Rendelési szám: 6515 3316 21 Kiadás: ÄJ 2012-1a
SLK – Kezelési útmutató
SLK Kezelési útmutató
Üdvözöljük a Mercedes-Benz világában! Mielőtt első útjára elindulna, ismerkedjen meg járművével, és olvassa el figyelmesen ezt a kezelési útmutatót. Saját biztonsága és a jármű hosszabb működési időtartama érdekében kövesse a jelen kezelési útmutató utasításait és figyelmeztetéseit. Ezek figyelmen kívül hagyása a jármű károsodásához és személyi sérülésekhez vezethet. A felszereltség vagy a termékek leírása eltérhet az Ön járművének felszereltségétől, a következőktől függően: • modell, • változat, • adott országbeli kivitel, • elérhetőség. A jelen kezelési útmutatóban szereplő ábrák balkormányos járművekre érvényesek. Jobbkormányos járműveknél a jármű alkatrészeinek és a kezelőelemeknek az elrendezése értelemszerűen eltérő. A Mercedes-Benz folyamatosan a legújabb műszaki színvonalon tartja járműveit. Emiatt a Mercedes-Benz fenntartja a következők megváltoztatásának jogát: • forma, • felszereltség, • műszaki kivitel. Ezért a leírás esetenként eltérhet az Ön járművétől. A járműhöz a következőket mellékeltük: • kezelési útmutató, • karbantartási füzet, • a felszereltségtől függő kiegészítő kezelési útmutatók. Ezeket a nyomtatott dokumentumokat mindig tartsa a járműben. A jármű eladásakor adja tovább a dokumentumokat az új tulajdonosnak.
+ A jármű fontos funkcióit az alábbi webhelyen található interaktív kezelési útmutatóban tekintheti át: http://www.mercedes-benz.de/ betriebsanleitung Jó utat kíván Önnek a Daimler AG műszaki szerkesztősége!
Tartalomjegyzék
Tárgymutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Első ránézésre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Bevezetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Biztonság . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Nyitás és zárás . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Ülések, kormánykerék és tükrök . . 87 Világítás és ablaktörlők . . . . . . . . . . 99 Klimatizálás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Vezetés és parkolás . . . . . . . . . . . . 125 A fedélzeti számítógép és kijelzései . 185 Tárolás és hasznos lehetőségek . . 247 Karbantartás és ápolás . . . . . . . . . 263 Segítség műszaki hiba esetére . . . 277 Kerekek és gumiabroncsok . . . . . . 295 Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . 317
3
Tárgymutató Tárgymutató
1, 2, 3... 12 V-os csatlakozóaljzat . . . . . . . . . . . . . . 253 lásd: csatlakozóaljzat
A, Á Ablak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 lásd: oldalablak Ablakemelő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 lásd: oldalablak Ablakmosó berendezés feltöltés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 Ablaktörlők ablaktörlőlapátok cseréje. . . . . . . . . . . . . 111 be-/kikapcsolás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 probléma (üzemzavar) . . . . . . . . . . . . . . . 112 Ablaktörlőlapátok biztonsági megjegyzések . . . . . . . . . . . . . 111 csere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 tisztítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 Abroncsnyomás ajánlott . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 elérte (TIREFIT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283 képernyőüzenet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 nem érte el (TIREFIT) . . . . . . . . . . . . . . . . 283 Abroncsnyomásvesztésre figyelmeztető jelzés fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . . 301 újraindítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301 ABS (blokkolásgátló rendszer) fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . . . 51 képernyőüzenet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 működés/tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Adalékok (motorolaj) . . . . . . . . . . . . . . . . 326 Adaptív féklámpa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Adaptív távfényasszisztens be-/kikapcsolás (fedélzeti számítógép) . . 200 képernyőüzenet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 működés/tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . 105 ADAPTIVE BRAKE (adaptív fék). . . . . . . . . . 57 Adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 lásd: műszaki adatok AIRGUIDE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 AIRSCARF be- és kikapcsolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 probléma (üzemzavar) . . . . . . . . . . . . . . . . 92 szellőzőbefúvók beállítása . . . . . . . . . . . . 123 Ajtó áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
automatikus reteszelés (fedélzeti számítógép) . . . . . . . . . . . . . . 202 automatikus reteszelés (kapcsoló) . . . . . . . 72 fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . . . 70 kezelőegység. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 központi reteszelése/kireteszelése (indítókulcs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 nyitás (belülről) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 reteszelés szükséghelyzetben . . . . . . . . . . 72 szükségnyitás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Akkumulátor (jármű) áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . . 285 indítássegítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 töltés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 Aktív kanyarkövető fényszóró . . . . . . . . . 104 Alvázszám . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 AMG menü (fedélzeti számítógép) . . . . . . 204 ASSYST PLUS a karbantartásiintervallum-kijelző nullázása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 karbantartásra vonatkozó üzenet . . . . . . . 269 karbantartásra vonatkozó üzenet elrejtése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 karbantartásra vonatkozó üzenet kijelzése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 különleges karbantartási munkák. . . . . . . 270 Asszisztensek menü (fedélzeti számítógép) . . . . . . . . . . . . . . 195 ATTENTION ASSIST éberségfigyelő rendszer működés/tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Audio menü (fedélzeti számítógép) . . . . . 193 Automatikus menetfény . . . . . . . . . . . . . . 101 Automatikus motorindítás (ECO start-stop funkció) . . . . . . . . . . . . . 134 Automatikus motorleállítás (ECO start-stop funkció) . . . . . . . . . . . . . 133 Automatikus sebességváltó áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 automatikus menetprogram. . . . . . . . . . . 139 elindulás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 fokozatok kapcsolása. . . . . . . . . . . . . . . . 138 gázpedál állása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 kapcsolási tartományok . . . . . . . . . . . . . . 140 kézi menetprogram . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 motor indítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 padlógáz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 parkolásreteszelés kézi feloldása . . . . . . . 143 probléma (üzemzavar) . . . . . . . . . . . . . . . 143
5
6
Tárgymutató programválasztó gomb . . . . . . . . . . . . . . sebességváltó helyzetei . . . . . . . . . . . . . sebességváltó kapcsolófülek a kormánykeréken . . . . . . . . . . . . . . . . sebességváltó-helyzet kijelzése . . . . . . . . szükségüzem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . választókar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vezetési tanácsok . . . . . . . . . . . . . . . . . . Automatikus világításkapcsolás képernyőüzenet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lásd: világítás Autópálya-világítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . Ápolás ablaktörlőlapátok . . . . . . . . . . . . . . . . . . belső . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . biztonsági öv. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . díszítőelemek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . érzékelők . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fényezés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . gépi mosás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kerekek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kézi mosás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kijelző. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kipufogócsővég . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kormánykerék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . külső világítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . matt fényezés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . műanyag burkolatok . . . . . . . . . . . . . . . . nagynyomású mosók . . . . . . . . . . . . . . . sebességváltó vagy választókar. . . . . . . . szélvédők . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . szőnyegek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tetőkárpit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tudnivalók. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tükör irányjelző . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . üléskárpit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . valódi fa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Áthaladás vízátfolyáson. . . . . . . . . . . . . .
139 138 139 137 143 137 138 221 104 273 275 276 275 274 272 271 273 271 275 274 275 274 272 275 272 275 273 276 276 270 274 275 275 153
B Baleseti vészvilágítás. . . . . . . . . . . . . . . . 107 BAS (fékasszisztens rendszer). . . . . . . . . . 52 BAS PLUS (fékasszisztens PLUS rendszer) . . . . . . . 52 Beállítások fedélzeti számítógép . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Behúzatás fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . 290 motor szükségindítása . . . . . . . . . . . . . . 292 vonószem felszerelése . . . . . . . . . . . . . . 291
vonószem leszerelése . . . . . . . . . . . . . . . 291 Belső világítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 lásd: utastér-világítás Belső visszapillantó tükör elsötétítés (automatikus). . . . . . . . . . . . . . 95 elsötétítés (kézi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Belsőlevegő-keringtetés be-/kikapcsolása. . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Belsőtérvédelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Beparkolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 lásd: parkolás Beszállássegítő be-/kikapcsolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 működés/tanácsok . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Biztonság gyermekbiztonsági rendszerek . . . . . . . . . 45 gyermekek a járműben . . . . . . . . . . . . . . . 45 Biztonsági öv becsatolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 figyelmeztető lámpa . . . . . . . . . . . . . . . . 235 figyelmeztető lámpa (működés). . . . . . . . . 44 fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . . 42 kicsatolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 överő-határoló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 övfeszítő. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 övfeszítő be-/kikapcsolás (fedélzeti számítógép) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 övillesztés a vezető- és az első utasülésen . 44 tisztítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 Biztosítékkiosztás (szerszámkészlet) . . . 279 Biztosítékok a csomagtérben lévő biztosítékdoboz . . . 294 biztosítékdoboz a motortérben . . . . . . . . 293 biztosítékkiosztás . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 csere előtt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . 293
C CD-lejátszó/CD-váltó (fedélzeti számítógép) . . . . . . . . . . . . . . 193
CS Csatlakozóaljzat általános megjegyzések . . . . . . . . . . . . . 253 kartámla alatt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 középkonzol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 Csomagok lefedése . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 lásd: csomagtér-elválasztó
Tárgymutató Csomagtér. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73, 74 áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . . . 73 kireteszelés szükséghelyzetben . . . . . . . . . 74 nyitás (automatikusan, kívülről) . . . . . . . . . 74 nyitás/zárás (manuálisan, kívülről) . . . . . . . 73 Csomagtér-elválasztó általános megjegyzések . . . . . . . . . . . . . . . 80 nyitás/zárás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Csomagtérfedél nyitás/zárás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 nyitási méret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
D Deréktámasz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Diagnosztikai csatlakozó . . . . . . . . . . . . . . 21 Digitális sebességmérő . . . . . . . . . . . . . . 191 DISTRONIC PLUS figyelmeztető lámpa. . . . . . . . . . . . . . . . . 245 fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . . 157 jelzések a multifunkciós kijelzőn. . . . . . . . 163 kikapcsolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 kiválasztás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 működés/tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . 158 szükséges követési távolság beállítása . . . 162 TEMPOMAT-kar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 vezetési tanácsok . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Díszítőelemek (tisztítási tudnivalók) . . . . 275 Dízel részecskeszűrő. . . . . . . . . . . . . . . . . 151 DVD-Audio kezelés (fedélzeti számítógép) . . . . . . . . . 193 DVD-Video kezelés (fedélzeti számítógép) . . . . . . . . . 194
E, É EBD (elektronikus fékerőelosztás) működés/tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 ECO start-stop funkció általános tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . . 131 ki-/bekapcsolás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 ECO-kijelző fedélzeti számítógép . . . . . . . . . . . . . . . . 190 működés/megjegyzések . . . . . . . . . . . . . 150 EDW (betörés- és lopásgátló berendezés) be-/kikapcsolás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 működés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 riasztás befejezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Elakadásjelző háromszög . . . . . . . . . . . . . 278
Elem (indítókulcs) csere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 ellenőrzés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . . . 67 Elforgatható szélterelő . . . . . . . . . . . . . . . . 83 lásd: AIRGUIDE Elindulás automatikus sebességváltó . . . . . . . . . . . 130 kézi kapcsolású sebességváltó. . . . . . . . . 130 Ellenőrzőlámpa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 lásd: figyelmeztető- és ellenőrzőlámpák Első szélvédő jégtelenítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Elsősegélykészlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 Eredeti alkatrészek . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318 ESP® (elektronikus menetstabilizáló program) AMG menü (fedélzeti számítógép) . . . . . . 204 fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . . . 53 képernyőüzenet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 ki-/bekapcsolás (AMG járműveknél). . . . . . 55 ki-/bekapcsolás (megjegyzések, az AMG járművek kivételével). . . . . . . . . . . . . . . . 54 működés/tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 ETS (elektronikus tapadásellenőrző rendszer) (Elektronisches Traktions-System) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 ÉBERSÉGFIGYELŐ RENDSZER be-/kikapcsolás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Érzékelők (tisztítási tudnivalók) . . . . . . . . 274
F Fedélzeti számítógép alapkijelzés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 AMG menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Assistenz (Asszisztensek) menü . . . . . . . . 195 Audio (Audio) menü . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 DISTRONIC PLUS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 DVD\x15Video kezelése . . . . . . . . . . . . . 194 Einstellungen (Beállítások) menü . . . . . . . 198 Fahrzeug (Jármű) almenü . . . . . . . . . . . . . 202 fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . . 186 gyári (fedélzeti számítógép) . . . . . . . . . . . 198 karbantartásra vonatkozó üzenet megjelenítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 képernyőüzenetek . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 kezelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Kombiinstrument (Kombinált műszer) almenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
7
8
Tárgymutató Komfort (Komfort) almenü . . . . . . . . . . . 203 Licht (Világítás) almenü. . . . . . . . . . . . . . 199 menü áttekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Navigation (Navigáció) menü. . . . . . . . . . 191 RACETIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 Reise (Utazás) menü . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Service (Karbantartás) menü . . . . . . . . . . 197 Telefon (telefon) menü . . . . . . . . . . . . . . 194 üzenettár . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Werkseinstellungen (Gyári beállítások) almenü. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Fedélzeti számítógép (fedélzeti számítógép) . . . . . . . . . . . . . . 190 Fejlégzsák képernyőüzenet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 működés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Fejtámla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 beállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 lásd: ECK-PRO fejtámla Fék ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 BAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 BAS PLUS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 fékfolyadék (tudnivalók) . . . . . . . . . . . . . 326 figyelmeztető lámpa . . . . . . . . . . . . . . . . 237 fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . 151 képernyőüzenet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 nagy teljesítményű fékberendezés. . . . . . 152 rögzítőfék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 vezetési tanácsok . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Fékfolyadék tudnivalók. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326 Féklámpa adaptív . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Felfújható pótkerék . . . . . . . . . . . . . . . . . 314 lásd: szükségkerék Felső légtér fűtése (AIRSCARF) . . . . . . . . . 92 Feltöltési mennyiségek (műszaki adatok) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321 Fényérzékelő (képernyőüzenet) . . . . . . . 221 Fényezés (tisztítási tudnivalók) . . . . . . . . 272 Fényezési kód. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 Fényszóró párásodás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Fényszórók tisztító berendezés (megjegyzések) . . . . . 327 tisztító berendezés (működés). . . . . . . . . 104 tisztítóberendezés feltöltése . . . . . . . . . . 269 Fényszórómagasság beállítása . . . . . . . . 102
Figyelmeztető és ellenőrzőlámpák áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 LIM (DISTRONIC PLUS) . . . . . . . . . . . . . . 158 LIM (TEMPOMAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 LIM (változtatható SPEEDTRONIC). . . . . . 167 PASSENGER AIRBAG OFF (Utaslégzsák kikapcsolva) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Figyelmeztető- és ellenőrzőlámpák biztonsági öv. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 DISTRONIC PLUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 fékek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 követésitávolság-figyelmeztetés . . . . . . . 245 tüzelőanyag-tartalék . . . . . . . . . . . . . . . . 242 Fogyasztási statisztika (fedélzeti számítógép) . . . . . . . . . . . . . . 190 Fordulatszámmérő. . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Frekvenciák garázskapunyitó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 mobiltelefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319 rádióhullámú eszköz . . . . . . . . . . . . . . . . 319 Fűtés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 lásd: klimatizálás Futóműhangolás SETUP (Beállítások) (fedélzeti számítógép). . . . . . . . . . . . . . 204
G Garázskapunyitó fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . 255 frekvenciák. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 kapu nyitása vagy zárása. . . . . . . . . . . . . 257 memória törlése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 programozás (gombok a belső visszapillantó tükörben) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 Gépi mosás (ápolás). . . . . . . . . . . . . . . . . 271 Gumiabroncs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 lásd: gumidefekt Gumiabroncsok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . abroncsméret (adatok) . . . . . . . . . . . . . . 307 áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 élettartam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 ellenőrzés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 felcserélés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . 296 képernyőüzenet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 kerékcsere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 menetirány . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303 MOExtended gumiabroncsok . . . . . . . . . 298 profil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Tárgymutató Gumidefekt jármű előkészítése. . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 lásd: szükségkerék MOExtended gumiabroncs . . . . . . . . . . . . 280 TIREFIT készlet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
GY Gyermekek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 biztonsági rendszerek . . . . . . . . . . . . . . . . 45 járműben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Gyermekülés ajánlások. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 automatikus felismerés . . . . . . . . . . . . . . . 47 első utasülésen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 megfelelő elhelyezés . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 probléma (üzemzavar) . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Gyújtáskapcsoló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 lásd: indítókulcs állásai
H Hamutartó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 Hátrameneti fokozat . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 kapcsolás (automatikus sebességváltó) . . 137 kapcsolás (kézi kapcsolású sebességváltó) . . . . . . 136 Hátsó ködlámpa be-/kikapcsolás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Hátsó lámpa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 képernyőüzenet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Hátsószélvédő-fűtés be- és kikapcsolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 probléma (üzemzavar) . . . . . . . . . . . . . . . 120 Hegymeneti elindulássegítés . . . . . . . . . . 131 Helyzetjelző fény . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 be-/kikapcsolás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Helyzetjelző fény (lámpacsere). . . . . . . . . 109 Hibaüzenet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 lásd: képernyőüzenet Hóláncok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 HOLD funkció működés/tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Holttérasszisztens be-/kikapcsolás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 működés/tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Hőmérséklet beállítás (klimatizálás) . . . . . . . . . . . . . . . 118 hűtőfolyadék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 hűtőfolyadék (fedélzeti számítógép) . . . . . 204 külső hőmérséklet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
motorolaj (fedélzeti számítógép). . . . . . . . 204 Hűtés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 lásd: klimatizálás Hűtés légszárítással be-/kikapcsolás . . . 117 Hűtőfolyadék (motor) folyadékszint ellenőrzése . . . . . . . . . . . . . 268 fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . . 326 hőmérséklet (fedélzeti számítógép) . . . . . 204 hőmérséklet-jelző . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Hűtőredőny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
I Időmérés (RACETIMER) . . . . . . . . . . . . . . . 205 Indítás (Motor). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Indításgátló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Indítássegítés (motor). . . . . . . . . . . . . . . . 288 Indítókulcs ajtók központi reteszelése/kireteszelése . . 65 állás (gyújtáskapcsoló). . . . . . . . . . . . . . . 127 áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 elem ellenőrzése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 elemcsere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 elvesztés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . . . 64 képernyőüzenet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 komfortnyitás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 motor indítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 probléma (üzemzavar) . . . . . . . . . . . . . . . . 69 programozás módosítása . . . . . . . . . . . . . . 66 szükségkulcs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 tető nyitás/zárás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Indítókulcs állásai indítókulcs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 KEYLESS-GO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Intelligens világítási rendszer áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 be-/kikapcsolás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 képernyőüzenet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 tompított fényszóró beállítása jobb/bal oldali közlekedésre . . . . . . . . . 200 Intelligent Light System (Intelligens világítási rendszer) . . . . . . . 104 Irányjelző be-/kikapcsolás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 képernyőüzenet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 lámpacsere (elöl) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Izzó. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 lásd: lámpacsere
9
10
Tárgymutató J Jármű adatrögzítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 behúzatás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 biztosítás elgurulás ellen . . . . . . . . . . . . . 304 egyéni beállítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 elektronika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319 elindulás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 felszereltség . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 járműadatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 jótállás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 kireteszelés (indítókulcs). . . . . . . . . . . . . . 65 kireteszelés (szükséghelyzetben). . . . . . . . 72 leállítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 leengedés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307 megemelés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304 regisztrálás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 rendeltetésszerű használat . . . . . . . . . . . . 22 reteszelés (indítókulcs) . . . . . . . . . . . . . . . 65 reteszelés (szükséghelyzetben) . . . . . . . . . 72 szállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 vontatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 Jármű reteszelése szükséghelyzetben . . . 72 Járműadatok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 Jármű-azonosítási szám. . . . . . . . . . . . . . 320 lásd: alvázszám Járműméretek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 Járműtípustábla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
K Kanyarodófény működés/tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . Kanyarvilágítás képernyőüzenet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Képernyőüzenet általános megjegyzések . . . . . . . . . . . . . ASSYST PLUS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . biztonsági rendszerek . . . . . . . . . . . . . . . elrejtés (fedélzeti számítógép). . . . . . . . . gumiabroncsok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . indítókulcs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . jármű . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KEYLESS-GO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lehívás (fedélzeti számítógép) . . . . . . . . . menetasszisztens-rendszerek . . . . . . . . . motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . világítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kerékcsavarok meghúzási nyomatéka . .
104 218 208 269 209 208 229 234 230 234 208 224 221 218 307
Kerekek áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 ellenőrzés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 felcserélés/csere . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . 296 kerék- és abroncsméret . . . . . . . . . . . . . 307 kerék felszerelése. . . . . . . . . . . . . . . . . . 306 kerék levétele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306 kerékcsere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 kerékszerelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303 meghúzási nyomaték . . . . . . . . . . . . . . . 307 szükségkerék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313 tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303 tisztítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 tisztítás (figyelmeztetés) . . . . . . . . . . . . . 303 Kerékék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304 Kerékszerelés jármű biztosítása elgurulás ellen . . . . . . . 304 jármű előkészítése . . . . . . . . . . . . . . . . . 303 jármű leengedése . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307 jármű megemelése . . . . . . . . . . . . . . . . . 304 kerék felszerelése. . . . . . . . . . . . . . . . . . 306 kerék levétele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306 Kesztyűtartó. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 KEYLESS-GO képernyőüzenet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 kireteszelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 komfortzárás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 motor indítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 reteszelés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 start-stop gomb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Kezelőegység a tetőn. . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Kezelőrendszer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 lásd: fedélzeti számítógép Kézi kapcsolású sebességváltó elindulás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 hátrameneti fokozat kapcsolása . . . . . . . 136 kapcsolási javaslat . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 motorindítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 sebességváltó kar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 üres fokozat kapcsolása . . . . . . . . . . . . . 136 Kiegészítő sebességmérő . . . . . . . . . . . . 199 Kijelző tisztítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 Kilométer-számláló . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 lásd: napi kilométerállás lásd: összkilométer-állás Kipufogócsővég (tisztítási tudnivalók) . . 274
Tárgymutató Kireteszelés belül (központi zár gombja) . . . . . . . . . . . . 71 szükségnyitás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Kiszállássegítő be-/kikapcsolás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 biztonsági . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 működés/tanácsok . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Klímaberendezés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 lásd: klimatizálás Klimatizálás ablakok páramentesítése . . . . . . . . . . . . . 120 automatikus szabályozás . . . . . . . . . . . . . 118 be-/kikapcsolás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 belsőlevegő-keringtetés be-/ kikapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 ellenőrzőlámpák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 első szélvédő jégtelenítése. . . . . . . . . . . . 119 fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . . 114 hátsószélvédő-fűtés be-/kikapcsolása . . . 120 hőmérséklet beállítása . . . . . . . . . . . . . . . 118 hűtés légszárítással . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 klímaberendezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 komfortnyitás/-zárás (belsőlevegő-keringtetés). . . . . . . . . . . . 121 levegőelosztás beállítása . . . . . . . . . . . . . 118 levegőmennyiség beállítása . . . . . . . . . . . 119 maradékhő be-/kikapcsolása. . . . . . . . . . 121 problémák a hátsószélvédő-fűtéssel. . . . . 120 problémák a hűtés légszárítással funkcióval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 rendszerek áttekintése. . . . . . . . . . . . . . . 114 szellőzőbefúvók beállítása . . . . . . . . . . . . 122 THERMOTRONIC (2 zónás) klímaautomatika . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 útmutató a klímaberendezés használatához . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 útmutató a THERMOTRONIC klímaautomatika használatához . . . . . . . 116 ZÓNA funkció be- és kikapcsolása . . . . . . 119 Kocsiemelő használat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304 tárolási hely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 Ködfényszóró be-/kikapcsolás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 képernyőüzenet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Ködlámpa be-/kikapcsolás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 kiterjesztett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Kombinált kapcsoló . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Kombinált műszer áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 figyelmeztető és ellenőrzőlámpák. . . . . . . . 28 Komfortnyitás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 lásd: oldalablakok Komfortnyitás/-zárás (belsőlevegő-keringtetés). . . . . . . . . . . . 121 Komfortzárás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Köridő (RACETIMER) . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 Kormánykerék beállítás (elektromos). . . . . . . . . . . . . . . . . 93 beállítás (mechanikus) . . . . . . . . . . . . . . . . 92 beállítások tárolása (memóriafunkció) . . . . 96 Fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . . 92 gombok (fedélzeti számítógép). . . . . . . . . 187 kapcsolófülek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 nyomógombok áttekintése. . . . . . . . . . . . . 29 tisztítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 Környezetvédelem általános megjegyzések . . . . . . . . . . . . . . . 19 roncsautó-visszavétel. . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Környezetvilágítás fényerő beállítása (fedélzeti számítógép). . 200 szín beállítása (fedélzeti számítógép) . . . . 201 Környezetvilágítás (fedélzeti számítógép) . . . . . . . . . . . . . . 201 Követési távolság grafikus megjelenítése (fedélzeti számítógép) . . 196 Követésitávolság-figyelmeztetés (figyelmeztető lámpa). . . . . . . . . . . . . . . 245 Középkonzol alsó rész . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 felső rész. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Központi reteszelés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 lásd: központi zár Központi zár automatikus reteszelés (fedélzeti számítógép) . . . . . . . . . . . . . . 202 reteszelés/kireteszelés (indítókulcs) . . . . . 65 Külföldi utazás Service24h . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 szimmetrikus tompított fényszóró . . . . . . 100 Külső tükör beállítások tárolása (memóriafunkció) . . . . 96 Külső tükrök be-/kihajtás (automatikus). . . . . . . . . . . . . 95 be-/kihajtás (elektromos) . . . . . . . . . . . . . 95 beállítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 behajtás reteszeléskor (fedélzeti számítógép) . . . . . . . . . . . . . . 203
11
12
Tárgymutató beigazítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 elsötétítés (automatikus). . . . . . . . . . . . . . 95 kiugrasztott (probléma megoldása) . . . . . . 95 parkolási helyzet tárolása . . . . . . . . . . . . . 96 Külső világítás . . . . . . . . . . . . . . . . . 100, 201 beállítási lehetőségek . . . . . . . . . . . . . . . 100 lásd: világítás Külsőhőmérséklet-kijelző . . . . . . . . . . . . 187
L Lábszőnyeg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 Lámpa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 lásd: figyelmeztető- és ellenőrzőlámpák Lámpacsere állóhelyzetfény . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 biztonsági megjegyzések. . . . . . . . . . . . . 107 burkolat ki-/beszerelése (első kerékdob). 108 fényforrások áttekintése . . . . . . . . . . . . . 108 helyzetjelző fény (első) . . . . . . . . . . . . . . 109 irányjelző (első). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 távfény . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 tolatólámpa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 tompított fényszóró. . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Légzsák aktiválás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 első légzsák (vezetőoldali, utasoldali). . . . . 40 fejlégzsák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . . 38 oldallégzsák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Levegőelosztás beállítása . . . . . . . . . . . . 118 Levegőmennyiség beállítása . . . . . . . . . . 119 LIM ellenőrzőlámpa DISTRONIC PLUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 TEMPOMAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 változtatható SPEEDTRONIC . . . . . . . . . . 167 Lopásgátló rendszer belsőtérvédelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 EDW (betörés- és lopásgátló berendezés) . 59 indításgátló. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 vontatásvédelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
M M+S gumiabroncsok . . . . . . . . . . . . . . . . 298 MAGIC SKY CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Maradékhő (klimatizálás) . . . . . . . . . . . . 121 Matt fényezés (tisztítási tudnivalók) . . . . 272 Maximális csomagtérterhelés . . . . . . . . . 328 Megfordítható padlólemez (csomagtér) . 250 Megtett távolság mérése. . . . . . . . . . . . . 189
Memóriafunkció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Memóriakártya (audio) . . . . . . . . . . . . . . 193 Menetasszisztens-rendszer ATTENTION ASSIST. . . . . . . . . . . . . . . . . 178 DISTRONIC PLUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 HOLD funkció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 holttérasszisztens . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 képernyőüzenet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 menetdinamikai csomag . . . . . . . . . . . . . 169 parkolássegítő funkció . . . . . . . . . . . . . . 174 PARKTRONIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 sávtartó asszisztens . . . . . . . . . . . . . . . . 183 sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 SPEEDTRONIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 TEMPOMAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 vezetéssegítő csomag. . . . . . . . . . . . . . . 180 Menetbiztonsági rendszer ABS (blokkolásgátló rendszer) . . . . . . . . . . 51 adaptív féklámpa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 ADAPTIVE BRAKE (adaptív fék) . . . . . . . . . 57 áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 BAS (fékasszisztens rendszer) . . . . . . . . . . 52 BAS PLUS (fékasszisztens PLUS rendszer). 52 elektronikus fékerőelosztás. . . . . . . . . . . . 57 ESP® (elektronikus menetstabilizáló program) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 ETS (elektronikus tapadás-ellenőrző rendszer) (Elektronisches Traktions-System) . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . . 51 PRE-SAFE® fék. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Menetdinamikai csomag működés/megjegyzések. . . . . . . . . . . . . 169 Menetfény . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 lásd: automatikus menetfény Menetkész tömeg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 Menetprogram automatikus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 kézi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 kijelzés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 SETUP (Beállítások) (fedélzeti számítógép). . . . . . . . . . . . . . 204 Mercedes-Benz szerviz. . . . . . . . . . . . . . . . 22 lásd: minősített szakműhely Minősített szakműhely . . . . . . . . . . . . . . . 22 Mobiltelefon adóteljesítmény (maximális) . . . . . . . . . . 319 beépítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319 frekvenciák. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Tárgymutató menü (fedélzeti számítógép). . . . . . . . . . . 194 tudnivalók/beillesztés . . . . . . . . . . . . . . . 253 MOExtended gumiabroncs . . . . . . . . . . . . 280 Mosófolyadék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 lásd: ablakmosó berendezés Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . behúzatás (jármű) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 ECO start-stop funkció. . . . . . . . . . . . . . . 131 egyenetlen járás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 indítás indítókulccsal . . . . . . . . . . . . . . . . 129 indítás KEYLESS-GO esetén . . . . . . . . . . . 130 indítási problémák . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 indítássegítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 képernyőüzenet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 leállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 motorszám . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321 Motorelektronika probléma (üzemzavar) . . . . . . . . . . . . . . . 135 tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319 Motorháztető aktív motorháztető (gyalogosvédelem) . . . 264 lecsukás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 nyitás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 Motorolaj adalékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326 feltöltési mennyiség. . . . . . . . . . . . . . . . . 326 hőmérséklet (fedélzeti számítógép) . . . . . 204 minőséggel kapcsolatos tudnivalók . . . . . 325 olajszint ellenőrzése. . . . . . . . . . . . . . . . . 266 olajszint ellenőrzése az olajszintmérő pálcával . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 tudnivalók az olajszintről és a fogyasztásról . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 utántöltés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 viszkozitás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326 MP3-fájlok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 lásd a külön kezelési útmutatót Műanyag burkolatok (tisztítási tudnivalók) . . . . . . . . . . . . . . . 275 Multifunkciós kijelző állandó kijelzés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 működés/tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Multifunkciós kormánykerék áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 fedélzeti számítógép kezelése . . . . . . . . . 187 Műszaki adatok feltöltési mennyiségek . . . . . . . . . . . . . . . 321 gumiabroncsok és kerekek . . . . . . . . . . . 307 járműadatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 megjegyzések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
szükségkerék. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 Műszaki meghibásodás . . . . . . . . . 280, 290 lásd: gumidefekt lásd: vontatás Műszerek megvilágítása . . . . . . . . . . . . . . 186
N Nagynyomású mosók . . . . . . . . . . . . . . . . 272 Napellenző. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 Napfényvédő fólia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 Napi kilométerállás kijelzés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 nullázás (fedélzeti számítógép) . . . . . . . . . 191 Nappali menetfény be-/kikapcsolás (fedélzeti számítógép). . . 199 képernyőüzenet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 működés/tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Navigáció menü (fedélzeti számítógép). . . . . . . . . . . 191 NECK-PRO fejtámla működés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 NECK-PRO-fejtámla kioldott fejtámla visszaállítása . . . . . . . . . . 42
NY Nyári gumiabroncsok . . . . . . . . . . . . . . . . 298
O Olaj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 lásd: motorolaj Oldalablakok áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 beállítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . . . 75 komfortzárás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 nyitás/zárás (első) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 nyitás/zárás (összes) . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 probléma (üzemzavar) . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Oldallégzsák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Olvasólámpák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Ö Összkilométer-állás. . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Överő-határoló (aktiválás) . . . . . . . . . . . . . 37 Övfeszítő aktiválás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 működés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
13
14
Tárgymutató P Padlógáz kézi menetprogram. . . . . . . . . . . . . . . . . 142 vezetési tanácsok . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Palacktartó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 lásd: palacktartó Pánikriasztás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Parkolás fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . 147 lásd: PARKTRONIC parkolási helyzet, utasoldali külső tükör. . . 96 rögzítőfék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Parkolási segítség lásd: külső tükör parkolássegítő funkció . . . . . . . . . . . . . . 174 PARKTRONIC Parkolásreteszelés kézi feloldása (automatikus sebességváltó) . . . . . . . . 143 Parkolássegítő funkció . . . . . . . . . . . . . . 174 fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . 174 Parkolófény be-/kikapcsolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 lámpacsere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 PARKTRONIC érzékelők hatótávolsága . . . . . . . . . . . . . 171 figyelmeztető kijelző . . . . . . . . . . . . . . . . 172 fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . 171 ki-/bekapcsolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 menetasszisztens-rendszer . . . . . . . . . . . 171 működés/tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . 171 probléma (üzemzavar). . . . . . . . . . . . . . . 174 PASSENGER AIRBAG OFF (Utaslégzsák kikapcsolva) ellenőrzőlámpa. . . . . . . . . . 47 Piperetükör (a napellenzőn). . . . . . . . . . . 252 Pohártartó fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . 251 középkonzol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 Pontos idő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 lásd a külön kezelési útmutatót Pótkerék visszahelyezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314 PRE-SAFE® (megelőző utasvédelem) képernyőüzenet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 működés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 PRE-SAFE® fék be-/kikapcsolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 figyelmeztető lámpa . . . . . . . . . . . . . . . . 245 működés/tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Programozás módosítása (indítókulcs). . . 66
Programválasztó gomb . . . . . . . . . . . . . . 139
R RACETIMER (fedélzeti számítógép) . . . . . 205 Radaros érzékelő be-/kikapcsolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 képernyőüzenet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 országok áttekintése. . . . . . . . . . . . . . . . 329 Rádió rádióállomás kiválasztása . . . . . . . . . . . . 193 Rádióhullámú eszköz adóteljesítmény (maximális) . . . . . . . . . . 319 beépítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319 frekvenciák. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319 Reteszelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 lásd: központi zár Reteszelés (ajtók) automatikus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 belül (központi zár gombja) . . . . . . . . . . . . 71 reteszelés szükséghelyzetben . . . . . . . . . . 72 Riasztás befejezése (EDW). . . . . . . . . . . . . 59 Rögzítőfék elektromos rögzítőfék . . . . . . . . . . . . . . . 148 figyelmeztető lámpa . . . . . . . . . . . . . . . . 242 Rovarvédelem a hűtőn. . . . . . . . . . . . . . . 266 Rövid megtett útszakaszok esetén (dízel részecskeszűrő) . . . . . . . . . . . . . . 151
S Sávtartó asszisztens be-/kikapcsolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . működés/tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . Sebesség korlátozása . . . . . . . . . . . . . . . lásd: SPEEDTRONIC Sebesség szabályozása . . . . . . . . . . . . . . lásd: TEMPOMAT Sebességfokozat-kijelzés (fedélzeti számítógép) . . . . . . . . . . . . . . Sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer be-/kikapcsolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . kijelzés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kijelzés multifunkciós kijelzőn . . . . . . . . . működés/tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . Sebességmérő digitális. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kiegészítő sebességmérő be-/kikapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . .
197 183 166 154
204
196 179 196 180 179 191 199
Tárgymutató kijelzési mértékegység kiválasztása . . . . . 198 kombinált műszeren . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 lásd: kombinált műszer szegmensek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Sebességváltó lásd: automatikus sebességváltó lásd: kézi kapcsolású sebességváltó választókar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Sebességváltó kapcsolófülek a kormánykeréken . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Service (Karbantartás) menü (fedélzeti számítógép) . . . . . . . . . . . . . . 197 SETUP (Beállítások) (fedélzeti számítógép) . . . . . . . . . . . . . . 204 SPEEDTRONIC állandó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . . 166 képernyőüzenet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 kiválasztás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 LIM ellenőrzőlámpa . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 működés/tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . 166 pillanatnyi sebesség tárolása . . . . . . . . . . 167 változtatható . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 változtatható, kikapcsolás . . . . . . . . . . . . 168 SPORT üzemmód be-/kikapcsolás (AMG járművek) . . . . . . . . 55 SRS (kiegészítő utasbiztonsági rendszer) bevezetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 figyelmeztető lámpa (működés) . . . . . . . . . 37 Stopperóra (RACETIMER) . . . . . . . . . . . . . 205
SZ Szakműhely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Szállítás (jármű) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 Szellőzőbefúvók AIRSCARF be- és kikapcsolása. . . . . . . . . . 92 AIRSCARF szellőzőbefúvók beállítása . . . . 123 beállítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . . 122 középbefúvók beállítása. . . . . . . . . . . . . . 122 oldalbefúvók beállítása. . . . . . . . . . . . . . . 122 Szélterelő be- és kiszerelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 beszerelés előkészítése . . . . . . . . . . . . . . . 82 lásd: AIRGUIDE Szélvédő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 lásd: oldalablakok Szélvédők . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 tisztítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Szemüvegtartó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 Szerszámkészlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 Szivargyújtó. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 Szükségkerék amire ügyelnie kell . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313 felfújható pótkerék felfúvása . . . . . . . . . . 314 fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . . 313 kivétel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314 műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 visszahelyezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314 Szükségkulcs jármű reteszelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 működés/tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 vezetőajtó kireteszelése. . . . . . . . . . . . . . . 72 Szükségnyitás jármű. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 vezetőajtó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Szükségüzem automatikus sebességváltó . . . . . . . . . . . 143
T Tanácsok a bejáratáshoz . . . . . . . . . . . . . 126 Tankolás fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . . 144 lásd: tüzelőanyag tankolás folyamata. . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 tudnivalók AMG jármű esetén . . . . . . . . . 322 tüzelőanyag-szintmérő . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Tanksapka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 lásd: tanksapkafedél Tanksapkafedél nyitás/zárás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Tárolási lehetőségek. . . . . . . . . . . . . . . . . 248 Tároló ajtó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . . 248 hátsó fal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 kartámla (alatt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 kartámla (előtt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 kesztyűtartó. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 középkonzol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 pohártartó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 szemüvegtartó. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 tárolóháló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 Tárolóháló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 Tartalék (tüzelőanyag-tartály). . . . . . . . . . 322 lásd: tüzelőanyag
15
16
Tárgymutató Távfény adaptív távfényasszisztens be-/kikapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 be-/kikapcsolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 lámpacsere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Távirányító programozás (garázskapunyitó). . . . . . . . 255 Telefon hívás elutasítása/befejezése. . . . . . . . . . 195 hívás fogadása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 hívásismétlés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 hívószám a telefonkönyvből . . . . . . . . . . 195 menü (fedélzeti számítógép) . . . . . . . . . . 194 telefontartó rekesz . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 Téli gumiabroncs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Téli gumiabroncsok M+S gumiabroncsok. . . . . . . . . . . . . . . . 298 sebességkorlátozás (fedélzeti számítógép) 202 Téli üzem áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298 fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . 298 hóláncok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 hűtőredőny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 síkos útburkolat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 TEMPOMAT fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . 154 kikapcsolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 LIM ellenőrzőlámpa. . . . . . . . . . . . . . . . . 155 menetasszisztens-rendszer . . . . . . . . . . . 154 működés/tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . 154 pillanatnyi sebesség tárolása és tartása. . 155 sebesség beállítása. . . . . . . . . . . . . . . . . 156 TEMPOMAT-kar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 választás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Termékismertető . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Tető áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . . 78 nyitás/zárás (indítókulccsal) . . . . . . . . . . . 80 nyitás/zárás (tetőkapcsolóval) . . . . . . . . . 79 probléma (üzemzavar). . . . . . . . . . . . . . . . 85 újrareteszelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Tetőcsomagtartó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 Tetőkapcsoló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Tetőkárpit és szőnyegek (tisztítási tudnivalók). . . . . . . . . . . . . . . 276 Típustábla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 lásd: járműtípustábla TIREFIT készlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Tolatólámpa lámpacsere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Tömegadatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 Tompított fényszóró be-/kikapcsolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 beállítás jobb/bal oldali közlekedésre . . . 200 képernyőüzenet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 külföldi beállítás (szimmetrikus). . . . . . . . 100 lámpacsere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Tükör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94, 252 lásd: külső tükrök lásd: piperetükör (a napellenzőn) lásd: belső visszapillantó tükör Tüzelőanyag adalékok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323 fogyasztási statisztika . . . . . . . . . . . . . . . 190 fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . 321 megtehető távolság kijelzése . . . . . . . . . 190 minőség (benzin). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322 minőség (gázolaj) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323 pillanatnyi fogyasztás kijelzése . . . . . . . . 190 probléma (üzemzavar). . . . . . . . . . . . . . . 146 tanácsok a fogyasztáshoz . . . . . . . . . . . . 324 tankolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 tartálytérfogat/tartalék. . . . . . . . . . . . . . 322 tudnivalók AMG jármű esetén . . . . . . . . . 322 tüzelőanyag-mennyiség kijelzése. . . . . . . . 27 vezetési tanácsok . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Tüzelőanyag-mennyiség megtehető távolság kijelzése (fedélzeti számítógép). . . . . . . . . . . . . . 190 Tüzelőanyag-tartalék figyelmeztető lámpa . . . . . . . . . . . . . . . . 242 képernyőüzenet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 lásd: tüzelőanyag Tüzelőanyag-tartály feltöltési mennyiség . . . . . . . . . . . . . . . . 322 probléma (üzemzavar). . . . . . . . . . . . . . . 146 Tűzoltókészülék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
U Utánvilágítási idő belső világítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 külső világítás (fedélzeti számítógép) . . . . 201 Utasbiztonság fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . . 36 gyermekek a járműben . . . . . . . . . . . . . . . 45 Utastér-világítás áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 automatikus vezérlés . . . . . . . . . . . . . . . 107
Tárgymutató kézi vezérlés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 környezetvilágítás fényerejének beállítása (fedélzeti számítógép) . . . . . . . . . . . . . . 200 környezetvilágítás színének beállítása (fedélzeti számítógép) . . . . . . . . . . . . . . 201 olvasólámpák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 utánvilágítási idő (fedélzeti számítógép) . . 201 vészvilágítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Ü Ülés 4 irányú deréktámasz beállítása . . . . . . . . . 91 AIRSCARF be- és kikapcsolása. . . . . . . . . . 92 áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 beállítás (elektromos). . . . . . . . . . . . . . . . . 90 beállítás (mechanikus) . . . . . . . . . . . . . . . . 90 beállítások tárolása (memóriafunkció) . . . . 96 fejtámlák beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . . . 89 kárpit tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 problémák az ülésfűtéssel . . . . . . . . . . . . . 91 ülésfűtés be-/kikapcsolása . . . . . . . . . . . . 91 vezető megfelelő üléshelyzete . . . . . . . . . . 88 Üzemanyag-mennyiség kijelzés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Üzemanyagok ablakmosó folyadék. . . . . . . . . . . . . . . . . 327 fékfolyadék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326 fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . . 321 hűtőfolyadék (motor) . . . . . . . . . . . . . . . . 326 motorolaj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 tüzelőanyag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321 Üzemzavar lehívása . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 lásd: képernyőüzenet Üzenet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 lásd: képernyőüzenet Üzenettár (fedélzeti számítógép) . . . . . . . 208
V Választókar tisztítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 Valódi fa (tisztítási tudnivalók). . . . . . . . . 275 Változtatható SPEEDTRONIC . . . . . . . . . . 168 lásd: SPEEDTRONIC Vészvillogó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Vezetési tanácsok általános . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 áthaladás úti vízátfolyáson . . . . . . . . . . . . 153 automatikus sebességváltó . . . . . . . . . . . 138
DISTRONIC PLUS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 fékezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 hóláncok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 korlátozott fékhatás a sóval leszórt útburkolaton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 külföldi utazás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 lejtős útszakaszok . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 nedves útburkolat . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 szimmetrikus tompított fényszóró . . . . . . 100 tanácsok a bejáratáshoz . . . . . . . . . . . . . 126 téli síkos útburkolat . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 tüzelőanyag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 új fékbetétek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 vezetés nedves körülmények között . . . . . 153 vezetés télen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 vízenfutás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Vezetőajtó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 lásd: ajtó Vezetőtér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 lásd: kombinált műszer Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 DVD kezelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Világítás adaptív távfényasszisztens be-/kikapcsolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 automatikus menetfény . . . . . . . . . . . . . . 101 autópálya-világítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 belső utánvilágítás be-/kikapcsolása . . . . 201 fénykürt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 fényszórómagasság . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 hátsó ködlámpa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 helyzetjelző fény . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 intelligens világítási rendszer be-/kikapcsolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 irányjelző. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 kanyarkövető fényszóró . . . . . . . . . . . . . . 104 kanyarodófény. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 ködlámpa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 ködlámpa (kiterjesztett) . . . . . . . . . . . . . . 105 környezetvilágítás be-/kikapcsolása (fedélzeti számítógép) . . . . . . . . . . . . . . 201 környezetvilágítás beállítása (fedélzeti számítógép) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 környezetvilágítás színének beállítása (fedélzeti számítógép) . . . . . . . . . . . . . . 201 külföldi utazások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 külső utánvilágítás be-/kikapcsolása (fedélzeti számítógép) . . . . . . . . . . . . . . 201 lásd: lámpacsere
17
18
Tárgymutató lásd: utastér-világítás nappali menetfény be-/kikapcsolás (fedélzeti számítógép). . . . . . . . . . . . . . 199 parkolófény . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 távfény . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 tompított fényszóró. . . . . . . . . . . . . . . . . 101 vészvillogó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 világításkapcsoló . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Vízenfutás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Vontatás fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . 290 megemelt hátsó tengellyel . . . . . . . . . . . 291 tengelyek megemelése nélkül . . . . . . . . . 291 vonószem felszerelése . . . . . . . . . . . . . . 291 vonószem leszerelése . . . . . . . . . . . . . . . 291 Vontatásvédelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Z Zárás visszajelzése (fedélzeti számítógép) . . . . . . . . . . . . . . 202
Bevezetés Környezetvédelem Általános megjegyzések % Környezetvédelmi megjegyzés A Daimler AG elkötelezett a teljes körű környezetvédelem mellett. Célunk az erőforrások takarékos felhasználása, valamint a környezet kímélése az ember és a természet védelme érdekében. Járművének környezetkímélő üzemeltetésével Ön is hozzájárulhat a környezet védelméhez. A tüzelőanyag-fogyasztás, illetve a motor, a sebességváltó, a fékek és a gumiabroncsok kopása a következő két tényezőtől függ: • a jármű üzemeltetésének körülményeitől, • az Ön egyéni vezetési stílusától. Ön mindkét tényezőre hatással lehet. Ezért vegye figyelembe a következő megjegyzéseket: Üzemeltetési körülmények • Ne használja a járművet kis távolságok megtételére, ilyenkor ugyanis magasabb a tüzelőanyag-fogyasztás. • Ügyeljen a megfelelő abroncsnyomásra. • Ne szállítson felesleges terhet az autóban. • Kísérje figyelemmel a tüzelőanyagfogyasztást. • Ha nincs rá szükség, vegye le a tetőcsomagtartót. • A rendszeresen karbantartott jármű jobban kíméli a környezetet, ezért mindig tartsa be a karbantartási intervallumokat. • A szervizmunkákat mindig minősített szakműhelyben végeztesse el. Egyéni vezetési stílus • Ne adjon gázt a motor indításakor. • Ne melegítse a motort álló helyzetben. • Vezessen körültekintően, és tartson megfelelő követési távolságot. • Kerülje a gyakori és erőteljes gyorsítást. • Időben váltson sebességet, az egyes sebességfokozatokat csak a fordulatszámtartomány Ô-áig használja. • Ha a közlekedési helyzet miatt várakozni kénytelen, állítsa le a motort.
