DFG/TFG 316s/320s Használati utasítás
09.09 -
U
51158217 05.10
DFG 316s DFG 320s TFG 316s TFG 320s
öJUNGHEINRICH
Konformitási Nyilatkozat
Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben mĦködĘ képviselĘje Típus DFG 316s DFG 320s TFG 316s TFG 320s
Opció
Sorozatszám
Gyártási év
KiegészítĘ adatok
Megbízásából
Dátum
U EK Konformitási nyilatkozat
05.10 HU
Alulírottak ezennel igazolják, hogy a részletesen leírt, gépi meghajtású önjáró targonca megfelel a 2006/42/EK (Gépirányelv) és a 2004/108/EGK (Elektromágneses összeférhetĘség - EMV) európai irányelveknek, beleértve azok módosításait, valamint az irányelvek nemzeti jogba történĘ átültetésére irányuló megfelelĘ jogi rendelkezést. Az aláírok mindenkor külön-külön jogosultak a mĦszaki dokumentumok összeállítására.
3
4
05.10 HU
ElĘszó Megjegyzések az üzemeltetési útmutatóhoz Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ ismertet. Az anyag rövid és áttekinthetĘ formában közli az információkat. Az egyes fejezetek betĦrendben következnek egymás után, az oldalak számozása folyamatos. A jelen üzemeltetési útmutató többféle targoncatípusra vonatkozik. A kezelés és a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott targoncára vonatkozó elĘírásokat vegyék figyelembe. Készülékeinket folyamatosan továbbfejlesztjük. Ezért fenn kell tartanunk magunknak a kialakítás, a felszereltség és a mĦszaki tartalom módosításárára vonatkozó jogot, amellyel kapcsolatban szíves megértésüket kérjük. Az üzemeltetési útmutató tartalma alapján ezért nem támasztható igény a berendezés egyes meghatározott tulajdonságaival kapcsolatban. Biztonsági útmutatások és jelölések A biztonsági útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következĘ szimbólumok jelzik: VESZÉLY! Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, sérülést vagy halált okozhat. FIGYELMEZTETÉS! Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, ill. sérülést, vagy halálos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása könnyĦ, vagy közepes mértékĦ sérülést okozhat. MEGJEGYZÉS Anyagi kár veszélyére hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása anyagi kárt okozhat.
05.10 HU
Z
Általános útmutatások és magyarázatok elĘtt áll. t o
A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi. Az extra felszereltséget jelöli.
5
SzerzĘi jog A jelen üzemeltetési útmutató szerzĘi joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában marad. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - Németország Telefon: +49 (0) 40/6948-0
05.10 HU
www.jungheinrich.com
6
Tartalomjegyzék RendeltetésszerĦ használat....................................................
11
1 2 3 4 5
Általános .................................................................................................. RendeltetésszerĦ használat .................................................................... Engedélyezett alkalmazási feltételek....................................................... Az üzemeltetĘ kötelezettségei................................................................. A rászerelt egységek és/vagy tartozékok felszerelése ............................
11 11 12 13 13
B
A jármĦ leírása ........................................................................
15
1 1.1 2 2.1 2.2 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 4 4.1 4.2 4.3 5
Alkalmazási leírás.................................................................................... JármĦtípusok és névleges teherbírás...................................................... A részegységek leírása és mĦködésleírás .............................................. A részegységek áttekintése..................................................................... MĦködésleírás ......................................................................................... MĦszaki adatok........................................................................................ Teljesítményadatok ................................................................................. Méretek.................................................................................................... Tömeg ..................................................................................................... Az emelĘállvány típusai........................................................................... Kerékabroncs .......................................................................................... A motor adatai ......................................................................................... EN szabványok........................................................................................ Alkalmazási feltételek .............................................................................. Villamos követelmények .......................................................................... Jelölési helyek és típustáblák .................................................................. Típustábla................................................................................................ A targonca teherbírástáblája ................................................................... A rászerelt egység teherbírástáblája ....................................................... Stabilitás ..................................................................................................
15 15 16 16 17 19 19 21 23 23 24 24 26 27 27 28 30 31 32 32
C
Szállítás és elsĘ üzembe helyezés .........................................
33
1 2 2.1 2.2 2.3 3 4
Szállítás ................................................................................................... A targonca rakodása ............................................................................... A targonca súlypontjai ............................................................................. A targonca daruval történĘ rakodása ...................................................... Rakodás második targoncával ................................................................ A targonca biztosítása szállítás közben .................................................. ElsĘ üzembe helyezés.............................................................................
33 33 33 34 35 36 37
05.10 HU
A
7
8
A targonca feltöltése üzemanyaggal .......................................
39
1 1.1 1.2 2 2.1 2.2 3 3.1 3.2 4 4.1 4.2
Általános .................................................................................................. Biztonsági szabályok a gázolaj és a cseppfolyós gáz kezeléséhez ........ A gázberendezés túlnyomásszelepe....................................................... Gázolaj tankolása .................................................................................... Tankolási folyamat................................................................................... Tankolás üzemanyagtartályokkal ............................................................ Hajtógáztartály......................................................................................... Hajtógázpalack ........................................................................................ Cseppfolyós gáz tartály ........................................................................... Üzemanyag-mennyiség kijelzĘ ................................................................ KijelzĘegység .......................................................................................... A gázpalackok szintjelzĘje (o) .................................................................
39 39 41 42 42 43 44 44 47 48 48 48
E
Kezelés ...................................................................................
49
1 2 2.1 2.2 2.3 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 4.11 4.12 4.13 4.14 4.15 4.16 5 6 6.1 6.2 6.3 6.4
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok .................. A kijelzĘ- és kezelĘelemek leírása .......................................................... KezelĘkonzol kijelzĘegységgel................................................................ A kezelĘkonzol gombjai........................................................................... Kijelzés .................................................................................................... A targonca elĘkészítése az üzemeltetésre.............................................. A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek .................... Fel- és leszállás ....................................................................................... Csökkentett fej feletti térrel rendelkezĘ targoncák X (o) .......................... A vezetĘhely beállítása............................................................................ Biztonsági öv ........................................................................................... Munkavégzés a targoncával.................................................................... A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok.................. Üzemkész állapot létrehozása................................................................. Az idĘ beállítása ...................................................................................... A targonca biztonságos parkolása .......................................................... VÉSZLEÁLLÍTÓ ...................................................................................... Haladás ................................................................................................... Kormányzás............................................................................................. Fékezés ................................................................................................... Az emelĘvillák beállítása ......................................................................... Villafogak cseréje .................................................................................... Rakományegységek felvétele, szállítása és lerakása ............................. Az emelĘberendezés és az integrált rászerelt egységek kezelése ......... Biztonsági utasítások további rászerelt egységek kezeléséhez .............. A SOLO-PILOT-hoz tartozó további rászerelt készülékek kezelése ....... A MULTI-PILOT kiegészítĘ rászerelt egységeinek kezelése .................. KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése és hidraulikacsatlakozói ..... Pótkocsi vontatása .................................................................................. Extra felszereltség ................................................................................... Asszisztenciarendszerek ......................................................................... Acélfülke .................................................................................................. Tolóablak ................................................................................................. Automatikus/mechanikus kihajtható kengyel ...........................................
49 51 54 57 60 61 61 63 63 64 69 70 70 72 75 76 77 78 80 80 83 84 85 87 93 96 98 100 102 104 104 106 106 107
05.10 HU
D
Nyári ajtó ................................................................................................. A vezetĘülés felemelése.......................................................................... FĦtés és klímaberendezés ...................................................................... VezetĘülés ülésfĦtése / támlahosszabbító .............................................. LevehetĘ tehervédĘrács .......................................................................... Az emelĘletiltás áthidalása ...................................................................... Oldaltoló középhelyzet ............................................................................ TĦzoltókészülék ....................................................................................... Rockinger vonófej kézi szabályozókarral vagy távvezérlĘvel .................. Kamerarendszer ...................................................................................... KiegészítĘ felszerelés porral erĘsen szennyezett környezetben történĘ munkavégzéshez..................................................................................... 6.16 TetĘablak mosóberendezés .................................................................... 6.17 N kezelési séma ...................................................................................... 7 Zavarelhárítás.......................................................................................... 7.1 Hibakeresés és -elhárítás ........................................................................ 7.2 A targonca mozgatása saját hajtás nélkül ...............................................
05.10 HU
6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 6.11 6.12 6.13 6.14 6.15
108 108 109 112 113 113 114 114 115 116 117 117 118 119 119 125
F
A targonca karbantartása........................................................ 129
1 2 3 4 4.1 4.2 5 5.1 5.2 5.3 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 6.11 6.12
Üzembiztonság és környezetvédelem ..................................................... A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági elĘírások ................... Szervizelés és átvizsgálás....................................................................... Karbantartási ellenĘrzĘ lista .................................................................... Karbantartási ellenĘrzĘlista DFG............................................................. Karbantartási ellenĘrzĘlista a TFG-hez ................................................... KenĘ- és üzemanyagok, kenési útmutató ............................................... A kenĘ- és üzemanyagok biztonságos kezelése..................................... Kenési útmutató....................................................................................... KenĘ- és üzemanyagok ........................................................................... A szervizelési és karbantartási munkák leírása....................................... A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez .. Nyissa fel a hátsó burkolatot ................................................................... A motorháztetĘ kireteszelése .................................................................. A motorháztetĘ kinyitása ......................................................................... A kerekek rögzítésének ellenĘrzése........................................................ Hidraulikarendszer................................................................................... A motor karbantartása ............................................................................. Az elektromos biztosítékok ellenĘrzése .................................................. Indítóakkumulátor .................................................................................... Kipufogórendszer .................................................................................... A biztonsági öv karbantartása ................................................................. A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után ................................................................................. A targonca üzemen kívül helyezése ........................................................ Az üzemen kívül helyezést megelĘzĘ tennivalók .................................... Üzemen kívül helyezés alatti tennivalók .................................................. A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése.... IdĘközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenĘrzések ............... Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás................................... A munkavállalókat érĘ vibrációk mérése .................................................
7 7.1 7.2 7.3 8 9 10
129 130 135 136 136 141 146 146 148 149 151 151 151 152 153 155 156 159 173 179 179 181 182 183 184 184 185 186 187 187
9
10
05.10 HU
A RendeltetésszerĦ használat 1
Általános A jelen üzemeltetési utasításban leírt targonca egységrakományok emelésére, süllyesztésére és szállítására alkalmas. A targoncát az üzemeltetési útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni és karbantartani. Bármilyen ettĘl eltérĘ használati mód nem rendeltetésszerĦnek minĘsül, és személyi sérüléshez, valamint a targonca és más anyagi értékek megrongálódásához vezethet.
2
RendeltetésszerĦ használat MEGJEGYZÉS A felemelhetĘ maximális teher és az engedélyezett maximális rakománytávolság a terhelési diagramon látható és nem léphetĘ túl. A rakománynak fel kell feküdnie a teherfelvevĘ szerkezetre vagy a gyártó által engedélyezett rászerelt egységgel vehetĘ fel. A rakománynak a villatartó hátoldalán és középpontosan az emelĘvillák között kell lennie. Rakományok felemelése és süllyesztése. Lesüllyesztett rakományok szállítása rövid távolságra. Tilos a felemelt rakománnyal (>30 cm) történĘ haladás. Tilos személyek szállítása és emelése. Tilos a rakományegységek tolása vagy vontatása. Pótkocsi alkalmankénti vontatása. Pótkocsi vontatásakor a terhet a pótkocsira kell rögzíteni. Tilos túllépni az engedélyezett pótkocsiterhelést.
05.10 HU
– – – – – – – –
11
3
Engedélyezett alkalmazási feltételek VESZÉLY! Tilos elhagyni a haladási útvonalak engedélyezett területét és meghaladni azok pontterhelését. A nem belátható területeken külön személy segítségét kell igénybe benni. A vezetĘnek biztosítania kell, hogy a ki- és berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa / rakodóhíd. – – – – – –
Alkalmazás ipari és kisüzemi környezetben. Engedélyezett hĘmérséklettartomány -20 és 40°C között. Csak szilárd, teherbíró és egyenes talajon alkalmazható. Csak jól belátható és az üzemeltetĘ által engedélyezett útvonalon alkalmazható. Haladás max. 15 %-os emelkedĘn. Tilos a keresztben vagy átlósan történĘ haladás emelkedĘn. A terhet az emelkedĘ oldalán kell szállítani. – Részvétel részleges közforgalomban. FIGYELMEZTETÉS!
05.10 HU
SzélsĘséges feltételek XA szélsĘséges feltételek közötti, mindenekelĘtt erĘsen poros vagy korrozív környzetben történĘ alkalmazás esetén a targoncához speciális felszereltség és engedély szükséges. XA robbanásveszélyes környezetben történĘ alkalmazás nem engedélyezett. XRossz idĘben (vihar, villámcsapás esetén) a targoncát tilos szabadban vagy veszélyeztetett területen üzemeltetni.
12
4
Az üzemeltetĘ kötelezettségei ÜzemeltetĘ alatt az útmutatóban az a természetes vagy jogi személy értendĘ, aki a targoncát saját maga használja, vagy akinek megbízásából azt mások használják. Különleges esetekben (pl. lízingelés, kölcsönzés) az üzemeltetĘ az a személy, akire a jelen üzemeltetési kötelezettségek vonatkoznak a tulajdonos és a targonca használója között létrejött szerzĘdéses megállapodásnak megfelelĘen. Az üzemeltetĘnek feltétlenül biztosítania kell, hogy a targoncát csak megfelelĘ módon használják úgy, hogy az ne jelentsen élet- vagy balesetveszélyt használójára, illetve harmadik személyre nézve. Emellett külön figyelmet kell fordítani a balesetmegelĘzési elĘírások, egyéb biztonságtechnikai szabályok, valamint az üzemeltetési, karbantartási és javítási irányelvek betartására. Az üzemeltetĘnek biztosítania kell, hogy az összes használó elolvassa és megértse a jelen üzemeltetési utasítást. MEGJEGYZÉS A jelen üzemeltetési útmutató figyelmen kívül hagyásával jótállásunk megszĦnik. Ugyanez érvényes, ha a gyártó egyetértése nélkül a vevĘ és/vagy valamely harmadik fél szakszerĦtlen munkát végez a garancia tárgyán.
5
A rászerelt egységek és/vagy tartozékok felszerelése Tartozékok felszerelése
05.10 HU
Olyan kiegészítĘ felszerelések rá- illetve beépítése, amelyek hatással vannak a targonca mĦködésére vagy kiegészítik ezeket a funkciókat, csak a gyártó írásos engedélye alapján történhet. Szükség esetén be kell szerezni a helyi hatóságok engedélyét. A hatóságok hozzájárulása azonban nem helyettesíti a gyártó engedélyét.
13
14
05.10 HU
B A jármĦ leírása 1
Alkalmazási leírás A DFG/TFG 316s/320s négykerekĦ, belsĘ égésĦ motorral és vezetĘüléssel rendelkezĘ villástargonca. A DFG sorozat dízelmotorral, a TFG sorozat gázüzemĦ, szikragyújtású motorral van felszerelve. A DFG/TFG 316s/320s kinyúló, ellensúlyos targonca, amely a targonca elé felszerelt teherfelvevĘ szerkezet segítségével akadálytalanul képes terhek felvételére, felemelésére, szállítására és lerakására. Zárt alsó résszel rendelkezĘ raklapokat is képes felemelni. A DFG/TFG 316s/320s hidrosztatikus hajtással felszerelt. A belsĘ égésĦ motor egy nagynyomású szivattyút hajt a hidraulikus funkciókhoz és két hidraulikus motort a kerekek meghajtásához.
1.1
JármĦtípusok és névleges teherbírás A névleges teherbírás típusfüggĘ. A típus nevébĘl lehet következtetni a maximális teherbírásra. DFG316 DFG Típusmegjelölés 3 Gyártási sorozat 16 Névleges teherbírás x 100kg
05.10 HU
A névleges teherbírás általában nem felel meg az engedélyezett teherbírásnak. Az engedélyezett teherbírásra vonatkozó adatot a targoncán elhelyezett terhelési diagram tartalmazza.
15
2
A részegységek leírása és mĦködésleírás
2.1
A részegységek áttekintése
1
2
3
4
5
6
ST
AR
T
7 8
15
13
12
Megnevezés t VezetĘülés t VédĘtetĘ t Kormánykerék t EmelĘállvány t Villatartó t Villafogak t EmelĘberendezés kezelĘelem t KezelĘ- és kijelzĘegység: t = alapfelszereltség
10
11
Sz. 9 10 11 12 13 14 15
t t t t t t t
9
Megnevezés Hajtás VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló MotorháztetĘ Kormánytengely Ellensúly Vonószerkezet Gázpalack (csak TFG)
o= extra tartozék
05.10 HU
Sz. 1 2 3 4 5 6 7 8
14
16
2.2
MĦködésleírás Keret Az ellensúllyal összekapcsolt keret képezi a targonca tartó alapszerkezetét. A fĘ komponensek elhelyezésére szolgál. A hidraulikaolaj tartálya jobb oldalon található, a DFG sorozat üzemanyagtartálya pedig a bal oldalon a keretbe van beépítve. VezetĘállás és védĘtetĘ A védĘtetĘ (2) különbözĘ kivitelekben kapható, és védelmet nyújt a vezetĘ számára a leesĘ tárgyak és egyéb külsĘ hatások ellen. Az összes kezelĘelem kedvezĘ ergonomiájú. A kormányoszlop és a vezetĘülés egyénileg beállítható. A kijelzĘegység vezérlĘ- és figyelmeztetĘ jelzései (8) biztosítják a rendszer felügyeletét mĦködés közben, és így nagyon magas biztonsági követelményeknek felelnek meg. KormánymĦ A hidrosztatikus kormánymĦ kormányhengere a kormánytengelybe (12) épített és kormány-Servostat vezérli. A kormánytengely önbeálló csapágyazással van felfogatva a keretre, így akár egyenetlen utakon is jó keréktapadást biztosít. Kerekek A jármĦ összes kereke a jármĦ körvonalán belül található. Az abroncs választható légtömlĘs vagy szuperelasztikus kivitelben. Motor VízhĦtéses, nagy teljesítményĦ, hosszú élettartamú dízel- és gázüzemĦ motorok alacsony fogyasztással és emissziós értékekkel. Elektromos rendszer
05.10 HU
12 voltos rendszer háromfázisú generátorral. Újraindítás elleni védelem akadályozza meg a hibás kezelést indításkor. A problémamentes indítás érdekében a dízelmotoroknál gyors elĘizzítót építettünk be, a gázüzemĦ motorok elektronikus gyújtásrendszerrel vannak felszerelve. A motor leállítása kapcsolózárral történik.
17
HajtómĦ és fék A két meghajtókereket egy-egy hidraulikamotor hajtja, amelyet ugyancsak egy-egy hidraulikaszivattyú hajt. A kezelĘkonzolon található menetiránykapcsolóval (7) a jármĦvet elĘrementbe/hátramenetbe, illetve semleges állásba lehet kapcsolni. A targonca a hidraulikamotorokkal megállásig fékezĘdik le, ezzel minimalizálja az energiafogyasztást. Az üzemi fék kiegészítĘ mĦködtetésével a targonca gyorsabban fékezhetĘ le megállásig. A rögzítĘfék automatikus, ill. manuális mĦködésĦ lamellás fék. Hidraulikus berendezés A munkafunkciók finom vezérlése a kezelĘelemeken keresztül történik egy többszörös vezérlĘszeleppel. A fordulatszámvezérelt hidraulikaszivattyú biztosítja az összes hidraulikus funkció igényeknek megfelelĘ és hatékony ellátását. EmelĘállvány Két-, ill. háromfokozatú emelĘállvány, választható módon szabademelés funkcióval; keskeny emelĘállvány-profilok gondoskodnak a jó rálátásról a villafogakra és a rászerelt egységekre. A villatartó és az emelĘkeret tartós kenésĦ és ezáltal karbantartást nem? igénylĘ támasztógörgĘkön mozog. Rászerelt egységek
05.10 HU
A mechanikus és hidraulikus rászerelt egységekkel történĘ felszerelés (opcionális tartozékként) lehetséges.
18
3
MĦszaki adatok Az összes mĦszaki adat alapkivitelĦ targoncára vonatkozik. Az összes *)-gal jelölt érték eltérĘ lehet a különbözĘ felszereltségi változattól (pl. emelĘállvány, fülke, abroncsok stb.) függĘen.
Z 3.1
MĦszaki adatok feltüntetése VDI 2198 szerint. A mĦszaki változtatás és kiegészítés jogát fenntartjuk.
Teljesítményadatok DFG 316s-320s Megnevezés Teherbírás C= Q 500 mm esetén)1) Rakomány C súlypontjának távolsága Menetsebesség * teherrel / teher nélkül Emelési sebesség teherrel / teher nélkül Süllyesztési sebesség teherrel / teher nélkül Kapaszkodóképesség 2) teherrel / teher nélkül gyorsítás* teherrel / teher nélkül 15 m-en Rászerelt egységek üzemi nyomása Rászerelt egységek olajmennyisége 1)
DFG 316s DFG 320s 1600
2000
kg
500
500
mm
19,5/19,5
19,5/19,5
km/h
0,60/0,62
0,60/0,62
m/s
0,54/0,57
0,54/0,57
m/s
26
23
%
4,8/4,4
5,1/4,6
s
160
160
bar
30
30
l/min
függĘleges emelĘállvány esetén.
2)
05.10 HU
A feltüntetett értékek a kis magasságkülönbségek és talajegyenetlenségek (élek) áthidalásához szükséges maximális kapaszkodóképességet adják meg. Tilos a több mint 15%-os emelkedĘn történĘ mĦködtetés.
19
TFG 316s-320s Megnevezés Teherbírás (C = Q 500 mm esetén) 1) Rakomány C súlypontjának távolsága Menetsebesség * teherrel / teher nélkül Emelési sebesség teherrel / teher nélkül Süllyesztési sebesség teherrel / teher nélkül Kapaszkodóképesség 2) teherrel / teher nélkül Gyorsítás* teherrel / teher nélkül 15 m-en Rászerelt egységek üzemi nyomása Rászerelt egységek olajmennyisége 1)
TFG 316s TFG 320s 1600
2000
kg
500
500
mm
19,5/19,5
19,5/19,5
km/h
0,60/0,62
0,60/0,62
m/s
0,54/0,57
0,54/0,57
m/s
27
26
%
5,0/4,6
5,1/4,7
s
160
160
bar
30
30
l/min
függĘleges emelĘállvány esetén.
05.10 HU
2) A feltüntetett értékek a kis magasságkülönbségek és talajegyenetlenségek (élek) áthidalásához szükséges maximális kapaszkodóképességet adják meg. Tilos a több mint 15%-os emelkedĘn történĘ mĦködtetés.
20
3.2
Méretek DFG/TFG 316s-320s Jungheinrich DFG/TFG 316s DFG/TFG 320s Biztonsági távolság 100 100 EmelĘállvány magassága be* 2185 2185 Szabademelés* 150 150 Emelés* 3300 3300 EmelĘállvány magassága kiemelt 3920 3920 pozícióban* VédĘtetĘ feletti magasság* 2145 2145 Ülésmagasság* 1048 1048 Csatlakozási magasság 380 380 EmelĘállvány billentése elĘre* 7 7 EmelĘállvány billentése vissza* 7 7 Teljes hossz villával* 3453 3473 Teljes hossz villahátlappal 2303 2323 együtt* Teljes szélesség* 1100 1100 Villafogak méretei* 40x100x1150 40x100x1150 Hasmagasság teherrel 120 120 emelĘállvány alatt* Hasmagasság a tengelytáv 120 120 közepén* Villatartó DIN 15173, A/B forma IIA IIA Villatartó szélessége 980 980 Munkafolyosó szélessége 3835 3853 hosszában elhelyezett 800 x 1200-as raklap esetén Munkafolyosó szélessége 3635 3653 keresztben elhelyezett 1000 x 1200-as raklap esetén Fordulási sugár 2037 2055 Legkisebb forgáspont távolság 545 545 Rakománytávolság* 398 398 A rakomány súlypontja 500 500 Keréktáv 1550 1550 Megnevezés gyártó / típus
a/2 h1 h2 h3 h4 h6 h7 h10 a ß L1 L2 b1 s/e/l m1 m2
b3 Ast
Ast
mm mm mm ° ° mm mm mm mm mm mm
mm
mm
mm mm mm mm mm
05.10 HU
Wa b13 x c y
mm mm mm mm mm
21
22
05.10 HU
3.3
Z
Tömeg Minden adat kg-ban.
Önsúly* Tengelyterhelés teher nélkül elöl/hátul* Tengelyterhelés teherrel elöl/ hátul*
3.4
Z
DFG 316s DFG 320s TFG 316s TFG 320s 2800 3100 2800 3100 1340 / 1350 / 1330 / 1340 / 1460 1750 1470 1760 3870 / 520 4500 / 590 3860 / 530 4531 / 600
Az emelĘállvány típusai Minden adat mm-ben DFG/TFG 316s-320s EmelĘállvány-táblázat VDI 3596 Megnevezés
ZT
ZZ
05.10 HU
DZ
Emelés h3 2900 3100 3300 3600 3800 4000 4500 5000 2900 3100 3300 3600 3800 4000 4500 4200 4350 4500 4800 5000 5500 6000
EmelĘállv Szabade Szerkezeti Szerkezeti ány súlya melés h2 magasság be h1 magasság ki h4 (kg) 150 1985 3520 440 150 2085 3720 450 150 2185 3920 465 150 2335 4220 485 150 2435 4420 500 150 2535 4620 525 150 2835 5120 565 150 3085 5620 600 1290 1940 3550 465 1390 2040 3750 480 1490 2140 3950 490 1640 2290 4250 515 1740 2390 4450 545 1840 2490 4650 555 2140 2790 5150 600 1290 1940 4850 590 1340 1990 5000 600 1390 2040 5150 610 1490 2140 5450 630 1565 2215 5650 650 1740 2390 6150 700 1940 2590 6650 740
A jelen áttekintés nem tartalmazza az egyedi kiviteleket.
23
3.5
Kerékabroncs MEGJEGYZÉS A gyárilag szerelt abroncsok/felnik pótlására kizárólag az eredeti pótalkatrészeket, ill. a gyártó által engedélyezett abroncsokat használja, ellenkezĘ esetben a gyártói elĘírásokat nem lehet betartani. Kérdés esetén forduljon a gyártó ügyfélszolgálatához.
Megnevezés SE* Gumiabro ncs elĘl
LevegĘ*
DFG/TFG 316s 320s 6.50 - 10 6.50 - 10 6.50 – 10 6.50 – 10 14PR 14PR max. 10,0 max. 10,0
Abroncsnyomás bar Meghúzási nyomaték 170 170 NM SE* 18x7-8 18x7-8 LevegĘ* 18x7-8 (16PR) 18x7-8 (16PR) Gumiabro max. 9,0 max. 9,0 ncs hátul Abroncsnyomás bar Meghúzási nyomaték 200 200 NM
*) A táblázatban feltüntetett típusok megfelelnek az alapkivitelnek. A jármĦ felszereltségétĘl függĘen eltérĘ abroncsot is fel lehet szerelni.
3.6
A motor adatai Motor - DFG 316s/320s Megnevezés Henger/hengerĦrtartalom Üresjárati fordulatszám Névleges fordulatszám (terheletlen) Motorteljesítmény Üzemanyag-fogyasztás 60 VDI munkafolyamat/h
DFG 316s 4 / 1896 900 2500
DFG 320s 4 / 1896 900 2500
cm³ min-1 min-1
29 2,3
29 2,6
kW l/h [kg/h]
TFG 316s 4 /1980 900 2500
TFG 320s 4 / 1980 900 2500
cm³ min-1 min-1
31
31
kW
Megnevezés Henger/hengerĦrtartalom Üresjárati fordulatszám Névleges fordulatszám (terheletlen) Motorteljesítmény 24
05.10 HU
Motor - TFG 316s/320s
Motor - TFG 316s/320s 2,2
2,4
l/h [kg/h]
05.10 HU
Üzemanyag-fogyasztás 60 VDI munkafolyamat/h
25
3.7
EN szabványok Tartós zajszint – DFG 316/320: 77dB (A)* – TFG 316/320: 77 dB(A)* *+/- 3 dB(A) a jármĦ felszereltségétĘl függĘen ANSI/ITSDF B56.11.5 szerinti vizsgálati eljárás szerint.
Z
A tartós zajszint szabvány szerinti átlagérték, és figyelembe veszi a zajszintet menet közben, emelésnél és üresjáratban. A zajszintet a kezelĘ fülénél kell mérni. Vibráció – DFG 316/320: 0,50m/s² – TFG 316/320: 0,50 m/s² az EN 13059 szabvány szerint.
Z
A kezelési pozícióban a testre ható rezgésgyorsulás a szabvány szerint a lineárisan összegzett, súlyozott gyorsulás függĘleges irányban. A rezgésgyorsulás állandó sebesség mellett, küszöbön történĘ áthaladáskor kerül meghatározásra. A targonca számára egy alkalommal kerültek kiszámításra ezek a mérési adatok, amelyeket nem szabad összekeverni a 2002/44/EK/Vibrációk címĦ üzemeltetési irányelv szerinti, munkavállalókat érintĘ vibrációkkal. A gyártó a munkavállalókat érintĘ rezgések méréséhez különleges szolgáltatást kínál, (lásd "A munkavállalókat érĘ vibrációk mérése" oldalon 187).
Elektromágneses összeférhetĘség (EMC) A gyártó igazolja az elektromágneses zavarkibocsátás és zavarstabilitás határértékeinek betartását, valamint a statikus villamossággal kapcsolatos kisülésnek azEN 12895 szabvány és az abban megnevezett normatív hivatkozások szerinti vizsgálatát.
Z
Az elektromos vagy elektronikus alkotóelemekben, és ezek elhelyezésében történĘ bárminemĦ változtatáshoz a gyártó írásbeli engedélye szükséges. FIGYELMEZTETÉS!
05.10 HU
Orvostechnikai készülékek nem ionizáló sugárzás miatti meghibásodása A targonca olyan elektromos felszereltsége, amely nem ionizáló sugárzást bocsát ki (pl. vezeték nélküli adatátvitelnél), zavarhatja a kezelĘ orvostechnikai készülékének (szívritumus-szabályozójának, hallókészülékének stb.) mĦködését, és hibás mĦködést idézhet elĘ. Orvossal vagy az orvostechnikai készülék gyártójával kell tisztázni, hogy lehet-e alkalmazni a készüléket a targonca környezetében.
26
3.8
Alkalmazási feltételek Környezeti hĘmérséklet – -20 és 40°Cközötti üzemeltetés esetén
Z 3.9
SzélsĘséges hĘmérséklet- vagy páratartalomváltozás melletti folyamatos használat esetén a targoncákhoz speciális felszereltség és engedély szükséges.
Villamos követelmények
05.10 HU
A gyártó igazolja az elektromos felszereltség méretezésére és gyártására vonatkozó követelmények betartását a targonca EN 1175 Targoncák biztonsága. Villamos követelmények szerinti, rendeltetésszerĦ használata esetén.
27
4
Jelölési helyek és típustáblák
Z
Az olyan figyelmeztetĘ és utasításokat tartalmazó tábláknak, mint a teherbírástábláknak, a rögzítési pontoknak, valamint a típustábláknak mindig olvashatóknak kell lenniük, ezeket szükség esetén ki kell cserélni.
16
17
18
19
20
21
22
23 17
24 25
26
27 28
21
152
1 14
2000
9
2 8
6
10 3
29
1
7
30 31 32
24
05.10 HU
33
28
Sz. 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
05.10 HU
26 27 28 29 30 31 32 33
Megnevezés Felemelt teherrel történĘ haladás, oszlopbillentés felemelt teherrel tilos Emelési pontok daruval történĘ rakodáshoz Típustábla Zajszint Személyek szállítása tilos Üzemanyag Csatolja be a biztonsági övet Sorozatszám a motorfedél alatti keretbe beütve Emelési pontok a kocsiemelĘhöz ne lépjen a teherre és a teher alá; becsípĘdésveszély az emelĘoszlop mozgatásakor Maximális testmagasság (o) Figyelmeztetés boruláskor Tartsa be az üzemeltetési útmutatót Vizsgamatrica (o) Teherbírás Rászerelt egység teherbírása Hidraulikaolaj elĘírás Típusmegjelölés
29
4.1
Típustábla
34
35 36
37
38 39 40 41 42
43
Sz. 34 35 36 37 41 38
Sz. 39 40 37 42 43
Megnevezés Gyártási év Tehersúlypont távolsága mm-ben Hajtásteljesítmény Gyártó Gyártó logója
A targoncára vonatkozó kérdés, ill. pótalkatrész rendelése esetén meg kell adni a sorozatszámot (35).
