõ jelzést kell adni. XA targoncát azonnal meg kell állítani, ha a jogosulatlan személy felszólítás ellenére sem hagyta el a veszélyzónát. VESZÉLY! Balesetveszély XA vezetĘnek a targonca üzemeltetése során a védĘtetĘ által védett területen kell tartózkodnia. Biztonsági eszközök és figyelmeztetĘ feliratok
02.11 HU
A jelen üzemeltetési leírásban leírt biztonsági eszközök, figyelmeztetĘ táblák ((lásd "Jelölési helyek és típustáblák" oldalon 37)) és utasítások figyelembe vétele minden esetben kötelezĘ.
60
2
A kijelzĘ- és kezelĘelemek leírása
2.1
Multifunkciós kapcsoló 56
57
Einzelpedalsteuerung
59
Sz.
Funkció t – Automatikus sebességfokozat-váltás beállítása – Menetirány, ill. alaphelyzet kiválasztása o = extra tartozék
02.11 HU
KezelĘ-, ill. kijelzĘelem 56 Multifunkciós kapcsoló – Haladás funkcióválasztó kapcsoló – Menetiránykapcsoló t = alapfelszereltség
58
61
Sz. 57
KezelĘ-, ill. kijelzĘelem Multifunkciós kapcsoló – MenetiránykijelzĘ – Tompított fény / távolsági fény – AblaktörlĘ
– Ablakmosó berendezés – Kürt 59
Fékpedál
58
Gyorsítópedál
t – Menetirány kijelzĘ be-, és kikapcsolása – Fényszóró átállítása tompított fényrĘl távolsági fényre – AblaktörlĘ ki- és bekapcsolása – Szakaszos sebesség beállítás be-, és kikapcsolása – Ablakmosó berendezés be- és kikapcsolása – MĦködésbe hozza a figyelmeztetĘ hangjelzést t MĦködtetésével a targonca rögtön megállásig fékezĘdik. t A menetsebesség fokozatmentesen szabályozható. o = extra tartozék
02.11 HU
t = alapfelszereltség
Funkció
62
2.2
SOLO-PILOT 60
61
62
63 64
A B
Sz.
KezelĘ-, ill. kijelzĘelem
60
Kar
t
TeheremelĘ szerkezet emelése / leengedése
61
Kar
t
Az emelĘoszlop elĘre- és hátrabillentése
62
KiegészítĘ hidraulika 1 karja
o
1. Adapter mĦködtetése
63
KiegészítĘ hidraulika 2 karja
o
2. Adapter mĦködtetése
64
KiegészítĘ hidraulika 3 karja
o
3. Adapter mĦködtetése
o = extra tartozék
02.11 HU
t = alapfelszereltség
Funkció
63
2.3
MULTI-PILOT
F 60
L
R
65
B
62
63
64
Sz.
KezelĘ-, ill. kijelzĘelem
60
MULTI-PILOT (haladás+fékezés) MULTI-PILOT (bal+jobb)
t
TeheremelĘ szerkezet emelése / leengedése Az emelĘoszlop elĘre- és hátrabillentése
65
Menetiránykapcsoló
o
Menetirány, ill. alaphelyzet kiválasztása
62
Kapcsoló, kiegészítĘ hidraulika 1
o
1. Adapter mĦködtetése
63
Kapcsoló, kiegészítĘ hidraulika 2
o
2. Adapter mĦködtetése
64
Kapcsoló, kiegészítĘ hidraulika 3
o
3. Adapter mĦködtetése
o = extra tartozék
02.11 HU
t = alapfelszereltség
Funkció
64
2.4
KezelĘelemek 66
67
68
69
70
Sz.
KezelĘ-, ill. kijelzĘelem
66
Akkumulátor ellenĘrzĘ lámpa
t
Áram ellátás hibája esetén világít
67
Távolsági fényszóró ellenĘrzĘ lámpa
t
Távolsági fény bekapcsolt állapota esetén világít
68
Kapcsolózár
t
Az áramellátás ki- és bekapcsolása A motor indítása és leállítása
69
BelsĘ tér világítás kapcsoló
t
BelsĘ tér világítás be-, és kikapcsolása
70
Vészvillogó ellenĘrzĘ lámpa
t
A vészvillogó mĦködtetése esetén villog
o = extra tartozék
02.11 HU
t = alapfelszereltség
Funkció
65
2.4.1 Kapcsoló változatok Szimbólu Kapcsoló/kijelzĘ m Kapcsoló Hátsó munkareflektor
Kapcsoló ElsĘ munkareflektor
Funkció t Hátsó munkafényszóró be-, és kikapcsolása
t ElsĘ munkafényszóró be-, és kikapcsolása
t Hátsó ablaktörlĘ ki- és bekapcsolása Kapcsoló Hátsó ablaktörlĘ Klímaberendezés kapcsoló
o Klímaberendezés be-, és kikapcsolása
Kapcsoló, ventillátor 1
t Ventillátor be-, és kikapcsolása
Kapcsoló Forgó fény
o Forgó fény be-, és kikapcsolása
Kapcsoló FigyelmeztetĘ villogó
t FigyelmeztetĘ villogó be-, és kikapcsolása
o = extra tartozék
02.11 HU
t = alapfelszereltség
66
2.5
Multifunkciós kijelzĘ 71
72
73
74
48
75
76
78
Sz.
77
KezelĘ-, ill. kijelzĘelem
Funkció
48
TöltöttségjelzĘ
t
maradék üzemanyag mennyiség
71
Motorfordulatszám
t
motor aktuális fordulatszáma
72
Sebesség
t
aktuális sebesség
73
FigyelmeztetĘ jelzés
t
aktuális figyelmeztetések (változó)
74
HĘmérséklet kijelzĘ
t
aktuális motor hĘmérséklet
75
RögzítĘfék kijelzĘ
t
RögzítĘfék állása
76
Menü
t
Hozzáférés a menü konfigurációhoz
77
Folyosó kijelzés
t
aktuális haladási fokozat
78
óra
t
IdĘ és dátum kijelzés
o = extra tartozék
02.11 HU
t = alapfelszereltség
67
2.5.1 Figyelmeztetések Ebben a mezĘben (79) információk kerülnek kijelzésre a kezeléssel kapcsolatban.
79
Szimbólu KijelzĘ m A motor automatikusan kikapcsol
A motor automatikusan kikapcsol
A motor elĘmelegítés alatt
Kapcsolja az összes menetirány kapcsolót azonnal semleges állásba
Nincs vezetĘ a targoncában
Szerviz intervallum letelt VevĘszolgálat értesítése
Információ a hajtómĦ vezérlĘ egységtĘl: hibás haladási tulajdonságot észlelt
68
02.11 HU
Villog, ha hibás a fékrendszer. A targonca leparkolása. Értesítse a gyártó ügyfélszolgálatát
Szimbólu KijelzĘ m vész üzemmód aktiválva
02.11 HU
Forgatható ülés (o)
69
2.5.2 FigyelmeztetĘ jelzések Szimból Kapcsoló/kijelzĘ um
Funkció
KijelzĘ Hidraulikaolaj
o A hidraulikaolaj-szint túl alacsony
KijelzĘ HajtómĦ villog
t HajtómĦolaj hĘmérséklete túl magas A targoncát azonnal állítsa le
KijelzĘ Motorolaj villog villog „Stop“-pal
t Túl alacsony motorolajnyomás A motor leáll.
KijelzĘ Kipufogógáz nyomás
t Kipufogógáz nyomás túl magas Tisztítsa meg a részecskeszĦrĘt
KijelzĘ Féknyomás
t nincs féknyomás
KijelzĘ LégszĦrĘ
t Tisztítsa meg a légszĦrĘt
KijelzĘ központi vezérlés
t Hiba a központi vezérlésben (CVC)
KijelzĘ HajtómĦ
t Hiba a hajtómĦ vezérlésben
KijelzĘ Hidraulikaolaj villog
o Hidraulikaolaj hĘmérséklete túl alacsony (+5° C alatt) Hidraulikaolaj hĘmérséklete túl magas (+85° C felett) A targoncát azonnal állítsa le
KijelzĘ Motor
t Motor hibás
KijelzĘ VezérlĘszelep
t VezérlĘszelep hibás
IzzításjelzĘ
t A motor elĘmelegítés alatt
o = extra tartozék 02.11 HU
t = alapfelszereltség
70
Szimból Kapcsoló/kijelzĘ um
Funkció
“Stop“ jelzés
t A motor automatikusan leáll
KijelzĘ Szívóági hĘmérséklet villog
t LégszĦrĘt azonnal meg kell tisztítani A targoncát azonnal állítsa le
KijelzĘ MULTI-PILOT
t MULTI-PILOT hibás
KijelzĘ Motor hĘmérséklet villog villog „Stop“-pal
t Túl magas motorhĘmérséklet A motor leáll
o = extra tartozék
02.11 HU
t = alapfelszereltség
71
2.6
Multifunkciós kijelzĘ kezelése Eljárásmód • A kapcsolózárat állítsa a kulccsal 2-es állásba.
3
A multifunkciós kijelzĘn megjelennek az üzemi adatok valamint a hibák és információk. A figyelmeztetĘ jelzések grafikusan kerülnek kijelzésre a kijelzĘ felsĘ részén (80). A funkció gombok (alsó sor) meg vannak világítva. A kijelzĘn a keretezett részek a funkció gombok felett ezekhez vannak hozzárendelve. Az „ESC” gomb megnyomása az aktuális menüpont elhagyásához vezet. Az „Enter” gomb megnyomásával egy lépést visszaléphet.
02.11 HU
80
72
Az „F4” gomb megnyomásával a „SETUP“ (81) és „Diagnosztika” (82) érhetĘ el.
81
82
Setup
Diagnostic
Az „F4” (SETUP) gomb megnyomása a kijelzĘ beállítási felületét nyitja meg.
Setup Setup
Diagn ostic
02.11 HU
Disp setting
73
Opcionálisan itt a haladási fokozatok is beállíthatóak (Single Pedal Drive)
Setup Disp setting
SPD ON
SPD Level
Setup
Diagn ostic
02.11 HU
Az „F1” gomb megnyomása a targonca standard értékeinek beállítási felületét nyitja meg.
74
2.6.1 Standard értékek beállítása A beállítási felület megnyitása után az „F1” és „F2” illetve az „Enter” gombokkal lehet a standard értékeket beállítani. Példa 1:
02.11 HU
Eljárásmód • Válasszon ki egy területet az „F1” vagy „F2” gombokkal. • Az „Enter” gombbal nyugtázza a kiválasztott területet. • Végezze el a beállításokat. • Az „ESC” gomb megnyomásával elhagyható az aktuális menü. • Az „F3” gomb megnyomásával további beállítási lehetĘségek nyithatók meg (Példa 2).
75
Példa 2: Ezen a beállítási felületen a kijelzĘt lehet személyre szabni. A nyíl (3) jelöli a megváltoztatandó területet a kijelzĘn. Eljárásmód • Az „F1” és „F2” gombokkal lehet elvégezni a beállításokat. • Az „F3” gombbal lehet területet váltani. • Az „F5” gombbal lehet a következĘ területre váltani. • Az „ESC” gomb megnyomásával elhagyható az aktuális menü.
02.11 HU
3
76
Beállítási lehetĘségek
83
84
71
85
72
86
87
88
89
90
91
71 72 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Motorfordulatszám (t) SebességkijelzĘ (t) HajtómĦ állapot (t) Mérleg (o) Hidraulikatartály töltési mennyiség (o) Hidraulika olaj hĘmérséklet (mérés a tartályban) (o) Motor üzemórák (t) A következĘ szervizig hátralévĘ idĘ (t) Emelési magasság (o) Hidraulikarendszer üzemórák (t) Billentési szög (o) o = extra tartozék
02.11 HU
t = alapfelszereltség
77
2.6.2 Diagnosztika Az „F5“ gombbal a diagnosztikai menü nyitható meg.
Setup Setup
Diagnostic Diagnostic
Itt a targonca összes standard értéke leolvasható. 92 93 94 95 96
Sorozatszám Targonca típus (A vagy C) CVC Firmware Verzió Display Firmware Verzió Motorváltozat
97
Motorszám
94
92
96 98 100
98 99 100 101 102
Motor szoftver verzió Dátum Motor szoftver verzió HajtómĦ szoftver verzió HajtómĦ paraméter-szám. Információs terület opcionális komponensek részére
Diagnostic Truck ID no: 7193 Type C CVC SW. ver: 0,4 Disp. SW. ver: 0,4 Engine ID no: 1104D NJ38665US_1192P Engine SW ver: 3304957-00 FEB 08 Transmission SW ver: V1.7PP 4212534.A17.APT
Joystick Valve
Cooler
Setup Drive
95 97 99 Di101102
Diagnostic
02.11 HU
Brake
93
78
Az aktuális értékek kiolvasása Az „F1“ -tĘl „F4“ -ig jelölt gombok megnyitják az alájuk rendelt menüket. „F1“ fékrendszer: Leolvasható a féknyomás (103), pedál állás (105) illetve a szelep (104) aktuális értéke.
103 104
02.11 HU
105
79
„F2“ hidraulika vezérlés: – Az aktív területek pipával vannak jelölve (108). – A terület (106) megadja a vezérlĘkar pozícióját: • negatív = elĘre • pozitív = hátra – A terület (107) megadja a vezérlĘ modul aktuális hĘmérsékletét. – A terület (109) megadja a menetirány aktuális beállítását: • (t) aktiválva • (o) nem aktiválva – Az „F3” gomb megnyomásával egy másik hidraulika területre lehet váltani. – Az „F4” és „F5” gombok aktiválják a kiválasztott hidraulika területet
106
108
107
108
02.11 HU
109
80
„F3” hĦtés – A gomb megnyomásával információt kap a hĦtĘfolyadék hĘmérsékletérĘl „°C” -ban és a motor (110), a hajtómĦ (112) és a töltĘlevegĘ hĦtĘ (113) ventillátor sebességérĘl „%”-ban. – A hĦtĘ ventillátor sebessége (111) ”%“ -os értékben kerül kijelzésre.
110
111
112
113
„F4” menetkapcsoló – Megadja a menetirány (114), a vezérlĘkar(ok) (115) és a gyorsítópedál (116) aktuális helyzetét. • (t) aktiválva • (o) nem aktiválva 114
115
02.11 HU
116
81
3
MĦszerfedelek
3.1
Klímaberendezés nélkül 117
118
70
S7
119
S8
120 121 122
S12
S13
S15
S20
S26
S30
123
124
S24
X28
S4
S5
S6
XR9
130
3.2
129
54
128 127 126
125
Klímaberendezéssel 117
118
70
S7
119
S8
120 121 122
S12
S13
S15
S20
S26
S30
123
124
S24
X28
S4
S5
S6
XR9
129
54
128 127 126
131
125
02.11 HU
130
82
3.3
Automata klímával 117
118
70
S7
119
S8
120 121 122
S12
S13
S15
S20
S26
S30
132
124
S24
X28
S4
S5
S6
XR9
130
54
128 127 126
125
Megnevezés Vészvillogó kapcsoló Dugaszoló aljzat Forgó fény Munkafényszóró AblaktörlĘ / ablakmosó berendezés (hátsó ablak) (o) AblaktörlĘ / ablakmosó berendezés (tetĘablak) (o) ÜlésfĦtés (o) FĦtés + klíma vezérlés (o) (kézi) Légbefúvó (fĦtés) Szivargyújtó Fényszóró Fényszóró (hátul) Fényszóró (elöl) Gázpalack kapcsoló (csak TFG) Terhelés csillapítás Klímaberendezés (o) Klímaberendezés kapcsoló FĦtés + klíma vezérlés (o) (automata)
02.11 HU
Poz 70 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 54 129 130 131 132
129
83
4
FĦtés, szellĘzés, klímaberendezés
4.1
FĦtés A fülke fĦtésének szabályzása a hĘmérséklet választó kapcsolóval történik (134). Eljárásmód • Jobbra forgatással növelhetĘ • Balra forgatással csökkenthetĘ
Z 4.2
Z
a
hĘmérséklet
a
hĘmérséklet
135
131
134
133
SzellĘzés A kapcsolóval (135) történik a ventillátor fordulatszámának szabályzása.
Klímaberendezés (o) Bekapcsolt klímaberendezés esetén az ajtókat és ablakokat zárva kell tartani - ez a teljesen megnyitott légbefúvó esetén garantálja a legjobb hĦtĘteljesítményt. A rendszer a kiáramló levegĘt fĦtĘ- és klímaüzemben is folyamatosan szĦri. VIGYÁZAT! A túl nagy hĘmérsékletkülönbség károsíthatja az egészséget! XKlímaüzemmód esetén a külsĘ levegĘhöz képest mért hĘmérsékletkülönbség legfeljebb 5°-6°C legyen.
4.2.1 A klímaberendezés üzemeltetése
VIGYÁZAT! Tilos a fúvókákat közvetlenül emberre irányítani. XA kifúvási irányt úgy kell beállítani, hogy ne érjen senkit közvetlen légáramlat. 137
Eljárásmód • A klímaberendezés a ventillátorkapcsolóval (135) és egy billenĘ kapcsolóval (131) lehet ki-, és bekapcsolni (üzemelés során a zöld ellenĘrzĘ lámpa világít a billenĘ kapcsolóban (131)). • A klímaberendezés fúvókákon (136) és a lábtérben elhelyezett elszívóhelyen (137) át keringetve, valamint külsĘ levegĘ befúvásával szabályozza a belsĘ levegĘ hĘmérsékletét. 84
02.11 HU
Bekapcsolás
136
VIGYÁZAT! XAz elszívóhelynek (137) mindig nyitottnak kell lennie. A kiömlĘfúvókákkal lehet beállítani a fülkén belüli légáramlatot. 4.2.2 A kezelĘelemek mĦködése Eljárásmód • Kapcsolót (133) balra: LevegĘ keringetés • Kapcsolót (133) jobbra: KülsĘ levegĘ befúvás • A kapcsoló középhelyzete (133): BelsĘ levegĘ keringetés és külsĘ levegĘ befúvás kombinációja 135 • A kapcsolóval (134) további levegĘhĘmérséklet szabályozás lehetséges. • A légáramlatot a kapcsoló (135) szabályozza.
Z
131
134
133
A targonca leállítása elĘtt ki kell kapcsolni a teljes berendezést. A teljes rendszer kikapcsolásához a ventillátor kapcsolót (135) teljesen balra kell forgatni és a billenĘ kapcsolót ki kell kapcsolni (a zöld lámpa ne világítson).
4.2.3 Figyelmeztetés a klímaberendezéssel kapcsolatban
Z
Z
Z Z
Ha a vezetĘfülkében magas a páratartalom, kapcsolja be a klímaberendezést. A levegĘ egyenletes elosztásához nyissa ki az összes fúvókát, állítsa a ventillátor kapcsolót (135) a legnagyobb fokozatra, a hĘmérsékletválasztó kapcsolót (134) tetszés szerint állítsa be, és az oldalsó tolóablakon hagyjon egy kis rést. Ha a megfelelĘ páratartalom helyreállt, zárja be az ablakot, és állítsa be a kívánt légáramlatot. A vezetĘfülke belsĘ terének gyors lehĦtéséhez kapcsolja be a klímaberendezést. A levegĘ egyenletes elosztásához nyissa ki az összes fúvókát. Állítsa a ventillátor kapcsolót (135) a legnagyobb fokozatra, és az oldalsó tolóablakon hagyjon egy kis rést. Ha a megfelelĘ hĘmérséklet helyreállt, zárja be az ablakot, és állítsa be a kívánt légáramlatot. A klímaberendezést a kifogástalan mĦködéshez a hideg évszakban is be kell kapcsolni havonta kb. 10 percre (a hĦtĘfolyadék keringetéséhez). A klímaberendezés mĦködésekor a targonca alatt kifolyt kondenzfolyadék látható. Ez a levegĘ nedvességelvonási folyamata során keletkezik, fĘként magas külsĘ hĘmérséklet és magas páratartalmú levegĘ esetén. VIGYÁZAT!
02.11 HU
A szĦrĘ tökéletes mĦködése érdekében rendszeres idĘközönként karban kell tartani a klímaberendezést (lásd "Karbantartási ellenĘrzĘ lista" oldalon 150).
85
4.2.4 Automata klímaberendezés 138
139
143
142
141
140
Sz. Megnevezés Leírás 138 BelsĘ hĘmérséklet névleges BelsĘ hĘmérséklet beállítása. A beállítási érték tartomány 16°C (60°F) és 28°C (82°F) között van. A beállítási érték maximum 5° - 6°C értékkel legyen alacsonyabb a külsĘ hĘmérsékletnél. 139 Ventilátor A ventillátor fordulatszáma a felfele és lefele gombokkal állítható be. A kijelzés százalékban történik. 140 ON/OFF A rendszer ki- és bekapcsolása. 141 Air Mix Control KülsĘ és belsĘ levegĘ keringetés beállítása. A külsĘ levegĘrĘl át lehet kapcsolni a teljes belsĘ levegĘ keringetésre. 142 Üzemmód Automata klíma üzemmódjának beállítása (automatikus, fĦtés, hĦtés, jégtelenítés, üzemanyag elĘmelegítés (o)). 143 KijelzĘfelület BelsĘ és külsĘ hĘmérséklet kijelzése. A teljes belsĘ levegĘ keringetésre való átkapcsoláskor a külsĘ levegĘ hozzávezetés megszĦnik.
02.11 HU
Z
86
4.2.5 Kijelzések a kijelzĘfelületen 144
147
144 145 146 147
145
146
BelsĘ és külsĘ hĘmérséklet kijelzése Aktuális üzemmód Aktuális levegĘ keringetés (Fresh = friss levegĘ, Rec = belsĘ levegĘ keringetés) Ventillátor aktuális teljesítménye
4.2.6 Figyelmeztetés az automatikus klímaberendezéssel kapcsolatban – Automatikus üzemmód: A beállított belsĘ hĘmérsékletet automatikusan tartja a rendszer. – FĦtés üzemmód: A vezetĘfülkét felfĦti. A klímakompresszor ki van kapcsolva. – HĦtési üzemmód: A vezetĘfülkét lehĦti. A klímakompresszor 10 °C külsĘ hĘmérséklet esetén bekapcsol és 8 °C külsĘ hĘmérséklet esetén kikapcsol. A ventillátor teljesítményét automatikusan szabályozza. – JégtelenítĘ üzemmód: A vezetĘfülke üvegfelületeirĘl leolvasztja a jeget. Az ablakok alatti légbefúvókat ki kell nyitni. A fĦtés bekapcsol. A ventillátorok legmagasabb teljesítménnyel üzemelnek. – Üzemanyag elĘmelegítés (o) Minden más funkció kikapcsol. VIGYÁZAT!
02.11 HU
A tökéletes mĦködés érdekében rendszeres idĘközönként karban kell tartani a klímaberendezést (lásd "Karbantartási ellenĘrzĘ lista" oldalon 150)
87
5
A targonca elĘkészítése az üzemeltetésre
5.1
A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek FIGYELMEZTETÉS! A targoncán vagy a kiegészítĘ eszközön (egyedi felszereltség) keletkezĘ sérülések balesetekhez vezethetnek. Amennyiben az alábbi ellenĘrzések során sérülések vagy egyéb hibák állapíthatók meg a targoncán vagy a kiegészítĘ eszközökön (egyedi felszereltségek), a targoncát a szabályszerĦ helyreállításig tilos használni. XA felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni. FIGYELMEZTETÉS! MielĘtt a vezetĘ a targoncát üzembe helyezi, kezeli vagy valamelyik rakományegységet felemeli, meg kell gyĘzĘdnie arról, hogy senki sem tartózkodik a veszélyes területen.
