Italiaanse taal en cultuur
1.
Over de Bacheloropleiding
2.
Het onderwijsprogramma
3.
Na de bachelor
4.
Studieloopbaanbegeleiding en examenzaken
5.
Praktische informatie
6.
Cursusaanbod en inschrijfprocedure
2007 2008
Studiegids ba chelo r
Jaarrooster 2007–2008
ma di wo do vr za zo
ma di wo do vr za zo
september 35 36 37
38
39
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
december 48 49 50
51
52
1
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
11
12
13
14
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
24
25
26
27
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30
1 2
1 2
maart 9 10 ma di wo do vr za zo
1 2
3 4 5 6 7 8 9
juni 22 23 ma di wo do vr za zo
1
2 3 4 5 6 7 8
ma di wo do vr za zo
oktober 40 41 42
43
44
1 2 3 4 5 6 7
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
3
4
5
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
april 14 15
16
17
18
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
juli 27 28
29
30
31
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
8 9 10 11 12 13 14
januari 1 2 ma di wo do vr za zo
ma di wo do vr za zo
ma di wo do vr za zo
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
ma di wo do vr za zo
november 44 45 46
47
48
5 6 7 8 9 10 11
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30
8
9
1 2 3 4
12 13 14 15 16 17 18
februari 5 6 7 ma di wo do vr za zo
ma di wo do vr za zo
ma di wo do vr za zo
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29
mei 18 19
20
21
22
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
augustus 31 32 33
34
35
4 5 6 7 8 9 10
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
1 2 3
1 2 3 4
1 2 3
11 12 13 14 15 16 17
Onderwijsperiode 1
Onderwijsperiode 2
Introductieweek
Onderwijsperiode 3
Onderwijsperiode 4
Kerst-/zomerreces
Feestdagen
Onderwijsvrije dagen
z.o.z. voor toelichting en opmerkingen
Toelichting 1
*
Officiële feestdagen Op officiële feestdagen is de faculteit gesloten. In collegejaar 2007/2008 zijn dat de volgende dagen: - Kerstmis: 25 en 26 december ‘07* - Koninginnedag: 30 april ‘08 - Nieuwjaar: 1 januari ‘08 - Bevrijdingsdag: 5 mei ‘08 - Goede vrijdag: 21 maart ‘08 - Hemelvaart: 1 mei ‘08 - Pasen: 23 en 24 maart ‘08 - Pinksteren: 11 en 12 mei ‘08
3. Semesters Het collegejaar is verdeeld in twee semesters van elk 2 onderwijsperiodes.
Het kerstreces (onderwijsvrije dagen) is van maandag 24 december 2007 tot en met vrijdag 4 januari 2008. Vanwege collectieve sluitingsdagen zullen de Letterenpanden gesloten zijn van maandag 24 december 2007 tot woensdag 2 januari 2008 en op vrijdag 2 mei 2008.
4. Meer informatie Bezoek de website van de Faculteit der Letteren www.let.uu.nl.
2. Introductie eerstejaars De introductie voor de eerstejaars vindt plaats in de eerste week van het collegejaar. In collegejaar 2007/2008 is dat van 3 t/m 7 september 2007.
Semester I - Onderwijsperiode Onderwijsperiode Semester II - Onderwijsperiode Onderwijsperiode
1: 3 september ‘07 t/m 2 november ‘07 2: 12 november ‘07 t/m 25 januari ‘08 3: 4 februari ‘08 t/m 11 april ‘08 4: 21 april ‘08 t/m 27 juni ‘08
Inhoudsopgave
Inleiding
5
1. Over de bacheloropleiding
6
2. Het onderwijsprogramma 2.1 In het kort 2.2 De major 2.2.1 Opbouw van de major 2.2.2 Het eindwerkstuk 2.2.3 ICT- eindtermen 2.3 De profileringsruimte 2.3.1 Extra cursussen buiten de major 2.3.2 Extra cursussen binnen de major 2.3.3 Minor 2.3.4 Stage 2.3.5 Studeren in het buitenland 2.3.6 Extra cursussen ter voorbereiding op de master 2.4 De opleiding in schema
7 7 7 7 11 12 12 13 13 13 13 13 15 16
3. Na de bachelor 3.1 De masterfase 3.2 Arbeidsmarktoriëntatie
18 18 18
4. Studieloopbaanbegeleiding en examenzaken 4.1 Studieloopbaanbegeleiding 4.2 Bindend studieadvies 4.3 Examenzaken
19 19 19 20
5. Praktische informatie 5.1 Praktische informatie van de opleiding 5.2 Praktische informatie van de faculteit en universiteit 5.3 Beknopte webwijzer
21 21 22 23
6. Cursusaanbod en cursusinschrijvingsprocedure 6.1 Cursusinschrijving 6.2 Shortlist cursussen 6.3 Academische vaardigheden 6.4 Cursusbeschrijvingen
24 24 24 25 29
Welkom in het nieuwe studiejaar Een nieuwe studiegids voor een nieuw studiejaar. Maar ditmaal is de context waarin de opleiding staat, veranderd: het academisch jaar 2007-2008 is het eerste binnen een geheel nieuwe faculteit. Was er voorheen nog sprake van drie min of meer afzonderlijke faculteiten, sinds kort zijn Wijsbegeerte, Godgeleerdheid en Letteren, zoals ze werden genoemd, samengesmolten tot één nieuwe faculteit Geesteswetenschappen. Misschien dat jullie als studenten daar nog niet veel van merken, tenslotte zijn de opleidingen niet veranderd. En toch zijn er allerlei nieuwe initiatieven gaande die zoveel mogelijk proberen de voordelen die de nieuwe faculteit biedt, uit te buiten. Op onderwijs- en op onderzoeksgebied. De nieuwe faculteit is met ongeveer zevenduizend studenten groot te noemen. En toch zal de kleinschaligheid gewaarborgd blijven, al was het alleen maar omdat wij zoveel verschillende opleidingen onder één dak herbergen. Uit diverse enquêtes blijkt dat we over een stevig dak beschikken op een huis waar we trots op mogen zijn. Dat neemt niet weg dat er altijd zaken zijn die verbeterd kunnen en moeten worden. Schroom vooral niet je stem te laten horen: over kansen die worden geboden en gemist, over de kwaliteit van het onderwijs, over de programmering. De studenten die deze gids voor het eerst gebruiken, heet ik nogmaals hartelijk welkom in de faculteit. Voor de ouderejaars volsta ik met een eenvoudig: succes. Wiljan van den Akker Decaan van de Faculteit Geesteswetenschappen
Inleiding Voor je ligt de studiegids van de bacheloropleiding Italiaanse taal en cultuur van de faculteit Geesteswetenschappen voor het studiejaar 2007-2008. Om je studie vlot en succesvol te doorlopen, is het belangrijk dat je goed op de hoogte bent van het studieprogramma en dat je weet waar je terecht kunt met vragen over je opleiding en alles wat daarmee samenhangt. Naast het zorgvuldig plannen van je studie is het ook belangrijk om over de grenzen van je eigen opleiding te kijken. Deze studiegids helpt je daarbij. Toch vormt de studiegids niet de basis als het om dit soort informatie gaat. Ieder jaar opnieuw worden afspraken en regels vastgelegd over vorm, inhoud en uitvoering van het onderwijs. Deze afspraken en regels worden beschreven in twee andere documenten: het Studentenstatuut en de Onderwijs- en Examenregeling (OER). In het Studentenstatuut staan de algemene universitaire en facultaire regelingen beschreven: afspraken over hoe het onderwijs bij de Universiteit Utrecht wordt ingericht en uitgevoerd. Het Studentenstatuut is digitaal beschikbaar (www.let.uu.nl/studiepunt > studentenstatuut 20072008). Daarnaast kent iedere opleiding een eigen Onderwijs- en examenregeling (OER). In de OER worden doel, inhoud en inrichting van de opleiding vastgesteld. Daarin wordt bijvoorbeeld beschreven aan welke exameneisen je moet voldoen om de opleiding succesvol af te ronden. Maar ook welke eisen van kracht zijn om tot de opleiding toegelaten te worden. En ook: welke rechten en plichten gelden voor zowel studenten als opleiding. Via www.let.uu.nl/studiepunt > Onderwijs- en examenregelingen kun je de OER raadplegen voor het cursusjaar 2007-2008. In het Studentenstatuut en de OER staat alle informatie die studenten nodig hebben om te kunnen studeren. Deze informatie is compleet en rechtsgeldig. De ervaring leert dat de informatie in deze documenten voor de dagelijkse praktijk niet voldoende is; vandaar dat deze studiegids je hierbij wegwijs maakt. Afspraken en regels omtrent de opleiding worden elk jaar opnieuw vastgesteld. Dit betekent dat zaken per studiejaar kunnen veranderen. Cursussen worden bijvoorbeeld niet meer gegeven of verschuiven van onderwijsperiode; een verplichte cursus is keuzecursus geworden of andersom. Elk studiejaar worden daarom zowel de studiegids, het Studentenstatuut als de OER herzien. Zorg er dus altijd voor dat je de nieuwste versie bestudeert én bewaart, want hieraan kun je als student rechten ontlenen. Rest ons je veel succes te wensen met je opleiding aan de faculteit Geesteswetenschappen!
5
1.
Over de bacheloropleiding: doelstelling en eindtermen
Doelstelling De bacheloropleiding Italiaanse taal en cultuur heeft ten doel studenten academisch te vormen en hen kennis, inzicht en vaardigheden bij te brengen op het gebied van de Italiaanse taal en cultuur, zodat zij na voltooiing van de bacheloropleiding toegang hebben tot een masteropleiding en in staat zijn tot adequate beroepsuitoefening op het gebied van de Italiaanse taal en cultuur. Eindtermen major De student die een bachelor met een major Italiaanse taal en cultuur heeft afgerond beschikt over een goede competentie op het gebied van de Italiaanse taal in haar verschillende geledingen en over een goede kennis van de Italiaanse taalkunde, letterkunde en cultuur.
6
2.
Het onderwijsprogramma
2.1
In het kort
De bacheloropleiding Italiaanse taal en cultuur beslaat drie jaar en valt uiteen in twee delen: de major en de profileringsruimte. De major is de hoofdrichting van de bacheloropleiding en bevat zowel verplichte vakken als keuzevakken met een totale omvang van 135 ECTS. De profileringsruimte is vrij in te vullen door de student en omvat 45 ECTS. Bij het berekenen van de studielast wordt gebruik gemaakt van ECTS: het European Credit Transfer System. Één ECTS staat gelijk aan 28 uur studielast. De cursussen van de bacheloropleiding Italiaanse taal en cultuur hebben in de regel een studielast van 7,5 ECTS, dat wil zeggen 210 studie-uren. Dat betekent dat de student normaliter 8 cursussen per jaar volgt en zo per jaar 60 ECTS haalt. De gehele bacheloropleiding van drie jaar omvat dus 180 ECTS. De cursussen aan de Universiteit Utrecht zijn ingedeeld in drie niveaus, die oplopen in moeilijkheidsgraad: niveau 1 (inleidend), niveau 2 (verdiepend) en niveau 3 (gevorderd). Om een cursus op een hoger niveau te volgen is het noodzakelijk vooraf een aantal cursussen op een lager niveau af te ronden. Bij de opleiding Italiaanse taal en cultuur is de regel dat de student: om toegelaten te worden tot een cursus van niveau 2, twee cursussen (15 ECTS) gevolgd dient te hebben op niveau 1; om toegelaten te worden tot een cursus van niveau 3, twee cursussen (15 ECTS) gevolgd dient te hebben op niveau 2. Daarnaast hebben cursussen soms specifieke ingangseisen. Dit betekent dat je over bepaalde voorkennis moet beschikken om succesvol te kunnen deelnemen. Deze voorkennis kun je opdoen in andere cursussen of eventueel elders verworven hebben. Informatie over ingangseisen vind je in de cursusbeschrijvingen. Raadpleeg bij twijfel de cursuscoördinator. De OER schrijft voor hoeveel ECTS je op niveau 2 en niveau 3 dient te behalen om de opleiding af te ronden. Bij de opleiding Italiaanse taal en cultuur is de regel dat de student: binnen de major tenminste 30 ECTS op niveau 2, en tenminste 30 ECTS op niveau 3 moet behalen; binnen de gehele bachelor tenminste 45 ECTS op niveau 2, en tenminste 45 ECTS op niveau 3 moet behalen. Het aantal studiepunten op niveau 2 mag worden verminderd in de mate waarin het minimum op niveau 3 wordt overschreden. Soms hebben cursussen specifieke ingangseisen en dient de student eerst bepaalde cursussen te volgen om die ingangseisen te kunnen halen. 2.2
De major
De major is je hoofdrichting en beslaat driekwart van de bachelorfase: namelijk 135 ECTS. 2.2.1
Opbouw van de major
De major bestaat uit majorgebonden cursussen en academische contextcursussen. Een deel van deze vakken is verplicht. Bij andere cursussen is er sprake van ‘verplichte keuze’. Verplichte keuze wil zeggen dat je verplicht bent een aantal cursussen te kiezen uit een vastomlijnd cursusaanbod dat voldoet aan een bepaald aantal ECTS. De opleiding Italiaanse taal en cultuur bestaat uit de volgende componenten:
7
1. Majorgebonden cursussen – verplicht (60 ECTS)
1. TAALVERWERVING ITALIAANS I 2. TAALVERWERVING ITALIAANS II 3. TAALVERWERVING ITALIAANS III 4. TAALVERWERVING ITALIAANS IV 5. TAALVERWERVING ITALIAANS V 6. INLEIDING ITALIAANSE TAALKUNDE 7. INLEIDING ITALIAANSE LETTERKUNDE 8. EINDWERKSTUK BACHELOR ITALIAANS Tevens volg je twee kleine onderwijsmodulen waarin je vaardigheden op het gebied van de informatie- en computertechnologie (ICT) worden getraind (zie ook paragraaf 2.2.3)
a. ICT-BASIS b. ICT-WEB
2. Majorgebonden cursussen – verplichte keuze (45 ECTS)
Hier volgt een overzicht van de veertien keuzecursussen Italiaans; in een tweejaarlijks alternerend rooster aangeboden: 1. ITALIANO VI: GRAMMATICA E SCRITTURA 2. ITALIANO VII: TRADUZIONE E SCRITTURA 3. HISTORISCHE TAALKUNDE 4. TAALVARIATIE IN HET HUIDIGE ITALIAANS 5. LA STRUTTURA DELL'ITALIANO 6. ACQUISIZIONE DELLA PRIMA LINGUA E BILINGUISMO: IL CASO DELL'ITALIANO 7. DANTE EN DE DIVINA COMMEDIA 8. LETTERATURA E CULTURA DEL TRECENTO 9. CULTUUR VAN DE RENAISSANCE 10. LETTERATURA E CULTURA DEL CINQUECENTO 11. OTTOCENTO 12. DE TWINTIGSTE EEUW 13. SCHRIJVENDE KUNSTENAARS 14. ITALIË OP ZIJN ITALIAANS 3. Academische contextcursussen – verplicht (15 ECTS)
1. INLEIDING ALGEMENE TAALWETENSCHAP 2. INLEIDING ALGEMENE LITERATUURWETENSCHAP 4. Academische contextcursussen – verplichte keuze (15 ECTS) Code
Cursusnaam
200500333
COMMUNICEREN IN EEN ACADEMISCH DOMEIN
Niveau 1
ECTS Periode 7,5
2
200600268
INLEIDING ISLAM
1
7,5
13
200500388
INLEIDING SOCIOLINGUISTIEK
1
7,5
3
200501054
ITALIE IN EUROPESE CONTEXT (CATEGORIE 1)
1
7,5
1
200400220
LINGUA E VITA ITALIANA: CORSO DI CONVERSAZIONE
1
3
4
200400300
PSYCHOLOGIE VAN TAAL
1
7,5
2
200500354
THE STORY OF ART (KUNST VAN HET WESTEN VOOR NIET-
1
7,5
3
KUNSTHISTORICI) 200700078
WHO'S IS WHO IN DE BIJBEL.EEN SNELLE BIJSPIJKERCURSUS
1
7,5
4
200700081
WHO'S WHO IN DE KLASSIEKE MYTHOLOGIE. EEN SNELLE
1
7,5
4
200600152
ACADEMIC AND RESEARCH WRITING
2
7,5
4
200600150
ADVANCED ENGLISH FOR ACADEMIC PURPOSES
2
7,5
4
BIJSPIJKERCURSUS
8
200400468
GENDER, ETNICITEIT EN CULTUURKRITIEK; INLEIDING
2
7,5
13
2
7,5
2
2
7,5
2
VROUWENSTUDIES IN DE CULTUURWETENSCHAPPEN 200200391
INLEIDING TAALONDERWIJSKUNDE: TAKENDESIGN EN CURRICULUMONTWIKKELING IN HET TAALONDERWIJS
200700053
LITERARY RESEARCH: ENGLISH EIGHTEENTH CENTURY
200501123
NARRATOLOGIE: VERHALEN IN CONTEXT
2
7,5
2
200500423
TALEN IN CONTACT
2
7,5
1
200200141
INLEIDING IN DE VERTAALWETENSCHAP
3
7,5
4
200300391
INTERCULTURELE COMMUNICATIE
3
7,5
3
200500119
KENNIS, LETTEREN EN MAATSCHAPPIJ I; DE LETTEREN ALS
3
7,5
23
200300800
LEIDENDE IDEEËN UIT DE GESCHIEDENIS VAN DE TAALKUNDE
3
7,5
1
200500420
LICHT OP ITALIE
3
7,5
1
200400987
LITERATUUR EN FILOSOFIE
3
7,5
1
200200266
POSTCOLONIAL THEORY
3
7,5
3
LITERATURE
WETENSCHAPPEN
Studenten kunnen met name vanwege de keuzemogelijkheden binnen de categorie ‘verplichte keuze’ zelf hun programma van de major Italiaanse taal en cultuur samenstellen. Daarbij dien je echter wel rekening te houden met een aantal voorwaarden: het eindwerkstuk dient aan te sluiten bij een majorgebonden cursus op niveau 2 of 3; je dient minimaal ofwel Italiano VI, ofwel Italiano VII te volgen (maar je mag ook beide cursussen kiezen); van de overige te kiezen cursussen dien je er minimaal één te kiezen op het terrein van de Italiaanse taalkunde, en eveneens minimaal één op het terrein van de Italiaanse letteren en cultuur; in de OER en in deze studiegids vind je een lijst van academische contextcursussen waar je uit kunt kiezen. Daarnaast kun je een verzoek indienen bij de examencommissie om een andere cursus te erkennen als academische context binnen jouw examenprogramma. Denk hierbij ook aan de opmerkingen in paragraaf 2.1 over niveaus en ingangseisen per cursus. Een goede studieplanning is van belang. De tutor en de studieadviseur kunnen je daarbij adviseren. Het is verstandig al aan het eind van je eerste jaar een programma te ontwerpen voor het hele bachelorprogramma; vooral als je denkt aan een studieperiode in het buitenland. Wil je de studieopbouw in schema bekijken, zie paragraaf 2.4. Kijk voor de cursusbeschrijvingen in hoofdstuk 6. Tevens doe je er verstandig aan rekening te houden met een aantal andere zaken: cursussen worden niet elke periode aangeboden maar slechts eenmaal per jaar; keuzecursussen worden niet elk jaar opnieuw aangeboden, en; sommige keuzecursussen alterneren. Zie voor de alternerende cursussen hieronder; academische contextcursussen worden vaak aangeboden door een andere opleiding. Dit betekent dat je rekening moet houden met afwijkende roosters. Alternerende cursussen Bij de opleiding Italiaans staat het keuzedeel voornamelijk geprogrammeerd in blok 2 en blok 4 van het tweede en het derde jaar. Op die momenten heeft een student de keus uit een beperkt aanbod. Zo kan een student die in 2007/2008 het tweede jaar van de bacheloropleiding volgt, in blok 2 twee cursussen kiezen uit een aanbod van drie. Bij het maken van die keuze is het van belang er rekening mee te houden dat de cursussen die binnen dit keuzedeel worden aangeboden, jaarlijks alterneren. In 2007/2008 wordt bijvoorbeeld de cursus Italiaanse taalkunde 2: ‘Taalvariatie in het huidige Italiaans’ (alternerende cursus b) aangeboden, en in het daarop volgende jaar 2008/2009 Italiaanse taalkunde 1: ‘Historische taalkunde’ (alternerende cursus a). Voor een goede studieplanning volgt hier een overzicht van alle cursussen die de opleiding Italiaans zowel in 2007/2008 als in de daarop volgende jaren aanbiedt binnen het keuzedeel van de major. Daarbij wordt steeds tussen haakjes aangegeven op welk niveau deze cursus wordt aangeboden.