05.10 HU
Z
Megnevezés Típus Sorozatszám Névleges teherbírás kg-ban Hajtásteljesítmény Önsúly kg-ban Extra tartozék
30
4.2
A targonca teherbírástáblája VIGYÁZAT! Balesetveszély a villafogak cseréje miatt A kiszállítási állapottól eltérĘ villafogak cseréjekor megváltozik a teherbírás. XA villafogak cseréjekor egy további teherbírástáblát kell elhelyezni a targoncán. XA villa nélkül kiszállított jármĦvekre alapkivitelĦ villafogakra vonatkozó teherbírástáblát kell felszerelni (hossz: 1150 mm). A teherbírástábla (31) adja meg a jármĦ Q kg teherbírását függĘleges állvány esetén. Táblázatos formában mutatja meg, hogy mekkora a maximális teherbíróképesség egy bizonyos D tehersúlypont esetén (mm-ben), és mekkora a kívánt H emelési magasság (mm-ben). A targonca teherbírástáblája (31) megadja a targonca teherbírását a villákkal a kiszállításkori állapotban. Példa a maximális teherbírás kiszámítására:
h3 (mm) 4250 3600 2900 D (mm)
Q (kg) 850 1105 1250
850 1105 1250
600 850 850
500
600
700
Ha a D tehersúlypont 600 mm, a h3 magasság pedig 3600 mm, akkor a Q maximális teherbírás 1105 kg. Emelési magasság korlátozása 44
45
05.10 HU
A belsĘ és külsĘ emelĘoszlopon látható nyílformájú jelölések (44 és 45) jelzik a vezetĘnek, hogy mikor éri el a terhelési diagramban elĘírt emelési magassághatárt.
31
4.3
A rászerelt egység teherbírástáblája A rászerelt egységek teherbírástáblája a targonca teherbírástáblája mellett látható, és a targonca Q teherbírását mutatja meg az adott rászerelt egységgel. A rászerelt egység teherbírástábláján megadott sorozatszámnak meg kell egyeznie a felszerelt készülék típustáblájával.
Z 5
A 500 mm feletti súlyponttal rendelkezĘ rakomány esetén felfelé csökken a teherbíróképesség a módosult súlypont különbségével.
Stabilitás A targonca stabilitását a technika mai ismeretei szerint ellenĘriztük. Ennek során figyelembe vettük azokat a dinamikus és statikus billentĘ erĘket, amelyek rendeltetésszerĦ használat során keletkezhetnek. A targonca stabilitását többek között a következĘ tényezĘk befolyásolják: – – – –
gumiabroncs emelĘállvány rászerelt egység szállítandó teher (méret, tömeg és súlypont) FIGYELMEZTETÉS!
05.10 HU
Balesetveszély a stabilitás elvesztése miatt A felsorolt komponensek módosítása a stabilitás megváltozását vonja maga után.
32
C Szállítás és elsĘ üzembe helyezés 1
Szállítás A szállítás az emelĘállvány magasságától és a helyi viszonyoktól függĘen az alkalmazás helyén történhet két különbözĘ módon: – állva, szerelt állvánnyal (alacsony szerkezeti magasság esetén) – állva, leszerelt állvánnyal (nagy szerkezeti magasság esetén), leválasztva valamennyi mechanikus csatlakozást és az összes hidraulika vezetéket az alapkészülék és az állvány között.
2
A targonca rakodása
2.1
A targonca súlypontjai FIGYELMEZTETÉS! Veszély a súlypontok módosulása miatt Az összsúlyponti helyzet különbözĘ lehet a jármĦfelszereltség (fĘként az emelĘállvány kivitelének) függvényében. XKis szerkezeti magassággal rendelkezĘ emelĘállványnál a súlypont az ellensúly irányába helyezĘdik át. XNagy szerkezeti magassággal rendelkezĘ emelĘállványnál a súlypont a jármĦ közepe felé helyezĘdik át.
05.10 HU
A mellékelt képen látható a körülbelüli súlyponti helyzet.
33
2.2
A targonca daruval történĘ rakodása VIGYÁZAT! Az emelĘállvány megsérülhet XA daruval történĘ rakodás csak az elsĘ üzembe helyezés elĘtti szállításra szolgál. XDarus berakodást csak külön erre a feladatra kiképzett szakember végezhet a VDI 2700 és a VDI 2703 irányelv ajánlásai szerint. VESZÉLY! A darulánc elszakadása balesetet okozhat! XCsak megfelelĘ teherbírású daruláncot szabad használni. XRakodósúly = targonca önsúlya (+ akkumulátortömeg elektromos jármĦ esetén). XAz emelĘoszlopot egészen döntse vissza. XA daruláncnak az oszlopon legalább 2 mm szabad hosszal kell rendelkeznie. XA darulánc kötözĘeszközeit úgy kell elhelyezni, hogy emeléskor ne érintkezzenek semmilyen rászerelt egységgel vagy a védetĘtetĘvel. XTilos a felemet teher alá lépni.
Z
A targonca önsúlya: (lásd "Típustábla" oldalon 30). A targonca daruval történĘ rakodása
46
47
ElĘfeltételek – Parkolja le biztonságosan a targoncát, (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 76). Eljárásmód • Rögzítse biztonságosan a daru láncát a csatlakozási pontokon (47) és (46). • A targonca felemelése és rakodása. • Óvatosan engedje le a targoncát és állítsa le biztos helyen, (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 76). • Biztosítsa a targoncát ékekkel a véletlen elgurulás ellen!
05.10 HU
A darus rakodás befejezĘdött.
34
2.3
Rakodás második targoncával FIGYELMEZTETÉS! A targonca megsérülhet Második targoncával történĘ rakodáskor sérülés történhet a rakodandó targoncán. XA rakodást csak képzett szakszemélyzet végezheti. XRakodáshoz csak elegendĘ teherbírású targoncát szabad használni. XCsak ki- és berakodáshoz engedélyezett. XA második targonca villafogainak megfelelĘ hosszúságúnak kell lenniük XTilos a hosszabb távon történĘ szállítás. A targonca második targoncával történĘ rakodása ElĘfeltételek – Parkolja le biztonságosan a targoncát,Siehe “A targonca biztonságos parkolása” auf Seite 76. Eljárásmód • Emelje fel a targoncát a villákkal oldalról a tengelyek között. • Kissé emelje meg és ellenĘrizze a targoncát, hogy biztosan áll-e a villákon, szükség esetén korrigálja vagy rögzítse a villafogakat kötözĘeszközzel. • Óvatosan rakodja fel, ill. le a targoncát, (lásd "Rakományegységek felvétele, szállítása és lerakása" oldalon 85). • Óvatosan engedje le a targoncát a talajra, és rögzítse elgurulás ellen.
05.10 HU
A targonca be van rakodva.
35
3
A targonca biztosítása szállítás közben FIGYELMEZTETÉS! VéletlenszerĦ elmozdulás szállítás közben A targonca és az emelĘállvány szállítás közbeni szakszerĦtlen rögzítése súlyos balasetet idézhet elĘ. XA berakodást csak külön erre a feladatra kiképzett szakemberekkel szabad elvégezni a VDI 2700 és a VDI 2703 irányelv ajánlásai szerint. A rakomány biztosítását szolgáló intézkedések pontos meghatározását és végrehajtását minden egyes esetben elĘ kell írni. XTeherautóval vagy pótkocsival történĘ szállítás esetén a jármĦvet szakszerĦen rögzíteni kell. XA rakodófelületnek rögzítĘgyĦrĦkkel és fa padlóburkolattal kell rendelkeznie az ékek rögzítéséhez. XA targoncát ékekkel biztosítani kell a véletlenszerĦ elmozdulás ellen! XCsak megfelelĦ névleges szilárdságú feszítĘ- vagy rögzítĘhevedereket használjon. Rögzítés emelĘállvánnyal 47
Rögzítés emelĘállvány nélkül
48
48
49
46
48
48
A targonca rögzítése szállításhoz ElĘfeltételek – A targonca biztosan legyen leállítva egy teherautóra vagy pótkocsira, (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 76). Szükséges szerszám és anyag – 2 feszítĘheveder feszítĘszerkezettel – Biztosító ékek.
A targonca rögzítve van a szállításhoz.
36
05.10 HU
Eljárásmód • A targonca rögzítéséhez a feszítĘ hevedert (48) az emelĘállvány fĘ kereszttartóján (47) és a vonószerkezeten (46), ill. az elülsĘ tengelykereszttartón (49) és a vonószerkezeten (46) kell rögzíteni. • A feszítĘhevedereket (48) szorosan meg kell húzni a feszítĘszerkezettel.
4
ElsĘ üzembe helyezés Biztonsági utasítások az összeszereléshez és az üzembe helyezéshez FIGYELMEZTETÉS! A hibás összeszerelés balesetveszélyt okozhat A targoncának a használat helyén történĘ összeszerelését, az üzembe helyezést és a vezetĘ oktatását csak a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra kiképzett ügyfélszolgálata végezheti. XCsak az emelĘállvány elĘírásszerĦ felszerelése után szabad a hidraulikavezetékeket az alapjármĦ és az emelĘállvány közötti illesztĘfelületen összekapcsolni. XA targoncát csak ezután lehet üzembe helyezni. XHa több targonca érkezik a szállítmánnyal, akkor ügyelni kell arra, hogy mindig csak azonos sorozatszámmal rendelkezĘ teherfelvevĘ szerkezet, emelĘállvány és alapjármĦ kerüljön összeszerelésre. Leszállítás vagy szállítás után az üzemkész állapot a következĘképpen érhetĘ el: Eljárásmód • EllenĘrizze a felszerelés teljességét. • EllenĘrizze a motorolaj mennyiségét. • EllenĘrizze a hidraulikaolaj mennyiségét. EllenĘrizze a hajtómĦolaj mennyiségét (csak hidrodinamikus haladás-üzemmóddal rendelkezĘ jármĦ esetén). • EllenĘrizze a fékfolyadék mennyiségét (csak hidrodinamikus haladás-üzemmóddal rendelkezĘ targonca esetén). • EllenĘrizze az akkumulátorcsatlakozásokat. • EllenĘrizze az akkumulátor savszintjét (csak gondozásmentes kivitel esetén). helyezheti,(lásd
"A
targonca
elĘkészítése
az
05.10 HU
A targoncát most üzembe üzemeltetésre" oldalon 61).
37
38
05.10 HU
D A targonca feltöltése üzemanyaggal 1
Általános
1.1
Biztonsági szabályok a gázolaj és a cseppfolyós gáz kezeléséhez FIGYELMEZTETÉS! A rögzítetlen targonca balesetveszélyt okoz Lehetséges a targonca véletlen mozgása. XTankolás, illetve a gázpalack cseréje elĘtt a jármĦvet biztonságosan le kell állítani, Siehe “A targonca biztonságos parkolása” auf Seite 76.. FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély gyulladás miatt XAz üzemanyag és a hajtógáz meggyulladhat. XTilos az üzemanyagok és a hajtógáz kezelése során a tankolási terület közelében dohányozni, nyílt lángot vagy bármilyen más tĦzforrást alkalmazni. XSzerelje fel jól látható helyre a területet jelölĘ táblákat. XTilos a gyúlékony anyagok tárolása ezen a területen. XMindig legyenek elérhetĘ, kézi porral oltó készülékek a tankolás környékén. XA cseppfolyós gáz okozta tĦz eloltására csak A, B és C típusú tüzek oltására alkalmas porral oltó készüléket szabad használni. XA szivárgó hajtógázpalackot azonnal vigye a szabadba, jól látható módon jelölje meg és jelentse a szállítónak. Tárolás és szállítás A gázolaj és a cseppfolyós gáz szállítására és tárolására használt berendezéseknek teljesíteniük kell a törvényi elĘírásokat. Ha nem áll rendelkezésre egyetlen töltĘállomás sem, az üzemanyagot tárolja és szállítsa tiszta és engedélyezett edényben.
05.10 HU
Az edény tartalmát egyértelmĦen jelölni kell.
39
MEGJEGYZÉS Üzemanyag okozta környezeti károk XA kifolyt gázolajat kösse meg megfelelĘ eszközzel. XÁrtalmatlanítsa a megkötött hidraulikaolajat és üzemanyagszĦrĘt az érvényes környezetvédelmi elĘírások szerint. A tankolást és a gázpalackcserét végzĘ dolgozók A targonca tankolását vagy hajtógázpalack-cseréjét végzĘ személyek kötelesek elsajátítani az üzemanyagok sajátosságaira vonatkozó, a folyamatok veszélytelen végrehajtásához szükséges tudnivalókat. VIGYÁZAT! A cseppfolyós gáz megfagyása XA cseppfolyós gáz fagyási sebet okoz a bĘrön. XKerülje a bĘrrel történĘ közvetlen érintkezését. XViseljen védĘkesztyĦt. A hajtógáztartály feltöltése A gáztartályok a jármĦre csatlakoztatva maradnak, és feltöltésük a gáztöltĘállomáson történik. Tankoláskor be kell tartani a tankolóberendezés és hajtógáztartály gyártójának elĘírásait, valamint az érvényes helyi és törvényi elĘírásokat. MEGJEGYZÉS
05.10 HU
Utasítások a hajtógázrendszerek biztonságos üzemeltetéshez XA hajtógázrendszer és -tartály összes karbantartási és üzemfenntartási mĦveletét csak képesített és a gázrendszereken végzendĘ munkákra kiképzett szakszemélyzet végezheti el. XAz üzemeltetĘnek be kell tartania a cseppfolyós gáz használatára vonatkozó törvényi elĘírásokat, mĦszaki szabványokat és a baleset-megelĘzési elĘírásokat. XA napi üzembe vétel elĘtt a vezetĘ köteles ellenĘrizni a hajtógázrendszer összes hozzáférhetĘ alkotórészének kifogástalan állapotát a mindenkori ország érvényes elĘírásai alapján. XA targonca nem üzemeltethetĘ a hajtógázrendszer egyes alkotórészeinek sérülése, rozsdásodása és elhasználódása esetén.
40
1.2
A gázberendezés túlnyomásszelepe A hajtógázrendszerĦ targonca túlnyomásszeleppel felszerelt. Ez a gázpalack mellett a hátsó burkolaton található. – Ez meghibásodás esetén a gázrendszer nyomását egy maximális értékre korlátozza. A túlnyomásszelep mĦanyag 50 burkolattal (50) van ellátva. – A szelep kioldásakor meglazul a mĦanyag burkolat és ezzel jól látható módon jelzi a gázrendszer meghibásodását. – A targonca tilos ilyen esetben tovább üzemeltetni. – A gázberendezést megfelelĘen képzett és képesített szakemberrel kell ellenĘriztetnie. – A felhasználó köteles a targonca minden egyes használata elĘtt ellenĘrizni a mĦanyag burkolat meglétét. VESZÉLY!
05.10 HU
Veszély a cseppfolyós gáz kiömlése miatt. A cseppfolyós gáz sérült gáztömlĘ esetén kifolyhat véletlenül. XCsak integrált vezetékszakadás-biztosítékkal rendelkezĘ gázpalackot szabad használni. XA gázpalack csatlakozása kiegészítĘleg olyan vezetékszakadás-biztosítékkal van felszerelve, amely megakadályozza a gáz észrevétlen kiömlését az üzemeltetés során. XCsere esetén csak integrált vezetékszakadás-biztosítékkal rendelkezĘ gázpalackot szabad használni.
41
2
Gázolaj tankolása VIGYÁZAT! Az üzemanyagrendszerbe került levegĘ üzemzavarhoz vezet. XAz üzemanyagtartályt nem szabad soha teljesen kiüríteni!
2.1
Tankolási folyamat FIGYELMEZTETÉS! Veszély gázolaj miatt XA gázolaj bĘrrel érintkezve irritációt okozhat. Az érintett felületet azonnal alaposan tisztítsa meg. XHa a gázolaj szembe került, azonnal folyó vízzel öblítse ki és forduljon orvoshoz. XAz gázolajjal történĘ munkavégzés során viseljen védĘkesztyĦt. MEGJEGYZÉS A tankolási folyamatot csak az elĘírt helyen és csak szakképzett és erre felhatalmazott személy hajthatja végre. MEGJEGYZÉS XMax. töltési mennyiség: DFG 316s/320s = 50 l. XCsak a DIN EN 590-nek megfelelĘ és 51-nél nagyobb cetánszámú gázolajat szabad használni.
2.1.1 Tankolás berendezésnél
üzemanyagtöltĘ
Eljárásmód • Biztonságosan parkolja le a targoncát a tankolás elĘtt, (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 76) • Csavarja le a betöltĘnyílás kupakját (51). • Vezesse be a csapot a nyitott tartálycsonkba. • Töltse be az üzemanyagot. • A tartályt ne töltse túl. • A tartály fedelét (51) tankolás után szorosan zárja vissza.
51
05.10 HU
A tankolási folyamatot befejezte.
42
2.2
Tankolás üzemanyagtartályokkal Eljárásmód • Csavarja le a betöltĘnyílás kupakját (51) és nyissa ki az üzemanyagtartályt. • Szerelje fel a kifolyócsövet az üzemanyagtartályra. • Vezesse be a kifolyócsövet a nyitott tartálycsonkba. • Biztosítsa, hogy az üzemanyagtartály és a kifolyócsĘ összekapcsolása szivárgásmentes legyen. • Óvatosan emelje meg az üzemanyagtartályt és vezesse be a kifolyócsövet a nyitott tartálycsonkba. • A gázolajat lassan és óvatosan töltse be. • A tartályt ne töltse túl. • A tartály fedelét (51) tankolás után szorosan zárja vissza.
51
05.10 HU
A tankolási folyamatot befejezte.
43
3
Hajtógáztartály
Z 3.1
Csak a DIN 51622, ill. az összehasonlítható nemzeti elĘírások szerinti cseppfolyós gázt szabad használni.
Hajtógázpalack VESZÉLY! Robbanásveszély XA gázpalack cseréjét csak az elõírt helyen és csak szakképzett és erre felhatalmazott személy végezheti. VIGYÁZAT! Balesetveszély nem megfelelĘ gázpalackok alkalmazása miatt. XCsak engedélyezett hajtógázpalackot szabad alkalmazni! XHa a palacktartó bepattan a helyére, akkor gázpalacknak úgy kell elhelyezkednie, hogy a zárószelep tömlĘcsatlakozója függĘlegesen lefelé mutasson. XMás ország palacktípusa esetén tartsa be a nemzeti elĘírásokat. XTartsa be a gázpalackon látható utasításokat és jelöléseket.
3.1.1 Üzemeltetés egy gázpalackkal 52
A hajtógázpalack cseréje 54
53 55
56
05.10 HU
Eljárásmód • A targoncát a gázpalack cseréje elĘtt biztonságosan állítsa le, (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 76). • A zárószelepet (54) szorosan zárja el. • A motort indítsa el és nulla-állásban járassa, amíg le nem ürül a gázrendszer.
44
A hajtógázpalack kivétele 52 VIGYÁZAT! A csatlakozó balmenetes Eljárásmód • A hollandi anyát (53) csavarja le, ennek során a fogantyúnál (55) tartson ellen. • A tömlõt (56) válassza le és a szelep fedelét rögtön csavarja fel az üres gázpalackra. • A reteszelĘcsapot (57) húzza ki, és a gázpalackot a fogantyú tartójával (52) billentse fel. • A szorítózár karját (60) helyezze fel, és a feszítĘcsapot vegye le. • A feszítĘhevedert helyezze fel. • Emelje ki a gázpalackot a tartóból (59), és állítsa le biztonságosan.
57 58
59
Új hajtógázpalack behelyezése Eljárásmód 54 • Helyezze a gázpalackot a tartóba (59) • A fogantyút (52) állítsa be központosan a meglévĘ nyílásba (58). • A tömlĘcsatlakozót állítsa be felfelé. 56 • A feszítĘhevedert helyezze a gázpalack köré és szorítsa meg a szorítózárral (60). • A feszítĘcsapot szerelje fel, és szorítsa meg a feszítĘhevedert a szorítózárral (60). • A gázpalackot a tartóval a fogantyúnál (52) billentse fel. • Nyomja be a reteszelĘcsapot (57). • Csavarja le a szelepfedelet. • Szerelje fel a tömlĘt 56 elĘírásszerĦen. • A zárószelepet 54 óvatosan nyissa ki. • EllenĘrizze a tömlĘcsatlakozó tömítettségét habképzĘ anyaggal.
60
52 53 55
05.10 HU
A cserefolyamat befejezõdött.
45
3.1.2 Üzemeltetés két gázpalackkal FIGYELMEZTETÉS! Hátramenet során korlátozott a kilátás XKét hajtógázpalack alkalmazása esetén a targoncát kamerarendszerrel kell felszerelni a hátramenethez. XA targoncának kiegészítĘleg rendelkeznie kell két külsĘ tükörrel.
mĦködĘképes
A kétpalackos rendszer kezelése MEGJEGYZÉS A gázellátás átkapcsolása a tartón (61) található kiegészítĘ szeleppel (59) történik. A hozzárendelés a szelepen található gáztömlĘk csatlakozója (56) és a hajtógázpalackokhoz vezetĘ tömlĘ alapján látható (pl. az átkapcsolószelepen jobbra = fenn, az átkapcsolószelepen balra = lent). Eljárásmód • A karral (62) kapcsoljon át az alsó és a felsĘ gázpalackok között.
56
61 56
59 62
A hajtógázpalackok cseréje Eljárásmód • (lásd "Üzemeltetés egy gázpalackkal" oldalon 44)
Z
Az üres gázpalackot a következĘ lehetĘségnél rögtön cserélje ki feltöltött gázpalackkal. A gázellátás leállítása
05.10 HU
Eljárásmód • A gázellátás megszakításához zárja el a gázpalackokon található zárószelepeket.
46
3.2
Cseppfolyós gáz tartály Az utántölthetĘ gázpalackok csapolószeleppel (66), töltészáró szeleppel (64), biztonsági szeleppel (65) és szintjelzĘvel (63) rendelkeznek. UtántölthetĘ cseppfolyós gáz tartály (extra tartozék).
63
ElĘfeltételek – Tartsa be a cseppfolyós gáz szivattyún elhelyezett a cseppfolyós gáz tankolására vonatkozó elĘírásokat
05.10 HU
Z
Eljárásmód • Zárja el a csapolószelepet (66). • A töltészáró szelep (64) fedelét (67) csavarja le. • Csavarja a cseppfolyós gáz szivattyú 66 65 64 67 töltĘcsatlakozóját a töltészáró szelepre (64). A tankolási folyamat automatikusan befejezĘdik, ha elérte a tartály a maximális szintjét. • A töltési folyamat befejezése után csavarja le a töltĘcsatlakozót és csavarja vissza a töltészáró szelep (64) fedelét (67).
47
4
Üzemanyag-mennyiség kijelzĘ
4.1
KijelzĘegység 68
Az üzemanyag-kijelzĘ (68) jelzi az üzemanyagszintet (csak a DFG vagy gáztartállyal rendelkezĘ TFG esetén). Amint a kijelzĘn (68) "R" jelenik meg, fel kell tölteni a tartályt, emellett villog a jelzĘlámpa (69) és felhangzik a figyelmeztetĘ hangjelzés.
4.2
69
R km/h
A gázpalackok szintjelzĘje (o) Az üzemanyag-szintjelzĘ ( ) és a figyelmeztetĘ kijelzĘ (69) felgyulladása és a figyelmeztetĘ hang jelzi, hogy a gázpalack üres. A fennmaradó menetidĘ az alkalmazási és környezeti feltételektĘl függĘen kb. 8-12 perc. A cseppfolyós gáz haladásüzemmód miatti szintingadozása a szintjelzĘ rövid felgyulladását idézheti elĘ. Csak a tartósan világító szintjelzĘ jelent majdnem üres gázpalackot.
05.10 HU
Z
48
E Kezelés 1
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok VezetĘi jogosultság A targoncát csak olyan személy használhatja, aki képesítést kapott a targoncavezetésre, az üzemeltetĘnek vagy megbízottjának a vezetésben és a rakományok kezelésében szerzett képességérĘl számot adott, és akit kimondottan megbíztak a targoncavezetéssel – adott esetben be kell tartani a nemzeti elĘírásokat. A gépkezelĘ jogai, kötelességei és viselkedése A gépkezelĘnek ismernie kell jogait és kötelességeit, a targonca kezelésére vonatkozóan megfelelĘ képzésben kell részesülnie, és tisztában kell lennie a jelen üzemeltetési útmutató tartalmával. A kezelĘnek meg kell kapnia a szükséges jogosultságokat. A gyalogvezérlésĦ szintenjáró szállítógépek kezelésénél biztonsági védĘcipĘt kell viselni. Jogosulatlan használat tilalma MunkaidĘ alatt a targoncáért a gépkezelĘ felelĘs. Meg kell akadályoznia, hogy jogosulatlan személy vezesse vagy mĦködtesse a targoncát. Tilos a targoncával személyeket szállítani vagy emelni. Károsodás és meghibásodás A targoncán vagy annak tartozékain észlelt sérüléseket és egyéb meghibásodásokat azonnal tudatni kell a felügyelettel megbízott személlyel. Ha a targonca nem mĦködik biztonságosan (pl. kopott a gumi vagy hibás a fék), akkor azzal mindaddig tilos dolgozni, míg a hibát megfelelõen el nem hárították. Javítások
05.10 HU
Külön képzés és felhatalmazás nélkül a gépkezelĘnek tilos bármilyen javítást vagy átalakítást végeznie a targoncán. Semmilyen körülmények között sem változtathatja meg a biztonsági felszerelések vagy kapcsolók beállításait, azokat nem hatástalaníthatja.
49
Veszélyzóna FIGYELMEZTETÉS! Baleset- és sérülésveszély a targonca veszélyzónájában Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca, annak teherfelvevĘ szerkezete (például az emelĘvilla vagy a rászerelt egységek) vagy a szállított rakomány haladó, illetve emelĘ mozgása miatt. Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó rakomány vagy leeresztett / lezuhanó felszerelés által érintett területrészeket is. XAz illetéktelen személyeket fel kell szólítani a veszélyzóna elhagyására. XSzemélyek veszélyeztetésének esetén idõben figyelmeztetõ jelzést kell adni. XA targoncát azonnal meg kell állítani, ha a jogosulatlan személy felszólítás ellenére sem hagyta el a veszélyzónát. VESZÉLY! Balesetveszély XA vezetĘnek a targonca üzemeltetése során a védĘtetĘ által védett területen kell tartózkodnia. Biztonsági eszközök és figyelmeztetĘ feliratok A jelen üzemeltetési leírásban leírt biztonsági eszközök, figyelmeztetĘ táblák ((lásd "Jelölési helyek és típustáblák" oldalon 28)) és utasítások figyelembe vétele minden esetben kötelezĘ. VIGYÁZAT!
05.10 HU
Sérülésveszély a csökkent fej feletti szabad tér miatt XA csökkent fej feletti térrel rendelkezĘ targoncába figyelmeztetĘ táblát szerelünk a vezetĘ látóterébe. Feltétlenül ügyeljen a táblán javasolt, max. testmagasságra. XEz tovább csökken védĘsisak viselésekor.
50
2
A kijelzĘ- és kezelĘelemek leírása Doppelpedalsteuerung
70
Einzelpedalsteuerung
73 72
73
71
74
75
76
77 78 79
75
76
77 78 79
TA R
T
05.10 HU
TA R
T
S
S
Solopilot
Multipilot
51
Sz. 70
71 72
73 74
75
KezelĘ-, ill. kijelzĘelem KettĘspedállal történĘ irányítás "hátra” menetpedállal Menetpedál KettĘspedállal történĘ irányítás elĘre menetpedállal Fékpedál Kormánykerék SOLO-PILOT
78
79
Kapcsolózár
77
o
t o
t t t o
MULTI-PILOT
ISM hozzáférési modul CANCODE VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló Startgomb
76
Funkció
o t t t
t = alapfelszereltség
– Menetirány elĘre / hátra (nem kettĘspedállal történĘ kezeléskor) – TeheremelĘ szerkezet emelése / leengedése – Az emelĘállvány elĘre- és hátrabillentése – Kürtkapcsoló – Oldaltoló balra / jobbra (o) – KiegészítĘ hidraulika (o) Bekapcsolja a targoncát* A vezérlĘáramot kapcsolja ki és be vészhelyzetben. Elindítja a motort bekapcsolt kapcsolózár esetén. A vezérlĘáram ki- és bekapcsolása. A kulcs kihúzásával biztosíthatja, hogy a targoncát illetéktelenek ne kapcsolják be. o = extra tartozék
*ISM hozzáférési modullal vagy Can Code-dal rendelkezĘ felszereltség esetén lásd az „ISM hozzáférési modul“ üzemeltetési útmutatót, ill. a Can Code üzemeltetési útmutatót.
05.10 HU
Z
Megnyomásakor a targonca hátrafelé halad. A menetsebesség fokozatmentesen szabályozható. A menetsebesség fokozatmentesen szabályozható. MĦködtetésével a targonca elĘrefelé halad. A menetsebesség fokozatmentesen szabályozható. MĦködtetésével a targonca rögtön megállásig fékezĘdik. A targoncát kormányozza. A következĘ funkciók kezelése:
52
Sz.
81
KezelĘ-, ill. kijelzĘelem Menetiránykapcsoló (nincsen kétpedálos vezérlésnél) Kar
82
Kürt
83
KiegészítĘ hidraulikafunkciók engedélyezése gomb Gombok
80
84
Funkció t Menetirány, ill. nulla-állas kiválasztása.
t A hidraulikus funkciók kezelésére szolgáló kar. t MĦködésbe hozza a figyelmeztetĘ hangjelzést. o Engedélyezi a kiegészítĘ hidraulikafunkciókat vagy az engedélyköteles hidraulikát. o A kiegészítĘ hidraulikafunkciók kezelésére szolgáló kar (ZH1).
t = alapfelszereltség 80
81
o = extra tartozék 81
82
82
80
83
80 82 84
05.10 HU
83
53
2.1
KezelĘkonzol kijelzĘegységgel A kezelĘkonzol kijelzĘegységén olvashatók az üzemi adatok, az akkumulátortöltés és az üzemórák, valamint a hibák és az információk. FigyelmeztetĘ jelzésként grafikai ábrák láthatók a kezelĘkonzol bal felsĘ részén. 85 92
86 93
87 94
95
88 89 96 97
90 98
99
91 69
100
R
101
km/h
102
103 108
104
105
106
107
112
113
114
115
117
118
119
120
109 110 111 116
05.10 HU
121
54
Sz.
KezelĘ-, ill. kijelzĘelem
69
Funkció t
– Ha csak ez gyullad ki, az azt jelzi, hogy túl kevés az üzemanyag. Kombinált felgyulladása err xx xxx vagy inf xx xxx kijelzéssel hibát vagy információt jelez ki. – Felhangzik egy figyelmeztetĘ hang
FIGYELMEZTETÉS
85
LégszĦrĘ felügyelete
t
– Felgyullad telített légszĦrĘ esetén
86
Motorolaj olajnyomásjelzĘ
t
Ha felgyullad, az azt jelzi, hogy túl alacsony a motorolaj nyomása.
87
RögzítĘfék figyelmeztetĘ lámpa
t
RögzítĘfék aktív – Targonca üzemkész, rögzítĘfék aktív
88
t
funkció nélkül
89
t
funkció nélkül
90
Túlmelegedés figyelmeztetĘ lámpa
t
– Túl magas hidraulikaolaj hĘmérséklet. – Túl magas hĦtĘközeg hĘmérséklet. – A targonca teljesítménye a hĘmérséklet emelkedésével folyamatosan és automatikusan 0%ig csökken.
91
TöltĘáram figyelmeztetĘ lámpa
t
Az akkumulátort nem tölti.
t
– funkció nélkül
93
Kúszómenet ellenĘrzĘlámpa
t
Kúszómenet aktiválva (haladási sebesség maximum 6 km/h)
94
IrányjelzĘ ellenĘrzĘlámpa
o
Jobb/bal irányjelzĘ aktiválva
95
A targonca üzemben ellenĘrzĘlámpa
t
Felgyulladása jelzi, hogy a kapcsolózár BE pozícióban van.
Üléskapcsoló figyelmeztetĘ lámpa
t
Üléskapcsoló nincsen zárva – A targonca üzemkész, a vezetĘülés azonban üres
92
05.10 HU
96
Az idĘfelügyelet lejárt – Indítsa újra a targoncát Övzárfelügyelet figyelmeztetĘ lámpa
o
– A targonca üzemkész állapotban – (lásd "Access-Control (hozzáférés ellenĘrzése)" oldalon 104) 55
Sz.