VIGYÁZAT! Menetpedál ellenĘrzése XA menetpedált csak behúzott rögzítĘfékkel és üresjáratban szabad ellenĘrizni. 148 149 Eljárásmód • EllenĘrizze a teljes jármĦ (mindenekelĘtt a kerekek, a kerékcsavarok és a teherfelvevĘ szerkezet) épségét szemrevételezéssel. • EllenĘrizze a villák rögzítését (148) és a villák biztosítását (149) • EllenĘrizze a hidraulikus rendszer látható részeinek épségét és szivárgását. • EllenĘrizze a vezetĘülés beállításakor a bepattanással történĘ rögzítés mĦködését. • EllenĘrizze a kürt, szükség esetén a hátrameneti hangjelzés (o) mĦködését. • EllenĘrizze a terhelési diagram és a figyelmeztetĘ táblák kifogástalan olvashatóságát. • EllenĘrizze a kezelĘ- és kijelzĘelemek mĦködését. • EllenĘrizze a kormányzás mĦködését. • EllenĘrizze, hogy az emelĘláncokat egyenletesen megfeszítette-e. • EllenĘrizze a biztonsági öv mĦködését. (Az övkihúzónak rántásszerĦ kihúzáskor blokkolnia kell az övet.) • EllenĘrizze az üléskapcsoló mĦködését: üres vezetĘülés esetén ne legyen lehetséges a munkahidraulika mĦködtetése. 88
02.11 HU
Napi üzembe helyezés elĘtti ellenĘrzés
• EllenĘrizze a visszahúzószerkezet (o) mĦködését, • EllenĘrizze az emelés / leeresztés, billentés hidraulikus funkcióit, és szükség esetén az adapter hidraulikus funkcióinak kifogástalan mĦködését. • Többszöri megnyomással ellenĘrizze a gyorsítópedál könnyĦ mozgatását. • EllenĘrizze az üzemi fék és rögzítĘfék mĦködését: Óvatosan induljon el és ellenĘrizze a fékpedál fékhatását. • EllenĘrizze az üzemanyagszintet. • EllenĘrizze a szélvédĘmosó berendezés (o) folyadékszintjét, (lásd "A szélvédĘmosó berendezés feltöltése" oldalon 184). • A hajtógáz-rendszer mĦködĘképességének ellenĘrzése, (lásd "Hajtógáztartály" oldalon 53) • Adapter: A csapágyazások, vezetések és ütközĘk kopásának és épségének ellenĘrzése, megtisztítása és zsírzása. • EllenĘrizze az akkumulátort és az akkumulátor komponenseit szemrevételezéssel. • EllenĘrizze az akkumulátorvezeték szilárdságát. • Motorolaj ellenĘrzése. • A hĦtĘfolyadék szintjének ellenĘrzése. • EllenĘrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén pótolja azt. • A kerekek és kerékabroncsok kopását és sérüléseit ellenĘrizni kell. • A világítás mĦködésének ellenĘrzése. • EllenĘrizze a hĦtĘt, szükség esetén tisztítsa meg. Csak TFG
02.11 HU
Eljárásmód • A gázrendszer mĦködĘképességének ellenĘrzése, (lásd "Hajtógáztartály" oldalon 53) • tömítettség vizsgálat (gázszag?). • Tömítettségvizsgálat palackcsere után. • EllenĘrizze a gáztömlĘk tömítettségét (szemrevételezéssel). • EllenĘrizze a gáztömlĘ csatlakozások szilárdságát. • EllenĘrizze a teljes gázrendszer tömítettségét szivárgásellenĘrzĘ spray-vel.
89
5.2
Fel- és leszállás Eljárásmód • Nyissa ki a fülkeajtót (o) • A fel-, ill. leszálláshoz kapaszkodjon a fogantyúba (150).
A vezetĘülés (o) emelésére rendelkezésre áll egy további lépcsĘfok
02.11 HU
Z
150
90
5.3
A vezetĘhely beállítása FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély XA vezetĘállást ne állítsa el haladás közben. Eljárásmód • A vezetĘülést, a kormányoszlopot és szükség esetén a kartámaszt állítsa be úgy, hogy valamennyi kezelĘelem biztosan elérhetĘ és fáradásmentesen mĦködtethetĘ legyen. • A kilátás javítását segítĘ eszközöket (tükör, kamerarendszer stb.) úgy kell beállítani, hogy a munkakörnyezet biztosan belátható legyen.
5.3.1 A vezetĘülés beállítása FIGYELMEZTETÉS!
02.11 HU
Balesetveszély és egészségkárosodás veszélye A nem megfelelĘen beállított vezetĘülés balesetet és egészségügyi károsodást okozhat. XA vezetĘülést tilos haladás közben beállítani. XA vezetĘülésnek beállítás után szorosan be kell kattannia. XEllenĘrizze a targonca üzembe helyezése elĘtt a vezetĘ egyéni testsúlyának megfelelĘ beállítást, és állítsa be azt. XA súlybeállító kart (152) csak a mélyedésnél fogva szabad megfogni, nem szabad átnyúlni a kar alatt.
91
A jármĦvezetĘ testsúlyának beállítása
151
MEGJEGYZÉS Az optimális csillapítás eléréséhez az ülést a vezetĘ testsúlyára kell beállítani. A vezetĘ testsúlyát foglalt vezetĘülés mellett kell beállítani.
Z
Eljárásmód 152 • Teljesen hajtsa ki a súlybeállító kart (152) a nyíl irányába amíg el nem éri a kívánt súlyt a skálán. • Mozgassa a súlybeállító kart (152) fel és 153 154 le, ha az ülést nagyobb súlyra kívánja beállítani. • Mozgassa a súlybeállító kart (152) le és fel, ha az ülést kisebb súlyra kívánja beállítani. A vezetĘ testsúlya akkor van megfelelĘen beállítva, ha a nyíl a figyelĘablak (151) középsĘ állásában található. A minimális vagy maximális súly elérését a kar érezhetĘ üresemelése jelzi. • Teljesen hajtsa be a súlybeállító kart (152) a súlybeállítás után. Ezzel befejezĘdött a vezetĘ testsúlyának beállítása. A háttámla beállítása Eljárásmód • Foglaljon helyet a vezetĘülésen. • A kart (153) húzza meg a háttámla beállításához. • A háttámla dĘlésszögének beállítása. • A kart (153) engedje vissza. Ekkor a háttámla bereteszelĘdik. A háttámla be van állítva. A súlybeállító kart (152) csak a mélyedésnél fogja meg, semmi esetre se nyúljon át a súlybeállító kar alatt.
02.11 HU
Z
92
Az üléspozíció beállítása
151
VIGYÁZAT! Sérülésveszély nem rögzített vezetĘülés miatt A nem rögzített vezetĘülés haladás közben kicsúszhat a vezetésbĘl és balesetet okozhat. XAz ülésrögzítésnek bepattant helyzetben kell lennie. XA vezetĘülést tilos haladás közben beállítani.
152
154 153 Eljárásmód • Foglaljon helyet a vezetĘülésen. • Húzza felfelé a vezetĘülés rögzítésének reteszelĘ karját (154) a nyíl irányába. • A vezetĘülést elĘre- vagy hátratolással állítsa a megfelelĘ pozícióba. • A vezetĘülés rögzítésének (154) reteszelĘ karját pattintsa be a helyére. Az üléspozíciót beállította. 5.3.2 Forgatható vezetĘülés MĦködés-leírás A vezetĘülést egy elektromotor forgatja. Ez a vezetĘfülke alatt található. A targonca kétszer két elĘremeneti és hátrameneti fényszóróval van felszerelve. A fényszórók a kiválasztott menetiránynak megfelelĘen kapcsolnak be. Miután az ülés megfordul, a fĘ vezérlĘegység a kormányzást, a menetirány kijelzést és a fényszórókat a másik iránynak megfelelĘen állítja be. Az emelĘoszlopon levĘ fényszórók esetén: Ha a fényszóró kapcsoló 1-es fokozatban van, a fényszóró világít elĘrefelé nézĘ vezetĘülés esetén és elalszik, ha a vezetĘülés hátrafelé néz. Ha a fényszóró kapcsoló 2-es fokozatban van, a fényszóró a vezetĘülés helyzetétĘl függetlenül világít.
Z
F N R
155
Az irányváltás alatt a targoncával nem lehet mozogni.
02.11 HU
A forgatható vezetĘülést vezérlĘ nyomógombot (155) a teljes forgatási folyamat alatt nyomva kell tartani. A nyomógomb elengedése esetén a forgatási folyamat leáll. Ezen kívül lehetĘség van a forgatási irány megváltoztatására.
93
VezetĘülés forgatása VESZÉLY! XA vezetĘnek a forgatási folyamat alatt a vezetĘülésben kell ülnie és mindkét lábának az elforduló konzolon kell lennie. XTovábbi személyek nem tartózkodhatnak a vezetĘfülkében. XAz ajtónak zárva kell lennie. ElĘfeltételek – A vezetĘülés elĘre néz. – A targonca halad.
F N R
155
Eljárásmód • Amint a haladási sebesség 1 km/h alá csökken, a vezetĘülés forgatására szolgáló gomb (155) engedélyezésre kerül - a gombot (155) tartsa nyomva. A vezetĘülés fék kioldódik. Az üzemi fék aktiválódik és az erĘátvitel semleges állásba vált. Ez biztosítja, hogy a targonca álló helyzetben legyen az ülés forgatása során. A forgatási folyamat megkezdĘdik. Amint az ülés elhagyja az elsĘ vezetĘülés pozíció érzékelĘt (alaphelyzet), az ülés maximális sebességgel fordul. A kijelzĘn megjelenik a "vezetĘülés forgatási folyamat aktív" szimbólum. Amint az ülés eléri a vezetĘülés pozíció érzékelĘt (90 fokos helyzet (o)) a fordulási sebesség lecsökken. A kijelzĘrĘl eltĦnik a "vezetĘülés forgatási folyamat aktív" szimbólum. Ha a gombot (155) elengedik, a targonca mĦködtetése engedélyezett. A kormányzás, a menetirány kijelzĘ és a fényszórók nincsenek az ellenkezĘ menetirány szerint átkapcsolva. Ha a gombot (155) továbbra is nyomva tartják, az ülés tovább fordul maximális sebességgel. A kijelzĘn ismét megjelenik a "vezetĘülés forgatási folyamat aktív" szimbólum. Amint az ülés eléri a hátsó vezetĘülés pozíció érzékelĘt (180 fokos helyzet) a fordulási sebesség leáll és a fordulás befejezĘdik a véghelyzet elérésekor. A kijelzĘrĘl eltĦnik a "vezetĘülés forgatási folyamat aktív" szimbólum. A fényszórók és a kormány iránya az új menetiránynak megfelelĘen megváltozik.
02.11 HU
Amint az ülés eléri a hátsó vezetĘülés pozíció érzékelĘt (180 fokos helyzet) és egy menetirány kapcsolón egy menetirányt kiválasztanak, a kijelzĘn megjelenik a "N!" szimbólum. A menetirányválasztó kart semleges helyzetbe kell állítani mielĘtt új menetirányt lehetne kiválasztani. A vezetĘülés megfordult.
94
5.3.3 A kormánykerék/kormányoszlop beállítása VESZÉLY! A kormánykereket tilos menet közben beállítani
Z
A kormánykerék egyéni beállítása A kormánykerék magassága és dĘlésszöge a kezelĘszemélyre szabható. 156
Billentés beállítása Eljárásmód • A kart (157) húzza fel. • Állítsa a kormánykereket (156) a kívánt szögben elĘre vagy hátra. • A kart állítsa középhelyzetbe.
157
A kormányoszlop billentési szögét ezzel beállította.
4
Magasság beállítása Eljárásmód • A kart (157) nyomja le. • Állítsa be a kormányoszlopot (4) a kívánt magasságba. • A kart (157) állítsa középhelyzetbe.
02.11 HU
A kormányoszlop magasságát ezzel beállította.
95
5.3.4 A kartámasz beállítása A kartámasz magassága és szöghelyzete a csavarral (158) állítható be. Eljárásmód • A kartámasz felemeléséhez a csavart az óramutató járásának megfelelĘen kell forgatni. • A kartámasz lesüllyesztéséhez a csavart az óramutató járásával ellentétesen kell forgatni.
158
A kartámaszt ezzel beállította.
5.3.5 KezelĘi konzol beállítása A kezelĘi konzol (159) magassága és billentési szöge beállítható. A kartámasz (160) és a kezelĘi konzol egymáshoz képesti helyzete így optimálisan beállítható.
159
160 Eljárásmód • Lazítsa meg a (161) kart. • Állítsa a kezelĘi konzolt a kívánt helyzetbe. • A kart ezután ismét rögzíteni kell.
161
02.11 HU
A kezelĘi konzolt ezzel beállította.
96
5.4
Biztonsági öv VESZÉLY! Fokozott sérülésveszély biztonsági öv nélkül történĘ haladáskor Személysérülést okozhat, ha nem helyezi fel a biztonsági övet, vagy módosítja azt. XA jármĦ bármilyen mozgatása elĘtt kapcsolja be a biztonsági övet. XA biztonsági övet nem szabad átalakítani. XSérült vagy nem mĦködĘképes biztonsági övet csak képzett szakember cserélhet ki. XA biztonsági övet minden baleset után ki kell cserélni. XUtánszerelés és javítás esetén kizárólag eredeti alkatrész használható.
Z
A biztonsági övet védje a szennyezĘdéstĘl (pl. a targonca leállításakor takarja le), és rendszeresen tisztítsa meg. A befagyott övzárat vagy övbehúzót olvassza ki és szárítsa meg, hogy megakadályozza az ismételt befagyást. A meleg levegĘ hĘmérséklete nem haladhatja meg a +60 °C-ot! TeendĘk a jármĦ meredek lejtĘn történĘ indításakor A blokkoló automatika a jármĦ erĘs dĘlésszöge esetén lezárja az övet. Ekkor a biztonsági övet már nem lehet kihúzni a behúzószerkezetbõl. Óvatosan vezesse ki a jármĦvet a ferde helyzetbĘl, majd kapcsolja ki a biztonsági övet.
02.11 HU
Z
97
6
Munkavégzés a targoncával
6.1
A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Közlekedési útvonalak és munkaterületek Csak a közlekedés számára engedélyezett útvonalakon szabad a jármĦvel mozogni. Illetéktelen személy nem léphet be a munkaterületre. A terhet csak a külön e célra kijelölt helyen szabad tárolni. A targoncát kizárólag olyan munkaterületen szabad mozgatni, ahol elegendĘ világítás van, hogy ne veszélyeztessen személyeket és anyagokat. A targonca elégtelen fényviszonyok mellett történĘ üzemeltetéséhez extra felszereltség szükséges. VESZÉLY! Tilos elhagyni a haladási útvonalak engedélyezett területét és meghaladni azok pontterhelését. A nem belátható területeken külön személy segítségét kell igénybe venni. A vezetĘnek biztosítania kell, hogy a ki- és berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa / rakodóhíd. MEGJEGYZÉS Tilos terhet lerakni közlekedési és menekülĘ útvonalon, biztonsági berendezés elĘtt, és olyan üzemi berendezés elĘtt, amelynek mindig hozzáférhetĘnek kell lennie. Vezetés közbeni viselkedés A vezetĘnek a haladási sebességet a helyi adottságoknak megfelelĘen kell megválasztania. A sebességet le kell csökkenteni, ha például kanyarodik, szĦk átjárón halad át vagy ezek mellett halad el, illetve lengĘajtón halad át, valamint ha nem belátható szakaszon közlekedik. A vezetĘnek mindig megfelelĘ féktávolságot kell tartania az elĘtte haladó jármĦtĘl, folyamatosan uralnia kell a targoncát. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors fordulás, valamint az elĘzés veszélyes vagy nem belátható területeken. Tilos kihajolni vagy kinyúlni a munka- és kezelĘterületrĘl. Viselkedés veszélyhelyzetben Felborulás veszélye esetén semmiképpen se kapcsolja ki a biztonsági övet. A vezetĘ ne ugorjon le a targoncáról. A vezetĘnek felsĘtesttel a kormánykerékre kell hajolnia és mindkét kezével meg kell ragadnia azt. DĘljön a borulási iránnyal ellentétes oldalra.
A vezetĘ a haladási irányba nézzen, amely irányba folyamatosan tiszta, akadálytalan kilátással kell rendelkeznie. Ha a szállított rakomány korlátozza a kilátást, haladjon a targoncával úgy, hogy a rakomány hátul helyezkedjen el. Amennyiben ez nem lehetséges, külön személyt kell igénybe vennie a targonca irányításához, aki a jármĦ mellett haladva belátja a haladási útvonalat, és ezzel egyidejĦleg a vezetĘvel is szemkontaktusban tud maradni. Ilyenkor csak lépésben, különös óvatossággal haladjon. A szemkontaktus elvesztésekor azonnal állítsa meg a targoncát.
98
02.11 HU
Beláthatóság haladás közben
EmelkedĘn és lejtĘn történĘ haladás Max. 15%-os ferde vagy lejtĘs szakaszon történĘ áthaladás targoncával csak akkor engedélyezett, ha az kijelölt közlekedési út, valamint felülete tiszta, nem csúszós, és ha a targonca mĦszaki jellemzĘi lehetĘvé teszik a biztonságos áthaladást. Ennek során a rakományegységnek mindig az emelkedĘ irányába kell elhelyezkednie. Ferde, illetve lejtĘs szakaszon megfordulni, átlós irányban haladni, valamint azon leparkolni tilos. LejtĘs szakaszon csak csökkentett sebességgel szabad haladni, és folyamatosan fel kell készülni a jármĦ fékezésére. Rendkívül óvatosan kell eljárnia a rézsĦ és partfal közelében történĘ haladáskor. Felvonók és rakodóhidak használata Felvonót csak akkor szabad használni, ha ez megfelelĘ teherbíró képességgel rendelkezik, építésmódjánál fogva alkalmas a rá történĘ felhajtásra, és az üzemeltetĘ ezt engedélyezi. ErrĘl a felhajtás elĘtt meg kell gyĘzĘdni. Felvonóba a rakományegységgel elĘre kell behajtani, és úgy kell elhelyezni a targoncát, hogy ne érhessen a felvonóakna falához. Azoknak a személyeknek, akik szintén a felvonóban utaznak, csak akkor szabad beszállniuk, ha a targonca már biztonságosan áll, és kiszálláskor a targonca elĘtt kell elhagyniuk a felvonót. A vezetĘnek biztosítania kell, hogy a ki- és berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa / rakodóhíd. A szállított terhek tulajdonságai A kezelĘnek meg kell gyĘzĘdnie a terhek elĘírásszerĦ állapotáról. Csak biztonságosan és gondosan felhelyezett terheket szabad mozgatni. Ha fennáll annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledĘlhetnek vagy leeshetnek, akkor megfelelĘ védĘeszközt kell alkalmazni. A folyékony terheket biztosítani kell kiloccsanás ellen. Gyúlékony folyadékok (pl. olvadt fém stb.) szállítása csak megfelelĘ kiegészítĘ felszerelés alkalmazása mellett engedélyezett. Ezzel kapcsolatban forduljon Jungheinrich VevĘtanácsadójához.
Z
A szállított terhek tulajdonságaira vonatkozó biztonsági utasítások rászerelt egységek esetén, (lásd "Rakományegységek felvétele, szállítása és lerakása" oldalon 113). Pótkocsi vontatása A targonca csak alkalmanként használható pótkocsi vontatására, (lásd "Pótkocsi vontatása" oldalon 128). VESZÉLY!
02.11 HU
A füstgázkibocsátás halált okozhat XA targoncát csak jól szellĘzĘ területen szabad használni. A targonca zárt helyiségben történĘ mĦködése esetén a kibocsátott káros kipufogógáz felgyĦlhet, ami szédüléshez, álmossághoz vagy éppenséggel halálhoz vezethet. XA felhasználónak be kell tartania az alkalmazandó törvényi elĘírásokat, mĦszaki szabványokat és a baleset-megelĘzési elĘírásokat a belsĘégésĦ motorral hajtott targonca zárt helyiségben történĘ üzemeltetéséhez.
99
6.2
Z
Üzemkész állapot létrehozása Az indítás elĘkészületei A targoncát csak a vezetĘülésen ülve szabad irányítani. A motort nem szabad üresjáratban felmelegíteni. Mérsékelt terheléssel és változó fordulatszámmal a motor gyorsan eléri üzemi hĘmérsékletét. A motort csak akkor szabad teljesen megterhelni, ha elérte üzemi hĘmérsékletét. ElĘfeltételek – A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek végrehajtása, (lásd "A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek" oldalon 88).
A targonca bekapcsolása 162
02.11 HU
Eljárásmód • Az akkumulátor leválasztó kapcsolót (162) forgassa „A“ helyzetbe. • A menetiránykapcsolót kapcsolja semleges N állásba. • A rögzítĘfék aktiválódott. • Hajtsa végre a motorváltozattól függĘ indítási folyamatot, lásd 6.2.1 "DFG indítási folyamata" vagy 6.2.2 "TFG indítási folyamat".
100
6.2.1 DFG indítási folyamata Eljárásmód •
Z
• Kapcsolja a kulcsot a kapcsolózárban (68) „2” állásba. • Felvillan az elĘizzítás ellenĘrzĘlámpa és automatikusan elalszik, amint elérte a szükséges elĘizzítási idĘt (kb. 4 másodperc). • Az összes figyelmeztetĘ lámpa kigyullad a mĦködés ellenĘrzése céljából. Az összes figyelmeztetĘ lámpának el kell aludnia rövid idĘn belül, kivéve a motorolaj olajnyomásjelzĘjét, a rögzítĘféket, a nulla-állás ellenĘrzĘlámpát és a töltĘáram figyelmeztetĘ lámpát (163). Ha ez nem így történik, az indítási folyamatot szakítsa meg és a hibát szüntesse meg.
68
3
•
Z
163
68
02.11 HU
Z
• A kulcsot forgassa "3" állásba. Az önindítót max. 15 másodpercig szabad folyamatosan mĦködtetni. A targonca újraindítás-gátlóval van felszerelve, amely megakadályozza az ismételt indítást mĦködĘ motor esetén. • A kulcsot rögtön a motor indulása után engedje el. A kulcs automatikusan visszaáll "2" állásba. A motor elindulása után a nulla-állás és a rögzítĘfék jelzĘlámpáján kívül minden jelzĘlámpának el kell aludnia. Ha ez nem így történik, a motort azonnal állítsa le és szüntesse meg a hibát. A targonca üzemkész állapotban van.
101
6.2.2 TFG indítási folyamat VESZÉLY! Kifolyó cseppfolyós gáz miatti veszély, ha targonca nem indul el XTartsa be a cseppfolyós gáz kezelésére vonatkozó biztonsági rendelkezéseket ((lásd "Biztonsági szabályok a gázolaj és a cseppfolyós gáz kezeléséhez" oldalon 47)) XA gázpalack zárószelepét zárja el. XKapcsolja a kapcsolózárat „O” állásba. XTájékoztassa felettesét. Eljárásmód •
Z
• A hajtógázpalackok zárószelepét lassan nyissa ki. • Kapcsolja a kulcsot a kapcsolózárban (68) "2" állásba. • Az összes figyelmeztetĘ lámpa kigyullad a mĦködés ellenĘrzése céljából. Az összes figyelmeztetĘ lámpának el kell aludnia rövid idĘn belül, kivéve a motorolaj olajnyomásjelzĘjét, a rögzítĘféket, a nulla-állás ellenĘrzĘlámpát és a töltĘáram figyelmeztetĘ lámpát (163). Ha ez nem így történik, az indítási folyamatot szakítsa meg és a hibát szüntesse meg.
68
3
•
• Válassza ki az 1-es vagy 2-es gázpalackot, ehhez az 1-es gázpalack kapcsolóját (54) középhelyzetbe és a 2es gázpalack kapcsolóját alsó helyzetbe kell álllítani. A kapcsoló felsĘ állásában mindkét gázpalack el van zárva. 54 • A kulcsot forgassa "3" állásba. Az önindítót max. 15 másodpercig szabad folyamatosan mĦködtetni. A targonca újraindítás-gátlóval van felszerelve, amely megakadályozza az ismételt indítást mĦködĘ motor esetén. S7
S8
S12
S13
S15
S20
S26
S30
S24
X28
S4
S5
S6
XR9
Z
S26
S30
02.11 HU
Z
S20
102
•
Z
• A kulcsot rögtön a motor indulása után engedje el. A kulcs automatikusan visszaáll "2" állásba. A motor elindulása után a nulla-állás és a rögzítĘfék jelzĘlámpáján kívül minden jelzĘlámpának el kell aludnia. Ha ez nem így történik, a motort azonnal állítsa le és szüntesse meg a hibát. A targonca üzemkész állapotban van. 163
6.3
68
Funnkciók ellenĘrzése VESZÉLY! A motor indítása után végezze el az alábbi funkciók ellenĘrzését:
Eljárásmód • EllenĘrizni kell, hogy a rögzítĘfék reteszelve van e. • A kormánykereket mindkét végpozícióba kell elfordítani és a kormány mĦködését ellenĘrizni kell. • EllenĘrizze az emelés / leeresztés, billentés hidraulikus vezérlĘ funkcióit, és szükség esetén az adapter hidraulikus 59 58 funkcióinak kifogástalan mĦködését. • EllenĘrizze a kürt mĦködését. • A motor fordulatszámát a menetpedállal (58) különbözĘ tartományokba kell állítani és ennek során a pedál könnyĦ mĦködését kell ellenĘrizni. • Oldja a parkolóféket, lassan induljon el és ellenĘrizze a fékhatást a fékpedál (59) mĦködtetésével. • A parkolóféket reteszelje az "F5" gomb megnyomásával.
