DFG / TFG 540 - 550 Használati utasítás
11.09 -
U
51167702 08.12
DFG 540 DFG 545 DFG 550 TFG 540 TFG 545 TFG 550
MegfelelĘségi nyilatkozat
MegfelelĘségi nyilatkozat
Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben mĦködĘ képviselĘje
Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben mĦködĘ képviselĘje
Típus DFG 540 DFG 545 DFG 550 TFG 540 TFG 545 TFG 550
Opció
Sorozatszám
Gyártási év
Típus DFG 540 DFG 545 DFG 550 TFG 540 TFG 545 TFG 550
Opció
Sorozatszám
Gyártási év
Megbízó
Megbízó
Dátum
Dátum
U EK megfelelĘségi nyilatkozat
U EK megfelelĘségi nyilatkozat
Alulírottak ezennel igazolják, hogy a részletesen leírt, gépi meghajtású önjáró targonca megfelel a 2006/42/EG (Gépdirektíva) és a 2004/108/EWG (Elektromágneses összeférhetĘség - EMV) európai irányelveknek, beleértve azok módosításait, valamint az irányelvek nemzeti jogba történĘ átültetésére irányuló megfelelĘ jogi rendelkezést. Az aláírók mindenkor külön-külön jogosultak a mĦszaki dokumentumok összeállítására.
Alulírottak ezennel igazolják, hogy a részletesen leírt, gépi meghajtású önjáró targonca megfelel a 2006/42/EG (Gépdirektíva) és a 2004/108/EWG (Elektromágneses összeférhetĘség - EMV) európai irányelveknek, beleértve azok módosításait, valamint az irányelvek nemzeti jogba történĘ átültetésére irányuló megfelelĘ jogi rendelkezést. Az aláírók mindenkor külön-külön jogosultak a mĦszaki dokumentumok összeállítására.
08.12 HU
KiegészítĘ adatok
08.12 HU
KiegészítĘ adatok
3
3
4 4 08.12 HU
08.12 HU
ElĘszó
ElĘszó
Megjegyzések az üzemeltetési útmutatóhoz
Megjegyzések az üzemeltetési útmutatóhoz
Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ ismertet. Az anyag rövid és áttekinthetĘ formában közli az információkat. Az egyes fejezetek betĦrendben következnek egymás után, az oldalak számozása folyamatos.
Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ ismertet. Az anyag rövid és áttekinthetĘ formában közli az információkat. Az egyes fejezetek betĦrendben következnek egymás után, az oldalak számozása folyamatos.
A jelen üzemeltetési útmutató többféle targoncatípusra vonatkozik. A kezelés és a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott targoncára vonatkozó elĘírásokat vegyék figyelembe.
A jelen üzemeltetési útmutató többféle targoncatípusra vonatkozik. A kezelés és a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott targoncára vonatkozó elĘírásokat vegyék figyelembe.
Készülékeinket folyamatosan továbbfejlesztjük. Ezért fenn kell tartanunk magunknak a kialakítás, a felszereltség és a mĦszaki tartalom módosításárára vonatkozó jogot, amellyel kapcsolatban szíves megértésüket kérjük. Az üzemeltetési útmutató tartalma alapján ezért nem támasztható igény a berendezés egyes meghatározott tulajdonságaival kapcsolatban.
Készülékeinket folyamatosan továbbfejlesztjük. Ezért fenn kell tartanunk magunknak a kialakítás, a felszereltség és a mĦszaki tartalom módosításárára vonatkozó jogot, amellyel kapcsolatban szíves megértésüket kérjük. Az üzemeltetési útmutató tartalma alapján ezért nem támasztható igény a berendezés egyes meghatározott tulajdonságaival kapcsolatban.
Biztonsági útmutatások és jelölések
Biztonsági útmutatások és jelölések
A biztonsági útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következĘ szimbólumok jelzik:
A biztonsági útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következĘ szimbólumok jelzik:
VESZÉLY!
VESZÉLY!
Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, sérülést vagy halált okozhat.
Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, sérülést vagy halált okozhat.
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, ill. sérülést, vagy halálos sérülést okozhat.
Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, ill. sérülést, vagy halálos sérülést okozhat.
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
Veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása könnyĦ, vagy közepes mértékĦ sérülést okozhat.
Veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása könnyĦ, vagy közepes mértékĦ sérülést okozhat.
MEGJEGYZÉS
MEGJEGYZÉS
Anyagi kár veszélyére hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása anyagi kárt okozhat.
Z
Általános útmutatások és magyarázatok elĘtt áll. t o
A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi. Az extra felszereltséget jelöli.
08.12 HU
08.12 HU
Z
Anyagi kár veszélyére hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása anyagi kárt okozhat.
5
Általános útmutatások és magyarázatok elĘtt áll. t o
A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi. Az extra felszereltséget jelöli.
5
A jelen üzemeltetési útmutató szerzĘi joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában marad.
A jelen üzemeltetési útmutató szerzĘi joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában marad.
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - Németország
Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - Németország
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
www.jungheinrich.com
www.jungheinrich.com
6
08.12 HU
SzerzĘi jog
08.12 HU
SzerzĘi jog
6
Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék 11
A
RendeltetésszerĦ használat....................................................
11
1 2 3 4 5
Általános.................................................................................................. RendeltetésszerĦ használat .................................................................... Engedélyezett alkalmazási feltételek....................................................... Az üzemeltetĘ kötelezettségei................................................................. A rászerelt egységek és/vagy tartozékok felszerelése............................
11 11 12 13 13
1 2 3 4 5
Általános.................................................................................................. RendeltetésszerĦ használat .................................................................... Engedélyezett alkalmazási feltételek....................................................... Az üzemeltetĘ kötelezettségei................................................................. A rászerelt egységek és/vagy tartozékok felszerelése............................
11 11 12 13 13
B
A jármĦ leírása ........................................................................
15
B
A jármĦ leírása ........................................................................
15
1 1.1 2 2.1 2.2 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 4 4.1 4.2 4.3 5
Alkalmazási leírás.................................................................................... JármĦtípusok és névleges teherbírás...................................................... A részegységek leírása és mĦködésleírás .............................................. A részegységek áttekintése..................................................................... MĦködésleírás ......................................................................................... MĦszaki adatok........................................................................................ Teljesítményadatok ................................................................................. Méretek.................................................................................................... Tömeg ..................................................................................................... Az emelĘállvány típusai........................................................................... Kerékabroncs .......................................................................................... A motor adatai ......................................................................................... EN szabványok........................................................................................ Alkalmazási feltételek .............................................................................. Villamos követelmények .......................................................................... Jelölési helyek és típustáblák .................................................................. Típustábla................................................................................................ A targonca teherbírástáblája ................................................................... A rászerelt egység teherbírástáblája ....................................................... Stabilitás ..................................................................................................
15 15 16 16 17 19 19 21 23 24 26 27 28 29 29 30 32 33 34 34
1 1.1 2 2.1 2.2 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 4 4.1 4.2 4.3 5
Alkalmazási leírás.................................................................................... JármĦtípusok és névleges teherbírás...................................................... A részegységek leírása és mĦködésleírás .............................................. A részegységek áttekintése..................................................................... MĦködésleírás ......................................................................................... MĦszaki adatok........................................................................................ Teljesítményadatok ................................................................................. Méretek.................................................................................................... Tömeg ..................................................................................................... Az emelĘállvány típusai........................................................................... Kerékabroncs .......................................................................................... A motor adatai ......................................................................................... EN szabványok........................................................................................ Alkalmazási feltételek .............................................................................. Villamos követelmények .......................................................................... Jelölési helyek és típustáblák .................................................................. Típustábla................................................................................................ A targonca teherbírástáblája ................................................................... A rászerelt egység teherbírástáblája ....................................................... Stabilitás ..................................................................................................
15 15 16 16 17 19 19 21 23 24 26 27 28 29 29 30 32 33 34 34
C
Szállítás és elsĘ üzembe helyezés .........................................
35
C
Szállítás és elsĘ üzembe helyezés .........................................
35
1 2 2.1 2.2 2.3 3 4
Szállítás ................................................................................................... A targonca rakodása ............................................................................... A targonca súlypontjai ............................................................................. A targonca daruval történĘ rakodása ...................................................... Rakodás második targoncával ................................................................ A targonca biztosítása szállítás közben .................................................. ElsĘ üzembe helyezés.............................................................................
35 35 35 36 37 38 39
1 2 2.1 2.2 2.3 3 4
Szállítás ................................................................................................... A targonca rakodása ............................................................................... A targonca súlypontjai ............................................................................. A targonca daruval történĘ rakodása ...................................................... Rakodás második targoncával ................................................................ A targonca biztosítása szállítás közben .................................................. ElsĘ üzembe helyezés.............................................................................
35 35 35 36 37 38 39
08.12 HU
RendeltetésszerĦ használat....................................................
08.12 HU
A
7
7
8
41
D
A targonca feltöltése üzemanyaggal .......................................
41
1 1.1 1.2 2 2.1 2.2 3 3.1 3.2 4 4.1 4.2
Általános.................................................................................................. Biztonsági szabályok a gázolaj és a cseppfolyós gáz kezeléséhez ........ Hajtógáz rendszer túlnyomás szelep....................................................... Gázolaj tankolása .................................................................................... Tankolási folyamat................................................................................... Tankolás üzemanyagtartályokkal ............................................................ Hajtógáztartály......................................................................................... Hajtógázpalack ........................................................................................ Cseppfolyós gáz tartály ........................................................................... Üzemanyag-mennyiség kijelzĘ................................................................ KijelzĘegység .......................................................................................... A gázpalackok szintjelzĘje (o) ................................................................
41 41 43 44 44 46 47 47 50 51 51 51
1 1.1 1.2 2 2.1 2.2 3 3.1 3.2 4 4.1 4.2
Általános.................................................................................................. Biztonsági szabályok a gázolaj és a cseppfolyós gáz kezeléséhez ........ Hajtógáz rendszer túlnyomás szelep....................................................... Gázolaj tankolása .................................................................................... Tankolási folyamat................................................................................... Tankolás üzemanyagtartályokkal ............................................................ Hajtógáztartály......................................................................................... Hajtógázpalack ........................................................................................ Cseppfolyós gáz tartály ........................................................................... Üzemanyag-mennyiség kijelzĘ................................................................ KijelzĘegység .......................................................................................... A gázpalackok szintjelzĘje (o) ................................................................
41 41 43 44 44 46 47 47 50 51 51 51
E
Kezelés ...................................................................................
53
E
Kezelés ...................................................................................
53
1 2 2.1 2.2 2.3 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 4.11 4.12 4.13 4.14 5 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok .................. 53 A kijelzĘ- és kezelĘelemek leírása .......................................................... 55 KijelzĘegység .......................................................................................... 57 Kapcsoló a mĦszerfalon (o).................................................................... 59 Menetiránykapcsoló/sebességfokozat-választó kapcsoló ....................... 60 A targonca elĘkészítése az üzemeltetésre.............................................. 61 A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek .................... 61 Fel- és leszállás....................................................................................... 62 Csökkentett fej feletti térrel rendelkezĘ targoncák X (o)......................... 62 A vezetĘhely beállítása............................................................................ 63 Biztonsági öv ........................................................................................... 67 Munkavégzés a targoncával.................................................................... 68 A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok.................. 68 Üzemkész állapot létrehozása................................................................. 70 A targonca biztonságos parkolása .......................................................... 73 VÉSZLEÁLLÍTÓ ...................................................................................... 74 Haladás ................................................................................................... 75 Kormányzás............................................................................................. 76 Fékezés ................................................................................................... 77 Az emelĘvillák beállítása ......................................................................... 79 Villafogak cseréje .................................................................................... 80 Rakományegységek felvétele, szállítása és lerakása ............................. 81 Az emelĘberendezés és az integrált rászerelt egységek kezelése ......... 83 Biztonsági utasítások további rászerelt egységek kezeléséhez.............. 88 A SOLO-PILOT kiegészítĘ rászerelt egységeinek kezelése ................... 91 KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése ............................................ 93 Pótkocsi vontatása .................................................................................. 95 Extra felszereltség ................................................................................... 97 Acélfülke .................................................................................................. 97 Tolóablak ................................................................................................. 97 Nyári ajtó ................................................................................................. 98 Támlahosszabbító ................................................................................... 98 FĦtés........................................................................................................ 99 LevehetĘ tehervédĘrács .......................................................................... 101
1 2 2.1 2.2 2.3 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 4.11 4.12 4.13 4.14 5 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok .................. 53 A kijelzĘ- és kezelĘelemek leírása .......................................................... 55 KijelzĘegység .......................................................................................... 57 Kapcsoló a mĦszerfalon (o).................................................................... 59 Menetiránykapcsoló/sebességfokozat-választó kapcsoló ....................... 60 A targonca elĘkészítése az üzemeltetésre.............................................. 61 A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek .................... 61 Fel- és leszállás....................................................................................... 62 Csökkentett fej feletti térrel rendelkezĘ targoncák X (o)......................... 62 A vezetĘhely beállítása............................................................................ 63 Biztonsági öv ........................................................................................... 67 Munkavégzés a targoncával.................................................................... 68 A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok.................. 68 Üzemkész állapot létrehozása................................................................. 70 A targonca biztonságos parkolása .......................................................... 73 VÉSZLEÁLLÍTÓ ...................................................................................... 74 Haladás ................................................................................................... 75 Kormányzás............................................................................................. 76 Fékezés ................................................................................................... 77 Az emelĘvillák beállítása ......................................................................... 79 Villafogak cseréje .................................................................................... 80 Rakományegységek felvétele, szállítása és lerakása ............................. 81 Az emelĘberendezés és az integrált rászerelt egységek kezelése ......... 83 Biztonsági utasítások további rászerelt egységek kezeléséhez.............. 88 A SOLO-PILOT kiegészítĘ rászerelt egységeinek kezelése ................... 91 KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése ............................................ 93 Pótkocsi vontatása .................................................................................. 95 Extra felszereltség ................................................................................... 97 Acélfülke .................................................................................................. 97 Tolóablak ................................................................................................. 97 Nyári ajtó ................................................................................................. 98 Támlahosszabbító ................................................................................... 98 FĦtés........................................................................................................ 99 LevehetĘ tehervédĘrács .......................................................................... 101
8
08.12 HU
A targonca feltöltése üzemanyaggal .......................................
08.12 HU
D
6.7 6.8 6.9 6.10 6.11 6.12 6.13 6.14 6.15 6.16 6.17 7 7.1 7.2
TĦzoltókészülék....................................................................................... Rockinger vonófej kézi szabályozókarral vagy távvezérlĘvel .................. Kamerarendszer ...................................................................................... Extra felszereltség nagy porterhelésĦ környezetben végzett munkához Billentésszög kijelzĘ ................................................................................ Sebességcsökkentés............................................................................... Sebességváltózár .................................................................................... Irányváltó zár ........................................................................................... Kormányoszlopra rögzített menetiránykapcsoló...................................... HĘmérsékletellenĘrzĘ rendszer............................................................... Kezelési séma kardánfunkcióval ............................................................. Zavarelhárítás.......................................................................................... Hibakeresés és -elhárítás ........................................................................ A targonca mozgatása saját hajtás nélkül ...............................................
F
A targonca karbantartása........................................................ 115 115 116 121 122 130 130 132 133 135 135 136 137 138 141 153 158 158 160 160 161
6.7 6.8 6.9 6.10 6.11 6.12 6.13 6.14 6.15 6.16 6.17 7 7.1 7.2
TĦzoltókészülék....................................................................................... Rockinger vonófej kézi szabályozókarral vagy távvezérlĘvel .................. Kamerarendszer ...................................................................................... Extra felszereltség nagy porterhelésĦ környezetben végzett munkához Billentésszög kijelzĘ ................................................................................ Sebességcsökkentés............................................................................... Sebességváltózár .................................................................................... Irányváltó zár ........................................................................................... Kormányoszlopra rögzített menetiránykapcsoló...................................... HĘmérsékletellenĘrzĘ rendszer............................................................... Kezelési séma kardánfunkcióval ............................................................. Zavarelhárítás.......................................................................................... Hibakeresés és -elhárítás ........................................................................ A targonca mozgatása saját hajtás nélkül ...............................................
F
A targonca karbantartása........................................................ 115
1 2 3 4 5 5.1 5.2 5.3 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 6.11 6.12
Üzembiztonság és környezetvédelem ..................................................... A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági elĘírások................... Szervizelés és átvizsgálás....................................................................... Karbantartási ellenĘrzĘ lista .................................................................... KenĘ- és üzemanyagok, kenési útmutató ............................................... A kenĘ- és üzemanyagok biztonságos kezelése..................................... Kenési útmutató....................................................................................... KenĘ- és üzemanyagok........................................................................... A szervizelési és karbantartási munkák leírása....................................... A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez .. Nyissa fel a motorháztetĘt ....................................................................... A kerekek rögzítésének ellenĘrzése........................................................ Hidraulikarendszer................................................................................... A motor karbantartása ............................................................................. Az elektromos biztosítékok ellenĘrzése .................................................. Indítóakkumulátor .................................................................................... Kipufogórendszer .................................................................................... A biztonsági öv karbantartása ................................................................. HajtómĦ ................................................................................................... Fék........................................................................................................... A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után ................................................................................. 7 A targonca üzemen kívül helyezése........................................................ 7.1 Az üzemen kívül helyezést megelĘzĘ tennivalók .................................... 7.2 Üzemen kívül helyezés alatti tennivalók.................................................. 7.3 A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése.... 8 IdĘközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenĘrzések ............... 9 Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás................................... 10 A munkavállalókat érĘ vibrációk mérése ................................................. 11 HUSS FS - MK sorozatú dízel részecskeszĦrĘ kezelési útmutatója (o). 11.1 Fontos, általános tudnivalók .................................................................... 11.2 Fontos biztonsági utasítások ...................................................................
162 163 164 164 165 166 167 167 168 168 168
101 102 103 104 104 105 105 105 105 106 107 108 108 111
115 116 121 122 130 130 132 133 135 135 136 137 138 141 153 158 158 160 160 161 162 163 164 164 165 166 167 167 168 168 168
08.12 HU
Üzembiztonság és környezetvédelem ..................................................... A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági elĘírások ................... Szervizelés és átvizsgálás....................................................................... Karbantartási ellenĘrzĘ lista .................................................................... KenĘ- és üzemanyagok, kenési útmutató ............................................... A kenĘ- és üzemanyagok biztonságos kezelése..................................... Kenési útmutató....................................................................................... KenĘ- és üzemanyagok........................................................................... A szervizelési és karbantartási munkák leírása....................................... A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez .. Nyissa fel a motorháztetĘt ....................................................................... A kerekek rögzítésének ellenĘrzése........................................................ Hidraulikarendszer................................................................................... A motor karbantartása ............................................................................. Az elektromos biztosítékok ellenĘrzése .................................................. Indítóakkumulátor .................................................................................... Kipufogórendszer .................................................................................... A biztonsági öv karbantartása ................................................................. HajtómĦ ................................................................................................... Fék........................................................................................................... A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után ................................................................................. 7 A targonca üzemen kívül helyezése........................................................ 7.1 Az üzemen kívül helyezést megelĘzĘ tennivalók .................................... 7.2 Üzemen kívül helyezés alatti tennivalók.................................................. 7.3 A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése.... 8 IdĘközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenĘrzések ............... 9 Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás................................... 10 A munkavállalókat érĘ vibrációk mérése ................................................. 11 HUSS FS - MK sorozatú dízel részecskeszĦrĘ kezelési útmutatója (o). 11.1 Fontos, általános tudnivalók .................................................................... 11.2 Fontos biztonsági utasítások ...................................................................
08.12 HU
1 2 3 4 5 5.1 5.2 5.3 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 6.11 6.12
101 102 103 104 104 105 105 105 105 106 107 108 108 111
9
9
169 170 171 172 173
11.3 11.4 11.5 11.6 11.7
10
MĦködésleírás ......................................................................................... A HUSS Control kezelése ....................................................................... A HUSS Control kezelési útmutatója....................................................... Regenerálás ............................................................................................ Karbantartás ............................................................................................
169 170 171 172 173
08.12 HU
MĦködésleírás ......................................................................................... A HUSS Control kezelése ....................................................................... A HUSS Control kezelési útmutatója....................................................... Regenerálás ............................................................................................ Karbantartás ............................................................................................
08.12 HU
11.3 11.4 11.5 11.6 11.7
10
A RendeltetésszerĦ használat
A RendeltetésszerĦ használat
1
1
Általános A jelen üzemeltetési utasításban leírt targonca egységrakományok emelésére, süllyesztésére és szállítására alkalmas. A targoncát az üzemeltetési útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni és karbantartani. Bármilyen ettĘl eltérĘ használati mód nem rendeltetésszerĦnek minĘsül, és személyi sérüléshez, valamint a targonca és más anyagi értékek megrongálódásához vezethet.
2
Általános A jelen üzemeltetési utasításban leírt targonca egységrakományok emelésére, süllyesztésére és szállítására alkalmas. A targoncát az üzemeltetési útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni és karbantartani. Bármilyen ettĘl eltérĘ használati mód nem rendeltetésszerĦnek minĘsül, és személyi sérüléshez, valamint a targonca és más anyagi értékek megrongálódásához vezethet.
RendeltetésszerĦ használat
2
MEGJEGYZÉS
RendeltetésszerĦ használat MEGJEGYZÉS
A felemelhetĘ maximális teher és az engedélyezett maximális rakománytávolság a terhelési diagramon látható és nem léphetĘ túl. A rakománynak fel kell feküdnie a teherfelvevĘ szerkezetre vagy a gyártó által engedélyezett rászerelt egységgel vehetĘ fel. A rakománynak a villatartó hátoldalán és középpontosan az emelĘvillák között kell lennie.
A felemelhetĘ maximális teher és az engedélyezett maximális rakománytávolság a terhelési diagramon látható és nem léphetĘ túl. A rakománynak fel kell feküdnie a teherfelvevĘ szerkezetre vagy a gyártó által engedélyezett rászerelt egységgel vehetĘ fel. A rakománynak a villatartó hátoldalán és középpontosan az emelĘvillák között kell lennie.
– – – – – – – –
– – – – – – – –
Rakományok felemelése és süllyesztése. Lesüllyesztett rakományok szállítása rövid távolságra. Tilos a felemelt rakománnyal (>30 cm) történĘ haladás. Tilos személyek szállítása és emelése. Tilos az egységrakományok tolása vagy húzása. Pótkocsi alkalmankénti vontatása. Pótkocsi vontatásakor a terhet a pótkocsira kell rögzíteni. Tilos túllépni az engedélyezett pótkocsiterhelést.
08.12 HU
08.12 HU
Rakományok felemelése és süllyesztése. Lesüllyesztett rakományok szállítása rövid távolságra. Tilos a felemelt rakománnyal (>30 cm) történĘ haladás. Tilos személyek szállítása és emelése. Tilos az egységrakományok tolása vagy húzása. Pótkocsi alkalmankénti vontatása. Pótkocsi vontatásakor a terhet a pótkocsira kell rögzíteni. Tilos túllépni az engedélyezett pótkocsiterhelést.
11
11
3
Engedélyezett alkalmazási feltételek
3
Engedélyezett alkalmazási feltételek
VESZÉLY!
VESZÉLY!
A közlekedĘutakon a felületi és pontszerĦ terhelések megengedett értékét túllépni tilos. A beláthatatlan helyeken egy segítĘ személy jelzései alapján kell haladni. A vezetĘnek biztosítania kell, hogy a ki- és berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa / rakodóhíd.
A közlekedĘutakon a felületi és pontszerĦ terhelések megengedett értékét túllépni tilos. A beláthatatlan helyeken egy segítĘ személy jelzései alapján kell haladni. A vezetĘnek biztosítania kell, hogy a ki- és berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa / rakodóhíd.
– – – – – –
– – – – – –
Alkalmazás ipari és kisüzemi környezetben. Engedélyezett hĘmérséklettartomány -20 és 40°C között. Csak szilárd, teherbíró és egyenes talajon alkalmazható. Csak jól belátható és az üzemeltetĘ által engedélyezett útvonalon alkalmazható. Haladás max. 15 %-os emelkedĘn. Tilos a keresztben vagy átlósan történĘ haladás emelkedĘn. A terhet az emelkedĘ oldalán kell szállítani. – Részvétel részleges közforgalomban.
Alkalmazás ipari és kisüzemi környezetben. Engedélyezett hĘmérséklettartomány -20 és 40°C között. Csak szilárd, teherbíró és egyenes talajon alkalmazható. Csak jól belátható és az üzemeltetĘ által engedélyezett útvonalon alkalmazható. Haladás max. 15 %-os emelkedĘn. Tilos a keresztben vagy átlósan történĘ haladás emelkedĘn. A terhet az emelkedĘ oldalán kell szállítani. – Részvétel részleges közforgalomban.
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
12
08.12 HU
SzélsĘséges feltételek XA szélsĘséges feltételek közötti, mindenekelĘtt erĘsen poros vagy korrozív környzetben történĘ alkalmazás esetén a targoncához speciális felszereltség és engedély szükséges. XA robbanásveszélyes környezetben történĘ alkalmazás nem engedélyezett. XRossz idĘben (vihar, villámcsapás esetén) a targoncát tilos szabadban vagy veszélyeztetett területen üzemeltetni.
08.12 HU
SzélsĘséges feltételek XA szélsĘséges feltételek közötti, mindenekelĘtt erĘsen poros vagy korrozív környzetben történĘ alkalmazás esetén a targoncához speciális felszereltség és engedély szükséges. XA robbanásveszélyes környezetben történĘ alkalmazás nem engedélyezett. XRossz idĘben (vihar, villámcsapás esetén) a targoncát tilos szabadban vagy veszélyeztetett területen üzemeltetni.
12
4
Az üzemeltetĘ kötelezettségei
4
ÜzemeltetĘ alatt az útmutatóban az a természetes vagy jogi személy értendĘ, aki a targoncát saját maga használja, vagy akinek megbízásából azt mások használják. Különleges esetekben (pl. lízingelés, kölcsönzés) az üzemeltetĘ az a személy, akire a jelen üzemeltetési kötelezettségek vonatkoznak a tulajdonos és a targonca használója között létrejött szerzĘdéses megállapodásnak megfelelĘen. Az üzemeltetĘnek feltétlenül biztosítania kell, hogy a targoncát csak megfelelĘ módon használják úgy, hogy az ne jelentsen élet- vagy balesetveszélyt használójára, illetve harmadik személyre nézve. Emellett külön figyelmet kell fordítani a balesetmegelĘzési elĘírások, egyéb biztonságtechnikai szabályok, valamint az üzemeltetési, karbantartási és javítási irányelvek betartására. Az üzemeltetĘnek biztosítania kell, hogy az összes használó elolvassa és megértse a jelen üzemeltetési utasítást.
ÜzemeltetĘ alatt az útmutatóban az a természetes vagy jogi személy értendĘ, aki a targoncát saját maga használja, vagy akinek megbízásából azt mások használják. Különleges esetekben (pl. lízingelés, kölcsönzés) az üzemeltetĘ az a személy, akire a jelen üzemeltetési kötelezettségek vonatkoznak a tulajdonos és a targonca használója között létrejött szerzĘdéses megállapodásnak megfelelĘen. Az üzemeltetĘnek feltétlenül biztosítania kell, hogy a targoncát csak megfelelĘ módon használják úgy, hogy az ne jelentsen élet- vagy balesetveszélyt használójára, illetve harmadik személyre nézve. Emellett külön figyelmet kell fordítani a balesetmegelĘzési elĘírások, egyéb biztonságtechnikai szabályok, valamint az üzemeltetési, karbantartási és javítási irányelvek betartására. Az üzemeltetĘnek biztosítania kell, hogy az összes használó elolvassa és megértse a jelen üzemeltetési utasítást.
MEGJEGYZÉS
MEGJEGYZÉS
A jelen üzemeltetési útmutató figyelmen kívül hagyásával jótállásunk megszĦnik. Ugyanez érvényes, ha a gyártó egyetértése nélkül a vevĘ és/vagy valamely harmadik fél szakszerĦtlen munkát végez a garancia tárgyán.
A jelen üzemeltetési útmutató figyelmen kívül hagyásával jótállásunk megszĦnik. Ugyanez érvényes, ha a gyártó egyetértése nélkül a vevĘ és/vagy valamely harmadik fél szakszerĦtlen munkát végez a garancia tárgyán.
A rászerelt egységek és/vagy tartozékok felszerelése
5
A rászerelt egységek és/vagy tartozékok felszerelése Tartozékok felszerelése
Olyan kiegészítĘ felszerelések rá- illetve beépítése, amelyek hatással vannak a targonca mĦködésére vagy kiegészítik ezeket a funkciókat, csak a gyártó írásos engedélye alapján történhet. Szükség esetén be kell szerezni a helyi hatóságok engedélyét. A hatóságok hozzájárulása azonban nem helyettesíti a gyártó engedélyét.
Olyan kiegészítĘ felszerelések rá- illetve beépítése, amelyek hatással vannak a targonca mĦködésére vagy kiegészítik ezeket a funkciókat, csak a gyártó írásos engedélye alapján történhet. Szükség esetén be kell szerezni a helyi hatóságok engedélyét. A hatóságok hozzájárulása azonban nem helyettesíti a gyártó engedélyét.
08.12 HU
Tartozékok felszerelése
08.12 HU
5
Az üzemeltetĘ kötelezettségei
13
13
14 14 08.12 HU
08.12 HU
B A jármĦ leírása
B A jármĦ leírása
1
1
1.1
Alkalmazási leírás
Alkalmazási leírás
A DFG / TFG 540 - 550 négykerekĦ, belsĘ égésĦ motorral és vezetĘüléssel rendelkezĘ villástargonca. A DFG sorozat dízelmotorral, a TFG sorozat gázüzemĦ, szikragyújtású motorral van felszerelve.
A DFG / TFG 540 - 550 négykerekĦ, belsĘ égésĦ motorral és vezetĘüléssel rendelkezĘ villástargonca. A DFG sorozat dízelmotorral, a TFG sorozat gázüzemĦ, szikragyújtású motorral van felszerelve.
A DFG / TFG 540 - 550 kinyúló, ellensúlyos targonca, amely a targonca elé felszerelt teherfelvevĘ szerkezet segítségével akadálytalanul képes terhek felvételére, felemelésére, szállítására és lerakására.
A DFG / TFG 540 - 550 kinyúló, ellensúlyos targonca, amely a targonca elé felszerelt teherfelvevĘ szerkezet segítségével akadálytalanul képes terhek felvételére, felemelésére, szállítására és lerakására.
Zárt alsó résszel rendelkezĘ raklapokat is képes felemelni.
Zárt alsó résszel rendelkezĘ raklapokat is képes felemelni.
A DFG / TFG 540 - 550 hidrodinamikus hajtással rendelkezik. A bal pedál a kúszómenet és fékpedál kombinációja, és a gyorsemelési funkciót aktiválja lassú menet alatt. A középsĘ pedál normál fék-, valamint vészfékpedál.
A DFG / TFG 540 - 550 hidrodinamikus hajtással rendelkezik. A bal pedál a kúszómenet és fékpedál kombinációja, és a gyorsemelési funkciót aktiválja lassú menet alatt. A középsĘ pedál normál fék-, valamint vészfékpedál.
JármĦtípusok és névleges teherbírás
1.1
JármĦtípusok és névleges teherbírás
A névleges teherbírás típusfüggĘ. A típus nevébĘl lehet következtetni a névleges teherbírásra.
A névleges teherbírás típusfüggĘ. A típus nevébĘl lehet következtetni a névleges teherbírásra.
DFG540
DFG540
DFG Típusmegjelölés 5 Gyártási sorozat 40 Névleges teherbírás x 100 kg
DFG Típusmegjelölés 5 Gyártási sorozat 40 Névleges teherbírás x 100 kg A névleges teherbírás általában nem felel meg az engedélyezett teherbírásnak. Az engedélyezett teherbírásra vonatkozó adatot a targoncán elhelyezett terhelési diagram tartalmazza.
08.12 HU
08.12 HU
A névleges teherbírás általában nem felel meg az engedélyezett teherbírásnak. Az engedélyezett teherbírásra vonatkozó adatot a targoncán elhelyezett terhelési diagram tartalmazza.
15
15
2
A részegységek leírása és mĦködésleírás
2
A részegységek leírása és mĦködésleírás
2.1
A részegységek áttekintése
2.1
A részegységek áttekintése
14
Sz. 1 2 3 4 5 6 7
t t t t t t t
13
12
Megnevezés VédĘtetĘ VezetĘülés Kormánykerék EmelĘállvány KezelĘ- és kijelzĘegység Villatartó Villafogak
11
Sz. 8 9 10 11 12 13 14
t t t t t t t
3
5
4
1
6
16
2
3
5
4
6
7
7
8
8
9
9
10
14
Megnevezés Hajtás EmelĘberendezés kezelĘeleme Motorfedél Kormánytengely Vonószerkezet Ellensúly Gázpalack (csak TFG)
Sz. 1 2 3 4 5 6 7
o= extra tartozék
t t t t t t t
13
12
Megnevezés VédĘtetĘ VezetĘülés Kormánykerék EmelĘállvány KezelĘ- és kijelzĘegység Villatartó Villafogak
t = alapfelszereltség
08.12 HU
t = alapfelszereltség
2
11
Sz. 8 9 10 11 12 13 14
t t t t t t t
10
Megnevezés Hajtás EmelĘberendezés kezelĘeleme Motorfedél Kormánytengely Vonószerkezet Ellensúly Gázpalack (csak TFG)
o= extra tartozék
08.12 HU
1
16
MĦködésleírás
2.2
MĦködésleírás
Keret
Keret
Az ellensúllyal összekapcsolt keret képezi a targonca tartó alapszerkezetét. A fĘ komponensek elhelyezésére szolgál.
Az ellensúllyal összekapcsolt keret képezi a targonca tartó alapszerkezetét. A fĘ komponensek elhelyezésére szolgál.
A hidraulikaolaj tartálya jobb oldalon található, a DFG sorozat üzemanyagtartálya pedig a bal oldalon a keretbe van beépítve.
A hidraulikaolaj tartálya jobb oldalon található, a DFG sorozat üzemanyagtartálya pedig a bal oldalon a keretbe van beépítve. VezetĘállás és védĘtetĘ A védĘtetĘ (1) különbözĘ kivitelekben kapható, és védelmet nyújt a vezetĘ számára a leesĘ tárgyak és egyéb külsĘ hatások ellen.
Az összes kezelĘelem kedvezĘ ergonomiájú. A kormányoszlop és a vezetĘülés egyénileg beállítható.
Az összes kezelĘelem kedvezĘ ergonomiájú. A kormányoszlop és a vezetĘülés egyénileg beállítható.
A kijelzĘegység vezérlĘ- és figyelmeztetĘ jelzései (5) biztosítják a rendszer felügyeletét mĦködés közben, és így nagyon magas biztonsági követelményeknek felelnek meg.
A kijelzĘegység vezérlĘ- és figyelmeztetĘ jelzései (5) biztosítják a rendszer felügyeletét mĦködés közben, és így nagyon magas biztonsági követelményeknek felelnek meg.
KormánymĦ
KormánymĦ
A hidrosztatikus kormánymĦ kormányhengere a kormánytengelybe (11) épített és kormány-Servostat vezérli. A kormánytengely önbeálló csapágyazással van felfogatva a keretre, így akár egyenetlen utakon is jó keréktapadást biztosít.
A hidrosztatikus kormánymĦ kormányhengere a kormánytengelybe (11) épített és kormány-Servostat vezérli. A kormánytengely önbeálló csapágyazással van felfogatva a keretre, így akár egyenetlen utakon is jó keréktapadást biztosít.
Kerekek
Kerekek
A jármĦ összes kereke a jármĦ körvonalán belül található. Az abroncs választható légtömlĘs vagy szuperelasztikus kivitelben.
A jármĦ összes kereke a jármĦ körvonalán belül található. Az abroncs választható légtömlĘs vagy szuperelasztikus kivitelben.
Motor
Motor
VízhĦtéses, nagy teljesítményĦ, hosszú élettartamú dízel- és gázüzemĦ motorok alacsony fogyasztással és emissziós értékekkel.
VízhĦtéses, nagy teljesítményĦ, hosszú élettartamú dízel- és gázüzemĦ motorok alacsony fogyasztással és emissziós értékekkel.
Elektromos rendszer
Elektromos rendszer
12 voltos rendszer háromfázisú generátorral. Újraindítás elleni védelem akadályozza meg a hibás kezelést indításkor. A problémamentes indítás érdekében a dízelmotoroknál gyors elĘizzítót építettünk be, a gázüzemĦ motorok elektronikus gyújtásrendszerrel vannak felszerelve. A motor leállítása kapcsolózárral történik.
12 voltos rendszer háromfázisú generátorral. Újraindítás elleni védelem akadályozza meg a hibás kezelést indításkor. A problémamentes indítás érdekében a dízelmotoroknál gyors elĘizzítót építettünk be, a gázüzemĦ motorok elektronikus gyújtásrendszerrel vannak felszerelve. A motor leállítása kapcsolózárral történik.
08.12 HU
VezetĘállás és védĘtetĘ A védĘtetĘ (1) különbözĘ kivitelekben kapható, és védelmet nyújt a vezetĘ számára a leesĘ tárgyak és egyéb külsĘ hatások ellen.
08.12 HU
2.2
17
17
Egy hajtómĦolaj-hĦtĘvel és nyomatékváltóval rendelkezĘ fokozatmentes nyomatékváltó adja át az erĘt a hajtótengelyre (8). A motorfedélen található menetirány-kapcsolóval a jármĦvet elĘrementbe/ hátramenetbe, illetve nulla-állásba lehet kapcsolni. Ezzel a kapcsolóval választhatja az elĘre- és hátramenet két menetfokozatába.
Fékek
Fékek
A fékpedál hidraulikusan mĦködteti a hajtókerekekre ható dobfékeket. Egy további lassúmenet-/fékpedál egyszerĦbbé teszi a kúszómenet-alkalmazásokat. A pedál nem használható normál fékezési célokra. A dobfék utánállítása automatikusan történik kopás esetén. A rögzítĘfék a rögzítĘfék karjának meghúzásával a bowdenhuzalon keresztül mechanikusan hat a dobfékre.
A fékpedál hidraulikusan mĦködteti a hajtókerekekre ható dobfékeket. Egy további lassúmenet-/fékpedál egyszerĦbbé teszi a kúszómenet-alkalmazásokat. A pedál nem használható normál fékezési célokra. A dobfék utánállítása automatikusan történik kopás esetén. A rögzítĘfék a rögzítĘfék karjának meghúzásával a bowdenhuzalon keresztül mechanikusan hat a dobfékre.
Hidraulikus berendezés
Hidraulikus berendezés
A munkafunkciók finom vezérlése a kezelĘelemeken keresztül egy többszörös vezérlĘszeleppel történik. A fogaskerék-szivattyú szállított mennyiségének szabályozása a motor fordulatszámával történik.
A munkafunkciók finom vezérlése a kezelĘelemeken keresztül egy többszörös vezérlĘszeleppel történik. A fogaskerék-szivattyú szállított mennyiségének szabályozása a motor fordulatszámával történik.
EmelĘállvány
EmelĘállvány
Két-, ill. háromfokozatú emelĘállvány, választható módon szabademelés funkcióval; keskeny emelĘállvány-profilok gondoskodnak a jó rálátásról a villafogakra és a rászerelt egységekre. A villatartó és az emelĘkeret tartós kenésĦ és ezáltal karbantartást nem? igénylĘ támasztógörgĘkön mozog.
Két-, ill. háromfokozatú emelĘállvány, választható módon szabademelés funkcióval; keskeny emelĘállvány-profilok gondoskodnak a jó rálátásról a villafogakra és a rászerelt egységekre. A villatartó és az emelĘkeret tartós kenésĦ és ezáltal karbantartást nem? igénylĘ támasztógörgĘkön mozog.
Rászerelt egységek
Rászerelt egységek
A mechanikus és hidraulikus rászerelt egységekkel történĘ felszerelés (opcionális tartozékként) lehetséges.
A mechanikus és hidraulikus rászerelt egységekkel történĘ felszerelés (opcionális tartozékként) lehetséges.
18
08.12 HU
HajtómĦ
Egy hajtómĦolaj-hĦtĘvel és nyomatékváltóval rendelkezĘ fokozatmentes nyomatékváltó adja át az erĘt a hajtótengelyre (8). A motorfedélen található menetirány-kapcsolóval a jármĦvet elĘrementbe/ hátramenetbe, illetve nulla-állásba lehet kapcsolni. Ezzel a kapcsolóval választhatja az elĘre- és hátramenet két menetfokozatába.
08.12 HU
HajtómĦ
18
3
MĦszaki adatok
3
MĦszaki adatok
Az összes mĦszaki adat alapkivitelĦ targoncára vonatkozik. Az összes *)-gal jelölt érték eltérĘ lehet a különbözĘ felszereltségi változattól (pl. emelĘállvány, fülke, abroncsok stb.) függĘen.
Z 3.1
Az összes mĦszaki adat alapkivitelĦ targoncára vonatkozik. Az összes *)-gal jelölt érték eltérĘ lehet a különbözĘ felszereltségi változattól (pl. emelĘállvány, fülke, abroncsok stb.) függĘen.
Z
MĦszaki adatok feltüntetése VDI 2198 szerint. A mĦszaki változtatás és kiegészítés jogát fenntartjuk.
Teljesítményadatok
3.1
DFG 540/545/550 Megnevezés DFG 540 Teherbírás (C = Q 4000 500 mm esetén)1) Rakomány C 500 súlypontjának távolsága Menetsebesség * 24/24,5 teherrel / teher nélkül Emelési sebesség 0,49/0,53 teherrel / teher nélkül Süllyesztési sebesség 0,51/0,49 teherrel / teher nélkül Kapaszkodóképesség 2)* teherrel / teher 25/26 nélkül Gyorsítás* teherrel 5/4,5 / teher nélkül 15 m-en Rászerelt egységek 160 üzemi nyomása Rászerelt egységek 30 olajmennyisége 1)
MĦszaki adatok feltüntetése VDI 2198 szerint. A mĦszaki változtatás és kiegészítés jogát fenntartjuk.
Teljesítményadatok DFG 540/545/550
DFG 545
DFG 550
4500
5000
kg
500
600
mm
23/23,5
22/22,5
km/h
0,49/0,53
0,48/0,53
m/s
0,51/0,49
0,51/0,49
m/s
24/26
23/26
%
5/4,5
5,1/4,5
s
160
160
bar
30
30
l/min
Megnevezés DFG 540 Teherbírás (C = Q 4000 500 mm esetén)1) Rakomány C 500 súlypontjának távolsága Menetsebesség * 24/24,5 teherrel / teher nélkül Emelési sebesség 0,49/0,53 teherrel / teher nélkül Süllyesztési sebesség 0,51/0,49 teherrel / teher nélkül Kapaszkodóképesség 2)* teherrel / teher 25/26 nélkül Gyorsítás* teherrel 5/4,5 / teher nélkül 15 m-en Rászerelt egységek 160 üzemi nyomása Rászerelt egységek 30 olajmennyisége 1)
függĘleges emelĘállvány esetén.
2)
DFG 550
4500
5000
kg
500
600
mm
23/23,5
22/22,5
km/h
0,49/0,53
0,48/0,53
m/s
0,51/0,49
0,51/0,49
m/s
24/26
23/26
%
5/4,5
5,1/4,5
s
160
160
bar
30
30
l/min
függĘleges emelĘállvány esetén.
2)
A feltüntetett értékek a kis magasságkülönbségek és talajegyenetlenségek (élek) áthidalásához szükséges maximális kapaszkodóképességet adják meg. Tilos a több mint 15%-os emelkedĘn történĘ mĦködtetés.
08.12 HU
A feltüntetett értékek a kis magasságkülönbségek és talajegyenetlenségek (élek) áthidalásához szükséges maximális kapaszkodóképességet adják meg. Tilos a több mint 15%-os emelkedĘn történĘ mĦködtetés.
08.12 HU
DFG 545
19
19
TFG 540/545/550 Megnevezés TFG 540 Teherbírás (C = Q 4000 500 mm esetén)1) Rakomány C 500 súlypontjának távolsága Menetsebesség * 24,4/25,8 teherrel / teher nélkül Emelési sebesség 0,49/0,53 teherrel / teher nélkül Süllyesztési sebesség 0,51/0,49 teherrel / teher nélkül Kapaszkodóképesség 2) * teherrel / teher 25/26 nélkül Gyorsítás* teherrel 4,8/4,2 / teher nélkül 15 m-en Rászerelt egységek 160 üzemi nyomása Rászerelt egységek 30 olajmennyisége 1)
TFG 540/545/550 TFG 545
TFG 550
4500
5000
500
600
23,8/25,8
22,3/25,8
0,48/0,53
0,48/0,53
0,51/0,49
0,51/0,49
24/26
23/26
5/4,5
5,5/4,5
160
160
30
30
Megnevezés TFG 540 Teherbírás (C = Q 4000 500 mm esetén)1) Rakomány C 500 súlypontjának távolsága Menetsebesség * 24,4/25,8 teherrel / teher nélkül Emelési sebesség 0,49/0,53 teherrel / teher nélkül Süllyesztési sebesség 0,51/0,49 teherrel / teher nélkül Kapaszkodóképesség 2) * teherrel / teher 25/26 nélkül Gyorsítás* teherrel 4,8/4,2 / teher nélkül 15 m-en Rászerelt egységek 160 üzemi nyomása Rászerelt egységek 30 olajmennyisége 1)
függĘleges emelĘállvány esetén.
2)
TFG 550
4500
5000
500
600
23,8/25,8
22,3/25,8
0,48/0,53
0,48/0,53
0,51/0,49
0,51/0,49
24/26
23/26
5/4,5
5,5/4,5
160
160
30
30
függĘleges emelĘállvány esetén.
2)
08.12 HU
A feltüntetett értékek a kis magasságkülönbségek és talajegyenetlenségek (élek) áthidalásához szükséges maximális kapaszkodóképességet adják meg. Tilos a több mint 15%-os emelkedĘn történĘ mĦködtetés.
08.12 HU
A feltüntetett értékek a kis magasságkülönbségek és talajegyenetlenségek (élek) áthidalásához szükséges maximális kapaszkodóképességet adják meg. Tilos a több mint 15%-os emelkedĘn történĘ mĦködtetés.
20
TFG 545
20
3.2
Méretek
3.2
DFG/TFG 540/545/550
DFG/TFG 540/545/550
Megnevezés a/2 Biztonsági távolság h1 EmelĘállvány magassága behúzott pozícióban* h2 Szabademelés* h3 Emelés* h4 EmelĘállvány magassága kiemelt pozícióban* h6 A védĘtetĘ feletti magasság (fülke)* h7 Ülésmagasság* h10 Vonószerkezet magassága Į EmelĘállvány billentése elĘre* ß EmelĘállvány billentése vissza* l1 Teljes hossz* l2 Hosszúság villa hátoldalával* b1 Teljes szélesség* s/e/l Villafogak méretei*
540 100 2540
DFG/TFG 545 550 100 100 2540 2540
Megnevezés mm mm
150 3500 4215
150 3500 4215
150 3500 4363
mm mm mm
2375
2375
2375
mm
1255 535/700 7 6 4145 2995 1400/50x125 x1150 190
1255 535/700 7 6 4145 2995 1450/50x150 x1150 190
1255 535/700 7 6 4260 3110 1450/60x150 x1150 190
mm mm ° ° mm mm mm mm
230
230
230
mm
3A
3A
4A
1260 4619
1260 4619
1260 4769
mm mm
4419
4419
4569
mm
2655 900 5641) 500 1985
2655 900 5641) 500 1985
2790 900 5791) 600 1985
mm mm mm mm mm
a/2 Biztonsági távolság h1 EmelĘállvány magassága behúzott pozícióban* h2 Szabademelés* h3 Emelés* h4 EmelĘállvány magassága kiemelt pozícióban* h6 A védĘtetĘ feletti magasság (fülke)* h7 Ülésmagasság* h10 Vonószerkezet magassága Į EmelĘállvány billentése elĘre* ß EmelĘállvány billentése vissza* l1 Teljes hossz* l2 Hosszúság villa hátoldalával* b1 Teljes szélesség* s/e/l Villafogak méretei*
mm
m1 Hasmagasság teherrel emelĘállvány alatt* m2 Hasmagasság a tengelytáv közepén* Villatartó ISO 2328, A, B osztály/ típus b3 Villatartó szélessége* Ast Munkafolyosó szélessége hosszában elhelyezett 800 x 1200-as raklap esetén Ast Munkafolyosó szélessége keresztben elhelyezett 1000 x 1200-as raklap esetén Wa Fordulási sugár b13 Legkisebb forgáspont távolság x Rakománytávolság* c A rakomány súlypontja y Keréktáv
540 100 2540
DFG/TFG 545 550 100 100 2540 2540
mm mm
150 3500 4215
150 3500 4215
150 3500 4363
mm mm mm
2375
2375
2375
mm
1255 535/700 7 6 4145 2995 1400/50x125 x1150 190
1255 535/700 7 6 4145 2995 1450/50x150 x1150 190
1255 535/700 7 6 4260 3110 1450/60x150 x1150 190
mm mm ° ° mm mm mm mm
230
230
230
mm
3A
3A
4A
1260 4619
1260 4619
1260 4769
mm mm
4419
4419
4569
mm
2655 900 5641) 500 1985
2655 900 5641) 500 1985
2790 900 5791) 600 1985
mm mm mm mm mm
*) A táblázatban feltüntetett adatok megfelelnek az alapkivitelnek.
*) A táblázatban feltüntetett adatok megfelelnek az alapkivitelnek.
1)
1)
573 mm DZ oszlop esetén; integrált SS esetén: x=596 mm (605 mm DZ oszlop esetén); SS rászerelt egység esetén: x=636 mm (645 mm DZ oszlop esetén)
21
08.12 HU
08.12 HU
m1 Hasmagasság teherrel emelĘállvány alatt* m2 Hasmagasság a tengelytáv közepén* Villatartó ISO 2328, A, B osztály/ típus b3 Villatartó szélessége* Ast Munkafolyosó szélessége hosszában elhelyezett 800 x 1200-as raklap esetén Ast Munkafolyosó szélessége keresztben elhelyezett 1000 x 1200-as raklap esetén Wa Fordulási sugár b13 Legkisebb forgáspont távolság x Rakománytávolság* c A rakomány súlypontja y Keréktáv
Méretek
mm
573 mm DZ oszlop esetén; integrált SS esetén: x=596 mm (605 mm DZ oszlop esetén); SS rászerelt egység esetén: x=636 mm (645 mm DZ oszlop esetén)
21
22 22 08.12 HU
08.12 HU
3.3
Z
Tömeg
3.3
Z
Minden adat kg-ban. DFG/TFG 540/545/550 Önsúly* Tengelyterhelés teher nélkül elöl/hátul* Tengelyterhelés teherrel elöl/hátul*
Tömeg Minden adat kg-ban. DFG/TFG 540/545/550
DFG/TFG 540 6279 2810/3469
DFG/TFG 545 6669 2937/3732
DFG/TFG 550 7434 2795/4639
8954/1325
9869/1300
10762/1673
Önsúly* Tengelyterhelés teher nélkül elöl/hátul* Tengelyterhelés teherrel elöl/hátul*
DFG/TFG 545 6669 2937/3732
DFG/TFG 550 7434 2795/4639
8954/1325
9869/1300
10762/1673
08.12 HU
*) A táblázatban feltüntetett adatok megfelelnek az alapkivitelnek.
08.12 HU
*) A táblázatban feltüntetett adatok megfelelnek az alapkivitelnek.
DFG/TFG 540 6279 2810/3469
23
23
3.4
Z
Az emelĘállvány típusai
3.4
Z
Minden adat mm-ben DFG/TFG 540/545 EmelĘállvány-táblázat VDI 3596 Emelés Szabad Szerkezeti Szerkezeti Megnevezés h3 emelés magasság magasság h2 behúzott kiemelt oszloppal h1 oszloppal h4 2750 150 2165 3465 3000 150 2290 3715 3500 150 2540 4215 4000 150 2790 4715 ZT 4500 150 3040 5215 5000 150 3290 5715 5500 150 3540 6215 6000 150 3790 6715 6500 150 4040 7215 2775 1375 2140 3540 3025 1500 2265 3790 3525 1750 2515 4290 4025 2000 2765 4790 ZZ 4525 2250 3015 5290 5025 2500 3265 5790 5525 2750 3515 6290 4150 1375 2140 4915 4525 1500 2265 5290 5275 1750 2515 6040 DZ 5650 1875 2640 6415 6025 2000 2765 6790 6775 2250 3015 7540
Minden adat mm-ben DFG/TFG 540/545 EmelĘállvány-táblázat VDI 3596 Emelés Szabad Szerkezeti Szerkezeti Megnevezés h3 emelés magasság magasság h2 behúzott kiemelt oszloppal h1 oszloppal h4 2750 150 2165 3465 3000 150 2290 3715 3500 150 2540 4215 4000 150 2790 4715 ZT 4500 150 3040 5215 5000 150 3290 5715 5500 150 3540 6215 6000 150 3790 6715 6500 150 4040 7215 2775 1375 2140 3540 3025 1500 2265 3790 3525 1750 2515 4290 4025 2000 2765 4790 ZZ 4525 2250 3015 5290 5025 2500 3265 5790 5525 2750 3515 6290 4150 1375 2140 4915 4525 1500 2265 5290 5275 1750 2515 6040 DZ 5650 1875 2640 6415 6025 2000 2765 6790 6775 2250 3015 7540
EmelĘállvá ny súlya (kg) 1135 1170 1240 1310 1430 1500 1570 1690 1760 1070 1110 1180 1250 1320 1440 1510 1500 1560 1660 1720 1770 1920
EmelĘállvá ny súlya (kg) 1135 1170 1240 1310 1430 1500 1570 1690 1760 1070 1110 1180 1250 1320 1440 1510 1500 1560 1660 1720 1770 1920
08.12 HU
A jelen áttekintés nem tartalmazza az egyedi kiviteleket.
08.12 HU
A jelen áttekintés nem tartalmazza az egyedi kiviteleket.
24
Az emelĘállvány típusai
24
DFG/TFG 550 EmelĘállvány-táblázat VDI 3596 Emelés Szabad Szerkezeti Szerkezeti Megnevezés h3 emelés magasság magasság h2 behúzott kiemelt oszloppal h1 oszloppal h4 2750 150 2165 3613 3000 150 2290 3863 3500 150 2540 4363 4000 150 2790 4863 ZT 4500 150 3040 5363 5000 150 3290 5863 5500 150 3540 6363 6000 150 3790 6863 6500 150 4040 7363 2725 1225 2140 3640 2975 1350 2265 3890 3475 1600 2515 4390 ZZ 3975 1850 2765 4890 4475 2100 3015 5390 4975 2350 3265 5890 5475 2600 3515 6390 4050 1225 2140 4965 4425 1350 2265 5340 5175 1600 2515 6090 DZ 5550 1725 2640 6465 5925 1850 2765 6840 6675 2100 3015 7590
DFG/TFG 550 EmelĘállvány-táblázat VDI 3596 Emelés Szabad Szerkezeti Szerkezeti Megnevezés h3 emelés magasság magasság h2 behúzott kiemelt oszloppal h1 oszloppal h4 2750 150 2165 3613 3000 150 2290 3863 3500 150 2540 4363 4000 150 2790 4863 ZT 4500 150 3040 5363 5000 150 3290 5863 5500 150 3540 6363 6000 150 3790 6863 6500 150 4040 7363 2725 1225 2140 3640 2975 1350 2265 3890 3475 1600 2515 4390 ZZ 3975 1850 2765 4890 4475 2100 3015 5390 4975 2350 3265 5890 5475 2600 3515 6390 4050 1225 2140 4965 4425 1350 2265 5340 5175 1600 2515 6090 DZ 5550 1725 2640 6465 5925 1850 2765 6840 6675 2100 3015 7590
EmelĘállvá ny súlya (kg) 1200 1240 1310 1380 1500 1570 1640 1760 1820 1140 1170 1240 1310 1385 1500 1580 1570 1620 1730 1780 1835 1990
1200 1240 1310 1380 1500 1570 1640 1760 1820 1140 1170 1240 1310 1385 1500 1580 1570 1620 1730 1780 1835 1990
08.12 HU
A jelen áttekintés nem tartalmazza az egyedi kiviteleket.
08.12 HU
A jelen áttekintés nem tartalmazza az egyedi kiviteleket.
EmelĘállvá ny súlya (kg)
25
25
3.5
Kerékabroncs
3.5
MEGJEGYZÉS
MEGJEGYZÉS
A gyárilag szerelt abroncsok/felnik pótlására kizárólag az eredeti pótalkatrészeket, ill. a gyártó által engedélyezett abroncsokat használja, ellenkezĘ esetben a gyártói elĘírásokat nem lehet betartani. Kérdés esetén forduljon a gyártó ügyfélszolgálatához.
Megnevezés
Gumiabro ncsok elöl
Gumiabro ncs hátul
SE* LevegĘ* Abroncsnyomás bar Meghúzási nyomaték Nm SE* LevegĘ* Abroncsnyomás bar Meghúzási nyomaték Nm
A gyárilag szerelt abroncsok/felnik pótlására kizárólag az eredeti pótalkatrészeket, ill. a gyártó által engedélyezett abroncsokat használja, ellenkezĘ esetben a gyártói elĘírásokat nem lehet betartani. Kérdés esetén forduljon a gyártó ügyfélszolgálatához.