KezelĘ-, ill. kijelzĘelem
97
SzervizkijelzĘ
t
– A szervizelések közötti, beállított idĘtartam letelt (1000 üzemóra) vagy 12 hónap után FEM ellenĘrzést kell végrehajtania (villog a kijelzĘ), ezt a gyártó ügyfélszolgálatának kell beállítania.
98
ElĘizzítás ellenĘrzĘlámpa
t
– A motor elĘizzítása folyamatban (csak DFG esetén). – Az ellenĘrzĘlámpa villog: Hiba a motorvezérlésben
t
– funkció nélkül
t
Az üzemi adatok kijelzése.
99 100
KijelzĘegység
t = alapfelszereltség
o = extra tartozék
Hibaelhárítás (lásd "Zavarelhárítás" oldalon 119).
05.10 HU
Z
Funkció
56
2.2
A kezelĘkonzol gombjai 85 92
86 93
87 94
95
88 89 96 97
90 98
99
91 69
100
R
101
km/h
102
103 108
104
105
106
107
112
113
114
115
117
118
119
120
109 110 111 116 121
Sz.
KezelĘ-, ill. kijelzĘelem Programválasztó gomb
t Az üzemi programok* listáján eggyel feljebb lép.
102
Programválasztó gomb
t Az üzemi programok* listáján eggyel lejjebb lép.
103
RögzítĘfék
t RögzítĘfék behúzása/kioldása
104
Hátsó ablaktörlĘ
o – – – –
105
SzélvédĘ mosóberendezés
05.10 HU
101
Funkció
1x nyomja meg > szakaszos, 2x nyomja meg > gyors, 3x nyomja meg > ki; kb. 2 mp.-ig nyomja meg > hátsó ablakmosó berendezés. – Elengedése után az elĘzĘ funkció be van állítva (szakaszos vagy gyors). o SzélvédĘ mosóberendezésének ki- és bekapcsolása.
57
106
KezelĘ-, ill. kijelzĘelem ElülsĘ ablaktörlĘ
107
Vészvillogó
o – AblaktörlĘ be- és kikapcsolása, szakaszos kapcsolás. – 1x nyomja meg > szakaszos – 2x nyomja meg > gyors, – 3x nyomja meg > ki o Vészvillogó be- és kikapcsolása.
108
Time funkciógomb
t IdĘ beállítása
109
t 2+ mp.-ig nyomja meg, ekkor menti az aktuális kijelzést/üzemi programbeállításokat. Kúszómenetkapcsoló t A kúszósebességet csak az ügyfélszolgálat módosíthatja
110
Set gomb
111
P1 funkciógomb
o kiegészítĘ berendezésekhez rendelhetĘ hozzá.
112
RögzítĘfék
o RögzítĘfék be- és kikapcsolása.
113
Tompított fényszóró
o Tompított világítás be- és kikapcsolása.
114
Hátsó munkareflektor o Hátsó munkareflektor be- és kikapcsolása.
115
ElsĘ munkareflektor
o ElsĘ munkareflektor be- és kikapcsolása.
116
P2 funkciógomb
o kiegészítĘ berendezésekhez rendelhetĘ hozzá.
117
Hátsó ablakmosó berendezés
o HátsószélvédĘ-fĦtés be- és kikapcsolása.
118
ÜlésfĦtés
119
FigyelmeztetĘ lámpa
o ÜlésfĦtés aktiválása (ülésfĦtés ki- és bekapcsolása) (lásd "VezetĘülés ülésfĦtése / támlahosszabbító" oldalon 112). o FigyelmeztetĘ lámpa ki- és bekapcsolása.
120
Emelésletiltás áthidalókapcsoló
o Emelésletiltás áthidalókapcsoló ki- és bekapcsolása.
121
P3 funkciógomb
o kiegészítĘ berendezésekhez rendelhetĘ hozzá.
t = alapfelszereltség
Z 58
Funkció
o = extra tartozék
*A haladási és munkafunkciók karakterisztikájának az alkalmazási célnak megfelelĘ módosításához öt üzemi program áll rendelkezésre különbözĘ
05.10 HU
Sz.
05.10 HU
menettulajdonságokkal. Az 1-es üzemi programból kiindulva (korlátozott gyorsulás és sebesség, valamint a munkafunkciók finom irányítása) a menetteljesítmények egészen az 5-ös üzemi programig fokozhatók (maximális menetteljesítmény a nagy áttételi teljesítményhez). Szükség esetén az üzemi programok vevĘspecifikus módon módosíthatók vagy korlátozhatók. Ezzel kapcsolatban forduljon a gyártói szervizhez.
59
2.3
Kijelzés 68
R
122
km/h
125
DFG üzemanyag-kijelzĘ TFG gáztartállyal 122 Üzemi program kijelzése 68
123 IdĘ Üzemórák / hibajelzés:
124
Menetirány-, sebességkijelzĘ 125 Menetirány-, sebességés kerékálláskijelzĘ
123
t Az üzemanyag-mennyiség grafikus ábrázolása. t t Üzemi program kijelzése – Az aktív üzemi program kijelzése t Az idĘ kijelzése. t Hibajelzés: – Ha hiba lép fel (Err) vagy figyelmeztetés (Inf) jelenik meg, akkor feltĦnik a hibakód, ill. az infokód kijelzése. – Ha több hiba lépett fel, akkor azok 1,5 másodpercenként váltakozva kerülnek kijelzésre. Felhangzik a figyelmeztetĘ hangjelzés. t A menetiránykapcsolón elĘválasztott menetirány (elĘre vagy hátra) és az aktuális sebesség kijelzése. o Az aktuális kerékállás kijelzése és az aktuális sebesség. o = extra tartozék
05.10 HU
t = alapfelszereltség
124
60
3
A targonca elĘkészítése az üzemeltetésre
3.1
A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek FIGYELMEZTETÉS!
05.10 HU
A targoncán vagy a kiegészítĘ eszközön (egyedi felszereltség) keletkezĘ sérülések balesetekhez vezethetnek. Amennyiben az alábbi ellenĘrzések során sérülések vagy egyéb hibák állapíthatók meg a targoncán vagy a kiegészítĘ eszközökön (egyedi felszereltségek), a targoncát a szabályszerĦ helyreállításig tilos használni. XA felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni.
61
VIGYÁZAT! Menetpedál ellenĘrzése XA menetpedált csak behúzott rögzítĘfékkel és üresjáratban szabad ellenĘrizni. 126 Napi üzembe helyezés elĘtti ellenĘrzés
05.10 HU
127 Eljárásmód • EllenĘrizze a teljes jármĦ (mindenekelĘtt a kerekek, a kerékcsavarok és a teherfelvevĘ szerkezet) épségét szemrevételezéssel. • EllenĘrizze a villafogak rögzítését (126) és a villafogak biztosítását (127), szükség esetén húzza meg a csavarokat (meghúzási nyomaték = 85 ). • EllenĘrizze a hidraulikus rendszer látható részeinek épségét és szivárgását. • EllenĘrizze a vezetĘülés beállításakor a bepattanással történĘ rögzítés mĦködését. • EllenĘrizze a kürt, szükség esetén a hátrameneti zümmer (o) mĦködését. • EllenĘrizze a terhelési diagram és a figyelmeztetĘ táblák kifogástalan olvashatóságát. • EllenĘrizze a kezelĘ- és kijelzĘelemek mĦködését. • EllenĘrizze a kormánymĦ mĦködését. • EllenĘrizze a kormányszögkijelzĘt (o), a kormánykereket forgassa el mindkét irányba ütközésig és ellenĘrizze, hogy a kerékállás megjelenik-e a kezelĘkonzolon. • EllenĘrizze, hogy az emelĘláncokat egyenletesen megfeszítette-e. • EllenĘrizze a biztonsági öv mĦködését. (Az övkihúzónak rántásszerĦ kihúzáskor blokkolnia kell az övet.) • EllenĘrizze az üléskapcsoló mĦködését: üres vezetĘülés esetén ne legyen lehetséges a munkahidraulika mĦködtetése. • EllenĘrizze a visszahúzószerkezet (o) mĦködését. • EllenĘrizze a Drive-Controlt (o): • Emelje a villatartót teher nélkül az oszlopon lévĘ referenciapont fölé. Világít a kijelzĘn a kúszómenet szimbólum. • Szabad, belátható szakaszon óvatosan nyomja le a menetpedált. A maximális sebességet csökkentse lépésben haladásra (kb. 3 km/h-ra). • EllenĘrizze az emelés / leeresztés, billentés hidraulikus funkcióit, és szükség esetén a rászerelt egység hidraulikus funkcióinak kifogástalan mĦködését. • Többszöri megnyomással ellenĘrizze a menetpedál könnyĦ mozgatását. • EllenĘrizze az üzemi fék és rögzítĘfék mĦködését: óvatosan induljon el és ellenĘrizze a fékpedál fékhatását. • EllenĘrizze az üzemanyagszintet. • EllenĘrizze a szélvédĘmosó berendezés (o) folyadékszintjét, (lásd "A szélvédĘmosó berendezés feltöltése" oldalon 172). • A gázrendszer mĦködĘképességének ellenĘrzése, (lásd "Hajtógáztartály" oldalon 44).
62
3.2
Fel- és leszállás Eljárásmód • Nyissa ki a fülkeajtót (o) • A fel-, ill. leszálláshoz kapaszkodjon a fogantyúba (128).
Z 3.3
128
A vezetĘülés (o) emelésére rendelkezésre áll egy további lépcsĘfok
Csökkentett fej feletti térrel rendelkezĘ targoncák X (o) FIGYELMEZTETÉS!
05.10 HU
Egészségügyi károsodás veszélye a munkahely nem megfelelĘ kialakítása miatt Az ajánlott testmagasság figyelmen kívül hagyása esetén a jármĦ kezelése fokozott terhelést és veszélyt jelenthet a vezetĘ számára, aminek során nem kizárható a vezetĘ egészségtelen testtartása és a túlzott fizikai megerĘltetés miatti, tartós károsodása. XAz üzemeltetĘnek gondoskodnia kell arról, hogy a jármĦ kezelĘjének testmagassága ne haladja meg a megadott, maximális testmagasságot. XAz üzemeltetĘnek el kell végeznie a megbízott vezetĘ ellenĘrzését tekintettel a normális és egyenes, megerĘltetés nélküli üléshelyzetre.
63
3.4
A vezetĘhely beállítása FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély XA vezetĘállást ne állítsa el haladás közben. Eljárásmód • A vezetĘülést, a kormányoszlopot és szükség esetén a kartámaszt állítsa be úgy, hogy valamennyi kezelĘelem biztosan elérhetĘ és fáradásmentesen mĦködtethetĘ legyen. • A kilátás javítását segítĘ eszközöket (tükör, kamerarendszer stb.) úgy kell beállítani, hogy a munkakörnyezet biztosan belátható legyen.
3.4.1 A vezetĘülés beállítása FIGYELMEZTETÉS!
05.10 HU
Balesetveszély és egészségkárosodás veszélye A nem megfelelĘen beállított vezetĘülés balesetet és egészségügyi károsodást okozhat. XA vezetĘülést tilos haladás közben beállítani. XA vezetĘülésnek beállítás után szorosan be kell pattannia. XEllenĘrizze a targonca üzembe helyezése elĘtt a vezetĘ egyéni testsúlyának beállítását, és állítsa be azt. XA súlybeállító kart (129) csak a mélyedésnél fogva szabad megfogni, nem szabad átnyúlni a kar alatt.
64
A jármĦvezetĘ testsúlyának beállítása
130 129
MEGJEGYZÉS Az optimális csillapítás eléréséhez az ülést a vezetĘ testsúlyára kell beállítani. A vezetĘ testsúlyát foglalt vezetĘülés mellett kell beállítani.
Z
Eljárásmód • Teljesen hajtsa ki a súlybeállító kart (129) a nyíl irányába amíg el nem éri a kívánt súlyt a skálán. 131 133 132 • Mozgassa a súlybeállító kart (129) fel és le, ha az ülést nagyobb súlyra kívánja beállítani. • Mozgassa a súlybeállító kart (129) le és fel, ha az ülést kisebb súlyra kívánja beállítani. A vezetĘ testsúlya akkor van megfelelĘen beállítva, ha a nyíl a figyelĘablak (130) középsĘ állásában található. A minimális vagy maximális súly elérését a kar érezhetĘ üresemelése jelzi. • Teljesen hajtsa be a súlybeállító kart (129) a súlybeállítás után. Ezzel befejezĘdött a vezetĘ testsúlyának beállítása. A háttámla beállítása Eljárásmód • Foglaljon helyet a vezetĘülésen. • A kart (132) húzza meg a háttámla beállításához. • A háttámla dĘlésszögének beállítása. • A kart (132) engedje vissza. Ekkor a háttámla bereteszelĘdik. A háttámla be van állítva. A súlybeállító kart (129) csak a mélyedésnél fogja meg, semmi esetre se nyúljon át a súlybeállító kar alatt.
05.10 HU
Z
65
Pneumatikus súlybeállítással rendelkezĘ vezetĘülés (MSG 75) (o) Eljárásmód • Húzza felfelé a súlybeállító kart (129), ha az ülést nagyobb súlyra kívánja beállítani. • Nyomja lefelé a súlybeállító kart (129), ha az ülést kisebb súlyra kívánja beállítani.
129
A vezetĘ testsúlya akkor van megfelelĘen beállítva, ha a nyíl a figyelĘablak (130) középsĘ állásában található. Az üléspozíció beállítása VIGYÁZAT! Sérülésveszély nem rögzített vezetĘülés miatt A nem rögzített vezetĘülés haladás közben kicsúszhat a vezetésbĘl és balesetet okozhat. XAz ülésrögzítésnek bepattant helyzetben kell lennie. XA vezetĘülést tilos haladás közben beállítani. Eljárásmód • Foglaljon helyet a vezetĘülésen. • Húzza felfelé a vezetĘülés rögzítésének reteszelĘ karját (131) a nyíl irányába. • A vezetĘülést elĘre- vagy hátratolással állítsa a megfelelĘ pozícióba. • A vezetĘülés rögzítésének (131) reteszelĘ karját pattintsa be a helyére. Az üléspozíciót beállította.
Az ágyékcsigolya-támasz beállítása (o) Eljárásmód • Forgassa a kézikereket (133) a kívánt pozícióba. 0 pozíció = nincsen domború felület az ágyékcsigolya területén. 1. pozíció = domború felület növekvĘ mértékben az ágyékcsigolya felsĘ területén. 2. pozíció = domború felület növekvĘ mértékben az ágyékcsigolya alsó területén.
130 129
131
132
133
05.10 HU
Az ágyékcsigolya-támasz be van állítva.
66
3.4.2 A kormánykerék/kormányoszlop beállítása
Z
A kormánykerék egyéni beállítása A kormánykerék magassága és dĘlésszöge a kezelĘszemélyre szabható. Eljárásmód • Húzza a kormánykerék beállítókart (137) a nyíl irányába (136). • Állítsa be a kormánykereket (3) a kívánt helyzetbe (magasság és dĘlésszög). • Nyomja a kormánykerék beállítókarját a nyíl irányába (134).
3 134
136
137
Z
parkoló
helyzetbe
A kormányoszlop / motorháztetĘ (138) kioldókarral a kormányoszlop elĘre dönthetĘ parkoló helyzetbe. Ezt követĘen az egyéni kormánykerékbeállítás megmarad.
3 134
136 Eljárásmód 138 • Tartsa meg a kormányoszlopot (135) a kormánykeréknél (3) fogva. Ez a kormányoszlop / motorháztetĘ (138) kioldókar kilazítása után rugóelĘfeszítés alatt áll. • Húzza a kormányoszlop / motorháztetĘ (138) kioldókart a nyíl irányába (136) a vezetĘüléshez, amíg a kormányoszlop elĘre nem dĘl. • Döntse elĘre a kormányoszlopot (135) ütközésig és engedje el a kioldókart. • A munka újrakezdése elĘtt húzza a kormányoszlopot a vezetĘüléshez a kormánykeréknél fogva nyílrányba (136) a vezetĘüléshez, amíg érezhetĘen be nem pattan
05.10 HU
Z
A kormányoszlop állítása
135
67
3.4.3 Kartámasz beállítása Vízszintes beállítás: Eljárásmód • Lazítsa meg a szorítócsavart (139) néhány fordulattal. • A kartámasz ekkor eltolható elĘre vagy hátra. A kívánt beállítás elérése után húzza meg ismét szorosan a szorítócsavart (139); ekkor a kartámasz rögzítve van.
139
140
FüggĘleges beállítás: Eljárásmód • Nyomja meg és tartsa lenyomva a reteszgombot (140). • A kartámasz ekkor felfelé vagy lefelé beállítható.
05.10 HU
A kívánt beállítás elérése után engedje el a reteszgombot (140); ekkor a kartámasz rögzül ebben a helyzetben
68
3.5
Biztonsági öv VESZÉLY! Fokozott sérülésveszély biztonsági öv nélkül történĘ haladáskor Személysérülést okozhat, ha nem helyezi fel a biztonsági övet, vagy módosítja azt. XA jármĦ bármilyen mozgatása elĘtt kapcsolja be a biztonsági övet. XA biztonsági övet nem szabad átalakítani. XSérült vagy nem mĦködĘképes biztonsági övet csak képzett szakember cserélhet ki. XA biztonsági övet minden baleset után ki kell cserélni. XUtánszerelés és javítás esetén kizárólag eredeti alkatrész használható.
Z
A biztonsági övet védje a szennyezĘdéstĘl (pl. a targonca leállításakor takarja le), és rendszeresen tisztítsa meg. A befagyott övzárat vagy övbehúzót olvassza ki és szárítsa meg, hogy megakadályozza az ismételt befagyást. A meleg levegĘ száraz hĘmérséklete nem haladhatja meg a +60 °C-ot! TeendĘk a jármĦ meredek lejtĘn történĘ indításakor A blokkoló automatika a jármĦ erĘs dĘlésszöge esetén lezárja az övet. Ekkor a biztonsági övet már nem lehet kihúzni a behúzószerkezetbõl. Óvatosan vezesse ki a jármĦvet a ferde helyzetbĘl, majd kapcsolja ki a biztonsági övet.
05.10 HU
Z
69
4
Munkavégzés a targoncával
4.1
A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Közlekedési útvonalak és munkaterületek Csak a közlekedés számára engedélyezett útvonalakon szabad a jármĦvel mozogni. Illetéktelen személy nem léphet be a munkaterületre. A terhet csak a külön e célra kijelölt helyen szabad tárolni. A targoncát kizárólag olyan munkaterületen szabad mozgatni, ahol elegendĘ világítás van, hogy ne veszélyeztessen személyeket és anyagokat. A targonca elégtelen fényviszonyok mellett történĘ üzemeltetéséhez extra felszereltség szükséges. VESZÉLY! Tilos elhagyni a haladási útvonalak engedélyezett területét és meghaladni azok pontterhelését. A nem belátható területeken külön személy segítségét kell igénybe benni. A vezetĘnek biztosítania kell, hogy a ki- és berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa / rakodóhíd. MEGJEGYZÉS Tilos terhet lerakni közlekedési és menekülĘ útvonalon, biztonsági berendezés elĘtt, és olyan üzemi berendezés elĘtt, amelynek mindig hozzáférhetĘnek kell lennie. Vezetés közbeni viselkedés A vezetĘnek a haladási sebességet a helyi adottságoknak megfelelĘen kell megválasztania. A sebességet le kell csökkenteni, ha például kanyarodik, szĦk átjárón halad át vagy ezek mellett halad el, illetve lengĘajtón halad át, valamint ha nem belátható szakaszon közlekedik. A vezetĘnek mindig megfelelĘ féktávolságot kell tartania az elĘtte haladó jármĦtĘl, folyamatosan uralnia kell a targoncát. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors fordulás, valamint az elĘzés veszélyes vagy nem belátható területeken. Tilos kihajolni vagy kinyúlni a munka- és kezelĘterületrĘl. Viselkedés veszélyhelyzetben Felborulás veszélye esetén semmiképpen se kapcsolja ki a biztonsági övet. A vezetĘ ne ugorjon le a targoncáról. A vezetĘnek felsĘtesttel a kormánykerékre kell hajolnia és mindkét kezével meg kell ragadnia azt. DĘljön a borulási iránnyal ellentétes oldalra.
A vezetĘ a haladási irányba nézzen, amely irányba folyamatosan tiszta, akadálytalan kilátással kell rendelkeznie. Ha a szállított rakomány korlátozza a kilátást, haladjon a targoncával úgy, hogy a rakomány hátul helyezkedjen el. Amennyiben ez nem lehetséges, külön személyt kell igénybe vennie a targonca irányításához, aki a jármĦ mellett haladva belátja a haladási útvonalat, és ezzel egyidejĦleg a vezetĘvel is szemkontaktusban tud maradni. Ilyenkor csak lépésben, különös óvatossággal haladjon. A szemkontaktus elvesztésekor azonnal állítsa meg a targoncát.
70
05.10 HU
Beláthatóság haladás közben
EmelkedĘn és lejtĘn történĘ haladás Max. 15%-os ferde vagy lejtĘs szakaszon történĘ áthaladás targoncával csak akkor engedélyezett, ha az kijelölt közlekedési út, valamint felülete tiszta, nem csúszós, és ha a targonca mĦszaki jellemzĘi lehetĘvé teszik a biztonságos áthaladást. Ennek során a rakományegységnek mindig az emelkedĘ irányába kell elhelyezkednie. Ferde, illetve lejtĘs szakaszon megfordulni, átlós irányban haladni, valamint azon leparkolni tilos. LejtĘs szakaszon csak csökkentett sebességgel szabad haladni, és folyamatosan fel kell készülni a jármĦ fékezésére. Rendkívül óvatosan kell eljárnia a rézsĦ és partfal közelében történĘ haladáskor. Felvonók és rakodóhidak használata Felvonót csak akkor szabad használni, ha ez megfelelĘ teherbíró képességgel rendelkezik, építésmódjánál fogva alkalmas a rá történĘ felhajtásra, és az üzemeltetĘ ezt engedélyezi. ErrĘl a felhajtás elĘtt meg kell gyĘzĘdni. Felvonóba a rakományegységgel elĘre kell behajtani, és úgy kell elhelyezni a targoncát, hogy ne érhessen a felvonóakna falához. Azoknak a személyeknek, akik szintén a felvonóban utaznak, csak akkor szabad beszállniuk, ha a targonca már biztonságosan áll, és kiszálláskor a targonca elĘtt kell elhagyniuk a felvonót. A vezetĘnek biztosítania kell, hogy a ki- és berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa / rakodóhíd. A szállított terhek tulajdonságai A kezelĘnek meg kell gyĘzĘdnie a terhek elĘírásszerĦ állapotáról. Csak biztonságosan és gondosan felhelyezett terheket szabad mozgatni. Ha fennáll annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledĘlhetnek vagy leeshetnek, akkor megfelelĘ védĘeszközt kell alkalmazni. A folyékony terheket biztosítani kell kiloccsanás ellen. Gyúlékony folyadékok (pl. olvadt fém stb.) szállítása csak megfelelĘ kiegészítĘ felszerelés alkalmazása mellett engedélyezett. Ezzel kapcsolatban forduljon Jungheinrich VevĘtanácsadójához.
Z
A szállított terhek tulajdonságaira vonatkozó biztonsági utasítások rászerelt egységek esetén, (lásd "Rakományegységek felvétele, szállítása és lerakása" oldalon 85). Pótkocsi vontatása A targonca csak alkalmanként használható pótkocsi vontatására, (lásd "Pótkocsi vontatása" oldalon 102). VESZÉLY!
05.10 HU
A füstgázkibocsátás halált okozhat XA targoncát csak jól szellĘzĘ területen szabad használni. A targonca zárt helyiségben történĘ mĦködése esetén a kibocsátott káros kipufogógáz felgyĦlhet, ami szédüléshez, álmossághoz vagy éppenséggel halálhoz vezethet. XA felhasználónak be kell tartania az alkalmazandó törvényi elĘírásokat, mĦszaki szabványokat és a baleset-megelĘzési elĘírásokat a belsĘégésĦ motorral hajtott targonca zárt helyiségben történĘ üzemeltetéséhez.
71
4.2
Z
Üzemkész állapot létrehozása A targoncát csak a vezetĘülésen ülve szabad irányítani. A motort nem szabad üresjáratban felmelegíteni. Mérsékelt terheléssel és változó fordulatszámmal a motor gyorsan eléri üzemi hĘmérsékletét. A motort csak akkor szabad teljesen megterhelni, ha elérte üzemi hĘmérsékletét.
77 78 S
79
TA RT
A targonca bekapcsolása ElĘfeltételek – A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek végrehajtása, (lásd "A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek" oldalon 61).
0
I
05.10 HU
Eljárásmód • Oldja ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ KAPCSOLÓT (77), ehhez • Fordítsa el a forgatható kapcsolót balra, amíg ki nem oldódik a kapcsoló. • Dugja a kulcsot a kapcsolózárba (79) és fordítsa ütközésig jobbra, "I" állásba.
72
4.2.1 DFG indítási folyamata
Z
Z
Eljárásmód 86 87 95 90 91 • Dugja a kulcsot a kapcsolózárba (79). A kapcsolózárat kapcsolja „I” állásba. 69 • Felvillan az elĘizzítás ellenĘrzĘlámpa és automatikusan elalszik, amint elérte a 100 szükséges elĘizzítási idĘt (kb. 4 másodperc). R km/h • Valamennyi figyelmeztetĘ lámpa röviden felgyullad mĦködésellenĘrzés céljából, és aktiválódik a kijelzĘ (100). Az összes figyelmeztetĘ lámpának el kell aludnia rövid idĘn belül, kivéve a motorolaj olajnyomásjelzĘjét (86), a rögzítĘféket (87), a targonca üzemben ellenĘrzĘlámpát (95) és a töltĘáram figyelmeztetĘ (91) lámpát. Ha ez nem így történik, az indítási folyamatot szakítsa meg és a hibát szüntesse meg. • Nyomja meg a startgombot (78). Az önindítót max. 15 másodpercig szabad folyamatosan mĦködtetni. A targonca újraindítás-gátlóval van felszerelve, amely megakadályozza az ismételt indítást mĦködĘ motor esetén. • Az indítógombot rögtön engedje el a motor elindulása után. • EllenĘrizze a fékpedál és a rögzítĘfék mĦködését. A targonca üzemkész állapotban van.
A motor beindulása után azonnal el kell aludnia az összes figyelmeztetĘ lámpának, kivéve a rögzítĘféket (87) és a targonca üzemben ellenĘrzĘlámpát (100). Ha ez nem így történik, a motort azonnal állítsa le és szüntesse meg a hibát.
78 79 S
TA RT
05.10 HU
Z
73
4.2.2 TFG indítási folyamat VESZÉLY! Kifolyó cseppfolyós gáz miatti veszély, ha targonca nem indul el XTartsa be a cseppfolyós gáz kezelésére vonatkozó biztonsági rendelkezéseket ((lásd "Biztonsági szabályok a gázolaj és a cseppfolyós gáz kezeléséhez" oldalon 39)) XA gázpalack zárószelepét zárja el. XKapcsolja a kapcsolózárat „O” állásba. XTájékoztassa felettesét.
Z
Z
Eljárásmód 86 87 95 90 91 • A hajtógázpalack zárószelepét lassan nyissa ki. 69 • Dugja a kulcsot a kapcsolózárba (79). A kapcsolózárat kapcsolja „I” állásba. 100 • Valamennyi figyelmeztetĘ lámpa röviden felgyullad mĦködésellenĘrzés céljából, R km/h és aktiválódik a kijelzĘ (100). Az összes figyelmeztetĘ lámpának el kell aludnia rövid idĘn belül, kivéve a motorolaj olajnyomásjelzĘjét (86), a rögzítĘféket (87), a targonca üzemben ellenĘrzĘlámpát (95) és a töltĘáram figyelmeztetĘ (91) lámpát. Ha ez nem így történik, az indítási folyamatot szakítsa meg és a hibát szüntesse meg. • Nyomja meg a startgombot (78). Az önindítót max. 15 másodpercig szabad folyamatosan mĦködtetni. A targonca újraindítás-gátlóval van felszerelve, amely megakadályozza az ismételt indítást mĦködĘ motor esetén. • Az indítógombot rögtön engedje el a motor elindulása után. • EllenĘrizze a fékpedál és a rögzítĘfék mĦködését. A targonca üzemkész állapotban van.
A motor beindulása után azonnal el kell aludnia az összes figyelmeztetĘ lámpának, kivéve a rögzítĘféket (87) és a targonca üzemben ellenĘrzĘlámpát (100). Ha ez nem így történik, a motort azonnal állítsa le és szüntesse meg a hibát.
78 79 S
TA RT
05.10 HU
Z
74
4.3
Az idĘ beállítása Eljárásmód • Hozza létre az üzemkész állapotot, (lásd 101 "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 72) 102 • EgyidejĦleg nyomja meg a "h/time" gombot (108) és az "up" (101) gombot • A kijelzĘn megjelenik a beállított idĘ, amelynek elsĘ számjegye (óra) villog. • Az up (101) és a down (102) gombbal állíthatja az értéket felfelé vagy lefelé. • A set gomb (109) megnyomásával 109 108 mentheti az értéket. • Ekkor a következĘ szám kezd villogni (perc). Az up (101) és down (102) gombokkal állítsa be a kívánt értéket. A set gombbal (109) erĘsítse meg. A beállított értékek átvételre kerülnek.
05.10 HU
km/h
75
4.4
A targonca biztonságos parkolása VESZÉLY! Robbanásveszély XA gázüzemĦ targoncákat csak akkor szabad helyiségben leállítani, ha az földszinten vagy magasabban van, és megfelelĘen átszellĘzik. A targoncát tilos leállítani olyan pincenyílás, gödör, lefolyó, csatornanyílás és más mélyedés mellett, amely a leállított jármĦ alatt található. FIGYELMEZTETÉS! A rögzítetlen targonca balesetveszélyes A targonca bekapcsolt emelkedĘn, bekapcsolt rögzítĘfék nélkül vagy felemelt teherrel , ill. felemelt teherfelvevĘ szerkezettel történĘ leparkolása veszélyes, és alapvetĘen nem megengedett. XA targoncát csak sík területen parkolja le. Különleges esetben a targoncát pl. ékekkel biztosítsa. XAz emelĘállványt és a teherfelvevĘ szerkezetet mindig teljesen engedje le. XAz emelĘállványt billentse elĘre. XA parkolás helyét úgy válassza meg, hogy a leeresztett villák senkinek ne okozzanak sérülést. XEmelkedĘn tilos leparkolni és elhagyni a targoncát.
A targonca leállítása és elhagyása Eljárásmód • Süllyessze le a teherfelvevĘ szerkezetet. • Kapcsolja a kulcsot a kapcsolózárban (79) „0” állásba. • Húzza ki a kulcsot a kapcsolózárból (79). • Nyomja le a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót (77). • Zárja el a gázpalackot (csak TFG).
S
TA RT
79
Csak TFG: Ha a gyújtáskapcsolót mĦködĘ motor mellett „0” állásba fordítja, akkor a motor rövid ideig még mĦködik. Ezzel biztosítja, hogy a motor és a gázberendezés zárószelepe közötti vezetékekben lévĘ, maradék gázmennyiség elfogyjon. A motort véletlen leállás esetén azonnal újra kell indítani, és a menet után elĘírásszerĦen le kell állítani.
05.10 HU
Z
77
76
4.5
VÉSZLEÁLLÍTÓ VIGYÁZAT! Balesetveszély A VÉSZLEÁLLÍTÓ KAPCSOLÓ haladás közben történĘ mĦködtetésekor a targonca maximális fékezési teljesítménnyel megállásig fékezĘdik. Ennek során a felvett teher lecsúszhat a villafogakról. Ekkor fokozott baleset- és sérülésveszély áll fenn! A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló mĦködtetését nem akadályozhatják a környezetében elhelyezett tárgyak.
A VÉSZLEÁLLÍTÓ megnyomása
Z
Eljárásmód A VÉSZLEÁLLÍTÓ (77) nem használható üzemi fékként. • Nyomja le a VÉSZLEÁLLÍTÓ (77) kapcsolót.
77
S
TA RT
05.10 HU
Valamennyi elektromos funkció kikapcsol. A targonca ekkora megállásig lefékezĘdik.