9
2007/2008 (alternerende cursussen b) Taalvariatie in het huidige Italiaans (niveau 2) Letteratura e cultura del Trecento (niveau 3) Cultuur van de Renaissance (niveau 2) De twintigste eeuw (niveau 2) Italië op zijn Italiaans (niveau 2) Italiano VII: traduzione e scrittura (niveau 3) Acquisizione della prima lingua e bilinguismo (niveau 3) 2008/2009 (alternerende cursussen a) Historische taalkunde (niveau 2) Schrijvende kunstenaars (niveau 2) Dante en de Divina Commedia (niveau 2) Letteratura del Cinquecento (niveau 3) Italiano VI: grammatica e scrittura (niveau 3) La struttura dell’italiano (niveau 3) Ottocento (niveau 3) 2009/2010 (alternerende cursussen a) Historische taalkunde (niveau 2) Schrijvende kunstenaars (niveau 2) Dante en de Divina Commedia (niveau 2) Letteratura del Cinquecento (niveau 3) Italiano VI: grammatica e scrittura (niveau 3) La struttura dell’italiano (niveau 3) Ottocento (niveau 3) Taalvaardigheid In de loop van de opleiding Italiaans wordt je beheersing van de Italiaanse taal systematisch ontwikkeld en getraind. Hiervoor is door de universiteit een uitgebreid pakket van op elkaar afgestemde cursussen vervaardigd, waarbij gebruik gemaakt wordt van diverse hulpmiddelen (talenpractica, computerleerprogramma's, audiovisueel materiaal, etc.). Dit curriculum aan taalvaardigheidsonderwijs is onder te verdelen in een beginnersdeel (de initiële taalvaardigheidstraining) en in een aansluitend deel voor gevorderden (de post-initiële taalvaardigheidstraining). De eindtermen van het onderwijs in taalverwerving Italiaans zijn ontleend aan het Europees Referentiekader taalvaardigheden (Common European Framework of Reference: CFER). Het CFER is een systeem van doelstellingen dat in de afgelopen jaren op Europees niveau is uitgewerkt en op zes niveaus voor vijf aspecten van taalvaardigheid een samenhangende beschrijving van taalvaardigheidsdoelen geeft. Bij alle niveaus en alle aspecten gaat het om taalvaardigheid in een vreemde taal. Een beschrijving van deze zes niveaus en van deze vijf aspecten kun je vinden op p. 26 en 27 van: http://culture2.coe.int/portfolio/documents/0521803136txt.pdf De initiële taalvaardigheidstraining binnen de opleiding Italiaans in Utrecht omvat drie opeenvolgende en nauw samenhangende cursussen (TAALVERWERVING I, II en III) en wordt afgesloten met een zomercursus aan de Universiteit van Bologna (LINGUA E VITA ITALIANA). Na afloop hiervan beschikt een student over een niveau taalbeheersing van het Italiaans dat in de termen van het CFER als volgt is te omschrijven: Taalverwerving 1e jaar: cursussen TV I, II, III Vaardigheden
Instroom
na 1e jaar
Luisteren
-
B1
Lezen
-
B2
Gesproken interactie
-
B1
Gesproken productie
-
B1
Schrijven
-
B1
10
Extra: gedegen kennis van elementaire grammatica van het Italiaans. Taalverwerving 2e en 3e jaar: cursussen TV Italiano IV, V, Italiano VI, VII Vaardigheden
Instroom
Bachelor
Luisteren
-
C1
Lezen
-
C1
Gesproken interactie
-
B2
Gesproken productie
-
B2
Schrijven
-
B2
Extra: gedegen kennis van alle grammaticale aspecten van het Italiaans; uitdiepen van een aantal onderwerpen dat kenmerkend is voor het gesproken Italiaans, waarbij de relatie tussen grammaticale vormen en typen taalhandelingen aan de orde komt. Portfolio Iedere student houdt een portfolio bij, dat geactualiseerde informatie dient te bevatten over de voortgang van de studie. Voor eerstejaars is het portfolio verplicht; in de latere jaren wordt het gebruikt als studiebegeleidingsinstrument bij het tutoraat. 2.2.2
Het eindwerkstuk
De bacheloropleiding wordt afgerond met een eindwerkstuk. Dit studieonderdeel heeft een omvang van 7,5 ECTS en is een vast onderdeel van de major. Het eindwerkstuk dient qua inhoud (en normaliter ook qua planning) aan te sluiten bij een cursus op niveau 2 of 3 uit het aanbod van de opleiding Italiaanse taal en cultuur. Het moet bovendien binnen één onderwijsperiode worden afgerond. Bij het schrijfproces word je individueel begeleid door de docent van de opleiding. Als je een eindwerkstuk gaat schrijven neem je contact op met de beoogde begeleider. Je maakt samen afspraken over de inhoud van het werkstuk en over de planning van de werkzaamheden. Het eindwerkstuk kan in elke onderwijsperiode worden vervaardigd en hoeft niet direct aansluitend op de keuzecursus te worden afgerond. Je kunt beginnen aan het eindwerkstuk als je minimaal twee cursussen op niveau 2 gevolgd hebt en minimaal één cursus op niveau 3 uit het keuzeaanbod van de major Italiaans. Bij de uitreiking van het bachelordiploma wordt het eindwerkstuk door de student gepresenteerd door middel van een kort verslag. Het eindwerkstuk vormt een academische proeve van bekwaamheid op het terrein van de Italiaanse taal en cultuur. De student toont hierbij aan in staat te zijn zelfstandig een aspect van het vakgebied te onderzoeken en dit te beoordelen; mede in het licht van de wetenschappelijke en maatschappelijke discussie hieromtrent. Tevens maakt de student duidelijk in staat te zijn de resultaten van haar/zijn bevindingen op een effectieve wijze te presenteren. Het werkstuk heeft de vorm van een schriftelijk verslag in het Italiaans. De omvang hiervan bedraagt minimaal 6.000 en maximaal 8.000 woorden, exclusief noten en bibliografie. Bij de redactie volgt de student de aanwijzingen voor het maken van schriftelijke werkstukken zoals vervat in de studiehandleiding Attenzione, prego! die de opleiding Italiaans als standaard hanteert. Zie voor informatie hierover de website van de opleiding Italiaans. Studenten die hun verslaglegging in een andere vorm dan een schriftelijk werkstuk wensen te presenteren (bijvoorbeeld een website) hebben toestemming nodig van de examencommissie. Zij dienen daartoe een beredeneerd voorstel ter goedkeuring voor te leggen aan de examencommissie; hierin wordt de beoogde presentatievorm beschreven.
11
2.2.3
ICT-vaardigheden
In de loop van de bacheloropleiding worden de vaardigheden van studenten op het gebied van de informatie- en computertechnologie (ICT) getraind. Dit gebeurt deels in twee specifieke onderwijsmodules die daartoe zijn ontwikkeld door het ICT-centrum van de faculteit: ICT-basis en ICT-web. Deze modules zijn een verplicht onderdeel van de major. Aan het begin van je opleiding word je automatisch voor beide onderdelen ingeschreven. Ze leveren geen aparte studiepunten op, maar je moet beide onderdelen hebben afgerond om je bachelordiploma te kunnen behalen. De examencommissie controleert dit. Bij de opleiding Italiaanse taal en cultuur zijn de twee verplichte ICT-modules gekoppeld aan de volgende cursussen: - ICT-basis aan de cursus Inleiding Italiaanse letterkunde en Inleiding Italiaanse taalkunde, periode 4; - ICT-web aan de cursus Inleiding algemene taalwetenschap periode 2. Daarnaast worden ook in andere onderdelen van het onderwijsprogramma de ICTcompetenties verder ontwikkeld. Uiteindelijk wordt van je verwacht de volgende vaardigheden te beheersen: 1. Het beheersen van tekstverwerking, zodanig dat werkstukken, rapporten en eindwerkstuk volledig elektronisch kunnen worden geproduceerd. Naast tekst en opmaak behoort daarbij ook het kunnen maken van een duidelijke presentatie van gegevens met tabellen, eenvoudige grafieken en figuren, literatuurlijst en inhoudsopgave. 2. Het beheersen van het e-mailprogramma, zowel het ontvangen en verzenden van berichten met aanhangsels, het gebruik van aliaslijsten, als het ordenen van berichten in een archief. 3. Het kunnen zoeken naar informatie op het Internet, het kritisch kunnen beoordelen van de kwaliteit van het gebodene en het kunnen kopiëren voor eigen gebruik met inachtneming van de regels ten aanzien van de verplichte bronvermelding indien de informatie wordt verwerkt in opdrachten. 4. Het kunnen maken van eigen webpagina's met daarin presentatie van werkstukken en rapporten. Deze werkstukken kunnen zowel een webdocument zijn, als ook aangeboden worden in een vorm die te downloaden is. 5. Het kunnen presenteren van onderzoeksresultaten met behulp van elektronische dataprojectie. 2.3
De profileringsruimte
De profileringsruimte is vrij in te vullen met cursussen die aansluiten bij je ambities en talenten. Dat kunnen cursussen zijn uit het totale aanbod van de UU maar kunnen ook gevolgd worden bij een andere Nederlandse of buitenlandse universiteit. De profileringsruimte beslaat een vierde van de bachelorfase: 45 ECTS. De profileringsruimte is de vrije keuzeruimte van de student, maar er zijn toch enkele regels: Er moeten bijvoorbeeld 15 ECTS op niveau 2 worden behaald. Deze eis komt boven op de eis van 30 ECTS op niveau 2 binnen de major (zie ook paragraaf 2.1). Daarnaast moet je er rekening mee houden dat, als je binnen de major niet meer dan het minimum aantal 30 ECTS op niveau 3 hebt behaald, er nog 15 ECTS op niveau 3 in de profileringsruimte behaald dienen te worden. Immers, de hele bacheloropleiding dient onderdelen op niveau 3 met een studielast van tenminste 45 studiepunten te omvatten (zie paragraaf 2.1). Verder is er de regel dat je alle cursussen mag volgen die binnen de Universiteit Utrecht worden aangeboden, maar dat je voor andere cursussen toestemming moet vragen aan de examencommissie. Deze beoordeelt of de cursus van voldoende niveau is, of er geen sprake is van overlap met de rest van je programma en of de cursus past binnen je programma. Overleg altijd eerst met je tutor voordat je een brief aan de examencommissie schrijft. Ook als er geen toestemming vereist is, is het verstandig de planning van je profileringsruimte met je tutor te bespreken. Hij verwijst je door naar de studieadviseur of andere adviseurs als dat nodig is.
12
Hoe je de examencommissie en de studieadviseur kunt bereiken vind je op de website van je opleiding: http://www.let.uu.nl/Italiaans. In het onderstaande worden de mogelijkheden beschreven om je profileringsruimte in te vullen. In de profileringsruimte is veel mogelijk; je moet echter wel keuzes maken, want binnen een ruimte van 45 ECTS kun je niet alles doen. 2.3.1
Extra cursussen buiten de major
In de profileringsruimte kan de student vrije keuzevakken kiezen uit de Universitaire Onderwijscatalogus van de Universiteit Utrecht. De Universitaire Onderwijscatalogus vind je via www.let.uu.nl/studiepunt. Daarnaast kun je ook kiezen uit het cursusaanbod van andere universiteiten en hogescholen (nationaal of internationaal). In dit geval is goedkeuring van de examencommissie vereist. Houd er rekening mee dat zo’n cursus een toegevoegde waarde moet hebben. Het heeft geen zin elders cursussen te volgen die ook binnen je opleiding of de Universiteit Utrecht aangeboden worden. Vergeet ook niet dat andere faculteiten of universiteiten vaak andere inschrijfperiodes hebben. Als je cursussen wilt volgen buiten de Universiteit Utrecht moet je zelf ruim van te voren de nodige informatie verzamelen. 2.3.2
Extra cursussen binnen de major
Je mag je profileringsruimte ook vullen met extra cursussen die worden aangeboden door de opleiding van je eigen major: ter verdieping of ter voorbereiding op een bepaalde master. 2.3.3
Minor
De profileringsruimte kan worden gebruikt om een minor te volgen. Een minor is een samenhangend pakket van 30 ECTS (vier cursussen). Op www.uu.nl/minor vind je welke erkende minors er worden aangeboden binnen de Universiteit Utrecht. Daar vind je per minor ook een contactpersoon aan wie je vragen kunt stellen over inhoud en eventuele ingangseisen van de cursussen en over de planning van de minor. Het kan zijn dat minors specifieke ingangseisen en/of een vastgestelde capaciteit hebben: informeer daar tijdig naar. Nadat je de minor hebt afgerond vraag je aan de examencommissie van de opleiding waar de minor onder valt om deze af te tekenen. Hiervoor gebruik je een formulier dat verkrijgbaar is op het StudiePunt Letteren (of te downloaden is via de website van het StudiePunt). Dit ondertekende formulier lever je in bij de aanvraag van je bachelordiploma bij je eigen examencommissie. Vervolgens wordt op de bijlage van je diploma vermeld welke minor je hebt afgerond. Een minor is soms ingangseis voor een bepaalde master. Informeer op tijd bij de coördinator van de master. Het is niet toegestaan een minor van de eigen opleiding te volgen. Voor exacte gegevens, raadpleeg de OER. 2.3.4
Stage
Een gedeelte van de profileringsruimte kan benut worden om stage te lopen. Over de stage staat uitgebreide informatie op www.let.uu.nl/stage. Hier vind je een stagehandleiding en het huidige aanbod van stageplaatsen. Verder staat hier hoe je in contact kunt komen met de stagecoördinator, bij wie je terecht kunt met vragen. Voor het regelen van een stage moet je ruim tijd uittrekken, tenminste een paar maanden. Deze tijd heb je nodig voor het solliciteren naar de stageplaats, het vinden van een begeleider binnen de opleiding, etc. 2.3.5
Studeren in het buitenland
De profileringruimte kan ook gebruikt worden om in het buitenland te studeren. Voor facultaire informatie kun je terecht op de webpagina van het International Office: www.let.uu.nl/international binnen de EU en www.qdesk.uu.nl voor daarbuiten.
13
Een periode in het buitenland studeren vergt een goede voorbereiding. Begin dan ook lang van te voren met oriënteren. Over het algemeen moet je voor 1 februari van het studiejaar voorafgaand aan het studiejaar waarin je in het buitenland wilt studeren alle noodzakelijke formulieren ingevuld en ingeleverd hebben. Overleg dus tijdig met je tutor welke cursussen goed in jouw programma zouden passen en leg je plan op tijd aan de examencommissie voor. Studeren in Italië Studenten Italiaans kunnen een deel van hun bacheloropleiding in Italië of in een ander land volgen. De omvang en het doel van het verblijf in het buitenland kunnen variëren. Een student kan vakken volgen aan een Italiaanse universiteit, maar ook onderzoek doen voor een eindwerkstuk of een stage lopen. De Universiteit Utrecht biedt studenten diverse mogelijkheden om naar het buitenland te gaan, en in het bijzonder naar Italië. Studenten Italiaans kunnen binnen hun profileringsruimte cursussen volgen aan universiteiten en andere instellingen van hoger onderwijs in Italië. De studiepunten die daarbij behaald worden tellen mee in het dossier dat in Nederland wordt opgebouwd. Je kan geheel zelfstandig kiezen welke vakken je in Italië wilt volgen, en aan welke universiteit. Wel dient er een zekere inhoudelijke samenhang te zijn tussen deze cursussen en de rest van het studieprogramma dat je in de bacheloropleiding volgt. Dit is ter beoordeling aan de examencommissie. Om te weten te komen welke cursussen aan welke universiteiten in Italië gevolgd kunnen worden, kun je het best contact opnemen met de coördinator internationalisering van de faculteit. Deze kan je uitgebreid informeren over de bestaande mogelijkheden. Daarnaast kun je ook zelf informatie verzamelen, bijvoorbeeld via de websites van de verschillende Italiaanse universiteiten. Je kunt deze vinden via de website van de opleiding Italiaans: www.let.uu.nl/italiaans/. Ook het Italiaans Cultureel Instituut kan daarbij behulpzaam zijn. Istituto Italiano di Cultura Keizersgracht 564 1017 EM Amsterdam Tel.: 020-626 5314 / 626 3987 Fax: 020-638 3596 E-mail:
[email protected] Website: www.italcult.demon.nl Je dient voor vertrek naar Italië aan de examencommissie voor te leggen welke cursussen je in Italië wilt volgen. Daarbij moet een beschrijving van de betreffende cursussen, met gegevens over de inhoud, de studielast en het niveau, worden overlegd. Op basis hiervan hecht de examencommissie al dan niet goedkeuring aan dit programma, en laat je dit schriftelijk weten. Alleen wanneer deze goedkeuring is verkregen, kunnen de in Italië behaalde studiepunten als onderdeel van de profileringsruimte worden meegeteld. Tijdens het studieverblijf in Italië loopt de student colleges en neemt deel aan de toetsing. Het is van belang ervoor te zorgen dat de resultaten van deze toetsing (het cijfer) goed worden geregistreerd. Ook daarbij dienen duidelijk de studielast en het niveau van de cursus te worden vermeld. Dit kan gebeuren met gestandaardiseerde toetsverklaringen, maar ook met individuele getuigschriften of brieven van de betreffende docenten. Na terugkeer in Nederland overleg je deze toetsverklaringen aan de secretaris van de examencommissie. Deze controleert de gegevens en draagt zorg voor de registratie ervan in de onderwijsadministratie. Studenten Italiaans die cursussen willen volgen aan Italiaanse universiteiten kunnen hiervoor financiële ondersteuning krijgen. Dit gebeurt meestal in het kader van uitwisselingsprogramma's, waaronder het Socrates-programma. De Universiteit Utrecht kent talrijke van dergelijke uitwisselingsprogramma's. Voor studenten Italiaans zijn in het bijzonder relevant de uitwisselingen met de universiteiten van Bologna, Chieti, Cosenza, Florence, Milaan, Napels, Rome, Pavia, Siena, Triëst, Venetië en Verona. Informatie hierover wordt gegeven door de coördinator internationalisering (zie boven). Zomercursus in Bologna Jaarlijks kunnen twintig eerstejaars studenten die Italiaans aan de Universiteit Utrecht studeren in de zomerperiode vier weken lang gratis een cursus Italiaans in Bologna volgen. De universiteit van Bologna stelt hiervoor beurzen ter beschikking. De cursus Lingua e vita italiana (3 ECTS) begint na afloop van de onderwijsperiode in juli en duurt vier weken. Voor onderdak in Bologna wordt
14
gezorgd, tegen een gereduceerd tarief. Studenten krijgen een mensa-kaart en hoeven geen cursusgeld te betalen. De reiskosten zijn voor eigen rekening. Voor deze beurzen komen in aanmerking studenten van de opleidingen Italiaans en Taal- en Cultuurstudies die minimaal de cursussen Taalverwerving Italiaans I en II met goed gevolg hebben afgerond, en die in blok 3 de cursus Taalverwerving Italiaans III volgen. Nadere informatie over de zomercursus in Bologna is te vinden op de website van het James Boswell Instituut, afdeling Utrecht Summer School:
http://www.utrechtsummerschool.nl/index.php?page=exchange 2.3.6
Extra cursussen ter voorbereiding op de masterfase
Sommige masters sluiten direct aan bij de door jou gevolgde major; andere alleen als je een aantal cursussen ter voorbereiding hebt gevolgd. Dit kan zijn in de vorm van een minor of van losse cursussen. Informeer op tijd naar ingangseisen. Dit geldt uiteraard nog sterker voor masters die je bij een andere universiteit of hogeschool wilt volgen: zorg dat je tijdig weet welke eisen men daar hanteert, zodat je de vereiste cursussen in de planning van je profileringsruimte op kunt nemen. Let op: met name onderzoeksmasters vragen een zorgvuldige voorbereiding. Als je in die richting denkt, overleg dan op tijd met je tutor en bezoek vooral ook de mastervoorlichtingsdagen.