Z
Ha az összes funkció hiba nélkül végrehajtható, a targonca üzemkész. FIGYELMEZTETÉS!
02.11 HU
A motort nem szabad üresjáratban felmelegíteni. Mérsékelt terheléssel és változó fordulatszámmal a motor gyorsan eléri üzemi hĘmérsékletét. A motort csak akkor szabad teljesen megterhelni, ha elérte üzemi hĘmérsékletét.
103
6.4
A targonca biztonságos parkolása VESZÉLY! Robbanásveszély XA gázüzemĦ targoncákat csak akkor szabad helyiségben leállítani, ha az földszinten vagy magasabban van, és megfelelĘen átszellĘzik. A targoncát tilos leállítani olyan pincenyílás, gödör, lefolyó, csatornanyílás és más mélyedés mellett, amely a leállított jármĦ alatt található. FIGYELMEZTETÉS! A rögzítetlen targonca balesetveszélyes A targonca bekapcsolt emelkedĘn, bekapcsolt rögzítĘfék nélkül vagy felemelt teherrel , ill. felemelt teherfelvevĘ szerkezettel történĘ leparkolása veszélyes, és alapvetĘen nem megengedett. XA targoncát csak sík területen parkolja le. Különleges esetben a targoncát pl. ékekkel biztosítsa. XAz emelĘállványt és a teherfelvevĘ szerkezetet mindig teljesen engedje le. XAz emelĘállványt billentse elĘre. XA parkolás helyét úgy válassza meg, hogy a leeresztett villák senkinek ne okozzanak sérülést. XEmelkedĘn tilos leparkolni és elhagyni a targoncát.
Biztonságosan parkolja le a targoncát (DFG) Ha elhagyja a targoncát, akkor biztonságosan le kell parkolnia akkor is, ha csak rövid idĘre távozik el. Eljárásmód • A menetirányváltó kapcsolót üresjáratban (középhelyzet) kapcsolja. • Nyomja meg az "F5" gombot a kijelzĘn: A “parkolófék“ szimbólumon (75) ábrázolt fékpofa jobbra mozdul. • A teheremelĘ szerkezetet teljesen le kell engedni, és vízszintes helyzetbe kell hozni.
75
68
FIGYELMEZTETÉS! XA motort ne teljes terhelés alatt állítsa le, hanem hagyja rövid ideig tovább mĦködni a hĘmérsékletkiegyenlítés érdekében.
02.11 HU
• A kulcsot a kapcsolózárban (68) kapcsolja a „0” állásba, és húzza ki a kulcsot.
104
Biztonságosan parkolja le a targoncát (TFG) Eljárásmód • A menetirányváltó kapcsolót üresjáratban (középhelyzet) kapcsolja. • Nyomja meg az "F5" gombot a kijelzĘn. A “parkolófék“ szimbólumon (75) ábrázolt fékpofa jobbra mozdul. • A teheremelĘ szerkezetet teljesen le kell engedni, és vízszintes helyzetbe kell hozni.
75
68
FIGYELMEZTETÉS! XA motort ne teljes terhelés alatt állítsa le, hanem hagyja rövid ideig tovább mĦködni a hĘmérsékletkiegyenlítés érdekében. • A menetirány-kapcsolót nullaállásba kell kapcsolni. • A kapcsolót (54) állítsa a felsĘ állásba, hogy a gázpalackok elektromos zárószelepeit elzárja. • Forgassa a kulcsot a kapcsolózárban (68) „0” állásba. • Várjon, amíg a motor leáll. • A hajtógázpalackok zárószelepét (49) szorosan zárja el.
Z
S7
S8
S12
S13
S15
S20
S26
S30
S24
X28
S4
S5
S6
XR9
S20
S26
S30
54
A motor a leállítása után a biztonság kedvéért rövid ideig még jár. Így elhasználódik a motor és a zárószelep között felgyĦlt hajtógáz.
02.11 HU
49
105
6.5
VÉSZLEÁLLÍTÓ Eljárásmód • A gyújtáskapcsolót a „0” állásba kell kapcsolni, és a kulcsot el kell távolítani. • Döntse meg a fülkét és távolítsa el a papucsot az akkumulátorpólusról. Az akkumulátor így le van választva a fedélzeti hálózatról, és valamennyi elektromos funkció le van kapcsolva.
6.5.1 Akkumulátor leválasztó kapcsoló Eljárásmód • Az akkumulátor leválasztó kapcsolót (162) állítsa „A“ helyzetbe: Valamennyi elektromos funkció bekapcsol. • Az akkumulátor leválasztó kapcsolót (162) állítsa „B“ helyzetbe és szükség esetén húzza ki: Valamennyi elektromos funkció kikapcsol.
6.6
162
Haladás FIGYELMEZTETÉS!
02.11 HU
Balesetveszély szakszerĦtlen haladás miatt XMenet közben nem szabad felállni a vezetĘülésrĘl. XCsak zárt biztonsági övvel és elĘírásszerĦen reteszelt burkolattal és ajtóval szabad haladni. XGyĘzĘdjön meg arról, hogy a menetterület szabad. XA menetsebességet az út állapotához, a munkaterülethez és a rakományhoz kell igazítani! XBillentse vissza az emelĘállványt és emelje fel a villatartót kb. 200 mm-rel. XHátramenetkor ügyeljen a szabad kilátásra.
106
Haladás ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, (lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 100). Eljárásmód • Oldja ki a rögzítĘféket, ehhez nyomja meg az F5 rögzítĘfék gombot. • Ki kell választani a menetirányt a menetirány-kapcsolóval (56). • Emelje fel a villakocsit kb. 200 mm-rel. • Billentse hátra az emelĘoszlopot. • Nyomja le a menetpedált (58). A menetsebességet a menetpedállal szabályozhatja (58). A targonca a kiválasztott menetirányba halad.
56
56
56
Z
59
58
Állítsa be a kapcsoló automatikát a karon (56) található forgó kapcsolóval.
02.11 HU
– „1“-es fokozat: A hajtómĦ nem kapcsolja a 2. fokozatot. – „2“-es fokozat: a targonca 1. fokozatban indul és automatikusan kapcsolja a 2. fokozatot amint eléri a 7-8 km/h sebességet.
Z
Amint a sebesség meghaladja a 3 - 4 km/h értéket, a menetirányt már nem lehet megváltoztatni. A hátramenet reteszelés megakadályozza hogy nagy sebesség esetén a menetirányt elĘremenetbĘl hátramenetbe lehessen váltani.
107
Amint a sebesség meghaladja a 8 km/h értéket, tilos a 2. fokozatból az 1. fokozatba visszakapcsolni. A menetirány váltása Fékezze le a targoncát álló helyzetig a pedál (59) mĦködtetésével. Változtassa meg a menetirányt a menetirány kapcsolóval. Ismét induljon el. Nulla-állás retesz Ha a targoncát úgy hagyja el, hogy nem vette ki a menetiránykapcsolót, akkor a targonca automatikusan nulla-állásba kapcsol. A haladás ismételt folytatásához (ha a vezetĘ a jármĦvön ül) ne mĦködesse a kezelĘelemeket, kapcsolja a menetiránykapcsolót N nullaállásba, és ezután újra válassza ki a kívánt menetirányt.
6.7
Kormányzás A targonca kormányzása
Z
164
Eljárásmód Nagyon kis erĘ kell a kormányzáshoz, ezért finoman forgassa a kormánykereket (164) • Jobbra kanyarodás: Fordítsa a kormánykereket a kívánt fordulási sugárnak megfelelĘen az óramutató járásával megegyezĘ irányba. • Balra kanyarodás: Fordítsa a kormánykereket a kívánt fordulási sugárnak megfelelĘen az óramutató járásával ellentétes irányba.
02.11 HU
A targonca a kívánt menetirányba halad.
108
6.8
Fékezés FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély A targonca fékezési tulajdonságai lényegesen függenek az úttest tulajdonságaitól. XA vezetĘ köteles figyelembe venni az útviszonyokat és ennek megfelelĘen fékezni. XÓvatosan fékezze le a targoncát, hogy a rakomány ne csússzon meg. XPótkocsival történĘ mozgás esetén ügyeljen arra, hogy megnĘ a fékút. XVeszély esetén csak üzemi fékkel fékezzen.
59
58
A targoncát kétféleképpen fékezheti le: – Üzemi fék (59) és a biztonságos leállításhoz: – Parkolófék („F5“ gomb) A targonca két, egymástól függetlenül mĦködĘ fékrendszerrel rendelkezik, egy üzemi fékkel és egy parkolófékkel. 6.8.1 Üzemi fék A pedálút elsĘ felén kiold a tengelykapcsoló. A targonca vonóereje a fékpedál lenyomásával egyenes arányban csökken (59). A pedálút második felén aktiválódik az üzemi fék. Ha a pedált tovább lenyomják, a targonca megáll. A fékerĘ egyenesen arányos a pedálúttal.
02.11 HU
A targonca megindításához elĘször lépjen a fékpedálra (59). Majd nyomja le a gyorsítópedált (58). Óvatosan engedje fel a fékpedált (59), és a targonca lassan elindul.
109
6.8.2 RögzítĘfék VESZÉLY! Balesetveszély XA rögzítĘfék megtartja a targoncát a megengedett legnagyobb terheléssel, tiszta padlóburkolat esetén max. 15%-os lejtĘn. XEmelkedĘn tilos leparkolni és elhagyni a targoncát! XA rögzítĘfék haladás közben történĘ mĦködtetésekor a targonca megállásig fékezĘdik. Ennek során a felvett teher lecsúszhat a villákról. Ekkor fokozott balesetés sérülésveszély áll fenn!
Z
A rögzítĘfék vészfékként használható. Eljárásmód • A parkolófék az “F5“ gomb (165) megnyomásával aktiválódik. A “parkolófék“ szimbólumon (75) ábrázolt nyíl jobbra mozdul.
75
VIGYÁZAT! A parkolófék automatikusan bekapcsol, ha a targoncavezetĘ elhagyja a targoncát. 165
02.11 HU
VESZÉLY! Ha fennáll a gyanú egy fékrendszer hibájával kapcsolatban, a targoncával tilos tovább haladni. XLépjen kapcsolatba a gyártó vevĘszolgálatával.
110
6.9
Az emelĘvillák beállítása FIGYELMEZTETÉS!
148
BecsípĘdésveszély Ennél a tevékenységnél becsípĘdés veszélye áll fenn XViseljen biztonsági védĘcipĘt és munkakesztyĦt. FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély rögzítetlen és rosszul beállított villák miatt XA villákat úgy állítsa be, hogy a két villa azonos távolságban legyen a villatartó külsĘ széleitĘl. XA rögzítĘcsap pattanjon be a horonyba a villák véletlen mozgásának megakadályozására. XA teher súlypontja a villák között középen legyen. Az emelĘvillák beállítása ElĘfeltételek – Biztonságosan parkolja le a targoncát, (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 104).
Z
166 167
Eljárásmód 168 • Nyomja felfelé a rögzítĘkart (166). • A villákat (167) a villakereten (168) a megfelelĘ helyzetbe kell tolni. A rakomány biztonságos felemeléséhez a villákat (167) egymástól a lehetĘ legtávolabb kell kitolni és a villakerethez képest középre kell pozícionálni. A rakomány súlypontja a villák között középen (167) legyen. • A rögzítĘkart (166) nyomja lefelé és a villákat tolja el, amíg a rögzítĘpecek be nem ugrik a vájatba.
02.11 HU
A villák beállítása befejezĘdött.
111
6.10 Villafogak cseréje FIGYELMEZTETÉS! A nem biztosított emelĘvillák sérüléseket okozhatnak Az emelĘvillák cseréjekor a lábak sérülésveszélye áll fenn. XTilos az emelĘvillákat a teste felé húzni. XAz emelĘvillákat mindig a testével ellentétes irányba tolja. XA nehéz villákat letolás elĘtt biztosítsa kötözĘeszközzel és daruval.
FIGYELMEZTETÉS!
148
BecsípĘdésveszély Ennél a tevékenységnél becsípĘdés veszélye áll fenn XViseljen biztonsági védĘcipĘt és munkakesztyĦt. Villák cseréje ElĘfeltételek – Engedje le a teherfelvevĘ szerkezetet és az emelĘvillák ne érjenek a földhöz. Eljárásmód • Oldja meg a villarögzítĘt (148). • A villákat óvatosan tolja a villakocsi közepéhez, és távolítsa el Ęket.
02.11 HU
Ha a villákat leszerelte le a villakocsiról, akkor kicserélheti azokat.
112
6.11 Rakományegységek felvétele, szállítása és lerakása FIGYELMEZTETÉS! A nem elĘírásszerĦen rögzített és felhelyezett rakomány balesetveszélyt okoz A rakományegység felvétele elĘtt a vezetĘnek meg kell gyĘzĘdnie arról, hogy a rakományegységet szabályszerĦen rakták-e fel a raklapra, és a teher nem lépi-e túl a targonca megengedett teherbírását. XAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából. Azonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem hagyják el a veszélyzónát. XCsak elĘírásszerĦen rögzített és felhelyezett terhet szabad szállítani. Ha fennáll annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledĘlhetnek vagy leeshetnek, akkor alkalmazzon megfelelĘ védĘeszközt. XTilos a terheket az engedélyezett teherfelvevĘ szerkezeten kívül szállítani. XTilos sérült rakományt szállítani. XHa a rakomány túl magasan van és akadályozza a kilátást elĘrefelé, akkor hátrafelé menetben szállítsa. XHátramenetkor ügyeljen a szabad kilátásra. XTilos túllépni a teherbírási diagramban feltüntetett max. terhelési értékeket. XTilos a megemelt teherfelvevĘ eszközök alá lépni, és ott tartózkodni. XA teherfelvevĘ szerkezetre nem szabad fellépni. XTilos a targoncával személyeket felemelni. XNe nyúljon át az emelĘállványon. XEllenĘrizze és szükség esetén állítsa be a villafogak távolságát a teher felvétele elĘtt. XTolja a villafogakat a rakomány alá olyan mélyen, amennyire csak lehet. Rakományegységek felvétele ElĘfeltételek – A rakományegység legyen szabályszerĦen a raklapra helyezve. – EllenĘrizze, ill. szükség esetén állítsa be a villafogak raklapnak megfelelĘ távolságát. – A rakományegység súlya feleljen meg a targonca teherbírásának. – A villákat súlyos teher esetén egyenletesen kell megterhelni.
02.11 HU
Eljárásmód • Irányítsa a targoncát lassan a raklaphoz. • Állítsa függĘlegesre az emelĘállványt. • A villákat lassan vezesse be a raklapba, míg a villa háta fel nem fekszik a raklapra. • Emelje fel a teherfelvevĘ szerkezetet. • Óvatosan és lassan menjen hátra annyira, hogy a rakományegység a tárolási területen kívülre kerüljön. Hátramenetkor ügyeljen arra, hogy szabad legyen az út.
113
MEGJEGYZÉS Tilos terhet lerakni közlekedési és menekülĘ útvonalon, biztonsági berendezés elĘtt, és olyan üzemi berendezés elĘtt, amelynek mindig hozzáférhetĘnek kell lennie. Rakományegység szállítása ElĘfeltételek – A rakomány legyen szabályszerĦen felvéve. – Engedje le a teherfelvevĘ szerkezetet elĘírásszerĦ szállításhoz (kb. 150 - 200 mmrel legyen a talaj fölött). – Billentse egészen hátra az emelĘállványt. Eljárásmód • A targoncát finoman gyorsítsa és fékezze le. • A menetsebességet az út állapotának és a szállított rakománynak megfelelĘen kell megválasztania. • KeresztezĘdésnél és átjárónál ügyeljen a forgalomra. • Olyan helyeken, ahol nem látja be a területet, a vezetĘ csak irányító segítségével mozogjon. • LejtĘkön és emelkedĘkön a rakományt mindig a hegy felöli oldalon szállítsa, soha ne menjen keresztbe, és ne forduljon meg. Rakományegység lerakása ElĘfeltételek – A rakomány tárolására szolgáló hely legyen megfelelĘ.
Z
Eljárásmód • Állítsa függĘlegesre az emelĘállványt. • A jármĦvet közelítse óvatosan a rakomány lerakására kijelölt helyhez. • Eressze le a teherfelvevĘ eszközt annyira, hogy a villafogak szabaddá váljanak. Kerülje a rakomány durva lerakását, hogy se a rakomány, se a teherfelvevĘ szerkezet ne sérüljön meg. • Süllyessze le a teherfelvevĘ szerkezetet. • A villafogakat óvatosan húzza ki a raklapból.
02.11 HU
Ezzel lerakta a rakományegységet.
114
6.12 Az emelĘberendezés és az integrált rászerelt egységek kezelése FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély az emelĘberendezés és az integrált rászerelt egységek kezelésekor A targonca veszélyzónájában személyi sérülés fordulhat elĘ. Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca, annak teherfelvevĘ szerkezete, a rászerelt egységek stb. mozgása miatt. Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó rakomány, munkaeszközök stb. által érintett területrészeket is. A targonca veszélyzónájában a (normál kezelĘi helyzetben lévĘ) kezelĘn kívül nem tartózkodhatnak személyek. XAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából. Azonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem hagyják el a veszélyzónát. XA targoncát biztosítani kell az illetéktelen személyek által történĘ használat ellen, ha a személyek figyelmeztetés ellenére sem hagyják el a veszélyzónát. XCsak elĘírásszerĦen rögzített és felhelyezett terhet szabad szállítani. Ha fennáll annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledĘlhetnek vagy leeshetnek, akkor alkalmazzon megfelelĘ védĘeszközt. XTilos túllépni a teherbírási diagramban feltüntetett max. terhelési értékeket. XTilos a megemelt teherfelvevĘ eszközök alá lépni, és ott tartózkodni. XA teherfelvevĘ szerkezetre nem szabad fellépni. XTilos a targoncával személyeket felemelni. XNe nyúljon át az emelĘállványon. XA kezelĘelemeket csak a vezetĘülésen ülve szabad irányítani, és tilos lökésszerĦen mĦködtetni. XA vezetĘnek ismernie kell az emelĘberendezés és a rászerelt készülékek kezelését. 6.12.1 Az emelĘberendezés kezelése SOLO-PILOT-tal Emelés és süllyesztés ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, (lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 100). Eljárásmód • Húzza hátra a kart (169), és a teher felemelkedik. • Tolja elĘre a kart (169), és a teher lesüllyed.
169
A B
02.11 HU
A teher fel van emelve, ill. le van engedve.
Z
Ha eléri a munkamĦvelet véghelyzetét (a nyomáshatároló szelep hangja hallható), akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba. 115
61
Az emelĘoszlop elĘre- és hátrabillentése ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, (lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 100). Eljárásmód • Húzza hátra a kart (61), és az emelĘoszlop hátrabillen. • Tolja elĘre a kart (61), és az emelĘoszlop elĘrebillen. Az emelĘoszlopot hátrabillentette.
Z
elĘre-,
A B
ill.
Ha eléri a munkamĦvelet véghelyzetét (a nyomáshatároló szelep hangja hallható), akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba. Rakomány lehelyezése SOLO-PILOT esetén
Z
Eljárásmód • A rakomány vízszintes helyzetbe hozása: A kart (61) tolja (A) irányba. • A rakomány megfelelĘ magasságba történĘ emelése: A kart (169) tolja (A vagy B) irányba. • A rakomány lerakása: A kart (169) tolja (A) irányba. Ha a villa eléri a végütközĘt, akkor a kart azonnal alaphelyzetbe kell állítani. Villa állítás SOLO-PILOT esetén Eljárásmód •
• A villákat állítsa be a rakomány szélességének megfelelĘen: • Villatávolság növelése: A kart (62) tolja (A) irányba. • Villatávolság csökkentése: A kart (62) húzza (B) irányba. • Mindkét villa egyidejĦ mĘködtetése: • Jobbra: A kart (63) tolja (A) irányba • Balra: A kart (63) húzza (B) irányba
62
63
A B
02.11 HU
56
116
Villa oldalmozgató SOLO-PILOT esetén Eljárásmód • A kart (62) tolja (A) irányba, a villák jobbra tolódnak (a vezetĘ szemszögébĘl). • A kart (62) húzza (B) irányba, a villák balra tolódnak (a vezetĘ szemszögébĘl).
169
61
A B
02.11 HU
56
117
6.12.2 Az emelĘberendezés kezelése MULTI-PILOT-tal Emelés és süllyesztés
60
ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, (lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 100). Eljárásmód • Húzza hátra a MULTI-PILOT-ot (60), és a teher felemelkedik. • Tolja elĘre a MULTI-PILOT-ot (60), és a teher lesüllyed. A teher fel van emelve, ill. le van engedve.
Z
Ha eléri a munkamĦvelet véghelyzetét (a nyomáshatároló szelep hangja hallható), akkor engedje el a MULTI-PILOT-ot. A MULTI-PILOT automatikusan visszatér nulla-állásba. Az emelĘoszlop elĘre- és hátrabillentése
60
ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, (lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 100). Eljárásmód • Tolja balra a MULTI-PILOT-ot (60), és az emelĘoszlop hátrabillen. • Tolja jobbra a MULTI-PILOT-ot (60), és az emelĘoszlop elĘrebillen. Az emelĘoszlopot elĘre-, ill. hátrabillentette. Ha eléri a munkamĦvelet véghelyzetét (a nyomáshatároló szelep hangja hallható), akkor engedje el a MULTI-PILOT-ot. A MULTI-PILOT automatikusan visszatér nulla-állásba.
02.11 HU
Z
118
Kombinált funkció ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, (lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 100). Eljárásmód • A teherfelvevĘ szerkezet egyidejĦ leengedéséhez és az emelĘállvány elĘrebillentéséhez nyomja a MULTIPILOT-ot elĘre és jobbra. • A teherfelvevĘ szerkezet egyidejĦ felemeléséhez és az visszadöntéséhez nyomja a MULTI-PILOT-ot hátra és balra. • A teherfelvevĘ szerkezet egyidejĦ leengedéséhez és az visszabillentéséhez nyomja a MULTI-PILOT-ot elĘre és balra
emelĘállvány emelĘállvány
Az emelĘállványt elĘre-, ill. hátrabillentette.
VIGYÁZAT! XA rakomány biztonságos felemeléséhez a villákat egymástól a lehetĘ legtávolabb kell kitolni, és a targoncához képest középre kell pozicionálni. A rakomány súlypontja a villák között középen legyen.
Villa állítás MULTI-PILOT esetén
62
02.11 HU
Eljárásmód • A villa állítással a villák beállíthatók a rakomány szélességéhez képest. Villatávolság növelése: A vezérlĘkart (62) tolja (2) irányba. Villatávolság csökkentése: A vezérlĘkart (62) tolja (1) irányba.