Roncsautó-visszavétel A Mercedes-Benz az Európai Unió (EU) elhasználódott járművekről szóló irányelve alapján visszaveszi az Ön régi Mercedes-Benz járművét környezetbarát hulladékkezelés céljából. Az elhasználódott járművekről szóló irányelv a nemzeti előírásoknak megfelelően a legfeljebb 3,5 t megengedett legnagyobb össztömegű járművekre vonatkozik. Az utóbbi években gyártott Mercedes-Benz járművek maradéktalanul teljesítik az újrahasznosíthatóságra vonatkozó törvényi előírásokat. Elhasználódott járművét leadhatja a visszavételi helyek és bontóüzemek hálózatában, ahol a járművet környezetbarát módon újrahasznosítják. A járművek, illetve az alkatrészek újrahasznosíthatósága a fejlesztéseknek köszönhetően folyamatosan javul. Ennek köszönhetően az Ön MercedesBenz járműve a jövőben is mindig teljesíteni fogja az egyre növekvő újrahasznosíthatósági arányt előíró törvényi szabályozásokat. További információért látogasson el a Mercedes-Benz honlapjára, vagy hívja az országos közvetlen telefonszámot.
Termékismertető A Mercedes-Benz ezért azt javasolja, hogy használjon eredeti Mercedes-Benz alkatrészeket, valamint az Ön járművének típusához jóváhagyott átalakító és kiegészítő tartozékokat. A Mercedes-Benz az eredeti alkatrészeket és az Ön járművének típusához jóváhagyott átalakítókat és tartozékokat megbízhatóság, biztonság és alkalmasság tekintetében is ellenőrzi. A piac folyamatos megfigyelése ellenére a Mercedes-Benz nem tud más alkatrészeket megítélni. Amennyiben nem a Mercedes-Benz által jóváhagyott alkatrészeket használja járművéhez, ezekért a Mercedes-Benz nem vállal felelősséget. Akkor sem, ha egyes esetben átvételi ellenőrzés történt, vagy hivatalos engedély áll rendelkezésre. A nem engedélyezett alkatrészek használata hátrányosan befolyásolhatja a jármű biztonságosságát.
19
20
Bevezetés A Mercedes-Benz ezért azt javasolja, hogy használjon eredeti Mercedes-Benz alkatrészeket, valamint az Ön járművének típusához jóváhagyott átalakító és kiegészítő tartozékokat.
Üzembiztonság
Eredeti Mercedes-Benz alkatrészeket és engedélyezett átalakító és kiegészítő tartozékokat a Mercedes-Benz szervizekben kaphat. Itt a megengedett műszaki változtatásokkal kapcsolatban is tanácsot kap, és az alkatrészeket előírásszerűen beszerelik.
A járművön elvégzendő összes munkát, különösen a biztonságtechnikai vonatkozású és a biztonságtechnikai rendszereken végzett munkákat, valamint a szervizmunkákat mindig minősített szakműhelyben végeztesse.
Kezelési útmutató Általános megjegyzések Mielőtt első útjára elindulna, ismerkedjen meg járművével, és olvassa el figyelmesen ezt a kezelési útmutatót. Saját biztonsága és a jármű hosszabb működési időtartama érdekében kövesse a jelen kezelési útmutató utasításait és figyelmeztetéseit. Ezek figyelmen kívül hagyása a jármű károsodásához és személyi sérülésekhez vezethet.
A jármű felszereltsége Ebben a kezelési útmutatóban megtalálható az Ön járművéhez rendelhető összes modell, valamint olyan széria- és extrafelszerelés leírása, amely a jelen útmutató összeállításának befejezésekor szerepelt a kínálatban. Országonkénti eltérések előfordulhatnak. Felhívjuk figyelmét, hogy járművében nem feltétlenül található meg az összes leírt funkció. Ez a biztonságtechnikai vonatkozású rendszerekre és funkciókra is vonatkozik. Az Ön járművének felszereltsége ezért eltérhet az itt közölt leírástól, illetve ábráktól. Járművének eredeti adásvételi dokumentációjában az Ön járművében megtalálható összes rendszer szerepel. A felszereltséggel és a jármű kezelésével kapcsolatos kérdéseivel forduljon bizalommal bármelyik Mercedes-Benz szervizhez. A kezelési útmutató és a karbantartási füzet fontos dokumentum, ezért ajánlott ezeket a járműben tartani.
Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM
$ FIGYELEM Néhány biztonsági rendszer csak akkor működik, ha a motor jár. Vezetés közben ezért soha ne állítsa le a motort. Ellenkező esetben járművének biztonsági rendszerei nem működnek megfelelően, ezért nem képesek elvárt szintű védelmet nyújtani Önnek, illetve másoknak. Emellett annak a veszélye is fennáll, hogy elveszíti uralmát a jármű felett, és balesetet okozhat.
$ FIGYELEM A járművön szakszerűtlenül elvégzett beavatkozások és átalakítások (pl. a burkolat alatt futó kábelek áthelyezése) esetén előfordulhat, hogy járműve biztonsági rendszerei nem működnek megfelelően. Emiatt járművének biztonsági rendszerei nem képesek elvárt szintű védelmet nyújtani Önnek, illetve másoknak. Emellett annak veszélye is fennáll, hogy elveszíti uralmát a jármű felett, és balesetet okoz. Ezért a jármű szükségessé váló javítását, illetve módosítását (pl. alkatrészek beszerelését vagy egyéb átalakításokat) mindig minősített szakműhelyben végeztesse el.
Bevezetés $ FIGYELEM
Diagnosztikai csatlakozó
Az elektronikus részegységeken, illetve azok szoftverén végzett szakszerűtlen beavatkozás működésképtelenné teheti a rendszert. Az elektronikus rendszerek csatlakozási helyeken keresztül hálózatot alkotnak. Az ilyen elektronikus rendszerekbe történő beavatkozás esetenként üzemzavart okoz olyan rendszerekben is, amelyekben nem történt változtatás. Az ilyen működési zavarok fokozottan veszélyeztetik járművének üzembiztonságát, és ezzel az Ön saját biztonságát is. Az elektronikus részegységeken végzendő munkákat és átalakításokat ezért mindig minősített szakműhelyben végeztesse el.
$ FIGYELEM
Megfelelőségi nyilatkozatok Rádióhullámú átvitelt alkalmazó járműalkatrészek A következő megjegyzés a jármű és a COMAND rendszer minden rádióhullámú átvitelt alkalmazó részegységére érvényes. A jármű rádióhullámú átvitelt alkalmazó részegységei megfelelnek az 1999/5/EK irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó előírásainak. További információért forduljon bizalommal bármelyik Mercedes-Benz szervizhez.
Elektromágneses kompatibilitás A jármű alkatrészeinek elektromágneses kompatibilitását a 72/245/EGK irányelv vagy az azzal egyenértékű ECE-R 10 rendelet érvényes változata alapján ellenőrizték és hagyták jóvá.
Ha készülékeket csatlakoztat diagnosztikai csatlakozóra, az fennakadást okozhat a jármű egyes rendszereinek a működésében. Ez hátrányosan befolyásolhatja menet közben járműve üzembiztonságát, és balesetveszélyt idézhet elő. Ezért ne csatlakoztasson készülékeket diagnosztikai csatlakozóra.
$ FIGYELEM A rögzítés nélkül elhelyezett készülékek vagy a diagnosztikai csatlakozóra csatlakoztatott készülékekről lelógó kábelek csökkenthetik a pedálok működtetéséhez szükséges teret. Hirtelen vezetési vagy fékezési manőverek során a készülékek vagy a kábelek a pedálok közé kerülhetnek, ami akadályozhatja a pedálok működését. Ez balesetveszélyt idézhet elő! Ne rögzítsen készülékeket vagy kábeleket a járművezető lábterében.
ËHa kikapcsolt motornál használ a diagnosztikai csatlakozóra csatlakoztatott készülékeket, lemerülhet az indítóakkumulátor. A diagnosztikai csatlakozó arra szolgál, hogy minősített szakműhelyben diagnosztikai műszereket csatlakoztassanak hozzá. Ha készülékeket csatlakoztat a diagnosztikai csatlakozóra, akkor előfordulhat, hogy pl. visszaállnak alaphelyzetbe a kipufogógázfelügyeleti információk. Ezáltal fennáll annak a lehetősége, hogy a jármű a következő műszaki vizsgán nem teljesíti a kipufogógáz szennyezőanyag-tartalmának vizsgálatakor az előírt követelményeket.
21
22
Bevezetés Minősített szakműhely A minősített szakműhely rendelkezik a szükséges szaktudással, szerszámokkal és képzettséggel a járművön elvégzendő munkálatok szakszerű végrehajtásához. Ez fokozottan érvényes a biztonságtechnikai vonatkozású munkákra. Vegye figyelembe a karbantartási füzet megjegyzéseit. Járművén a következő munkákat mindig minősített szakműhelyben végeztesse el: • biztonságtechnikai vonatkozású munkák, • szerviz- és karbantartási munkák, • javítási munkák, • módosítások, valamint alkatrészek beszerelése és egyéb átalakítások, • elektronikus részegységeken végzett munkák. Javasoljuk, hogy a fenti munkákhoz keressen fel egy Mercedes-Benz szervizt.
A jármű regisztrálása Előfordulhat, hogy a Mercedes-Benz arra utasítja szervizeit, hogy meghatározott járműveken műszaki felülvizsgálatot végezzenek. Ezek a műszaki felülvizsgálatok a járművek minőségének vagy biztonságosságának növelését szolgálják. A Mercedes-Benz csak akkor tudja Önt a jármű-felülvizsgálati teendőkről tájékoztatni, ha rendelkezésére állnak az Ön regisztrációs adatai. A következőkben felsorolt esetekben előfordulhat, hogy járműve még nincs az Ön nevére regisztrálva: • Járművét nem hivatalos márkakereskedőtől vásárolta. • Járművét még nem vizsgálták át MercedesBenz szervizben. Ezért javasoljuk, hogy regisztráltassa járművét valamelyik Mercedes-Benz szervizben. Lehetőség szerint mielőbb tájékoztassa a Mercedes-Benz vállalatot a címe, illetve a jármű üzembentartójának megváltozásáról.
Rendeltetésszerű használat $ FIGYELEM Az Ön járművében különböző figyelmeztető matricák találhatók. Ezek szerepe az, hogy felhívják az Ön és mások figyelmét különféle veszélyekre. Éppen ezért ne távolítsa el a figyelmeztető matricákat, kivéve ha a matrica felirata ezt külön jelzi. A figyelmeztető matricák eltávolítása esetén előfordulhat, hogy Ön vagy mások nem ismerik fel a veszélyt, ami személyi sérüléshez vezethet. A jármű használata során vegye figyelembe a következő információkat: • a kezelési útmutató biztonsági megjegyzéseit, • a kezelési útmutatóban leírt műszaki adatokat, • a közlekedési szabályokat és előírásokat, • a gépjárművekre vonatkozó jogszabályokat és biztonsági szabványokat.
Jótállás ËTartsa be a kezelési útmutatóban a járműve rendeltetésszerű üzemeltetésére, valamint lehetséges károsodására vonatkozóan közölt útmutatásokat. Az Ön járművében keletkező, a fenti utasítások figyelmen kívül hagyásából származó kárra nem terjed ki sem a Mercedes-Benz jótállása, sem az új, illetve használt járművekre vonatkozó garanciája.
A járműben tárolt adatok Hibaadatok A jármű szériafelszereltségének részét képezi az üzemelés szempontjából fontos részegységekben található hibaadattároló. Ezeken kívül vannak olyan adattárolók is, amelyek a jármű részegységeinek a különböző közlekedési helyzetekre adott technikai válaszait tárolják (pl. légzsák kioldása, ESP® használata). Az adatok felhasználásának kizárólagos célja
Bevezetés • a hibák és hiányosságok feltárásának és elhárításának elősegítése, valamint • a Mercedes-Benz járművek funkcióinak optimalizálása és továbbfejlesztése. Az adatok nem alkalmasak mozgásprofilok meghatározására. A Mercedes-Benz szervizszolgáltatásainak igénybe vételekor ezek a műszaki adatok kiolvashatók a hibaadat-tárolókból. Ezt a műveletet a Mercedes-Benz szervizhálózatának erre jogosult munkatársai végzik speciális diagnosztikai számítógép segítségével. A hiba elhárítását követően az adattárolóban tárolt információkat törlik. Az adattároló egyéb jellegű tartalmát a rendszer folyamatosan felülírja.
Eszközökön tárolt adatok Járművében felszereltségtől függően lehetnek kommunikációs és/vagy szórakoztató készülékek (pl. navigációs készülék vagy telefon). A készülékek üzemeltetéséhez szükséges adatok ezeken az adathordozókon tárolhatók és módosíthatók. A kezeléssel kapcsolatos további információk (pl. az adatok törlésének módja) a külön kezelési útmutatókban olvashatók.
23
Vezetőtér ...................................... Kombinált műszer ....................... Multifunkciós kormánykerék..... Középkonzol................................. Kezelőegység a tetőn.................. Kezelőegység az ajtón.................
26 27 29 30 32 33
Első ránézésre
25
26
Vezetőtér
Első ránézésre
Vezetőtér
Funkció
Funkció
Oldalszám
:
Sebességváltó kapcsolófülek a kormánykeréken
139
;
Kombinált kapcsoló
103
=
Kombinált műszer
?
Kürt
A
PARKTRONIC figyelmeztető jelzés
B
Tető-kezelőegység
C
Klímarendszerek
114
D
Gyújtáskapcsoló
127
Start-stop gomb
128
27 171 32
E
A kormánykerék mechanikus beállítása
92
F
A kormánykerék elektromos beállítása
92
G
TEMPOMAT-kar
155
H
Elektromos rögzítőfék
148
I
Diagnosztikai csatlakozó
J
Motorháztető nyitása
265
K
Világításkapcsoló
100
21
L
Fényszórómagasság beállítása
Oldalszám 100
Kombinált műszer
27
Kombinált műszer
Funkció
Első ránézésre
Kijelzők és kezelőelemek
Oldalszám
:
Sebességmérő szegmensekkel
;
Tüzelőanyag mennyisége
=
Fordulatszámmérő
187
?
A hűtőfolyadék hőmérséklete
187
A
Multifunkciós kijelző
188
B
Műszerfal-világítás
187
187
28
Kombinált műszer
Első ránézésre
Figyelmeztető és ellenőrzőlámpák
Funkció
Funkció
Oldalszám
:
L Tompított fényszóró
101
;
K Távfény
103
=
÷ ESP®
239
?
! Elektromos rögzítőfék (vörös)
237
A
! Elektromos rögzítőfék (sárga)
237
B
· Követésitávolságfigyelmeztetés
245
C
# ! Irányjelző
103
D
6 SRS
242
E
ü Biztonsági öv
235
F
% Dízelmotornál: Előizzítás
129
M SPORT üzemmód az AMG járművekben
240
G
? Hűtőfolyadék
243
H
R Hátsó ködlámpa
102
I
N Ködlámpa
102
J
; Motordiagnosztika
242
K
8 Tüzelőanyag-tartalék
242
Oldalszám
L
å ESP® OFF (kikapcsolva)
239
M
! ABS
237
N
J Fékek
237
Multifunkciós kormánykerék
29
Első ránézésre
Multifunkciós kormánykerék
Funkció
Funkció
Oldalszám A
=;
:
Multifunkciós kijelző
;
Audio/COMAND kijelző, lásd a külön kezelési útmutatót
Menü kiválasztása
=
?
Almenü kiválasztása vagy lapozás a listákban
188
Kilépés a telefonkönyvből/ hívásismétlési memóriából 6 Hívás kezdeményezése vagy fogadása Váltás a hívásismétlési memóriára WX Hangerő módosítása 8 Némítás
187
a
~ Hívás elutasítása vagy befejezése
187
9:
A LINGUATRONIC rendszer bekapcsolása, lásd a külön kezelési útmutatót ?
Oldalszám
194
B
Kiválasztás megerősítése
187
Képernyőüzenetek elrejtése
208
%
187
Vissza LINGUATRONIC kikapcsolása, lásd a külön kezelési útmutatót
30
Középkonzol
Első ránézésre
Középkonzol Középkonzol felső része
Funkció
Oldalszám
:
Audiorendszer/COMAND Online, lásd a külön kezelési útmutatót
;
c Ülésfűtés
91
=
Ò AIRSCARF (légsál)
92
?
c PARKTRONIC
171
A
¤ ECO start-stop funkció
131
B
£ Vészvillogó
103
C
4 PASSENGER AIRBAG ON/OFF (UTASLÉGZSÁK BE-/KIKAPCSOLVA) ellenőrzőlámpa
D
å ESP®
E
à Menetdinamikai csomag sportos vezetési üzemmóddal
47
53 169
Középkonzol
31
Első ránézésre
Középkonzol alsó része
Funkció F
Oldalszám
Tárolórekesz
248
Hamutartó
252
Szivargyújtó
252
Csatlakozóaljzat
253
G
Választókar
137
H
Tárolórekesz
249
Pohártartó
251
I
Tárolórekesz
249
J
Tetőkapcsoló burkolata
K
Audio/COMAND kontroller, lásd a külön kezelési útmutatót
L
Ú Menetprogram kiválasztása
141
Ñ Menetprogram kiválasztása (AMG járművek)
141
79
32
Kezelőegység a tetőn
Első ránézésre
Kezelőegység a tetőn
Funkció
Oldalszám
:
p Bal oldali olvasólámpa be-/kikapcsolása
106
;
c Utastér-világítás be-/ kikapcsolása
106
=
µ MAGIC SKY CONTROL kezelése
83
?
p Jobb oldali olvasólámpa be-/kikapcsolása
106
A
| A belső világítás automatikus vezérlésének be-/kikapcsolása
106
B
Szemüvegtartó
249
C
ë Vontatásvédelem kikapcsolása
60
D
Belső visszapillantó tükör
94
E
Garázskapunyitó gombjai
257
F
ê Belsőtérvédelem kikapcsolása
60
Kezelőegység az ajtón
33
Első ránézésre
Kezelőegység az ajtón
Funkció
Oldalszám
:
Ajtó nyitása
71
;
% & Jármű kireteszelése/reteszelése
71
=
Ülés elektromos beállítása
90
?
r45= Ülés, külső tükrök és kormánykerék beállításainak tárolása
96
A
ö Külső tükrök be-/kihajtása
95
B
/ Jobb oldali külső tükör kiválasztása
95
C
W Jobb oldali oldalablak nyitása/zárása
75
D
W Bal oldali oldalablak nyitása/zárása
75
E
7 Külső tükrök beállítása
94
F
Z Bal oldali külső tükör kiválasztása
94
Hasznos információk .................. Pánikriasztás ............................... Utasbiztonság .............................. Gyermekbiztonsági rendszerek... A menetbiztonsági rendszerek .. Lopásgátló rendszerek ...............
36 36 36 45 51 59
Biztonság
35
36
Hasznos információk
Biztonság
Hasznos információk + Ebben a kezelési útmutatóban megtalálható az Ön járművéhez rendelhető összes modell, valamint olyan szériaés extrafelszerelés leírása, amely a jelen útmutató összeállításának befejezésekor szerepelt a kínálatban. Országonkénti eltérések előfordulhatnak. Felhívjuk figyelmét, hogy járművében nem feltétlenül található meg az összes leírt funkció. Ez a biztonságtechnikai vonatkozású rendszerekre és funkciókra is vonatkozik.
+ Olvassa el a minősített szakműhelyre
vonatkozó információkat (N 22. oldal).
Pánikriasztás
M Bekapcsolás: Nyomja kb.
egy másodpercig a ! gombot :.
Riasztójelzés hallatszik és a külső világítás villog. M Kikapcsolás: Nyomja meg újra
a ! gombot :.
vagy M Helyezze az indítókulcsot
a gyújtáskapcsolóba. vagy M Nyomja meg a KEYLESS-GO start-stop
gombját. A KEYLESS-GO indítókulcsnak a járműben kell lennie.
+ A pánikriasztás funkció csak Mexikóban áll rendelkezésre.
Utasbiztonság Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM A szervizmunkák szakszerűtlen elvégzése jelentősen csökkentheti a jármű üzembiztonságát. Ennek következtében Ön elveszítheti uralmát a jármű felett, és balesetet okozhat. Ráadásul a biztonsági rendszerek sem tudják Önt vagy másokat az elvárásoknak megfelelően megvédeni. A szervizmunkákat mindig minősített szakműhelyben végeztesse el.
$ FIGYELEM A következő részeken végrehajtott átalakítások vagy szakszerűtlenül elvégzett munkák az utasbiztonsági rendszer nem rendeltetésszerű működéséhez vezetnek: • az utasbiztonsági rendszeren, amely biztonsági övekből és rögzítőkből, övfeszítőkből, överő-határolókból és légzsákokból áll, • a kábelezésen, • a hálózatba kötött elektronikus rendszereken. Ennek következtében a légzsákok vagy övfeszítők indokolatlanul aktiválódhatnak, vagy előfordulhat, hogy kellően nagy lassulással járó baleset során sem lépnek működésbe. Ezért soha ne módosítson az utasbiztonsági rendszereken. Soha ne végezzen szakszerűtlen beavatkozásokat az elektronikus részegységeken vagy azok szoftverén. A biztonsági övek az SRS rendszerrel (kiegészítő utasbiztonsági rendszer) kiegészítve egymással összehangolt utasbiztonsági rendszereket képeznek (N 37. oldal). Ezek meghatározott baleseti helyzetekben csökkentik a sérülés kockázatát, és így növelik az utasbiztonságot. A biztonsági övek és légzsákok általában nem nyújtanak védelmet olyan tárgyaktól, amelyek kívülről hatolnak be a járműbe.
Utasbiztonság
• az ülés és a fejtámla megfelelően legyen beállítva, • a biztonsági öv megfelelően legyen felhelyezve (N 43. oldal), • a légzsákok akadálytalanul tudjanak kinyílni (N 38. oldal), • a kormánykerék megfelelően legyen beállítva, • az utasbiztonsági rendszerek ne legyenek módosítva. A légzsák fokozza a járműben becsatolt biztonsági övvel utazók védelmét, így lényegében a biztonsági öv mellett kiegészítő utasbiztonsági rendszerként működik. A légzsákok semmilyen esetben sem helyettesíthetik annak szükségességét, hogy a járműben ülők mindig megfelelően becsatolják magukat. A légzsákok nem minden balesetnél nyílnak ki, pl. abban az esetben nem, ha a légzsák kinyitása nem fokozza a megfelelően becsatolt biztonsági öv által nyújtott védelmet. A légzsák aktiváláskor kizárólag akkor nyújt nagyobb védelmet, ha a biztonsági öv helyesen van becsatolva. A biztonsági öv egyrészt segít abban, hogy a járműben ülők jobb pozícióban legyenek a légzsákhoz viszonyítva, másrészt pedig a biztonsági öv pl. frontális ütközés esetén csökkenti a járműben ülők ütközési iránnyal ellentétes túlzott elmozdulását.
SRS (kiegészítő utasbiztonsági rendszer) Bevezetés Az SRS a következőkből áll: • SRS figyelmeztető lámpa 6,
A kiegészítő utasbiztonsági rendszer (SRS) baleset esetén csökkenti annak kockázatát, hogy az utasok a jármű belsejének ütközzenek. Ezenkívül képes baleset esetén az utasokat érő terhelés csökkentésére is.
SRS figyelmeztető lámpa $ FIGYELEM Az SRS meghibásodása esetén az egyes rendszerek indokolatlanul aktiválódhatnak, vagy előfordulhat, hogy nagy járműlassulással járó baleset során nem lépnek működésbe. Üzemzavar áll fenn, ha • a gyújtás bekapcsolása után az SRS figyelmeztető lámpa 6 nem kapcsol be, • a motor jár, és az SRS figyelmeztető lámpa 6 néhány másodperc után nem alszik ki, • a motor jár, és az SRS figyelmeztető lámpa 6 ismét világítani kezd. Ilyen esetben haladéktalanul ellenőriztesse az SRS rendszert minősített szakműhelyben. A gyújtás bekapcsolásakor a kombinált műszeren világítani kezd az SRS figyelmeztető lámpa 6. A lámpa legkésőbb pár másodperccel a motor indítása után kialszik. Amikor a motor jár, az elektronika rendszeresen ellenőrzi az SRS funkcióit. Így időben észlelhetők az üzemzavarok.
Az övfeszítők, överő-határolók és légzsákok aktiválása Az ütközés első fázisában a légzsákvezérlőegység kiértékeli a jármű lassulásának vagy gyorsulásának fontos fizikai jellemzőit:
• légzsákok,
• az időtartamot,
• légzsák-vezérlőegység ütközésérzékelőkkel,
• az irányt és
• övfeszítő,
A légzsák-vezérlőegység ütközéskor e „prediktív” kiértékelés alapján tudja működésbe hozni az első fázisban az övfeszítőket.
• överő-határoló.
• az intenzitást.
Biztonság
Annak érdekében, hogy az utasbiztonsági rendszerek megfelelő védelmet tudjanak nyújtani, gondoskodjon arról, hogy
37
Biztonság
38
Utasbiztonság A jármű még nagyobb mértékű hosszirányú lassulása vagy gyorsulása esetén az első légzsákok is kioldódnak.
+ Baleset során nem minden légzsák
Az Ön járműve adaptív, kétfokozatú első légzsákokkal van felszerelve. A légzsákvezérlőegység ütközéskor kiértékeli a jármű lassulását vagy gyorsulását. Az aktiválás első fázisában az első légzsák elegendő hajtógázzal feltöltődve csökkenti a sérülésveszélyt. Ha a légzsák-vezérlőegység néhány milliszekundumon belül a második aktiválási szint elérését érzékeli, akkor az első légzsák feltöltődik a maximális hajtógázmennyiséggel.
A légzsákrendszerek működési módját az ütközés megállapított súlyossága, különösen a jármű lassulása vagy gyorsulása, továbbá a lejátszódó baleset fajtája határozza meg a következők szerint:
Az övfeszítők és a légzsákok aktiválási küszöbe változó értékű, a rendszer a jármű lassulásának vagy gyorsulásának pillanatnyi értékéhez igazítja azokat. Ez a folyamat prediktív jellegű. Az aktiválásnak a kellő időben, az ütközés kezdetekor kell bekövetkeznie. A jármű lassulása, illetve gyorsulása és az erő iránya jelentősen függ a következőktől: • az erő ütközés közbeni eloszlásától, • az ütközés szögétől, • a jármű gyűrődési tulajdonságaitól, • annak a tárgynak a tulajdonságaitól, amellyel a jármű ütközött. A csak az ütközés után látható vagy mérhető jellemzőktől nem függ a légzsák kioldása, és ezek nem is előjelei a légzsák felfúvódásának. A jármű jelentős mértékben deformálódhat, pl. a motorháztetőnél vagy a sárvédőnél anélkül, hogy valamelyik légzsák kioldana. Ez akkor következik be, ha az ütközés csak viszonylag könnyen deformálódó alkatrészeket érint, és nem jön létre nagy mértékű lassulás. Ezzel ellentétben a légzsákok olyankor is kinyílhatnak, ha a jármű csak kis mértékben deformálódik. Ez az eset áll fenn, ha pl. a jármű nagyon merev részei, például a hossztartók kapnak ütést, és a lassulás mértéke elég a kioldáshoz.
+ Az övfeszítőket csak akkor aktiválja a rendszer, ha az övek zárnyelvei megfelelően reteszelve vannak az övcsatokban.
aktiválódik. A különböző légzsákrendszerek egymástól függetlenül működnek.
• frontális ütközés, • oldalirányú ütközés, • hátsó ráfutásos ütközés, • felborulás.
Légzsákok Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM A légzsákok csak akkor működhetnek megfelelően, ha a következő elemek nincsenek beburkolva, és nincs rájuk ragasztva címke vagy matrica: • a kormánykerék párnázata, • az első utasoldali légzsák borítása, • ajtóburkolat, • az ülések külső oldalpárnái.
$ FIGYELEM A légzsákok kiegészítő védelmet nyújtanak, nem helyettesítik a biztonsági övek használatát. A felfúvódó légzsák okozta súlyos vagy akár halálos sérülések kockázatának elkerülése érdekében tartsa be a következő utasításokat: • Az utasok – különösen a várandós kismamák – mindig megfelelően becsatolva, a közel függőleges helyzetbe állított üléstámlának dőlve foglaljanak helyet. A fejtámla a tarkót nagyjából szemmagasságban támassza meg. • Az 150 cm-nél alacsonyabb és tizenkét évnél fiatalabb gyermekek csak megfelelő gyermekbiztonsági berendezésben utazhatnak.
• Minden utasnak olyan ülőhelyzetet kell választania, hogy a lehető legtávolabb legyen a légzsáktól. A vezető ülőhelyzetének lehetővé kell tennie a jármű biztonságos vezetését. A vezető mellkasa és a vezetőoldali légzsák borításának közepe közötti távolság a lehető legnagyobb legyen. • Állítsa az első utasülést a leghátsó helyzetbe. Ez különösen akkor fontos, ha egy gyermek utazik ezen az ülésen, a gyermekbiztonsági berendezésben elhelyezve. • Az utasok – különösen a gyermekek – soha ne hajtsák a fejüket az ablak azon részére, ahol az oldal-, illetve fejlégzsák kinyílik. • Az első utasülésre csak akkor rögzíthető menetiránynak háttal beszerelhető gyermekbiztonsági berendezés, ha az első utasoldali légzsák ki van kapcsolva. Az első utasoldali légzsák kikapcsol, ha az első utasülésen olyan gyermekbiztonsági berendezés van rögzítve, amelyben az automatikus gyermekülés-felismerésre szolgáló jeladók találhatók. Ekkor a PASSENGER AIRBAG OFF 4 (Utaslégzsák kikapcsolva) ellenőrzőlámpának folyamatosan világítania kell. • Ha az első utasülésre menetirányban elhelyezett gyermekbiztonsági berendezést rögzít, feltétlenül állítsa az első utasülést a lehető leghátsó helyzetbe. • Ügyeljen arra, hogy ruházatának zsebeiben ne legyenek nehéz vagy éles peremű tárgyak. • Különösen menet közben ne hajoljon előre, pl. a vezetőoldali vagy az első utasoldali légzsák borítása fölé. • Ne tegye a lábát a műszerfalra. • A kormánykereket csak a külső kerületén fogja meg, így a légzsák akadálytalanul nyílhat ki. Ha a kormánykereket a belső részénél fogja, megsérülhet a légzsák felfúvódásakor. • Ne támaszkodjon belülről az ajtóknak.
• Ügyeljen arra, hogy más személyek, állatok vagy tárgyak ne kerülhessenek a járműben lévő utasok és a légzsákok működési tartománya közé. • Ne tegyen tárgyakat az üléstámla és az ajtó közé. • Ne akasszon kemény tárgyakat, pl. vállfát a kapaszkodókra vagy ruhaakasztókra. • Ne rögzítsen semmilyen tartozékot, pl. italdoboztartókat az ajtókra. A légzsák okozta sérülés kockázata a légzsák szükségképpen nagy felfúvódási sebessége miatt nem zárható ki teljesen.
$ FIGYELEM Ha a légzsák kinyílik, rövid ideig kis mennyiségű por szabadul fel. A por asztmás vagy nehéz légzéssel küzdő személyeknél átmeneti légzési nehézségeket okozhat. Az ilyen légzési nehézségek elkerülésére a járművet azonnal el kell hagyni, ha az veszélytelenül megtehető. A friss levegőhöz jutás érdekében az ablakot is kinyithatja. Ez a por nem káros az egészségre, és nem jelenti azt, hogy tűz van a járműben.
$ FIGYELEM A légzsák kioldása után annak alkatrészei felforrósodnak. Ne érintse meg őket, mert ellenkező esetben égési sérüléseket okozhatnak. A légzsákokat minősített szakműhelyben cseréltesse ki. Ha ez nem történik meg, akkor az utasokat újabb baleset esetén nem védik a légzsákok. A kioldott légzsák fékezi és korlátozza az utasok mozgását. A légzsákok kioldásakor robbanó hang hallható, és por áramolhat ki. A robbanó hang ritka esetektől eltekintve nem károsítja a hallást. A kiáramló por általánosságban nem egészségkárosító hatású. Az SRS figyelmeztető lámpa 6 világítani kezd. A légzsákok beépítési helye az „AIRBAG” jelzésről ismerhető fel.
39
Biztonság
Utasbiztonság
40
Utasbiztonság Első légzsákok
Biztonság
ËNe helyezzen nehéz tárgyakat az első utasülésre. Ezt a rendszer az ülés foglalt állapotaként értelmezheti, és baleset esetén működésbe léphetnek az utasoldali utasbiztonsági rendszerek. A kioldott utasbiztonsági rendszert ki kell cseréltetni.
Az oldallégzsákok $ FIGYELEM Ha üléshuzatot kíván használni, a MercedesBenz biztonsági okokból csak a MercedesBenz járműveihez jóváhagyott üléshuzatok használatát ajánlja. Az üléshuzat varrása legyen alkalmas arra, hogy az oldallégzsák működésekor felnyíljon, ellenkező esetben az oldallégzsák nem tud megfelelően kinyílni, ezáltal balesetnél nem biztosít megfelelő védelmet. A megfelelő üléshuzatok pl. Mercedes-Benz szervizben szerezhetők be.
A vezetőoldali légzsák : a kormánykerék előtt, míg az első utasoldali légzsák ; a kesztyűtartó előtt és felett nyílik ki. Az első légzsákok növelik a fej- és mellkasi sérülések elleni védelem hatékonyságát. Az első légzsákok kinyílnak: • a jármű nagy hosszirányú lassulásával vagy gyorsulásával járó baleset kezdetén, • ha a kioldás előreláthatóan fokozni tudja a biztonsági öv nyújtotta védelmet, • a biztonsági öv használatától függően, • a jármű többi légzsákjától függetlenül. Felboruláskor az első légzsákok általában nem nyílnak ki. Amikor a rendszer a jármű nagy hosszirányú lassulását érzékeli, az első légzsákok kinyílnak. Az utasoldali légzsák csak akkor nyílik ki, ha a rendszer utast érzékel az első utasülésen. A gyújtás bekapcsolásakor 60 másodpercig világít a ^ _ ellenőrzőlámpa. Ha a középkonzolon lévő ^ a ellenőrzőlámpa nem világít (N 47. oldal), az azt jelenti, hogy az automatikus gyermekülés-felismerés funkcióhoz nincs vagy nincs megfelelően beszerelve jeladóval ellátott gyermekbiztonsági rendszer.
Vezetőoldali oldallégzsák (példa) Az oldallégzsákok : az üléstámlák külső oldalpárnája mellett fúvódnak fel. Az oldallégzsákok feladata, hogy felfúvódásukkal fokozzák az ütközési oldalon ülő utasok mellkasának védelmét. Nem védik azonban • a fejet, • a nyakat és • a karokat. Az oldallégzsákok felfúvódnak • az ütközés felőli oldalon, • nagy oldalirányú járműlassulással vagy gyorsulással járó balesetek, pl. oldalirányú ütközések kezdetén, • a biztonsági öv használatától függetlenül, • az első légzsákoktól függetlenül, • az övfeszítőtől függetlenül.
Utasbiztonság
Fejlégzsákok
ËGondoskodjon arról, hogy az ülések visszaállításakor semmilyen tárgy ne legyen a lábtérben vagy az ülések mögött. Ellenkező esetben az ülések és/vagy a tárgyak károsodhatnak. A PRE-SAFE® bizonyos veszélyes helyzetekben az utasok védelme érdekében megelőző intézkedéseket tesz. A PRE-SAFE® működésbe lép: • a BAS aktiválódása, pl. vészfékezés esetén, • ha a DISTRONIC PLUS rendszerrel felszerelt járművek esetén a BAS PLUS erősen beavatkozik, • ha DISTRONIC PLUS rendszerrel felszerelt járműveknél a radaros érzékelő bizonyos helyzetekben közvetlen ütközésveszélyt észlel,
Utasoldali fejlégzsák (példa) A fejlégzsákok : az első oldalablakoknál nyílnak ki. A fejlégzsákok aktiváláskor fokozzák az ütközés felőli oldalon ülő utasok fejének védelmét (a mellkas és a karok védelmét azonban nem). A fejlégzsákok kinyílnak • nagy oldalirányú járműlassulással vagy -gyorsulással járó balesetek, pl. oldalirányú ütközések kezdetén, • az ütközés felőli oldalon, • boruláskor a vezető- és az utasoldalon, ha előreláthatólag a biztonsági öv védőhatása ezzel tovább növelhető, • a biztonsági öv használatától függetlenül, • függetlenül attól, hogy az első utasülés foglalt-e vagy sem, • az első légzsákoktól függetlenül.
PRE-SAFE® (megelőző utasvédelem) $ FIGYELEM Az ülés beállítása során ügyeljen arra, hogy senki se szoruljon be.
• ha menetdinamikai szempontból kritikus helyzetekben a jármű a fizikai korlátok túllépése miatt erősen alul- vagy túlkormányzott. A PRE-SAFE® a felismert veszélyhelyzet jellegétől függően a következő intézkedéseket teszi: • Előfeszíti a biztonsági öveket. • Azoknál a járműveknél, ahol az első utasülést memóriafunkcióval látták el: Ha az első utasülés pozíciója kedvezőtlen, akkor kedvezőbb üléspozíciót állít be. • Ha a jármű kisodródik, az oldalablakokat csaknem teljesen lezárja. Ha a veszélyhelyzet baleset bekövetkezése nélkül elmúlik, a PRE-SAFE® megszünteti a biztonsági öv előfeszítését. A PRE-SAFE® által végrehajtott beállításokat vissza lehet állítani. Ha a biztonsági öveket nem lehet kioldani: M Kizárólag a jármű álló állapotában állítsa
kissé vissza a támlát vagy az ülést. Az öv előfeszítése csökken, és a reteszelés kiold. További információ a PRE-SAFE® beépített kényelmi funkciójával, az övillesztéssel kapcsolatban (N 44. oldal).
Biztonság
Boruláskor az oldallégzsákok általában nem nyílnak ki – akkor nyílnak ki, ha a rendszer a jármű nagymértékű keresztirányú lassulását vagy gyorsulását érzékeli, és a biztonsági öv mellett további védelmet tart szükségesnek.
41
42
Utasbiztonság A NECK-PRO fejtámla Fontos biztonsági megjegyzések
M Hajtsa előre a NECK-PRO fejtámlát fent
a párnánál fogva a nyíl : irányában.
M Nyomja le ütközésig a NECK-PRO fejtámla
párnáját a nyíl ; irányában.
Biztonság
$ FIGYELEM Kizárólag a Mercedes-Benz által ellenőrzött és a járműmodellhez jóváhagyott fejtámlahuzatokat használja. Ha más fejtámlahuzatot használ, előfordulhat, hogy a NECK-PRO fejtámlák nem tudnak rendesen kioldódni, és nem tudják biztosítani az elvárt védelmet. A fejtámlahuzatokról bármelyik MercedesBenz szervizben felvilágosítást kaphat. A NECK-PRO fejtámlák növelik a fej és nyak sérülései elleni védelem hatékonyságát. Adott erejű hátsó ráfutásos ütközés esetén a vezetőülés és az első utasülés NECK-PRO fejtámlái a menetiránynak megfelelően előre és felfelé mozdulnak el. Ez a fej jobb megtámasztását eredményezi. Ha a NECK-PRO fejtámlák baleset során kioldódtak, állítsa vissza azokat a vezetőülésen és az első utasülésen (N 42. oldal). Ellenkező esetben újabb hátulról történő ütközés esetén nem áll rendelkezésre a kiegészítő védelem. A kioldott NECK-PRO fejtámlák arról ismerhetők fel, hogy előrefelé el vannak állítva, és nem lehet beállítani azokat. A Mercedes-Benz javasolja, hogy a NECK-PRO fejtámlákat hátulról történő ütközés után minősített szakműhelyben vizsgáltassa meg.
A kioldott NECK-PRO fejtámlák visszaállítása
M Nyomja erősen hátrafelé a NECK-PRO
fejtámla párnáját a nyíl = irányában, amíg a párna a helyére ugrik.
M Ismételje meg a műveleteket a másik
NECK-PRO fejtámlával is.
+ A NECK-PRO fejtámlák visszaállításához igen nagy erőre van szükség. Ha nehézséget okoz a NECK-PRO fejtámlák visszaállítása, akkor a műveletet minősített szakműhelyben végeztesse el.
Biztonsági övek Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM A rosszul felhelyezett vagy nem megfelelően becsatolt biztonsági öv nem nyújt kellően hatékony védelmet. Ilyenkor baleset esetén a körülményektől függően súlyos, akár halálos sérüléseket is szenvedhet. Ezért ügyeljen arra, hogy menet közben az utasok – különösen a várandós kismamák – megfelelően használják a biztonsági övet. • A biztonsági övnek szorosan és csavarodás nélkül kell a testhez simulnia, ezért ne viseljen a járműben vastag ruházatot, például télikabátot. A biztonsági öv váll felőli részének a váll közepénél – semmi esetre sem a nyak felett vagy a kar alatt – kell futnia, és megfelelően rá kell simulnia a felsőtestre. Az öv medence felőli része mindig szorosan és lehetőleg a medence alsó vonalán feküdjön fel, ami azt jelenti, hogy a csípőhajlatban, de semmiképpen sem a hason vagy az altestnél. Adott esetben nyomja kissé lefelé az övet, és húzza meg a felcsévélés irányában. • A biztonsági öveknek mindig csavarodás nélkül kell az üléshez tartozó zárt övbújtatóban lenniük.