77
4.6
Haladás FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély szakszerĦtlen haladás miatt XMenet közben nem szabad felállni a vezetĘülésrĘl. XCsak zárt biztonsági övvel és elĘírásszerĦen reteszelt burkolattal és ajtóval szabad haladni. XGyĘzĘdjön meg arról, hogy a menetterület szabad. XA menetsebességet az út állapotához, a munkaterülethez és a rakományhoz kell igazítani! XBillentse vissza az emelĘállványt és emelje fel a villatartót kb. 200 mm-rel. XHátramenetkor ügyeljen a szabad kilátásra.
Haladás ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, (lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 72).
R km/h
Eljárásmód • Oldja meg a rögzítĘféket, ehhez nyomja meg a rögzítĘfék gombot (103). • A menetirányt 110 válassza ki a menetiránykapcsolóval (80). • Szükség esetén válassza ki a 103 menetsebességet, ehhez nyomja meg a kúszómenet gombot (110) vagy a programválasztó gombot (102/101). • Emelje fel a villatartót kb. 200 mm-rel. • Billentse hátra az emelĘállványt. • Nyomja le a menetpedált (71). A menetsebességet szabályozhatja (71).
101
a
102
menetpedállal
A targonca a kiválasztott menetirányba halad.
57 56
80
71 56
73
05.10 HU
80
78
Nulla-állás retesz Ha a targoncát úgy hagyja el, hogy nem vette ki a menetiránykapcsolót, akkor a targonca automatikusan nulla-állásba kapcsol. A haladás ismételt folytatásához (ha a vezetĘ a jármĦvön ül) ne mĦködesse a kezelĘelemeket, a menetiránykapcsolót N nulla-állásba kell kapcsolni, és ezután újra ki kell választani a kívánt menetirányt. Továbbá egyszer röviden nyomja meg a fékpedált, mielĘtt a menetpedál, ill. a munkafunkciók kérését elfogadja. KettĘspedál (extra tartozék) ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, (lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 72).
Z
Eljárásmód KettĘspedállal rendelkezĘ targonca esetén a menetirányt a menetpedálokkal (72;70) választhatja ki. Ha elhagyja a jármĦvet, akkor a targonca automatikusan nulla72 73 állásba kapcsol. 70 • A menetpedál és a munkafunkciók engedélyezéséhez nyomja meg röviden a fékpedált. • Oldja ki a rögzítĘféket, ehhez nyomja meg a rögzítĘfék gombot (103). • Emelje fel a villatartót kb. 200 mm-rel. • Billentse hátra az emelĘállványt. • Nyomja le a menetpedált (72) az elĘrehaladáshoz. A menetsebességet a menetpedállal szabályozhatja (72). • Nyomja le a menetpedált (70) a hátrahaladáshoz. A menetsebességet a menetpedállal szabályozhatja (70).
05.10 HU
A targonca a kiválasztott menetirányba halad.
79
4.7
Kormányzás 74
A targonca kormányzása
Z
Eljárásmód Nagyon kis erĘ kell a kormányzáshoz, ezért finoman forgassa a kormánykereket (74) • Jobbra kanyarodás: Fordítsa a kormánykereket a kívánt fordulási sugárnak megfelelĘen az óramutató járásával megegyezĘ irányba. • Balra kanyarodás: Fordítsa a kormánykereket a kívánt fordulási sugárnak megfelelĘen az óramutató járásával ellentétes irányba. A targonca a kívánt menetirányba halad.
4.8
Fékezés
103
FIGYELMEZTETÉS! R km/h
Balesetveszély A targonca fékezési tulajdonságai lényegesen függenek az úttest tulajdonságaitól. XA vezetĘ köteles figyelembe venni az útviszonyokat és ennek megfelelĘen fékezni. XÓvatosan fékezze le a targoncát, hogy a rakomány ne csússzon meg. XPótkocsival történĘ mozgás esetén ügyeljen arra, hogy megnĘ a fékút. XVeszély esetén csak üzemi fékkel fékezzen. 73
A targoncát kétféleképpen fékezheti le: – üzemi fékkel – kiegészítĘ fékkel (73)
70 80
73
72
05.10 HU
és a biztonságos leállításhoz: – rögzítĘfékkel (103)
4.8.1 Üzemi fék Normál haladás-üzemmód esetén a fékezés a haladómĦnek fékpedállal történĘ visszaszabályozásával hajtható végre (70,71,72). A targonca az üzemprogramtól függĘen, hidrosztatikus vezérléssel lefékez. Ehhez szükséges a fékhatás finom adagolása.
Z
71
73
Amint megáll a targonca, behúz az automatikus rögzítĘfék. KiegészítĘ fék: nyomja meg a fékpedált (73). VIGYÁZAT!
70
73
72
05.10 HU
A kiegészítĘ fék (73) mĦködtetésekor a teljes fékteljesítmény rendelkezésre áll. XA kiegészítĘ fék csak vészfékezéshez használható. XA fékpedál mĦködtetésekor a fékezés a menetpedál helyzetétĘl függetlenül történik. XEkkor fokozott balesetés sérülésveszély áll fenn. XA kezelĘnek elĘzetesen meg kell ismernie a kiegészítĘ fék hatását teher nélkül és kis sebesség mellett!
81
4.8.2 RögzítĘfék
VESZÉLY! Balesetveszély XA rögzítĘfék megtartja a targoncát a megengedett legnagyobb terheléssel, tiszta padlóburkolat esetén max. 15%os lejtĘn. XEmelkedĘn tilos leparkolni és elhagyni a targoncát. XA rögzítĘfék haladás közben történĘ mĦködtetésekor a targonca maximális fékezési teljesítménnyel megállásig fékezĘdik. Ennek során a felvett teher lecsúszhat a villafogakról. Ekkor fokozott baleset- és sérülésveszély áll fenn!
Z
103 R km/h
A rögzítĘfék vészfékként használható. Eljárásmód • Nyomja meg a fékgombot (103). A targonca a menet- és fékpedál helyzetétĘl függetlenül hidrosztatikusan és maximálisan lefékez. Amint megáll a targonca, automatikusan behúz a rögzítĘfék. A rögzítĘfék kioldása ebben az állapotban automatikusan nem lehetséges, ezért a vezetĘnek kell kezdeményeznie azt a fékgomb (103) ismételt mĦködtetésével.
05.10 HU
Z
82
4.9
Az emelĘvillák beállítása FIGYELMEZTETÉS! BecsípĘdésveszély Ennél a tevékenységnél becsípĘdés veszélye áll fenn XViseljen biztonsági védĘcipĘt és munkakesztyĦt. FIGYELMEZTETÉS! 127 Balesetveszély rögzítetlen és rosszul beállított villafogak miatt A villafogak beállítása elĘtt ellenĘrizze, hogy fel vannak-e szerelve a biztosítócsavarok (127). XA villafogakat úgy állítsa be, hogy a két villafog azonos távolságban legyen a villatartó külsĘ széleitĘl. XA rögzítĘcsap pattanjon be a horonyba a villafogak véletlen mozgásának megakadályozására. XA teher súlypontja a villák között középen legyen. Az emelĘvillák beállítása ElĘfeltételek – Biztonságosan parkolja le a targoncát, (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 76).
Z
141
142 Eljárásmód 143 • Nyomja felfelé a rögzítĘkart (141). • A villákat (142) a villakereten (143) a megfelelĘ helyzetbe kell tolni. A rakomány biztonságos felemeléséhez a villákat (142) egymástól a lehetĘ legtávolabb kell kitolni és a villakerethez képest középre kell pozícionálni. A rakomány súlypontja a villák között középen (142) legyen. • A rögzítĘkart (141) nyomja lefelé és a villákat tolja el, amíg a rögzítĘpecek be nem ugrik a vájatba.
05.10 HU
A villák beállítása befejezĘdött.
83
4.10 Villafogak cseréje FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély A villafogak cseréjekor a lábak sérülésveszélye áll fenn. XTilos a villafogakat a teste felé húzni. XA villafogakat mindig a testével ellentétes irányba tolja. XA nehéz villákat letolás elĘtt biztosítsa kötözĘeszközzel és daruval . XA villafogak cseréje után csavarja be a biztosítócsavarokat (127), és ellenĘrizze a biztosítócsavarok szorosságát. A biztosítócsavarok meghúzási nyomatéka: 85 Nm.
FIGYELMEZTETÉS! BecsípĘdésveszély Ennél a tevékenységnél becsípĘdés veszélye áll fenn XViseljen biztonsági védĘcipĘt és munkakesztyĦt.
126
127
Villafogak cseréje ElĘfeltételek – Engedje le a teherfelvevĘ szerkezetet és a villafogak ne érjenek a földhöz. Eljárásmód • Szerelje le a biztosítócsavarokat (127). • Oldja meg a villarögzítĘt (126). • Tolja el a villafogakat óvatosan a villatartótól.
05.10 HU
Ha a villafogakat leszerelte le a tehercsúszkáról, ekkor kicserélheti azokat.
84
4.11 Rakományegységek felvétele, szállítása és lerakása FIGYELMEZTETÉS! A nem elĘírásszerĦen rögzített és felhelyezett rakomány balesetveszélyt okoz A rakományegység felvétele elĘtt a vezetĘnek meg kell gyĘzĘdnie arról, hogy a rakományegységet szabályszerĦen rakták-e fel a raklapra, és a teher nem lépi-e túl a targonca megengedett teherbírását. XAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából. Azonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem hagyják el a veszélyzónát. XCsak elĘírásszerĦen rögzített és felhelyezett terhet szabad szállítani. Ha fennáll annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledĘlhetnek vagy leeshetnek, akkor alkalmazzon megfelelĘ védĘeszközt. XTilos a terheket az engedélyezett teherfelvevĘ szerkezeten kívül szállítani. XTilos sérült rakományt szállítani. XHa a rakomány túl magasan van és akadályozza a kilátást elĘrefelé, akkor hátrafelé menetben szállítsa. XHátramenetkor ügyeljen a szabad kilátásra. XTilos túllépni a teherbírási diagramban feltüntetett max. terhelési értékeket. XTilos a megemelt teherfelvevĘ eszközök alá lépni, és ott tartózkodni. XA teherfelvevĘ szerkezetre nem szabad fellépni. XTilos a targoncával személyeket felemelni. XNe nyúljon át az emelĘállványon. XEllenĘrizze és szükség esetén állítsa be a villafogak távolságát a teher felvétele elĘtt. XTolja a villafogakat a rakomány alá olyan mélyen, amennyire csak lehet. Rakományegységek felvétele ElĘfeltételek – A rakományegység legyen szabályszerĦen a raklapra helyezve. – EllenĘrizze, ill. szükség esetén állítsa be a villafogak raklapnak megfelelĘ távolságát. – A rakományegység súlya feleljen meg a targonca teherbírásának. – A villákat súlyos teher esetén egyenletesen kell megterhelni.
05.10 HU
Eljárásmód • Irányítsa a targoncát lassan a raklaphoz. • Állítsa függĘlegesre az emelĘállványt. • A villákat lassan vezesse be a raklapba, míg a villa háta fel nem fekszik a raklapra. • Emelje fel a teherfelvevĘ szerkezetet. • Óvatosan és lassan menjen hátra annyira, hogy a rakományegység a tárolási területen kívülre kerüljön. Hátramenetkor ügyeljen arra, hogy szabad legyen az út.
85
MEGJEGYZÉS Tilos terhet lerakni közlekedési és menekülĘ útvonalon, biztonsági berendezés elĘtt, és olyan üzemi berendezés elĘtt, amelynek mindig hozzáférhetĘnek kell lennie. Rakományegység szállítása ElĘfeltételek – A rakomány legyen szabályszerĦen felvéve. – Engedje le a teherfelvevĘ szerkezetet elĘírásszerĦ szállításhoz (kb. 150 - 200 mmrel legyen a talaj fölött). – Billentse egészen hátra az emelĘállványt. Eljárásmód • A targoncát finoman gyorsítsa és fékezze le. • A menetsebességet az út állapotának és a szállított rakománynak megfelelĘen kell megválasztania. • KeresztezĘdésnél és átjárónál ügyeljen a forgalomra. • Olyan helyeken, ahol nem látja be a területet, a vezetĘ csak irányító segítségével mozogjon. • LejtĘkön és emelkedĘkön a rakományt mindig a hegy felöli oldalon szállítsa, soha ne menjen keresztbe, és ne forduljon meg. Rakományegység lerakása ElĘfeltételek – A rakomány tárolására szolgáló hely legyen megfelelĘ.
Z
Eljárásmód • Állítsa függĘlegesre az emelĘállványt. • A jármĦvet közelítse óvatosan a rakomány lerakására kijelölt helyhez. • Eressze le a teherfelvevĘ eszközt annyira, hogy a villafogak szabaddá váljanak. Kerülje a rakomány durva lerakását, hogy se a rakomány, se a teherfelvevĘ szerkezet ne sérüljön meg. • Süllyessze le a teherfelvevĘ szerkezetet. • A villafogakat óvatosan húzza ki a raklapból.
05.10 HU
Ezzel lerakta a rakományegységet.
86
4.12 Az emelĘberendezés és az integrált rászerelt egységek kezelése FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély az emelĘberendezés és az integrált rászerelt egységek kezelésekor A targonca veszélyzónájában személyi sérülés fordulhat elĘ. Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca, annak teherfelvevĘ szerkezete, a rászerelt egységek stb. mozgása miatt. Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó rakomány, munkaeszközök stb. által érintett területrészeket is. A targonca veszélyzónájában a (normál kezelĘi helyzetben lévĘ) kezelĘn kívül nem tartózkodhatnak személyek. XAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából. Azonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem hagyják el a veszélyzónát. XA targoncát biztosítani kell az illetéktelen személyek által történĘ használat ellen, ha a személyek figyelmeztetés ellenére sem hagyják el a veszélyzónát. XCsak elĘírásszerĦen rögzített és felhelyezett terhet szabad szállítani. Ha fennáll annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledĘlhetnek vagy leeshetnek, akkor alkalmazzon megfelelĘ védĘeszközt. XTilos túllépni a teherbírási diagramban feltüntetett max. terhelési értékeket. XTilos a megemelt teherfelvevĘ eszközök alá lépni, és ott tartózkodni. XA teherfelvevĘ szerkezetre nem szabad fellépni. XTilos a targoncával személyeket felemelni. XNe nyúljon át az emelĘállványon. XA kezelĘelemeket csak a vezetĘülésen ülve szabad irányítani, és tilos lökésszerĦen mĦködtetni. XA vezetĘnek ismernie kell az emelĘberendezés és a rászerelt készülékek kezelését. 4.12.1 Az emelĘberendezés kezelése SOLO-PILOT-tal Emelés és süllyesztés ElĘfeltételek S – Hozza létre az üzemkész állapotot, (lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 72).
144
H
Eljárásmód • Húzza a SOLO-PILOT kart (144) H irányba, ekkor a terhet felemeli. • Nyomja a SOLO-PILOT kart (144) S irányba, ekkor a terhet lesüllyeszti. A teher fel van emelve, ill. le van engedve.
05.10 HU
Z
Ha eléri a munkamĦvelet végütközĘjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható), akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba.
87
145 Az emelĘállvány elĘre-/hátrabillentése ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, (lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 72).
V R
Eljárásmód • Húzza a SOLO-PILOT kart (145) R irányba, ekkor az emelĘállvány visszabillen. • Nyomja a SOLO-PILOT kart (145) V irányba, ekkor az emelĘállvány elĘrebillen. Az emelĘállványt elĘre-, ill. hátrabillentette.
Z
Ha eléri a munkamĦvelet végütközĘjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható), akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba. Az integrált oldaltoló (kiegészítĘ felszereltség)
146
pozícionálása
ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, (lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 72).
V R
Eljárásmód • Húzza a SOLO-PILOT kart (146) R irányba, ekkor a teherfelvevĘ szerkezetet jobbra tolja (a vezetĘ szemszögébĘl nézve). • Nyomja a SOLO-PILOT kart (146) V irányba, ekkor a teherfelvevĘ szerkezetet balra tolja (a vezetĘ szemszögébĘl nézve). Az oldaltoló pozícionálását elvégezte. Ha eléri a munkamĦvelet végütközĘjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható), akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba.
05.10 HU
Z
88
A villafogak villafogállító felszereltség)
pozícionálása integrált készülékkel (kiegészítĘ
144 A
VIGYÁZAT!
Z
A villafogállító készülékkel tilos terheket összeszorítani. ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, (lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 72).
147
Eljárásmód • MĦködtesse az átkapcsológombot (147) és egyidejĦleg húzza a SOLO-PILOT kart (144) Z irányba, ekkor a villafogak összezárnak. • MĦködtesse az átkapcsológombot (147) és egyidejĦleg húzza a SOLO-PILOT kart (144) A irányba, ekkor a villafogak szétnyílnak. A villafogak pozícionálását elvégezte.
A villafogak együttmozgásának szinkronizálása integrált villafogállító készülékkel (kiegészítĘ felszereltség) ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, (lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 72). – A villafogak nem szinkronban mozognak.
144 A
Z
147 Eljárásmód • MĦködtesse az átkapcsológombot (147) és egyidejĦleg nyomja a SOLO-PILOT kart (144) A irányba, ekkor a villafogak teljesen szétnyílnak. • MĦködtesse az átkapcsológombot (147) és egyidejĦleg húzza a SOLO-PILOT kart (144) Z irányba, ekkor a villafogak teljesen összezárnak. A villafogak szinkronizálását elvégezte. Ha eléri a munkamĦvelet végütközĘjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható), akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba.
05.10 HU
Z
89
4.12.2 Az emelĘberendezés kezelése MULTI-PILOT-tal Emelés és süllyesztés S
ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, (lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 72). Eljárásmód • Húzza a MULTI-PILOT-ot (75) H irányba, ekkor a terhet felemeli. • Nyomja a MULTI-PILOT kart (75) S irányba, ekkor a terhet lesüllyeszti.
H
75
A teher fel van emelve, ill. le van engedve.
Z
Ha eléri a munkamĦvelet végütközĘjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható), akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba. Az emelĘállvány elĘre- és hátrabillentése ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, (lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 72).
V
R
Eljárásmód • Nyomja a MULTI-PILOT kart (75) V irányba, ekkor az emelĘállvány elĘrebillen. • Nyomja a MULTI-PILOT kart (75) R irányba, ekkor az emelĘállvány visszabillen.
75
Az emelĘállványt elĘre-, ill. hátrabillentette. Ha eléri a munkamĦvelet végütközĘjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható), akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba.
05.10 HU
Z
90
Kombinált funkció ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, (lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 72). Eljárásmód • A teherfelvevĘ szerkezet egyidejĦ leengedéséhez és az emelĘállvány elĘrebillentéséhez nyomja a MULTI-PILOT-ot elĘre és jobbra. • A teherfelvevĘ szerkezet egyidejĦ felemeléséhez és az emelĘállvány visszadöntéséhez nyomja a MULTI-PILOT-ot hátra és balra. • A teherfelvevĘ szerkezet egyidejĦ leengedéséhez és az emelĘállvány visszabillentéséhez nyomja a MULTI-PILOT-ot elĘre és balra Az emelĘállványt elĘre-, ill. hátrabillentette.
148
Az integrált oldaltoló pozícionálása (kiegészítĘ felszereltség) ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, (lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 72).
149
Eljárásmód • Nyomja meg a gombot (148), ezzel a teherfelvevĘ szerkezetet jobbra tolja (a vezetĘ látószögébĘl). • Nyomja meg a gombot (149), ezzel a teherfelvevĘ szerkezetet balra tolja (a vezetĘ látószögébĘl). Az oldaltoló pozícionálása megtörtént. Ha eléri a munkamĦvelet végütközĘjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható), akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba.
05.10 HU
Z
91
A villafogak pozícionálása integrált villafogállító készülékkel (kiegészítĘ felszereltség)
75
VIGYÁZAT! A villafogállító készülékkel tilos terheket összeszorítani.
83
ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, (lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 72). Eljárásmód • Nyomja meg a gombot (83) és egyidejĦleg forgassa el a MULTI-PILOT-ot (75) az óramutató járásával megegyezĘ irányba, ekkor a villafogak szétnyílnak. • Nyomja meg a gombot (83) és egyidejĦleg forgassa el a MULTI-PILOT-ot (75) az óramutató járásával ellenkezĘ irányba, ekkor a villafogak összezárnak. A villafogak pozícionálását elvégezte.
A villafogak együttmozgásának szinkronizálása integrált villafogállító készülékkel (kiegészítĘ felszereltség) ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, (lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 72). – A villafogak nem szinkronban mozognak.
75
83
Eljárásmód • Nyomja meg a gombot (83) és egyidejĦleg forgassa el a MULTI-PILOT-ot (75) az óramutató járásával megegyezĘ irányba, ekkor a villafogak teljesen szétnyílnak. • Nyomja meg a gombot (83) és egyidejĦleg forgassa el a MULTI-PILOT-ot (75) az óramutató járásával ellenkezĘ irányba, ekkor a villafogak teljesen összezárnak. A villafogak szinkronizálását elvégezte. Ha eléri a munkamĦvelet végütközĘjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható), akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba.
05.10 HU
Z
92
4.13 Biztonsági utasítások további rászerelt egységek kezeléséhez
Z
A targonca opcionálisan felszerelhetĘ egy vagy több kiegészítĘ hidraulikával a rászerelt egységek üzemeltetéséhez. A kiegészítĘ hidraulikák jelölése: ZH1, ZH2 és ZH3. A cserélhetĘ felszereltség számára rendelkezésre álló kiegészítĘ hidraulikák a villatartóra szerelt cserélhetĘ csatlakozókkal vannak felszerelve. CserélhetĘ felszereltség felszerelése (lásd "KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése és hidraulikacsatlakozói" oldalon 100). VESZÉLY! Balesetveszély cserélhetĘ felszereltség ráépítése miatt. A cserélhetĘ felszereltség ráépítésekor személyi sérülés fordulhat elĘ. Csak olyan cserélhetĘ eszközöket szabad alkalmazni, amelyek az üzemeltetĘ veszélyelemzése alapján biztosan megfelelĘk. XCsak CE jelöléssel ellátott rászerelt egységeket szabad használni. XCsak olyan rászerelt egységet szabad alkalmazni, amelyet a rászerelt egység gyártója az érintett targoncával történĘ alkalmazásra határozott meg. XCsak olyan rászerelt egységet szabad alkalmazni, amelyet az üzemeltetĘ rendeltetésszerĦen felszerelt. XBiztosítania kell, hogy betanítsa a rászerelt egység kezelésére a kezelĘt, akinek azt rendeltetésszerĦen kell használnia. XÚjra meg kell határozni a targonca maradék teherbírását és módosítás esetén külön teherbírás táblával kell jelölni a targoncán. XTartsa be a rászerelt egység gyártójának üzemeltetési útmutatóját. XCsak olyan rászerelt egységet szabad alkalmazni, amely nem korlátozza a kilátást menetirányba. Ha korlátozza a kilátást menetirányba, akkor az üzemeltetĘnek veszélyelemzéssel fel kell mérnie, hogy fel kell-e szerelni a targoncát megfelelĘ segédeszközzel, pl. kamerarendszerrel vagy tükrökkel. Ha ilyen kilátást segítĘ eszközöket alkalmaz, akkor gondosan be kell gyakorolni az ezekkel történĘ haladást.
05.10 HU
Z
93
Biztonsági utasítások az oldaltoló és a villafogállító készülék rászerelt egységhez FIGYELMEZTETÉS! Többszörös villafogállító készülék (többszörös raklaplapbefogók) alkalmazásakor balesetet okozhat a látásviszonyok korlátozódása és az oldalirányú borulás elleni biztonság csökkenése. XA menetsebességet a látásviszonyoknak és a rakománynak megfelelĘen kell megválasztani. XHátramenetkor ügyeljen a szabad kilátásra. Biztonsági utasítások a szorító funkcióval rendelkezĘ rászerelt egységekhez (pl. bálaszorító, hordószorító, befogó stb.) FIGYELMEZTETÉS! LeesĘ rakomány miatti balesetveszély Hibás kezelés történhet és a rakomány véletlenül leeshet. XA szorító funkcióval rendelkezĘ rászerelt egység csatlakoztatása csak olyan targonca esetén lehetséges, amely a kiegészítĘ hidraulikafunkciók engedélyezésére szolgáló gombbal rendelkezik. XA szorító funkcióval rendelkezĘ rászerelt egységeket csak olyan targoncán szabad használni, amely fel van szerelve ZH1, ZH2 vagy ZH3 kiegészítĘ hidraulikával. XA rászerelt egység csatlakoztatásakor arra kell ügyelni, hogy a rászerelt egység hidraulikavezetékei az engedélyezett csatlakozásokkal legyenek összekapcsolva, (lásd "KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése és hidraulikacsatlakozói" oldalon 100). Biztonsági utasítások a forgató funkcióval rendelkezĘ rászerelt egységekhez FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély nem központos súlypont miatt Forgató készülék alkalmazásakor és nem középpontosan felvett teher esetén a súlypont erĘsen eltávolodhat a középponttól, és fokozott balesetveszély alakul ki. XA menetsebességet a rakománynak megfelelĘen módosítani kell. XVegye fel a rakományt középpontosan. A teleszkópozható rászerelt egységekre vonatkozó biztonsági utasítások
Balesetveszély a borulásveszély növekedése és a maradék teherbírás csökkenése miatt Kitolt, teleszkópozható rászerelt egység (pl. elĘtoló villatartó, teleszkópos villafogak, teleszkópozható tolókar) esetén megnĘ a borulásveszély. XA teleszkópfunkciót csak ki- és berakodáshoz használja. XRászerelt egység szállításakor mindig teljesen húzza be a teleszkópot. XMódosítsa a menetsebességet a tehersúlypont változásának megfelelĘen.
94
05.10 HU
FIGYELMEZTETÉS!
Biztonsági utasítások függĘ terhek szállítására szolgáló rászerelt egységekhez FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély ingó teher és a maradék teherbírás csökkenése miatt. XMódosítsa a menetsebességet a rakománynak megfelelĘen lépésben haladásnál kisebb sebességre. XRögzítse az ingó rakományt pl. kötözĘeszközzel. XCsökkentse a maradék teherbírást és szakértĘi szakvéleménnyel igazolja. Biztonsági utasítások üzemeltetéshez
ömlesztett
áruhoz
felszerelt
lapáttal
történĘ
FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély az emelĘállvány terhelésének növekedése miatt. XA napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek végrehajtása során, (lásd "A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek" oldalon 61), fĘként a villatartó, az oszlopsínek és az oszlopgörgĘk épségét kell ellenĘrizni. Biztonsági utasítások villatoldáshoz FIGYELMEZTETÉS!
05.10 HU
Balesetveszély rögzítetlen és túl nagy villatoldás miatt. XNyitott keresztmetszetĦ villatoldás esetén csak olyan terhet szállítson, amely a villatoldás teljes hosszában felfekszik. XCsak olyan villatoldást használjon, amely megfelel a targonca villakeresztmetszetének és minimális villahosszának, valamint a villatoldás típustábláján olvasható adatoknak. XA villafogak hossza érje el a villatoldás hosszának legalább 60%-át. XReteszelje a villatoldásokat az alapvillákon. XA napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek végrehajtása során, (lásd "A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek" oldalon 61), kiegészítĘleg ellenĘrizze a villatoldás reteszelését. XA meghibásodott vagy hiányos retesszel rendelkezĘ villatoldást jelölje meg és helyezze üzemen kívül. XA meghibásodott vagy hiányos retesszel rendelkezĘ villatoldással felszerelt targoncát ne vegye üzembe. Cserélje ki a villatoldást. XA villatoldást csak a hiba elhárítása után helyezheti üzembe ismét. XVillatoldást csak akkor használjon, ha a behajtási nyílás területe mentes a szennyezĘdéstĘl és az idegen testektĘl. Szükség esetén tisztítsa meg a villatoldást.
95
4.14 A SOLO-PILOT-hoz tartozó további rászerelt készülékek kezelése FIGYELMEZTETÉS! Téves szimbólum miatti balesetveszély Balesetet okozhatnak a kezelĘelemeken lévĘ olyan szimbólumok, amelyek nem a rászerelt egység mĦködését ábrázolják. XA kezelĘelemeket olyan szimbólumokkal kell jelölni, amelyekbĘl kiderül a rászerelt egység mĦködése. XAz ISO 3691-1 szerint meg kell határozni a rászerelt egységek mozgásirányát a kezelĘelem mĦködtetési irányához. 4.14.1 SOLO-PILOT a ZH1 hidraulikacsatlakozó vezérlésével
Z
Az alkalmazott rászerelt egységektĘl függĘen a karhoz (146) a rászerelt egység funkciója van hozzárendelve. A használaton kívüli karok funkció nélkül vannak. Csatlakozások (lásd "KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése és hidraulikacsatlakozói" oldalon 100).
146 V R
Eljárásmód • A ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése: Mozgassa a kart (146) V vagy R irányba.
05.10 HU
A rászerelt egység végrehajtja feladatát.
96
4.14.2 SOLO-PILOT a ZH1 és ZH2 hidraulikacsatlakozók vezérlésével
Z
Az alkalmazott rászerelt egységektĘl függĘen a karhoz/gombhoz (144, 146147) a rászerelt egység funkciója van hozzárendelve. A használaton kívüli karok funkció nélkül vannak. Csatlakozások (lásd "KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése és hidraulikacsatlakozói" oldalon 100).
146
144
V
R
Eljárásmód • A ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése: Mozgassa a kart (146) V vagy R irányba. • A ZH2 hidraulikacsatlakozó kezelése: Nyomja meg az átkapcsolókart (147) és egyidejĦleg mozgassa a kart (144) V vagy R irányba.
83
A rászerelt egység végrehajtja feladatát. 4.14.3 SOLO-PILOT a ZH1, ZH2 és ZH3 hidraulikacsatlakozók vezérlésével
Z
Az alkalmazott rászerelt egységektĘl függĘen a karhoz/gombhoz (144, 146, 147, 150) a rászerelt egység funkciója van hozzárendelve. A használaton kívüli karok funkció nélkül vannak. Csatlakozások (lásd "KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése és hidraulikacsatlakozói" oldalon 100).
144
146
150
V
R
Eljárásmód • A ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése: Mozgassa a kart (146) V vagy R irányba. • A ZH2 hidraulikacsatlakozó kezelése: 83 Mozgassa a kart (150) V vagy R irányba. • A ZH3 hidraulikacsatlakozó kezelése: Nyomja meg az átkapcsolókart (147) és egyidejĦleg mozgassa a kart (144) V vagy R irányba.
05.10 HU
A rászerelt egység végrehajtja feladatát.
97
4.15 A MULTI-PILOT kiegészítĘ rászerelt egységeinek kezelése FIGYELMEZTETÉS! Téves szimbólum miatti balesetveszély Balesetet okozhatnak a kezelĘelemeken lévĘ olyan szimbólumok, amelyek nem a rászerelt egység mĦködését ábrázolják. XA kezelĘelemeket olyan szimbólumokkal kell jelölni, amelyekbĘl kiderül a rászerelt egység mĦködése. XAz ISO 3691-1 szerint meg kell határozni a rászerelt egységek mozgásirányát a kezelĘelem mĦködtetési irányához. 4.15.1 MULTI-PILOT a ZH1 hidraulikacsatlakozó vezérlésével
Z
Az alkalmazott rászerelt egységektĘl függĘen a gombokhoz (148, 149) a rászerelt egység funkciója van hozzárendelve. A használaton kívüli karok funkció nélkül vannak. Csatlakozások (lásd "KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése és hidraulikacsatlakozói" oldalon 100). Eljárásmód • A ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése: Nyomja meg a gombot (148) gombot (149).
148
149 vagy
a
A rászerelt egység végrehajtja feladatát.
4.15.2 MULTI-PILOT a ZH1 és ZH2 hidraulikacsatlakozók vezérlésével
Z
Az alkalmazott rászerelt egységektĘl függĘen a gombokhoz (148, 149) és a karhoz (75)a rászerelt egység funkciója van hozzárendelve. A használaton kívüli karok funkció nélkül vannak. Csatlakozások (lásd "KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése és hidraulikacsatlakozói" oldalon 100).
148 149
83
A rászerelt egység végrehajtja feladatát.
98
75
05.10 HU
Eljárásmód • A ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése: Nyomja meg a gombot (148) vagy a gombot (149). • A ZH2 hidraulikacsatlakozó kezelése: állítsa a MULTI-PILOT-ot (75) nulla-állásba és aztán forgassa el az óramutató járásával megegyezĘ, ill. ellentétes irányba, és egyidejĦleg nyomja meg a gombot (83).