119
Villa oldalmozgató MULTI-PILOT esetén Eljárásmód A jobbra, ill. balra iránymegjelölések a teheremelĘ eszközre vonatkoznak a kezelĘhelyrĘl kitekintve • Villa oldalmozgatás balra: A vezérlĘkart (63) tolja (L) irányba. • Villa oldalmozgatás jobbra: A vezérlĘkart (63) tolja (R) irányba. MULTI-PILOT esetén egyidejĦleg mĦködtethetĘ a beállítás és a kitolás
L
63
R
02.11 HU
Z
120
6.13 Biztonsági utasítások további rászerelt egységek kezeléséhez
Z
A targonca opcionálisan felszerelhetĘ egy vagy több kiegészítĘ hidraulikával az adapterek üzemeltetéséhez. A kiegészítĘ hidraulika körök ZH1, ZH2 és ZH3 jelöléssel vannak ellátva. Gyorscsatlakozóval ellátott adapterekhez a kiegészítĘ hidraulika körök is gyorscsatlakozóval vannak ellátva a villakocsin. VESZÉLY! Balesetveszély cserélhetĘ felszereltség ráépítése miatt. A cserélhetĘ felszereltség ráépítésekor személyi sérülés fordulhat elĘ. Csak olyan cserélhetĘ eszközöket szabad alkalmazni, amelyek az üzemeltetĘ veszélyelemzése alapján biztosan megfelelĘk. XCsak CE jelöléssel ellátott rászerelt egységeket szabad használni. XCsak olyan rászerelt egységet szabad alkalmazni, amelyet a rászerelt egység gyártója az érintett targoncával történĘ alkalmazásra határozott meg. XCsak olyan rászerelt egységet szabad alkalmazni, amelyet az üzemeltetĘ rendeltetésszerĦen felszerelt. XBiztosítania kell, hogy betanítsa a rászerelt egység kezelésére a kezelĘt, akinek azt rendeltetésszerĦen kell használnia. XÚjra meg kell határozni a targonca maradék teherbírását és módosítás esetén külön teherbírás táblával kell jelölni a targoncán. XTartsa be a rászerelt egység gyártójának üzemeltetési útmutatóját. XCsak olyan rászerelt egységet szabad alkalmazni, amely nem korlátozza a kilátást menetirányba. Ha korlátozza a kilátást menetirányba, akkor az üzemeltetĘnek veszélyelemzéssel fel kell mérnie, hogy fel kell-e szerelni a targoncát megfelelĘ segédeszközzel, pl. kamerarendszerrel vagy tükrökkel. Ha ilyen kilátást segítĘ eszközöket alkalmaz, akkor gondosan be kell gyakorolni az ezekkel történĘ haladást.
02.11 HU
Z
121
Biztonsági utasítások az oldaltoló és a villafogállító készülék rászerelt egységhez FIGYELMEZTETÉS! Többszörös villafogállító készülék (többszörös raklaplapbefogók) alkalmazásakor balesetet okozhat a látásviszonyok korlátozódása és az oldalirányú borulás elleni biztonság csökkenése. XA menetsebességet a látásviszonyoknak és a rakománynak megfelelĘen kell megválasztani. XHátramenetkor ügyeljen a szabad kilátásra. Biztonsági utasítások a szorító funkcióval rendelkezĘ rászerelt egységekhez (pl. bálaszorító, hordószorító, befogó stb.) FIGYELMEZTETÉS! LeesĘ rakomány miatti balesetveszély Hibás kezelés történhet és a rakomány véletlenül leeshet. XA szorító funkcióval rendelkezĘ rászerelt egység csatlakoztatása csak olyan targonca esetén lehetséges, amely a kiegészítĘ hidraulikafunkciók engedélyezésére szolgáló gombbal rendelkezik. XA szorító funkcióval rendelkezĘ rászerelt egységeket csak olyan targoncán szabad használni, amely fel van szerelve HF4 vagy HF5 kiegészítĘ hidraulikával. XA rászerelt egység csatlakoztatásakor arra kell ügyelni, hogy a rászerelt egység hidraulikavezetékei az engedélyezett csatlakozásokkal legyenek összekapcsolva, (lásd "KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése" oldalon 127). Biztonsági utasítások a forgató funkcióval rendelkezĘ rászerelt egységekhez FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély nem központos súlypont miatt Forgató készülék alkalmazásakor és nem középpontosan felvett teher esetén a súlypont erĘsen eltávolodhat a középponttól, és fokozott balesetveszély alakul ki. XA menetsebességet a rakománynak megfelelĘen módosítani kell. XVegye fel a rakományt középpontosan. A teleszkópozható rászerelt egységekre vonatkozó biztonsági utasítások
Balesetveszély a borulásveszély növekedése és a maradék teherbírás csökkenése miatt Kitolt, teleszkópozható rászerelt egység (pl. elĘtoló villatartó, teleszkópos villafogak, teleszkópozható tolókar) esetén megnĘ a borulásveszély. XA teleszkópfunkciót csak ki- és berakodáshoz használja. XRászerelt egység szállításakor mindig teljesen húzza be a teleszkópot. XMódosítsa a menetsebességet a tehersúlypont változásának megfelelĘen.
122
02.11 HU
FIGYELMEZTETÉS!
Biztonsági utasítások függĘ terhek szállítására szolgáló rászerelt egységekhez FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély ingó teher és a maradék teherbírás csökkenése miatt. XMódosítsa a menetsebességet a rakománynak megfelelĘen lépésben haladásnál kisebb sebességre. XRögzítse az ingó rakományt pl. kötözĘeszközzel. XCsökkentse a maradék teherbírást, és szakértĘi szakvéleménnyel igazolja azt. Biztonsági utasítások üzemeltetéshez
ömlesztett
áruhoz
felszerelt
kanállal
történĘ
FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély az emelĘoszlop terhelésének növekedése miatt. XA napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek végrehajtása során, (lásd "A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek" oldalon 88), fĘként a villatartó, az oszlopsínek és az oszlopgörgĘk épségét kell ellenĘrizni. Biztonsági utasítások villatoldáshoz FIGYELMEZTETÉS!
02.11 HU
Balesetveszély rögzítetlen és túl nagy villatoldás miatt. XNyitott keresztmetszetĦ villatoldás esetén csak olyan terhet szállítson, amely a villatoldás teljes hosszában felfekszik. XCsak olyan villatoldást használjon, amely megfelel a targonca villakeresztmetszetének és minimális villahosszának, valamint a villatoldás típustábláján olvasható adatoknak. XA villák hossza érje el a villatoldás hosszának legalább 60%-át. XReteszelje a villatoldásokat az alapvillákon. XA napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek végrehajtása során, (lásd "A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek" oldalon 88), kiegészítĘleg ellenĘrizze a villatoldás reteszelését. XA meghibásodott vagy hiányos retesszel rendelkezĘ villatoldást jelölje meg és helyezze üzemen kívül. XA meghibásodott vagy hiányos retesszel rendelkezĘ villatoldással felszerelt targoncát ne vegye üzembe. Cserélje ki a villatoldást. XA villatoldást csak a hiba elhárítása után helyezheti üzembe ismét. XVillatoldást csak akkor használjon, ha a behajtási nyílás területe mentes a szennyezĘdéstĘl és az idegen testektĘl. Szükség esetén tisztítsa meg a villatoldást.
123
6.14 A SOLO-PILOT kiegészítĘ rászerelt egységeinek kezelése FIGYELMEZTETÉS! Téves szimbólum miatti balesetveszély Balesetet okozhatnak a kezelĘelemeken lévĘ olyan szimbólumok, amelyek nem a rászerelt egység mĦködését ábrázolják. XA kezelĘelemeket olyan szimbólumokkal kell jelölni, amelyekbĘl kiderül a rászerelt egység mĦködése. XAz ISO 3691-1 szerint meg kell határozni a rászerelt egységek mozgásirányát a kezelĘelem mĦködtetési irányához. 6.14.1 SOLO-PILOT a ZH1 és ZH2 hidraulikacsatlakozók vezérlésével
Z
Az alkalmazott adaptertĘl függĘen a karhoz (62, 63) az adapterek funkciói vannak hozzárendelve. A használaton kívüli karoknak nincsen funkciója. Csatlakozások (lásd "KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése" oldalon 127). Eljárásmód • A ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése: A kart (62) tolja A vagy B irányba. • A ZH2 hidraulikacsatlakozó kezelése: A kart (63) tolja A vagy B irányba.
62
63
A B
Az adapter végrehajtja feladatát. 6.14.2 SOLO-PILOT a ZH1, ZH2 és ZH3 hidraulikacsatlakozók vezérlésével
Z
Az alkalmazott adaptertĘl függĘen a karhoz (62, 63, 64) az adapterek funkciói vannak hozzárendelve. A használaton kívüli karoknak nincsen funkciója. Csatlakozások (lásd "KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése" oldalon 127).
62
63
64
A B
Eljárásmód • A ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése: A kart (62) tolja A vagy B irányba. • A ZH2 hidraulikacsatlakozó kezelése: A kart (63) tolja A vagy B irányba. • A ZH3 hidraulikacsatlakozó kezelése: A kart (64) tolja A vagy B irányba.
02.11 HU
Az adapter végrehajtja feladatát.
124
6.14.3 SOLO-PILOT extra gombbal ellátva a ZH1, ZH2 és ZH3 hidraulikus funkciók vezérléséhez
Z
Az alkalmazott adaptertĘl függĘen a karhoz (62, 63, 170) az adapterek funkciói vannak hozzárendelve. A használaton kívüli karoknak nincsen funkciója. Csatlakozások (lásd "KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése" oldalon 127).
62
63
A B
Eljárásmód • A ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése: A kart (62) tolja A vagy B irányba. • A ZH2 hidraulikacsatlakozó kezelése: A kart (63) tolja A vagy B irányba. • A ZH3 hidraulikacsatlakozó kezelése: Nyomja meg az átkapcsoló gombot (170) és egyidejĦleg mozgassa a kart (63) A vagy B irányba.
170
Az adapter végrehajtja feladatát.
6.15 A MULTI-PILOT kiegészítĘ rászerelt egységeinek kezelése FIGYELMEZTETÉS! Téves szimbólum miatti balesetveszély Balesetet okozhatnak a kezelĘelemeken lévĘ olyan szimbólumok, amelyek nem a rászerelt egység mĦködését ábrázolják. XA kezelĘelemeket olyan szimbólumokkal kell jelölni, amelyekbĘl kiderül a rászerelt egység mĦködése. XAz ISO 3691-1 szerint meg kell határozni a rászerelt egységek mozgásirányát a kezelĘelem mĦködtetési irányához. 6.15.1 MULTI-PILOT a ZH1 és ZH2 hidraulikacsatlakozók vezérlésével
Z
Az alkalmazott adaptertĘl függĘen a karhoz (62, 63) az adapterek funkciói vannak hozzárendelve. A használaton kívüli karoknak nincsen funkciója. Csatlakozások (lásd "KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése" oldalon 127).
02.11 HU
Eljárásmód • A ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése: Nyomja meg a gombot (62). • A ZH2 hidraulikacsatlakozó kezelése: Nyomja meg a gombot (63).
62
63
Az adapter végrehajtja feladatát.
125
6.15.2 MULTI-PILOT a ZH1, ZH2 és ZH3 hidraulikacsatlakozók vezérlésével
Z
Az alkalmazott adaptertĘl függĘen a karhoz (62, 63, 64) az adapterek funkciói vannak hozzárendelve. A használaton kívüli karoknak nincsen funkciója. Csatlakozások (lásd "KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése" oldalon 127). Eljárásmód • A ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése: Nyomja meg a gombot (62). • A ZH2 hidraulikacsatlakozó kezelése: Nyomja meg a gombot (63). • A ZH3 hidraulikacsatlakozó kezelése: MĦködtesse a gombot (62) vagy a gombot (63) és egyidejĦlg a gombot (64).
62
64
63
02.11 HU
Az adapter végrehajtja feladatát.
126
6.16 KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése VIGYÁZAT! Balesetveszély a helytelenül csatlakoztatott adapterek miatt. A helytelen hidraulikus csatlakozással rendelkezĘ adapter balesetet okozhat. XAz adapterek felszerelését és üzembe helyezését csak szakképzett és betanított személy végezheti el. XTartsa be az adapter gyártójának üzemeltetési útmutatóját. XÜzembe helyezés elĘtt ellenĘrizze a rögzítĘelemek megfelelĘ és szoros csatlakozását, valamint hiánytalanságát. XÜzembe helyezés elĘtt ellenĘrizze az adapter megfelelĘ mĦködését. Hidraulika csatlakozók ElĘfeltételek – HidraulikatömlĘk nyomásmentesítése. – Az adapterek mozgásiránya a kezelĘelemek mĦködtetési irányával megegyezĘ módon van meghatározva. Eljárásmód • Nyomásmentesítse a hidraulikatömlĘket • Kapcsolja ki a targoncát és várjon néhány percet. • Csatlakoztassa és pattintsa be a dugaszoló csatlakozót. • A kezelĘelemeket olyan szimbólumokkal jelölje, amelyekbĘl kiderül az adapter mĦködése. Elvégezte az adapter hidraulikus csatlakoztatását.
A kifolyt hidraulikaolajat megfelelĘ eszközzel kösse meg és az érvényes környezetvédelmi elĘírásoknak megfelelĘen ártalmatlanítsa. Ha a hidraulikaolaj bĘrrel érintkezik, az érintett bĘrfelületet alaposan le kell mosni vízzel és szappannal! Ha a hidraulikaolaj szembe kerül, azonnal folyó vízzel ki kell öblíteni és orvoshoz kell fordulni.
02.11 HU
Z
127
7
Pótkocsi vontatása VESZÉLY!
02.11 HU
Veszély nem megfelelĘen megválasztott sebesség és túl nagy pótkocsiteher miatt Nem megfelelĘen megválasztott sebesség és / vagy túl nagy pótkocsiteher esetén kitörhet a targonca kanyarokban vagy fékezéskor. XA targonca csak alkalmanként használható pótkocsi vontatására. XA pótkocsiterhelés nem haladhatja meg a teherbírástáblán feltüntetett teherbírást, (lásd "Jelölési helyek és típustáblák" oldalon 37). Ha emellett terhet szállít a villákon, akkor a pótkocsi terhét ennek tömegével csökkentenie kell. XTilos túllépni a 5 km/h maximális sebességet. XA targoncát huzamos ideig utánfutóval mĦködtetni tilos. XTámasztó teher nem engedélyezett. XVontatást csak vízszintes, szilárd úton szabad végezni. XA kiszámított, engedélyezett pótkocsiterheléssel történĘ, vontató üzemmódot az üzemeltetĘnek az adott alkalmazási feltételek mellett a helyszínen ellenĘriznie kell próbamenet formájában.
128
Pótkocsi csatlakoztatása VIGYÁZAT! BecsípĘdésveszély A pótkocsi csatlakoztatásakor becsípĘdés veszélye áll fenn. XSpeciális vonószerkezet alkalmazásakor be kell tartani a szerkezet gyártójának elĘírásait. XA pótkocsit csatlakoztatás elĘtt rögzíteni kell elgurulás ellen. XCsatlakoztatáskor tilos a targonca és a vonórúd között tartózkodni. XA rúdnak vízszintesnek kell lennie, maximum 10°-os mértékben mutathat lefelé, és tilos felfelé mutatnia.
Pótkocsi csatlakoztatása ElĘfeltételek – A targonca és a pótkocsi sík területen álljon. – A pótkocsi legyen elgurulás ellen biztosítva. Eljárásmód • A fogantyút (172) állítsa vízszintes helyzetbe és a csapot (171) emelje fel, hogy a csatlakozó szbaddá váljon. Ezután állítsa a fogantyút (172) függĘleges helyzetbe, 172 171 hogy a csap (171) állva maradjon. • Helyezze be a pótkocsi vonórúdját a nyílásba. • A fogantyút (172) állítsa vízszintes helyzetbe, a csapot (171) engedje le és reteszelje a fogantyú (172) függĘlegesbe állításával.
02.11 HU
A pótkocsit csatlakoztatta a targoncához.
129
8
Extra felszereltség
8.1
Tolóablak VIGYÁZAT! Balesetveszély rögzítetlen tolóablak miatt XA tolóablakoknak mindig rögzítve kell lenniük.
Ajtók nyitása és zárása Eljárásmód • Nyomja felfelé (173) a reteszt. • Tolja az ablakot elĘre vagy hátra. • Pattintsa be a reteszt a rögzítésbe (174).
173
02.11 HU
174
130
8.2
Vészkijárat Ha eltávolítják az egyik retszelĘ csapot az ablakpántból, a jobb oldali ablak vészkijáratként használható. Eljárásmód • Nyissa ki az ablakot a normál helyzetnek megfelelĘen • A felsĘ gyĦrĦ segítségével húzza ki a csapot az ablakpántból. • Teljesen nyissa ki az ablakot.
8.3
VezetĘülés fĦtés
175
S7
S8
S12
S13
S15
S20
S26
S30
S24
X28
S4
S5
S6
XR9
Az ülésfĦtés ki- és bekapcsolása (extra felszereltség)
02.11 HU
Eljárásmód • Nyomja meg az ülésfĦtés kapcsolót (175). 1. kapcsolóállás = ülésfĦtés bekapcsolva. 0. kapcsolóállás = ülésfĦtés kikapcsolva.
131
8.4
Multifunkcionális kijelzĘ beállítása A multifunkcionális kijelzĘ beállítható az optimális rálátás érdekében. Eljárásmód • Foglaljon helyet a vezetĘülésen. • Állítsa be az optimális üléspozíciót. • A kijelzĘ tartó középsĘ szárnyas anyáját (176) lazítsa meg, hogy a tartóban levĘ két csukló (177) szabadon mozgatható legyen. • Állítsa a kijelzĘt a kívánt helyzetbe és húzza meg a szárnyas anyát (176).
8.5
TĦzoltókészülék Eljárásmód • Nyissa ki a zárakat (178) • Húzza ki a tĦzoltókészüléket a tartóból A használatra vonatkozó kezelési utasításokat a tĦzoltókészüléken látható piktogramok tartalmazzák.
178
02.11 HU
Z
176 177
132
8.6
Z
Rockinger csatlakozó kézi karral Be kell tartani a pótkocsik vontatására vonatkozó utasításokat, (lásd "Pótkocsi vontatása" oldalon 128). 179
VIGYÁZAT! Balesetveszély rosszul csatlakoztatott pótkocsi miatt XA haladás megkezdése elĘtt ellenĘrizze, hogy a vonófej biztosan bepattant-e. XAz ellenĘrzĘ peceknek (181) egy síkban kell lennie az ellenĘrzĘ hüvellyel (179).
180
181
Rockinger csatlakozó kezelése Pótkocsi csatlakoztatása Eljárásmód • Biztosítsa a pótkocsit elgurulás ellen. • A pótkocsi vonórúdját állítsa be a vonófej magasságába. • Húzza felfelé a kézi kart (180). • Lassan húzza vissza a targoncát, amíg be nem kattan a vonófej. • Nyomja le a kézi kart (180). Pótkocsi leakasztása
02.11 HU
Eljárásmód • Biztosítsa a pótkocsit elgurulás ellen. • Húzza felfelé a kézi kart (180). • A targoncával haladjon lassan elĘre. • Nyomja le a kézi kart (180).
133
9
Zavarelhárítás
9.1
Automatikus vészfék Az automatikus vészfék mĦködésbe lép, ha üzem közben az alábbi komponensek egyikében hiba lép fel: – Fékpedál – Fékrendszer nyomásérzékelĘ – Mágnestekercs az üzemi fékben vagy a parkolófékben Vészfékezésnél az alábbiak történnek: – A fékek aktiválódnak és a targonca hirtelen lefékez – STOP felirat villog a multifunkcionális kijelzĘn – A multifunkcionális kijelzĘn megjelenik egy hibakód Ha a vészfék mĦködésbe lépett, a targonca a vész üzemmód aktiválásával biztonságos helyre vezethetĘ (lásd a vész üzemmód aktiválását a 124. oldalon és a haladás vész üzemmód esetén fejezetet a 125. oldalon). Ez nem érvényes, ha a parkolófék mágnestekercse, a fékpedál test csatlakozása vagy a nyomásérzékelĘ hibás. Ha az alábbi részegységek egyike hibás, a targoncával nem lehet továbbhaladni, és a hibát egy képzett szakembernek a lehetĘ leggyorsabban ki kell javítania.
!
828 0 14.04.08 07:43
ESC
F1
P RND1
F2
F3
0
1/2
1/1
40
80
120
MENU
P
F4
F5
Vész üzemmód aktiválása
ElĘfeltételek – Az automatikus vészfék egy komoly hiba miatt aktiválódott (lásd az automatikus vészfék fejezetet a 123. oldalon). Bizonyos hibák esetén a vész üzemmód nem aktiválható. Eljárásmód • Tartsa nyomva az „F4“ gombot, míg a multifunkciós kijelzĘn a LIMP HOME (vész üzemmód) felirat megjelenik. • A vész üzemmódot az "F3" gombbal aktiválhatja. Ha a vész üzemmódot aktiválta, eltĦnik a menü a funkciógombok sora fölött. 134
02.11 HU
Z
0 0 0
P RND1
0 ESC
F1
F2
LIMP HOME
SETUP
F3
F4
DisgNostic
F5
Eljárásmód • Nyomja meg az "ESC" gombot az aktuális menü elhagyásához és a haladás képernyĘhöz való visszatéréshez. LIMP HOME felirat villog a multifunkciós kijelzĘn.
!
828 0
0 40
14.04.08 07:43
ESC
F1
P RND1
F2
F3
1/2
1/1
80
120
MENU
P
F4
F5
Eljárásmód • Ki kell választani a menetirányt a menetirány-kapcsolóval. A parkolófék most már kikapcsolható ((lásd "RögzítĘfék" oldalon 110)). A targoncával tovább lehet haladni max. 1.200 1/min fordulatszámmal. A hibaüzenetek továbbra is láthatók a kijelzĘn.
VIGYÁZAT! Vész üzemmódban történĘ haladás során a fékezési tulajdonságok leromlanak. Egyes esetekben a fékek nem mĦködnek. Ekkor fokozott baleset- és sérülésveszély áll fenn.
02.11 HU
VIGYÁZAT! A vész üzemmód csak arra használható, hogy a targoncával egy biztonságos helyre álljanak ahol leállítható. A targoncát ezután egy képzett szerelĘnek a lehetĘ leghamarabb meg kell javítania. Sohan ne végezzen munkát a targoncával vész üzemmód esetén!
135
9.2
Hibakeresés és -elhárítás Ez a fejezet lehetĘvé teszi a felhasználó számára, hogy az egyszerĦbb zavarokat vagy a hibás kezelés következtében fellépĘ problémák okát önállóan megtalálja és megszüntesse. A hibakeresés során a táblázatban megadott tevékenységek sorrendjében kell eljárni.
Z
Amennyiben a targoncát a hibaelhárító mĦveletek elvégzése után nem lehet üzemképes állapotba helyezni, vagy ha az elektronika meghibásodást, ill. sérülést jelez ki a megfelelĘ hibaszámmal, akkor értesítse a gyártói szervizt. A további hibaelhárítást csak a gyártó képzett szervizes szakemberei végezhetik el. A gyártó ezekre a tevékenységreke speciálisan képzett ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre. A hiba célzott és gyors megszüntetése érdekében a következĘ adatok fontosak és jelentenek segítséget az ügyfélszolgálat számára: - a targonca sorozatszáma - a kijelzĘegységen megjelenĘ hibaszám (amennyiben van) - a hiba leírása - a targonca aktuális helye.
Hiba
Lehetséges ok
Önindító nem Akkumulátor leválasztó mĦködik kapcsoló nincs bekapcsolva A biztosíték meghibásodott Az akkumulátortöltés túl alacsony Az akkumulátor csatlakozókábele laza, ill. a póluskapocs oxidálódott A motor nem A légszĦrĘ megtelt indul szennyezĘdéssel Az üzemanyagszĦrĘ eldugult HajtómĦolaj túl meleg
Kapcsolja be az akkumulátor leválasztó kapcsolót EllenĘrizze a biztosítékokat EllenĘrizze az akkumulátor töltését, szükség esetén töltse fel az akkumulátort A póluskapcsokat meg kell tisztítani és meg kell zsírozni, az akkumulátor csatlakozókábelét szorosan meg kell húzni A légszĦrĘt tisztítsa meg, illetve cserélje ki Cserélje ki az üzemanyagszĦrĘt A motor fordulatszám automatikusan lecsökken
Kapcsolja a menetirányválasztó kart a kívánt menetirányba Oldja ki a rögzítĘféket
02.11 HU
HajtómĦolaj hĘmérséklet figyelmeztetĘ lámpa villog A motor Menetirányválasztó kar mĦködik, de a semleges helyzetben targonca nem RögzítĘfék behúzva indul
Elhárítása
136
Hiba
Lehetséges ok
Az emelési Az olajszint a sebesség túl hidraulikaolajalacsony tartályban túl alacsony A hidraulikatartály légtelenítĘje szennyezĘdött vagy eldugult A terhet nem Az olajszint a lehet hidraulikaolajmaximális tartályban túl alacsony magasságig emelni LevegĘ van a kormányrendszerben
A hidraulikatartály szellĘztetĘjét meg kell tisztítani, illetve ki kell cserélni
EllenĘrizze a hidraulikaolaj szintet, szükség esetén töltsön utána
EllenĘrizze a hidraulikaolaj szintjét és szükség esetén töltse utána a hidraulikaolajat, majd forgassa át a kormányt többször egyik szélsĘ állásból a másikba
02.11 HU
A kormány játéka túl nagy
Elhárítása EllenĘrizze a hidraulikaolaj szintet, szükség esetén töltsön utána
137
9.3
A targonca mozgatása saját hajtás nélkül
9.3.1 A targonca vontatása FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély Ha a targoncát nem megfelelĘen vontatja, személyi sérülést okozhat. XA targoncát csak olyan vontató jármĦvel vontassa, amely megfelelĘ vonóerĘvel és fékerĘvel rendelkezik a fékezetlen pótkocsiterheléshez. XA vontatáshoz csak vonórudat használjon. XA targoncát csak lépésben vontassa. XA targoncát ne állítsa le kioldott rögzítĘfékkel. XA mentĘjármĦ és a vontatandó jármĦ vezetĘülésén egy-egy személy tartózkodjon a jármĦ kormányzásához. A fékrendszer úgy van méretezve, hogy a targonca leállásakor automatikusan aktiválódik a rögzítĘfék. Ezért azt az alábbiakban leírtaknak megfelelĘen ki kell oldani a vontatási folyamathoz. VESZÉLY! XBiztosítsa a targoncát elgurulás ellen.