15
2.4
De studieopbouw in schema
Jaar 1 Periode 1
Periode 2
Periode 3
Periode 4
Taalverwerving I, Niv 1
Taalverwerving II Niv 1
Taalverwerving III (1)
Inl. Italiaanse Letterk. (2)
Taalverwerving IV Niv 2
Inl. ATW Niv 1
Inl. ALW (1)
Inl. Italiaanse Taalkunde (2)
Jaar 2 Periode 1
Periode 2
Periode 3
Periode 4
Taalverwerving V Niv 2
Jaar 3 Periode 1
Periode 2
Periode 3
Periode 4
Eindwerkstuk Niv 3
Verplichte colleges (8), (in schema). Keuze van 6 uit 14 (tweejaarlijks alternerende cursussen A en B) Cursussen A: Historische taal Niv 2
La struttura dell’ita Niv. 3
Schrijv. Kunstenaars Niv 2
Gramm e Scrittura Niv 3
Dante en de D.C. Niv 2
Lett. del 500 Niv 3
Ottocento Niv 3
Cursussen B: Taalvar. ih huidige It. Niv 2
Acquis. e bilinguismo Niv 3
Italië op z’n It. Niv 2
Trad. Ital-oland. Niv 3
Lett. e cult. del Trecento Niv 3
Academische context (4 vakken, 2 verplicht en 2 keuze) 2 verplicht (in schema).
16
Cult. v.d. Renn. Niv 2
De 20ste Eeuw Niv 2
2 keuze
Italië in Eur. Context Niv 1
Overige contextvakken
Vrije ruimte:
P ; niv.
P ; niv.
P ; niv.
P ; niv.
17
P ; niv.
P ; niv.
3.
Na de bachelor
Bij het afronden van de bachelorfase ontvang je de internationaal erkende titel "Bachelor of Arts". Je kunt daarmee toegang verwerven tot een masterprogramma (duur: 1 of 2 jaar) of op zoek gaan naar een baan. 3.1
De masterfase
In de masterfase specialiseert een bachelor zich in wetenschapsbeoefening of beroepsuitoefening op academisch niveau. Voor alle masterprogramma’s geldt een toelatingsprocedure, maar elke student met een Utrechts bachelordiploma heeft de garantie om te kunnen instromen in tenminste één van de Utrechtse masters. De faculteit Geesteswetenschappen biedt ongeveer 60 masterprogramma’s aan, zie www.let.uu.nl/master. Voor een geheel universitair overzicht raadpleeg je: www.masters.uu.nl. Daarnaast kun je er natuurlijk ook voor kiezen een master bij een andere faculteit of universiteit te gaan volgen. In dit geval zul je zelf op zoek moeten gaan naar meer informatie. Studenten die de bacheloropleiding Italiaanse Taal en Cultuur hebben voltooid, hebben toegang tot een groot aantal masterprogramma’s, die zowel binnen als buiten de opleiding Italiaanse Taal en Cultuur liggen. Voor veel programma’s gelden wel bijzondere ingangseisen waaraan in het kader van de major, de profileringsruimte of beide kan worden tegemoetgekomen. Een goede beheersing van het Engels is doorgaans ook een ingangseis. Het volgende overzicht geeft de belangrijkste aansluitmogelijkheden: masteropleiding Italiaanse taal en cultuur
Taalwetenschap
Literatuurwetenschap Renaissancestudies Middeleeuwse Studies Keltische talen en cultuur Islam in de moderne wereld 3.2
programma Westerse Literatuur en Cultuur Taal en Ontwikkeling Vertalen Interculturele Communicatie Taalstructuur en Taalvariatie Taal en Spraak: Verwerking van Stoornissen Taal- en Spraaktechnologie Literatuurwetenschap Renaissancestudies Middeleeuwse Studies Keltische talen en cultuur Islam in de moderne wereld
bijzondere ingangseisen? nee nee ja (ter grootte van 15 ECTS + uitstekende kennis van het Nederlands) ja ja (ter grootte van 60 ECTS) ja (ter grootte van 60 ECTS) ja ja ja ja ja
(ter (ter (ter (ter (ter
grootte grootte grootte grootte grootte
van van van van van
60 60 15 30 30
ECTS) ECTS) ECTS) ECTS) ECTS)
ja (ter grootte van 30 ECTS)
Arbeidsmarktoriëntatie
Je perspectieven op de arbeidsmarkt hangen mede af van de invulling van de profileringsruimte, keuzevakken en de eventuele keuze voor een masterprogramma. Oriënteer je dus tijdig op de mogelijkheden. Op De Uithof vind je het Loopbaancentrum, onderdeel van Studentenservice. Zie www.uu.nl/studentenservice of www.qdesk.uu.nl voor informatie over trainingen die het centrum aanbiedt.
18
4.
Studieloopbaanbegeleiding en examenzaken
4.1
Studieloopbaanbegeleiding
Vanwege de grote keuzevrijheid binnen de bachelor is goede begeleiding erg belangrijk. Iedere student heeft daarom een persoonlijke begeleider, de tutor, en kan daarnaast een beroep doen op een van de facultaire studieadviseurs. De studieloopbaanbegeleiding begint voor alle studenten in de eerste week van het collegejaar, tijdens de introductie. De student maakt dan kennis met de (docenten van de) opleiding, de tutor (eventueel in een later stadium) en de studieadviseur. De begeleiding is erop gericht je doelbewust te laten nadenken over je eigen studieloopbaan. Ook leer je om knelpunten op tijd te signaleren en ze vervolgens aan te pakken. Tenslotte hebben zowel de tutor als de studieadviseur een rol bij het bindend studieadvies aan het eind van het eerste studiejaar. De tutor De tutor is een docent die verbonden is aan je bacheloropleiding; hij of zij is je eerste aanspreekpunt. Je kunt bij je tutor terecht met vragen over vakinhoudelijke aspecten van je studieloopbaan. Hij/zij kan je helpen bij het maken van de juiste studiekeuzen en begeleidt je bij het opdoen van academische vorming. De manier waarop de tutorbegeleiding wordt ingevuld verschilt per opleiding. Bij de opleidng Italiaanse taal en cultuur krijg je tijdens de introductieweek in september een tutor toegewezen. Dit wordt gedaan door de tutorcoördinator. De tutor neemt zo spoedig mogelijk contact op met de studenten die hem of haar zijn toegewezen en maakt een afspraak voor een eerste bijeenkomst. In de loop van het jaar wordt de tutor steeds meer je persoonlijke begeleider. Hij of zij helpt je bij het nadenken over het te volgen programma en de keuzes die gemaakt moeten worden. Het portfolio is daarbij een belangrijk hulpmiddel, zowel in de planning als in de communicatie tussen jou en de tutor. Na een eerste kennismaking, geïnitieerd door de tutor in september, en een tweede gesprek in februari dien je in de regel zelf het initiatief tot een gesprek met de tutor te nemen. De tutor kan altijd de student tot een gesprek uitnodigen als hij dat nodig vindt. Het digitaal portfolio Bij de tutorbegeleiding wordt vaak gebruik gemaakt van het zogenaamde portfolio, zie http://portfolio.let.uu.nl. Het doel van het portfolio is je studievoortgang en –prestaties inzichtelijk te maken. Zo heb je na afronding van de bachelorfase een goed inzicht in je verworven vaardigheden. Ook kan in het portfolio je studieplanning worden vastgelegd. Je tutor kan je hier meer over vertellen. De studieadviseur De studieadviseur is verbonden aan de overkoepelende bachelorschool waar jouw bacheloropleiding onder valt. Dit betekent dat zij niet verbonden is aan jouw opleiding: ze is een onafhankelijk adviseur en een vertrouwenspersoon voor de studenten. Bij de studieadviseur kun je terecht met vragen over je studieplanning en exameneisen. Maar je studieadviseur is er vooral voor vragen en problemen rond bijvoorbeeld studievertraging, speciale regelingen, vrijstellingen of studiefinanciering. Studenten die door ziekte of andere persoonlijke omstandigheden vertraging oplopen wordt ten zeerste aanbevolen zo spoedig mogelijk contact op te nemen met de studieadviseur. Raadpleeg www.let.uu.nl/studiepunt > studieadviseur om te weten wie jouw studieadviseur is en hoe je deze kunt bereiken. 4.2
Bindend studieadvies
Halverwege het eerste jaar van je studie krijg je een voorlopig studieadvies. Daarbij wordt aangegeven of naar aanleiding van je studievoortgang tot dan toe voortzetting van je opleiding verstandig is of niet. Aan het einde van het eerste jaar krijg je een bindend studieadvies. Je mag de bacheloropleiding in het volgende studiejaar niet voorzetten als je in het eerste jaar minder dan 37,5 ECTS hebt
19
behaald. Meer informatie over het bindend studieadvies vind je in de OER (www.let.uu.nl/studiepunt > Onderwijs- en examenregelingen). 4.3
Examenzaken en examencommissie
De exameneisen van de opleiding staan geformuleerd in de Onderwijs- en examenregeling (OER). Deze is te vinden op www.let.uu.nl/studiepunt > Onderwijs- en examenregelingen. Bewaar ook altijd de OER van het jaar waarin je aan je bacheloropleiding begon. Het kan noodzakelijk zijn later op te kunnen zoeken hoe het examenprogramma toen was: daar ontleen je als student rechten aan. Elke opleiding heeft een examencommissie. Deze commissie is verantwoordelijk voor de uitvoering van de Onderwijs- en examenregeling. Verder ziet de examencommissie toe op een correcte gang van zaken rond het bindend studieadvies (BSA), hoorzittingen, tentamens en examens, verleent vrijstellingen, toetst studieprogramma's van individuele studenten en reikt de diploma's uit. De examencommissie is daarnaast belast met het behandelen van (mogelijke) gevallen van fraude. De examencommissie heeft een postvakje op het secretariaat van de opleiding. De examencommissie Italiaans is als volgt samengesteld: Voorzitter: Harald Hendrix Secretaris: Jaap van Osta Leden: José van der Helm, José van Houcke, Reinier Speelman Voor zaken als procedure afstuderen, data van afstuderen (buluitreiking) en deadlines voor het aanvragen van examens, zie de website van de opleiding Italiaans: http://www.let.uu.nl/Italiaans Voor interne regelingen (herkansing eindtoets, deeltoets en de beoordeling taalverwervingscursussen van het eerste jaar), zie ook de website van de opleiding Italiaans: http://www.let.uu.nl/Italiaans
20
5.
Praktische informatie
5.1 Praktische informatie van de opleiding Opleidingscommissie Elke opleiding stelt een opleidingscommissie in. Deze commissie heeft tot taak om advies uit te brengen over de Onderwijs- en examenregeling, het jaarlijks evalueren van de Onderwijs- en examenregeling en het desgevraagd of uit eigen beweging advies uitbrengen aan het bestuur van de opleiding en de decaan over alle onderwijsaangelegenheden binnen de opleiding. De voorzitter van de opleidingscommissie is Manuela Pinto (
[email protected]). Coördinator van de opleiding is Harald Hendrix (
[email protected]). Hij heeft de dagelijkse leiding over het volledige onderwijsprogramma en hij is bij uitstek het aanspreekpunt voor docenten en studenten. Secretariaat De opleiding wordt ondersteund door een secretariaat. Het secretariaat voor de opleiding Italiaans maakt deel uit van het secretariaat Romaans, dat ook werkt voor de opleidingen Spaans, Frans en Portugees. Het secretariaat Romaans is gevestigd in kamer 1.21 op de eerste verdieping van het pand Kromme Nieuwegracht 29. Hier bevinden zich tevens de postvakken van de docenten. Het postadres van opleiding, docenten en secretariaat is: Opleiding Italiaanse taal en cultuur Kromme Nieuwegracht 29 3512 HD Utrecht Tel.: 030-253 6400 Fax: 030-253 6167 E-mail:
[email protected] Het secretariaat is alle dagen geopend voor studenten van 10.30-12.30 uur en van 13.30-15.00 uur. Je kunt daar onder andere formulieren krijgen voor het aanvragen van diploma's, het opvragen van de spreekuren van docenten (deze zijn ook te vinden op het prikbord Italiaans op Kromme Nieuwegracht 29) en vragen stellen over cursussen die worden verzorgd door de opleidingen Frans, Italiaans, Portugees en Spaans. Het secretariaat is er alleen voor specifieke vragen over zaken die betrekking hebben op deze vier opleidingen. Voor overige vragen kun je terecht bij het StudiePunt Letteren (Drift 8). Het is niet de bedoeling de secretariaatsmedewerkers buiten de spreekuren te storen. Het secretariaat is dan echter wel open, zodat er berichten achtergelaten kunnen worden in de postvakken van de docenten en andere medewerkers van de opleiding. Toetsresultaten Toetsresultaten van cursussen Italiaans verschijnen ongeveer drie werkdagen na bekendmaking van de cijfers door de docent op het secretariaat in Osiris. Prikborden Collegeroosters, spreekuren van docenten, mededelingen voor studenten, nadere informatie over studiemateriaal, aankondigingen van lezingen en andere activiteiten, enzovoort worden opgehangen op het prikbord van de opleiding Italiaans. Telefonisch wordt hierover geen informatie verstrekt; men dient zelf op het prikbord te komen kijken. Ook wijzigingen in roosters, bijvoorbeeld in verband met ziekte of afwezigheid van docenten, worden bekendgemaakt via dit prikbord. Het prikbord Italiaans hangt op de gang van de eerste verdieping naast zaal 1.23 in het pand Kromme Nieuwegracht 29. Studenten kunnen voor hun mededelingen, zoals aankondigingen van activiteiten van studieverenigingen en het te koop aanbieden van boeken, gebruik maken van een ander prikbord. Dit bevindt zich beneden naast de achteringang van Kromme Nieuwegracht 29. Hierop vind je ook informatie over allerlei culturele activiteiten die voor studenten Italiaans interessant kunnen zijn. Vraag voordat je hier iets ophangt altijd toestemming en een stempel op het secretariaat Romaans. Maak er een gewoonte van geregeld op de twee prikborden de laatste nieuwtjes te lezen.
21
Postvakken, e-mail Medewerkers van de opleiding, de studieadviseur, commissies, studentenorganisaties en dergelijke hebben postvakken op het secretariaat Romaans, direct naast de deur. Deze zijn ook buiten de spreekuren van het secretariaat bereikbaar voor studenten. Iedere student krijgt bij inschrijving een email-account van de Universiteit Utrecht ([voorletters.achternaam] @students.uu.nl ). Zorg dat je regelmatig kijkt of er post is. Mededelingen van de faculteit en de opleiding Italiaans worden vaak per e-mail aan studenten gestuurd naar het universitaire adres; nooit naar privé-adressen. Studieverenigingen en bladen van de opleiding Studenten Italiaans kunnen ook buiten de gewone cursussen met het Italiaans en de Italiaanse cultuur in aanraking komen. Om dit mogelijk te maken worden allerlei activiteiten georganiseerd, deels door de opleiding zelf en deels door verwante instellingen binnen en buiten Utrecht (zoals de afdeling Utrecht van Società Dante Alighieri en het Istituto Italiano di Cultura per i Paesi Bassi te Amsterdam). Voor meer informatie kunnen studenten het best regelmatig het prikbord en de website van de opleiding Italiaans bekijken (www.let.uu.nl/italiaans/); daar wordt de meest actuele stand van zaken gegeven. Studievereniging TricolOra Sinds januari 2005 heeft de opleiding Italiaans een eigen studievereniging, die ondanks haar bescheiden omvang elke maand minstens één activiteit organiseert: van borrels tot filmavonden en van etentjes tot het bezoeken van een theatervoorstelling of museum. In november 2006 is voor het eerst een studiereis georganiseerd, en wel naar Sicilië. Bovendien krijgen leden 10% korting op Italiaanstalige boeken, (en 5% korting op Nederlandstalige boeken) bij boekhandel Bonardi te Amsterdam; de enige Italiaanse boekhandel in Nederland. Voor slechts 12,50 euro per jaar ben je lid en ontvang je ook nog eens viermaal per jaar het verenigingsblad ‘il Chiacchierone’. e-mail:
[email protected] internet: www.tricolora.studver.uu.nl Lezingen Incidenteel worden er voor studenten Italiaans lezingen gehouden over onderwerpen op het gebied van de Italiaanse taal en cultuur. Hiervoor worden gastsprekers uitgenodigd. Actuele informatie over deze lezingen is te vinden op het prikbord en de website van de opleiding. 5.2
Praktische informatie van de faculteit en universiteit
StudiePunt Bij het StudiePunt kun je terecht voor allerlei informatie, zoals over cursusinschrijving, dossieroverzichten of over het volgen van vakken aan een andere faculteit. Ook kun je er afspraken maken met de buitenland- en stagecoördinator of een studieadviseur. En je kunt er terecht voor de aanschaf van readers en werkboeken voor cursussen. Op de website van het StudiePunt (www.let.uu.nl/studiepunt) vind je informatie over de faculteit, studiegidsen, de Onderwijs-en examenregelingen, het Studentenstatuut en nog veel meer. Raadpleeg de website regelmatig zodat je geen belangrijke informatie misloopt. Nieuwsbrief Het StudiePunt verstuurt vier keer per jaar een elektronische nieuwsbrief via de universitaire mail naar alle letterenstudenten. Zie www.let.uu.nl/nieuwsbrief of bekijk de nieuwsbrief via www.let.uu.nl/studiepunt. Studentenservice Op de website van Studentenservice vind je informatie over zaken als inschrijven voor een opleiding, tijdelijk stoppen, collegegeld, studiefinanciering, begeleiding en advies door studentendecanen en –psychologen, huisvesting, studieloopbaanbegeleiding en nog veel meer. Raadpleeg voor een compleet overzicht de website van Studentenservice: www.uu.nl/studentenservice of www.qdesk.uu.nl. Studentenservice bevindt zich op de Uithof.