4.15.3 MULTI-PILOT a ZH1, ZH2 és ZH3 hidraulikacsatlakozók vezérlésével
Z
Az alkalmazott rászerelt egységektĘl függĘen a gombokhoz (148, 149,83) és a karhoz (75) a rászerelt egységek funkciói vannak hozzárendelve. A használaton kívüli karok funkció nélkül vannak. Csatlakozások (lásd "KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése és hidraulikacsatlakozói" oldalon 100).
148 149 83
Eljárásmód 75 • A ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése: Nyomja meg a gombot (148) vagy a gombot (149). • A ZH2 hidraulikacsatlakozó kezelése: forgassa el a MULTI-PILOT-ot (75) az óramutató járásával megegyezĘ, ill. ellentétes irányba. • A ZH3 hidraulikacsatlakozó kezelése: állítsa a MULTI-PILOT-ot (75) nulla-állásba és aztán forgassa el az óramutató járásával megegyezĘ, ill. ellentétes irányba, és egyidejĦleg nyomja meg a gombot (83).
05.10 HU
A rászerelt egység végrehajtja feladatát.
99
4.16 KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése és hidraulikacsatlakozói FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély a helytelenül csatlakoztatott rászerelt egységek miatt. A helytelen hidraulikus csatlakozással rendelkezĘ rászerelt egység balesetet okozhat. XA rászerelt egységek felszerelését és üzembe helyezését csak szakképzett és betanított személy végezheti el. XTartsa be a rászerelt egység gyártójának üzemeltetési útmutatóját. XÜzembe helyezés elĘtt ellenĘrizze a rögzítĘelemek megfelelĘ és szoros csatlakozását, valamint hiánytalanságát. XÜzembe helyezés elĘtt ellenĘrizze a rászerelt egység megfelelĘ mĦködését. Hidraulikacsatlakozók ElĘfeltételek – HidraulikatömlĘk nyomásmentesítése. – A targoncán meglévĘ cserélhetĘ csatlakozók ZH2-vel és ZH3-mal megjelölve. – A rászerelt egységek mozgásiránya a kezelĘelem mĦködtetési irányához megegyezĘ módon van meghatározva. Eljárásmód • Nyomásmentesítse a hidraulikatömlĘket • Kapcsolja ki a targoncát és várjon néhány percet. • Csatlakoztassa és pattintsa be a dugaszoló csatlakozót. • A kezelĘelemeket olyan szimbólumokkal jelölje, amelyekbĘl kiderül a rászerelt egység mĦködése. Elvégezte a rászerelt egység hidraulikus csatlakoztatását.
FIGYELMEZTETÉS!
05.10 HU
Hidraulikus csatlakozások befogó funkciójú rászerelt egységeknél XA szorító funkcióval rendelkezĘ rászerelt egység csatlakoztatása csak olyan targonca esetén lehetséges, amely a kiegészítĘ hidraulikafunkciók engedélyezésére szolgáló gombbal rendelkezik. XA ZH2 kiegészítĘ hidraulikával rendelkezĘ targonca esetén a befogó funkció csatlakoztatása csak a ZH2-vel jelölt csatlakozópárhoz engedélyezett. XA ZH3 kiegészítĘ hidraulikával rendelkezĘ targonca esetén a befogó funkció csatlakoztatása csak a ZH3-mal jelölt csatlakozópárhoz engedélyezett.
100
A kifolyt hidraulikaolajat megfelelĘ eszközzel kösse meg és az érvényes környezetvédelmi elĘírásoknak megfelelĘen ártalmatlanítsa. Ha a hidraulikaolaj bĘrrel érintkezik, az érintett bĘrfelületet alaposan le kell mosni vízzel és szappannal! Ha a hidraulikaolaj szembe kerül, azonnal folyó vízzel ki kell öblíteni és orvoshoz kell fordulni.
05.10 HU
Z
101
5
Pótkocsi vontatása VESZÉLY!
05.10 HU
Veszély nem megfelelĘen megválasztott sebesség és túl nagy pótkocsiteher miatt Nem megfelelĘen megválasztott sebesség és / vagy túl nagy pótkocsiteher esetén kitörhet a targonca kanyarokban vagy fékezéskor. XA targonca csak alkalmanként használható pótkocsi vontatására. XA pótkocsiterhelés nem haladhatja meg a teherbírástáblán feltüntetett teherbírást, (lásd "Jelölési helyek és típustáblák" oldalon 28). Ha emellett terhet szállít a villákon, akkor a pótkocsi terhét ennek tömegével csökkentenie kell. XTilos túllépni a 5 km/h maximális sebességet. XA targoncát huzamos ideig utánfutóval mĦködtetni tilos. XTámasztó teher nem engedélyezett. XVontatást csak vízszintes, szilárd úton szabad végezni. XA kiszámított, engedélyezett pótkocsiterheléssel történĘ, vontató üzemmódot az üzemeltetĘnek az adott alkalmazási feltételek mellett a helyszínen ellenĘriznie kell próbamenet formájában.
102
Pótkocsi csatlakoztatása VIGYÁZAT! BecsípĘdésveszély A pótkocsi csatlakoztatásakor becsípĘdés veszélye áll fenn. XSpeciális vonószerkezet alkalmazásakor be kell tartani a szerkezet gyártójának elĘírásait. XA pótkocsit csatlakoztatás elĘtt rögzíteni kell elgurulás ellen. XCsatlakoztatáskor tilos a targonca és a vonórúd között tartózkodni. XA rúdnak vízszintesnek kell lennie, maximum 10°-os mértékben mutathat lefelé, és tilos felfelé mutatnia.
Pótkocsi csatlakoztatása ElĘfeltételek – A targonca és a pótkocsi sík területen álljon. – A pótkocsi legyen elgurulás ellen biztosítva. Eljárásmód • A rögzítĘcsapot (151) nyomja lefelé és 90°kal fordítsa el. • Húzza felfelé a rögzítĘcsapot, a pótkocsi rúdját vezesse be a nyílásba. • A rögzítĘcsapot vezesse be, nyomja lefelé, 90 fokkal fordítsa el és pattintsa be.
151
152
A pótkocsit csatlakoztatta a targoncához. A biztonságos üzemeltetéshez kiegészítĘ intézkedésként a targoncát elektromos csatlakoztatással lehet ellátni a világítással felszerelt pótkocsik számára.
05.10 HU
Z
103
6
Extra felszereltség
6.1
Asszisztenciarendszerek Az Access- Drive- és Lift-Control asszisztenciarendszerek segítik a vezetĘt a targonca a biztonsági utasítások figyelembevételével történĘ, biztonságos üzemeltetésében,(lásd "A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok" oldalon 70) a jelen üzemeltetési útmutatóban. Vezetés közbeni viselkedés A vezetĘnek a haladási sebességet a helyi adottságoknak megfelelĘen kell megválasztania. A sebességet le kell csökkenteni, ha például kanyarodik, szĦk átjárón halad át vagy ezek mellett halad el, illetve lengĘajtón halad át, valamint ha nem belátható szakaszon közlekedik. A vezetĘnek mindig megfelelĘ féktávolságot kell tartania az elĘtte haladó jármĦtĘl, folyamatosan uralnia kell a targoncát. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors fordulás, valamint az elĘzés veszélyes vagy nem belátható területeken. Tilos kihajolni vagy kinyúlni a munka- és kezelĘterületrĘl.
6.1.1 Access-Control (hozzáférés ellenĘrzése) A rendszer csak akkor ad engedélyt, ha: 1)a vezetĘ elfoglalta az ülést. 2)bekapcsolta a targoncát a kapcsolózárral (ISM / Can Code o). 3)becsatolta az övet.
Z
Ha a rendszer nem engedélyezi a haladást, akkor világít az üléskapcsoló figyelmeztetĘ lámpa (96). Ekkor ismét végre kell hajtania az 1-3 pontot a megadott sorrendben.
05.10 HU
Z
Ha a vezetĘ rövid idĘre elhagyja a vezetĘülést és a targonca nem "nulla-állásban" van((lásd "Haladás" oldalon 78)), akkor a targonca visszaszállás (az ülés elfoglalása) után és az öv ismételt becsatolása után továbbüzemeltethetĘ a kapcsolózár ismételt mĦködtetése nélkül.
104
6.1.2 Drive-Control (vezetésellenĘrzés) Ez az opció korlátozza a targonca kormányszögtĘl függĘ menetsebességét. A gyárilag beállított emelési magasságtól (kb. 1,50 m) a max. menetsebesség lépésben haladási sebességre (kb. 3 km/h) csökken és bekapcsol a kúszómenet ellenĘrzĘlámpa. Ha az emelési magasság tovább csökken, akkor a targonca korlátozott gyorsulással a menetpedállal beállított sebességre gyorsul, hogy megakadályozza a váratlanul erĘs gyorsulást a kúszómenetbĘl normál menetbe történĘ átmenetkor. A normál gyorsulás csak akkor aktiválódik ismét, ha a targonca a menetpedál által elĘírt sebességet elérte vagy a menetpedál egy alkalommal a 0 állásban volt.
Z
A vezetĘnek a napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések mellett kiegészítĘleg (lásd "A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek" oldalon 61) a következĘ ellenĘrzéseket kell elvégeznie: – Az üres teherfelvevĘ szerkezet felemelése a referencia emelési magasság fölé, és annak ellenĘrzése, hogy világít-e a kúszómenet-kijelzĘ.
6.1.3 Lift Control (emelésellenĘrzés) Ezt az opciót tartalmazza a Drive Control, és kiegészítĘleg felügyeli és szabályozza az oszlopfunkciókat: A billentési sebesség csökkentése az emelési magasságtól függĘen ( kb. 1,5 m-es emelési magasságtól). – Ha a teherfelvevĘ szerkezet az emelési magasság határértéke alá ereszkedik, akkor a billentési sebesség az irányítókar kitérítése által elĘírt értékre növekszik ismét. kiegészítĘleg: – billentési szög kijelzĘ. A vezetĘnek a napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések mellett kiegészítĘleg a következĘ ellenĘrzéseket kell elvégeznie:
05.10 HU
Eljárásmód • Az üres teherfelvevĘ szerkezet felemelése a referencia emelési magasság fölé, és annak ellenĘrzése, hogy világít-e a kúszómenet-kijelzĘ, és a billentési sebesség lényegesen csökkent-e. • EllenĘriznie kell álló helyzetben történĘ kormányzással, hogy mĦködik-e a kerékállás kijelzĘ. • A billentési szög kijelzĘ ellenĘrzése elĘre- és hátrabillentéssel.
105
6.2
Acélfülke Az acélfülkével ellátott villástargoncák mindkét ajtaját be lehet zárni. VIGYÁZAT! Balesetveszély nyitott ajtó miatt (153) XTilos a nyitott ajtóval (153) történĘ haladás. Ajtónyitáskor ügyeljen a nyíló ajtó által bejárt területen tartózkodó személyekre. XAz ajtót mindig zárni kell és ellenĘrizni kell a záródást. XAz ajtó zárása nem mentesíti a biztonsági öv viselésére vonatkozó kötelezettség alól, (lásd "Biztonsági öv" oldalon 69).
Ajtók nyitása és zárása
153
Eljárásmód • A fülkeajtó a kulcs óramutatóval ellentétes irányba történĘ fordításával nyitható ki. • A fülkeajtó a kulcs óramutatóval megegyezĘ irányba történĘ fordításával zárható be. • A fülke ajtajának kinyitása a zár kinyitásával és a fogantyú (154) meghúzásával történik.
154
6.3
Tolóablak VIGYÁZAT! Balesetveszély rögzítetlen tolóablak miatt XA tolóablakoknak mindig rögzítve kell lenniük.
Ajtók nyitása és zárása
155
156
05.10 HU
Eljárásmód • Nyomja felfelé (156) a reteszt. • Tolja az ablakot elĘre vagy hátra. • Pattintsa be a reteszt a rögzítésbe (155).
106
6.4
Automatikus/mechanikus kihajtható kengyel VIGYÁZAT! Balesetveszély a kihajtható kengyel meghibásodása esetén XA targoncát soha ne használja mĦködĘképes kihajtható kengyel nélkül. A kihajtható kengyelt minden baleset után vizsgáltassa felül hivatalos szakemberrel. A kihajtható kengyelt nem szabad átalakítani. XA kihajtható kengyelt mindig zárni kell és ellenĘrizni kell a záródást. XA kihajtható kengyel zárása nem mentesíti a biztonsági öv viselésére vonatkozó kötelezettség alól, (lásd "Biztonsági öv" oldalon 69). XTerhelt vezetĘülésnél a kengyel (157) és az ülĘfelület között 90 mm-es távolságot tartson be az üzembiztonság biztosítása érdekében.
157
Viselkedés veszélyhelyzetben Felborulás veszélye esetén semmiképpen se kapcsolja ki a biztonsági övet. A vezetĘ ne ugorjon le a targoncáról. A vezetĘnek felsĘtesttel a kormánykerékre kell hajolnia és mindkét kezével meg kell ragadnia azt. DĘljön a borulási iránnyal ellentétes oldalra. A mechanikus kihajtható kengyel kezelése Eljárásmód • A bal kengyelt a nyitáshoz nyomja befelé és egyidejĦleg fordítsa felfelé. • A kengyel elengedése után automatikusan elĘre fordul és reteszelĘdik. Az automata kihajtható kengyel kezelése
05.10 HU
Eljárásmód • Nyitáshoz nyomja befelé és egyidejĦleg fordítsa felfelé a bal kengyelt, ezáltal letiltja a haladás-üzemmódot. • A rendszer zárása után a targonca engedélyezi a haladás-üzemmódot.
107
6.5
Nyári ajtó VIGYÁZAT! Balesetveszély nyitott ajtó miatt (153) XTilos a nyitott ajtóval (153) történĘ haladás. Ajtónyitáskor ügyeljen a nyíló ajtó által bejárt területen tartózkodó személyekre. XAz ajtót mindig zárni kell és ellenĘrizni kell a záródást. XAz ajtó zárása nem mentesíti a biztonsági öv viselésére vonatkozó kötelezettség alól, (lásd "Biztonsági öv" oldalon 69).
Viselkedés veszélyhelyzetben Felborulás veszélye esetén semmiképpen se kapcsolja ki a biztonsági övet. A vezetĘ ne ugorjon le a targoncáról. A vezetĘnek felsĘtesttel a kormánykerékre kell hajolnia és mindkét kezével meg kell ragadnia azt. DĘljön a borulási iránnyal ellentétes oldalra. ElĘfeltételek – AjtóellenĘrzĘ érzékelĘvel felszerelt targonca esetén a haladás engedélyezése csak akkor történik meg, ha a nyári ajtó zárva van (o). Eljárásmód 158 • Húzza a fogantyút (158) a vezetĘüléshez, ekkor az ajtó kinyílik. • Húzza az ajtót (153) a vezetĘüléshez, ekkor az ajtó záródik.
6.6
153
A vezetĘülés felemelése VESZÉLY! Veszély a borulás elleni biztonság megváltozása miatt Az oldalirányú borulás elleni stabilitás csökken a targonca súlypontjának magasabbra helyezĘdése miatt. A védĘtetĘ feletti magasság megnövekszik300 mm értékkel. XA targonca sebességét módosítani kell, fĘként kanyarodáskor. Ki- és beszállás (lásd "Fel- és leszállás" oldalon 63).
05.10 HU
Z
108
6.7
FĦtés és klímaberendezés A légszĦrĘ cseréje Eljárásmód • Forgassa el az elfordítható zárat (161) az óramutató járásával ellentétes irányba. • Húzza ki a szĦrĘkazettát (160) a nyíl irányába. • Cserélje ki a szĦrĘt. • Tolja be a szĦrĘkazettát (160) a fĦtéskonzolba (159). • Fordítsa el az elfordítható zárat az óramutató járásával megegyezĘ irányba.
159
160
161
A szĦrĘkazettát kicserélte és reteszelte. EllenĘrizze a szĦrĘket 500 üzemóra után és legkésĘbb 1000 üzemóra elteltével cserélje ki azokat.
05.10 HU
Z
109
6.7.1 FĦtés
162
163 164 162 165
166 168
167
Sz. 162
Megnevezés Testre irányuló fúvókák
Sz. 166
163 164 165
HĘmérsékletszabályozó Ventilátorfokozatok Légeloszlás szabályozó
167 168
Megnevezés LégkeringetĘ csappantyú: a levegĘ keringtetése a fülkében Lábtéri fúvóka Ablakfúvókák
FĦtés kezelése
Z
Nagyon alacsony külsĘ hĘmérséklet esetén a fĦtési hĘmérséklet a keringetĘ csappantyú nyitásával (166) növelhetĘ. 05.10 HU
Z
Eljárásmód • Nyomja meg a kapcsolót (164) a ventilátor bekapcsolásához. • Állítsa a fúvókákat (167,162 és 168) a kívánt pozícióba. • Forgassa el jobbra a hĘmérsékletszabályozót (163), ekkor növekszik a fülke hĘmérséklete. • Forgassa el balra a hĘmérsékletszabályozót (163), ekkor csökken a fülke hĘmérséklete. A szabályozóval (165) állítható be a levegĘ eloszlása. • A szabályozó jobbra mutat = a teljes légáramot az elülsĘ szélvédĘre tereli (fagymentesítés). • A szabályozó középen = a légáramot az elülsĘ szélvédĘre és a lábtérbe tereli. • A szabályozó balra mutat = a légáramot a kezelĘ felsĘtestére és a lábtérbe tereli.
110
6.7.2 Klímaberendezés VIGYÁZAT! A túl nagy hĘmérsékletkülönbség károsítja az egészséget! XA klímaberendezés üzemeltetése során a külsĘ levegĘhöz képest mért hĘmérsékletkülönbség ne lépje túl a 6°C-ot. XA klímaberendezés üzemeltetésekor az ajtókat és az ablakokat tartsa csukva. XA fúvókákat ne irányítsa emberre. XNe keletkezzen huzat.
Ki- és bekapcsolás Eljárásmód • Kapcsolja be a ventilátorkapcsolót (164) és nyomja meg a billenĘkapcsolót (169) (a zöld ellenĘrzĘ lámpa világít). • A légáram szabályozása ((lásd "FĦtés" 163 oldalon 110)). • Forgassa a ventilátorkapcsolót (164) „0”-ra 164 és a kapcsolja a billenĘkapcsolót (169) „KI“ 165 állásba (a zöld lámpa nem világít).
169
A klímaberendezés a targonca leállítása elĘtt ki van kapcsolva. A klímaberendezés használata magas páratartalom és hĘmérséklet esetén Eljárásmód • Nyomja meg a billenĘkapcsolót (169). • Ossza el a levegĘt egyenletesen a fúvókákra: a kapcsoló (165) legyen középállásban. • Állítsa a ventilátort (164) a legmagasabb fokozatra. • A külsĘ hĘmérsékletnek megfelelĘen állítsa be a hĘmérsékletválasztó kapcsolót (163). • Nyissa résnyire a hátsó tolóablakot. • Páramentesítés után zárja be a tolóablakot. • A légáramot állítsa be igényei szerint.
Z
A klímaberendezést legalább havonta egy alkalommal be kell kapcsolni kb. 10 percre a hĦtĘközeg keringtetéséhez. A klímaberendezés mĦködésekor a targonca alatt kifolyt kondenzfolyadék látható.
05.10 HU
A klímaberendezést évente egyszer vagy 1000 üzemóránként karban kell tartani.
111
6.8
VezetĘülés ülésfĦtése / támlahosszabbító
R km/h
170
118
ÜlésfĦtés kezelése Eljárásmód • ÜlésfĦtés gomb (118). • Nyomja meg a kapcsolót (170): 1 = ülésfĦtés BE; 0 = ülésfĦtés KI. Támlahosszabbító beállítása VIGYÁZAT! A háttámla beállítása a gépjármĦ haladása közben balesetveszélyt okoz XA támlahosszabbítót tilos haladás közben beállítani.
05.10 HU
Eljárásmód • A támlahosszabbító magassági helyzetét a rögzítĘ pozíció módosításával állítja be. • Húzza a háttámlát felfelé és pattintsa be, ekkor a háttámla hosszabb lesz. • Húzza a háttámlát lefelé és pattintsa be, ekkor a háttámla rövidebb.
112
6.9
LevehetĘ tehervédĘrács VIGYÁZAT! BecsípĘdés veszélye és a tehervédĘrács nagy súlya XA tevékenység végzésekor viseljen munkakesztyĦt és biztonsági védĘcipĘt. XA tehervédĘrács levételéhez és visszaakasztásához két ember szükséges.
A tehervédĘrács leszerelése Eljárásmód • Oldja meg a csavarokat (171) • Vegye le a tehervédĘrácsot a villatartóról és állítsa le rögzítve.
143 171
A tehervédĘrács felszerelése
Z
Eljárásmód • Akassza be a tehervédĘrácsot a villatartó felsĘ sínjére. • Szerelje fel a csavarokat és húzza meg nyomatékkulccsal. Meghúzónyomaték = 85 Nm
6.10 Az emelĘletiltás áthidalása
Z
A korlátozott magasságú munkaterületekhez gyárilag emelĘletiltás. Ezzel megszakítja az emelĘ mozgását. Az emelési folyamat folytatása:
az
144
Eljárásmód S • Nyomja meg az Emelésletiltás áthidalása H gombot ((lásd "KezelĘkonzol kijelzĘegységgel" oldalon 54) vagy (lásd "A kezelĘkonzol gombjai" oldalon 57)). • Húzza meg a kezelĘkart (144): Az emelĘletiltást kikapcsolta. Minden egyes emelĘkorlátozási magasság alá történĘ süllyesztés ismét aktiválja az emelĘletiltást.
05.10 HU
Z
felszerelhetĘ
113
6.11 Oldaltoló középhelyzet A villaoldaltoló középállásának kezelése
automatikus
ElĘfeltételek – A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek végrehajtása ((lásd "A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek" oldalon 61)). – Az oldaltoló automatikus középállása funkció ellenĘrzése funkciógombbal (108).
Z
R km/h
108 Eljárásmód • Nyomja meg és tartsa lenyomva a funkciógombot (108): az oldaltoló középállásba megy. A gomb elengedésekor félbeszakad a rakomány mozgatása. A villaoldaltoló középállásban van.
6.12 TĦzoltókészülék
Z
Eljárásmód • Nyissa ki a zárakat (172) • Húzza ki a tĦzoltókészüléket a tartóból A használatra vonatkozó kezelési utasításokat a tĦzoltókészüléken látható piktogramok tartalmazzák.
05.10 HU
172
114
6.13 Rockinger vonófej kézi szabályozókarral vagy távvezérlĘvel
Z
Be kell tartani a pótkocsik vontatására vonatkozó utasításokat, (lásd "Pótkocsi vontatása" oldalon 102). 174
VIGYÁZAT!
173
Balesetveszély rosszul csatlakoztatott pótkocsi miatt XA haladás megkezdése elĘtt ellenĘrizze, hogy a vonófej biztosan bepattant-e. XAz ellenĘrzĘ peceknek (175) egy síkban kell lennie az ellenĘrzĘ hüvellyel (176). A Rockinger vonófej kezelése (pótkocsi csatlakoztatása)
Z
175
176
Eljárásmód • A pótkocsi legyen elgurulás ellen biztosítva. • A pótkocsi vonórúdját állítsa be a vonófej magasságába. • Húzza felfelé a kézi szabályozókart (174) / távvezérlĘt (173) (o). A távvezérlĘ (173) (o) jármĦváltozattól függĘen a védĘtetĘ területén van elhelyezve. • Lassan húzza vissza a targoncát, amíg ben nem pattan a vonófej. • Nyomja lefelé a kézi szabályozókart (174) / távvezérlĘt (173) (o). A Rockinger vonófej kezelése (pótkocsi leválasztása)
05.10 HU
Eljárásmód • A pótkocsi legyen elgurulás ellen biztosítva. • Húzza felfelé a kézi szabályozókart (174) / távvezérlĘt (173) (o). • A targoncát hajtsa lassan elĘre. • Nyomja lefelé a kézi szabályozókart (174) / távvezérlĘt (173) (o).
115
6.14 Kamerarendszer VIGYÁZAT! Balesetveszély nem belátható munkaterületek miatt XA kamerarendszer a targonca biztonságos használatára szolgáló segédeszköz. XA kamerarendszerrel történĘ haladást és munkát gondosan gyakorolja! XA kamerát úgy állítsa be, hogy a nem látható munkaterületet belássa.
Z
Hátramenet kamera alkalmazásakor a monitor automatikusan bekapcsol, ha hátramenetbe kapcsol.
177 178 179 180 181 Munkavégzés kamerarendszerrel – Nyomja meg monitoron lévĘ gombot (181), ekkor a kamerarendszer ki- vagy be van kapcsolva. – Nyomja meg a gombot (180), ekkor a képernyĘ kivilágosodik vagy elsötétedik (átkapcsolás nappal / éjszaka között). – Hozza mĦködésbe a (177) gombot, ezzel a menü megnyílik.
Z
A gomb ismételt megnyomásával lépkedhet a menüpontok között (kontraszt, fényerĘ, színtelítettség, nyelv, videó, tükrözés), vagy zárhatja be a menüt. Menüpontok beállítása – Nyomja meg a gombot (179), elĘrelép. – Nyomja meg a gombot (178), visszalép. Ha szennyezĘdik a képernyĘ vagy a szellĘzĘnyílás, tisztítsa meg puha kendĘvel vagy ecsettel.
05.10 HU
Z
116
6.15 KiegészítĘ felszerelés porral erĘsen szennyezett környezetben történĘ munkavégzéshez A porral erĘsen szennyezett munkaterületen (szösz, forgács) történĘ alkalmazáshoz a targonca hĦtĘje kiegészítĘ szöszszĦrĘvel szerelhetĘ fel. VIGYÁZAT! Gyulladásveszély a szöszszĦrĘ megtisztításának elmaradása esetén XA szöszszĦrĘt a terhelés fokától függĘen rendszeresen meg kell tisztítani.
Eljárásmód • A palacktartót hajtsa le hátrafelé (csak TFG). • Vegye le a burkolatot a védĘtetĘ mögött. • A gyorszárat (182) elforgatással nyissa ki. • A fogantyúnál (183) fogva felfelé húzza ki szöszszĦrĘt és tisztítsa meg. • Helyezze vissza és reteszelje a szöszszĦrĘt. • Helyezze vissza a védĘtetĘ mögötti fedelet. Továbbhaladhat.
182
183
6.16 TetĘablak mosóberendezés A tetĘablak-mosóberendezés a mĦszerfalon lévĘ kapcsolóval mĦködtethetĘ.
05.10 HU
Eljárásmód • Megnyomja a kapcsolót = bekapcsol a tetĘablak mosóberendezés. • A kapcsoló ismételt megnyomásával kikapcsol a tetĘablak mosóberendezés.
117
6.17 N kezelési séma FIGYELMEZTETÉS! A felemelt rakomány vagy vezetĘfülke alatt, ill. a felemelt terhen vagy vezetĘfülkén tartózkodni tilos XA teherfelvevĘ szerkezetre nem szabad fellépni. XTilos a targoncával személyeket felemelni. XAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából. XTilos a megemelt és nem biztosított teherfelvevĘ eszközök / vezetĘfülke alá lépni, és ott tartózkodni.
Z
Az N kezelési sémánál a standard kezeléssel szemben felcserélĘdik az emelés és billentés kezelése. A MULTIPILOTOT csak a vezetĘülésrĘl szabad mĦködtetni. A vezetĘnek ismernie kell az emelĘberendezés és a rászerelt egységek kezelését! MEGJEGYZÉS XA MULTI-PILOT döntési szöge szabályozza az emelési, ill. süllyesztési sebességet, valamint a billentési sebességet. A rakomány és az állványok védelme érdekében kerülendĘ a rakományegység kemény ütközéssel történĘ lerakása.
V
Emelés kezelése Eljárásmód • Nyomja a MULTI-PILOT-ot jobbra (H irányba), ekkor a terhet felemeli. • Nyomja a MULTI-PILOT-ot balra (S irányba), ekkor a terhet lesüllyeszti.
Z
H
S R
Ha eléri a munkamĦvelet végütközĘjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható), akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba. Billentés kezelése VIGYÁZAT! BecsípĘdés veszélye a megdöntött emelĘállvány miatt XAz emelĘoszlop hátrafelé történĘ billentésekor ügyeljen arra, hogy ne kerüljön semelyik testrésze sem az emelĘállvány és az elsĘ fal közé. Eljárásmód • Nyomja a MULTI-PILOT-ot elĘre (V irányba), ekkor a terhet elĘredönti. • Húzza hátra a MULTI-PILOT-ot elĘre (R irányba), ekkor a terhet hátradönti. Ha eléri a munkamĦvelet végütközĘjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható), akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba. 05.10 HU
Z
118
7
Zavarelhárítás
7.1
Hibakeresés és -elhárítás Ez a fejezet lehetĘvé teszi a felhasználó számára, hogy az egyszerĦbb zavarokat vagy a hibás kezelés következtében fellépĘ problémák okát önállóan megtalálja és megszüntesse. A hibakeresés során a táblázatban megadott tevékenységek sorrendjében kell eljárni. Amennyiben a targoncát a hibaelhárító mĦveletek elvégzése után nem lehet üzemképes állapotba helyezni, vagy ha az elektronika meghibásodást, ill. sérülést jelez ki a megfelelĘ hibaszámmal, akkor értesítse a gyártói szervizt. A további hibaelhárítást csak a gyártó képzett szervizes szakemberei végezhetik el. A gyártó ezekre a tevékenységreke speciálisan képzett ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre. A hiba célzott és gyors megszüntetése érdekében a következĘ adatok fontosak és jelentenek segítséget az ügyfélszolgálat számára: - a targonca sorozatszáma - a kijelzĘegységen megjelenĘ hibaszám (amennyiben van) - a hiba leírása - a targonca aktuális helye.
05.10 HU
Z
119
Hibajelzések mĦködés közben
86
90
91
MEGJEGYZÉS A túlmelegedés figyelmeztetĘ lámpa (90) felgyulladásakor a targonca teljesítménye a hĘmérsékleti határértéktĘl folyamatosan, a hĘmérséklet emelkedésével együtt automatikusan 0%ig csökken. A targoncát még el lehet vezetni a legközelebbi szervizhez.
69
68 R km/h
MEGJEGYZÉS A motorolaj olajnyomás-kijelzĘjének felgyulladásakor (86) a motort azonnal le kell állítani. XSzükség esetén vontassa el a targoncát, (lásd "A targonca vontatása" oldalon 125). X Értesítse a gyártó ügyfélszolgálatát. XA motort csak azután szabad ismét elindítani, hogy az üzemzavart megszüntette.
Sz. 68 69
KijelzĘ DFG üzemanyag-kijelzĘ TFG gáztartállyal FIGYELMEZTETÉS
Motorolaj olajnyomásjelzĘ Túlmelegedés figyelmeztetĘ lámpa
91
TöltĘáram figyelmeztetĘ lámpa
05.10 HU
86 90
Funkció Az üzemanyag-mennyiség grafikus ábrázolása. – Ha csak ez gyullad ki, az azt jelzi, hogy túl kevés az üzemanyag. Kombinált felgyulladása err xx xxx vagy inf xx xxx kijelzéssel hibát vagy információt jelez ki. – Felhangzik egy figyelmeztetĘ hang. – Túl alacsony motorolajnyomás. – Túl magas hidraulikaolaj hĘmérséklet. – Túl magas hĦtĘközeg hĘmérséklet. – A targonca teljesítménye a hĘmérséklet emelkedésével folyamatosan és automatikusan 0%ig csökken. – Az akkumulátort nem tölti. – A targoncát még el lehet vezetni a legközelebbi szervizbe.
120
Tájékoztató üzenetek KijelzĘ
Jelentés
134
Hidraulika nyugalmi helyzete bekapcsoláskor – A bekapcsolás során mĦködtette a hidraulika funkciót vagy a kürtöt. – A mĦködtetett hidraulika funkció nem kerül végrehajtásra.
156
– Túl nagy mért sebesség.
173
Kioldott a rögzítĘfék az inicializálás során
186
– A rögzítĘféket aktiválni kell, (lásd "Oldja meg a rögzítĘféket" oldalon 126). Az önteszt megszakadt
191
– A targonca indítás után öntesztet végez (ellenĘrzi a vezérléseket és a motorokat). Ebben az idĘszakban a haladó és emelĘ mozgás nem lehetséges. Túlmelegedés
193
– Túl magas hidraulikaolaj hĘmérséklet. – Túl magas hĦtĘközeg hĘmérséklet. Lefulladásgátló funkció aktív
05.10 HU
– A motor fordulatszáma túl magas, a hidraulika funkciók nem kerülnek végrehajtásra.