RögzítĘfék oldása vész esetén
VESZÉLY! XEbben az állapotában a rögzítĘfék ki van iktatva. Biztosítsa a targoncát elgurulás ellen. XAz ismételt üzembe helyezés elĘtt a rögzítĘféket be kell állítani.
138
02.11 HU
Z
Eljárásmód • A tápnyomás megszĦnése esetén a 182 rögzítĘfék az alábbiak szerint oldható mechanikusan: Álljon a targoncával vízszintes felületre és 183 184 biztosítsa elgurulás ellen. • Oldja a kupakot (184) és csavarja le. • Oldja a biztosító anyát (182). Az utánállító csavart (183) forgassa kézzel egy imbuszkulcs segítségével az óramutató járásával ellentétesen míg a féktárcsa szabaddá nem válik. A vészoldáshoz legalább 40 Nm (8-as kulcsnyílás) / 70 Nm (10-es kulcsnyílás) nyomatékot kell kifejteni az utánállító csavaron. • A biztosító anyát (182) kézzel kontrázza meg. Helyezze vissza a szennyezĘdéstĘl védĘ kupakot és csavarja fel néhány menet hosszban.
Z
A féket be kell állítani vészoldás, javítások, új fékbetét tartó illetve új féktárcsa beépítése után valamint elégtelen fékteljesítmény esetén. VESZÉLY! XA beállítást alapvetĘen a gyártó vevĘszolgálata végzi el. Targonca vontatása Eljárásmód • A vonórudat rögzítse a vontató jármĦ vonóhorgára és a vontatandó targoncára. • Távolítsa el a targonca elgurulását megakadályozó biztosítékokat. • A targoncát max. 2 km/h sebességgel szabad vontatni. VESZÉLY! XEgy személynek kell a vontatandó jármĦ vezetĘülésén tartózkodnia a targonca kormányzásához. Mivel vontatás során ki van kapcsolva a kormányszervo, a targonca csak nagyobb erĘ kifejtésével kormányozható.
02.11 HU
Z
139
9.3.2 Vészsüllyesztés
Z
Az emelĘállványt manuálisan leengedheti a hidraulikavezérlés meghibásodásakor. FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély az emelĘállvány süllyesztése miatt XA vészsüllyesztés alatt fel kell szólítani a személyeket a targonca veszélyzónájának elhagyására. XTilos a megemelt teherfelvevĘ eszközök alá lépni, és ott tartózkodni. XA vészsüllyesztĘ szelepet csak a targonca mellett állva szabad megnyomni. XAz emelĘállvány vészsüllyesztése nem megengedett, ha a teherfelvevĘ szerkezet az állványban van. XA felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után helyezze ismét üzembe.
Eljárásmód • A kapcsolózárat forgassa el "0” állásba. • A szeleptömb mágnesszelepén kis mértékben lazítsa meg a piros kupakot 186 (187). • Óvatosan oldja a vészleeresztĘ szelep (186) anyáját (185). • Az emelĘoszlop lassan leereszkedik. • A süllyedés sebességét az anyával (185) szabályozhatja. • Az emelĘoszlop és a teherfelvevĘ szerkezet lesüllyesztése után húzza meg szorosan az anyát (185) 2,5 - 3,0 Nm meghúzási nyomatékkal. A piros kupakot (187) kézzel ismét húzza szorosra.
185
187
FIGYELMEZTETÉS!
02.11 HU
A targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni.
140
9.3.3 Segédindítás
FIGYELMEZTETÉS! Túlmelegedés miatti veszély XCsak ISO 6722 szerinti, teljesen szigetelt csipesszel ellátott és legalább 50 mm² keresztmetszetĦ vezetéket használjon. Eljárásmód • Teljesen nyissa ki a jobb oldalablakot. • A targonca vezetĘfülkéjét teljesen döntse meg míg a biztosíték (188) be nem ugrik a helyére. • ElĘször a piros kábellel csatlakoztassa a segítĘ akkumulátort a targonca akkumulátorának (189) pozitív pólushoz. • Kösse össze a fekete kábellel a segítĘ akkumulátor negatív pólusát és a motor daruszemének testpontját. • Egy létra használatával indítsa be a targonca motorját az indítókulccsal a kibillentett vezetĘfülke nyitott ablakán keresztül. • Indítsa el a motort a megszokott módon. • A motor beindulása után elĘször távolítsa el a negatív kábelt, majd a pozitív kábelt
189
Ha az akkumulátorpólusok összekapcsolása után az önindító nem forgatja meg a motort, akkor ellenĘrizze a póluscsipeszek megfelelĘ csatlakoztatását.
02.11 HU
Z
188
141
142
02.11 HU
F A targonca karbantartása 1
Üzembiztonság és környezetvédelem A jelen fejezetben rögzített ellenĘrzéseket és karbantartási tevékenységeket a karbantartási ellenĘrzĘlista szerinti idĘpontokban kell elvégezni. FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély és szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye A targonca – fĘleg a biztonsági berendezések - bármilyen módosítása tilos. Semmilyen esetben sem változtatható meg a targonca üzemi sebességének értéke. Tilos az elsĘ szélvédĘ leragasztása. Kivétel: az üzemeltetĘ a motorhajtású targonca módosítását csak akkor végezheti vagy végeztetheti el, ha a targoncagyártó visszavonult az üzlettĘl és nincsen jogutódja; azonban az üzemeltetĘ köteles: – gondoskodni arról, hogy az elvégzendĘ módosítást targonca és targoncabiztonsági területen képzett szakmérnök tervezi meg, ellenĘrzi és hajtja végre – folyamatos feljegyzéseket készíteni a tervezésrĘl, az ellenĘrzésrĘl és a módosításról – elvégezni a megfelelĘ módosításokat és engedélyeztetni a teherbírás feltüntetésére szolgáló táblákon, a tájékoztató táblákon és matricákon, valamint az üzemeltetési és a szervizgépkönyvekben. – olyan tartós és jól látható jelölést elhelyezni a targoncán, amelybĘl kiderül az elvégzett módosítások fajtája, a módosítások dátuma és a feladattal megbízott szervezet neve és címe. MEGJEGYZÉS MinĘségellenĘrzési rendszerünk csak az eredeti pótalkatrészeket vizsgálja. A biztonságos és megbízható üzemeltetés biztosítása érdekében csak a gyártó pótalkatrészeit szabad használni. Biztonsági okokból a számítógép, a vezérlések és az IF-érzékelĘk (antennák) területén csak olyan alkatrészek szerelhetĘk a targoncába, amelyeket a gyártó speciálisan ehhez a targoncához hagyott jóvá. Ezért ezek az alkatrészek (számítógép, vezérlések, IF-érzékelĘ (antenna)) nem helyettesíthetĘk azonos sorozathoz tartozó más targoncák hasonló alkatrészeivel sem. Az ellenĘrzések és szervizelés elvégzése után a „Targonca ismételt üzembe helyezése tisztítási és karbantartási mĦveletek után“ pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges ((lásd "A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után" oldalon 198)).
02.11 HU
Z
143
2
A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági elĘírások Karbantartó és üzemfenntartó személyzet A targoncák karbantartását és üzemfenntartását csak szakképzett személyzet végezheti el. A gyártóval történĘ karbantartási szerzĘdés megkötése segíti a hibamentes üzemeltetést. A gyártó Szervizszolgálata erre a tevékenységre speciális képzésben részesített ügyfélszolgálati technikusokkal áll az üzemeltetĘk rendelkezésére. Emelés és felbakolás FIGYELMEZTETÉS!
02.11 HU
A targonca biztonságos emelése és felbakolása A targonca emeléséhez a kötözĘeszközt csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken szabad csatlakoztatni. A megemelt teherfelvevĘ szerkezet / megemelt fülke alatt csak akkor végezhetĘ munka, ha azt megfelelĘ teherbírású lánccal, vagy biztosító csap segítségével rögzítette. A targonca biztonságos megemelése és alábakolása érdekében az alábbi eljárást kell követnie: XA targoncát csak sík talajon bakolja fel, és gondoskodjon arról, hogy ne mozdulhasson el véletlenszerĦen. XCsak megfelelĘ teherbírású kocsiemelĘt használjon. A targonca felbakolásánál megfelelĘ eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen. XA targonca emeléséhez az emelĘszerkezeteket csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken szabad csatlakoztatni, (lásd "Jelölési helyek és típustáblák" oldalon 37). XA targonca felbakolásánál megfelelĘ eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen.
144
Tisztítási munkák VIGYÁZAT! TĦzveszély A targonca tisztításához tilos gyúlékony folyadék használata. XA tisztítási munkák megkezdése elĘtt bontsa meg az akkumulátorhoz vezetĘ csatlakozást. XA tisztítási munkák megkezdése elĘtt tegye meg az összes szükséges biztonsági óvintézkedést, hogy kizárja a szikraképzĘdés lehetĘségét (például rövidzárlat esetén). VIGYÁZAT! A villamos berendezés megrongálódásának veszélye A villamos berendezés alkatrészeinek vízzel történĘ tisztítása a villamos részek megrongálódásához vezedhet. A villamos berendezés vízzel történĘ tisztítása tilos. XNe tisztítsa vízzel a villamos rendszert! XA villamos részeket csak gyenge szívással vagy sĦrített levegĘ finom befúvásával (vízleválasztóval rendelkezĘ kompresszor alkalmazásával) és nem vezetĘképes anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani. VIGYÁZAT! Szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye a targonca tisztítása közben Ha a targoncát vízsugárral vagy nagynyomású tisztító berendezéssel tisztítja, elõtte valamennyi villamos és elektronikus részegységet gondosan le kell takarnia, mivel a nedvesség mĦködési zavarokhoz vezethet. A gĘzborotvával történĘ tisztítás nem megengedett. A tisztítási munka elvégzése után az Ismételt üzembe helyezés tisztítási vagy karbantartási munkák után pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges ((lásd "A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után" oldalon 198)).
02.11 HU
Z
145
Villamossági munkák VIGYÁZAT! Balesetveszély a villamos rendszeren végzett munkák miatt: XA villamos rendszeren munkát csak szakképzett személyzet végezhet. XA munka megkezdése elĘtt minden olyan intézkedést meg kell tenni, amely az elektromos balesetek megelĘzéséhez szükséges. XAz indítóakkumulátort a csatlakozókábel leszerelésével le kell választani. FIGYELMEZTETÉS! Villamos áram miatti balesetveszély A villamos berendezésen csak feszültségmentesített állapotban szabad munkát végezni. A villamos berendezés karbantartási munkáinak megkezdése elĘtt: XBiztonságosan parkolja le a targoncát ((lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 104)). XNyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót. X Bontsa meg az akkumulátorhoz vezetĘ csatlakozást. XA villamossági munkák megkezdése elĘtt vegye le és tegye el gyĦrĦjét, fém karkötĘjét stb. Ipari anyagok és elhasznált alkatrészek VIGYÁZAT! Az ipari anyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt ipari anyagokat szakszerĦen, az érvényes környezetvédelmi elĘírásoknak megfelelĘen kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott ügyfélszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. XAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági elĘírásokat. Hegesztési munkák A villamos és elektronikus berendezéseket a megrongálódás elkerülése érdekében a hegesztési munkák elĘtt le kell szerelni a targoncáról. Beállítási értékek
02.11 HU
A hidraulikus, villamos és / vagy elektronikus alkatrészek javítása vagy cseréje esetén a jármĦspecifikus beállítási értékekre figyelmet kell fordítani.
146
Gumiabroncs FIGYELMEZTETÉS! A gyártó mĦszaki leírásában nem szereplĘ abroncsok használata balesetveszélyes A gumiabroncsok minĘsége nagyban kihat a targonca stabilitására és menettulajdonságára. EgyenlĘtlen kopás esetén a targonca stabilitása csökken, a fékút pedig megnĘ. XAz abroncsok cseréje során ügyeljen arra, hogy a targonca ne álljon ferdén. XAz abroncsokat mindig párban, vagyis a jobb és a bal oldali abroncsot egyszerre kell cserélni.
Z
A gyárilag szerelt felnik és abroncsok pótlására kizárólag a gyártó eredeti pótalkatrészeit használja, mivel más alkatrészek használatával a gyártó mĦszaki specifikációja nem tarható be. EmelĘláncok FIGYELMEZTETÉS! A kenés nélküli és a rosszul tisztított emelĘláncok balesetveszélyesek Az emelĘláncok biztonsági elemek. A láncok nem szennyezĘdhetnek jelentĘs mértékben. A emelĘláncokat és a tengelycsonk-csapszegeket mindig tartsa tisztán, és alaposan kenje meg. XAz emelĘláncok tisztítása csak parafinszármazékkal, pl. petróleummal vagy dízel üzemanyaggal történhet. XAz emelĘláncokat soha sem szabad gĘzborotvával, zsíroldóval vagy vegyi tisztítószerekkel tisztítani. XA tisztítás után azonnal szárítsa meg az emelĘláncot sĦrített levegĘvel, és fújja be láncspray-vel. XAz emelĘlánc utánkenését csak tehermentesített állapotban szabad elvégezni. XA terelĘgörgĘk tartományában különös óvatossággal végezze el az emelĘlánc kenését. FIGYELMEZTETÉS!
02.11 HU
Veszély gázolaj miatt XA gázolaj bĘrrel érintkezve irritációt okozhat. Az érintett felületet azonnal alaposan tisztítsa meg. XHa a gázolaj szembe került, azonnal folyó vízzel öblítse ki és forduljon orvoshoz. XAz gázolajjal történĘ munkavégzés során viseljen védĘkesztyĦt.
147
HidraulikatömlĘk FIGYELMEZTETÉS! A merev hidraulikatömlĘk balesetveszélyesek Hat év használat után kötelezĘ a hidraulikatömlĘk cseréje. A gyártó erre a tevékenységre speciális képzésben részesített ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre. XTartsa be a hidraulikatömlĘkre vonatkozó, BGR 237 sz. biztonsági szabályokat. FIGYELMEZTETÉS! A tömítetlen hidraulikavezetékek balesetet okozhatnak A tömítetlen és hibás hidraulikavezetékekbĘl hidraulika olaj folyhat ki. XA felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. XA kiömlött, elfolyt folyadékot haladéktalanul, megfelelĘ megkötĘ anyag segítségével távolítsa el. Az abszorbeáló anyagból és a kenĘ- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos elĘírások szerint ártalmatlanítsa. FIGYELMEZTETÉS! A hidraulikavezetékekben keletkezett hajszálrepedések sérülést és fertĘzést okozhatnak A nyomás alatt álló hidraulika olaj a hidraulikavezetékekben keletkezett apró lyukakon, ill. hajszálrepedéseken keresztül áthatolhat a bĘrön, és súlyos sérüléseket okozhat. XSérülés esetén azonnal forduljon orvoshoz. XNe érintsen meg nyomás alatt álló hidraulikavezetéket. XA felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. XA kiömlött, elfolyt folyadékot haladéktalanul, megfelelĘ megkötĘ anyag segítségével távolítsa el. Az abszorbeáló anyagból és a kenĘ- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos elĘírások szerint ártalmatlanítsa. FIGYELMEZTETÉS!
02.11 HU
Forró folyadékok és forró alkatrészek miatti veszély! XA kenĘ- és üzemanyagok (hidraulikaolaj, motorolaj, hĦtĘfolyadék), valamint a hajtáslánc alkatrészei (motor, kipufogókönyök, égéstermék-elvezetĘ rendszer, turbótöltĘ stb.) nagyon felforrósodnak az üzemeltetés során. XA karbantartási és javítási munkák során megfelelĘ védĘruházatot (védĘkesztyĦt stb.) kell viselni az égési sérülések elkerülése érdekében.
148
3
Szervizelés és átvizsgálás A targonca biztonságos üzemeltetésének egyik legfontosabb alapfeltétele az alapos és szakszerĦ szervizelés. A rendszeres karbantartás elmulasztása a targonca meghibásodásához vezethet, és ráadásul potenciális veszélyt jelent mind a személyek számára, mind pedig az üzemeltetés szempontjából. FIGYELMEZTETÉS! A targonca használatának keretfeltételei jelentĘsen befolyásolják a karbantartási egységek kopását. A kopásból eredĘ károk megelĘzése érdekében azt javasoljuk, hogy a Jungheinrich Ügyféltanácsadóval készíttessen helyszíni elemzést a targonca használatához, és dolgoztassa ki vele a használatnak megfelelĘ karbantartási idĘközöket. A feltüntetett karbantartási idõközök egymĦszakos, normál üzemi körülmények között történõ munkavégzésre vonatkoznak. A karbantartási idõközöket megfelelõen csökkenteni kell erõsen poros környezet, nagy hõmérsékletingadozás, többmĦszakos munkarend, vagy ezekhez hasonló fokozott igénybevétel esetén. Az alábbi karbantartási ellenĘrzĘlista az elvégzendĘ tevékenységeket és azok idĘpontjait foglalja össze. A karbantartási idĘközök jelölése a következĘ:
W A B C t k
Z
= = = = =
Minden 50. üzemórát követĘen, de legalább hetente egyszer 500 üzemóránként Minden 1000. üzemórát követĘen, de legalább évente egyszer Minden 2000. üzemórát követĘen, de legalább évente egyszer Standard karbantartási gyakoriság HĦtĘházi karbantartási gyakoriság (a standard karbantartási gyakoriság = kiegészítésére)
A W karbantartási idĘközökben a teendĘket az üzemeltetĘnek kell végrehajtania.
02.11 HU
A bejáratási idõszakban – kb. 100 üzemóra után – az üzemeltetõnek ellenĘriznie kell a kerékanyák/kerékcsapszegek feszességét, és szükség esetén biztosítania kell ezek utánhúzását.
149
Karbantartási ellenĘrzĘ lista
4.1
Karbantartási ellenĘrzĘ lista DFG
Fékek 1 EllenĘrizze a fékek mĦködését. 2 EllenĘrizze a fékek mĦködését. 3 EllenĘrizze a rögzítĘfék fékbetétjét. EllenĘrizze a csatlakozásokat és a vezetékeket, hogy nem 4 szivárognak-e.
W A B C t t t t
Villamosság EllenĘrizze a figyelmeztetĘ és biztonsági berendezéseket az 1 üzemeltetési útmutató alapján. EllenĘrizze a figyelmeztetĘ és biztonsági berendezéseket az 2 üzemeltetési útmutató alapján. 3 EllenĘrizze a kijelzĘ- és kezelĘelemek mĦködését. 4 EllenĘrizze a fĘkapcsoló mĦködését. 5 EllenĘrizze a kapcsolóreléket és/vagy reléket. 6 EllenĘrizze a biztosítékok értékeinek helyességét. EllenĘrizze a vezetékek épségét [szigetelés sérülése, 7 csatlakozások]. EllenĘrizze a kábelek csatlakozóinak feszességét.
W A B C
Energiaellátás EllenĘrizze az üzemanyagrendszer, -tartály és a vezetékek 1 tömítettségét és épségét. EllenĘrizze az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszességét, 2 szükség esetén zsírozza meg a pólusokat. EllenĘrizze az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszességét, 3 szükség esetén zsírozza meg a pólusokat. 4 EllenĘrizze az akkumulátort és komponenseit. 5 EllenĘrizze az akkumulátort és komponenseit. 6 EllenĘrizze az akkumulátorfeszültséget.
W A B C
Haladás 1 Cserélje ki a hajtómĦolaj-szĦrĘt. EllenĘrizze a hajtómĦolaj szintjét vagy a hajtómĦ zsírral való 2 feltöltését, szükség esetén töltsön utána. 3 Cserélje ki a tengely hátramenĘ szĦrĘjét. EllenĘrizze a kipufogórendszer mĦködését, tömítettségét és 4 épségét. 5 EllenĘrizze a fagyállót, szükség esetén töltsön utána. 6 Cserélje le a hĦtĘ- és a fagyálló folyadékot. 7 EllenĘrizze a hĦtĘberendezés tömítettségét. 150
t t t t t t t
t t t t t t W A B C t t t t t t t
02.11 HU
4
02.11 HU
Haladás 8 EllenĘrizze a hĦtĘfolyadék szintjét, és szükség esetén pótolja azt. 9 EllenĘrizze a hĦtĘfolyadék szintjét, és szükség esetén pótolja azt. EllenĘrizze a hidraulikaventilátor mĦködését és 10 szivárgásmentességét. 11 Tisztítsa meg a motor olajhĦtĘjét. 12 EllenĘrizze és tisztítsa meg a vízhĦtĘt. 13 EllenĘrizze a hajtómĦvet, hogy nem zajos vagy nincs-e szivárgás. 14 Cserélje le a hajtómĦolajat. 15 EllenĘrizze a keréknyomást, szükség esetén fújjon utána. 16 EllenĘrizze a keréknyomást, szükség esetén fújjon utána. 17 EllenĘrizze a kerekek kopását és megrongálódását. 18 EllenĘrizze a kerekek kopását és megrongálódását. 19 EllenĘrizze a kerékcsapágyat és a kerékrögzítést. EllenĘrizze az indító és a generátor mĦködését, kábeleit és 20 rögzítését. 21 Cserélje ki a motor szellĘzĘ szĦrĘjét. 22 Cserélje ki az üzemanyagszĦrĘt. 23 Cserélje ki az üzemanyag-elĘszĦrĘt. 24 Cserélje ki a motorolajszĦrĘt. 25 EllenĘrizze az ékszíj / lapos bordásszíj feszességét és épségét. 26 Cserélje ki a légszĦrĘket. 27 EllenĘrizze, szükség esetén cserélje ki a légszĦrĘket. 28 EllenĘrizze a motort, hogy nem zajos-e vagy tömítetlen-e. 29 A motorolajat cserélje le. 30 EllenĘrizze a motorolaj szintjét, és szükség esetén pótolja azt. 31 EllenĘrizze, szükség esetén állítsa be a szelepeket. 32 EllenĘrizze a motorfelfüggesztést. 33 EllenĘrizze a vízpumpa és a ventilátor mĦködését. 34 EllenĘrizze az izzítógyertyákat. 35 EllenĘrizze az üzemanyag vízleválasztóját, szükség esetén ürítse le. 36 Cserélje le a hajtótengely olaját. Váz és felépítmény 1 A vázkeret és a csavarkötések épségét ellenĘrizni kell. 2 EllenĘrizze az ajtókat és a burkolatokat. 3 EllenĘrizze az ajtókat és a burkolatokat. 4 EllenĘrizze a feliratozás olvashatóságát és teljességét. 5 EllenĘrizze a feliratozás olvashatóságát és teljességét. 6 EllenĘrizze a vezetĘülés rögzítését és beállítási funkcióját. 7 EllenĘrizze a vezetĘülés állapotát. 8 EllenĘrizze és szükség esetén tisztítsa meg a motorteret. 9 EllenĘrizze és szükség esetén tisztítsa meg a motorteret. 10 EllenĘrizze az ellensúly rögzítését.