DFG/TFG 540/545 550 8,25x15 300x15 8,25x15 16PR 300x15 18PR 8,5 8,5 580-620
580-620
28x9-15 28x9-15 8,5
28x9-15 28x9-15 8,5
500-520
500-520
Megnevezés
Gumiabro ncsok elöl
Gumiabro ncs hátul
SE* LevegĘ* Abroncsnyomás bar Meghúzási nyomaték Nm SE* LevegĘ* Abroncsnyomás bar Meghúzási nyomaték Nm
DFG/TFG 540/545 550 8,25x15 300x15 8,25x15 16PR 300x15 18PR 8,5 8,5 580-620
580-620
28x9-15 28x9-15 8,5
28x9-15 28x9-15 8,5
500-520
500-520
08.12 HU
*) A táblázatban feltüntetett típusok megfelelnek az alapkivitelnek. A jármĦ felszereltségétĘl függĘen eltérĘ abroncsot is fel lehet szerelni.
08.12 HU
*) A táblázatban feltüntetett típusok megfelelnek az alapkivitelnek. A jármĦ felszereltségétĘl függĘen eltérĘ abroncsot is fel lehet szerelni.
26
Kerékabroncs
26
3.6
A motor adatai
3.6
DFG 540/545/550 Megnevezés Henger/hengerĦrtartalom Névleges fordulatszám (terheletlen) Motorteljesítmény Üzemanyag-fogyasztás 60 VDI munkafolyamat/h
DFG 540/545/550 DFG 540 4/4400 2200
DFG 545 4/4400 2200
DFG 550 4/4400 2200
cm³ min-1
56 4,7
56 5,2
56 5,7
kW l/h [kg/h]
TFG 540 6/4294 2200
TFG 545 6/4294 2200
TFG 550 6/4294 2200
cm³ min-1
67 6,24
67 6,5
67 6,8
kW l/h [kg/h]
Megnevezés Henger/hengerĦrtartalom Névleges fordulatszám (terheletlen) Motorteljesítmény Üzemanyag-fogyasztás 60 VDI munkafolyamat/h
TFG 540/545/550
DFG 540 4/4400 2200
DFG 545 4/4400 2200
DFG 550 4/4400 2200
cm³ min-1
56 4,7
56 5,2
56 5,7
kW l/h [kg/h]
TFG 540 6/4294 2200
TFG 545 6/4294 2200
TFG 550 6/4294 2200
cm³ min-1
67 6,24
67 6,5
67 6,8
kW l/h [kg/h]
TFG 540/545/550 Megnevezés Henger/hengerĦrtartalom Névleges fordulatszám (terheletlen) Motorteljesítmény Üzemanyag-fogyasztás 60 VDI munkafolyamat/h
08.12 HU
08.12 HU
Megnevezés Henger/hengerĦrtartalom Névleges fordulatszám (terheletlen) Motorteljesítmény Üzemanyag-fogyasztás 60 VDI munkafolyamat/h
A motor adatai
27
27
3.7
Z
Z
Z
EN szabványok
3.7
Tartós zajszint
Tartós zajszint
– DFG 540/545/550: 78 dB (A)* – TFG 540/545/550: 78 dB(A)*
– DFG 540/545/550: 78 dB (A)* – TFG 540/545/550: 78 dB(A)*
*+/- 3 dB(A) a jármĦ felszereltségétĘl függĘen
*+/- 3 dB(A) a jármĦ felszereltségétĘl függĘen
az EN 12053 szabvány szerint, az ISO 4871 szabvány elĘírásaival összhangban.
az EN 12053 szabvány szerint, az ISO 4871 szabvány elĘírásaival összhangban.
Z
A tartós zajszint szabvány szerinti átlagérték, és figyelembe veszi a zajszintet menet közben, emelésnél és üresjáratban. A zajszintet a kezelĘ fülénél kell mérni.
A tartós zajszint szabvány szerinti átlagérték, és figyelembe veszi a zajszintet menet közben, emelésnél és üresjáratban. A zajszintet a kezelĘ fülénél kell mérni.
Vibráció
Vibráció
– DFG 540/545/550: 0,60 m/s² – TFG 540/545/550: 0,60 m/s²
– DFG 540/545/550: 0,60 m/s² – TFG 540/545/550: 0,60 m/s²
az EN 13059 szabvány szerint.
az EN 13059 szabvány szerint.
Z
A kezelési pozícióban a testre ható rezgésgyorsulás a szabvány szerint a lineárisan összegzett, súlyozott gyorsulás függĘleges irányban. A rezgésgyorsulás állandó sebesség mellett, küszöbön történĘ áthaladáskor kerül meghatározásra (standard kivitelĦ targonca). A targoncára egyszeri alkalommal kerültek kiszámításra ezek a mérési adatok, amelyeket nem szabad összekeverni a 2002/ 44/EK/Vibrációk címĦ üzemeltetési irányelv szerinti, munkavállalókat érintĘ vibrációkkal. A gyártó a munkavállalókat érintĘ rezgések méréséhez különleges szolgáltatást kínál, (lásd "A munkavállalókat érĘ vibrációk mérése" oldalon 167).
A kezelési pozícióban a testre ható rezgésgyorsulás a szabvány szerint a lineárisan összegzett, súlyozott gyorsulás függĘleges irányban. A rezgésgyorsulás állandó sebesség mellett, küszöbön történĘ áthaladáskor kerül meghatározásra (standard kivitelĦ targonca). A targoncára egyszeri alkalommal kerültek kiszámításra ezek a mérési adatok, amelyeket nem szabad összekeverni a 2002/ 44/EK/Vibrációk címĦ üzemeltetési irányelv szerinti, munkavállalókat érintĘ vibrációkkal. A gyártó a munkavállalókat érintĘ rezgések méréséhez különleges szolgáltatást kínál, (lásd "A munkavállalókat érĘ vibrációk mérése" oldalon 167).
Elektromágneses összeférhetĘség (EMC)
Elektromágneses összeférhetĘség (EMC)
A gyártó igazolja az elektromágneses zavarkibocsátás és zavarstabilitás határértékeinek betartását, valamint a statikus villamossággal kapcsolatos kisülésnek azEN 12895 szabvány és az abban megnevezett normatív hivatkozások szerinti vizsgálatát.
A gyártó igazolja az elektromágneses zavarkibocsátás és zavarstabilitás határértékeinek betartását, valamint a statikus villamossággal kapcsolatos kisülésnek azEN 12895 szabvány és az abban megnevezett normatív hivatkozások szerinti vizsgálatát.
Z
Az elektromos vagy elektronikus alkotóelemekben, és ezek elhelyezésében történĘ bárminemĦ változtatáshoz a gyártó írásbeli engedélye szükséges. FIGYELMEZTETÉS!
Az elektromos vagy elektronikus alkotóelemekben, és ezek elhelyezésében történĘ bárminemĦ változtatáshoz a gyártó írásbeli engedélye szükséges. FIGYELMEZTETÉS!
08.12 HU
Orvostechnikai készülékek nem ionizáló sugárzás miatti meghibásodása A targonca olyan elektromos felszereltsége, amely nem ionizáló sugárzást bocsát ki (pl. vezeték nélküli adatátvitelnél), zavarhatja a kezelĘ orvostechnikai készülékének (szívritumus-szabályozójának, hallókészülékének stb.) mĦködését, és hibás mĦködést idézhet elĘ. Orvossal vagy az orvostechnikai készülék gyártójával kell tisztázni, hogy lehet-e alkalmazni a készüléket a targonca környezetében.
08.12 HU
Orvostechnikai készülékek nem ionizáló sugárzás miatti meghibásodása A targonca olyan elektromos felszereltsége, amely nem ionizáló sugárzást bocsát ki (pl. vezeték nélküli adatátvitelnél), zavarhatja a kezelĘ orvostechnikai készülékének (szívritumus-szabályozójának, hallókészülékének stb.) mĦködését, és hibás mĦködést idézhet elĘ. Orvossal vagy az orvostechnikai készülék gyártójával kell tisztázni, hogy lehet-e alkalmazni a készüléket a targonca környezetében.
28
EN szabványok
28
3.8
Z 3.9
Alkalmazási feltételek
3.8
Alkalmazási feltételek
Környezeti hĘmérséklet
Környezeti hĘmérséklet
– -20 és 40°Cközötti üzemeltetés esetén
– -20 és 40°Cközötti üzemeltetés esetén
Z
SzélsĘséges hĘmérséklet- vagy páratartalomváltozás melletti folyamatos használat esetén a targoncákhoz speciális felszereltség és engedély szükséges.
Villamos követelmények
3.9
Villamos követelmények A gyártó igazolja az elektromos felszereltség méretezésére és gyártására vonatkozó követelmények betartását a targonca EN 1175 Targoncák biztonsága. Villamos követelmények szerinti, rendeltetésszerĦ használata esetén.
08.12 HU
08.12 HU
A gyártó igazolja az elektromos felszereltség méretezésére és gyártására vonatkozó követelmények betartását a targonca EN 1175 Targoncák biztonsága. Villamos követelmények szerinti, rendeltetésszerĦ használata esetén.
SzélsĘséges hĘmérséklet- vagy páratartalomváltozás melletti folyamatos használat esetén a targoncákhoz speciális felszereltség és engedély szükséges.
29
29
4
Jelölési helyek és típustáblák
Z
4
Z
Az olyan figyelmeztetĘ és utasításokat tartalmazó tábláknak, mint a teherbírástábláknak, a rögzítési pontoknak, valamint a típustábláknak mindig olvashatóknak kell lenniük, ezeket szükség esetén ki kell cserélni.
15
Jelölési helyek és típustáblák Az olyan figyelmeztetĘ és utasításokat tartalmazó tábláknak, mint a teherbírástábláknak, a rögzítési pontoknak, valamint a típustábláknak mindig olvashatóknak kell lenniük, ezeket szükség esetén ki kell cserélni.
17
16
15
18
17
16
18
19
19
20
21
20
21 22
23
22
23 24
24
25
7
26
1 14
27
29
28
31
30
29
28
08.12 HU
30
08.12 HU
31
30
1
27
17
27
2000
2 8
6
152
6
21
26
27
17
1 14
7
9
9
1
152
2000
2 8
10 3
10 3
21
25
30
16 17 18 19 20 21 22 23 24
08.12 HU
25 26 27 28 29 30 31
Megnevezés Felemelt teherrel történĘ haladás / oszlopbillentés elĘre, felemelt teherrel tilos Csatolja be a biztonsági övet Emelési pontok daruval történĘ rakodáshoz Teherbírás Rászerelt egység teherbírása Figyelmeztetés boruláskor Üzemanyag Típustábla, jármĦ; a motorfedél alatt (nincs feltüntetve) Tartsa be az üzemeltetési útmutatóban leírt utasításokat A teherfelvevĘ eszközön tilos tartózkodni / A teherfelvevĘ eszköz alatt tilos tartózkodni / BecsípĘdési veszély az emelĘoszlop kezelésekor Maximális testmagasság (o) Vizsgamatrica (o) Emelési pontok kocsiemelĘhöz Hidraulikaolaj elĘírás Zajszint Típusmegjelölés Személyek szállítása tilos Sorozatszám a motorfedél alatti keretbe beütve
Sz. 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Megnevezés Felemelt teherrel történĘ haladás / oszlopbillentés elĘre, felemelt teherrel tilos Csatolja be a biztonsági övet Emelési pontok daruval történĘ rakodáshoz Teherbírás Rászerelt egység teherbírása Figyelmeztetés boruláskor Üzemanyag Típustábla, jármĦ; a motorfedél alatt (nincs feltüntetve) Tartsa be az üzemeltetési útmutatóban leírt utasításokat A teherfelvevĘ eszközön tilos tartózkodni / A teherfelvevĘ eszköz alatt tilos tartózkodni / BecsípĘdési veszély az emelĘoszlop kezelésekor Maximális testmagasság (o) Vizsgamatrica (o) Emelési pontok kocsiemelĘhöz Hidraulikaolaj elĘírás Zajszint Típusmegjelölés Személyek szállítása tilos Sorozatszám a motorfedél alatti keretbe beütve
08.12 HU
Sz. 15
31
31
Típustábla
4.1
32
Sz. 32 33 34 35 36
35
Megnevezés Típus Sorozatszám Névleges teherbírás kg-ban Hajtóteljesítmény kW-ban Extra tartozék
32
Sz. 37 38 39 40 41
32
33 34
35
36
36
37
37
38
38
39
39
40
40
41
41
Megnevezés Gyártási év Tehersúlypont távolsága mm-ben Önsúly kg-ban Gyártó Gyártó logója
Sz. 32 33 34 35 36
Z
A targoncára vonatkozó kérdés, ill. pótalkatrész rendelése esetén meg kell adni a sorozatszámot (33).
08.12 HU
Z
33 34
Típustábla
Megnevezés Típus Sorozatszám Névleges teherbírás kg-ban Hajtóteljesítmény kW-ban Extra tartozék
Sz. 37 38 39 40 41
Megnevezés Gyártási év Tehersúlypont távolsága mm-ben Önsúly kg-ban Gyártó Gyártó logója
A targoncára vonatkozó kérdés, ill. pótalkatrész rendelése esetén meg kell adni a sorozatszámot (33).
08.12 HU
4.1
32
4.2
A targonca teherbírástáblája
4.2
VIGYÁZAT!
A targonca teherbírástáblája VIGYÁZAT!
Balesetveszély a villafogak cseréje miatt A kiszállítási állapottól eltérĘ villafogak cseréjekor megváltozik a teherbírás. XA villafogak cseréjekor egy további teherbírástáblát kell elhelyezni a targoncán. XA villa nélkül kiszállított jármĦvekre alapkivitelĦ villafogakra vonatkozó teherbírástáblát kell felszerelni (hossz: 1150 mm).
Balesetveszély a villafogak cseréje miatt A kiszállítási állapottól eltérĘ villafogak cseréjekor megváltozik a teherbírás. XA villafogak cseréjekor egy további teherbírástáblát kell elhelyezni a targoncán. XA villa nélkül kiszállított jármĦvekre alapkivitelĦ villafogakra vonatkozó teherbírástáblát kell felszerelni (hossz: 1150 mm).
A teherbírástábla (18) adja meg a targonca Q kg teherbírását függĘleges emelĘállvány esetén. Táblázatos formában mutatja meg, hogy mekkora a maximális teherbíróképesség egy bizonyos D tehersúlypont esetén (mm-ben), és mekkora a kívánt H emelési magasság (mm-ben).
A teherbírástábla (18) adja meg a targonca Q kg teherbírását függĘleges emelĘállvány esetén. Táblázatos formában mutatja meg, hogy mekkora a maximális teherbíróképesség egy bizonyos D tehersúlypont esetén (mm-ben), és mekkora a kívánt H emelési magasság (mm-ben).
A targonca teherbírástáblája (18) megadja a targonca teherbírását a villákkal a kiszállításkori állapotban.
A targonca teherbírástáblája (18) megadja a targonca teherbírását a villákkal a kiszállításkori állapotban.
Példa a maximális teherbírás kiszámítására:
Példa a maximális teherbírás kiszámítására:
h3 (mm) 4250 3600 2900 D (mm)
Q (kg)
h3 (mm)
850 1105 1250
850 1105 1250
600 850 850
500
600
700
4250 3600 2900 D (mm)
Q (kg) 850 1105 1250
850 1105 1250
600 850 850
500
600
700
Ha a D tehersúlypont 600 mm, a h3 magasság pedig 3600 mm, akkor a Q maximális teherbírás 1105 kg.
Ha a D tehersúlypont 600 mm, a h3 magasság pedig 3600 mm, akkor a Q maximális teherbírás 1105 kg.
Emelési magasság korlátozása
Emelési magasság korlátozása A belsĘ és külsĘ emelĘoszlopon látható nyílformájú jelölések (42 és 43) jelzik a vezetĘnek, hogy mikor éri el a terhelési diagramban elĘírt emelési magassághatárt.
43
42
43
08.12 HU
42
08.12 HU
A belsĘ és külsĘ emelĘoszlopon látható nyílformájú jelölések (42 és 43) jelzik a vezetĘnek, hogy mikor éri el a terhelési diagramban elĘírt emelési magassághatárt.
33
33
4.3
A rászerelt egység teherbírástáblája
4.3
A rászerelt egységek terhelési adattáblája a targonca terhelési adattáblája mellett látható, és a targonca Q (kg) teherbírását mutatja meg az adott rászerelt egységgel együtt. A rászerelt egység terhelési adattábláján megadott sorozatszámnak meg kell egyeznie a rászerelt egység terhelési adattáblájával.
Z 5
A rászerelt egységek terhelési adattáblája a targonca terhelési adattáblája mellett látható, és a targonca Q (kg) teherbírását mutatja meg az adott rászerelt egységgel együtt. A rászerelt egység terhelési adattábláján megadott sorozatszámnak meg kell egyeznie a rászerelt egység terhelési adattáblájával.
Z
A 500 mm feletti súlyponttal rendelkezĘ rakomány esetén a teherbírás a súlypont különbségével csökken.
Stabilitás
5
A 500 mm feletti súlyponttal rendelkezĘ rakomány esetén a teherbírás a súlypont különbségével csökken.
Stabilitás
A targonca stabilitását a technika mai ismeretei szerint ellenĘriztük. Ennek során figyelembe vettük azokat a dinamikus és statikus billentĘ erĘket, amelyek rendeltetésszerĦ használat során keletkezhetnek.
A targonca stabilitását a technika mai ismeretei szerint ellenĘriztük. Ennek során figyelembe vettük azokat a dinamikus és statikus billentĘ erĘket, amelyek rendeltetésszerĦ használat során keletkezhetnek.
A targonca stabilitását többek között a következĘ tényezĘk befolyásolják: – gumiabroncs, – emelĘállvány, – rászerelt egység, – a szállított teher (méret, tömeg és súlypont)
A targonca stabilitását többek között a következĘ tényezĘk befolyásolják: – gumiabroncs, – emelĘállvány, – rászerelt egység, – a szállított teher (méret, tömeg és súlypont)
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
08.12 HU
Balesetveszély a stabilitás elvesztése miatt A felsorolt komponensek módosítása a stabilitás megváltozását vonja maga után.
08.12 HU
Balesetveszély a stabilitás elvesztése miatt A felsorolt komponensek módosítása a stabilitás megváltozását vonja maga után.
34
A rászerelt egység teherbírástáblája
34
C Szállítás és elsĘ üzembe helyezés
C Szállítás és elsĘ üzembe helyezés
1
1
Szállítás
Szállítás
A szállítás az emelĘállvány magasságától és a helyi viszonyoktól függĘen az alkalmazás helyén történhet két különbözĘ módon:
A szállítás az emelĘállvány magasságától és a helyi viszonyoktól függĘen az alkalmazás helyén történhet két különbözĘ módon:
– állva, szerelt állvánnyal (alacsony szerkezeti magasság esetén) – állva, leszerelt állvánnyal (nagy szerkezeti magasság esetén), leválasztva valamennyi mechanikus csatlakozást és az összes hidraulika vezetéket az alapkészülék és az állvány között.
– állva, szerelt állvánnyal (alacsony szerkezeti magasság esetén) – állva, leszerelt állvánnyal (nagy szerkezeti magasság esetén), leválasztva valamennyi mechanikus csatlakozást és az összes hidraulika vezetéket az alapkészülék és az állvány között.
2
A targonca rakodása
2
A targonca rakodása
2.1
A targonca súlypontjai
2.1
A targonca súlypontjai
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS! Veszély a súlypontok módosulása miatt Az összsúlyponti helyzet különbözĘ lehet a jármĦfelszereltség (fĘként az emelĘállvány kivitelének) függvényében. XKis szerkezeti magassággal rendelkezĘ emelĘállványnál a súlypont az ellensúly irányába helyezĘdik át. XNagy szerkezeti magassággal rendelkezĘ emelĘállványnál a súlypont a jármĦ közepe felé helyezĘdik át.
08.12 HU
08.12 HU
Veszély a súlypontok módosulása miatt Az összsúlyponti helyzet különbözĘ lehet a jármĦfelszereltség (fĘként az emelĘállvány kivitelének) függvényében. XKis szerkezeti magassággal rendelkezĘ emelĘállványnál a súlypont az ellensúly irányába helyezĘdik át. XNagy szerkezeti magassággal rendelkezĘ emelĘállványnál a súlypont a jármĦ közepe felé helyezĘdik át.
35
35
2.2
A targonca daruval történĘ rakodása
2.2
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
Az emelĘállvány megsérülhet XA daruval történĘ rakodás csak az elsĘ üzembe helyezés elĘtti szállításra szolgál. XDarus berakodást csak külön erre a feladatra kiképzett szakember végezhet a VDI 2700 és a VDI 2703 irányelv ajánlásai szerint.
Az emelĘállvány megsérülhet XA daruval történĘ rakodás csak az elsĘ üzembe helyezés elĘtti szállításra szolgál. XDarus berakodást csak külön erre a feladatra kiképzett szakember végezhet a VDI 2700 és a VDI 2703 irányelv ajánlásai szerint.
VESZÉLY!
VESZÉLY!
A darulánc elszakadása balesetet okozhat! XCsak megfelelĘ teherbírású daruláncot szabad használni. XRakodósúly = targonca önsúlya (+ akkumulátortömeg elektromos jármĦ esetén). XAz emelĘoszlopot egészen döntse vissza. XA daruláncnak az oszlopon legalább 2 mm szabad hosszal kell rendelkeznie. XA darulánc kötözĘeszközeit úgy kell elhelyezni, hogy emeléskor ne érintkezzenek semmilyen rászerelt egységgel vagy a védetĘtetĘvel. XTilos a felemet teher alá lépni.
A darulánc elszakadása balesetet okozhat! XCsak megfelelĘ teherbírású daruláncot szabad használni. XRakodósúly = targonca önsúlya (+ akkumulátortömeg elektromos jármĦ esetén). XAz emelĘoszlopot egészen döntse vissza. XA daruláncnak az oszlopon legalább 2 mm szabad hosszal kell rendelkeznie. XA darulánc kötözĘeszközeit úgy kell elhelyezni, hogy emeléskor ne érintkezzenek semmilyen rászerelt egységgel vagy a védetĘtetĘvel. XTilos a felemet teher alá lépni.
Z
A targonca önsúlya: (lásd "Tömeg" oldalon 23). A targonca daruval történĘ rakodása
44
45
A targonca daruval történĘ rakodása
ElĘfeltételek – Parkolja le biztonságosan a targoncát, (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 73).
ElĘfeltételek – Parkolja le biztonságosan a targoncát, (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 73).
Eljárásmód • Csatlakoztassa a daru láncát a kötési pontokon (45) és (44) biztonságosan rögzítse. • A targonca felemelése és rakodása. • Óvatosan engedje le a targoncát és állítsa le biztos helyen, (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 73). • Biztosítsa a targoncát ékekkel a véletlen elgurulás ellen!
Eljárásmód • Csatlakoztassa a daru láncát a kötési pontokon (45) és (44) biztonságosan rögzítse. • A targonca felemelése és rakodása. • Óvatosan engedje le a targoncát és állítsa le biztos helyen, (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 73). • Biztosítsa a targoncát ékekkel a véletlen elgurulás ellen!
A darus rakodás befejezĘdött.
A darus rakodás befejezĘdött.
08.12 HU
36
A targonca önsúlya: (lásd "Tömeg" oldalon 23). 44
45
08.12 HU
Z
A targonca daruval történĘ rakodása
36
2.3
Rakodás második targoncával
2.3
FIGYELMEZTETÉS!
Rakodás második targoncával FIGYELMEZTETÉS!
A targonca második targoncával történĘ rakodása
A targonca második targoncával történĘ rakodása
ElĘfeltételek – Parkolja le biztonságosan a targoncát, (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 73).
ElĘfeltételek – Parkolja le biztonságosan a targoncát, (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 73).
Eljárásmód • Emelje fel a targoncát a villákkal oldalról a tengelyek között. • Kissé emelje meg és ellenĘrizze a targoncát, hogy biztosan áll-e a villákon, szükség esetén korrigálja vagy rögzítse a villákat kötözĘeszközzel. • Óvatosan rakodja fel, ill. le a targoncát, (lásd "Rakományegységek felvétele, szállítása és lerakása" oldalon 81). • Óvatosan engedje le a targoncát a talajra, és rögzítse elgurulás ellen.
Eljárásmód • Emelje fel a targoncát a villákkal oldalról a tengelyek között. • Kissé emelje meg és ellenĘrizze a targoncát, hogy biztosan áll-e a villákon, szükség esetén korrigálja vagy rögzítse a villákat kötözĘeszközzel. • Óvatosan rakodja fel, ill. le a targoncát, (lásd "Rakományegységek felvétele, szállítása és lerakása" oldalon 81). • Óvatosan engedje le a targoncát a talajra, és rögzítse elgurulás ellen.
A targonca be van rakodva.
A targonca be van rakodva.
08.12 HU
A targonca megsérülhet Második targoncával történĘ rakodáskor sérülés történhet a rakodandó targoncán. XA rakodást csak képzett szakszemélyzet végezheti. XRakodáshoz csak elegendĘ teherbírású targoncát szabad használni. XCsak ki- és berakodáshoz engedélyezett. XA második targonca villafogainak megfelelĘ hosszúságúnak kell lenniük XTilos a hosszabb távon történĘ szállítás.
08.12 HU
A targonca megsérülhet Második targoncával történĘ rakodáskor sérülés történhet a rakodandó targoncán. XA rakodást csak képzett szakszemélyzet végezheti. XRakodáshoz csak elegendĘ teherbírású targoncát szabad használni. XCsak ki- és berakodáshoz engedélyezett. XA második targonca villafogainak megfelelĘ hosszúságúnak kell lenniük XTilos a hosszabb távon történĘ szállítás.
37
37
A targonca biztosítása szállítás közben
3
A targonca biztosítása szállítás közben
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
VéletlenszerĦ elmozdulás szállítás közben A targonca és az emelĘállvány szállítás közbeni szakszerĦtlen rögzítése súlyos balasetet idézhet elĘ. XA berakodást csak külön erre a feladatra kiképzett szakemberekkel szabad elvégezni a VDI 2700 és a VDI 2703 irányelv ajánlásai szerint. A rakomány biztosítását szolgáló intézkedések pontos meghatározását és végrehajtását minden egyes esetben elĘ kell írni. XTeherautóval vagy pótkocsival történĘ szállítás esetén a jármĦvet szakszerĦen rögzíteni kell. XA rakodófelületnek rögzítĘgyĦrĦkkel és fa padlóburkolattal kell rendelkeznie az ékek rögzítéséhez. XA targoncát ékekkel biztosítani kell a véletlenszerĦ elmozdulás ellen! XCsak megfelelĦ névleges szilárdságú feszítĘ- vagy rögzítĘhevedereket használjon.
VéletlenszerĦ elmozdulás szállítás közben A targonca és az emelĘállvány szállítás közbeni szakszerĦtlen rögzítése súlyos balasetet idézhet elĘ. XA berakodást csak külön erre a feladatra kiképzett szakemberekkel szabad elvégezni a VDI 2700 és a VDI 2703 irányelv ajánlásai szerint. A rakomány biztosítását szolgáló intézkedések pontos meghatározását és végrehajtását minden egyes esetben elĘ kell írni. XTeherautóval vagy pótkocsival történĘ szállítás esetén a jármĦvet szakszerĦen rögzíteni kell. XA rakodófelületnek rögzítĘgyĦrĦkkel és fa padlóburkolattal kell rendelkeznie az ékek rögzítéséhez. XA targoncát ékekkel biztosítani kell a véletlenszerĦ elmozdulás ellen! XCsak megfelelĦ névleges szilárdságú feszítĘ- vagy rögzítĘhevedereket használjon.
Rögzítés emelĘállvánnyal
Rögzítés emelĘállvánnyal
Rögzítés emelĘállvány nélkül
45
Rögzítés emelĘállvány nélkül
45 46
46 46
46
47
44
46
44
46
46
46
A targonca rögzítése szállításhoz
ElĘfeltételek – A targonca biztosan legyen leállítva egy teherautóra vagy pótkocsira, (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 73).
ElĘfeltételek – A targonca biztosan legyen leállítva egy teherautóra vagy pótkocsira, (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 73).
Szükséges szerszám és anyag – 2 feszítĘheveder feszítĘszerkezettel – Biztosító ékek.
Szükséges szerszám és anyag – 2 feszítĘheveder feszítĘszerkezettel – Biztosító ékek.
Eljárásmód • A targonca rögzítéséhez a feszítĘ hevedert (46) az emelĘállvány fĘ kereszttartóján (45) és a vonószerkezeten (44), ill. a sárvédĘn (47) és a vonószerkezeten (44) kell rögzíteni. • A feszítĘhevedereket (46) szorosan húzza meg a feszítĘszerkezettel.
Eljárásmód • A targonca rögzítéséhez a feszítĘ hevedert (46) az emelĘállvány fĘ kereszttartóján (45) és a vonószerkezeten (44), ill. a sárvédĘn (47) és a vonószerkezeten (44) kell rögzíteni. • A feszítĘhevedereket (46) szorosan húzza meg a feszítĘszerkezettel.
08.12 HU
A targonca rögzítése szállításhoz
A targonca rögzítve van a szállításhoz. 38
47
A targonca rögzítve van a szállításhoz. 38
08.12 HU
3
4
ElsĘ üzembe helyezés
4
Biztonsági utasítások az összeszereléshez és az üzembe helyezéshez
ElsĘ üzembe helyezés Biztonsági utasítások az összeszereléshez és az üzembe helyezéshez
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
Üzemkész állapotba állítás kiszállítás vagy szállítás után
Üzemkész állapotba állítás kiszállítás vagy szállítás után
Eljárásmód • EllenĘrizze a felszerelés teljességét. • EllenĘrizze a motorolaj mennyiségét. • EllenĘrizze a hidraulikaolaj mennyiségét. • EllenĘrizze a munkafolyadék mennyiségét (csak hidrodinamikus hajtással rendelkezĘ jármĦ esetén). • EllenĘrizze a fékfolyadék mennyiségét (csak hidrodinamikus hajtással rendelkezĘ jármĦ esetén). • EllenĘrizze az akkumulátorcsatlakozásokat. • EllenĘrizze az akkumulátor savszintjét (csak gondozásmentes kivitel esetén).
Eljárásmód • EllenĘrizze a felszerelés teljességét. • EllenĘrizze a motorolaj mennyiségét. • EllenĘrizze a hidraulikaolaj mennyiségét. • EllenĘrizze a munkafolyadék mennyiségét (csak hidrodinamikus hajtással rendelkezĘ jármĦ esetén). • EllenĘrizze a fékfolyadék mennyiségét (csak hidrodinamikus hajtással rendelkezĘ jármĦ esetén). • EllenĘrizze az akkumulátorcsatlakozásokat. • EllenĘrizze az akkumulátor savszintjét (csak gondozásmentes kivitel esetén).
A targoncát most üzembe lehet helyezni, (lásd "A targonca elĘkészítése az üzemeltetésre" oldalon 61).
A targoncát most üzembe lehet helyezni, (lásd "A targonca elĘkészítése az üzemeltetésre" oldalon 61).
08.12 HU
A hibás összeszerelés balesetveszélyt okozhat A targoncának a használat helyén történĘ összeszerelését, az üzembe helyezést és a vezetĘ oktatását csak a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra kiképzett ügyfélszolgálata végezheti. XCsak az emelĘállvány elĘírásszerĦ felszerelése után szabad a hidraulikavezetékeket az alapjármĦ és az emelĘállvány közötti illesztĘfelületen összekapcsolni. XA targoncát csak ezután lehet üzembe helyezni. XHa több targonca érkezik a szállítmánnyal, akkor ügyelni kell arra, hogy mindig csak azonos sorozatszámmal rendelkezĘ teherfelvevĘ szerkezet, emelĘállvány és alapjármĦ kerüljön összeszerelésre.
08.12 HU
A hibás összeszerelés balesetveszélyt okozhat A targoncának a használat helyén történĘ összeszerelését, az üzembe helyezést és a vezetĘ oktatását csak a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra kiképzett ügyfélszolgálata végezheti. XCsak az emelĘállvány elĘírásszerĦ felszerelése után szabad a hidraulikavezetékeket az alapjármĦ és az emelĘállvány közötti illesztĘfelületen összekapcsolni. XA targoncát csak ezután lehet üzembe helyezni. XHa több targonca érkezik a szállítmánnyal, akkor ügyelni kell arra, hogy mindig csak azonos sorozatszámmal rendelkezĘ teherfelvevĘ szerkezet, emelĘállvány és alapjármĦ kerüljön összeszerelésre.
39
39
40 40 08.12 HU
08.12 HU
D A targonca feltöltése üzemanyaggal
D A targonca feltöltése üzemanyaggal
1
Általános
1
Általános
1.1
Biztonsági szabályok a gázolaj és a cseppfolyós gáz kezeléséhez
1.1
Biztonsági szabályok a gázolaj és a cseppfolyós gáz kezeléséhez
WARNUNG!
WARNUNG!
A rögzítetlen targonca balesetveszélyt okoz Lehetséges a targonca véletlen mozgása. XTankolás, illetve a gázpalack cseréje elĘtt a jármĦvet biztonságosan le kell állítani, Siehe “A targonca biztonságos parkolása” auf Seite 73..
A rögzítetlen targonca balesetveszélyt okoz Lehetséges a targonca véletlen mozgása. XTankolás, illetve a gázpalack cseréje elĘtt a jármĦvet biztonságosan le kell állítani, Siehe “A targonca biztonságos parkolása” auf Seite 73..
WARNUNG!
WARNUNG!
Tárolás és szállítás
Tárolás és szállítás
A gázolaj és a cseppfolyós gáz szállítására és tárolására használt berendezéseknek teljesíteniük kell a törvényi elĘírásokat.
A gázolaj és a cseppfolyós gáz szállítására és tárolására használt berendezéseknek teljesíteniük kell a törvényi elĘírásokat.
Ha nem áll rendelkezésre egyetlen töltĘállomás sem, az üzemanyagot tárolja és szállítsa tiszta és engedélyezett edényben.
Ha nem áll rendelkezésre egyetlen töltĘállomás sem, az üzemanyagot tárolja és szállítsa tiszta és engedélyezett edényben.
Az edény tartalmát egyértelmĦen jelölni kell.
Az edény tartalmát egyértelmĦen jelölni kell.
08.12 HU
Balesetveszély gyulladás miatt XAz üzemanyag és a hajtógáz meggyulladhat. XTilos az üzemanyagok és a hajtógáz kezelése során a tankolási terület közelében dohányozni, nyílt lángot vagy bármilyen más tĦzforrást alkalmazni. XSzerelje fel jól látható helyre a területet jelölĘ táblákat. XTilos a gyúlékony anyagok tárolása ezen a területen. XMindig legyenek elérhetĘ, kézi porral oltó készülékek a tankolás környékén. XA cseppfolyós gáz okozta tĦz eloltására csak A, B és C típusú tüzek oltására alkalmas porral oltó készüléket szabad használni. XA szivárgó hajtógázpalackot azonnal vigye a szabadba, jól látható módon jelölje meg és jelentse a szállítónak.
08.12 HU
Balesetveszély gyulladás miatt XAz üzemanyag és a hajtógáz meggyulladhat. XTilos az üzemanyagok és a hajtógáz kezelése során a tankolási terület közelében dohányozni, nyílt lángot vagy bármilyen más tĦzforrást alkalmazni. XSzerelje fel jól látható helyre a területet jelölĘ táblákat. XTilos a gyúlékony anyagok tárolása ezen a területen. XMindig legyenek elérhetĘ, kézi porral oltó készülékek a tankolás környékén. XA cseppfolyós gáz okozta tĦz eloltására csak A, B és C típusú tüzek oltására alkalmas porral oltó készüléket szabad használni. XA szivárgó hajtógázpalackot azonnal vigye a szabadba, jól látható módon jelölje meg és jelentse a szállítónak.
41
41
HINWEIS
HINWEIS
Üzemanyag okozta környezeti károk XA kifolyt gázolajat kösse meg megfelelĘ eszközzel. XÁrtalmatlanítsa a megkötött hidraulikaolajat és üzemanyagszĦrĘt az érvényes környezetvédelmi elĘírások szerint.
Üzemanyag okozta környezeti károk XA kifolyt gázolajat kösse meg megfelelĘ eszközzel. XÁrtalmatlanítsa a megkötött hidraulikaolajat és üzemanyagszĦrĘt az érvényes környezetvédelmi elĘírások szerint.
A tankolást és a gázpalackcserét végzĘ dolgozók
A tankolást és a gázpalackcserét végzĘ dolgozók
A targonca tankolását vagy hajtógázpalack-cseréjét végzĘ személyek kötelesek elsajátítani az üzemanyagok sajátosságaira vonatkozó, a folyamatok veszélytelen végrehajtásához szükséges tudnivalókat.
A targonca tankolását vagy hajtógázpalack-cseréjét végzĘ személyek kötelesek elsajátítani az üzemanyagok sajátosságaira vonatkozó, a folyamatok veszélytelen végrehajtásához szükséges tudnivalókat.
VORSICHT!
VORSICHT!
A cseppfolyós gáz megfagyása XA cseppfolyós gáz fagyási sebet okoz a bĘrön. XKerülje a bĘrrel történĘ közvetlen érintkezését. XViseljen védĘkesztyĦt.
A cseppfolyós gáz megfagyása XA cseppfolyós gáz fagyási sebet okoz a bĘrön. XKerülje a bĘrrel történĘ közvetlen érintkezését. XViseljen védĘkesztyĦt.
A hajtógáztartály feltöltése
A hajtógáztartály feltöltése
A gáztartályok a jármĦre csatlakoztatva maradnak, és feltöltésük a gáztöltĘállomáson történik. Tankoláskor be kell tartani a tankolóberendezés és hajtógáztartály gyártójának elĘírásait, valamint az érvényes helyi és törvényi elĘírásokat.
A gáztartályok a jármĦre csatlakoztatva maradnak, és feltöltésük a gáztöltĘállomáson történik. Tankoláskor be kell tartani a tankolóberendezés és hajtógáztartály gyártójának elĘírásait, valamint az érvényes helyi és törvényi elĘírásokat.
HINWEIS
HINWEIS
42
08.12 HU
Utasítások a hajtógázrendszerek biztonságos üzemeltetéshez XA hajtógázrendszer és -tartály összes karbantartási és üzemfenntartási mĦveletét csak képesített és a hajtógázrendszereken végzendĘ munkákra kiképzett szakszemélyzet végezheti el. XAz üzemeltetĘnek be kell tartania a cseppfolyós gáz használatára vonatkozó törvényi elĘírásokat, mĦszaki szabványokat és a baleset-megelĘzési elĘírásokat. XA napi üzembe vétel elĘtt a vezetĘ köteles ellenĘrizni a hajtógázrendszer összes hozzáférhetĘ alkotórészének kifogástalan állapotát a mindenkori ország érvényes elĘírásai alapján. XA targonca nem üzemeltethetĘ a hajtógázrendszer egyes alkotórészeinek sérülése, rozsdásodása és elhasználódása esetén.
08.12 HU
Utasítások a hajtógázrendszerek biztonságos üzemeltetéshez XA hajtógázrendszer és -tartály összes karbantartási és üzemfenntartási mĦveletét csak képesített és a hajtógázrendszereken végzendĘ munkákra kiképzett szakszemélyzet végezheti el. XAz üzemeltetĘnek be kell tartania a cseppfolyós gáz használatára vonatkozó törvényi elĘírásokat, mĦszaki szabványokat és a baleset-megelĘzési elĘírásokat. XA napi üzembe vétel elĘtt a vezetĘ köteles ellenĘrizni a hajtógázrendszer összes hozzáférhetĘ alkotórészének kifogástalan állapotát a mindenkori ország érvényes elĘírásai alapján. XA targonca nem üzemeltethetĘ a hajtógázrendszer egyes alkotórészeinek sérülése, rozsdásodása és elhasználódása esetén.
42
1.2
Hajtógáz rendszer túlnyomás szelep
1.2
A hajtógázrendszerĦ targonca túlnyomásszeleppel felszerelt. Ez a hajtógáz-palack mellett a hátsó burkolaton található. – Ez meghibásodás esetén a hajtógáz rendszer nyomását egy maximális 48 értékre korlátozza. A túlnyomásszelep mĦanyag burkolattal (45) van ellátva. – A szelep kioldásakor meglazul a mĦanyag burkolat és ezzel jól látható módon jelzi a hajtógáz rendszer meghibásodását. – A targoncát tilos ilyen esetben tovább üzemeltetni. – A hajtógáz berendezést megfelelĘen képzett és képesített szakemberrel kell ellenĘriztetnie. – Az üzemeltetĘ köteles a targonca minden egyes használata elĘtt ellenĘrizni a mĦanyag burkolat meglétét.
Hajtógáz rendszer túlnyomás szelep A hajtógázrendszerĦ targonca túlnyomásszeleppel felszerelt. Ez a hajtógáz-palack mellett a hátsó burkolaton található. – Ez meghibásodás esetén a hajtógáz rendszer nyomását egy maximális 48 értékre korlátozza. A túlnyomásszelep mĦanyag burkolattal (45) van ellátva. – A szelep kioldásakor meglazul a mĦanyag burkolat és ezzel jól látható módon jelzi a hajtógáz rendszer meghibásodását. – A targoncát tilos ilyen esetben tovább üzemeltetni. – A hajtógáz berendezést megfelelĘen képzett és képesített szakemberrel kell ellenĘriztetnie. – Az üzemeltetĘ köteles a targonca minden egyes használata elĘtt ellenĘrizni a mĦanyag burkolat meglétét.
GEFAHR!
GEFAHR! Veszély a cseppfolyós gáz kiömlése miatt. A cseppfolyós gáz sérült hajtógáz-tömlĘ esetén véletlenül kifolyhat. XCsak integrált vezetékszakadás-biztosítékkal rendelkezĘ hajtógáz palackot szabad használni. XA hajtógáz palack csatlakozása kiegészítĘleg olyan vezetékszakadás-biztosítékkal van felszerelve, amely megakadályozza a gáz észrevétlen kiömlését az üzemeltetés során. XCsere esetén csak integrált vezetékszakadás-biztosítékkal rendelkezĘ hajtógáz palackot szabad használni.
08.12 HU
08.12 HU
Veszély a cseppfolyós gáz kiömlése miatt. A cseppfolyós gáz sérült hajtógáz-tömlĘ esetén véletlenül kifolyhat. XCsak integrált vezetékszakadás-biztosítékkal rendelkezĘ hajtógáz palackot szabad használni. XA hajtógáz palack csatlakozása kiegészítĘleg olyan vezetékszakadás-biztosítékkal van felszerelve, amely megakadályozza a gáz észrevétlen kiömlését az üzemeltetés során. XCsere esetén csak integrált vezetékszakadás-biztosítékkal rendelkezĘ hajtógáz palackot szabad használni.
43
43
Gázolaj tankolása
2
VORSICHT!
VORSICHT!
Az üzemanyagrendszerbe került levegĘ üzemzavarhoz vezet. XAz üzemanyagtartályt nem szabad soha teljesen kiüríteni!
2.1
Az üzemanyagrendszerbe került levegĘ üzemzavarhoz vezet. XAz üzemanyagtartályt nem szabad soha teljesen kiüríteni!
Tankolási folyamat
2.1
WARNUNG!
Veszély gázolaj miatt XA gázolaj bĘrrel érintkezve irritációt okozhat. Az érintett felületet azonnal alaposan tisztítsa meg. XHa a gázolaj szembe került, azonnal folyó vízzel öblítse ki és forduljon orvoshoz. XAz gázolajjal történĘ munkavégzés során viseljen védĘkesztyĦt.
HINWEIS
HINWEIS
XA tankolási folyamatot csak az elĘírt helyen és csak szakképzett és erre felhatalmazott személy hajthatja végre.
XA tankolási folyamatot csak az elĘírt helyen és csak szakképzett és erre felhatalmazott személy hajthatja végre.
HINWEIS
HINWEIS
XMax. töltési mennyiség: DFG 540 - 550 = 70 l. XCsak a DIN EN 590-nek megfelelĘ és 51-nél nagyobb cetánszámú gázolajat szabad használni. Olyan hajtóanyag használata, mely nem felel meg ennek a szabványnak, fokozott kopáshoz, a motor és a kipufogórendszer károsodásához vezethet. Ennek eredményeként a kívánt kibocsátási határértékeket esetleg már nem lehet majd betartani. A felelĘsség ilyen esetben a targonca üzemeltetĘjét terheli.
XMax. töltési mennyiség: DFG 540 - 550 = 70 l. XCsak a DIN EN 590-nek megfelelĘ és 51-nél nagyobb cetánszámú gázolajat szabad használni. Olyan hajtóanyag használata, mely nem felel meg ennek a szabványnak, fokozott kopáshoz, a motor és a kipufogórendszer károsodásához vezethet. Ennek eredményeként a kívánt kibocsátási határértékeket esetleg már nem lehet majd betartani. A felelĘsség ilyen esetben a targonca üzemeltetĘjét terheli.
2.1.1 Tankolás üzemanyagtöltĘ berendezésnél
44
Tankolási folyamat WARNUNG!
Veszély gázolaj miatt XA gázolaj bĘrrel érintkezve irritációt okozhat. Az érintett felületet azonnal alaposan tisztítsa meg. XHa a gázolaj szembe került, azonnal folyó vízzel öblítse ki és forduljon orvoshoz. XAz gázolajjal történĘ munkavégzés során viseljen védĘkesztyĦt.
2.1.1 Tankolás üzemanyagtöltĘ berendezésnél Vorgehensweise • Biztonságosan parkolja le a targoncát a tankolás elĘtt, (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 73). • Csavarja le a betöltĘnyílás kupakját (49). • Vezesse be a töltĘpisztolyt a nyitott tartálycsonkba. • Töltse be az üzemanyagot. • A tartályt ne töltse túl. • A tartály fedelét (49) tankolás után szorosan zárja vissza.
49 08.12 HU
Vorgehensweise • Biztonságosan parkolja le a targoncát a tankolás elĘtt, (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 73). • Csavarja le a betöltĘnyílás kupakját (49). • Vezesse be a töltĘpisztolyt a nyitott tartálycsonkba. • Töltse be az üzemanyagot. • A tartályt ne töltse túl. • A tartály fedelét (49) tankolás után szorosan zárja vissza.
Gázolaj tankolása
44
49 08.12 HU
2
08.12 HU
A tankolási folyamatot befejezte.
08.12 HU
A tankolási folyamatot befejezte.
45
45
2.2
Tankolás üzemanyagtartályokkal Vorgehensweise • Csavarja le a betöltĘnyílás kupakját (49) és nyissa ki az üzemanyagtartályt. • Szerelje fel a kifolyócsövet az üzemanyagtartályra. • Vezesse be a kifolyócsövet a nyitott tartálycsonkba. • Biztosítsa, hogy az üzemanyagtartály és a kifolyócsĘ összekapcsolása szivárgásmentes legyen. • Az üzemanyagtartályt óvatosan emelje meg és a gázolajat lassan töltse be. • A tartályt ne töltse túl. • A tartály fedelét (49) tankolás után szorosan zárja vissza.
2.2
Vorgehensweise • Csavarja le a betöltĘnyílás kupakját (49) és nyissa ki az üzemanyagtartályt. • Szerelje fel a kifolyócsövet az üzemanyagtartályra. • Vezesse be a kifolyócsövet a nyitott tartálycsonkba. • Biztosítsa, hogy az üzemanyagtartály és a kifolyócsĘ összekapcsolása szivárgásmentes legyen. • Az üzemanyagtartályt óvatosan emelje meg és a gázolajat lassan töltse be. • A tartályt ne töltse túl. • A tartály fedelét (49) tankolás után szorosan zárja vissza.
49
49
08.12 HU
A tankolási folyamatot befejezte.
08.12 HU
A tankolási folyamatot befejezte.
46
Tankolás üzemanyagtartályokkal
46
3
Hajtógáztartály
Z 3.1
3
Z
Csak a DIN 51622, ill. az összehasonlítható nemzeti elĘírások szerinti cseppfolyós gázt szabad használni.
Hajtógázpalack
3.1
GEFAHR!
Csak a DIN 51622, ill. az összehasonlítható nemzeti elĘírások szerinti cseppfolyós gázt szabad használni.
Hajtógázpalack GEFAHR!
Robbanásveszély XA gázpalack cseréjét csak az elõírt helyen és csak szakképzett és erre felhatalmazott személy végezheti.
Robbanásveszély XA gázpalack cseréjét csak az elõírt helyen és csak szakképzett és erre felhatalmazott személy végezheti.
VORSICHT!
VORSICHT!
Balesetveszély nem megfelelĘ gázpalackok alkalmazása miatt. XCsak engedélyezett hajtógázpalackot szabad alkalmazni! XHa a palacktartó bepattan a helyére, akkor gázpalacknak úgy kell elhelyezkednie, hogy a zárószelep tömlĘcsatlakozója függĘlegesen lefelé mutasson. XMás ország palacktípusa esetén tartsa be a nemzeti elĘírásokat. XTartsa be a gázpalackon látható utasításokat és jelöléseket.
Balesetveszély nem megfelelĘ gázpalackok alkalmazása miatt. XCsak engedélyezett hajtógázpalackot szabad alkalmazni! XHa a palacktartó bepattan a helyére, akkor gázpalacknak úgy kell elhelyezkednie, hogy a zárószelep tömlĘcsatlakozója függĘlegesen lefelé mutasson. XMás ország palacktípusa esetén tartsa be a nemzeti elĘírásokat. XTartsa be a gázpalackon látható utasításokat és jelöléseket.
3.1.1 Üzemeltetés egy gázpalackkal
3.1.1 Üzemeltetés egy gázpalackkal
A hajtógázpalack cseréje
A hajtógázpalack cseréje Vorgehensweise • A targoncát a gázpalack cseréje elĘtt biztonságosan állítsa le, (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 73). • A zárószelepet (50) szorosan zárja el. • A motort indítsa el és nulla-állásban járassa, amíg le nem ürül a gázrendszer.
50
08.12 HU
50
08.12 HU
Vorgehensweise • A targoncát a gázpalack cseréje elĘtt biztonságosan állítsa le, (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 73). • A zárószelepet (50) szorosan zárja el. • A motort indítsa el és nulla-állásban járassa, amíg le nem ürül a gázrendszer.
Hajtógáztartály
47
47
14
A hajtógázpalack kivétele
51
VORSICHT!
51
VORSICHT!
A csatlakozó balmenetes
52
A csatlakozó balmenetes
52
Vorgehensweise • A hollandi anyát (54) csavarja le, ennek során a fogantyúnál (53) tartson ellen. • A tömlĘt (56) válassza le és a szelep fedelét rögtön csavarja fel az üres 56 gázpalackra. • Nyissa ki a szorítózárat (52) és hajtsa ki a burkolatot (51). • Emelje ki a gázpalackot (14) a tartóból (55), és állítsa le biztonságosan.
53
Vorgehensweise • A hollandi anyát (54) csavarja le, ennek során a fogantyúnál (53) tartson ellen. • A tömlĘt (56) válassza le és a szelep fedelét rögtön csavarja fel az üres 56 gázpalackra. • Nyissa ki a szorítózárat (52) és hajtsa ki a burkolatot (51). • Emelje ki a gázpalackot (14) a tartóból (55), és állítsa le biztonságosan.
53
Új hajtógázpalack behelyezése
50
14
Vorgehensweise • Helyezze a gázpalackot (14) a tartóba (55) • A tömlĘcsatlakozót állítsa lefelé. • Fordítsa vissza a burkolatot (51), és rögzítse a feszítĘhevederekkel. Húzza meg a szorítózárakat (52). • Csavarja le a szelepfedelet. • Szerelje fel a tömlĘt (56) elĘírásszerĦen. 56 • A zárószelepet (50) óvatosan nyissa ki. • EllenĘrizze a tömlĘcsatlakozó tömítettségét habképzĘ anyaggal.
54 55
51
Új hajtógázpalack behelyezése
50
14
Vorgehensweise • Helyezze a gázpalackot (14) a tartóba (55) • A tömlĘcsatlakozót állítsa lefelé. • Fordítsa vissza a burkolatot (51), és rögzítse a feszítĘhevederekkel. Húzza meg a szorítózárakat (52). • Csavarja le a szelepfedelet. • Szerelje fel a tömlĘt (56) elĘírásszerĦen. 56 • A zárószelepet (50) óvatosan nyissa ki. • EllenĘrizze a tömlĘcsatlakozó tömítettségét habképzĘ anyaggal.
52
55
54 55
51
52
55
08.12 HU
A cserefolyamat befejezĘdött.
08.12 HU
A cserefolyamat befejezĘdött.
48
14
A hajtógázpalack kivétele
48
3.1.2 Üzemeltetés két gázpalackkal
3.1.2 Üzemeltetés két gázpalackkal
WARNUNG!
WARNUNG!
Hátramenet során korlátozott a kilátás XA targoncának rendelkeznie kell két külsĘ tükörrel. XA hajtógázpalackok felett kell lennie egy kiegészítĘ panorámatükörnek.
Hátramenet során korlátozott a kilátás XA targoncának rendelkeznie kell két külsĘ tükörrel. XA hajtógázpalackok felett kell lennie egy kiegészítĘ panorámatükörnek.
A kétpalackos rendszer kezelése
A kétpalackos rendszer kezelése
HINWEIS
HINWEIS
A gázellátás átkapcsolása a tartón (57) található kiegészítĘ szeleppel (55) történik. A hozzárendelés a zárószelepen található gáztömlĘk csatlakozója (50) és a hajtógázpalackokhoz vezetĘ tömlĘ alapján látható (pl. az átkapcsolószelepen jobbra = fenn, az átkapcsolószelepen balra = lent). Vorgehensweise • A karral (58) kapcsoljon át az alsó és a felsĘ gázpalackok között.
55
58
57
50
Vorgehensweise • A karral (58) kapcsoljon át az alsó és a felsĘ gázpalackok között.
55
A hajtógázpalackok cseréje
A hajtógázpalackok cseréje
Vorgehensweise • (lásd "Üzemeltetés egy gázpalackkal" oldalon 47).
Vorgehensweise • (lásd "Üzemeltetés egy gázpalackkal" oldalon 47).
Z
Az üres gázpalackot a következĘ lehetĘségnél rögtön cserélje ki feltöltött gázpalackkal.
58
57
50
Az üres gázpalackot a következĘ lehetĘségnél rögtön cserélje ki feltöltött gázpalackkal. A gázellátás leállítása
Vorgehensweise • A gázellátás megszakításához zárja el a gázpalackokon található zárószelepeket (50).
Vorgehensweise • A gázellátás megszakításához zárja el a gázpalackokon található zárószelepeket (50).
08.12 HU
A gázellátás leállítása
08.12 HU
Z
A gázellátás átkapcsolása a tartón (57) található kiegészítĘ szeleppel (55) történik. A hozzárendelés a zárószelepen található gáztömlĘk csatlakozója (50) és a hajtógázpalackokhoz vezetĘ tömlĘ alapján látható (pl. az átkapcsolószelepen jobbra = fenn, az átkapcsolószelepen balra = lent).
49
49
3.2
50
Cseppfolyós gáz tartály
Az utántölthetĘ gázpalackok csapolószeleppel (63), töltészáró szeleppel (61), biztonsági szeleppel (62) és szintjelzĘvel (59) rendelkeznek.
Az utántölthetĘ gázpalackok csapolószeleppel (63), töltészáró szeleppel (61), biztonsági szeleppel (62) és szintjelzĘvel (59) rendelkeznek.
UtántölthetĘ cseppfolyós gáz tartály (extra tartozék).
UtántölthetĘ cseppfolyós gáz tartály (extra tartozék).
59
59
Voraussetzungen – Tartsa be a cseppfolyós gáz szivattyún elhelyezett a cseppfolyós gáz tankolására vonatkozó elĘírásokat
Voraussetzungen – Tartsa be a cseppfolyós gáz szivattyún elhelyezett a cseppfolyós gáz tankolására vonatkozó elĘírásokat
Vorgehensweise • Zárja el a csapolószelepet (63). • A töltészáró szelep (61) fedelét (60) csavarja le. 63 62 61 60 • Csavarja a cseppfolyós gáz szivattyú töltĘcsatlakozóját a töltészáró szelepre (61). A tankolási folyamat automatikusan befejezĘdik, ha elérte a tartály a maximális szintjét. • A töltési folyamat befejezése után csavarja le a töltĘcsatlakozót és csavarja vissza a töltészáró szelep (61) fedelét (60).
Vorgehensweise • Zárja el a csapolószelepet (63). • A töltészáró szelep (61) fedelét (60) csavarja le. 63 62 61 60 • Csavarja a cseppfolyós gáz szivattyú töltĘcsatlakozóját a töltészáró szelepre (61). A tankolási folyamat automatikusan befejezĘdik, ha elérte a tartály a maximális szintjét. • A töltési folyamat befejezése után csavarja le a töltĘcsatlakozót és csavarja vissza a töltészáró szelep (61) fedelét (60).
Z
08.12 HU
Z
Cseppfolyós gáz tartály
08.12 HU
3.2
50
4
Üzemanyag-mennyiség kijelzĘ
4
Üzemanyag-mennyiség kijelzĘ
4.1
KijelzĘegység
4.1
KijelzĘegység
64
A szintjelzĘ (64) jelzi ki a tartályban lévĘ mennyiséget (csak a DFG esetén). Amint a kijelzĘ (64) a tartalékmennyiséget jelzi ki, fel kell tölteni a tartályt. Ezt kiegészítĘleg jelzi a tartalékkijelzĘ lámpa (65).
R
R
R
A
R
V
R
Amint a kijelzĘ (64) a tartalékmennyiséget jelzi ki, fel kell tölteni a tartályt. Ezt kiegészítĘleg jelzi a tartalékkijelzĘ lámpa (65).