121
Hiba Az önindító nem forog
Lehetséges ok Elhárítása – Az akkumulátor – EllenĘrizze az lemerült. akkumulátor töltését, szükség esetén töltse – Az akkumulátor fel az akkumulátort. csatlakozókábele laza, ill. a póluskapocs – Tisztítsa és zsírozza oxidálódott. meg a póluskapcsokat, az akkumulátor – Az önindítókábel laza csatlakozókábelét vagy megszakadt. húzza meg szorosan. – EllenĘrizze az önindító – Az önindító kábelét, adott esetben mágneskapcsolója húzza meg, ill. cserélje felakadt. ki. – A biztosíték – EllenĘrizze, hogy a meghibásodott. mágneskapcsoló hallhatóan kapcsol-e. – EllenĘrizze a biztosítékokat.
A motorolajnyomás – nincs olajnyomás figyelmeztetĘ lámpa világít
A motor mĦködik, de a jármĦ nem indul
A targonca nem éri el a maximális sebességét
Az emelési sebesség túl alacsony
122
– A menetiránykapcsoló nulla-állásban.
– Kapcsolja a menetiránykapcsolót a kívánt menetirányba – RögzítĘfék behúzva. – Oldja meg a rögzítĘféket – Az olajszint a – EllenĘrizze a hidraulikaolaj-tartályban hidraulikaolajszintet, túl alacsony. szükség esetén töltsön utána hidraulikaolajat. – Az olajszint a – EllenĘrizze a hidraulikaolaj-tartályban hidraulikaolajszintet, szükség esetén töltsön túl alacsony. utána – A hidraulikatartály – Cserélje ki a légtelenítĘje hidraulikatartály szennyezĘdĘtt vagy légtelenítĘjét. eldugult.
05.10 HU
Világít a túlmelegedés figyelmeztetĘ lámpa
– EllenĘrizze a motorolajszintet, szükség esetén töltsön utána – A hidraulikaolaj-szint túl – EllenĘrizze a alacsony hidraulikaolajszintet, szükség esetén töltsön utána – A hĦtĘ szennyezĘdött. – A hĦtĘfolyadékszint túl – Tisztítsa meg a hĦtĘt alacsony. – EllenĘrizze a motorhĦtĘ szivárgását, szükség esetén töltsön utána hĦtĘfolyadékot.
Hiba A terhet nem lehet maximális magasságig emelni
Lehetséges ok Elhárítása – Az olajszint a – EllenĘrizze a hidraulikaolaj-tartályban hidraulikaolajszintet, túl alacsony. szükség esetén töltsön utána.
A kormány nehezen forog – A kormánytengely – EllenĘrizze az abroncsainak nyomása abroncsok légnyomását, túl alacsony. szükség esetén fújja fel az abroncsokat a megfelelĘ értékre. – EllenĘrizze a hidraulikaolajszintet és szükség esetén töltsön utána hidraulika olajat, majd forgassa át a kormányt egyik szélsĘ állásból a másikba.
A motor nem indul
– A légszĦrĘ megtelt szennyezĘdéssel.
– A légszĦrĘt tisztítsa meg, illetve cserélje ki.
DFG: A motor nem indul
– Az üzemanyagtartály – Gázolajat kell tankolni üres, a befecskendezĘ és a befecskendezĘ berendezés levegĘt berendezést szívott be. légteleníteni kell – Víz az – Ürítse le az üzemanyagtartályban üzemanyagrendszert, tankolja meg a targoncát és légtelenítse az – Az üzemanyagtartály üzemanyagrendszert. eldugult. – EllenĘrizze az üzemanyagtartályt, szükség esetén cserélje – Parafinkicsapódás a ki az üzemanyagszĦrĘt. gázolajban (pehelyképzĘdés). – A jármĦvet vigye meleg helyiségbe és várja meg, amíg a parafinkicsapódás felszívódik. Szükség esetén cserélje ki az üzemanyagszĦrĘt. Tankoljon téli gázolajat.
05.10 HU
A kormány játéka túl nagy – LevegĘ van a kormányrendszerben
123
Hiba TFG: A motor nem indul
Lehetséges ok Elhárítása – A hajtógázpalack – A zárószelepet nyissa zárószelepe zárva. ki. – A hajtógázpalack üres. – Cserélje ki a hajtógázpalackot. – Szárítsa meg, tisztítsa meg és húzza meg a gyújtógyertyákat. – Cserélje ki a gyújtógyertyákat.
05.10 HU
– A gyújtógyertyák nedvesek, olajosak vagy meglazultak. – A gyújtógyertyák meghibásodtak
124
7.2
A targonca mozgatása saját hajtás nélkül
7.2.1 A targonca vontatása FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély Ha a targoncát nem megfelelĘen vontatja, személyi sérülést okozhat. XA targoncát csak olyan vontató jármĦvel vontassa, amely megfelelĘ vonóerĘvel és fékerĘvel rendelkezik a fékezetlen pótkocsiterheléshez. XA vontatáshoz csak vonórudat használjon. XA targoncát csak lépésben vontassa. XA targoncát ne állítsa le kioldott rögzítĘfékkel. XA mentĘjármĦ és a vontatandó jármĦ vezetĘülésén egy-egy személy tartózkodjon a jármĦ kormányzásához.
A targonca vontatása ElĘfeltételek – A targoncát állítsa le biztonságosan. Eljárásmód • Rögzítse a vonórudat a vontató jármĦ és a vontatandó targonca vonószerkezetéhez (46). • Lazítsa meg a rögzítĘféket, (lásd "Oldja meg a rögzítĘféket" oldalon 126). • Vontassa el a targoncát a célponthoz. 46 • Aktiválja a rögzítĘféket, (lásd "Oldja meg a rögzítĘféket" oldalon 126). • Oldja ki a vontató jármĦ és a vontatmány közötti kapcsolatot.
05.10 HU
A targonca biztonságosan megérkezett.
125
7.2.2 Oldja meg a rögzítĘféket FIGYELMEZTETÉS! A targonca kontrollálatlan mozgása A rögzítĘfék kioldásakor a jármĦnek egyenes talajon kell állnia és rögzített állapotban kell lennie, mivel ilyenkor semmilyen fékhatás sem áll rendelkezésre. XTilos a rögzítĘféket emelkedĘn vagy lejtĘn meglazítani. XA rögzítĘféket a célban ismét húzza be. XA targoncát ne állítsa le kioldott rögzítĘfékkel.
Fék kioldása ElĘfeltételek – Kapcsolja ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót és a kapcsolózárat. – Biztosítsa a targoncát elgurulás ellen. – Nyissa fel a fenéklapot (184) a gyorszár kioldásával és válassza le a dugaszolócsatlakozást (185).
184
185
Eljárásmód • Csavarja ki max. 1,5 fordulattal a szelepblokkon található hernyócsavart (186). • Csavarja be teljesen a hernyócsavart (187) (indítónyomaték 2,5 Nm). • Fordítsa el a kormánykereket az óramutató járásával megegyezĘ irányba. • A hernyócsavart (186) csavarja vissza teljesen (meghúzási nyomaték 2,5 Nm). • Forgassa vissza a kormánykereket, amíg a kerekek be nem állnak a kívánt menetirányba. • Vontassa el a targoncát a vonórúddal a célponthoz.
185
186 187 188
A targonca megérkezett. A rögzítĘfék aktiválása
Parkolja le biztonságosan a targoncát.
126
05.10 HU
Eljárásmód • Csavarja ki a hernyócsavart (187) a laposfejĦ csavar (188) ütközĘjéhez • Szerelje fel a fenéklemezt.
7.2.3 Vészsüllyesztés
Z
Az emelĘállványt manuálisan leengedheti a hidraulikavezérlés meghibásodásakor. FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély az emelĘállvány süllyesztése miatt XA vészsüllyesztés alatt fel kell szólítani a személyeket a targonca veszélyzónájának elhagyására. XTilos a megemelt teherfelvevĘ eszközök alá lépni, és ott tartózkodni. XA vészsüllyesztĘ szelepet csak a targonca mellett állva szabad megnyomni. XAz emelĘállvány vészsüllyesztése nem megengedett, ha a teherfelvevĘ szerkezet az állványban van. XA felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után helyezze ismét üzembe.
Z
Eljárásmód • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót és nyomja a kapcsolózárat „O” állásba. • Lazítsa meg max. 1,5 fordulattal a szelepblokkon található hernyócsavart (189). • Engedje le lassan az emelĘállványt és a teheremelĘ szerkezetet. Szükség esetén csökkentse a süllyesztési sebességet az óra járásával megegyezĘ irányban történĘ elforgatással, vagy állítsa meg a terhet • Az emelĘállvány és a teherfelvevĘ szerkezet lesüllyesztése után húzza meg szorosan a hernyócsavart 2,5 - 3,0 Nm meghúzási nyomatékkal.
189
Az emelĘállvány le van eresztve.
FIGYELMEZTETÉS!
05.10 HU
A targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni.
127
7.2.4 Segédindítás
FIGYELMEZTETÉS! Túlmelegedés miatti veszély XCsak ISO 6722 szerinti, teljesen szigetelt csipesszel ellátott és legalább 25 mm2 keresztmetszetĦ indítókábelt használjon.
Z
Az indítókábel csatlakozása (190) az indítóakkumulátor fĘ biztosítékdobozában található. Eljárásmód 190 • ElĘször a piros kábellel csatlakoztassa a segítĘ akkumulátor plusz pólusát a segédindító csatlakozóhoz (a motortér fĘ biztosítékdobozában lévĘ táblával jelölve). • Kösse össze a fekete kábellel a segítĘ akkumulátor negatív pólusát és a motor darufülének testpontját. • A targonca elindításához adjon rá gyújtást nyitott motorháztetĘ mellett. • Nyomja meg egyszer a gombot a motorháztetĘ kapcsolójának áthidalásához. • Indítsa el a motort a megszokott módon. • A motor beindulása után elĘször távolítsa el a negatív kábelt, majd a pozitív kábelt Ha az akkumulátorpólusok összekapcsolása után az indító nem forgatja meg a motort, akkor ellenĘrizze a póluscsipeszek megfelelĘ csatlakoztatását.
05.10 HU
Z
128
F A targonca karbantartása 1
Üzembiztonság és környezetvédelem A jelen fejezetben rögzített ellenĘrzéseket és karbantartási tevékenységeket a karbantartási ellenĘrzĘlista szerinti idĘpontokban kell elvégezni. FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély és szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye A targonca – fĘleg a biztonsági berendezések - bármilyen módosítása tilos. Semmilyen esetben sem változtatható meg a targonca üzemi sebességének értéke. Tilos az elsĘ szélvédĘ leragasztása. Kivétel: az üzemeltetĘ a motorhajtású targonca módosítását csak akkor végezheti vagy végeztetheti el, ha a targoncagyártó visszavonult az üzlettĘl és nincsen jogutódja; azonban az üzemeltetĘ köteles: – gondoskodni arról, hogy az elvégzendĘ módosítást targonca és targoncabiztonsági területen képzett szakmérnök tervezi meg, ellenĘrzi és hajtja végre – folyamatos feljegyzéseket készíteni a tervezésrĘl, az ellenĘrzésrĘl és a módosításról – elvégezni a megfelelĘ módosításokat és engedélyeztetni a teherbírás feltüntetésére szolgáló táblákon, a tájékoztató táblákon és matricákon, valamint az üzemeltetési és a szervizgépkönyvekben. – olyan tartós és jól látható jelölést elhelyezni a targoncán, amelybĘl kiderül az elvégzett módosítások fajtája, a módosítások dátuma és a feladattal megbízott szervezet neve és címe. MEGJEGYZÉS MinĘségellenĘrzési rendszerünk csak az eredeti pótalkatrészeket vizsgálja. A biztonságos és megbízható üzemeltetés biztosítása érdekében csak a gyártó pótalkatrészeit szabad használni. Biztonsági okokból a számítógép, a vezérlések és az IF-érzékelĘk (antennák) területén csak olyan alkatrészek szerelhetĘk a targoncába, amelyeket a gyártó speciálisan ehhez a targoncához hagyott jóvá. Ezért ezek az alkatrészek (számítógép, vezérlések, IF-érzékelĘ (antenna)) nem helyettesíthetĘk azonos sorozathoz tartozó más targoncák hasonló alkatrészeivel sem. Az ellenĘrzések és szervizelés elvégzése után a „Targonca ismételt üzembe helyezése tisztítási és karbantartási mĦveletek után“ pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges ((lásd "A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után" oldalon 182)).
05.10 HU
Z
129
2
A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági elĘírások Karbantartó és üzemfenntartó személyzet A targoncák karbantartását és üzemfenntartását csak szakképzett személyzet végezheti el. A gyártóval történĘ karbantartási szerzĘdés megkötése segíti a hibamentes üzemeltetést. A gyártó Szervizszolgálata erre a tevékenységre speciális képzésben részesített ügyfélszolgálati technikusokkal áll az üzemeltetĘk rendelkezésére. Emelés és felbakolás FIGYELMEZTETÉS!
05.10 HU
A targonca biztonságos emelése és felbakolása A targonca emeléséhez az emelĘszerkezeteket csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken lehet csatlakoztatni. A megemelt teherfelvevĘ szerkezet / megemelt fülke alatt csak akkor végezhetĘ munka, ha azokat megfelelĘ teherbírású lánccal, vagy a biztosító csapszeg segítségével rögzítették. A targonca biztonságos megemelése és felbakolása érdekében az alábbi eljárást kell követnie: XA targoncát csak sík talajon bakolja fel, és gondoskodjon arról, hogy ne mozdulhasson el véletlenszerĦen. XCsak megfelelĘ teherbírású kocsiemelĘt használjon. A targonca felbakolásánál megfelelĘ eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen. XA targonca emeléséhez az emelĘszerkezeteket csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken szabad csatlakoztatni, (lásd "Jelölési helyek és típustáblák" oldalon 28). XA targonca felbakolásánál megfelelĘ eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen.
130
Tisztítási munkák VIGYÁZAT! TĦzveszély A targonca tisztításához tilos gyúlékony folyadék használata. Ha targonca motorterét nem tisztítja meg az éghetĘ anyagoktól, akkor ezek túl forró alkatrészekkel érintkezve tüzet okozhatnak. XA tisztítási munkák megkezdése elĘtt tegye meg az összes szükséges biztonsági óvintézkedést, hogy kizárja a szikraképzĘdés lehetĘségét (például rövidzárlat esetén). XTávolítsa el a lerakódott / felgyülemlett éghetĘ anyagokat a motortérbĘl. VIGYÁZAT! A villamos berendezés megrongálódásának veszélye A villamos berendezés alkatrészeinek vízzel történĘ tisztítása a villamos részek megrongálódásához vezedhet. A villamos berendezés vízzel történĘ tisztítása tilos. XNe tisztítsa vízzel a villamos rendszert! XA villamos részeket csak gyenge szívással vagy sĦrített levegĘ finom befúvásával (vízleválasztóval rendelkezĘ kompresszor alkalmazásával) és nem vezetĘképes anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani. VIGYÁZAT! Szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye a targonca tisztítása közben Ha a targoncát vízsugárral vagy nagynyomású tisztító berendezéssel tisztítja, elõtte valamennyi villamos és elektronikus részegységet gondosan le kell takarnia, mivel a nedvesség mĦködési zavarokhoz vezethet. A gĘzborotvával történĘ tisztítás nem megengedett. A tisztítási munka elvégzése után az Ismételt üzembe helyezés tisztítási vagy karbantartási munkák után pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges ((lásd "A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után" oldalon 182)).
05.10 HU
Z
131
Villamossági munkák VIGYÁZAT! Balesetveszély a villamos rendszeren végzett munkák miatt: XA villamos rendszeren munkát csak szakképzett személyzet végezhet. XA munka megkezdése elĘtt minden olyan intézkedést meg kell tenni, amely az elektromos balesetek megelĘzéséhez szükséges. XAz indítóakkumulátort a csatlakozókábel leszerelésével le kell választani. FIGYELMEZTETÉS! Villamos áram miatti balesetveszély A villamos berendezésen csak feszültségmentesített állapotban szabad munkát végezni. A villamos berendezés karbantartási munkáinak megkezdése elĘtt: XBiztonságosan parkolja le a targoncát ((lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 76)). XNyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót. X Bontsa meg az akkumulátorhoz vezetĘ csatlakozást. XA villamossági munkák megkezdése elĘtt vegye le és tegye el gyĦrĦjét, fém karkötĘjét stb. Ipari anyagok és elhasznált alkatrészek VIGYÁZAT! Az ipari anyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt ipari anyagokat szakszerĦen, az érvényes környezetvédelmi elĘírásoknak megfelelĘen kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott ügyfélszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. XAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági elĘírásokat. Hegesztési munkák A villamos és elektronikus berendezéseket a megrongálódás elkerülése érdekében a hegesztési munkák elĘtt le kell szerelni a targoncáról. Beállítási értékek
05.10 HU
A hidraulikus, villamos és / vagy elektronikus alkatrészek javítása vagy cseréje esetén a jármĦspecifikus beállítási értékekre figyelmet kell fordítani.
132
Gumiabroncs FIGYELMEZTETÉS! A gyártó mĦszaki leírásában nem szereplĘ abroncsok használata balesetveszélyes A gumiabroncsok minĘsége nagyban kihat a targonca stabilitására és menettulajdonságára. EgyenlĘtlen kopás esetén a targonca stabilitása csökken, a fékút pedig megnĘ. XAz abroncsok cseréje során ügyeljen arra, hogy a targonca ne álljon ferdén. XAz abroncsokat mindig párban, vagyis a jobb és a bal oldali abroncsot egyszerre kell cserélni.
Z
A gyárilag szerelt felnik és abroncsok pótlására kizárólag a gyártó eredeti pótalkatrészeit használja, mivel más alkatrészek használatával a gyártó mĦszaki specifikációja nem tarható be. Emelõláncok FIGYELMEZTETÉS! A kenés nélküli és a rosszul tisztított emelĘláncok balesetveszélyesek Az emelĘláncok biztonsági elemek. A láncok nem szennyezĘdhetnek jelentĘs mértékben. A emelĘláncokat és a tengelycsonk-csapszegeket mindig tisztán kell tartani és jól meg kell kenni. XAz emelĘláncok tisztítása csak paraffinszármazékokkal, pl. petróleummal vagy dízel üzemanyaggal történhet. XAz emelĘláncokat soha nem szabad gĘzborotvával, zsíroldóval vagy vegyi tisztítószerekkel tisztítani. XA tisztítás után azonnal szárítsa meg az emelĘláncot sĦrített levegĘvel, és fújja be láncspray-vel. XAz emelĘlánc utánkenését csak tehermentesített állapotban szabad elvégezni. XA terelĘgörgĘk tartományában különös óvatossággal végezze el az emelĘlánc kenését. FIGYELMEZTETÉS!
05.10 HU
Veszély gázolaj miatt XA gázolaj bĘrrel érintkezve irritációt okozhat. Az érintett felületet azonnal alaposan tisztítsa meg. XHa a gázolaj szembe került, azonnal folyó vízzel öblítse ki és forduljon orvoshoz. XAz gázolajjal történĘ munkavégzés során viseljen védĘkesztyĦt.
133
HidraulikatömlĘk FIGYELMEZTETÉS! A merev hidraulikatömlĘk balesetveszélyesek Hat év használat után kötelezĘ a hidraulikatömlĘk cseréje. A gyártó erre a tevékenységre speciális képzésben részesített ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre. XTartsa be a hidraulikatömlĘkre vonatkozó, BGR 237 sz. biztonsági szabályokat. FIGYELMEZTETÉS! A tömítetlen hidraulikavezetékek balesetet okozhatnak A tömítetlen és hibás hidraulikavezetékekbĘl hidraulika olaj folyhat ki. XA felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. XA kiömlött, elfolyt folyadékot haladéktalanul, megfelelĘ megkötĘ anyag segítségével távolítsa el. Az abszorbeáló anyagból és a kenĘ- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos elĘírások szerint ártalmatlanítsa. FIGYELMEZTETÉS! A hidraulikavezetékekben keletkezett hajszálrepedések sérülést és fertĘzést okozhatnak A nyomás alatt álló hidraulika olaj a hidraulikavezetékekben keletkezett apró lyukakon, ill. hajszálrepedéseken keresztül áthatolhat a bĘrön, és súlyos sérüléseket okozhat. XSérülés esetén azonnal forduljon orvoshoz. XNe érintsen meg nyomás alatt álló hidraulikavezetéket. XA felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. XA kiömlött, elfolyt folyadékot haladéktalanul, megfelelĘ megkötĘ anyag segítségével távolítsa el. Az abszorbeáló anyagból és a kenĘ- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos elĘírások szerint ártalmatlanítsa. FIGYELMEZTETÉS!
05.10 HU
Forró folyadékok és forró alkatrészek miatti veszély! XA kenĘ- és üzemanyagok (hidraulikaolaj, motorolaj, hĦtĘfolyadék), valamint a hajtáslánc alkatrészei (motor, kipufogókönyök, égéstermék-elvezetĘ rendszer, turbótöltĘ stb.) nagyon felforrósodnak az üzemeltetés során. XA karbantartási és javítási munkák során megfelelĘ védĘruházatot (védĘkesztyĦt stb.) kell viselni az égési sérülések elkerülése érdekében.
134
3
Szervizelés és átvizsgálás A targonca biztonságos üzemeltetésének egyik legfontosabb alapfeltétele az alapos és szakszerĦ szervizelés. Az elĘírt, rendszeres karbantartások elmulasztása a targonca meghibásodásához vezethet, és ráadásul potenciális veszélyt jelent mind a személyek számára, mind pedig az üzemeltetés szempontjából. FIGYELMEZTETÉS! A targonca használatának keretfeltételei jelentĘsen befolyásolják a karbantartási egységek kopását. A kopásból eredĘ károk megelĘzése érdekében azt javasoljuk, hogy a Jungheinrich Ügyféltanácsadóval készíttessen helyszíni elemzést a targonca használatához, és dolgoztassa ki vele a használatnak megfelelĘ karbantartási idĘközöket. A feltüntetett karbantartási idõközök egymĦszakos, normál üzemi körülmények között történõ munkavégzésre vonatkoznak. A karbantartási idõközöket megfelelõen csökkenteni kell erõsen poros környezet, nagy hõmérsékletingadozás, többmĦszakos munkarend, vagy ezekhez hasonló fokozott igénybevétel esetén. Az alábbi karbantartási ellenĘrzĘlista az elvégzendĘ tevékenységeket és azok idĘpontjait foglalja össze. A karbantartási idĘközök jelölése a következõ:
W A B C
Z
= = = =
Minden 50. üzemórát követĘen, de legalább hetente egyszer 500 üzemóránként Minden 1000. üzemórát követĘen, de legalább évente egyszer Minden 2000. üzemórát követĘen, de legalább évente egyszer
A W karbantartási idõközökben a teendõket az üzemeltetõnek kell végrehajtania.
05.10 HU
A bejáratási idõszakban – kb. 100 üzemóra után – az üzemeltetõnek ellenĘriznie kell a kerékanyák/kerékcsapszegek feszességét, és szükség esetén biztosítania kell ezek utánhúzását.
135
4
Karbantartási ellenĘrzĘ lista
4.1
Karbantartási ellenĘrzĘlista DFG Karbantartási idĘközök Standard = t
W A B C
Fékezés 1.1 EllenĘrizze a fékek mĦködését.
t
Karbantartási idĘközök Standard = t Elektromosság EllenĘrizze a figyelmeztetĘ és biztonsági berendezéseket az 2.1 üzemeltetési útmutató alapján. 2.2 EllenĘrizze a kijelzĘ- és kezelĘelemek mĦködését. 2.3 EllenĘrizze a világítás mĦködését. 2.4 EllenĘrizze a burkolatkapcsoló mĦködését és épségét. 2.5 EllenĘrizze a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló mĦködését. 2.6 EllenĘrizze a védĘkapcsolókat és/vagy reléket. 2.7 EllenĘrizze a biztosítékok értékeinek helyességét. EllenĘrizze a vezetékek épségét [szigetelés sérülése, 2.8 csatlakozások]. EllenĘrizze a vezetékek csatlakozásának feszességét. Extra tartozék EllenĘrizze a kiegészítĘ elektromos felszereltség mĦködését és 2.9 épségét. Karbantartási idĘközök Standard = t
t t t t t t t t
t
W A B C t t t t
05.10 HU
Energiaellátás EllenĘrizze az üzemanyagrendszer, -tartály és a vezetékek 3.1 tömítettségét és épségét. EllenĘrizze az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszességét, 3.2 szükség esetén zsírozza meg a pólusokat. 3.3 EllenĘrizze az akkumulátort és komponenseit. 3.4 EllenĘrizze az akkumulátorfeszültséget.
W A B C
136
Karbantartási idĘközök Standard = t
W A B C Haladás EllenĘrizze a kipufogórendszer mĦködését, tömítettségét és 4.1 t épségét. EllenĘrizze a kerékhajtó motort és az állítószivattyú zajosságát és 4.2 t tömítettségét. 4.3 EllenĘrizze a fagyállót, szükség esetén töltsön utána. t 4.4 Cserélje le a hĦtĘ- és a fagyálló folyadékot. t 4.5 EllenĘrizze a hĦtĘberendezés tömítettségét. t 4.6 EllenĘrizze a hĦtĘfolyadék szintjét, és szükség esetén pótolja azt. t EllenĘrizze a hidraulikus ventilátor mĦködését és 4.7 t szivárgásmentességét. 4.8 EllenĘrizze és tisztítsa meg a vízhĦtĘt. t 4.9 EllenĘrizze a kerékcsapágyat és a kerékrögzítést. t 4.10 EllenĘrizze az abroncsok kopását és épségét. t 4.11 EllenĘrizze a keréknyomást, szükség esetén fújjon utána. t 4.12 EllenĘrizze, szükség esetén cserélje ki a légszĦrĘket. t 4.13 Cserélje ki a légszĦrĘket. t 4.14 Cserélje ki az üzemanyagszĦrĘt. t EllenĘrizze az üzemanyagrendszer mĦködését, tömítettségét és 4.15 t épségét. 4.16 EllenĘrizze a kerékhajtó motorok rögzítését. t EllenĘrizze az indító és a generátor mĦködését, kábeleit és 4.17 t rögzítését. 4.18 EllenĘrizze az ékszíj/ lapos bordásszíj feszességét és épségét. t 4.19 Cserélje ki a motorolajszĦrĘt. t 4.20 EllenĘrizze a motort, hogy nem zajos-e vagy tömítetlen-e. t 4.21 A motorolajat cserélje le. t 4.22 EllenĘrizze a fogazott szíjat*. t 4.23 EllenĘrizze a motorolaj szintjét, és szükség esetén pótolja azt. t 4.24 EllenĘrizze a motorfelfüggesztést. t 4.25 EllenĘrizze az izzítógyertyákat. t 4.26 EllenĘrizze az üzemanyag vízleválasztóját, szükség esetén ürítse le. t – A részecskeszĦrĘ rendszer ellenĘrzését csak képesített szakember végezheti el. 4.27 t A részecskeszĦrĘ tisztításához lásd a gyártó elĘírását. Az alkatrészek ellenĘrzése és tisztítása a gyártó elĘírásai szerint.
05.10 HU
**Figyelem! Az összes fogazott szíjat cserélje ki 3000 üzemóránként, szükség esetén cserélje ki a vízpumpát is. Különben károsodhat a motor.
137
Karbantartási idĘközök Standard = t Keret és felépítmény 5.1 EllenĘrizze az állvány és a csavarkapcsolatok épségét. 5.2 EllenĘrizze az ajtókat és/vagy burkolatokat. 5.3 EllenĘrizze a táblák olvashatóságát és teljességét. 5.4 EllenĘrizze a vezetĘülés rögzítését és beállítási funkcióját. 5.5 EllenĘrizze és szükség esetén tisztítsa meg a motorteret. 5.6 EllenĘrizze az emelĘállvány rögzítését / csapágyazását. 5.7 EllenĘrizze a vonószerkezet vagy a vontató készülék reteszelését 5.8 EllenĘrizze a védĘtetĘ és/vagy a fülke épségét és rögzítését. 5.9 EllenĘrizze a vezetĘülés biztonsági övének mĦködését és épségét. Extra tartozék EllenĘrizze az olyan kiegészítĘ felszerelések mĦködését és épségét, 5.10 mint a tükrök, tárolórekeszek, fogantyúk, ablaktörlĘk, ablakmosó berendezés stb. 5.11 EllenĘrizze a fĦtés mĦködését. 5.12 Cserélje ki a fĦtés légszĦrĘjét. – A klímaberendezés karbantartását (kétévente egyszer vagy 2000 üzemóránként) csak szakképzett személy végezheti el. EllenĘrizze a klímaberendezés mĦködését és beállítását, valamint komponenseinek épségét. 5.13 EllenĘrizze a hĘmérsékletmérést a ventilátorfúvókák kimenetén a gyártói adatok szerint.
W A B C t t t t t t t t t
t t t
t
05.10 HU
A szĦrĘ szemrevételezéses ellenĘrzése, szükség esetén cserélje ki.
138
05.10 HU
Karbantartási idĘközök Standard = t Hidraulikus mozgatás EllenĘrizze a hidraulika kezelĘelemeinek mĦködését és helyes 6.1 hozzárendelését. EllenĘrizze a hidraulikaelemek tábláinak olvashatóságát és 6.2 teljességét. EllenĘrizze a hengerek és dugattyúszárak épségét, tömítettségét és 6.3 rögzítését. EllenĘrizze az integrált oldaltoló és / vagy integrált villaállító 6.4 csúszófelületeinek kopását és épségét, szükség esetén kenje le. EllenĘrizze a csúszópofák és az ütközĘk beállítását és kopását, 6.5 szükség esetén állítsa be a csúszópofákat. EllenĘrizze az emelĘláncok beállítását, szükség esetén állítsa be 6.6 azokat. EllenĘrizze az emelĘláncok kenését, szükség esetén kenje le az 6.7 emelĘláncokat. EllenĘrizze szemrevételezéssel az oszlopgörgĘket. EllenĘrizze a 6.8 futófelületek kopását. 6.9 EllenĘrizze az oszlopelemek, valamint a villakeret oldalsó játékát. EllenĘrizze az oszlop villatartó csúszófelületeinek kopását és 6.10 épségét, szükség esetén kenje le. 6.11 EllenĘrizze a hidraulikus berendezés mĦködését. 6.12 Cserélje ki a hidraulikaolaj szĦrĘjét. 6.13 Cserélje ki a hidraulikaolaj tartály légtelenítĘ fedelét. EllenĘrizze a csatlakozások, tömlĘ- és csĘvezetékek feszességét, 6.14 tömítettségét és épségét. 6.15 EllenĘrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén pótolja azt. 6.16 Cserélje le a hidraulika olajat. EllenĘrizze a nyomáskorlátozó szelep mĦködését, szükség esetén 6.17 állítsa be. EllenĘrizze a villafogak és a teherfelvevĘ szerkezet kopását és 6.18 épségét. 6.19 EllenĘrizze az oldaltoló mĦködését, beállítását és épségét. 6.20 EllenĘrizze az emelĘállvány döntését. EllenĘrizze a dugattyúrúd becsavarási mélységét és ellenfeszítését, 6.21 ill. szorítását. EllenĘrizze két, azonos lökethosszúságú billentĘhenger esetén az egymáshoz viszonyított beállítást. 6.22 EllenĘrizze a billentĘhengert és a csapágyazását. 6.23 EllenĘrizze a süllyesztési sebességet. Extra tartozék 6.24 EllenĘrizze a rászerelt egység mĦködését és beállítását. 6.25 EllenĘrizze a rászerelt egység épségét.