W A B C t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t W A B C t t t t t t t t t t 151
Váz és felépítmény W A B C 11 EllenĘrizze az emelĘoszlop rögzítését / csapágyazását. t 12 EllenĘrizze a vonószerkezet vagy a vontató szerkezetet rögzítését. t 13 EllenĘrizze a védĘtetĘ és/vagy a fülke épségét és rögzítését. t 14 EllenĘrizze a védĘtetĘ és/vagy a fülke épségét és rögzítését. t 15 EllenĘrizze az álló- és járófelületek csúszásmentességét és épségét. t 16 EllenĘrizze a kezelĘ rögzítĘ rendszer mĦködését és épségét. t 17 EllenĘrizze a kezelĘ rögzítĘ rendszer mĦködését és épségét. t
152
W A B C t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t
02.11 HU
Hidraulikus mozgatás EllenĘrizze a hidraulika kezelĘelemek és tábláik mĦködését, 1 olvashatóságát és teljességét. EllenĘrizze a hidraulika rendszer kezelĘelemeinek mĦködését és 2 helyes hozzárendelését. EllenĘrizze a hengerek és dugattyúszárak épségét, tömítettségét és 3 rögzítését. EllenĘrizze az integrált villa oldalmozgató és / vagy integrált 4 villaállító csúszófelületeinek kopását és épségét, szükség esetén kenje le. EllenĘrizze a csúszópofák és az ütközĘk beállítását és kopását, 5 szükség esetén állítsa be a csúszópofákat. EllenĘrizze az emelĘláncok beállítását, szükség esetén állítsa be 6 azokat. EllenĘrizze az emelĘláncok kenését, szükség esetén kenje le az 7 emelĘláncokat. EllenĘrizze az emelĘláncok kenését, szükség esetén kenje le az 8 emelĘláncokat. 9 EllenĘrizze az oszlopelemek, valamint a villatartó oldalsó játékát. EllenĘrizze szemrevételezéssel az oszlopgörgĘket. EllenĘrizze a 10 futófelületek kopását. EllenĘrizze az oszlop villatartó csúszófelületeinek kopását és 11 épségét, szükség esetén kenje le. 12 EllenĘrizze a hidraulika rendszer mĦködését. 13 EllenĘrizze a hidraulika rendszer mĦködését. 14 Cserélje ki a hidraulika tartály légtelenítĘjének papírszĦrĘjét. 15 Cserélje ki a hidraulikaolaj szĦrĘjét. EllenĘrizze a csatlakozások, tömlĘ- és csĘvezetékek feszességét, 16 tömítettségét és épségét. 17 EllenĘrizze a vészleeresztés mĦködését. 18 EllenĘrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén pótolja azt. 19 EllenĘrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén pótolja azt. EllenĘrizze a nyomáshatároló szelep mĦködését, szükség esetén 20 állítsa be. 21 Cserélje le a hidraulika olajat. EllenĘrizze az emelĘvillák vagy a teherfelvevĘ szerkezet kopását és 22 épségét.
Hidraulikus mozgatás W A B C EllenĘrizze az emelĘvillák vagy a teherfelvevĘ szerkezet kopását és t 23 épségét. 24 EllenĘrizze az emelĘoszlop dĘlését. t EllenĘrizze a dugattyúrúd becsavarási mélységét és ellenfeszítését, t 25 ill. szorítását. EllenĘrizze két, azonos lökethosszúságú billentĘhenger esetén az egymáshoz viszonyított beállítást. 26 EllenĘrizze a billentĘ munkahengert és a csapágyazását. t 27 EllenĘrizze az emelés és süllyesztés sebességét. t Megállapított teljesítmények Végezzen próbautat névleges terheléssel, szükség esetén 1 vevĘspecifikus rakománnyal. 2 Járatás karbantartás után. 3 Kenje le a targoncát a kenési terv szerint.
W A B C t t t
Kormányzás W A B C 1 EllenĘrizze a hidraulikus kormánymĦ és alkatrészei mĦködését. t 2 EllenĘrizze a hidraulikus kormánymĦ mĦködését. t EllenĘrizze a kormánytengely és a tengelycsonk kopását és 3 t épségét. EllenĘrizze a kormánycsukló csapágyazását, szükség esetén állítsa 4 t be. 5 Kenje le a kormánytengelyt. t 6 EllenĘrizze a kormányoszlop mechanikus alkatrészeit. t
4.2
Karbantartási ellenĘrzĘ lista TFG
Fékek 1 EllenĘrizze a fékek mĦködését. 2 EllenĘrizze a fékek mĦködését. 3 EllenĘrizze a rögzítĘfék fékbetétjét. EllenĘrizze a csatlakozásokat és a vezetékeket, hogy nem 4 szivárognak-e.
W A B C t t t t
Villamosság EllenĘrizze a figyelmeztetĘ és biztonsági berendezéseket az 1 üzemeltetési útmutató alapján. EllenĘrizze a figyelmeztetĘ és biztonsági berendezéseket az 2 üzemeltetési útmutató alapján.
W A B C t
02.11 HU
t
153
Villamosság 3 EllenĘrizze a kijelzĘ- és kezelĘelemek mĦködését. 4 EllenĘrizze a fĘkapcsoló mĦködését. 5 EllenĘrizze a kapcsolóreléket és/vagy reléket. 6 EllenĘrizze a biztosítékok értékeinek helyességét. EllenĘrizze a vezetékek épségét [szigetelés sérülése, 7 csatlakozások]. EllenĘrizze a kábelek csatlakozóinak feszességét.
W A B C t t t t t
Energiaellátás 1 A hajtógázrendszer lezáró- és beállítómunkái. EllenĘrizze az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszességét, 2 szükség esetén zsírozza meg a pólusokat. EllenĘrizze az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszességét, 3 szükség esetén zsírozza meg a pólusokat. 4 EllenĘrizze az akkumulátort és komponenseit. 5 EllenĘrizze az akkumulátort és komponenseit. 6 EllenĘrizze az akkumulátorfeszültséget. 7 EllenĘrizze, szükség esetén állítsa be a kipufogógáz értékeit. Megjegyzés: A hajtógázrendszer ellenĘrzését csak a 8 hajtógázrendszerre képesített szakember végezheti el. EllenĘrizze a hajtógázrendszer mĦködését, tömítettségét és 9 épségét. 10 Cserélje ki a hajtógázszĦrĘt.
W A B C t t
154
t t t t
t t W A B C t t t t t t t t t t t t t t t t
02.11 HU
Haladás 1 Cserélje ki a hajtómĦolaj-szĦrĘt. EllenĘrizze a hajtómĦolaj szintjét vagy a hajtómĦ zsírral való 2 feltöltését, szükség esetén töltsön utána. 3 Cserélje ki a tengely hátramenĘ szĦrĘjét. EllenĘrizze a kipufogórendszer mĦködését, tömítettségét és 4 épségét. 5 EllenĘrizze a fagyállót, szükség esetén töltsön utána. 6 Cserélje le a hĦtĘ- és a fagyálló folyadékot. 7 EllenĘrizze a hĦtĘberendezés tömítettségét. 8 EllenĘrizze a hĦtĘfolyadék szintjét, és szükség esetén pótolja azt. 9 EllenĘrizze a hĦtĘfolyadék szintjét, és szükség esetén pótolja azt. EllenĘrizze a hidraulikaventilátor mĦködését és 10 szivárgásmentességét. 11 Tisztítsa meg a motor olajhĦtĘjét. 12 EllenĘrizze és tisztítsa meg a vízhĦtĘt. 13 EllenĘrizze a hajtómĦvet, hogy nem zajos vagy nincs-e szivárgás. 14 Cserélje le a hajtómĦolajat. 15 EllenĘrizze a keréknyomást, szükség esetén fújjon utána. 16 EllenĘrizze a keréknyomást, szükség esetén fújjon utána.
t
Haladás 17 EllenĘrizze a kerekek kopását és megrongálódását. 18 EllenĘrizze a kerekek kopását és megrongálódását. 19 EllenĘrizze a kerékcsapágyat és a kerékrögzítést. EllenĘrizze az indító és a generátor mĦködését, kábeleit és 20 rögzítését. 21 Cserélje ki a motorolajszĦrĘt. 22 EllenĘrizze az ékszíj / lapos bordásszíj feszességét és épségét. 23 Cserélje ki a légszĦrĘket. 24 EllenĘrizze, szükség esetén cserélje ki a légszĦrĘket. 25 EllenĘrizze a motort, hogy nem zajos-e vagy tömítetlen-e. 26 A motorolajat cserélje le. 27 EllenĘrizze a motorolaj szintjét, és szükség esetén pótolja azt. 28 EllenĘrizze a motorfelfüggesztést. 29 EllenĘrizze a vízpumpa és a ventilátor mĦködését. 30 Cserélje ki a gyújtógyertyákat. 31 Cserélje le a hajtótengely olaját.
t t t t t t t t t t t W A B C t t t t t t t t t t t t t t t t t
02.11 HU
Váz és felépítmény 1 A vázkeret és a csavarkötések épségét ellenĘrizni kell. 2 EllenĘrizze az ajtókat és a burkolatokat. 3 EllenĘrizze az ajtókat és a burkolatokat. 4 EllenĘrizze a feliratozás olvashatóságát és teljességét. 5 EllenĘrizze a feliratozás olvashatóságát és teljességét. 6 EllenĘrizze a vezetĘülés rögzítését és beállítási funkcióját. 7 EllenĘrizze a vezetĘülés állapotát. 8 EllenĘrizze és szükség esetén tisztítsa meg a motorteret. 9 EllenĘrizze és szükség esetén tisztítsa meg a motorteret. 10 EllenĘrizze az ellensúly rögzítését. 11 EllenĘrizze az emelĘoszlop rögzítését / csapágyazását. 12 EllenĘrizze a vonószerkezet vagy a vontató szerkezetet rögzítését. 13 EllenĘrizze a védĘtetĘ és/vagy a fülke épségét és rögzítését. 14 EllenĘrizze a védĘtetĘ és/vagy a fülke épségét és rögzítését. 15 EllenĘrizze az álló- és járófelületek csúszásmentességét és épségét. 16 EllenĘrizze a kezelĘ rögzítĘ rendszer mĦködését és épségét. 17 EllenĘrizze a kezelĘ rögzítĘ rendszer mĦködését és épségét.
W A B C t t t t
155
156
W A B C t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t
02.11 HU
Hidraulikus mozgatás EllenĘrizze a hidraulika kezelĘelemek és tábláik mĦködését, 1 olvashatóságát és teljességét. EllenĘrizze a hidraulika rendszer kezelĘelemeinek mĦködését és 2 helyes hozzárendelését. EllenĘrizze a hengerek és dugattyúszárak épségét, tömítettségét és 3 rögzítését. EllenĘrizze az integrált villa oldalmozgató és / vagy integrált 4 villaállító csúszófelületeinek kopását és épségét, szükség esetén kenje le. EllenĘrizze a csúszópofák és az ütközĘk beállítását és kopását, 5 szükség esetén állítsa be a csúszópofákat. EllenĘrizze az emelĘláncok beállítását, szükség esetén állítsa be 6 azokat. EllenĘrizze az emelĘláncok kenését, szükség esetén kenje le az 7 emelĘláncokat. EllenĘrizze az emelĘláncok kenését, szükség esetén kenje le az 8 emelĘláncokat. 9 EllenĘrizze az oszlopelemek, valamint a villatartó oldalsó játékát. EllenĘrizze szemrevételezéssel az oszlopgörgĘket. EllenĘrizze a 10 futófelületek kopását. EllenĘrizze az oszlop villatartó csúszófelületeinek kopását és 11 épségét, szükség esetén kenje le. 12 EllenĘrizze a hidraulika rendszer mĦködését. 13 EllenĘrizze a hidraulika rendszer mĦködését. 14 Cserélje ki a hidraulika tartály légtelenítĘjének papírszĦrĘjét. 15 Cserélje ki a hidraulikaolaj szĦrĘjét. EllenĘrizze a csatlakozások, tömlĘ- és csĘvezetékek feszességét, 16 tömítettségét és épségét. 17 EllenĘrizze a vészleeresztés mĦködését. 18 EllenĘrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén pótolja azt. 19 EllenĘrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén pótolja azt. EllenĘrizze a nyomáshatároló szelep mĦködését, szükség esetén 20 állítsa be. 21 Cserélje le a hidraulika olajat. EllenĘrizze az emelĘvillák vagy a teherfelvevĘ szerkezet kopását és 22 épségét. EllenĘrizze az emelĘvillák vagy a teherfelvevĘ szerkezet kopását és 23 épségét. 24 EllenĘrizze az emelĘoszlop dĘlését. EllenĘrizze a dugattyúrúd becsavarási mélységét és ellenfeszítését, 25 ill. szorítását. EllenĘrizze két, azonos lökethosszúságú billentĘhenger esetén az egymáshoz viszonyított beállítást. 26 EllenĘrizze a billentĘ munkahengert és a csapágyazását. 27 EllenĘrizze az emelés és süllyesztés sebességét.
Megállapított teljesítmények Végezzen próbautat névleges terheléssel, szükség esetén 1 vevĘspecifikus rakománnyal. 2 Járatás karbantartás után. 3 Kenje le a targoncát a kenési terv szerint.
W A B C t t t
Kormányzás W A B C 1 EllenĘrizze a hidraulikus kormánymĦ és alkatrészei mĦködését. t 2 EllenĘrizze a hidraulikus kormánymĦ mĦködését. t EllenĘrizze a kormánytengely és a tengelycsonk kopását és t 3 épségét. EllenĘrizze a kormánycsukló csapágyazását, szükség esetén állítsa 4 t be. 5 Kenje le a kormánytengelyt. t 6 EllenĘrizze a kormányoszlop mechanikus alkatrészeit. t
4.3
Karbantartási ellenĘrzĘ lista DFG/TFG opciók RészecskeszĦrĘ (o)
RészecskeszĦrĘ W A B C A kormosodási mutatószám mérése a gyártó elĘírásai vagy a 1 t nemzeti elĘírások szerint. Megjegyzés: A részecskeszĦrĘ rendszeren csak képesített 2 szakember végezhet munkálatokat. 3 RészecskeszĦrĘ: A szĦrĘ tisztításához lásd a gyártó elĘírását. RészecskeszĦrĘ rendszer: Az alkatrészek ellenĘrzése és tisztítása a 4 gyártó elĘírásai szerint. Munkaállvány (o) Munkaállvány 1 Ellenõrizze a targonca adapter rögzítését és a tartóelemeket.
W A B C t
02.11 HU
Szorító (o) Szorító 1 EllenĘrizze a tömlĘdob mĦködését, tömítettségét és épségét. Adapter: ellenĘrizze a csapágyazások, vezetések és ütközĘk 2 kopását és épségét, tisztítsa és zsírozza meg ezeket. 3 Adapter: Tisztítás és kenés. 4 Adapter: Tisztítás és kenés. EllenĘrizze az elsĘ és hátsó görgĘk axiális játékát, szükség esetén 5 állítsa után. 6 EllenĘrizze a targonca adapter rögzítését és a tartóelemeket.
W A B C t t t t t t
157
Szorító EllenĘrizze az adapter mĦködését és beállítását. EllenĘrizze az 7 adapter épségét. 8 EllenĘrizze a csúszótalpak teljességét. 9 EllenĘrizze a hidraulikacsatlakozókat, szükség esetén húzza utána. 10 EllenĘrizze a hengertömítéseket. 11 EllenĘrizze a henger dugattyúrúdjait és azok perselyeit.
W A B C t t t t t
Daruhorog (o) Daruhorog 1 EllenĘrizze a targonca adapter rögzítését és a tartóelemeket.
W A B C t
RakományvédĘ rács (o) RakományvédĘ rács 1 EllenĘrizze a targonca adapter rögzítését és a tartóelemeket.
W A B C t
Villa oldalmozgató (o) Oldalmozgató 1 EllenĘrizze a tömlĘtekercs mĦködését, tömítettségét és épségét. Adapter: EllenĘrizze a csapágyazások, vezetések és ütközĘk 2 kopását és épségét, tisztítsa és zsírozza meg ezeket. 3 Adapter: Tisztítás és kenés. 4 Adapter: Tisztítás és kenés. EllenĘrizze az elsĘ és hátsó görgĘk axiális játékát, szükség esetén 5 állítsa utána. 6 EllenĘrizze a targonca adapter rögzítését és a tartóelemeket. EllenĘrizze az adapter mĦködését és beállítását. EllenĘrizze az 7 adapter épségét. 8 EllenĘrizze a csúszóelem teljességét. EllenĘrizze a hidraulikus csatlakozókat, szükség esetén húzza 9 utána. 10 EllenĘrizze a villa oldalmozgató mĦködését, beállítását és épségét. 11 EllenĘrizze a munkahengerek tömítéseit. 12 EllenĘrizze a dugattyúszárakat és azok perselyeit.
W A B C t t t t t t t t t t t t
Tartó tüske (szĘnyegtüske) (o) W A B C t
02.11 HU
Tartó tüske (szĘnyegtüske) 1 EllenĘrizze a targonca adapter rögzítését és a tartóelemeket.
158
Villaállító készülék (o) Villaállító készülék W A B C 1 EllenĘrizze a tömlĘdob mĦködését, tömítettségét és épségét. t Adapter: ellenĘrizze a csapágyazások, vezetések és ütközĘk t 2 kopását és épségét, tisztítsa és zsírozza meg ezeket. 3 Adapter: Tisztítás és kenés. t 4 Adapter: Tisztítás és kenés. t EllenĘrizze az elsĘ és hátsó görgĘk axiális játékát, szükség esetén t 5 állítsa után. 6 EllenĘrizze a targonca adapter rögzítését és a tartóelemeket. t EllenĘrizze az adapter mĦködését és beállítását. EllenĘrizze az t 7 adapter épségét. 8 EllenĘrizze a csúszótalpak teljességét. t 9 EllenĘrizze a hidraulikacsatlakozókat, szükség esetén húzza utána. t 10 EllenĘrizze az villaállító mĦködését, beállítását és épségét. t 11 EllenĘrizze a hengertömítéseket. t 12 EllenĘrizze a henger dugattyúrúdjait és azok perselyeit. t Áram levezetĘ szalag (o) Áram levezetĘ szalag 1 EllenĘrizze az áramlevezetĘ szalag meglétét és épségét.
W A B C t
Akusztikus jelzĘberendezés (o) Akusztikus jelzĘberendezés A zümmer/akusztikus jelzĘberemdezés mĦködését, rögzítését és 1 esetleges megrongálódását ellenĘrizni kell.
W A B C t
FigyelmeztetĘ lámpa/villogó (o) FigyelmeztetĘ lámpa/villogó A villogó/figyelmeztetĘ lámpa mĦködését, rögzítését és esetleges 1 megrongálódását ellenĘrizni kell. A villogó/figyelmeztetĘ lámpa mĦködését, rögzítését és esetleges 2 megrongálódását ellenĘrizni kell.
W A B C t t
Munkafényszóró (o) W A B C t t
02.11 HU
Munkafényszóró 1 EllenĘrizze a világítás mĦködését. 2 EllenĘrizze a világítás mĦködését.
159
KRESZ (o) KRESZ 1 EllenĘrizze a világítás mĦködését. 2 EllenĘrizze a világítás mĦködését.
W A B C t t
TömlĘtekercs (o) TömlĘtekercs 1 EllenĘrizze a tömlĘdob mĦködését, tömítettségét és épségét.
W A B C t
Targonca management információs rendszer „ISM“ (o) Targonca management információs rendszer „ISM“ hozzáférési modul mĦködését, rögzítését és esetleges 1 megrongálódásátellenĘrizni kell. 2 EllenĘrizze a sokkérzékelĘ rögzítését és megrongálódását. 3 EllenĘrizze az adattároló rögzítését és megrongálódását.
W A B C t t t
FĦtés (hĦtĘfolyadék) (o) FĦtés (hĦtĘfolyadék) 1 EllenĘrizze a fĦtés mĦködését. 2 EllenĘrizze a fĦtés mĦködését. 3 Cserélje ki a fĦtés légszĦrĘjét 4 ElllenĘrizze a tömlĘk tömítettségét, rögzítését és sérüléseit.
W A B C t t t t
Klímaberendezés (o)
02.11 HU
Klímaberendezés W A B C Megjegyzés: A klímaberendezés karbantartása kétévente, vagy 1 2000 üzemóránként esedékes. A klímaberendezés karbantartását csak képesített szakember végezheti el Klímaberendezés: EllenĘrizze a klímaberendezés mĦködését és 2 t beállítását, valamint komponenseinek épségét. Klímaberendezés: A szĦrĘ szemrevételezéses ellenĘrzése, szükség 3 t esetén cserélje ki. Klímaberendezés: EllenĘrizze a hĘmérsékletmérést a 4 t ventilátorfúvókák kimenetén a gyártói adatok szerint.
160
AblaktörlĘ -mosó berendezés (o) AblaktörlĘ -mosó berendezés EllenĘrizze az ablaktörlĘ -mosó berendezés tartályának töltöttségét 1 és tömítettségét, szükség esetén töltsön be vizet. EllenĘrizze az ablaktörlĘ -mosó berendezés tartályának töltöttségét 2 és tömítettségét, szükség esetén töltsön be vizet. EllenĘrizze az ablaktörlĘ mĦködését és sérüléseit, szükség esetén 3 cserélje ki.
W A B C t t t
Vonószerkezet (o) Vonószerkezet 1 EllenĘrizze a vonószerkezet vagy a vontató szerkezetet rögzítését.
W A B C t
Biztonsági öv csatjának felügyelete (o) Biztonsági öv csatjának felügyelete 1 EllenĘrizze a biztonsági övcsat felügyelet mĦködését és épségét.
W A B C t
ÜlésfĦtés (o) ÜlésfĦtés EllenĘrizze a vezetékek épségét [szigetelés sérülése, 1 csatlakozások]. EllenĘrizze a kábelek csatlakozóinak feszességét.
W A B C t
Mérleg érzékelĘk / kapcsolók (o) Mérleg érzékelĘk / kapcsolók 1 EllenĘrizze a mérleg mĦködését és épségét.
W A B C t
Elektromos kiegészítĘ felszerelések (o) Elektromos kiegészítĘ felszerelések EllenĘrizze a kiegészítĘ elektromos felszereltség mĦködését és 1 épségét.
W A B C t
TĦzoltó készülék (o) W A B C t
02.11 HU
TĦzoltókészülék EllenĘrizze a tĦzoltó készülék meglétét, rögzítését és vizsgálati 1 intervallumát.
161
KiegészítĘ felszerelések (figyelmeztetés) (o)
02.11 HU
KiegészítĘ felszerelések W A B C EllenĘrizze az olyan kiegészítĘ felszerelések mĦködését és épségét, 1 mint a tükrök, tárolórekeszek, fogantyúk, ablaktörlĘk, ablakmosó t berendezés stb. EllenĘrizze az olyan kiegészítĘ felszerelések mĦködését és épségét, 2 mint a tükrök, tárolórekeszek, fogantyúk, ablaktörlĘk, ablakmosó t berendezés stb.
162
5
KenĘ- és üzemanyagok, kenési útmutató
5.1
A kenĘ- és üzemanyagok biztonságos kezelése A kenĘ- és üzemanyagok kezelése A kenĘ- és üzemanyagokat mindig szakszerĦen és a gyártó utasítási szerint kell felhasználni. FIGYELMEZTETÉS! A szakszerĦtlen kezelés életveszélyt idézhet elĘ, egészségkárosodást és környezetszennyezést okozhat A kenĘ- és üzemanyagok gyúlékonyak lehetnek. XA kenĘ- és üzemanyagok ne érintkezzenek forró alkatrészekkel vagy nyílt lánggal. XA kenĘ- és üzemanyagokat csak az elĘírt tárolóedényekben szabad tárolni. XCsak tiszta tárolóedénybe töltsön kenĘ- és üzemanyagot. XTilos a kenĘ- és üzemanyagok különbözĘ minĘségĦ változatainak keverése. Ezen elõírás alól csak akkor szabad kivételt tenni, ha a keverést kimondottan a jelen kezelési útmutató írja elõ. VIGYÁZAT!
02.11 HU
A kiömlött folyadékok növelik az elcsúszás veszélyét, és szennyezik a környezetet A kiömlött folyadékok miatt megnĘ az elcsúszás veszélye. Vízzel keveredve a csúszásveszély még tovább fokozódik. XNe öntsön ki folyadékot. XA kiömlött folyadékot haladéktalanul távolítsa el megfelelĘ megkötĘ anyag segítségével. XAz abszorbeáló anyagból és a kenĘ- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos elĘírások szerint kell ártalmatlanítani.