R
+
A
V
R
R
A
R
V
R
R A
V
65
A gázpalackok szintjelzĘje (o)
4.2
A gázpalackok szintjelzĘje (o)
A hajtógázpalackok (o) szintjelzĘje a kijelzĘ felvillanásával jelzi, hogy majdnem üres a gázpalack.
A hajtógázpalackok (o) szintjelzĘje a kijelzĘ felvillanásával jelzi, hogy majdnem üres a gázpalack.
A fennmaradó menetidĘ az alkalmazási és környezeti feltételektĘl függĘen kb. 8-12 perc.
A fennmaradó menetidĘ az alkalmazási és környezeti feltételektĘl függĘen kb. 8-12 perc.
Z
A cseppfolyós gáz haladásüzemmód miatti szintingadozása a szintjelzĘ rövid felgyulladását idézheti elĘ. Csak a tartósan világító szintjelzĘ jelent majdnem üres gázpalackot.
08.12 HU
A cseppfolyós gáz haladásüzemmód miatti szintingadozása a szintjelzĘ rövid felgyulladását idézheti elĘ. Csak a tartósan világító szintjelzĘ jelent majdnem üres gázpalackot.
08.12 HU
Z
R
+
65
4.2
64
A szintjelzĘ (64) jelzi ki a tartályban lévĘ mennyiséget (csak a DFG esetén).
51
51
52 52 08.12 HU
08.12 HU
E Kezelés
E Kezelés
1
1
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok A targoncát csak olyan személy használhatja, aki képesítést kapott a targoncavezetésre, az üzemeltetĘnek vagy megbízottjának a vezetésben és a rakományok kezelésében szerzett képességérĘl számot adott, és akit kimondottan megbíztak a targoncavezetéssel – adott esetben be kell tartani a nemzeti elĘírásokat.
A gépkezelĘ jogai, kötelességei és viselkedése
A gépkezelĘ jogai, kötelességei és viselkedése
A gépkezelĘnek ismernie kell jogait és kötelességeit, a targonca kezelésére vonatkozóan megfelelĘ képzésben kell részesülnie, és tisztában kell lennie a jelen üzemeltetési útmutató tartalmával. A kezelĘnek meg kell kapnia a szükséges jogosultságokat. A gyalogvezérlésĦ szintenjáró szállítógépek kezelésénél biztonsági védĘcipĘt kell viselni.
A gépkezelĘnek ismernie kell jogait és kötelességeit, a targonca kezelésére vonatkozóan megfelelĘ képzésben kell részesülnie, és tisztában kell lennie a jelen üzemeltetési útmutató tartalmával. A kezelĘnek meg kell kapnia a szükséges jogosultságokat. A gyalogvezérlésĦ szintenjáró szállítógépek kezelésénél biztonsági védĘcipĘt kell viselni.
Jogosulatlan használat tilalma
Jogosulatlan használat tilalma
MunkaidĘ alatt a targoncáért a gépkezelĘ felelĘs. Meg kell akadályoznia, hogy jogosulatlan személy vezesse vagy mĦködtesse a targoncát. Tilos a targoncával személyeket szállítani vagy emelni.
MunkaidĘ alatt a targoncáért a gépkezelĘ felelĘs. Meg kell akadályoznia, hogy jogosulatlan személy vezesse vagy mĦködtesse a targoncát. Tilos a targoncával személyeket szállítani vagy emelni.
Károsodás és meghibásodás
Károsodás és meghibásodás
A targoncán vagy annak tartozékain észlelt sérüléseket és egyéb meghibásodásokat azonnal tudatni kell a felügyelettel megbízott személlyel. Ha a targonca nem mĦködik biztonságosan (pl. kopott a gumi vagy hibás a fék), akkor azzal mindaddig tilos dolgozni, míg a hibát megfelelõen el nem hárították.
A targoncán vagy annak tartozékain észlelt sérüléseket és egyéb meghibásodásokat azonnal tudatni kell a felügyelettel megbízott személlyel. Ha a targonca nem mĦködik biztonságosan (pl. kopott a gumi vagy hibás a fék), akkor azzal mindaddig tilos dolgozni, míg a hibát megfelelõen el nem hárították.
Javítások
Javítások
Külön képzés és felhatalmazás nélkül a gépkezelĘnek tilos bármilyen javítást vagy átalakítást végeznie a targoncán. Semmilyen körülmények között sem változtathatja meg a biztonsági felszerelések vagy kapcsolók beállításait, azokat nem hatástalaníthatja.
Külön képzés és felhatalmazás nélkül a gépkezelĘnek tilos bármilyen javítást vagy átalakítást végeznie a targoncán. Semmilyen körülmények között sem változtathatja meg a biztonsági felszerelések vagy kapcsolók beállításait, azokat nem hatástalaníthatja.
08.12 HU
VezetĘi jogosultság
A targoncát csak olyan személy használhatja, aki képesítést kapott a targoncavezetésre, az üzemeltetĘnek vagy megbízottjának a vezetésben és a rakományok kezelésében szerzett képességérĘl számot adott, és akit kimondottan megbíztak a targoncavezetéssel – adott esetben be kell tartani a nemzeti elĘírásokat.
08.12 HU
VezetĘi jogosultság
53
53
Veszélyzóna
Veszélyzóna
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
Baleset- és sérülésveszély a targonca veszélyzónájában Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca, annak teherfelvevĘ szerkezete (például az emelĘvilla vagy a rászerelt egységek) vagy a szállított rakomány haladó, illetve emelĘ mozgása miatt. Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó rakomány vagy leeresztett / lezuhanó felszerelés által érintett területrészeket is. XAz illetéktelen személyeket fel kell szólítani a veszélyzóna elhagyására. XSzemélyek veszélyeztetésének esetén idõben figyelmeztetõ jelzést kell adni. XA targoncát azonnal meg kell állítani, ha a jogosulatlan személy felszólítás ellenére sem hagyta el a veszélyzónát.
Baleset- és sérülésveszély a targonca veszélyzónájában Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca, annak teherfelvevĘ szerkezete (például az emelĘvilla vagy a rászerelt egységek) vagy a szállított rakomány haladó, illetve emelĘ mozgása miatt. Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó rakomány vagy leeresztett / lezuhanó felszerelés által érintett területrészeket is. XAz illetéktelen személyeket fel kell szólítani a veszélyzóna elhagyására. XSzemélyek veszélyeztetésének esetén idõben figyelmeztetõ jelzést kell adni. XA targoncát azonnal meg kell állítani, ha a jogosulatlan személy felszólítás ellenére sem hagyta el a veszélyzónát.
VESZÉLY!
VESZÉLY!
Balesetveszély XA vezetĘnek a targonca üzemeltetése során a védĘtetĘ által védett területen kell tartózkodnia.
Balesetveszély XA vezetĘnek a targonca üzemeltetése során a védĘtetĘ által védett területen kell tartózkodnia.
Biztonsági eszközök és figyelmeztetĘ feliratok
Biztonsági eszközök és figyelmeztetĘ feliratok
A jelen üzemeltetési leírásban leírt biztonsági eszközök, figyelmeztetĘ táblák ((lásd "Jelölési helyek és típustáblák" oldalon 30)) és utasítások figyelembe vétele minden esetben kötelezĘ.
A jelen üzemeltetési leírásban leírt biztonsági eszközök, figyelmeztetĘ táblák ((lásd "Jelölési helyek és típustáblák" oldalon 30)) és utasítások figyelembe vétele minden esetben kötelezĘ.
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
54
08.12 HU
Sérülésveszély a csökkent fej feletti szabad tér miatt XA csökkent fej feletti térrel rendelkezĘ targoncába figyelmeztetĘ táblát szerelünk a vezetĘ látóterébe. Feltétlenül ügyeljen a táblán javasolt, max. testmagasságra. XEz tovább csökken védĘsisak viselésekor.
08.12 HU
Sérülésveszély a csökkent fej feletti szabad tér miatt XA csökkent fej feletti térrel rendelkezĘ targoncába figyelmeztetĘ táblát szerelünk a vezetĘ látóterébe. Feltétlenül ügyeljen a táblán javasolt, max. testmagasságra. XEz tovább csökken védĘsisak viselésekor.
54
A kijelzĘ- és kezelĘelemek leírása
67
68
69
70
71
72
A kijelzĘ- és kezelĘelemek leírása
66
67
68
69
70
71
72
73
73
74
74
75
75
76
76
77
77
08.12 HU
66
2
08.12 HU
2
55
55
KezelĘ-, ill. kijelzĘelem VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló Lassúmenet- / fékpedál
t
68
Fékpedál
t
69
Menetpedál
t
70 71
Kormánykerék Menetiránykapcsoló/ sebességfokozatválasztó kapcsoló Kormányoszlop beállítókarja RögzítĘfékkar
t t
66 67
72 73
74
SOLOPILOT
75
Opciók kapcsolója
76
Kürt
77
Kapcsolózár
t
Sz.
A vezérlĘáramot kapcsolja ki és be vészhelyzetben 1. tartomány: lassúmenet beállítása. 2. tartomány: üzemi fék mĦködtetése. MĦködtetésével a targonca rögtön megállásig fékezĘdik. A motor fordulatszámának, ill. a haladási és emelési sebesség szabályozása A targonca kormányzása. – Menetirány, ill. alaphelyzet kiválasztása – Sebességfokozat választása
56
KezelĘ-, ill. kijelzĘelem VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló Lassúmenet- / fékpedál
t
68
Fékpedál
t
69
Menetpedál
t
70 71
Kormánykerék Menetiránykapcsoló/ sebességfokozatválasztó kapcsoló Kormányoszlop beállítókarja RögzítĘfékkar
t t
66 67
t
Kormányoszlop dĘlésének beállítása.
72
t
RögzítĘfék behúzása, ill. kioldása:
73
t
– A kart húzza be a fékezéshez. – A kioldáshoz a kart nyomja elĘre. A következĘ funkciók kezelése:
t t t
74
– TeheremelĘ szerkezet emelése / leengedése – Az emelĘállvány elĘre- és hátrabillentése – Oldaltoló balra / jobbra (o) – KiegészítĘ hidraulika (o) Opciók MĦködésbe hozza a figyelmeztetĘ hangjelzést. Az áramellátás ki- és bekapcsolása. A motor indítása és leállítása. O - Az összes fĘáramkör ki van kapcsolva és a kulcsot ki lehet húzni. I - Az összes fogyasztó ki II - Az összes fogyasztó be pre-heat - ElĘizzítás III - A motor indítása (automatikusan visszatér a II. pozícióba). o = extra tartozék
SOLOPILOT
75
Opciók kapcsolója
76
Kürt
77
Kapcsolózár
t = alapfelszereltség
08.12 HU
t = alapfelszereltség
Funkció
Funkció
t
A vezérlĘáramot kapcsolja ki és be vészhelyzetben 1. tartomány: lassúmenet beállítása. 2. tartomány: üzemi fék mĦködtetése. MĦködtetésével a targonca rögtön megállásig fékezĘdik. A motor fordulatszámának, ill. a haladási és emelési sebesség szabályozása A targonca kormányzása. – Menetirány, ill. alaphelyzet kiválasztása – Sebességfokozat választása
t
Kormányoszlop dĘlésének beállítása.
t
RögzítĘfék behúzása, ill. kioldása:
t
– A kart húzza be a fékezéshez. – A kioldáshoz a kart nyomja elĘre. A következĘ funkciók kezelése:
t t t
– TeheremelĘ szerkezet emelése / leengedése – Az emelĘállvány elĘre- és hátrabillentése – Oldaltoló balra / jobbra (o) – KiegészítĘ hidraulika (o) Opciók MĦködésbe hozza a figyelmeztetĘ hangjelzést. Az áramellátás ki- és bekapcsolása. A motor indítása és leállítása. O - Az összes fĘáramkör ki van kapcsolva és a kulcsot ki lehet húzni. I - Az összes fogyasztó ki II - Az összes fogyasztó be pre-heat - ElĘizzítás III - A motor indítása (automatikusan visszatér a II. pozícióba). o = extra tartozék
08.12 HU
Sz.
56
2.1
KijelzĘegység
2.1
KijelzĘegység
A kezelĘkonzol kijelzĘegységén olvashatók az üzemi adatok, az akkumulátortöltés és az üzemórák, valamint a hibák és az információk. FigyelmeztetĘ jelzésként grafikai ábrák láthatók a kezelĘkonzol bal felsĘ részén.
A kezelĘkonzol kijelzĘegységén olvashatók az üzemi adatok, az akkumulátortöltés és az üzemórák, valamint a hibák és az információk. FigyelmeztetĘ jelzésként grafikai ábrák láthatók a kezelĘkonzol bal felsĘ részén.
2.1.1 Grafikus kijelzések
78
64
2.1.1 Grafikus kijelzések
79
80
R
81
82
83
R
R
A
R
A
R
V
R
R
R
84
78
A
V
89
88
KezelĘ-, ill. kijelzĘelem
64
R
78
R
79
R
87
86
85
84
91
Funkció
A
90
Sz. 64
Üzemanyagmennyiség jelzĘlámpa (DFG)
t Ha kigyullad, az azt jelzi, hogy túl kevés az üzemanyag.
65
R
RögzítĘfék figyelmeztetĘ lámpa
t RögzítĘfék aktív – JármĦ üzemkész, rögzítĘfék aktív.
78
R
HĦtĘfolyadékhĘmérséklet kijelzĘ
t A hĦtĘközeg hĘmérsékletét jelzi.
79
Fékfolyadék jelzĘlámpa
t Ha kigyullad, az azt jelzi, hogy túl alacsony a fékfolyadék szintje.
80
57
V
89
88
KezelĘ-, ill. kijelzĘelem
t Az üzemanyag-mennyiség grafikus ábrázolása.
ÜzemanyagkijelzĘ (DFG)
65
65
+
08.12 HU
90
Sz.
08.12 HU
80
81
82
83
R
R
A
R
A
R
V
R
R
R
84
R
+
80
79
R
R
91
64
ÜzemanyagkijelzĘ (DFG)
R
65
87
86
85
84
Funkció t Az üzemanyag-mennyiség grafikus ábrázolása.
Üzemanyagmennyiség jelzĘlámpa (DFG)
t Ha kigyullad, az azt jelzi, hogy túl kevés az üzemanyag.
RögzítĘfék figyelmeztetĘ lámpa
t RögzítĘfék aktív – JármĦ üzemkész, rögzítĘfék aktív.
HĦtĘfolyadékhĘmérséklet kijelzĘ
t A hĦtĘközeg hĘmérsékletét jelzi.
Fékfolyadék jelzĘlámpa
t Ha kigyullad, az azt jelzi, hogy túl alacsony a fékfolyadék szintje.
57
Sz.
KezelĘ-, ill. kijelzĘelem
Funkció
Sz.
Funkció
81
R
Funkció nélkül
t
81
R
Funkció nélkül
t
82
A
Tompított fényszóró
t Tompított világítás be- és kikapcsolása.
82
A
Tompított fényszóró
t Tompított világítás be- és kikapcsolása.
83
R
MotorolajnyomásjelzĘ
t Ha kigyullad, az azt jelzi, hogy túl alacsony a motorolaj nyomása.
83
R
MotorolajnyomásjelzĘ
t Ha kigyullad, az azt jelzi, hogy túl alacsony a motorolaj nyomása.
Funkció nélkül
o
84
Funkció nélkül
o
FigyelmeztetĘ lámpa - átalakító hĘmérséklete
t Ha kigyullad, az azt jelzi, hogy a nyomatékváltó hĘmérséklete túl magas.
85
R
FigyelmeztetĘ lámpa - átalakító hĘmérséklete
t Ha kigyullad, az azt jelzi, hogy a nyomatékváltó hĘmérséklete túl magas.
Biztonsági öv figyelmeztetĘ lámpa
o Ha kigyullad, az azt jelzi, hogy a biztonsági övet nem kapcsolta be elĘírásszerĦen.
86
R
Biztonsági öv figyelmeztetĘ lámpa
o Ha kigyullad, az azt jelzi, hogy a biztonsági övet nem kapcsolta be elĘírásszerĦen.
IrányjelzĘ ellenĘrzĘlámpa
o Jobb/bal irányjelzĘ aktiválva.
IrányjelzĘ ellenĘrzĘlámpa
o Jobb/bal irányjelzĘ aktiválva.
Nullaállás
t Ha felgyullad, az azt jelzi, hogy az irányjelzĘ nullaállásban van.
88
Nullaállás
t Ha felgyullad, az azt jelzi, hogy az irányjelzĘ nullaállásban van.
IdĘ-/üzemóra-kijelzĘ
t A ledolgozott idĘt, ill. a munkaórákat jelzi ki.
89
IdĘ-/üzemóra-kijelzĘ
t A ledolgozott idĘt, ill. a munkaórákat jelzi ki.
ElĘizzítás ellenĘrzĘlámpa
t A motor elĘizzítása folyamatban (csak DFG esetén).
90
A
ElĘizzítás ellenĘrzĘlámpa
t A motor elĘizzítása folyamatban (csak DFG esetén).
TöltĘáram figyelmeztetĘ lámpa
t Az akkumulátort nem tölti.
91
R
TöltĘáram figyelmeztetĘ lámpa
t Az akkumulátort nem tölti.
85
R
86
R
V
87 88
V
89 90
A
91
R
+
V
+
o = extra tartozék
t = alapfelszereltség
08.12 HU
t = alapfelszereltség
V
87
o = extra tartozék
08.12 HU
84
58
KezelĘ-, ill. kijelzĘelem
58
2.2
Kapcsoló a mĦszerfalon (o)
KijelzĘ Hátsó ablaktörlĘ
Funkció Hátsó ablaktörlĘ ki- és bekapcsolása.
KijelzĘ Hátsó ablaktörlĘ
Funkció Hátsó ablaktörlĘ ki- és bekapcsolása.
SzélvédĘ mosóberendezés
SzélvédĘ mosóberendezésének ki- és bekapcsolása.
SzélvédĘ mosóberendezés
SzélvédĘ mosóberendezésének ki- és bekapcsolása.
SzélvédĘ ablaktörlĘ
ElülsĘ ablaktörlĘ ki- és bekapcsolása.
SzélvédĘ ablaktörlĘ
ElülsĘ ablaktörlĘ ki- és bekapcsolása.
RögzítĘfék
RögzítĘfék be- és kikapcsolása.
RögzítĘfék
RögzítĘfék be- és kikapcsolása.
Hátsó munkareflektor Hátsó munkareflektor ki- és bekapcsolása.
Hátsó munkareflektor Hátsó munkareflektor ki- és bekapcsolása.
Tompított fényszóró
Tompított világítás be- és kikapcsolása.
Tompított fényszóró
Tompított világítás be- és kikapcsolása.
ElsĘ munkareflektor
ElsĘ munkareflektor ki- és bekapcsolása.
ElsĘ munkareflektor
ElsĘ munkareflektor ki- és bekapcsolása.
FigyelmeztetĘ lámpa FigyelmeztetĘ lámpa ki- és bekapcsolása.
FigyelmeztetĘ lámpa FigyelmeztetĘ lámpa ki- és bekapcsolása.
Hátsó szélvédĘfĦtés
Hátsó szélvédĘfĦtés
Hátsó szélvédĘfĦtés be- és kikapcsolása.
Z
A vevĘi kívánságnak megfelelĘen egyedileg történik a kapcsolók és billentyĦk elhelyezése a mĦszerfalon és a motorháztetĘn.
08.12 HU
Z
Kapcsoló a mĦszerfalon (o)
Hátsó szélvédĘfĦtés be- és kikapcsolása.
A vevĘi kívánságnak megfelelĘen egyedileg történik a kapcsolók és billentyĦk elhelyezése a mĦszerfalon és a motorháztetĘn.
08.12 HU
2.2
59
59
2.3
Menetiránykapcsoló/sebességfokozat-választó kapcsoló
2.3
2.3.1 Menetiránykapcsoló
2.3.1 Menetiránykapcsoló
MEGJEGYZÉS
MEGJEGYZÉS
A motor nem indul el, ha a menetiránykapcsoló elülsĘ vagy hátulsó helyzetben van.
Z
A motor nem indul el, ha a menetiránykapcsoló elülsĘ vagy hátulsó helyzetben van.
Z
Ha a menetiránykapcsoló a középsĘ pozícióban van, akkor a hajtómĦ üresjáratban van. Eljárásmód • Az elĘremenet kiválasztáshoz tolja elĘre a menetiránykapcsolót. • A hátramenet kiválasztásához nyomja a menetiránykapcsolót hátra.
Ha a menetiránykapcsoló a középsĘ pozícióban van, akkor a hajtómĦ üresjáratban van. Eljárásmód • Az elĘremenet kiválasztáshoz tolja elĘre a menetiránykapcsolót. • A hátramenet kiválasztásához nyomja a menetiránykapcsolót hátra.
2.3.2 Sebességfokozat kapcsoló
2.3.2 Sebességfokozat kapcsoló
08.12 HU
A sebességválasztás manuálisan történik. LejtĘn történĘ haladáskor kisebb sebességfokozatba váltásához nyomja meg az ‘I‘ gombot.
08.12 HU
A sebességválasztás manuálisan történik. LejtĘn történĘ haladáskor kisebb sebességfokozatba váltásához nyomja meg az ‘I‘ gombot.
60
Menetiránykapcsoló/sebességfokozat-választó kapcsoló
60
3
A targonca elĘkészítése az üzemeltetésre
3
A targonca elĘkészítése az üzemeltetésre
3.1
A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek
3.1
A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
A targoncán vagy a kiegészítĘ eszközön (egyedi felszereltség) keletkezĘ sérülések balesetekhez vezethetnek. Amennyiben az alábbi ellenĘrzések során sérülések vagy egyéb hibák állapíthatók meg a targoncán vagy a kiegészítĘ eszközökön (egyedi felszereltségek), a targoncát a szabályszerĦ helyreállításig tilos használni. XA felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni.
A targoncán vagy a kiegészítĘ eszközön (egyedi felszereltség) keletkezĘ sérülések balesetekhez vezethetnek. Amennyiben az alábbi ellenĘrzések során sérülések vagy egyéb hibák állapíthatók meg a targoncán vagy a kiegészítĘ eszközökön (egyedi felszereltségek), a targoncát a szabályszerĦ helyreállításig tilos használni. XA felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni.
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
Menetpedál ellenĘrzése XA menetpedált csak behúzott rögzítĘfékkel és üresjáratban szabad ellenĘrizni.
Menetpedál ellenĘrzése XA menetpedált csak behúzott rögzítĘfékkel és üresjáratban szabad ellenĘrizni. 92
92
93 Eljárásmód • EllenĘrizze a teljes jármĦ (mindenekelĘtt a kerekek, a kerékcsavarok és a teherfelvevĘ szerkezet) épségét szemrevételezéssel. • EllenĘrizze a villafogak rögzítését (92) és a villafogak biztosítását (93) • EllenĘrizze a hidraulikus rendszer látható részeinek épségét és szivárgását. • EllenĘrizze a vezetĘülés beállításakor a bepattanással történĘ rögzítés mĦködését. • EllenĘrizze a kürt, szükség esetén a hátrameneti zümmer (o) mĦködését. • EllenĘrizze a terhelési diagram és a figyelmeztetĘ táblák kifogástalan olvashatóságát. • EllenĘrizze a kezelĘ- és kijelzĘelemek mĦködését. • EllenĘrizze a kormánymĦ mĦködését. • EllenĘrizze, hogy az emelĘláncokat egyenletesen megfeszítette-e. • EllenĘrizze a biztonsági öv mĦködését. (Az övkihúzónak rántásszerĦ kihúzáskor blokkolnia kell az övet.) • EllenĘrizze az üléskapcsoló mĦködését: üres vezetĘülés esetén ne legyen lehetséges a munkahidraulika mĦködtetése. • EllenĘrizze a visszahúzószerkezet (o) mĦködését, • EllenĘrizze az emelés / leeresztés, billentés hidraulikus funkcióit, és szükség esetén a rászerelt egység hidraulikus funkcióinak kifogástalan mĦködését. • Többszöri megnyomással ellenĘrizze a menetpedál könnyĦ mozgatását. • EllenĘrizze az üzemi fék és rögzítĘfék mĦködését: óvatosan induljon el és ellenĘrizze a fékpedál fékhatását. 61
Napi üzembe helyezés elĘtti ellenĘrzés
08.12 HU
08.12 HU
Napi üzembe helyezés elĘtti ellenĘrzés
93 Eljárásmód • EllenĘrizze a teljes jármĦ (mindenekelĘtt a kerekek, a kerékcsavarok és a teherfelvevĘ szerkezet) épségét szemrevételezéssel. • EllenĘrizze a villafogak rögzítését (92) és a villafogak biztosítását (93) • EllenĘrizze a hidraulikus rendszer látható részeinek épségét és szivárgását. • EllenĘrizze a vezetĘülés beállításakor a bepattanással történĘ rögzítés mĦködését. • EllenĘrizze a kürt, szükség esetén a hátrameneti zümmer (o) mĦködését. • EllenĘrizze a terhelési diagram és a figyelmeztetĘ táblák kifogástalan olvashatóságát. • EllenĘrizze a kezelĘ- és kijelzĘelemek mĦködését. • EllenĘrizze a kormánymĦ mĦködését. • EllenĘrizze, hogy az emelĘláncokat egyenletesen megfeszítette-e. • EllenĘrizze a biztonsági öv mĦködését. (Az övkihúzónak rántásszerĦ kihúzáskor blokkolnia kell az övet.) • EllenĘrizze az üléskapcsoló mĦködését: üres vezetĘülés esetén ne legyen lehetséges a munkahidraulika mĦködtetése. • EllenĘrizze a visszahúzószerkezet (o) mĦködését, • EllenĘrizze az emelés / leeresztés, billentés hidraulikus funkcióit, és szükség esetén a rászerelt egység hidraulikus funkcióinak kifogástalan mĦködését. • Többszöri megnyomással ellenĘrizze a menetpedál könnyĦ mozgatását. • EllenĘrizze az üzemi fék és rögzítĘfék mĦködését: óvatosan induljon el és ellenĘrizze a fékpedál fékhatását. 61
• EllenĘrizze az üzemanyagszintet. • EllenĘrizze a szélvédĘmosó berendezés (o) folyadékszintjét, (lásd "A szélvédĘmosó berendezés feltöltése" oldalon 152). • A gázrendszer mĦködĘképességének ellenĘrzése, (lásd "Hajtógáztartály" oldalon 47)
3.2
Fel- és leszállás Eljárásmód • Nyissa ki a fülkeajtót (o) • A fel-, ill. leszálláshoz kapaszkodjon a fogantyúba (94).
Z 3.3
• EllenĘrizze az üzemanyagszintet. • EllenĘrizze a szélvédĘmosó berendezés (o) folyadékszintjét, (lásd "A szélvédĘmosó berendezés feltöltése" oldalon 152). • A gázrendszer mĦködĘképességének ellenĘrzése, (lásd "Hajtógáztartály" oldalon 47)
3.2
Eljárásmód • Nyissa ki a fülkeajtót (o) • A fel-, ill. leszálláshoz kapaszkodjon a fogantyúba (94).
94
Z
A vezetĘülés (o) emelésére rendelkezésre áll egy további lépcsĘfok
Csökkentett fej feletti térrel rendelkezĘ targoncák X (o)
3.3
FIGYELMEZTETÉS!
94
A vezetĘülés (o) emelésére rendelkezésre áll egy további lépcsĘfok
Csökkentett fej feletti térrel rendelkezĘ targoncák X (o) FIGYELMEZTETÉS!
08.12 HU
Egészségügyi károsodás veszélye a munkahely nem megfelelĘ kialakítása miatt Az ajánlott testmagasság figyelmen kívül hagyása esetén a jármĦ kezelése fokozott terhelést és veszélyt jelenthet a vezetĘ számára, aminek során nem kizárható a vezetĘ egészségtelen testtartása és a túlzott fizikai megerĘltetés miatti, tartós károsodása. XAz üzemeltetĘnek gondoskodnia kell arról, hogy a jármĦ kezelĘjének testmagassága ne haladja meg a megadott, maximális testmagasságot. XAz üzemeltetĘnek el kell végeznie a megbízott vezetĘ ellenĘrzését tekintettel a normális és egyenes, megerĘltetés nélküli üléshelyzetre.
08.12 HU
Egészségügyi károsodás veszélye a munkahely nem megfelelĘ kialakítása miatt Az ajánlott testmagasság figyelmen kívül hagyása esetén a jármĦ kezelése fokozott terhelést és veszélyt jelenthet a vezetĘ számára, aminek során nem kizárható a vezetĘ egészségtelen testtartása és a túlzott fizikai megerĘltetés miatti, tartós károsodása. XAz üzemeltetĘnek gondoskodnia kell arról, hogy a jármĦ kezelĘjének testmagassága ne haladja meg a megadott, maximális testmagasságot. XAz üzemeltetĘnek el kell végeznie a megbízott vezetĘ ellenĘrzését tekintettel a normális és egyenes, megerĘltetés nélküli üléshelyzetre.
62
Fel- és leszállás
62
3.4
A vezetĘhely beállítása
3.4
FIGYELMEZTETÉS!
A vezetĘhely beállítása FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély XA vezetĘállást ne állítsa el haladás közben.
Balesetveszély XA vezetĘállást ne állítsa el haladás közben.
Eljárásmód • A vezetĘülést, a kormányoszlopot és szükség esetén a kartámaszt állítsa be úgy, hogy valamennyi kezelĘelem biztosan elérhetĘ és fáradásmentesen mĦködtethetĘ legyen. • A kilátás javítását segítĘ eszközöket (tükör, kamerarendszer stb.) úgy kell beállítani, hogy a munkakörnyezet biztosan belátható legyen.
Eljárásmód • A vezetĘülést, a kormányoszlopot és szükség esetén a kartámaszt állítsa be úgy, hogy valamennyi kezelĘelem biztosan elérhetĘ és fáradásmentesen mĦködtethetĘ legyen. • A kilátás javítását segítĘ eszközöket (tükör, kamerarendszer stb.) úgy kell beállítani, hogy a munkakörnyezet biztosan belátható legyen.
3.4.1 A vezetĘülés beállítása
3.4.1 A vezetĘülés beállítása
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély és egészségkárosodás veszélye A nem megfelelĘen beállított vezetĘülés balesetet és egészségügyi károsodást okozhat. XA vezetĘülést tilos haladás közben beállítani. XA vezetĘülésnek beállítás után szorosan be kell kattannia. XEllenĘrizze a targonca üzembe helyezése elĘtt a vezetĘ egyéni testsúlyának megfelelĘ beállítást, és állítsa be azt. XA súlybeállító kart (95) csak a mélyedésnél fogva szabad megfogni, nem szabad átnyúlni a kar alatt.
08.12 HU
08.12 HU
Balesetveszély és egészségkárosodás veszélye A nem megfelelĘen beállított vezetĘülés balesetet és egészségügyi károsodást okozhat. XA vezetĘülést tilos haladás közben beállítani. XA vezetĘülésnek beállítás után szorosan be kell kattannia. XEllenĘrizze a targonca üzembe helyezése elĘtt a vezetĘ egyéni testsúlyának megfelelĘ beállítást, és állítsa be azt. XA súlybeállító kart (95) csak a mélyedésnél fogva szabad megfogni, nem szabad átnyúlni a kar alatt.
63
63
A jármĦvezetĘ beállítása
testsúlyának
96
A jármĦvezetĘ beállítása
95
MEGJEGYZÉS
64
95
MEGJEGYZÉS
Az optimális csillapítás eléréséhez az ülést a vezetĘ testsúlyára kell beállítani. A vezetĘ testsúlyát a vezetĘülésben ülve kell beállítani.
Az optimális csillapítás eléréséhez az ülést a vezetĘ testsúlyára kell beállítani. A vezetĘ testsúlyát a vezetĘülésben ülve kell beállítani.
Eljárásmód • Teljesen hajtsa ki a súlybeállító kart (95) a nyíl irányába. 97 98 99 100 • Mozgassa a súlybeállító kart (95) fel és le, ha az ülést nagyobb súlyra kívánja beállítani. • Mozgassa a súlybeállító kart (95) le és fel, ha az ülést kisebb súlyra kívánja beállítani. A vezetĘ testsúlya akkor van megfelelĘen beállítva, ha a nyíl a figyelĘablak (96) középsĘ állásában található. A minimális vagy maximális súly elérését a kar ellenállásának megszĦnése jelzi. • Teljesen hajtsa be a súlybeállító kart (95) a súlybeállítás után.
Eljárásmód • Teljesen hajtsa ki a súlybeállító kart (95) a nyíl irányába. 97 98 99 100 • Mozgassa a súlybeállító kart (95) fel és le, ha az ülést nagyobb súlyra kívánja beállítani. • Mozgassa a súlybeállító kart (95) le és fel, ha az ülést kisebb súlyra kívánja beállítani. A vezetĘ testsúlya akkor van megfelelĘen beállítva, ha a nyíl a figyelĘablak (96) középsĘ állásában található. A minimális vagy maximális súly elérését a kar ellenállásának megszĦnése jelzi. • Teljesen hajtsa be a súlybeállító kart (95) a súlybeállítás után.
Z
Ezzel befejezĘdött a vezetĘ testsúlyának beállítása.
Ezzel befejezĘdött a vezetĘ testsúlyának beállítása.
A háttámla beállítása
A háttámla beállítása
Eljárásmód • Foglaljon helyet a vezetĘülésen. • A kart (98) húzza meg a háttámla beállításához. • A háttámla dĘlésszögének beállítása. • A kart (98) engedje vissza. Ekkor a háttámla bereteszelĘdik.
Eljárásmód • Foglaljon helyet a vezetĘülésen. • A kart (98) húzza meg a háttámla beállításához. • A háttámla dĘlésszögének beállítása. • A kart (98) engedje vissza. Ekkor a háttámla bereteszelĘdik.
A háttámla be van állítva.
A háttámla be van állítva.
Z
A súlybeállító kart (95) csak a mélyedésnél fogja meg, semmi esetre se nyúljon át a súlybeállító kar alatt.
A súlybeállító kart (95) csak a mélyedésnél fogja meg, semmi esetre se nyúljon át a súlybeállító kar alatt.
Pneumatikus súlybeállítással rendelkezĘ vezetĘülés (MSG 75) (o)
Pneumatikus súlybeállítással rendelkezĘ vezetĘülés (MSG 75) (o)
Eljárásmód • Húzza felfelé a súlybeállító kart (95), ha az ülést nagyobb súlyra kívánja beállítani. • Nyomja lefelé a súlybeállító kart (95), ha az ülést kisebb súlyra kívánja beállítani.
Eljárásmód • Húzza felfelé a súlybeállító kart (95), ha az ülést nagyobb súlyra kívánja beállítani. • Nyomja lefelé a súlybeállító kart (95), ha az ülést kisebb súlyra kívánja beállítani.
A vezetĘ testsúlya akkor van megfelelĘen beállítva, ha a nyíl a figyelĘablak (96) középsĘ állásában található.
A vezetĘ testsúlya akkor van megfelelĘen beállítva, ha a nyíl a figyelĘablak (96) középsĘ állásában található.
08.12 HU
Z
96
08.12 HU
Z
testsúlyának
64
Az üléspozíció beállítása VIGYÁZAT!
Az üléspozíció beállítása 95
96
Sérülésveszély nem rögzített vezetĘülés miatt A nem rögzített vezetĘülés haladás közben kicsúszhat a vezetésbĘl és balesetet okozhat. XAz ülésrögzítésnek bepattant helyzetben kell lennie. XA vezetĘülést tilos haladás közben beállítani.
97
VIGYÁZAT!
98
99
Sérülésveszély nem rögzített vezetĘülés miatt A nem rögzített vezetĘülés haladás közben kicsúszhat a vezetésbĘl és balesetet okozhat. XAz ülésrögzítésnek bepattant helyzetben kell lennie. XA vezetĘülést tilos haladás közben beállítani.
100
95
96
97
98
99
100
Eljárásmód • Foglaljon helyet a vezetĘülésen. • Húzza felfelé a vezetĘülés rögzítésének reteszelĘ karját (97) a nyíl irányába. • A vezetĘülést elĘre- vagy hátratolással állítsa a megfelelĘ pozícióba. • A vezetĘülés rögzítésének (97) reteszelĘ karját pattintsa be a helyére.
Eljárásmód • Foglaljon helyet a vezetĘülésen. • Húzza felfelé a vezetĘülés rögzítésének reteszelĘ karját (97) a nyíl irányába. • A vezetĘülést elĘre- vagy hátratolással állítsa a megfelelĘ pozícióba. • A vezetĘülés rögzítésének (97) reteszelĘ karját pattintsa be a helyére.
Az üléspozíciót beállította.
Az üléspozíciót beállította.
Az ágyékcsigolya-támasz beállítása (o) Eljárásmód • Forgassa a kézikereket (100) a kívánt pozícióba. 0 pozíció = nincsen domború felület az ágyékcsigolya területén. 1. pozíció = domború felület növekvĘ mértékben az ágyékcsigolya felsĘ területén. 2. pozíció = domború felület növekvĘ mértékben az ágyékcsigolya alsó területén.
96
97
Az ágyékcsigolya-támasz beállítása (o)
95
98
Eljárásmód • Forgassa a kézikereket (100) a kívánt pozícióba. 0 pozíció = nincsen domború felület az ágyékcsigolya területén. 1. pozíció = domború felület növekvĘ mértékben az ágyékcsigolya felsĘ területén. 2. pozíció = domború felület növekvĘ mértékben az ágyékcsigolya alsó területén.
100
97
95
98
100
08.12 HU
Az ágyékcsigolya-támasz be van állítva.
08.12 HU
Az ágyékcsigolya-támasz be van állítva.
96
65
65
3.4.2 A kormánykerék/kormányoszlop beállítása
3.4.2 A kormánykerék/kormányoszlop beállítása
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
A kormánykereket tilos menet közben beállítani.
Z
A kormánykereket tilos menet közben beállítani.
A kormánykerék egyéni beállítása
Z
A kormánykerék dĘlésszöge a kezelĘszemélyre szabható. Eljárásmód • Húzza a kormánykerék beállítókart (101) a nyíl irányába (103). • Állítsa a kormánykereket (3) a kívánt szögben elĘre vagy hátra. • Nyomja a kormánykerék beállítókarját a nyíl irányába (102).
3
101
A kormánykerék egyéni beállítása A kormánykerék dĘlésszöge a kezelĘszemélyre szabható. Eljárásmód • Húzza a kormánykerék beállítókart (101) a nyíl irányába (103). • Állítsa a kormánykereket (3) a kívánt szögben elĘre vagy hátra. • Nyomja a kormánykerék beállítókarját a nyíl irányába (102).
102
3
101
103
103
3.4.3 A kartámasz beállítása (o) Eljárásmód • Csavarja ki a csavart (104) és billentse a kartámaszt felfelé vagy lefelé. • A csavarokat (104) ismét szorítsa meg. • Oldja meg a csavarokat (105) és állítsa be a kartámaszt függĘlegesen. • A csavarokat (105) ismét szorítsa meg. • Oldja meg a csavarokat (106) és állítsa be a kartámaszt vízszintesen. • A csavarokat (106) ismét szorítsa meg.
3.4.3 A kartámasz beállítása (o)
104
105
Eljárásmód • Csavarja ki a csavart (104) és billentse a kartámaszt felfelé vagy lefelé. • A csavarokat (104) ismét szorítsa meg. • Oldja meg a csavarokat (105) és állítsa be a kartámaszt függĘlegesen. • A csavarokat (105) ismét szorítsa meg. • Oldja meg a csavarokat (106) és állítsa be a kartámaszt vízszintesen. • A csavarokat (106) ismét szorítsa meg.
106
104
105
106
08.12 HU
A kartámasz pozícionálását elvégezte.
08.12 HU
A kartámasz pozícionálását elvégezte.
66
102
66
3.5
Biztonsági öv
3.5
VESZÉLY!
VESZÉLY!
Fokozott sérülésveszély biztonsági öv nélkül történĘ haladáskor Személysérülést okozhat, ha nem helyezi fel a biztonsági övet, vagy módosítja azt. XA jármĦ bármilyen mozgatása elĘtt kapcsolja be a biztonsági övet. XA biztonsági övet nem szabad átalakítani. XSérült vagy nem mĦködĘképes biztonsági övet csak képzett szakember cserélhet ki. XA biztonsági övet minden baleset után ki kell cserélni. XUtánszerelés és javítás esetén kizárólag eredeti alkatrész használható.
Z
A biztonsági övet védje a szennyezĘdéstĘl (pl. a targonca leállításakor takarja le), és rendszeresen tisztítsa meg. A befagyott övzárat vagy övbehúzót olvassza ki és szárítsa meg, hogy megakadályozza az ismételt befagyást. A meleg levegĘ hĘmérséklete nem haladhatja meg a +60 °C-ot!
A biztonsági övet védje a szennyezĘdéstĘl (pl. a targonca leállításakor takarja le), és rendszeresen tisztítsa meg. A befagyott övzárat vagy övbehúzót olvassza ki és szárítsa meg, hogy megakadályozza az ismételt befagyást. A meleg levegĘ hĘmérséklete nem haladhatja meg a +60 °C-ot!
TeendĘk a jármĦ meredek lejtĘn történĘ indításakor
TeendĘk a jármĦ meredek lejtĘn történĘ indításakor
A blokkoló automatika a jármĦ erĘs dĘlésszöge esetén lezárja az övet. Ekkor a biztonsági övet már nem lehet kihúzni a behúzószerkezetbõl.
A blokkoló automatika a jármĦ erĘs dĘlésszöge esetén lezárja az övet. Ekkor a biztonsági övet már nem lehet kihúzni a behúzószerkezetbõl.
Z
Óvatosan vezesse ki a jármĦvet a ferde helyzetbĘl, majd kapcsolja ki a biztonsági övet.
08.12 HU
Z
Fokozott sérülésveszély biztonsági öv nélkül történĘ haladáskor Személysérülést okozhat, ha nem helyezi fel a biztonsági övet, vagy módosítja azt. XA jármĦ bármilyen mozgatása elĘtt kapcsolja be a biztonsági övet. XA biztonsági övet nem szabad átalakítani. XSérült vagy nem mĦködĘképes biztonsági övet csak képzett szakember cserélhet ki. XA biztonsági övet minden baleset után ki kell cserélni. XUtánszerelés és javítás esetén kizárólag eredeti alkatrész használható.
Óvatosan vezesse ki a jármĦvet a ferde helyzetbĘl, majd kapcsolja ki a biztonsági övet.
08.12 HU
Z
Biztonsági öv
67
67
4
Munkavégzés a targoncával
4
Munkavégzés a targoncával
4.1
A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
4.1
A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
Közlekedési útvonalak és munkaterületek
Közlekedési útvonalak és munkaterületek
Csak a közlekedés számára engedélyezett útvonalakon szabad a jármĦvel mozogni. Illetéktelen személy nem léphet be a munkaterületre. A terhet csak a külön e célra kijelölt helyen szabad tárolni. A targoncát kizárólag olyan munkaterületen szabad mozgatni, ahol elegendĘ világítás van, hogy ne veszélyeztessen személyeket és anyagokat. A targonca elégtelen fényviszonyok mellett történĘ üzemeltetéséhez extra felszereltség szükséges.
Csak a közlekedés számára engedélyezett útvonalakon szabad a jármĦvel mozogni. Illetéktelen személy nem léphet be a munkaterületre. A terhet csak a külön e célra kijelölt helyen szabad tárolni. A targoncát kizárólag olyan munkaterületen szabad mozgatni, ahol elegendĘ világítás van, hogy ne veszélyeztessen személyeket és anyagokat. A targonca elégtelen fényviszonyok mellett történĘ üzemeltetéséhez extra felszereltség szükséges.
VESZÉLY!
VESZÉLY!
A közlekedĘutakon a felületi és pontszerĦ terhelések megengedett értékét túllépni tilos. A beláthatatlan helyeken egy segítĘ személy jelzései alapján kell haladni. A vezetĘnek biztosítania kell, hogy a ki- és berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa / rakodóhíd.
A közlekedĘutakon a felületi és pontszerĦ terhelések megengedett értékét túllépni tilos. A beláthatatlan helyeken egy segítĘ személy jelzései alapján kell haladni. A vezetĘnek biztosítania kell, hogy a ki- és berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa / rakodóhíd.
68
MEGJEGYZÉS Tilos terhet lerakni közlekedési és menekülĘ útvonalon, biztonsági berendezés elĘtt, és olyan üzemi berendezés elĘtt, amelynek mindig hozzáférhetĘnek kell lennie.
Vezetés közbeni viselkedés
Vezetés közbeni viselkedés
A vezetĘnek a haladási sebességet a helyi adottságoknak megfelelĘen kell megválasztania. A sebességet le kell csökkenteni, ha például kanyarodik, szĦk átjárón halad át vagy ezek mellett halad el, illetve lengĘajtón halad át, valamint ha nem belátható szakaszon közlekedik. A vezetĘnek mindig megfelelĘ féktávolságot kell tartania az elĘtte haladó jármĦtĘl, folyamatosan uralnia kell a targoncát. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors fordulás, valamint az elĘzés veszélyes vagy nem belátható területeken. Tilos kihajolni vagy kinyúlni a munka- és kezelĘterületrĘl.
A vezetĘnek a haladási sebességet a helyi adottságoknak megfelelĘen kell megválasztania. A sebességet le kell csökkenteni, ha például kanyarodik, szĦk átjárón halad át vagy ezek mellett halad el, illetve lengĘajtón halad át, valamint ha nem belátható szakaszon közlekedik. A vezetĘnek mindig megfelelĘ féktávolságot kell tartania az elĘtte haladó jármĦtĘl, folyamatosan uralnia kell a targoncát. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors fordulás, valamint az elĘzés veszélyes vagy nem belátható területeken. Tilos kihajolni vagy kinyúlni a munka- és kezelĘterületrĘl.
Viselkedés veszélyhelyzetben
Viselkedés veszélyhelyzetben
Felborulás veszélye esetén semmiképpen se kapcsolja ki a biztonsági övet. A vezetĘ ne ugorjon le a targoncáról. A vezetĘnek felsĘtesttel a kormánykerékre kell hajolnia és mindkét kezével meg kell ragadnia azt. DĘljön a borulási iránnyal ellentétes oldalra.
Felborulás veszélye esetén semmiképpen se kapcsolja ki a biztonsági övet. A vezetĘ ne ugorjon le a targoncáról. A vezetĘnek felsĘtesttel a kormánykerékre kell hajolnia és mindkét kezével meg kell ragadnia azt. DĘljön a borulási iránnyal ellentétes oldalra.
Beláthatóság haladás közben
Beláthatóság haladás közben
A vezetĘ a haladási irányba nézzen, amely irányba folyamatosan tiszta, akadálytalan kilátással kell rendelkeznie. Ha a szállított rakomány korlátozza a kilátást, haladjon a targoncával úgy, hogy a rakomány hátul helyezkedjen el. Amennyiben ez nem lehetséges, külön személyt kell igénybe vennie a targonca irányításához, aki a jármĦ mellett haladva belátja a haladási útvonalat, és ezzel egyidejĦleg a vezetĘvel is szemkontaktusban tud maradni. Ilyenkor csak lépésben, különös óvatossággal haladjon. A szemkontaktus elvesztésekor azonnal állítsa meg a targoncát.
A vezetĘ a haladási irányba nézzen, amely irányba folyamatosan tiszta, akadálytalan kilátással kell rendelkeznie. Ha a szállított rakomány korlátozza a kilátást, haladjon a targoncával úgy, hogy a rakomány hátul helyezkedjen el. Amennyiben ez nem lehetséges, külön személyt kell igénybe vennie a targonca irányításához, aki a jármĦ mellett haladva belátja a haladási útvonalat, és ezzel egyidejĦleg a vezetĘvel is szemkontaktusban tud maradni. Ilyenkor csak lépésben, különös óvatossággal haladjon. A szemkontaktus elvesztésekor azonnal állítsa meg a targoncát.
08.12 HU
Tilos terhet lerakni közlekedési és menekülĘ útvonalon, biztonsági berendezés elĘtt, és olyan üzemi berendezés elĘtt, amelynek mindig hozzáférhetĘnek kell lennie.
68
08.12 HU
MEGJEGYZÉS
Z
EmelkedĘn és lejtĘn történĘ haladás
EmelkedĘn és lejtĘn történĘ haladás
Max. 15%-os ferde vagy lejtĘs szakaszon történĘ áthaladás targoncával csak akkor engedélyezett, ha az kijelölt közlekedési út, valamint felülete tiszta, nem csúszós, és ha a targonca mĦszaki jellemzĘi lehetĘvé teszik a biztonságos áthaladást. Ennek során a rakományegységnek mindig az emelkedĘ irányába kell elhelyezkednie. Ferde, illetve lejtĘs szakaszon megfordulni, átlós irányban haladni, valamint azon leparkolni tilos. LejtĘs szakaszon csak csökkentett sebességgel szabad haladni, és folyamatosan fel kell készülni a jármĦ fékezésére. Rendkívül óvatosan kell eljárnia a rézsĦ és partfal közelében történĘ haladáskor.
Max. 15%-os ferde vagy lejtĘs szakaszon történĘ áthaladás targoncával csak akkor engedélyezett, ha az kijelölt közlekedési út, valamint felülete tiszta, nem csúszós, és ha a targonca mĦszaki jellemzĘi lehetĘvé teszik a biztonságos áthaladást. Ennek során a rakományegységnek mindig az emelkedĘ irányába kell elhelyezkednie. Ferde, illetve lejtĘs szakaszon megfordulni, átlós irányban haladni, valamint azon leparkolni tilos. LejtĘs szakaszon csak csökkentett sebességgel szabad haladni, és folyamatosan fel kell készülni a jármĦ fékezésére. Rendkívül óvatosan kell eljárnia a rézsĦ és partfal közelében történĘ haladáskor.
Felvonók és rakodóhidak használata
Felvonók és rakodóhidak használata
Felvonót csak akkor szabad használni, ha ez megfelelĘ teherbíró képességgel rendelkezik, építésmódjánál fogva alkalmas a rá történĘ felhajtásra, és az üzemeltetĘ ezt engedélyezi. ErrĘl a felhajtás elĘtt meg kell gyĘzĘdni. Felvonóba a rakományegységgel elĘre kell behajtani, és úgy kell elhelyezni a targoncát, hogy ne érhessen a felvonóakna falához. Azoknak a személyeknek, akik szintén a felvonóban utaznak, csak akkor szabad beszállniuk, ha a targonca már biztonságosan áll, és kiszálláskor a targonca elĘtt kell elhagyniuk a felvonót. A vezetĘnek biztosítania kell, hogy a ki- és berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa / rakodóhíd.
Felvonót csak akkor szabad használni, ha ez megfelelĘ teherbíró képességgel rendelkezik, építésmódjánál fogva alkalmas a rá történĘ felhajtásra, és az üzemeltetĘ ezt engedélyezi. ErrĘl a felhajtás elĘtt meg kell gyĘzĘdni. Felvonóba a rakományegységgel elĘre kell behajtani, és úgy kell elhelyezni a targoncát, hogy ne érhessen a felvonóakna falához. Azoknak a személyeknek, akik szintén a felvonóban utaznak, csak akkor szabad beszállniuk, ha a targonca már biztonságosan áll, és kiszálláskor a targonca elĘtt kell elhagyniuk a felvonót. A vezetĘnek biztosítania kell, hogy a ki- és berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa / rakodóhíd.
A szállított terhek tulajdonságai
A szállított terhek tulajdonságai
A kezelĘnek meg kell gyĘzĘdnie a terhek elĘírásszerĦ állapotáról. Csak biztonságosan és gondosan felhelyezett terheket szabad mozgatni. Ha fennáll annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledĘlhetnek vagy leeshetnek, akkor megfelelĘ védĘeszközt kell alkalmazni. A folyékony terheket biztosítani kell kiloccsanás ellen.
A kezelĘnek meg kell gyĘzĘdnie a terhek elĘírásszerĦ állapotáról. Csak biztonságosan és gondosan felhelyezett terheket szabad mozgatni. Ha fennáll annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledĘlhetnek vagy leeshetnek, akkor megfelelĘ védĘeszközt kell alkalmazni. A folyékony terheket biztosítani kell kiloccsanás ellen.
Gyúlékony folyadékok (pl. olvadt fém stb.) szállítása csak megfelelĘ kiegészítĘ felszerelés alkalmazása mellett engedélyezett. Ezzel kapcsolatban forduljon Jungheinrich VevĘtanácsadójához.
Gyúlékony folyadékok (pl. olvadt fém stb.) szállítása csak megfelelĘ kiegészítĘ felszerelés alkalmazása mellett engedélyezett. Ezzel kapcsolatban forduljon Jungheinrich VevĘtanácsadójához.
Z
A szállított terhek tulajdonságaira vonatkozó biztonsági utasítások rászerelt egységek esetén, (lásd "Rakományegységek felvétele, szállítása és lerakása" oldalon 81).
A szállított terhek tulajdonságaira vonatkozó biztonsági utasítások rászerelt egységek esetén, (lásd "Rakományegységek felvétele, szállítása és lerakása" oldalon 81).
Pótkocsi vontatása
Pótkocsi vontatása
A targonca csak alkalmanként használható pótkocsi vontatására, (lásd "Pótkocsi vontatása" oldalon 95).
A targonca csak alkalmanként használható pótkocsi vontatására, (lásd "Pótkocsi vontatása" oldalon 95).
VESZÉLY!
VESZÉLY! A füstgázkibocsátás halált okozhat XA targoncát csak jól szellĘzĘ területen szabad használni. A targonca zárt helyiségben történĘ mĦködése esetén a kibocsátott káros kipufogógáz felgyĦlhet, ami szédüléshez, álmossághoz vagy éppenséggel halálhoz vezethet. XA felhasználónak be kell tartania az alkalmazandó törvényi elĘírásokat, mĦszaki szabványokat és a baleset-megelĘzési elĘírásokat a belsĘégésĦ motorral hajtott targonca zárt helyiségben történĘ üzemeltetéséhez. 08.12 HU
08.12 HU
A füstgázkibocsátás halált okozhat XA targoncát csak jól szellĘzĘ területen szabad használni. A targonca zárt helyiségben történĘ mĦködése esetén a kibocsátott káros kipufogógáz felgyĦlhet, ami szédüléshez, álmossághoz vagy éppenséggel halálhoz vezethet. XA felhasználónak be kell tartania az alkalmazandó törvényi elĘírásokat, mĦszaki szabványokat és a baleset-megelĘzési elĘírásokat a belsĘégésĦ motorral hajtott targonca zárt helyiségben történĘ üzemeltetéséhez.
69
69
4.2
Z
Üzemkész állapot létrehozása
4.2
Az indítás elĘkészületei
Z
A targoncát csak a vezetĘülésen ülve szabad irányítani. A motort nem szabad üresjáratban felmelegíteni. Mérsékelt terheléssel és változó fordulatszámmal a motor gyorsan eléri üzemi hĘmérsékletét. A motort csak akkor szabad teljesen megterhelni, ha elérte üzemi hĘmérsékletét. ElĘfeltételek – A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek végrehajtása, (lásd "A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek" oldalon 61).
107
A targoncát csak a vezetĘülésen ülve szabad irányítani. A motort nem szabad üresjáratban felmelegíteni. Mérsékelt terheléssel és változó fordulatszámmal a motor gyorsan eléri üzemi hĘmérsékletét. A motort csak akkor szabad teljesen megterhelni, ha elérte üzemi hĘmérsékletét.
107
108
A targonca bekapcsolása 71
71
08.12 HU
Eljárásmód • MĦködtesse a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót (107), ehhez a fedelet (108) hajtsa fel és a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót húzza fel • Húzza be a rögzítĘféket. • A menetiránykapcsolót (71) kapcsolja nulla-állásba. Egyébként nem indíthatja el a motort. • Hajtsa végre a motorváltozattól függĘ indítási folyamatot, lásd 4.2.1 "DFG indítási folyamata" vagy 4.2.2 "TFG indítási folyamat".
08.12 HU
70
Az indítás elĘkészületei
ElĘfeltételek – A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek végrehajtása, (lásd "A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek" oldalon 61).
108
A targonca bekapcsolása Eljárásmód • MĦködtesse a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót (107), ehhez a fedelet (108) hajtsa fel és a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót húzza fel • Húzza be a rögzítĘféket. • A menetiránykapcsolót (71) kapcsolja nulla-állásba. Egyébként nem indíthatja el a motort. • Hajtsa végre a motorváltozattól függĘ indítási folyamatot, lásd 4.2.1 "DFG indítási folyamata" vagy 4.2.2 "TFG indítási folyamat".
Üzemkész állapot létrehozása
70
4.2.1 DFG indítási folyamata
Z
4.2.1 DFG indítási folyamata
Eljárásmód
Eljárásmód
•
•
• Dugja a kulcsot a kapcsolózárba (77). Nyomja a kapcsolózárat „II” állásba. • Az összes figyelmeztetĘ lámpa kigyullad a mĦködés ellenĘrzése céljából. Az összes figyelmeztetĘ lámpának el kell aludnia rövid idĘn belül, kivéve a motorolaj olajnyomásjelzĘjét (83), a rögzítĘféket (78), a nulla-állás ellenĘrzĘlámpát (88) és a töltĘáram figyelmeztetĘ lámpát (110). Ha ez nem így történik, az indítási folyamatot szakítsa meg és a hibát szüntesse meg. • Kapcsolja tovább a gyújtás-/ indításkapcsolót PRE-HEAT állásba és tartsa ott kb. 4 s-ig.