Utasbiztonság $ FIGYELEM A szennyeződött, megsérült, balesetnél megrongálódott vagy átalakított biztonsági öv nem tudja megfelelően betölteni védelmi funkcióját. Ilyenkor Ön baleset esetén a körülményektől függően súlyos, akár halálos sérüléseket is szenvedhet. Ezért rendszeresen ellenőrizze a biztonsági övek épségét és tisztaságát. A sérült vagy baleset során elhasználódott biztonsági öveket mindig cseréltesse ki minősített szakműhelyben. Javasoljuk, hogy biztonsági okokból csak olyan biztonsági öveket használjon, amelyeket a Mercedes-Benz kimondottan az Ön járművéhez jóváhagyott. Az ütközés során a biztonsági övek csökkentik a leghatásosabban a járműben ülők mozgását, ezáltal csökken annak a kockázata, hogy az utasok a jármű belső részeinek ütköznek.
A biztonsági öv becsatolása
$ FIGYELEM Ha az üléstámla nem áll közel függőleges helyzetben, akkor a biztonsági öv nem nyújt rendeltetésszerű védelmet. Ilyenkor Ön baleset esetén a körülményektől függően súlyos, akár halálos sérüléseket is szenvedhet. Az utazás megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy az ülés megfelelően be van állítva, és az üléstámla közel függőleges helyzetben áll.
M Állítsa be az ülést, és állítsa az üléstámlát
közel függőleges helyzetbe. M Húzza át a biztonsági övet rángatás nélkül
az övbújtatón :.
M A biztonsági övet csavarodás nélkül úgy
vezesse, hogy a vállrész a váll közepe, a medencerész a medence felett legyen.
Biztonság
• Ne vezesse át az övet éles vagy törékeny tárgyakon. Ezt különösen akkor ne tegye, ha ezek a tárgyak a ruházatán vagy a ruházatában találhatóak, ilyenek pl. a szemüvegek, tollak vagy kulcsok. Az öv károsodhat és baleset esetén elszakadhat, aminek következtében Ön vagy más utas megsérülhet. • Egy biztonsági övvel mindig csak egy személyt szabad becsatolni. Semmiképpen ne szállítson gyermeket utas ölében. A gyermeket baleset, fékezési manőver vagy hirtelen irányváltás során nem tudja az utas megtartani. A gyermek és más utasok is súlyos, akár halálos sérülést szenvedhetnek. • A 150 cm-nél alacsonyabb személyekre a biztonsági övet nem lehet megfelelően felhelyezni. Ezért a 150 cm-nél alacsonyabb személyeket arra alkalmas külön utasbiztonsági rendszerben helyezze el. • A 150 cm-nél alacsonyabb és 12 évnél fiatalabb gyermekek a biztonsági övekkel nem biztosíthatók megfelelően. Ezért az első utasülésben őket mindig megfelelő gyermekbiztonsági berendezésbe ültesse. További információt a Kezelési útmutató „Biztonság” – „Gyermekek a járműben” című fejezetében talál. Tartsa be a gyermekbiztonsági berendezés gyártójának szerelési utasításait. • Semmiképpen ne kössön be a biztonsági övvel tárgyat és utast egyszerre.
43
44
Utasbiztonság M Kattintsa be az öv zárnyelvét ;
Biztonság
az övcsatba =.
Övillesztés: A biztonsági öv az esetek többségében a vezető- és az első utasülésnél automatikusan illeszkedik a felsőtesthez (N 44. oldal). M Ha szükséges, húzza felfelé a biztonsági
övet a mellkas előtt, hogy szorosan a testhez simuljon. A biztonsági öv kioldógombbal ? történő kioldásával kapcsolatos további információ (N 44. oldal).
Övillesztés Az övillesztési funkcióval a rendszer a vezetőülés és az első utasülés biztonsági övét az utasok felsőtestéhez illeszti. Ennek érdekében az öv enyhén meghúzódik, ha • beakasztja az öv zárnyelvét az övcsatba, majd az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba fordítja, • az indítókulcs a gyújtáskapcsolóban a 2 állásban van, és ezután beakasztja az öv zárnyelvét az övcsatba.
M Nyomja meg az övcsaton = lévő
kioldógombot ?.
M Vezesse vissza az öv zárnyelvét ;
az övbújtatóhoz :.
A vezető- és az első utasülés biztonsági övének bekapcsolására figyelmeztető jelzés
Ha a rendszer holtjátékot észlel az utas és a biztonsági öv között, akkor meghatározott visszahúzó erővel elvégzi az öv illesztését. A művelet közben ne tartsa vissza a biztonsági övet. Az övillesztés a fedélzeti számítógépen be- vagy kikapcsolható.
A kombinált műszer biztonsági övre figyelmeztető lámpája ü arra hívja fel a figyelmet, hogy a vezetőnek és az utasoknak be kell kapcsolniuk a biztonsági övet. A lámpa folyamatosan világíthat vagy villoghat. Egyidejűleg figyelmeztető hangjelzés szólalhat meg.
Az övillesztés a PRE-SAFE® (megelőző utasvédelem) beépített kényelmi funkciója. További információ a PRE-SAFE® utasvédelmi rendszerről (N 41. oldal).
Amint a vezető és az első utasülésen ülő utas becsatolta a biztonsági övét, kialszik a biztonsági öv figyelmeztető lámpája ü, és a figyelmeztető hangjelzés is megszűnik.
A biztonsági öv kicsatolása
Csak egyes országok esetében: Függetlenül attól, hogy a vezető és az első utasülésen ülő utas bekötötte-e már magát, a biztonsági öv figyelmeztető lámpája ü minden motorindítás után hat másodpercig világít. A figyelmeztető jelzés megszűnik, ha a vezető és az első utasülésen ülő utas már bekapcsolta a biztonsági övet.
ËÜgyeljen arra, hogy a biztonsági öv teljesen felcsévélődjön, ellenkező esetben a biztonsági öv vagy az öv zárnyelve beszorulhat az ajtóba, illetve az ülés mechanikájába. Ezáltal megsérülhet az ajtó, az ajtóburkolat és a biztonsági öv. A megrongálódott biztonsági öv nem látja el védelmi funkcióját, és ki kell cserélni. Ehhez keressen fel egy minősített szakműhelyt.
+ A biztonsági öv figyelmeztető lámpájára
ü vonatkozóan további információt olvashat a „Figyelmeztető és ellenőrzőlámpák a kombinált műszeren, biztonsági öv” című fejezetben (N 235. oldal).
Gyermekbiztonsági rendszerek
$ FIGYELEM Ha az övfeszítők kioldódtak, akkor egy későbbi baleset esetén nem töltik be kiegészítő védelmi funkciójukat. Ezért a kioldott övfeszítőket cseréltesse ki minősített szakműhelyben. Az övfeszítők környezetkímélő ártalmatlanítása során vegye figyelembe a biztonsági előírásokat. Az előírások minden Mercedes-Benz szervizben megtekinthetők.
ËNe helyezze be a biztonsági öv zárnyelvét az első utasülés övcsatjába, ha senki sem ül az első utasülésen. Ellenkező esetben baleset során működésbe léphet az övfeszítő. Ütközés esetén az övfeszítő megfeszíti a biztonsági övet, hogy az szorosan felfeküdjön a testre. Az övfeszítő nem korrigálja a rossz ülőhelyzetet vagy a rosszul felhelyezett biztonsági övet. Az övfeszítő nem húzza vissza az üléstámla irányába az utast. Ha a biztonsági öv överő-határolóval is fel van szerelve, az aktiválódás esetén csökkenti az utast érő övterhelést. Az överő-határolók az első légzsákokkal vannak összehangolva, amelyek átveszik a lassulási erők egy részét, ezáltal nagyobb felületen oszlik el a terhelés. Az övfeszítők csak akkor aktiválódnak, ha • be van kapcsolva a gyújtás, • az utasbiztonsági rendszerek üzemkész állapotban vannak (lásd „SRS figyelmeztető lámpa” (N 37. oldal), • a hárompontos biztonsági öveknél az öv zárnyelve az övcsatban reteszelődött. A baleset típusától és súlyosságától függően az övfeszítők működésbe lépnek: • ha frontális vagy hátsó ráfutásos ütközésnél a jármű az ütközés pillanatában hosszanti irányban erőteljesen lassul vagy gyorsul,
• ha oldalirányú ütközésnél az ütközéssel ellentétes oldalon a jármű oldalirányban erőteljesen lassul vagy gyorsul, • ha bizonyos borulási helyzetekben kiegészítő védelemre van szükség. Az övfeszítő kioldódásakor robbanó hang hallható, és por áramolhat ki. A robbanó hang ritka esetektől eltekintve nem károsítja a hallást. A kiáramló por általánosságban nem egészségkárosító hatású. Az SRS figyelmeztető lámpa 6 világítani kezd.
Gyermekbiztonsági rendszerek Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM A gyermekek balesetnél, fékezéskor vagy hirtelen irányváltáskor bekövetkező súlyos, esetleg halálos sérüléseinek elkerülése érdekében tartsa be a következőket: • A 150 cm-nél alacsonyabb és tizenkét évnél fiatalabb gyermekeket mindig speciális gyermekbiztonsági berendezésben helyezze el az első utasülésen. Ez azért szükséges, mert a biztonsági övek nem gyermekméretre vannak kialakítva. • Ha az első utasülésre menetirányban olyan gyermekbiztonsági berendezést rögzít, amelyben nem található jeladó az automatikus gyermekülésfelismeréshez, feltétlenül tolja az első utasülést a lehető leghátsó helyzetbe. • Ne hagyja, hogy gyermek valamelyik utas ölében utazzon. A gyermekeket így nem lehet megfelelően megtartani a baleset, fékezés vagy hirtelen irányváltás miatt fellépő erőkkel szemben. A jármű utasterében található alkatrészeknek ütközhetnek, és súlyos, akár halálos sérüléseket szenvedhetnek.
Biztonság
Övfeszítő, överő-határoló
45
Biztonság
46
Gyermekbiztonsági rendszerek $ FIGYELEM
$ FIGYELEM
Ha a gyermekbiztonsági berendezés nincs megfelelően beszerelve az első utasülésen, akkor nem képes betölteni védelmi funkcióját. Balesetnél, fékezési manővernél vagy hirtelen irányváltásnál nem képes megtartani a gyermeket, ezáltal a gyermek súlyos, akár halálos sérülést is szenvedhet. Ezért a gyermekbiztonsági berendezés felszerelésénél feltétlenül vegye figyelembe a gyártó szerelési útmutatóját, valamint az alkalmazási területet. A gyermekbiztonsági berendezés teljes alsó felületének fel kell feküdnie az ülés ülőfelületére, ezért soha ne tegyen tárgyakat, pl. párnát a gyermekbiztonsági berendezés alá. A gyermekbiztonsági berendezést csak a meglévő eredeti huzattal használja. A sérült huzatot kizárólag eredeti huzatra cserélje. Lehetőleg csak a Mercedes-Benz járművekhez ajánlott gyermekbiztonsági berendezést használjon.
A biztosítatlan vagy rosszul elhelyezett csomagok növelik a gyermek és más utasok sérülésének kockázatát • baleset esetén, • fékezéskor, • hirtelen irányváltásnál. Rögzítés nélkül ne szállítson nehéz és kemény tárgyakat a jármű utasterében.
$ FIGYELEM Soha ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül a járműben, még akkor sem, ha gyermekbiztonsági berendezésben vannak elhelyezve. A gyermekek megsérthetik magukat a jármű alkatrészeivel. Hosszan tartó, erőteljes hő vagy hideg hatására súlyos, akár halálos sérülést is szenvedhetnek. Ne tegye ki a gyermekbiztonsági berendezést közvetlen napsugárzásnak, mert a gyermekbiztonsági berendezés alkatrészei felhevülhetnek, és megégethetik a gyermeket. Ha a gyermekek kinyitják az ajtót, megsérülhetnek, illetve sérülést okozhatnak másoknak. Kiszállhatnak a gépkocsiból, és emiatt vagy a forgalom következtében megsérülhetnek.
A rakomány biztonságos tárolásával kapcsolatos információk (N 248. oldal). Ha gyermek utazik a járműben, használjon a Mercedes-Benz járművekhez ajánlott gyermekbiztonsági rendszert. A gyermekbiztonsági rendszer legyen a gyermek korának, testtömegének és magasságának megfelelő. A gyermeket mindig csatolja be biztonsági övvel az utazáshoz. A Mercedes-Benz azt javasolja, hogy gyermekek utazása esetén a megadott gyermekbiztonsági rendszereket használja (N 50. oldal). A megfelelő gyermekbiztonsági rendszerekre vonatkozó további információért forduljon bizalommal bármelyik Mercedes-Benz szervizhez.
+ A gyermekbiztonsági rendszerek tisztításához lehetőleg Mercedes-Benz ápolószereket használjon. További információért forduljon bizalommal bármelyik Mercedes-Benz szervizhez.
Gyermekbiztonsági rendszer az első utasülésen $ FIGYELEM Az alábbi következményekkel járhat, ha az első utasoldali légzsák nincs kikapcsolva: • Az első utasülésen gyermekbiztonsági berendezésben biztosított gyermeket a kinyíló első utasoldali légzsák súlyosan, akár halálosan is megsebesítheti. Ez főleg akkor következhet be, ha a gyermek az első utasoldali légzsák kinyílásának időpontjában annak közvetlen közelében tartózkodik.
• Soha ne helyezze el a gyermeket az első utasülésen menetiránynak háttal beszerelhető gyermekbiztonsági berendezésben. • Az első utasülést mindig a lehető leghátsó pozícióba kell állítania, ha ezen a gyermeket a menetirányban beszerelt gyermekbiztonsági berendezésben helyezi el. Az első utasoldali légzsák nincs kikapcsolva: • Ha az első utasülésen nincs olyan speciális gyermekbiztonsági berendezés, amelyben jeladó található az automatikus gyermekülés-felismeréshez. Az első utasülésre olyan, a Mercedes-Benz által jóváhagyott speciális gyermekülést kell beszerelni, amelyben jeladó található az automatikus gyermekülésfelismeréshez. • Ha a PASSENGER AIRBAG ON jelzőfény _ (Utaslégzsák bekapcsolva) a gyújtás bekapcsolása után 60 másodpercig világít és a PASSENGER AIRBAG OFF jelzőfény 4 (Utaslégzsák kikapcsolva) nem világít. Ahhoz, hogy ezt nyilvánvalóvá tegyük, a műszerfalon, valamint az első utasülés napellenzőjének mindkét oldalán megfelelő figyelmeztető jelzést helyeztünk el. Az ajánlott gyermekbiztonsági berendezésekkel kapcsolatban bármelyik Mercedes-Benz szervizben kaphat tájékoztatást.
Figyelmeztető jelzés az első utasülés napellenzőjén
47
Biztonság
Gyermekbiztonsági rendszerek
A menetiránynak háttal beszerelhető gyermekbiztonsági rendszerre figyelmeztető szimbólum Ne szereljen be a menetiránynak háttal beszerelhető gyermekbiztonsági rendszert a gyermekek számára olyan ülésre, amelynek utasát az ülés előtt elhelyezett légzsák védi.
Automatikus gyermekülésfelismerés az első utasülésen $ FIGYELEM Ha beszerelt gyermekbiztonsági berendezés esetén a PASSENGER AIRBAG OFF 4 (Utaslégzsák kikapcsolva) ellenőrzőlámpa nem világít, akkor az utasoldali első légzsák nincs kikapcsolva. Ilyenkor az első utasoldali légzsák felfúvódása a gyermek súlyos, akár halálos sérüléséhez is vezethet. A következőképpen járjon el: • Ne használjon a menetiránynak háttal beszerelhető gyermekbiztonsági berendezést az első utasülésen. vagy • Az első utasülésen csak menetirányban beszerelhető gyermekbiztonsági berendezést szereljen be. Ehhez tolja az első utasülést a leghátsó helyzetbe. • Ellenőriztesse az automatikus gyermekülés-felismerést minősített szakműhelyben.
48
Gyermekbiztonsági rendszerek
Biztonság
Az első utasülés automatikus gyermekülésfelismerő rendszerének megfelelő működése és kommunikációja érdekében soha ne tegyen tárgyakat, pl. párnákat a gyermekbiztonsági berendezés alá. A gyermekbiztonsági berendezés teljes alsó felületének fel kell feküdnie az ülés ülőfelületére. A nem megfelelően beszerelt gyermekbiztonsági berendezés baleset esetén nem tudja ellátni védelmi funkcióját, és sérüléseket okozhat.
$ FIGYELEM Ne tegyen semmilyen elektronikus berendezést az első utasülésre, például: • bekapcsolt laptopot, • mobiltelefont, • jeladóval ellátott kártyát, pl. síbérletet vagy belépőkártyát. Az elektronikus készülékek jelei zavarhatják az automatikus gyermekülés-felismerés érzékelőrendszerét. Ez a rendszer működésének zavarához vezethet. A zavaró jel hatására a ^ _ ellenőrzőlámpa és a ^ a ellenőrzőlámpa, valamint az SRS 6 figyelmeztető lámpája egyidejűleg felvillanhat. A ^ a ellenőrzőlámpa akkor is világíthat, ha nincs beszerelve olyan gyermekülés, amelyben jeladó található az automatikus gyermekülésfelismeréshez. Emiatt baleset esetén nem nyílik ki az első utasoldali légzsák. Ha bekapcsolja a gyújtást, előfordulhat, hogy • az SRS figyelmeztető lámpa 6 felvillan, • a ^ a ellenőrzőlámpa nem rövid időre villan fel, • a ^ _ ellenőrzőlámpa nem villan fel, vagy világítani kezd és 60 másodperc után nem alszik ki.
Az első utasülés automatikus gyermekülésfelismerő rendszerének érzékelőrendszere felismeri, hogy oda speciális Mercedes-Benz gyermekülés van-e felszerelve. Annak érdekében, hogy a Mercedes-Benz gyermekülést az érzékelőrendszer felismerje, az ülést az automatikus gyermekülés-felismeréshez szükséges jeladókkal szerelték fel. Ebben az esetben a gyújtás bekapcsolásakor a ^ _ ; ellenőrzőlámpa rövid időre felvillan. A ^ a : ellenőrzőlámpa folyamatosan világít. Az első utasoldali légzsák ki van kapcsolva. Ha az első utasoldali légzsákot az automatikus gyermekülés-felismerés kikapcsolta, az utasoldalon továbbra is aktívak maradnak a következő egységek: • az oldallégzsák, • a fejlégzsák, • az övfeszítő.
Gyermekbiztonsági rendszerek
49
Probléma
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
A középkonzolon lévő ^ a ellenőrzőlámpa világít.
Az első utasülésre olyan speciális Mercedes-Benz gyermekülés van beszerelve, amelyben jeladó található az automatikus gyermekülésfelismeréshez. Ezért az első utasoldali légzsák az elvárt működésnek megfelelően ki van kapcsolva.
$ FIGYELEM Az első utasülésre nincs gyermekülés beszerelve. Meghibásodott az automatikus gyermekülés-felismerés. Ha bekapcsolja a gyújtást, előfordulhat, hogy • az SRS figyelmeztető lámpa 6 felvillan, • a ^ a ellenőrzőlámpa nem rövid időre villan fel, • a ^ _ ellenőrzőlámpa nem villan fel, vagy világítani kezd, és 60 másodperc után nem alszik ki. Ez sérülésveszélyt idézhet elő! M Távolítsa el az első utasülésről az elektromos készülékeket, pl.:
• laptopot, • mobiltelefont, • jeladóval ellátott kártyát, pl. síbérletet vagy belépőkártyát. Ha a ^ a ellenőrzőlámpa még mindig világít: M Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
A gyermekbiztonsági rendszerek megfelelő elhelyezése
U
Alkalmas azokhoz az „Universal” (általános) kategóriába tartozó gyermekbiztonsági rendszerekhez, amelyek használata ehhez a testtömegcsoporthoz megengedett.
UF
Alkalmas azokhoz az „Universal” (általános) kategóriába tartozó, előre néző gyermekbiztonsági rendszerekhez, amelyek használata ehhez a testtömegcsoporthoz megengedett.
L
Alkalmas az ajánlás szerinti gyermekbiztonsági rendszerekhez, lásd a következő, „Ajánlott gyermekbiztonsági rendszerek” című táblázatot (N 50. oldal).
Gyermekbiztonsági rendszer első utasülésre történő beszerelése esetén: M Állítsa az első utasülést a leghátsó
és legfelső helyzetbe. Az első utasülésre nem szabad olyan, a menetiránynak háttal elhelyezett gyermekbiztonsági rendszert beszerelni, amelyben nem található jeladó az automatikus gyermekülés-felismeréshez. A következő táblázat betűjelzéseinek jelentése: X
Olyan ülés, amely az ebbe a testtömegcsoportba tartozó gyermekek számára nem megfelelő.
Biztonság
Problémák a gyermekülés-felismeréssel
Biztonság
50
Gyermekbiztonsági rendszerek Súlycsoportok Az első utasoldali légzsák nincs kikapcsolva
Az első utasoldali légzsák ki van kapcsolva
0. csoport: 10 kg-ig
X
U, L
0+ csoport: 13 kg-ig
X
I. csoport: 9–18 kg
UF, L
U, L
II. csoport: 15–25 kg
UF, L
U, L
III. csoport: 22–36 kg
UF, L
U, L
Ajánlott gyermekbiztonsági rendszerek Ha az első utasülésre olyan gyermekbiztonsági rendszert kíván beszerelni, amelyben nem található jeladó az automatikus gyermekülésfelismeréshez: M Állítsa az első utasülést a leghátsó
U, L
és legfelső helyzetbe. 0. súlycsoport: 10 kg-ig, kb. 6 hónapos korig
Járművek automatikus gyermekülésfelismeréssel az első utasülésen: Kikapcsolt első utasoldali légzsák esetén „Universal” (általános) kategóriába tartozó gyermekbiztonsági rendszernek kell beszerelve lennie, amelyben jeladó található az automatikus gyermekülés-felismeréshez. A ^ a ellenőrzőlámpának világítania kell. Az „Universal” (általános) kategóriába sorolt gyermekbiztonsági rendszerek narancssárga színű jóváhagyási címkével vannak jelölve.
Gyártó
Britax Römer
Típus
BABY SAFE plus
Engedélyszám (E1...)
03 301146
Rendelési szám (A 000...)
970 10 00
Automatikus gyermekülésfelismerés
igen
04 301146
0+ súlycsoport: 0+: 13 kg-ig, kb. 15 hónapos korig Gyártó
Britax Römer
Típus
BABY SAFE plus
Engedélyszám (E1...)
03 301146
Rendelési szám (A 000...)
970 10 00
Automatikus gyermekülésfelismerés
igen
04 301146
I. súlycsoport: 9–18 kg-ig, kb. 9 hónapos kortól 4 éves korig
Jóváhagyási címke a gyermekbiztonsági rendszeren (példa)
Gyártó
Britax Römer Britax Römer
Típus
DUO plus
DUO plus
Engedélyszám 03 301133 (E1...) 04 301133
03 301133
Rendelési 970 11 00 szám (A 000...)
970 16 00
Automatikus gyermekülésfelismerés
nem
igen
04 301133
A menetbiztonsági rendszerek
Gyártó
Britax Römer Britax Römer
Típus
KID
KID
Engedélyszám 03 301148 (E1...) 04 301148
03 301148
Rendelési szám (A 000...)
970 12 00
970 17 00
Automatikus gyermekülésfelismerés
igen
nem
04 301148
II/III. súlycsoport: 15–36 kg-ig, kb. 4 évestől 12 éves korig Gyártó
Britax Römer Britax Römer
Típus
KIDFIX
KIDFIX
Engedélyszám 04 301198 (E1...)
04 301198
Rendelési szám (A 000...)
970 18 00
970 19 00
Automatikus gyermekülésfelismerés
igen
nem
A menetbiztonsági rendszerek A menetbiztonsági rendszerek áttekintése Ebben a szakaszban az alábbi menetbiztonsági rendszerekről tájékozódhat: • ABS (Antiblockiersystem, blokkolásgátló rendszer) (N 51. oldal) • BAS (Brems-Assistent-System, fékasszisztens rendszer) (N 52. oldal) • BAS PLUS (Brems-Assistent-System PLUS, fékasszisztens PLUS rendszer) (N 52. oldal) • Adaptív féklámpa (N 53. oldal) • ESP® (Elektronisches StabilitätsProgramm, elektronikus menetstabilizáló program) (N 53. oldal) • EBD (Electronic Brake-force Distribution, elektronikus fékerőelosztás) (N 57. oldal)
• ADAPTIVE BRAKE (ADAPTÍV FÉK) (N 57. oldal) • PRE-SAFE® fék (N 57. oldal).
Fontos biztonsági megjegyzések A menetbiztonsági rendszerek nem csökkentik a nem megfelelő vagy figyelmetlen vezetési stílusból adódó balesetveszélyt, valamint a fizika törvényeit sem helyezik hatályon kívül. A menetbiztonsági rendszerek csupán segédeszközök. A biztonsági távolság és a megfelelő időben történő fékezés mindig az Ön felelőssége. Vezetési stílusát mindig az aktuális időjárási és útviszonyokhoz igazítsa, és tartson kellő biztonsági távolságot. Vezessen figyelmesen.
+ Felhívjuk figyelmét, hogy az itt leírt menetbiztonsági rendszerek csak akkor képesek maximális hatásukat kifejteni, ha a gumiabroncsok a lehető legjobban érintkeznek az úttesttel. Különösen a gumiabroncsokra, a gumiabroncsok ajánlott legkisebb profilmélységére stb. vonatkozó megjegyzéseket tartsa be. Téli útviszonyok esetén használjon téli gumiabroncsokat (M+S gumiabroncsokat) és szükség esetén hóláncot. Az ebben a szakaszban leírt menetbiztonsági rendszerek csak így fejtik ki maximális hatásukat.
Az ABS (blokkolásgátló rendszer) Fontos biztonsági megjegyzések + Figyelmébe ajánljuk a „Fontos biztonsági megjegyzések” c. szakaszt (N 51. oldal).
$ FIGYELEM Az ABS üzemzavara esetén a kerekek fékezés közben blokkolhatnak, ami nagyon hátrányosan befolyásolja a kormányozhatóságot és a fékezési tulajdonságokat. Ezenfelül további menetbiztonsági rendszerek is kikapcsolódnak. Ez fokozott csúszás- és balesetveszélyt idézhet elő! Vezessen óvatosan tovább. Haladéktalanul ellenőriztesse az ABS-t egy minősített szakműhelyben.
Biztonság
II/III. súlycsoport: 15–36 kg-ig, kb. 4 évestől 12 éves korig
51
Biztonság
52
A menetbiztonsági rendszerek Ha az ABS meghibásodott, más rendszerek szintén kikapcsolnak, a menetbiztonsági rendszerek is. Vegye figyelembe az ABS figyelmeztető lámpájával, valamint azokkal a képernyőüzenetekkel kapcsolatos információkat, amelyek a kombinált műszeren jelenhetnek meg.
A fékpedál felengedése után a fék ismét a megszokott módon működik. A BAS kikapcsol.
A BAS PLUS (fékasszisztens PLUS rendszer) + Figyelmébe ajánljuk a „Fontos biztonsági megjegyzések” c. szakaszt (N 51. oldal).
Az ABS úgy szabályozza a féknyomást, hogy fékezéskor a kerekek ne blokkoljanak, így a jármű fékezés közben is megőrzi kormányozhatóságát.
A BAS PLUS csak DISTRONIC PLUS berendezéssel ellátott járműveken áll rendelkezésre.
Az ABS az útfelület minőségétől függetlenül csak kb. 8 km/óra sebesség felett kezd el működni. Az ABS síkos úton már enyhe fékezésnél is működésbe lép.
A BAS PLUS veszélyhelyzetben 30 km/óra feletti sebességnél nyújt támogatást a fékezéshez, a közlekedési helyzet értékeléséhez radaros érzékelőket alkalmaz.
A gyújtás bekapcsolásakor a kombinált műszeren világítani kezd a sárga ABS figyelmeztető lámpa !. A lámpa kialszik, ha a motor jár.
A BAS PLUS a radaros érzékelők segítségével olyan akadályokat képes észlelni, amelyek hosszabb ideig az Ön útjában találhatók.
Fékezés M Amikor az ABS szabályoz: Továbbra is
nyomja határozottan a fékpedált, amíg a veszélyhelyzet el nem múlik. M Erőteljes fékezés: Teljes erővel lépjen
a fékpedálra. Amikor az ABS fékezés közben működésbe lép, azt a fékpedál lüktetése jelzi. A fékpedál lüktetése veszélyes útviszonyokra és emiatt a különösen gondos vezetési stílus szükségességére utalhat.
A BAS (fékasszisztens rendszer) + Figyelmébe ajánljuk a „Fontos biztonsági megjegyzések” c. szakaszt (N 51. oldal).
$ FIGYELEM A BAS (fékasszisztens rendszer) üzemzavara esetén vészfékezéskor meghosszabbodhat a fékút. Ez balesetveszélyt idézhet elő! Vészfékezéskor teljes erővel lépjen a fékpedálra. Az ABS eközben megakadályozza a kerekek blokkolását. A BAS vészfékezéskor lép működésbe. Ha hirtelen lép a fékpedálra, a fékasszisztens automatikusan megnöveli a féknyomást, és ezáltal lerövidíti a fékutat.
A BAS PLUS körülbelül 70 km/óra menetsebességig képes álló akadályokra, pl. álló vagy parkoló járművekre is reagálni. A BAS PLUS kiszámítja a ráfutásos baleset elkerüléséhez szükséges féknyomást, ha • Ön egy akadályhoz közeledik, és • a BAS PLUS ráfutás veszélyét ismerte fel. Ha erősen benyomja a fékpedált, a BAS PLUS automatikusan megnöveli a féknyomást a közlekedési helyzetnek megfelelő értékre. Ha a BAS PLUS különösen nagy féknyomást igényel, akkor egyidejűleg a megelőző utasvédelem (PRE-SAFE®) is működésbe lép. M Addig nyomja a fékpedált, amíg
a veszélyhelyzet elmúlik. Az ABS eközben megakadályozza a kerekek blokkolását. A BAS PLUS kikapcsolódik és fék ismét a szokásos módon működik, ha • felengedi a fékpedált, • már nem áll fenn a ráfutásos baleset veszélye, • a rendszer nem érzékel akadályt az Ön útjában. A következő járművek esetében a radaros érzékelő automatikusan kikapcsol rádiócsillagászati létesítmények közelében:
A menetbiztonsági rendszerek
• Audio 20 és Becker® MAP PILOT rendszerrel felszerelt járművek. • A Becker® MAP PILOT rendszert csatlakoztatni kell, lásd a külön kezelési útmutatót. A következő járművek esetében rádiócsillagászati berendezések közelében ki kell kapcsolni a radaros érzékelőt a fedélzeti számítógép segítségével: • COMAND Online rendszer és navigáció nélküli járművek, • Audio 20 és Becker® MAP PILOT nélküli járművek, • Ausztráliában üzemelő járművek. Ha a BAS PLUS rendszernek támogatnia kell Önt, akkor a radaros érzékelőnek • bekapcsolt állapotban és • működőképesnek kell lennie. A radaros érzékelő üzemzavara esetén a BAS PLUS nem áll rendelkezésre. A fékberendezés továbbra is teljes fékerő-rásegítéssel és a BAS rendszerrel áll rendelkezésre.
$ FIGYELEM A BAS PLUS nem mindig ismeri fel egyértelműen a tárgyakat és az összetett forgalmi helyzeteket. Ilyen esetekben előfordulhat, hogy a BAS PLUS nem avatkozik be. Ez balesetveszélyt idézhet elő! Mindig figyeljen a forgalmi helyzetre, és álljon készen a fékezésre. A felismerés különösen korlátozott lehet • szennyeződött vagy eltakart érzékelők esetén, • hóesésben vagy zuhogó esőben, • más radarforrások által okozott zavar esetén, • erős radarsugár-visszaverődésnél, pl. parkolóházakban, • ha keskeny jármű, pl. motorkerékpár halad Ön előtt,
• ha az Ön előtt lévő jármű nem Önnel egy vonalban halad.
$ FIGYELEM A BAS PLUS nem reagál • személyekre vagy állatokra, • a szembejövő járművekre, • a keresztirányú forgalomra, • kanyarban. Ennek következtében előfordulhat, hogy a BAS PLUS nem minden kritikus helyzetben avatkozik be. Ez balesetveszélyt idézhet elő! Mindig figyeljen a forgalmi helyzetre, és álljon készen a fékezésre. A jármű elejének megsérülése esetén ellenőriztesse minősített szakműhelyben a radarérzékelők beállítását és működését. Ez a kis sebességnél bekövetkezett ütközésekre is érvényes, amelyeknél nem keletkezik látható sérülés a jármű elején.
Adaptív féklámpa Ha 50 km/óra sebesség felett erősen fékez, illetve beavatkozik a BAS vagy a BAS PLUS, a féklámpák gyors ütemben villognak. Ez a mögöttes forgalmat különösen feltűnő módon figyelmezteti. Ha ezt a fékezést 70 km/óránál nagyobb sebességről végzi egészen a megállásig, akkor álló helyzetben automatikusan bekapcsol a vészvillogó. A fékpedál lenyomásakor a féklámpák újból folyamatosan világítanak. A vészvillogó automatikusan kikapcsol, ha 10 km/óránál gyorsabban halad. A vészvillogót a vészvillogógombbal is kikapcsolhatja.
ESP® (elektronikus menetstabilizáló program) Fontos biztonsági megjegyzések + Figyelmébe ajánljuk a „Fontos biztonsági megjegyzések” c. szakaszt (N 51. oldal).
Biztonság
• COMAND Online rendszerrel és navigációval felszerelt járművek,
53
54
A menetbiztonsági rendszerek
Biztonság
$ FIGYELEM Az ESP® üzemzavara esetén az ESP® nem stabilizálja a járművet. Ezenfelül további menetbiztonsági rendszerek is kikapcsolódnak. Ez fokozott csúszás- vagy balesetveszélyt idézhet elő! Vezessen óvatosan tovább. Ellenőriztesse az ESP® rendszert minősített szakműhelyben.
ËAmikor az elektromos rögzítőféket fékpadon ellenőrzik, kapcsolja ki a gyújtást. Ellenkező esetben az ESP® aktív fékezési beavatkozása tönkreteheti a fékberendezést. A járműve megemelt hátsó tengellyel történő vontatása során vegye figyelembe az ESP®-re vonatkozó útmutatást (N 291. oldal). Ha a kombinált műszeren az å figyelmeztető lámpa járó motornál folyamatosan világít, akkor az ESP® ki van kapcsolva. Ha a ÷ és az å figyelmeztető lámpa folyamatosan világít, az ESP® üzemzavar miatt nem használható. Vegye figyelembe a figyelmeztető lámpákkal, valamint azokkal a képernyőüzenetekkel kapcsolatos információkat, amelyek a kombinált műszeren jelenhetnek meg. Ha az ESP® azt érzékeli, hogy a jármű a vezető által kívánt iránytól eltér, egy vagy több kerék célzott fékezésével stabilizálja a járművet. Emellett a rendszer a motorteljesítmény automatikus megváltoztatásával tartja a járművet a kívánt úton, a fizika törvényszerűségeinek határain belül. Az ESP® segíti Önt, ha nedves vagy csúszós útfelületen indul el a járművel. Az ESP® fékezéskor is stabilizálja a járművet. Ha az ESP® beavatkozik, villogni kezd az ESP® ÷ figyelmeztető lámpa a kombinált műszeren. Ha az ESP® beavatkozik: M Semmiképpen ne kapcsolja ki az ESP®
rendszert.
M Elinduláskor csak annyira nyomja le
a gázpedált, amennyire az feltétlenül szükséges. M Vezetési stílusát az aktuális időjárási
és útviszonyokhoz igazítsa.
+ Minden keréken kizárólag az ajánlott méretű gumiabroncsot használja. Az ESP® csak így működik rendeltetésszerűen.
4ETS (elektronikus tapadás-ellenőrző rendszer) + Figyelmébe ajánljuk a „Fontos biztonsági megjegyzések” c. szakaszt (N 51. oldal).
A tapadás-ellenőrző rendszer az ESP® része. Ha kipörögnek a hajtott kerekek, a tapadásellenőrző rendszer egyenként lefékezi őket. Ezáltal csúszós talajon is képes elindulni vagy gyorsulni, pl. ha az útnak csak az egyik oldala csúszik. Ha az ESP® rendszert kikapcsolja, akkor a tapadás-ellenőrző rendszer továbbra is bekapcsolva marad.
Az ESP® ki- vagy bekapcsolása (AMG járművek kivételével) + Figyelmébe ajánljuk a „Fontos biztonsági megjegyzések” c. szakaszt (N 51. oldal).
$ FIGYELEM Ha kikapcsolja az ESP® rendszert, akkor az ESP® nem stabilizálja a járművet. Ez fokozott csúszás- és balesetveszélyt idézhet elő! Az ESP® rendszert csak a következőkben leírt helyzetek fennállása esetén kapcsolja ki.
A menetbiztonsági rendszerek
A kombinált műszeren világítani kezd az ESP® OFF å (ESP kikapcsolva) figyelmeztető lámpa. M Bekapcsolás: Nyomja meg az : gombot.
A kombinált műszeren kialszik az ESP® OFF å (ESP kikapcsolva) figyelmeztető lámpa. A motor elindításakor az ESP® automatikusan aktiválódik. Az ECO start-stop funkció a jármű megállásakor automatikusan leállítja a motort. Továbbinduláskor a motor automatikusan újra beindul. Az ESP® ekkor az előzőleg kiválasztott állapotban marad. Példa: Ha az ESP® ki volt kapcsolva a motor automatikus leállítása előtt, akkor az ESP® a motor automatikus újraindítása után is kikapcsolva marad.
Az ESP® ki- vagy bekapcsolása (AMG járműveknél) A SPORT üzemmód be- vagy kikapcsolása $ FIGYELEM Ha a SPORT üzemmódot bekapcsolja, fokozott csúszás- és balesetveszély áll fenn! Csak a következőkben leírt körülmények között kapcsolja be a SPORT üzemmódot.
Amennyiben az ESP® ki van kapcsolva és egy vagy több kerék kipörög, a kombinált műszeren villog az ESP® ÷ figyelmeztető lámpa. Ilyenkor az ESP® nem stabilizálja a járművet. A következő esetekben lehet előnyös az ESP® kikapcsolása: • hólánc használatakor, • mély hóban, • homokban és kavicsos úton. Ha kikapcsolja az ESP® rendszert, • az ESP® nem javítja a menetstabilitást, • a tapadás-ellenőrző rendszer továbbra is aktív, • a továbbiakban is az ESP® támogatásával fékezhet, • semmi nem korlátozza a motor forgatónyomatékát, így a hajtott kerekek kipöröghetnek. A kipörgő kerekek bemaró hatása jobb tapadást eredményez.
M Bekapcsolás: Nyomja meg röviden
az : gombot.
A kombinált műszeren világítani kezd a SPORT üzemmód figyelmeztető lámpája M. A multifunkciós kijelzőn megjelenik a SPORT handling mode (SPORT üzemmód) kijelzés. A SPORT üzemmódot lezárt útszakaszokon történő közlekedésre alakították ki, amikor elvárt a jármű túlés alulkormányozottsága. A SPORT üzemmódban való vezetéshez a járművezetőnek rendkívül képzettnek és tapasztaltnak kell lennie, aki ezeken a kritikus vezetési helyzeteken biztonsággal tud úrrá lenni. M Kikapcsolás: Nyomja meg röviden
az : gombot.
A kombinált műszeren kialszik a SPORT üzemmód figyelmeztető lámpája M. A motor elindításakor az ESP® automatikusan aktiválódik.
Biztonság
M Kikapcsolás: Nyomja meg az : gombot.
55
56
A menetbiztonsági rendszerek A következő esetekben lehet előnyös a SPORT üzemmód bekapcsolása: • hólánc használatakor,
Biztonság
• mély hóban, • homokban és kavicsos úton. Amennyiben a SPORT üzemmód be van kapcsolva és egy vagy több kerék kipörög, a kombinált műszeren villog az ESP® ÷ figyelmeztető lámpa. Ilyenkor az ESP® csak korlátozottan stabilizálja a járművet. Ha a SPORT üzemmódot bekapcsolja: • az ESP® már csak korlátozottan javítja a menetstabilitást, • a tapadás-ellenőrző rendszer továbbra is aktív, • a fékpedál erőteljes lenyomásakor továbbra is az ESP® támogatásával fékezhet, • a motor forgatónyomatéka kisebb mértékben korlátozott, így a hajtott kerekek kipöröghetnek. A kipörgő kerekek bemaró hatása jobb tapadást eredményez. ECO start-stop funkcióval felszerelt járműveknél: Az ECO start-stop funkció a jármű megállásakor automatikusan leállítja a motort. Továbbinduláskor a motor automatikusan újra beindul. Az ESP® ekkor az előzőleg kiválasztott állapotban marad. Példa: Ha az ESP® ki volt kapcsolva a motor automatikus leállítása előtt, akkor az ESP® a motor automatikus újraindítása után is kikapcsolva marad.
Az ESP® ki- és bekapcsolása $ FIGYELEM Ha kikapcsolja az ESP® rendszert, akkor az ESP® nem stabilizálja a járművet. Ez fokozott csúszás- és balesetveszélyt idézhet elő! Az ESP® rendszert csak a következőkben leírt helyzetek fennállása esetén kapcsolja ki.
M Kikapcsolás: Nyomja meg az : gombot,
amíg a kombinált műszeren világítani kezd az ESP® OFF å (ESP kikapcsolva) figyelmeztető lámpa. A multifunkciós kijelzőn megjelenik a ÷ OFF (KI) kijelzés. Kapcsolja ki az ESP® rendszert a lezárt útszakaszokon történő közlekedés esetén, amikor elvárt a jármű túl- és alulkormányozottsága. Az ESP® rendszer nélküli vezetéshez a járművezetőnek rendkívül képzettnek és tapasztaltnak kell lennie, aki ezeken a kritikus vezetési helyzeteken biztonsággal tud úrrá lenni. M Bekapcsolás: Nyomja meg röviden
az : gombot.
A kombinált műszeren kialszik az ESP® OFF å (ESP kikapcsolva) figyelmeztető lámpa. A multifunkciós kijelzőn megjelenik a ÷ ON (BE) kijelzés. A motor elindításakor az ESP® automatikusan aktiválódik. Amennyiben az ESP® ki van kapcsolva, és egy vagy több kerék kipörög, akkor a kombinált műszeren nem villog az ESP® ÷ figyelmeztető lámpa. Ilyenkor az ESP® nem stabilizálja a járművet. A következő esetekben lehet előnyös az ESP® kikapcsolása: • hólánc használatakor, • mély hóban, • homokban és kavicsos úton. Ha kikapcsolja az ESP® rendszert, • az ESP® nem javítja a menetstabilitást,
A menetbiztonsági rendszerek
• a PRE-SAFE® nem áll rendelkezésre; akkor sem kapcsol be, ha a fékpedál erőteljes lenyomásakor az ESP® támogatásával fékez, • a PRE-SAFE® fék nem áll rendelkezésre; akkor sem kapcsol be, ha a fékpedál erőteljes lenyomásakor az ESP® támogatásával fékez, • a fékpedál erőteljes lenyomásakor továbbra is az ESP® támogatásával fékezhet, • semmi nem korlátozza a motor forgatónyomatékát, így a hajtott kerekek kipöröghetnek. A kipörgő kerekek bemaró hatása jobb tapadást eredményez. ECO start-stop funkcióval felszerelt járműveknél: Az ECO start-stop funkció a jármű megállásakor automatikusan leállítja a motort. Továbbinduláskor a motor automatikusan újra beindul. Az ESP® ekkor az előzőleg kiválasztott állapotban marad. Példa: Ha az ESP® ki volt kapcsolva a motor automatikus leállítása előtt, akkor az ESP® a motor automatikus újraindítása után is kikapcsolva marad.
Az EBD (elektronikus fékerőelosztás) + Figyelmébe ajánljuk a „Fontos biztonsági megjegyzések” c. szakaszt (N 51. oldal).
$ FIGYELEM A hátsó kerekek azonban pl. erőteljes fékezésnél blokkolhatnak. Ez fokozott csúszás- vagy balesetveszélyt idézhet elő! Igazítsa vezetési stílusát a megváltozott menettulajdonságokhoz. Haladéktalanul vizsgáltassa át a fékberendezést minősített szakműhelyben. Vegye figyelembe a figyelmeztető és ellenőrzőlámpákkal és a kijelző üzeneteivel kapcsolatos tudnivalókat. Az EBD a hátsó kerekeken felügyeli és szabályozza a féknyomást, így fékezéskor javítja menetstabilitást.
ADAPTIVE BRAKE (ADAPTÍV FÉK) Az ADAPTIVE BRAKE (adaptív fék) nagyobb fékezési biztonságot és nagyobb fékezési komfortot tesz lehetővé. Az ADAPTIVE BRAKE (adaptív fék) a fékezési funkció mellett a HOLD funkciót és a hegymeneti elindulássegítést is magában foglalja.
A PRE-SAFE® fék + Figyelmébe ajánljuk a „Fontos biztonsági megjegyzések” c. szakaszt (N 51. oldal).