22
Bibliotheek De Letterenbibliotheek, onderdeel van de Universiteitsbibliotheek Utrecht (UBU), is de enige letterenbibliotheek in Nederland met een omvangrijke open opstelling. De bibliotheek beschikt over een aantal bijzondere collecties, waaronder kunsthistorische foto- en diatheken, oude en bijzondere drukken, een orgelarchief en een uitgebreide collectie geluidsdragers, video’s, dvd’s en games. Er zijn ongeveer vijftig ruime werkplekken ingericht, voorzien van pc’s met netwerkaansluiting, die geschikt zijn voor groepswerk en individueel werk. Daarnaast zijn er ruim dertig werkplekken bij de uitleen- en informatiebalies voor literatuuronderzoek en catalogusraadpleging. Bij de verschillende collecties zijn studiewerkplaatsen ingericht voor studenten. Meer informatie op www.let.uu.nl/bibliotheek. Het Centrum voor Informatisering en Mediagebruik (CIM) Het CIM biedt je de mogelijkheid om op computers te werken in een van de computerleerzalen. Verder wordt algemene ondersteuning geboden bij studiewerkzaamheden. Technische vragen over het gebruik van het universitaire e-mailadres van studenten en andere ICT-voorzieningen (portfolio, WebCT etc.) kunnen worden gesteld aan de helpdesk van het CIM. Op de website van het CIM staan ook uitgebreide instructies voor studenten. Kijk voor meer informatie op www.cim.let.uu.nl. Wetenschapswinkel De Wetenschapswinkel Letteren organiseert wetenschappelijk onderzoek voor maatschappelijke organisaties en levert onderzoek en advies op het gebied van talen, geschiedenis, kunst en cultuur. Organisaties met een onderzoeksvraag worden door de wetenschapswinkel samengebracht met studentonderzoekers en universitaire docenten. Het doel is dat wetenschappelijke kennis toegankelijk wordt gemaakt voor maatschappelijke organisaties die zelf niet over mogelijkheden en middelen beschikken om deze kennis te verwerven. Kijk voor informatie op www.let.uu.nl/wetenschapswinkel. Klachtenprocedure/klachtencoördinator De facultaire klachtencoördinator is aanspreekpunt voor klachten die te maken hebben met het onderwijs en de onderwijsorganisatie en die niet opgelost kunnen worden door rechtstreeks overleg met bijvoorbeeld betrokken docenten en cursuscoördinatoren. Als je een klacht hebt, neem dan contact op met de facultaire klachtencoördinator. Kijk hiervoor op www.let.uu.nl/studiepunt. 5.3 • • • • • • • •
Beknopte webwijzer www.let.uu.nl/Italiaans www.let.uu.nl www.uu.nl www.uu.nl/studentenservice www.qdesk.uu.nl www.let.uu.nl/nieuwsbrief www.igitur.nl (Hier vind je de scripties online. Klik op scriptie-archief) www.italcult.demon.nl
23
6.
Cursusaanbod en inschrijfprocedure
6.1
Inschrijfprocedure
Cursusinschrijving vindt plaats via Osiris Student (www.uu.nl/osirisstudent). Via de cursuskrant (www.let.uu.nl/cursuskrant) is het gehele cursusaanbod van de faculteit te vinden. Via Osiris heb je ook toegang tot de Onderwijscatalogus van de Universiteit Utrecht. In de Onderwijscatalogus kun je zoeken in het totale cursusaanbod van de universiteit. Op de website van het StudiePunt (www.let.uu.nl/studiepunt) is informatie te vinden over de inschrijfperiodes en wordt bekend gemaakt wanneer de wijzigingsdagen zijn. Inschrijven voor de cursussen is alleen mogelijk tijdens deze inschrijfperiodes. Tijdens de wijzigingsdagen kun je je uitschrijven voor cursussen die je toch niet gaat volgen en inschrijven voor cursussen waarvoor nog plaats is. Let op: als eerstejaarsstudent wordt je alleen automatisch ingeschreven voor de cursussen van het eerste semester. Voor het tweede semester moet je zelf inschrijven voor zowel verplichte keuze als keuzecursussen. Een aantal cursussen heeft een beperkte capaciteit en een plaatsingscommissie bepaalt in dit geval of je wordt toegelaten. Raadpleeg voor meer informatie hierover de website van het StudiePunt. Indien je van plan bent onderwijs te volgen buiten de faculteit, houd er dan rekening mee dat andere faculteiten en universiteiten vaak een andere inschrijfperiode hanteren. De juiste informatie hierover kun je vinden bij de desbetreffende opleiding. 6.2
Shortlist cursussen
MAJOR VERPLICHT Code
Cursusnaam
200200175
TAALVERWERVING ITALIAANS I
Niveau 1
ECTS Periode 7,5
14
200200176
TAALVERWERVING ITALIAANS II
1
7,5
2
200200177
TAALVERWERVING ITALIAANS III
1
7,5
3
200700226
INLEIDING ITALIAANSE LETTERKUNDE (CATEGORIE 2)
2
7,5
4
200700235
INLEIDING ITALIAANSE TAALKUNDE (CATEGORIE 2)
2
7,5
4
200501050
TAALVERWERVING ITALIANO V: SCRITTURA E PRESENTAZIONE
2
7,5
3
200400166
TAALVERWERVING ITALIANO IV; GRAMMATICA E COMPRENSIONE
2
7,5
1
3
7,5
1234
DEL TESTO 200200754
EINDWERKSTUK BA ITALIAANS
MAJOR KEUZE Code
Cursusnaam
200500140
ITALIAANSE CULTUUR: ITALIE OP Z'N ITALIAANS
Niveau 2
ECTS Periode 7,5
3
200501038
ITALIAANSE LETTEREN EN CULTUUR VAN DE RENAISSANCE EN
2
7,5
1
200300422
ITALIAANSE LETTEREN EN CULTUUR VANAF 1800, 1: DE
2
7,5
2
2
7,5
2
3
7,5
4
BAROK1: CULTUUR VAN DE RENAISSANCE TWINTIGSTE EEUW 200300369
ITALIAANSE TAALKUNDE 2: TAALVARIATIE IN HET HUIDIGE ITALIAANS
200501042
ACQUISIZIONE DELLA PRIMA LINGUA E BILINGUISMO: IL CASO DELL'ITALIANO
200501058
ITALIANO VII: TRADUZIONE E SCRITTURA
3
7,5
4
200700082
LETTERATURA E CULTURA DEL TRECENTO: DANTE, PETRARCA E
3
7,5
2
BOCCACCIO ACADEMISCHE CONTEXT VERPLICHT Code
Cursusnaam
200501141
INLEIDING ALGEMENE LITERATUURWETENSCHAP (VOOR
Niveau
STUDENTEN ITALIAANS)
24
1
ECTS Periode 7,5
3
200700024
INLEIDING ALGEMENE TAALWETENSCHAP A
1
7,5
2
ACADEMISCHE CONTEXT KEUZE Code
Cursusnaam
200500333
COMMUNICEREN IN EEN ACADEMISCH DOMEIN
Niveau 1
ECTS Periode 7,5
2
200600268
INLEIDING ISLAM
1
7,5
13
200500388
INLEIDING SOCIOLINGUISTIEK
1
7,5
3
200501054
ITALIE IN EUROPESE CONTEXT (CATEGORIE 1)
1
7,5
1
200400220
LINGUA E VITA ITALIANA: CORSO DI CONVERSAZIONE
1
3
4
200400300
PSYCHOLOGIE VAN TAAL
1
7,5
2
200500354
THE STORY OF ART (KUNST VAN HET WESTEN VOOR NIET-
1
7,5
3
200700078
WHO'S IS WHO IN DE BIJBEL.EEN SNELLE BIJSPIJKERCURSUS
1
7,5
4
200700081
WHO'S WHO IN DE KLASSIEKE MYTHOLOGIE. EEN SNELLE
1
7,5
4
200600152
ACADEMIC AND RESEARCH WRITING
2
7,5
4
200600150
ADVANCED ENGLISH FOR ACADEMIC PURPOSES
2
7,5
4
200400468
GENDER, ETNICITEIT EN CULTUURKRITIEK; INLEIDING
2
7,5
13
2
7,5
2
2
7,5
2
KUNSTHISTORICI)
BIJSPIJKERCURSUS
VROUWENSTUDIES IN DE CULTUURWETENSCHAPPEN 200200391
INLEIDING TAALONDERWIJSKUNDE: TAKENDESIGN EN CURRICULUMONTWIKKELING IN HET TAALONDERWIJS
200700053
LITERARY RESEARCH: ENGLISH EIGHTEENTH CENTURY
200501123
NARRATOLOGIE: VERHALEN IN CONTEXT
2
7,5
2
200500423
TALEN IN CONTACT
2
7,5
1
200200141
INLEIDING IN DE VERTAALWETENSCHAP
3
7,5
4
200300391
INTERCULTURELE COMMUNICATIE
3
7,5
3
200500119
KENNIS, LETTEREN EN MAATSCHAPPIJ I; DE LETTEREN ALS
3
7,5
23
LITERATURE
WETENSCHAPPEN 200300800
LEIDENDE IDEEËN UIT DE GESCHIEDENIS VAN DE TAALKUNDE
3
7,5
1
200500420
LICHT OP ITALIE
3
7,5
1
200400987
LITERATUUR EN FILOSOFIE
3
7,5
1
200200266
POSTCOLONIAL THEORY
3
7,5
3
6.3
Academische vaardigheden
In de Utrechtse bachelorfase wordt veel aandacht besteed aan het verwerven van academische vaardigheden. Je leert op academisch niveau analyseren, argumenteren, rapporteren en presenteren. Je kunt in je portfolio vermelden in welke cursus je aan een bepaalde vaardigheid hebt gewerkt. Op die manier heb je na afronding van de bachelorfase een goed inzicht in je verworven vaardigheden. Hier volgt een overzicht van de academische vaardigheden; tevens een overzicht waarin je kunt aflezen welke vaardigheden in welke cursus van Italiaanse taal en cultuur aan de orde zijn.
25
Aspect
Omschrijving
AC-DENKWERK
Academisch denken, werken en handelen
AC 1 INTELLECT
Intellectuele vaardigheden
AC 11 ANALYS
Bestuderen en analyseren van informatie
AC 12 SYNTHES
Synthetiseren en structureren van informatie
AC 13 BEOORD
Gestructureerd beoordelen van activiteiten en prestaties (van anderen en van zichzelf)
AC 2 COMMUN AC 21 SCHRIJF
Communicatieve vaardigheden Schrijven (algemeen) - diverse typen teksten plannen, schrijven, herschrijven en afwerken
AC 22 PRESENT
Presenteren - een referaat/pleidooi voorbereiden, uitvoeren en evalueren
AC 23 DISCUS
Discussiëren, debatteren Gespreksvaardigheden - bv onderhandelen, interviewen, gesprekken met cliënten/patiënten/personeel
AC 24 GESPREK
AC 25 SOCCONT
Sociaal-contactuele vaardigheden
AC 26 TAAL
Beheersen van het Nederlands en een moderne vreemde taal, in woord en geschrift
AC 27 ICT
Gebruiken van informatie- en communicatietechnologie ('computer literacy')
AC 3 ORGVAARD
Organisatorische vaardigheden
AC 31 SAMENW
Samenwerken met anderen, werken in teamverband
AC 32 PLANMAT
Planmatig werken
AC 4 VAKSPEC
Academisch denken, werken en handelen: vak- en beroepsspecifiek
AC 5 OVERIG
Academisch denken, werken en handelen: overig
CONTEXT
Kennis hanteren in een bredere context
CO 1 FIL
Wetenschapsfilosofische context
CO 2 WET
Wetenschappelijke context
CO 3 MAAT
Maatschappelijke / culturele context
CO 4 ETHIEK
Ethisch perspectief
OZ-INSTRUMEN
Hanteren van wetenschappelijk instrumentarium
OZ 1 INTEGRAAL
Onderzoeksvaardigheden integraal
OZ 11 ANALYS
Analyseren en beoordelen van onderzoeksrapportages
OZ 12 OPZET
Voorbereiden / opzetten van onderzoek
OZ 13 VERZAM
Materiaal / data verzamelen / produceren
OZ 14 VERWERK
Materiaal / data analyseren en verwerken
OZ 15 RAPPSCHR
Rapporteren over onderzoek - schriftelijk
OZ 16 RAPPMOND
Rapporteren over onderzoek - mondeling
OZ 2 TECHNIEK
Beheersen van methoden en technieken
OZ 3 VAKSPEC
Hanteren van wetenschappelijk instrumentarium - vakspecifiek
OZ 4 OVERIG
Hanteren van wetenschappelijk instrumentarium - overig
26
Academische vaardigheden binnen de major Italiaans per cursus Hieonder volgt een overzicht waarin je kunt aflezen welke vaardigheden in welke cursus van Italiaans aan de orde komen. Je kunt in je portfolio vermelden in welke cursus je aan een bepaalde vaardigheid hebt gewerkt. Cursussen
Ni v.
Academische vaardigheid
Aspect van academische vaardigheid
Verplicht TV I TV II TV III TV Italiano IV
1 1 1 2
TV Italiano V
2
Inl. Italiaanse taalkunde
1
Inl. Italiaanse letterkunde
1
Eindwerkstuk
3
2. communicatieve vaardigheden 2. communicatieve vaardigheden 2. communicatieve vaardigheden 1 academisch denken, werken en handelen 2 communicatieve vaardigheden 1 academisch denken werken en handelen 2 communicatieve vaardigheden 1 academische denken, werken en handelen 2 communicatieve vaardigheden 3 organisatorische vaardigheden 1 academische denken, werken en handelen 2 communicatieve vaardigheden 3 organisatorische vaardigheden 1. academisch denken werken en handelen 3. organisatorische vaardigheden 5. hanteren van wetensch. instrumentarium
Keuze Italiano VI
3
Italiano VII
3
Historische taalkunde
2
Taalvariatie
2
Dante en de DC
2
Letteratura e cultura del Trecento
3
Cultuur vd Renaissance
2
Letteratura del Cinquecento
3
La struttura dell’italiano
3
Acquisizione e bilinguismo
3
20e eeuw
2
Ottocento
3
1.academisch denken, werken en handelen 2 communicatieve vaardigheden 1.academisch denken, werken en handelen 2 communicatieve vaardigheden 1. academisch denken werken en handelen 2. communicatieve vaardigheden 3. organisatorische vaardigheden 5. hanteren van wetensch. instrumentarium 1. academisch denken werken en handelen 2. communicatieve vaardigheden 3. organisatorische vaardigheden 5. hanteren van wetensch. instrumentarium 1. academisch denken werken en handelen 2. communicatieve vaardigheden 3. organisatorische vaardigheden 1. academisch denken werken en handelen 2. communicatieve vaardigheden 3. organisatorische vaardigheden 5. hanteren van wetensch. instrumentarium 1. academisch denken werken en handelen 2. communicatieve vaardigheden 3. organisatorische vaardigheden 1. academisch denken werken en handelen 2. communicatieve vaardigheden 3. organisatorische vaardigheden 5. hanteren van wetensch. instrumentarium 1. academisch denken werken en handelen 2. communicatieve vaardigheden 3. organisatorische vaardigheden 5. hanteren van wetensch. instrumentarium 1. academisch denken werken en handelen 2. communicatieve vaardigheden 3. organisatorische vaardigheden 5. hanteren van wetensch. instrumentarium 1. academisch denken werken en handelen 2. communicatieve vaardigheden 3. organisatorische vaardigheden 1. academisch denken werken en handelen 2. communicatieve vaardigheden 3. organisatorische vaardigheden
27
-
AC11ANALYS; AC21SCHRIJF AC23DISCUS AC11ANALYS; AC21SCHRIJF AC23DISCUS AC11ANALYS; AC12SYNTHES; AC21SCHRIJF AC23DISCUS; AC27ICT AC31SAMENW AC11ANALYS; AC12SYNTHES; AC21SCHRIJF AC23DISCUS; AC27ICT
- AC32PLANMAT - OZ1INTEGRAAL; Z12OPZET; OZ13VERZAM; - OZ14VERWERK; OZ15RAPPSCHR; OZ3VAKSPEC - AC11ANALYS; AC21SCHRIJF - AC22PRESENT; AC23DISCUS - AC11ANALYS; AC21SCHRIJF - AC22PRESENT; AC23DISCUS - AC11ANALYS; AC12SYNTHES; AC21SCHRIJF - AC22PRESENT; AC27ICT - AC31SAMENW - OZ3VAKSPEC - AC11ANALYS; AC12SYNTHES; AC21SCHRIJF - AC22PRESENT; AC27ICT - AC31SAMENW - OZ3VAKSPEC - AC11ANALYS; AC12SYNTHES; AC21SCHRIJF -AC22PRESENT; AC27ICT - AC31SAMENW - AC11ANALYS; AC12SYNTHES; AC21SCHRIJF - AC22PRESENT; AC27ICT - AC31SAMENW - OZ13VERZAM; OZ14VERWERK - AC22PRESENT - AC31SAMENW -
AC22PRESENT; AC27ICT AC31SAMENW OZ13VERZAM; OZ14VERWERK AC11ANALYS; AC12SYNTHES; AC21SCHRIJF AC22PRESENT; AC27ICT AC31SAMENW OZ13VERZAM; OZ14VERWERK AC11ANALYS; AC12SYNTHES; AC21SCHRIJF AC22PRESENT; AC27ICT AC31SAMENW OZ13VERZAM; OZ14VERWERK AC11ANALYS; AC12SYNTHES; AC21SCHRIJF AC22PRESENT AC31SAMENW AC11ANALYS; AC12SYNTHES; AC21SCHRIJF AC22PRESENT AC31SAMENW
Schrijvende kunstenaars
2
Italië op zijn Italiaans
2
Context Italië in Europese context
1
5. 1. 2. 3. 1. 2. 3.
hanteren van wetensch. instrumentarium academisch denken werken en handelen communicatieve vaardigheden organisatorische vaardigheden academisch denken werken en handelen communicatieve vaardigheden organisatorische vaardigheden
1. academisch denken werken en handelen 2. communicatieve vaardigheden 4. kennis hanteren in een bredere context
28
-
OZ13VERZAM; OZ14VERWERK AC21SCHRIJF AC22PRESENT AC31SAMENW AC21SCHRIJF AC22PRESENT AC31SAMENW
- AC11ANALYS; AC12SYNTHES; AC21SCHRIJF - AC22PRESENT - AC31SAMENW
6.4
Cursusbeschrijvingen
ACQUISIZIONE DELLA PRIMA LINGUA E BILINGUISMO: IL CASO DELL'ITALIANO Instituut:
Vreemde Talen: Italiaans
ECTS-punten: Niveau: Cursustype:
7,5 3 Cursorisch onderwijs
Code: Periode:
200501042 blok 4
Ingangseisen: Geen Veronderstelde voorkennis: a) gedegen basiskennis van het Italiaans is nuttig maar niet verplicht), gedegen basiskennis van taalstructuur Cursussen waarin deze voorkennis kan worden opgedaan: a) Taalverwerving Italiaans I t/m III, cursuscodes 200200175, 200200176 en 200200177 b) Inleiding Italiaanse Taalkunde, dan wel een cursus Inleiding Italiaanse taalkunde van een andere Romaanse taal; Italiaanse Taalkunde 3, dan wel een andere cursus taaltheoretische taalkunde uit het facultaire aanbod Bronnen voor zelfstudie: Voertaal: Opmerking:
Italiano Deze cursus vervangt cursuscode 200300465, wordt om het jaar aangeboden en alterneert met La struttura dell'italiano.