W A B C t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t
t t t t
139
Karbantartási idĘközök Standard = t Hidraulikus mozgatás EllenĘrizze a targonca rászerelt egységének rögzítését és a 6.26 tartóelemeket. EllenĘrizze a csapágyazások, vezetések és ütközĘk kopását és 6.27 épségét, tisztítsa meg és zsírozza meg ezeket. 6.28 EllenĘrizze a hidraulikacsatlakozókat, szükség esetén húzza utána. 6.29 EllenĘrizze a hengertömítéseket. 6.30 EllenĘrizze a henger dugattyúrúdjait és azok perselyeit. Karbantartási idĘközök Standard = t
W A B C t t t t t
W A B C
Megállapodott teljesítmény 7.1 Végezzen próbajáratást névleges terheléssel. 7.2 Járatás karbantartás után. 7.3 Kenje le a jármĦvet a kenési terv szerint. Karbantartási idĘközök Standard = t
W A B C t t t t t t t
05.10 HU
Kormányzás 8.1 EllenĘrizze a hidraulikus kormánymĦ és alkatrészei mĦködését. 8.2 EllenĘrizze a hidraulikus kormánymĦ mĦködését. EllenĘrizze a kormánytengely és a tengelycsonk kopását és 8.3 épségét. EllenĘrizze a kormánycsukló csapágyazását, szükség esetén állítsa 8.4 be. 8.5 Kenje le a kormánytengelyt. EllenĘrizze a kormánytengely kerékcsapágyait, szükség esetén 8.6 állítsa be. 8.7 EllenĘrizze a kormányoszlop mechanikus alkatrészeit.
t t t
140
4.2
Karbantartási ellenĘrzĘlista a TFG-hez Karbantartási idĘközök Standard = t
W A B C
Fékezés 1.1 EllenĘrizze a fékek mĦködését.
t
Karbantartási idĘközök Standard = t Elektromosság EllenĘrizze a figyelmeztetĘ és biztonsági berendezéseket az 2.1 üzemeltetési útmutató alapján. 2.2 EllenĘrizze a kijelzĘ- és kezelĘelemek mĦködését. 2.3 EllenĘrizze a világítás mĦködését. 2.4 EllenĘrizze a burkolatkapcsoló mĦködését és épségét. 2.5 EllenĘrizze a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló mĦködését. 2.6 EllenĘrizze a védĘkapcsolókat és/vagy reléket. 2.7 EllenĘrizze a biztosítékok értékeinek helyességét. EllenĘrizze a vezetékek épségét [szigetelés sérülése, 2.8 csatlakozások]. EllenĘrizze a vezetékek csatlakozásának feszességét. Extra tartozék EllenĘrizze a kiegészítĘ elektromos felszereltség mĦködését és 2.9 épségét. Karbantartási idĘközök Standard = t Energiaellátás EllenĘrizze az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszességét, 3.1 szükség esetén zsírozza meg a pólusokat. 3.2 EllenĘrizze az akkumulátort és komponenseit. 3.3 EllenĘrizze az akkumulátorfeszültséget. – A hajtógázrendszer ellenĘrzését csak a hajtógázrendszerre képesített szakember végezheti el. EllenĘrizze a hajtógázrendszer mĦködését, tömítettségét és 3.4 épségét. Cserélje ki a hajtógázszĦrĘt. A hajtógázrendszer lezáró- és beállítási munkálatait végezze el.
W A B C t t t t t t t t
t
W A B C t t t
t
05.10 HU
EllenĘrizze, szükség esetén állítsa be a kipufogógáz értékeit.
141
Karbantartási idĘközök Standard = t Haladás EllenĘrizze a kipufogórendszer mĦködését, tömítettségét és 4.1 épségét. EllenĘrizze a kerékhajtó motort és az állítószivattyú zajosságát és 4.2 tömítettségét. 4.3 EllenĘrizze a fagyállót, szükség esetén töltsön utána. 4.4 Cserélje le a hĦtĘ- és a fagyálló folyadékot. 4.5 EllenĘrizze a hĦtĘberendezés tömítettségét. 4.6 EllenĘrizze a hĦtĘfolyadék szintjét, és szükség esetén pótolja azt. EllenĘrizze a hidraulikus ventilátor mĦködését és 4.7 szivárgásmentességét. 4.8 EllenĘrizze és tisztítsa meg a vízhĦtĘt. 4.9 EllenĘrizze a kerékcsapágyat és a kerékrögzítést. 4.10 EllenĘrizze az abroncsok kopását és épségét. 4.11 EllenĘrizze a keréknyomást, szükség esetén fújjon utána. 4.12 EllenĘrizze, szükség esetén cserélje ki a légszĦrĘket. 4.13 Cserélje ki a légszĦrĘket. 4.14 EllenĘrizze a kerékhajtó motorok rögzítését. EllenĘrizze az indító és a generátor mĦködését, kábeleit és 4.15 rögzítését. 4.16 EllenĘrizze az ékszíj/ lapos bordásszíj feszességét és épségét. 4.17 EllenĘrizze a motort, hogy nem zajos-e vagy tömítetlen-e. 4.18 EllenĘrizze a motorfelfüggesztést. 4.19 EllenĘrizze a motorolaj szintjét, és szükség esetén pótolja azt. 4.20 Cserélje ki a motorolajszĦrĘt. 4.21 A motorolajat cserélje le. 4.22 EllenĘrizze a fogazott szíjat**. 4.23 EllenĘrizze valamennyi tömlĘ- és vezetékkapcsolat épségét. 4.24 Cserélje ki a gyújtógyertyákat.
W A B C t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t
05.10 HU
**Figyelem! Az összes fogazott szíjat cserélje ki 3000 üzemóránként, szükség esetén cserélje ki a vízpumpát is. Különben károsodhat a motor.
142
Karbantartási idĘközök Standard = t Keret és felépítmény 5.1 EllenĘrizze az állvány és a csavarkapcsolatok épségét. 5.2 EllenĘrizze az ajtókat és/vagy burkolatokat. 5.3 EllenĘrizze a táblák olvashatóságát és teljességét. 5.4 EllenĘrizze a vezetĘülés rögzítését és beállítási funkcióját. 5.5 EllenĘrizze és szükség esetén tisztítsa meg a motorteret. 5.6 EllenĘrizze az emelĘállvány rögzítését / csapágyazását. 5.7 EllenĘrizze a vonószerkezet vagy a vontató készülék reteszelését 5.8 EllenĘrizze a védĘtetĘ és/vagy a fülke épségét és rögzítését. 5.9 EllenĘrizze a vezetĘülés biztonsági övének mĦködését és épségét. Extra tartozék EllenĘrizze az olyan kiegészítĘ felszerelések mĦködését és épségét, 5.10 mint a tükrök, tárolórekeszek, fogantyúk, ablaktörlĘk, ablakmosó berendezés stb. 5.11 EllenĘrizze a fĦtés mĦködését. 5.12 Cserélje ki a fĦtés légszĦrĘjét. – A klímaberendezés karbantartását (kétévente egyszer vagy 2000 üzemóránként) csak szakképzett személy végezheti el. EllenĘrizze a klímaberendezés mĦködését és beállítását, valamint 5.13 komponenseinek épségét. EllenĘrizze a hĘmérsékletmérést a ventilátorfúvókák kimenetén a gyártói adatok szerint.
W A B C t t t t t t t t t
t t t
t
05.10 HU
A szĦrĘ szemrevételezéses ellenĘrzése, szükség esetén cserélje ki.
143
Hidraulikus mozgatás EllenĘrizze a hidraulika kezelĘelemeinek mĦködését és helyes 6.1 hozzárendelését. EllenĘrizze a hidraulikaelemek tábláinak olvashatóságát és 6.2 teljességét. EllenĘrizze a hengerek és dugattyúszárak épségét, tömítettségét és 6.3 rögzítését. EllenĘrizze az integrált oldaltoló és / vagy integrált villaállító 6.4 csúszófelületeinek kopását és épségét, szükség esetén kenje le. EllenĘrizze a csúszópofák és az ütközĘk beállítását és kopását, 6.5 szükség esetén állítsa be a csúszópofákat. EllenĘrizze az emelĘláncok beállítását, szükség esetén állítsa be 6.6 azokat. EllenĘrizze az emelĘláncok kenését, szükség esetén kenje le az 6.7 emelĘláncokat. EllenĘrizze szemrevételezéssel az oszlopgörgĘket. EllenĘrizze a 6.8 futófelületek kopását. 6.9 EllenĘrizze az oszlopelemek, valamint a villakeret oldalsó játékát. EllenĘrizze az oszlop villatartó csúszófelületeinek kopását és 6.10 épségét, szükség esetén kenje le. 6.11 EllenĘrizze a hidraulikus berendezés mĦködését. 6.12 Cserélje ki a hidraulikaolaj szĦrĘjét. 6.13 Cserélje ki a hidraulikaolaj tartály légtelenítĘ fedelét. EllenĘrizze a csatlakozások, tömlĘ- és csĘvezetékek feszességét, 6.14 tömítettségét és épségét. 6.15 EllenĘrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén pótolja azt. 6.16 Cserélje le a hidraulika olajat. EllenĘrizze a nyomáskorlátozó szelep mĦködését, szükség esetén 6.17 állítsa be. EllenĘrizze a villafogak és a teherfelvevĘ szerkezet kopását és 6.18 épségét. 6.19 EllenĘrizze az oldaltoló mĦködését, beállítását és épségét. 6.20 EllenĘrizze az emelĘállvány döntését. EllenĘrizze a dugattyúrúd becsavarási mélységét és ellenfeszítését, 6.21 ill. szorítását. EllenĘrizze két, azonos lökethosszúságú billentĘhenger esetén az egymáshoz viszonyított beállítást. 6.22 EllenĘrizze a billentĘhengert és a csapágyazását. 6.23 EllenĘrizze a süllyesztési sebességet. Extra tartozék 6.24 EllenĘrizze a rászerelt egység mĦködését és beállítását. 6.25 EllenĘrizze a rászerelt egység épségét.
144
W A B C t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t
t t t t 05.10 HU
Karbantartási idĘközök Standard = t
Karbantartási idĘközök Standard = t Hidraulikus mozgatás EllenĘrizze a targonca rászerelt egységének rögzítését és a 6.26 tartóelemeket. EllenĘrizze a csapágyazások, vezetések és ütközĘk kopását és 6.27 épségét, tisztítsa meg és zsírozza meg ezeket. 6.28 EllenĘrizze a hidraulikacsatlakozókat, szükség esetén húzza utána. 6.29 EllenĘrizze a hengertömítéseket. 6.30 EllenĘrizze a henger dugattyúrúdjait és azok perselyeit. Karbantartási idĘközök Standard = t
W A B C t t t t t
W A B C
Megállapodott teljesítmény 7.1 Végezzen próbajáratást névleges terheléssel. 7.2 Járatás karbantartás után. 7.3 Kenje le a jármĦvet a kenési terv szerint. Karbantartási idĘközök Standard = t
W A B C t t t t t t t
05.10 HU
Kormányzás 8.1 EllenĘrizze a hidraulikus kormánymĦ és alkatrészei mĦködését. 8.2 EllenĘrizze a hidraulikus kormánymĦ mĦködését. EllenĘrizze a kormánytengely és a tengelycsonk kopását és 8.3 épségét. EllenĘrizze a kormánycsukló csapágyazását, szükség esetén állítsa 8.4 be. 8.5 Kenje le a kormánytengelyt. EllenĘrizze a kormánytengely kerékcsapágyait, szükség esetén 8.6 állítsa be. 8.7 EllenĘrizze a kormányoszlop mechanikus alkatrészeit.
t t t
145
5
KenĘ- és üzemanyagok, kenési útmutató
5.1
A kenĘ- és üzemanyagok biztonságos kezelése A kenĘ- és üzemanyagok kezelése A kenĘ- és üzemanyagokat mindig szakszerĦen és a gyártó utasítási szerint kell felhasználni. FIGYELMEZTETÉS! A szakszerĦtlen kezelés életveszélyt idézhet elĘ, egészségkárosodást és környezetszennyezést okozhat A kenĘ- és üzemanyagok gyúlékonyak lehetnek. XA kenĘ- és üzemanyagok ne érintkezzenek forró alkatrészekkel vagy nyílt lánggal. XA kenĘ- és üzemanyagokat csak az elĘírt tárolóedényekben szabad tárolni. XCsak tiszta tárolóedénybe töltsön kenĘ- és üzemanyagot. XTilos a kenĘ- és üzemanyagok különbözĘ minĘségĦ változatainak keverése. Ezen elõírás alól csak akkor szabad kivételt tenni, ha a keverést kimondottan a jelen kezelési útmutató írja elõ. VIGYÁZAT!
05.10 HU
A kiömlött folyadékok növelik az elcsúszás veszélyét, és szennyezik a környezetet A kiömlött folyadékok miatt megnĘ az elcsúszás veszélye. Vízzel keveredve a csúszásveszély még tovább fokozódik. XNe öntsön ki folyadékot. XA kiömlött folyadékot haladéktalanul távolítsa el megfelelĘ megkötĘ anyag segítségével. XAz abszorbeáló anyagból és a kenĘ- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos elĘírások szerint kell ártalmatlanítani.
146
FIGYELMEZTETÉS! Az olajok (láncspray / hidraulikaolaj) gyúlékonyak és mérgezĘek. XA fáradtolajat ártalmatlanítsa az elĘírások szerint. A fáradtolajat az elĘírásszerĦ ártalmatlanításig biztonságos körülmények között tárolja. XNe öntse ki az olajokat. XA kiömlött és / vagy elfolyt folyadékot haladéktalanul távolítsa el megfelelĘ megkötĘ anyag felhasználásával. XAz abszorbeáló anyagból és a kenĘ- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos elĘírások szerint ártalmatlanítsa. XTartsa be az olajok kezelésére vonatkozó törvényi elĘírásokat. XAz olajok kezelése során viseljen védĘkesztyĦt. XNe engedje, hogy olaj kerüljön a motor forró alkatrészeire. XAz olajok kezelése során a dohányzás tilos. XKerülje az ilyen anyagokkal való érintkezést, és azok elfogyasztását. Lenyelés esetén a hánytatás tilos, ilyenkor azonnal orvoshoz kell fordulni. XOlajköd vagy -gĘzök belélegzése után gondoskodjon a friss levegĘ bevitelérĘl. XAz olajok bĘrrel történĘ érintkezése esetén vízzel öblítse le a bĘrt. XAz olajok szembe kerülése esetén vízzel öblítse ki a szemet, és azonnal forduljon orvoshoz. XAz átitatódott ruházatot és cipĘt azonnal cserélje át. Ipari anyagok és elhasznált alkatrészek VIGYÁZAT!
05.10 HU
Az ipari anyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt ipari anyagokat szakszerĦen, az érvényes környezetvédelmi elĘírásoknak megfelelĘen kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott ügyfélszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. XAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági elĘírásokat.
147
5.2
Kenési útmutató
DFG
K
TFG
K
g Csúszófelületek
c
Hidraulikaolaj leeresztĘcsavarja
s
Golyós kenĘszem
t
HĦtĘfolyadék betöltĘnyílásának kupakja
S
Hidraulikaolaj betöltĘcsonkja
Motorolaj betöltĘcsonkja 05.10 HU
?
148
5.3
KenĘ- és üzemanyagok Kód Rendelési sz. Szállítá Töltési Megnevezés si menny mennyi iség ség A 51037495 1l 40 l HVI Renolin B46 51037499 5l E 50055726 400 gr KenĘzsír K-P-2K
G K
29201280 51073093
0,4 l 4,0 l
4,5 l
M
51118018
1l
7,0 l
Felhasználás helye
Hidraulikarendszer OszlopgörgĘk és oldaltolók csúszófelületei;
Kormánytengely LánckenĘ spray Láncok Titan GT 1 Motorolaj Longlife III SAE 5W-30 Fricofin G12 Plus HĦtĘfolyadék *
* A hĦtĘfolyadékot 1:1 keverési arányban Fricofin G12 Plus és víz alkotja.
Z
A mennyiségi adatok körülbelüli értékek. FIGYELMEZTETÉS! Nem megfelelĘ hidraulikaolaj miatti veszély XTilos más specifikációjú vagy viszkozitású hidraulikaolaj alkalmazása, valamint adalék hozzákeverése! KenĘzsír irányértékek Kód
NLG1 osztály 2
Használati hõmérséklet °C -35/+120
05.10 HU
E
Bázisanyag Cseppenés Penetrációs pont °C szám 25 °C-on Lítium 185 265-295
149
HĦtĘfolyadékra vonatkozó elĘírások A felhasznált hĦtĘközeg nagymértékben befolyásolhatja a hĦtĘrendszer hatékonyságát és élettartamát. Az alábbi ajánlások segíthetnek a fagyás és korrózió elleni védelemmel rendelkezĘ, kifogástalan hĦtĘrendszer karbantartásában.
Z
Használjon mindig tiszta, lágy vizet. Ne használjon desztillált vizet. VESZÉLY! A fagyálló mérgezĘ XA fagyálló etilénglikolt és olyan más mérgezĘ összetevĘket tartalmaz, amelyek lenyelés esetén halálos mérgezést okozhatnak. XBĘrrel hosszabb ideig vagy ismételten érintkezve mérgezĘ mennyiség kerülhet be az emberi szervezetbe. XTartsa be a gyártó biztonsági elĘírásait. A fagyálló hĦtĘközeg minĘségét évente legalább egyszer ellenĘrizni kell, például a hideg évszak kezdetekor. Ha nem megfelelĘ eljárást alkalmaz, a gyártó nem vállal felelĘsséget a fagy-, illetve korróziós károkért. VIGYÁZAT! Korrózió miatti veszély XHa az alkalmazási feltételek folytán kizárt a hĦtĘfolyadék megfagyása, akkor nem szükséges fagyálló hozzákeverése. A fagyálló korrózióvédelmet nyújt és megemeli a hĦtĘfolyadék forráspontját. MEGJEGYZÉS
05.10 HU
Fagyálló és víz keverési aránya: X1: 1 (fagyálló -35°C-ig) XTilos eltérĘ specifikációjú fagyálló hozzákeverése.
150
6
A szervizelési és karbantartási munkák leírása
6.1
A targonca elĘkészítése mĦveletekhez
a
karbantartási
és
szervizelési
Tegye meg a karbantartás és üzemfenntartás során a balesetek elkerülése érdekében valamennyi szükséges biztonsági óvintézkedést. Teljesítse a következĘ feltételeket: Eljárásmód • Biztonságosan parkolja le a targoncát, (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 76). • Engedje le teljesen a teherfelvevĘ szerkezetet. • Húzza ki a kulcsot a kapcsolózárból (79) és ily módon biztosítsa a targoncát a véletlen üzembe vétel ellen.
79 S
T A RT
FIGYELMEZTETÉS! A teherfelvevĘ szerkezet, a vezetĘfülke és a targonca alatt végzett munka balesetveszélyes XHa a megemelt teherfelvevĘ szerkezet, vezetĘfülke vagy a megemelt targonca alatt végez munkát, biztosítsa ezek helyzetét úgy, hogy a targonca ne ereszkedhessen le, ne billenhessen le vagy ne csúszhasson meg. XA targonca emelésekor be kell tartani az elĘírt utasításokat, (lásd "A targonca daruval történĘ rakodása" oldalon 34). A rögzítĘféken végzett munkák során biztosítsa a targoncát a véletlen elgurulás ellen (pl. ékek segítségével).
6.2
Nyissa fel a hátsó burkolatot Nyissa fel a burkolatot ElĘfeltételek – A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez ((lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez" oldalon 151)). Eljárásmód • Nyissa ki a két gyorszárat (191). • húzza hátrafelé és vegye le a hátsó burkolatot
191
05.10 HU
A hátsó burkolat nyitva van. A biztosítékok és más alkatrészek most hozzáférhetĘk.
151
6.3
A motorháztetĘ kireteszelése A motorháztetĘ kireteszelése 137
ElĘfeltételek – Zárt fülkével rendelkezĘ targoncánál a motorháztetĘ felemelése elĘtt nyissa ki mindkét fülkeajtót(o).
F
Eljárásmód L • A kormányoszlop rögzített helyzetbe állítása ((lásd "A kormánykerék/kormányoszlop beállítása" oldalon 67)). • Fordítsa elĘre a háttámlát, a vezetĘülést tolja elĘre, és rögzítse((lásd "A vezetĘülés beállítása" oldalon 64)). • Húzza meg a kioldókart (137) nyílrányba (L), amíg ki nem reteszeli a motorháztetĘt. A motorháztetĘ kissé nyitva van.
A motorháztetĘ vészkioldása
192
ElĘfeltételek – A motorháztetĘt nem lehet kioldani. Eljárásmód • Nyissa fel a fenéklapot a gyorszár kioldásával. • Húzza meg huzalt (193) a fedélzáron (192). • Emelje fel a motorháztetĘt, amíg be nem kattan az elsĘ fokozatban.
05.10 HU
193
152
6.4
A motorháztetĘ kinyitása 194
MEGJEGYZÉS MotorháztetĘ felnyitása XA motorháztetĘ 50°-os és 70°-os fokozatban rögzíthetĘ. Az 50°-os fokozatot a gázrugó (195) és a 70°-os fokozatot a gázrugó (196) reteszeli. A motorháztetĘ fokozatig
felnyitása (11)
195
11
196
50°-os
ElĘfeltételek – A motorháztetĘ legyen kioldva, (lásd "A motorháztetĘ kireteszelése" oldalon 152) Eljárásmód • Húzza a motorháztetĘt a fogantyúnál (194) fogva felfelé és kattintsa be a gázrugó (195) reteszébe (197).
197
A motorháztetĘ nyitva van az elsĘ fokozatban.
A motorháztetĘ fokozatig
felnyitása (11)
70°-os
ElĘfeltételek – A motorháztetĘ legyen kioldva, (lásd "A motorháztetĘ kireteszelése" oldalon 152)
198
Eljárásmód • Hajtsa le a háttámlát. • Fordítsa le a kartámaszt, ehhez húzza ki a rögzítĘpecket (198). • Tolja elĘre a vezetĘülést. • A gázrugó (195) reteszét (197) nyomja meg és oldja ki. • Húzza tovább a motorháztetĘt és kattintsa be a gázrugó (196) reteszébe (197).
05.10 HU
A motorháztetĘ nyitva van.
153
A motorháztetĘ bezárása
05.10 HU
Eljárásmód • A motorháztetĘt kissé emelje és tartsa meg. • A 70°-os fokozatból nyomja be a jobb gázrugó piros reteszét (197). A motorháztetĘ ki van oldva. • A motorháztetĘt engedje le az 50°-os fokozatig. • A motorháztetĘt kissé emelje fel. • Az 50°-os fokozatból nyomja be a bal gázrugó piros reteszét (197). • Zárja le a motorháztetĘt és rögzítse a megfelelĘ reteszt. • Döntse vissza a háttámlát, fordítsa felfelé a kartámaszt, tolja hátra és rögzítse a vezetĘülést. • Állítsa be saját igényei szerint az üléspozíciót és a kormánykerék helyzetét,(lásd "A vezetĘülés beállítása" oldalon 64).
154
6.5
A kerekek rögzítésének ellenĘrzése FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély az abroncsok különbözĘsége miatt A gumiabroncsok minĘsége nagyban kihat a targonca stabilitására és menettulajdonságára. XA kerekek átmérĘjében legfeljebb 15 mm eltérés lehet. XAz abroncsokat csak párban szabad cserélni. Kerékcsere után a kerékanyák feszességét kb. 10 üzemóra után ellenĘrizni kell. XCsak azonos gyártmányú, típusú és profilú abroncsokat szabad használni.
A kerekek rögzítésének ellenĘrzése ElĘfeltételek – A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez ((lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez" oldalon 151)). Szükséges szerszám és anyag – Nyomatékkulcs
137
Eljárásmód • A kerékanyákat (137) keresztben meg kell húzni nyomatékkulccsal, meghúzási nyomatékok (lásd "Kerékabroncs" oldalon 24). A kerekek rögzítésének ellenĘrzése megtörtént. LégtömlĘs gumiabroncs alkalmazása esetén ellenĘrizze a légnyomást, légnyomás (lásd "Kerékabroncs" oldalon 24)
05.10 HU
Z
155
6.6
Hidraulikarendszer VIGYÁZAT! A hidraulikaolaj üzem közben nyomás alatt áll. Egészségre káros és környezetszennyezĘ anyag. XNe érintsen meg nyomás alatt álló hidraulikavezetékeket. XA fáradtolajat az elĘírások szerint ártalmatlanítsa. A fáradtolajat az elĘírásszerĦ ártalmatlanításig biztonságos körülmények között tárolja. XNe öntse ki a hidraulikaolajat. XA kiömlött és / vagy elfolyt folyadékot haladéktalanul távolítsa el megfelelĘ megkötĘ anyag felhasználásával. XAz abszorbeáló anyagból és a kenĘ- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos elĘírások szerint kell ártalmatlanítani. XA hidraulikaolaj kezelésével kapcsolatban tartsa be a törvényi elĘírásokat. XAz hidraulikaolaj kezelése során viseljen védĘkesztyĦt. XNe engedje, hogy hidraulikaolaj kerüljön a motor forró alkatrészeire. XAz hidraulikaolaj kezelése során a dohányzás tilos. XKerülje az ilyen anyagokkal való érintkezést, és azok elfogyasztását. Lenyelés esetén a hánytatás tilos, ilyenkor azonnal orvoshoz kell fordulni. XOlajköd vagy -gĘzök belélegzése után gondoskodjon a friss levegĘ bevitelérĘl. XAz olajok bĘrrel történĘ érintkezése esetén vízzel öblítse le a bĘrt. XAz olajok szembe kerülése esetén vízzel öblítse ki a szemet, és azonnal forduljon orvoshoz. XAz átitatódott ruházatot és cipĘt azonnal cserélje át. VIGYÁZAT!
05.10 HU
Az ipari anyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt ipari anyagokat szakszerĦen, az érvényes környezetvédelmi elĘírásoknak megfelelĘen kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott ügyfélszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. XAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági elĘírásokat.
156
6.6.1 A hidraulikaolajszint ellenĘrzése ElĘfeltételek – A targonca legyen sík talajon leállítva. – Indítsa be a motort és hozza mĦködésbe az oszlopot egy teljes emelés és leeresztés erejéig. – Állítsa le a motort ismét.
200
Eljárásmód • Húzza ki a hidraulikaolaj-szintmérĘ pálcát (200) a furatból, törölje le tiszta kendĘvel, majd helyezze vissza egészen. • Húzza ki ismét a hidraulikaolaj-szintmérĘ pálcát és ellenĘrizze a hidraulikaolaj szintjét. Hideg olaj esetén: az olajszintnek a MIN és a MAX jelölés között kell lennie. Forró olaj esetén: az olajszintnek pontosan a MAX jelölés fölött kell lennie. • Amennyiben szükséges, töltsön utána hidraulikaolajat. • Ismételje meg az ellenĘrzést. • Ha elérte a megfelelĘ olajszintet, akkor a hidraulikaolaj-szintmérĘ pálcát (200) helyezze vissza egészen. MAX
MIN
Z
6.6.2 Hidraulikaolaj utántöltése
05.10 HU
Z
201 Eljárásmód • Csavarja le a hidraulikaolaj szĦrĘjének fedelét (201). • Töltse utána a hidraulikaolajat kis mennyiségekben. Csak a kenĘ- és üzemanyagtáblázat szerint engedélyezett hidraulikaolajat alkalmazza. • közben ellenĘrizze a hidraulikaolaj szintjét a hidraulikaolaj-szintmérĘ pálcával, amíg el nem éri a megfelelĘ olajszintet, (lásd "A hidraulikaolajszint ellenĘrzése" oldalon 157) • csavarja vissza a fedelet a hidraulikaolaj szĦrĘjével. • helyezze vissza a hidraulikaolaj-mérĘpálcát egészen.
157
6.6.3 A hidraulika olaj szĦrĘjének cseréje Eljárásmód • Csavarja le a hidraulikaolaj szĦrĘjének fedelét (201). • Vegye ki a fedélbe integrált hidraulikaolaj szĦrĘt. • Helyezze be az új szĦrĘt és csavarja vissza a fedelet.
201
6.6.4 Légbeszívó és légtelenítĘ szĦrĘ cseréje Eljárásmód • Csavarja le a légbeszívó és a légtelenítĘ szĦrĘt (202). • EllenĘrizze szemrevételezéssel a szĦrĘt. • SzennyezĘdés esetén helyezzen be új szĦrĘt. • Csavarja vissza a légbeszívó és légtelenítĘ szĦrĘt.
202
MAX MIN
A kifolyt hidraulika olajat fogja fel. Ártalmatlanítsa a hidraulikaolajat és hidraulikaolaj szĦrĘt az érvényes környezetvédelmi rendelkezések szerint.
05.10 HU
Z
158
6.7
A motor karbantartása VESZÉLY! MĦködĘ motor miatti veszély. XNyitott fedél és mĦködĘ motor esetén fokozott sérülésveszély. XTilos a mozgó alkatrészek (pl. ventilátor, szíjhajtás stb.) közé nyúlni. XA motor karbantartását és üzemfenntartását csak az üzemeltetĘ által megbízott, szakképzett személyzet végezheti el. XMás személy nem tartózkodhat a veszélyeztetett területen.
6.7.1 A motor indítása nyitott motorháztetĘvel A motor indítása nyitott motorháztetĘvel csak kivételes esetben engedélyezett (pl. segédindításnál).
203
05.10 HU
Eljárásmód • Kapcsolja be a gyújtást. • Nyomja meg egyszer az áthidalókapcsolót (203). • Indítsa be a motort (lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 72).
159
6.7.2 A motor karbantartása DFG MEGJEGYZÉS A fáradtolaj szennyezi a környezetet. XÁrtalmatlanítsa a fáradtolajat, valamint a használt motorolajszĦrĘt az érvényes környezetvédelmi elĘírások szerint. VIGYÁZAT! A forró olaj miatt forrázás veszélye áll fenn. XOlaj- és olajszĦrĘcsere esetén viseljen megfelelĘ védĘkesztyĦt. MEGJEGYZÉS Hideg motor esetén a motorolaj sĦrĦbb állagú lehet. XA motorolaj cseréjét csak üzemmeleg motor és vízszintesen álló targonca esetén szabad elvégezni. A motorolajat és a motorolajszĦrĘt mindig egyszerre cserélje.
A motorolaj szintjének ellenĘrzése ElĘfeltételek – A targoncát rögzítve állítsa le sík talajon (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 76) Eljárásmód • Húzza ki az olajszintmérĘ pálcát (204). 204 • Az olajszintmérĘ pálcát törölje le egy szöszmentes kendĘvel és nyomja be MAX MIN teljesen a nyílásba. • Az olajszintmérĘ pálcát ismét húzza ki és ellenĘrizze, hogy az olajszint a MIN és a MAX jelölések között van-e. • Ha a motorolajszint nem éri el az alsó MIN jelölést, akkor a motorolajat a kenĘ- és üzemanyagok áttekintése ((lásd "KenĘ- és üzemanyagok" oldalon 149)) szerint utána kell tölteni.
05.10 HU
A motorolajszintet ellenĘrizte.
160
A motorolaj leengedése Eljárásmód • Távolítsa el a fenéklemezt. • Csavarja le a betöltĘnyílás kupakját (206). • Az olajleeresztĘ csavart (205) és a lefolyónyílás környékét alaposan tisztítsa meg. • Csavarja ki az olajleeresztĘ csavart. • A kifolyt olajat fogja fel • Az olajleeresztĘ csavart csavarja vissza új tömítĘgyĦrĦvel (meghúzási nyomaték 30 Nm).
A motorolajszĦrĘ cseréje
205
206
Eljárásmód • Csavarja le és vegye le az olajszĦrĘ kupakját (207). • Vegye ki az olajszĦrĘt a szĦrĘházból (208). • A kifolyt olajat fogja fel. • A szĦrĘház tömítĘfelületeit és az olajszĦrĘ fedelét alaposan tisztítsa meg. • Helyezzen be új szĦrĘt a szĦrĘházba. • Az olajszĦrĘ kupakját finoman olajozza be. • Az olajszĦrĘ fedelét húzza meg 25 Nm forgatónyomatékkal.
05.10 HU
Motorolaj betöltése
208
207
MAX MIN
206
Eljárásmód • Az üzemi és kenĘanyagtáblázat szerinti, új motorolajat töltse a betöltĘnyílásba (206). • EllenĘrizze a motorolaj szintjét az olajszintmérĘ pálcával (204), szükség esetén töltsön utána, (lásd "KenĘ- és üzemanyagok" oldalon 149). • A betöltĘnyílás kupakját csavarja vissza. • Szerelje fel a fenéklemezt. MAX
204
MIN
161
86 MEGJEGYZÉS
R km/h
05.10 HU
A nem megfelelĘ mennyiségĦ olaj károsítja a motort XA motor olaj- és olajszĦrĘcsere utáni próbajáratásakor ügyeljen a motorolaj olajnyomásjelzĘjére (86). XEllenĘrizze az olajleeresztĘ csavar és a szĦrĘház tömítettségét.
162
6.7.3 Az üzemanyagszĦrĘ cseréje
MEGJEGYZÉS Üzemanyag okozta környezeti károk XA kifolyt gázolajat kösse meg megfelelĘ eszközzel. XÁrtalmatlanítsa a megkötött hidraulikaolajat és üzemanyagszĦrĘt az érvényes környezetvédelmi elĘírások szerint.