A PRE-SAFE® fék csak DISTRONIC PLUS berendezéssel ellátott járműveken áll rendelkezésre. A PRE-SAFE® fék segít Önnek minimalizálni az Ön előtt haladó járművel történő ráfutásos baleset veszélyét, vagy csökkenteni a baleset következményeit. Ha a PRE-SAFE® fék a ráfutás veszélyét észleli, látható és hallható jelzéssel, valamint automatikus fékezéssel figyelmezteti Önt. A PRE-SAFE® fék nem képes a vezető beavatkozása nélkül megakadályozni az ütközést. Ez a funkció körülbelül 30 km/óra sebesség felett figyelmezteti Önt a következő esetekben: • Ha több másodpercig túl kicsi a követési távolsága az Ön előtt haladó járműhöz képest az aktuális menetsebesség mellett. • Ekkor a kombinált műszeren világítani kezd a követésitávolság-figyelmeztetés figyelmeztető lámpája ·. • Ha nagyon gyorsan közeledik az Ön előtt haladó járműhöz. • Ekkor szakaszos figyelmeztető hangjelzést hall, és a kombinált műszeren világítani kezd a követésitávolság-figyelmeztetés figyelmeztető lámpája ·. M Fékezzen azonnal, hogy növelje a követési
távolságot az Ön előtt haladó járműhöz képest. vagy M Kerülje ki az akadályt, ha az veszélytelenül
megtehető.
Biztonság
• a tapadás-ellenőrző rendszer továbbra is aktív,
57
58
A menetbiztonsági rendszerek
Biztonság
Ha a vezető és az első utas biztonsági öve be van kapcsolva, a PRE-SAFE® fék képes a járművet körülbelül 30 km/óra és 200 km/óra közötti sebességtartományban önműködően lefékezni. Rendszertől függően összetett közlekedési helyzetben indokolatlanul is előfordulhat figyelmeztető jelzés vagy a PRE-SAFE® fék beavatkozása. A PRE-SAFE® fék beavatkozását bármikor megszakíthatja, ha: • ha a gázpedált a kapcsolási ponton túl nyomja, • aktiválja a padlógáz funkciót, • felengedi a fékpedált. A PRE-SAFE® fék fékezési beavatkozása automatikusan véget ér, ha • az akadályt kormányzással kikerüli, • már nem áll fenn a ráfutásos baleset veszélye, • a rendszer az Ön útvonalában semmilyen akadályt nem észlel. A PRE-SAFE® fék a radaros érzékelők segítségével olyan akadályokat képes észlelni, amelyek hosszabb ideig az Ön útjában találhatók. A PRE-SAFE® fék körülbelül 70 km/óra menetsebességig képes álló akadályokra, pl. álló vagy parkoló járművekre is reagálni. Ha egy akadály felé közeledik, és a PRE-SAFE® fék a ráfutás veszélyét érzékeli, a rendszer látható és hallható jelzéssel figyelmezteti Önt. Ha nem fékez, vagy nem mozdítja meg a kormányt, a rendszer a jármű enyhe automatikus részbeni fékezésével figyelmezteti Önt. Ha nagyobb a ráfutás veszélye, megelőző utasbiztonsági intézkedéseket (PRE-SAFE®) tesz a rendszer (N 41. oldal). Ha a ráfutás veszélye továbbra is fennáll és Ön nem fékez, nem mozdítja meg a kormányt vagy nagy gázt ad, akkor automatikus teljes fékezés következhet be. Automatikus teljes fékezésre csak közvetlenül egy elkerülhetetlen baleset előtt kerül sor.
$ FIGYELEM A PRE-SAFE® fék felismert ütközésveszély esetén először részbeni fékezéssel fékezi járművét. Ha Ön ekkor önállóan nem fékez, ütközés következhet be. Az önműködő teljes erejű fékezés nem képes az ütközés megakadályozására. Ez balesetveszélyt idézhet elő! Fékezzen mindig önállóan, és próbáljon meg kitérni.
$ FIGYELEM A PRE-SAFE® fék nem mindig ismeri fel egyértelműen a tárgyakat és az összetett forgalmi helyzeteket. Ilyen esetekben előfordulhat, hogy a PRESAFE® fék • indokolatlanul figyelmezteti Önt és fékezi a járművet, • nem figyelmezteti Önt és nem hajt végre beavatkozást. Ez balesetveszélyt idézhet elő! Mindig figyeljen a forgalmi helyzetre, és álljon készen a fékezésre, különösen a PRE-SAFE® fék jelzése után. Nem kritikus helyzetekben nem szükséges a továbbiakban beavatkoznia. A felismerés különösen korlátozott lehet • szennyeződött vagy eltakart érzékelők esetén, • hóesésben vagy zuhogó esőben, • más radarforrások által okozott zavar esetén, • erős radarsugár-visszaverődésnél, pl. parkolóházakban, • ha keskeny jármű, pl. motorkerékpár halad Ön előtt, • ha az Ön előtt lévő jármű nem Önnel egy vonalban halad.
$ FIGYELEM A PRE-SAFE® fék nem reagál • személyekre vagy állatokra, • a szembejövő járművekre,
Lopásgátló rendszerek
Ahhoz, hogy tartsa a megfelelő követési távolságot az Ön előtt haladó járműhöz képest, és így elkerüljön egy ráfutásos balesetet, fékeznie kell. M Be- vagy kikapcsolás: Kapcsolja be- vagy
ki a PRE-SAFE® féket a fedélzeti számítógép segítségével. Ha a PRE-SAFE® fék be van kapcsolva, a multifunkciós kijelző a Ä szimbólumot mutatja, amennyiben a HOLD funkció ki van kapcsolva. Parkolássegítő funkcióval felszerelt járműveknél a P fokozatban vagy 35 km/óra feletti sebességnél a Ä szimbólum látható. Ha a PRE-SAFE® féknek segítenie kell Önt, a radaros érzékelőnek bekapcsolt és működőképes állapotban kell lennie. A következő járművek esetében a radaros érzékelő automatikusan kikapcsol rádiócsillagászati létesítmények közelében: • COMAND Online rendszerrel és navigációval felszerelt járművek,
A radaros érzékelő fedélzeti számítógép segítségével történő kikapcsolásával kapcsolatos információk. A jármű elejének megsérülése esetén ellenőriztesse minősített szakműhelyben a radarérzékelők beállítását és működését. Ez a kis sebességnél bekövetkezett ütközésekre is érvényes, amelyeknél nem keletkezik látható sérülés a jármű elején.
Lopásgátló rendszerek Indításgátló M Bekapcsolás indítókulccsal: Húzza ki
az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóból. M Bekapcsolás KEYLESS-GO-val: Kapcsolja
ki a gyújtást, és nyissa ki a vezetőajtót. M Kikapcsolás: Kapcsolja be a gyújtást.
Az indításgátló megakadályozza, hogy járművét a hozzá való indítókulcs nélkül el lehessen indítani. Mindig zárja le a járművet és vigye magával az indítókulcsot, ha elhagyja a járművet. Ha az indítókulcsot a járműben hagyja, bárki elindíthatja a motort.
+ Amikor elindítja a motort, az indításgátló minden esetben kikapcsol.
EDW (betörés- és lopásgátló berendezés)
• Audio 20 és Becker® MAP PILOT rendszerrel felszerelt járművek. • A Becker® MAP PILOT rendszert csatlakoztatni kell, lásd a külön kezelési útmutatót. A következő járművek esetében rádiócsillagászati berendezések közelében ki kell kapcsolni a radaros érzékelőt a fedélzeti számítógép segítségével: • COMAND Online rendszer és navigáció nélküli járművek,
M Bekapcsolás: Zárja be a járművet
• Audio 20 és Becker® MAP PILOT nélküli járművek,
indítókulccsal vagy a KEYLESS-GO rendszerrel.
• Ausztráliában üzemelő járművek.
Az ellenőrzőlámpa : villog. A riasztóberendezés mintegy 15 másodperc múlva bekapcsol.
Biztonság
• a keresztirányú forgalomra, • kanyarban. Ennek következtében előfordulhat, hogy a PRE-SAFE® fék nem jelez minden kritikus helyzetben. Ez balesetveszélyt idézhet elő! Mindig figyeljen a forgalmi helyzetre, és álljon készen a fékezésre.
59
60
Lopásgátló rendszerek M Kikapcsolás: Nyissa ki a járművet
Biztonság
indítókulccsal vagy a KEYLESS-GO rendszerrel. A riasztóberendezés bekapcsolt állapotában működésbe lép az optikai és akusztikai riasztás, ha kinyitják • az egyik ajtót, • a szükségkulccsal a járművet,
Bekapcsolás M Ügyeljen arra, hogy
• az ajtók csukva legyenek, • a csomagtérfedél zárva legyen. A vontatásvédelem csak ekkor kapcsolódik be. M Zárja be a járművet az indítókulccsal vagy
• a csomagteret,
a KEYLESS-GO rendszerrel.
• a motorháztetőt,
A vontatásvédelem kb. 30 másodperc múlva bekapcsol.
• a kesztyűtartót, • a kartámla alatt lévő tárolót,
Kikapcsolás
• valamelyik hátsó tárolórekeszt.
M Kikapcsolás: Nyissa ki a járművet
M A riasztás befejezése indítókulccsal:
Nyomja meg az indítókulcs % vagy & gombját. A riasztás kikapcsol.
vagy M Helyezze az indítókulcsot
indítókulccsal vagy a KEYLESS-GO rendszerrel. A vontatásvédelem automatikusan kikapcsol.
Kikapcsolás
a gyújtáskapcsolóba. A riasztás kikapcsol. M A riasztás befejezése KEYLESS-GO-val:
Fogja meg a külső ajtókilincset. Eközben az indítókulcsnak a járművön kívül kell lennie. A riasztás kikapcsol. vagy M Nyomja meg a műszerfalon lévő start-stop
gombot. Eközben az indítókulcsnak a jármű belsejében kell lennie. A riasztás kikapcsol. A riasztás nem kapcsol ki még akkor sem, ha azonnal megszünteti a kiváltó okot, pl. becsukja a kinyitott ajtót.
Vontatásvédelem
M Húzza ki az indítókulcsot
a gyújtáskapcsolóból. M Nyomja meg az : gombot.
Az ellenőrzőlámpa ; rövid ideig világít. M Zárja be a járművet az indítókulccsal vagy
a KEYLESS-GO rendszerrel. A vontatásvédelem ki van kapcsolva.
Funkció
A vontatásvédelem kikapcsolva marad
Ha megváltozik a jármű dőlésszöge, akkor bekapcsolt vontatásvédelem esetén optikai és akusztikai riasztás kapcsol be. Ez akkor fordul elő, ha pl. a járművet az egyik oldalán megemelik.
• a jármű ismételt kinyitásáig, • valamelyik ajtó kinyitásáig, majd ismételt becsukásáig,
Lopásgátló rendszerek • a jármű ismételt bezárásáig.
61
Kikapcsolás
A téves riasztás elkerülése érdekében kapcsolja ki kézzel a vontatásvédelmet, ha a járművet reteszeli és
Biztonság
• szállítja, • szállítójárműre, pl. kompra vagy autószállítóra rakja, • mozgó altalajon, pl. emeletes garázsban állítja le.
Belsőtérvédelem Funkció Bekapcsolt belsőtérvédelem esetén bekapcsol az optikai és akusztikai riasztás, ha a jármű utasterében mozgás érzékelhető. Ez akkor fordulhat elő, ha pl. valaki benyúl az utastérbe.
Bekapcsolás M Ügyeljen arra, hogy
• az oldalablakok zárva legyenek, • a kartámla alatti tárolórekesz zárva legyen. Így elkerülheti a téves riasztást.
M Húzza ki az indítókulcsot
a gyújtáskapcsolóból. M Nyomja meg az : gombot.
Az ellenőrzőlámpa ; röviden felvillan. M Zárja be a járművet indítókulccsal vagy
a KEYLESS-GO rendszerrel. A belsőtérvédelem ki van kapcsolva. A téves riasztás elkerülése érdekében kapcsolja ki a belsőtérvédelmet, ha a járművet reteszeli, és
M Ügyeljen arra, hogy
• személyek vagy állatok maradnak a járműben,
• a tető zárva legyen,
• az oldalablakok nyitva maradnak.
• az ajtók csukva legyenek,
A belsőtérvédelem kikapcsolva marad
• a csomagtérfedél zárva legyen.
• a jármű ismételt kinyitásáig,
A belsőtérvédelem csak ekkor kapcsolódik be.
• valamelyik ajtó kinyitásáig, majd ismételt becsukásáig,
Hollandiában forgalmazott járművek esetén: A belsőtérvédelem nyitott tetőnél is bekapcsol, a téves riasztás elkerülése érdekében azonban érdemes a tetőt bezárni.
• a jármű ismételt bezárásáig.
M Zárja be a járművet indítókulccsal vagy
a KEYLESS-GO rendszerrel. A belsőtérvédelem kb. 30 másodperc múlva bekapcsol.
Kikapcsolás M Nyissa ki a járművet az indítókulccsal vagy
a KEYLESS-GO rendszerrel. A belsőtérvédelem automatikusan kikapcsol.
+ Csak az Egyesült Királyság területén: A jármű kiegészítő ajtóbiztosítás funkcióval van felszerelve. Ha a járművet az indítókulccsal vagy a KEYLESS-GO rendszerrel bezárták, az ajtók belülről nem nyithatók. A jármű reteszelése előtt kapcsolja ki a belsőtérvédelmet. Ennek hatására az ajtókat akkor is ki lehet belülről nyitni, ha a járművet kívülről bezárták. Vegye figyelembe a „Fontos biztonsági megjegyzések” című fejezetben leírtakat (N 70. oldal).
63
64 64 70 73 75 78
Nyitás és zárás
Hasznos információk .................. Indítókulcs ................................... Ajtók ............................................. Csomagtér.................................... Oldalablakok ................................ Tető ...............................................
64
Hasznos információk
Nyitás és zárás
Hasznos információk + Ebben a kezelési útmutatóban megtalálható az Ön járművéhez rendelhető összes modell, valamint olyan szériaés extrafelszerelés leírása, amely a jelen útmutató összeállításának befejezésekor szerepelt a kínálatban. Országonkénti eltérések előfordulhatnak. Felhívjuk figyelmét, hogy járművében nem feltétlenül található meg az összes leírt funkció. Ez a biztonságtechnikai vonatkozású rendszerekre és funkciókra is vonatkozik.
+ Olvassa el a minősített szakműhelyre
vonatkozó információkat (N 22. oldal).
Indítókulcs Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM Csak az Egyesült Királyság területén: Ha a járművet indítókulccsal vagy a KEYLESS-GO rendszerrel reteszelték, akkor alapértelmezés szerint aktiválódik a kiegészítő ajtóbiztosítás funkció. Az ajtók ekkor belülről nem nyithatók. Ezért ne hagyjon magára senkit, különösen gyermekeket, idősebb embereket vagy segítségre szorulókat a járműben. Veszélyhelyzetben nem tudják magukat kiszabadítani, és például hosszan tartó magas, illetve alacsony hőmérsékleti hatások miatt súlyos vagy akár halálos sérüléseket is szenvedhetnek. A kívülről történő mentés ilyen esetben nehezebb. A jármű reteszelése előtt kapcsolja ki a belsőtérvédelmet. Ennek hatására az ajtókat akkor is ki lehet belülről nyitni, ha a járművet kívülről reteszelték.
$ FIGYELEM A járműben felügyelet nélkül hagyott gyermekek: • a reteszelt ajtót is kinyithatják belülről, • a benne hagyott indítókulccsal elindíthatják a járművet, • kioldhatják az elektromos rögzítőféket. Ezáltal veszélyeztethetik saját magukat és másokat. Ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül a járműben. Akkor is vigye magával az indítókulcsot, ha csak rövid időre hagyja el a járművet.
$ FIGYELEM A túl nehéz vagy túl nagy kulcstartó tömegénél fogva vagy a kormány részeinek ütközve elforgathatja az indítókulcsot. Ez a motor hirtelen leállásához vezethet, Ön pedig elveszítheti uralmát a jármű felett, és balesetet okozhat. Ne tegyen a gyújtáskapcsolóba helyezett indítókulcsra kulcstartóként nehéz vagy nagy tárgyakat. • Ne tartsa az indítókulcsot: • elektronikus készülékekkel, pl. mobiltelefonnal vagy másik indítókulccsal egy helyen, • fémes tárgyakkal, pl. érmékkel vagy fémfóliával egy helyen, • fémes tárgyakban, pl. fémtáskában. • Ez ugyanis hátrányosan befolyásolhatja az indítókulcs működését. Ne vigye az indítókulcsot erős mágneses mező közelébe, mert az zavart okozhat a távirányító működésében.
Indítókulcs Az indítókulcs funkciói
65
A KEYLESS-GO RENDSZER Általános megjegyzések
Központi reteszelés és kireteszelés
: ; =
& A jármű reteszelése F A csomagtérfedél kireteszelése % A jármű kireteszelése
M Központi kireteszelés: Nyomja meg
a % gombot.
Ha a kireteszelés után kb. 40 másodpercen belül nem nyitja ki a járművet, akkor • a jármű ismételten reteszelődik, • a lopásgátló rendszer ismét aktiválódik. M Központi reteszelés: Nyomja meg
a & gombot.
Az indítókulcs központilag reteszeli és kireteszeli:
A KEYLESS-GO rendszerrel elindíthatja, valamint reteszelheti és kireteszelheti a járművet. Ehhez tartsa magánál az indítókulcsot. A külső ajtókilincsek megérintésekor a KEYLESS-GO rendszer rádiókapcsolatot létesít a jármű és az indítókulcs között. A KEYLESS-GO rendszer a motor indításakor és menet közben is rövid rádiókapcsolatokon keresztül ellenőrzi, hogy van-e érvényes indítókulcs a járműben. A KEYLESS-GO funkcióit kombinálhatja a hagyományos indítókulcs funkcióival. Reteszelje ki a járművet pl. a KEYLESS-GO-val, és reteszelje az indítókulcs & gombjával. A KEYLESS-GO rendszerrel történő reteszelésnél és kireteszelésnél az indítókulcs és a megfelelő ajtókilincs közötti távolság nem lehet több 1 m-nél.
• az ajtókat, • a csomagtérfedelet, • a kesztyűtartót, • a tárolórekeszt a középkonzolban, • a tanksapkafedelet. Kireteszeléskor egyszer, reteszeléskor háromszor villannak fel az irányjelzők. A reteszelés hangjelzéssel is megerősíthető. A hangjelzés a fedélzeti számítógépen kapcsolható be, illetve ki. Ha a fedélzeti számítógépen be van kapcsolva a környezetvilágítás, akkor sötétben az is világít.
M A jármű kireteszelése: Érintse meg
az ajtókilincs belső felületét. M A jármű reteszelése: Érintse meg
az : érzékelőfelületet.
M Komfortzárás: Érintse meg hosszan
a ; mélyített érzékelőfelületet (N 77. oldal).
Nyitás és zárás
Ügyeljen arra, hogy a motort bármelyik utas elindíthatja, ha a KEYLESS-GO indítókulcs a járműben van.
66
Indítókulcs További információ a komfortzárással kapcsolatban (N 77. oldal). Ha a csomagtérfedél fogantyúját meghúzza, a jármű csak a csomagteret reteszeli ki.
Nyitás és zárás
A zárórendszer beállításának megváltoztatása A zárórendszer beállítása módosítható. Ekkor a jármű kireteszelésekor csak a vezetőajtó, a jármű utasterében található zárható tárolórekeszek és a tanksapkafedél reteszelődnek ki. Ez olyankor lehet hasznos, ha sokat van egyedül úton. M A beállítás módosítása: Mintegy
hat másodpercig tartsa egyszerre lenyomva a % és a & gombot, amíg az akkumulátor ellenőrzőlámpája kétszer felvillan (N 67. oldal). Ha a zárórendszer beállítását a jármű vételi tartományában módosítja, akkor a & vagy a % gomb megnyomása értelemszerűen: • a jármű reteszeléséhez vagy • a jármű kireteszeléséhez vezet.
Szükségkulcs Általános megjegyzések Amennyiben járművét nem tudja az indítókulccsal reteszelni vagy kireteszelni, használja a szükségkulcsot. Ha a vezetőajtót vagy a csomagtérfedelet a szükségkulccsal kireteszeli, majd kinyitja, működésbe lép a betörés- és lopásgátló berendezés. A riasztás befejezéséhez több lehetőség áll rendelkezésére: M A riasztás befejezése indítókulccsal:
Nyomja meg az indítókulcs % vagy & gombját.
vagy M Helyezze az indítókulcsot
a gyújtáskapcsolóba. vagy M A riasztás befejezése KEYLESS-GO-val:
Nyomja meg a start-stop gombot a gyújtáskapcsolóban. Eközben az indítókulcsnak a járműben kell lennie.
Az indítókulcs ilyenkor a következőképpen működik:
vagy
M A vezetőajtó kireteszelése: Nyomja meg
M Reteszelje vagy reteszelje ki a járművet
egyszer a % gombot.
M Központi kireteszelés: Nyomja meg
kétszer a % gombot.
M Központi reteszelés: Nyomja meg
a & gombot.
A KEYLESS-GO rendszer használatakor a funkció a következőképpen módosul: M A vezetőajtó kireteszelése: Érintse meg
a vezetőajtó kilincsének belső felületét. M Központi kireteszelés: Érintse meg
az utasoldali ajtó kilincsének belső felületét. M Központi reteszelés: Érintse meg
valamelyik ajtókilincs külső érzékelőfelületét. M A gyári beállítás visszaállítása: Mintegy
hat másodpercig tartsa egyszerre lenyomva a % és a & gombot, amíg az akkumulátor ellenőrzőlámpája kétszer felvillan (N 67. oldal).
a KEYLESS-GO segítségével. Eközben az indítókulcsnak a járművön kívül kell lennie. Ha a járművet a szükségkulccsal reteszeli ki, a tanksapkafedél nem reteszelődik ki automatikusan. M A tanksapkafedél kireteszelése:
Helyezze az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóba.
A szükségkulcs kivétele
Az elem ellenőrzése
M Tolja a kioldóreteszt : a nyíl irányába,
M Nyomja meg a & vagy a % gombot.
és ezzel egyidejűleg húzza ki teljesen a szükségkulcsot ; az indítókulcsból.
Az indítókulcs eleme Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM Az elemek mérgezőek és maró hatású anyagokat tartalmaznak. Tartsa távol ezért a gyermekektől az elemeket! Elem lenyelése esetén azonnal forduljon orvoshoz.
% Környezetvédelmi megjegyzés Az elemek káros anyagokat tartalmaznak, ezért a törvény tiltja, hogy a háztartási hulladékkal együtt dobja ki őket. Az elemeket elkülönítve kell gyűjteni, és környezettudatos módon újra kell hasznosítani őket. Az elemeket környezetkímélő módon ártalmatlanítsa. A lemerült elemeket adja le egy minősített szakműhelyben, vagy vigye használt elemek visszavételével foglalkozó átvevőhelyre. A Mercedes-Benz azt javasolja, hogy az elemeket minősített szakműhelyben cseréltesse ki.
Az elem akkor működik megfelelően, ha az elem ellenőrzőlámpája : röviden felvillan. Ha az elem ellenőrzőlámpája : nem villan fel röviden, az elem lemerült. M Cserélje ki az elemet (N 67. oldal).
Ha az indítókulcs elemének ellenőrzése a jármű vételi tartományában történik, akkor a & vagy a % gomb megnyomása értelemszerűen: • a jármű reteszeléséhez vagy • a jármű kireteszeléséhez vezet.
+ Az elemet beszerezheti bármelyik minősített szakműhelyben.
Elemcsere Egy darab CR 2025 típusú 3 V-os gombelemre van szükség. M Vegye ki a szükségkulcsot az indítókulcsból (N 66. oldal).
67
Nyitás és zárás
Indítókulcs
68
Indítókulcs M Csúsztassa a szükségkulcsot ; a nyíl
irányában az indítókulcs nyílásába, amíg az elemtartó fedele : kinyílik. Közben ne fogja le az elemtartó fedelét :.
Nyitás és zárás
M Vegye le az elemtartó fedelét :.
M Ütögesse az indítókulcsot a tenyeréhez,
amíg az elem = kiesik.
M Helyezze be az új elemet a pozitív pólussal
felfelé, ehhez egy szöszmentes kendőt használjon. M Győződjön meg arról, hogy az elem felülete
szösztől, zsírtól vagy egyéb szennyeződésektől mentes. M Az elemtartó fedelét : helyezze először
az elülső nyelveivel a házba, majd nyomja rá. M Helyezze vissza a szükségkulcsot ;
az indítókulcsba. M Ellenőrizze az indítókulcs gombjainak
minden funkcióját a járművön.
Indítókulcs
69
Problémák az indítókulccsal Lehetséges okok/következmények és M megoldások
A jármű az indítókulccsal Az indítókulcsban levő elem gyenge vagy lemerült. nem reteszelhető vagy M Próbálja meg ismét reteszelni vagy kireteszelni a járművet reteszelhető ki. az indítókulcs távirányító funkciójával. Ehhez irányítsa az indítókulcs hegyét közvetlen közelről a vezetőajtó kilincsére, majd nyomja meg a % vagy a & gombot. Ha ez nem vezet eredményre: M Ellenőrizze az indítókulcs elemét (N 67. oldal), és szükség esetén cserélje ki (N 67. oldal). M Reteszelje ki (N 72. oldal), vagy reteszelje (N 72. oldal)
a szükségkulccsal a járművet. Az indítókulcs meghibásodott. M Reteszelje ki (N 72. oldal) vagy reteszelje (N 72. oldal)
a szükségkulccsal a járművet. M Ellenőriztesse az indítókulcsot minősített szakműhelyben.
A jármű a KEYLESS-GO segítségével nem reteszelhető vagy reteszelhető ki.
Erős rádióforrás zavarja a működést. M Reteszelje, vagy reteszelje ki a járművet az indítókulcs távirányító
funkciójával. Ehhez irányítsa az indítókulcs hegyét közvetlen közelről a vezetőajtó kilincsére, majd nyomja meg a % vagy a & gombot. A KEYLESS-GO meghibásodott. M Reteszelje vagy reteszelje ki a járművet az indítókulcs távirányító
funkciójával. Ehhez irányítsa az indítókulcs hegyét közvetlen közelről a vezetőajtó kilincsére, majd nyomja meg a % vagy a & gombot. M Ellenőriztesse KEYLESS-GO rendszert minősített szakműhelyben.
Ha ez nem vezet eredményre: M Ellenőrizze az indítókulcs elemét (N 67. oldal), és szükség esetén cserélje ki (N 67. oldal). M Reteszelje ki (N 72. oldal) vagy reteszelje (N 72. oldal)
a szükségkulccsal a járművet. Elvesztette valamelyik indítókulcsot.
M Zároltassa az indítókulcsot minősített szakműhelyben. M A kulcs elvesztését haladéktalanul jelentse járműve
biztosítójának. M Adott esetben cseréltesse ki a mechanikus záregységeket.
Elvesztette a szükségkulcsot.
M A kulcs elvesztését haladéktalanul jelentse járműve
biztosítójának. M Adott esetben cseréltesse ki a mechanikus záregységeket.
Nyitás és zárás
Probléma
70
Ajtók Probléma
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
A motort nem lehet az indítókulccsal elindítani.
A fedélzeti feszültség túl alacsony. M Kapcsolja ki a szükségtelen fogyasztókat, pl. az ülésfűtést vagy
az utastér-világítást, majd próbálja meg ismét elindítani a motort. Ha ez nem vezet eredményre:
Nyitás és zárás
M Ellenőrizze az indítóakkumulátort, és töltse fel, amennyiben
szükséges. vagy M Alkalmazzon indítássegítést.
vagy M Értesítsen egy minősített szakműhelyt.
A motort nem lehet a KEYLESS-GO segítségével elindítani. Az indítókulcs a járműben van.
Legalább egy ajtó nyitva van. Az indítókulcs felismerése így nehezebb lehet. M Csukja be az ajtót, és próbálja újra elindítani a járművet.
Erős rádióforrás zavarja a működést. M Indítsa el a járművet a gyújtáskapcsolóba helyezett
indítókulccsal.
Ajtók
$ FIGYELEM
Fontos biztonsági megjegyzések
A járműben felügyelet nélkül hagyott gyermekek: • a reteszelt ajtót is kinyithatják belülről, • a benne hagyott indítókulccsal elindíthatják a járművet, • kioldhatják az elektromos rögzítőféket. Ezáltal veszélyeztethetik saját magukat és másokat. Ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül a járműben. Akkor is vigye magával az indítókulcsot, ha csak rövid időre hagyja el a járművet.
$ FIGYELEM Csak az Egyesült Királyság területén: Ha a járművet indítókulccsal vagy a KEYLESSGO rendszerrel reteszelték, akkor alapértelmezés szerint aktiválódik a kiegészítő ajtóbiztosítás funkció. Az ajtók ekkor belülről nem nyithatók. Ezért ne hagyjon magára senkit, különösen gyermekeket, idősebb embereket vagy segítségre szorulókat a járműben. Veszélyhelyzetben nem tudják magukat kiszabadítani, és például hosszan tartó magas, illetve alacsony hőmérsékleti hatások miatt súlyos vagy akár halálos sérüléseket is szenvedhetnek. A kívülről történő mentés ilyen esetben nehezebb. A jármű bezárása előtt kapcsolja ki a belsőtérvédelmet. Ennek hatására az ajtókat akkor is ki lehet belülről nyitni, ha a járművet kívülről reteszelték.
Az ajtók kireteszelése és nyitása belülről ËAz oldalablakokat nem lehet felhúzni vagy leengedni, ha az akkumulátor lemerült, vagy az oldalablakokat vastag jég borítja. Ennek következtében nem tudja az ajtót becsukni. Ne próbálja meg erővel becsukni az ajtót, mert az ajtó vagy az oldalablakok károsodhatnak. Az Egyesült Királyság kivételével minden ország esetében: Belülről a reteszelt ajtó is bármikor kinyitható.
Ajtók
71
Csak az Egyesült Királyság területén: Ha a járművet indítókulccsal vagy a KEYLESS-GO rendszerrel reteszelték, akkor alapértelmezés szerint aktiválódik a kiegészítő ajtóbiztosítás funkció. Az ajtók ekkor belülről nem nyithatók. A jármű reteszelése előtt kapcsolja ki a belsőtérvédelmet. Ennek hatására az ajtókat akkor is ki lehet belülről nyitni, ha a járművet kívülről reteszelték. Ha az ajtókat belülről próbálják kinyitni, a betörés- és lopásgátló berendezés bekapcsol. A riasztás befejezése (N 59. oldal).
M Kireteszelés: Nyomja meg az : gombot. M Reteszelés: Nyomja meg a ; gombot.
Ha csukva van az utasoldali ajtó, a jármű reteszelődik. A központi zár reteszelő vagy reteszoldó gombja nem reteszeli, illetve nem reteszeli ki a tanksapkafedelet vagy a tárolórekeszeket (pl. a kesztyűtartót). Ha a járművet előzőleg az indítókulccsal vagy a KEYLESS-GO segítségével reteszelte, akkor központi módon nem tudja belülről kireteszelni. Az Egyesült Királyság kivételével minden ország esetében: Belülről a reteszelt ajtó is bármikor kinyitható.
M Húzza meg az ajtó kilincsét ;.
Reteszelt ajtó esetén a biztosító gomb : felemelkedik. Az ajtó zárja kireteszelődött, az ajtó nyitható.
+ Ha kinyit egy ajtót, az ajtó oldalán lévő oldalablak kissé leereszkedik. Amikor az ajtót becsukja, az oldalablak ismét felemelkedik.
Központi reteszelés és kireteszelés belülről A járművet belülről központilag tudja reteszelni vagy kireteszelni. Ilyen módon pl. kireteszelheti belülről az utasoldali ajtót, vagy reteszelheti indulás előtt a járművet.
Csak az Egyesült Királyság területén: Ha a járművet indítókulccsal vagy a KEYLESS-GO rendszerrel reteszelték, akkor alapértelmezés szerint aktiválódik a kiegészítő ajtóbiztosítás funkció. Az ajtók ekkor belülről nem nyithatók. A jármű reteszelése előtt kapcsolja ki a belsőtérvédelmet. Ennek hatására az ajtókat akkor is ki lehet belülről nyitni, ha a járművet kívülről reteszelték. Ha egy ajtót belülről kinyitnak, és a járművet előzőleg a központi zár reteszelőgombjával reteszelték, vagy a jármű automatikusan reteszelődött: • amennyiben előzőleg a teljes jármű ki volt reteszelve, az egész jármű kireteszelődik, • ha előzőleg csak a vezetőajtó volt kireteszelve, akkor csak az az ajtó reteszelődik ki, amelyet belülről kinyitottak.
Nyitás és zárás
Ha a járművet előzőleg az indítókulccsal vagy a KEYLESS-GO rendszerrel reteszelték, a betörés- és lopásgátló berendezés aktiválódik, amennyiben az ajtókat belülről próbálják kinyitni. A riasztás befejezése.
72
Ajtók
Nyitás és zárás
Automatikus reteszelés
M Fordítsa el a szükségkulcsot
: ;
Kikapcsolás Bekapcsolás
M Kikapcsolás: Nyomja kb. öt másodpercig
az : gombot, amíg hangjelzést nem hall.
M Bekapcsolás: Nyomja kb. öt másodpercig
a ; gombot, amíg hangjelzést nem hall.
+ Ha a két gomb egyikének megnyomásakor nem hallható hangjelzés, akkor már megtörtént az adott beállítás kiválasztása. Ha a gyújtás be van kapcsolva és a kerekek forognak, a jármű automatikusan reteszelődik. Ezáltal kizárhatja magát, ha:
az óramutató járásával ellentétes irányba az 1 helyzetbe. Az ajtó zárja kireteszelődik.
+ Jobbkormányos jármű esetén az óramutató járásával egyező irányba kell forgatni a szükségkulcsot. M Fordítsa vissza a szükségkulcsot,
és húzza ki. M Helyezze vissza a szükségkulcsot
az indítókulcsba.
A jármű reteszelése (szükségkulccsal)
• a járművet vontatják,
Amennyiben a járművet nem tudja az indítókulccsal reteszelni, használja a szükségkulcsot.
• a jármű görgős próbapadon van.
M Nyissa ki a vezetőajtót.
Az automatikus reteszelést a fedélzeti számítógépen is be- és kikapcsolhatja.
M Csukja be az utasoldali ajtót
• a járművet betolással indítják,
A vezetőajtó kireteszelése (szükségkulcs) Amennyiben a járművet nem tudja az indítókulccsal kireteszelni, használja a szükségkulcsot. Ha a vezetőajtót a szükségkulccsal reteszeli ki, majd kinyitja, működésbe lép a betörésés lopásgátló berendezés. M Vegye ki a szükségkulcsot az indítókulcsból (N 66. oldal). M Tolja be a szükségkulcsot ütközésig
a vezetőajtó zárjába.
és a csomagtérfedelet. M Nyomja meg a reteszelőgombot (N 71. oldal). M Ellenőrizze, hogy még látható-e a biztosító
gomb az utasoldali ajtón. Szükség esetén nyomja le kézzel a biztosító gombot (N 70. oldal). M Csukja be a vezetőajtót. M Vegye ki a szükségkulcsot az indítókulcsból (N 66. oldal). M Tolja be a szükségkulcsot ütközésig
a vezetőajtó zárjába.
Csomagtér
73
+ A csomagtérfedél nyitási méretei. Ne hagyja az indítókulcsot a csomagtérben. Ellenkező esetben kizárhatja magát. A csomagtérfedél: • kívülről nyitható és csukható, • a szükségkulccsal kireteszelhető.
Nyitás és zárás kívülről 1
Nyitás Reteszelés
M Fordítsa el a szükségkulcsot ütközésig
az óramutató járásával egyező irányba az 1 helyzetbe.
+ Jobbkormányos jármű esetén az óramutató járásával ellentétes irányba kell forgatni a szükségkulcsot. M Fordítsa vissza a szükségkulcsot,
és húzza ki. M Ellenőrizze, hogy az ajtók
és a csomagtérfedél reteszelődtek-e. M Helyezze vissza a szükségkulcsot
az indítókulcsba.
+ Ha a fent leírtak szerint reteszeli a járművet, a tanksapkafedél nem reteszelődik. A betörés- és lopásgátló berendezés nem kapcsol be.
M Nyomja meg az indítókulcson
a % gombot.
M Húzza meg a fogantyút :. M Emelje fel a csomagtérfedelet.
Zárás
Csomagtér
$ FIGYELEM
Fontos biztonsági megjegyzések
A csomagtérfedél lecsukásakor ügyeljen arra, hogy senki ne szoruljon be.
$ FIGYELEM Ha a motor jár és nyitva van a csomagtérfedél, akkor kipufogógázok juthatnak be az utastérbe. Ezek mérgezést okozhatnak. Ezért ügyeljen arra, hogy a csomagtérfedél mindig zárva legyen, ha jár a motor.
ËA csomagtérfedél nyitáskor felfelé billen. Ezért ügyeljen arra, hogy elegendő szabad tér álljon rendelkezésre a csomagtérfedél fölött.
M Húzza le a csomagtérfedelet a fogantyú-
bemélyedésnél : fogva.
Nyitás és zárás
• kívülről automatikusan nyitható,
74
Csomagtér M Szükség esetén az indítókulcson található
& gombbal vagy a KEYLESS-GO segítségével reteszelje a járművet.
+ Amennyiben a rendszer a csomagtérben
Nyitás és zárás
KEYLESS-GO indítókulcsot érzékel, a csomagtérfedél nem reteszelhető, és újra kinyílik.
M Kireteszelt csomagtérfedél esetén húzza
meg a fedelet a benne levő fogantyúnál fogva, majd azonnal engedje el.
A csomagtér kireteszelése (szükségkulcs) ËA csomagtérfedél nyitáskor felfelé billen. Ezért ügyeljen arra, hogy elegendő szabad tér álljon rendelkezésre a csomagtérfedél fölött.
Automatikus nyitás kívülről Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM Csak az Egyesült Királyság területén: Ha a járművet indítókulccsal vagy a KEYLESS-GO rendszerrel reteszelték, akkor alapértelmezés szerint aktiválódik a kiegészítő ajtóbiztosítás funkció. Az ajtók ekkor belülről nem nyithatók. Ezért ne hagyjon magára senkit, különösen gyermekeket, idősebb embereket, vagy segítségre szorulókat a járműben. Veszélyhelyzetben nem tudják magukat kiszabadítani, és például hosszan tartó magas, illetve alacsony hőmérsékleti hatások miatt súlyos vagy akár halálos sérüléseket is szenvedhetnek. A kívülről történő mentés ilyen esetben nehezebb. A jármű reteszelése előtt kapcsolja ki a belsőtérvédelmet. Ennek hatására az ajtókat akkor is ki lehet belülről nyitni, ha a járművet kívülről reteszelték.
ËA csomagtérfedél nyitáskor felfelé billen. Ezért ügyeljen arra, hogy elegendő szabad tér álljon rendelkezésre a csomagtérfedél fölött.
+ A csomagtérfedél nyitási méretei (N 328. oldal).
Nyitás A csomagtérfedelet az indítókulccsal vagy a csomagtérfedélben levő fogantyúval automatikusan nyithatja. M Addig tartsa lenyomva az indítókulcson
lévő F gombot, amíg a csomagtérfedél kinyílik.
vagy
Ha már nem lehet a csomagteret az indítókulccsal vagy a KEYLESS-GO-val kireteszelni, akkor használja a szükségkulcsot. Ha a csomagtérfedelet a szükségkulccsal reteszeli ki, majd kinyitja, működésbe lép a betörés- és lopásgátló berendezés. M Vegye ki a szükségkulcsot az indítókulcsból (N 66. oldal). M Tolja a szükségkulcsot ütközésig
a csomagtérfedél zárjába.
1 2
Alaphelyzet Kireteszelés
M Fordítsa el a szükségkulcsot
az 1 helyzetből az óramutató járásával ellentétes irányba ütközésig a 2 helyzetbe.
M Húzza meg a csomagtérfedél fogantyúját.
A csomagtér reteszelése kiold. M Fordítsa vissza a szükségkulcsot
az 1 helyzetbe, és húzza ki.
M Helyezze vissza a szükségkulcsot
az indítókulcsba.
Oldalablakok
Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM Az oldalablakok nyitásakor ügyeljen arra, hogy senki ne szoruljon az oldalablakok és az ajtókeretek közé. A nyitás során egyik testrészét se tartsa az oldalablak közelébe, mert az oldalablak lefelé történő mozgása közben behúzódhat vagy beszorulhat az oldalablak és az ajtókeret közé. Veszély esetén engedje el a gombot vagy húzza felfelé azt, újra bezárva ezzel az oldalablakot.
Az első oldalablakok nyitása és zárása Az első oldalablakok gombjai a vezetőajtón találhatók. Ezenkívül az utasoldali ajtón megtalálható az utasoldali oldalablak gombja. A vezetőajtón található gombok elsőbbséget élveznek.
Nyitás és zárás
Oldalablakok
$ FIGYELEM Az oldalablakok becsukásakor ügyeljen arra, hogy senki ne szoruljon be. Veszély esetén engedje el a gombot, vagy nyomja meg ismét, újra kinyitva ezzel az oldalablakot.
$ FIGYELEM Amennyiben gyermekek kezelik az oldalablakot, megsérülhetnek. Soha ne hagyjon gyermeket a járműben felügyelet nélkül. Mindig vigye magával az indítókulcsot, még akkor is, ha csak rövid időre hagyja el a járművet.
$ FIGYELEM Soha ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül a járműben, még akkor sem, ha gyermekbiztonsági berendezéssel vannak biztosítva. A gyermekek: • a jármű alkatrészeitől súlyos, akár halálos sérüléseket is szenvedhetnek, • hosszan tartó magas, illetve alacsony hőmérsékleti hatások miatt súlyos vagy akár halálos sérüléseket is szenvedhetnek. Ha a gyermekek kinyitnak egy ajtót: • súlyosan, akár halálosan is megsebesíthetnek más személyeket, • kiszállhatnak és megsérülhetnek, vagy az érkező forgalom következtében súlyos, akár halálos balesetet is szenvedhetnek.
75
: ;
Bal oldal Jobb oldal
M Fordítsa az indítókulcsot
a gyújtáskapcsolóban az 1 vagy a 2 helyzetbe.
+ Ha a leállítja a motort, az oldalablakok tovább működtethetők. Ez a funkció öt percig áll rendelkezésére, illetve amíg kinyitja a vezetőajtót vagy az utasoldali ajtót. M Nyitás: Nyomja meg a megfelelő gombot. M Zárás: Húzza meg a megfelelő gombot. M Automatikus ablakmozgatás: Tartsa
lenyomva vagy húzza túl a kapcsolási ponton a megfelelő nyomógombot. Az oldalablak teljesen kinyílik vagy becsukódik. M Az automatikus ablakmozgatás
megszakítása: Nyomja vagy húzza meg ismét a megfelelő nyomógombot.
76
Oldalablakok Az összes oldalablak nyitása és zárása A középkonzol gombjával A középkonzol gombjával az összes oldalablak egyidejűleg nyitható vagy zárható.
Nyitás és zárás
M Nyissa ki a középkonzol alsó részén
található burkolatot. A burkolat alatt megtalálható az összes oldalablakot vezérlő gomb.
Indítókulccsal $ FIGYELEM Az oldalablakok becsukásakor ügyeljen arra, hogy senki ne szoruljon be. Veszély esetén a következőképpen járjon el: • Engedje el a & gombot. • Addig nyomja a % gombot, amíg az oldalablakok újra kinyílnak. Az indítókulccsal lehetősége van az összes oldalablakot egyidejűleg kinyitni vagy becsukni. M Zárja be a tetőt (N 79. oldal). M Nyissa ki a csomagtér-elválasztót (N 80. oldal). M KEYLESS-GO rendszer nélküli
járműveknél: Irányítsa az indítókulcs hegyét a vezetőajtó kilincsére. M KEYLESS-GO rendszerrel ellátott M Az összes oldalablak nyitása: Nyomja
a kapcsolási pontig az : gombot.
M Az összes oldalablak teljes nyitása:
Nyomja az : gombot a kapcsolási ponton túl.
Az összes oldalablak egyidejűleg kinyílik.
+ Ha az előzőleg kinyitott oldalablakot az ajtón lévő kezelőegység gombjával csukja be, a többi oldalablak továbbra is nyitva marad. Ha be akarja csukni a többi oldalablakot is, ehhez a középkonzolon található gombot kell meghúznia, és ebben a helyzetben tartania. Ekkor először az első, majd a hátsó oldalablakok csukódnak be. M Az összes oldalablak zárása: Húzza meg
az : gombot.
A hátsó oldalablakok az elsők után csukódnak be. M Ellenőrizze, hogy az oldalablakok teljesen
csukva vannak-e.
+ Ha nyitva van a tető, a középkonzol gombjával csak a két első oldalablakot lehet kezelni.
járművek esetén: Az indítókulcs a jármű 2 méteres körzetében kell legyen. M Az összes oldalablak nyitása:
Tartsa lenyomva addig az indítókulcson lévő % gombot, amíg az oldalablakok teljesen kinyílnak. M A nyitás megszakítása: Engedje fel
a % gombot.
M Az összes oldalablak zárása:
Tartsa lenyomva addig az indítókulcson lévő % gombot, amíg az oldalablakok teljesen becsukódnak. M A becsukás megszakítása: Engedje fel
a & gombot.