• Dugja a kulcsot a kapcsolózárba (77). Nyomja a kapcsolózárat „II” állásba. • Az összes figyelmeztetĘ lámpa kigyullad a mĦködés ellenĘrzése céljából. Az összes figyelmeztetĘ lámpának el kell aludnia rövid idĘn belül, kivéve a motorolaj olajnyomásjelzĘjét (83), a rögzítĘféket (78), a nulla-állás ellenĘrzĘlámpát (88) és a töltĘáram figyelmeztetĘ lámpát (110). Ha ez nem így történik, az indítási folyamatot szakítsa meg és a hibát szüntesse meg. • Kapcsolja tovább a gyújtás-/ indításkapcsolót PRE-HEAT állásba és tartsa ott kb. 4 s-ig.
77
Z
•
83
Z R
R
R
A
R
A
R
V
R
R
R
R
+
A
V
Z 110
109
88
08.12 HU
Z
•
78
• A gyújtás- / indításkapcsolót fordítsa el tovább a „III“ állásba. Az önindítót max. 15 másodpercig szabad folyamatosan mĦködtetni. A targonca újraindítás-gátlóval van felszerelve, amely megakadályozza az ismételt indítást mĦködĘ motor esetén. • A kulcsot rögtön a motor indulása után engedje el. Automatikusan visszatér a „II" állásba. A motor elindulása után az üres fokozat (88) és a rögzítĘfék (78) jelzĘlámpáján kívül (ha aktiválva van) minden jelzĘlámpának el kell aludnia. Ha ez nem így történik, a motort azonnal állítsa le és szüntesse meg a hibát. A targonca üzemkész állapotban van.
78
83
R
R
R
A
R
A
R
V
R
R
R
R
+
A
110
V
109
88
08.12 HU
Z
• A gyújtás- / indításkapcsolót fordítsa el tovább a „III“ állásba. Az önindítót max. 15 másodpercig szabad folyamatosan mĦködtetni. A targonca újraindítás-gátlóval van felszerelve, amely megakadályozza az ismételt indítást mĦködĘ motor esetén. • A kulcsot rögtön a motor indulása után engedje el. Automatikusan visszatér a „II" állásba. A motor elindulása után az üres fokozat (88) és a rögzítĘfék (78) jelzĘlámpáján kívül (ha aktiválva van) minden jelzĘlámpának el kell aludnia. Ha ez nem így történik, a motort azonnal állítsa le és szüntesse meg a hibát. A targonca üzemkész állapotban van.
77
71
71
4.2.2 TFG indítási folyamat
4.2.2 TFG indítási folyamat
VESZÉLY!
Z
VESZÉLY!
Kifolyó cseppfolyós gáz miatti veszély, ha targonca nem indul el XTartsa be a cseppfolyós gáz kezelésére vonatkozó biztonsági rendelkezéseket ((lásd "Biztonsági szabályok a gázolaj és a cseppfolyós gáz kezeléséhez" oldalon 41)) XA gázpalack zárószelepét zárja el. XKapcsolja a kapcsolózárat „O” állásba. XTájékoztassa felettesét.
Kifolyó cseppfolyós gáz miatti veszély, ha targonca nem indul el XTartsa be a cseppfolyós gáz kezelésére vonatkozó biztonsági rendelkezéseket ((lásd "Biztonsági szabályok a gázolaj és a cseppfolyós gáz kezeléséhez" oldalon 41)) XA gázpalack zárószelepét zárja el. XKapcsolja a kapcsolózárat „O” állásba. XTájékoztassa felettesét.
Eljárásmód
Eljárásmód
•
•
• A hajtógázpalack zárószelepét lassan nyissa ki. • Dugja a kulcsot a kapcsolózárba (77). Nyomja a kapcsolózárat „II” állásba. • Az összes figyelmeztetĘ lámpa kigyullad a mĦködés ellenĘrzése céljából. Az összes figyelmeztetĘ lámpának el kell aludnia rövid idĘn belül, kivéve a motorolaj olajnyomásjelzĘjét (83), a rögzítĘféket (78), a nulla-állás ellenĘrzĘlámpát (88) és a töltĘáram figyelmeztetĘ lámpát (110). Ha ez nem így történik, az indítási folyamatot szakítsa meg és a hibát szüntesse meg.
• A hajtógázpalack zárószelepét lassan nyissa ki. • Dugja a kulcsot a kapcsolózárba (77). Nyomja a kapcsolózárat „II” állásba. • Az összes figyelmeztetĘ lámpa kigyullad a mĦködés ellenĘrzése céljából. Az összes figyelmeztetĘ lámpának el kell aludnia rövid idĘn belül, kivéve a motorolaj olajnyomásjelzĘjét (83), a rögzítĘféket (78), a nulla-állás ellenĘrzĘlámpát (88) és a töltĘáram figyelmeztetĘ lámpát (110). Ha ez nem így történik, az indítási folyamatot szakítsa meg és a hibát szüntesse meg.
77
Z
•
83
Z R
R
R
A
R
A
R
V
R
R
R
R
+
A
V
Z 110
88
08.12 HU
Z
•
78
72
• A gyújtás- / indításkapcsolót fordítsa el tovább a „III“ állásba. Az önindítót max. 15 másodpercig szabad folyamatosan mĦködtetni. A targonca újraindítás-gátlóval van felszerelve, amely megakadályozza az ismételt indítást mĦködĘ motor esetén. • A kulcsot rögtön a motor indulása után engedje el. Automatikusan visszatér a „II„ állásba. A motor elindulása után a nulla-állás (88) és a rögzítĘfék (78) jelzĘlámpáján kívül minden jelzĘlámpának el kell aludnia. Ha ez nem így történik, a motort azonnal állítsa le és szüntesse meg a hibát. A targonca üzemkész állapotban van.
78
83
R
R
R
A
R
A
R
V
R
R
R
R
+
110
A
V
88
08.12 HU
Z
• A gyújtás- / indításkapcsolót fordítsa el tovább a „III“ állásba. Az önindítót max. 15 másodpercig szabad folyamatosan mĦködtetni. A targonca újraindítás-gátlóval van felszerelve, amely megakadályozza az ismételt indítást mĦködĘ motor esetén. • A kulcsot rögtön a motor indulása után engedje el. Automatikusan visszatér a „II„ állásba. A motor elindulása után a nulla-állás (88) és a rögzítĘfék (78) jelzĘlámpáján kívül minden jelzĘlámpának el kell aludnia. Ha ez nem így történik, a motort azonnal állítsa le és szüntesse meg a hibát. A targonca üzemkész állapotban van.
77
72
4.3
A targonca biztonságos parkolása
4.3
VESZÉLY!
VESZÉLY!
Robbanásveszély XA gázüzemĦ targoncákat csak akkor szabad helyiségben leállítani, ha az földszinten vagy magasabban van, és megfelelĘen átszellĘzik. A targoncát tilos leállítani olyan pincenyílás, gödör, lefolyó, csatornanyílás és más mélyedés mellett, amely a leállított jármĦ alatt található.
Robbanásveszély XA gázüzemĦ targoncákat csak akkor szabad helyiségben leállítani, ha az földszinten vagy magasabban van, és megfelelĘen átszellĘzik. A targoncát tilos leállítani olyan pincenyílás, gödör, lefolyó, csatornanyílás és más mélyedés mellett, amely a leállított jármĦ alatt található.
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
A rögzítetlen targonca balesetveszélyes A targonca bekapcsolt emelkedĘn, bekapcsolt rögzítĘfék nélkül vagy felemelt teherrel , ill. felemelt teherfelvevĘ szerkezettel történĘ leparkolása veszélyes, és alapvetĘen nem megengedett. XA targoncát csak sík területen parkolja le. Különleges esetben a targoncát pl. ékekkel biztosítsa. XAz emelĘállványt és a teherfelvevĘ szerkezetet mindig teljesen engedje le. XAz emelĘállványt billentse elĘre. XA parkolás helyét úgy válassza meg, hogy a leeresztett villák senkinek ne okozzanak sérülést. XEmelkedĘn tilos leparkolni és elhagyni a targoncát.
A rögzítetlen targonca balesetveszélyes A targonca bekapcsolt emelkedĘn, bekapcsolt rögzítĘfék nélkül vagy felemelt teherrel , ill. felemelt teherfelvevĘ szerkezettel történĘ leparkolása veszélyes, és alapvetĘen nem megengedett. XA targoncát csak sík területen parkolja le. Különleges esetben a targoncát pl. ékekkel biztosítsa. XAz emelĘállványt és a teherfelvevĘ szerkezetet mindig teljesen engedje le. XAz emelĘállványt billentse elĘre. XA parkolás helyét úgy válassza meg, hogy a leeresztett villák senkinek ne okozzanak sérülést. XEmelkedĘn tilos leparkolni és elhagyni a targoncát.
A jármĦ leállítása és elhagyása
A jármĦ leállítása és elhagyása
Eljárásmód • Húzza be a rögzítĘféket, (lásd "RögzítĘfék" oldalon 78). • Süllyessze le a teherfelvevĘ szerkezetet. • Kapcsolja a kulcsot a kapcsolózárban (77) „0” állásba. • Húzza ki a kulcsot a kapcsolózárból (77). • Nyomja le a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót (107). • Zárja el a gázpalackot (csak TFG).
Eljárásmód • Húzza be a rögzítĘféket, (lásd "RögzítĘfék" oldalon 78). • Süllyessze le a teherfelvevĘ szerkezetet. • Kapcsolja a kulcsot a kapcsolózárban (77) „0” állásba. • Húzza ki a kulcsot a kapcsolózárból (77). • Nyomja le a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót (107). • Zárja el a gázpalackot (csak TFG). 107
77
107
Z
77
Csak TFG: Ha a gyújtáskapcsolót mĦködĘ motor mellett „0” állásba fordítja, akkor a motor rövid ideig még mĦködik. Ezzel biztosítja, hogy a motor és a gázberendezés zárószelepe közötti vezetékekben lévĘ, maradék gázmennyiség elfogyjon. A motort véletlen leállás esetén azonnal újra kell indítani, és a menet után elĘírásszerĦen le kell állítani.
08.12 HU
Csak TFG: Ha a gyújtáskapcsolót mĦködĘ motor mellett „0” állásba fordítja, akkor a motor rövid ideig még mĦködik. Ezzel biztosítja, hogy a motor és a gázberendezés zárószelepe közötti vezetékekben lévĘ, maradék gázmennyiség elfogyjon. A motort véletlen leállás esetén azonnal újra kell indítani, és a menet után elĘírásszerĦen le kell állítani.
08.12 HU
Z
A targonca biztonságos parkolása
73
73
4.4
VÉSZLEÁLLÍTÓ
4.4
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
Balesetveszély A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló mĦködtetését nem akadályozhatják a környezetében elhelyezett tárgyak.
A VÉSZLEÁLLÍTÓ megnyomása Eljárásmód • Nyomja le kapcsolót.
a
Balesetveszély A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló mĦködtetését nem akadályozhatják a környezetében elhelyezett tárgyak.
107
A VÉSZLEÁLLÍTÓ megnyomása Eljárásmód • Nyomja le kapcsolót.
VÉSZLEÁLLÍTÓ (107)
a
107
VÉSZLEÁLLÍTÓ (107)
08.12 HU
Valamennyi elektromos funkció kikapcsol. A jármĦ leállásig lassul.
08.12 HU
Valamennyi elektromos funkció kikapcsol. A jármĦ leállásig lassul.
74
VÉSZLEÁLLÍTÓ
74
4.5
Haladás
4.5
FIGYELMEZTETÉS!
Haladás FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély szakszerĦtlen haladás miatt XMenet közben nem szabad felállni a vezetĘülésrĘl. XCsak zárt biztonsági övvel és elĘírásszerĦen reteszelt burkolattal és ajtóval szabad haladni. XGyĘzĘdjön meg arról, hogy a menetterület szabad. XA menetsebességet az út állapotához, a munkaterülethez és a rakományhoz kell igazítani! XBillentse vissza az emelĘállványt és emelje fel a villatartót kb. 200 mm-rel. XHátramenetkor ügyeljen a szabad kilátásra.
Balesetveszély szakszerĦtlen haladás miatt XMenet közben nem szabad felállni a vezetĘülésrĘl. XCsak zárt biztonsági övvel és elĘírásszerĦen reteszelt burkolattal és ajtóval szabad haladni. XGyĘzĘdjön meg arról, hogy a menetterület szabad. XA menetsebességet az út állapotához, a munkaterülethez és a rakományhoz kell igazítani! XBillentse vissza az emelĘállványt és emelje fel a villatartót kb. 200 mm-rel. XHátramenetkor ügyeljen a szabad kilátásra.
Haladás
Haladás
ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, (lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 70).
ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, (lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 70).
Eljárásmód • Lazítsa meg a parkolóféket. • Ki kell választani a menetirányt menetirány-kapcsolóval (71).
Eljárásmód • Lazítsa meg a parkolóféket. • Ki kell választani a menetirányt menetirány-kapcsolóval (71).
a
MEGJEGYZÉS A menetirányt csak álló jármĦnél lehet megváltoztatni.
71
a
MEGJEGYZÉS A menetirányt csak álló jármĦnél lehet megváltoztatni.
69
71
69
A targonca a kiválasztott menetirányba halad.
A targonca a kiválasztott menetirányba halad.
Nulla-állás retesz
Nulla-állás retesz
Ha a targoncát úgy hagyja el, hogy nem vette ki a menetiránykapcsolót, akkor a targonca automatikusan nulla-állásba kapcsol. A haladás ismételt folytatásához (ha a vezetĘ a jármĦvön ül) ne mĦködesse a kezelĘelemeket, kapcsolja a menetiránykapcsolót N nullaállásba, és ezután újra válassza ki a kívánt menetirányt.
Ha a targoncát úgy hagyja el, hogy nem vette ki a menetiránykapcsolót, akkor a targonca automatikusan nulla-állásba kapcsol. A haladás ismételt folytatásához (ha a vezetĘ a jármĦvön ül) ne mĦködesse a kezelĘelemeket, kapcsolja a menetiránykapcsolót N nullaállásba, és ezután újra válassza ki a kívánt menetirányt.
08.12 HU
• Az elĘremenet kiválasztáshoz a kapcsolót elĘre kell tolni. • A hátramenet kiválasztásához a kart hátra kell húzni. • Emelje fel a villatartót kb. 200 mm-rel. • Billentse hátra az emelĘoszlopot. • Nyomja le a menetpedált (69). A menetsebességet a menetpedállal szabályozhatja (69).
08.12 HU
• Az elĘremenet kiválasztáshoz a kapcsolót elĘre kell tolni. • A hátramenet kiválasztásához a kart hátra kell húzni. • Emelje fel a villatartót kb. 200 mm-rel. • Billentse hátra az emelĘoszlopot. • Nyomja le a menetpedált (69). A menetsebességet a menetpedállal szabályozhatja (69).
75
75
Lassúmenet- / fékpedál
Lassúmenet- / fékpedál
67
ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, (lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 70).
ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, (lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 70).
Eljárásmód • Finoman nyomja le a lassúmenet-/ fékpedált (67). A targonca lassan a kívánt menetirányba halad és jól irányítható szĦk térben. Lassú haladás közben lehetséges a gyors emelés.
Eljárásmód • Finoman nyomja le a lassúmenet-/ fékpedált (67). A targonca lassan a kívánt menetirányba halad és jól irányítható szĦk térben. Lassú haladás közben lehetséges a gyors emelés.
MEGJEGYZÉS
MEGJEGYZÉS
Szintén a lassúmenet- / fékpedál mĦködteti a dobfékeket. Ez azonban csak a kúszómenetet segíti. A pedált tilos üzemi fékként használni. Ez az üzemmód magas motorfordulatszám mellett maximum 5 másodpercig lehetséges.
4.6
Z
Szintén a lassúmenet- / fékpedál mĦködteti a dobfékeket. Ez azonban csak a kúszómenetet segíti. A pedált tilos üzemi fékként használni. Ez az üzemmód magas motorfordulatszám mellett maximum 5 másodpercig lehetséges.
Kormányzás A targonca kormányzása
4.6 70
Kormányzás A targonca kormányzása
Eljárásmód Nagyon kis erĘ kell a kormányzáshoz, ezért finoman forgassa a kormánykereket (70) • Jobbra kanyarodás: Fordítsa a kormánykereket a kívánt fordulási sugárnak megfelelĘen az óramutató járásával megegyezĘ irányba. • Balra kanyarodás: Fordítsa a kormánykereket a kívánt fordulási sugárnak megfelelĘen az óramutató járásával ellentétes irányba.
Z
70
Eljárásmód Nagyon kis erĘ kell a kormányzáshoz, ezért finoman forgassa a kormánykereket (70) • Jobbra kanyarodás: Fordítsa a kormánykereket a kívánt fordulási sugárnak megfelelĘen az óramutató járásával megegyezĘ irányba. • Balra kanyarodás: Fordítsa a kormánykereket a kívánt fordulási sugárnak megfelelĘen az óramutató járásával ellentétes irányba.
08.12 HU
A targonca a kívánt menetirányba halad.
08.12 HU
A targonca a kívánt menetirányba halad.
76
67
76
4.7
Fékezés
4.7
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély A targonca fékezési tulajdonságai lényegesen függenek az úttest tulajdonságaitól. XA vezetĘ köteles figyelembe venni az útviszonyokat és ennek megfelelĘen fékezni. XÓvatosan fékezze le a jármĦvet, hogy a rakomány ne csússzon meg. XPótkocsival történĘ mozgás esetén ügyeljen arra, hogy megnĘ a fékút.
Balesetveszély A targonca fékezési tulajdonságai lényegesen függenek az úttest tulajdonságaitól. XA vezetĘ köteles figyelembe venni az útviszonyokat és ennek megfelelĘen fékezni. XÓvatosan fékezze le a jármĦvet, hogy a rakomány ne csússzon meg. XPótkocsival történĘ mozgás esetén ügyeljen arra, hogy megnĘ a fékút.
4.7.1 Üzemi fék A fékpedállal hidraulikusan mĦködteti az elsĘ kerekek dobfékjét.
Fékezés
4.7.1 Üzemi fék 67
A fékpedállal hidraulikusan mĦködteti az elsĘ kerekek dobfékjét.
Ha mĦködteti a fékpedált (68), akkor ezáltal anélkül mĦködteti a dobfékeket, hogy a váltót leválasztaná.
Ha mĦködteti a fékpedált (68), akkor ezáltal anélkül mĦködteti a dobfékeket, hogy a váltót leválasztaná.
A lassúmenet-/fékpedál (67) mĦködtetésével az erĘfolyam a váltóba irányul. Az is lehetséges ezzel a pedállal, hogy enyhén fékezzen kúszómenetben.
A lassúmenet-/fékpedál (67) mĦködtetésével az erĘfolyam a váltóba irányul. Az is lehetséges ezzel a pedállal, hogy enyhén fékezzen kúszómenetben.
08.12 HU
68
08.12 HU
68
67
77
77
4.7.2 RögzítĘfék
4.7.2 RögzítĘfék
VESZÉLY!
VESZÉLY!
Balesetveszély XA rögzítĘfék megtartja a targoncát a megengedett legnagyobb terheléssel, tiszta padlóburkolat esetén max. 15%-os lejtĘn. XEmelkedĘn tilos leparkolni és elhagyni a targoncát! XA rögzítĘfék haladás közben történĘ mĦködtetésekor a targonca megállásig fékezĘdik. Ennek során a felvett teher lecsúszhat a villafogakról. Ekkor fokozott baleset- és sérülésveszély áll fenn! XA targonca elhagyása elĘtt minden esetben húzza be a rögzítĘféket. Amennyiben a rögzítĘféket nem húzta be, egy figyelmeztetĘ hangjelzést fog hallani.
Z
A rögzítĘfék vészfékként használható. 73
111
Eljárásmód • A rögzítĘfék karját (73) a nyomásponton túl ütközésig kell hátrahúzni. A parkolófék be van húzva, és a parkolófék karja ebben az állásban reteszelĘdik. • Nyomja meg a kioldógombot (111) és nyomja elĘre a rögzítĘfék karját a rögzítĘfék kioldásához.
08.12 HU
Eljárásmód • A rögzítĘfék karját (73) a nyomásponton túl ütközésig kell hátrahúzni. A parkolófék be van húzva, és a parkolófék karja ebben az állásban reteszelĘdik. • Nyomja meg a kioldógombot (111) és nyomja elĘre a rögzítĘfék karját a rögzítĘfék kioldásához.
78
A rögzítĘfék vészfékként használható. 73
111
08.12 HU
Z
Balesetveszély XA rögzítĘfék megtartja a targoncát a megengedett legnagyobb terheléssel, tiszta padlóburkolat esetén max. 15%-os lejtĘn. XEmelkedĘn tilos leparkolni és elhagyni a targoncát! XA rögzítĘfék haladás közben történĘ mĦködtetésekor a targonca megállásig fékezĘdik. Ennek során a felvett teher lecsúszhat a villafogakról. Ekkor fokozott baleset- és sérülésveszély áll fenn! XA targonca elhagyása elĘtt minden esetben húzza be a rögzítĘféket. Amennyiben a rögzítĘféket nem húzta be, egy figyelmeztetĘ hangjelzést fog hallani.
78
4.8
Az emelĘvillák beállítása
4.8
FIGYELMEZTETÉS!
Az emelĘvillák beállítása FIGYELMEZTETÉS!
BecsípĘdésveszély Ennél a tevékenységnél becsípĘdés veszélye áll fenn XViseljen biztonsági védĘcipĘt és munkakesztyĦt.
BecsípĘdésveszély Ennél a tevékenységnél becsípĘdés veszélye áll fenn XViseljen biztonsági védĘcipĘt és munkakesztyĦt.
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS! 93 Balesetveszély rögzítetlen és rosszul beállított villafogak miatt A villafogak beállítása elĘtt ellenĘrizze, hogy fel vannak-e szerelve a biztosítócsavarok (93). XA villafogakat úgy állítsa be, hogy a két villafog azonos távolságban legyen a villatartó külsĘ széleitĘl. XA rögzítĘcsap pattanjon be a horonyba a villafogak véletlen mozgásának megakadályozására. XA teher súlypontja a villák között középen legyen.
Az emelĘvillák beállítása
Az emelĘvillák beállítása
ElĘfeltételek – Biztonságosan parkolja le a targoncát, (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 73).
Z
93
Balesetveszély rögzítetlen és rosszul beállított villafogak miatt A villafogak beállítása elĘtt ellenĘrizze, hogy fel vannak-e szerelve a biztosítócsavarok (93). XA villafogakat úgy állítsa be, hogy a két villafog azonos távolságban legyen a villatartó külsĘ széleitĘl. XA rögzítĘcsap pattanjon be a horonyba a villafogak véletlen mozgásának megakadályozására. XA teher súlypontja a villák között középen legyen.
ElĘfeltételek – Biztonságosan parkolja le a targoncát, (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 73).
112
113 Eljárásmód 114 • Nyomja felfelé a rögzítĘkart (112). • A villákat (113) a villakereten (114) a megfelelĘ helyzetbe kell tolni. A rakomány biztonságos felemeléséhez a villákat (113) egymástól a lehetĘ legtávolabb kell kitolni és a villakerethez képest középre kell pozícionálni. A rakomány súlypontja a villák között középen (113) legyen. • A rögzítĘkart (112) nyomja lefelé és a villákat tolja el, amíg a rögzítĘpecek be nem ugrik a vájatba.
Z
113 Eljárásmód 114 • Nyomja felfelé a rögzítĘkart (112). • A villákat (113) a villakereten (114) a megfelelĘ helyzetbe kell tolni. A rakomány biztonságos felemeléséhez a villákat (113) egymástól a lehetĘ legtávolabb kell kitolni és a villakerethez képest középre kell pozícionálni. A rakomány súlypontja a villák között középen (113) legyen. • A rögzítĘkart (112) nyomja lefelé és a villákat tolja el, amíg a rögzítĘpecek be nem ugrik a vájatba.
08.12 HU
A villák beállítása befejezĘdött.
08.12 HU
A villák beállítása befejezĘdött.
112
79
79
4.9
Villafogak cseréje
4.9
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülésveszély a nem biztosított villák következtében. A villák cseréjekor a lábak sérülésveszélye áll fenn. XTilos a villákat a teste felé húzni. XA villákat mindig a testével ellentétes irányba tolja. XA nehéz villákat letolás elĘtt biztosítsa kötözĘeszközzel és daruval. XA villák cseréje után csavarja be a biztosítócsavarokat (93), és ellenĘrizze a biztosítócsavarok szorosságát. A biztosítócsavarok meghúzási nyomatéka: 85 Nm.
FIGYELMEZTETÉS! BecsípĘdésveszély Ennél a tevékenységnél becsípĘdés veszélye áll fenn XViseljen biztonsági védĘcipĘt és munkakesztyĦt.
Sérülésveszély a nem biztosított villák következtében. A villák cseréjekor a lábak sérülésveszélye áll fenn. XTilos a villákat a teste felé húzni. XA villákat mindig a testével ellentétes irányba tolja. XA nehéz villákat letolás elĘtt biztosítsa kötözĘeszközzel és daruval. XA villák cseréje után csavarja be a biztosítócsavarokat (93), és ellenĘrizze a biztosítócsavarok szorosságát. A biztosítócsavarok meghúzási nyomatéka: 85 Nm.
FIGYELMEZTETÉS!
92
BecsípĘdésveszély Ennél a tevékenységnél becsípĘdés veszélye áll fenn XViseljen biztonsági védĘcipĘt és munkakesztyĦt.
93
Villafogak cseréje
ElĘfeltételek – Engedje le a teherfelvevĘ szerkezetet és a villafogak ne érjenek a földhöz.
ElĘfeltételek – Engedje le a teherfelvevĘ szerkezetet és a villafogak ne érjenek a földhöz.
Eljárásmód • Szerelje le a biztosítócsavarokat (93). • Oldja meg a villarögzítĘt (92). • Tolja el a villafogakat óvatosan a villatartótól.
Eljárásmód • Szerelje le a biztosítócsavarokat (93). • Oldja meg a villarögzítĘt (92). • Tolja el a villafogakat óvatosan a villatartótól.
Ha a villafogakat leszerelte le a villatartóról, akkor kicserélheti azokat.
Ha a villafogakat leszerelte le a villatartóról, akkor kicserélheti azokat.
92
93
08.12 HU
Villafogak cseréje
08.12 HU
80
Villafogak cseréje
80
4.10 Rakományegységek felvétele, szállítása és lerakása
4.10 Rakományegységek felvétele, szállítása és lerakása
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
Rakományegységek felvétele
Rakományegységek felvétele
ElĘfeltételek – A rakományegység legyen szabályszerĦen a raklapra helyezve. – EllenĘrizze, ill. szükség esetén állítsa be a villafogak raklapnak megfelelĘ távolságát. – A rakományegység súlya feleljen meg a targonca teherbírásának. – A villákat súlyos teher esetén egyenletesen kell megterhelni.
ElĘfeltételek – A rakományegység legyen szabályszerĦen a raklapra helyezve. – EllenĘrizze, ill. szükség esetén állítsa be a villafogak raklapnak megfelelĘ távolságát. – A rakományegység súlya feleljen meg a targonca teherbírásának. – A villákat súlyos teher esetén egyenletesen kell megterhelni.
Eljárásmód • Irányítsa a targoncát lassan a raklaphoz. • Állítsa függĘlegesre az emelĘállványt. • A villákat lassan vezesse be a raklapba, míg a villa háta fel nem fekszik a raklapra. • Emelje fel a teherfelvevĘ szerkezetet. • Óvatosan és lassan menjen hátra annyira, hogy a rakományegység a tárolási területen kívülre kerüljön. Hátramenetkor ügyeljen arra, hogy szabad legyen az út.
Eljárásmód • Irányítsa a targoncát lassan a raklaphoz. • Állítsa függĘlegesre az emelĘállványt. • A villákat lassan vezesse be a raklapba, míg a villa háta fel nem fekszik a raklapra. • Emelje fel a teherfelvevĘ szerkezetet. • Óvatosan és lassan menjen hátra annyira, hogy a rakományegység a tárolási területen kívülre kerüljön. Hátramenetkor ügyeljen arra, hogy szabad legyen az út.
08.12 HU
A nem elĘírásszerĦen rögzített és felhelyezett rakomány balesetveszélyt okoz A rakományegység felvétele elĘtt a vezetĘnek meg kell gyĘzĘdnie arról, hogy a rakományegységet szabályszerĦen rakták-e fel a raklapra, és a teher nem lépi-e túl a targonca megengedett teherbírását. XAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából. Azonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem hagyják el a veszélyzónát. XCsak elĘírásszerĦen rögzített és felhelyezett terhet szabad szállítani. Ha fennáll annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledĘlhetnek vagy leeshetnek, akkor alkalmazzon megfelelĘ védĘeszközt. XTilos a terheket az engedélyezett teherfelvevĘ szerkezeten kívül szállítani. XTilos sérült rakományt szállítani. XHa a rakomány túl magasan van és akadályozza a kilátást elĘrefelé, akkor hátrafelé menetben szállítsa. XHátramenetkor ügyeljen a szabad kilátásra. XTilos túllépni a teherbírási diagramban feltüntetett max. terhelési értékeket. XTilos a megemelt teherfelvevĘ eszközök alá lépni, és ott tartózkodni. XA teherfelvevĘ szerkezetre nem szabad fellépni. XTilos a targoncával személyeket felemelni. XNe nyúljon át az emelĘállványon. XEllenĘrizze és szükség esetén állítsa be a villafogak távolságát a teher felvétele elĘtt. XTolja a villafogakat a rakomány alá olyan mélyen, amennyire csak lehet.
08.12 HU
A nem elĘírásszerĦen rögzített és felhelyezett rakomány balesetveszélyt okoz A rakományegység felvétele elĘtt a vezetĘnek meg kell gyĘzĘdnie arról, hogy a rakományegységet szabályszerĦen rakták-e fel a raklapra, és a teher nem lépi-e túl a targonca megengedett teherbírását. XAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából. Azonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem hagyják el a veszélyzónát. XCsak elĘírásszerĦen rögzített és felhelyezett terhet szabad szállítani. Ha fennáll annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledĘlhetnek vagy leeshetnek, akkor alkalmazzon megfelelĘ védĘeszközt. XTilos a terheket az engedélyezett teherfelvevĘ szerkezeten kívül szállítani. XTilos sérült rakományt szállítani. XHa a rakomány túl magasan van és akadályozza a kilátást elĘrefelé, akkor hátrafelé menetben szállítsa. XHátramenetkor ügyeljen a szabad kilátásra. XTilos túllépni a teherbírási diagramban feltüntetett max. terhelési értékeket. XTilos a megemelt teherfelvevĘ eszközök alá lépni, és ott tartózkodni. XA teherfelvevĘ szerkezetre nem szabad fellépni. XTilos a targoncával személyeket felemelni. XNe nyúljon át az emelĘállványon. XEllenĘrizze és szükség esetén állítsa be a villafogak távolságát a teher felvétele elĘtt. XTolja a villafogakat a rakomány alá olyan mélyen, amennyire csak lehet.
81
81
MEGJEGYZÉS
Z
MEGJEGYZÉS
Tilos terhet lerakni közlekedési és menekülĘ útvonalon, biztonsági berendezés elĘtt, és olyan üzemi berendezés elĘtt, amelynek mindig hozzáférhetĘnek kell lennie.
Tilos terhet lerakni közlekedési és menekülĘ útvonalon, biztonsági berendezés elĘtt, és olyan üzemi berendezés elĘtt, amelynek mindig hozzáférhetĘnek kell lennie.
Rakományegység szállítása
Rakományegység szállítása
ElĘfeltételek – A rakomány legyen szabályszerĦen felvéve. – Engedje le a teherfelvevĘ szerkezetet elĘírásszerĦ szállításhoz (kb. 150 - 200 mmrel legyen a talaj fölött). – Billentse egészen hátra az emelĘállványt.
ElĘfeltételek – A rakomány legyen szabályszerĦen felvéve. – Engedje le a teherfelvevĘ szerkezetet elĘírásszerĦ szállításhoz (kb. 150 - 200 mmrel legyen a talaj fölött). – Billentse egészen hátra az emelĘállványt.
Eljárásmód • A targoncát finoman gyorsítsa és fékezze le. • A menetsebességet az út állapotának és a szállított rakománynak megfelelĘen kell megválasztania. • KeresztezĘdésnél és átjárónál ügyeljen a forgalomra. • Olyan helyeken, ahol nem látja be a területet, a vezetĘ csak irányító segítségével mozogjon. • LejtĘkön és emelkedĘkön a rakományt mindig a hegy felöli oldalon szállítsa, soha ne menjen keresztbe, és ne forduljon meg.
Eljárásmód • A targoncát finoman gyorsítsa és fékezze le. • A menetsebességet az út állapotának és a szállított rakománynak megfelelĘen kell megválasztania. • KeresztezĘdésnél és átjárónál ügyeljen a forgalomra. • Olyan helyeken, ahol nem látja be a területet, a vezetĘ csak irányító segítségével mozogjon. • LejtĘkön és emelkedĘkön a rakományt mindig a hegy felöli oldalon szállítsa, soha ne menjen keresztbe, és ne forduljon meg.
Rakományegység lerakása
Rakományegység lerakása
ElĘfeltételek – A rakomány tárolására szolgáló hely legyen megfelelĘ.
ElĘfeltételek – A rakomány tárolására szolgáló hely legyen megfelelĘ.
Eljárásmód • Állítsa függĘlegesre az emelĘállványt. • A jármĦvet közelítse óvatosan a rakomány lerakására kijelölt helyhez. • Eressze le a teherfelvevĘ eszközt annyira, hogy a villafogak szabaddá váljanak. Kerülje a rakomány durva lerakását, hogy se a rakomány, se a teherfelvevĘ szerkezet ne sérüljön meg. • Süllyessze le a teherfelvevĘ szerkezetet. • A villafogakat óvatosan húzza ki a raklapból.
Eljárásmód • Állítsa függĘlegesre az emelĘállványt. • A jármĦvet közelítse óvatosan a rakomány lerakására kijelölt helyhez. • Eressze le a teherfelvevĘ eszközt annyira, hogy a villafogak szabaddá váljanak. Kerülje a rakomány durva lerakását, hogy se a rakomány, se a teherfelvevĘ szerkezet ne sérüljön meg. • Süllyessze le a teherfelvevĘ szerkezetet. • A villafogakat óvatosan húzza ki a raklapból.
Z
82
08.12 HU
Ezzel lerakta a rakományegységet.
08.12 HU
Ezzel lerakta a rakományegységet.
82
4.11 Az emelĘberendezés és az integrált rászerelt egységek kezelése
4.11 Az emelĘberendezés és az integrált rászerelt egységek kezelése
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély az emelĘberendezés és az integrált rászerelt egységek kezelésekor A targonca veszélyzónájában személyi sérülés fordulhat elĘ. Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca, annak teherfelvevĘ szerkezete, a rászerelt egységek stb. mozgása miatt. Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó rakomány, munkaeszközök stb. által érintett területrészeket is. A targonca veszélyzónájában a (normál kezelĘi helyzetben lévĘ) kezelĘn kívül nem tartózkodhatnak személyek. XAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából. Azonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem hagyják el a veszélyzónát. XA targoncát biztosítani kell az illetéktelen személyek által történĘ használat ellen, ha a személyek figyelmeztetés ellenére sem hagyják el a veszélyzónát. XCsak elĘírásszerĦen rögzített és felhelyezett terhet szabad szállítani. Ha fennáll annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledĘlhetnek vagy leeshetnek, akkor alkalmazzon megfelelĘ védĘeszközt. XTilos túllépni a teherbírási diagramban feltüntetett max. terhelési értékeket. XTilos a megemelt teherfelvevĘ eszközök alá lépni, és ott tartózkodni. XA teherfelvevĘ szerkezetre nem szabad fellépni. XTilos a targoncával személyeket felemelni. XNe nyúljon át az emelĘállványon. XA kezelĘelemeket csak a vezetĘülésen ülve szabad irányítani, és tilos lökésszerĦen mĦködtetni. XA vezetĘnek ismernie kell az emelĘberendezés és a rászerelt készülékek kezelését.
Balesetveszély az emelĘberendezés és az integrált rászerelt egységek kezelésekor A targonca veszélyzónájában személyi sérülés fordulhat elĘ. Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca, annak teherfelvevĘ szerkezete, a rászerelt egységek stb. mozgása miatt. Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó rakomány, munkaeszközök stb. által érintett területrészeket is. A targonca veszélyzónájában a (normál kezelĘi helyzetben lévĘ) kezelĘn kívül nem tartózkodhatnak személyek. XAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából. Azonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem hagyják el a veszélyzónát. XA targoncát biztosítani kell az illetéktelen személyek által történĘ használat ellen, ha a személyek figyelmeztetés ellenére sem hagyják el a veszélyzónát. XCsak elĘírásszerĦen rögzített és felhelyezett terhet szabad szállítani. Ha fennáll annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledĘlhetnek vagy leeshetnek, akkor alkalmazzon megfelelĘ védĘeszközt. XTilos túllépni a teherbírási diagramban feltüntetett max. terhelési értékeket. XTilos a megemelt teherfelvevĘ eszközök alá lépni, és ott tartózkodni. XA teherfelvevĘ szerkezetre nem szabad fellépni. XTilos a targoncával személyeket felemelni. XNe nyúljon át az emelĘállványon. XA kezelĘelemeket csak a vezetĘülésen ülve szabad irányítani, és tilos lökésszerĦen mĦködtetni. XA vezetĘnek ismernie kell az emelĘberendezés és a rászerelt készülékek kezelését.
MEGJEGYZÉS Amennyiben senki sem ül a vezetĘülésben, az irányítókart rögzítse mechanikusan középállásba.
Amennyiben senki sem ül a vezetĘülésben, az irányítókart rögzítse mechanikusan középállásba.
Amennyiben a vezetĘ a targoncát anélkül hagyja el, hogy a menetiránykapcsolót üres állásba állította volna, a vezérlĘ blokk a vezetĘülésbe történĘ visszaüléskor középállásba zárva marad. Az irányítókar csak azután old ki, miután a vezetĘ a menetiránykapcsolót egyszer be nem rakta üres állásba. Ez a biztonsági funkció akkor is életbe lép, amikor a vezetĘ legalább 1,5 másodpercre felemelkedik a vezetĘülésbĘl, anélkül, hogy elhagyná a gépet. A hajtómĦvet ebben az esetben is legalább egyszer üresjáratba kell kapcsolni. Amennyiben a targonca övzárfelügyelettel (o) van ellátva, az övet ismételten be kell csatolni, hogy az irányítókar kioldódjon.
Amennyiben a vezetĘ a targoncát anélkül hagyja el, hogy a menetiránykapcsolót üres állásba állította volna, a vezérlĘ blokk a vezetĘülésbe történĘ visszaüléskor középállásba zárva marad. Az irányítókar csak azután old ki, miután a vezetĘ a menetiránykapcsolót egyszer be nem rakta üres állásba. Ez a biztonsági funkció akkor is életbe lép, amikor a vezetĘ legalább 1,5 másodpercre felemelkedik a vezetĘülésbĘl, anélkül, hogy elhagyná a gépet. A hajtómĦvet ebben az esetben is legalább egyszer üresjáratba kell kapcsolni. Amennyiben a targonca övzárfelügyelettel (o) van ellátva, az övet ismételten be kell csatolni, hogy az irányítókar kioldódjon.
Z
A kezelĘelemek elengedése után azok automatikusan visszatérnek nulla-állásba, és a munkaeszköz az elért pozícióban marad. Ha az adott funkció mellett a villa eléri a mechanikus végütközĘt (a nyomáskorlátozó szelep áramláshangja), akkor a karokat azonnal alaphelyzetbe kell állítani. 83
08.12 HU
08.12 HU
Z
MEGJEGYZÉS
A kezelĘelemek elengedése után azok automatikusan visszatérnek nulla-állásba, és a munkaeszköz az elért pozícióban marad. Ha az adott funkció mellett a villa eléri a mechanikus végütközĘt (a nyomáskorlátozó szelep áramláshangja), akkor a karokat azonnal alaphelyzetbe kell állítani. 83
A karok kitérítésével és a motor fordulatszámával lehet a hidraulikus henger sebességét szabályozni. A karok (116, 115) elengedés után automatikusan nulla-állásba térnek vissza, és a munkaeszköz az elért pozícióban marad. Eljárásmód • A menetirány-kapcsolót (71) nullaállásba kell kapcsolni. • A motor fordulatszámát a mentpedál (69) segítségével növelje meg, és • a kart térítse ki tovább hátra a munkaeszköz sebességének növeléséhez. A motor fordulatszáma nem befolyásolja a villakeret leeresztési sebességét.
A munkaeszköz szabályozása
71
116
69
Z
84
115
sebességének
A karok kitérítésével és a motor fordulatszámával lehet a hidraulikus henger sebességét szabályozni. A karok (116, 115) elengedés után automatikusan nulla-állásba térnek vissza, és a munkaeszköz az elért pozícióban marad.
08.12 HU
Z
115
sebességének
Eljárásmód • A menetirány-kapcsolót (71) nullaállásba kell kapcsolni. • A motor fordulatszámát a mentpedál (69) segítségével növelje meg, és • a kart térítse ki tovább hátra a munkaeszköz sebességének növeléséhez. A motor fordulatszáma nem befolyásolja a villakeret leeresztési sebességét.
71
116
69
08.12 HU
A munkaeszköz szabályozása
84
4.11.1 Az emelĘberendezés kezelése SOLO-PILOT-tal Emelés és süllyesztés
4.11.1 Az emelĘberendezés kezelése SOLO-PILOT-tal
117
Emelés és süllyesztés
S
ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, (lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 70). Eljárásmód • Húzza a SOLO-PILOT kart (117) H irányba, ekkor a terhet felemeli. • Nyomja a SOLO-PILOT kart (117) S irányba, ekkor a terhet lesüllyeszti.
H
Eljárásmód • Húzza a SOLO-PILOT kart (117) H irányba, ekkor a terhet felemeli. • Nyomja a SOLO-PILOT kart (117) S irányba, ekkor a terhet lesüllyeszti.
Z
118
ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, (lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 70).
V
Eljárásmód • Húzza a SOLO-PILOT kart (118) R irányba, ekkor az emelĘállvány visszabillen. • Nyomja a SOLO-PILOT kart (118) V irányba, ekkor az emelĘállvány elĘrebillen.
R
Az emelĘállványt elĘre-, ill. hátrabillentette.
V
R
Az emelĘállványt elĘre-, ill. hátrabillentette.
Z
Ha eléri a munkamĦvelet végütközĘjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható), akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba.
08.12 HU
Ha eléri a munkamĦvelet végütközĘjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható), akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba.
08.12 HU
Z
Ha eléri a munkamĦvelet végütközĘjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható), akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba. Az emelĘállvány elĘre-/hátrabillentése
118
ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, (lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 70). Eljárásmód • Húzza a SOLO-PILOT kart (118) R irányba, ekkor az emelĘállvány visszabillen. • Nyomja a SOLO-PILOT kart (118) V irányba, ekkor az emelĘállvány elĘrebillen.
H
A teher fel van emelve, ill. le van engedve.
Ha eléri a munkamĦvelet végütközĘjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható), akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba. Az emelĘállvány elĘre-/hátrabillentése
S
ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, (lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 70).
A teher fel van emelve, ill. le van engedve.
Z
117
85
85
Az integrált oldalmozgató pozícionálása (kiegészítĘ felszereltség)
119
Az integrált oldalmozgató pozícionálása (kiegészítĘ felszereltség)
V
ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, (lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 70). Eljárásmód • Húzza a SOLO-PILOT kart (119) R irányba, ekkor a teherfelvevĘ szerkezetet jobbra tolja (a vezetĘ szemszögébĘl nézve). • Nyomja a SOLO-PILOT kart (119) V irányba, ekkor a teherfelvevĘ szerkezetet balra tolja (a vezetĘ szemszögébĘl nézve).
Eljárásmód • Húzza a SOLO-PILOT kart (119) R irányba, ekkor a teherfelvevĘ szerkezetet jobbra tolja (a vezetĘ szemszögébĘl nézve). • Nyomja a SOLO-PILOT kart (119) V irányba, ekkor a teherfelvevĘ szerkezetet balra tolja (a vezetĘ szemszögébĘl nézve).
R
R
Az oldalmozgató pozícionálása megtörtént.
Z
Ha eléri a munkamĦvelet végütközĘjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható), akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba.
08.12 HU
Ha eléri a munkamĦvelet végütközĘjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható), akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba.
08.12 HU
86
V
ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, (lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 70).
Az oldalmozgató pozícionálása megtörtént.
Z
119
86
A villafogak pozícionálása integrált villafogállító készülékkel (kiegészítĘ felszereltség)
A villafogak pozícionálása integrált villafogállító készülékkel (kiegészítĘ felszereltség)
120
A
VIGYÁZAT!
A villafogállító készülékkel tilos terheket összeszorítani.
Z
Z
ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, (lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 70).
ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, (lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 70).
A villafogak pozícionálását elvégezte.
A villafogak pozícionálását elvégezte.
121 Eljárásmód • MĦködtesse az átkapcsológombot (120) és egyidejĦleg húzza a SOLO-PILOT kart (121) Z irányba, ekkor a villafogak összezárnak. • MĦködtesse az átkapcsológombot (120) és egyidejĦleg húzza a SOLO-PILOT kart (121) A irányba, ekkor a villafogak szétnyílnak.
ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, (lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 70). – A villafogak nem szinkronban mozognak.
121 Eljárásmód • MĦködtesse az átkapcsológombot (120) és egyidejĦleg húzza a SOLO-PILOT kart (121) Z irányba, ekkor a villafogak összezárnak. • MĦködtesse az átkapcsológombot (120) és egyidejĦleg húzza a SOLO-PILOT kart (121) A irányba, ekkor a villafogak szétnyílnak.
A villafogak együttmozgásának szinkronizálása integrált villafogállító készülékkel (kiegészítĘ felszereltség)
120
ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, (lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 70). – A villafogak nem szinkronban mozognak.
A
Z
120
A
Z
Eljárásmód • MĦködtesse az átkapcsológombot (120) és egyidejĦleg nyomja a SOLO-PILOT 121 kart (121) "A" irányba, ekkor a villafogak teljesen szétnyílnak. • MĦködtesse az átkapcsológombot (120) és egyidejĦleg húzza a SOLO-PILOT kart (121) "Z" irányba, ekkor a villafogak teljesen összezárnak.
Eljárásmód • MĦködtesse az átkapcsológombot (120) és egyidejĦleg nyomja a SOLO-PILOT 121 kart (121) "A" irányba, ekkor a villafogak teljesen szétnyílnak. • MĦködtesse az átkapcsológombot (120) és egyidejĦleg húzza a SOLO-PILOT kart (121) "Z" irányba, ekkor a villafogak teljesen összezárnak.
A villafogak szinkronizálását elvégezte.
A villafogak szinkronizálását elvégezte.
Z
Ha eléri a munkamĦvelet végütközĘjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható), akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba.
08.12 HU
Ha eléri a munkamĦvelet végütközĘjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható), akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba.
08.12 HU
Z
A
VIGYÁZAT!
A villafogállító készülékkel tilos terheket összeszorítani.
A villafogak együttmozgásának szinkronizálása integrált villafogállító készülékkel (kiegészítĘ felszereltség)
120
87
87
4.12 Biztonsági utasítások további rászerelt egységek kezeléséhez
Z
4.12 Biztonsági utasítások további rászerelt egységek kezeléséhez
Z
A targonca opcionálisan felszerelhetĘ egy vagy több kiegészítĘ hidraulikával a rászerelt egységek üzemeltetéséhez. A kiegészítĘ hidraulikák jelölése: HF4 és HF5. A cserélhetĘ felszereltség számára rendelkezésre álló kiegészítĘ hidraulikák a villatartóra szerelt cserélhetĘ csatlakozókkal vannak felszerelve. CserélhetĘ felszereltség felszerelése (lásd "KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése" oldalon 93). VESZÉLY!
VESZÉLY!
Balesetveszély cserélhetĘ felszereltség ráépítése miatt. A cserélhetĘ felszereltség ráépítésekor személyi sérülés fordulhat elĘ. Csak olyan cserélhetĘ eszközöket szabad alkalmazni, amelyek az üzemeltetĘ veszélyelemzése alapján biztosan megfelelĘk. XCsak CE jelöléssel ellátott rászerelt egységeket szabad használni. XCsak olyan rászerelt egységet szabad alkalmazni, amelyet a rászerelt egység gyártója az érintett targoncával történĘ alkalmazásra határozott meg. XCsak olyan rászerelt egységet szabad alkalmazni, amelyet az üzemeltetĘ rendeltetésszerĦen felszerelt. XBiztosítania kell, hogy betanítsa a rászerelt egység kezelésére a kezelĘt, akinek azt rendeltetésszerĦen kell használnia. XÚjra meg kell határozni a targonca maradék teherbírását és módosítás esetén külön teherbírás táblával kell jelölni a targoncán. XTartsa be a rászerelt egység gyártójának üzemeltetési útmutatóját. XCsak olyan rászerelt egységet szabad alkalmazni, amely nem korlátozza a kilátást menetirányba.
Balesetveszély cserélhetĘ felszereltség ráépítése miatt. A cserélhetĘ felszereltség ráépítésekor személyi sérülés fordulhat elĘ. Csak olyan cserélhetĘ eszközöket szabad alkalmazni, amelyek az üzemeltetĘ veszélyelemzése alapján biztosan megfelelĘk. XCsak CE jelöléssel ellátott rászerelt egységeket szabad használni. XCsak olyan rászerelt egységet szabad alkalmazni, amelyet a rászerelt egység gyártója az érintett targoncával történĘ alkalmazásra határozott meg. XCsak olyan rászerelt egységet szabad alkalmazni, amelyet az üzemeltetĘ rendeltetésszerĦen felszerelt. XBiztosítania kell, hogy betanítsa a rászerelt egység kezelésére a kezelĘt, akinek azt rendeltetésszerĦen kell használnia. XÚjra meg kell határozni a targonca maradék teherbírását és módosítás esetén külön teherbírás táblával kell jelölni a targoncán. XTartsa be a rászerelt egység gyártójának üzemeltetési útmutatóját. XCsak olyan rászerelt egységet szabad alkalmazni, amely nem korlátozza a kilátást menetirányba.
Z
88
Ha a kilátás menetiránybakorlátozott, akkor az üzemeltetĘnek veszélyelemzéssel fel kell mérnie, hogy fel kell-e szerelni a targoncát megfelelĘ segédeszközzel, pl. kamerarendszerrel vagy tükrökkel. Ha ilyen kilátást segítĘ eszközöket alkalmaz, akkor gondosan be kell gyakorolni az ezekkel történĘ haladást.
08.12 HU
Ha a kilátás menetiránybakorlátozott, akkor az üzemeltetĘnek veszélyelemzéssel fel kell mérnie, hogy fel kell-e szerelni a targoncát megfelelĘ segédeszközzel, pl. kamerarendszerrel vagy tükrökkel. Ha ilyen kilátást segítĘ eszközöket alkalmaz, akkor gondosan be kell gyakorolni az ezekkel történĘ haladást.
08.12 HU
Z
A targonca opcionálisan felszerelhetĘ egy vagy több kiegészítĘ hidraulikával a rászerelt egységek üzemeltetéséhez. A kiegészítĘ hidraulikák jelölése: HF4 és HF5. A cserélhetĘ felszereltség számára rendelkezésre álló kiegészítĘ hidraulikák a villatartóra szerelt cserélhetĘ csatlakozókkal vannak felszerelve. CserélhetĘ felszereltség felszerelése (lásd "KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése" oldalon 93).
88
Biztonsági utasítások az oldaltoló és a villafogállító készülék rászerelt egységhez
Biztonsági utasítások az oldaltoló és a villafogállító készülék rászerelt egységhez
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
Többszörös villafogállító készülék (többszörös raklaplapbefogók) alkalmazásakor balesetet okozhat a látásviszonyok korlátozódása és az oldalirányú borulás elleni biztonság csökkenése. XA menetsebességet a látásviszonyoknak és a rakománynak megfelelĘen kell megválasztani. XHátramenetkor ügyeljen a szabad kilátásra.
Többszörös villafogállító készülék (többszörös raklaplapbefogók) alkalmazásakor balesetet okozhat a látásviszonyok korlátozódása és az oldalirányú borulás elleni biztonság csökkenése. XA menetsebességet a látásviszonyoknak és a rakománynak megfelelĘen kell megválasztani. XHátramenetkor ügyeljen a szabad kilátásra.
Biztonsági utasítások a szorító funkcióval rendelkezĘ adapterekhez (p l. bálaszorító, hordószorító, befogó stb.)
Biztonsági utasítások a szorító funkcióval rendelkezĘ adapterekhez (p l. bálaszorító, hordószorító, befogó stb.)
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
LeesĘ rakomány miatti balesetveszély Hibás kezelés történhet és a rakomány véletlenül leeshet. XA szorító funkcióval rendelkezĘ rászerelt egység csatlakoztatása csak olyan targonca esetén lehetséges, amely a kiegészítĘ hidraulikafunkciók engedélyezésére szolgáló gombbal rendelkezik. XA szorító funkcióval rendelkezĘ rászerelt egységeket csak olyan targoncán szabad használni, amely fel van szerelve HF4 vagy HF5 kiegészítĘ hidraulikával. XA rászerelt egység csatlakoztatásakor arra kell ügyelni, hogy a rászerelt egység hidraulikavezetékei az engedélyezett csatlakozásokkal legyenek összekapcsolva, (lásd "KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése" oldalon 93).
LeesĘ rakomány miatti balesetveszély Hibás kezelés történhet és a rakomány véletlenül leeshet. XA szorító funkcióval rendelkezĘ rászerelt egység csatlakoztatása csak olyan targonca esetén lehetséges, amely a kiegészítĘ hidraulikafunkciók engedélyezésére szolgáló gombbal rendelkezik. XA szorító funkcióval rendelkezĘ rászerelt egységeket csak olyan targoncán szabad használni, amely fel van szerelve HF4 vagy HF5 kiegészítĘ hidraulikával. XA rászerelt egység csatlakoztatásakor arra kell ügyelni, hogy a rászerelt egység hidraulikavezetékei az engedélyezett csatlakozásokkal legyenek összekapcsolva, (lásd "KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése" oldalon 93).
Biztonsági utasítások a forgató funkcióval rendelkezĘ rászerelt egységekhez
Biztonsági utasítások a forgató funkcióval rendelkezĘ rászerelt egységekhez
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély nem központos súlypont miatt Forgató készülék alkalmazásakor és nem középpontosan felvett teher esetén a súlypont erĘsen eltávolodhat a középponttól, és fokozott balesetveszély alakul ki. XA menetsebességet a rakománynak megfelelĘen módosítani kell. XVegye fel a rakományt középpontosan.
Balesetveszély nem központos súlypont miatt Forgató készülék alkalmazásakor és nem középpontosan felvett teher esetén a súlypont erĘsen eltávolodhat a középponttól, és fokozott balesetveszély alakul ki. XA menetsebességet a rakománynak megfelelĘen módosítani kell. XVegye fel a rakományt középpontosan.
A teleszkópozható rászerelt egységekre vonatkozó biztonsági utasítások
A teleszkópozható rászerelt egységekre vonatkozó biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély a borulásveszély növekedése és a maradék teherbírás csökkenése miatt Kitolt, teleszkópozható rászerelt egység (pl. elĘtoló villatartó, teleszkópos villafogak, teleszkópozható tolókar) esetén megnĘ a borulásveszély. XA teleszkópfunkciót csak ki- és berakodáshoz használja. XRászerelt egység szállításakor mindig teljesen húzza be a teleszkópot. XMódosítsa a menetsebességet a tehersúlypont változásának megfelelĘen.
89
08.12 HU
08.12 HU
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély a borulásveszély növekedése és a maradék teherbírás csökkenése miatt Kitolt, teleszkópozható rászerelt egység (pl. elĘtoló villatartó, teleszkópos villafogak, teleszkópozható tolókar) esetén megnĘ a borulásveszély. XA teleszkópfunkciót csak ki- és berakodáshoz használja. XRászerelt egység szállításakor mindig teljesen húzza be a teleszkópot. XMódosítsa a menetsebességet a tehersúlypont változásának megfelelĘen.
89
Biztonsági utasítások függĘ terhek szállítására szolgáló rászerelt egységekhez
Biztonsági utasítások függĘ terhek szállítására szolgáló rászerelt egységekhez
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély ingó teher és a maradék teherbírás csökkenése miatt. XMódosítsa a menetsebességet a rakománynak megfelelĘen lépésben haladásnál kisebb sebességre. XRögzítse az ingó rakományt pl. kötözĘeszközzel. XCsökkentse a maradék teherbírást, és szakértĘi szakvéleménnyel igazolja azt.
Balesetveszély ingó teher és a maradék teherbírás csökkenése miatt. XMódosítsa a menetsebességet a rakománynak megfelelĘen lépésben haladásnál kisebb sebességre. XRögzítse az ingó rakományt pl. kötözĘeszközzel. XCsökkentse a maradék teherbírást, és szakértĘi szakvéleménnyel igazolja azt.
Biztonsági utasítások üzemeltetéshez
Biztonsági utasítások üzemeltetéshez
ömlesztett
áruhoz
felszerelt
kanállal
történĘ
FIGYELMEZTETÉS!
áruhoz
felszerelt
kanállal
történĘ
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély az emelĘoszlop terhelésének növekedése miatt. XA napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek végrehajtása során, (lásd "A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek" oldalon 61), fĘként a villatartó, az oszlopsínek és az oszlopgörgĘk épségét kell ellenĘrizni.
Balesetveszély az emelĘoszlop terhelésének növekedése miatt. XA napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek végrehajtása során, (lásd "A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek" oldalon 61), fĘként a villatartó, az oszlopsínek és az oszlopgörgĘk épségét kell ellenĘrizni.