210
– Jelölje meg az üzemanyagtömlĘket (210) és a szorítóbilincseket (209) meglazítva húzza le az üzemanyagszĦrĘrĘl. Távolítsa el a sasszeget és vegye le a hátramenĘ vezetékeket. – Lazítsa meg a rögzítĘbilincset (211) és vegye le az üzemanyagszĦrĘt (212). – Az új üzemanyagszĦrĘt töltse fel teljesen tiszta gázolajjal és szerelje fel a rögzítĘbilinccsel (211). – Csatlakoztassa vissza az üzemanyagtömlĘt, és rögzítse a szorítóbilincsekkel, ill. a sasszeggel.
211
209
210
212
6.7.4 Az ékszíj épségének ellenĘrzése Eljárásmód • EllenĘrizze az ékszíj (213) repedés-, deformációmentességét és kopási jelenségeit.
213
MEGJEGYZÉS
05.10 HU
A sérült ékszíj üzemzavart okoz XHa az ékszíj nincsen kifogástalan állapotban, akkor a targoncát csak a hiba megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni.
163
6.7.5 A motor karbantartása TFG MEGJEGYZÉS A fáradtolaj szennyezi a környezetet. XÁrtalmatlanítsa a fáradtolajat, valamint a használt motorolajszĦrĘt az érvényes környezetvédelmi elĘírások szerint. VIGYÁZAT! A forró olaj miatt forrázás veszélye áll fenn. XOlaj- és olajszĦrĘcsere esetén viseljen megfelelĘ védĘkesztyĦt MEGJEGYZÉS Hideg motor esetén a motorolaj sĦrĦbb állagú lehet. XA motorolaj cseréjét csak üzemmeleg motor és vízszintesen álló targonca esetén szabad elvégezni. A motorolajat és a motorolajszĦrĘt mindig egyszerre cserélje.
A motorolaj szintjének ellenĘrzése ElĘfeltételek – A targoncát rögzítve állítsa le sík talajon (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 76) Eljárásmód • Húzza ki az olajszintmérĘ pálcát (204). • Az olajszintmérĘ pálcát törölje le egy szöszmentes kendĘvel és nyomja be teljesen MAX a nyílásba. MIN 204 • Az olajszintmérĘ pálcát ismét húzza ki és ellenĘrizze, hogy az olajszint a MIN és a MAX jelölések között van-e. • Ha a motorolajszint nem éri el az alsó MIN jelölést, akkor a motorolajat a kenĘ- és üzemanyagok áttekintése ((lásd "KenĘ- és üzemanyagok" oldalon 149)) szerint utána kell tölteni.
05.10 HU
A motorolajszintet ellenĘrizte.
164
A motorolaj leengedése Eljárásmód • Távolítsa el a fenéklemezt. • Csavarja le a betöltĘnyílás kupakját (206). • Az olajleeresztĘ csavart (205) és a lefolyónyílás környékét alaposan tisztítsa meg. • Csavarja ki az olajleeresztĘ csavart. • A kifolyt olajat fogja fel • Az olajleeresztĘ csavart csavarja vissza új tömítĘgyĦrĦvel (meghúzási nyomaték 30 Nm). 205
206
A motorolajszĦrĘ cseréje
214
05.10 HU
Eljárásmód • Az olajszĦrĘt (214) lazítsa meg a szĦrĘkulccsal, és csavarja le kézzel. • Az olajszĦrĘ karimájának tömítĘfelületeit alaposan tisztítsa meg. • Az új olajszĦrĘ tömítését motorolajjal kissé olajozza be. • Az olajszĦrĘt kézzel húzza meg.
165
Motorolaj betöltése
204
Eljárásmód • Az üzemi és kenĘanyagtáblázat szerinti, új motorolajat töltse a betöltĘnyílásba (206). • EllenĘrizze a motorolaj szintjét az olajszintmérĘ pálcával (204), szükség esetén töltsön utána, (lásd "KenĘ- és üzemanyagok" oldalon 149). • A betöltĘnyílás kupakját csavarja vissza. • Szerelje fel a fenéklemezt.
MEGJEGYZÉS A nem megfelelĘ mennyiségĦ olaj károsítja a motort XA motor olaj- és olajszĦrĘcsere utáni próbajáratásakor ügyeljen a motorolaj olajnyomásjelzĘjére (86). XEllenĘrizze az olajleeresztĘ csavar és a szĦrĘház tömítettségét.
206
86
R km/h
6.7.6 A gyújtógyertyákat cserélje ki
215
05.10 HU
Z
Eljárásmód • A gyújtógyertyák csatlakozóját (215) húzza le. • A gyújtógyertyák környékét a hengerfejnél alaposan meg tisztítsa meg. • A gyújtógyertyákat csavarja ki. • Az új gyújtógyertyák elektródtávolságát hézagmérĘvel ellenĘrizze. ElĘírt érték: 1,0 mm ± 0,1mm. • A gyújtógyertyákat kézzel csavarja be és azután 25 Nm nyomatékkal húzza meg.
166
6.7.7 Az ékszíj épségének ellenĘrzése MEGJEGYZÉS A sérült ékszíj üzemzavart okoz XHa az ékszíj (213) nincsen kifogástalan állapotban, akkor a targoncát csak a hiba megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni.
Eljárásmód • EllenĘrizze az ékszíj (213) repedés-, deformációmentességét és kopási jelenségeit.
05.10 HU
213
167
6.7.8
HĦtĘrendszer MEGJEGYZÉS A hĦtĘfolyadék hiánya üzemzavart okoz XA hĦtĘfolyadék szintje a kiegyenlítĘtartály MIN és MAX jelölése között legyen. XHa a hĦtĘközeg szintje a MIN jelölés alatt van, akkor ez a hĦtĘrendszer esetleges szivárgását jelenti. XTilos a targoncát tovább üzemeltetni. XA targoncát csak az ok megszüntetése után szabad üzembe helyezni. VIGYÁZAT! Sérülésveszély forró hĦtĘfolyadék miatt. XA motort szükség esetén elegendĘ mértékben hĦlni kell hagyni, hogy megakadályozza a forró gázok / folyadékok elillanását a betöltĘnyílás kupakjának megnyitásakor.
A hĦtĘfolyadék szintjének ellenĘrzése Eljárásmód • A targoncát egyenes talajon állítsa le rögzítve. • Nyissa fel a hátsó burkolat reteszét és vegye le a hátsó burkolatot (lásd "Nyissa fel a hátsó burkolatot" oldalon 151). • EllenĘrizze a hĦtĘközeg szintjét a kiegyenlítĘtartályon (216) • Szerelje fel a hátsó burkolatot (217) ) és pattintsa be.
216
MEGJEGYZÉS
217
05.10 HU
A hĦtĘfolyadék hiánya üzemzavart okoz XA vízkĘlerakódás, a fagyás- és korróziókár megelĘzése érdekében, valamit a hĦtĘfolyadék forráspontjának megemelése érdekében a hĦtĘrendszer legyen egész évben vízbĘl, fagyállóból és korróziógátló adalékokból álló keverékkel feltöltve. XA rendszer ellenĘrzését és feltöltését csak képzett szakember végezheti el.
168
A hĦtĘfolyadékkoncentrátum ellenĘrzése Szükséges szerszám és anyag – Fagyállóvizsgáló hĦtĘfolyadékhoz
218
Eljárásmód • Lassan csavarja le a kiegyenlítĘtartály (216) 216 betöltĘnyílásának kupakját (218). • Fagyállóvizsgálóval ellenĘrizze a hĦtĘfolyadék fagyállótartalmát. MEGJEGYZÉS Üzemzavar nem megfelelĘ hĦtĘfolyadékkoncentrátum miatt XTúl alacsony fagyállótartalom esetén képzett szakembernek kell helyreállítania a megfelelĘ keverési arányt.
05.10 HU
• A betöltĘnyílás kupakját csavarja vissza. • Szerelje fel a hátsó burkolatot, és pattintsa be.
169
EllenĘrizze a hĦtĘt és a ventilátort, szükség esetén tisztítsa meg Eljárásmód • A szellĘzĘrács (219) kisebb szennyezĘdését szívja le szívólevegĘvel. VIGYÁZAT! Veszély a ventilátor hibás szét- vagy összeszerelése miatt XA hĦtĘ erĘs szennyezĘdését csak képzett szakember szüntetheti meg.
Z
• Csavarja le a négy rögzítĘcsavart (220) az alátétekkel és tegye le a ventilátoregységet elĘrefelé. A ventilátoregység hidraulikatömlĘit nem szabad megtörni vagy megfeszíteni. • A hĦtĘ és a ventilátor szennyezĘdését szívje le gyenge szívólevegĘvel. • A hĦtĘ lamelláit és a ventilátor lapátjait ne rongálja meg. VIGYÁZAT! Veszély sérült hĦtĘ vagy ventilátor miatt XEllenĘrizze a hĦtĘ és a ventilátor épségét. XHa a hĦtĘ vagy a ventilátor sérült, akkor a targoncát csak a hiba megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni.
A ventilátoregység beszerelése
Z
220
219
220
Eljárásmód • A ventilátoregységet rögzítse négy rögzítĘcsavarral a kijelölt helyen. Ennek során ügyeljen arra, hogy a ventilátoregységet központosan szerelje be. VESZÉLY! Veszély ventilátortörés miatt XMegfelelĘ szerszámmal ellenĘrizze és bizonyosodjon meg róla, hogy a ventilátor szabadon mozoghat. XA ventilátor nem érintheti a terelĘlemezt. XA motort csak akkor szabad elindítani, ha lezárta a motorháztetĘt.
220
220
6.7.9 A légszĦrĘpatron cseréje VESZÉLY!
05.10 HU
MĦködĘ motor miatti veszély XValamennyi karbantartási munkát csak álló motor mellett szabad elvégezni. XA motort nem szabad elindítani leszerelt légszĦrĘpatronnal.
170
A légszĦrĘpatron cseréje Eljárásmód • 2 rögzítĘkapcsot (221) lazítson meg és vegye ki a porgyĦjtĘ edényt. • A légszĦrĘpatront óvatosan húzza ki a szĦrĘházból.
221
221
A légszĦrĘpatron megtisztítása Eljárásmód MEGJEGYZÉS Üzemhiba motormeghibásodás miatt XTilos a légszĦrĘház sĦrített levegĘvel történĘ tisztítása. XA légszĦrĘház tisztításához csak tiszta, erĘs anyagból készült kendĘt használjon.
Z
05.10 HU
Z
• Vegye ki a légszĦrĘpatront. • A porgyĦjtĘ edényt alaposan tisztítsa meg, ehhez vegye ki a porleválasztó szelepet. • A légszĦrĘházat gondosan tisztítsa tiszta kendĘvel. Nem kerülhet semmi a kendĘrĘl a légszĦrĘházba. • Helyezze vissza a légszĦrĘpatronokat a szĦrĘházba. A légszĦrĘpatronok ne sérüljenek meg visszaszereléskor. • A porleválasztó szelepet helyezze vissza a porgyĦjtĘ edénybe. • Helyezze vissza a porgyĦjtĘ edényt és rögzítse két rögzítĘkapoccsal (221).
171
6.7.10 FĦtés és klímaberendezés (o) A légszĦrĘ cseréje
159
160
Eljárásmód • Forgassa el az elfordítható zárat (161) az óramutató járásával ellentétes irányba. • Húzza ki a szĦrĘkazettát (160) a nyíl irányába. • Cserélje ki a szĦrĘt. • Tolja be a szĦrĘkazettát (160) a fĦtéskonzolba (159). • Fordítsa el az elfordítható zárat az óramutató járásával megegyezĘ irányba.
161
A szĦrĘkazettát kicserélte és reteszelte.
Z
EllenĘrizze a szĦrĘket 500 üzemóra után és legkésĘbb 1000 üzemóra elteltével cserélje ki azokat.
6.7.11 A szélvédĘmosó berendezés feltöltése Eljárásmód • Reteszelje ki a motorháztetĘt, (lásd "A motorháztetĘ kireteszelése" oldalon 152). • EllenĘrizze, hogy a tartályban (222) elegendĘ ablakmosó folyadék van-e. Szükség esetén töltsön utána. • Szükség esetén töltsön utána fagyállótartalmú ablakmosó folyadékot.
05.10 HU
222
172
6.8
Az elektromos biztosítékok ellenĘrzése Az elektromos biztosítékok ellenĘrzése ElĘfeltételek – A targoncát készítse elĘ a karbantartási és üzemfenntartási mĦveletekhez ((lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez" oldalon 151)). Eljárásmód • Nyissa fel a targonca hátsó burkolatát, (lásd "Nyissa fel a hátsó burkolatot" oldalon 151). • Vegye le a villamos rendszer burkolatának fedelét. • EllenĘrizze a táblázat szerint a biztosítékok megfelelĘ értékét és épségét. • Ehhez: az ellenĘrizendĘ biztosítékot dugja a biztosítékaljzatba (53 F21). • Hibátlan biztosíték esetén világít a LED. • Cserélje ki a hibás biztosítékokat a táblázat alapján. • Zárja vissza a villamos rendszer burkolatának fedelét. • Zárja le a targonca hátsó burkolatát.
05.10 HU
Az elektromos biztosítékok ellenĘrzése megtörtént.
173
6.8.1 A biztosítékokra vonatkozó értékek
1 2
3
4
5 6 7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
50 51 52 xs 182
55 56 57 58 59
40
54 53
41
45
42
46
43
47
44
48 xs 180
Sz. 1 2
174
Megnevezés 4F4 9F1
3
5F5.3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
5F3 5F4.1 4F6 5F4 4F5.1 4F5.2 6F5 4F9 3F5 9F24
Áramkör o Forgó jelzĘfény, villogó o ElsĘ ablaktörlĘ o Tompított világítás, jobb Tompított világítás, jobb (A_kivitelĦ o készlet) o Hátramenet-fényszóró o Hátsó helyzetjelzĘ, bal parkolólámpa o Féklámpa o Hátsó helyzetjelzĘ, jobb parkolólámpa o Bal irányjelzĘ o Jobb irányjelzĘ o Kartámasz StVZO t Elektromos kapcsolódoboz t VÉSZLEÁLLÍTÓ o Rádió, folytonos áram
60 61
Érték (A) 7,5 7,5 5 5 / 31 7,5 7,5 / 21 10 / 21 7,5 / 21 5 / 31 5 / 31 5 2 5 5
05.10 HU
49
Sz. Megnevezés 14 2F1 15
5F5.1
16 17 18 19 20 21 22
9F23 4F10 F1.1 9F26
23 24 25 26
OF1 9F17.2 OF2 OF3 9F17.1 9F17
27 28 29 30 31
9F5 5F1 9F2 9F14 5F1.2
32
9F25
33 34 35 36 37 38 39 53 54 55 56 57 58 59 60
9F31 4F1 4F11 9F17.5 9F17.4 9F17.3 F21 9F2.1 9F14.1 5F8 F14 9F30 9F27
Érték (A) 5 5 5 / 31 (5) 5 5 2 15 3 7,5 5 3 3 10 10 / 51 10 7,5 10 / 51 5 5 10 5 3 3 3 25 10 5 30 25 30 15
05.10 HU
9F29
Áramkör o Ablakmosó szivattyú o Tompított világítás, bal Tompított világítás, bal (A_kivitelĦ o készlet) o nem foglalt (11.09 átkapcsolószelep) t Ventilátor t Kartámasz KL.15 t Dugaszoló aljzat o nincs funkciója o Opciórelé 1 / 2K63.1 Opciócsatlakozó XS182/3 Motor o mĦködik. o Opciórelé2 2K63.2 o Opciórelé3 2K63.3 Opciócsatlakozó XS182/2 Motor o mĦködik. Opciócsatlakozó XS182/1 Motor o mĦködik. o HátsószélvédĘ-fĦtés o ElsĘ munkareflektor o ÜlésfĦtés/kompresszor o Hátsó ablaktörlĘ o Hátsó munkareflektor LégtömegmérĘ (csak DFG) t Leállítószelep (csak TFG) t Generátor töltésellenĘrzése t Kürt t Motorvezérlés ECU Kl.15 nincs funkciója o Opciócsatlakozó XS182/6 KL30 o Opciócsatlakozó XS182/5 KL30 o Opciócsatlakozó XS182/4 KL30 t BiztosítéktesztelĘ o Híd reléhez o Extra tartozék o Olvasólámpa o FĦtés t Targoncavezérlés TCU Kl30 t Motorvezérlés ECU Kl.30 (csak DFG) Indításgátló (csak DFG) t Gyújtótekercs (csak TFG)
175
Sz.
Megnevezés
61
9F28
t
Áramkör Izzítási idĘ vezérlés (csak DFG)
Érték (A) 10
Tartályszelep 3/3 utas szelep (csak TFG)
Z
1
Extra felszereltség LED o = extra tartozék
05.10 HU
t = alapfelszereltség
176
Relé Sz. Megnevezés 40 9K6 41 9K3.1 42 9K5 43 4K7 44 7K5 45 9K3 46 9K23 47 9K24 48 9K22 49 9K16 50 OF1 51 OF2 52
OF3
Hozzárendelt alkatrész: Érték (A) HátsószélvédĘ-fĦtés X érintkezĘ ÜlésfĦtés Kürt Motorindítás nyitott motorháztetĘnél Indítórelé Gyújtás be motor nem mĦködik Gyújtás be motor mĦködik Motor fĘrelé FĦtés Opciórelé 2K63.1 max. 15A Opciórelé 2K63.2 max. o 7,5A o Opciórelé 2K63.3 max. 5A o t o t t t t t t o o
t = alapfelszereltség
o = extra tartozék
A fĘbiztosítékok ellenĘrzése (motortér) ElĘfeltételek – A targonca elĘkészítése a karbantartási és üzemfenntartási mĦveletekhez ((lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez" oldalon 151)). Eljárásmód • Nyissa fel a motorháztetĘt ((lásd "A motorháztetĘ kireteszelése" oldalon 152)). • Nyissa fel a motorháztetĘt ((lásd "A motorháztetĘ kireteszelése" oldalon 152)). • Vegye le a fĘ biztosítékdoboz burkolatának fedelét. • EllenĘrizze a táblázat szerint a biztosítékok megfelelĘ értékét és épségét. • Cserélje ki a hibás biztosítékokat a táblázat alapján. • Zárja vissza a villamos rendszer burkolatának fedelét. • Zárja le a targonca motorháztetejét.
05.10 HU
A fĘbiztosítékokat (motortér) ellenĘrizte.
177
79
71 72 73 74
75 76 77 78
Sz.
Megnevezés
71
9F18
72 73 74 75 76 77 78
6F8 F21 9F20 F22 F19.4 F19.3 F21.1
79
9F19
Érték (A) 50 20 100 100 30 100 40 70 70 100 125
o = extra tartozék
05.10 HU
t = alapfelszereltség
Hozzárendelt alkatrész: t ElĘizzítás (csak DFG) Motorvezérlés ECU (csak TFG) o RészecskeszĦrĘ t Motorgyújtás ki o külsĘ klímaberendezés t Tartós plusz Kl.30 t Indítórelé betáplálása t Tartós plusz motorhoz Kl.30 t A motor gyújtása mĦködik 90 A-es generátor t 140A generátor
178
6.9
Z
Indítóakkumulátor Az akkumulátor állapotának, savszintjének* és savsĦrĦségének* ellenĘrzése *nem kis karbantartási igényĦ akkumulátor esetén VIGYÁZAT! Akkumulátorsav miatti veszély XAz akkumulátorsav erĘsen maró hatású. XEzért feltétlenül kerülje a közvetlen érintkezést az akkumulátorsavval. XHa ennek ellenére a sav érintkezett a ruhával, a bĘrrel vagy a szemmel, az érintett felületet azonnal öblítse le vízzel. XHa a sav szemmel érintkezett, azonnal forduljon orvoshoz. XA kiömlött akkumulátorsavat azonnal semlegesítse! Az akkumulátor ellenĘrzése Eljárásmód • EllenĘrizze az akkumulátor burkolatát, hogy nem repedt-e, nem folyt-e ki sav. Távolítsa el az akkumulátorpólusokon lévĘ oxidációs lerakódásokat. Kenje le az akkumulátor pólusait savmentes zsírral. EllenĘrizze a savszintet.
Z
A savnak a felsĘ és alsó jelzés között kell lennie. A savsĦrĦség ellenĘrzése
Z
Eljárásmód • A záródugó környékét tisztítsa meg. Csavarja le a zárókupakot. Szükség esetén adjon hozzá desztillált vizet a felsĘ jelölésig. A sav sĦrĦségét ellenĘrizni kell akkumulátorsav-mérĘvel. A savsĦrĦségnek megfelelĘen feltöltött akkumulátor esetén 1,24 és 1,28 kg/l között kell lennie. • Szükség esetén töltse fel az akkumulátort. A zárókupakot csavarja vissza. Az akkumulátor ártalmatlanítása Az elhasználódott akkumulátorokat csak az országos környezetvédelmi rendelkezések, vagy a hulladékkezelésrĘl szóló törvények figyelembe vételével és betartásával szabad ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítás során feltétlenül figyelembe kell venni a gyártó által megadott adatokat.
6.10 Kipufogórendszer
05.10 HU
MEGJEGYZÉS Az emissziók rendszeres ellenĘrzése XA belsĘégésĦ motor füstgázainak emisszióját rendszeresen ellenĘrizze a nemzeti elĘírások alapján. XA kipufogó fekete vagy kék színĦ füstje a belsĘégésĦ motor meghibásodása vagy kopása következtében megnövekedett kibocsátás jele. XEbben az esetben a targoncát szakképzett szakemberrel kell ellenĘriztetnie.
179
Rendszeresen ellenĘrizze a kipufogórendszer tömítettségét. Eljárásmód • Nyissa fel a motorháztetĘt. • Indítsa be a motort nyitott motorháztetĘvel(lásd "A motor indítása nyitott motorháztetĘvel" oldalon 159). • Ügyeljen az esetleg megjelenĘ füstgázra és a motor hangerejének megváltozására. • Füstgáz megjelenése és a motor hangerejének megváltozása esetén ellenĘriztesse a kipufogórendszert szakképzett személyzettel.
05.10 HU
EllenĘrizze a kipufogórendszer tömítettségét.
180
6.11 A biztonsági öv karbantartása A biztonsági öv ellenĘrzése Eljárásmód • A biztonsági övet teljesen húzza ki és ellenĘrizze, hogy nem szálasodott-e ki • EllenĘrizze az övzár mĦködését és a biztonsági övnek a behúzóba történĘ, kifogástalan behúzását • EllenĘrizze a burkolat épségét A blokkolóautomatika ellenĘrzése
Z
Eljárásmód • A targoncát állítsa le egyenes felületen • Hirtelen rántsa meg a biztonsági övet Az automatika ekkor blokkolja az övkihúzót. A biztonsági öv karbantartása megtörtént.
VESZÉLY!
05.10 HU
Sérülésveszély a biztonsági öv meghibásodása esetén Meghibásodott biztonsági öv használata sérülést okozhat. XA targoncát csak ép biztonsági övvel szabad üzemeltetni. A meghibásodott biztonsági övet haladéktalanul cseréltesse ki. XA targoncát le kell állítani, amíg fel nem szerelnek egy mĦködĘképes biztonsági övet.
181
6.12 A targonca ismételt üzembe üzemfenntartási munkák után
Z
helyezése
karbantartási
vagy
Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, (lásd "Kenési útmutató" oldalon 148). • Tisztítsa meg az akkumulátort, vonja be a póluscsavarokat pólusvédĘ zsírral és csatlakoztassa az akkumulátort. • EllenĘrizze, hogy a hajtómĦolaj nem tartalmaz-e kondenzvizet, szükség esetén cserélje le a hajtómĦolajat (csak hidrodinamikus hajtással rendelkezĘ targonca esetén). • EllenĘrizze, hogy a hidraulikaolaj nem tartalmaz-e kondenzvizet, szükség esetén cserélje le a hidraulikaolajat. A gyártó erre a tevékenységre speciális képzésben részesített ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre. FIGYELMEZTETÉS! A hibás fékek balesetveszélyesek A fék hatékonyságának ellenĘrzéséhez közvetlenül az üzembe helyezést követõen végezzen több próbafékezést. XA felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni.
05.10 HU
Z
• Helyezze üzembe a targoncát, (lásd "A targonca elĘkészítése az üzemeltetésre" oldalon 61). Ha az elektromos rendszerben kapcsolási hiba tapasztalható, fújja be a szabadon lévĘ érintkezĘket kontakt spray-vel, és távolítsa el az esetleges oxidálódott réteget az érintkezĘkrĘl a kezelĘszervek ismételt mĦködtetésével.
182
7
A targonca üzemen kívül helyezése
Z
Ha a targoncát – például üzemi okból – egy hónapnál hosszabb idĘre üzemen kívül helyezik, akkor azt kizárólag fagymentes és száraz helyen szabad tárolni. Az üzemen kívül helyezés elĘtt, alatt és után az alábbiakban részletezett tevékenységeket kell elvégezni. FIGYELMEZTETÉS! A targonca biztonságos emelése és felbakolása A targonca emeléséhez az emelĘszerkezeteket csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken lehet csatlakoztatni. A megemelt teherfelvevĘ szerkezet / megemelt fülke alatt csak akkor végezhetĘ munka, ha azokat megfelelĘ teherbírású lánccal, vagy a biztosító csapszeg segítségével rögzítették. A targonca biztonságos megemelése és felbakolása érdekében az alábbi eljárást kell követnie: XA targoncát csak sík talajon bakolja fel, és gondoskodjon arról, hogy ne mozdulhasson el véletlenszerĦen. XCsak megfelelĘ teherbírású kocsiemelĘt használjon. A targonca felbakolásánál megfelelĘ eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen. XA targonca emeléséhez az emelĘszerkezeteket csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken szabad csatlakoztatni, (lásd "Szállítás" oldalon 33). XA targonca felbakolásánál megfelelĘ eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen. A targoncát az üzemen kívül helyezés idĘtartama alatt úgy kell alábakolni, hogy a kerekek ne érintkezzenek a talajjal. Csak így biztosítható, hogy a kerekek és a kerékcsapágyak ne károsodjanak a tárolás alatt.
05.10 HU
Amennyiben a targonca üzemen kívül helyezésének idĘtartama a hat hónapot is meghaladja, a fentieken túlmenĘ szükséges intézkedéseket egyeztesse a gyártó ügyfélszolgálatával.
183
7.1
Z
7.2
Az üzemen kívül helyezést megelĘzĘ tennivalók Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát. • EllenĘrizze a fék mĦködését. • EllenĘrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén töltsön utána hidraulikaolajat, (lásd "A hidraulikaolajszint ellenĘrzése" oldalon 157). • A festetlen mechanikai fémfelületeket olajjal vagy zsírral vékonyan bevonva védje. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, (lásd "Kenési útmutató" oldalon 148). • Kösse le és tisztítsa meg az akkumulátort, és pólusait vonja be pólusvédĘ zsírral. A fentieken túlmenĘen vegye figyelembe az akkumulátorgyártó által közölt elĘírásokat is. • Fújja be valamennyi szabadon lévĘ elektromos érintkezĘt megfelelĘ kontakt sprayvel.
Üzemen kívül helyezés alatti tennivalók Kéthavonta: Eljárásmód • Töltse fel az akkumulátort, (lásd "Indítóakkumulátor" oldalon 179).
05.10 HU
VIGYÁZAT! Tárolás közben tönkremehet az akkumulátor Az akkumulátor rendszeres feltöltését feltétlenül végezze el, különben az önkisütési folyamat miatt az akkumulátor mélykisülése következhet be. Az ezzel járó szulfátosodás pedig tönkreteszi az akkumulátort.
184
7.3
Z
A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, (lásd "Kenési útmutató" oldalon 148). • Tisztítsa meg az akkumulátort, vonja be a póluscsavarokat pólusvédĘ zsírral és csatlakoztassa az akkumulátort. • Töltse fel az akkumulátort, (lásd "Indítóakkumulátor" oldalon 179). • EllenĘrizze, hogy a hajtómĦolaj nem tartalmaz-e kondenzvizet, szükség esetén cserélje le a hajtómĦolajat (csak hidrodinamikus hajtással rendelkezĘ targonca esetén). • EllenĘrizze, hogy a motorolaj nem tartalmaz-e kondenzvizet, szükség esetén cserélje le a motorolajat. • EllenĘrizze, hogy a hidraulikaolaj nem tartalmaz-e kondenzvizet, szükség esetén cserélje le a hidraulikaolajat. A gyártó erre a tevékenységre speciális képzésben részesített ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre. FIGYELMEZTETÉS! A hibás fékek balesetveszélyesek A fék hatékonyságának ellenĘrzéséhez közvetlenül az üzembe helyezést követõen végezzen több próbafékezést. XA felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni.
05.10 HU
Z
• Helyezze üzembe a targoncát, (lásd "A targonca elĘkészítése az üzemeltetésre" oldalon 61). Ha az elektromos rendszerben kapcsolási hiba tapasztalható, fújja be a szabadon lévĘ érintkezĘket kontakt spray-vel, és távolítsa el az esetleges oxidálódott réteget az érintkezĘkrĘl a kezelĘszervek ismételt mĦködtetésével.
185
8
IdĘközi és ellenĘrzések
Z
szokatlan
jelenségek
utáni
biztonsági
A gépen biztonsági ellenĘrzést kell végezni az országos elĘírások szerint. A Jungheinrich a FEM 4.004 irányelv szerinti felülvizsgálat elvégzését javasolja. A vizsgálatok elvégzéséhez a Jungheinrich speciális biztonsági szervizzel és megfelelĘen képzett munkatársakkal áll az Ön rendelkezésére. A targoncát minimum évente egyszer (az országos elĘírások betartása mellett), illetve rendkívüli események után át kell vizsgáltatni egy erre külön képesítéssel rendelkezĘ személlyel. Ennek a személynek az üzemi és gazdasági körülményektĘl függetlenül, kizárólag biztonsági szempontok alapján kell elkészítenie a szakvéleményét és az értékelését. MegfelelĘ ismeretanyaggal és tapasztalattal kell rendelkeznie ahhoz, hogy egy targonca állapotát és védelmi berendezésének hatékonyságát a mĦszaki tudományok szabályai, valamint a beltéri árumozgató jármĦvek ellenĘrzésének alapelvei szerint meg tudja ítélni. Emellett el kell végeznie a targonca mĦszaki állapotának teljes körĦ ellenĘrzését balesetvédelmi szempontból is. Ezenkívül alaposan meg kell vizsgálnia a targoncát tekintettel azokra a sérülésekre, amelyeket adott esetben a szakszerĦtlen alkalmazás okozhatott. MinderrĘl vizsgálati jegyzĘkönyvet kell készítenie. A vizsgálat eredményeit legalább a következĘ utáni vizsgálat idĘpontjáig meg kell Ęrizni. A felmerülĘ hiányosságok haladéktalan elhárításáról az üzemeltetĘnek kell gondoskodnia. Az eredményes vizsga után látható jelölésként a targoncán a vizsgálatot igazoló matrica kerül elhelyezésre. Ez jelzi, melyik év melyik hónapjában esedékes a következĘ vizsgálat elvégzése.
05.10 HU
Z
186
9
Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás
Z
A targonca végleges és szakszerĦ üzemen kívül helyezése, ill. ártalmatlanítása során be kell tartani a felhasználás helye szerinti ország vonatkozó, hatályos törvényi rendelkezéseit. Feltétlenül tartsa be az akkumulátor, a kenĘ- és üzemanyagok, valamint az elektronikai és az elektromos rendszer ártalmatlanítására vonatkozó rendelkezéseket. A targonca szétszerelését csak megfelelĘ képesítéssel rendelkezĘ szakember végezheti, a gyártó által elĘírt eljárásmód betartása mellett. Tartsa be a karbantartási dokumentációban elĘírt biztonsági utasításokat.
10
Azokat a rezgéseket, amelyek a nap során haladás közben érik a vezetĘt, munkavállalót érĘ vibrációnak nevezzük. A munkavállalót érĘ, túl erĘs vibráció hosszú távon egészségi károsodást okoz a vezetĘnek. Ezért lépett életbe a jármĦvezetĘk védelmére a 2002/44/EK/Vibrációk címĦ, európai üzemeltetési irányelv. A gyártó az üzemeltetĘk támogatására a munkavállalókat érĘ vibrációk mérését kínálja szolgáltatásként az alkalmazási helyzet megfelelĘ értékeléséhez.
05.10 HU
Z
A munkavállalókat érĘ vibrációk mérése
187
188
05.10 HU