Oldalablakok
$ FIGYELEM Komfortzárásnál ügyeljen arra, hogy senki ne szoruljon be. Veszély esetén a következőképpen járjon el: • Engedje el az ajtókilincsen lévő érzékelőfelületet. • Azonnal húzza meg az ajtókilincset, és tartsa ebben a helyzetben. • Az oldalablakok kinyílnak. A KEYLESS-GO rendszerrel lehetősége van az összes oldalablakot egyidejűleg becsukni. Eközben a KEYLESS-GO indítókulcsnak a járművön kívül kell lennie. Az összes ajtónak csukva kell lennie.
Az oldalablakok beállítása Ha valamelyik oldalablak nem záródik be teljesen, akkor azt újra be kell állítania. M Csukjon be minden ajtót. M Fordítsa az indítókulcsot
a gyújtáskapcsolóban az 1 vagy a 2 helyzetbe. M Húzza addig a megfelelő gombot az ajtó
kezelőegységén, amíg az oldalablak bezárul (N 75. oldal). M Még egy másodpercig tartsa meghúzva
a gombot. Ha valamelyik oldalablak ismét kicsit kinyílik: M Közvetlenül ezután húzza ismét addig
a megfelelő gombot az ajtó kezelőegységén, amíg az oldalablak becsukódik (N 75. oldal). M Még egy másodpercig tartsa meghúzva
a gombot. M Ha a gomb felengedése után a megfelelő
oldalablak zárva marad, akkor a beállítása megfelelő. Ha nem, akkor ismételje meg az előző lépéseket.
M Érintse meg addig a mélyített
érzékelőfelületet : az ajtókilincsen, amíg az oldalablakok teljesen becsukódnak.
+ Ügyeljen arra, hogy csak a mélyített érzékelőfelületet : érintse meg.
M Ellenőrizze, hogy az oldalablakok zárva
vannak-e. M A komfortzárás megszakítása: Engedje el
az ajtókilincsen lévő mélyített érzékelőfelületet :.
Nyitás és zárás
Komfortzárás KEYLESS-GO rendszerrel
77
78
Tető Problémák az oldalablakokkal $ FIGYELEM
Nyitás és zárás
Az oldalablak megnövelt záróerejű vagy becsípődésvédelem nélküli zárásakor súlyos, akár halálos sérülést is szenvedhet. Ügyeljen arra, hogy senki ne szoruljon be az oldalablak zárásakor. Probléma
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
Az oldalablak nem zárható, mert a mozgását akadály, pl. az ablakjáratba szorult lomb blokkolja.
M Távolítsa el az akadályt.
Egy oldalablak nem zárható, de az ok nem látható.
Amennyiben záráskor az egyik oldalablak elakad, és újra kissé kinyílik:
M Zárja be az oldalablakot.
M Közvetlenül az elakadás után ismételten húzza addig a megfelelő
gombot, amíg az oldalablak bezárul. Az oldalablak megnövelt záróerővel bezárul. Amennyiben az oldalablak záráskor ismételten elakad, és újra kissé kinyílik: M Közvetlenül az elakadás után ismételten húzza addig a megfelelő
gombot, amíg az oldalablak bezárul. Az oldalablak becsípődésvédelem nélkül bezárul.
Tető Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM Menet közben a tető mindig legyen vagy teljesen kinyitva vagy teljesen becsukva. Ha a tető nem nyílik ki vagy csukódik be teljesen, a tetőhidraulikában megszűnik a nyomás, és a tető leereszkedik: • bekapcsolt gyújtásnál körülbelül hét perc után, • kikapcsolt gyújtásnál körülbelül 15 másodperc után. Röviddel előtte figyelmeztető hangjelzés hallatszik. A multifunkciós kijelzőn a K szimbólumot és a Variodach sinkt ab (A Vario-tető leereszkedik.) kijelzést látja.
Reteszelje újból a tetőt, mielőtt tovább hajtana. Ellenkező esetben fennáll annak a veszélye, hogy a nem megfelelően reteszelt tető menet közben kinyílik, és Ön ezáltal elveszítheti uralmát a jármű felett. Emiatt Ön és mások is megsérülhetnek.
$ FIGYELEM A tető manuális becsukása bonyolult és komoly technikai tudást igénylő folyamat. Ha megpróbálja a tetőt manuálisan becsukni, a tető károsodhat és/vagy sérüléseket okozhat. Ezért a tető manuális becsukását kizárólag minősített szakműhelyben végeztesse el.
ËNe engedje, hogy bármelyik utas a kalaptartóra üljön, és ne tároljon rajta nehéz tárgyakat. Ellenkező esetben károsíthatja a jármű tetejét és kalaptartóját.
Tető ËNe feledkezzen meg arról, hogy
79
Nyitás és zárás
az időjárás hirtelen megváltozhat. Ha elhagyja a járművet, ügyeljen arra, hogy a tető zárva legyen. Ha víz kerül a jármű utasterébe, a jármű elektronikája károsodhat. ügyeljen a következőkre: • felül legyen elegendő szabad hely, mert a tető felfelé billen, • hátrafelé legyen elegendő szabad hely, mert a csomagtérfedél hátrafelé, akár a lökhárítón túl is billenhet,
M Biztosítsa a járművet elgurulás ellen.
• a csomagtér csak a csomagtér-elválasztó alatti részében legyen megpakolva,
M Csukja be a csomagtér-elválasztót (N 81. oldal).
• a csomagtér-elválasztót ne nyomja felfelé rakomány,
M Csukja le a csomagtérfedelet.
• a csomagtér-elválasztó csukva legyen, • a csomagtérfedél zárva legyen, • a külső hőmérséklet meghaladja a -15 °-ot.
M Fordítsa az indítókulcsot
a gyújtáskapcsolóban a 2 helyzetbe. M Nyissa ki a középkonzol alsó részén
található burkolatot.
Ellenkező esetben károsodhat a tető, a csomagtér vagy a jármű más része.
A burkolat alatt található a tetőkapcsoló :.
+ Ügyeljen arra, hogy a tető és a hátsó
M Nyitás: Húzza a tetőkapcsolót : addig,
szélvédő száraz és tiszta legyen, amikor kinyitja a tetőt. Ellenkező esetben a jármű utasterébe, illetve a csomagtérbe víz vagy szennyeződés kerülhet.
Nyitás és zárás a tetőkapcsolóval Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM Ügyeljen arra, hogy a tető nyitása vagy csukása közben senki se szoruljon be, illetve senkit ne sebesítsenek meg a mozgó részek, pl. a csomagtérfedél, a lehajtható tető vagy a tetőrudazat. Veszély esetén engedje el a tetőkapcsolót. A tető mechanikája azonnal leáll.
amíg a tető teljes egészében be nem hajtódik a csomagtérbe, és a multifunkciós kijelzőn kialszik a Variodach in Betrieb (A Vario-tető üzemben.) kijelzés. Az első oldalablakok becsukódnak, a hátsó oldalablakok pedig kinyílnak. M Zárás: Tartsa lenyomva addig
a tetőkapcsolót :, amíg a tető teljes egészében be nem csukódik, és a multifunkciós kijelzőn kialszik a Variodach in Betrieb (A Vario-tető üzemben.) kijelzés.
Az összes oldalablak becsukódik. M Ellenőrizze, hogy az oldalablakok teljesen
csukva vannak-e.
+ Ha a tetőkapcsolót használja és a multifunkciós kijelzőn megjelenik a Kofferraumabtrennung schließen (Csukja be a csomagtér-elválasztót!) kijelzés, akkor előzőleg nem csukta be megfelelően a csomagtér-elválasztót.
Nyitás és zárás
ËA tető nyitásakor és becsukásakor
80
Tető Nyitás és zárás az indítókulccsal Fontos biztonsági megjegyzések
Nyitás és zárás
$ FIGYELEM Ügyeljen arra, hogy a tető nyitása vagy csukása közben senki se szoruljon be, illetve senkit ne sebesítsenek meg a mozgó részek, pl. a csomagtérfedél, a lehajtható tető vagy a tetőrudazat. Veszély esetén engedje el az indítókulcs % vagy & gombját. A tető mechanikája azonnal leáll.
Nyitás és zárás M Csukja be a csomagtér-elválasztót (N 80. oldal). M Csukja le a csomagtérfedelet (N 73. oldal). M KEYLESS-GO rendszer nélküli
járműveknél: Irányítsa az indítókulcs hegyét a vezetőajtó kilincsére. M KEYLESS-GO rendszerrel ellátott
járművek esetén: Az indítókulcs a jármű 2 méteres körzetében kell legyen. M Nyitás: Tartsa lenyomva addig
az indítókulcson lévő % gombot, amíg a tető teljesen kinyílik. A tető és a hátsó oldalablakok kinyílnak. Az első oldalablakok becsukódnak.
M A nyitás megszakítása: Engedje fel
a % gombot.
M Az első oldalablakok nyitása: Nyomja
meg újból az indítókulcson lévő % gombot.
M Zárás: Tartsa lenyomva addig
az indítókulcson lévő & gombot, amíg a tető teljesen becsukódik. A tető és az oldalablakok becsukódnak.
a multifunkciós kijelzőn megjelenik a Kofferraumabtrennung schließen (Csukja be a csomagtér-elválasztót!) üzenet.
A tető újrareteszelése Fontos biztonsági megjegyzések A tető nincs reteszelve, ha: • a multifunkciós kijelzőn a K szimbólumot és a Variodach in Betrieb (A Vario-tető üzemben.) kijelzést látja, • a multifunkciós kijelzőn a K szimbólumot és a Variodach vollständig öffnen / schließen (Nyissa ki/csukja be teljesen a Vario-tetőt!) kijelzést látja, és egy figyelmeztető hangjelzést hall, • elinduláskor vagy menet közben legfeljebb 10 másodpercig figyelmeztető hangjelzés hallatszik.
Reteszelés Ha a tető nincs megfelelően reteszelve, reteszelje újból: M Haladéktalanul álljon meg a forgalmi
viszonyoknak megfelelően. M Győződjön meg arról, hogy az indítókulcs
a gyújtáskapcsoló 2 helyzetében van. M Nyomja meg a tetőkapcsolót (N 79. oldal).
Csomagtér-elválasztó Általános megjegyzések ËAnnak érdekében, hogy a tető hátrahajtásakor a tető vagy a rakomány ne károsodjon: • a csomagteret csak a csomagtér-elválasztó alatti részében pakolja meg, • ne helyezzen tárgyakat a csomagtérelválasztóra vagy az elé,
M A zárás megszakítása: Engedje fel
• ne helyezzen tárgyakat a bukócső mögötti burkolatra,
+ Ha a tető be van csukva és a csomagtér-
• ne hagyja, hogy a rakomány felfelé nyomja a csomagtér-elválasztót.
a & gombot.
elválasztó ki van nyitva, akkor a tetőt az indítókulcs funkcióival nem lehet kinyitni. Ehelyett az összes oldalablak egyidejűleg nyílik vagy csukódik (N 76. oldal). Emellett
A csomagtér-elválasztóval fedheti be a csomagtérben elhelyezett csomagokat és rakományt.
Tető Nyitás és zárás
81
$ FIGYELEM
$ FIGYELEM
M Zárás: Húzza hátra a csomagtér-elválasztót
: a fogantyúnál fogva a nyíl irányában, amíg a berakodó felület peremének két oldalán található rögzítőgyűrűkben reteszelődik.
M Nyitás: Fogja meg a csomagtér-elválasztó
fogantyúját :.
M Nyomja meg a csomagtér-elválasztó :
fogantyúján lévő kioldógombot. A csomagtér-elválasztó : zárja kireteszelődött. M Húzza ki felfelé a csomagtér-elválasztót :
a berakodó felület peremén lévő rögzítőgyűrűkből. M Tolja előre a csomagtér-elválasztót :
a fogantyúnál fogva a nyíllal ellentétes irányba.
Szélterelő Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM Ha sötétben vagy más okból gyenge látási viszonyok mellett szélterelőt használ, ez tovább akadályozza hátrafelé a kilátást. A korlátozott látási viszonyok miatt balesetet idézhet elő, és sérülést okozhat önmagának és másoknak. Ezért sötétben vagy más okból korlátozott látási viszonyok mellett szerelje le a szélterelőt.
Ha a szélterelő nem reteszelődött megfelelően, leválhat, és akadályoztathatja a mögöttes forgalmat, vagy balesetet okozhat. Minden út előtt ellenőrizze nyitott tető mellett, hogy a szélterelő megfelelően reteszelődött-e.
ËCsak nyitott tetőnél szerelje fel, illetve le a szélterelőt. Ellenkező esetben a szélterelő vagy a jármű utastere károsodhat. A szélterelő nyitott tetőnél a szél elleni védelemként szolgál. A szélterelőt a járművezető vagy az utas oldalán lehet fel vagy leszerelni. Miután a forgalmi viszonyoknak megfelelően megállt, a szélterelőn elvégzendő szerelési műveletekhez lehetőség szerint ne a forgalom felőli oldalt válassza.
Nyitás és zárás
Ha menet közben szereli fel vagy le a szélterelőt, elveszítheti uralmát a jármű felett, és saját maga vagy más személyek sérülését okozhatja. Csak álló járműnél szerelje fel, illetve le a szélterelőt.
82
Tető A szélterelő be- és kiszerelése
M A forgalmi viszonyoknak megfelelően álljon
meg a járművel.
A beszerelés előkészítése
M Vegye ki a szélterelőt a csomagtérből. M Készítse elő a beszerelést (N 82. oldal).
Nyitás és zárás
M Tartsa átlósan a szélterelőt :,
és a biztosított retesszel ; a nyíl irányában ? tolja a vele szemben lévő bukócsövön található foglalatba.
M Nyomja lefelé a szélterelőt : a jármű Ön
felé eső oldalán a nyíl irányában A, amíg a helyére nem kattan.
Ügyeljen arra, hogy a nyelvek B és a retesz = a megfelelő foglalatba illeszkedjenek.
A beszerelés előkészítése a jármű bal oldalán (példa)
M Győződjön meg arról, hogy a szélterelő :
: ; =
M Ha nem így van, akkor emelje ki
Szélterelő Biztosított retesz Kioldott retesz
M A beszereléskor a következő feltételeknek
kell teljesülnie:
mind a négy foglalatba megfelelően illeszkedik és reteszelődött. a szélterelőt :, és ismételje meg a fenti lépéseket.
Kiszerelés
• Az R és a L reteszoldó gomb a menetirányba mutat. • Az Ön felé mutató retesz = ki van oldva. • Az Önnel szemben lévő retesz ; biztosítva van. M A retesz kioldásához: Nyomja meg
a biztosított retesz R vagy L reteszoldó gombját. M A retesz biztosításához: A nem biztosított
reteszt nyomja kézzel felfelé, amíg nem reteszelődik. Kiszerelés a jármű bal oldalán (példa)
Beszerelés
M A forgalmi viszonyoknak megfelelően álljon
meg a járművel. M Nyomja meg a reteszoldó gombot L.
Eközben húzza a szélterelőt : a jármű Ön felé eső oldalán felfelé, amíg átlós helyzetbe nem kerül.
Beszerelés a jármű bal oldalán (példa)
Tető
83
Kiszerelés a jármű bal oldalán (példa) M Húzza ki a szélterelőt ; a nyíl irányában
a szemben lévő bukócső foglalatából. M Rögzítse a szélterelőt : a csomagtér
padlózatához a gumiszalagokkal.
AIRGUIDE (szélterelő) Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM Ha menet közben szereli fel vagy le az AIRGUIDE-ot, elveszítheti uralmát a jármű felett, és saját maga vagy más személyek sérülését okozhatja. Csak álló járműnél szerelje fel, illetve le az AIRGUIDE-ot.
ËAz AIRGUIDE csak be- vagy kihajtással állítható a megfelelő helyzetbe. Az AIRGUIDE szélterelőt nem lehet leszerelni. Ne kísérelje meg kiszerelni az AIRGUIDE szélterelőt a rögzítéséből, mert megsérülhet az AIRGUIDE vagy a jármű. Az AIRGUIDE szélterelőt a vezetőoldalon vagy az utasoldalon lehet ki- vagy behajtani. Miután a forgalmi viszonyoknak megfelelően megállt, az AIRGUIDE szélterelőn elvégzendő műveletekhez lehetőség szerint ne a forgalom felőli oldalt válassza.
Kihajtás a jármű bal oldalán (példa) M A forgalmi viszonyoknak megfelelően álljon
meg a járművel. M Az AIRGUIDE kihajtása: Forgassa
az : forgatható szélterelőt a nyíl irányában ütközésig középre.
M Ismételje meg a folyamatot a ; forgatható
szélterelővel. M Az AIRGUIDE behajtása: Forgassa vissza
az : és a ; forgatható szélterelőt, mindegyiket az ütközésig, a bukócső mögé.
+ Az : és a ; forgatható szélterelő egymástól függetlenül is használható, pl. ha nem utazik Önnel utas.
MAGIC SKY CONTROL Általános megjegyzések A MAGIC SKY CONTROL egy olyan üvegtető, amelynek fényáteresztő képessége elektromos feszültséggel változtatható. A MAGIC SKY CONTROL fényáteresztő képessége az elsötétített állapottól a teljesen áttetszőig változtatható.
+ A MAGIC SKY CONTROL automatikusan elsötétül, amikor az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 0 helyzetbe fordítja vagy kihúzza.
Nyitás és zárás
Az AIRGUIDE kezelése
84
Tető Áramütés veszélye
A MAGIC SKY CONTROL kezelése
Nyitás és zárás
$ VESZÉLY A MAGIC SKY CONTROL elektromos rendszere magas feszültség alatt működik. Ha a tető-kezelőegység mögött található burkolat megsérül, vagy azt eltávolítják, a MAGIC SKY CONTROL elektromos részegységei szabadon maradnak. Ezek feszültség alatt állhatnak. Az elektromos részegységek érintkezőit megérintve áramütést kaphat, és súlyos, akár halálos sérülést szenvedhet. Ezért soha ne szerelje le a tető-kezelőegység mögötti burkolatot. Semmiképpen ne érintse meg az elektromos rendszer részegységeit (vezérlőegység, kábelek, kábelcsatlakozók). A MAGIC SKY CONTROL-on végzendő munkákat mindig minősített szakműhelyben végeztesse el. A MAGIC SKY CONTROL elektromos részegységeit a tető-kezelőegység mögötti burkolat takarja. A MAGIC SKY CONTROL vezérlőegységét sárga figyelmeztető matrica jelöli, ami a magas feszültségre figyelmeztet. A nagyfeszültségű vezeték narancs színű.
M Fordítsa az indítókulcsot
a gyújtáskapcsolóban az 1 vagy a 2 helyzetbe. A MAGIC SKY CONTROL mindig abban az állapotban lép működésbe, amelyben a motor utolsó leállításakor hagyta. M A fényáteresztő képesség módosítása:
Nyomja meg az : gombot.
+ Mínuszfokoknál a változás lassabb és nem egyenletes. A teljes folyamat hosszabb ideig is eltarthat.
Tető
85
Problémák a tetővel Probléma
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
A tetőt nem lehet kinyitni A csomagtér-elválasztó nincs megfelelően becsukva és reteszelve. vagy becsukni. M Csukja be a csomagtér-elválasztót (N 81. oldal). M Csukja le a csomagtérfedelet (N 73. oldal).
A fedélzeti feszültség túl alacsony. M Járassa a motort.
A tetőt többször egymás után kinyitotta, majd becsukta. A tetőmeghajtás automatikusan lekapcsolt. Körülbelül tíz perc elteltével ismét kinyithatja vagy becsukhatja a tetőt. M Kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a gyújtást. M Ismételje meg a nyitási vagy zárási folyamatot.
A tetőautomatika meghibásodott. M Értesítsen egy minősített szakműhelyt.
Nyitás és zárás
A csomagtérfedél nyitva van.
87
Ülések, kormánykerék és tükrök
Hasznos információk ................... 88 A vezető megfelelő üléshelyzete.. 88 Ülések............................................ 89 Kormánykerék .............................. 92 Tükör.............................................. 94 Memóriafunkció ........................... 96
88
Hasznos információk
Ülések, kormánykerék és tükrök
Hasznos információk + Ebben a kezelési útmutatóban megtalálható az Ön járművéhez rendelhető összes modell, valamint olyan szériaés extrafelszerelés leírása, amely a jelen útmutató összeállításának befejezésekor szerepelt a kínálatban. Országonkénti eltérések előfordulhatnak. Felhívjuk figyelmét, hogy járművében nem feltétlenül található meg az összes leírt funkció. Ez a biztonságtechnikai vonatkozású rendszerekre és funkciókra is vonatkozik.
+ Olvassa el a minősített szakműhelyre
vonatkozó információkat (N 22. oldal).
A vezető megfelelő üléshelyzete
• állítsa az üléstámlát közel függőleges helyzetbe, • az üléspárna dőlési szögét úgy állítsa be, hogy a felső combja enyhén alá legyen támasztva, • a pedálokat a padlóig be kell tudnia nyomni. M Ellenőrizze, hogy a fejtámla helyesen van-e
beállítva. A fejtámlát úgy állítsa be, hogy tarkóját szemmagasságban megtámassza a fejtámla középső része. M Vegye figyelembe a kormánykerék-
beállításra vonatkozó biztonsági megjegyzéseket (N 92. oldal). M Ellenőrizze, hogy a kormánykerék :
helyesen van-e beállítva. A kormánykerék mechanikus beállítása (N 92. oldal) A kormánykerék elektromos beállítása (N 93. oldal) A kormánykerék-beállításnál vegye figyelembe, hogy • a kormánykereket enyhén behajlított karral el kell tudnia érni, • a lábait szabadon kell tudnia mozgatni, • a kombinált műszer minden kijelzőjét jól kell látnia. M Vegye figyelembe a biztonsági övekre
vonatkozó biztonsági megjegyzéseket. M Vegye figyelembe az ülésbeállításra
vonatkozó biztonsági megjegyzéseket (N 89. oldal). M Ellenőrizze, hogy az ülés = helyesen van-e
M Ellenőrizze, hogy a biztonsági övet ;
helyesen helyezte-e fel. Ekkor a biztonsági övnek • szorosan hozzá kell simulnia a testhez,
beállítva.
• a váll közepe felett kell elhaladnia,
Mechanikus ülésbeállítás (N 90. oldal)
• a medencerészen a csípőhajlatban kell elhaladnia.
Elektromos ülésbeállítás (N 90. oldal) Az ülésbeállításnál tartsa be a következőket: • a vezetőoldali légzsáktól a lehető legtávolabb legyen, • normális, egyenes üléshelyzetet vegyen fel, • a biztonsági övet helyesen be kell tudnia csatolni,
M A belső és külső tükröt elindulás előtt úgy
állítsa be, hogy a közlekedés eseményeit megfelelően átláthassa (N 94. oldal). M Memóriafunkcióval felszerelt járművek:
Ülés-, kormánykerék- és külső tükörbeállítások tárolása (N 96. oldal).
Ülések
$ FIGYELEM
Fontos biztonsági megjegyzések
Ügyeljen arra, hogy tarkóját szemmagasságban megtámassza a fejtámla középső része. Ha a fejtámla nem támasztja meg megfelelően a fejét, baleset esetén súlyosan megsérülhet a nyaki gerince. Soha ne utazzon úgy, hogy fejtámlája nincs beállítva és rögzítve.
$ FIGYELEM Az üléseket kihúzott indítókulcs esetén is be lehet állítani, ezért ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül a járműben, mert az ülések beállítása közben beszorulhatnak.
$ FIGYELEM A vezetőülést csak a jármű álló helyzetében állítsa be. Ellenkező esetben a beállítás eltereli figyelmét a közlekedés eseményeiről, és az ülés elmozdulása miatt elveszítheti uralmát a jármű felett. Ez balesetet is okozhat.
$ FIGYELEM Az ülésmagasság beállításakor figyelmetlenség következtében Ön vagy mások beszorulhatnak és megsérülhetnek. Különösen gyermekek esetében fordulhat elő, hogy véletlenül működésbe hozzák az elektromos ülésbeállítást, és beszorulnak. Ügyeljen arra, hogy • az ülés mozgatásakor a keze ne kerüljön az ülésbeállító rendszer emelőkarja alá, • a járműben tartózkodó gyermekek ne nyúljanak a kar alá.
$ FIGYELEM Az ülésbeállítás során ügyeljen arra, hogy senki se szoruljon be. Vegye figyelembe a légzsákokra vonatkozó megjegyzéseket. Biztosítsa a gyermekeket a „Gyermekek a járműben” című fejezetben ajánlott módon.
$ FIGYELEM Az ülésbeállítás során ügyeljen arra, hogy senki se szoruljon be. Vegye figyelembe a légzsákokra vonatkozó megjegyzéseket. Biztosítsa a gyermekeket az ajánlott módon, lásd a „Gyermekek a járműben” kulcsszót.
$ FIGYELEM A biztonsági öv csak akkor védi rendeltetésszerű módon a gerincet, ha az üléstámla közel függőleges helyzetben áll, vagyis az utas egyenes háttal ül. Kerülje az olyan üléshelyzetet, amelyben a biztonsági öv nem az előírt módon helyezkedik el. Állítsa az üléstámlát közel függőleges helyzetbe. Soha ne közlekedjen mélyen hátradöntött üléstámlával. Ellenkező esetben baleset esetén vagy hirtelen fékezéskor súlyos, akár halálos sérülést is szenvedhet. Az ülések és az ülésfűtés károsodásának elkerülése érdekében tartsa be a következő útmutatásokat: • Ne öntsön semmilyen folyadékot az ülésekre. Ha mégis valami az ülésekre folyt, minél gyorsabban szárítsa meg azokat. • Ha az üléshuzatok nyirkosak vagy nedvesek, ne kapcsolja be az ülésfűtést. Ne használja az ülésfűtést az ülések szárítására. • Az üléskárpitokat az ajánlott módon tisztítsa, lásd a „Belső ápolás” című fejezetet. • Ne szállítson nehéz terheket az üléseken. Hegyes tárgyakat se helyezzen az ülőfelületekre (pl. kések, szegek vagy szerszámok). Az üléseket lehetőleg csak személyek szállítására használja. • Ne takarja le az üléseket az ülésfűtés működése közben szigetelő anyagokkal, pl. takaróval, kabáttal, táskákkal, kímélő huzattal, gyermeküléssel vagy ülésmagasítóval.
89
Ülések, kormánykerék és tükrök
Ülések
90
Ülések ËGondoskodjon arról, hogy az ülések visszaállításakor semmilyen tárgy ne legyen a lábtérben vagy az ülések mögött. Ellenkező esetben az ülések és/vagy a tárgyak károsodhatnak.
Az ülés elektromos beállítása
+ A fejtámlák NECK-PRO rendszerrel vannak felszerelve. Ezért az ülések fejtámláit nem lehet kiszerelni.
Ülések, kormánykerék és tükrök
További információért forduljon egy minősített szakműhelyhez.
Az ülés mechanikus beállítása : ; = ?
Az üléstámla dőlési szöge Az ülés hosszirányú helyzete Az üléspárna dőlési szöge Az ülésmagasság
+ Az ülések beállítását a memóriafunkcióval tárolhatja (N 96. oldal).
A fejtámlák beállítása A fejtámlák mechanikus beállítása M Az ülés hosszirányú állítása: Emelje fel
a kart :, és tolja előre vagy hátra az ülést.
M Engedje fel ismét a kart :.
Az ülésnek a helyére kell kattannia. M Az üléstámla dőlési szögének beállítása:
Dőljön kissé előre az üléstámlától. M Húzza meg a fogantyút ;, és döntse
az üléstámlát a kívánt dőlésszögbe. M Engedje el ismét a fogantyút ;.
Az üléstámlának a helyére kell kattannia. M Az ülésmagasság beállítása: Húzza fel
vagy nyomja le a fogantyút = többször egymás után, amíg az ülés eléri a kívánt magasságot.
M Beállítás magasabbra/alacsonyabbra:
Húzza/tolja fel a fejtámlát felfelé/lefelé a kívánt helyzetbe.
Ülések
91
Vezető- és első utasülés : ; = ?
A támlaívelés magasabbra állítása A támlaívelés gyengébbre állítása A támlaívelés mélyebbre állítása A támlaívelés erősebbre állítása
A gerincoszlop megtámasztására egyénileg beállíthatja az ülések támlaívelését.
Az ülésfűtés be- és kikapcsolása Be- és kikapcsolás
A gombon lévő három vörös ellenőrzőlámpa az ülésfűtés választott fokozatát jelzi. A 3 fokozatról körülbelül öt perc elteltével automatikusan visszakapcsol a fűtés a 2 fokozatra. A 2 fokozatról körülbelül tíz perc elteltével automatikusan visszakapcsol a fűtés az 1 fokozatra. Az 1 fokozatról körülbelül 20 perc elteltével automatikusan kikapcsol a fűtés. M Győződjön meg arról, hogy az indítókulcs
$ FIGYELEM Ha az ülésfűtést ismételten a 3 fokozatba kapcsolja, az ülések túl magas hőmérsékletűre hevülhetnek. A hőmérsékletet nem megfelelően érzékelni képes, illetve a magas hőmérsékletekre korlátozottan reagáló személyeknél ez egészségkárosodást vagy akár égéshez hasonló sérüléseket is okozhat. Ezért ne használja ismételten visszakapcsolva az ülésfűtés 3 fokozatát.
a gyújtáskapcsolóban az 1 vagy a 2 állásban van. M Bekapcsolás: A : gomb többszöri
megnyomásával állítsa be a kívánt fűtési fokozatot. M Kikapcsolás: Mindaddig nyomja meg
az : gombot, amíg az összes ellenőrzőlámpa ki nem alszik.
Problémák az ülésfűtéssel Az ülésfűtés idő előtt kikapcsolt, vagy nem lehet bekapcsolni. Ekkor a fedélzeti feszültség túl alacsony, mert túl sok elektromos fogyasztó van bekapcsolva. M Kapcsolja ki a nem szükséges elektromos
fogyasztókat, pl. a hátsószélvédő-fűtést vagy az utastér-világítást. M Ha az akkumulátor töltöttsége megfelelő,
kapcsolja be ismét az ülésfűtést.
Ülések, kormánykerék és tükrök
A 4 irányú deréktámasz beállítása
92
Kormánykerék AIRSCARF Be- és kikapcsolás
Ülések, kormánykerék és tükrök
$ FIGYELEM Az AIRSCARF üzemeltetésekor a fejtámlákban lévő AIRSCARF fúvókból nagyon forró levegő áramolhat ki. Emiatt a levegőbefúvók közvetlen közelében a fedetlen bőrrészek könnyen égési sérülést szenvedhetnek. Adott esetben kapcsolja vissza a fűtési teljesítményt a megfelelő időben.
Problémák az AIRSCARF rendszerrel Az AIRSCARF idő előtt kikapcsolt, vagy nem lehet bekapcsolni. Ekkor a fedélzeti feszültség túl alacsony, mert túl sok elektromos fogyasztó van bekapcsolva. M Kapcsolja ki a nem szükséges elektromos
fogyasztókat, pl. a hátsószélvédő-fűtést vagy az utastér-világítást. M Kapcsolja be ismét az AIRSCARF rendszert.
Kormánykerék Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM
Az AIRSCARF segítségével meleg levegővel fűtheti a jármű utasainak fej- és nyakrészét. A meleg levegő kiáramlik a fejtámlákon lévő nyílásokból. A gombon lévő három vörös ellenőrzőlámpa a fűtési teljesítmény választott fokozatát jelzi.
A kormánykereket csak a jármű álló helyzetében állítsa be. Ha menet közben állítja be a kormánykereket, ezáltal a vezető elveszítheti uralmát a jármű felett. Az elektromosan beállítható kormánykereket mindig kihúzott indítókulcs esetén állíthatja be. Ezért ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül a járműben, és ne férhessenek hozzá a kireteszelt járműhöz. Ha a gyermekek felügyelet nélkül hozzáférhetnek a járműhöz, balesetet és/vagy súlyos sérüléseket okozhatnak.
A kormánykerék mechanikus beállítása
M Győződjön meg arról, hogy az indítókulcs
a gyújtáskapcsolóban a 2 helyzetben van. M Bekapcsolás: Nyomja meg az : gombot.
A három vörös ellenőrzőlámpa világítani kezd a gombon. A ventilátor hétperces előmelegítés után elindul. M Az : gomb többszöri megnyomásával
állítsa be a kívánt fűtési fokozatot. M Kikapcsolás: Mindaddig nyomja meg
az : gombot, amíg az összes ellenőrzőlámpa ki nem alszik.
+ A ventilátor még hét percig üzemel, hogy lehűtse a fűtőelemeket.
+ A jármű túl alacsony akkumulátorfeszültsége esetén az AIRSCARF kikapcsolhat.
: ; =
Kioldókar A kormánykerék magasságának beállítása A kormánykerék távolságának beállítása (hosszirányú beállítás)
M Hajtsa le teljesen a kioldókart :
a nyíl irányába. A kormányoszlop retesze kiold. M Állítsa a kormánykereket a kívánt
helyzetbe. M Hajtsa teljesen fel a kioldókart :.
A kormányoszlop rögzül. M Ellenőrizze, hogy a kormányoszlop rögzítve
van-e. Ehhez próbálja meg a kormánykereket felfelé vagy lefelé nyomni vagy hosszanti irányban mozgatni.
A kormánykerék elektromos beállítása
• nyomja meg röviden a memóriafunkció egyik tárolóhelygombját. A kormányoszlop azonnal megáll. Ne tartsa lenyomva a kormánykerék memóriafunkciójának tárolóhelygombját, ellenkező esetben működésbe lép a memóriafunkció, és mozogni kezd a kormánykerék és az ülés. Ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül a járműben. A gyermekek esetleg kinyithatják a vezetőajtót és azzal véletlenül aktiválhatják a beszállássegítőt, és így beszorulhatnak. A be- és kiszállássegítő megkönnyíti a beszállást és a kiszállást. A be- és kiszállássegítő a fedélzeti számítógépen be- és kikapcsolható.
A kormánykerék helyzete az aktív be- és kiszállássegítő működésekor A kormánykerék felfelé mozdul el, ha • kihúzza az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóból,
: ;
A kormánykerék magasságának beállítása A kormánykerék távolságának beállítása (hosszirányú beállítás)
További témakörök: • A be- és kiszállássegítő(N 93. oldal) • A beállítások tárolása (N 96. oldal)
A be- és kiszállássegítő Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM Győződjön meg arról, hogy a be- és kiszállássegítő aktiválásakor senki sem szorulhat be. Beszorulás veszélye esetén szakítsa meg a beállítási folyamatot. A megszakításhoz • mozgassa a kormánykerék-beállító kapcsolót,
• kinyitja a vezetőajtót, miközben a KEYLESS-GO kulcsnak az 1 helyzetben kell lennie, • kinyitja a vezetőajtót, miközben az indítókulcsnak a gyújtáskapcsoló 0 vagy 1 helyzetében kell lennie.
+ A kormánykerék csak akkor mozdul felfelé, ha már nincs legfelső helyzetében.
A kormánykerék helyzete vezetés közben A kormánykerék az utoljára beállított helyzetbe áll, ha • a vezetőajtó csukva van, és • az indítókulcsot behelyezi a gyújtáskapcsolóba, vagy • KEYLESS-GO rendszerrel felszerelt járműnél egyszer megnyomja a start-stop gombot.
93
Ülések, kormánykerék és tükrök
Kormánykerék
94
Tükrök Ha bekapcsolt gyújtásnál becsukja a vezetőajtót, a kormánykerék is az utoljára beállított helyzetbe áll. Ha kikapcsolja a gyújtást, vagy a beállítást a memóriafunkcióval tárolja (N 96. oldal), a rendszer tárolja az utolsó kormánykerékbeállítást.
Ülések, kormánykerék és tükrök
A biztonsági kiszállássegítő Ha a biztonsági kiszállássegítő egy baleset során működésbe lép, a kormányoszlop a vezetőajtó kinyitásakor felemelkedik. Ez attól függetlenül történik, hogy az indítókulcs milyen helyzetben van a gyújtáskapcsolóban. Ez megkönnyíti a bent ülők kiszállását és mentését.
Külső tükrök A külső tükrök beállítása $ FIGYELEM A külső tükrök kicsinyítenek. A tárgyak a valóságban közelebb vannak, mint ahogy a tükörben látszanak. Előfordulhat, hogy rosszul ítéli meg a hátul jövő jármű távolságát, és ezáltal balesetet idézhet elő (pl. sávváltáskor). Ezért minden esetben győződjön meg a hátul jövő járművek valóságos távolságáról váll feletti hátrapillantással is.
A biztonsági kiszállássegítő csak akkor működik, ha a be- és kiszállássegítő a fedélzeti számítógépen be van kapcsolva.
Tükrök Belső visszapillantó tükör
M Győződjön meg arról, hogy az indítókulcs
a gyújtáskapcsolóban az 1 vagy a 2 helyzetben van. M Nyomja meg az : gombot a bal oldali,
vagy a ; gombot a jobb oldali külső tükör beállításához. A megfelelő gomb ellenőrzőlámpája vörös fénnyel világítani kezd.
M Elsötétítés: Billentse az elsötétítőkart :
előre vagy hátra.
Az ellenőrzőlámpa kis idő múlva ismét kialszik. Amíg az ellenőrzőlámpa világít, addig a kiválasztott külső tükröt a = beállítógombbal be tudja állítani. M Nyomja a = beállítógomb alsó, felső, jobb
vagy bal oldali részét. Állítsa a külső tükröt olyan helyzetbe, amelyben megfelelően átlátja a közlekedés eseményeit. A domború felületű külső tükrök megnövelik a látószöget.
Tükrök
+ A külső tükör kézzel is fűthető, ha bekapcsolja a hátsószélvédő-fűtést.
A külső tükrök elektromos be- vagy kihajtása
A külső tükrök automatikus be- vagy kihajtása Ha a fedélzeti számítógépen be van kapcsolva az „Außenspiegel anklappen bei Verriegelung” (A külső tükrök behajtása a jármű reteszelésekor) funkció, akkor • a külső tükrök automatikusan behajlanak, amint a járművet kívülről reteszeli, • a külső tükrök automatikusan ismét kihajlanak, amikor kireteszeli a járművet, majd kireteszeli a vezetőoldali vagy az első utasoldali ajtót.
+ Ha a külső tükröket előzőleg kézzel hajtották be, a külső tükrök nem hajlanak automatikusan ki.
Kiugrasztott külső tükör Ha valamelyik külső tükröt erőszakkal előre vagy hátra kiugrasztották, a következőképpen járjon el. M Győződjön meg arról, hogy az indítókulcs
a gyújtáskapcsolóban az 1 vagy a 2 helyzetben van. M Nyomja meg röviden az : gombot.
Mindkét külső tükör be- vagy kihajlik.
+ Ügyeljen arra, hogy menet közben a külső tükrök mindig legyenek teljesen kihajtva, ellenkező esetben berezonálhatnak.
A külső tükrök beállítása Ha az akkumulátort lekötötték vagy lemerült, újra be kell állítani a külső tükröket. Ellenkező esetben a külső tükrök nem hajlanak be, amikor a fedélzeti számítógépen kiválasztja az „Außenspiegel anklappen bei Verriegelung” (A külső tükrök behajtása a jármű reteszelésekor) funkciót. M Győződjön meg arról, hogy az indítókulcs
a gyújtáskapcsolóban az 1 helyzetben van. M Nyomja meg röviden az : gombot.
M Elektromosan behajtható külső tükrök
nélküli járművek: Nyomja a külső tükröt kézzel a megfelelő helyzetbe. M Elektromosan behajtható külső
tükrökkel ellátott járművek: Annyiszor nyomja meg röviden és tartsa lenyomva az : tükörbehajtó gombot, amíg hallható ütési zajt nem hall (N 95. oldal). A tükörház ismét a helyére ugrott, és a külső tükör a szokott módon beállítható (N 94. oldal).
Az automatikus elsötétítésű tükrök $ FIGYELEM Ha az Ön mögött haladó jármű fényszórójának fénye pl. a rakomány miatt nem éri el akadálytalanul a belső visszapillantó tükrön elhelyezett érzékelőt, a tükrök automatikus elsötétítése nem működik. A beeső fény elvakíthatja. Emiatt előfordulhat, hogy Ön nem tudja megfelelően figyelemmel kísérni a közlekedés eseményeit, és balesetet okoz.
Ülések, kormánykerék és tükrök
Alacsony külső hőmérsékleten és a hátsószélvédő-fűtés bekapcsolásakor a külső tükrök fűtése a jármű típusától függően automatikusan bekapcsol. A fűtés maximum 10 percig tart.
95
96
Memóriafunkció A belső visszapillantó tükör és a vezetőoldali külső tükör automatikusan elsötétül, ha • a gyújtás be van kapcsolva és • a belső visszapillantó tükör fényérzékelőjére egy fényszóró fénye vetül.
Ülések, kormánykerék és tükrök
Ha a jármű hátrameneti fokozatban van vagy az utastér-világítás be van kapcsolva, a tükrök nem sötétülnek el.
Az utasoldali külső tükör parkolási helyzete A parkolási helyzet beállítása és tárolása Hátrameneti fokozatból
A memóriagombon keresztül Az utasoldali külső tükröt beállíthatja úgy, hogy hátrameneti fokozatba kapcsoláskor az utasoldali hátsó kereket lássa. Ezt a beállítást a memóriagombbal M ? tárolhatja. M Győződjön meg arról, hogy az indítókulcs
a gyújtáskapcsolóban a 2 helyzetben van. M Aktiválja az utasoldali külső tükröt, majd
a = beállítógombbal állítsa be azt. A külső tükörben a hátsó kereket és a járdaszegélyt kell látnia.
M Nyomja meg a memóriagombot M ?,
és három másodpercen belül nyomja meg a beállítógomb = egyik nyilát. Ha a külső tükör nem mozdul el, a parkolási helyzet tárolódik. M A külső tükör elmozdulása esetén ismételje
meg újra a lépéseket.
A parkolási helyzet lehívása M Fordítsa az indítókulcsot
a gyújtáskapcsolóban a 2 helyzetbe. M Válassza ki a ; gombbal az utasoldali
külső tükröt. Az utasoldali külső tükröt beállíthatja úgy, hogy hátrameneti fokozatba kapcsoláskor az utasoldali hátsó kereket lássa. Ezt a beállítást tárolhatja. M Gondoskodjon arról, hogy a jármű álljon,
és az indítókulcs a gyújtáskapcsoló 2 helyzetében legyen. M Nyomja meg az utasoldali külső
tükör ; gombját.
M Kapcsoljon hátrameneti fokozatba.
Az utasoldali külső tükör az előre beállított parkolási helyzetbe áll. M A beállítógombbal = állítsa be a külső
tükröt úgy, hogy a hátsó kereket és a járdaszegélyt lássa. Ezzel tárolta a parkolási helyzetet.
+ Az utasoldali külső tükör ismét visszaáll a menethelyzetbe, ha más sebességváltófokozatba kapcsol.
M Kapcsoljon hátrameneti fokozatba.
Az utasoldali külső tükör a tárolt parkolási helyzetbe fordul. Az utasoldali külső tükör visszaáll eredeti helyzetébe, • amint átlépi a 15 km/óra sebességet, • ha megnyomja a vezetőoldali külső tükör : gombját.
Memóriafunkció A beállítások tárolása $ FIGYELEM A vezetőoldalon csak akkor használja a memóriafunkciót, ha a jármű áll. Ellenkező esetben elterelheti a figyelmét a vezetésről és balesetet okozhat, ha a kormánykerék és az ülés elmozdul.
Memóriafunkció
97
$ FIGYELEM
M Állítsa be az ülést elektromosan (N 90. oldal). M A vezetőoldalon állítsa be a kormánykereket (N 93. oldal) és a külső tükröket (N 94. oldal). M Nyomja meg az M memóriagombot,
és három másodpercen belül az 1, 2 vagy 3 tárolóhelygomb egyikét. Ezzel tárolja a kiválasztott tárhelyen a beállításokat, amit egy hangjelzés nyugtáz.
A tárolt beállítások lehívása M Nyomja mindaddig az 1, 2 vagy
3 tárolóhelygombot, amíg az ülés, a kormánykerék és a külső tükrök elérik a tárolt helyzetet.
+ A tárolóhelygomb felengedésekor a beállítási folyamat azonnal megszakad.
Ülések, kormánykerék és tükrök
A memóriafunkció kihúzott indítókulcs esetén is használható, ezért ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül a járműben. Ellenkező esetben beszorulhatnak az ülések vagy a kormánykerék állításakor.
99
Világítás és ablaktörlők
Hasznos információk ................. 100 Külső világítás ............................ 100 Utastér-világítás ......................... 106 Lámpák cseréje .......................... 107 Ablaktörlők.................................. 110
100
Hasznos információk Hasznos információk + Ebben a kezelési útmutatóban
Világítás és ablaktörlők
megtalálható az Ön járművéhez rendelhető összes modell, valamint olyan szériaés extrafelszerelés leírása, amely a jelen útmutató összeállításának befejezésekor szerepelt a kínálatban. Országonkénti eltérések előfordulhatnak. Felhívjuk figyelmét, hogy járművében nem feltétlenül található meg az összes leírt funkció. Ez a biztonságtechnikai vonatkozású rendszerekre és funkciókra is vonatkozik.
+ Olvassa el a minősített szakműhelyre
vonatkozó információkat (N 22. oldal).