Biztonsági utasítások villatoldáshoz
Biztonsági utasítások villatoldáshoz
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
08.12 HU
Balesetveszély rögzítetlen és túl nagy villatoldás miatt. XNyitott keresztmetszetĦ villatoldás esetén csak olyan terhet szállítson, amely a villatoldás teljes hosszában felfekszik. XCsak olyan villatoldást használjon, amely megfelel a targonca villakeresztmetszetének és minimális villahosszának, valamint a villatoldás típustábláján olvasható adatoknak. XA villák hossza érje el a villatoldás hosszának legalább 60%-át. XReteszelje a villatoldásokat az alapvillákon. XA napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek végrehajtása során, (lásd "A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek" oldalon 61), kiegészítĘleg ellenĘrizze a villatoldás reteszelését. XA meghibásodott vagy hiányos retesszel rendelkezĘ villatoldást jelölje meg és helyezze üzemen kívül. XA meghibásodott vagy hiányos retesszel rendelkezĘ villatoldással felszerelt targoncát ne vegye üzembe. Cserélje ki a villatoldást. XA villatoldást csak a hiba elhárítása után helyezheti üzembe ismét. XVillatoldást csak akkor használjon, ha a behajtási nyílás területe mentes a szennyezĘdéstĘl és az idegen testektĘl. Szükség esetén tisztítsa meg a villatoldást.
08.12 HU
Balesetveszély rögzítetlen és túl nagy villatoldás miatt. XNyitott keresztmetszetĦ villatoldás esetén csak olyan terhet szállítson, amely a villatoldás teljes hosszában felfekszik. XCsak olyan villatoldást használjon, amely megfelel a targonca villakeresztmetszetének és minimális villahosszának, valamint a villatoldás típustábláján olvasható adatoknak. XA villák hossza érje el a villatoldás hosszának legalább 60%-át. XReteszelje a villatoldásokat az alapvillákon. XA napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek végrehajtása során, (lásd "A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek" oldalon 61), kiegészítĘleg ellenĘrizze a villatoldás reteszelését. XA meghibásodott vagy hiányos retesszel rendelkezĘ villatoldást jelölje meg és helyezze üzemen kívül. XA meghibásodott vagy hiányos retesszel rendelkezĘ villatoldással felszerelt targoncát ne vegye üzembe. Cserélje ki a villatoldást. XA villatoldást csak a hiba elhárítása után helyezheti üzembe ismét. XVillatoldást csak akkor használjon, ha a behajtási nyílás területe mentes a szennyezĘdéstĘl és az idegen testektĘl. Szükség esetén tisztítsa meg a villatoldást.
90
ömlesztett
90
4.13 A SOLO-PILOT kiegészítĘ rászerelt egységeinek kezelése
4.13 A SOLO-PILOT kiegészítĘ rászerelt egységeinek kezelése
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
Téves szimbólum miatti balesetveszély Balesetet okozhatnak a kezelĘelemeken lévĘ olyan szimbólumok, amelyek nem a rászerelt egység mĦködését ábrázolják. XA kezelĘelemeket olyan szimbólumokkal kell jelölni, amelyekbĘl kiderül a rászerelt egység mĦködése. XAz ISO 3691-1 szerint meg kell határozni a rászerelt egységek mozgásirányát a kezelĘelem mĦködtetési irányához.
Téves szimbólum miatti balesetveszély Balesetet okozhatnak a kezelĘelemeken lévĘ olyan szimbólumok, amelyek nem a rászerelt egység mĦködését ábrázolják. XA kezelĘelemeket olyan szimbólumokkal kell jelölni, amelyekbĘl kiderül a rászerelt egység mĦködése. XAz ISO 3691-1 szerint meg kell határozni a rászerelt egységek mozgásirányát a kezelĘelem mĦködtetési irányához.
4.13.1 SOLO-PILOT a ZH1 hidraulikacsatlakozó vezérlésével
Z
Az alkalmazott rászerelt egységektĘl függĘen a karhoz (119) a rászerelt egység funkciója van hozzárendelve. A használaton kívüli karok funkció nélkül vannak. Csatlakozások (lásd "KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése" oldalon 93). Eljárásmód • A ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése: Mozgassa a kart (119) V vagy R irányba.
4.13.1 SOLO-PILOT a ZH1 hidraulikacsatlakozó vezérlésével
Z
119
V
R
Az alkalmazott rászerelt egységektĘl függĘen a karhoz (119) a rászerelt egység funkciója van hozzárendelve. A használaton kívüli karok funkció nélkül vannak. Csatlakozások (lásd "KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése" oldalon 93). Eljárásmód • A ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése: Mozgassa a kart (119) V vagy R irányba.
V
R
08.12 HU
A rászerelt egység végrehajtja feladatát.
08.12 HU
A rászerelt egység végrehajtja feladatát.
119
91
91
4.13.2 SOLO-PILOT a ZH1 és ZH2 hidraulikacsatlakozók vezérlésével
Z
Az alkalmazott rászerelt egységektĘl függĘen a karhoz/gombhoz (119, 121, 120) a rászerelt egység funkciója van hozzárendelve. A használaton kívüli karok funkció nélkül vannak. Csatlakozások (lásd "KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése" oldalon 93). Eljárásmód • A ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése: Mozgassa a kart (119) V vagy R irányba. • A ZH2 hidraulikacsatlakozó kezelése: Nyomja meg az átkapcsolókart (120) és egyidejĦleg mozgassa a kart (121) V vagy R irányba.
4.13.2 SOLO-PILOT a ZH1 és ZH2 hidraulikacsatlakozók vezérlésével
Z
120
V V R R 121
Eljárásmód • A ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése: Mozgassa a kart (119) V vagy R irányba. • A ZH2 hidraulikacsatlakozó kezelése: Nyomja meg az átkapcsolókart (120) és egyidejĦleg mozgassa a kart (121) V vagy R irányba.
119
A rászerelt egység végrehajtja feladatát.
Az alkalmazott rászerelt egységtĘl függĘen a karhoz/gombhoz (119, 121, 120) a kiegészítĘ rászerelt egységek funkciói vannak hozzárendelve. A használaton kívüli karok funkció nélkül vannak. Csatlakozások (lásd "KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése" oldalon 93).
V V R R 121
119
4.13.3 SOLO-PILOT a ZH1, ZH2 és ZH3 hidraulikacsatlakozók vezérlésével
Z
120
V
Az alkalmazott rászerelt egységtĘl függĘen a karhoz/gombhoz (119, 121, 120) a kiegészítĘ rászerelt egységek funkciói vannak hozzárendelve. A használaton kívüli karok funkció nélkül vannak. Csatlakozások (lásd "KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése" oldalon 93).
120
V
119 R Eljárásmód • A ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése: Mozgassa a kart (119) V vagy R irányba. • A ZH2 hidraulikacsatlakozó kezelése: 121 Mozgassa a kart (121) V vagy R irányba. • A ZH3 hidraulikacsatlakozó kezelése: Nyomja meg az átkapcsolókart (120) és egyidejĦleg mozgassa a kart (121) V vagy R irányba.
A rászerelt egység végrehajtja feladatát.
A rászerelt egység végrehajtja feladatát.
08.12 HU
119 R Eljárásmód • A ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése: Mozgassa a kart (119) V vagy R irányba. • A ZH2 hidraulikacsatlakozó kezelése: 121 Mozgassa a kart (121) V vagy R irányba. • A ZH3 hidraulikacsatlakozó kezelése: Nyomja meg az átkapcsolókart (120) és egyidejĦleg mozgassa a kart (121) V vagy R irányba.
08.12 HU
92
120
A rászerelt egység végrehajtja feladatát.
4.13.3 SOLO-PILOT a ZH1, ZH2 és ZH3 hidraulikacsatlakozók vezérlésével
Z
Az alkalmazott rászerelt egységektĘl függĘen a karhoz/gombhoz (119, 121, 120) a rászerelt egység funkciója van hozzárendelve. A használaton kívüli karok funkció nélkül vannak. Csatlakozások (lásd "KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése" oldalon 93).
92
4.14 KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése
4.14 KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély a helytelenül csatlakoztatott rászerelt egységek miatt. A helytelen hidraulikus csatlakozással rendelkezĘ rászerelt egység balesetet okozhat. XA rászerelt egységek felszerelését és üzembe helyezését csak szakképzett és betanított személy végezheti el. XTartsa be a rászerelt egység gyártójának üzemeltetési útmutatóját. XÜzembe helyezés elĘtt ellenĘrizze a rögzítĘelemek megfelelĘ és szoros csatlakozását, valamint hiánytalanságát. XÜzembe helyezés elĘtt ellenĘrizze a rászerelt egység megfelelĘ mĦködését.
Balesetveszély a helytelenül csatlakoztatott rászerelt egységek miatt. A helytelen hidraulikus csatlakozással rendelkezĘ rászerelt egység balesetet okozhat. XA rászerelt egységek felszerelését és üzembe helyezését csak szakképzett és betanított személy végezheti el. XTartsa be a rászerelt egység gyártójának üzemeltetési útmutatóját. XÜzembe helyezés elĘtt ellenĘrizze a rögzítĘelemek megfelelĘ és szoros csatlakozását, valamint hiánytalanságát. XÜzembe helyezés elĘtt ellenĘrizze a rászerelt egység megfelelĘ mĦködését.
Hidraulikacsatlakozók
Hidraulikacsatlakozók
ElĘfeltételek – HidraulikatömlĘk nyomásmentesítése. – A targoncán meglévĘ cserélhetĘ csatlakozók ZH2-vel és ZH3-mal megjelölve. – A rászerelt egységek mozgásiránya a kezelĘelem mĦködtetési irányához megegyezĘ módon van meghatározva.
ElĘfeltételek – HidraulikatömlĘk nyomásmentesítése. – A targoncán meglévĘ cserélhetĘ csatlakozók ZH2-vel és ZH3-mal megjelölve. – A rászerelt egységek mozgásiránya a kezelĘelem mĦködtetési irányához megegyezĘ módon van meghatározva.
Eljárásmód • A villatartót süllyessze le a padlózatig. • Kapcsolja ki a gyújtást (a gyújtás-/indítókapcsolót fordítsa 0 állásba). • Ismét kapcsolja be a gyújtást (a gyújtás-/indítókapcsolót fordítsa I állásba), de ne indítsa be a motort. • Minden kart húzza el néhányszor ütközésig valamennyi irányba; ehhez a vezetĘülésben kell ülni, különben a vezérlĘkarok nulla-állásba reteszelĘdnek • Csatlakoztassa és pattintsa be a dugaszoló csatlakozót. • A kezelĘelemeket olyan szimbólumokkal jelölje, amelyekbĘl kiderül a rászerelt egység mĦködése.
Eljárásmód • A villatartót süllyessze le a padlózatig. • Kapcsolja ki a gyújtást (a gyújtás-/indítókapcsolót fordítsa 0 állásba). • Ismét kapcsolja be a gyújtást (a gyújtás-/indítókapcsolót fordítsa I állásba), de ne indítsa be a motort. • Minden kart húzza el néhányszor ütközésig valamennyi irányba; ehhez a vezetĘülésben kell ülni, különben a vezérlĘkarok nulla-állásba reteszelĘdnek • Csatlakoztassa és pattintsa be a dugaszoló csatlakozót. • A kezelĘelemeket olyan szimbólumokkal jelölje, amelyekbĘl kiderül a rászerelt egység mĦködése.
Elvégezte a rászerelt egység hidraulikus csatlakoztatását.
Elvégezte a rászerelt egység hidraulikus csatlakoztatását.
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS! Hidraulikus csatlakozások befogó funkciójú rászerelt egységeknél XA szorító funkcióval rendelkezĘ rászerelt egység csatlakoztatása csak olyan targonca esetén lehetséges, amely a kiegészítĘ hidraulikafunkciók engedélyezésére szolgáló gombbal rendelkezik. XA ZH2 kiegészítĘ hidraulikával rendelkezĘ targonca esetén a befogó funkció csatlakoztatása csak a ZH2-vel jelölt csatlakozópárhoz engedélyezett. XA ZH3 kiegészítĘ hidraulikával rendelkezĘ targonca esetén a befogó funkció csatlakoztatása csak a ZH3-mal jelölt csatlakozópárhoz engedélyezett.
08.12 HU
08.12 HU
Hidraulikus csatlakozások befogó funkciójú rászerelt egységeknél XA szorító funkcióval rendelkezĘ rászerelt egység csatlakoztatása csak olyan targonca esetén lehetséges, amely a kiegészítĘ hidraulikafunkciók engedélyezésére szolgáló gombbal rendelkezik. XA ZH2 kiegészítĘ hidraulikával rendelkezĘ targonca esetén a befogó funkció csatlakoztatása csak a ZH2-vel jelölt csatlakozópárhoz engedélyezett. XA ZH3 kiegészítĘ hidraulikával rendelkezĘ targonca esetén a befogó funkció csatlakoztatása csak a ZH3-mal jelölt csatlakozópárhoz engedélyezett.
93
93
Z
94
A kifolyt hidraulikaolajat megfelelĘ eszközzel kösse meg és az érvényes környezetvédelmi elĘírásoknak megfelelĘen ártalmatlanítsa. Ha a hidraulikaolaj bĘrrel érintkezik, az érintett bĘrfelületet alaposan le kell mosni vízzel és szappannal! Ha a hidraulikaolaj szembe kerül, azonnal folyó vízzel ki kell öblíteni és orvoshoz kell fordulni.
08.12 HU
A kifolyt hidraulikaolajat megfelelĘ eszközzel kösse meg és az érvényes környezetvédelmi elĘírásoknak megfelelĘen ártalmatlanítsa. Ha a hidraulikaolaj bĘrrel érintkezik, az érintett bĘrfelületet alaposan le kell mosni vízzel és szappannal! Ha a hidraulikaolaj szembe kerül, azonnal folyó vízzel ki kell öblíteni és orvoshoz kell fordulni.
08.12 HU
Z
94
5
Pótkocsi vontatása
5
VESZÉLY!
Pótkocsi vontatása VESZÉLY! Veszély nem megfelelĘen megválasztott sebesség és túl nagy pótkocsiteher miatt Nem megfelelĘen megválasztott sebesség és / vagy túl nagy pótkocsiteher esetén kitörhet a targonca kanyarokban vagy fékezéskor. XA targonca csak alkalmanként használható pótkocsi vontatására. XA pótkocsiterhelés nem haladhatja meg a teherbírástáblán feltüntetett teherbírást, (lásd "Jelölési helyek és típustáblák" oldalon 30). Ha emellett terhet szállít a villákon, akkor a pótkocsi terhét ennek tömegével csökkentenie kell. XTilos túllépni a 5 km/h maximális sebességet. XA targoncát huzamos ideig utánfutóval mĦködtetni tilos. XTámasztó teher nem engedélyezett. XVontatást csak vízszintes, szilárd úton szabad végezni. XA kiszámított, engedélyezett pótkocsiterheléssel történĘ, vontató üzemmódot az üzemeltetĘnek az adott alkalmazási feltételek mellett a helyszínen ellenĘriznie kell próbamenet formájában.
08.12 HU
08.12 HU
Veszély nem megfelelĘen megválasztott sebesség és túl nagy pótkocsiteher miatt Nem megfelelĘen megválasztott sebesség és / vagy túl nagy pótkocsiteher esetén kitörhet a targonca kanyarokban vagy fékezéskor. XA targonca csak alkalmanként használható pótkocsi vontatására. XA pótkocsiterhelés nem haladhatja meg a teherbírástáblán feltüntetett teherbírást, (lásd "Jelölési helyek és típustáblák" oldalon 30). Ha emellett terhet szállít a villákon, akkor a pótkocsi terhét ennek tömegével csökkentenie kell. XTilos túllépni a 5 km/h maximális sebességet. XA targoncát huzamos ideig utánfutóval mĦködtetni tilos. XTámasztó teher nem engedélyezett. XVontatást csak vízszintes, szilárd úton szabad végezni. XA kiszámított, engedélyezett pótkocsiterheléssel történĘ, vontató üzemmódot az üzemeltetĘnek az adott alkalmazási feltételek mellett a helyszínen ellenĘriznie kell próbamenet formájában.
95
95
Pótkocsi csatlakoztatása
Pótkocsi csatlakoztatása
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
BecsípĘdésveszély A pótkocsi csatlakoztatásakor becsípĘdés veszélye áll fenn. XSpeciális vonószerkezet alkalmazásakor be kell tartani a szerkezet gyártójának elĘírásait. XA pótkocsit csatlakoztatás elĘtt rögzíteni kell elgurulás ellen. XCsatlakoztatáskor tilos a targonca és a vonórúd között tartózkodni. XA rúdnak vízszintesnek kell lennie, maximum 10°-os mértékben mutathat lefelé, és tilos felfelé mutatnia.
BecsípĘdésveszély A pótkocsi csatlakoztatásakor becsípĘdés veszélye áll fenn. XSpeciális vonószerkezet alkalmazásakor be kell tartani a szerkezet gyártójának elĘírásait. XA pótkocsit csatlakoztatás elĘtt rögzíteni kell elgurulás ellen. XCsatlakoztatáskor tilos a targonca és a vonórúd között tartózkodni. XA rúdnak vízszintesnek kell lennie, maximum 10°-os mértékben mutathat lefelé, és tilos felfelé mutatnia.
Pótkocsi csatlakoztatása
Pótkocsi csatlakoztatása
ElĘfeltételek – A targonca és a pótkocsi sík területen álljon. – A pótkocsi legyen elgurulás ellen biztosítva.
ElĘfeltételek – A targonca és a pótkocsi sík területen álljon. – A pótkocsi legyen elgurulás ellen biztosítva.
Eljárásmód • A rögzítĘcsapot (123) nyomja lefelé és 90°-kal fordítsa el. • Húzza felfelé a rögzítĘcsapot, a pótkocsi rúdját vezesse be a nyílásba. • A rögzítĘcsapot vezesse be, nyomja 123 lefelé, 90 fokkal fordítsa el és pattintsa be.
Eljárásmód • A rögzítĘcsapot (123) nyomja lefelé és 90°-kal fordítsa el. • Húzza felfelé a rögzítĘcsapot, a pótkocsi rúdját vezesse be a nyílásba. • A rögzítĘcsapot vezesse be, nyomja 123 lefelé, 90 fokkal fordítsa el és pattintsa be.
122
A pótkocsit csatlakoztatta a targoncához.
A pótkocsit csatlakoztatta a targoncához.
Z
96
A biztonságos üzemeltetéshez kiegészítĘ intézkedésként a targoncát elektromos csatlakoztatással lehet ellátni a világítással felszerelt pótkocsik számára.
08.12 HU
A biztonságos üzemeltetéshez kiegészítĘ intézkedésként a targoncát elektromos csatlakoztatással lehet ellátni a világítással felszerelt pótkocsik számára.
08.12 HU
Z
122
96
6
Extra felszereltség
6
Extra felszereltség
6.1
Acélfülke
6.1
Acélfülke
Az acélfülkével ellátott villástargoncák mindkét ajtaját be lehet zárni.
Az acélfülkével ellátott villástargoncák mindkét ajtaját be lehet zárni.
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
Balesetveszély nyitott ajtó miatt (124) XTilos a nyitott ajtóval (124) történĘ haladás. Ajtónyitáskor ügyeljen a nyíló ajtó által bejárt területen tartózkodó személyekre. XAz ajtót mindig zárni kell és ellenĘrizni kell a záródást. XAz ajtó zárása nem mentesíti a biztonsági öv viselésére vonatkozó kötelezettség alól, (lásd "Biztonsági öv" oldalon 67).
Balesetveszély nyitott ajtó miatt (124) XTilos a nyitott ajtóval (124) történĘ haladás. Ajtónyitáskor ügyeljen a nyíló ajtó által bejárt területen tartózkodó személyekre. XAz ajtót mindig zárni kell és ellenĘrizni kell a záródást. XAz ajtó zárása nem mentesíti a biztonsági öv viselésére vonatkozó kötelezettség alól, (lásd "Biztonsági öv" oldalon 67).
Ajtók nyitása és zárása
Ajtók nyitása és zárása
124
Eljárásmód • A fülkeajtó a kulcs óramutatóval ellentétes irányba történĘ fordításával nyitható ki. • A fülkeajtó a kulcs óramutatóval megegyezĘ irányba történĘ fordításával zárható be. • A fülke ajtajának kinyitása a zár kinyitásával és a fogantyú (125) meghúzásával történik.
124
Eljárásmód • A fülkeajtó a kulcs óramutatóval ellentétes irányba történĘ fordításával nyitható ki. • A fülkeajtó a kulcs óramutatóval megegyezĘ irányba történĘ fordításával zárható be. • A fülke ajtajának kinyitása a zár kinyitásával és a fogantyú (125) meghúzásával történik.
125
6.2
125
Tolóablak
6.2
VIGYÁZAT!
Tolóablak VIGYÁZAT!
Balesetveszély rögzítetlen tolóablak miatt XA tolóablakoknak mindig rögzítve kell lenniük.
Balesetveszély rögzítetlen tolóablak miatt XA tolóablakoknak mindig rögzítve kell lenniük.
Ajtók nyitása és zárása
Ajtók nyitása és zárása
Eljárásmód • Nyomja felfelé (126) a reteszt. • Tolja az ablakot elĘre vagy hátra. • Pattintsa be a reteszt a rögzítésbe (127).
Eljárásmód • Nyomja felfelé (126) a reteszt. • Tolja az ablakot elĘre vagy hátra. • Pattintsa be a reteszt a rögzítésbe (127).
127
126
08.12 HU
126
08.12 HU
127
97
97
6.3
Nyári ajtó
6.3
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
Balesetveszély nyitott ajtó miatt (124) XTilos a nyitott ajtóval (124) történĘ haladás. Ajtónyitáskor ügyeljen a nyíló ajtó által bejárt területen tartózkodó személyekre. XAz ajtót mindig zárni kell és ellenĘrizni kell a záródást. XAz ajtó zárása nem mentesíti a biztonsági öv viselésére vonatkozó kötelezettség alól, (lásd "Biztonsági öv" oldalon 67).
Balesetveszély nyitott ajtó miatt (124) XTilos a nyitott ajtóval (124) történĘ haladás. Ajtónyitáskor ügyeljen a nyíló ajtó által bejárt területen tartózkodó személyekre. XAz ajtót mindig zárni kell és ellenĘrizni kell a záródást. XAz ajtó zárása nem mentesíti a biztonsági öv viselésére vonatkozó kötelezettség alól, (lásd "Biztonsági öv" oldalon 67).
Viselkedés veszélyhelyzetben
Viselkedés veszélyhelyzetben
Felborulás veszélye esetén semmiképpen se kapcsolja ki a biztonsági övet. A vezetĘ ne ugorjon le a targoncáról. A vezetĘnek felsĘtesttel a kormánykerékre kell hajolnia és mindkét kezével meg kell ragadnia azt. DĘljön a borulási iránnyal ellentétes oldalra.
Felborulás veszélye esetén semmiképpen se kapcsolja ki a biztonsági övet. A vezetĘ ne ugorjon le a targoncáról. A vezetĘnek felsĘtesttel a kormánykerékre kell hajolnia és mindkét kezével meg kell ragadnia azt. DĘljön a borulási iránnyal ellentétes oldalra.
ElĘfeltételek – AjtóellenĘrzĘ érzékelĘvel felszerelt targonca esetén a haladás engedélyezése csak akkor történik meg, ha a nyári ajtó zárva van (o).
ElĘfeltételek – AjtóellenĘrzĘ érzékelĘvel felszerelt targonca esetén a haladás engedélyezése csak akkor történik meg, ha a nyári ajtó zárva van (o).
Eljárásmód 128 • Húzza a fogantyút (128) a vezetĘüléshez, ekkor az ajtó kinyílik. • Húzza az ajtót (124) a vezetĘüléshez, ekkor az ajtó záródik.
6.4
Eljárásmód 128 • Húzza a fogantyút (128) a vezetĘüléshez, ekkor az ajtó kinyílik. • Húzza az ajtót (124) a vezetĘüléshez, ekkor az ajtó záródik.
124
Támlahosszabbító
6.4
VIGYÁZAT!
124
Támlahosszabbító VIGYÁZAT! A háttámla beállítása a gépjármĦ haladása közben balesetveszélyt okoz XA támlahosszabbító beállítását a gépjármĦ haladása közben nem szabad módosítani.
Eljárásmód • A támlahosszabbító magassági helyzetét a rögzítĘ pozíció módosításával állítja be. • Ehhez nyomja a háttámlát felfelé vagy lefelé.
Eljárásmód • A támlahosszabbító magassági helyzetét a rögzítĘ pozíció módosításával állítja be. • Ehhez nyomja a háttámlát felfelé vagy lefelé.
08.12 HU
A háttámla beállítása a gépjármĦ haladása közben balesetveszélyt okoz XA támlahosszabbító beállítását a gépjármĦ haladása közben nem szabad módosítani.
08.12 HU
98
Nyári ajtó
98
6.5
FĦtés
6.5 129
A légszĦrĘ cseréje
Eljárásmód • Csavarja le a burkolatot (129). • Tisztítsa meg, ill. cserélje ki a belsĘ szĦrĘbetétet.
Z
EllenĘrizze a szĦrĘket 500 üzemóra után és legkésĘbb 1000 üzemóra elteltével cserélje ki azokat.
130
EllenĘrizze a szĦrĘket 500 üzemóra után és legkésĘbb 1000 üzemóra elteltével cserélje ki azokat.
130
130
131
131
132
132
130
133
133
134
134
135
135
Sz. 130
Megnevezés Ablakfúvókák
Sz. 133
131 132
Ventilátorfokozatok 134 HĘmérsékletszabályozó 135
Megnevezés LégkeringtetĘ csappantyú: a levegĘ keringtetése a fülkében FĦtéskonzol Lábtéri fúvóka
08.12 HU
08.12 HU
129
A légszĦrĘ cseréje
Eljárásmód • Csavarja le a burkolatot (129). • Tisztítsa meg, ill. cserélje ki a belsĘ szĦrĘbetétet.
Z
FĦtés
99
Sz. 130
Megnevezés Ablakfúvókák
Sz. 133
131 132
Ventilátorfokozatok 134 HĘmérsékletszabályozó 135
Megnevezés LégkeringtetĘ csappantyú: a levegĘ keringtetése a fülkében FĦtéskonzol Lábtéri fúvóka
99
Eljárásmód • Nyomja meg a kapcsolót (131) a ventilátor kikapcsolásához. • Állítsa a fúvókákat (135 és 130) a kívánt pozícióba. • Forgassa el jobbra a hĘmérsékletszabályozót (132), ekkor növekszik a fülke hĘmérséklete. • Forgassa el balra a hĘmérsékletszabályozót (132), ekkor csökken a fülke hĘmérséklete. • A fĦtéskonzolon (134) található légkeringtetĘ csappantyúval (133) végezhetĘ el a fülkelevegĘ és a friss levegĘ beállítása.
Eljárásmód • Nyomja meg a kapcsolót (131) a ventilátor kikapcsolásához. • Állítsa a fúvókákat (135 és 130) a kívánt pozícióba. • Forgassa el jobbra a hĘmérsékletszabályozót (132), ekkor növekszik a fülke hĘmérséklete. • Forgassa el balra a hĘmérsékletszabályozót (132), ekkor csökken a fülke hĘmérséklete. • A fĦtéskonzolon (134) található légkeringtetĘ csappantyúval (133) végezhetĘ el a fülkelevegĘ és a friss levegĘ beállítása.
100
08.12 HU
FĦtés kezelése
08.12 HU
FĦtés kezelése
100
6.6
LevehetĘ tehervédĘrács
6.6
VIGYÁZAT!
6.7
Z
VIGYÁZAT!
BecsípĘdés veszélye és a tehervédĘrács nagy súlya XA tevékenység végzésekor viseljen munkakesztyĦt és biztonsági védĘcipĘt. XA tehervédĘrács levételéhez és visszaakasztásához két ember szükséges.
BecsípĘdés veszélye és a tehervédĘrács nagy súlya XA tevékenység végzésekor viseljen munkakesztyĦt és biztonsági védĘcipĘt. XA tehervédĘrács levételéhez és visszaakasztásához két ember szükséges.
A tehervédĘrács leszerelése
A tehervédĘrács leszerelése
Eljárásmód • Oldja meg a csavarokat (136) • Vegye le a tehervédĘrácsot a villatartóról és állítsa le rögzítve.
Z
LevehetĘ tehervédĘrács
Eljárásmód • Oldja meg a csavarokat (136) • Vegye le a tehervédĘrácsot a villatartóról és állítsa le rögzítve.
114 136
A tehervédĘrács felszerelése
A tehervédĘrács felszerelése
Eljárásmód • Akassza be a tehervédĘrácsot a villatartó felsĘ sínjére. • Szerelje fel a csavarokat és húzza meg nyomatékkulccsal. Meghúzónyomaték = 85 Nm
Eljárásmód • Akassza be a tehervédĘrácsot a villatartó felsĘ sínjére. • Szerelje fel a csavarokat és húzza meg nyomatékkulccsal. Meghúzónyomaték = 85 Nm
Z
TĦzoltókészülék
6.7
Eljárásmód • Nyissa ki a zárakat (137) • Húzza ki a tĦzoltókészüléket a tartóból A használatra vonatkozó kezelési utasításokat a tĦzoltókészüléken látható piktogramok tartalmazzák.
Z
136
TĦzoltókészülék Eljárásmód • Nyissa ki a zárakat (137) • Húzza ki a tĦzoltókészüléket a tartóból A használatra vonatkozó kezelési utasításokat a tĦzoltókészüléken látható piktogramok tartalmazzák.
137
08.12 HU
08.12 HU
137
114
101
101
6.8
Z
Rockinger vonófej kézi szabályozókarral vagy távvezérlĘvel
6.8
Z
Be kell tartani a pótkocsik vontatására vonatkozó utasításokat, (lásd "Pótkocsi vontatása" oldalon 95). 138
VIGYÁZAT!
139
102
138
139
Balesetveszély rosszul csatlakoztatott pótkocsi miatt XA haladás megkezdése elĘtt ellenĘrizze, hogy a vonófej biztosan bepattant-e. XAz ellenĘrzĘ peceknek (141) egy síkban kell lennie az ellenĘrzĘ hüvellyel (140). 141
A Rockinger vonófej kezelése (pótkocsi csatlakoztatása)
140
Eljárásmód • A pótkocsi legyen elgurulás ellen biztosítva. • A pótkocsi vonórúdját állítsa be a vonófej magasságába. • Húzza felfelé a kézi szabályozókart (138) / távvezérlĘt (139) (o). A távvezérlĘ (139) (o) jármĦváltozattól függĘen a védĘtetĘ területén van elhelyezve. • Lassan húzza vissza a targoncát, amíg ben nem pattan a vonófej. • Nyomja lefelé a kézi szabályozókart (138) / távvezérlĘt (139) (o).
Z
141
140
Eljárásmód • A pótkocsi legyen elgurulás ellen biztosítva. • A pótkocsi vonórúdját állítsa be a vonófej magasságába. • Húzza felfelé a kézi szabályozókart (138) / távvezérlĘt (139) (o). A távvezérlĘ (139) (o) jármĦváltozattól függĘen a védĘtetĘ területén van elhelyezve. • Lassan húzza vissza a targoncát, amíg ben nem pattan a vonófej. • Nyomja lefelé a kézi szabályozókart (138) / távvezérlĘt (139) (o). A Rockinger vonófej kezelése (pótkocsi leválasztása)
Eljárásmód • A pótkocsi legyen elgurulás ellen biztosítva. • Húzza felfelé a kézi szabályozókart (138) / távvezérlĘt (139) (o). • A targoncát hajtsa lassan elĘre. • Nyomja lefelé a kézi szabályozókart (138) / távvezérlĘt (139) (o).
Eljárásmód • A pótkocsi legyen elgurulás ellen biztosítva. • Húzza felfelé a kézi szabályozókart (138) / távvezérlĘt (139) (o). • A targoncát hajtsa lassan elĘre. • Nyomja lefelé a kézi szabályozókart (138) / távvezérlĘt (139) (o).
08.12 HU
A Rockinger vonófej kezelése (pótkocsi leválasztása)
08.12 HU
Z
Be kell tartani a pótkocsik vontatására vonatkozó utasításokat, (lásd "Pótkocsi vontatása" oldalon 95).
VIGYÁZAT!
Balesetveszély rosszul csatlakoztatott pótkocsi miatt XA haladás megkezdése elĘtt ellenĘrizze, hogy a vonófej biztosan bepattant-e. XAz ellenĘrzĘ peceknek (141) egy síkban kell lennie az ellenĘrzĘ hüvellyel (140). A Rockinger vonófej kezelése (pótkocsi csatlakoztatása)
Rockinger vonófej kézi szabályozókarral vagy távvezérlĘvel
102
6.9
Kamerarendszer
6.9
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
Balesetveszély nem belátható munkaterületek miatt XA kamerarendszer a targonca biztonságos használatára szolgáló segédeszköz. XA kamerarendszerrel történĘ haladást és munkát gondosan gyakorolja! XA kamerát úgy állítsa be, hogy a nem látható munkaterületet belássa.
Z
Z
Balesetveszély nem belátható munkaterületek miatt XA kamerarendszer a targonca biztonságos használatára szolgáló segédeszköz. XA kamerarendszerrel történĘ haladást és munkát gondosan gyakorolja! XA kamerát úgy állítsa be, hogy a nem látható munkaterületet belássa.
Z
Hátramenet kamera alkalmazásakor a monitor automatikusan bekapcsol, ha hátramenetbe kapcsol.
Hátramenet kamera alkalmazásakor a monitor automatikusan bekapcsol, ha hátramenetbe kapcsol.
146 145 144 143 142
146 145 144 143 142
Munkavégzés kamerarendszerrel – Nyomja meg monitoron lévĘ gombot (142), ekkor a kamerarendszer ki- vagy be van kapcsolva. – Nyomja meg a gombot (143), ekkor a képernyĘ kivilágosodik vagy elsötétedik (átkapcsolás nappal / éjszaka között). – Hozza mĦködésbe a (146) gombot, ezzel a menü megnyílik.
Munkavégzés kamerarendszerrel – Nyomja meg monitoron lévĘ gombot (142), ekkor a kamerarendszer ki- vagy be van kapcsolva. – Nyomja meg a gombot (143), ekkor a képernyĘ kivilágosodik vagy elsötétedik (átkapcsolás nappal / éjszaka között). – Hozza mĦködésbe a (146) gombot, ezzel a menü megnyílik.
Z
A gomb ismételt megnyomásával lépkedhet a menüpontok között (kontraszt, fényerĘ, színtelítettség, nyelv, videó, tükrözés), vagy zárhatja be a menüt. Menüpontok beállítása – Nyomja meg a gombot (144), elĘrelép. – Nyomja meg a gombot (145), visszalép.
A gomb ismételt megnyomásával lépkedhet a menüpontok között (kontraszt, fényerĘ, színtelítettség, nyelv, videó, tükrözés), vagy zárhatja be a menüt. Menüpontok beállítása – Nyomja meg a gombot (144), elĘrelép. – Nyomja meg a gombot (145), visszalép.
Z
Ha szennyezĘdik a képernyĘ vagy a szellĘzĘnyílás, tisztítsa meg puha kendĘvel vagy ecsettel.
08.12 HU
Ha szennyezĘdik a képernyĘ vagy a szellĘzĘnyílás, tisztítsa meg puha kendĘvel vagy ecsettel.
08.12 HU
Z
Kamerarendszer
103
103
6.10 Extra felszereltség nagy porterhelésĦ környezetben végzett munkához
6.10 Extra felszereltség nagy porterhelésĦ környezetben végzett munkához
A nagy porterhelésĦ (szösz, forgács) munkaterületen történĘ alkalmazáskor a targonca hĦtĘje kiegészítĘ szöszszĦrĘvel szerelhetĘ fel.
A nagy porterhelésĦ (szösz, forgács) munkaterületen történĘ alkalmazáskor a targonca hĦtĘje kiegészítĘ szöszszĦrĘvel szerelhetĘ fel.
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
Gyulladásveszély a szöszszĦrĘ megtisztításának elmaradása esetén XA szöszszĦrĘt a terhelés fokától függĘen rendszeresen meg kell tisztítani.
Gyulladásveszély a szöszszĦrĘ megtisztításának elmaradása esetén XA szöszszĦrĘt a terhelés fokától függĘen rendszeresen meg kell tisztítani.
Eljárásmód • Vegye le a burkolatot (147) a zár (148) kinyitása után. • Vegye ki és tisztítsa meg a szöszszĦrĘt (149). • Helyezze vissza a szöszszĦrĘt és a burkolatot.
Eljárásmód • Vegye le a burkolatot (147) a zár (148) kinyitása után. • Vegye ki és tisztítsa meg a szöszszĦrĘt (149). • Helyezze vissza a szöszszĦrĘt és a burkolatot. 147
148
149
149
6.11 Billentésszög kijelzĘ
6.11 Billentésszög kijelzĘ
MEGJEGYZÉS
MEGJEGYZÉS
Az aktuális billentésszög kijelzése egy kiegészítĘ kijelzĘn látható, amely a mĦszerfal jobb oldalán van rögzítve.
Az aktuális billentésszög kijelzése egy kiegészítĘ kijelzĘn látható, amely a mĦszerfal jobb oldalán van rögzítve.
150
150
08.12 HU
– A zöld színĦ LED-ek (150) a talajhoz viszonyított függĘleges helyzetet jelzik.
08.12 HU
– A zöld színĦ LED-ek (150) a talajhoz viszonyított függĘleges helyzetet jelzik.
104
147
148
104
6.12 Sebességcsökkentés
6.12 Sebességcsökkentés
A maximális elérhetĘ sebesség az elĘre beállított értékre korlátozódik, álló helyzetben és gyorsításkor elĘször a teljes motorfordulatszám és -teljesítmény rendelkezésre áll. Csak a beállított maximális sebesség átlépésekor szabályozza vissza a rendszer a motor fordulatszámát.
A maximális elérhetĘ sebesség az elĘre beállított értékre korlátozódik, álló helyzetben és gyorsításkor elĘször a teljes motorfordulatszám és -teljesítmény rendelkezésre áll. Csak a beállított maximális sebesség átlépésekor szabályozza vissza a rendszer a motor fordulatszámát.
A maximális sebesség értéke gyárilag beállított, és csak megfelelĘen képzett és jogosult ügyfélszolgálati dolgozó módosíthatja azt.
A maximális sebesség értéke gyárilag beállított, és csak megfelelĘen képzett és jogosult ügyfélszolgálati dolgozó módosíthatja azt.
6.13 Sebességváltózár
6.13 Sebességváltózár
A sebességváltózár olyan opció, amely megakadályozza a vezetĘt abban, hogy elinduljon a targoncával álló helyzetben, ha sebességben van a jármĦ. Továbbá a zár megakadályozza a vezetĘt a menetirány megváltoztatásában, ha a targonca második sebességfokozatban van.
Z
A sebességváltózár olyan opció, amely megakadályozza a vezetĘt abban, hogy elinduljon a targoncával álló helyzetben, ha sebességben van a jármĦ. Továbbá a zár megakadályozza a vezetĘt a menetirány megváltoztatásában, ha a targonca második sebességfokozatban van.
Z
Fontos: figyelembe kell venni, hogy bár a targonca sebességváltáskor mozoghat üresjáratban, a fékezés továbbra is lehetséges.
6.14 Irányváltó zár
Fontos: figyelembe kell venni, hogy bár a targonca sebességváltáskor mozoghat üresjáratban, a fékezés továbbra is lehetséges.
6.14 Irányváltó zár
A menetirány átkapcsolása (irányváltás) csak akkor lehetséges, ha a targonca sebessége kisebb, mint 3 km/h. Ha a vezetĘ megkísérli fékezés nélkül átkapcsolni a menetirányt, akkor a rendszer automatikusan aktiválja az üresjáratot. Csak akkor éri el a villástargonca a kívánt menetfokozatot, ha megfelelĘen csökkentette a menetsebességet.
A menetirány átkapcsolása (irányváltás) csak akkor lehetséges, ha a targonca sebessége kisebb, mint 3 km/h. Ha a vezetĘ megkísérli fékezés nélkül átkapcsolni a menetirányt, akkor a rendszer automatikusan aktiválja az üresjáratot. Csak akkor éri el a villástargonca a kívánt menetfokozatot, ha megfelelĘen csökkentette a menetsebességet.
A haladómĦvet nem lehet üresbĘl haladóüzembe kapcsolni, ha a motor fordulatszáma több mint 300 U/min értékkel az üresjárati fordulatszám felett van. A haladómĦ csak akkor aktiválódik, ha a fordulatszám a fenti küszöbérték alá csökken.
A haladómĦvet nem lehet üresbĘl haladóüzembe kapcsolni, ha a motor fordulatszáma több mint 300 U/min értékkel az üresjárati fordulatszám felett van. A haladómĦ csak akkor aktiválódik, ha a fordulatszám a fenti küszöbérték alá csökken.
6.15 Kormányoszlopra rögzített menetiránykapcsoló
6.15 Kormányoszlopra rögzített menetiránykapcsoló
Ha a menetiránykapcsoló középsĘ pozícióban van, akkor a hajtómĦ üresjáratban, ill. nulla üzemfokozatban van
Ha a menetiránykapcsoló középsĘ pozícióban van, akkor a hajtómĦ üresjáratban, ill. nulla üzemfokozatban van
Eljárásmód • Az elĘremenet kiválasztáshoz tolja elĘre a kart. • A hátramenet kiválasztásához tolja hátra a kart.
Eljárásmód • Az elĘremenet kiválasztáshoz tolja elĘre a kart. • A hátramenet kiválasztásához tolja hátra a kart.
A haladás engedélyezése az alapkivitelhez hasonló módon történik ((lásd "Haladás" 4.5 fejezetben)).
A haladás engedélyezése az alapkivitelhez hasonló módon történik ((lásd "Haladás" 4.5 fejezetben)). 08.12 HU
A menetiránykapcsoló a kormányoszlop bal oldalán található
08.12 HU
A menetiránykapcsoló a kormányoszlop bal oldalán található
105
105
6.16 HĘmérsékletellenĘrzĘ rendszer
6.16 HĘmérsékletellenĘrzĘ rendszer
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
A túlmelegedés okát minden esetben képzett és jogosultsággal rendelkezĘ ügyfélszolgálati technikus derítse ki és hárítsa el!
Az engedélyezett hĦtĘfolyadék hĘmérséklet túllépésére a figyelmeztetĘ lámpa (79) felvillanása, valamint egy akusztikus jelzés figyelmeztet. Ebben az esetben a targonca már csak 30 s-ig menetképes, utána automatikusan üresbe kapcsol a haladóüzem.
R
R
R
A
R
A
R
V
R
R
R
Az engedélyezett hĦtĘfolyadék hĘmérséklet túllépésére a figyelmeztetĘ lámpa (79) felvillanása, valamint egy akusztikus jelzés figyelmeztet. Ebben az esetben a targonca már csak 30 s-ig menetképes, utána automatikusan üresbe kapcsol a haladóüzem.
R
+
A
V
106
79
R
R
R
A
R
A
R
V
R
R
R
R
+
A
V
A következĘ módon kell eljárnia, ha a hĦtĘfolyadék túllépi az engedélyezett hĘmérsékletet:
A következĘ módon kell eljárnia, ha a hĦtĘfolyadék túllépi az engedélyezett hĘmérsékletet:
Eljárásmód • A targoncával szükség esetén el kell hagynia a veszélyzónát. • A villakeretet és a felemelt rakományt biztonságosan le kell engednie. • A menethajtás üresbe kell kapcsolni és a rögzítĘféket be kell húzni. • A motort enyhén megnövelt fordulatszámmal kell mĦködteti (a ventilátor jobban hĦt), amíg a hĘmérséklet le nem csökken a normál szintre. Ha nem csökken a hĘmérséklet, akkor a targoncát biztonságosan le kell parkolni, a motort ki kell kapcsolni és ellenĘriztetni kell a targoncát. Akut veszélyhelyzet esetén a targonca 30 s maradék menetidĘ letelte után a gyújtás kikapcsolásával és a motor ismételt indításával újra menetképessé tehetĘ 30 s-ra.
Eljárásmód • A targoncával szükség esetén el kell hagynia a veszélyzónát. • A villakeretet és a felemelt rakományt biztonságosan le kell engednie. • A menethajtás üresbe kell kapcsolni és a rögzítĘféket be kell húzni. • A motort enyhén megnövelt fordulatszámmal kell mĦködteti (a ventilátor jobban hĦt), amíg a hĘmérséklet le nem csökken a normál szintre. Ha nem csökken a hĘmérséklet, akkor a targoncát biztonságosan le kell parkolni, a motort ki kell kapcsolni és ellenĘriztetni kell a targoncát. Akut veszélyhelyzet esetén a targonca 30 s maradék menetidĘ letelte után a gyújtás kikapcsolásával és a motor ismételt indításával újra menetképessé tehetĘ 30 s-ra.
Z Z
08.12 HU
Z
79
08.12 HU
Z
A túlmelegedés okát minden esetben képzett és jogosultsággal rendelkezĘ ügyfélszolgálati technikus derítse ki és hárítsa el!
106
6.17 Kezelési séma kardánfunkcióval
6.17 Kezelési séma kardánfunkcióval
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
151 Eljárásmód • A központi vezérlĘkart (151) nyomja elĘre, ekkor az emelĘoszlop elĘredĘl. • A központi vezérlĘkart nyomja jobbra és elĘre, ekkor az emelĘoszlop elĘredĘl és felemeli a terhet. • Nyomja a központi vezérlĘkart jobbra, ekkor a terhet felemeli. • A központi vezérlĘkart nyomja jobbra és hátra, ekkor az emelĘoszlop hátradĘl és felemeli a terhet. • Húzza a központi vezérlĘkart hátra, ekkor az emelĘoszlop visszadĘl. • A központi vezérlĘkart húzza hátra és balra, ekkor az emelĘoszlop visszadĘl és leengedi a terhet. • Nyomja a központi vezérlĘkart balra, ekkor a terhet leengedi. • A központi vezérlĘkart nyomja balra és elĘre, ekkor az emelĘoszlop elĘredĘl és leengedi a terhet.
151 Eljárásmód • A központi vezérlĘkart (151) nyomja elĘre, ekkor az emelĘoszlop elĘredĘl. • A központi vezérlĘkart nyomja jobbra és elĘre, ekkor az emelĘoszlop elĘredĘl és felemeli a terhet. • Nyomja a központi vezérlĘkart jobbra, ekkor a terhet felemeli. • A központi vezérlĘkart nyomja jobbra és hátra, ekkor az emelĘoszlop hátradĘl és felemeli a terhet. • Húzza a központi vezérlĘkart hátra, ekkor az emelĘoszlop visszadĘl. • A központi vezérlĘkart húzza hátra és balra, ekkor az emelĘoszlop visszadĘl és leengedi a terhet. • Nyomja a központi vezérlĘkart balra, ekkor a terhet leengedi. • A központi vezérlĘkart nyomja balra és elĘre, ekkor az emelĘoszlop elĘredĘl és leengedi a terhet.
08.12 HU
A felemelt rakomány vagy vezetĘfülke alatt, ill. a felemelt terhen vagy vezetĘfülkén tartózkodni tilos XA teherfelvevĘ szerkezetre nem szabad fellépni. XTilos a targoncával személyeket felemelni. XAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából. XTilos a megemelt és nem biztosított teherfelvevĘ eszközök / vezetĘfülke alá lépni, és ott tartózkodni.
08.12 HU
A felemelt rakomány vagy vezetĘfülke alatt, ill. a felemelt terhen vagy vezetĘfülkén tartózkodni tilos XA teherfelvevĘ szerkezetre nem szabad fellépni. XTilos a targoncával személyeket felemelni. XAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából. XTilos a megemelt és nem biztosított teherfelvevĘ eszközök / vezetĘfülke alá lépni, és ott tartózkodni.
107
107
7
Zavarelhárítás
7
Zavarelhárítás
7.1
Hibakeresés és -elhárítás
7.1
Hibakeresés és -elhárítás
Ez a fejezet lehetĘvé teszi a felhasználó számára, hogy az egyszerĦbb zavarokat vagy a hibás kezelés következtében fellépĘ problémák okát önállóan megtalálja és megszüntesse. A hibakeresés során a táblázatban megadott tevékenységek sorrendjében kell eljárni.
Z
Ez a fejezet lehetĘvé teszi a felhasználó számára, hogy az egyszerĦbb zavarokat vagy a hibás kezelés következtében fellépĘ problémák okát önállóan megtalálja és megszüntesse. A hibakeresés során a táblázatban megadott tevékenységek sorrendjében kell eljárni.
Z
Amennyiben a targoncát a hibaelhárító mĦveletek elvégzése után nem lehet üzemképes állapotba helyezni, vagy ha az elektronika meghibásodást, ill. sérülést jelez ki a megfelelĘ hibaszámmal, akkor értesítse a gyártói szervizt. A további hibaelhárítást csak a gyártó képzett szervizes szakemberei végezhetik el. A gyártó ezekre a tevékenységreke speciálisan képzett ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre. A hiba célzott és gyors megszüntetése érdekében a következĘ adatok fontosak és jelentenek segítséget az ügyfélszolgálat számára: - a targonca sorozatszáma - a kijelzĘegységen megjelenĘ hibaszám (amennyiben van) - a hiba leírása - a targonca aktuális helye. Hibajelzések mĦködés közben
Hibajelzések mĦködés közben
Az üzem közbeni meghibásodásokat a következĘ figyelmeztetĘ lámpák: – – – –
64
motorolajnyomás (83), töltĘáram (91), hĦtĘfolyadék hĘmérséklete (79), átalakító hĘmérséklete (85)
79
R
Az üzem közbeni meghibásodásokat a következĘ figyelmeztetĘ lámpák:
83
R
R
A
R
A
R
V
R
R
R
– – – –
R
+
A
V
jelzik ki.
108
motorolajnyomás (83), töltĘáram (91), hĦtĘfolyadék hĘmérséklete (79), átalakító hĘmérséklete (85)
79
R
83
R
R
A
R
A
R
V
R
R
R
R
+
A
V
FIGYELMEZTETÉS! Motorkárosodás miatti veszély XA motort azonnal le kell állítani, ha lehetséges, rögzítve parkolja le a targoncát. XÉrtesítse a gyártó szervizszolgálatát. XA motort csak azután szabad ismét elindítani, hogy az üzemzavart megszüntette.
85
Z
Üzemeltetéskor ellenĘrizze az üzemanyag-kijelzĘt (64) (TFG opció esetén).
91
85
Üzemeltetéskor ellenĘrizze az üzemanyag-kijelzĘt (64) (TFG opció esetén).
08.12 HU
91
08.12 HU
Z
64
jelzik ki.
FIGYELMEZTETÉS! Motorkárosodás miatti veszély XA motort azonnal le kell állítani, ha lehetséges, rögzítve parkolja le a targoncát. XÉrtesítse a gyártó szervizszolgálatát. XA motort csak azután szabad ismét elindítani, hogy az üzemzavart megszüntette.
Amennyiben a targoncát a hibaelhárító mĦveletek elvégzése után nem lehet üzemképes állapotba helyezni, vagy ha az elektronika meghibásodást, ill. sérülést jelez ki a megfelelĘ hibaszámmal, akkor értesítse a gyártói szervizt. A további hibaelhárítást csak a gyártó képzett szervizes szakemberei végezhetik el. A gyártó ezekre a tevékenységreke speciálisan képzett ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre. A hiba célzott és gyors megszüntetése érdekében a következĘ adatok fontosak és jelentenek segítséget az ügyfélszolgálat számára: - a targonca sorozatszáma - a kijelzĘegységen megjelenĘ hibaszám (amennyiben van) - a hiba leírása - a targonca aktuális helye.
108
Lehetséges ok Elhárítása A menetiránykapcsoló A menetirány-kapcsolót nullaállásba kell nincs üres fokozatban kapcsolni. Az akkumulátortöltés túl alacsony Az akkumulátor csatlakozókábele laza, ill. a póluskapocs oxidálódott Az önindítókábel laza vagy meg van szakadva
A motor nem A légszĦrĘ megtelt indul szennyezĘdéssel KiegészítĘleg hajtógáznál A hajtógázpalack zárószelepe zárva A hajtógázpalack üres A gyújtáselosztó sapka nedves A gyújtógyertyák nedvesek, olajosak vagy meglazultak
EllenĘrizze az akkumulátor töltését, szükség esetén töltse fel az akkumulátort A póluskapcsokat meg kell tisztítani és meg kell zsírozni, az akkumulátor csatlakozókábelét szorosan meg kell húzni
Lehetséges ok Elhárítása A menetiránykapcsoló A menetirány-kapcsolót nullaállásba kell nincs üres fokozatban kapcsolni. Az akkumulátortöltés túl alacsony Az akkumulátor csatlakozókábele laza, ill. a póluskapocs oxidálódott Az önindítókábel laza vagy meg van szakadva
EllenĘrizze az indítókábelt
A légszĦrĘt tisztítsa meg, illetve cserélje ki
A motor nem A légszĦrĘ megtelt indul szennyezĘdéssel KiegészítĘleg hajtógáznál A hajtógázpalack zárószelepe zárva A hajtógázpalack üres A gyújtáselosztó sapka nedves A gyújtógyertyák nedvesek, olajosak vagy meglazultak
A zárószelepet ki kell nyitni A hajtógázpalack cseréje A gyújtáselosztó sapkát szárítsa meg, szükség esetén kontakt spray-vel fújja be A gyújtógyertyákat szárítsa meg, tisztítsa meg, húzza meg
EllenĘrizze az akkumulátor töltését, szükség esetén töltse fel az akkumulátort A póluskapcsokat meg kell tisztítani és meg kell zsírozni, az akkumulátor csatlakozókábelét szorosan meg kell húzni EllenĘrizze az indítókábelt
A légszĦrĘt tisztítsa meg, illetve cserélje ki
A zárószelepet ki kell nyitni A hajtógázpalack cseréje A gyújtáselosztó sapkát szárítsa meg, szükség esetén kontakt spray-vel fújja be A gyújtógyertyákat szárítsa meg, tisztítsa meg, húzza meg
A gyújtógyertyák meghibásodtak KiegészítĘleg dízelmotornál
A gyújtógyertyákat cserélje ki
A gyújtógyertyák meghibásodtak KiegészítĘleg dízelmotornál
A gyújtógyertyákat cserélje ki
Az üzemanyagtartály üres, a befecskendezĘ berendezés levegĘt szívott be Víz az üzemanyagtartályban
Gázolajat kell tankolni és a befecskendezĘ berendezést légteleníteni kell
Az üzemanyagtartály üres, a befecskendezĘ berendezés levegĘt szívott be Víz az üzemanyagtartályban
Gázolajat kell tankolni és a befecskendezĘ berendezést légteleníteni kell
Az üzemanyagszĦrĘ eldugult Parafinkicsapódás a gázolajban (pehelyképzĘdés) 08.12 HU
Hiba Az önindító nem forog
Az üzemanyagrendszert ürítse le Tankolja meg a targoncát Üzemanyagrendszer légtelenítése EllenĘrizze az üzemanyag átfolyását, szükség esetén cserélje ki az üzemanyagszĦrĘt A targoncát meleg helyiségbe kell vinni és várni kell, míg a kicsapódott parafin felszívódik Szükség esetén az üzemanyagszĦrĘt cserélje ki Tankoljon téli gázolajat
109
Az üzemanyagszĦrĘ eldugult Parafinkicsapódás a gázolajban (pehelyképzĘdés) 08.12 HU
Hiba Az önindító nem forog
Az üzemanyagrendszert ürítse le Tankolja meg a targoncát Üzemanyagrendszer légtelenítése EllenĘrizze az üzemanyag átfolyását, szükség esetén cserélje ki az üzemanyagszĦrĘt A targoncát meleg helyiségbe kell vinni és várni kell, míg a kicsapódott parafin felszívódik Szükség esetén az üzemanyagszĦrĘt cserélje ki Tankoljon téli gázolajat
109
Hiba Lehetséges ok A A motorolajszint túl motorolajnyo alacsony más jelzĘlámpája ég mĦködés közben A motorolajszint túl A motor hĘmérsékletki alacsony jelzĘje a piros A hĦtĘ szennyezĘdött tartományban A hĦtĘfolyadék szintje van túl alacsony A ventilátor ékszíja megcsúszik
A motor mĦködik, de a targonca nem indul A targonca nem éri el a maximális sebességét Az emelési sebesség túl alacsony
A kormány játéka túl nagy
Hiba Lehetséges ok A A motorolajszint túl motorolajnyo alacsony más jelzĘlámpája ég mĦködés közben A motorolajszint túl A motor hĘmérsékletki alacsony jelzĘje a piros A hĦtĘ szennyezĘdött tartományban A hĦtĘfolyadék szintje van túl alacsony
EllenĘrizze a motorolajszintet, szükség esetén töltsön utána Tisztítsa meg a hĦtĘt A motor hĦtĘjének szivárgását ellenĘrizni kell, szükség esetén hĦtĘfolyadékot kell utántölteni Az ékszíj feszességét ellenĘrizze, szükség esetén húzza meg, illetve cserélje ki
A ventilátor ékszíja megcsúszik
A hajtómĦolaj szintje túl A hajtómĦolaj szintjét ellenĘrizze, szükség alacsony esetén töltse utána Az olajhĦtĘ szennyezĘdött
Az olajhĦtĘ megtisztítása
A menetiránykapcsoló Kapcsolja a menetiránykapcsolót a kívánt üres fokozatban menetirányba RögzítĘfék behúzva Oldja ki a rögzítĘféket A hajtómĦolaj szintje túl A hajtómĦolaj szintjét ellenĘrizze, szükség alacsony esetén töltse utána
Az olajszint a hidraulikaolajtartályban túl alacsony A hidraulikatartály légtelenítĘje szennyezĘdött vagy eldugult LevegĘ van a kormányrendszerben
EllenĘrizze a hidraulikaolaj szintjét és szükség esetén töltse utána a hidraulikaolajat, majd forgassa át a kormányt többször egyik szélsĘ állásból a másikba Biztosítékok ellenĘrzése, lásd F fejezet
110
EllenĘrizze a motorolajszintet, szükség esetén töltsön utána Tisztítsa meg a hĦtĘt A motor hĦtĘjének szivárgását ellenĘrizni kell, szükség esetén hĦtĘfolyadékot kell utántölteni Az ékszíj feszességét ellenĘrizze, szükség esetén húzza meg, illetve cserélje ki
A hajtómĦolaj hõmérsékleté nek jelzĘlámpája ég mĦködés közben
A hajtómĦolaj szintje túl A hajtómĦolaj szintjét ellenĘrizze, szükség alacsony esetén töltse utána
A motor mĦködik, de a targonca nem indul A targonca nem éri el a maximális sebességét Az emelési sebesség túl alacsony
A menetiránykapcsoló Kapcsolja a menetiránykapcsolót a kívánt üres fokozatban menetirányba RögzítĘfék behúzva Oldja ki a rögzítĘféket
A hidraulikatartály szellĘztetĘjét meg kell tisztítani, illetve ki kell cserélni
A kormány játéka túl nagy
Az olajhĦtĘ szennyezĘdött
Az olajhĦtĘ megtisztítása
A hajtómĦolaj szintje túl A hajtómĦolaj szintjét ellenĘrizze, szükség alacsony esetén töltse utána
Az olajszint a hidraulikaolajtartályban túl alacsony A hidraulikatartály légtelenítĘje szennyezĘdött vagy eldugult LevegĘ van a kormányrendszerben
MĦködéshiba A biztosíték az elektromos meghibásodott rendszerben
08.12 HU
MĦködéshiba A biztosíték az elektromos meghibásodott rendszerben
EllenĘrizze a hidraulikaolaj szintet, szükség esetén töltsön utána
Elhárítása EllenĘrizze a motorolajszintet, szükség esetén töltsön utána
EllenĘrizze a hidraulikaolaj szintet, szükség esetén töltsön utána A hidraulikatartály szellĘztetĘjét meg kell tisztítani, illetve ki kell cserélni
EllenĘrizze a hidraulikaolaj szintjét és szükség esetén töltse utána a hidraulikaolajat, majd forgassa át a kormányt többször egyik szélsĘ állásból a másikba Biztosítékok ellenĘrzése, lásd F fejezet
08.12 HU
A hajtómĦolaj hõmérsékleté nek jelzĘlámpája ég mĦködés közben
Elhárítása EllenĘrizze a motorolajszintet, szükség esetén töltsön utána
110
7.2
A targonca mozgatása saját hajtás nélkül
7.2
7.2.1 A targonca vontatása
A targonca mozgatása saját hajtás nélkül
7.2.1 A targonca vontatása
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
A targonca vontatása
A targonca vontatása
ElĘfeltételek – A targoncát állítsa le biztonságosan.