163
FIGYELMEZTETÉS! Az olajok (láncspray / hidraulikaolaj) gyúlékonyak és mérgezĘek. XA fáradtolajat ártalmatlanítsa az elĘírások szerint. A fáradtolajat az elĘírásszerĦ ártalmatlanításig biztonságos körülmények között tárolja. XNe öntse ki az olajokat. XA kiömlött és / vagy elfolyt folyadékot haladéktalanul távolítsa el megfelelĘ megkötĘ anyag felhasználásával. XAz abszorbeáló anyagból és a kenĘ- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos elĘírások szerint ártalmatlanítsa. XTartsa be az olajok kezelésére vonatkozó törvényi elĘírásokat. XAz olajok kezelése során viseljen védĘkesztyĦt. XNe engedje, hogy olaj kerüljön a motor forró alkatrészeire. XAz olajok kezelése során a dohányzás tilos. XKerülje az ilyen anyagokkal való érintkezést, és azok elfogyasztását. Lenyelés esetén a hánytatás tilos, ilyenkor azonnal orvoshoz kell fordulni. XOlajköd vagy -gĘzök belélegzése után gondoskodjon a friss levegĘ bevitelérĘl. XAz olajok bĘrrel történĘ érintkezése esetén vízzel öblítse le a bĘrt. XAz olajok szembe kerülése esetén vízzel öblítse ki a szemet, és azonnal forduljon orvoshoz. XAz átitatódott ruházatot és cipĘt azonnal cserélje át. Ipari anyagok és elhasznált alkatrészek VIGYÁZAT!
02.11 HU
Az ipari anyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt ipari anyagokat szakszerĦen, az érvényes környezetvédelmi elĘírásoknak megfelelĘen kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott ügyfélszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. XAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági elĘírásokat.
164
5.2
Kenési útmutató
190
191
190
198 197
196
199 198 200 201 202
199
200
195 203
192
194 193 204
208 207 206 205
204
205
Golyós kenĘszem 190 198 191 199 200 201 204 205
LáncgörgĘ EmelĘszerkezet, felfüggesztés BillentĘ munkahenger elsĘ csapágy OszlopgörgĘk BillentĘ munkahenger hátsó csapágy Kardántengely Tengelycsonk-csapszegek Nyomtávrúd
Mennyiség 2/4 2 2 8/10/12 2 2 4 4
02.11 HU
Nívópálca-, és betöltĘ csonkok 193 195
Hidraulikaolaj betöltĘ csavar (a motortérben) Üzemanyag betöltĘ csonk
165
Nívópálca-, és betöltĘ csonkok 202 203 206 207 208
Akkumulátor (a motortérben) Motorolaj betöltĘcsonkja HĦtĘfolyadék tartály Motorolaj nívópálca Ablakmosó folyadék betöltĘ csonkja
LeeresztĘ helyek Jobb kerékagy Hidraulika olaj (jobb tartály) Üzemanyag (bal tartály) Bal kerékagy
02.11 HU
192 194 196 197
166
5.3
KenĘ- és üzemanyagok DFG/TFG 660-S90 Sz. 199 206
Rendelési sz. 14038650 51118018
193
52017728
203
Sz.
Mennyiség
16 l
4 henger esetén 150 l 6 henger esetén 190 l 8 henger esetén 170 l 51094056 4 henger esetén 7 l 6 henger esetén 15 l 8 henger esetén 6,5 l
Rendelési sz. 51170122
Mennyiség
51050011
2 x 0,9
51050011
9l
51050011
12 l
25 l
Megnevezés Lithium m. MOS NLGI 2 Fricofin G12 Plus
HVLP 46
DHD 1 API CH-4, CI 4 SAE 10W40
Megnevezés JD 20 C Textran TDH Premium API GL 5 MIL-L-2105 D SAE 85W-90 API GL 5 MIL-L-2105 D API GL 5 MIL-L-2105 D
Felhasználás helye Zsírkenés A hĦtĘfolyadékot 1:1 arányban higítsa vízzel Hidraulika
Motor
Felhasználás helye HajtómĦ Lassító hajtómĦ
Hajtótengely Egyszeres Hajtótengely Széles/iker
* A hĦtĘfolyadékot 1:1 keverési arányban Fricofin S és víz alkotja.
Z
A mennyiségi adatok körülbelüli értékek. FIGYELMEZTETÉS!
02.11 HU
Nem megfelelĘ hidraulikaolaj miatti veszély XTilos más specifikációjú vagy viszkozitású hidraulikaolaj alkalmazása, valamint adalék hozzákeverése!
167
5.4
HĦtĘfolyadékra vonatkozó elĘírások HĦtĘfolyadékra vonatkozó elĘírások A felhasznált hĦtĘközeg nagymértékben befolyásolhatja a hĦtĘrendszer hatékonyságát és élettartamát. Az alábbi ajánlások segíthetnek a fagyás és korrózió elleni védelemmel rendelkezĘ, kifogástalan hĦtĘrendszer karbantartásában.
Z
Használjon mindig tiszta, lágy vizet. Ne használjon desztillált vizet. MEGJEGYZÉS Fagyálló és víz keverési aránya: X1: 1 (fagyálló -35°C-ig) XTilos eltérĘ specifikációjú fagyálló hozzákeverése. MEGJEGYZÉS Korrózió miatti károsodás XHa az alkalmazási feltételek folytán kizárt is a hĦtĘfolyadék megfagyása, akkor is szükséges fagyálló hozzákeverése. A fagyálló korrózióvédelmet nyújt és megemeli a hĦtĘfolyadék forráspontját. A fagyálló hĦtĘközeg minĘségét évente legalább egyszer ellenĘrizni kell, például a hideg évszak kezdetekor. Ha nem megfelelĘ eljárást alkalmaz, a gyártó nem vállal felelĘsséget a fagy-, illetve korróziós károkért. VESZÉLY!
02.11 HU
A fagyálló mérgezĘ XA fagyálló etilénglikolt és olyan más mérgezĘ összetevĘket tartalmaz, amelyek lenyelés esetén halálos mérgezést okozhatnak. XBĘrrel hosszabb ideig vagy ismételten érintkezve mérgezĘ mennyiség kerülhet be az emberi szervezetbe. XTartsa be a gyártó biztonsági elĘírásait.
168
6
A szervizelési és karbantartási munkák leírása
6.1
A targonca elĘkészítése mĦveletekhez
a
karbantartási
és
szervizelési
Tegye meg a karbantartás és üzemfenntartás során a balesetek elkerülése érdekében valamennyi szükséges biztonsági óvintézkedést. Teljesítse a következĘ feltételeket: Eljárásmód • Biztonságosan parkolja le a targoncát, (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 104). • Engedje le teljesen a teherfelvevĘ szerkezetet. • Húzza ki a kulcsot (209) a kapcsolózárból (68) és ily módon biztosítsa a targoncát a véletlen üzembe helyezés ellen. • Az akkumulátor leválasztó kapcsolót (162) forgassa „B“ helyzetbe.
162
A
B
68
209
FIGYELMEZTETÉS!
02.11 HU
A teherfelvevĘ szerkezet, a vezetĘfülke és a targonca alatt végzett munka balesetveszélyes XHa a megemelt teherfelvevĘ szerkezet, vezetĘfülke vagy a megemelt targonca alatt végez munkát, biztosítsa ezek helyzetét úgy, hogy a targonca ne ereszkedhessen le, ne billenhessen le vagy ne csúszhasson meg. XA targonca emelésekor be kell tartani az elĘírt utasításokat, (lásd "Szállítás és elsĘ üzembe helyezés" oldalon 43). A rögzítĘféken végzett munkák során biztosítsa a targoncát a véletlen elgurulás ellen (pl. ékek segítségével).
169
6.2
Nyissa ki a karbantartási panelt A karbantartási panel (210) a vezetĘfülke és a hĦtĘ között található. Itt ellenĘrizhetĘ a hĦtĘfolyadék és a motorolaj szintje, valamint feltölthetĘ a hĦtĘfolyadék, a motorolaj és az ablakmosó berendezés tisztító folyadéka. Nyissa ki a karbantartási panelt ElĘfeltételek – A targonca elĘkészítése a karbantartási és üzemfenntartási mĦveletekhez ((lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez" oldalon 169)). Eljárásmód • Emelje fel a karbantartási panelt (210).
210
A hátsó burkolat nyitva van.
6.3
Billentse meg a fülkét VESZÉLY! XA fülke billentése elĘtt hagyja lehĦlni a motort és a kipufogó hangtompítót, majd oldja a reteszelést és billentse hátra a fülkét.
02.11 HU
Eljárásmód 211 • Ehhez a kart (212) és a gomb (211) 212 reteszelését oldani kell. A hangtompítót ütközésig óvatosan hátra lehet forgatni. • A vezetĘfülke lesüllyesztése után a hangtompítót ismét állítsa függĘleges helyzetbe és reteszelje.
170
6.3.1 VezetĘfülke felemelése kézzel Eljárásmód • Vegye ki a rudat (215) a vezetĘülés mögötti tartójából. • A vezetĘfülke emeléséhez a rudat át kell dugni a targonca vázszerkezetének jobb oldalán kialakított kikönnyítésen (213 = emelés; 214 = süllyesztés) VIGYÁZAT! A pumpálás elĘtt a leeresztĘ szelepet el kell zárni.
213
214
•
• A rúd hosszabbik végét a hozzávezetésen (214) át a leengedĘ szelep hatlapú részébe kell dugni és ütközésig jobbra kell forgatni. 215
Emelés
215
02.11 HU
Eljárásmód • a vezetĘfülke felemeléséhez a rúd rövidebbik végét (215) a hozzávezetésen át (213) a mĦködtetĘ elembe kell dugni és pumpálni kell. A vezetĘfülke hátra billen míg a biztosíttó elem a motortérben reteszelĘdik.
171
6.3.2 VezetĘfülke süllyesztése
Z
A vezetĘfülke süllyeszthetĘ.
elektronikusan
nem
Eljárásmód • A vezetĘfülke süllyesztéséhez a karral (216) oldani kell a biztosítékot (188) és a vezetĘfülkét le kell süllyeszteni.
214
•
• A vezetĘfülke lesüllyesztéséhez a rúd (215) hosszabbik végét a hozzávezetésen át (214) a leeresztĘ szelep hatlapú részébe kell dugni és óvatos balra forgatással a szelepet ki kell nyitni. VESZÉLY! A süllyesztés során tartózkodhatnak személyek vezetĘfülke környezetében.
Z
215
nem a
A süllyesztés után a hangtompítót ismét függĘleges helyzetbe kell állítani.
216
02.11 HU
188
172
6.3.3 VezetĘfülke elektromos felemelése (o)
VESZÉLY! XA fülke billentése elĘtt hagyja lehĦlni a motort és a kipufogó hangtompítót, majd oldja a reteszelést és billentse hátra a hangtompítót. Eljárásmód • Ehhez a kart (212) és a gomb (211) 212 reteszelését oldani kell. A katalizátort ütközésig óvatosan hátra lehet forgatni.
211
VIGYÁZAT! XA pumpálás elĘtt a leeresztĘ szelepet el kell zárni. • A rúd hosszabbik végét a hozzávezetésen (214) át a leengedĘ szelep hatlapú részébe kell dugni és ütközésig jobbra kell forgatni. Emelés Eljárásmód •
• MĦködtesse a kapcsolót (217) a szervizpanelen. A vezetĘfülke automatikusan hátra billen míg a biztosíttó elem (188) reteszelĘdik.
217 •
• A reteszelt biztosítót (188) a karral (216) is biztosítani kell.
216
02.11 HU
188
173
6.3.4 VezetĘfülke süllyesztése lásd (lásd "VezetĘfülke süllyesztése" oldalon 172) szakasz. VESZÉLY! nem
tartózkodhatnak
személyek
a
vezetĘfülke
02.11 HU
A süllyesztés során környezetében.
174
6.4
A kerekek rögzítésének ellenĘrzése FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély az abroncsok különbözĘsége miatt A gumiabroncsok minĘsége nagyban kihat a targonca stabilitására és menettulajdonságára. XA kerekek átmérĘjében legfeljebb 15 mm eltérés lehet. XAz abroncsokat csak párban szabad cserélni. Kerékcsere után a kerékanyák feszességét kb. 10 üzemóra után ellenĘrizni kell. XCsak azonos gyártmányú, típusú és profilú abroncsokat szabad használni.
A kerekek rögzítésének ellenĘrzése
218
ElĘfeltételek – A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez ((lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez" oldalon 169)). Szükséges szerszám és anyag – Nyomatékkulcs Eljárásmód • A kerékanyákat (218) keresztben meg kell húzni nyomatékkulccsal, meghúzási nyomatékok (lásd "Kerékabroncs" oldalon 32). A kerekek rögzítésének ellenĘrzése megtörtént. LégtömlĘs gumiabroncs alkalmazása esetén ellenĘrizze a légnyomást, légnyomás (lásd "Kerékabroncs" oldalon 32)
02.11 HU
Z
175
6.5
Hidraulikarendszer VIGYÁZAT! A hidraulikaolaj üzem közben nyomás alatt áll. Egészségre káros és környezetszennyezĘ anyag. XNe érintsen meg nyomás alatt álló hidraulikavezetékeket. XA fáradtolajat az elĘírások szerint ártalmatlanítsa. A fáradtolajat az elĘírásszerĦ ártalmatlanításig biztonságos körülmények között tárolja. XNe öntse ki a hidraulikaolajat. XA kiömlött és / vagy elfolyt folyadékot haladéktalanul távolítsa el megfelelĘ megkötĘ anyag felhasználásával. XAz abszorbeáló anyagból és a kenĘ- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos elĘírások szerint kell ártalmatlanítani. XA hidraulikaolaj kezelésével kapcsolatban tartsa be a törvényi elĘírásokat. XAz hidraulikaolaj kezelése során viseljen védĘkesztyĦt. XNe engedje, hogy hidraulikaolaj kerüljön a motor forró alkatrészeire. XAz hidraulikaolaj kezelése során a dohányzás tilos. XKerülje az ilyen anyagokkal való érintkezést, és azok elfogyasztását. Lenyelés esetén a hánytatás tilos, ilyenkor azonnal orvoshoz kell fordulni. XOlajköd vagy -gĘzök belélegzése után gondoskodjon a friss levegĘ bevitelérĘl. XAz olajok bĘrrel történĘ érintkezése esetén vízzel öblítse le a bĘrt. XAz olajok szembe kerülése esetén vízzel öblítse ki a szemet, és azonnal forduljon orvoshoz. XAz átitatódott ruházatot és cipĘt azonnal cserélje át. VIGYÁZAT!
02.11 HU
Az ipari anyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt ipari anyagokat szakszerĦen, az érvényes környezetvédelmi elĘírásoknak megfelelĘen kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott ügyfélszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. XAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági elĘírásokat.
176
6.5.1 A hidraulikaolajszint ellenĘrzése ElĘfeltételek – A targonca legyen sík talajon leállítva. – Indítsa be a motort és hozza mĦködésbe az oszlopot egy teljes emelés és leeresztés erejéig. – Állítsa le a motort ismét.
02.11 HU
Z
Eljárásmód • Húzza ki a hidraulikaolaj-szintmérĘ pálcát (219) a furatból, törölje le tiszta kendĘvel, majd helyezze vissza egészen. • Húzza ki ismét a hidraulikaolaj-szintmérĘ 219 pálcát és ellenĘrizze a hidraulikaolaj szintjét. Hideg olaj esetén: az olajszintnek a MIN és a MAX jelölés között kell lennie. MAX Forró olaj esetén: az olajszintnek MIN pontosan a MAX jelölés fölött kell lennie. • A MIN és MAX jelölés közti különbség kb. 10 Liter. • Amennyiben szükséges, töltsön utána hidraulikaolajat. • Ismételje meg az ellenĘrzést. • Ha elérte a megfelelĘ olajszintet, akkor a hidraulikaolaj-szintmérĘ pálcát (219) helyezze vissza egészen.
177
6.5.2 Hidraulikaolaj utántöltése
Z
Eljárásmód • Csavarja le a hidraulikaolaj-szĦrĘ kupakját (220). • Töltsön hidraulikaolajat a hidraulikaolajszintmérĘ pálca (221) MAX jelöléséig. Csak a kenĘ- és üzemanyag táblázat szerint engedélyezett hidraulikaolajat alkalmazza. • EllenĘrizze a hidraulikaolaj-szintet a hidraulikaolaj-szintmérĘ pálcával. • Csavarja vissza a zárókupakot. • Dugja vissza az olajmérĘ pálcát a helyére.
220
221
MAX
02.11 HU
MIN
178
6.6
A motor karbantartása VESZÉLY!
02.11 HU
MĦködĘ motor miatti veszély. XNyitott fedél és mĦködĘ motor esetén fokozott sérülésveszély. XTilos a mozgó alkatrészek (pl. ventilátor, szíjhajtás stb.) közé nyúlni. XA motor karbantartását és üzemfenntartását csak az üzemeltetĘ által megbízott, szakképzett személyzet végezheti el. XMás személy nem tartózkodhat a veszélyeztetett területen.
179
6.6.1 A motor karbantartása DFG MEGJEGYZÉS A fáradtolaj szennyezi a környezetet XÁrtalmatlanítsa a fáradtolajat, valamint a használt motorolajszĦrĘt az érvényes környezetvédelmi elĘírások szerint. VIGYÁZAT! A forró olaj miatt forrázás veszélye áll fenn. XOlaj- és olajszĦrĘcsere esetén viseljen megfelelĘ védĘkesztyĦt. MEGJEGYZÉS Hideg motor esetén a motorolaj sĦrĦbb állagú lehet. XA motorolaj cseréjét csak üzemmeleg motor és vízszintesen álló targonca esetén szabad elvégezni. A motorolajat és a motorolajszĦrĘt mindig egyszerre cserélje.
A motorolaj szintjének ellenĘrzése ElĘfeltételek – A targoncát rögzítve állítsa le sík talajon (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 104)
222
Eljárásmód • A targoncát elĘ kell készíteni a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez. • A motorolajszint mérĘ pálca (222) a vezetĘfülke mögötti karbantartási panel alatt található. • Húzza ki az olajszintmérĘ pálcát. • Mérje meg az olajszintet. • Az olajszintet hideg motornál ellenĘrizze. Ha a motor üzemmeleg, legalább 2 percet várjon, mielĘtt leolvassa az olajszintet. • Szükség esetén töltsön be megfelelĘ motorolajat a betöltĘ csonkon (203) át, ha az olajszint eléri a minimális területet. A minimum és maximum közötti különbség kb. 0,75 liter.
MAX MIN
203
02.11 HU
A motorolajszintet ellenĘrizte.
180
6.6.2
HĦtĘrendszer MEGJEGYZÉS A hĦtĘfolyadék hiánya üzemzavart okoz XA hĦtĘfolyadék szintje a kiegyenlítĘtartály MIN és MAX jelölése között legyen. XHa a hĦtĘközeg szintje a MIN jelölés alatt van, akkor ez a hĦtĘrendszer esetleges szivárgását jelenti. XTilos a targoncát tovább üzemeltetni. XA targoncát csak az ok megszüntetése után szabad üzembe helyezni. VIGYÁZAT! Sérülésveszély forró hĦtĘfolyadék miatt. XA motort szükség esetén elegendĘ mértékben hĦlni kell hagyni, hogy megakadályozza a forró gázok / folyadékok elillanását a betöltĘnyílás kupakjának megnyitásakor.
A hĦtĘfolyadék szintjének ellenĘrzése
Z
Eljárásmód A hĦtĘrendszer kiegyenlítĘ tartály a targoonca menetirány szerint a bal oldalán a karbantartási panelen található. 210 • A targoncát egyenes talajon állítsa le rögzítve. • Nyissa fel a karbantartási panel (210) fedelét. • EllenĘrizze a hĦtĘközeg szintjét a kiegyenlítĘtartályon (224). • Zárja le a karbantartási panel fedelét. 223 224
02.11 HU
MEGJEGYZÉS A hĦtĘfolyadék hiánya üzemzavart okoz XA vízkĘlerakódás, a fagyás- és korróziókár megelĘzése érdekében, valamit a hĦtĘfolyadék forráspontjának megemelése érdekében a hĦtĘrendszer legyen egész évben vízbĘl, fagyállóból és korróziógátló adalékokból álló keverékkel feltöltve. XA rendszer ellenĘrzését és feltöltését csak képzett szakember végezheti el.
181
A hĦtĘfolyadék koncentrátum ellenĘrzése Szükséges szerszám és anyag – Fagyállóvizsgáló hĦtĘfolyadékhoz Eljárásmód • Lassan csavarja le a kiegyenlítĘtartály (223) betöltĘnyílásának kupakját (224). • Fagyállóvizsgálóval ellenĘrizze a hĦtĘfolyadék fagyállótartalmát. MEGJEGYZÉS Üzemzavar nem megfelelĘ hĦtĘfolyadékkoncentrátum miatt XTúl alacsony fagyállótartalom esetén képzett szakembernek kell helyreállítania a megfelelĘ keverési arányt. • A betöltĘnyílás kupakját csavarja vissza. • Szerelje fel a hátsó burkolatot, és pattintsa be. EllenĘrizze a hĦtĘt és a ventilátort, szükség esetén tisztítsa meg
Z
Eljárásmód A hĦtĘ a karbantartási panel alatt található (210). • Teljesen nyissa ki a karbantartási panelt (210). • SĦrített levegĘvel óvatosan tisztítsa meg a hĦtĘt anélkül hogy hozzáérne a hĦtĘlamellákhoz. • Zárja be a karbantartási panelt. VIGYÁZAT! Veszély sérült hĦtĘ vagy ventilátor miatt XEllenĘrizze a hĦtĘ és a ventillátor épségét. Ha a hĦtĘ vagy a ventilátor sérült, akkor a targoncát csak a hiba megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni.
VIGYÁZAT!
210
02.11 HU
Veszély ventilátortörés miatt XMegfelelĘ szerszámmal ellenĘrizze és bizonyosodjon meg róla, hogy a ventilátor szabadon mozoghat. XA ventilátor nem érintheti a terelĘlemezt. XA motort csak akkor szabad elindítani, ha lezárta a motorháztetĘt.
182
6.6.3 A légszĦrĘpatron tisztítása és cseréje VESZÉLY! MĦködĘ motor miatti veszély XValamennyi karbantartási munkát csak álló motor mellett szabad elvégezni. XA motort nem szabad elindítani leszerelt légszĦrĘpatronnal.
Cserélje ki a légszĦrĘpatront Eljárásmód • A burkolatot (225) lazítsa meg és vegye ki a porgyĦjtĘ edényt. • A légszĦrĘpatront óvatosan húzza ki a szĦrĘházból.
225 A légszĦrĘház megtisztítása Eljárásmód MEGJEGYZÉS Üzemhiba motormeghibásodás miatt XTilos a légszĦrĘház sĦrített levegĘvel történĘ tisztítása. XA légszĦrĘház tisztításához csak tiszta, erĘs anyagból készült kendĘt használjon.
Z
02.11 HU
Z
• Vegye ki a légszĦrĘpatront. • A porgyĦjtĘ edényt alaposan tisztítsa meg, ehhez vegye ki a porleválasztó szelepet. • A légszĦrĘházat gondosan tisztítsa tiszta kendĘvel. Nem kerülhet semmi a kendĘrĘl a légszĦrĘházba. • Helyezze vissza a légszĦrĘpatronokat a szĦrĘházba. A légszĦrĘpatronok ne sérüljenek meg visszaszereléskor. • A porleválasztó szelepet helyezze vissza a porgyĦjtĘ edénybe. • Helyezze vissza a porgyĦjtĘ edényt és rögzítse a burkolatot (225).
183
6.6.4 A szélvédĘmosó berendezés feltöltése
Z
Eljárásmód • Nyissa ki a karbantartási panelt. • Csavarja le a fedelet (208) és töltsön be ablakmosó folyadékot. • Szükség esetén töltsön utána fagyállótartalmú ablakmosó folyadékot. A tartály térfogata 5 liter.
02.11 HU
208
184
6.7
Z
A hajtómĦ olajszintjének ellenĘrzése Eljárásmód • A targoncát elĘ kell készíteni a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez. • EllenĘrizze az olajszintet az olajszintmérĘ pálcával (226). Az olajszintmérĘ pálcát lassan tolja be, hogy elkerülje a mérési hibát. A hajtómĦ olajszintjét üresjárati motorfordulatszám mellett kell ellenĘrizni. Az olaj legyen üzemmeleg. • Szükség esetén a megfelelĘ specifikáció szerinti hajtómĦolajat kell utántölteni a betöltĘ csonkba.