Inhoud: Lo studio dello sviluppo del linguaggio nei primissimi anni di vita del bambino ci può aiutare a scoprire come funziona la facoltà dellinguaggio, cioè la capacità innata che abbiamo di imparare una o più lingue. In questo corso ci occuperemo di acquisizione della prima lingua e di acquisizione di due lingue simultaneamente (bilinguismo precoce). In entrambi i casi l'italiano sarà il nostro oggetto di studio, pur con frequenti riferimenti all'olandese e all'inglese. Dopo una breve introduzione al quadro teorico generale (grammatica generativa) e alle tematiche più attuali nello studio del bilinguismo, ci concentreremo su alcuni aspetti particolari della struttura dell'italiano e li metteremo a confronto con le costruzioni corrispondenti in olandese e in inglese. Per chiarire i risvolti pratici della ricerca in questo campo verranno offerti alcuni rudimenti di metodologia. La seconda parte del corso è dedicata ad una ricerca in cui verranno applicate le nozioni teoriche e le competenze pratiche acquisite precedentemente. Cursusdoelen: Na afloop van da cursus beschikt de student over een gedegen kennis van het vakgebied, in het bijzonder het Italiaans. Tevens is de student in staat specifieke aspecten hiervan aan de hand van de relevante wetenschappelijke literatuur te bestuderen en hierover zowel mondeling als schriftelijk te rapporteren in het Italiaans of het Engels.
29
Contactpersoon: Docenten:
dr. M. Pinto dr. M. Pinto Feedback: Week 8 tijdens bespreking referaat. Binnen 10 dagen na inlevering werkstuk. Bereikbaarheid: Via e-mail:
[email protected]
Werkvormen: Werkcollege 2 x per week 3 uur
Toelichting: Voorbereiding bijeenkomsten: De student bereidt per bijeenkomst de aangegeven literatuur voor en werkt de daarbij behorende opdrachten schriftelijk uit. Daarnaast verzamelt de student data en relevante wetenschappelijke literatuur met betrekking tot de onderwerpen van het practicum. Hij/zij rapporteert daarover zowel mondeling als schriftelijk (in het Italiaans, Engels of Nederlands). Bijdrage aan groepswerk: De student neemt actief deel aan de practica, beoordeelt de inbreng en het referaat van de medestudenten en neemt deel aan de discussie die naar aanleiding hiervan gevoerd wordt.
Toetsen: Opdracht(en) (10 pt.) Open boek tentamen (40 pt.) Paper (50 pt.)
Deadlines: Wat wordt er beoordeeld: Aspecten van academische vorming:
Verplicht studiemateriaal: Fotokopieën - Kopieën op collegeplank verplicht. Aanbevolen studiemateriaal: Kosten:
Nog onbekend
30
EINDWERKSTUK BA ITALIAANS Instituut:
Vreemde Talen: Italiaans
ECTS-punten: Niveau: Cursustype:
7,5 3 Eindscriptie
Code: Periode:
200200754 blok 1, 2, 3, 4
Ingangseisen: Geen Veronderstelde voorkennis: Gedegen kennis van de Italiaanse grammatica; gedegen beheersing van het Italiaans; globale kennis van de Italiaanse taalkunde, letterkunde en cultuur. Cursussen waarin deze voorkennis kan worden opgedaan: Diverse cursussen op niveau 2 uit het aanbod van de opleiding Italiaans. Bronnen voor zelfstudie: Voertaal: Opmerking:
Italiaans of Nederlands Binnen de BA Italiaanse taal en cultuur dient het eindwerkstuk in het Italiaans geschreven te worden.
Inhoud: De student voert in overleg met een docent van de opleiding een onderzoek uit op het gebied van de Italiaanse taal en cultuur en doet hiervan schriftelijk in het Italiaans verslag. De omvang van het onderzoek kan variëren. Cursusdoelen: Na afloop van de cursus is de student in staat zelfstandig onderzoek te verrichten op een deelgebied van de Italiaanse taalkunde, letterkunde of cultuur, en hiervan in correct Italiaans en volgens normen van wetenschappelijkheid schriftelijk verslag te doen. Contactpersoon: Docenten: Werkvormen: Individueel
prof. dr. H.A. Hendrix Individueel Toelichting: Voorbereiding bijeenkomsten: In overleg met de begeleidende docent levert de student op de overeengekomen deadline het schriftelijk in het Italiaans uitgewerkte verslag van een onderzoek in. Bijdrage aan groepswerk:
31
Toetsen: Schriftelijk werkstuk
Deadlines: Deadlines worden in overleg tussen de student en de begeleidende docent vastgesteld. Wat wordt er beoordeeld: Beoordeeld wordt in hoeverre de student in staat is zelfstandig een wetenschappelijk onderzoek te verrichten op het gebied van de Italiaanse taalkunde, letterkunde dan wel cultuurkunde, en hiervan schriftelijk in het Italiaans verslag te doen. Aspecten van academische vorming: Planmatig werken Onderzoeksvaardigheden integraal Voorbereiden / opzetten van onderzoek Materiaal / data verzamelen / produceren Materiaal / data analyseren en verwerken Rapporteren over onderzoek - schriftelijk Hanteren van wetenschappelijk instrumentarium - vakspecifiek
Verplicht studiemateriaal: Aanbevolen studiemateriaal: Kosten:
Nog onbekend
32
INLEIDING ALGEMENE LITERATUURWETENSCHAP (VOOR STUDENTEN ITALIAANS) Instituut:
Vreemde Talen
ECTS-punten: Niveau: Cursustype:
7,5 1 Cursorisch onderwijs
Code: Periode:
200501141 blok 3
Ingangseisen: Geen Veronderstelde voorkennis: n.v.t. Cursussen waarin deze voorkennis kan worden opgedaan: n.v.t. Bronnen voor zelfstudie: Voertaal: Opmerking:
Nederlands/Engels Studenten. kunnen in een andere dan de opgegeven werkgroep ingedeeld worden. Verdeling over werkgroepen moet gelijk zijn.
Inhoud: Deze cursus biedt de studenten een eerste blik in het werkterrein van de literatuurwetenschap. Dit werkterrein is grensoverschrijdend: internationaal, interdisciplinair en intermediaal. Internationaal wil zeggen: de literatuurwetenschap richt zich niet op teksten uit één taalgebied, maar vergelijkt juist teksten uit meerdere taalgebieden. Interdisciplinair wil zeggen dat de literatuurwetenschap opereert op het grensgebied van filosofie, geschiedschrijving, sociologie, psychologie en literatuur. Intermediaal wil zeggen dat de literatuurwetenschap de relaties tussen literatuur en andere media (film, schilderkunst, muziek, digitale media) bestudeert. Kortom: literatuurwetenschap is de spin in het web van de hedendaagse cultuurstudies. Tijdens de cursus maken de studenten kennis met al deze aspecten van de literatuurwetenschap. Hierbij bestuderen zij literaire teksten uit verschillende taalgebieden en leren zij werken met centrale begrippen uit de literatuurtheorie. De volgende onderwerpen staan per week centraal: 1] 2] 3] 4] 5] 6] 7] 8]
Wat en wanneer is 'literatuur'? Teksten, tekenleer en intertekstualiteit Intermedialiteit Verhaalanalyse Lezers en lezersonderzoek Interpretatieleer Literatuurgeschiedenis Discoursanalyse (koloniale en postkoloniale literatuur)
Cursusdoelen: Het doel van de cursus is dat studenten leren werken met een aantal centrale begrippen uit de literatuurwetenschap, dat zij in staat zijn deze begrippen toe te passen in de praktijk en dat zij hun opgedane kennis kunnen terugkoppelen naar de literatuurstudie binnen hun eigen taalgebied. Contactpersoon: Docenten:
dr. C.A.W. Brillenburg Wurth Docent(en) van de vakgroep
33
Werkvormen: Hoorcollege 1 x per week 2 uur WebCT 1 x per week 2 uur Werkcollege 1 x per week 2 uur
Toelichting: Voorbereiding bijeenkomsten: - Studenten bestuderen en lezen wekelijks de opgegeven stof uit het boek en de roman die bij de cursus wordt gelezen. - Studenten hebben een participatieplicht tijdens de werkcolleges. Bijdrage aan groepswerk: - Studenten bereiden vragen en/of discussiepunten voor. - Studenten bereiden voorbeelden bij een vooraf opgegeven aantal kernbegrippen voor.
Toetsen: Opdracht(en) (10 pt.) Paper (20 pt.) Schriftelijk tentamen (70 pt.)
Deadlines: Opdrachten: wekelijks Paper (interpretatie van Wide Sargasso Sea): week 7 Schriftelijk tentamen: week 9 Wat wordt er beoordeeld: Studenten worden beoordeeld op hun inzicht in de verschillende aspecten van de literatuurwetenschap, op hun inzicht in de gegeven theorie, op hun kennis van de kernbegrippen uit de literatuurwetenschap, en op hun vermogen deze kennis te operationaliseren (door bij deze begrippen voorbeelden te bedenken en ze toe te kunnen passen op gegeven teksten). Aspecten van academische vorming: Academisch denken, werken en handelen Kennis hanteren in een bredere context Hanteren van wetenschappelijk instrumentarium
Verplicht studiemateriaal: Boek - Kiene Brillenburg Wurth & Ann Rigney, red., Het leven van teksten: een inleiding tot de literatuurwetenschap, (Amsterdam: AUP, 2006). Verkrijgbaar bij boekhandel Broese. - Jean Rhys, Wide Sargasso Sea (1966) Aanbevolen studiemateriaal: Kosten:
EUR 60,00 (Voor verplicht materiaal)
34
INLEIDING ALGEMENE TAALWETENSCHAP A Instituut:
Vreemde Talen
ECTS-punten: Niveau: Cursustype:
7,5 1 Cursorisch onderwijs
Code: Periode:
200700024 blok 2
Ingangseisen: Geen Veronderstelde voorkennis: Cursussen waarin deze voorkennis kan worden opgedaan: Bronnen voor zelfstudie: Voertaal: Opmerking:
Nederlands
Inhoud: Iedereen om ons heen spreekt en verstaat op z'n minst één taal. Dat is zo vanzelfsprekend dat we er nauwelijks aandacht aan schenken. Maar wat is taal eigenlijk? Communicatie? Een verzameling woorden? Een ritueel? Een hersenfunctie? In de cursus algemene taalwetenschap maak je kennis met de antwoorden die op deze vragen gegeven kunnen worden. De cursus begint met een overzicht van de kenmerkende eigenschappen van de menselijke taal, en, in het bijzonder, zijn meest gebruikte medium, de spraak. Je leert hoe spraak beschreven en geanalyseerd kan worden, en ook wat de relatie is tussen spraak en schrift. Vervolgens kijken we naar verschillende vormen van taalvariatie: in de tijd (taalverandering, taaldood en taalgenese), en in de ruimte (talen, mengtalen, dialecten). De derde component van deze cursus gaat over de taal als biologisch verankerde cognitieve functie. We werpen een blik op de processen in het hoofd bij het produceren, begrijpen en leren van taal. In het laatste deel van de cursus maak je kennis met het instrumentarium waarmee je de structuur van taal kunt blootleggen.
Cursusdoelen: Kennen: basale begrippen, inzichten, en methoden van de taalwetenschap. Kunnen: plaatsen van vraagstukken en discussies m.b.t. taal tegen de achtergrond van taalwetenschappelijke kennis. Contactpersoon: Docenten:
dr. F.N.K. Wijnen dr. H. Quene dr. H. van de Velde dr. F.N.K. Wijnen Feedback: 1. Leesvragen (per computer): onmiddelijk 2. Tussentoets: binnen 10 dagen 3. Eindtoets (tentamen): binnen 10 dagen na einde blok Bereikbaarheid: Spreekuur op dinsdagen tussen 12:00 en 13:00
Werkvormen: Computerpracticum 1 x per week 2 uur Hoorcollege 1 x per week 2 uur Hoor/werkcollege 1 x per week 2 uur
Toelichting: Voorbereiding bijeenkomsten: Doornemen van de verplichte leesstof; het beantwoorden van vragen daarover via WebCT ("toets per computer"). Bijdrage aan groepswerk:
35
Toetsen: Toets per computer (30 pt.) Deeltoets A (Deeltoets; 30 pt.) Eindtoets (40 pt.)
Deadlines: Vragen over leesstof (toets per computer) uiterlijk 14 dagen na openstelling. Wat wordt er beoordeeld: Basiskennis op het gebied van de Algemene Taalwetenschap Aspecten van academische vorming: Academisch denken, werken en handelen Kennis hanteren in een bredere context Hanteren van wetenschappelijk instrumentarium
Verplicht studiemateriaal: Artikelen - Artikelen worden nader bekendgemaakt Boek - P. Nieuwenhuijsen "Het Verschijnsel Taal:. Bussum: Coutinho, 2005. Aanbevolen studiemateriaal: Kosten:
EUR 30,00
36
INLEIDING ITALIAANSE LETTERKUNDE (CATEGORIE 2) Instituut:
Vreemde Talen: Italiaans
ECTS-punten: Niveau: Cursustype:
7,5 2 Cursorisch onderwijs
Code: Periode:
200700226 blok 4
Ingangseisen: Geen Veronderstelde voorkennis: a) passieve kennis van het Italiaans; b) bekendheid met literaire vorm- en structuuranalyse en met de grondslagen van de literatuurwetenschap Cursussen waarin deze voorkennis kan worden opgedaan: a) Taalverwerving Italiaans I t/m III, cursuscodes 200200175, 200200176 en 200200177; b) Inleiding Literatuurwetenschap Bronnen voor zelfstudie: a) Het computerleerprogramma Dentro l'italiano, Milano, DIDAEL Web Knowledge Company, 2000. b) Reader Inleiding Literatuurwetenschap (code 1606). Voertaal: Nederlands & Italiaans Opmerking: Deze cursus vervangt 200300679. Deze cursus mag niet gevolgd worden als 200300679 al behaald is. Inhoud: In deze cursus wordt in vogelvlucht een overzicht gegeven van de geschiedenis van de Italiaanse letterkunde. Van de vroege Middeleeuwen reizen we door de tijd, via Renaissance, Barok en Verlichting, naar de Romantiek en naar de moderne en postmoderne literatuur. Daarbij wordt gebruik gemaakt van een literatuurgeschiedenis in het Italiaans en van een aantal primaire teksten: gedichten, korte verhalen en fragmenten uit romans en toneelstukken. Deze teksten worden bestudeerd en geanalyseerd. Hierbij wordt aandacht besteed aan vorm- en structuuraspecten, in aansluiting op hetgeen de student heeft geleerd in de cursus Inleiding Literatuurwetenschap. Bovendien worden de teksten in verband gebracht zowel met de historische context als met ontwikkelingen in de kunsten (muziek, schilderkunst en film). De cursus heeft het karakter van een hoor- en werkcollege, waarbij de stof behandeld wordt mede aan de hand van de inbreng van de studenten. Daarnaast worden practica aangeboden, waarin studenten begeleid worden in het voorbereiden van hun inbreng. Per werkcollege wordt door de deelnemers een opdracht voorbereid, die tijdens het college wordt gepresenteerd en besproken. Verder leest elke student individueel een aantal moderne Italiaanse verhalen en doet daar schriftelijk verslag van. Degewenst kan dit verslag worden utgebreid met extra lectuur, waarvoor bonuspunten kunnen worden toegekend. De cursus wordt ondersteund door een digitale leeromgeving. Desgewenst kan dit verslag worden uitgebreid met extra lectuur, waarvoor bonuspunten kunnen worden toegekend.
Cursusdoelen: Na afloop van de cursus beschikt de student over een globale kennis van de geschiedenis van de Italiaanse letterkunde en over een meer specifieke kennis van enkele teksten hieruit. Tevens is de student in staat informatie op het gebied van de Italiaanse letterkunde te verzamelen en schriftelijk en mondeling te presenteren.
37
Contactpersoon: Docenten:
dr. R.M. Speelman dr. R.M. Speelman Feedback: Feedback wordt tijdens de contacturen gegeven; de beoordeling van het werkstuk wordt een week na het inleveren schriftelijk gemotiveerd; de beoordeling van het verslag wordt in week 10 bekend gemaakt en in week 11 toegelicht. Bereikbaarheid: via email (
[email protected])
Werkvormen: Werkcollege 3 x per week 2 uur
Toelichting: Voorbereiding bijeenkomsten: Bijdrage aan groepswerk:
Toetsen: Opdracht(en) (25 pt.) Schriftelijk tentamen (20 pt.) Schriftelijk tentamen 1 (Schriftelijk tentamen; 30 pt.) Verslag (25 pt.)