Intelligens világítási rendszerrel rendelkező járművek M Határátlépés előtt a fedélzeti számítógépen
lévő „Abblendlicht für Rechts- oder Linksverkehr” (Tompított fényszóró a jobb vagy bal oldali közlekedéshez) funkcióval állítsa a fényszórót szimmetrikus, visszatéréskor pedig ismét aszimmetrikus tompított fényszóróra. Ha a fényszórók szimmetrikus tompított fényszóróra vannak beállítva, akkor az „Autobahnlicht” (Autópálya-világítás) és az „erweitertes Nebellicht” (Kiterjesztett ködlámpa) világítási funkció nem áll rendelkezésre.
Külső világítás Fontos biztonsági megjegyzések Biztonsági okokból a Mercedes-Benz azt javasolja, hogy napközben is tompított fényszóró használatával vezessen. Néhány országban a törvényi előírások vagy az önkéntes szabályok miatt a világítás használatában eltérés lehetséges.
Külföldi utazás Általános megjegyzések Azokban az országokban, ahol az út ellenkező oldalán kell haladni, mint a jármű forgalomba helyezési országában, a fényszórókat a határ közelében, a határátlépés előtt állítsa át szimmetrikus tompított fényszóróra (kivéve a halogén fényszóróval felszerelt járműveket). Így azok nem vakítják el a szembejövő forgalmat. A szimmetrikus világítás az úttest szélét kevésbé szélesen és erősen világítja meg.
Halogén fényszóróval felszerelt járművek Azokban az országokban, ahol az út ellenkező oldalán kell haladni, mint a jármű forgalomba helyezési országában, a fényszórókat nem kell átállítani szimmetrikus tompított fényszóróra. A törvényi előírásoknak átállítás nélkül is megfelel.
A külső világítás beállítása Beállítási lehetőségek A külső világítást beállíthatja • a világításkapcsoló, • a fényszórómagasság-szabályozó (csak halogén fényszóróval felszerelt járművek esetén) (N 102. oldal), • a kombinált kapcsoló (N 103. oldal) vagy a • fedélzeti számítógép (N 187. oldal) segítségével.
Világításkapcsoló Kezelés
Külső világítás 101
Ha a jármű elhagyásakor figyelmeztető hangjelzés hallatszik, akkor valószínűleg be van kapcsolva a világítás. M Fordítsa a világításkapcsolót
az à helyzetbe.
A külső világítás (a helyzetjelző fény és a parkolófény kivételével) automatikusan kikapcsol, ha • kihúzza az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóból, • kinyitja a vezetőajtót, miközben az indítókulcs a gyújtáskapcsolóban a 0 helyzetben van.
Automatikus menetfény $ FIGYELEM Ha a világításkapcsoló az à helyzetben van, akkor ködben, hóban és egyéb időjárásfüggő látáskorlátozó tényező, pl. erős pára esetén nem kapcsol be automatikusan a tompított fényszóró. Ezáltal veszélyeztetheti saját magát és másokat. Ezért ezekben a helyzetekben fordítsa a világításkapcsolót a L helyzetbe. Az automatikus menetfény csak segédeszköz, a jármű kivilágítása az Ön felelőssége. Az ajánlott világításkapcsoló-állás az Ã. A fény a környezet világosságának megfelelően automatikusan bekapcsol (kivétel: időjárásfüggő látáskorlátozó tényezők, mint pl. köd, hó és erős pára): • Az indítókulcs a gyújtáskapcsolóban az 1 helyzetben: a környezet világosságától függően automatikusan be- vagy kikapcsol a helyzetjelző fény.
• Járó motornál: ha bekapcsolta a „Tagfahrlicht” (Nappali menetfény) funkciót a fedélzeti számítógépen, a nappali menetfény vagy a helyzetjelző fény és a tompított fényszóró a környezet világosságától függően automatikusan be- vagy kikapcsol. M Az automatikus menetfény
bekapcsolása: Fordítsa a világításkapcsolót az à helyzetbe. A nappali menetfény javítja járművének nappali felismerhetőségét. Ehhez kapcsolja be a „Tagfahrlicht” (Nappali menetfény) funkciót a fedélzeti számítógépen keresztül (N 187. oldal). Amikor be van kapcsolva a tompított fényszóró, akkor a kombinált műszeren a zöld L ellenőrzőlámpa világít, és a nappali menetfény kialszik vagy elsötétül.
Tompított fényszóró $ FIGYELEM Ha a világításkapcsoló az à helyzetben van, akkor ködben, hóban és egyéb időjárásfüggő látáskorlátozó tényező, pl. erős pára esetén nem kapcsol be automatikusan a tompított fényszóró. Ezáltal veszélyeztetheti saját magát és másokat. Ezért ezekben a helyzetekben fordítsa a világításkapcsolót a L helyzetbe. Az automatikus menetfény csak segédeszköz, a jármű kivilágítása az Ön felelőssége. Ha a fényérzékelő nem érzékeli a sötétséget, a helyzetjelző fény és a tompított fényszóró bekapcsolt gyújtás és a világításkapcsoló L állása esetén is bekapcsol. Ez mindenekelőtt köd és csapadék esetén előnyös. M
A tompított fényszóró bekapcsolása: Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 helyzetbe, vagy indítsa el a motort.
M Fordítsa a világításkapcsolót
a L helyzetbe.
A kombinált műszeren világítani kezd a zöld L ellenőrzőlámpa.
Világítás és ablaktörlők
1 W Bal oldali parkolófény 2 X Jobb oldali parkolófény 3 T Helyzetjelző fény, rendszámtáblaés műszerfal-világítás 4 Ã Automatikus menetfény, fényérzékelős szabályozással 5 L Tompított fényszóró/távfény B R Hátsó ködlámpa C N Ködlámpa (csak ködfényszóróval felszerelt járművek esetén).
102
Külső világítás Ködlámpa A ködlámpa a köd vagy a csapadél által okozott rossz látási viszonyok között javítja a látást és járművének láthatóságát. Együtt működtethető a helyzetjelző fénnyel vagy a helyzetjelző fénnyel és a tompított fényszóróval. M A ködlámpa bekapcsolása: Fordítsa
az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 helyzetbe, vagy indítsa el a motort. M Fordítsa a világításkapcsolót a L vagy
Világítás és ablaktörlők
az à helyzetbe.
M Nyomja meg a N gombot.
A kombinált műszeren világítani kezd a zöld N ellenőrzőlámpa. M A ködlámpa kikapcsolása: Nyomja meg
a N gombot.
A kombinált műszeren kialszik a zöld N ellenőrzőlámpa. A „Nebellicht” (Ködlámpa) funkció csak ködfényszóróval felszerelt járműveken működik; a ködlámpa funkció működése az intelligens világítási rendszerrel felszerelt járműveknél (N 105. oldal).
Hátsó ködlámpa A hátsó ködlámpa sűrű köd esetén javítja járművének láthatóságát a mögöttes forgalom számára. Tartsa be a hátsó ködlámpa használatának adott országra vonatkozó szabályozásait.
Helyzetjelző fény ËErősen lemerült akkumulátor esetén a helyzetjelző fény vagy a parkolófény a következő motorindítás megkönnyítése érdekében automatikusan kikapcsol. A járművét a mindig a törvényi szabályozások szerint, megfelelően kivilágítva állítsa le. Ne használja több órán át a helyzetjelző fényt T. Lehetőség szerint csak a jobb X vagy a bal W helyzetjelzőt kapcsolja be. M Bekapcsolás: Fordítsa
a világításkapcsolót T helyzetbe.
Parkolófény Ha bekapcsolja a parkolófényt, a jármű a megfelelő oldalon van megvilágítva. M Parkolófény bekapcsolása: Nincs
indítókulcs a gyújtáskapcsolóban, vagy az indítókulcs a gyújtáskapcsolóban a 0 helyzetben van. M Fordítsa a világításkapcsolót W (a jármű
bal oldala) vagy X (a jármű jobb oldala) helyzetbe.
A fényszórómagasság beállítása (halogén fényszóró) A fényszórómagasság-szabályozóval hozzáigazíthatja a fényszóró fénykúpját a jármű terhelési állapotához.
M A hátsó ködlámpa bekapcsolása:
Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 helyzetbe, vagy indítsa el a motort. M Fordítsa a világításkapcsolót a L vagy
az à helyzetbe.
M Nyomja meg a R gombot.
A kombinált műszeren világítani kezd a sárga R ellenőrzőlámpa. M A hátsó ködlámpa kikapcsolása:
Nyomja meg a R gombot.
A sárga R ellenőrzőlámpa kialszik a kombinált műszeren.
M Indítsa be a motort. M Forgassa a fényszórómagasság-
szabályozót : a jármű a terhelési állapotának megfelelő helyzetbe.
Külső világítás 103 0
A vezetőülés vagy a vezetőülés és az első utasülés foglalt
1
A vezetőülés vagy a vezetőülés és az első utasülés foglalt, a csomagtér meg van rakodva
2 és 3
Nincs szükség fokozatváltásra.
Kombinált kapcsoló Irányjelző
A távfény bekapcsolt állapotában a kombinált műszeren világít a K ellenőrzőlámpa. M A távfény kikapcsolása: Húzza vissza
a kombinált kapcsolót a kiindulási helyzetbe. A kombinált műszeren kialszik a K ellenőrzőlámpa.
Fénykürt a gyújtáskapcsolóban az 1 vagy 2 helyzetbe, vagy indítsa el a motort. M Húzza a kombinált kapcsolót a = nyíl
irányába.
Vészvillogó
: ; = ?
Távfény Jobb oldali irányjelző Fénykürt Bal oldali irányjelző
M Rövid irányjelzés: Nyomja a kombinált
kapcsolót rövid időre a kapcsolási pontig a ; vagy a ? nyíl irányában. A megfelelő irányjelző fény háromszor felvillan. M Folyamatos irányjelzés: Nyomja
a kombinált kapcsolót a kapcsolási ponton túl a ; vagy a ? nyíl irányában.
Távfény M A távfény bekapcsolása: Fordítsa
az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 helyzetbe, vagy indítsa el a motort. M Fordítsa a világításkapcsolót a L vagy
az à helyzetbe.
M A kombinált kapcsolót nyomja a kapcsolási
ponton túl a : nyíl irányában.
A távfény az à helyzetben csak sötétben és járó motornál kapcsol be.
M A vészvillogó bekapcsolása: Nyomja meg
az : gombot.
Az összes irányjelző villog. Ha a kombinált kapcsoló segítségével ezután az egyik irányjelzőt bekapcsolja, akkor a járművön csak a megfelelő oldali irányjelzők villognak. M A vészvillogó kikapcsolása: Nyomja meg
az : gombot.
A vészvillogó automatikusan bekapcsol, ha • valamelyik légzsák aktiválódott, vagy • a jármű 70 km/óra feletti sebességről hirtelen lefékeződik, és megáll. A vészvillogó automatikusan kikapcsol, ha a jármű erőteljes fékezés után ismét 10 km/óra feletti sebességet ér el.
+ A vészvillogó kikapcsolt gyújtásnál is működik.
Világítás és ablaktörlők
M Bekapcsolás: Fordítsa az indítókulcsot
104
Külső világítás Fényszórótisztító berendezés
Kanyarodófény
Ha a világítás be van kapcsolva és a motor jár (N 110. oldal), a rendszer automatikusan megtisztítja a fényszórókat a „Wischen mit Waschwasser” (Mosás mosófolyadékkal) funkció minden ötödik működtetése után. A gyújtás kikapcsolásakor az automatika nullázódik, és a számolás újra kezdődik.
Intelligent Light System (Intelligens világítási rendszer)
Világítás és ablaktörlők
Általános megjegyzések Az Intelligent Light System (Intelligens világítási rendszer) a haladási és az időjárási körülményekhez igazítja a fényszórókat. Kiterjesztett funkciókat kínál az útfelület jobb megvilágításához, pl. a menetsebességtől vagy az időjárási viszonyoktól függően. A rendszer aktív kanyarkövető fényszóróból, kanyarodófényből, autópálya-világításból és kiterjesztett ködlámpából áll. A rendszer csak sötétben aktív.
A kanyarodófény a kanyarodás irányában széles szögben (oldalirányban) javítja az úttest megvilágítását, hogy például a szűk fordulók jobban beláthatók legyenek. A kanyarodófény csak akkor aktiválható, ha a tompított fényszóró be van kapcsolva. Aktív: • Ha 40 km/óra sebességnél lassabban közlekedik, és bekapcsolja az irányjelzőt, vagy elfordítja a kormánykereket.
Az Intelligent Light System (Intelligens világítási rendszer) funkciót a fedélzeti számítógépen kapcsolhatja ki vagy be (N 187. oldal).
• Ha 40 km/óra és 70 km/óra közötti sebességgel közlekedik, és elfordítja a kormánykereket.
Aktív kanyarkövető fényszóró
Nem aktív: Ha 40 km/óra sebességnél gyorsabban közlekedik, vagy kikapcsolja az irányjelzőt, vagy egyenes helyzetbe fordítja a kormánykereket. A kanyarodófény ezt követően még rövid ideig világíthat, de legkésőbb három perc elteltével automatikusan kikapcsol.
Autópálya-világítás
Az aktív kanyarkövető fényszóró olyan rendszer, amelynél a fényszórók követik a kormányelmozdulást. Ezáltal menet közben az út lényeges területei jobb megvilágítást kapnak. Így korábban vehetők észre a gyalogosok, kerékpárosok és állatok. Aktív: Ha a világítás be van kapcsolva. Az autópálya-világítás növeli a fénykúp hatótávolságát.
Aktív: • Ha 110 km/óra sebességnél gyorsabban közlekedik, és legalább 1000 métert tesz meg erős kormánymozdulat nélkül. • Ha 130 km/óra sebességnél gyorsabban közlekedik. Nem aktív: Ha az aktiválás után 80 km/óra sebességnél lassabban halad.
Kiterjesztett ködlámpa
A rendszer nem ismeri fel a közlekedés olyan résztvevőit, • akik saját világítás nélkül haladnak, pl. a gyalogosok, • akik gyenge saját világítással haladnak, pl. a kerékpárosok, • akik eltakart saját világítással haladnak, pl. szalagkorlát mögött, • ritka esetben: a közlekedés saját világítással haladó résztvevőjét is későn vagy egyáltalán nem ismeri fel a rendszer. A távfény ilyenkor nem kapcsol ki automatikusan, illetve a közlekedés elöl haladó vagy szembejövő résztvevőinek jelenléte ellenére bekapcsol. Ennek következtében veszélyeztetheti önmagát vagy másokat, és balesetet okozhat. Folyamatosan figyelje a közlekedés eseményeit, és szükség esetén időben tompítsa a fényszórót.
A kiterjesztett ködlámpa csökkenti a zavaró visszaverődést, és javítja az úttest szélének megvilágítását. Aktív: Ha 70 km/óra sebességnél lassabban közlekedik, és bekapcsolja a hátsó ködlámpát. Nem aktív: Ha 100 km/óra sebességnél gyorsabban halad, vagy kikapcsolja a hátsó ködlámpát.
Az adaptív távfényasszisztens Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM Az adaptív távfényasszisztens csak egy segédeszköz, amely segíti Önt a közlekedésben. A fény-, látási és közlekedési viszonyoknak megfelelő járművilágítás az Ön felelőssége. A rendszer korlátozottan működhet vagy hatástalan lehet • rossz látási viszonyok között, pl. hó, eső, köd, erős pára miatt, • ha az első szélvédő az optikai érzékelő környezetében szennyeződött, párás vagy pl. matrica takarja.
Ezzel a funkcióval automatikusan válthat a tompított fényszóró és a távfény között. A rendszer felismeri, ha kivilágított jármű halad Önnel szemben vagy Ön előtt, és ilyen esetben tompított fényszóróra váltja a távfényt. A tompított fényszóró fényszórómagasságát automatikusan a járművek távolságához igazítja a rendszer. Ha a rendszer már nem észleli másik jármű jelenlétét, akkor újra bekapcsolja a távfényt.
Világítás és ablaktörlők
Külső világítás 105
106
Utastér-világítás A rendszer optikai érzékelője az első szélvédő mögött, a tető-kezelőegység közelében található.
Az adaptív távfényasszisztens be- és kikapcsolása
Belülről bepárásodó fényszórók Ha a levegő páratartalma nagyon magas, a fényszórók belülről bepárásodhatnak. M Kapcsolja be a világítást, és induljon el.
A menet időtartamától és az időjárási körülményektől (a levegő páratartalmától és a hőmérséklettől) függően csökken a párásodás.
M Bekapcsolás: Kapcsolja be a fedélzeti
számítógépen az „Adaptiver FernlichtAssistent” (Adaptív távfényasszisztens) funkciót. M Fordítsa a világításkapcsolót
Ha a párásodás nem csökken: M Ellenőriztesse a fényszórót minősített
Világítás és ablaktörlők
az à helyzetbe.
M A kombinált kapcsolót nyomja a kapcsolási
ponton túl a : nyíl irányában (N 103. oldal).
szakműhelyben.
Utastér-világítás Az utastér-világítás áttekintése
A multifunkciós kijelzőn bekapcsol a _ ellenőrzőlámpa, ha a fényérzékelő sötétben bekapcsolja a tompított fényszórót. Körülbelül 45 km/óránál gyorsabb haladás esetén: A fényszórómagasság vezérlése a közlekedés többi résztvevőjének távolságától függően automatikusan történik. Körülbelül 55 km/óra sebességnél gyorsabban való haladás esetén, és ha a rendszer nem ismert fel más közlekedési résztvevőt: A távfény automatikusan bekapcsol. A kombinált műszeren bekapcsol a K ellenőrzőlámpa is. 45 km/óra sebességnél lassabban, vagy ha a rendszer más közlekedési részvevőt ismer fel, illetve az út kellően meg van világítva: A távfény automatikusan kikapcsol. A kombinált műszeren kialszik a K ellenőrzőlámpa. A _ ellenőrzőlámpa bekapcsolva marad a multifunkciós kijelzőn.
Tető-kezelőegység : ; = ?
p A bal oldali olvasólámpa be-/kikapcsolása | A belső világítás automatikus vezérlésének be-/kikapcsolása p A jobb oldali olvasólámpa be-/kikapcsolása c Utastér-világítás be-/kikapcsolása
A belső világítás vezérlése Általános megjegyzések
kapcsolót a kiindulási helyzetébe.
Ha az indítókulcs a gyújtáskapcsoló 2 helyzetében van, akkor a belső világítás egy idő után – az akkumulátor lemerülésének elkerülése érdekében – automatikusan kikapcsol.
A kombinált műszeren kikapcsol a _ ellenőrzőlámpa.
A környezetvilágítás színét és fényerősségét a fedélzeti számítógépen lehet beállítani.
M Kikapcsolás: Húzza vissza a kombinált
A lámpák cseréje 107
M Be-/kikapcsolás: Nyomja meg
a | gombot.
A belső világítás automatikus vezérlésének bekapcsolt állapotában a gomb egy síkban van a tető-kezelőegységgel. Az utastér-világítás automatikusan bekapcsol, ha • kireteszeli a járművet, vagy • kinyit egy ajtót, vagy • kihúzza az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóból. A belső világítás az indítókulcs gyújtáskapcsolóból való kihúzása után egy ideig még bekapcsolva marad. Ez az utánvilágítási idő a fedélzeti számítógépen kapcsolható be (N 187. oldal).
A belső világítás kézi vezérlése M Az utastér-világítás be- és kikapcsolása:
Nyomja meg a c gombot.
M Az olvasólámpák be- és kikapcsolása:
Nyomja meg a p gombot.
Baleseti vészvilágítás Az utastér-világítás balesetnél automatikusan bekapcsol. M A baleseti vészvilágítás kikapcsolása:
Nyomja meg a vészvillogógombot. vagy M Reteszelje a járművet az indítókulccsal,
majd reteszelje ki.
A lámpák cseréje Fontos biztonsági megjegyzések Xenonlámpák $ VESZÉLY A xenonlámpák nagyfeszültséggel működnek. A xenonlámpák elektromos érintkezőit megérintve áramütést kaphat, és súlyos, akár halálos sérülést szenvedhet. Ezért ne távolítsa el a xenonlámpák burkolatát. A xenonlámpákat ne saját maga cserélje ki, hanem kizárólag minősített szakműhelyben cseréltesse ki. A következőkből ismerhető fel, hogy a jármű xenonlámpákkal van felszerelve: A xenonlámpák fénykúpja a motor beindításakor fentről lefelé, majd visszafelé mozog. Ennek megfigyeléséhez a motor beindítása előtt kapcsolja be a világítást. Az izzók és a lámpák a járműbiztonság fontos alkotóelemei, ezért ügyeljen arra, hogy azok mindig megfelelően működjenek. Rendszeresen ellenőriztesse a fényszóróbeállítást.
Egyéb lámpák $ FIGYELEM Az izzók és a lámpák nagyon forróak lehetnek, ezért a csere előtt hagyja őket lehűlni. Ellenkező esetben megérintésükkor megégetheti magát. A lámpákat a gyermekek számára nem hozzáférhető helyen kell tárolni. Ellenkező esetben a gyermekek pl. véletlenül eltörhetik a lámpát, és megsérülhetnek. Ne használjon olyan lámpát, amelyik leesett. A lámpa szétrobbanhat, Ön pedig megsérülhet. A halogénlámpák nyomás alatt állnak és a lámpacsere során szétrobbanhatnak, különösen akkor, ha nagyon forróak. Ezért izzócserénél mindig viseljen védőszemüveget és kesztyűt.
Világítás és ablaktörlők
A belső világítás automatikus vezérlése
108
A lámpák cseréje A xenonlámpák mellett más lámpák is vannak, amelyeket Ön nem tud kicserélni. Csak a megadott lámpákat cserélje ki (N 108. oldal). Azokat a lámpákat, amelyeket nem tud kicserélni, minősített szakműhelyben cseréltesse ki. Ha a lámpacseréhez segítségre van szüksége, forduljon minősített szakműhelyhez.
Világítás és ablaktörlők
Ne fogja meg az új lámpa üvegét puszta kézzel. Már kis szennyeződések is beleéghetnek, és csökkenthetik a lámpa élettartamát. Használjon tiszta és nem szálasodó kendőt, vagy csak a foglalatánál fogja meg a lámpát. Kizárólag a megfelelő világítótest-típushoz való lámpákat használjon.
Bi-Xenon fényszóró (intelligens világítási rendszer) :
Kanyarodófény: H7 55 W
Ha az új lámpa sem világít, keressen fel egy minősített szakműhelyt. Az izzók és a lámpák a járműbiztonság fontos alkotóelemei, ezért ügyeljen arra, hogy azok mindig megfelelően működjenek. Rendszeresen ellenőriztesse a fényszóróbeállítást.
A lámpacsere áttekintése – világítótest-típusok Hátsó lámpák :
Tolatólámpa: W 16 W
Az első lámpák cseréje Az első kerékdob burkolatának be-/kiszerelése
Halogén fényszóró : ; =
Tompított fényszóró: H7 55 W Távfény: H7 55 W Irányjelző: PY 21 W
M Kiszerelés: Kapcsolja ki
a világítóberendezést. M Fordítsa belülre az első kerekeket.
A lámpák cseréje 109 M Hajtsa fel a burkolatot :, és vegye ki. M Beszerelés: Helyezze be ismét
a burkolatot :, és tolja lefelé, amíg az nem rögzül.
Távfény (halogén fényszóró)/ kanyarodófény (intelligens világítási rendszer)
M Kapcsolja ki a világítóberendezést. M Nyissa fel a motorháztetőt. M Fordítsa az óramutató járásával ellentétes M Szerelje ki az első kerékdob burkolatát (N 108. oldal). M Fordítsa az óramutató járásával ellentétes
irányba a készülékház fedelét :, majd vegye ki.
M Nyomja felfelé a kengyelt ;. M Vegye ki a csatlakozót = a lámpával
együtt. M Húzza ki a lámpát a csatlakozóból =. M Dugja be az új lámpát a csatlakozóba =,
és helyezze be a kengyel tartójába ;.
Ügyeljen a lámpa megfelelő elhelyezésére. M Nyomja le a kengyelt ;. M Helyezze fel a készülékház fedelét :,
és fordítsa el az óramutató járásával egyező irányba, amíg a helyére kattan. M Szerelje be az első kerékdob burkolatát (N 108. oldal).
irányba a készülékház fedelét :, majd vegye ki.
M Nyomja a lámpát felfelé a foglalatba,
reteszelje ki, majd húzza ki a foglalatból ;.
M Helyezze be az új lámpát a foglalatba ;,
fűzze be felfelé, nyomja lefelé, és reteszelje. M Helyezze fel a készülékház fedelét :,
és fordítsa el az óramutató járásával egyező irányba, amíg a helyére kattan.
Helyzetjelző fény/parkolófény (halogén fényszóró) A helyzetjelző fény és a parkolófény lámpáit a beépítési körülmények miatt minősített szakműhelyben cseréltesse ki.
Világítás és ablaktörlők
Tompított fényszóró (halogén fényszóró)
110
Ablaktörlők Irányjelző (halogén fényszóró)
Világítás és ablaktörlők
M Nyúljon be felül az oldalburkolatba =, M Kapcsolja ki a világítóberendezést.
oldja ki, és húzza lefelé, amíg a tolatólámpa foglalata ? jól hozzáférhetővé válik.
M Nyissa fel a motorháztetőt.
M Húzza ki a foglalatot ?.
M Fordítsa az óramutató járásával ellentétes
M Húzza ki a lámpát.
irányba a foglalatot :, majd húzza ki.
M Húzza ki a lámpát a foglalatból :. M Helyezze be az új lámpát a foglalatba :. M Helyezze be a foglalatot :, és fordítsa el
az óramutató járásával egyező irányba, amíg a helyére kattan.
Hátsó lámpák cseréje Tolatólámpa
M Helyezze be az új lámpát a foglalatba ?. M Illessze a helyére a ? foglalatot, amíg
a helyére kattan. M Illessze vissza az oldalburkolatot =. M Pattintsa be az oldalburkolat =
rögzítőjét :.
M Nyomja be az ütközőt ;, majd húzza meg.
Ablaktörlők Ablaktörlő be- és kikapcsolása $ FIGYELEM Elkopott ablaktörlőlapátok mellett az ablakok törlése nem lesz kielégítő. Emiatt előfordulhat, hogy nem észleli megfelelően a közlekedés eseményeit, és balesetet okozhat. Évente kétszer cserélje ki az ablaktörlőlapátokat, lehetőleg tavasszal és ősszel.
M Kapcsolja ki a világítóberendezést. M Gondoskodjon arról, hogy a tető
zárva legyen. M Nyissa ki a csomagteret. M Fordítsa el az ütközőt ;, és húzza ki. M Pattintsa ki az oldalburkolat =
rögzítőjét :.
ËNe működtesse az ablaktörlőket, ha száraz az első szélvédő, mert az ablaktörlőlapátok megsérülhetnek. Ezenkívül az első szélvédőn összegyűlt por száraz törléskor megkarcolhatja a szélvédőt. Ha száraz időben be kell kapcsolnia az ablaktörlőt, akkor mindig mosófolyadékkal működtesse.
Ablaktörlők 111
áthaladás után fátyolos nyomot hagynak az első szélvédőn, annak viasz vagy más anyag visszamaradása lehet az oka. Automatikus mosóberendezésen való áthaladás után tisztítsa meg az első szélvédőt mosófolyadékkal.
ËEsőérzékelős szakaszos törlés üzemmód esetén: Optikai behatásoknál, illetve ha az első szélvédő száraz időjárásnál elszennyeződik, az ablaktörlő véletlenül bekapcsolhat. Ezáltal megsérülhetnek a törlőgumik vagy az első szélvédő. Ezért száraz időjárás esetén kapcsolja ki az ablaktörlőt.
Ablaktörlőlapátok cseréje Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM Az ablaktörlőkarok mozgásba jöhetnek, és sérülést okozhatnak, ha bekapcsolta az ablaktörlőt. Az ablaktörlőlapátok cseréje előtt húzza ki az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóból.
ËA csere során az ablaktörlőlapátot csak a tartójánál fogja meg, hogy ne károsítsa a törlőgumit.
ËNe nyissa ki a motorháztetőt, miközben az ablaktörlőkarok fel vannak hajtva az első szélvédőről. Ne engedje vissza az ablaktörlőkart az első szélvédőre, amíg nincs felszerelve ablaktörlőlapát. Az ablaktörlőlapát cseréjekor tartsa erősen az ablaktörlőkart. Ha az ablaktörlőkart ablaktörlőlapát nélkül elengedi, és az a szélvédőre esik, az első szélvédő megsérülhet az ütközés következtében.
Kombinált kapcsoló 1 2 3 4 5 B
$ Ablaktörlő kikapcsolva Ä Ritka szakaszos törlés (alacsony érzékenységű esőérzékelő) Å Gyakori szakaszos törlés (nagy érzékenységű esőérzékelő) ° Lassú folyamatos törlés ¯ Gyors folyamatos törlés í Egyszeri törlés/î törlés mosófolyadékkal
M Fordítsa az indítókulcsot
a gyújtáskapcsolóban az 1 vagy 2 helyzetbe. M Fordítsa a kombinált kapcsolót a megfelelő
helyzetbe. A Ä vagy a Å helyzetben a csapadéknak megfelelő törlési gyakoriságot kapcsol be a rendszer. A Å helyzetben érzékenyebb az esőérzékelő, mint a Ähelyzetben, ezáltal az ablaktörlő gyakrabban töröl.
A Mercedes-Benz azt javasolja, hogy az ablaktörlőlapátokat minősített szakműhelyben cseréltesse ki.
ËAz ablaktörlőkarokat csak akkor hajtsa fel az első szélvédőről, ha előtte függőleges helyzetbe állította azokat. Ezzel elkerülheti a motorháztető sérülését.
Az ablaktörlőlapátok cseréje Az ablaktörlőlapátok kiszerelése M Fordítsa az indítókulcsot
a gyújtáskapcsolóban a 1 vagy 2 helyzetbe. M Állítsa az ablaktörlőt a kombinált
kapcsolón ° helyzetbe.
M Ha az ablaktörlőkarok a motorháztetőre
függőlegesen állnak: Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 0 helyzetbe, majd húzza ki az indítókulcsot. M Hajtsa fel az ablaktörlőkarokat az első
szélvédőről.
Világítás és ablaktörlők
ËHa az ablaktörlők gépi mosón való
112
Ablaktörlők Problémák az ablaktörlővel Elakadt az ablaktörlő M Biztonsági okokból húzza ki az indítókulcsot
a gyújtáskapcsolóból. vagy M Állítsa le a motort a start-stop gombbal,
és nyissa ki a vezetőajtót. M Szüntesse meg az elakadás okát.
Világítás és ablaktörlők
M Nyomja meg a két kioldófület ;.
M Kapcsolja be újra az ablaktörlőt.
M Hajtsa el az ablaktörlőlapátot : a nyíl
Az ablaktörlő egyáltalán nem működik
M Vegye le az ablaktörlőlapátot : a nyíl
Zavar keletkezett az ablaktörlő hajtás működésében.
irányába = az ablaktörlőkartól ?.
irányában A.
Ablaktörlőlapátok beszerelése
M Állítson be a kombinált kapcsolón másik
törlési sebességet. M Ellenőriztesse az ablaktörlőt minősített
szakműhelyben.
Elállítódtak a fúvókák A fúvókákból a mosófolyadék nem az első szélvédő közepét találja el. Elállítódtak a fúvókák. M Állíttassa be a fúvókákat minősített
szakműhelyben.
M Helyezze az új ablaktörlőlapátot :
a mélyedéssel B a vezetőcsapra A.
M Hajtsa az ablaktörlőlapátot : a nyíl
irányában = az ablaktörlőkarra, amíg a tartókapcsok ; rögzülnek a felfogatón ?.
M Ellenőrizze az ablaktörlőlapát
illeszkedését :.
M Engedje vissza az ablaktörlőkart az első
szélvédőre.
113
114 114 117 122
Klimatizálás
Hasznos információk ................ A klímarendszerek áttekintése A klímarendszer kezelése......... A szellőzőbefúvók beállítása....
114
Hasznos információk Hasznos információk + Ebben a kezelési útmutatóban megtalálható az Ön járművéhez rendelhető összes modell, valamint olyan szériaés extrafelszerelés leírása, amely a jelen útmutató összeállításának befejezésekor szerepelt a kínálatban. Országonkénti eltérések előfordulhatnak. Felhívjuk figyelmét, hogy járművében nem feltétlenül található meg az összes leírt funkció. Ez a biztonságtechnikai vonatkozású rendszerekre és funkciókra is vonatkozik.
+ Olvassa el a minősített szakműhelyre
Klimatizálás
vonatkozó információkat (N 22. oldal).
A klímarendszerek áttekintése Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM Alkalmazza a következő oldalakon szereplő ajánlott beállításokat, ellenkező esetben az ablakok bepárásodhatnak. Emiatt előfordulhat, hogy nem észleli megfelelően a közlekedés eseményeit, és balesetet okozhat. A klimatizálás szabályozza a jármű utasterének hőmérsékletét és levegőjének páratartalmát, továbbá kiszűri a levegőből a nemkívánatos anyagokat. A klimatizálás csak járó motor mellett üzemkész. Működése csak akkor optimális, ha menet közben az oldalablakok és a tető zárva vannak. A „Restwarme” (Maradékhő) funkciót csak akkor lehet be- vagy kikapcsolni, ha a gyújtás nincs bekapcsolva (N 121. oldal).
+ Meleg időben rövid ideig szellőztesse át a járművet. Ezzel meggyorsítja a hűtési folyamatot, és gyorsabban eléri a kívánt hőmérsékletet a jármű utasterében.
+ A beépített szűrő leválasztja a lebegő porszemcsék nagy részét, és teljesen kiszűri a virágport. A szűrő eltömődése csökkenti az utastérbe beáramló levegő mennyiségét. Ezért tartsa be a szűrőre vonatkozó – a karbantartási füzetben megadott – csereintervallumot. Mivel csereintervallum függ a környezeti hatásoktól, például erősen szennyezett levegő esetén rövidebb is lehet a karbantartási füzetben megadottnál.
A klímarendszerek áttekintése 115
: ; = ? A B C D
A hőmérséklet beállítása (N 118. oldal) A maradékhő be-/kikapcsolása (N 121. oldal) A levegőelosztás beállítása (N 118. oldal) Az első szélvédő jégtelenítése (N 119. oldal) A légszárítással történő hűtés be-/kikapcsolása (N 117. oldal) A belsőlevegő-keringtetés be-/kikapcsolása (N 121. oldal) A levegőmennyiség beállítása (N 119. oldal) A hátsószélvédő-fűtés be-/kikapcsolása (N 120. oldal)
Útmutató a klímaberendezés használatához A következő részben áttekintheti a klímaberendezés optimális használatára vonatkozó megjegyzéseket és ajánlásokat. • Kapcsolja be a klimatizálást az ¿ gombbal. Világítani kezd az ¿ gomb ellenőrzőlámpája. • Állítsa a hőmérsékletet 22 ° értékre. • Télen javasolt levegőelosztás: Állítsa be a O és a ¯ állást. • Nyáron javasolt levegőelosztás: Állítsa be a P állást.
• Az „Entfrosten” (Jégtelenítés) funkciót csak rövid ideig használja, amíg a bepárásodott első szélvédő ismét átlátható nem lesz. • Az „Umluftbetrieb” (Belsőlevegőkeringtetés) funkciót csak rövid ideig használja, pl. kellemetlen külső szagok esetén vagy alagútban. Ellenkező esetben a jármű ablakai bepárásodhatnak, mivel a belsőlevegő-keringtetés közben a belsőtérbe nem jut friss levegő.
Klimatizálás
A klímaberendezés kezelőegysége
116
A klímarendszerek áttekintése
Klimatizálás
Kezelőegység, THERMOTRONIC klímaautomatika (2 zónás)
: ; = ? A B C D E F G H
A hőmérséklet beállítása a bal oldalon (N 118. oldal) Az első szélvédő jégtelenítése (N 119. oldal) A ZONE (ZÓNA) funkció be-/kikapcsolása A légszárítással történő hűtés be-/kikapcsolása (N 117. oldal) A maradékhő be-/kikapcsolása (N 121. oldal) A hátsószélvédő-fűtés be-/kikapcsolása (N 120. oldal) A hőmérséklet beállítása a jobb oldalon (N 118. oldal) A belsőlevegő-keringtetés be-/kikapcsolása (N 121. oldal) A levegőelosztás beállítása (N 118. oldal) A levegőmennyiség növelése (N 119. oldal) A levegőmennyiség csökkentése (N 119. oldal) A klimatizálás be- és kikapcsolása (N 117. oldal) A klimatizálás automatikus szabályozása (N 118. oldal)
Útmutató a THERMOTRONIC klímaautomatika használatával kapcsolatban A következő részben áttekintheti a THERMOTRONIC klímaautomatika optimális használatára vonatkozó megjegyzéseket és ajánlásokat. • Kapcsolja be a klimatizálást az à és az ¿ vagy az Á gombbal. Az à és az ¿ vagy az Á gomb ellenőrzőlámpája világítani kezd. • Állítsa a hőmérsékletet 22 ° értékre. • Az „Entfrosten” (Jégtelenítés) funkciót csak rövid ideig használja, amíg a bepárásodott első szélvédő ismét átlátható lesz.
• ” Az „Umluftbetrieb” (Belsőlevegőkeringtetés) funkciót csak rövid ideig használja, pl. kellemetlen külső szagok esetén vagy alagútban. Ellenkező esetben a jármű ablakai bepárásodhatnak, mivel a belsőlevegő-keringtetés közben a belsőtérbe nem jut friss levegő. • A „ZONE” (ZÓNA) funkciót akkor használja, ha a vezetőoldali hőmérséklet-beállításokat az utasoldalon is alkalmazni kívánja. A á gomb ellenőrzőlámpája kialszik. • A „Restwärme” (Maradékhő) funkciót akkor használja, ha kikapcsolt gyújtás mellett kívánja fűteni vagy szellőztetni a jármű utasterét. A „Restwärme” (Maradékhő) funkciót csak akkor lehet be- vagy kikapcsolni, ha a gyújtás nincs bekapcsolva.
A klímarendszer kezelése 117
A klimatizálás be- és kikapcsolása Általános megjegyzések + A klimatizálás kikapcsolása esetén a levegő beáramlása és keringtetése megszűnik. Ezt a beállítást csak rövid ideig használja, ellenkező esetben az ablakok bepárásodhatnak.
+ A klimatizálás bekapcsolásához lehetőleg az à gombot használja (N 118. oldal).
Klímaberendezés M Bekapcsolás: Forgassa
a levegőmennyiség-szabályozót C (N 115. oldal) az óramutató járásával egyező irányban a kívánt állásba (a 0 állás kivételével).
M Kikapcsolás: Forgassa
a levegőmennyiség-szabályozót C (N 115. oldal) az óramutató járásával ellentétes irányban a 0 állásba.
A THERMOTRONIC klímaautomatika M Fordítsa az indítókulcsot
a gyújtáskapcsolóban a 2 helyzetbe. M Bekapcsolás: Nyomja meg
az à gombot.
Világítani kezd az à gomb ellenőrzőlámpája. A levegőmennyiséget és a levegőelosztást a rendszer automatikusan szabályozza. vagy M Nyomja meg az ^ gombot.
Az ^ gomb ellenőrzőlámpája kialszik. Ismét a korábbi beállítások lépnek érvénybe. M Kikapcsolás: Nyomja meg
az ^ gombot.
Világítani kezd az ^ gomb ellenőrzőlámpája.
A légszárítással történő hűtés be- és kikapcsolása Általános megjegyzések $ FIGYELEM Ha kikapcsolja a „Kühlung mit Lufttrocknung” (Hűtés légszárítással) funkciót, akkor a rendszer nem hűti (meleg időjárás esetén) és nem szárítja a jármű utasterének levegőjét. Az ablakok gyorsabban bepárásodhatnak. Emiatt előfordulhat, hogy nem észleli megfelelően a közlekedés eseményeit, és balesetet okozhat. A „Kühlung mit Lufttrocknung” (Hűtés légszárítással) funkció csak járó motornál üzemkész. A jármű utasterének levegőjét a rendszer a kiválasztott hőmérsékletnek megfelelően lehűti és szárítja. A hűtési funkció használata közben a jármű aljánál kondenzvíz távozhat. Ez normális jelenség, és nem utal hibára.
+ A légszárítással történő hűtés működéséhez R1234yF hűtőközeget használ a rendszer. Ez a hűtőközeg nem tartalmaz fluor-klór-szénhidrogént (FCKW), és nem károsítja az ózonréteget.
Be-/kikapcsolás M Bekapcsolás: Nyomja meg az ¿ vagy
az Á gombot.
Világítani kezd az ¿ vagy az Á gomb ellenőrzőlámpája. M Kikapcsolás: Nyomja meg az ¿ vagy
az Á gombot.
Az ¿ vagy az Á gomb ellenőrzőlámpája kialszik. A légszárítással történő hűtés késleltetve kapcsol ki.
Klimatizálás
A klímarendszer kezelése
118
A klímarendszer kezelése Problémák a „Kühlung mit Lufttrocknung” (Hűtés légszárítással) funkcióval Az ¿ vagy az Á gomb megnyomását követően a gomb ellenőrzőlámpája vagy háromszor felvillan, vagy egyáltalán nem világít. A légszárítással történő hűtést a továbbiakban nem lehet bekapcsolni. M Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
Klimatizálás
A klimatizálás automatikus szabályozása Az automatikus üzemmódban a rendszer automatikusan tartja a beállított hőmérsékletet. A rendszer automatikusan állítja a kiáramló levegő hőmérsékletét, a levegőmennyiséget és a levegőelosztást. Az automatikus üzemmód akkor működik optimálisan, ha a „Kühlung mit Lufttrocknung” (Hűtés légszárítással) funkció be van kapcsolva. Szükség esetén ki lehet kapcsolni a légszárítással történő hűtést. M Fordítsa az indítókulcsot
a gyújtáskapcsolóban a 2 helyzetbe.
A hőmérsékletet csak kis lépésekben változtassa. A kezdeti érték legyen 22°.
A THERMOTRONIC klímaautomatika Külön beállíthatja a vezető- és utasoldali hőmérsékletet. M Fordítsa az indítókulcsot
a gyújtáskapcsolóban a 2 helyzetbe. M Növelés/csökkentés: Forgassa az : vagy a B (N 116. oldal) szabályozót
az óramutató járásával megegyező vagy azzal ellentétes irányba. A hőmérsékletet csak kis lépésekben változtassa. A kezdeti érték legyen 22°.
A levegőelosztás beállítása Klímaberendezés M Fordítsa az indítókulcsot
a gyújtáskapcsolóban a 2 helyzetbe. M Nyomjon meg egyet vagy többet a P,
O, ¯ gombok közül.
A megfelelő ellenőrzőlámpa világítani kezd.
M Állítsa be a kívánt hőmérsékletet.
A levegőelosztás következő állásai állíthatók be:
M Bekapcsolás: Nyomja meg
¯
A jégtelenítő befúvókhoz irányítja a levegőt.
O
A lábtéri befúvókhoz irányítja a levegőt.
P
A közép- és az oldalbefúvókhoz irányítja a levegőt.
az à gombot.
Világítani kezd az à gomb ellenőrzőlámpája. Bekapcsol a levegőmennyiség és a levegőelosztás automatikus szabályozása. M Kikapcsolás:Nyomja meg a _ gombot.
vagy M Nyomja meg a I vagy a K gombot.
Az à gomb ellenőrzőlámpája kialszik.
A hőmérséklet beállítása Klímaberendezés M Fordítsa az indítókulcsot
a gyújtáskapcsolóban a 2 helyzetbe. M Növelés/csökkentés: Forgassa
az : szabályozót az óramutató járásával megegyező vagy azzal ellentétes irányba (N 115. oldal).
+ Egyidejűleg a levegőelosztás több állását is aktiválhatja. Ehhez nyomja meg a levegőelosztás több gombját. A levegő ekkor különböző szellőzőbefúvókon keresztül áramlik.
A THERMOTRONIC klímaautomatika M Fordítsa az indítókulcsot
a gyújtáskapcsolóban a 2 helyzetbe. M A _ gombot nyomja meg annyiszor,
hogy a kijelzőn a kívánt szimbólum jelenjen meg.
A klímarendszer kezelése 119
P
A közép- és az oldalbefúvókhoz irányítja a levegőt.
O
A lábtéri befúvókhoz irányítja a levegőt.
S
A közép-, az oldal- és a lábtéri befúvókhoz irányítja a levegőt.
¯
A jégtelenítő befúvókhoz irányítja a levegőt.
b
A jégmentesítő, a közép- és az oldalbefúvókhoz irányítja a levegőt.
a
A jégmentesítő és a lábtéri befúvókhoz irányítja a levegőt.
_
A jégmentesítő, a közép-, az oldalés a lábtéri befúvókhoz irányítja a levegőt.
+ A kiválasztott levegőelosztási beállítástól függetlenül az oldalbefúvókon át mindig áramlik be levegő. Az oldalbefúvókat csak abban az esetben lehet bezárni, ha az oldalbefúvóknál lévő forgókereszteket teljesen bezárja (N 122. oldal).