ElĘfeltételek – A targoncát állítsa le biztonságosan.
Eljárásmód • Rögzítse a vonórudat a vontató jármĦ és a vontatandó targonca vonószerkezetéhez (44). 44 • Lazítsa meg a rögzítĘféket, (lásd "RögzítĘfék" oldalon 78). • Vontassa el a targoncát a célponthoz. • Aktiválja a rögzítĘféket, (lásd "RögzítĘfék" oldalon 78). • Oldja ki a vontató jármĦ és a vontatmány közötti kapcsolatot.
Eljárásmód • Rögzítse a vonórudat a vontató jármĦ és a vontatandó targonca vonószerkezetéhez (44). 44 • Lazítsa meg a rögzítĘféket, (lásd "RögzítĘfék" oldalon 78). • Vontassa el a targoncát a célponthoz. • Aktiválja a rögzítĘféket, (lásd "RögzítĘfék" oldalon 78). • Oldja ki a vontató jármĦ és a vontatmány közötti kapcsolatot.
A targonca biztonságosan megérkezett.
A targonca biztonságosan megérkezett.
08.12 HU
Balesetveszély Ha a targoncát nem megfelelĘen vontatja, személyi sérülést okozhat. XA targoncát csak olyan vontató jármĦvel vontassa, amely megfelelĘ vonóerĘvel és fékerĘvel rendelkezik a fékezetlen pótkocsiterheléshez. XA vontatáshoz csak vonórudat használjon. XA targoncát csak lépésben vontassa. XA targoncát ne állítsa le kioldott rögzítĘfékkel. XA mentĘjármĦ és a vontatandó jármĦ vezetĘülésén egy-egy személy tartózkodjon a jármĦ kormányzásához.
08.12 HU
Balesetveszély Ha a targoncát nem megfelelĘen vontatja, személyi sérülést okozhat. XA targoncát csak olyan vontató jármĦvel vontassa, amely megfelelĘ vonóerĘvel és fékerĘvel rendelkezik a fékezetlen pótkocsiterheléshez. XA vontatáshoz csak vonórudat használjon. XA targoncát csak lépésben vontassa. XA targoncát ne állítsa le kioldott rögzítĘfékkel. XA mentĘjármĦ és a vontatandó jármĦ vezetĘülésén egy-egy személy tartózkodjon a jármĦ kormányzásához.
111
111
7.2.2 Vészsüllyesztés
Z
7.2.2 Vészsüllyesztés
Z
Az emelĘállványt manuálisan leengedheti a hidraulikavezérlés meghibásodásakor. FIGYELMEZTETÉS!
Az emelĘállványt manuálisan leengedheti a hidraulikavezérlés meghibásodásakor. FIGYELMEZTETÉS!
Sérülésveszély az emelĘállvány süllyesztése miatt XA vészsüllyesztés alatt fel kell szólítani a személyeket a targonca veszélyzónájának elhagyására. XTilos a megemelt teherfelvevĘ eszközök alá lépni, és ott tartózkodni. XA vészsüllyesztĘ szelepet csak a targonca mellett állva szabad megnyomni. XAz emelĘállvány vészsüllyesztése nem megengedett, ha a teherfelvevĘ szerkezet az állványban van. XA felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után helyezze ismét üzembe.
Sérülésveszély az emelĘállvány süllyesztése miatt XA vészsüllyesztés alatt fel kell szólítani a személyeket a targonca veszélyzónájának elhagyására. XTilos a megemelt teherfelvevĘ eszközök alá lépni, és ott tartózkodni. XA vészsüllyesztĘ szelepet csak a targonca mellett állva szabad megnyomni. XAz emelĘállvány vészsüllyesztése nem megengedett, ha a teherfelvevĘ szerkezet az állványban van. XA felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után helyezze ismét üzembe.
Eljárásmód • MĦködtesse a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót. • A kapcsolózárat forgassa el "0” állásba. • MĦködtesse a rögzítĘféket. • Nyissa fel a motorháztetĘt. • Húzza le a védĘsapkát a bal szeleprĘl. • A szelepblokk reteszelĘ csapját (152) húzza elĘre, ezzel aktiválja az irányítókart. • Engedje le az emelĘállványt a karral.
Eljárásmód • MĦködtesse a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót. • A kapcsolózárat forgassa el "0” állásba. • MĦködtesse a rögzítĘféket. • Nyissa fel a motorháztetĘt. • Húzza le a védĘsapkát a bal szeleprĘl. • A szelepblokk reteszelĘ csapját (152) húzza elĘre, ezzel aktiválja az irányítókart. • Engedje le az emelĘállványt a karral.
Az emelĘállványt leeresztette.
Az emelĘállványt leeresztette. 152
152
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
112
08.12 HU
A targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni.
08.12 HU
A targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni.
112
7.2.3 Segédindítás
7.2.3 Segédindítás
FIGYELMEZTETÉS! Túlmelegedés miatti veszély XCsak ISO 6722 szerinti, teljesen szigetelt csipesszel ellátott és legalább 25 mm2-es kábel-keresztmetszetĦ indítókábelt használjon.
Túlmelegedés miatti veszély XCsak ISO 6722 szerinti, teljesen szigetelt csipesszel ellátott és legalább 25 mm2-es kábel-keresztmetszetĦ indítókábelt használjon.
Eljárásmód • ElĘször a piros kábellel csatlakoztassa a segítĘ akkumulátort a pozitív pólushoz. • A segítĘ akkumulátor negatív pólusát és a negatív pólust kösse össze a fekete kábellel. • A villástargonca elindításához adjon rá gyújtást nyitott motorháztetĘ mellett. • Indítsa el a motort a megszokott módon. • A motor beindulása után elĘször távolítsa el a negatív kábelt, majd a pozitív kábelt
Eljárásmód • ElĘször a piros kábellel csatlakoztassa a segítĘ akkumulátort a pozitív pólushoz. • A segítĘ akkumulátor negatív pólusát és a negatív pólust kösse össze a fekete kábellel. • A villástargonca elindításához adjon rá gyújtást nyitott motorháztetĘ mellett. • Indítsa el a motort a megszokott módon. • A motor beindulása után elĘször távolítsa el a negatív kábelt, majd a pozitív kábelt
Z
Ha az akkumulátorpólusok összekapcsolása után az indító nem forgatja meg a motort, akkor ellenĘrizze a póluscsipeszek megfelelĘ csatlakoztatását.
08.12 HU
Ha az akkumulátorpólusok összekapcsolása után az indító nem forgatja meg a motort, akkor ellenĘrizze a póluscsipeszek megfelelĘ csatlakoztatását.
08.12 HU
Z
FIGYELMEZTETÉS!
113
113
114 114 08.12 HU
08.12 HU
F A targonca karbantartása
F A targonca karbantartása
1
1
Üzembiztonság és környezetvédelem
Üzembiztonság és környezetvédelem
A jelen fejezetben rögzített ellenĘrzéseket és karbantartási tevékenységeket a karbantartási ellenĘrzĘlista szerinti idĘpontokban kell elvégezni.
A jelen fejezetben rögzített ellenĘrzéseket és karbantartási tevékenységeket a karbantartási ellenĘrzĘlista szerinti idĘpontokban kell elvégezni.
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély és szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye A targonca – fĘleg a biztonsági berendezések - bármilyen módosítása tilos. Semmilyen esetben sem változtatható meg a targonca üzemi sebességének értéke. Tilos az elsĘ szélvédĘ leragasztása.
Balesetveszély és szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye A targonca – fĘleg a biztonsági berendezések - bármilyen módosítása tilos. Semmilyen esetben sem változtatható meg a targonca üzemi sebességének értéke. Tilos az elsĘ szélvédĘ leragasztása.
Kivétel: az üzemeltetĘ a motorhajtású targonca módosítását csak akkor végezheti vagy végeztetheti el, ha a targoncagyártó visszavonult az üzlettĘl és nincsen jogutódja; azonban az üzemeltetĘ köteles: – gondoskodni arról, hogy az elvégzendĘ módosítást targonca és targoncabiztonsági területen képzett szakmérnök tervezi meg, ellenĘrzi és hajtja végre – folyamatos feljegyzéseket készíteni a tervezésrĘl, az ellenĘrzésrĘl és a módosításról – elvégezni a megfelelĘ módosításokat és engedélyeztetni a teherbírás feltüntetésére szolgáló táblákon, a tájékoztató táblákon és matricákon, valamint az üzemeltetési és a szervizgépkönyvekben. – olyan tartós és jól látható jelölést elhelyezni a targoncán, amelybĘl kiderül az elvégzett módosítások fajtája, a módosítások dátuma és a feladattal megbízott szervezet neve és címe.
Kivétel: az üzemeltetĘ a motorhajtású targonca módosítását csak akkor végezheti vagy végeztetheti el, ha a targoncagyártó visszavonult az üzlettĘl és nincsen jogutódja; azonban az üzemeltetĘ köteles: – gondoskodni arról, hogy az elvégzendĘ módosítást targonca és targoncabiztonsági területen képzett szakmérnök tervezi meg, ellenĘrzi és hajtja végre – folyamatos feljegyzéseket készíteni a tervezésrĘl, az ellenĘrzésrĘl és a módosításról – elvégezni a megfelelĘ módosításokat és engedélyeztetni a teherbírás feltüntetésére szolgáló táblákon, a tájékoztató táblákon és matricákon, valamint az üzemeltetési és a szervizgépkönyvekben. – olyan tartós és jól látható jelölést elhelyezni a targoncán, amelybĘl kiderül az elvégzett módosítások fajtája, a módosítások dátuma és a feladattal megbízott szervezet neve és címe.
MEGJEGYZÉS
MEGJEGYZÉS
MinĘségellenĘrzési rendszerünk csak az eredeti pótalkatrészeket vizsgálja. A biztonságos és megbízható üzemeltetés biztosítása érdekében csak a gyártó pótalkatrészeit szabad használni. Biztonsági okokból a számítógép, a vezérlések és az IF-érzékelĘk (antennák) területén csak olyan alkatrészek szerelhetĘk a targoncába, amelyeket a gyártó speciálisan ehhez a targoncához hagyott jóvá. Ezért ezek az alkatrészek (számítógép, vezérlések, IF-érzékelĘ (antenna)) nem helyettesíthetĘk azonos sorozathoz tartozó más targoncák hasonló alkatrészeivel sem.
Z
Az ellenĘrzések és szervizelés elvégzése után a „Targonca ismételt üzembe helyezése tisztítási és karbantartási mĦveletek után“ pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges ((lásd "A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után" oldalon 162)).
08.12 HU
Az ellenĘrzések és szervizelés elvégzése után a „Targonca ismételt üzembe helyezése tisztítási és karbantartási mĦveletek után“ pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges ((lásd "A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után" oldalon 162)).
08.12 HU
Z
MinĘségellenĘrzési rendszerünk csak az eredeti pótalkatrészeket vizsgálja. A biztonságos és megbízható üzemeltetés biztosítása érdekében csak a gyártó pótalkatrészeit szabad használni. Biztonsági okokból a számítógép, a vezérlések és az IF-érzékelĘk (antennák) területén csak olyan alkatrészek szerelhetĘk a targoncába, amelyeket a gyártó speciálisan ehhez a targoncához hagyott jóvá. Ezért ezek az alkatrészek (számítógép, vezérlések, IF-érzékelĘ (antenna)) nem helyettesíthetĘk azonos sorozathoz tartozó más targoncák hasonló alkatrészeivel sem.
115
115
2
A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági elĘírások
2
Karbantartó és üzemfenntartó személyzet
Karbantartó és üzemfenntartó személyzet
A targoncák karbantartását és üzemfenntartását csak szakképzett személyzet végezheti el. A gyártóval történĘ karbantartási szerzĘdés megkötése segíti a hibamentes üzemeltetést. A gyártó Szervizszolgálata erre a tevékenységre speciális képzésben részesített ügyfélszolgálati technikusokkal áll az üzemeltetĘk rendelkezésére.
A targoncák karbantartását és üzemfenntartását csak szakképzett személyzet végezheti el. A gyártóval történĘ karbantartási szerzĘdés megkötése segíti a hibamentes üzemeltetést. A gyártó Szervizszolgálata erre a tevékenységre speciális képzésben részesített ügyfélszolgálati technikusokkal áll az üzemeltetĘk rendelkezésére.
Emelés és felbakolás
Emelés és felbakolás
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
08.12 HU
A targonca biztonságos emelése és felbakolása A targonca emeléséhez a kötözĘeszközt csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken szabad csatlakoztatni. A megemelt teherfelvevĘ szerkezet / megemelt fülke alatt csak akkor végezhetĘ munka, ha azt megfelelĘ teherbírású lánccal, vagy biztosító csap segítségével rögzítette. A targonca biztonságos megemelése és alábakolása érdekében az alábbi eljárást kell követnie: XA targoncát csak sík talajon bakolja fel, és gondoskodjon arról, hogy ne mozdulhasson el véletlenszerĦen. XCsak megfelelĘ teherbírású autóemelĘt használjon. A targonca felbakolásánál megfelelĘ eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen. XA targonca emeléséhez az emelĘszerkezeteket csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken szabad csatlakoztatni, (lásd "Jelölési helyek és típustáblák" oldalon 30). XA targonca felbakolásánál megfelelĘ eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen.
08.12 HU
A targonca biztonságos emelése és felbakolása A targonca emeléséhez a kötözĘeszközt csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken szabad csatlakoztatni. A megemelt teherfelvevĘ szerkezet / megemelt fülke alatt csak akkor végezhetĘ munka, ha azt megfelelĘ teherbírású lánccal, vagy biztosító csap segítségével rögzítette. A targonca biztonságos megemelése és alábakolása érdekében az alábbi eljárást kell követnie: XA targoncát csak sík talajon bakolja fel, és gondoskodjon arról, hogy ne mozdulhasson el véletlenszerĦen. XCsak megfelelĘ teherbírású autóemelĘt használjon. A targonca felbakolásánál megfelelĘ eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen. XA targonca emeléséhez az emelĘszerkezeteket csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken szabad csatlakoztatni, (lásd "Jelölési helyek és típustáblák" oldalon 30). XA targonca felbakolásánál megfelelĘ eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen.
116
A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági elĘírások
116
Tisztítási munkák
Tisztítási munkák
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
TĦzveszély A targonca tisztításához tilos gyúlékony folyadék használata. Ha targonca motorterét nem tisztítja meg az éghetĘ anyagoktól, akkor ezek túl forró alkatrészekkel érintkezve tüzet okozhatnak. XA tisztítási munkák megkezdése elĘtt tegye meg az összes szükséges biztonsági óvintézkedést, hogy kizárja a szikraképzĘdés lehetĘségét (például rövidzárlat esetén). XTávolítsa el a lerakódott / felgyülemlett éghetĘ anyagokat a motortérbĘl.
TĦzveszély A targonca tisztításához tilos gyúlékony folyadék használata. Ha targonca motorterét nem tisztítja meg az éghetĘ anyagoktól, akkor ezek túl forró alkatrészekkel érintkezve tüzet okozhatnak. XA tisztítási munkák megkezdése elĘtt tegye meg az összes szükséges biztonsági óvintézkedést, hogy kizárja a szikraképzĘdés lehetĘségét (például rövidzárlat esetén). XTávolítsa el a lerakódott / felgyülemlett éghetĘ anyagokat a motortérbĘl.
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
A villamos berendezés megrongálódásának veszélye A villamos berendezés alkatrészeinek vízzel történĘ tisztítása a villamos részek megrongálódásához vezedhet. A villamos berendezés vízzel történĘ tisztítása tilos. XNe tisztítsa vízzel a villamos rendszert! XA villamos részeket csak gyenge szívással vagy sĦrített levegĘ finom befúvásával (vízleválasztóval rendelkezĘ kompresszor alkalmazásával) és nem vezetĘképes anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani.
A villamos berendezés megrongálódásának veszélye A villamos berendezés alkatrészeinek vízzel történĘ tisztítása a villamos részek megrongálódásához vezedhet. A villamos berendezés vízzel történĘ tisztítása tilos. XNe tisztítsa vízzel a villamos rendszert! XA villamos részeket csak gyenge szívással vagy sĦrített levegĘ finom befúvásával (vízleválasztóval rendelkezĘ kompresszor alkalmazásával) és nem vezetĘképes anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani.
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
Szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye a targonca tisztítása közben Ha a targoncát vízsugárral vagy nagynyomású tisztító berendezéssel tisztítja, elõtte valamennyi villamos és elektronikus részegységet gondosan le kell takarnia, mivel a nedvesség mĦködési zavarokhoz vezethet. A gĘzborotvával történĘ tisztítás nem megengedett.
Z
A tisztítási munka elvégzése után az Ismételt üzembe helyezés tisztítási vagy karbantartási munkák után pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges ((lásd "A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után" oldalon 162)).
08.12 HU
A tisztítási munka elvégzése után az Ismételt üzembe helyezés tisztítási vagy karbantartási munkák után pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges ((lásd "A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után" oldalon 162)).
08.12 HU
Z
Szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye a targonca tisztítása közben Ha a targoncát vízsugárral vagy nagynyomású tisztító berendezéssel tisztítja, elõtte valamennyi villamos és elektronikus részegységet gondosan le kell takarnia, mivel a nedvesség mĦködési zavarokhoz vezethet. A gĘzborotvával történĘ tisztítás nem megengedett.
117
117
Villamossági munkák
Villamossági munkák
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
Balesetveszély a villamos rendszeren végzett munkák miatt: XA villamos rendszeren munkát csak szakképzett személyzet végezhet. XA munka megkezdése elĘtt minden olyan intézkedést meg kell tenni, amely az elektromos balesetek megelĘzéséhez szükséges. XAz indítóakkumulátort a csatlakozókábel leszerelésével le kell választani.
Balesetveszély a villamos rendszeren végzett munkák miatt: XA villamos rendszeren munkát csak szakképzett személyzet végezhet. XA munka megkezdése elĘtt minden olyan intézkedést meg kell tenni, amely az elektromos balesetek megelĘzéséhez szükséges. XAz indítóakkumulátort a csatlakozókábel leszerelésével le kell választani.
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
Villamos áram miatti balesetveszély A villamos berendezésen csak feszültségmentesített állapotban szabad munkát végezni. A villamos berendezés karbantartási munkáinak megkezdése elĘtt: XBiztonságosan parkolja le a targoncát ((lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 73)). XNyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót. X Bontsa meg az akkumulátorhoz vezetĘ csatlakozást. XA villamossági munkák megkezdése elĘtt vegye le és tegye el gyĦrĦjét, fém karkötĘjét stb.
Villamos áram miatti balesetveszély A villamos berendezésen csak feszültségmentesített állapotban szabad munkát végezni. A villamos berendezés karbantartási munkáinak megkezdése elĘtt: XBiztonságosan parkolja le a targoncát ((lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 73)). XNyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót. X Bontsa meg az akkumulátorhoz vezetĘ csatlakozást. XA villamossági munkák megkezdése elĘtt vegye le és tegye el gyĦrĦjét, fém karkötĘjét stb.
Ipari anyagok és elhasznált alkatrészek
Ipari anyagok és elhasznált alkatrészek
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
Hegesztési munkák
Hegesztési munkák
A villamos és elektronikus berendezéseket a megrongálódás elkerülése érdekében a hegesztési munkák elĘtt le kell szerelni a targoncáról.
A villamos és elektronikus berendezéseket a megrongálódás elkerülése érdekében a hegesztési munkák elĘtt le kell szerelni a targoncáról.
Beállítási értékek
Beállítási értékek
A hidraulikus, villamos és / vagy elektronikus alkatrészek javítása vagy cseréje esetén a jármĦspecifikus beállítási értékekre figyelmet kell fordítani.
A hidraulikus, villamos és / vagy elektronikus alkatrészek javítása vagy cseréje esetén a jármĦspecifikus beállítási értékekre figyelmet kell fordítani.
118
08.12 HU
Az ipari anyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt ipari anyagokat szakszerĦen, az érvényes környezetvédelmi elĘírásoknak megfelelĘen kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott ügyfélszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. XAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági elĘírásokat.
08.12 HU
Az ipari anyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt ipari anyagokat szakszerĦen, az érvényes környezetvédelmi elĘírásoknak megfelelĘen kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott ügyfélszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. XAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági elĘírásokat.
118
Gumiabroncs
Gumiabroncs
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
A gyártó mĦszaki leírásában nem szereplĘ abroncsok használata balesetveszélyes A gumiabroncsok minĘsége nagyban kihat a targonca stabilitására és menettulajdonságára. EgyenlĘtlen kopás esetén a targonca stabilitása csökken, a fékút pedig megnĘ. XAz abroncsok cseréje során ügyeljen arra, hogy a targonca ne álljon ferdén. XAz abroncsokat mindig párban, vagyis a jobb és a bal oldali abroncsot egyszerre kell cserélni.
Z
A gyártó mĦszaki leírásában nem szereplĘ abroncsok használata balesetveszélyes A gumiabroncsok minĘsége nagyban kihat a targonca stabilitására és menettulajdonságára. EgyenlĘtlen kopás esetén a targonca stabilitása csökken, a fékút pedig megnĘ. XAz abroncsok cseréje során ügyeljen arra, hogy a targonca ne álljon ferdén. XAz abroncsokat mindig párban, vagyis a jobb és a bal oldali abroncsot egyszerre kell cserélni.
Z
A gyárilag szerelt felnik és abroncsok pótlására kizárólag a gyártó eredeti pótalkatrészeit használja, mivel más alkatrészek használatával a gyártó mĦszaki specifikációja nem tarható be. EmelĘláncok
A gyárilag szerelt felnik és abroncsok pótlására kizárólag a gyártó eredeti pótalkatrészeit használja, mivel más alkatrészek használatával a gyártó mĦszaki specifikációja nem tarható be. EmelĘláncok
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
A kenés nélküli és a rosszul tisztított emelĘláncok balesetveszélyesek Az emelĘláncok biztonsági elemek. A láncok nem szennyezĘdhetnek jelentĘs mértékben. A emelĘláncokat és a tengelycsonk-csapszegeket mindig tartsa tisztán, és alaposan kenje meg. XAz emelĘláncok tisztítása csak parafinszármazékkal, pl. petróleummal vagy dízel üzemanyaggal történhet. XAz emelĘláncokat soha sem szabad gĘzborotvával, vagy vegyi tisztítószerekkel tisztítani. XA tisztítás után azonnal szárítsa meg az emelĘláncot sĦrített levegĘvel, és fújja be láncspray-vel. XAz emelĘlánc utánkenését csak tehermentesített állapotban szabad elvégezni. XA terelĘgörgĘk tartományában különös óvatossággal végezze el az emelĘlánc kenését.
A kenés nélküli és a rosszul tisztított emelĘláncok balesetveszélyesek Az emelĘláncok biztonsági elemek. A láncok nem szennyezĘdhetnek jelentĘs mértékben. A emelĘláncokat és a tengelycsonk-csapszegeket mindig tartsa tisztán, és alaposan kenje meg. XAz emelĘláncok tisztítása csak parafinszármazékkal, pl. petróleummal vagy dízel üzemanyaggal történhet. XAz emelĘláncokat soha sem szabad gĘzborotvával, vagy vegyi tisztítószerekkel tisztítani. XA tisztítás után azonnal szárítsa meg az emelĘláncot sĦrített levegĘvel, és fújja be láncspray-vel. XAz emelĘlánc utánkenését csak tehermentesített állapotban szabad elvégezni. XA terelĘgörgĘk tartományában különös óvatossággal végezze el az emelĘlánc kenését.
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS! Veszély gázolaj miatt XA gázolaj bĘrrel érintkezve irritációt okozhat. Az érintett felületet azonnal alaposan tisztítsa meg. XHa a gázolaj szembe került, azonnal folyó vízzel öblítse ki és forduljon orvoshoz. XAz gázolajjal történĘ munkavégzés során viseljen védĘkesztyĦt.
08.12 HU
08.12 HU
Veszély gázolaj miatt XA gázolaj bĘrrel érintkezve irritációt okozhat. Az érintett felületet azonnal alaposan tisztítsa meg. XHa a gázolaj szembe került, azonnal folyó vízzel öblítse ki és forduljon orvoshoz. XAz gázolajjal történĘ munkavégzés során viseljen védĘkesztyĦt.
119
119
HidraulikatömlĘk
HidraulikatömlĘk
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
A rideg hidraulikatömlĘk balesetveszélyesek Hat év használat után kötelezĘ a hidraulikatömlĘk cseréje. A gyártó erre a tevékenységre speciális képzésben részesített ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre.
A rideg hidraulikatömlĘk balesetveszélyesek Hat év használat után kötelezĘ a hidraulikatömlĘk cseréje. A gyártó erre a tevékenységre speciális képzésben részesített ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre.
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
A tömítetlen hidraulikavezetékek balesetet okozhatnak A tömítetlen és hibás hidraulikavezetékekbĘl hidraulikaolaj folyhat ki. XA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. XA kiömlött, elfolyt folyadékot haladéktalanul, megfelelĘ megkötĘ anyag segítségével távolítsa el. Az abszorbeáló anyagból és az üzemi anyagból álló keveréket a hatályos elĘírások szerint ártalmatlanítsa.
A tömítetlen hidraulikavezetékek balesetet okozhatnak A tömítetlen és hibás hidraulikavezetékekbĘl hidraulikaolaj folyhat ki. XA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. XA kiömlött, elfolyt folyadékot haladéktalanul, megfelelĘ megkötĘ anyag segítségével távolítsa el. Az abszorbeáló anyagból és az üzemi anyagból álló keveréket a hatályos elĘírások szerint ártalmatlanítsa.
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
A hidraulikavezetékekben keletkezett hajszálrepedések sérülést és fertĘzést okozhatnak A nyomás alatt álló hidraulika olaj a hidraulikavezetékekben keletkezett apró lyukakon, ill. hajszálrepedéseken keresztül áthatolhat a bĘrön, és súlyos sérüléseket okozhat. XSérülés esetén azonnal forduljon orvoshoz. XNe érintsen meg nyomás alatt álló hidraulikavezetéket. XA felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. XA kiömlött, elfolyt folyadékot haladéktalanul, megfelelĘ megkötĘ anyag segítségével távolítsa el. Az abszorbeáló anyagból és a kenĘ- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos elĘírások szerint ártalmatlanítsa.
A hidraulikavezetékekben keletkezett hajszálrepedések sérülést és fertĘzést okozhatnak A nyomás alatt álló hidraulika olaj a hidraulikavezetékekben keletkezett apró lyukakon, ill. hajszálrepedéseken keresztül áthatolhat a bĘrön, és súlyos sérüléseket okozhat. XSérülés esetén azonnal forduljon orvoshoz. XNe érintsen meg nyomás alatt álló hidraulikavezetéket. XA felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. XA kiömlött, elfolyt folyadékot haladéktalanul, megfelelĘ megkötĘ anyag segítségével távolítsa el. Az abszorbeáló anyagból és a kenĘ- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos elĘírások szerint ártalmatlanítsa.
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
120
08.12 HU
Forró folyadékok és forró alkatrészek miatti veszély! XA kenĘ- és üzemanyagok (hidraulikaolaj, motorolaj, hĦtĘfolyadék), valamint a hajtáslánc alkatrészei (motor, kipufogókönyök, égéstermék-elvezetĘ rendszer, turbótöltĘ stb.) nagyon felforrósodnak az üzemeltetés során. XA karbantartási és javítási munkák során megfelelĘ védĘruházatot (védĘkesztyĦt stb.) kell viselni az égési sérülések elkerülése érdekében. 08.12 HU
Forró folyadékok és forró alkatrészek miatti veszély! XA kenĘ- és üzemanyagok (hidraulikaolaj, motorolaj, hĦtĘfolyadék), valamint a hajtáslánc alkatrészei (motor, kipufogókönyök, égéstermék-elvezetĘ rendszer, turbótöltĘ stb.) nagyon felforrósodnak az üzemeltetés során. XA karbantartási és javítási munkák során megfelelĘ védĘruházatot (védĘkesztyĦt stb.) kell viselni az égési sérülések elkerülése érdekében.
120
3
Szervizelés és átvizsgálás
3
Szervizelés és átvizsgálás
A targonca biztonságos üzemeltetésének egyik legfontosabb alapfeltétele az alapos és szakszerĦ szervizelés. A rendszeres karbantartás elmulasztása a targonca meghibásodásához vezethet, és ráadásul potenciális veszélyt jelent mind a személyek számára, mind pedig az üzemeltetés szempontjából.
A targonca biztonságos üzemeltetésének egyik legfontosabb alapfeltétele az alapos és szakszerĦ szervizelés. A rendszeres karbantartás elmulasztása a targonca meghibásodásához vezethet, és ráadásul potenciális veszélyt jelent mind a személyek számára, mind pedig az üzemeltetés szempontjából.
FIGYELMEZTETÉS! A targonca használatának keretfeltételei jelentĘsen befolyásolják a karbantartási egységek kopását. A kopásból eredĘ károk megelĘzése érdekében azt javasoljuk, hogy a Jungheinrich Ügyféltanácsadóval készíttessen helyszíni elemzést a targonca használatához, és dolgoztassa ki vele a használatnak megfelelĘ karbantartási idĘközöket. A feltüntetett karbantartási idõközök egymĦszakos, normál üzemi körülmények között történõ munkavégzésre vonatkoznak. A karbantartási idõközöket megfelelõen csökkenteni kell erõsen poros környezet, nagy hõmérsékletingadozás, többmĦszakos munkarend, vagy ezekhez hasonló fokozott igénybevétel esetén.
A targonca használatának keretfeltételei jelentĘsen befolyásolják a karbantartási egységek kopását. A kopásból eredĘ károk megelĘzése érdekében azt javasoljuk, hogy a Jungheinrich Ügyféltanácsadóval készíttessen helyszíni elemzést a targonca használatához, és dolgoztassa ki vele a használatnak megfelelĘ karbantartási idĘközöket. A feltüntetett karbantartási idõközök egymĦszakos, normál üzemi körülmények között történõ munkavégzésre vonatkoznak. A karbantartási idõközöket megfelelõen csökkenteni kell erõsen poros környezet, nagy hõmérsékletingadozás, többmĦszakos munkarend, vagy ezekhez hasonló fokozott igénybevétel esetén.
Az alábbi karbantartási ellenĘrzĘlista az elvégzendĘ tevékenységeket és azok idĘpontjait foglalja össze. A karbantartási idĘközök jelölése a következĘ:
Az alábbi karbantartási ellenĘrzĘlista az elvégzendĘ tevékenységeket és azok idĘpontjait foglalja össze. A karbantartási idĘközök jelölése a következĘ:
W A B C t k
Z
FIGYELMEZTETÉS!
= = = = =
Minden 50. üzemórát követĘen, de legalább hetente egyszer 500 üzemóránként Minden 1000. üzemórát követĘen, de legalább évente egyszer Minden 2000. üzemórát követĘen, de legalább évente egyszer Standard karbantartási gyakoriság HĦtĘházi karbantartási gyakoriság (a standard karbantartási gyakoriság = kiegészítésére)
W A B C t k
Z
A W karbantartási idĘközökben a teendĘket az üzemeltetĘnek kell végrehajtania.
Minden 50. üzemórát követĘen, de legalább hetente egyszer 500 üzemóránként Minden 1000. üzemórát követĘen, de legalább évente egyszer Minden 2000. üzemórát követĘen, de legalább évente egyszer Standard karbantartási gyakoriság HĦtĘházi karbantartási gyakoriság (a standard karbantartási gyakoriság = kiegészítésére)
A W karbantartási idĘközökben a teendĘket az üzemeltetĘnek kell végrehajtania. A bejáratási idõszakban – kb. 100 üzemóra után – az üzemeltetõnek ellenĘriznie kell a kerékanyák/kerékcsapszegek feszességét, és szükség esetén biztosítania kell ezek utánhúzását.
08.12 HU
08.12 HU
A bejáratási idõszakban – kb. 100 üzemóra után – az üzemeltetõnek ellenĘriznie kell a kerékanyák/kerékcsapszegek feszességét, és szükség esetén biztosítania kell ezek utánhúzását.
= = = = =
121
121
Karbantartási ellenĘrzĘ lista
4
DFG / TFG
DFG / TFG
Keret/felépítmény 1.1 EllenĘrizze valamennyi tartóelem épségét. 1.2 EllenĘrizze a csavarkötést. EllenĘrizze a vezetĘhely védĘtetejét, hogy nem sérült-e és 1.3 megfelelĘen rögzítették-e. 1.4 EllenĘrizze a vonószerkezetet. 1.5 EllenĘrizze és szükség esetén tisztítsa meg a motorteret. Karbantartási idĘközök Standard = t Hajtás 2.1 BelsĘégésĦ motor, lásd a külön ellenĘrzĘlistát 2.2 EllenĘrizze a hajtómĦvet, hogy nem zajos-e vagy tömítetlen-e EllenĘrizze a pedálmechanikát, szükség esetén állítsa be és 2.3 zsírozza meg 2.4 A hajtómĦ olajszintjének ellenĘrzése 2.5 Cserélje le a hajtómĦolajat 2.6 Tisztítsa meg a hajtómĦolaj szívószĦrĘjét és légtelenítĘjét 2.7 Cserélje le a hajtómĦolaj-szĦrĘt 2.8 EllenĘrizze a hajtótengelyt, hogy nem zajos-e vagy tömítetlen-e 2.9 EllenĘrizze a hajtótengely olajszintjét (csak hidrokinetikus) 2.10 Cserélje le a hajtótengely-olajat (csak hidrokinetikus) EllenĘrizze a váltókar váltómechanizmusának kopását és zsírozza 2.11 meg a csúszófelületeket (csak hidrokinetikus) Zsírozza meg a meghajtótengelyt / oszlopforgató tengelyt (csak 2.12 hidrokinetikus) Karbantartási idĘközök Standard = t Fékrendszer 3.1 EllenĘrizze mĦködését és beállítását 3.2 EllenĘrizze a fékbetét kopását (csak hidrokinetikus) EllenĘrizze a fékmechanikát, szükség esetén állítsa be és zsírozza 3.3 meg (csak hidrokinetikus) EllenĘrizze a fékvezetékeket, a fékrendszer csatlakozásait és a 3.4 fékfolyadék olajszintjét (csak hidrokinetikus) 3.5 Cserélje le a fékfolyadékot (csak hidrokinetikus)
Karbantartási idĘközök Standard = t
W A B C
Keret/felépítmény 1.1 EllenĘrizze valamennyi tartóelem épségét. 1.2 EllenĘrizze a csavarkötést. EllenĘrizze a vezetĘhely védĘtetejét, hogy nem sérült-e és 1.3 megfelelĘen rögzítették-e. 1.4 EllenĘrizze a vonószerkezetet. 1.5 EllenĘrizze és szükség esetén tisztítsa meg a motorteret.
t t t t t
Karbantartási idĘközök Standard = t
W A B C
Hajtás 2.1 BelsĘégésĦ motor, lásd a külön ellenĘrzĘlistát 2.2 EllenĘrizze a hajtómĦvet, hogy nem zajos-e vagy tömítetlen-e EllenĘrizze a pedálmechanikát, szükség esetén állítsa be és 2.3 zsírozza meg 2.4 A hajtómĦ olajszintjének ellenĘrzése 2.5 Cserélje le a hajtómĦolajat 2.6 Tisztítsa meg a hajtómĦolaj szívószĦrĘjét és légtelenítĘjét 2.7 Cserélje le a hajtómĦolaj-szĦrĘt 2.8 EllenĘrizze a hajtótengelyt, hogy nem zajos-e vagy tömítetlen-e 2.9 EllenĘrizze a hajtótengely olajszintjét (csak hidrokinetikus) 2.10 Cserélje le a hajtótengely-olajat (csak hidrokinetikus) EllenĘrizze a váltókar váltómechanizmusának kopását és zsírozza 2.11 meg a csúszófelületeket (csak hidrokinetikus) Zsírozza meg a meghajtótengelyt / oszlopforgató tengelyt (csak 2.12 hidrokinetikus)
t t t t t t t t t t t
Karbantartási idĘközök Standard = t
W A B C t t t t t
08.12 HU
Karbantartási idĘközök Standard = t
122
Karbantartási ellenĘrzĘ lista
Fékrendszer 3.1 EllenĘrizze mĦködését és beállítását 3.2 EllenĘrizze a fékbetét kopását (csak hidrokinetikus) EllenĘrizze a fékmechanikát, szükség esetén állítsa be és zsírozza 3.3 meg (csak hidrokinetikus) EllenĘrizze a fékvezetékeket, a fékrendszer csatlakozásait és a 3.4 fékfolyadék olajszintjét (csak hidrokinetikus) 3.5 Cserélje le a fékfolyadékot (csak hidrokinetikus)
122
W A B C t t t t t
W A B C
t t t t t t t t t t t
W A B C t t t t t
08.12 HU
4
Kerekek 4.1 EllenĘrizze kopásukat és épségüket 4.2 EllenĘrizze a csapágyakat és a rögzítést 4.3 EllenĘrizze a keréknyomást Karbantartási idĘközök Standard = t
t
Karbantartási idĘközök Standard = t
W A B C
W A B C t t t
W A B C
KormánymĦ 5.1 EllenĘrizze a kormány holtjátékát. A kormányoszlop mechanikai alkatrészeit ellenĘrizze és szükség 5.2 esetén zsírozza meg. EllenĘrizze a kormányzott tengely, a tengelycsonk, az ütközök 5.3 kopását és deformálódását. 5.4 EllenĘrizze a hidraulikus alkatrészek mĦködését és tömítettségét. 5.5 Kenje le a kormánytengelyt.
t t t t t
Karbantartási idĘközök Standard = t
W A B C
EmelĘállvány 6.1 EllenĘrizze az emelĘállvány rögzítését. 6.2 EllenĘrizze és zsírozza meg az emelĘállvány csapágyazását. 6.3 EllenĘrizze a mĦködést, a kopást és a beállítást. EllenĘrizze a vezetĘgörgĘket, a csúszódarabokat és az ütközĘket 6.4 szemrevételezéssel. EllenĘrizze az emelĘláncok és a láncvezetés kopását, állítsa be és 6.5 zsírozza meg azokat. EllenĘrizze az oszlopprofilok oldalirányú játékát és 6.6 párhuzamosságát. 6.7 EllenĘrizze a villafogak és a villatartó kopását és épségét. 6.8 EllenĘrizze a védĘberendezések rögzítését és épségét. 6.9 EllenĘrizze a billentĘhenger csapágyazását és rögzítését. 6.10 EllenĘrizze az állvány dĘlésszögét. EllenĘrizze az oszlop villatartó csúszófelületeinek kopását és 6.11 épségét, szükség esetén kenje le.
t t t t t t t t t t t
08.12 HU
EmelĘállvány 6.1 EllenĘrizze az emelĘállvány rögzítését. 6.2 EllenĘrizze és zsírozza meg az emelĘállvány csapágyazását. 6.3 EllenĘrizze a mĦködést, a kopást és a beállítást. EllenĘrizze a vezetĘgörgĘket, a csúszódarabokat és az ütközĘket 6.4 szemrevételezéssel. EllenĘrizze az emelĘláncok és a láncvezetés kopását, állítsa be és 6.5 zsírozza meg azokat. EllenĘrizze az oszlopprofilok oldalirányú játékát és 6.6 párhuzamosságát. 6.7 EllenĘrizze a villafogak és a villatartó kopását és épségét. 6.8 EllenĘrizze a védĘberendezések rögzítését és épségét. 6.9 EllenĘrizze a billentĘhenger csapágyazását és rögzítését. 6.10 EllenĘrizze az állvány dĘlésszögét. EllenĘrizze az oszlop villatartó csúszófelületeinek kopását és 6.11 épségét, szükség esetén kenje le.
Kerekek 4.1 EllenĘrizze kopásukat és épségüket 4.2 EllenĘrizze a csapágyakat és a rögzítést 4.3 EllenĘrizze a keréknyomást
t t
KormánymĦ 5.1 EllenĘrizze a kormány holtjátékát. A kormányoszlop mechanikai alkatrészeit ellenĘrizze és szükség 5.2 esetén zsírozza meg. EllenĘrizze a kormányzott tengely, a tengelycsonk, az ütközök 5.3 kopását és deformálódását. 5.4 EllenĘrizze a hidraulikus alkatrészek mĦködését és tömítettségét. 5.5 Kenje le a kormánytengelyt. Karbantartási idĘközök Standard = t
Karbantartási idĘközök Standard = t
W A B C
t t t t t
W A B C t t t t t t t t t t t
08.12 HU
Karbantartási idĘközök Standard = t
123
123
Hidr. rendszer 7.1 EllenĘrizze a mĦködést EllenĘrizze a csatlakozások és kapcsolatok tömítettségét és 7.2 sérüléseit 7.3 EllenĘrizze a hidraulikahenger tömítettségét, épségét és rögzítését 7.4 EllenĘrizze az olajszintet 7.5 Cserélje le a hidraulika olajat 7.6 Cserélje ki a szĦrĘpatront 7.7 Tisztítsa meg a hidraulika olaj szívószĦrĘjét és légtelenítĘjét 7.8 EllenĘrizze a nyomáskorlátozó szelepek mĦködését 7.9 EllenĘrizze a tömlĘvezetékek mĦködését és épségét Karbantartási idĘközök Standard = t Elektromos rendszer 8.1 EllenĘrizze a mĦködést 8.2 A kábeleknél ellenĘrizze a csatlakozások szorosságát és épségét EllenĘrizze a vészjelzĘ berendezések és biztonsági kapcsolók 8.3 mĦködését 8.4 EllenĘrizze a mĦszerek és kijelzĘk mĦködését Karbantartási idĘközök Standard = t Akkumulátor EllenĘrizze a savsĦrĦséget, a savszintet és az 9.1 akkumulátorfeszültséget EllenĘrizze a csatlakozókapcsok feszességét, és zsírozza meg a 9.2 póluscsavarok számára rendszeresített zsírral EllenĘrizze az akkumulátorkábelek épségét, és szükség esetén 9.3 cserélje ki azokat Karbantartási idĘközök Standard = t
Hidr. rendszer 7.1 EllenĘrizze a mĦködést EllenĘrizze a csatlakozások és kapcsolatok tömítettségét és 7.2 sérüléseit 7.3 EllenĘrizze a hidraulikahenger tömítettségét, épségét és rögzítését 7.4 EllenĘrizze az olajszintet 7.5 Cserélje le a hidraulika olajat 7.6 Cserélje ki a szĦrĘpatront 7.7 Tisztítsa meg a hidraulika olaj szívószĦrĘjét és légtelenítĘjét 7.8 EllenĘrizze a nyomáskorlátozó szelepek mĦködését 7.9 EllenĘrizze a tömlĘvezetékek mĦködését és épségét
t t t t t t t t t
Karbantartási idĘközök Standard = t
W A B C
Elektromos rendszer 8.1 EllenĘrizze a mĦködést 8.2 A kábeleknél ellenĘrizze a csatlakozások szorosságát és épségét EllenĘrizze a vészjelzĘ berendezések és biztonsági kapcsolók 8.3 mĦködését 8.4 EllenĘrizze a mĦszerek és kijelzĘk mĦködését
t t t t
Karbantartási idĘközök Standard = t
W A B C
Akkumulátor EllenĘrizze a savsĦrĦséget, a savszintet és az 9.1 akkumulátorfeszültséget EllenĘrizze a csatlakozókapcsok feszességét, és zsírozza meg a 9.2 póluscsavarok számára rendszeresített zsírral EllenĘrizze az akkumulátorkábelek épségét, és szükség esetén 9.3 cserélje ki azokat
t t t
Karbantartási idĘközök Standard = t
W A B C
Rászerelt egység 10.1 EllenĘrizze a mĦködést 10.2 EllenĘrizze a rögzítést és a tartóelemeket A csapágyazások, vezetések és ütközõk kopását és sérüléseit 10.3 ellenõrizni, zsírozni kell
t t t 08.12 HU
Rászerelt egység 10.1 EllenĘrizze a mĦködést 10.2 EllenĘrizze a rögzítést és a tartóelemeket A csapágyazások, vezetések és ütközõk kopását és sérüléseit 10.3 ellenõrizni, zsírozni kell
Karbantartási idĘközök Standard = t
W A B C
124
W A B C t t t t t t t t t
W A B C t t t t
W A B C t t t
W A B C t t t 08.12 HU
Karbantartási idĘközök Standard = t
124
Kenési pontok 11.1 A jármĦvet a kenési útmutatónak megfelelĘen kell lekenni Karbantartási idĘközök Standard = t Általános mérések 12.1 EllenĘrizze a menetsebességet és a fékutat 12.2 EllenĘrizze az emelés és süllyesztés sebességét 12.3 EllenĘrizze a biztonsági berendezéseket és a letiltásokat Karbantartási idĘközök Standard = t
Kenési pontok 11.1 A jármĦvet a kenési útmutatónak megfelelĘen kell lekenni
t
Karbantartási idĘközök Standard = t
W A B C
Általános mérések 12.1 EllenĘrizze a menetsebességet és a fékutat 12.2 EllenĘrizze az emelés és süllyesztés sebességét 12.3 EllenĘrizze a biztonsági berendezéseket és a letiltásokat
t t t
Karbantartási idĘközök Standard = t
W A B C
Járatás 13.1 Próbaút névleges teherrel 13.2 A jármĦvet karbantartása után valamelyik megbízottnak járatnia kell
t t
08.12 HU
Járatás 13.1 Próbaút névleges teherrel 13.2 A jármĦvet karbantartása után valamelyik megbízottnak járatnia kell
Karbantartási idĘközök Standard = t
W A B C
W A B C t
W A B C t t t
W A B C t t
08.12 HU
Karbantartási idĘközök Standard = t
125
125
DFG karbantartása
DFG karbantartása
Motor 1.1 EllenĘrizze a motort, hogy nem zajos-e vagy tömítetlen-e EllenĘrizze a befecskendezĘszivattyú mĦködésének megindulását, 1.2 szükség esetén állítsa be EllenĘrizze a befecskendezĘ fúvókák nyomását, szükség esetén 1.3 állítsa be 1.4 A hengerfejcsavarokat utána kell húzni 1.5 EllenĘrizze a szelepjátékot, szükség esetén állítsa be 1.6 EllenĘrizze a motorolaj szintjét, szükség esetén töltsön utána 1.7 A motorolajat le kell cserélni 1.8 A motorolajszĦrĘ cseréje 1.9 EllenĘrizze az ékszíj feszességét és épségét EllenĘrizze a maximális fordulatszámot (terhelés nélkül), szükség 1.10 esetén állítsa be Karbantartási idĘközök Standard = t
t t t t t t t t t
LégszĦrĘ 4.1 Tisztítsa meg a légszĦrĘpatront 4.2 Cserélje ki a légszĦrĘpatront
t
126
Karbantartási idĘközök Standard = t
W A B C t t
Karbantartási idĘközök Standard = t
W A B C LégszĦrĘ 4.1 Tisztítsa meg a légszĦrĘpatront 4.2 Cserélje ki a légszĦrĘpatront
t t t t t t t t
W A B C
08.12 HU
W A B C
t
Hidraulika 5.1 EllenĘrizze a hidraulika szivattyú hajtását, és zsírozza meg
126
t t
t
Karbantartási idĘközök Standard = t
W A B C t
t
Kipufogó 3.1 EllenĘrizze a kipufogórendszer tömítettségét és épségét 3.2 EllenĘrizze a kipufogógáz értékeit, szükség esetén korrigálja
t
Hidraulika 5.1 EllenĘrizze a hidraulika szivattyú hajtását, és zsírozza meg
t
W A B C HĦtĘközeg EllenĘrizze a hĦtĘfolyadék szintjét, szükség esetén töltsön utána 2.1 t (évente cserélje le a hĦtĘfolyadékot) 2.2 EllenĘrizze a fagyálló koncentrációját, szükség esetén töltsön utána t
t
Karbantartási idĘközök Standard = t
W A B C
Karbantartási idĘközök Standard = t
W A B C
Kipufogó 3.1 EllenĘrizze a kipufogórendszer tömítettségét és épségét 3.2 EllenĘrizze a kipufogógáz értékeit, szükség esetén korrigálja Karbantartási idĘközök Standard = t
Motor 1.1 EllenĘrizze a motort, hogy nem zajos-e vagy tömítetlen-e EllenĘrizze a befecskendezĘszivattyú mĦködésének megindulását, 1.2 szükség esetén állítsa be EllenĘrizze a befecskendezĘ fúvókák nyomását, szükség esetén 1.3 állítsa be 1.4 A hengerfejcsavarokat utána kell húzni 1.5 EllenĘrizze a szelepjátékot, szükség esetén állítsa be 1.6 EllenĘrizze a motorolaj szintjét, szükség esetén töltsön utána 1.7 A motorolajat le kell cserélni 1.8 A motorolajszĦrĘ cseréje 1.9 EllenĘrizze az ékszíj feszességét és épségét EllenĘrizze a maximális fordulatszámot (terhelés nélkül), szükség 1.10 esetén állítsa be
t
HĦtĘközeg EllenĘrizze a hĦtĘfolyadék szintjét, szükség esetén töltsön utána 2.1 t (évente cserélje le a hĦtĘfolyadékot) 2.2 EllenĘrizze a fagyálló koncentrációját, szükség esetén töltsön utána Karbantartási idĘközök Standard = t
Karbantartási idĘközök Standard = t
W A B C
W A B C t
08.12 HU
Karbantartási idĘközök Standard = t
Üzemanyagrendszer 6.1 Cserélje ki az üzemanyagszĦrĘt 6.2 EllenĘrizze az üzemanyag vízleválasztóját, szükség esetén ürítse le EllenĘrizze az üzemanyagtartályt, a vezetékek tömítettségét és 6.3 épségét
t t t
08.12 HU
Üzemanyagrendszer 6.1 Cserélje ki az üzemanyagszĦrĘt 6.2 EllenĘrizze az üzemanyag vízleválasztóját, szükség esetén ürítse le EllenĘrizze az üzemanyagtartályt, a vezetékek tömítettségét és 6.3 épségét
Karbantartási idĘközök Standard = t
W A B C
W A B C t t t
08.12 HU
Karbantartási idĘközök Standard = t
127
127
A TFG karbantartása
A TFG karbantartása
Motor 1.1 EllenĘrizze a motort, hogy nem zajos-e vagy tömítetlen-e 1.2 EllenĘrizze a gyújtógyertyákat, szükség esetén cserélje ki 1.3 EllenĘrizze a gyújtási idĘpontot, szükség esetén állítsa be 1.4 EllenĘrizze a gyújtáselosztó beállítását, szükség esetén állítsa be 1.5 EllenĘrizze a szelepjátékot, szükség esetén állítsa be 1.6 EllenĘrizze a motorolaj szintjét, szükség esetén töltsön utána 1.7 Cserélje le a motorolajat 1.8 Cserélje ki a motorolajszĦrĘt 1.9 EllenĘrizze az ékszíj feszességét és épségét EllenĘrizze a maximális fordulatszámot (terhelés nélkül), szükség 1.10 esetén állítsa be Karbantartási idĘközök Standard = t
Motor 1.1 EllenĘrizze a motort, hogy nem zajos-e vagy tömítetlen-e 1.2 EllenĘrizze a gyújtógyertyákat, szükség esetén cserélje ki 1.3 EllenĘrizze a gyújtási idĘpontot, szükség esetén állítsa be 1.4 EllenĘrizze a gyújtáselosztó beállítását, szükség esetén állítsa be 1.5 EllenĘrizze a szelepjátékot, szükség esetén állítsa be 1.6 EllenĘrizze a motorolaj szintjét, szükség esetén töltsön utána 1.7 Cserélje le a motorolajat 1.8 Cserélje ki a motorolajszĦrĘt 1.9 EllenĘrizze az ékszíj feszességét és épségét EllenĘrizze a maximális fordulatszámot (terhelés nélkül), szükség 1.10 esetén állítsa be
t t t t t t t t t t
Karbantartási idĘközök Standard = t LégszĦrĘ 4.1 Tisztítsa meg a légszĦrĘpatront 4.2 Cserélje ki a légszĦrĘpatront
Karbantartási idĘközök Standard = t
W A B C t t
Karbantartási idĘközök Standard = t
W A B C LégszĦrĘ 4.1 Tisztítsa meg a légszĦrĘpatront 4.2 Cserélje ki a légszĦrĘpatront
t
128
t t t t
W A B C
W A B C
t
Hidraulika 5.1 EllenĘrizze a hidraulika szivattyú hajtását, és zsírozza meg
t
t t
t
Karbantartási idĘközök Standard = t
W A B C
08.12 HU
Hidraulika 5.1 EllenĘrizze a hidraulika szivattyú hajtását, és zsírozza meg
t
Kipufogó 3.1 EllenĘrizze a kipufogórendszer tömítettségét és épségét 3.2 EllenĘrizze a kipufogógáz értékeit, szükség esetén korrigálja
t
Karbantartási idĘközök Standard = t
t t t t t
W A B C HĦtĘfolyadék EllenĘrizze a hĦtĘfolyadék szintjét, szükség esetén töltsön utána 2.1 t (évente cserélje le a hĦtĘfolyadékot) 2.2 EllenĘrizze a fagyálló koncentrációját, szükség esetén töltsön utána t
t
Kipufogó 3.1 EllenĘrizze a kipufogórendszer tömítettségét és épségét 3.2 EllenĘrizze a kipufogógáz értékeit, szükség esetén korrigálja
W A B C
Karbantartási idĘközök Standard = t
W A B C
HĦtĘfolyadék EllenĘrizze a hĦtĘfolyadék szintjét, szükség esetén töltsön utána 2.1 t (évente cserélje le a hĦtĘfolyadékot) 2.2 EllenĘrizze a fagyálló koncentrációját, szükség esetén töltsön utána Karbantartási idĘközök Standard = t
Karbantartási idĘközök Standard = t
W A B C
W A B C t 08.12 HU
Karbantartási idĘközök Standard = t
128
Hajtógázrendszer 6.1 EllenĘrizze a hajtógázrendszer tömítettségét és épségét 6.2 Cseréltesse ki a hajtógázszĦrĘt szakképzett személlyel 6.3 EllenĘrizztesse a hajtógázrendszert szakemberrel Szakképzett személynek kell ellenĘriznie a kipufogógáz károsanyag6.4 tartalmát, és be kell állítania az elérhetĘ legkisebb értékre. EllenĘrizze az Impco egységet és végezze el a karbantartási 6.5 munkálatokat.
t t t t t
08.12 HU
Hajtógázrendszer 6.1 EllenĘrizze a hajtógázrendszer tömítettségét és épségét 6.2 Cseréltesse ki a hajtógázszĦrĘt szakképzett személlyel 6.3 EllenĘrizztesse a hajtógázrendszert szakemberrel Szakképzett személynek kell ellenĘriznie a kipufogógáz károsanyag6.4 tartalmát, és be kell állítania az elérhetĘ legkisebb értékre. EllenĘrizze az Impco egységet és végezze el a karbantartási 6.5 munkálatokat.