Deadlines: Opdracht 1: week 2; Opdracht 2: week 3; Opdracht 3: week 4; Opdracht 4: week 6; Opdracht 5: week 7; Opdracht 6: week 9; Verslag: week 9 Wat wordt er beoordeeld: Aspecten van academische vorming: Academisch denken, werken en handelen Communicatieve vaardigheden Organisatorische vaardigheden
Verplicht studiemateriaal: Literatuur - Ferroni, Giulio, Profilo storico della letteratura italiana, Milano, Einaudi Scuola, laatste druk (in twee delen). Reader - Reader: Inleiding Italiaanse letterkunde. Aanbevolen studiemateriaal: Literatuur - Van Dooren, Frans, Geschiedenis van de klassieke Italiaanse literatuur, Amsterdam, Athenaeum-Polak & Van Gennep, 1999. - Brand, Peter, e.a, The Cambridge History of Italian Literature, Cambridge, Cambridge U.P., 1996. Kosten:
EUR 50,00 (Verplicht materiaal) EUR 77,50 (Aanbevolen materiaal)
38
INLEIDING ITALIAANSE TAALKUNDE (CATEGORIE 2) Instituut:
Vreemde Talen: Italiaans
ECTS-punten: Niveau: Cursustype:
7,5 2 Cursorisch onderwijs
Code: Periode:
200700235 blok 4
Ingangseisen: Geen Veronderstelde voorkennis: a) Elementaire kennis van het Italiaans. b) Bekendheid met elementaire begrippen uit de grammatica en met de grondslagen van de taalwetenschap. Cursussen waarin deze voorkennis kan worden opgedaan: a) Taalverwerving Italiaans I, cursuscode 200200175 b) Inleiding Taalwetenschap, dan wel een cursus Inleiding taalkunde van een andere vreemde taal Bronnen voor zelfstudie: Voertaal: Opmerking:
Nederlands, Italiaans Deze cursus vervangt 200600091 en mag niet gevolgd worden als 200600091 al behaald is.
Inhoud: Deze cursus stelt de hedendaagse Italiaanse taal als studieobject centraal en wil tevens de student een voorproefje bieden van een aantal invalshoeken van waaruit men naar taal kan kijken. Hier kiezen we voor de volgende invalshoeken: 1) sociohistorische aspecten, 2) morfologie, 3) syntaxis, 4) taalontwikkeling en meertaligheid, 5) sociolinguistische aspecten van het Italiaans.
Cursusdoelen: Deze cursus wil studenten een aantal instrumenten aanreiken. Inhoud: taal, het Italiaans, is hier het studieobject. Voorbeelden van theoretische analyses van het It. vanuit verschillende perspectieven, zowel synchronisch als diachronisch Ac. vaardigheden: bestuderen, analyseren, synthetiseren en structureren van informatie, samenwerken met anderen, een begin maken met het hanteren van wetenschappelijk instrumentarium. Taalverwerving: It. wetenschappelijke vakterminologie leren gebruiken. Contactpersoon: Docenten:
dr. M. Pinto dr. M. Pinto Feedback: Wekelijks, bij inleveren van de opdrachten en bij het bespreken van de practicaopdrachten. Binnen 10 dagen na eindtoets. Bereikbaarheid: Via e-mail:
[email protected]
39
Werkvormen: Werkcollege 2 x per week 3 uur
Toelichting: De cursus is zeer intensief en het succes hangt van de actieve deelname van studenten af. Er geldt aanwezigheidsplicht: wie meer dan twee bijeenkomsten zonder geldige redenen mist, verliest het recht om aan het tentamen deel te nemen. Tijdens de cursus maakt iedere student de opdrachten van het betreffende college en levert deze in op de vastgestelde datum. De practicumopdrachten kunnen in groepjes gemaakt worden. De cursus wordt afgerond met een schriftelijk tentamen en een onderzoeksverslag. Voorbereiding bijeenkomsten: De student bereidt per bijeenkomst de aangegeven literatuur voor. Tevens maakt zij/hij de daarbij horende opdrachten en levert deze in schriftelijke vorm voorafgaand aan de bijeenkomst in bij de docent (via e-mail of in WebCT) Bijdrage aan groepswerk: De student neemt actief deel aan het werk in subgroepen die belast worden met het voorbereiden van practicaopdrachten, en aan het debat in de werkcolleges. Daarnaast kan de student gevraagd worden een mondelinge presentatie te verzorgen. Enige handigheid met presentatietechnieken wordt verondersteld.
Toetsen: Opdracht(en) (10 pt.) Referaat (10 pt.) Schriftelijk tentamen (30 pt.) Verslag (50 pt.)
Deadlines: Wat wordt er beoordeeld: Aan het eind van deze cursus hebben studenten kennisgemaakt met een aantal mogelijke benaderingen: sociolinguïstiek, formele grammatica. psycholinguïstiek van taal, het Italiaans, als studieobject. Ze beschikken over een eerste theoretische basis in het vakgebeid en ze zijn in staat de Italiaanse taal in een historische, sociale en formele context te plaatsen. Aspecten van academische vorming: Academisch denken, werken en handelen Communicatieve vaardigheden Organisatorische vaardigheden
Verplicht studiemateriaal: Boek - M. Dardano/P. Trifone, Grammatica Italiana, Bologna, Zanicchelli, 1997 (3a ed.) Aanbevolen studiemateriaal: Kosten:
EUR 30,00
40
ITALIAANSE CULTUUR: ITALIE OP Z'N ITALIAANS Instituut:
Vreemde Talen: Italiaans
ECTS-punten: Niveau: Cursustype:
7,5 2 Cursorisch onderwijs
Code: Periode:
200500140 blok 3
Ingangseisen: U moet minimaal 30 punten voor categorie 1 hebben behaald Veronderstelde voorkennis: Globale kennis van de geschiedenis van Italië sedert 1800 Cursussen waarin deze voorkennis kan worden opgedaan: Italië in Europese context (cursuscode 200400769) Bronnen voor zelfstudie: Jaap van Osta, Geschiedenis van het moderne Italië, Den Haag, 1991 Voertaal: Nederlands Opmerking: Deze cursus wordt om het jaar gegeven en alterneert met de cursus Schrijvende kunstenaars. Inhoud: Italië is een land dat buitenlanders blijft verbazen, ten positieve en ten negatieve. De huidige Italiaanse samenleving is dan ook in een aantal opzichten fundamenteel "anders". Dat leidt niet alleen tot bewondering en weerzin, maar ook tot het ontstaan van stereotiepen en van interculturele misverstanden. In deze cursus maken studenten kennis met wat Italië in de ogen van buitenlanders onderscheidt, en zij leren de historische en culturele achtergronden hiervan begrijpen. Daarbij gaat de aandacht in het bijzonder uit naar een drietal sectoren van de huidige Italiaanse samenleving: de politiek, de economie en de media. In dit kader komen tevens verschijnselen aan bod als: de rol van de familie, man-vrouw verhoudingen, georganiseerde criminaliteit, omgangsvormen, sport en populaire cultuur.
Cursusdoelen: Na afloop van de cursus beschikt de student over een gedegen kennis van een aantal aspecten van de hedendaagse Italiaanse samenleving die als onderscheidend gelden. Tevens is de student in staat specifieke aspecten hiervan zelfstandig te bestuderen en hierover zowel mondeling als schriftelijk te rapporteren. Daarnaast heeft de student inzicht in de wijze waarop beeldvorming rond Italië tot stand komt en in de interculturele mechanismen waarop deze beeldvorming stoelt. Contactpersoon: Docenten:
prof. dr. H.A. Hendrix prof. dr. H.A. Hendrix Feedback: Feedback wordt tijdens de contacturen gegeven; de beoordeling van het werkstuk wordt een week na het inleveren schriftelijk gemotiveerd; de beoordeling van het referaat wordt individueel mondeling toegelicht. Bereikbaarheid: Via email:
[email protected]
41
Werkvormen: Werkcollege 2 x per week 3 uur
Toelichting: Voorbereiding bijeenkomsten: De student bereidt per bijeenkomst de aangegeven literatuur voor en werkt de daarbij behorende opdrachten schriftelijk uit. Daarnaast verzamelt de student informatie met betrekking tot een onderwerp naar keuze uit de behandelde stof en rapporteert hierover in een mondeling referaat. Bij het referaat wordt gebruik gemaakt van diverse presentatietechnieken (sheets, dia's, powerpoint, etc.). Bijdrage aan groepswerk: De student neemt actief deel aan het werk van de groep, beoordeelt de inbreng en het referaat van de medestudenten en neemt deel aan de discussie die naar aanleiding hiervan gevoerd wordt. De student neemt actief deel aan het werk in een subgroep die de opdracht krijgt gezamenlijk een schriftelijk werkstuk te maken over een onderwerp naar keuze uit de behandelde stof.
Toetsen: Actieve deelname (10 pt.) Nota (15 pt.) Referaat (25 pt.) Schriftelijk tentamen (50 pt.)
Deadlines: Conform het rooster van de cursus dat tijdens de eerste bijeenkomst ter beschikking wordt gesteld. Wat wordt er beoordeeld: Studenten worden beoordeeld op de volgende punten: a) kennis van een aantal aspecten van de hedendaagse Italiaanse samenleving die als onderscheidend gelden; b) vaardigheid specifieke aspecten hiervan zelfstandig te bestuderen en hierover zowel mondeling als schriftelijk te rapporteren; c) inzicht in de wijze waarop beeldvorming rond Italië tot stand komt en in de interculturele mechanismen waarop deze beeldvorming stoelt. Aspecten van academische vorming: Schrijven (algemeen) - diverse typen teksten plannen, schrijven, herschrijven en afwerken Presenteren - een referaat/pleidooi voorbereiden, uitvoeren en evalueren Samenwerken met anderen, werken in teamverband
Verplicht studiemateriaal: Literatuur - - Paul GINSBORG, Italy and Its Discontents: Family, Civil Society, State, 1980-2001, London, Penguin, 2001 (ook in Italiaanse versie verkrijgbaar)- Maarten VEEGER, Een verleidelijk theater. Cultuurwijzer voor het Italiaanse leven, Amsterdam, Bert Bak Aanbevolen studiemateriaal: Kosten:
EUR 40,00
42
ITALIAANSE LETTEREN EN CULTUUR VAN DE RENAISSANCE EN BAROK1: CULTUUR VAN DE RENAISSANCE Instituut:
Vreemde Talen: Italiaans
ECTS-punten: Niveau: Cursustype:
7,5 2 Cursorisch onderwijs
Code: Periode:
200501038 blok 1
Ingangseisen: Geen Veronderstelde voorkennis: passieve kennis van het Italiaans Cursussen waarin deze voorkennis kan worden opgedaan: Taalverwerving Italiaans I t/m IV Bronnen voor zelfstudie: Voertaal: Opmerking:
Nederlands en Italiaans Deze cursus wordt om het jaar aangeboden en alterneert met de cursus Letteratura del Cinquecento.
Inhoud: De Renaissance, een van de grootste bloeiperioden uit de Weserse cultuurgeschiedenis, is rond 1400 in Italië ontstaan en heeft zich vervolgens over de rest van Europa verbreid. De cultuur van de Renaissance kon tot ontwikkeling komen dankzij een unieke wisselwerking tussen kunsten, letteren en denken. In deze cursus wordt deze wisselwerking bestudeerd en worden de verschillende stadia waarin de Renaissancecultuur zich in Italië manifesteerde gevolgd, vanaf de humanistische werken van Petrarca via de werken van vijftiende-eeuwse auteurs als Bruni, Alberti, Palmieri, Pico en de dichters rond Lorenzo de Medici, tot het begin van de zestiende eeuw. Italiaanse teksten worden in hun oorspronkelijke vorm gelezen, Latijnse teksten in vertaling.
Cursusdoelen: Na afloop van de cursus is de student vertrouwd met het lezen van teksten uit de Italiaanse Renaissance in hun oorspronkelijke vorm. Tevens is hij in staat deze teksten te duiden, te plaatsen in hun specifieke context en hiervan verslag te doen. Contactpersoon: Docenten:
dr. R.M. Speelman dr. R.M. Speelman Feedback: Feedback wordt tijdens contacturen gegeven; de beoordeling van het werkstuk wordt een week na het inleveren mondeling of schriftelijk gemotiveerd. Bereikbaarheid: Via e-mail (
[email protected])
43
Werkvormen: Hoor/werkcollege 2 x per week 3 uur
Toelichting: Voorbereiding bijeenkomsten: De student bereidt per bijeenkomst de aangegeven literatuur voor en werkt de daarbij behorende opdrachten schriftelijk uit. Daarnaast verzamelt de student informatie met betrekking tot een onderwerp naar keuze over de periode waarover de cursus gaat en rapporteert hierover in een mondeling referaat. Hierbij wordt gebruik gemaakt van diverse presentatietechnieken (sheets, dia's, powerpoint, etc). Bijdrage aan groepswerk: De student neemt actief deel aan het werk van de groep, beoordeelt de inbreng en het referaat van medestudenten en neemt deel aan discussie hierover. De student neemt actief deel aan het werk in een subgroep, dat de opdracht krijgt gezamenlijk een schriftelijk werkstuk te maken over een onderwerp naar keuze uit de stof.
Toetsen: Actieve deelname (10 pt.) Referaat (25 pt.) Tentamen (45 pt.) Schriftelijk werkstuk (20 pt.)
Deadlines: werkstuk (humanistenportret): week 4 referaat: week 6-8 eindtoets: week 9 of 10 Wat wordt er beoordeeld: In deze cursus wordt de student op drie punten beoordeeld: a) de kennis van de cultuur van de Italiaanse Renaissance b) de vaardigheid teksten uit deze periode in hun oorspronkelijke vorm te lezen c) de vaardigheid informatie met betrekking tot de cultuur van de periode te verzamelen en hiervan schriftelijk en mondeling verslag te doen met behulp van diverse presentatietechnieken. Aspecten van academische vorming: Presenteren - een referaat/pleidooi voorbereiden, uitvoeren en evalueren Samenwerken met anderen, werken in teamverband
Verplicht studiemateriaal: Internet pagina's - virtuele collegeplank Cultuur van de Renaissance; gratis te raadplegen via de website van de opleiding Italiaans Reader - reader van teksten; deze overlapt de virtuele collegeplank en geeft in sommige gevallen extra materiaal. De reader zal op college door de docent worden uitgedeeld tegen betaling van de kostprijs. Aanbevolen studiemateriaal: Boek - Giulio Ferroni, Profilo storico della letteratura italiana, Milano, Einaudi Scuola, laatste druk (2 dl.), ca. 32 EURO. - Frans van Dooren, Geschiedenis van de klassieke Italiaanse literatuur, Amsterdam, AthenaeumPolak & Van Gennep, 1999, ca. 40 EURO - Peter Brand (e.a.), The Cambridge History of Italian Literature, Cambridge, Cambridge UP 1996. Kosten:
Nog onbekend
44
ITALIAANSE LETTEREN EN CULTUUR VANAF 1800, 1: DE TWINTIGSTE EEUW Instituut:
Vreemde Talen: Italiaans
ECTS-punten: Niveau: Cursustype:
7,5 2 Cursorisch onderwijs
Code: Periode:
200300422 blok 2
Ingangseisen: Geen Veronderstelde voorkennis: a) passieve kennis van het Italiaans; b) globale kennis van de geschiedenis van de Italiaanse letterkunde. Cursussen waarin deze voorkennis kan worden opgedaan: a) Taalverwerving Italiaans I t/m III (200200175, 200200176, 200200177) b) Inleiding Italiaanse letterkunde (200200180) Bronnen voor zelfstudie: a) het computerleerprogramma Dentro l'italiano, DIDAEL Web Knowledge Company, Milaan, 2000 b) - Ferroni, Giulio, Profilo storico della letteratura italiana, Milano, Einaudi Scuola, laatste druk (in twee delen);- Brand, Peter, e.a, The Cambridge History of Italian Literature, Cambridge, Cambridge U.P., 1996. Voertaal: Nederlands en Italiaans Opmerking: Deze cursus wordt om het jaar aangeboden en alterneert met de cursus Ottocento. Inhoud: In deze cursus wordt de Italiaanse cultuur in de periode vanaf 1920 tot heden bestudeerd. De nadruk ligt daarbij op de letterkunde in relatie tot andere aspecten van de eigentijdse cultuur: beeldende kunsten, film, theater, muziek, ideeëngeschiedenis, het politiek-cultureel discours van het fascisme en het communisme. Centraal staat het werk van een aantal sleutelfiguren: Svevo, Pirandello, Ungaretti, Montale, Moravia, Vittorini, Gadda, Bassani, Pasolini, Calvino, Eco, Tabucchi. In de loop van de cursus concentreren studenten zich, deels zelfstandig en deels in het verband van een subgroep, op een specifieke figuur, een tekst of een thema, verzamelen hierover informatie en verwerken dit op een kritische wijze in een betoog dat mondeling (individueel) dan wel schriftelijk (per subgroep) wordt gepresenteerd.
Cursusdoelen: Na afloop van de cursus beschikt de student over een gedegen kennis van de Italiaanse cultuur vanaf 1920 tot heden. Tevens is de student in staat specifieke aspecten hiervan zelfstandig te bestuderen en hierover zowel mondeling als schriftelijk te rapporteren. Contactpersoon: Docenten:
prof. dr. H.A. Hendrix prof. dr. H.A. Hendrix
45
Werkvormen: Werkcollege 2 x per week 3 uur
Toelichting: Voorbereiding bijeenkomsten: De student bereidt per bijeenkomst de aangegeven literatuur voor en werkt de daarbij behorende opdrachten schriftelijk uit. Daarnaast verzamelt de student informatie met betrekking tot een onderwerp naar keuze uit de behandelde stof en rapporteert hierover in een mondeling referaat. Bij het referaat wordt gebruik gemaakt van diverse presentatietechnieken (sheets, dia's, powerpoint, etc.). Bijdrage aan groepswerk: De student neemt actief deel aan het werk van de groep, beoordeelt de inbreng en het referaat van de medestudenten en neemt deel aan de discussie die naar aanleiding hiervan gevoerd wordt. De student neemt actief deel aan het werk in een subgroep die de opdracht krijgt gezamenlijk een schriftelijk werkstuk in het Italiaans te maken over een onderwerp naar keuze uit de behandelde stof.
Toetsen: Actieve deelname (10 pt.) Referaat (25 pt.) Schriftelijk tentamen (50 pt.) Schriftelijk werkstuk (15 pt.)
Deadlines: Schriftelijk werkstuk: week 4. Referaat: week 6-8. Schriftelijk tentamen: week 9 of 10 Wat wordt er beoordeeld: In deze cursus wordt de student op drie punten beoordeeld: a) de kennis van de Italiaanse cultuur vanaf 1920 tot heden, en van de literatuur in het bijzonder; b) de vaardigheid literaire teksten uit de Italiaanse 20e eeuw in hun oorspronkelijke vorm te lezen en te duiden; c) de vaardigheid informatie met betrekking tot aspecten van de cultuur van Italië in de periode na 1920 te verzamelen en hiervan schriftelijk en mondeling verslag te doen met behulp van diverse presentatietechnieken. Aspecten van academische vorming: Bestuderen en analyseren van informatie Synthetiseren en structureren van informatie Schrijven (algemeen) - diverse typen teksten plannen, schrijven, herschrijven en afwerken Presenteren - een referaat/pleidooi voorbereiden, uitvoeren en evalueren Samenwerken met anderen, werken in teamverband
Verplicht studiemateriaal: Boek - Ferroni, Giulio, Profilo storico della letteratura italiana, Milano, Einaudi Scuola, laatste druk (in twee delen); Internet pagina's - virtuele leeromgeving Novecento, gratis te raadplegen via de website van de opleiding Italiaans Aanbevolen studiemateriaal: Kosten:
EUR 32,00
46
ITALIAANSE TAALKUNDE 2: TAALVARIATIE IN HET HUIDIGE ITALIAANS Instituut:
Vreemde Talen: Italiaans
ECTS-punten: Niveau: Cursustype:
7,5 2 Cursorisch onderwijs
Code: Periode:
200300369 blok 2
Ingangseisen: Geen Veronderstelde voorkennis: 1. gedegen basiskennis van het Italiaans.2. bekendheid met elementaire begrippen uit de grammatica en met de grondslagen van de taalwetenschap Cursussen waarin deze voorkennis kan worden opgedaan: 1. Italiaanse taalverwerving I - III. 2. Inleiding Italiaanse taalkunde, dan wel een cursus Inleiding taalkunde van een andere vreemde taal Bronnen voor zelfstudie: Voertaal: Opmerking:
Italiaans en Nederlands Deze cursus wordt om het jaar aangeboden en alterneert met de cursus Historische taalkunde.