A levegőmennyiség beállítása Klímaberendezés M Fordítsa az indítókulcsot
a gyújtáskapcsolóban a 2 helyzetbe. M Növelés/csökkentés: Forgassa
a C szabályozót az óramutató járásával megegyező vagy azzal ellentétes irányba (N 115. oldal).
A THERMOTRONIC klímaautomatika M Fordítsa az indítókulcsot
a gyújtáskapcsolóban a 2 helyzetbe. M Növelés/csökkentés: Nyomja meg
a K vagy a I gombot.
A ZÓNA funkció be- és kikapcsolása Ez a funkció csak a THERMOTRONIC klímaautomatikával felszerelt járművekben használható. M Bekapcsolás: Nyomja meg
a á gombot.
Világítani kezd a á gomb ellenőrzőlámpája. A rendszer nem a vezetőoldal hőmérséklet-beállítását alkalmazza az utasoldalon. M Kikapcsolás: Nyomja meg a á gombot.
A á gomb ellenőrzőlámpája kialszik. A rendszer a vezetőoldal hőmérsékletbeállítását alkalmazza az utasoldalon.
Az első szélvédő jégtelenítése Ezzel a funkcióval jégtelenítheti az első szélvédőt, illetve eltávolíthatja a szélvédő és az oldalablakok belső oldalán lecsapódott párát. Az „Entfrosten” (Jégtelenítés) funkciót kapcsolja ki, mihelyt az első szélvédő átlátható lesz. M Fordítsa az indítókulcsot
a gyújtáskapcsolóban a 2 helyzetbe. M Bekapcsolás: Nyomja meg
a ¬ gombot.
Világítani kezd a ¬ gomb ellenőrzőlámpája. A klímarendszer a következő funkciókat kapcsolja: • a hűtés légszárítással funkció bekapcsolása (szükség szerint), • nagy levegőmennyiség (a külső hőmérséklettől függően), • magas hőmérséklet (a külső hőmérséklettől függően), • levegőelosztás az első szélvédő és az első oldalablakok irányába, • a belsőlevegő-keringtetés kikapcsolása.
Klimatizálás
A levegőelosztás következő állásai állíthatók be:
120
A klímarendszer kezelése M Kikapcsolás: Nyomja meg a ¬ gombot.
A ¬ gomb ellenőrzőlámpája kialszik. Ismét a korábbi beállítások lépnek érvénybe. A belsőlevegő-keringtetés funkció kikapcsolva marad. vagy M Nyomja meg az à gombot.
A ¬ gomb ellenőrzőlámpája kialszik. A levegőmennyiséget és a levegőelosztást a rendszer automatikusan szabályozza.
Az ablakok páramentesítése Belülről párás ablakok
Klimatizálás
M Kapcsolja be a „Kühlung mit
Lufttrocknung” (Hűtés légszárítással) funkciót. M Kapcsolja be az à automatikus
üzemmódot. M Ha a szélvédők továbbra is párásodnak:
Kapcsolja be az „Entfrosten” (Jégtelenítés) funkciót (N 119. oldal).
+ Ezt a beállítást csak addig alkalmazza, amíg az első szélvédő ismét átlátható lesz.
Kívülről párás ablakok M Kapcsolja be az ablaktörlőt. M A _ gombot megnyomva jelenítse meg
a kijelzőn a P vagy a O jelzést.
+ Ezt a beállítást csak addig alkalmazza, amíg az első szélvédő ismét átlátható lesz.
Hátsószélvédő-fűtés Be- és kikapcsolás $ FIGYELEM Az utazás megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy az összes ablak jég- és hómentes. Ellenkező esetben a csökkent látási viszonyok gátolhatják a közlekedés eseményeinek átlátásában, és balesetet okozhat. A hátsószélvédő-fűtés áramfogyasztása magas. Kapcsolja ki, amint a hátsó szélvédőn át akadálytalan a kilátás. Ellenkező esetben a hátsószélvédő-fűtés csak néhány perc működés után kapcsol ki automatikusan. Túl alacsony akkumulátorfeszültség esetén a hátsószélvédő-fűtés kikapcsolhat. M Fordítsa az indítókulcsot
a gyújtáskapcsolóban a 2 helyzetbe. M Nyomja meg a ¤ gombot.
Világítani kezd vagy kialszik a ¤ gomb ellenőrzőlámpája.
Problémák a hátsószélvédő-fűtéssel Ha a hátsószélvédő-fűtés ¤ gombján lévő ellenőrzőlámpa villog, a fedélzeti feszültség túl alacsony, vagy nyitva van a tető. A hátsószélvédő-fűtés idő előtt kikapcsol, illetve nem lehet bekapcsolni. M Kapcsolja ki a nem szükséges fogyasztókat,
pl. az olvasólámpákat vagy az utastérvilágítást. Megfelelő akkumulátortöltöttség esetén a hátsószélvédő-fűtés automatikusan újra bekapcsol. vagy M Zárja be a tetőt.
A hátsószélvédő-fűtés ismét bekapcsolható.
A belsőlevegő-keringtetés be- és kikapcsolása
Komfortnyitás vagy -zárás a belsőlevegő-keringtetés gombjával
$ FIGYELEM
$ FIGYELEM
Alacsony külső hőmérséklet esetén csak rövid időre kapcsolja be a belsőlevegőkeringtetést. Ellenkező esetben az ablakok bepárásodhatnak, és a romló látási viszonyok következtében veszélyhelyzet alakulhat ki. Emiatt előfordulhat, hogy nem észleli megfelelően a közlekedés eseményeit, és balesetet okozhat.
Az oldalablakok nyitásakor, illetve becsukásakor ügyeljen arra, hogy senki ne szoruljon be az oldalablak és az ajtókeret közé. Nyitási, illetve zárási művelet közben ne legyen semmilyen testrésze vagy bármilyen tárgy az oldalablak útjában. Az oldalablakok mozgása közben ezek ugyanis becsípődhetnek, beszorulhatnak az oldalablak és az ajtókeret közé. Veszély esetén működtesse a W gombot a korábbival ellentétes irányban (az oldalablak nyitásához, illetve becsukásához).
M Fordítsa az indítókulcsot
a gyújtáskapcsolóban a 2 helyzetbe. M Bekapcsolás: Nyomja meg
a g gombot.
Világítani kezd a g gomb ellenőrzőlámpája.
+ A belsőlevegő-keringtetés magas károsanyag-koncentráció, illetve magas külső hőmérséklet esetén automatikusan bekapcsol. A belsőlevegő-keringtetés automatikus bekapcsolásakor a g gomb ellenőrzőlámpája nem világít. Körülbelül 30 perc elteltével a rendszer külső levegőt kever a belső levegőhöz. M Kikapcsolás: Nyomja meg a g gombot.
A g gomb ellenőrzőlámpája kialszik. A belsőlevegő-keringtetés automatikusan kikapcsol • mintegy öt perc elteltével, kb. 5° alatti külső hőmérséklet esetén, • mintegy öt perc elteltével, ha a légszárítással történő hűtés ki van kapcsolva, • mintegy 30 perc elteltével, kb. 5° feletti külső hőmérséklet esetén.
M Komfortzárás: Addig nyomja
a g gombot, amíg az oldalablakok bezáródnak. Világítani kezd a g gomb ellenőrzőlámpája. A belsőlevegőkeringtetés bekapcsol.
M Komfortnyitás: Addig nyomja
a g gombot, amíg az oldalablakok kinyílnak. Az oldalablakok visszaállnak az eredeti helyzetébe. A g gomb ellenőrzőlámpája kialszik. A belsőlevegő-keringtetés kikapcsol.
+ Ha komfortzárás után az oldalablakokat kézzel nyitja ki, komfortnyitáskor ezek a kézzel beállított helyzetben maradnak.
A maradékhő hasznosításának be- és kikapcsolása A motor leállítását követően a motor maradékhőjével az álló járművet még akár 30 percig lehet fűteni. A fűtés időtartama a jármű utasterének beállított hőmérséklettől függ. A felszereltségi változatok szerint a kezelőegységen a Ì vagy az Á gomb van felszerelve. M Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsoló
0 helyzetébe, vagy húzza ki. M Bekapcsolás: Nyomja meg a Ì vagy
az Á gombot.
Klimatizálás
A klímarendszer kezelése 121
122
A szellőzőbefúvók beállítása A Ì vagy az Á gomb ellenőrzőlámpája világítani kezd.
+ A szellőzőbefúvók forgókeresztjeit függőleges vagy vízszintes helyzetbe forgatva beállíthatja a levegőáramlás irányát.
+ A beállított levegőmennyiségtől függetlenül a ventilátor alacsony fokozatban működik.
+ Ha magas külső hőmérséklet mellett kapcsolja be a „Restwärme” (Maradékhő) funkciót, akkor csak a szellőztetés kapcsol be. A ventilátor ilyenkor közepes fokozatban működik.
+ A jármű optimális klimatizálásához teljesen nyissa ki a szellőzőbefúvókat, és állítsa középre a forgókereszteket.
A középbefúvók beállítása
M Kikapcsolás: Nyomja meg a Ì vagy
az Á gombot.
Klimatizálás
A Ì vagy az Á gomb ellenőrzőlámpája kikapcsol. A maradékhő hasznosítása automatikusan kikapcsol • körülbelül 30 perc elteltével, • a gyújtás bekapcsolásakor, • az akkumulátorfeszültség esése esetén, • az állóhelyzeti fűtés bekapcsolásakor.
M Középbefúvó nyitása: Forgassa
az óramutató járásával ellentétes irányba az egyik középbefúvóban lévő forgókeresztet :.
A szellőzőbefúvók beállítása Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM A szellőzőbefúvókon esetenként nagyon forró vagy nagyon hideg levegő áramolhat ki. Emiatt a befúvók közvetlen közelében a fedetlen bőrfelületek könnyen égési, ill. fagyási sérülést szenvedhetnek. Ne tartsa a befúvók közelében fedetlen testrészét. Szükség esetén irányítsa a levegőáramlatot a jármű utasterének másik részébe.
M Középbefúvó zárása: Forgassa
az óramutató járásával egyező irányba az egyik középbefúvóban lévő forgókeresztet :, amíg a helyére kattan.
Az oldalbefúvó beállítása
Tartsa be a következő megjegyzéseket annak érdekében, hogy a friss levegő akadálytalanul áramolhasson be a szellőzőbefúvókon keresztül a jármű utasterébe: • Ne hagyja, hogy a motorháztetőn és a motortérben az utasoldalon levő levegőbelépő nyílást bármi eltömítse (pl. jég, hó vagy falevelek). • A jármű utasterében található fúvókák és szellőzőrácsok mindig legyenek szabadon.
: ;
Oldalablakok jégtelenítő befúvója Oldalbefúvó
M Oldalbefúvó nyitása: Forgassa
az óramutató járásával ellentétes irányba az oldalbefúvóban lévő forgókeresztet ;.
A szellőzőbefúvók beállítása 123 M Oldalbefúvó zárása: Forgassa
az óramutató járásával egyező irányba az oldalbefúvóban lévő forgókeresztet ;, amíg a helyére kattan.
Az AIRSCARF fúvók beállítása $ FIGYELEM
Klimatizálás
Az AIRSCARF üzemeltetésekor a fejtámlákban lévő AIRSCARF fúvókból nagyon forró levegő áramolhat ki. Emiatt az AIRSCARF levegőbefúvók közvetlen közelében a fedetlen bőrrészek könnyen égési sérülést szenvedhetnek. Adott esetben kapcsolja vissza a fűtési teljesítményt a megfelelő időben.
Az AIRSCARF szellőzőbefúvók : fúvóteljesítményét az AIRSCARF gombbal állíthatja be.
125
Vezetés és parkolás
Hasznos információk ................ 126 Tanácsok a bejáratáshoz .......... 126 Haladás....................................... 127 Kézi kapcsolású sebességváltó. 136 Automatikus sebességváltó..... 137 Tankolás ..................................... 144 Parkolás...................................... 147 Vezetési tanácsok ..................... 150 Menetasszisztens-rendszerek.. 154
126
Hasznos információk Hasznos információk + Ebben a kezelési útmutatóban megtalálható az Ön járművéhez rendelhető összes modell, valamint olyan szériaés extrafelszerelés leírása, amely a jelen útmutató összeállításának befejezésekor szerepelt a kínálatban. Országonkénti eltérések előfordulhatnak. Felhívjuk figyelmét, hogy járművében nem feltétlenül található meg az összes leírt funkció. Ez a biztonságtechnikai vonatkozású rendszerekre és funkciókra is vonatkozik.
+ Olvassa el a minősített szakműhelyre
vonatkozó információkat (N 22. oldal).
Tanácsok a bejáratáshoz
Vezetés és parkolás
Fontos biztonsági megjegyzések Az új vagy cserélt fékbetétek és féktárcsák csak néhány száz kilométer megtétele után érik el az optimális fékhatást. A csökkent fékhatást a fékpedál erősebb lenyomásával egyenlítse ki.
Az első 1500 km Minél jobban kíméli a motort az elején, annál elégedettebb lesz a későbbiekben a motorteljesítménnyel. • Az első 1500 kilométert ezért váltakozó sebességgel és fordulatszámmal tegye meg. • Ez alatt az idő alatt kerülje a nagy terhelést, pl. ne haladjon teljes gázzal. • Váltson időben sebességet, legkésőbb akkor, amikor a fordulatszámmérő mutatója eléri a vörös tartomány előtti szakasz Ô részét. • Ne kapcsoljon vissza kézzel a motorfékezés érdekében. Automatikus sebességváltóval felszerelt járművek: • A gázpedált lehetőleg ne nyomja a kapcsolási ponton túl (padlógáz).
• A 3, a 2 vagy az 1 sebességfokozatot csak lassú haladáskor, például hegyvidéki terepen használja. 1500 km megtétele után folyamatosan növelheti a motorfordulatszámot, és teljes sebességgel haladhat a járművel. Kiegészítő bejáratási tanácsok AMG járművekhez: • Az első 1500 km során ne haladjon több mint 140 km/óra sebességgel. • Csak rövid ideig járassa a motort a 4500 fordulat/perc maximális fordulatszámon.
+ A bejáratásra vonatkozó tanácsokat akkor is vegye figyelembe, ha járművében kicserélték a motort vagy a hajtáslánc elemeit.
Hátsó önzáró differenciálművel felszerelt AMG járművek Járművének hátsó tengelye önműködően záródó differenciálműves hajtással van felszerelve. A hátsó differenciálmű fokozottabb védelme érdekében 3000 km bejáratási idő után végeztesse el az olajcserét. Az olajcserével meghosszabbíthatja a differenciálmű élettartamát. Az olajcserét minősített szakműhelyben végeztesse el.
Haladás 127
Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM A vezető lábterében lévő tárgyak korlátozhatják a pedálutat vagy megakaszthatják a teljesen lenyomott pedált. Ez veszélyezteti a jármű üzem- és közlekedésbiztonságát, ami balesetveszélyt idézhet elő. A járműben minden tárgyat biztonságosan helyezzen el, hogy azok ne kerülhessenek a vezető lábterébe. A pedálok működtetéséhez szükséges elegendő szabad tér biztosítása érdekében a lábszőnyegeket mindig stabilan és az előírásoknak megfelelően szerelje be. Ne használjon rögzítetlen lábszőnyegeket.
• túlhevülhet és ezáltal tüzet okozhat, • elveszítheti tartófunkcióját. Ez tűz- és balesetveszélyt okoz! Mielőtt elindulna, teljesen oldja ki a rögzítőféket.
ËHagyjon időt a motor felmelegedésére. A teljes motorteljesítményt csak az üzemi hőmérséklet elérése után használja ki. Az automatikus sebességváltót csak a jármű álló helyzetében kapcsolja a kívánt menethelyzetbe. Ha csúszós talajon indul el, lehetőleg ne hagyja kipörögni a hajtott kerekeket, ellenkező esetben sérülhet a hajtáslánc.
ËAMG járműveknél: Alacsony motorolajhőmérsékletnél (+20° alatt) az automatika a motor védelme érdekében korlátozza a motor maximális fordulatszámát. A hideg motort ne terhelje túl, így elkerülheti a motor károsodását és a vezetési kényelem csökkenését.
$ FIGYELEM A nem megfelelő lábbeli használata hátrányosan befolyásolhatja a pedálok kezelését, ilyenek például • a nagyon vastag talpú cipők, • magas sarkú cipők, • papucsok. Ez balesetveszélyt idézhet elő! A pedálok biztonságos kezelése érdekében vezetés közben viseljen megfelelő lábbelit.
Az indítókulcs állásai Indítókulcs
$ FIGYELEM Ha menet közben kikapcsolja a gyújtást, a biztonságtechnikai vonatkozású funkciók korlátozottan vagy egyáltalán nem érhetők el. Ez vonatkozhat pl. a kormányzás szervorásegítésére és a fékerő-rásegítésre. Emiatt jelentősen nagyobb erőt kell kifejtenie fékezéskor és kormányzáskor, ami balesetveszélyt idézhet elő. Menet közben ne kapcsolja ki a gyújtást.
g 1
$ FIGYELEM
+ A gyújtáskapcsolóba a megfelelőtől eltérő
Ha a rögzítőfék vezetés közben nincs teljesen kioldva, akkor a rögzítőfék
2 3
Az indítókulcs kihúzása Néhány fogyasztó, pl. az ablaktörlő feszültségellátása Gyújtás (minden fogyasztó feszültségellátása) és menetfokozat Indítás indítókulcsot is behelyezhet, és azt elfordíthatja a gyújtáskapcsolóban, azonban a gyújtás nem kapcsol be, és a motor nem indítható.
Vezetés és parkolás
Haladás
128
Haladás KEYLESS-GO Általános megjegyzések A KEYLESS-GO rendszerrel felszerelt járművek beépített KEYLESS-GO start-funkcióval ellátott indítókulccsal és levehető start-stop gombbal vannak felszerelve.
+ Ha bedugja az start-stop gombot :
a gyújtáskapcsolóba ;, a rendszernek kb. két másodperc felismerési időre lesz szüksége. A start-stop gombot : ezután tudja használni.
A start-stop gombbal elindíthatja és leállíthatja a motort. A start-stop gombot be kell dugni a gyújtáskapcsolóba, az indítókulcsnak pedig a járműben kell lennie. Ha egymás után többször lenyomja a start-stop gombot, ez megfelel az indítókulcs különböző helyzeteinek a gyújtáskapcsolóban. Ennek előfeltétele az, hogy ne nyomja le a fékpedált.
Vezetés és parkolás
Ha rálép a fékpedálra, és megnyomja a startstop gombot, a motor azonnal beindul. A start-stop gomb kihúzható a gyújtáskapcsolóból, és ekkor behelyezheti az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóba.
+ Ha elhagyja a járművet, nem kell kivennie a gyújtáskapcsolóból a start-stop gombot, az indítókulcsot azonban mindig vigye magával. Amíg az indítókulcs a járműben van, • a jármű elindítható a start-stop gombbal és
A feszültségellátás bekapcsolása M Ha még nem nyomta le a start-stop
gombot :, ez a „kihúzott indítókulcsot” jelenti.
M Nyomja meg egyszer a start-stop
gombot :.
A feszültségellátás bekapcsolódik, ekkor bekapcsolhatja pl. az ablaktörlőt.
+ Ha ebben a helyzetben kinyitja a vezetőajtót, kikapcsol a feszültségellátás.
• az elektromos berendezések kezelhetők.
A gyújtás bekapcsolása
+ Menet közben is leállíthatja a motort, ehhez
M Nyomja meg kétszer a start-stop
kb. három másodpercig tartsa lenyomva a start-stop gombot. Ez a funkció nincs összefüggésben az ECO start-stop funkció automatikus motorleállításával.
Az indítókulcs állásai a KEYLESS-GO-val
gombot :.
A gyújtás be van kapcsolva.
+ A gyújtás kikapcsolódik, ha nyitva van a vezetőajtó, és ebben a helyzetben egyszer lenyomja a start-stop gombot :. A gyújtás bekapcsolásakor a kombinált műszer valamennyi ellenőrzőlámpája világítani kezd. Ha a motor indítása után valamelyik ellenőrzőlámpa nem alszik el vagy menet közben felvillan, annak műszaki probléma lehet az oka.
M Helyezze a start-stop gombot :
a gyújtáskapcsolóba ;.
Haladás 129 A start-stop gomb kivétele
Kézi kapcsolású sebességváltó M Nyomja le és tartsa lenyomva a fékpedált. M Nyomja le teljesen a tengelykapcsoló-
pedált. M Kapcsoljon az N üres fokozatba.
+ Csak akkor tudja a motort elindítani, ha teljesen benyomja a tengelykapcsolópedált.
Automatikus sebességváltó M Kapcsolja a sebességváltót a P fokozatba.
A sebességváltó helyzetének kijelzése P a multifunkciós kijelzőn.
+ Akkor is beindíthatja a motort, ha a sebességváltó N fokozatban van.
M Húzza ki a start-stop gombot :
a gyújtáskapcsolóból ;.
+ Ha elhagyja a járművet, nem kell kivennie a gyújtáskapcsolóból a start-stop gombot.
Az indítókulccsal történő indítás folyamata M
A benzinmotor indítása: Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 3 állásba (N 127. oldal), majd engedje el, ha elindult a motor.
M
A dízelmotor indítása: Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsoló 2 helyzetébe (N 127. oldal).
Indítás Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM A belső égésű motorok mérgező kipufogógázokat, pl. szénmonoxidot bocsátanak ki. E kipufogógázok belélegzése mérgezést okoz, ami életveszélyes! Soha ne járassa a motort zárt, nem megfelelő szellőzésű térben.
ËNe adjon gázt a motor indításakor. + AMG járműveknél: A rendszer minden hidegindítás után ellenőrzi a kipufogórendszer kipufogószelepét. A folyamat közben hallható az ennek során keletkező zörej.
+ Benzinmotoros járművek: Hidegindításkor a motor magasabb fordulatszámon jár, hogy a katalizátor gyorsabban elérje az üzemi hőmérsékletet. Közben változhat a motorzaj.
A kombinált műszeren világítani kezd az előizzítás ellenőrzőlámpa %. M Amikor kialszik az előizzítás
ellenőrzőlámpa %, fordítsa az indítókulcsot a 3 helyzetbe (N 127. oldal), és engedje vissza, miután beindult a motor.
+ Ha a motort a KEYLESS-GO rendszer helyett az indítókulccsal kívánja beindítani, húzza ki a start-stop gombot a gyújtáskapcsolóból.
+ Ha üzemmeleg a motor, előizzítás nélkül is beindíthatja.
Vezetés és parkolás
Igény szerint kihúzhatja a start-stop gombot a gyújtáskapcsolóból, és a hagyományos módon, indítókulccsal is elindíthatja a járművet.
130
Haladás A KEYLESS-GO rendszerrel történő indítás folyamata
M Engedje fel a féket. M Lassan engedje fel a tengelykapcsoló-
pedált, és adjon finoman gázt.
$ FIGYELEM Érvényes, KEYLESS-GO rendszerű indítókulccsal is elindíthatja járművét, ezért ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül a járműben. Mindig vigye magával az indítókulcsot, még akkor is, ha csak rövid időre hagyja el a járművet. A start-stop gombbal elindíthatja járművét anélkül, hogy az indítókulcsot bedugná a gyújtáskapcsolóba. Az indítókulcsnak a járműben kell lennie, és a start-stop gombot be kell dugni a gyújtáskapcsolóba.
Vezetés és parkolás
+ A start-stop gombbal manuálisan elindíthatja járművét anélkül, hogy az indítókulcsot bedugná a gyújtáskapcsolóba. Az indítókulcsnak a járműben kell lennie, és a start-stop gombot be kell dugni a gyújtáskapcsolóba. A manuális motorindítás nincs összefüggésben az ECO start-stop funkció automatikus motorindításával. M Nyomja le és tartsa lenyomva a fékpedált. M A benzinmotor indítása: Nyomja meg egyszer a start-stop gombot (N 128. oldal).
A motor beindul. M A dízelmotor indítása: Nyomja meg egyszer a start-stop gombot (N 128. oldal).
A motor előizzít, és beindul.
Elindulás Kézi kapcsolású sebességváltó ËIdőben váltson sebességet, és lehetőleg ne pörgesse ki a kerekeket, mert ellenkező esetben károsodhat a jármű. M Nyomja le és tartsa lenyomva a fékpedált. M Nyomja le teljesen a tengelykapcsoló-
pedált. M
Kapcsoljon az első vagy az R hátrameneti fokozatba.
M Oldja ki az elektromos rögzítőféket (N 148. oldal).
+ Kövesse a multifunkciós kijelzőn megjelenő, fogyasztáshoz optimalizált vezetési stílusra vonatkozó kapcsolási javaslatokat (N 137. oldal).
+ Elindulás után a jármű automatikusan reteszeli a központi zárat. Az ajtókban levő biztosító gombok visszahúzódnak. Belülről bármikor ki tudja nyitni az ajtókat. Az automatikus ajtóreteszelést ki is kapcsolhatja.
Automatikus sebességváltó $ FIGYELEM Ha a motor fordulatszáma meghaladja az alapjárati fordulatszámot, és Ön ekkor kapcsol a D vagy az R sebességváltófokozatba, a jármű hirtelen felgyorsulhat, ami balesetveszélyt idézhet elő. Amikor a D vagy az R sebességváltófokozatba kapcsol, mindig erősen lépjen a fékpedálra és egyidejűleg ne adjon gázt.
+ A sebességváltót a P fokozatból csak akkor kapcsolhatja a kívánt helyzetbe, ha a fékpedálra lép. Csak ekkor old ki a sebességváltózár. M Nyomja le és tartsa lenyomva a fékpedált. M Kapcsolja a sebességváltót a D vagy
az R fokozatba. M Engedje fel a fékpedált. M Adjon óvatosan gázt.
Az elektromos rögzítőfék (N 148. oldal) automatikusan kiold.
+ Elindulás után a jármű automatikusan reteszeli a központi zárat. Az ajtókban levő biztosító gombok visszahúzódnak. Belülről mindig ki tudja nyitni az ajtókat. Az automatikus ajtóreteszelést ki is kapcsolhatja.
Haladás 131
magasabb fordulatszámon kapcsol magasabb fokozatba. Ezáltal a katalizátor hamarabb eléri az üzemi hőmérsékletét.
A hegymeneti elindulássegítés $ FIGYELEM Rövid idő múlva a hegymeneti elindulássegítés kikapcsol, és a jármű elgurulhat. Ez baleset- és sérülésveszélyt idézhet elő! Ezért lábát gyorsan helyezze át a fékpedálról a gázpedálra. Soha ne próbálja meg elhagyni a járművet, ha azt csak a hegymeneti elindulássegítés tartja álló helyzetben. A hegymeneti elindulássegítés mind előre-, mind hátramenetben segíti járműve elindulását emelkedőn felfelé. Induláskor az automatika a járművet rövid időre álló helyzetben tartja, miután levette a lábát a fékpedálról. Így elég ideje van arra, hogy a lábát áthelyezze a gázpedálra, és elinduljon anélkül, hogy a jármű azonnal gurulni kezdene. M Vegye le a lábát a fékpedálról.
A jármű még körülbelül egy másodpercig álló helyzetben marad. M Induljon el.
A hegymeneti elindulássegítés nem működik, ha • vízszintes útszakaszon vagy lejtőn lefelé indul el, • automatikus sebességváltóval felszerelt járművek esetén a sebességváltó N fokozatban van, • az elektromos rögzítőfék rögzítve van, • az ESP® meghibásodott.
Az ECO start-stop funkció Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM Az automatikus leállítást követően a motor automatikusan újraindul, miután Ön elhagyja a járművet. A jármű elindulhat, ez balesetés sérülésveszélyt idézhet elő! Mielőtt elhagyja a járművet, mindig kapcsolja ki a gyújtást, és biztosítsa a járművet az elgurulás ellen.
Általános megjegyzések Az ECO start-stop funkció a jármű megállásakor automatikusan leállítja a motort. Továbbinduláskor a motor automatikusan újra beindul. Ezáltal az ECO start-stop funkció hozzájárul a jármű tüzelőanyag-fogyasztásának és kipufogógáz-kibocsátásának csökkentéséhez. Az ECO start-stop funkció minden alkalommal bekapcsol, amikor Ön az indítókulccsal vagy a start-stop gombbal újraindítja a motort. AMG járművek: Az ECO start-stop funkció csak a C menetprogramban használható. A rendszer akkor üzemkész, ha a motor automatikus leállításának összes feltétele teljesül (N 133. oldal), és az ECO szimbólum ¤ megjelenik a multifunkciós kijelzőn. AMG járművek: A multifunkciós kijelző AMG menüjében ezenfelül megjelenik a Stopp/Start aktiv (Leállítás/indítás aktív) képernyőüzenet. Ha nem teljesül a motor automatikus leállításának összes feltétele (N 133. oldal), az ECO szimbólum ¤ nem jelenik meg. AMG járművek: A multifunkciós kijelző AMG menüjében ezenfelül megjelenik a Stopp/Start inaktiv (Leállítás/indítás inaktív) képernyőüzenet. Ha az ECO start-stop funkciót manuálisan kikapcsolta (N 132. oldal), vagy az működési zavar miatt kikapcsolt, nem jelenik meg az ECO szimbólum ¤.
Vezetés és parkolás
+ Hidegindítás után a sebességváltó
132
Haladás AMG járművek: A multifunkciós kijelző AMG menüjéből eltűnik a Stopp/Start aktiv (Leállítás/indítás aktív) vagy a Stopp/Start inaktiv (Leállítás/indítás inaktív) képernyőüzenet.
+ AMG járműveknél: Ha a C menetprogramban az automatikus henger-menedzsment rendszer aktív, az ECO szimbólumban ¤ megjelenik az aktív hengerek száma, a 4. Ez azt jelenti, hogy a motor négy hengerrel üzemel. Ha a henger-menedzsment rendszer nem aktív, a motor mind a nyolc hengerrel üzemel. Ekkor az ECO szimbólumban ¤ az aktív hengerek számaként 8 jelenik meg.
Vezetés és parkolás
Az ECO start-stop funkció ki- és bekapcsolása
nem jelenik meg a multifunkciós kijelzőn. Ebben az esetben az ECO start-stop funkció nem használható. Kikapcsolás (AMG járművek) M A C menetprogramban nyomja meg
az : gombot.
vagy M Válassza ki az S vagy az M menetprogramot (N 139. oldal).
Az : gomb ; ellenőrzőlámpája és a multifunkciós kijelzőn az ECO szimbólum ¤ kialszik. A multifunkciós kijelző AMG menüjéből eltűnik a Stopp/Start aktiv (Leállítás/ indítás aktív) vagy a Stopp/Start inaktiv (Leállítás/indítás inaktív) képernyőüzenet. Bekapcsolás (AMG járművek) M Nyomja meg az : gombot.
Az ellenőrzőlámpa ; világít. Ha az S vagy az M menetprogram aktív, az automatikus sebességváltó a C menetprogramra vált. Ha a motor automatikus leállításának összes feltétele teljesül (N 133. oldal), az ECO szimbólum ¤ megjelenik a multifunkciós kijelzőn. A multifunkciós kijelző AMG menüjében megjelenik a Stopp/Start aktiv (Leállítás/indítás aktív) képernyőüzenet. ECO gomb Kikapcsolás (AMG járműveken kívül) M Nyomja meg az : gombot.
Az : gomb ; ellenőrzőlámpája és a multifunkciós kijelzőn az ECO szimbólum ¤ kialszik. Bekapcsolás (AMG járműveken kívül) M Nyomja meg az : gombot.
Az ellenőrzőlámpa ; világít. Ha a motor automatikus leállításának összes feltétele teljesül (N 133. oldal), az ECO szimbólum ¤ megjelenik a multifunkciós kijelzőn. Ha nem teljesül az összes feltétel az automatikus motorleállításhoz (N 133. oldal), az ECO szimbólum ¤
Ha nem teljesül az összes feltétel az automatikus motorleállításhoz (N 133. oldal), az ECO szimbólum ¤ nem jelenik meg a multifunkciós kijelzőn. Ebben az esetben az ECO start-stop funkció nem használható. A multifunkciós kijelző AMG menüjében ezenfelül megjelenik a Stopp/Start inaktiv (Leállítás/indítás inaktív) képernyőüzenet.
+ Ha nem világít a ; ellenőrzőlámpa, manuálisan kikapcsolták az ECO start-stop funkciót, vagy az működési zavar miatt kikapcsolt. A motor a jármű megállásakor nem áll le automatikusan.
+ Az ECO start-stop funkció a motor minden újbóli beindításakor bekapcsol.
Haladás 133 Az automatikus motorleállítás
Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járművek
Működés Az ECO start-stop funkció üzemkész, és a multifunkciós kijelzőn megjelenik az ECO szimbólum ¤, ha többek között: • zölden világít az ECO gomb ellenőrzőlámpája, • a külső hőmérséklet a komfortzónában van, • a motor üzemmeleg állapotban van, • a hőmérséklet a jármű utasterében be van szabályozva, • bekapcsolt klímaberendezés mellett a rendszer nem észlel páralecsapódást az első szélvédőn, • a motorháztető csukva van, • csukva van a vezetőajtó, és be van csatolva a vezető biztonsági öve. Ha nem teljesül a motor automatikus leállításának összes feltétele, az ECO szimbólum ¤ nem jelenik meg.
+ Minden jármű (az AMG járművek kivételével): Az automatikus motorleállításra egymást követően legfeljebb négyszer (első leállítás és három ismétlés) kerülhet sor. Ezt követően csak azután lehetséges újból az automatikus motorleállítás, hogy a multifunkciós kijelzőn megjelent az ECO szimbólum ¤.
+ AMG járműveknél: Az egymást követő automatikus motorleállítások száma korlátlan.
+ Álló helyzetben automatikusan leállított motor esetén is aktiválhatja a HOLD funkciót. Ekkor az automatikus leállítási fázisban nem kell tovább a fékre lépnie. Ha rálép a gázpedálra, a motor automatikusan elindul, és a HOLD funkció megszünteti a fékhatást. Finoman adjon gázt, mert a motornak először be kell indulnia.
Az ECO start-stop funkció kis sebességnél automatikusan leállítja a motort. M Fékezze le megállásig a járművet. M Kapcsoljon az N üres fokozatba (N 136. oldal), szükség esetén tartsa be
az : üres fokozatba kapcsolásra vonatkozó kapcsolási útmutatást.
M Engedje fel a tengelykapcsoló-pedált.
A motor automatikusan leáll.
Automatikus sebességváltóval felszerelt járművek Ha a járművet a sebességváltó D vagy N helyzetében a megállásig lefékezi, az ECO startstop funkció automatikusan leállítja a motort.
+ Ha a sebességváltó R helyzetéből a D helyzetbe kapcsol, az ECO start-stop funkció csak azután áll ismét rendelkezésre, hogy a multifunkciós kijelzőn megjelenik az ECO szimbólum ¤.
Vezetés és parkolás
• az akkumulátor töltöttsége megfelelő,
134
Haladás Az automatikus motorindítás Működés A motor automatikusan beindul, ha • kikapcsolja az ECO start-stop funkciót az ECO gombbal, • az R hátrameneti fokozatba kapcsol, • az S vagy az M menetprogramot választja (AMG járműveknél), • kikapcsolja a biztonsági övet, vagy kinyitja a vezetőajtót, • a jármű gurulni kezd, • a fékrendszer igényli ezt,
Vezetés és parkolás
• a hőmérséklet a jármű belső terében meghaladja a beállított tartományt, • a rendszer bekapcsolt klímaberendezés mellett páralecsapódást észlel az első szélvédőn, • az akkumulátor töltöttsége alacsony.
Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járművek ËNe kapcsoljon sebességfokozatba a tengelykapcsoló-pedál lenyomása nélkül. A motor automatikusan beindul, ha • Ön a tengelykapcsoló-pedálra lép, • rálép a gázpedálra.
Automatikus sebességváltóval felszerelt járművek A motor automatikusan beindul, ha • a sebességváltó D vagy N helyzetében, kikapcsolt HOLD funkció mellett felengedi a féket, • rálép a gázpedálra, • a P sebességváltó-helyzetből más helyzetbe kapcsol.
+ A P sebességváltó-helyzetbe történő kapcsoláskor nem indul el a motor.
Haladás 135 Problémák a motorral Probléma
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
A motor nem indul.
A HOLD funkció vagy a DISTRONIC PLUS be van kapcsolva. M Kapcsolja ki a HOLD funkciót (N 169. oldal) vagy a DISTRONIC PLUS funkciót (N 157. oldal). M Indítsa újra a motort.
A motor nem indul. Az önindító hallhatóan működik.
• A motorelektronika meghibásodott. • Zavar lépett fel a tüzelőanyag-ellátásban. M A következő indítási kísérlet előtt fordítsa vissza az indítókulcsot
a gyújtáskapcsolóban a 0 állásba. vagy M Nyomja meg többször a start-stop gombot, amíg a kombinált
műszer valamennyi ellenőrzőlámpája kialszik. gyakori indítási kísérleteket, mert ezzel lemeríti az akkumulátort. Ha a motor többszöri indítási kísérlet után sem indul be: M Értesítsen egy minősített szakműhelyt.
A motor nem indul. Az önindító működése nem hallható.
A fedélzeti feszültség túl alacsony, mert az akkumulátor túl gyenge vagy lemerült. M Alkalmazzon indítássegítést.
Ha a motor indítássegítéssel sem indul: M Értesítsen egy minősített szakműhelyt.
Az önindító túl nagy hőterhelésnek volt kitéve. M Hagyja kb. két percen át hűlni az önindítót. M Indítsa újra a motort.
Ha ennek ellenére sem indul a motor: M Értesítsen egy minősített szakműhelyt.
Benzinmotoros járművek:
A motorelektronika vagy a motorvezérlés egyik mechanikai alkatrésze elromlott.
A motor szabálytalanul jár, és néha kimarad a gyújtás.
M Csak kevés gázt adjon.
Ellenkező esetben el nem égett tüzelőanyag kerülhet a katalizátorba, és károsíthatja azt! M Javíttassa meg azonnal a probléma okát egy minősített
szakműhelyben.
Vezetés és parkolás
M Indítsa újra a motort (N 129. oldal). Kerülje a túl hosszú és túl
136
Kézi kapcsolású sebességváltó Probléma
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
A hűtőfolyadékhőmérséklet-jelző 120° fölött van. Emellett a hűtőfolyadék figyelmeztető lámpája is világíthat, és figyelmeztető hangjelzést hallhat.
A hűtőfolyadék szintje túl alacsony. A hűtőfolyadék túl forró, és nem hűti megfelelően a motort. M Álljon meg, amint lehet, és hagyja lehűlni a motort, valamint
a hűtőfolyadékot. M Ellenőrizze a hűtőfolyadék szintjét. Ehhez vegye figyelembe
a biztonsági figyelmeztetéseket, és adott esetben töltsön utána hűtőfolyadékot. Ha a hűtőfolyadék szintje rendben van, akkor előfordulhat, hogy meghibásodott a motorhűtő elektromos szellőzőventilátora. A hűtőfolyadék túl forró, és nem hűti megfelelően a motort. M 120 ° alatti hűtőfolyadék-hőmérséklet esetén haladjon tovább
a következő minősített szakműhelyig. M Kerülje ilyenkor a nagy motorterhelést, pl. a hegymeneteket,
Vezetés és parkolás
valamint a gyakori elindulással és megállással járó helyzeteket.
Kézi kapcsolású sebességváltó A sebességváltó kar ËNe kapcsoljon sebességfokozatba a tengelykapcsoló-pedál lenyomása nélkül.
ËAz 5.és 6. sebességfokozat közötti váltáskor feltétlenül teljesen jobbra kell nyomnia a sebességváltó kart. Ellenkező esetben véletlenül a 3. vagy 4. fokozatba válthat, és megrongálódhat a sebességváltó. Ha túl nagy sebességnél visszakapcsol (fékező kapcsolás), az a motor túlpörgéséhez és ezáltal a motor károsodásához vezethet. Emelkedőkön ne tartsa a járművet csúsztatott tengelykapcsolóval álló helyzetben. Ellenkező esetben károsodhat a tengelykapcsoló.
A sebességváltó kar
Az N üres fokozat az ECO start-stop funkcióban A motor leáll, ha • az N üres fokozatban a jármű sebessége egy meghatározott határérték alá csökken, és • Ön nem lép a tengelykapcsoló-pedálra. További tudnivalók az ECO start-stop funkcióval kapcsolatban (N 131. oldal).
A hátrameneti fokozat kapcsolása ËA sebességváltót csak a jármű álló helyzetében kapcsolja az R hátrameneti fokozatba, ellenkező esetben károsíthatja a sebességváltót.
Automatikus sebességváltó 137 M Határozott mozdulattal nyomja
sebességváltót a P állásba, és húzza be az elektromos rögzítőféket, hogy megakadályozza a jármű elgurulását.
a sebességváltó kart balra, az érezhető ellenállás ellenében, majd tolja előre.
+ A hátrameneti fokozatba kapcsolás után nem használható az ECO start-stop funkció. További tudnivalók az ECO start-stop funkcióval kapcsolatban (N 131. oldal).
A választókar A fokozatváltás áttekintése
A választókar M Kapcsoljon az ajánlott sebességfokozatba,
amikor a kombinált műszer multifunkciós kijelzőjén megjelenik a megfelelő kapcsolási javaslat :. A kapcsolási javaslat a tüzelőanyag-takarékos vezetési stílushoz nyújt útmutatást. A multifunkciós kijelzőn megjelenik az ajánlott sebességfokozat.
j k i h
Parkolóállás a választókar reteszelésével Hátrameneti fokozat Üres fokozat Menetfokozat
A sebességváltó helyzete és a menetprogram kijelzése
Automatikus sebességváltó Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM Ha a motor fordulatszáma meghaladja az alapjárati fordulatszámot, és Ön ekkor kapcsol a D vagy az R sebességváltófokozatba, a jármű hirtelen felgyorsulhat, ami balesetveszélyt idézhet elő. Amikor a D vagy az R sebességváltófokozatba kapcsol, mindig erősen lépjen a fékpedálra és egyidejűleg ne adjon gázt.
+ Ne feledkezzen meg arról, hogy a motor leállításakor megszűnik az erőátvitel a motor és a sebességváltó között. Ezért leállított motornál és a jármű álló helyzetében kapcsolja az automatikus
: ;
A sebességváltó helyzetének kijelzése A menetprogram kijelzése
Az aktuális sebességváltó-fokozat és menetprogram megjelenik a multifunkciós kijelzőn.
Vezetés és parkolás
Kapcsolási javaslat
138
Automatikus sebességváltó A sebességváltó helyzetei B
Parkolóállás
Vezetés és parkolás
Biztosítja a leállított járművet elgurulás ellen. A sebességváltót csak a jármű álló helyzetében kapcsolja a P fokozatba (N 137. oldal). A parkolásreteszelés a jármű leállítása esetén nem szolgál fékként. A jármű biztonságos leállítása érdekében a parkolásreteszelésen kívül mindig működtetni kell az elektromos rögzítőféket is. Az indítókulcsot csak akkor tudja kihúzni, ha a sebességváltó a P fokozatban van. Az indítókulcs kihúzásával a választókar reteszelődik. C
Hátrameneti fokozat Az automatikus sebességváltót csak a jármű álló helyzetében kapcsolja az R fokozatba.
A
Neutral – üres fokozat Menet közben ne tegye a sebességváltót az N fokozatba, mert ekkor az automatikus sebességváltó meghibásodhat. A motorról nem jut erő a hajtott kerekekre. Ha oldja a fékeket, a jármű szabadon mozgatható, pl. tolni vagy vontatni lehet. Kikapcsolt vagy meghibásodott ESP® esetén: Csak akkor kapcsoljon a sebességváltó N fokozatába, ha fennáll a jármű megcsúszásának a veszélye, pl. síkos úton.
ËAz N alapjáratban bekövetkező gurulás az erőátvitel károsodásához vezethet. 7
Drive – menet Az automatikus sebességváltó önállóan kapcsol. Mindegyik előremeneti fokozat rendelkezésre áll.
A fokozatok kapcsolása Az automatikus sebességváltó a D fokozatban automatikusan kapcsol az egyes fokozatokba. Ez a következőktől függ: • a kapcsolási tartomány esetleges korlátozásától, • a kiválasztott menetprogramtól (N 139. oldal), • a gázpedál helyzetétől, • a menetsebességtől.
Vezetési tanácsok A gázpedál állása Vezetési stílusa befolyásolja az automatikus sebességváltó kapcsolását: • kevés gáz: korai felkapcsolás, • sok gáz: késői felkapcsolás.
Köztes gázadás Visszakapcsoláskor a köztes gázadás minden menetprogramban aktív. A köztes gáz csökkenti a rángásokat váltáskor, és segíti a sportos vezetést. A köztes gázadás akusztikus visszajelzése a menetprogramtól függően változik.
Padlógáz A teljes gyorsulási képesség kihasználásához alkalmazza a padlógázt: M Nyomja a gázpedált a kapcsolási ponton túl.
Az automatikus sebességváltó a motorfordulatszámtól függően alacsonyabb fokozatba kapcsol. M Amikor eléri a kívánt sebességet, adjon
kevesebb gázt. Az automatikus sebességváltó újra felkapcsol.