Karbantartási idĘközök Standard = t
W A B C
W A B C t t t t t
08.12 HU
Karbantartási idĘközök Standard = t
129
129
5
KenĘ- és üzemanyagok, kenési útmutató
5
KenĘ- és üzemanyagok, kenési útmutató
5.1
A kenĘ- és üzemanyagok biztonságos kezelése
5.1
A kenĘ- és üzemanyagok biztonságos kezelése
A kenĘ- és üzemanyagok kezelése
A kenĘ- és üzemanyagok kezelése
A kenĘ- és üzemanyagokat mindig szakszerĦen és a gyártó utasítási szerint kell felhasználni.
A kenĘ- és üzemanyagokat mindig szakszerĦen és a gyártó utasítási szerint kell felhasználni.
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
A szakszerĦtlen kezelés életveszélyt idézhet elĘ, egészségkárosodást és környezetszennyezést okozhat A kenĘ- és üzemanyagok gyúlékonyak lehetnek. XA kenĘ- és üzemanyagok ne érintkezzenek forró alkatrészekkel vagy nyílt lánggal. XA kenĘ- és üzemanyagokat csak az elĘírt tárolóedényekben szabad tárolni. XCsak tiszta tárolóedénybe töltsön kenĘ- és üzemanyagot. XTilos a kenĘ- és üzemanyagok különbözĘ minĘségĦ változatainak keverése. Ezen elõírás alól csak akkor szabad kivételt tenni, ha a keverést kimondottan a jelen kezelési útmutató írja elõ.
A szakszerĦtlen kezelés életveszélyt idézhet elĘ, egészségkárosodást és környezetszennyezést okozhat A kenĘ- és üzemanyagok gyúlékonyak lehetnek. XA kenĘ- és üzemanyagok ne érintkezzenek forró alkatrészekkel vagy nyílt lánggal. XA kenĘ- és üzemanyagokat csak az elĘírt tárolóedényekben szabad tárolni. XCsak tiszta tárolóedénybe töltsön kenĘ- és üzemanyagot. XTilos a kenĘ- és üzemanyagok különbözĘ minĘségĦ változatainak keverése. Ezen elõírás alól csak akkor szabad kivételt tenni, ha a keverést kimondottan a jelen kezelési útmutató írja elõ.
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
130
08.12 HU
A kiömlött folyadékok növelik az elcsúszás veszélyét, és szennyezik a környezetet A kiömlött folyadékok miatt megnĘ az elcsúszás veszélye. Vízzel keveredve a csúszásveszély még tovább fokozódik. XNe öntsön ki folyadékot. XA kiömlött folyadékot haladéktalanul távolítsa el megfelelĘ megkötĘ anyag segítségével. XAz abszorbeáló anyagból és a kenĘ- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos elĘírások szerint kell ártalmatlanítani.
08.12 HU
A kiömlött folyadékok növelik az elcsúszás veszélyét, és szennyezik a környezetet A kiömlött folyadékok miatt megnĘ az elcsúszás veszélye. Vízzel keveredve a csúszásveszély még tovább fokozódik. XNe öntsön ki folyadékot. XA kiömlött folyadékot haladéktalanul távolítsa el megfelelĘ megkötĘ anyag segítségével. XAz abszorbeáló anyagból és a kenĘ- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos elĘírások szerint kell ártalmatlanítani.
130
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
Az olajok (láncspray / hidraulikaolaj) gyúlékonyak és mérgezĘek. XA fáradtolajat ártalmatlanítsa az elĘírások szerint. A fáradtolajat az elĘírásszerĦ ártalmatlanításig biztonságos körülmények között tárolja. XNe öntse ki az olajokat. XA kiömlött és / vagy elfolyt folyadékot haladéktalanul távolítsa el megfelelĘ megkötĘ anyag felhasználásával. XAz abszorbeáló anyagból és a kenĘ- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos elĘírások szerint ártalmatlanítsa. XTartsa be az olajok kezelésére vonatkozó törvényi elĘírásokat. XAz olajok kezelése során viseljen védĘkesztyĦt. XNe engedje, hogy olaj kerüljön a motor forró alkatrészeire. XAz olajok kezelése során a dohányzás tilos. XKerülje az ilyen anyagokkal való érintkezést, és azok elfogyasztását. Lenyelés esetén a hánytatás tilos, ilyenkor azonnal orvoshoz kell fordulni. XOlajköd vagy -gĘzök belélegzése után gondoskodjon a friss levegĘ bevitelérĘl. XAz olajok bĘrrel történĘ érintkezése esetén vízzel öblítse le a bĘrt. XAz olajok szembe kerülése esetén vízzel öblítse ki a szemet, és azonnal forduljon orvoshoz. XAz átitatódott ruházatot és cipĘt azonnal cserélje át.
Az olajok (láncspray / hidraulikaolaj) gyúlékonyak és mérgezĘek. XA fáradtolajat ártalmatlanítsa az elĘírások szerint. A fáradtolajat az elĘírásszerĦ ártalmatlanításig biztonságos körülmények között tárolja. XNe öntse ki az olajokat. XA kiömlött és / vagy elfolyt folyadékot haladéktalanul távolítsa el megfelelĘ megkötĘ anyag felhasználásával. XAz abszorbeáló anyagból és a kenĘ- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos elĘírások szerint ártalmatlanítsa. XTartsa be az olajok kezelésére vonatkozó törvényi elĘírásokat. XAz olajok kezelése során viseljen védĘkesztyĦt. XNe engedje, hogy olaj kerüljön a motor forró alkatrészeire. XAz olajok kezelése során a dohányzás tilos. XKerülje az ilyen anyagokkal való érintkezést, és azok elfogyasztását. Lenyelés esetén a hánytatás tilos, ilyenkor azonnal orvoshoz kell fordulni. XOlajköd vagy -gĘzök belélegzése után gondoskodjon a friss levegĘ bevitelérĘl. XAz olajok bĘrrel történĘ érintkezése esetén vízzel öblítse le a bĘrt. XAz olajok szembe kerülése esetén vízzel öblítse ki a szemet, és azonnal forduljon orvoshoz. XAz átitatódott ruházatot és cipĘt azonnal cserélje át.
Ipari anyagok és elhasznált alkatrészek
Ipari anyagok és elhasznált alkatrészek
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT! Az ipari anyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt ipari anyagokat szakszerĦen, az érvényes környezetvédelmi elĘírásoknak megfelelĘen kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott ügyfélszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. XAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági elĘírásokat.
08.12 HU
08.12 HU
Az ipari anyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt ipari anyagokat szakszerĦen, az érvényes környezetvédelmi elĘírásoknak megfelelĘen kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott ügyfélszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. XAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági elĘírásokat.
131
131
5.2
Kenési útmutató
5.2
Kenési útmutató
D
D
DFG
Ö K
DFG
E/P
E/P TFG
M E K
K
TFG
g s S c
HĦtĘfolyadék tágulási edény Kormánytengely kenése Motorolaj betöltĘcsonkja
132
Csúszófelületek Golyós kenĘszem Hidraulikaolaj betöltĘcsonkja Hidraulikaolaj leeresztĘcsavarja
M E K
Ö
K
HĦtĘfolyadék tágulási edény Kormánytengely kenése Motorolaj betöltĘcsonkja
08.12 HU
Csúszófelületek Golyós kenĘszem Hidraulikaolaj betöltĘcsonkja Hidraulikaolaj leeresztĘcsavarja
Ö
08.12 HU
g s S c
Ö K
132
5.3
KenĘ- és üzemanyagok
5.3
DFG/TFG 540-550
DFG/TFG 540-550
Kód
Rendelési sz.
Szállítá si mennyi ség 5l
A
51132827
D
00002832
E G
50055726 29201280
400 ml
N P
05099205 51050011
20 l
K
51094056
5l
M
51115303
1l
Töltési mennyiség
Megnevezés
Felhasználás helye
Kód
Rendelési sz.
80 l
Jungheinrich hidraulikaolaj Fékfolyadék SAE J 1703 K-P-2K zsír LánckenĘ spray
Hidraulikarends zer Fékrendszer
A
51132827
D
00002832
E G
50055726 29201280
400 ml
N P
05099205 51050011
20 l
K
51094056
5l
M
51115303
1l
0,3 l
7,3 l 4,5 l 6,9 l (DFG) 4,7 l (TFG) 16 l
EmelĘoszloplán c HajtómĦ Tengely
ATF Dexron II D Titan Supergear 80W-90 Titan UNIC PLUS Motorolaj SAE 10W-40 Fricofin S HĦtĘfolyadék *
* A hĦtĘfolyadékot 1:1 keverési arányban Fricofin S és víz alkotja.
Z
KenĘ- és üzemanyagok
Töltési mennyiség
Megnevezés
Felhasználás helye
80 l
Jungheinrich hidraulikaolaj Fékfolyadék SAE J 1703 K-P-2K zsír LánckenĘ spray
Hidraulikarends zer Fékrendszer
0,3 l
7,3 l 4,5 l 6,9 l (DFG) 4,7 l (TFG) 16 l
EmelĘoszloplán c HajtómĦ Tengely
ATF Dexron II D Titan Supergear 80W-90 Titan UNIC PLUS Motorolaj SAE 10W-40 Fricofin S HĦtĘfolyadék *
* A hĦtĘfolyadékot 1:1 keverési arányban Fricofin S és víz alkotja.
Z
A mennyiségi adatok körülbelüli értékek.
A mennyiségi adatok körülbelüli értékek.
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
Nem megfelelĘ hidraulikaolaj miatti veszély XTilos más specifikációjú vagy viszkozitású hidraulikaolaj alkalmazása, valamint adalék hozzákeverése!
Nem megfelelĘ hidraulikaolaj miatti veszély XTilos más specifikációjú vagy viszkozitású hidraulikaolaj alkalmazása, valamint adalék hozzákeverése!
KenĘzsír irányértékek
KenĘzsír irányértékek
Kód E
Bázisanyag Cseppenés Penetrációs pont °C szám 25 °C-on Lítium 185 265-295
NLG1 osztály 2
Használati hĘmérséklet °C -35/+120
Kód E
Bázisanyag Cseppenés Penetrációs pont °C szám 25 °C-on Lítium 185 265-295
NLG1 osztály 2
Használati hĘmérséklet °C -35/+120
HĦtĘfolyadékra vonatkozó elĘírások
HĦtĘfolyadékra vonatkozó elĘírások
A felhasznált hĦtĘközeg nagymértékben befolyásolhatja a hĦtĘrendszer hatékonyságát és élettartamát. Az alábbi ajánlások segíthetnek a fagyás és korrózió elleni védelemmel rendelkezĘ, kifogástalan hĦtĘrendszer karbantartásában.
A felhasznált hĦtĘközeg nagymértékben befolyásolhatja a hĦtĘrendszer hatékonyságát és élettartamát. Az alábbi ajánlások segíthetnek a fagyás és korrózió elleni védelemmel rendelkezĘ, kifogástalan hĦtĘrendszer karbantartásában.
Z
Használjon mindig tiszta, lágy vizet. Ne használjon desztillált vizet.
08.12 HU
Használjon mindig tiszta, lágy vizet. Ne használjon desztillált vizet.
08.12 HU
Z
Szállítá si mennyi ség 5l
133
133
VESZÉLY!
VESZÉLY!
A fagyálló mérgezĘ XA fagyálló etilénglikolt és olyan más mérgezĘ összetevĘket tartalmaz, amelyek lenyelés esetén halálos mérgezést okozhatnak. XBĘrrel hosszabb ideig vagy ismételten érintkezve mérgezĘ mennyiség kerülhet be az emberi szervezetbe. XTartsa be a gyártó biztonsági elĘírásait.
A fagyálló mérgezĘ XA fagyálló etilénglikolt és olyan más mérgezĘ összetevĘket tartalmaz, amelyek lenyelés esetén halálos mérgezést okozhatnak. XBĘrrel hosszabb ideig vagy ismételten érintkezve mérgezĘ mennyiség kerülhet be az emberi szervezetbe. XTartsa be a gyártó biztonsági elĘírásait.
A fagyálló hĦtĘközeg minĘségét évente legalább egyszer ellenĘrizni kell, például a hideg évszak kezdetekor.
A fagyálló hĦtĘközeg minĘségét évente legalább egyszer ellenĘrizni kell, például a hideg évszak kezdetekor.
Ha nem megfelelĘ eljárást alkalmaz, a gyártó nem vállal felelĘsséget a fagy-, illetve korróziós károkért.
Ha nem megfelelĘ eljárást alkalmaz, a gyártó nem vállal felelĘsséget a fagy-, illetve korróziós károkért.
MEGJEGYZÉS
MEGJEGYZÉS
Korrózió miatti károsodás XHa az alkalmazási feltételek folytán kizárt is a hĦtĘfolyadék megfagyása, akkor is szükséges fagyálló hozzákeverése. A fagyálló korrózióvédelmet nyújt és megemeli a hĦtĘfolyadék forráspontját.
Korrózió miatti károsodás XHa az alkalmazási feltételek folytán kizárt is a hĦtĘfolyadék megfagyása, akkor is szükséges fagyálló hozzákeverése. A fagyálló korrózióvédelmet nyújt és megemeli a hĦtĘfolyadék forráspontját.
MEGJEGYZÉS
MEGJEGYZÉS
134
08.12 HU
Fagyálló és víz keverési aránya: X1: 1 (fagyálló -35°C-ig) XTilos eltérĘ specifikációjú fagyálló hozzákeverése.
08.12 HU
Fagyálló és víz keverési aránya: X1: 1 (fagyálló -35°C-ig) XTilos eltérĘ specifikációjú fagyálló hozzákeverése.
134
6
A szervizelési és karbantartási munkák leírása
6
A szervizelési és karbantartási munkák leírása
6.1
A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez
6.1
A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez
Tegye meg a karbantartás és üzemfenntartás során a balesetek elkerülése érdekében valamennyi szükséges biztonsági óvintézkedést. Teljesítse a következĘ feltételeket:
Tegye meg a karbantartás és üzemfenntartás során a balesetek elkerülése érdekében valamennyi szükséges biztonsági óvintézkedést. Teljesítse a következĘ feltételeket:
Eljárásmód • Biztonságosan parkolja le a targoncát, (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 73). • Engedje le teljesen a teherfelvevĘ szerkezetet. • Húzza ki a kulcsot a kapcsolózárból (77) és ily módon biztosítsa a targoncát a véletlen üzembe vétel ellen.
Eljárásmód • Biztonságosan parkolja le a targoncát, (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 73). • Engedje le teljesen a teherfelvevĘ szerkezetet. • Húzza ki a kulcsot a kapcsolózárból (77) és ily módon biztosítsa a targoncát a véletlen üzembe vétel ellen.
77
FIGYELMEZTETÉS!
77
FIGYELMEZTETÉS! A teherfelvevĘ szerkezet, a vezetĘfülke és a targonca alatt végzett munka balesetveszélyes XHa a megemelt teherfelvevĘ szerkezet, vezetĘfülke vagy a megemelt targonca alatt végez munkát, biztosítsa ezek helyzetét úgy, hogy a targonca ne ereszkedhessen le, ne billenhessen le vagy ne csúszhasson meg. XA targonca emelésekor be kell tartani az elĘírt utasításokat, (lásd "A targonca daruval történĘ rakodása" oldalon 36). A rögzítĘféken végzett munkák során biztosítsa a targoncát a véletlen elgurulás ellen (pl. ékek segítségével).
08.12 HU
08.12 HU
A teherfelvevĘ szerkezet, a vezetĘfülke és a targonca alatt végzett munka balesetveszélyes XHa a megemelt teherfelvevĘ szerkezet, vezetĘfülke vagy a megemelt targonca alatt végez munkát, biztosítsa ezek helyzetét úgy, hogy a targonca ne ereszkedhessen le, ne billenhessen le vagy ne csúszhasson meg. XA targonca emelésekor be kell tartani az elĘírt utasításokat, (lásd "A targonca daruval történĘ rakodása" oldalon 36). A rögzítĘféken végzett munkák során biztosítsa a targoncát a véletlen elgurulás ellen (pl. ékek segítségével).
135
135
Nyissa fel a motorháztetĘt
6.2
ElĘfeltételek – Zárt fülkével rendelkezĘ targoncánál a motorháztetĘ felemelése elĘtt nyissa ki mindkét fülkeajtót (o).
ElĘfeltételek – Zárt fülkével rendelkezĘ targoncánál a motorháztetĘ felemelése elĘtt nyissa ki mindkét fülkeajtót (o).
153
Eljárásmód • A motorháztetĘ kinyitásához a kormányoszlopot nyomja teljesen elĘre és tolja az ülést a vezetĘsíneken teljesen hátra. • A motortér kinyitásához dugjon át egy megfelelĘ szerszámot (pl. csavarhúzót) a hozzáférést biztosító lyukon és nyomja a motorháztetĘ zárószerkezetére (153). • A motorháztetĘt teljesen emelje fel. A motorháztetĘt egy gázrugó felemelt helyzetben tartja. • A villástargonca üzemeltetése elĘtt bizonyosodjon meg arról, hogy a motorháztetĘ rendesen bekattant.
Eljárásmód • A motorháztetĘ kinyitásához a kormányoszlopot nyomja teljesen elĘre és tolja az ülést a vezetĘsíneken teljesen hátra. • A motortér kinyitásához dugjon át egy megfelelĘ szerszámot (pl. csavarhúzót) a hozzáférést biztosító lyukon és nyomja a motorháztetĘ zárószerkezetére (153). • A motorháztetĘt teljesen emelje fel. A motorháztetĘt egy gázrugó felemelt helyzetben tartja. • A villástargonca üzemeltetése elĘtt bizonyosodjon meg arról, hogy a motorháztetĘ rendesen bekattant.
A motorháztetĘ bezárása
A motorháztetĘ bezárása
Eljárásmód • A motorháztetĘt kissé emelje fel, és a gáznyomáscsökkentĘ alsó részét (154) tolja ütközésig a nyíl irányába, a gáznyomáscsökkentĘ felsĘ része felé. • Nyomja le a motorháztetĘt, és kattintsa be. Tolja hátra és rögzítse a vezetĘülést. • Állítsa be saját igényei szerint az üléspozíciót és a kormánykerék helyzetét, (lásd "A vezetĘülés beállítása" oldalon 63).
Eljárásmód • A motorháztetĘt kissé emelje fel, és a gáznyomáscsökkentĘ alsó részét (154) tolja ütközésig a nyíl irányába, a gáznyomáscsökkentĘ felsĘ része felé. • Nyomja le a motorháztetĘt, és kattintsa be. Tolja hátra és rögzítse a vezetĘülést. • Állítsa be saját igényei szerint az üléspozíciót és a kormánykerék helyzetét, (lásd "A vezetĘülés beállítása" oldalon 63).
154
08.12 HU
136
Nyissa fel a motorháztetĘt 153
154
08.12 HU
6.2
136
6.3
A kerekek rögzítésének ellenĘrzése
6.3
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély az abroncsok különbözĘsége miatt A gumiabroncsok minĘsége nagyban kihat a targonca stabilitására és menettulajdonságára. XA kerekek átmérĘjében legfeljebb 15 mm eltérés lehet. XAz abroncsokat csak párban szabad cserélni. Kerékcsere után a kerékanyák feszességét kb. 10 üzemóra után ellenĘrizni kell. XCsak azonos gyártmányú, típusú és profilú abroncsokat szabad használni.
Balesetveszély az abroncsok különbözĘsége miatt A gumiabroncsok minĘsége nagyban kihat a targonca stabilitására és menettulajdonságára. XA kerekek átmérĘjében legfeljebb 15 mm eltérés lehet. XAz abroncsokat csak párban szabad cserélni. Kerékcsere után a kerékanyák feszességét kb. 10 üzemóra után ellenĘrizni kell. XCsak azonos gyártmányú, típusú és profilú abroncsokat szabad használni.
A kerekek rögzítésének ellenĘrzése
A kerekek rögzítésének ellenĘrzése
155
ElĘfeltételek – A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez ((lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez" oldalon 135)).
ElĘfeltételek – A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez ((lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez" oldalon 135)).
Szükséges szerszám és anyag – Nyomatékkulcs
Szükséges szerszám és anyag – Nyomatékkulcs
Eljárásmód • A kerékanyákat (155) keresztben meg kell húzni nyomatékkulccsal, meghúzási nyomatékok (lásd "Kerékabroncs" oldalon 26).
Eljárásmód • A kerékanyákat (155) keresztben meg kell húzni nyomatékkulccsal, meghúzási nyomatékok (lásd "Kerékabroncs" oldalon 26).
A kerekek rögzítésének ellenĘrzése megtörtént.
A kerekek rögzítésének ellenĘrzése megtörtént.
Z
155
LégtömlĘs gumiabroncs alkalmazása esetén ellenĘrizze a légnyomást, légnyomás (lásd "Kerékabroncs" oldalon 26)
08.12 HU
LégtömlĘs gumiabroncs alkalmazása esetén ellenĘrizze a légnyomást, légnyomás (lásd "Kerékabroncs" oldalon 26)
08.12 HU
Z
A kerekek rögzítésének ellenĘrzése
137
137
6.4
Hidraulikarendszer
6.4
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
A hidraulikaolaj üzem közben nyomás alatt áll. Egészségre káros és környezetszennyezĘ anyag. XNe érintsen meg nyomás alatt álló hidraulikavezetékeket. XA fáradtolajat az elĘírások szerint ártalmatlanítsa. A fáradtolajat az elĘírásszerĦ ártalmatlanításig biztonságos körülmények között tárolja. XNe öntse ki a hidraulikaolajat. XA kiömlött és / vagy elfolyt folyadékot haladéktalanul távolítsa el megfelelĘ megkötĘ anyag felhasználásával. XAz abszorbeáló anyagból és a kenĘ- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos elĘírások szerint kell ártalmatlanítani. XA hidraulikaolaj kezelésével kapcsolatban tartsa be a törvényi elĘírásokat. XAz hidraulikaolaj kezelése során viseljen védĘkesztyĦt. XNe engedje, hogy hidraulikaolaj kerüljön a motor forró alkatrészeire. XAz hidraulikaolaj kezelése során a dohányzás tilos. XKerülje az ilyen anyagokkal való érintkezést, és azok elfogyasztását. Lenyelés esetén a hánytatás tilos, ilyenkor azonnal orvoshoz kell fordulni. XOlajköd vagy -gĘzök belélegzése után gondoskodjon a friss levegĘ bevitelérĘl. XAz olajok bĘrrel történĘ érintkezése esetén vízzel öblítse le a bĘrt. XAz olajok szembe kerülése esetén vízzel öblítse ki a szemet, és azonnal forduljon orvoshoz. XAz átitatódott ruházatot és cipĘt azonnal cserélje át.
A hidraulikaolaj üzem közben nyomás alatt áll. Egészségre káros és környezetszennyezĘ anyag. XNe érintsen meg nyomás alatt álló hidraulikavezetékeket. XA fáradtolajat az elĘírások szerint ártalmatlanítsa. A fáradtolajat az elĘírásszerĦ ártalmatlanításig biztonságos körülmények között tárolja. XNe öntse ki a hidraulikaolajat. XA kiömlött és / vagy elfolyt folyadékot haladéktalanul távolítsa el megfelelĘ megkötĘ anyag felhasználásával. XAz abszorbeáló anyagból és a kenĘ- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos elĘírások szerint kell ártalmatlanítani. XA hidraulikaolaj kezelésével kapcsolatban tartsa be a törvényi elĘírásokat. XAz hidraulikaolaj kezelése során viseljen védĘkesztyĦt. XNe engedje, hogy hidraulikaolaj kerüljön a motor forró alkatrészeire. XAz hidraulikaolaj kezelése során a dohányzás tilos. XKerülje az ilyen anyagokkal való érintkezést, és azok elfogyasztását. Lenyelés esetén a hánytatás tilos, ilyenkor azonnal orvoshoz kell fordulni. XOlajköd vagy -gĘzök belélegzése után gondoskodjon a friss levegĘ bevitelérĘl. XAz olajok bĘrrel történĘ érintkezése esetén vízzel öblítse le a bĘrt. XAz olajok szembe kerülése esetén vízzel öblítse ki a szemet, és azonnal forduljon orvoshoz. XAz átitatódott ruházatot és cipĘt azonnal cserélje át.
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
08.12 HU
Az ipari anyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt ipari anyagokat szakszerĦen, az érvényes környezetvédelmi elĘírásoknak megfelelĘen kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott ügyfélszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. XAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági elĘírásokat.
08.12 HU
Az ipari anyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt ipari anyagokat szakszerĦen, az érvényes környezetvédelmi elĘírásoknak megfelelĘen kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott ügyfélszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. XAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági elĘírásokat.
138
Hidraulikarendszer
138
6.4.1 A hidraulikaolajszint ellenĘrzése
Z
6.4.1 A hidraulikaolajszint ellenĘrzése
ElĘfeltételek – A targonca legyen sík talajon leállítva. – Indítsa be a motort és hozza mĦködésbe az oszlopot egy teljes emelés és leeresztés erejéig. – Állítsa le a motort ismét.
ElĘfeltételek – A targonca legyen sík talajon leállítva. – Indítsa be a motort és hozza mĦködésbe az oszlopot egy teljes emelés és leeresztés erejéig. – Állítsa le a motort ismét.
Eljárásmód • Húzza ki a hidraulikaolaj-szintmérĘ pálcát (156) a furatból, törölje le tiszta kendĘvel, majd helyezze vissza egészen. • Húzza ki ismét a hidraulikaolaj-szintmérĘ pálcát és ellenĘrizze a hidraulikaolaj szintjét. Hideg olaj esetén: az olajszintnek a MIN és 156 a MAX jelölés között kell lennie. Forró olaj esetén: az olajszintnek pontosan a MAX jelölés fölött kell lennie. • Amennyiben szükséges, töltsön utána hidraulikaolajat. • Ismételje meg az ellenĘrzést. • Ha elérte a megfelelĘ olajszintet, akkor a hidraulikaolaj-szintmérĘ pálcát (156) helyezze vissza egészen.
Eljárásmód • Húzza ki a hidraulikaolaj-szintmérĘ pálcát (156) a furatból, törölje le tiszta kendĘvel, majd helyezze vissza egészen. • Húzza ki ismét a hidraulikaolaj-szintmérĘ pálcát és ellenĘrizze a hidraulikaolaj szintjét. Hideg olaj esetén: az olajszintnek a MIN és 156 a MAX jelölés között kell lennie. Forró olaj esetén: az olajszintnek pontosan a MAX jelölés fölött kell lennie. • Amennyiben szükséges, töltsön utána hidraulikaolajat. • Ismételje meg az ellenĘrzést. • Ha elérte a megfelelĘ olajszintet, akkor a hidraulikaolaj-szintmérĘ pálcát (156) helyezze vissza egészen.
Z
6.4.2 Hidraulikaolaj utántöltése
Z
Eljárásmód • Csavarja le a hidraulikaolaj betöltĘcsonk kupakját (157). • Töltsön hidraulikaolajat a hidraulikaolajszintmérĘ pálca MAX jelöléséig. Csak a kenĘ- és üzemanyagtáblázat szerint engedélyezett hidraulikaolajat alkalmazza. • EllenĘrizze a hidraulikaolaj-szintet a hidraulikaolaj-szintmérĘ pálcával. • Csavarja vissza a zárókupakot. • Dugja vissza az olajmérĘ pálcát a helyére.
157
08.12 HU
157
08.12 HU
Z
Eljárásmód • Csavarja le a hidraulikaolaj betöltĘcsonk kupakját (157). • Töltsön hidraulikaolajat a hidraulikaolajszintmérĘ pálca MAX jelöléséig. Csak a kenĘ- és üzemanyagtáblázat szerint engedélyezett hidraulikaolajat alkalmazza. • EllenĘrizze a hidraulikaolaj-szintet a hidraulikaolaj-szintmérĘ pálcával. • Csavarja vissza a zárókupakot. • Dugja vissza az olajmérĘ pálcát a helyére.
6.4.2 Hidraulikaolaj utántöltése
139
139
6.4.3 A hidraulika olaj szĦrĘjének cseréje
6.4.3 A hidraulika olaj szĦrĘjének cseréje
VIGYÁZAT! Ha a hidraulikaolaj-szĦrĘ nyomáskijelzĘje (158) piros tartományba kerül, akkor haladéktalanul cserélje ki a szĦrĘt.
Ha a hidraulikaolaj-szĦrĘ nyomáskijelzĘje (158) piros tartományba kerül, akkor haladéktalanul cserélje ki a szĦrĘt.
Eljárásmód • Nyissa ki a légszĦrĘ szorítópántjának gyorszárát és tolja oldalra a légszĦrĘházat• A zárókupakot (159) csavarja le. • A zárókupakba épített hidraulikaolaj-szĦrĘt vegye ki. • Helyezze be az új hidraulikaolaj-szĦrĘt és csavarja vissza a zárókupakot. • Ismét rögzítse a légszĦrĘt.
Eljárásmód • Nyissa ki a légszĦrĘ szorítópántjának gyorszárát és tolja oldalra a légszĦrĘházat• A zárókupakot (159) csavarja le. • A zárókupakba épített hidraulikaolaj-szĦrĘt vegye ki. • Helyezze be az új hidraulikaolaj-szĦrĘt és csavarja vissza a zárókupakot. • Ismét rögzítse a légszĦrĘt.
158 159
Z
A kifolyt hidraulika olajat fogja fel. Ártalmatlanítsa a hidraulikaolajat és hidraulikaolaj szĦrĘt az érvényes környezetvédelmi rendelkezések szerint.
6.4.4 Légbeszívó és légtelenítĘ szĦrĘ cseréje Eljárásmód • Csavarja le a légbeszívó és a légtelenítĘ szĦrĘt (160). • EllenĘrizze szemrevételezéssel a szĦrĘt. • SzennyezĘdés esetén helyezzen be új szĦrĘt. • Csavarja vissza a légbeszívó és légtelenítĘ szĦrĘt.
140
159
A kifolyt hidraulika olajat fogja fel. Ártalmatlanítsa a hidraulikaolajat és hidraulikaolaj szĦrĘt az érvényes környezetvédelmi rendelkezések szerint.
6.4.4 Légbeszívó és légtelenítĘ szĦrĘ cseréje Eljárásmód • Csavarja le a légbeszívó és a légtelenítĘ szĦrĘt (160). • EllenĘrizze szemrevételezéssel a szĦrĘt. • SzennyezĘdés esetén helyezzen be új szĦrĘt. • Csavarja vissza a légbeszívó és légtelenítĘ szĦrĘt.
160
Z
A kifolyt hidraulika olajat fogja fel. Ártalmatlanítsa a hidraulikaolajat és hidraulikaolaj szĦrĘt az érvényes környezetvédelmi rendelkezések szerint.
08.12 HU
Z
158
160
A kifolyt hidraulika olajat fogja fel. Ártalmatlanítsa a hidraulikaolajat és hidraulikaolaj szĦrĘt az érvényes környezetvédelmi rendelkezések szerint.
08.12 HU
Z
VIGYÁZAT!
140
6.5
A motor karbantartása
6.5
VESZÉLY!
VESZÉLY!
MĦködĘ motor miatti veszély. XNyitott fedél és mĦködĘ motor esetén fokozott sérülésveszély. XTilos a mozgó alkatrészek (pl. ventilátor, szíjhajtás stb.) közé nyúlni. XA motor karbantartását és üzemfenntartását csak az üzemeltetĘ által megbízott, szakképzett személyzet végezheti el. XMás személy nem tartózkodhat a veszélyeztetett területen.
MĦködĘ motor miatti veszély. XNyitott fedél és mĦködĘ motor esetén fokozott sérülésveszély. XTilos a mozgó alkatrészek (pl. ventilátor, szíjhajtás stb.) közé nyúlni. XA motor karbantartását és üzemfenntartását csak az üzemeltetĘ által megbízott, szakképzett személyzet végezheti el. XMás személy nem tartózkodhat a veszélyeztetett területen.
6.5.1 A motor karbantartása DFG
6.5.1 A motor karbantartása DFG
MEGJEGYZÉS
MEGJEGYZÉS
A fáradtolaj szennyezi a környezetet XÁrtalmatlanítsa a fáradtolajat, valamint a használt motorolajszĦrĘt az érvényes környezetvédelmi elĘírások szerint.
A fáradtolaj szennyezi a környezetet XÁrtalmatlanítsa a fáradtolajat, valamint a használt motorolajszĦrĘt az érvényes környezetvédelmi elĘírások szerint.
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
A forró olaj miatt forrázás veszélye áll fenn. XOlaj- és olajszĦrĘcsere esetén viseljen megfelelĘ védĘkesztyĦt.
A forró olaj miatt forrázás veszélye áll fenn. XOlaj- és olajszĦrĘcsere esetén viseljen megfelelĘ védĘkesztyĦt.
MEGJEGYZÉS
MEGJEGYZÉS
Hideg motor esetén a motorolaj sĦrĦbb állagú lehet. XA motorolaj cseréjét csak üzemmeleg motor és vízszintesen álló targonca esetén szabad elvégezni. A motorolajat és a motorolajszĦrĘt mindig egyszerre cserélje.
Hideg motor esetén a motorolaj sĦrĦbb állagú lehet. XA motorolaj cseréjét csak üzemmeleg motor és vízszintesen álló targonca esetén szabad elvégezni. A motorolajat és a motorolajszĦrĘt mindig egyszerre cserélje.
A motorolaj szintjének ellenĘrzése
A motorolaj szintjének ellenĘrzése
ElĘfeltételek – A targoncát rögzítve állítsa le sík talajon (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 73)
ElĘfeltételek – A targoncát rögzítve állítsa le sík talajon (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 73)
Eljárásmód • Húzza ki az olajszintmérĘ pálcát (161). • Az olajszintmérĘ pálcát törölje le egy 161 szöszmentes kendĘvel és nyomja be teljesen a nyílásba. • Az olajszintmérĘ pálcát ismét húzza ki és ellenĘrizze, hogy az olajszint a MIN és a MAX jelölések között van-e. • Ha a motorolajszint nem éri el az alsó MIN jelölést, akkor a motorolajat a kenĘ- és üzemanyagok áttekintése ((lásd "KenĘ- és üzemanyagok" oldalon 133)) szerint utána kell tölteni.
Eljárásmód • Húzza ki az olajszintmérĘ pálcát (161). • Az olajszintmérĘ pálcát törölje le egy 161 szöszmentes kendĘvel és nyomja be teljesen a nyílásba. • Az olajszintmérĘ pálcát ismét húzza ki és ellenĘrizze, hogy az olajszint a MIN és a MAX jelölések között van-e. • Ha a motorolajszint nem éri el az alsó MIN jelölést, akkor a motorolajat a kenĘ- és üzemanyagok áttekintése ((lásd "KenĘ- és üzemanyagok" oldalon 133)) szerint utána kell tölteni.
A motorolajszintet ellenĘrizte. 141
08.12 HU
08.12 HU
A motor karbantartása
A motorolajszintet ellenĘrizte. 141
A motorolaj leengedése
A motorolaj leengedése
Eljárásmód • Csavarja le a betöltĘnyílás kupakját. • Az olajleeresztĘ csavart (162) és a lefolyónyílás környékét alaposan tisztítsa meg. • Csavarja ki az olajleeresztĘ csavart. • A kifolyt olajat fogja fel • Az olajleeresztĘ csavart csavarja vissza új tömítĘgyĦrĦvel.
Eljárásmód • Csavarja le a betöltĘnyílás kupakját. • Az olajleeresztĘ csavart (162) és a lefolyónyílás környékét alaposan tisztítsa meg. • Csavarja ki az olajleeresztĘ csavart. • A kifolyt olajat fogja fel • Az olajleeresztĘ csavart csavarja vissza új tömítĘgyĦrĦvel.
162
162
A motorolajszĦrĘ cseréje
A motorolajszĦrĘ cseréje
Eljárásmód • Az olajszĦrĘt (163) lazítsa meg a szĦrĘkulccsal, és csavarja le kézzel. • Az olajszĦrĘ karimájának tömítĘfelületeit alaposan tisztítsa meg. • Az új olajszĦrĘ tömítését motorolajjal kissé olajozza be. • Az olajszĦrĘt kézzel húzza meg.
Eljárásmód • Az olajszĦrĘt (163) lazítsa meg a szĦrĘkulccsal, és csavarja le kézzel. • Az olajszĦrĘ karimájának tömítĘfelületeit alaposan tisztítsa meg. • Az új olajszĦrĘ tömítését motorolajjal kissé olajozza be. • Az olajszĦrĘt kézzel húzza meg. 163
Motorolaj betöltése
163
164
Motorolaj betöltése
Eljárásmód • Az üzemi és kenĘanyagtáblázat szerinti, új motorolajat töltse a betöltĘnyílásba (164). • EllenĘrizze a motorolaj szintjét az olajszintmérĘ pálcával (161), szükség esetén töltsön utána, (lásd "KenĘ- és üzemanyagok" oldalon 133). • A betöltĘnyílás kupakját csavarja vissza.
Eljárásmód • Az üzemi és kenĘanyagtáblázat szerinti, új motorolajat töltse a betöltĘnyílásba (164). • EllenĘrizze a motorolaj szintjét az olajszintmérĘ pálcával (161), szükség esetén töltsön utána, (lásd "KenĘ- és üzemanyagok" oldalon 133). • A betöltĘnyílás kupakját csavarja vissza.
08.12 HU
161
08.12 HU
161
142
164
142
83
83
MEGJEGYZÉS A nem megfelelĘ mennyiségĦ olaj károsítja a motort XA motor olaj- és olajszĦrĘcsere utáni próbajáratásakor ügyeljen a motorolaj olajnyomásjelzĘjére (83). XEllenĘrizze az olajleeresztĘ csavar és a szĦrĘház tömítettségét.
MEGJEGYZÉS
R
R
A
R
A
R
V
R
R
R
A nem megfelelĘ mennyiségĦ olaj károsítja a motort XA motor olaj- és olajszĦrĘcsere utáni próbajáratásakor ügyeljen a motorolaj olajnyomásjelzĘjére (83). XEllenĘrizze az olajleeresztĘ csavar és a szĦrĘház tömítettségét.
6.5.2 Az üzemanyagszĦrĘ cseréje
A
R
A
R
V
R
R
R
MEGJEGYZÉS
Üzemanyag okozta környezeti károk XA kifolyt gázolajat kösse meg megfelelĘ eszközzel. XÁrtalmatlanítsa a megkötött hidraulikaolajat és üzemanyagszĦrĘt az érvényes környezetvédelmi elĘírások szerint.
Üzemanyag okozta környezeti károk XA kifolyt gázolajat kösse meg megfelelĘ eszközzel. XÁrtalmatlanítsa a megkötött hidraulikaolajat és üzemanyagszĦrĘt az érvényes környezetvédelmi elĘírások szerint.
Eljárásmód • A szĦrĘben levĘ üzemanyagot engedje le egy megfelelĘ edénybe. • Az üzemanyagszĦrĘt lazítsa meg szĦrĘkulccsal, és csavarja le kézzel. • Lazítsa meg a szĦrĘbetétet az óramutató járásával ellentétes irányba történĘ csavarással, majd vegye ki. • Helyezzen be új szĦrĘbetétet, majd zárja le. • A szĦrĘkarima tömítĘfelületeit alaposan tisztítsa meg. • Az új üzemanyagszĦrĘ tömítését gázolajjal finoman nedvesítse meg (165). • Töltse fel a szĦrĘházat tiszta gázolajjal. • Csavarja fel a szĦrĘházat és húzza meg kézzel. • Az üzemanyagszĦrĘ a gyújtás bekapcsolása után automatikusan légtelenít.
Eljárásmód • A szĦrĘben levĘ üzemanyagot engedje le egy megfelelĘ edénybe. • Az üzemanyagszĦrĘt lazítsa meg szĦrĘkulccsal, és csavarja le kézzel. • Lazítsa meg a szĦrĘbetétet az óramutató járásával ellentétes irányba történĘ csavarással, majd vegye ki. • Helyezzen be új szĦrĘbetétet, majd zárja le. • A szĦrĘkarima tömítĘfelületeit alaposan tisztítsa meg. • Az új üzemanyagszĦrĘ tömítését gázolajjal finoman nedvesítse meg (165). • Töltse fel a szĦrĘházat tiszta gázolajjal. • Csavarja fel a szĦrĘházat és húzza meg kézzel. • Az üzemanyagszĦrĘ a gyújtás bekapcsolása után automatikusan légtelenít.
165
EllenĘrizze a motor próbaüzemekor az üzemanyagszĦrĘ és a befecskendezĘ fúvókák hollandi anyáinak tömítettségét.
143
Z 08.12 HU
08.12 HU
R
6.5.2 Az üzemanyagszĦrĘ cseréje
MEGJEGYZÉS
Z
R
165
EllenĘrizze a motor próbaüzemekor az üzemanyagszĦrĘ és a befecskendezĘ fúvókák hollandi anyáinak tömítettségét.
143
6.5.3 Az ékszíj épségének ellenĘrzése
6.5.3 Az ékszíj épségének ellenĘrzése
Eljárásmód • EllenĘrizze az ékszíj repedés-, deformációmentességét és kopási jelenségeit.
Eljárásmód • EllenĘrizze az ékszíj repedés-, deformációmentességét és kopási jelenségeit.
MEGJEGYZÉS
MEGJEGYZÉS
A sérült ékszíj üzemzavart okoz XHa az ékszíj nincsen kifogástalan állapotban, akkor a targoncát csak a hiba megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni.
A sérült ékszíj üzemzavart okoz XHa az ékszíj nincsen kifogástalan állapotban, akkor a targoncát csak a hiba megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni.
6.5.4 Az ékszíj feszességét ellenĘrizni kell.
6.5.4 Az ékszíj feszességét ellenĘrizni kell.
Eljárásmód • Az ékszíjat a ventilátor és a generátor ékszíjtárcsája közötti szakaszon (166) 45 N (167) erĘvel nyomja be. Az ékszíjnak kb. 10 mm-t engednie kell.
Eljárásmód • Az ékszíjat a ventilátor és a generátor ékszíjtárcsája közötti szakaszon (166) 45 N (167) erĘvel nyomja be.
166
Az ékszíjnak kb. 10 mm-t engednie kell.
167
6.5.5 Az ékszíj feszességét be kell állítani.
167
6.5.5 Az ékszíj feszességét be kell állítani.
Eljárásmód • A (169) csavarokat lazítsa meg és a háromfázisú generátort (168) húzza meg, amíg az elĘírt ékszíjfeszességet el nem éri. 168 • A csavarokat ismét húzza meg. • EllenĘrizze az ékszíj feszességét ismét, szükség esetén a beállítási folyamatot ismételje meg.
Eljárásmód • A (169) csavarokat lazítsa meg és a háromfázisú generátort (168) húzza meg, amíg az elĘírt ékszíjfeszességet el nem éri. 168 • A csavarokat ismét húzza meg. • EllenĘrizze az ékszíj feszességét ismét, szükség esetén a beállítási folyamatot ismételje meg.
08.12 HU
169
08.12 HU
169
144
166
144
6.5.6 A motor karbantartása TFG
6.5.6 A motor karbantartása TFG
MEGJEGYZÉS
MEGJEGYZÉS
A fáradtolaj szennyezi a környezetet XÁrtalmatlanítsa a fáradtolajat, valamint a használt motorolajszĦrĘt az érvényes környezetvédelmi elĘírások szerint.
A fáradtolaj szennyezi a környezetet XÁrtalmatlanítsa a fáradtolajat, valamint a használt motorolajszĦrĘt az érvényes környezetvédelmi elĘírások szerint.
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
A forró olaj miatt forrázás veszélye áll fenn. XOlaj- és olajszĦrĘcsere esetén viseljen megfelelĘ védĘkesztyĦt
A forró olaj miatt forrázás veszélye áll fenn. XOlaj- és olajszĦrĘcsere esetén viseljen megfelelĘ védĘkesztyĦt
MEGJEGYZÉS
MEGJEGYZÉS
A motorolaj szintjének ellenĘrzése
A motorolaj szintjének ellenĘrzése
ElĘfeltételek – A targoncát rögzítve állítsa le sík talajon (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 73)
ElĘfeltételek – A targoncát rögzítve állítsa le sík talajon (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 73)
Eljárásmód • Húzza ki az olajszintmérĘ pálcát (161). • Az olajszintmérĘ pálcát törölje le egy 161 szöszmentes kendĘvel és nyomja be teljesen a nyílásba. • Az olajszintmérĘ pálcát ismét húzza ki és ellenĘrizze, hogy az olajszint a MIN és a MAX jelölések között van-e. • Ha a motorolajszint nem éri el az alsó MIN jelölést, akkor a motorolajat a kenĘ- és üzemanyagok áttekintése ((lásd "KenĘ- és üzemanyagok" oldalon 133)) szerint utána kell tölteni.
Eljárásmód • Húzza ki az olajszintmérĘ pálcát (161). • Az olajszintmérĘ pálcát törölje le egy 161 szöszmentes kendĘvel és nyomja be teljesen a nyílásba. • Az olajszintmérĘ pálcát ismét húzza ki és ellenĘrizze, hogy az olajszint a MIN és a MAX jelölések között van-e. • Ha a motorolajszint nem éri el az alsó MIN jelölést, akkor a motorolajat a kenĘ- és üzemanyagok áttekintése ((lásd "KenĘ- és üzemanyagok" oldalon 133)) szerint utána kell tölteni.
A motorolajszintet ellenĘrizte.
A motorolajszintet ellenĘrizte.
08.12 HU
Hideg motor esetén a motorolaj sĦrĦbb állagú lehet. XA motorolaj cseréjét csak üzemmeleg motor és vízszintesen álló targonca esetén szabad elvégezni. A motorolajat és a motorolajszĦrĘt mindig egyszerre cserélje.
08.12 HU
Hideg motor esetén a motorolaj sĦrĦbb állagú lehet. XA motorolaj cseréjét csak üzemmeleg motor és vízszintesen álló targonca esetén szabad elvégezni. A motorolajat és a motorolajszĦrĘt mindig egyszerre cserélje.
145
145
A motorolaj leengedése
A motorolaj leengedése
Eljárásmód • Csavarja le a betöltĘnyílás kupakját (164). • Az olajleeresztĘ csavart (162) és a lefolyónyílás környékét alaposan tisztítsa meg. • Csavarja ki az olajleeresztĘ csavart. • A kifolyt olajat fogja fel • Az olajleeresztĘ csavart csavarja vissza új tömítĘgyĦrĦvel.
Eljárásmód • Csavarja le a betöltĘnyílás kupakját (164). • Az olajleeresztĘ csavart (162) és a lefolyónyílás környékét alaposan tisztítsa meg. • Csavarja ki az olajleeresztĘ csavart. • A kifolyt olajat fogja fel • Az olajleeresztĘ csavart csavarja vissza új tömítĘgyĦrĦvel.
162
162
A motorolajszĦrĘ cseréje
A motorolajszĦrĘ cseréje
Eljárásmód • Az olajszĦrĘt (163) lazítsa meg a szĦrĘkulccsal, és csavarja le kézzel. • Az olajszĦrĘ karimájának tömítĘfelületeit alaposan tisztítsa meg. • Az új olajszĦrĘ tömítését motorolajjal kissé olajozza be. • Az olajszĦrĘt kézzel húzza meg.
Eljárásmód • Az olajszĦrĘt (163) lazítsa meg a szĦrĘkulccsal, és csavarja le kézzel. • Az olajszĦrĘ karimájának tömítĘfelületeit alaposan tisztítsa meg. • Az új olajszĦrĘ tömítését motorolajjal kissé olajozza be. • Az olajszĦrĘt kézzel húzza meg. 163
Motorolaj betöltése
163
164
Motorolaj betöltése
Eljárásmód • Az üzemi és kenĘanyagtáblázat szerinti, új motorolajat töltse a betöltĘnyílásba (164). • EllenĘrizze a motorolaj szintjét az olajszintmérĘ pálcával (161), szükség esetén töltsön utána, (lásd "KenĘ- és üzemanyagok" oldalon 133). • A betöltĘnyílás kupakját csavarja vissza.
Eljárásmód • Az üzemi és kenĘanyagtáblázat szerinti, új motorolajat töltse a betöltĘnyílásba (164). • EllenĘrizze a motorolaj szintjét az olajszintmérĘ pálcával (161), szükség esetén töltsön utána, (lásd "KenĘ- és üzemanyagok" oldalon 133). • A betöltĘnyílás kupakját csavarja vissza.
08.12 HU
161
08.12 HU
161
146
164
146
83
83
MEGJEGYZÉS A nem megfelelĘ mennyiségĦ olaj károsítja a motort XA motor olaj- és olajszĦrĘcsere utáni próbajáratásakor ügyeljen a motorolaj olajnyomásjelzĘjére (83). XEllenĘrizze az olajleeresztĘ csavar és a szĦrĘház tömítettségét.
MEGJEGYZÉS
R
R
A
R
A
R
V
R
R
R
A nem megfelelĘ mennyiségĦ olaj károsítja a motort XA motor olaj- és olajszĦrĘcsere utáni próbajáratásakor ügyeljen a motorolaj olajnyomásjelzĘjére (83). XEllenĘrizze az olajleeresztĘ csavar és a szĦrĘház tömítettségét.
6.5.7 A gyújtógyertyákat cserélje ki
Z
R
R
A
R
A
R
V
R
R
R
6.5.7 A gyújtógyertyákat cserélje ki
Eljárásmód • A gyújtógyertyák csatlakozóját (170) húzza le. • A gyújtógyertyák környékét a hengerfejnél alaposan meg tisztítsa meg. • A gyújtógyertyákat csavarja ki. • Az új gyújtógyertyák elektródtávolságát hézagmérĘvel ellenĘrizze. ElĘírt érték: 0,8 mm ± 0,1 mm. • A gyújtógyertyákat kézzel csavarja be és azután 20 Nm nyomatékkal húzza meg.
Z
08.12 HU
170
08.12 HU
170
Eljárásmód • A gyújtógyertyák csatlakozóját (170) húzza le. • A gyújtógyertyák környékét a hengerfejnél alaposan meg tisztítsa meg. • A gyújtógyertyákat csavarja ki. • Az új gyújtógyertyák elektródtávolságát hézagmérĘvel ellenĘrizze. ElĘírt érték: 0,8 mm ± 0,1 mm. • A gyújtógyertyákat kézzel csavarja be és azután 20 Nm nyomatékkal húzza meg.
147
147
6.5.8 Az ékszíj épségének ellenĘrzése
6.5.8 Az ékszíj épségének ellenĘrzése
MEGJEGYZÉS
MEGJEGYZÉS
A sérült ékszíj üzemzavart okoz XHa az ékszíj nincsen kifogástalan állapotban, akkor a targoncát csak a hiba megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni.
A sérült ékszíj üzemzavart okoz XHa az ékszíj nincsen kifogástalan állapotban, akkor a targoncát csak a hiba megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni.
Eljárásmód • EllenĘrizze az ékszíj repedés-, deformációmentességét és kopási jelenségeit.
Eljárásmód • EllenĘrizze az ékszíj repedés-, deformációmentességét és kopási jelenségeit.
6.5.9 Az ékszíj feszességét ellenĘrizni kell.
Z
6.5.9 Az ékszíj feszességét ellenĘrizni kell.
Z
Az ékszíj feszességét automatikus szíjfeszítĘ készülék (171) biztosítja. Nem szükséges a beállítás. Eljárásmód • Ha a rögzítésjelzĘ (172) az indexjelölésen kívül van, akkor új szíjat kell felhelyezni.
Eljárásmód • Ha a rögzítésjelzĘ (172) az indexjelölésen kívül van, akkor új szíjat kell felhelyezni.
172
171
172
VIGYÁZAT!
171
VIGYÁZAT!
08.12 HU
Feltétlenül szükséges az ékszíj elĘírásszerĦ vezetése. XA szíjakat szakképzett és arra jogosult személynek kell kicserélnie.
08.12 HU
Feltétlenül szükséges az ékszíj elĘírásszerĦ vezetése. XA szíjakat szakképzett és arra jogosult személynek kell kicserélnie.
148
Az ékszíj feszességét automatikus szíjfeszítĘ készülék (171) biztosítja. Nem szükséges a beállítás.
148
6.5.10 HĦtĘrendszer
6.5.10 HĦtĘrendszer
MEGJEGYZÉS
MEGJEGYZÉS
A hĦtĘfolyadék hiánya üzemzavart okoz XA hĦtĘfolyadék szintje a kiegyenlítĘtartály MIN és MAX jelölése között legyen. XHa a hĦtĘközeg szintje a MIN jelölés alatt van, akkor ez a hĦtĘrendszer esetleges szivárgását jelenti. XTilos a targoncát tovább üzemeltetni. XA targoncát csak az ok megszüntetése után szabad üzembe helyezni.
A hĦtĘfolyadék hiánya üzemzavart okoz XA hĦtĘfolyadék szintje a kiegyenlítĘtartály MIN és MAX jelölése között legyen. XHa a hĦtĘközeg szintje a MIN jelölés alatt van, akkor ez a hĦtĘrendszer esetleges szivárgását jelenti. XTilos a targoncát tovább üzemeltetni. XA targoncát csak az ok megszüntetése után szabad üzembe helyezni.
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
Sérülésveszély forró hĦtĘfolyadék miatt. XA motort szükség esetén elegendĘ mértékben hĦlni kell hagyni, hogy megakadályozza a forró gázok / folyadékok elillanását a betöltĘnyílás kupakjának megnyitásakor.
Sérülésveszély forró hĦtĘfolyadék miatt. XA motort szükség esetén elegendĘ mértékben hĦlni kell hagyni, hogy megakadályozza a forró gázok / folyadékok elillanását a betöltĘnyílás kupakjának megnyitásakor.
A hĦtĘfolyadék szintjének ellenĘrzése
A hĦtĘfolyadék szintjének ellenĘrzése
Eljárásmód • A targoncát egyenes talajon állítsa le rögzítve. • Nyissa fel a motorháztetĘt. • EllenĘrizze a hĦtĘközeg szintjét a kiegyenlítĘtartályon (173).
Eljárásmód • A targoncát egyenes talajon állítsa le rögzítve. • Nyissa fel a motorháztetĘt. • EllenĘrizze a hĦtĘközeg szintjét a kiegyenlítĘtartályon (173).
173
173
MEGJEGYZÉS
MEGJEGYZÉS
08.12 HU
A hĦtĘfolyadék hiánya üzemzavart okoz XA vízkĘlerakódás, a fagyás- és korróziókár megelĘzése érdekében, valamit a hĦtĘfolyadék forráspontjának megemelése érdekében a hĦtĘrendszer legyen egész évben vízbĘl, fagyállóból és korróziógátló adalékokból álló keverékkel feltöltve. XA rendszer ellenĘrzését és feltöltését csak képzett szakember végezheti el.
08.12 HU
A hĦtĘfolyadék hiánya üzemzavart okoz XA vízkĘlerakódás, a fagyás- és korróziókár megelĘzése érdekében, valamit a hĦtĘfolyadék forráspontjának megemelése érdekében a hĦtĘrendszer legyen egész évben vízbĘl, fagyállóból és korróziógátló adalékokból álló keverékkel feltöltve. XA rendszer ellenĘrzését és feltöltését csak képzett szakember végezheti el.
149
149
A hĦtĘfolyadékkoncentrátum ellenĘrzése Szükséges szerszám és anyag – Fagyállóvizsgáló hĦtĘfolyadékhoz
Szükséges szerszám és anyag – Fagyállóvizsgáló hĦtĘfolyadékhoz
Eljárásmód • Lassan csavarja le a kiegyenlítĘtartály (173) betöltĘnyílásának kupakját (174). • Fagyállóvizsgálóval ellenĘrizze a hĦtĘfolyadék fagyállótartalmát.
Eljárásmód • Lassan csavarja le a kiegyenlítĘtartály (173) betöltĘnyílásának kupakját (174). • Fagyállóvizsgálóval ellenĘrizze a hĦtĘfolyadék fagyállótartalmát.
MEGJEGYZÉS Üzemzavar nem megfelelĘ hĦtĘfolyadékkoncentrátum miatt XTúl alacsony fagyállótartalom esetén képzett szakembernek kell helyreállítania a megfelelĘ keverési arányt.
MEGJEGYZÉS Üzemzavar nem megfelelĘ hĦtĘfolyadékkoncentrátum miatt XTúl alacsony fagyállótartalom esetén képzett szakembernek kell helyreállítania a megfelelĘ keverési arányt.
173
150
174
173
• A betöltĘnyílás kupakját csavarja vissza. • A motorháztetĘt zárja le.
• A betöltĘnyílás kupakját csavarja vissza. • A motorháztetĘt zárja le.
EllenĘrizze a hĦtĘt és a ventilátort, szükség esetén tisztítsa meg
EllenĘrizze a hĦtĘt és a ventilátort, szükség esetén tisztítsa meg Ezt a munkát bízza a szervizre.
08.12 HU
Z
Ezt a munkát bízza a szervizre.
08.12 HU
Z
A hĦtĘfolyadékkoncentrátum ellenĘrzése
174
150
6.5.11 A légszĦrĘpatron cseréje
6.5.11 A légszĦrĘpatron cseréje
VESZÉLY!
VESZÉLY!
MĦködĘ motor miatti veszély XValamennyi karbantartási munkát csak álló motor mellett szabad elvégezni. XA motort nem szabad elindítani leszerelt légszĦrĘpatronnal.
MĦködĘ motor miatti veszély XValamennyi karbantartási munkát csak álló motor mellett szabad elvégezni. XA motort nem szabad elindítani leszerelt légszĦrĘpatronnal.