Inhoud: In deze cursus worden sociolinguistische onderwerpen behandeld: de regionale variatie binnen het standaard Italiaans, de interactie tussen de standaardtaal en dialecten op fonologisch, morfologisch en syntactisch niveau, het begrip 'italiano popolare' inclusief haar grammaticale kenmerken en de gevallen van Italiaanse 'pidgins'. Tevens wordt ingegaan op diverse theoretische analyses op het gebied van de sociolinguïstiek.
Cursusdoelen: Na afloop van de cursus is de student in staat de belangrijkste verschillen tussen het huidige standaard Italiaans en de regionaal dan wel sociaal bepaalde varianten ervan te herkennen en te benoemen. Tevens beschikt de student over de vaardigheid de meest gangbare analysemethoden binnen de sociolinguïstiek op het modern Italiaans toe te passen. Contactpersoon: Docenten:
dr. M. Pinto dr. M. Pinto
Werkvormen: Hoor/werkcollege 2 x per week 3 uur
Toelichting: Voorbereiding bijeenkomsten: De student bereidt per bijeenkomst de aangegeven literatuur voor en werkt de daarbij behorende opdrachten uit. Daarnaast verzamelt de student informatie met betrekking tot een onderwerp naar keuze uit de behandelde stof en rapporteert hierover zowel in een mondeling referaat als in een werkstuk in het Italiaans. Bij het referaat wordt gebruik gemaakt van diverse presentatietechnieken (sheets, dia's, powerpoint, etc.) Bijdrage aan groepswerk: De student neemt actief deel aan het werk van de groep, beoordeelt het referaat van de medestudenten en neemt deel aan de discussie die naar aanleiding hiervan gevoerd wordt.
47
Toetsen: Opdracht(en) (10 pt.) Referaat (20 pt.) Schriftelijk tentamen (20 pt.) Verslag (50 pt.)
Deadlines: Wat wordt er beoordeeld: In deze cursus wordt de student beoordeeld op: 1. kennis van de sociolinguïstiek van het Italiaans, 2. de vaardigheid Italiaanse teksten in hun taalkundige variatie te lezen en duiden, 3. de vaardigheid informatie, waaronder wetenschappelijke literatuur, met betrekking tot de sociolinguïstiek van het Italiaans te verzamelen en hiervan schriftelijk en mondeling in het Italiaans verslag te doen met behulp van diverse presentatietechnieken. Aspecten van academische vorming: Bestuderen en analyseren van informatie Synthetiseren en structureren van informatie Schrijven (algemeen) - diverse typen teksten plannen, schrijven, herschrijven en afwerken Presenteren - een referaat/pleidooi voorbereiden, uitvoeren en evalueren Gebruiken van informatie- en communicatietechnologie ('computer literacy') Hanteren van wetenschappelijk instrumentarium - vakspecifiek
Verplicht studiemateriaal: Boek - Santipolo, M., Dalla sociolinguistica alla glottodidattica, Torino, Utet Libreria, 2002 Aanbevolen studiemateriaal: Boek - Berruto, G. Sociolinguistica dell'italiano, Firenze, La Nuova Italia Scientifica, 1991 Kosten:
Nog onbekend
48
ITALIANO VII: TRADUZIONE E SCRITTURA Instituut:
Vreemde Talen: Italiaans
ECTS-punten: Niveau: Cursustype:
7,5 3 Cursorisch onderwijs
Code: Periode:
200501058 blok 4
Ingangseisen: ITA-TAALVERWERVING 4 ITALIAANS (199200833) of ITA-TAALVERWERVING 4 ITALIAANS (200100136) of ITA-TAALVERWERVING IV (200200178) of ITA-TAALVERWERVING IV (200300421) of ITA-TAALVERWERVING ITALIAANS IV (200400166) Veronderstelde voorkennis: Gedegen kennis van het Italiaans Cursussen waarin deze voorkennis kan worden opgedaan: Bronnen voor zelfstudie: Voertaal: Opmerking:
Nederlands/Italiaans Deze cursus wordt om het jaar aangeboden en alterneert met de cursus Grammatica e scrittura.
Inhoud: De cursus Traduzione italiano-olandese/olandese-italiano is een introductie en een intensieve oefening in het specialistisch vertalen. Vertalen wordt er als een eigen vaardigheid gezien, dat wil zeggen als een doel op zich en niet als een middel om bepaalde aspecten van de vreemde taal beter te leren kennen. Vertalen is laveren tussen twee polen: de brontekst en de doelcultuur. Bij Italiaans-Nederlands wordt overwegend gewerkt met teksten van algemene aard, populairwetenschappelijke en ook literaire teksten. Bij Nederlands-Italiaans wordt vooral gewerkt met teksten van algemeen informatieve aard. Daarbij wordt aandacht besteed aan diversiteit van vertaaltechnieken, stijlniveaus, culturele verschillen en oriëntatie op de doelgroep, de omgang met naslagwerken, de rol van de computer enz.
Cursusdoelen: Na afloop van de cursus is de student in staat informatieve teksten van gemiddelde moeilijkheidsgraad uit het Nederlands in het Italiaans te vertalen. Tevens beschikt hij of zij over de vaardigheid Italiaanse teksten met een meer dan gemiddelde moeilijkheidsgraad adequaat in het Nederlands te vertalen en daarbij rekening te houden met de verschillende doelgroepen waarvoor deze teksten bestemd zijn. Contactpersoon: Docenten:
drs. J.T. van Houcke drs. J.T. van Houcke Feedback: op college, per e-mail Bereikbaarheid: voor en na college
Werkvormen: Werkcollege 2 x per week 3 uur
Toelichting: Voorbereiding bijeenkomsten: Voorbereidende vertaling van teksten en uitvoering overige opdrachten Bijdrage aan groepswerk: Actieve deelname aan colleges
49
Toetsen: Eindtoets (Eindtoets 2; 30 pt.) Toets (Eindtoets 1; 30 pt.) Toets 1 (20 pt.) Toets 2 (20 pt.)
Deadlines: Wat wordt er beoordeeld: Vaardigheid in het vertalen naar en uit het Italiaans, inzicht in de problematiek van het vertalen op meerdere niveaus van specialisatie en kennis van en gebruik van hulpmiddelen (zowel gedrukt als op het internet) Aspecten van academische vorming: Academisch denken, werken en handelen Communicatieve vaardigheden Hanteren van wetenschappelijk instrumentarium
Verplicht studiemateriaal: Reader Aanbevolen studiemateriaal: Literatuur - B. Osimo, cursus vertalen op internet (www.logos.net) Woordenboek: V. Lo Cascio (red.); Handwoordenboek I/NL en NL/I, Utrecht, Van Dale 2001 (2 dl.); tevens een verklarend handwoordenboek als de Zingarelli of gelijkwaardig (uitgebreide editie) Kosten:
EUR 5,00 EUR 85,00
50
ITALIE IN EUROPESE CONTEXT (CATEGORIE 1) Instituut:
Vreemde Talen: Italiaans
ECTS-punten: Niveau: Cursustype:
7,5 1 Cursorisch onderwijs
Code: Periode:
200501054 blok 1
Ingangseisen: Geen Veronderstelde voorkennis: a) algemene kennis van Italië; b) algemene kennis van de moderne en contemporaine geschiedenis van Europa Cursussen waarin deze voorkennis kan worden opgedaan: Bronnen voor zelfstudie: Voertaal: Opmerking:
Nederlands Deze cursus vervangt cursuscode 200400769.
Inhoud: Deze cursus biedt een overzicht van de geschiedenis van Italië in Europees verband, met nadruk op de periode van 1800 tot heden. Aspecten die daarbij aan de orde komen zijn: het ontstaan van de Italiaanse eenheidsstaat, Italië en het liberalisme, het italiaans fascisme, alsmede thema's uit de naoorlogse geschiedenis zoals het politieke systeem en het partijwezen, de economische ontwikkeling en het terrorisme.
Cursusdoelen: Na afloop van de cursus beschikt de student over een globale kennis van de geschiedenis van Italië sedert 1800 tot heden. Tevens is de student in staat informatie op het gebied van de Italiaanse geschiedenis en actualiteit te verzamelen, hierover schriftelijk en mondeling te rapporteren en naar aanleiding hiervan een debat te voeren. Contactpersoon: Docenten:
dr. A.P.J. van Osta dr. A.P.J. van Osta Feedback: Feedback wordt tijdens de contacturen gegeven; de beoordeling van de essays en de werkstukken wordt een week na het inleveren schriftelijk gemotiveerd. Bereikbaarheid: Docenten zijn bereikbaar via email (
[email protected]); spreekuren kunnen per onderwijsperiode wisselen; zie hiervoor het mededelingenbord Italiaans op Kromme Nieuwe Gracht 29.
51
Werkvormen: Werkcollege 2 x per week 3 uur
Toelichting: Voorbereiding bijeenkomsten: Bijdrage aan groepswerk:
Toetsen: Eindtoets (40 pt.) Opdracht(en) (30 pt.) Toets (30 pt.)
Deadlines: Groepsopdracht: week 3 Voortgangstoets: week 6 Eindtoets: week 10 Wat wordt er beoordeeld: T.a.v. groepsopdracht: vaardigheid informatie enz. Aspecten van academische vorming: Academisch denken, werken en handelen Communicatieve vaardigheden Kennis hanteren in een bredere context
Verplicht studiemateriaal: Literatuur - Van Osta, Jaap, Geschiedenis van het moderne Italië. Tussen liberalisme en fascisme, Den Haag, Nijgh Universitair, 1991 (tweede druk). De studenten kunnen dit boek via de docent aanschaffen bij contante betaling (€15,-) op de eerste bijeenkomst. Reader - Reader: Italië in Europese context. De studenten kunnen de reader via de docent aanschaffen bij contante betaling (€5,-) op de eerste bijeenkomst Aanbevolen studiemateriaal: Literatuur - Bosworth, R.J.B., Italy and the Wider World, 1860-1960, London, Routledge, 1996. Kosten:
EUR 20,00 (Verplicht materiaal)
52
LETTERATURA E CULTURA DEL TRECENTO: DANTE, PETRARCA E BOCCACCIO Instituut:
Vreemde Talen: Italiaans
ECTS-punten: Niveau: Cursustype:
7,5 3 Cursorisch onderwijs
Code: Periode:
200700082 blok 2
Ingangseisen: U moet minimaal 15 punten voor categorie 2 hebben behaald Veronderstelde voorkennis: Una solida conoscenza della lingua italiana. Cursussen waarin deze voorkennis kan worden opgedaan: Taalverwerving I, II en III. Bronnen voor zelfstudie: Voertaal: Opmerking:
Italiano Deze cursus wordt om het jaar aangeboden en alterneert met de cursus Dante en de Divinia Commedia.
Inhoud: Il corso propone di impartire una conoscenza della cultura e letteratura del Trecento. Nel Trecento il volgare penetra definitivamente nell’uso letterario. Fra gli autori esaminatisi troveranno Dante (Divina Commedia), Petrarca (Canzoniere), Boccaccio (Decamerone). I testi verranno letti e analizzati nella loro lingua oroginale. Durante il corso gli studenti si concentreranno su un determinato argomento di loro scelta per la preparazione di una presentazione orale e scritta raccogliendo allo scopo una rilevante bibliografia.
Cursusdoelen: Alla fine del corso lo studente dispone di una buona conoscenza della letteratura del Trecento, una padronanza del relativi strumenti di ricerca e la capacità di presentare in italiano, in forma scritta e orale, i risultati di indagini specifiche sull'argomento. Contactpersoon: Docenten:
dr. J.A.M. van der Helm dr. J.A.M. van der Helm Bereikbaarheid: Contattare il docente tramite e-mail:
[email protected].
Werkvormen: Hoor/werkcollege 2 x per week 2 uur
Toelichting: Voorbereiding bijeenkomsten: Bijdrage aan groepswerk:
53
Toetsen: Eindtoets (50 pt.) Nota (30 pt.) Referaat (20 pt.)
Deadlines: I tempi di consegna dei vari compiti seguono l'orario del corso distribuito durante la prima lezione. Wat wordt er beoordeeld: Nella valutazione degli studenti sono considerati:1. la conoscenza di 4 canti della Divina Commedia, di 5 sonetti del Canzoniere, di 5 novelle del Decamerone da studiare con l'ausilio di un buon commento; 2. la padronanza dei relativi strumenti di recerca; 3. la capacità di presentare in italiano, in forma scritta e orale, i risultati di indagini specifiche sull'argomento. Aspecten van academische vorming:
Verplicht studiemateriaal: Boek - Giulio Ferroni, 'Profilo storico della lettaratura italiana', Milano, Einaudi Scuola, laatste druk (in 2 delen). Aanbevolen studiemateriaal: Boek - Alighieri Dante, 'La Divina Commedia', a cura di E. Pasquini e A. Quaglio, Milano, Garzanti, laatste druk (3 delen). - Francesco Petrarca, 'Canzoniere', edizione commentata a cura di Marco Santagata, Milano, Mondadori (I Meridiani), 1996 - Giovanni Boccaccio, 'Decamerone', a cura di V. Branca, Einaudi tascabili, laatste druk (2 delen) Kosten:
EUR 40,00 EUR 120,00 (De aanbevolen literatuur kost 120,00 ( bij elkaar.)
54
LINGUA E VITA ITALIANA: CORSO DI CONVERSAZIONE Instituut:
Vreemde Talen: Italiaans
ECTS-punten: Niveau: Cursustype:
3 1 Cursorisch onderwijs
Code: Periode:
200400220 blok 4
Ingangseisen: ITA-TAALVERWERVING III (200200177) Veronderstelde voorkennis: Cursussen waarin deze voorkennis kan worden opgedaan: Taalverwerving I t/m III Bronnen voor zelfstudie: Voertaal: Opmerking:
Italiaans Deze cursus wordt in de maand juli in Bologna gegeven.
Inhoud: Questo corso si propone di esercitare la competenza linguistica e la conoscenza da parte degli studenti di aspetti importanti della vita e cultura italiana. Questo avviene per mezzo di attività, in classe e a casa, centrate su tematiche di tipo generale (cucina, cinema, ..) e di tipo specifico, riguardanti la città di Bologna. In questo quadro si inseriscono anche due visite guidate (10 ore), una ai Musei Universitari, l'altra alla Pinacoteca di Bologna, e la visione di un film. Il corso è incentrato soprattutto sull'abilità orale, ma prevede anche, come sostegno alle attività di conversazione, esercitazioni di lettura e scrittura, nonché esercizi di grammatica.
Cursusdoelen: Scopo del corso è quello di potenziare la capacità comunicativa in italiano corrente, con particolare enfasi sulle abilità di produzione e comprensione orali da un lato, e la conoscenza di aspetti della vita quotidiana e l'approfondimento di aspetti socio-culturali dell'Italia dall'altro. Contactpersoon: Docenten:
dr. M. Pinto
Werkvormen: Werkcollege
Toelichting: aantal contacturen: 3.30 uur en één van 4 uur x 15 dagen Voorbereiding bijeenkomsten: Gli studenti devono preparare per ogni lezione dei compiti a casa Bijdrage aan groepswerk: Gli studenti devono partecipare alla discussione in classe
Toetsen: Eindtoets (33 pt.) Opdracht(en) (33 pt.) Toets 1 (34 pt.)
Deadlines: Wat wordt er beoordeeld: La presentazione e la relazione finale vengono valutate in base ai seguenti criteri: correttezza e fluenza dell'italiano, ma anche complessità dell'argomento Aspecten van academische vorming: Communicatieve vaardigheden
55
Verplicht studiemateriaal: Fotokopieën Aanbevolen studiemateriaal: Kosten:
Nog onbekend
56
TAALVERWERVING ITALIANO V: SCRITTURA E PRESENTAZIONE Instituut:
Vreemde Talen: Italiaans
ECTS-punten: Niveau: Cursustype:
7,5 2 Cursorisch onderwijs
Code: Periode:
200501050 blok 3
Ingangseisen: ITA-TAALVERWERVING 4 ITALIAANS (199200833) of ITA-TAALVERWERVING 4 ITALIAANS (200100136) of ITA-TAALVERWERVING IV (200300421) of ITA-TAALVERWERVING ITALIAANS IV (200400166) Veronderstelde voorkennis: Eindniveau Taalverwerving Italiaans IV Cursussen waarin deze voorkennis kan worden opgedaan: Taalverwerving I t/m IV Bronnen voor zelfstudie: Voertaal: Opmerking:
Nederlands, Italiaans
Inhoud: Nei corsi di Italiano IV e V vengono trattati e approfonditi alcuni argomenti complessi della grammatica italiana. Nello stesso tempo viene data maggiore attenzione alla forma e al contenuto della lingua. Le competenze accademiche vengono esercitate in attività, in cui gli studenti imparano ad analizzare, a fare un resoconto e a presentare una relazione sia orale che scritta su argomenti di diverso tipo e crescente difficoltà, fino alla stesura della tesina finale. Il corso si articola in due parti. Nella prima parte, dedicata all'apprendimento della grammatica, viene trattato in modo globale, sistematico e contrastivo il fenomeno dell’uso delle preposizioni in italiano (costruzioni infinitive, preposizioni, costruzioni con o senza l’articolo, locuzioni preposizionali) e il fenomeno dell’avverbio (avverbi verbali, frasali e testuali). Un altro argomento è l’ordine delle parole nella frase italiana, con particolare attenzione alle diverse varietà dell’italiano (costruzioni marcate e non, posizione degli avverbi e degli aggettivi). Nella seconda parte lo studente viene esercitato nella lettura e scrittura di testi scientifici su argomenti grammaticali, nonché nella traduzione di brani dall’olandese e in olandese, in cui siano evidenti le differenze grammaticali tra le due lingue. Lo studente dovrà alla fine essere in grado di presentare oralmente e di scrivere un estratto di un argomento grammaticale, scelto in accordo con l’insegnante, sulla base di una rassegna critica della letteratura sull’argomento (almeno due grammatiche di alto livello e due articoli). Cursusdoelen: Lo studente dovrà possedere una conoscenza approfondita non solo delle strutture grammaticali dell'italiano, ma anche delle diverse varietà dell'italiano. Lo studente inoltre dovrà essere in grado di selezionare, organizzare e riordinare secondo un proprio punto di vista informazioni su un argomento grammaticale, facendone una presentazione orale e scritta. Contactpersoon: Docenten:
dr. R.M. Speelman Docent nog onbekend Feedback: tijdens contacturen dr. R.M. Speelman Feedback: tijdens contacturen Bereikbaarheid: via e-mail:
[email protected]
57
Werkvormen: Werkcollege 1: 2 x per week 2 uur Werkcollege 2: 2 x per week 2 uur
Toelichting: Per ogni lezioni gli studenti devono fare esercizi di grammatica, come pure compiti di scrittura o di traduzione. Inoltre devono preparare individualmente o in un gruppo una presentazione orale su un argomento linguistico, letterario o culturale. Voorbereiding bijeenkomsten: Gli studenti devono participare attivamente alla discussione in classe. Inoltre devono dare un giudizio sul lavoro di altri studenti e/o collaborare con altri studenti per preparare delle consegne. Bijdrage aan groepswerk:
Toetsen: Eindtoets (40 pt.) Referaat (30 pt.) Verslag (30 pt.)