226
MAX MIN
6.8
Egyéb karbantartási munkálatok elvégzése VIGYÁZAT! XAz egyéb karbantartási munkálatok elvégzéséhez (különösen az olaj-, és szĦrĘcseréhez) a karbantartási ellenĘrzĘ lista (4 "Karbantartási ellenĘrzĘ lista" bekezdés) alapján speciális ismeretek és részben speciális szerszámok szükségesek. Ezért ezeket a munkálatokat csak a gyártó vevĘszolgálata végezheti el.
Z 6.9
A karbantartási ellenĘrzĘ listában (lásd "Karbantartási ellenĘrzĘ lista" oldalon 150) elĘírt karbantartási intervallumok be nem tartása esetén megszĦnik a gyártói szavatosság.
Motortér bezárása Eljárásmód • Távolítsa el a szerszámokat és egyéb tárgyakat a motortérbĘl. VESZÉLY! nem
tartózkodhatnak
személyek
a
vezetĘfülke
02.11 HU
A süllyesztés során környezetében.
185
6.10 Az elektromos biztosítékok ellenĘrzése 6.10.1 Standard biztosítékok
Az elektromos biztosítékok ellenĘrzése ElĘfeltételek – A targonca elĘkészítése a karbantartási és üzemfenntartási mĦveletekhez ((lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez" oldalon 169)).
Z
Eljárásmód A fĘ biztosíték doboza a vezetĘfülkében, a vezetĘülés jobb oldalán a mĦszerfalban található. • Vegye le a villamos rendszer burkolatának fedelét. • EllenĘrizze a táblázat szerint a biztosítékok megfelelĘ értékét és épségét. • Cserélje ki a hibás biztosítékokat a táblázat alapján. • Zárja vissza a villamos rendszer burkolatának fedelét.
Megnevezés F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 F13
186
Áramkör HelyzetjelzĘ Tompított fényszóró Távolsági fény Munkafényszóró hátul / hátsó fény (tetĘ konzol) IrányjelzĘ Vészvillogó Forgó fény AblaktörlĘ elöl + kürt Hátsó ablaktörlĘ TetĘ ablaktörlĘ Munkafényszóró elöl / fent Opció Ventillátor / klímaberendezés
t t t o
Érték (A) 10 15 15 15
t t t t t t t t t
10 10 10 7,5 7,5 7,5 15 10 25
02.11 HU
Az elektromos biztosítékok ellenĘrzése megtörtént.
Megnevezés F14 F15 F16 F17 F18 F19 F20 F21 F22 F23 F24 F25 F26 F27 F28 F29 F30 F31 F32
Áramkör Kormányoszlop kapcsoló, tompított fény Munkahely-magvilágítás / forgatható ülés szelep Légrugós ülés kompresszora ÜlésfĦtés 12V + 30 opciók részére Olvasólámpa KijelzĘfelület Menetiránykapcsoló Rádió +30 rádió, fülke világítás Gyújtáskapcsoló 15 Gyújtáskapcsoló 50 Forgatható ülés ElsĘ munkafényszórók Szivargyújtó Klímaberendezés Terhelés csillapítás Fékpedál csak TFG
o o o t t t o o t t o o t t o o o
Érték (A) 15 10 10 10 10 10 1 1 10 10 1 1 15 10 10 15 1 5
o = extra tartozék
02.11 HU
t = alapfelszereltség
o t
187
6.10.2 Biztosíték értékek a motortérben 4 + 6 hengeres dízelmotor esetén
Z
Az összes biztosíték (6.10.2 + 6.10.3 bekezdések) a motortérben, a menetirány szerinti jobb oldalon, a hidraulikatartály felett, egy plexiüveg mögött található.
Megnevezés F41 F42 F43 F44 F45 F46 F47 F48
Áramkör Munkareflektor elöl az oszlopon HajtómĦ vezérlés +30 Targonca vezérlés +15-as választható opció RészecskeszĦrĘ eltömĘdésjelzĘ VezérlĘszelep Motor vezérlés +30 HajtómĦ vezérlés +15
Érték (A) 15 10 15 10 5 10 5 2
Áramkör Fülke Izzítórelék +30 Motor vezérlés +30
FH1
Érték (A) 80 50 30 02.11 HU
Megnevezés FH1 FH2 FH3
FH2
FH3
FĘ biztosítékok a motortérben
188
6.10.3 Biztosítékléc a motortérben LPG motor esetén
Megnevezés F41 F42 F43 F44 F45 F46 F47 F48 F49 F50 F51 F52 F53 F54 F55 F56
Áramkör Munkareflektor elöl az oszlopon HajtómĦ vezérlés +30 Targonca vezérlés Opció +15 (X27:4) Opció +15 (X27:1) VezérlĘszelep Opció +15 (X26:7) HajtómĦ vezérlés +15 +15-as választható opció Ventillátor motor a gázpalacknál Motor vezérlés +15 Opció Opció Opció Motor vezérlés +15 Motor vezérlés +30
Érték (A) 15 10 15 10 5 10 5 2 10 15 7,5
20 10
FĘ biztosítékok a motortérben Megnevezés FH1
Érték (A) 80
A biztosítékok a motortérben találhatók a menetirány szerinti jobb oldalon egy plexiüveg mögött.
02.11 HU
Z
Áramkör Fülke
189
6.10.4 Fülke emelés biztosítéka
FH4
Megnevezés FH4
Áramkör Elektromos fülke emelés fĘ biztosítéka
o
Érték (A) 80
6.10.5 Elektromos relék ellenĘrzése DFG esetén
Z
A fĘ biztosíték doboza a relékkel együtt a vezetĘfülkében, a vezetĘülés jobb oldalán a mĦszerfalban található.
K2 K3 K4 K5 K14 K15 K6
Munkafényszóró / hátul Forgó-/ villogó fény Távolsági fény Tompított fényszóró Munkafényszóró elöl / fent Munkafényszóró elöl / lent AblaktörlĘ
Az elektromos rendszer sérüléseinek elkerülése érdekében kizárólag a megfelelĘ értékekkel rendelkezĘ biztosítékokat szabad felhasználni.
190
02.11 HU
FIGYELMEZTETÉS!
6.11 Indítóakkumulátor
Z
Az akkumulátor állapotának, savszintjének* és savsĦrĦségének* ellenĘrzése *nem kis karbantartási igényĦ akkumulátor esetén VIGYÁZAT! Akkumulátorsav miatti veszély XAz akkumulátorsav erĘsen maró hatású. XEzért feltétlenül kerülje a közvetlen érintkezést az akkumulátorsavval. XHa ennek ellenére a sav érintkezett a ruhával, a bĘrrel vagy a szemmel, az érintett felületet azonnal öblítse le vízzel. XHa a sav szemmel érintkezett, azonnal forduljon orvoshoz! XA kiömlött akkumulátorsavat azonnal semlegesítse! Az akkumulátor ellenĘrzése Eljárásmód • EllenĘrizze az akkumulátor burkolatát, hogy nem repedt-e, nem folyt-e ki sav. Távolítsa el az akkumulátorpólusokon lévĘ oxidációs lerakódásokat. Kenje le az akkumulátor pólusait savmentes zsírral. EllenĘrizze a savszintet.
Z
A savnak a felsĘ és alsó jelzés között kell lennie. A savsĦrĦség ellenĘrzése
Z
Eljárásmód • A záródugó környékét tisztítsa meg. Csavarja le a zárókupakot. Szükség esetén adjon hozzá desztillált vizet a felsĘ jelölésig. A sav sĦrĦségét ellenĘrizni kell akkumulátorsav-mérĘvel. A savsĦrĦségnek megfelelĘen feltöltött akkumulátor esetén 1,24 és 1,28 kg/l között kell lennie. • Szükség esetén töltse fel az akkumulátort. A zárókupakot csavarja vissza. Az akkumulátor ártalmatlanítása Az elhasználódott akkumulátorokat csak az országos környezetvédelmi rendelkezések, vagy a hulladékkezelésrĘl szóló törvények figyelembe vételével és betartásával szabad ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítás során feltétlenül figyelembe kell venni a gyártó által megadott adatokat.
6.12 Kipufogórendszer
02.11 HU
MEGJEGYZÉS Az emissziók rendszeres ellenĘrzése XA belsĘégésĦ motor füstgázainak emisszióját rendszeresen ellenĘrizze a nemzeti elĘírások alapján. XA kipufogó fekete vagy kék színĦ füstje a belsĘégésĦ motor meghibásodása vagy kopása következtében megnövekedett kibocsátás jele. XEbben az esetben a targoncát szakképzett szakemberrel kell ellenĘriztetnie.
191
Rendszeresen ellenĘrizze a kipufogórendszer tömítettségét. Eljárásmód • Nyissa fel a motorháztetĘt. • Indítsa be a motort nyitott motorháztetĘvel. • Ügyeljen az esetleg megjelenĘ füstgázra és a motor hangerejének megváltozására. • Füstgáz megjelenése és a motor hangerejének megváltozása esetén ellenĘriztesse a kipufogórendszert szakképzett személyzettel. EllenĘrizze a kipufogórendszer tömítettségét. 6.12.1 RészecskeszĦrĘ (o)
Sz. Részegység 227 VezérlĘeszköz 228 RészecskeszĦrĘ 229 Regeneráló egység
227
228
229
Haladás közben Eljárásmód • Ügyeljen a "magas ellennyomás" 227 visszajelzĘ lámpára. A lámpa magas motor fordulatszám és nagy terhelés esetén villoghat. • Ha a kijelzĘ lámpa magas motor fordulatszám esetén folyamatosan világít, a szĦrĘ regenerálását a lehetĘ leggyorsabban el kell végezni. • Ha a szĦrĘrendszer normál körülmények között üzemel, és betartják a regenerálási intervallumokat, a visszajelzĘ lámpa nem világít üzem közben.
192
A szĦrĘ regenerálását naponta, de legkésĘbb 8 óra üzemóránként el kell végezni (amennyiben a motor terhelése kisebb, akkor hamarabb).
02.11 HU
Z
Regenerálás
VIGYÁZAT! XA regenerálási folyamatot nem lehet megszakítani!
02.11 HU
Eljárásmód • Csatlakoztassa az elektromos vezetéket és a légtömlĘt a targoncához (csak stabdard rendszer esetén). • Kapcsolja be a vezérlĘegységet. • EllenĘrizze az áramerĘsség mérĘvel, hogy a rendszer mĦködik-e - mindhárom mutatónak egyszerrek kell kitérnie. 40 perc elteltével a regeneráció lezárul. Az áramerĘsség mérĘ 0 Ampert jelez ki, a zöld lámpa világít. • Kapcsolja ki a vezérlĘegységet. • Kösse le az elektromos vezetéket és a légtömlĘt a targoncáról (csak stabdard rendszer esetén).
193
6.12.2 Karbantartás
Z
A részecskeszĦrĘ megfelelĘ mĦködésének biztosításához a dízelmotort rendszeresen karban kelll tartani. A maximális javasolt korom érték részecskeszĦrĘ nélkül 2,5 Bosch egység. Rendszeres idĘközönként zárja el a kipufogócsĘ végét, és ellenĘrizze, hogy a jelzĘ lámpa "magas ellennyomást" jelez-e. Ha a lámpa nem világít, tisztítsa meg a nyomáskapcsoló csatlakozó csövét. Szükség szerint
Z
tisztítsa meg az üzemanyag-, és olajmaradványoktól a részecskeszĦrĘt évente egyszer vagy 1500 üzemóránként.
02.11 HU
Eljárásmód • Regenerálja a részecskeszĦrĘt. • Hagyja lehĦlni a részecskeszĦrĘt 3-4 órán keresztül. • Oldja a szorító hevedert a részecskeszĦrĘn és vegye ki a középsĘ részt. • Állítsa fel függĘlegesen a részecskeszĦrĘt és a kimeneti végén át tisztítsa meg meleg vízzel (ne hazsnáljon nagy nyomást!). • Hagyja jól lecsöpögni a vizet. • Szerelje vissza a részecskeszĦrĘt új tömítésekkel.
194
6.12.3 Hibakeresés Eljárásmód • Csatlakoztassa az elektromos vezetéket és a légtömlĘt a szĦrĘrendszerhez. • Kapcsolja be a fĘkapcsolót és ellenĘrizze az alábbi részegységeket. Elektromos fĦtĘtest SzĦrĘ modell S9
ÁramerĘsség 13,0 A (400V esetén)
Ha az áramerĘsség eltér az áramerĘsség mérĘn, ellenĘrizze az alábbi pontokat: Eljárásmód • EllenĘrizze a csatlakozást a kapcsolási rajz alapján. A kapcsolási rajz és az adatok a csatlakozásokhoz a targoncával együtt átadott szerelési útmutatóban találhatók. • EllenĘrizze a biztosítékok értékeinek helyességét és megfelelĘ mĦködését.
Z
Ha ezek a pontok rendben vannak, a fĦtĘtestet vagy az egész bemeneti elemet ki kell cserélni. Termosztatikus szabályzás Eljárásmód • Termosztát beállításának ellenĘrzése (800°C).
Z
A beállított hĘmérsékletet 10 perc elteltével el kell érni. LevegĘ hozzávezetés Eljárásmód • LevegĘ hozzávezetés tömítettségének ellenĘrzése. LevegĘ hozzávezetés kompresszorral
02.11 HU
Eljárásmód • EllenĘrizze, hogy a tömlĘ szállít-e levegĘt. EllenĘrizni kell a tömlĘ tömítettségét.
195
Timer beállítása Eljárásmód • EllenĘrizze a Timer beállítását. Hiba megszüntetés túl nagy ellennyomás esetén Ha az égési idĘ túl rövid és/vagy az ellennyomás túl nagy, ellenĘrizze a következĘ pontokat.
02.11 HU
Eljárásmód • EllenĘrizze a fĦtĘtest, levegĘ hozzávezetés és Timer mĦködését és beállítását. • EllenĘrizze a feszültséget a regeneráció során (legalább 380V). • GyĘzĘdjön meg róla, hogy a részecskeszĦrĘ bemeneti oldala korommentes. • GyĘzĘdjön meg róla, hogy a motort rendszeresen karbantartják és a korom érték részecskeszĦrĘ nélkül max 2,5 Bosch egység. • GyĘzĘdjön meg róla, hogy a szĦrĘt 1500 üzemóránként kimossák.
196
6.13 A biztonsági öv karbantartása A biztonsági öv ellenĘrzése Eljárásmód • A biztonsági övet teljesen húzza ki és ellenĘrizze, hogy nem szálasodott-e ki • EllenĘrizze az övzár mĦködését és a biztonsági övnek a behúzóba történĘ, kifogástalan behúzását • EllenĘrizze a burkolat épségét A blokkolóautomatika ellenĘrzése
Z
Eljárásmód • A targoncát állítsa le egyenes felületen • Hirtelen rántsa meg a biztonsági övet Az automatika ekkor blokkolja az övkihúzót. A biztonsági öv karbantartása megtörtént.
VESZÉLY!
02.11 HU
Sérülésveszély a biztonsági öv meghibásodása esetén Meghibásodott biztonsági öv használata sérülést okozhat. XA targoncát csak ép biztonsági övvel szabad üzemeltetni. A meghibásodott biztonsági övet haladéktalanul cseréltesse ki. XA targoncát le kell állítani, amíg fel nem szerelnek egy mĦködĘképes biztonsági övet.
197
6.14 A targonca ismételt üzembe üzemfenntartási munkák után
Z
helyezése
karbantartási
vagy
Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, (lásd "Kenési útmutató" oldalon 165). • Tisztítsa meg az akkumulátort, vonja be a póluscsavarokat pólusvédĘ zsírral és csatlakoztassa az akkumulátort. • EllenĘrizze, hogy a hajtómĦolaj nem tartalmaz-e kondenzvizet, szükség esetén cserélje le a hajtómĦolajat (csak hidrodinamikus hajtással rendelkezĘ targonca esetén). • EllenĘrizze, hogy a hidraulikaolaj nem tartalmaz-e kondenzvizet, szükség esetén cserélje le a hidraulikaolajat. A gyártó erre a tevékenységre speciális képzésben részesített ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre. FIGYELMEZTETÉS! A hibás fékek balesetveszélyesek A fék hatékonyságának ellenĘrzéséhez közvetlenül az üzembe helyezést követõen végezzen több próbafékezést. XA felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni.
02.11 HU
Z
• Helyezze üzembe a targoncát, (lásd "A targonca elĘkészítése az üzemeltetésre" oldalon 88). Ha az elektromos rendszerben kapcsolási hiba tapasztalható, fújja be a szabadon lévĘ érintkezĘket kontakt spray-vel, és távolítsa el az esetleges oxidálódott réteget az érintkezĘkrĘl a kezelĘszervek ismételt mĦködtetésével.
198
7
A targonca üzemen kívül helyezése
Z
Ha a targoncát – például üzemi okból – egy hónapnál hosszabb idĘre üzemen kívül helyezik, akkor azt kizárólag fagymentes és száraz helyen szabad tárolni. Az üzemen kívül helyezés elĘtt, alatt és után az alábbiakban részletezett tevékenységeket kell elvégezni. FIGYELMEZTETÉS! A targonca biztonságos emelése és felbakolása A targonca emeléséhez az emelĘszerkezeteket csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken szabad csatlakoztatni. A megemelt teherfelvevĘ szerkezet / megemelt fülke alatt csak akkor végezhetĘ munka, ha azt megfelelĘ teherbírású lánccal, vagy biztosító csap segítségével rögzítette. A targonca biztonságos megemelése és alábakolása érdekében az alábbi eljárást kell követnie: XA targoncát csak sík talajon bakolja fel, és gondoskodjon arról, hogy ne mozdulhasson el véletlenszerĦen. XCsak megfelelĘ teherbírású kocsiemelĘt használjon. A targonca felbakolásánál megfelelĘ eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen. XA targonca emeléséhez az emelĘszerkezeteket csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken szabad csatlakoztatni, (lásd "Szállítás" oldalon 43). XA targonca felbakolásánál megfelelĘ eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen. A targoncát az üzemen kívül helyezés idĘtartama alatt úgy kell alábakolni, hogy a kerekek ne érintkezzenek a talajjal. Csak így biztosítható, hogy a kerekek és a kerékcsapágyak ne károsodjanak a tárolás alatt.
02.11 HU
Amennyiben a targonca üzemen kívül helyezésének idĘtartama a hat hónapot is meghaladja, a fentieken túlmenĘ szükséges intézkedéseket egyeztesse a gyártó ügyfélszolgálatával.
199
7.1
Z
7.2
Az üzemen kívül helyezést megelĘzĘ tennivalók Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát. • EllenĘrizze a fék mĦködését. • EllenĘrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén töltsön utána hidraulikaolajat, (lásd "A hidraulikaolajszint ellenĘrzése" oldalon 177). • A festetlen mechanikai fémfelületeket olajjal vagy zsírral vékonyan bevonva védje. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, (lásd "Kenési útmutató" oldalon 165). • Kösse le és tisztítsa meg az akkumulátort, és pólusait vonja be pólusvédĘ zsírral. A fentieken túlmenĘen vegye figyelembe az akkumulátorgyártó által közölt elĘírásokat is. • Fújja be valamennyi szabadon lévĘ elektromos érintkezĘt megfelelĘ kontakt sprayvel.
Üzemen kívül helyezés alatti tennivalók MEGJEGYZÉS
02.11 HU
Az akkumulátor mélykisülés miatti károsodása Az akkumulátor önkisülése miatt mélykisülés történhet. A mélykisülések lerövidítik az akkumulátor élettartamát. XTöltse fel az akkumulátort legalább 2 havonta
200
7.3
Z
A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, (lásd "Kenési útmutató" oldalon 165). • Tisztítsa meg az akkumulátort, vonja be a póluscsavarokat pólusvédĘ zsírral és csatlakoztassa az akkumulátort. • Töltse fel az akkumulátort, (lásd "Indítóakkumulátor" oldalon 191). • EllenĘrizze, hogy a hajtómĦolaj nem tartalmaz-e kondenzvizet, szükség esetén cserélje le a hajtómĦolajat (csak hidrodinamikus hajtással rendelkezĘ targonca esetén). • EllenĘrizze, hogy a motorolaj nem tartalmaz-e kondenzvizet, szükség esetén cserélje le a motorolajat. • EllenĘrizze, hogy a hidraulikaolaj nem tartalmaz-e kondenzvizet, szükség esetén cserélje le a hidraulikaolajat. A gyártó erre a tevékenységre speciális képzésben részesített ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre. FIGYELMEZTETÉS! A hibás fékek balesetveszélyesek A fék hatékonyságának ellenĘrzéséhez közvetlenül az üzembe helyezést követõen végezzen több próbafékezést. XA felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni.
02.11 HU
Z
• Helyezze üzembe a targoncát, (lásd "A targonca elĘkészítése az üzemeltetésre" oldalon 88). Ha az elektromos rendszerben kapcsolási hiba tapasztalható, fújja be a szabadon lévĘ érintkezĘket kontakt spray-vel, és távolítsa el az esetleges oxidálódott réteget az érintkezĘkrĘl a kezelĘszervek ismételt mĦködtetésével.
201
8
IdĘközi és ellenĘrzések
Z
szokatlan
jelenségek
utáni
biztonsági
A gépen biztonsági ellenĘrzést kell végezni az országos elĘírások szerint. A Jungheinrich a FEM 4.004 irányelv szerinti felülvizsgálat elvégzését javasolja. A vizsgálatok elvégzéséhez a Jungheinrich speciális biztonsági szervizzel és megfelelĘen képzett munkatársakkal áll az Ön rendelkezésére. A targoncát minimum évente egyszer (az országos elĘírások betartása mellett), illetve rendkívüli események után át kell vizsgáltatni egy erre külön képesítéssel rendelkezĘ személlyel. Ennek a személynek az üzemi és gazdasági körülményektĘl függetlenül, kizárólag biztonsági szempontok alapján kell elkészítenie a szakvéleményét és az értékelését. MegfelelĘ ismeretanyaggal és tapasztalattal kell rendelkeznie ahhoz, hogy egy targonca állapotát és védelmi berendezésének hatékonyságát a mĦszaki tudományok szabályai, valamint a beltéri árumozgató jármĦvek ellenĘrzésének alapelvei szerint meg tudja ítélni. Emellett el kell végeznie a targonca mĦszaki állapotának teljes körĦ ellenĘrzését balesetvédelmi szempontból is. Ezenkívül alaposan meg kell vizsgálnia a targoncát tekintettel azokra a sérülésekre, amelyeket adott esetben a szakszerĦtlen alkalmazás okozhatott. MinderrĘl vizsgálati jegyzĘkönyvet kell készítenie. A vizsgálat eredményeit legalább a következĘ utáni vizsgálat idĘpontjáig meg kell Ęrizni. A felmerülĘ hiányosságok haladéktalan elhárításáról az üzemeltetĘnek kell gondoskodnia. Az eredményes vizsga után látható jelölésként a targoncán a vizsgálatot igazoló matrica kerül elhelyezésre. Ez jelzi, melyik év melyik hónapjában esedékes a következĘ vizsgálat elvégzése.
02.11 HU
Z
202
9
Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás
Z
A targonca végleges és szakszerĦ üzemen kívül helyezése, ill. ártalmatlanítása során be kell tartani a felhasználás helye szerinti ország vonatkozó, hatályos törvényi rendelkezéseit. Feltétlenül tartsa be az akkumulátor, a kenĘ- és üzemanyagok, valamint az elektronikai és az elektromos rendszer ártalmatlanítására vonatkozó rendelkezéseket. A targonca szétszerelését csak megfelelĘ képesítéssel rendelkezĘ szakember végezheti, a gyártó által elĘírt eljárásmód betartása mellett. Tartsa be a karbantartási dokumentációban elĘírt biztonsági utasításokat.
10
Azokat a rezgéseket, amelyek a nap során haladás közben érik a vezetĘt, munkavállalót érĘ vibrációnak nevezzük. A munkavállalót érĘ, túl erĘs vibráció hosszú távon egészségi károsodást okoz a vezetĘnek. Ezért lépett életbe a jármĦvezetĘk védelmére a 2002/44/EK/Vibrációk címĦ, európai üzemeltetési irányelv. A gyártó az üzemeltetĘk támogatására a munkavállalókat érĘ vibrációk mérését kínálja szolgáltatásként az alkalmazási helyzet megfelelĘ értékeléséhez.
02.11 HU
Z
A munkavállalókat érĘ vibrációk mérése
203
204
02.11 HU