Cserélje ki a légszĦrĘpatront
Cserélje ki a légszĦrĘpatront
Eljárásmód • A rögzítĘkapcsokat (176) lazítsa meg és vegye ki a porgyĦjtĘ edényt. • A légszĦrĘpatront óvatosan húzza ki a szĦrĘházból.
Eljárásmód • A rögzítĘkapcsokat (176) lazítsa meg és vegye ki a porgyĦjtĘ edényt. • A légszĦrĘpatront óvatosan húzza ki a szĦrĘházból.
176
175
A légszĦrĘház megtisztítása
A légszĦrĘház megtisztítása
Eljárásmód
Eljárásmód
MEGJEGYZÉS Üzemhiba motormeghibásodás miatt XTilos a légszĦrĘház sĦrített levegĘvel történĘ tisztítása. XA légszĦrĘház tisztításához csak tiszta, erĘs anyagból készült kendĘt használjon.
MEGJEGYZÉS Üzemhiba motormeghibásodás miatt XTilos a légszĦrĘház sĦrített levegĘvel történĘ tisztítása. XA légszĦrĘház tisztításához csak tiszta, erĘs anyagból készült kendĘt használjon.
• Vegye ki a légszĦrĘpatront. • A porgyĦjtĘ edényt alaposan tisztítsa meg, ehhez vegye ki a porleválasztó szelepet (175). • A légszĦrĘházat gondosan tisztítsa tiszta kendĘvel. Nem kerülhet semmi a kendĘrĘl a légszĦrĘházba. • Helyezze vissza a légszĦrĘpatronokat a szĦrĘházba. A légszĦrĘpatronok ne sérüljenek meg visszaszereléskor. • A porleválasztó szelepet helyezze vissza a porgyĦjtĘ edénybe. • Helyezze vissza a porgyĦjtĘ edényt és rögzítse 2 rögzítĘkapoccsal (176).
• Vegye ki a légszĦrĘpatront. • A porgyĦjtĘ edényt alaposan tisztítsa meg, ehhez vegye ki a porleválasztó szelepet (175). • A légszĦrĘházat gondosan tisztítsa tiszta kendĘvel. Nem kerülhet semmi a kendĘrĘl a légszĦrĘházba. • Helyezze vissza a légszĦrĘpatronokat a szĦrĘházba. A légszĦrĘpatronok ne sérüljenek meg visszaszereléskor. • A porleválasztó szelepet helyezze vissza a porgyĦjtĘ edénybe. • Helyezze vissza a porgyĦjtĘ edényt és rögzítse 2 rögzítĘkapoccsal (176).
08.12 HU
Z
176
Z Z
08.12 HU
Z
175
151
151
6.5.12 A szélvédĘmosó berendezés feltöltése
6.5.12 A szélvédĘmosó berendezés feltöltése
Eljárásmód • Nyissa fel a motorháztetĘt. • EllenĘrizze, hogy a tartályban elegendĘ ablakmosó folyadék van-e. • Szükség esetén töltsön utána fagyállótartalmú ablakmosó folyadékot.
152
Feltöltés idĘjárásfüggĘ adalékokkal.
08.12 HU
Z
Feltöltés idĘjárásfüggĘ adalékokkal.
08.12 HU
Z
Eljárásmód • Nyissa fel a motorháztetĘt. • EllenĘrizze, hogy a tartályban elegendĘ ablakmosó folyadék van-e. • Szükség esetén töltsön utána fagyállótartalmú ablakmosó folyadékot.
152
Az elektromos biztosítékok ellenĘrzése
6.6
Az elektromos biztosítékok ellenĘrzése Az elektromos biztosítékok ellenĘrzése
ElĘfeltételek – A targonca elĘkészítése a karbantartási és üzemfenntartási mĦveletekhez ((lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez" oldalon 135)).
ElĘfeltételek – A targonca elĘkészítése a karbantartási és üzemfenntartási mĦveletekhez ((lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez" oldalon 135)).
Eljárásmód • Nyissa fel a motorháztetĘt. • EllenĘrizze a táblázat szerint a biztosítékok megfelelĘ értékét és épségét. • Cserélje ki a hibás biztosítékokat a táblázat alapján. • Zárja le a motorháztetĘt.
Eljárásmód • Nyissa fel a motorháztetĘt. • EllenĘrizze a táblázat szerint a biztosítékok megfelelĘ értékét és épségét. • Cserélje ki a hibás biztosítékokat a táblázat alapján. • Zárja le a motorháztetĘt.
Az elektromos biztosítékok ellenĘrzése megtörtént.
Az elektromos biztosítékok ellenĘrzése megtörtént.
08.12 HU
Az elektromos biztosítékok ellenĘrzése
08.12 HU
6.6
153
153
4
5
6
10
11
12
grün
18
2
3 9
1
8
7
23
24
21
rot
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
16
17
18
16
17
24
23
15
14
13
22
21
20
19
6
5
4
3
2
1
AlapjármĦ biztosítékkiosztása (fekete biztosítékdoboz)
Sz. 1 2
Sz. 1 2
Áramkör t Munkareflektor t Menetirány / hátramenet-reflektor / hátramenet-zümmer t "A" világításkészlet / féklámpa t Nullarelé / kijelzĘvilágítás t Kürt / körbevilágító lámpa t Tartalék
Érték (A) 20 7,5 20 7,5 10
3 4 5 6
Áramkör t Munkareflektor t Menetirány / hátramenet-reflektor / hátramenet-zümmer t "A" világításkészlet / féklámpa t Nullarelé / kijelzĘvilágítás t Kürt / körbevilágító lámpa t Tartalék
20 7,5 10
Biztosítékkiosztás csak fülke esetén (zöld biztosítékdoboz)
Sz. 7 8 9 10 11 12
Sz. 7 8 9 10 11 12
t = alapfelszereltség
Érték (A) 15 10 10 15 10 10 o = extra tartozék
08.12 HU
Áramkör FĦtés ElsĘ ablaktörlĘ AblaktörlĘ-folyadékszivattyú HátsószélvédĘ-fĦtés Hátsó ablaktörlĘ Rádió
o o o o o o
Áramkör FĦtés ElsĘ ablaktörlĘ AblaktörlĘ-folyadékszivattyú HátsószélvédĘ-fĦtés Hátsó ablaktörlĘ Rádió
t = alapfelszereltség
154
rot
Érték (A) 20 7,5
Biztosítékkiosztás csak fülke esetén (zöld biztosítékdoboz) o o o o o o
grün
Érték (A) 15 10 10 15 10 10 o = extra tartozék
08.12 HU
12 18
rot
15
11 17
13
10 16
9 15
14
8
7 13
grün
AlapjármĦ biztosítékkiosztása (fekete biztosítékdoboz)
3 4 5 6
schwarz (Grundgerät)
schwarz (Optionen 1)
14
16
17
24
15
14
23
22
21
20
19
schwarz (Grundgerät)
schwarz (Optionen 1)
154
schwarz (Grundgerät)
schwarz (Optionen 1)
13
schwarz (Optionen 1)
22
18
rot
20
6 12
grün
19
4
5
schwarz (Grundgerät)
10
6.6.1 A biztosítékokra vonatkozó értékek
11
2
3 9
1
8
7
23
24
22
19
20
21
6.6.1 A biztosítékokra vonatkozó értékek
Biztosítékdoboz csak StVZO világításhoz (piros biztosítékdoboz)
Biztosítékdoboz csak StVZO világításhoz (piros biztosítékdoboz)
Sz. 13 14 15 16 17 18
Sz. 13 14 15 16 17 18
Áramkör Tompított fényszóró IrányjelzĘ / helyzetjelzĘ IrányjelzĘ HelyzetjelzĘ / jobb tolatólámpa HelyzetjelzĘ / bal tolatólámpa Féklámpa
Érték (A) 15 20 15 7,5 7,5 7,5
Opció 1 biztosítékdoboz (fekete biztosítékdoboz) Áramkör Tartalék ÜlésfĦtés Tartalék Tartalék Tartalék Tartalék
Érték (A)
Sz. 19 20 21 22 23 24
Érték (A) 10
TFG biztosítékdoboz Érték (A) 5 5
Sz. 25 26
o = extra tartozék
Áramkör t Gázelzárószelep t Gázelzárószelep
t = alapfelszereltség
08.12 HU
t = alapfelszereltség
Áramkör Tartalék ÜlésfĦtés Tartalék Tartalék Tartalék Tartalék
25
10
t t t t t t
Érték (A) 5 5 o = extra tartozék
08.12 HU
Áramkör t Gázelzárószelep t Gázelzárószelep
Érték (A) 15 20 15 7,5 7,5 7,5
Opció 1 biztosítékdoboz (fekete biztosítékdoboz)
TFG biztosítékdoboz Sz. 25 26
Áramkör Tompított fényszóró IrányjelzĘ / helyzetjelzĘ IrányjelzĘ HelyzetjelzĘ / jobb tolatólámpa HelyzetjelzĘ / bal tolatólámpa Féklámpa
26
t t t t t t
25
Sz. 19 20 21 22 23 24
o o o o o o
26
o o o o o o
155
155
27
27
28
28
DFG biztosítékdoboz
DFG biztosítékdoboz
Áramkör t ElĘizzítás t Üzemanyagszivattyú
Sz. 27 28
o = extra tartozék
156
Áramkör t ElĘizzítás t Üzemanyagszivattyú
t = alapfelszereltség
08.12 HU
t = alapfelszereltség
Érték (A) 100 15
Érték (A) 100 15 o = extra tartozék
08.12 HU
Sz. 27 28
156
31
31
30
30
29
29
Vészleállító biztosítékdoboz Sz. 29 30 31
Áramkör t Teljes jármĦ t Ülésfelügyelet o StVZO
t = alapfelszereltség
Vészleállító biztosítékdoboz Érték (A) 50 7,5 30
Sz. 29 30 31
o = extra tartozék
Áramkör t Teljes jármĦ t Ülésfelügyelet o StVZO
t = alapfelszereltség
FIGYELMEZTETÉS!
Érték (A) 50 7,5 30 o = extra tartozék
FIGYELMEZTETÉS! Az elektromos rendszer sérüléseinek elkerülése érdekében kizárólag a megfelelĘ értékekkel rendelkezĘ biztosítékokat szabad felhasználni.
08.12 HU
08.12 HU
Az elektromos rendszer sérüléseinek elkerülése érdekében kizárólag a megfelelĘ értékekkel rendelkezĘ biztosítékokat szabad felhasználni.
157
157
Z
Indítóakkumulátor
6.7
Az akkumulátor állapotának, savszintjének* és savsĦrĦségének* ellenĘrzése
Z
*nem kis karbantartási igényĦ akkumulátor esetén VIGYÁZAT!
Z
6.8
158
Az akkumulátor állapotának, savszintjének* és savsĦrĦségének* ellenĘrzése *nem kis karbantartási igényĦ akkumulátor esetén VIGYÁZAT!
Akkumulátorsav miatti veszély XAz akkumulátorsav erĘsen maró hatású. XEzért feltétlenül kerülje a közvetlen érintkezést az akkumulátorsavval. XHa ennek ellenére a sav érintkezett a ruhával, a bĘrrel vagy a szemmel, az érintett felületet azonnal öblítse le vízzel. XHa a sav szemmel érintkezett, azonnal forduljon orvoshoz! XA kiömlött akkumulátorsavat azonnal semlegesítse!
Akkumulátorsav miatti veszély XAz akkumulátorsav erĘsen maró hatású. XEzért feltétlenül kerülje a közvetlen érintkezést az akkumulátorsavval. XHa ennek ellenére a sav érintkezett a ruhával, a bĘrrel vagy a szemmel, az érintett felületet azonnal öblítse le vízzel. XHa a sav szemmel érintkezett, azonnal forduljon orvoshoz! XA kiömlött akkumulátorsavat azonnal semlegesítse!
Az akkumulátor ellenĘrzése
Az akkumulátor ellenĘrzése
Eljárásmód • EllenĘrizze az akkumulátor burkolatát, hogy nem repedt-e, nem folyt-e ki sav. Távolítsa el az akkumulátorpólusokon lévĘ oxidációs lerakódásokat. Kenje le az akkumulátor pólusait savmentes zsírral. EllenĘrizze a savszintet.
Eljárásmód • EllenĘrizze az akkumulátor burkolatát, hogy nem repedt-e, nem folyt-e ki sav. Távolítsa el az akkumulátorpólusokon lévĘ oxidációs lerakódásokat. Kenje le az akkumulátor pólusait savmentes zsírral. EllenĘrizze a savszintet.
Z
A savnak a felsĘ és alsó jelzés között kell lennie.
A savnak a felsĘ és alsó jelzés között kell lennie.
A savsĦrĦség ellenĘrzése
A savsĦrĦség ellenĘrzése
Eljárásmód • A záródugó környékét tisztítsa meg. Csavarja le a zárókupakot. Szükség esetén adjon hozzá desztillált vizet a felsĘ jelölésig. A sav sĦrĦségét ellenĘrizni kell akkumulátorsav-mérĘvel. A savsĦrĦségnek megfelelĘen feltöltött akkumulátor esetén 1,24 és 1,28 kg/l között kell lennie. • Szükség esetén töltse fel az akkumulátort. A zárókupakot csavarja vissza.
Eljárásmód • A záródugó környékét tisztítsa meg. Csavarja le a zárókupakot. Szükség esetén adjon hozzá desztillált vizet a felsĘ jelölésig. A sav sĦrĦségét ellenĘrizni kell akkumulátorsav-mérĘvel. A savsĦrĦségnek megfelelĘen feltöltött akkumulátor esetén 1,24 és 1,28 kg/l között kell lennie. • Szükség esetén töltse fel az akkumulátort. A zárókupakot csavarja vissza.
Z
Az akkumulátor ártalmatlanítása
Az akkumulátor ártalmatlanítása
Az elhasználódott akkumulátorokat csak az országos környezetvédelmi rendelkezések, vagy a hulladékkezelésrĘl szóló törvények figyelembe vételével és betartásával szabad ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítás során feltétlenül figyelembe kell venni a gyártó által megadott adatokat.
Az elhasználódott akkumulátorokat csak az országos környezetvédelmi rendelkezések, vagy a hulladékkezelésrĘl szóló törvények figyelembe vételével és betartásával szabad ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítás során feltétlenül figyelembe kell venni a gyártó által megadott adatokat.
Kipufogórendszer
6.8
Kipufogórendszer
Rendszeresen ellenĘrizze a kipufogórendszer tömítettségét.
Rendszeresen ellenĘrizze a kipufogórendszer tömítettségét.
Eljárásmód • Nyissa fel a motorháztetĘt. • Indítsa be a motort nyitott motorháztetĘvel. • Ügyeljen az esetleg megjelenĘ füstgázra és a motor hangerejének megváltozására. • Füstgáz megjelenése és a motor hangerejének megváltozása esetén ellenĘriztesse a kipufogórendszert szakképzett személyzettel.
Eljárásmód • Nyissa fel a motorháztetĘt. • Indítsa be a motort nyitott motorháztetĘvel. • Ügyeljen az esetleg megjelenĘ füstgázra és a motor hangerejének megváltozására. • Füstgáz megjelenése és a motor hangerejének megváltozása esetén ellenĘriztesse a kipufogórendszert szakképzett személyzettel.
08.12 HU
Z
Indítóakkumulátor
158
08.12 HU
6.7
EllenĘrizze a kipufogórendszer tömítettségét.
EllenĘrizze a kipufogórendszer tömítettségét.
MEGJEGYZÉS
MEGJEGYZÉS Az emissziók rendszeres ellenĘrzése XA belsĘégésĦ motor füstgázainak emisszióját rendszeresen ellenĘrizze a nemzeti elĘírások alapján. XA kipufogó fekete vagy kék színĦ füstje a belsĘégésĦ motor meghibásodása vagy kopása következtében megnövekedett kibocsátás jele. XEbben az esetben a targoncát szakképzett szakemberrel kell ellenĘriztetnie.
08.12 HU
08.12 HU
Az emissziók rendszeres ellenĘrzése XA belsĘégésĦ motor füstgázainak emisszióját rendszeresen ellenĘrizze a nemzeti elĘírások alapján. XA kipufogó fekete vagy kék színĦ füstje a belsĘégésĦ motor meghibásodása vagy kopása következtében megnövekedett kibocsátás jele. XEbben az esetben a targoncát szakképzett szakemberrel kell ellenĘriztetnie.
159
159
6.9
Z
A biztonsági öv karbantartása
6.9
A biztonsági öv ellenĘrzése
A biztonsági öv ellenĘrzése
Eljárásmód • A biztonsági övet teljesen húzza ki és ellenĘrizze, hogy nem szálasodott-e ki • EllenĘrizze az övzár mĦködését és a biztonsági övnek a behúzóba történĘ, kifogástalan behúzását • EllenĘrizze a burkolat épségét
Eljárásmód • A biztonsági övet teljesen húzza ki és ellenĘrizze, hogy nem szálasodott-e ki • EllenĘrizze az övzár mĦködését és a biztonsági övnek a behúzóba történĘ, kifogástalan behúzását • EllenĘrizze a burkolat épségét
A blokkolóautomatika ellenĘrzése
A blokkolóautomatika ellenĘrzése
Eljárásmód • A targoncát állítsa le egyenes felületen • Hirtelen rántsa meg a biztonsági övet Az automatika ekkor blokkolja az övkihúzót.
Eljárásmód • A targoncát állítsa le egyenes felületen • Hirtelen rántsa meg a biztonsági övet Az automatika ekkor blokkolja az övkihúzót.
Z
A biztonsági öv karbantartása megtörtént.
A biztonsági öv karbantartása megtörtént.
VESZÉLY!
VESZÉLY!
Sérülésveszély a biztonsági öv meghibásodása esetén Meghibásodott biztonsági öv használata sérülést okozhat. XA targoncát csak ép biztonsági övvel szabad üzemeltetni. A meghibásodott biztonsági övet haladéktalanul cseréltesse ki. XA targoncát le kell állítani, amíg fel nem szerelnek egy mĦködĘképes biztonsági övet.
Sérülésveszély a biztonsági öv meghibásodása esetén Meghibásodott biztonsági öv használata sérülést okozhat. XA targoncát csak ép biztonsági övvel szabad üzemeltetni. A meghibásodott biztonsági övet haladéktalanul cseréltesse ki. XA targoncát le kell állítani, amíg fel nem szerelnek egy mĦködĘképes biztonsági övet.
6.10 HajtómĦ Az olajszint ellenĘrzése
6.10 HajtómĦ 177
Az olajszint ellenĘrzése
177
08.12 HU
Eljárásmód • Nyissa fel a motorháztetĘt. • Húzza ki a hajtómĦolajszint-mérĘpálcát (177), és törölje le. • Helyezze vissza a hajtómĦolajszintmérĘpálcát és húzza ki. Az olajszintnek a jelölések között kell lennie. • Dugja vissza a hajtómĦolajszintmérĘpálcát. Ennek során ügyeljen a pálca megfelelĘ záródására.
08.12 HU
Eljárásmód • Nyissa fel a motorháztetĘt. • Húzza ki a hajtómĦolajszint-mérĘpálcát (177), és törölje le. • Helyezze vissza a hajtómĦolajszintmérĘpálcát és húzza ki. Az olajszintnek a jelölések között kell lennie. • Dugja vissza a hajtómĦolajszintmérĘpálcát. Ennek során ügyeljen a pálca megfelelĘ záródására.
160
A biztonsági öv karbantartása
160
6.11 Fék
6.11 Fék
6.11.1 RögzítĘfék ellenĘrzése
6.11.1 RögzítĘfék ellenĘrzése
A rögzítĘféknek a jármĦvet a maximális engedélyezett teherrel meg kell tartania egy 15%-os dĘlésszögĦ lejtĘn. Ha ez nem így van, akkor a rögzítĘféket állítsa utána. Ehhez forduljon a Jungheinrich Szervizhez.
A rögzítĘféknek a jármĦvet a maximális engedélyezett teherrel meg kell tartania egy 15%-os dĘlésszögĦ lejtĘn. Ha ez nem így van, akkor a rögzítĘféket állítsa utána. Ehhez forduljon a Jungheinrich Szervizhez.
6.11.2 A fékfolyadékszint ellenĘrzése
6.11.2 A fékfolyadékszint ellenĘrzése
08.12 HU
Eljárásmód • Lazítsa meg a baloldali burkolat csavarjait. • Vegye le a burkolatot. • EllenĘrizze a fékfolyadék szintjét a fékfolyadéktartályban. • A tartály töltési szintjének a MIN és MAX jelölések között kell lennie. • Szükség esetén töltsön utána fékfolyadékot. Töltési mennyiség: 0,25 l • Az utántöltés után szerelje vissza a burkolatot.
08.12 HU
Eljárásmód • Lazítsa meg a baloldali burkolat csavarjait. • Vegye le a burkolatot. • EllenĘrizze a fékfolyadék szintjét a fékfolyadéktartályban. • A tartály töltési szintjének a MIN és MAX jelölések között kell lennie. • Szükség esetén töltsön utána fékfolyadékot. Töltési mennyiség: 0,25 l • Az utántöltés után szerelje vissza a burkolatot.
161
161
6.12 A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után
Z
162
Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, (lásd "Kenési útmutató" oldalon 132). • Tisztítsa meg az akkumulátort, vonja be a póluscsavarokat pólusvédĘ zsírral és csatlakoztassa az akkumulátort. • EllenĘrizze, hogy a hajtómĦolaj nem tartalmaz-e kondenzvizet, szükség esetén cserélje le a hajtómĦolajat (csak hidrodinamikus hajtással rendelkezĘ targonca esetén). • EllenĘrizze, hogy a hidraulikaolaj nem tartalmaz-e kondenzvizet, szükség esetén cserélje le a hidraulikaolajat. A gyártó erre a tevékenységre speciális képzésben részesített ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre.
FIGYELMEZTETÉS! A hibás fékek balesetveszélyesek Az üzembe helyezés után közvetlenül több féktesztet kell végrehajtani, a fék hatékonyságának ellenĘrzéséhez. XA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni.
FIGYELMEZTETÉS! A hibás fékek balesetveszélyesek Az üzembe helyezés után közvetlenül több féktesztet kell végrehajtani, a fék hatékonyságának ellenĘrzéséhez. XA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni.
• Helyezze üzembe a targoncát, (lásd "A targonca elĘkészítése az üzemeltetésre" oldalon 61). Ha az elektromos rendszerben kapcsolási hiba tapasztalható, fújja be a szabadon lévĘ érintkezĘket kontakt spray-vel, és távolítsa el az esetleges oxidálódott réteget az érintkezĘkrĘl a kezelĘszervek ismételt mĦködtetésével.
• Helyezze üzembe a targoncát, (lásd "A targonca elĘkészítése az üzemeltetésre" oldalon 61). Ha az elektromos rendszerben kapcsolási hiba tapasztalható, fújja be a szabadon lévĘ érintkezĘket kontakt spray-vel, és távolítsa el az esetleges oxidálódott réteget az érintkezĘkrĘl a kezelĘszervek ismételt mĦködtetésével.
Z
08.12 HU
Z
Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, (lásd "Kenési útmutató" oldalon 132). • Tisztítsa meg az akkumulátort, vonja be a póluscsavarokat pólusvédĘ zsírral és csatlakoztassa az akkumulátort. • EllenĘrizze, hogy a hajtómĦolaj nem tartalmaz-e kondenzvizet, szükség esetén cserélje le a hajtómĦolajat (csak hidrodinamikus hajtással rendelkezĘ targonca esetén). • EllenĘrizze, hogy a hidraulikaolaj nem tartalmaz-e kondenzvizet, szükség esetén cserélje le a hidraulikaolajat. A gyártó erre a tevékenységre speciális képzésben részesített ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre.
08.12 HU
Z
6.12 A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után
162
7
A targonca üzemen kívül helyezése
Z
7
A targonca üzemen kívül helyezése
Z
Ha a targoncát – például üzemi okból – egy hónapnál hosszabb idĘre üzemen kívül helyezik, akkor azt kizárólag fagymentes és száraz helyen szabad tárolni. Az üzemen kívül helyezés elĘtt, alatt és után az alábbiakban részletezett tevékenységeket kell elvégezni. FIGYELMEZTETÉS!
Ha a targoncát – például üzemi okból – egy hónapnál hosszabb idĘre üzemen kívül helyezik, akkor azt kizárólag fagymentes és száraz helyen szabad tárolni. Az üzemen kívül helyezés elĘtt, alatt és után az alábbiakban részletezett tevékenységeket kell elvégezni. FIGYELMEZTETÉS!
A targoncát az üzemen kívül helyezés idĘtartama alatt úgy kell felbakolni, hogy a kerekek ne érintkezzenek a talajjal. Csak így biztosítható, hogy a kerekek és a kerékcsapágyak ne károsodjanak a tárolás alatt.
A targoncát az üzemen kívül helyezés idĘtartama alatt úgy kell felbakolni, hogy a kerekek ne érintkezzenek a talajjal. Csak így biztosítható, hogy a kerekek és a kerékcsapágyak ne károsodjanak a tárolás alatt.
Amennyiben a targonca üzemen kívül helyezésének idĘtartama a hat hónapot is meghaladja, a fentieken túlmenĘ szükséges intézkedéseket egyeztesse a gyártó ügyfélszolgálatával.
Amennyiben a targonca üzemen kívül helyezésének idĘtartama a hat hónapot is meghaladja, a fentieken túlmenĘ szükséges intézkedéseket egyeztesse a gyártó ügyfélszolgálatával.
08.12 HU
A targonca biztonságos emelése és felbakolása A targonca emeléséhez a kötözĘeszközt csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken szabad csatlakoztatni. A megemelt teherfelvevĘ szerkezet / megemelt fülke alatt csak akkor végezhetĘ munka, ha azt megfelelĘ teherbírású lánccal, vagy biztosító csap segítségével rögzítette. A targonca biztonságos megemelése és alábakolása érdekében az alábbi eljárást kell követnie: XA targoncát csak sík talajon bakolja fel, és gondoskodjon arról, hogy ne mozdulhasson el véletlenszerĦen. XCsak megfelelĘ teherbírású autóemelĘt használjon. A targonca felbakolásánál megfelelĘ eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen. XA targonca emeléséhez az emelĘszerkezeteket csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken szabad csatlakoztatni, (lásd "Szállítás" oldalon 35). XA targonca felbakolásánál megfelelĘ eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen.
08.12 HU
A targonca biztonságos emelése és felbakolása A targonca emeléséhez a kötözĘeszközt csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken szabad csatlakoztatni. A megemelt teherfelvevĘ szerkezet / megemelt fülke alatt csak akkor végezhetĘ munka, ha azt megfelelĘ teherbírású lánccal, vagy biztosító csap segítségével rögzítette. A targonca biztonságos megemelése és alábakolása érdekében az alábbi eljárást kell követnie: XA targoncát csak sík talajon bakolja fel, és gondoskodjon arról, hogy ne mozdulhasson el véletlenszerĦen. XCsak megfelelĘ teherbírású autóemelĘt használjon. A targonca felbakolásánál megfelelĘ eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen. XA targonca emeléséhez az emelĘszerkezeteket csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken szabad csatlakoztatni, (lásd "Szállítás" oldalon 35). XA targonca felbakolásánál megfelelĘ eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen.
163
163
7.1
Z
7.2
Az üzemen kívül helyezést megelĘzĘ tennivalók
7.1
Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát. • EllenĘrizze a fék mĦködését. • EllenĘrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén töltsön utána hidraulikaolajat, (lásd "A hidraulikaolajszint ellenĘrzése" oldalon 139). • A festetlen mechanikai fémfelületeket olajjal vagy zsírral vékonyan bevonva védje. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, (lásd "Kenési útmutató" oldalon 132). • Kösse le és tisztítsa meg az akkumulátort, és pólusait vonja be pólusvédĘ zsírral. A fentieken túlmenĘen vegye figyelembe az akkumulátorgyártó által közölt elĘírásokat is. • Fújja be valamennyi szabadon lévĘ elektromos érintkezĘt megfelelĘ kontakt sprayvel.
Z
Üzemen kívül helyezés alatti tennivalók
7.2
MEGJEGYZÉS
Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát. • EllenĘrizze a fék mĦködését. • EllenĘrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén töltsön utána hidraulikaolajat, (lásd "A hidraulikaolajszint ellenĘrzése" oldalon 139). • A festetlen mechanikai fémfelületeket olajjal vagy zsírral vékonyan bevonva védje. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, (lásd "Kenési útmutató" oldalon 132). • Kösse le és tisztítsa meg az akkumulátort, és pólusait vonja be pólusvédĘ zsírral. A fentieken túlmenĘen vegye figyelembe az akkumulátorgyártó által közölt elĘírásokat is. • Fújja be valamennyi szabadon lévĘ elektromos érintkezĘt megfelelĘ kontakt sprayvel.
Üzemen kívül helyezés alatti tennivalók MEGJEGYZÉS
08.12 HU
Az akkumulátor mélykisülés miatti károsodása Az akkumulátor önkisülése miatt mélykisülés történhet. A mélykisülések lerövidítik az akkumulátor élettartamát. XTöltse fel az akkumulátort legalább 2 havonta
08.12 HU
Az akkumulátor mélykisülés miatti károsodása Az akkumulátor önkisülése miatt mélykisülés történhet. A mélykisülések lerövidítik az akkumulátor élettartamát. XTöltse fel az akkumulátort legalább 2 havonta
164
Az üzemen kívül helyezést megelĘzĘ tennivalók
164
Z
7.3
Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, (lásd "Kenési útmutató" oldalon 132). • Tisztítsa meg az akkumulátort, vonja be a póluscsavarokat pólusvédĘ zsírral és csatlakoztassa az akkumulátort. • Töltse fel az akkumulátort, (lásd "Indítóakkumulátor" oldalon 158). • EllenĘrizze, hogy a hajtómĦolaj nem tartalmaz-e kondenzvizet, szükség esetén cserélje le a hajtómĦolajat (csak hidrodinamikus hajtással rendelkezĘ targonca esetén). • EllenĘrizze, hogy a motorolaj nem tartalmaz-e kondenzvizet, szükség esetén cserélje le a motorolajat. • EllenĘrizze, hogy a hidraulikaolaj nem tartalmaz-e kondenzvizet, szükség esetén cserélje le a hidraulikaolajat. A gyártó erre a tevékenységre speciális képzésben részesített ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre.
Z
A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, (lásd "Kenési útmutató" oldalon 132). • Tisztítsa meg az akkumulátort, vonja be a póluscsavarokat pólusvédĘ zsírral és csatlakoztassa az akkumulátort. • Töltse fel az akkumulátort, (lásd "Indítóakkumulátor" oldalon 158). • EllenĘrizze, hogy a hajtómĦolaj nem tartalmaz-e kondenzvizet, szükség esetén cserélje le a hajtómĦolajat (csak hidrodinamikus hajtással rendelkezĘ targonca esetén). • EllenĘrizze, hogy a motorolaj nem tartalmaz-e kondenzvizet, szükség esetén cserélje le a motorolajat. • EllenĘrizze, hogy a hidraulikaolaj nem tartalmaz-e kondenzvizet, szükség esetén cserélje le a hidraulikaolajat. A gyártó erre a tevékenységre speciális képzésben részesített ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre.
FIGYELMEZTETÉS! A hibás fékek balesetveszélyesek Az üzembe helyezés után közvetlenül több féktesztet kell végrehajtani, a fék hatékonyságának ellenĘrzéséhez. XA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni.
FIGYELMEZTETÉS! A hibás fékek balesetveszélyesek Az üzembe helyezés után közvetlenül több féktesztet kell végrehajtani, a fék hatékonyságának ellenĘrzéséhez. XA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni.
• Helyezze üzembe a targoncát, (lásd "A targonca elĘkészítése az üzemeltetésre" oldalon 61). Ha az elektromos rendszerben kapcsolási hiba tapasztalható, fújja be a szabadon lévĘ érintkezĘket kontakt spray-vel, és távolítsa el az esetleges oxidálódott réteget az érintkezĘkrĘl a kezelĘszervek ismételt mĦködtetésével.
• Helyezze üzembe a targoncát, (lásd "A targonca elĘkészítése az üzemeltetésre" oldalon 61). Ha az elektromos rendszerben kapcsolási hiba tapasztalható, fújja be a szabadon lévĘ érintkezĘket kontakt spray-vel, és távolítsa el az esetleges oxidálódott réteget az érintkezĘkrĘl a kezelĘszervek ismételt mĦködtetésével.
08.12 HU
Z
A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése
Z
08.12 HU
7.3
165
165
IdĘközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenĘrzések
Z
IdĘközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenĘrzések
Z
A gépen biztonsági ellenĘrzést kell végezni az országos elĘírások szerint. A Jungheinrich a FEM 4.004 irányelv szerinti felülvizsgálat elvégzését javasolja. A vizsgálatok elvégzéséhez a Jungheinrich speciális biztonsági szervizzel és megfelelĘen képzett munkatársakkal áll az Ön rendelkezésére.
166
A gépen biztonsági ellenĘrzést kell végezni az országos elĘírások szerint. A Jungheinrich a FEM 4.004 irányelv szerinti felülvizsgálat elvégzését javasolja. A vizsgálatok elvégzéséhez a Jungheinrich speciális biztonsági szervizzel és megfelelĘen képzett munkatársakkal áll az Ön rendelkezésére.
A targoncát minimum évente egyszer (az országos elĘírások betartása mellett), illetve rendkívüli események után át kell vizsgáltatni egy erre külön képesítéssel rendelkezĘ személlyel. Ennek a személynek az üzemi és gazdasági körülményektĘl függetlenül, kizárólag biztonsági szempontok alapján kell elkészítenie a szakvéleményét és az értékelését. MegfelelĘ ismeretanyaggal és tapasztalattal kell rendelkeznie ahhoz, hogy egy targonca állapotát és védelmi berendezésének hatékonyságát a mĦszaki tudományok szabályai, valamint a beltéri árumozgató jármĦvek ellenĘrzésének alapelvei szerint meg tudja ítélni.
A targoncát minimum évente egyszer (az országos elĘírások betartása mellett), illetve rendkívüli események után át kell vizsgáltatni egy erre külön képesítéssel rendelkezĘ személlyel. Ennek a személynek az üzemi és gazdasági körülményektĘl függetlenül, kizárólag biztonsági szempontok alapján kell elkészítenie a szakvéleményét és az értékelését. MegfelelĘ ismeretanyaggal és tapasztalattal kell rendelkeznie ahhoz, hogy egy targonca állapotát és védelmi berendezésének hatékonyságát a mĦszaki tudományok szabályai, valamint a beltéri árumozgató jármĦvek ellenĘrzésének alapelvei szerint meg tudja ítélni.
Emellett el kell végeznie a targonca mĦszaki állapotának teljes körĦ ellenĘrzését balesetvédelmi szempontból is. Ezenkívül alaposan meg kell vizsgálnia a targoncát tekintettel azokra a sérülésekre, amelyeket adott esetben a szakszerĦtlen alkalmazás okozhatott. MinderrĘl vizsgálati jegyzĘkönyvet kell készítenie. A vizsgálat eredményeit legalább a következĘ utáni vizsgálat idĘpontjáig meg kell Ęrizni.
Emellett el kell végeznie a targonca mĦszaki állapotának teljes körĦ ellenĘrzését balesetvédelmi szempontból is. Ezenkívül alaposan meg kell vizsgálnia a targoncát tekintettel azokra a sérülésekre, amelyeket adott esetben a szakszerĦtlen alkalmazás okozhatott. MinderrĘl vizsgálati jegyzĘkönyvet kell készítenie. A vizsgálat eredményeit legalább a következĘ utáni vizsgálat idĘpontjáig meg kell Ęrizni.
A felmerülĘ hiányosságok haladéktalan elhárításáról az üzemeltetĘnek kell gondoskodnia.
A felmerülĘ hiányosságok haladéktalan elhárításáról az üzemeltetĘnek kell gondoskodnia.
Z
Az eredményes vizsga után látható jelölésként a targoncán a vizsgálatot igazoló matrica kerül elhelyezésre. Ez jelzi, melyik év melyik hónapjában esedékes a következĘ vizsgálat elvégzése.
08.12 HU
Z
8
Az eredményes vizsga után látható jelölésként a targoncán a vizsgálatot igazoló matrica kerül elhelyezésre. Ez jelzi, melyik év melyik hónapjában esedékes a következĘ vizsgálat elvégzése.
08.12 HU
8
166
9
Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás
Z
9
Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás
Z
A targonca végleges és szakszerĦ üzemen kívül helyezése, ill. ártalmatlanítása során be kell tartani a felhasználás helye szerinti ország vonatkozó, hatályos törvényi rendelkezéseit. Feltétlenül tartsa be az akkumulátor, a kenĘ- és üzemanyagok, valamint az elektronikai és az elektromos rendszer ártalmatlanítására vonatkozó rendelkezéseket. A targonca szétszerelését csak megfelelĘ képesítéssel rendelkezĘ szakember végezheti, a gyártó által elĘírt eljárásmód betartása mellett. Tartsa be a karbantartási dokumentációban elĘírt biztonsági utasításokat.
A munkavállalókat érĘ vibrációk mérése
10
Z
Azokat a rezgéseket, amelyek a nap során haladás közben érik a vezetĘt, munkavállalót érĘ vibrációnak nevezzük. A munkavállalót érĘ, túl erĘs vibráció hosszú távon egészségi károsodást okoz a vezetĘnek. Ezért lépett életbe a jármĦvezetĘk védelmére a 2002/44/EK/Vibrációk címĦ, európai üzemeltetési irányelv. A gyártó az üzemeltetĘk támogatására a munkavállalókat érĘ vibrációk mérését kínálja szolgáltatásként az alkalmazási helyzet megfelelĘ értékeléséhez.
08.12 HU
Z
A targonca szétszerelését csak megfelelĘ képesítéssel rendelkezĘ szakember végezheti, a gyártó által elĘírt eljárásmód betartása mellett. Tartsa be a karbantartási dokumentációban elĘírt biztonsági utasításokat.
A munkavállalókat érĘ vibrációk mérése Azokat a rezgéseket, amelyek a nap során haladás közben érik a vezetĘt, munkavállalót érĘ vibrációnak nevezzük. A munkavállalót érĘ, túl erĘs vibráció hosszú távon egészségi károsodást okoz a vezetĘnek. Ezért lépett életbe a jármĦvezetĘk védelmére a 2002/44/EK/Vibrációk címĦ, európai üzemeltetési irányelv. A gyártó az üzemeltetĘk támogatására a munkavállalókat érĘ vibrációk mérését kínálja szolgáltatásként az alkalmazási helyzet megfelelĘ értékeléséhez.
08.12 HU
10
A targonca végleges és szakszerĦ üzemen kívül helyezése, ill. ártalmatlanítása során be kell tartani a felhasználás helye szerinti ország vonatkozó, hatályos törvényi rendelkezéseit. Feltétlenül tartsa be az akkumulátor, a kenĘ- és üzemanyagok, valamint az elektronikai és az elektromos rendszer ártalmatlanítására vonatkozó rendelkezéseket.
167
167
HUSS FS - MK sorozatú dízel részecskeszĦrĘ kezelési útmutatója (o)
11
11.1 Fontos, általános tudnivalók
Z
11.1 Fontos, általános tudnivalók
A részecskeszĦrĘ üzembe helyezése elĘtt alaposan olvassa át a jelen kezelési tudnivalókat.
A részecskeszĦrĘ üzembe helyezése elĘtt alaposan olvassa át a jelen kezelési tudnivalókat.
Mindig tartsa be az általános baleset-megelĘzési elĘírásokat, valamint az egyéb, általánosan elfogadott biztonságtechnikai és munkaegészségügyi szabályokat.
Mindig tartsa be az általános baleset-megelĘzési elĘírásokat, valamint az egyéb, általánosan elfogadott biztonságtechnikai és munkaegészségügyi szabályokat.
Adalékokkal kevert üzemanyag alkalmazása hátrányosan hathat a füstgázra és ezáltal a dízel részecskeszĦrĘ élettartamára. Ezért csak a DIN EN 590-nek megfelelĘ és 50-nél nagyobb cetánszámú gázolajat szabad használni.
Adalékokkal kevert üzemanyag alkalmazása hátrányosan hathat a füstgázra és ezáltal a dízel részecskeszĦrĘ élettartamára. Ezért csak a DIN EN 590-nek megfelelĘ és 50-nél nagyobb cetánszámú gázolajat szabad használni.
Z
A HUSS részecskeszĦrĘ teljesíti a TRGS 554, a TA LevegĘ és a VERT (Svájc) követelményeit.
A HUSS részecskeszĦrĘ teljesíti a TRGS 554, a TA LevegĘ és a VERT (Svájc) követelményeit.
A TRGS 554 (Veszélyes anyagok mĦszaki szabályai), a TA LevegĘ és a VERT alkalmazási területe:
A TRGS 554 (Veszélyes anyagok mĦszaki szabályai), a TA LevegĘ és a VERT alkalmazási területe:
– A jelen MĦszaki szabályok minden olyan munkaterületre érvényesek, amelynek munkahelyi levegĘjében dízelmotor füstgázkibocsátása lehet jelen. – A VERT Svájcban fĘleg az alagútépítés és a nagy építési területek munkaterületei számára fogalmaz meg követelményeket.
– A jelen MĦszaki szabályok minden olyan munkaterületre érvényesek, amelynek munkahelyi levegĘjében dízelmotor füstgázkibocsátása lehet jelen. – A VERT Svájcban fĘleg az alagútépítés és a nagy építési területek munkaterületei számára fogalmaz meg követelményeket.
11.2 Fontos biztonsági utasítások
11.2 Fontos biztonsági utasítások
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
A részecskeszĦrĘ kifogástalan és biztonságos üzemeltetésének feltétele a gondos kezelés és karbantartás.
A részecskeszĦrĘ kifogástalan és biztonságos üzemeltetésének feltétele a gondos kezelés és karbantartás.
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
Üzemeltetés és regenerálás: XA részecskeszĦrĘ üzemeltetésével és regenerálásával csak olyan személy bízható meg, akit betanítottak a szĦrĘregenerálásra, és jól ismeri az esetleg fellépĘ veszélyeket. XA dízel részecskeszĦrĘn kizárólag képzett és jogosultsággal rendelkezĘ személy végezhet munkát. XLátható sérülés és mûködési hiba esetén a dízel részecskeszĦrĘt azonnal helyezze üzemen kívül. Ki kell zárni az éghetĘ anyagoknak a szĦrĘ területén történĘ lerakódását.
Üzemeltetés és regenerálás: XA részecskeszĦrĘ üzemeltetésével és regenerálásával csak olyan személy bízható meg, akit betanítottak a szĦrĘregenerálásra, és jól ismeri az esetleg fellépĘ veszélyeket. XA dízel részecskeszĦrĘn kizárólag képzett és jogosultsággal rendelkezĘ személy végezhet munkát. XLátható sérülés és mûködési hiba esetén a dízel részecskeszĦrĘt azonnal helyezze üzemen kívül. Ki kell zárni az éghetĘ anyagoknak a szĦrĘ területén történĘ lerakódását.
VESZÉLY!
VESZÉLY! Égésveszély! A regenerálás során felmelegszik a teljes dízel részecskeszĦrĘ rendszer, és forró füstgáz távozik a kipufogócsövön keresztül.
08.12 HU
Égésveszély! A regenerálás során felmelegszik a teljes dízel részecskeszĦrĘ rendszer, és forró füstgáz távozik a kipufogócsövön keresztül.
168
HUSS FS - MK sorozatú dízel részecskeszĦrĘ kezelési útmutatója (o)
168
08.12 HU
11
A villástargonca indítása veszélyhelyzetben (ha az indításgátló aktív):
A villástargonca indítása veszélyhelyzetben (ha az indításgátló aktív):
Eljárásmód • Nyomja meg és tartsa lenyomva az „M” és „F” gombot a HUSS Controlon, egyidejĦleg indítsa el a targoncát.
Eljárásmód • Nyomja meg és tartsa lenyomva az „M” és „F” gombot a HUSS Controlon, egyidejĦleg indítsa el a targoncát.
11.3 MĦködésleírás
11.3 MĦködésleírás
A dízelmotor használatának elĘrehaladásával növekszik a dízelrészecskék általi feltöltöttség foka és ezáltal a füstgáz-ellennyomás.
A dízelmotor használatának elĘrehaladásával növekszik a dízelrészecskék általi feltöltöttség foka és ezáltal a füstgáz-ellennyomás.
A dízel részecskeszĦrĘ telítettségi foka leolvasható a HUSS Control kijelzĘjén, úgyhogy idĘben el lehet végezni a regenerálást.
A dízel részecskeszĦrĘ telítettségi foka leolvasható a HUSS Control kijelzĘjén, úgyhogy idĘben el lehet végezni a regenerálást.
A meghatározott ellennyomás, ill. a maximális telítettségi idĘ elérésekor aktiválja a HUSS Control a „SzĦrĘ megtelt” riasztást.
A meghatározott ellennyomás, ill. a maximális telítettségi idĘ elérésekor aktiválja a HUSS Control a „SzĦrĘ megtelt” riasztást.
A szĦrĘelemben összegyĦlt koromrészecskék elégetéséhez kikapcsolt motor esetén indítsa el a regenerálást a HUSS Control vezérléssel.
A szĦrĘelemben összegyĦlt koromrészecskék elégetéséhez kikapcsolt motor esetén indítsa el a regenerálást a HUSS Control vezérléssel.
Az indításgátlót és a motor kényszerkikapcsolását a motor és a dízel részecskeszĦrĘ védelmére integráltuk a vezérlésbe.
Az indításgátlót és a motor kényszerkikapcsolását a motor és a dízel részecskeszĦrĘ védelmére integráltuk a vezérlésbe.
08.12 HU
A motor mĦködése során kiáramlanak a dízelmotor füstgázok a szĦrĘelemen keresztül, amely szinte teljesen visszatartja az összes káros koromrészecskét.
08.12 HU
A motor mĦködése során kiáramlanak a dízelmotor füstgázok a szĦrĘelemen keresztül, amely szinte teljesen visszatartja az összes káros koromrészecskét.
169
169
11.4 A HUSS Control kezelése
11.4 A HUSS Control kezelése
A dízel részecskeszĦrĘ kezelése a HUSS Control vezérlĘegységgel történik. A vezérlĘegység a kezelĘ látóterében van elhelyezve.
Z
A HUSS Control csak bekapcsolt gyújtás esetén mĦködĘképes.
170
A HUSS Control csak bekapcsolt gyújtás esetén mĦködĘképes.
KijelzĘfelület
A felsĘ sorban láthatók a funkció lépései, az alsó sorban egy sáv jelzi ki a szĦrĘ töltöttségi fokát (ellennyomás, ill. regenerálási idĘtartam).
A felsĘ sorban láthatók a funkció lépései, az alsó sorban egy sáv jelzi ki a szĦrĘ töltöttségi fokát (ellennyomás, ill. regenerálási idĘtartam).
Nyomógombok
Nyomógombok
08.12 HU
KijelzĘfelület
08.12 HU
Z
A dízel részecskeszĦrĘ kezelése a HUSS Control vezérlĘegységgel történik. A vezérlĘegység a kezelĘ látóterében van elhelyezve.
170
11.5 A HUSS Control kezelési útmutatója Normál üzem Kapcsolja be a gyújtást. A zümmer legalább 1 másodpercre aktiválódik, egyidejĦleg világít a két LED. Ha a rendszer mentett üzenetet, akkor ez kijelzésre kerül, és kiegészítĘleg villog a piros LED. Mentett üzenet: Az utolsó kikapcsolás elĘtt a füstgáznyomás túllépte a felsĘ határértéket 20 másodpercre vagy félbeszakadt a regenerálás. A zümmer megszakítás nélkül aktív. Megjegyzés ehhez az üzenethez: A targonca nem indul el, regenerálást kell elvégezni. Ha nincsen mentett üzenet, akkor a motort el lehet indítani.
11.5 A HUSS Control kezelési útmutatója
Kijelzés a kijelzĘfelületen Önteszt
LED mĦködése a zöld és a piros LED világít
pl. riasztás / szĦrĘ megtelt HHHHHHHHHHH
piros LED villog
Normál üzem Kapcsolja be a gyújtást. A zümmer legalább 1 másodpercre aktiválódik, egyidejĦleg világít a két LED. Ha a rendszer mentett üzenetet, akkor ez kijelzésre kerül, és kiegészítĘleg villog a piros LED. Mentett üzenet: Az utolsó kikapcsolás elĘtt a füstgáznyomás túllépte a felsĘ határértéket 20 másodpercre vagy félbeszakadt a regenerálás. A zümmer megszakítás nélkül aktív. Megjegyzés ehhez az üzenethez: A targonca nem indul el, regenerálást kell elvégezni.
FIGYELEM : Veszélyhelyzetben a targonca az „M” és „F” gombkombináció tartós lenyomásával elindítható. A motor készen áll
Ha nincsen mentett üzenet, akkor a motort el lehet indítani.
Kijelzés a kijelzĘfelületen Önteszt
LED mĦködése a zöld és a piros LED világít
pl. riasztás / szĦrĘ megtelt HHHHHHHHHHH
piros LED villog
FIGYELEM : Veszélyhelyzetben a targonca az „M” és „F” gombkombináció tartós lenyomásával elindítható. A motor készen áll
A dízel részecskeszĦrĘ állapotát közlĘ üzenetek normál üzemben:
A dízel részecskeszĦrĘ állapotát közlĘ üzenetek normál üzemben:
ilyen üzenet esetén>>>normál üzem lehetséges Ilyen üzenet esetén>>> regenerálás szükséges A maximális telítettségi idĘn belül 10-szer kellett regenerálni, hívja ki a JH szervizt Karbantartási munkát kell elvégezni a dízel részecskeszĦrĘn, ki kell hívni a JH szervizt.
ilyen üzenet esetén>>>normál üzem lehetséges Ilyen üzenet esetén>>> regenerálás szükséges A maximális telítettségi idĘn belül 10-szer kellett regenerálni, hívja ki a JH szervizt Karbantartási munkát kell elvégezni a dízel részecskeszĦrĘn, ki kell hívni a JH szervizt.
zöld LED villog piros LED villog
SzĦrĘállapot HHHHHHHH Regenerálás HHHHHHHH Szervizt kell hívni / fehérhamu
zöld LED villog piros LED villog
Karbantartás
08.12 HU
Karbantartás
08.12 HU
SzĦrĘállapot HHHHHHHH Regenerálás HHHHHHHH Szervizt kell hívni / fehérhamu
171
171
11.6 Regenerálás
Z
Naponta egy alkalommal kell regenerálni akkor is, ha a szĦrĘ még nem telt meg VESZÉLY!
VESZÉLY!
Égés- és robbanásveszély XÓvatosan kell eljárni az üzemanyag kezelése során. XAz üzemanyag kezelése során kerülje a nyílt láng használatát. XTilos a dohányzás, ez ott is érvényes, ahol az üzemanyag csak jellegzetes szaga alapján érzékelhetĘ.
Égés- és robbanásveszély XÓvatosan kell eljárni az üzemanyag kezelése során. XAz üzemanyag kezelése során kerülje a nyílt láng használatát. XTilos a dohányzás, ez ott is érvényes, ahol az üzemanyag csak jellegzetes szaga alapján érzékelhetĘ.
VESZÉLY!
VESZÉLY!
Égés- és mérgezésveszély Minden égés során magas hĘmérséklet és mérgezĘ alkotórészeket tartalmazó füstgázok keletkeznek. A teljes füstgázvezetés nagyon forró az üzemeltetés alatt és után.
Regenerálás A jármĦvet sík területen állítsa le A motort kapcsolja ki. Gyújtás „BE”: MegkezdĘdik a HUSS Control áramellátása. Nyomja meg az M gombot és tartsa lenyomva 5 másodpercig. A regenerálás 5 másodperc elteltével kezdĘdik. További kijelzések 5 másodperc elteltével. Az elĘhĦtéshez bekapcsol a ventilátor. Bekapcsol az izzítógyertya.
Égés- és mérgezésveszély Minden égés során magas hĘmérséklet és mérgezĘ alkotórészeket tartalmazó füstgázok keletkeznek. A teljes füstgázvezetés nagyon forró az üzemeltetés alatt és után.
Kijelzés a kijelzĘfelületen LED mĦködése
Regenerálás A jármĦvet sík területen állítsa le A motort kapcsolja ki. Gyújtás „BE”: MegkezdĘdik a HUSS Control áramellátása. Nyomja meg az M gombot és tartsa lenyomva 5 másodpercig. A regenerálás 5 másodperc elteltével kezdĘdik. További kijelzések 5 másodperc elteltével. Az elĘhĦtéshez bekapcsol a ventilátor. Bekapcsol az izzítógyertya.
A regenerálást 5 másodperc elteltével indítsa el >>>>>>>>zöld LED Izzítógyertya elĘhĦtés
Regenerálás Izzítógyertya start Meggyullad az üzemanyag-levegĘ keverék. Regenerálás Gyújtás indítása Megtörténik a dízel részecskeszĦrĘ regenerálása. Regenerálás be A kijelzĘn kijelzésre kerül a regenerálás maradék idĘtartama. A regenerálás befejezĘdött. Regenerálás végrehajtva Ez a kijelzés jelenik meg 3 percre a kijelzĘn.
Kijelzés a kijelzĘfelületen LED mĦködése
A regenerálást 5 másodperc elteltével indítsa el >>>>>>>>zöld LED Izzítógyertya elĘhĦtés
Regenerálás Izzítógyertya start Meggyullad az üzemanyag-levegĘ keverék. Regenerálás Gyújtás indítása Megtörténik a dízel részecskeszĦrĘ regenerálása. Regenerálás be A kijelzĘn kijelzésre kerül a regenerálás maradék idĘtartama. A regenerálás befejezĘdött. Regenerálás végrehajtva Ez a kijelzés jelenik meg 3 percre a kijelzĘn.
Regenerálás megszakítva Ha elindul a regenerálás, akkor a gyújtás a jármĦ Riasztás „SzĦrĘ megtelt” gyújtáskulcsának segítségével kikapcsolható, vagy >>piros LED villog megszakítható a vezérlésen látható F gomb megnyomásával. Ekkor a rendszer a kijelzĘn 5 másodpercig visszaszámlál a regenerálás kikapcsolásáig. A zümmer megszakítás nélkül aktív.
08.12 HU
Regenerálás megszakítva Ha elindul a regenerálás, akkor a gyújtás a jármĦ Riasztás „SzĦrĘ megtelt” gyújtáskulcsának segítségével kikapcsolható, vagy >>piros LED villog megszakítható a vezérlésen látható F gomb megnyomásával. Ekkor a rendszer a kijelzĘn 5 másodpercig visszaszámlál a regenerálás kikapcsolásáig. A zümmer megszakítás nélkül aktív. 172
Naponta egy alkalommal kell regenerálni akkor is, ha a szĦrĘ még nem telt meg
172
08.12 HU
Z
11.6 Regenerálás
Regenerálás megszakítva FONTOS: Az „M” és „F” gomb egyidejĦ megnyomása esetén a targonca motorja „riasztás/ szĦrĘ megtelt” esetén is elindítható vészhelyzetben Hiba A regenerálás során a rendszer ellenĘrzi az egyes Izzítógyertya hiba funkciók hardver- és szoftveroldalát. Üzemanyag-szivattyú hiba A meghibásodás a regenerálás megszakításához vezet. A rendszer kijelzi a hibát a HUSS Controll Mágnesszelep hiba kijelzĘfelületén. Továbbá a rendszer ellenĘrzi az Ventilátor hiba akkumulátorfeszültséget. Ha nem áll rendelkezésre a minimális feszültség, akkor HĘérzékelĘ hiba félbeszakad a regenerálás. Ha az oldalt látható Regenerálás hiba hibák valamelyike kijelzésre kerül, akkor a hiba megszüntetéséhez ki kell hívni a JH szervizt. Regenerálás félbeszakítva Alacsony feszültség
Regenerálás megszakítva FONTOS: Az „M” és „F” gomb egyidejĦ megnyomása esetén a targonca motorja „riasztás/ szĦrĘ megtelt” esetén is elindítható vészhelyzetben Hiba A regenerálás során a rendszer ellenĘrzi az egyes Izzítógyertya hiba funkciók hardver- és szoftveroldalát. Üzemanyag-szivattyú hiba A meghibásodás a regenerálás megszakításához vezet. A rendszer kijelzi a hibát a HUSS Controll Mágnesszelep hiba kijelzĘfelületén. Továbbá a rendszer ellenĘrzi az Ventilátor hiba akkumulátorfeszültséget. Ha nem áll rendelkezésre a minimális feszültség, akkor HĘérzékelĘ hiba félbeszakad a regenerálás. Ha az oldalt látható Regenerálás hiba hibák valamelyike kijelzésre kerül, akkor a hiba megszüntetéséhez ki kell hívni a JH szervizt. Regenerálás félbeszakítva Alacsony feszültség
11.7 Karbantartás
11.7 Karbantartás
A karbantartási munkák elvégzéséhez ki kell hívni a JH szervizt.
A karbantartási munkák elvégzéséhez ki kell hívni a JH szervizt.
A HUSS Control gyárilag be van állítva a targonca számára. A beállítások módosítását csak megfelelĘen képzett JH szervizmunkatárs végezheti el.
A HUSS Control gyárilag be van állítva a targonca számára. A beállítások módosítását csak megfelelĘen képzett JH szervizmunkatárs végezheti el.
08.12 HU
A HUSS Control kijelzĘfelületén megjelenik a karbantartási munkák idĘpontja.
08.12 HU
A HUSS Control kijelzĘfelületén megjelenik a karbantartási munkák idĘpontja.
173
173
174 174 08.12 HU
08.12 HU