Deadlines: Wat wordt er beoordeeld: a. L' abilità di tradurre dall'olandese e dall' italiano testi informativi semplici e non troppo lunghi (circa 250 parole), come pure la capacità di analizzare il processo di traduzione come problematica contrastiva. b. La comprensione testuale di testi scientifici e la capacità di presentarli oralmente o per iscritto. Aspecten van academische vorming: Academisch denken, werken en handelen Communicatieve vaardigheden
Verplicht studiemateriaal: Reader - 3 readers Aanbevolen studiemateriaal: Woordenboek - Lo Cascio, E., red., Handwoordenboek Italiaans-Nederlands/Nederlands-Italiaans, Utrecht, Van Dale, 2001 (2 delen) Kosten:
EUR 10,00 (Verplicht materiaal) EUR 85,00 (aanbevolen literatuur)
58
TAALVERWERVING ITALIAANS I Instituut:
Vreemde Talen: Italiaans
ECTS-punten: Niveau: Cursustype:
7,5 1 Cursorisch onderwijs
Code: Periode:
200200175 blok 1, 4
Ingangseisen: Geen Veronderstelde voorkennis: Geen Cursussen waarin deze voorkennis kan worden opgedaan: n.v.t. Bronnen voor zelfstudie: n.v.t. Voertaal: Nederlands en Italiaans Opmerking: Inhoud: In deze cursus maakt de student zich een elementaire kennis van het Italiaans eigen. Daarbij komen zowel de grammatica als de lees-, luister- en spreekvaardigheid aan bod. Deze verschillende componenten van de taalverwerving worden aangeboden met ondersteuning van een interactief en multimediaal computerleerprogramma, Dentro l'italiano. De student oefent praktische vaardigheden onder begeleiding in groepsverband(2 uur practicum per week). Daarnaast worden er extra uren ingeroosterd, waarin de student zelfstandig kan oefenen met het computerleerprogramma. De uitspraak van het Italiaans wordt zelfstandig geoefend met behulp van een CD-rom Daarnaast volgt de student wekelijks een werkcollege (3 uur). Tijdens dit werkcollege wordt de grammatica van het Italiaans toegelicht en geoefend. Opmerking: 1- Voor deze cursus geld een plaatsingscommissie, voor meer informatie zie www.let.uu.nl/italiaans 2- Voor het afronden van deze cursus geldt een speciale overgangsregeling zie Speciale regeling beoordeling Taalverwerving in studiegids of op www.let.uu.nl/italiaans
Cursusdoelen: Na afloop van de cursus beschikt de student over een elementaire beheersing van het Italiaans, zowel wat betreft kennis van de grammatica als wat betreft de lees-, luister-, schrijf- en spreekvaardigheid. Contactpersoon: Docenten:
drs. J.T. van Houcke drs. J.T. van Houcke dr. M. Pinto Feedback: Studenten krijgen voortdurend feedback via het computerleerprogramma Bereikbaarheid:
[email protected] /
[email protected]
59
Werkvormen: Individueel 1 x per week 2 uur Talenpracticum 1 x per week 3 uur Werkcollege 1 x per week 3 uur
Toelichting: Voorbereiding bijeenkomsten: De student bereidt per bijeenkomst een aantal oefeningen voor, zowel binnen het computerleerprogramma als met behulp van de overige leermiddelen. Tevens maakt de student wekelijks een aantal leesopdrachten. De student moet vóór elk werkcollege de stof van het voorafgaande college bestuderen en verwerken d.m.v. extra oefeningen en met behulp van het computerprogramma Hologram. Bijdrage aan groepswerk: Van de student wordt een actieve deelname aan de werkgroepen verwacht.
Toetsen: Deeltoets A (10 pt.) Deeltoets B (10 pt.) Deeltoets C (10 pt.) Toets A (15 pt.) Toets B (10 pt.) Toets C (45 pt.)
Deadlines: 1) Verrichtingen in het computerleerprogramma: week 1-8 2) Tussentijdse schriftelijke tests: week 5 3) Eindtoets: week 9 of 10 Toets A: Luistervaardigheid en uitspraak Toets B: Lettura Toets C: Grammatica en vocabulair Wat wordt er beoordeeld: Beoordeeld wordt in hoeverre de student kennis heeft verworven van de elementaire grammatica van het Italiaans, en in staat is deze kennis toe te passen; tevens wordt beoordeeld in welke mate de student zich de praktische taalvaardigheid in het Italiaans heeft eigen gemaakt. Aspecten van academische vorming: Communicatieve vaardigheden
Verplicht studiemateriaal: Boek - Thematische woordenschat Italiaans, Intertaal 1e druk 2002. - Marco Mezzadri, Grammatica essenziale della lingua italiana con esercizi, Guerra edizioni, nieuwste uitgave. - Marco Mezzadri, Chiavi (behorende bij grammatica essenziale) - Marco Svolacchia, Suoni, accento e intonazione, Bonacci,Roma, 2000 - T.Marin, Primo Ascolto(libro dello studente)Edilingua, 2002(alleen het boek!) CD-rom - CD-rom Uitspraakoefeningen CD-rom Hologram grammaticaoefeningen Literatuur - Brinker, J.H., Prisma grammatica Italiaans, Utrecht/Antwerpen, Het Spectrum, editie 1997 en later. Reader - reader Grammatica TV1 Aanbevolen studiemateriaal: Kosten:
EUR 100,00 (Verplicht Materiaal)
60
TAALVERWERVING ITALIAANS II Instituut:
Vreemde Talen: Italiaans
ECTS-punten: Niveau: Cursustype:
7,5 1 Cursorisch onderwijs
Code: Periode:
200200176 blok 2
Ingangseisen: ITA-TAALVERWERVING I (200200175) Veronderstelde voorkennis: Eindniveau ITA- Taalverwerving I Cursussen waarin deze voorkennis kan worden opgedaan: Taalverwerving Italiaans I, code 200200175 Bronnen voor zelfstudie: De eerste 8 leseenheden (cd-rom 1) van het computerleerprogramma Dentro l'italiano, Milaan, DIDAEL Web Knowledge Company, 2000. Voertaal: Nederlands, Italiaans Opmerking: Speciale regeling Taalverwerving zie onder: Inhoud of www.let.uu.nl/italiaans Inhoud: In deze cursus werkt de student aan het ontwikkelen en aanvullen van zijn/haar elementaire kennis van het Italiaans. Daarbij komen zowel de grammatica als de verschillende vaardigheden aan bod. Het leerproces wordt ondersteund door een interactief en multimediaal computerleerprogramma Dentro l'italiano. De student volgt dit computerleerprogramma individueel in het Talenpracticum (2 uur per week). Daarnaast volgt de student wekelijks een werkcollege (3 uur), waarin de grammatica wordt toegelicht. De lees- en schrijfvaardigheid worden apart geoefend (2 uur) en in het Talenpracticum wordt onder begeleiding de luister- en spreekvaardigheid verder ontwikkeld. De uitspraak wordt zelfstandig geoefend met behulp van een CD-rom. Opmerking: Voor het afronden van deze cursus geldt een speciale overgangsregeling zie “Speciale regeling beoordeling Taalverwerving” in studiegids of op www.let.uu.nl/italiaans
Cursusdoelen: Na afloop van de cursus beschikt de student over een basale beheersing van het Italiaans, zowel wat betreft kennis van de grammatica als wat betreft de lees-, luister-, schrijf- en spreekvaardigheid. Contactpersoon: Docenten:
drs. J.T. van Houcke drs. J.T. van Houcke Feedback: Studenten krijgen voortdurend feedback via het computerleerprogramma. Bereikbaarheid: Docenten zijn bereikbaar via email (
[email protected] ); spreekuren kunnen per onderwijsperiode wisselen; zie hiervoor het mededelingenbord Italiaans op Kromme Nieuwe Gracht 29. Docent nog onbekend
61
Werkvormen: Talenpracticum 3 x per week 3 uur Werkcollege 1 x per week 3 uur
Toelichting: Voorbereiding bijeenkomsten: Bijdrage aan groepswerk:
Toetsen: Deeltoets A (10 pt.) Deeltoets B (10 pt.) Deeltoets C (10 pt.) Toets A (15 pt.) Toets B (15 pt.) Toets C (40 pt.)
Deadlines: 1) Verrichtingen in het computerleerprogramma: week 1-8 2) Tussentijdse schriftelijke tests: week 5 3) Eindtoets: week 9 of 10 Toets A: Luister-en spreekvaardigheid Toets B: Lettura e scrittura Toets C: Grammatica en vocabulair Wat wordt er beoordeeld: Beoordeeld wordt in hoeverre de student kennis heeft verworven van de basisgrammatica van het Italiaans, en in staat is deze kennis toe te passen; tevens wordt er beoordeeld in welke mate de student zich de praktische taalvaardigheid in het Italiaans heeft eigen gemaakt. Aspecten van academische vorming: Bestuderen en analyseren van informatie Schrijven (algemeen) - diverse typen teksten plannen, schrijven, herschrijven en afwerken
Verplicht studiemateriaal: Boek - Thematische woordenschat Italiaans, Intertaal 1e druk 2002 - Marco Mezzadri , Chiavi (behorende bij grammatica essenziale) - Marco Svolacchia, Suoni, accento e intonazione, Bonacci,Roma,2000 - Marco Mezzadri, Grammatica essenziale della lingua italiana con esercizi, Guerra ed., nieuwste uitgave - T.Marin, Ascolto medio(libro dello studente), Edilingua, 2002. Literatuur - Brinker, J.H., Prisma grammatica Italiaans, Utrecht/Antwerpen, Het Spectrum, editie 1997 en later. Reader - reader werkcollege Taalverwerving 2 Aanbevolen studiemateriaal: CD-rom - CD-rom Uitspraak (wordt op 1e college aangeboden) CD-rom Hologram grammaticaoefeningen Kosten:
EUR 100,00 (Verplichte Materialen)
62
TAALVERWERVING ITALIAANS III Instituut:
Vreemde Talen: Italiaans
ECTS-punten: Niveau: Cursustype:
7,5 1 Cursorisch onderwijs
Code: Periode:
200200177 blok 3
Ingangseisen: ITA-TAALVERWERVING II (200200176) Veronderstelde voorkennis: Eindniveau: ITA- Taalverwerving II Cursussen waarin deze voorkennis kan worden opgedaan: Taalverwerving Italiaans II, cursuscode 200200176 Bronnen voor zelfstudie: De eerste 16 leseenheden (cd-rom 1+2) van het computerleerprogramma Dentro l'italiano, Milano, DIDAEL Web Knowledge Company, 2000. Voertaal: Nederlands, Italiaans Opmerking: Speciale regeling Taalverwerving zie onder: Inhoud of www.let.uu.nl/italiaans Inhoud: In deze cursus werkt de student aan het verder ontwikkelen en aanvullen van zijn/haar kennis van het Italiaans. Dit betreft zowel de grammatica als de lees-, schrijf-, luister-,en spreekvaardigheid. Het leerproces wordt ondersteund door gebruik van het interactieve en multimediale computerleerprogramma Dentro l'italiano. De student volgt dit computerleerprogramma 2 uur per week in het Talenpracticum. Daarnaast volgt de student wekelijks een werkcollege (3 uur); hierin wordt de grammatica toegelicht. De lees- en schrijfvaardigheid komen apart aan bod (2 uur). De luister- en spreekvaardigheid worden ook apart geoefend (2 uur per week) Opmerking: Voor het afronden van deze cursus geldt een speciale overgangsregeling zie “Speciale regeling beoordeling Taalverwerving” in studiegids of op www.let.uu.nl/italiaans
Cursusdoelen: Na afloop van de cursus beschikt de student over een gedegen basiskennis van het Italiaans, zowel wat betreft kennis van de grammatica als wat betreft de lees-, luister-, schrijf- en spreekvaardigheid. Contactpersoon: Docenten:
drs. J.T. van Houcke drs. J.T. van Houcke Feedback: Studenten krijgen voortdurend feedback via het computerleerprogramma. Bereikbaarheid: via de e-mail (
[email protected]) Docent nog onbekend
Werkvormen: Talenpracticum 3 x per week 3 uur Werkcollege 1 x per week 2 uur
Toelichting: Voorbereiding bijeenkomsten: Bijdrage aan groepswerk:
63
Toetsen: Deeltoets A (10 pt.) Deeltoets B (10 pt.) Deeltoets C (10 pt.) Toets A (15 pt.) Toets B (15 pt.) Toets C (40 pt.)
Deadlines: 1) Verrichtingen in het computerleerprogramma: week 1-8 2) Tussentijdse schriftelijke tests: week 5 3) Eindtoets: week 9 of 10 Toets A: Luister- en spreekvaardigheid Toets B: Letteratura e scrittura Toets C: Grammatica en vocabulair Wat wordt er beoordeeld: Beoordeeld wordt in hoeverre de student kennis heeft verworven van de basisgrammatica van het Italiaans, en in staat is deze kennis toe te passen; tevens wordt beoordeeld in welke mate de student zich de praktische taalvaardigheid in het Italiaans heeft eigen gemaakt. Aspecten van academische vorming: Communicatieve vaardigheden
Verplicht studiemateriaal: Boek - Thematische woordenschat Italiaans, Intertaal 1e druk 2002. - Marco Mezzadri, Grammatica essenziale della lingua italiana con esercizi, Guerra edizioni, nieuwste uitgave. - Marco Mezzadri, Chiavi (behorende bij grammatica essenziale) - T. Marin, Ascolto avanzato (libro dello studente) CD-rom - CD-rom Hologram, grammaticaoefeningen Literatuur - Brinker, J.H., Prisma grammatica Italiaans, Utrecht/Antwerpen, Het Spectrum, editie 1997 en later. Reader - reader(s) Taalverwerving 3 Aanbevolen studiemateriaal: Kosten:
EUR 90,00 (Verplichte Materialen)
64
TAALVERWERVING ITALIANO IV; GRAMMATICA E COMPRENSIONE DEL TESTO Instituut:
Vreemde Talen: Italiaans
ECTS-punten: Niveau: Cursustype:
7,5 2 Cursorisch onderwijs
Code: Periode:
200400166 blok 1
Ingangseisen: ITA-TAALVERWERVING 3 ITALIAANS (199200834) of ITA- TAALVERWERVING 3 ITALIAANS (200100135) of ITA-TAALVERWERVING III (200200177) Veronderstelde voorkennis: Eindniveau van Taalverwerving Italiaans III Cursussen waarin deze voorkennis kan worden opgedaan: Taalverwerving Italiaans I t/m III, Bronnen voor zelfstudie: Voertaal: Opmerking:
Italiaans/Nederlands
Inhoud: Nei corsi di Italiano IV-VI vengono trattati e approfonditi alcuni argomenti complessi della grammatica italiana. Nello stesso tempo viene data maggiore attenzione alla forma e al contenuto della lingua. Le competenze accademiche vengono esercitate in attività, in cui gli studenti imparano ad analizzare, a fare un resoconto e a presentare una relazione sia orale che scritta su argomenti di diverso tipo e crescente difficoltà, fino alla stesura della tesina finale. Il corso si articola in due parti. Nella prima, dedicata all'apprendimento della grammatica, viene trattato il fenomeno della subordinazione (sintassi della frase complessa, uso dei tempi e modi nelle subordinate, concordanza dei tempi), con particolare attenzione alla terminologia grammaticale. Nella seconda vengono offerti ogni settimana temi e problemi d'attualità, che riguardano la realtà socioculturale dell'Italia. Intorno a queste unità tematiche vengono svolte diverse attività ed esercizi, che hanno lo scopo di esercitare le abilità linguistiche dello studente (lettura, ascolto, scrittura, conversazione), soprattutto l'espressione orale e scritta. Particolare attenzione viene dedicata all'arricchimento del lessico e all'uso delle diverse varietà dell'italiano.
Cursusdoelen: Lo studente deve possedere una discreta conoscenza delle struttura grammaticali dell'italiano e della terminologia grammaticale.Lo studente deve essere in grado di selezionare, organizzare e riassumere informazioni, di formulare un proprio punto di vista e di presentare una relazione sia orale che scritta su un argomento d'attualità di difficoltà medio-alta. Contactpersoon: Docenten:
dr. M. Pinto dr. M. Pinto Feedback: feedback wordt tijdens de contacturen gegeven Bereikbaarheid: Docenten zijn bereikbaar via e-mail (
[email protected])
65
Werkvormen: Werkcollege 1: 2 x per week 2 uur Werkcollege 2: 1 x per week 2 uur
Toelichting: Werkcollege 1: Grammatica Werkcollege 2: Schrijfvaardigheid, luistervaardigheid, leesvaardigheid en spreekvaardigheid Voorbereiding bijeenkomsten: Per ogni lezione gli studenti devono preparare uno o più argomenti di grammatica italiana, come pure una o più unità tematiche con i rispettivi esercizi scritti e orali. Bijdrage aan groepswerk: Gli studenti devono participare attivamente alla discussione in classe e anche dare ogni settimana un contributo, che può avere la forma di una relazione scritta o orale individuale, oppure di una presentazione di gruppo.
Toetsen: Eindtoets (40 pt.) Nota (30 pt.) Referaat (10 pt.) Toets (20 pt.)
Deadlines: Wat wordt er beoordeeld: Conoscenza e applicazione della grammatica dell' italiano. Le abilità di lettura, analisi e sintetizzazione di testi di argomento generico, e l'abilità di discutere di questi testi e di presentarli sia oralmente che per iscritto. Aspecten van academische vorming: Academisch denken, werken en handelen Communicatieve vaardigheden
Verplicht studiemateriaal: Boek - M. Dardano/P. Trifone, Grammatica Italiana, Bologna, Zanicchelli, 1997 (3a ed.) Reader Aanbevolen studiemateriaal: Kosten:
EUR 50,00
66