Automatikus sebességváltó 139 A programválasztó gomb
Kapcsolófülek
Általános megjegyzések
A programválasztó gomb (példa) M Koppintson a programválasztó gombra :,
amíg a kívánt menetprogram betűjele megjelenik a multifunkciós kijelzőn. A programválasztó gombbal különböző menettulajdonságok közül választhat. Az E menetprogramot az AMG járműveknél C menetprogramnak nevezik. E Economy (gazdaságos)
kényelmes, fogyasztáshoz C Controlled Efficiency optimalizált (szabályozott hatásfok) vezetési stílus S Sport (sportos)
sportos vezetési stílus
M Manual (kézi)
kézi kapcsolás
+ A motor minden elindításakor az automatikus sebességváltó az automatikus E menetprogramra (AMG járművek esetén C menetprogramra) kapcsol.
+ AMG járműveknél: A C menetprogramban csekély terhelés esetén a motor automatikusan csak négy hengerrel működik. Ez pl. a városi forgalomban és az országúti közlekedés esetén áll fenn. Ekkor csökken a tüzelőanyag-fogyasztás. Az S és az M menetprogramban a hengermenedzsment rendszer nem aktív, így a motor mind a nyolc hengerrel üzemel.
+ További információ az automatikus menetprogramról (N 139. oldal).
;
A kormánykeréken lévő bal oldali kapcsolófül A kormánykeréken lévő jobb oldali kapcsolófül
Az automatikus menetprogramban a kormánykeréken lévő kapcsolófülekkel vagy a választókarral bővítheti vagy szűkítheti a kapcsolási tartományt (N 140. oldal). A kézi menetprogramban a kormánykeréken lévő kapcsolófülekkel vagy a választókarral saját maga kapcsolhatja a sebességfokozatokat (N 141. oldal).
+ A kapcsolófülek teljes funkciója csak az üzemi hőmérséklet elérése után áll rendelkezésre.
+ Csak akkor kapcsolhat a kormánykeréken lévő kapcsolófülekkel, ha a sebességváltó a D fokozatban van.
Az automatikus menetprogram Az E menetprogram (az AMG járműveknél a C menetprogram) jellemzői: • A motor és a sebességváltó komfortos beállítása. • Optimális tüzelőanyag-fogyasztás az automatikus sebességváltó korai kapcsolási időpontjainak köszönhetően. • A teljes gázadást leszámítva a jármű előre és hátra is finomabban indul el. • Megnő az adagolhatóság, ezáltal jobb a jármű menetstabilitása például síkos úton.
Vezetés és parkolás
:
140
Automatikus sebességváltó • Az automatikus sebességváltó korábban magasabb fokozatba kapcsol, ezáltal a jármű alacsonyabb fordulatszámtartományokban mozog, és a kerekek nem pörögnek ki olyan könnyen.
A kapcsolási tartomány korlátozása
Az S menetprogram tulajdonságai: • A motor és az automatikus sebességváltó sportos beállítása. • A jármű az első fokozatban indul el. • Az automatikus sebességváltó később kapcsol magasabb fokozatba. • Az automatikus sebességváltó későbbi kapcsolási időpontjai nagyobb tüzelőanyagfogyasztáshoz vezethetnek.
Vezetés és parkolás
Kapcsolási tartományok
M Billentse a választókart kissé balra,
a D– irányba. vagy M Húzza meg a kormánykeréken lévő bal
Bevezetés
oldali kapcsolófület.
A sebességváltó D fokozatában bővítheti vagy szűkítheti az automatikus sebességváltó kapcsolási tartományát.
Az automatikus sebességváltó egy fokozattal visszakapcsol, és az aktuális fokozatra korlátozza a kapcsolási tartományt.
A beállított kapcsolási tartomány megjelenik a multifunkciós kijelzőn. Az automatikus sebességváltó csak a mindenkori sebességfokozatig kapcsol. Vezetési helyzetek
+ Ha a motor a visszakapcsolásnál túllépné a maximális fordulatszámát, az automatikus sebességváltó a motor károsodásának elkerülése érdekében nem kapcsol vissza.
=
Kihasználhatja a motor fékhatását.
5
+ Ha elérte a kapcsolási tartomány maximális
A motor fékhatását kihasználhatja lejtőn és a következő körülmények között:
motorfordulatszámát, és továbbra is gázt ad, az automatikus sebességváltó a kapcsolási tartomány korlátozása esetén is magasabb fokozatba kapcsol, így megakadályozza a motor túlpörgését.
• meredek utakon, • hegyvidéken, • nehéz üzemeltetési körülmények között. 4
A motor fékhatását kihasználhatja nagyon meredek szakaszokon és hosszabb lejtőkön.
A kapcsolási tartomány kibővítése M Billentse a választókart jobbra,
a D+ irányba. vagy M Húzza meg a kormánykeréken lévő
jobb oldali kapcsolófület. A kapcsolási tartomány kibővül.
Automatikus sebességváltó 141 A kapcsolási tartomány visszaállítása
Magasabb fokozatba kapcsolás
M Tartsa a választókart a D+ irányba nyomva
M Billentse a választókart jobbra,
vagy M Tartsa meghúzva a kormánykeréken lévő
a D+ irányba. vagy M Húzza meg a kormánykeréken lévő jobb oldali kapcsolófület (N 139. oldal).
jobb oldali kapcsolófület, amíg a multifunkciós kijelzőn ismét a D kijelzés látható. Az automatikus sebességváltó átvált az aktuális kapcsolási tartományból közvetlenül a D fokozatba.
Az automatikus sebességváltó eggyel magasabb fokozatba kapcsol.
AMG járművek ËAz M kézi menetprogramban az automatikus sebességváltó a motor leszabályozási fordulatszámának elérésekor sem kapcsol magasabb fokozatba önmagától. Ha a motor eléri a leszabályozási fordulatszámot, a benzinbefecskendezés megszakad, hogy megakadályozza a motor túlpörgését. Feltétlenül ügyeljen arra, hogy a motor fordulatszáma ne érje el a fordulatszámmérő vörös tartományát, ellenkező esetben fennáll a motor károsodásának veszélye.
Az optimális kapcsolási tartomány megválasztása M Tartsa a D– irányba balra nyomva
a választókart. vagy M Tartsa meghúzva a kormánykeréken lévő
bal oldali kapcsolófület. Az automatikus sebességváltó abba a fokozatba vált át, amelyben a jármű optimálisan gyorsulhat vagy lassulhat. Ehhez az automatikus sebességváltó egy vagy több fokozatot visszakapcsol.
A kézi menetprogram A kézi menetprogram bekapcsolása Az M kézi menetprogram a spontaneitás, a reakciókészség és a sebességfokozatok közötti átmenet zökkenőmentessége tekintetében különbözik az S menetprogramtól. Az M kézi menetprogramot a programválasztó gomb segítségével választhatja ki. Ha a sebességváltó a D fokozatban van, az M kézi menetprogramban saját maga kapcsolhatja a fokozatokat a kormányon lévő kapcsolófülekkel vagy a választókarral. A multifunkciós kijelzőn megjelenik az ajánlott sebességfokozat. M Koppintson a programválasztó gombra (N 139. oldal), amíg a multifunkciós
kijelzőn megjelenik az M kijelzés.
: ;
Sebességfokozat-kijelzés A magasabb fokozatba kapcsolás kijelzése
M Ha a sebességmérő multifunkciós
kijelzőjén a kijelzett adatok színe vörösre vált, és a fordulatszámmérőn az UP képernyőüzenet jelenik meg, kapcsoljon eggyel magasabb fokozatba. Mielőtt a motor fordulatszáma eléri a vörös tartományt, a multifunkciós kijelző AMG menüjében magasabb fokozatba kapcsolási javaslat jelenik meg.
Vezetés és parkolás
addig, amíg a multifunkciós kijelzőn ismét a D kijelzés látható.
142
Automatikus sebességváltó Visszakapcsolás M Billentse a választókart balra, a D– irányba.
vagy M Húzza meg a kormánykeréken lévő bal oldali kapcsolófület (N 139. oldal).
Az automatikus sebességváltó eggyel alacsonyabb fokozatba kapcsol.
+ Amennyiben a maximális gyorsulást kívánja elérni, tartsa a választókart balra nyomva vagy a kormánykeréken lévő bal oldali kapcsolófület meghúzva addig, amíg a sebességváltó a sebesség függvényében az optimális fokozatba nem kapcsol.
Vezetés és parkolás
Padlógáz A maximális gyorsításhoz az M kézi menetprogramban is használhatja a padlógázfunkciót: M Nyomja a gázpedált a kapcsolási ponton túl.
Az automatikus sebességváltó a motorfordulatszámtól függően alacsonyabb fokozatba kapcsol.
+ AMG járműveknél: A padlógáz az M kézi menetprogramban nem használható.
A kézi menetprogram kikapcsolása M Koppintson a programválasztó gombra (N 139. oldal), amíg a multifunkciós
kijelzőn meg nem jelenik az E (AMG járműveknél a C) vagy S jelzés.
Automatikus sebességváltó 143 Problémák a sebességváltóval Probléma
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
A sebességváltó kapcsolása során zavarok keletkeznek.
A sebességváltóból szivárog az olaj.
A jármű gyorsulási képessége romlik.
A sebességváltó szükségüzemben működik.
A sebességváltó nem kapcsol.
M Álljon meg.
M Haladéktalanul ellenőriztesse a sebességváltót minősített
szakműhelyben. Csak a 2 fokozatba és hátramenetbe tud kapcsolni. M Kapcsolja a sebességváltót a P fokozatba. M Állítsa le a motort. M Legalább tíz másodpercet várjon, mielőtt ismét elindítja a motort. M Kapcsolja a sebességváltót a D vagy az R fokozatba.
M Azonnal ellenőriztesse a sebességváltót minősített
szakműhelyben, pl. valamelyik Mercedes-Benz szervizben.
A parkolásreteszelés kézi feloldása ËNe használjon éles peremű tárgyakat a választókar-mandzsetta középkonzolból történő kiemeléséhez. Ellenkező esetben károsodhat a választókar-mandzsetta.
M A másik kezével egy lapos, tompa tárgy
(pl. egy textilanyagba burkolt csavarhúzó) segítségével a hátsó peremnél = emelje meg a választókar-mandzsetta keretét : és eközben húzza ki felfelé. M Nyomja le a kioldógombot ?,
és egyidejűleg mozdítsa el a választókart a P helyzetből. A választókar csak addig mozgatható akadálytalanul, amíg vissza nem állítják P helyzetbe. Az elektromos berendezések üzemzavara esetén a választókar reteszelése P helyzetben kézzel feloldható, pl. ha vontatni kívánja a járművet. M Húzza be az elektromos rögzítőféket. M A választókar-mandzsetta keretét :
az oldalsó perem hátsó részénél fogva az egyik kezével kissé nyomja össze ; és tartsa nyomva.
Vezetés és parkolás
A sebességváltó a D helyzetben a 2. fokozatba, az R helyzetben hátramenetbe kapcsol.
144
Tankolás Tankolás
ËÜgyeljen arra, hogy lakkozott felületekre ne öntsön tüzelőanyagot, ellenkező esetben megsérülhet a fényezés.
Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM A tüzelőanyagok gyúlékonyak. Ezért a tüzelőanyagok kezelése során tilos a tűz és a nyílt láng használata, valamint a dohányzás. A tankolás előtt kapcsolja ki a motort.
$ FIGYELEM
Vezetés és parkolás
Ne kerüljön érintkezésbe a tüzelőanyagokkal. Károsítja az Ön egészségét, ha a bőre közvetlen érintkezésbe kerül a tüzelőanyagokkal, vagy belélegzi a tüzelőanyagok gőzeit.
ËHa kannából tankol, használjon szűrőt. Ellenkező esetben a kannából bekerülő részecskék eltömhetik a tüzelőanyagvezetékeket és/vagy a befecskendező rendszert. A tüzelőanyagról és a tüzelőanyag minőségéről további információt a „Tüzelőanyag” című fejezetben talál (N 321. oldal).
A tankolás folyamata A tanksapkafedél nyitása/zárása
$ FIGYELEM Dízel tartályba ne töltsön benzint. A gázolajat ne keverje benzinnel, ellenkező esetben károsodhat a tüzelőanyag-ellátó rendszer és a motor, sőt kigyulladhat a jármű.
ËNe tankoljon benzint a dízelmotoros járműbe. Ne tankoljon gázolajat a benzinmotoros járműbe. Már kis mennyiségű nem megfelelő tüzelőanyag is a tüzelőanyag-rendszer és a motor károsodásához vezet.
ËHa tévedésből rossz tüzelőanyagot tankolt, ne kapcsolja be a gyújtást. Ellenkező esetben a tüzelőanyag a tüzelőanyag-rendszer csöveibe kerülhet. Értesítsen egy minősített szakműhelyt, és üríttesse ki teljesen a tüzelőanyagtartályt és a tüzelőanyag-rendszer csöveit.
ËHa túltölti a tüzelőanyag-tartályt, károsodhat a tüzelőanyag-rendszer.
: ; = ?
A tanksapkafedél A tanksapka behelyezése Abroncsnyomás-táblázat A járműbe tankolható tüzelőanyag fajtája
A tanksapkafedél zárja automatikusan reteszelődik, illetve a reteszelés kiold, amikor a járművet az indítókulccsal vagy a KEYLESS-GO rendszerrel nyitja vagy zárja. A tanksapkafedél helyzete leolvasható a kombinált műszerről 8. A kútoszlopon lévő nyíl a jármű oldalát jelzi.
Tankolás 145 Nyitás M Állítsa le a motort. M Húzza ki az indítókulcsot
a gyújtáskapcsolóból. M KEYLESS-GO rendszer esetén: Nyissa ki
a vezetőajtót. Ez megfelel az indítókulcs 0, „kihúzott indítókulcs” helyzetének. Újra becsukhatja a vezetőajtót. M Nyomja meg a tanksapkafedél jelöléssel
ellátott területét :.
A tanksapkafedél : felnyílik. M Fordítsa az óramutató járásával ellentétes
irányba a tanksapkát, majd vegye le. M Tegye a tanksapkát a tanksapkafedél belső
a betöltő nyílásba, majd tankoljon. M A tüzelőanyag-tartályba csak addig töltsön
tüzelőanyagot, amíg a töltőpisztoly kikapcsol.
+ A töltőpisztoly első automatikus kikapcsolása után ne tankoljon több tüzelőanyagot a járműbe, ellenkező esetben kifolyhat a tüzelőanyag.
Becsukás M Helyezze a fel tanksapkát a betöltő
nyílásra, és forgassa el az óramutató járásával egyező irányba, amíg a helyére kattan. M Csukja be a tanksapkafedelet :.
+ Csukja be a tanksapkafedelet, mielőtt a járművet lezárja.
Vezetés és parkolás
oldalán található tartóba ;.
M Helyezze a töltőpisztoly töltőcsonkját
146
Tankolás Problémák a tüzelőanyaggal és a tüzelőanyag-tartállyal Probléma
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
A járműből szivárog a tüzelőanyag.
A tüzelőanyag-vezeték vagy a tüzelőanyag-tartály meghibásodott. $ FIGYELEM Tűz- vagy robbanásveszély áll fenn. M Azonnal fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsoló 0 helyzetébe (N 127. oldal), majd húzza ki. M Semmiképpen ne indítsa újra a motort! M Értesítsen egy minősített szakműhelyt.
A motor nem indul.
A dízelmotoros jármű tüzelőanyag-tartálya teljesen kiürült. M Tankoljon legalább 5 liter gázolajat a járműbe. M Kapcsolja be a gyújtást kb. tíz másodpercre (N 127. oldal). M Indítsa be a motort többször egymás után, alkalmanként
legfeljebb tíz másodpercig, amíg az egyenletesen járni kezd.
Vezetés és parkolás
vagy M Indítsa be a motort a tipp-start funkcióval. Ehhez forgassa
az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 3 állásba, és azonnal engedje el (N 127. oldal). Ha nem indul a motor: M Újra kapcsolja be a gyújtást kb. tíz másodpercre (N 127. oldal). M Indítsa be a motort ismét többször egymás után, alkalmanként
legfeljebb tíz másodpercig, amíg az egyenletesen járni kezd. vagy M Indítsa be a motort újból a tipp-start funkcióval.
Ha a motor három próbálkozás után még mindig nem indul: M Értesítsen egy minősített szakműhelyt.
A tanksapkafedelet nem lehet kinyitni.
A tanksapkafedél zárja nincs nyitva. vagy Az indítókulcsban levő elem lemerült. M Reteszelje ki a járművet.
vagy M Reteszelje ki a szükségkulccsal a járművet.
A tanksapkafedél zárja ki van reteszelve, de elakadt a nyitó mechanika. M Értesítsen egy minősített szakműhelyt.
Parkolás 147
Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM Ha gyúlékony anyagok, mint pl. avar, fű vagy ágak hosszabb ideig érintkeznek a kipufogórendszer forró részeivel, akkor ezek az anyagok meggyulladhatnak. Ez tűzveszélyt idézhet elő! Úgy állítsa le a járművet, hogy annak forró alkatrészei ne érintkezzenek gyúlékony anyagokkal. Különösen száraz mezőkön vagy learatott gabonaföldeken ne állítsa le a járművet.
$ FIGYELEM Ha menet közben kikapcsolja a gyújtást, a biztonságtechnikai vonatkozású funkciók korlátozottan vagy egyáltalán nem érhetők el. Ez vonatkozhat pl. a kormányzás szervorásegítésére és a fékerő-rásegítésre. Emiatt jelentősen nagyobb erőt kell kifejtenie fékezéskor és kormányzáskor, ami balesetveszélyt idézhet elő. Menet közben ne kapcsolja ki a gyújtást.
$ FIGYELEM A járműben felügyelet nélkül hagyott gyermekek elindíthatják a járművet, ha pl. • kioldják a rögzítőféket, • az automatikus sebességváltót elkapcsolják a P parkolóállásból, vagy • beindítják a motort. Ezenkívül működésbe hozhatják a jármű egyéb berendezéseit. Ez balesetés sérülésveszélyt idézhet elő! Mindig zárja le a járművet és vigye magával az indítókulcsot, ha elhagyja a járművet. Ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül a járműben.
$ FIGYELEM A járműben felügyelet nélkül hagyott gyermekek elindíthatják a járművet, ha pl. • kioldják a rögzítőféket,
• az automatikus sebességváltót elkapcsolják a P parkolóállásból, vagy • beindítják a motort. Ezenkívül működésbe hozhatják a jármű egyéb berendezéseit. Ez balesetés sérülésveszélyt idézhet elő! Mindig reteszelje a járművet és vigye magával az indítókulcsot, ha elhagyja a járművet. Ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül a járműben.
ËA jármű elmozdulása a jármű vagy a hajtáslánc károsodásához vezethet. Annak érdekében, hogy a jármű megfelelően biztosítva legyen a véletlen elgurulás ellen: • az elektromos rögzítőféket be kell húzni, • a kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járműveknek egyes vagy hátrameneti fokozatban kell lennie, • automatikus sebességváltóval felszerelt jármű esetén a sebességváltónak a P parkolóállásban kell lennie, és a multifunkciós kijelzőn a sebességváltófokozat-jelzőnek a P helyzetet kell jeleznie, • az indítókulcs legyen kihúzva, • nagyobb emelkedőkön vagy lejtőkön az első kerekeket a járdaszegély irányába kell fordítani.
A motor leállítása Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM A motor leállítása esetén az automatikus sebességváltó az N üres fokozatba kapcsol, és a jármű elgurulhat. ami balesetveszélyt idézhet elő. A motor leállítása után mindig kapcsoljon a P parkolóállásba. A leállított járművet rögzítőfékkel biztosítsa elgurulás ellen.
Vezetés és parkolás
Parkolás
148
Parkolás Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járművek M
Kapcsoljon az egyes vagy az R hátrameneti fokozatba.
M Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsoló
0 helyzetébe, majd húzza ki azt. Az indításgátló be van kapcsolva. M Húzza be az elektromos rögzítőféket.
Automatikus sebességváltóval felszerelt járművek M Húzza be az elektromos rögzítőféket. M Tegye a sebességváltót a P fokozatba.
Indítókulccsal M Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsoló
• az automatikus sebességváltót elkapcsolják a P parkolóállásból, vagy • beindítják a motort. Ezenkívül működésbe hozhatják a jármű egyéb berendezéseit. Ez balesetés sérülésveszélyt idézhet elő! Mindig zárja le a járművet és vigye magával az indítókulcsot, ha elhagyja a járművet. Ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül a járműben.
+ Leállított motor esetén az elektromos rögzítőfék rendszeres időközönként leellenőrzi a működést. Az eközben fellépő zajok normálisak.
Kézi behúzás és kioldás
Vezetés és parkolás
0 helyzetébe, majd húzza ki azt. Az indításgátló be van kapcsolva.
+ Az indítókulcsot csak akkor tudja kihúzni, ha a sebességváltó a P fokozatban van. KEYLESS-GO rendszerrel M Nyomja meg a start-stop gombot (N 128. oldal).
A motor leáll, és a kombinált műszer összes ellenőrzőlámpája kialszik.
+ Ha a vezetőajtó csukva van, ez az indítókulcs 1 helyzetének felel meg. Ha a vezetőajtó nyitva van, ez az indítókulcs 0 helyzetének, vagyis a „kihúzott indítókulcs” állapotának felel meg.
+ Menet közben is le lehet állítani a motort, ehhez kb. három másodpercig tartsa lenyomva a start-stop gombot. Ez a funkció nincs összefüggésben az ECO start-stop funkció automatikus motorleállításával.
Elektromos rögzítőfék Általános megjegyzések $ FIGYELEM A járműben felügyelet nélkül hagyott gyermekek elindíthatják a járművet, ha pl. • kioldják a rögzítőféket,
M Behúzás: Nyomja meg az : fogantyút.
Ha az elektromos rögzítőfék lezárt állapotban van, a kombinált műszeren lévő vörös ellenőrzőlámpa ! világít.
+ Az elektromos rögzítőféket az indítókulcs kihúzott állapotában is behúzhatja. M Kioldás: Húzza meg az : fogantyút.
A kombinált műszeren lévő a vörös ellenőrzőlámpa ! kialszik.
+ Az elektromos rögzítőféket csak akkor tudja kioldani, ha • az indítókulcs a gyújtáskapcsolóban az 1 helyzetben van, vagy • a gyújtást a start-stop gombbal bekapcsolta.
Parkolás 149 Automatikus behúzás
Vészfékezés
Az elektromos rögzítőfék automatikusan rögzül, ha
Szükséghelyzetben járműve menet közben is lefékezhető az elektromos rögzítőfékkel.
• a DISTRONIC PLUS rendszer a járművet megállítja vagy
M Menet közben nyomja meg legalább
Ehhez a következő feltételek legalább egyikének teljesülnie kell: • A motor leáll. • A vezetőoldali biztonsági öv nincs becsatolva és a vezetőajtó nyitva van. • A jármű hosszabb ideig áll. A kombinált műszeren világítani kezd a vörös ellenőrzőlámpa !.
+ Ha a motort az ECO start-stop funkció állítja le, az elektromos rögzítőfék nem húz be automatikusan.
Automatikus kioldás Ha a következő feltételek mindegyike teljesül, a jármű elektromos rögzítőféke automatikusan kioldódik:
+ Járműve addig fékez, amíg Ön nyomva tartja az elektromos rögzítőfék fogantyúját. A jármű fékezése annál erősebb, minél hosszabb ideig tartja nyomva az elektromos rögzítőfék fogantyúját. Fékezés közben • figyelmeztető hangjelzés hallatszik, • megjelenik a Parkbremse lösen (Oldja ki a parkolóféket.) képernyőüzenet, • a kombinált műszeren villog a vörös ellenőrzőlámpa !. Ha a járművet a megállásig fékezte, ezután behúz az elektromos rögzítőfék.
A jármű leállítása
• A motor jár.
Ha a járművet négy hétnél hosszabb időre leállítja, az akkumulátor a mélykisüléstől a károsodást megelőző állapotba kerülhet vagy károsodhat.
• A sebességváltó a D vagy R fokozatban van.
M Kösse le az akkumulátort, vagy
• A vezetőoldali biztonsági öv be van csatolva. • Ön gázt ad. Ha a sebességváltó az R állásban van, a csomagtérfedélnek zárva kell lennie. Ha nincs bekapcsolva a biztonsági öve, az elektromos rögzítőfék automatikus kioldásához a következő feltételeknek kell teljesülniük: • A vezetőajtó csukva van. • Ön a P fokozatból más sebességváltófokozatba kapcsol, vagy előzőleg 3 km/óra feletti sebességgel haladt.
+ Az elektromos rögzítőfék automatikus kioldása csak automatikus sebességváltóval felszerelt járműveknél lehetséges.
csatlakoztassa egy töltésfenntartó készülékhez.
+ A töltésfenntartó készülékekről minősített szakműhelyben kaphat tájékoztatást. Ha a járművet hat hétnél hosszabb időre leállítja, a hosszabb leállítás miatt a jármű állapotában károsodások következhetnek be. M Keressen fel egy minősített szakműhelyt,
és kérjen tanácsot.
Vezetés és parkolás
• a HOLD funkció a járművet álló helyzetben tartja.
tíz másodpercig az elektromos rögzítőfék : fogantyúját.
150
Vezetési tanácsok Vezetési tanácsok
ECO-kijelző
Általános megjegyzések Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM
Vezetés és parkolás
Ha menet közben kikapcsolja a gyújtást, a biztonságtechnikai vonatkozású funkciók korlátozottan vagy egyáltalán nem érhetők el. Ez vonatkozhat pl. a kormányzás szervorásegítésére és a fékerő-rásegítésre. Emiatt jelentősen nagyobb erőt kell kifejtenie fékezéskor és kormányzáskor, ami balesetveszélyt idézhet elő. Menet közben ne kapcsolja ki a gyújtást.
ECO-kijelző (példa) Az ECO-kijelző arról ad visszajelzést Önnek, hogy vezetői magatartása mennyire gazdaságos. Az ECO-kijelző segíti Önt, hogy az adott és választott keretfeltételek között a fogyasztáshoz optimalizált vezetési stílust alkalmazza. Vezetési stílusával jelentős mértékben befolyásolhatja a fogyasztást.
Tüzelőanyag megtakarítása ésszerű vezetéssel
Az ECO-kijelző három oszlopból áll:
A tüzelőanyag-megtakarítás érdekében tartsa be a következő útmutatásokat:
• egyenletes,
• A gumiabroncsokban mindig legyen meg a javasolt abroncsnyomás.
A százalékban kifejezett érték a három oszlop értékeinek középértéke. A három oszlop és a középérték az 50%-os értéknél kezdődik. A kijelzőn megjelenő magas százalékérték gazdaságos vezetési stílust jelöl.
• Távolítsa el a szükségtelen rakományt. • Vezessen alacsony fordulatszámtartományban. • Kerülje a gyakori gyorsítást vagy fékezést. • Tartsa be a karbantartási füzetben vagy a karbantartásintervallum-kijelzőn megadott karbantartási intervallumokat. A karbantartási munkákat a DaimlerAG előírásainak megfelelően végeztesse el. A tüzelőanyag-fogyasztás megemelkedik hideg időjárás, folyamatos elindulást és megállást megkövetelő forgalmi helyzetek, rövid útszakaszok megtétele és hegyvidéken történő közlekedés esetén.
• gyorsítás, • gurulás.
Az ECO-kijelző nem jeleníti meg a tényleges fogyasztást. Az ECO-kijelzőn megjelenő állandó százalékérték nem jelenti a fogyasztás értékének (l/100km) állandóságát. A fogyasztást a vezetési stílus mellett sok más tényező is befolyásolja, mint pl. • a rakomány, • az abroncsnyomás, • a hidegindítás, • a távolság megválasztása, • a bekapcsolt fogyasztók. Ezeket az értékeket az ECO-kijelző nem veszi figyelembe.
Vezetési tanácsok 151
Gyorsítás (minden gyorsítási folyamat értékelése) Az oszlop megtelik: Mértéktartó gyorsítás, mindenek előtt magasabb sebességnél
Az oszlop kiürül: Sportos gyorsítás
Egyenletes (a menettulajdonságok mindenkori értékelése) Az oszlop megtelik:
Az oszlop kiürül:
Állandó sebesség Sebességés a szükségtelen ingadozások gyorsítási és lassítási folyamatok elkerülése Gurulás (minden lassítási folyamat értékelése) Az oszlop megtelik: Előrelátó vezetés, a követési távolság betartása és a gáz időben történő elvétele esetén: a jármű fékezés nélkül gurulhat
Hosszabb menetidő esetén a változások kisebb mértékűek. A dinamikusabb változásokhoz végezzen kézi nullázást. További információk az ECO-kijelzővel kapcsolatban:(N 190. oldal).
Rövid megtett útszakaszok esetén ËDízelrészecske-szűrővel felszerelt járműveknél: Ha a járművel túlnyomórészt rövid útszakaszokat tesz meg, zavarok léphetnek fel a dízel részecskeszűrő automatikus tisztításában. Ezáltal tüzelőanyag gyűlhet fel a motorolajban, ami a motor károsodását okozhatja. Ezért a rövid útszakaszos üzemeltetésnél legalább 500 km-enként iktasson be egy 20 perces autópályás vagy vidéki utat.
Fékezés Fontos biztonsági megjegyzések
Az oszlop kiürül: Gyakori fékezés
+ A gazdaságos vezetési stílus feltétele mindenekelőtt a mérsékelt fordulatszámmal történő vezetés. A „Gyorsítás” és az „Egyenletes” kategória magasabb értékeinek elérése céljából • vegye figyelembe a kapcsolási javaslatokat, • vezessen az E menetprogramban (automatikus sebességváltóval felszerelt járműveknél).
+ Hosszabb, állandó sebességgel megtett utakon, pl. autópályán csak az „Egyenletes” kategória oszlopa változik.
+ Az ECO-kijelző összegzi az utazás kezdetétől az utazás végéig rögzített menettulajdonságokat. Ezért az oszlopok az utazás kezdetén dinamikusan változnak.
$ FIGYELEM Ha a motor fékhatásának emelése céljából síkos úttesten visszakapcsol, a hajtott kerekek elveszíthetik tapadásukat. Ez fokozott csúszás- és balesetveszélyt idézhet elő! Síkos úttesten ne kapcsoljon vissza a motor fékhatásának emelése céljából.
Lejtős útszakaszok Hosszú és meredek lejtőn időben kapcsoljon alacsonyabb fokozatba, különösen megrakodott járműnél, illetve automatikus sebességváltóval felszerelt járműveknél válassza az 1, 2 vagy 3 kapcsolási tartományt.
+ Ez érvényes akkor is, ha bekapcsolta a TEMPOMAT, a SPEEDTRONIC vagy a DISTRONIC funkciót. Így kihasználhatja a motorféket, és kevesebbet kell fékeznie a sebesség megtartásához. Ezzel tehermentesíti a fékberendezést, valamint megelőzi a fékek túlmelegedését és túlságosan gyors elkopását.
Vezetés és parkolás
Vezetési stílusának értékelése a következő három kategória alapján történik:
152
Vezetési tanácsok Nagy és alacsony igénybevétel $ FIGYELEM Ha menet közben lábát a fékpedálon tartja, túlhevülhet a fékberendezés. Ezáltal meghosszabbodik a fékút és a fékberendezés működésképtelenné is válhat, ami balesetveszélyt idézhet elő. Soha ne használja a fékpedált lábtámaszként. Menet közben ne lépjen egyszerre a fék- és a gázpedálra.
ËA fékpedál tartós működtetése
Vezetés és parkolás
a fékbetétek túlzott mértékű és idő előtti elhasználódását okozza. Amennyiben nagyon igénybe vette a fékrendszert, ne állítsa le azonnal a járművet, hanem egy kis ideig még haladjon tovább. A menetszél miatt gyorsabban lehűlnek a fékek. Ha általában csak ritkán fékez, akkor alkalmanként győződjön meg a fék hatékony működéséről. Ehhez fékezzen le erőteljesen nagyobb sebességről. Ezáltal a fékek jobban tapadnak majd.
Nedves útburkolat Ha hosszabb ideig halad zuhogó esőben fékezés nélkül, az első fékezésnél előfordulhat, hogy a fékek késéssel reagálnak. Ez a jármű mosása után is megtörténhet. Ekkor lépjen erősebben a fékpedálra. Tartson nagyobb követési távolságot az Ön előtt haladó járműtől. Nedves útburkolaton megtett út és járműmosás után járművét erőteljesen fékezze le, amikor a közlekedés eseményei ezt lehetővé teszik. Ezáltal felmelegszenek a féktárcsák, és hamarabb megszáradnak, ami védelmet nyújt a korrózió ellen is.
Korlátozott fékhatás a sóval leszórt útburkolaton Ha sóval leszórt útburkolaton közlekedik, a féktárcsákon és a fékbetéteken sóréteg képződhet, ezáltal a fékút jelentősen meghosszabbodhat.
• Az esetleges sóréteg eltávolítása érdekében időnként fékezzen. Ügyeljen arra, hogy ennek során ne veszélyeztesse a közlekedés többi résztvevőjét. • Az utazás befejeztével és a következő elindulás előtt lépjen óvatosan a fékpedálra. • Tartson különösen nagy biztonsági távolságot az Ön előtt haladó járműtől.
Az új fékbetétek Az új vagy cserélt fékbetétek és féktárcsák csak néhány száz kilométer megtétele után érik el az optimális fékhatást. A csökkent fékhatást a fékpedál erősebb lenyomásával egyenlítse ki. Biztonsági okokból javasoljuk Önnek, hogy csak a Mercedes-Benz számára jóváhagyott vagy ugyanolyan minőségű fékbetéteket szereltessen járművébe. A nem a MercedesBenz járművek számára jóváhagyott vagy nem ugyanolyan minőségű fékbetétek csökkenthetik járműve biztonságát.
Az AMG járművekhez való nagy teljesítményű és kerámiabetétes fékberendezés Az AMG fékberendezéseket nagy igénybevételhez alakították ki. Emiatt fékezéskor zörejek keletkezhetnek. Ez a következőktől függhet: • a sebességtől, • a fékerőtől, • a környezeti feltételektől, pl. a hőmérséklettől és a légköri páratartalomtól. A fékberendezés egyes összetevői, pl. a fékbetétek és a féktárcsák kopása függ az egyéni vezetési stílustól és a használat körülményeitől. Emiatt nem lehet megadni egy általánosan érvényes, kilométerben kifejezett futásteljesítményt. Így az erőltetett vezetési stílus mellett a kopás is ennek megfelelően nagymértékű. További információért forduljon bármelyik minősített szakműhelyhez.
Vezetési tanácsok 153
A túlzott mértékű erős fékezés a fékbetétek megfelelően nagy mértékű kopását eredményezi. Vegye figyelembe a fék kombinált műszeren lévő figyelmeztető lámpáját, és ügyeljen a multifunkciós kijelző fékállapotra vonatkozó jelzéseire. A fékberendezést különösen gyors vezetési stílus esetén rendszeresen karban kell tartani és ellenőrizni.
Vezetés nedves körülmények között Vízenfutás (aquaplaning) Az útpályán bizonyos vízmélység felett vízenfutás (aquaplaning) léphet fel, annak ellenére is, hogy • alacsony sebességgel közlekedik, • kielégítő az abroncsok profilmélysége. Ezért kerülje el a nyomvályúkat, és óvatosan fékezzen.
Áthaladás vízátfolyáson ËVegye figyelembe, hogy az Ön előtt haladó vagy a szembejövő járművek hullámokat kelthetnek. Emiatt túllépheti a maximálisan megengedett vízmélységet. Feltétlenül vegye figyelembe ezeket az útmutatásokat. Ellenkező esetben károsodhat a motor, az elektromos berendezések és a sebességváltó. Ha az úton felgyülemlett vízen kell áthaladnia, vegye figyelembe, hogy • a vízmélység nyugodt víztükör esetén legfeljebb 12 cm lehet, • legfeljebb lépésben haladhat.
Vezetés télen Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM Ha a motor fékhatásának növelése céljából síkos úttesten visszakapcsol, a hajtott kerekek elveszíthetik tapadásukat. Ez fokozott csúszás- és balesetveszélyt idézhet elő! Síkos úttesten ne kapcsoljon vissza a motor fékhatásának növelése céljából.
$ VESZÉLY Ha a kipufogócsővég eltömődött vagy nincs elegendő szellőzés, mérgező kipufogógázok, különösen szénmonoxid, juthatnak be a járműbe. Ez pl. akkor fordulhat elő, ha a jármű elakad a hóban. Ekkor életveszélyes helyzet alakulhat ki! Ha működtetnie kell a motort vagy az állóhelyzeti fűtést, gondoskodjon arról, hogy a kipufogócsővég és a jármű körüli terület hómentes legyen. Nyissa ki az egyik ablakot a jármű széllel szembeni oldalán, hogy elegendő friss levegő jusson az utastérbe. A tél beállta előtt készíttesse fel járművét a téli üzemre egy minősített szakműhelyben. Tartsa be a „Téli üzem” című fejezet megjegyzéseit (N 298. oldal).
Közlekedés nyári gumiabroncsokkal Tartsa be a „Téli üzem” című fejezet megjegyzéseit (N 298. oldal).
Vezetés és parkolás
Az új vagy cserélt fékbetétek és féktárcsák csak néhány száz kilométer megtétele után érik el az optimális fékhatást. A csökkent fékhatást a fékpedál erősebb lenyomásával egyenlítse ki. Ennek tudatában igazítsa vezetési és fékezési szokásait a bejáratás időszakában a fent leírtakhoz.
154
Menetasszisztens-rendszerek Síkos útburkolat $ FIGYELEM Ha a motor fékhatásának növelése céljából síkos útburkolaton visszakapcsol, a hajtott kerekek elveszíthetik tapadásukat. Ez fokozott csúszás- és balesetveszélyt idézhet elő! Síkos útburkolaton ne kapcsoljon vissza a motor fékhatásának növelése céljából. Ha fennáll a jármű megcsúszásának veszélye, vagy kis sebességnél nem lehet megállítani, kövesse az alábbi utasításokat: M Kézi kapcsolású sebességváltóval
felszerelt járművek: Kapcsoljon üres fokozatba.
Vezetés és parkolás
M Automatikus sebességváltóval
felszerelt járművek: Kapcsolja a sebességváltót az N fokozatba. M Próbálja meg a járművet apró
kormánymozdulatokkal az ellenőrzése alatt tartani. Síkos úton különösen óvatosan vezessen. Kerülje a hirtelen gyorsítást, kormánymanővereket és fékezést.
+ További információ a hólánc használatával
$ FIGYELEM A TEMPOMAT nem képes figyelembe venni a forgalmi és útviszonyokat. A forgalmi helyzetet a TEMPOMAT bekapcsolt állapotában is mindig kísérje figyelemmel. A TEMPOMAT csupán segédeszköz, amely segíti Önt a közlekedésben. A haladási sebesség és a megfelelő időben történő fékezés mindig az Ön felelőssége.
$ FIGYELEM Ne használja a TEMPOMAT funkciót: • olyan forgalmi helyzetekben, amelyek nem teszik lehetővé az állandó sebességgel való haladást (pl. sűrű forgalomban vagy kanyargós utakon), ellenkező esetben balesetet okozhat, • síkos úton, mert a hajtott kerekek elveszíthetik tapadásukat, és a jármű megcsúszhat, • rossz látási viszonyok között (pl. ködben, zuhogó esőben vagy hóban).
Általános megjegyzések
$ FIGYELEM
A TEMPOMAT tartja Ön helyett a sebességet. Önműködően fékez, hogy ne lépje túl az előre beállított sebességet. Hosszú és meredek lejtőn, különösen megrakodott járműnél válassza ki időben az 1, 2 vagy 3 kapcsolási tartományt (N 140. oldal), így ki tudja használni a motor fékező hatását. Ezzel tehermentesíti a fékberendezést, valamint megelőzi a fékek túlmelegedését és túlságosan gyors elkopását.
Síkos úton ne kapcsoljon vissza a motorfékezés érdekében. A hajtott kerekek elveszíthetik tapadásukat, és a jármű megcsúszhat.
Akkor kapcsolja be a TEMPOMAT funkciót, ha hosszabb időn keresztül egyenletes sebességgel tud haladni. Bármilyen, 30 km/óra feletti sebességet beállíthat.
kapcsolatban (N 299. oldal).
Menetasszisztens-rendszerek TEMPOMAT Fontos biztonsági megjegyzések
Menetasszisztens-rendszerek 155 TEMPOMAT-kar
A TEMPOMAT-karon lévő LIM ellenőrzőlámpa ; nem világít. Ezzel kiválasztotta a TEMPOMAT funkciót.
A sebesség tárolása, tartása és lehívása A sebesség tárolása és tartása M Gyorsítsa a járművet a kívánt sebességre. M Billentse a TEMPOMAT-kart kissé felfelé :
vagy lefelé ?.
M Vegye le a lábát a gázpedálról.
: ; = ? A B
A pillanatnyi vagy nagyobb sebesség tárolása LIM ellenőrzőlámpa A pillanatnyi sebesség tárolása vagy az utoljára tárolt sebesség választása A pillanatnyi vagy alacsonyabb sebesség tárolása Váltás a TEMPOMAT és a változtatható SPEEDTRONIC között A TEMPOMAT kikapcsolása
A TEMPOMAT-karral kezelheti a TEMPOMAT és a változtatható SPEEDTRONIC funkciót.
A TEMPOMAT be van kapcsolva. A jármű automatikusan tartja a tárolt sebességet. Ha 30 km/óránál gyorsabban halad, tárolhatja a pillanatnyi sebességet.
+ Előfordulhat, hogy emelkedőn a TEMPOMAT nem képes tartani a sebességet. Amint csökken az emelkedő meredeksége, a rendszer újra beszabályozza a tárolt sebességet. Lejtőn a TEMPOMAT automatikus fékezéssel tartja a sebességet. Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járművek:
A TEMPOMAT-karon lévő LIM ellenőrzőlámpa ; jelzi, hogy melyik rendszert választotta:
• Haladjon mindig elegendő, de ne túl magas fordulatszámmal.
• A LIM ellenőrzőlámpa ; nem világít: A TEMPOMAT van kiválasztva.
• Időben váltson sebességet.
• A LIM ellenőrzőlámpa ; világít: A változtatható SPEEDTRONIC van kiválasztva. Ha bekapcsolja a TEMPOMAT funkciót, a multifunkciós kijelző öt másodpercig kijelzi a tárolt sebességet, ami ezután az állapotjelzőn folyamatosan látható a ¯ szimbólummal.
A TEMPOMAT választása M Ellenőrizze, hogy ki van-e kapcsolva a LIM
ellenőrzőlámpa ;.
Ha igen, már a TEMPOMAT van kiválasztva. Ha nem, nyomja a TEMPOMAT-kart az A nyíl irányába.
• Lehetőleg ne váltson vissza egyszerre több sebességfokozatot.
A sebesség tárolása vagy lehívása $ FIGYELEM Csak akkor hívja elő a tárolt sebességet, ha ismeri azt, és a pillanatnyi közlekedési helyzet lehetővé teszi a használatát. Ellenkező esetben az akaratlanul okozott hirtelen gyorsítással vagy fékezéssel veszélybe sodorhatja saját magát és másokat. M Húzza röviden a TEMPOMAT-kart maga
felé =.
M Vegye le a lábát a gázpedálról.
Vezetés és parkolás
TEMPOMAT-kar
156
Menetasszisztens-rendszerek A TEMPOMAT be van kapcsolva, és első aktiválásakor átveszi a pillanatnyi sebességet, vagy az utoljára tárolt sebességre szabályoz.
A TEMPOMAT kikapcsolása
A sebesség beállítása M Nyomja a TEMPOMAT-kart felfelé :,
ha nagyobb sebességet kíván beállítani, vagy lefelé ? az alacsonyabb sebesség beállítása érdekében. M Tartsa nyomva a TEMPOMAT-kart
mindaddig, amíg eléri a kívánt sebességet. M Engedje vissza a TEMPOMAT-kart.
A rendszer tárolja az új sebességet.
Vezetés és parkolás
M Beállítás 1 km/órás lépésekben:
Nyomja röviden a TEMPOMAT-kart a kapcsolási pontig felfelé :, ha nagyobb sebességet, vagy lefelé ?, ha alacsonyabb sebességet kíván beállítani. Az utoljára tárolt sebesség nő vagy csökken. M Beállítás 10 km/órás lépésekben:
Nyomja a TEMPOMAT-kart röviden a kapcsolási ponton túl felfelé :, ha nagyobb sebességet kíván beállítani, vagy lefelé ? az alacsonyabb sebesség beállítása érdekében. Az utoljára tárolt sebesség nő vagy csökken.
+ A gázadással nem kapcsolja ki a TEMPOMAT funkciót. Ha pl. előzésnél rövid időre felgyorsít, a TEMPOMAT ezt követően újra a legutóbb tárolt sebességre szabályoz vissza.
A TEMPOMAT-kar Több lehetőség is kínálkozik a TEMPOMAT kikapcsolására: M Finoman billentse előre =
a TEMPOMAT-kart. vagy M Fékezzen.
vagy M Nyomja a TEMPOMAT-kart röviden a ; nyíl
irányába. Ezzel kiválasztja a változtatható SPEEDTRONIC funkciót. A TEMPOMATkaron lévő LIM ellenőrzőlámpa ; világít. A TEMPOMAT automatikusan kikapcsol, ha • behúzza az elektromos rögzítőféket, • 30 km/óra sebességnél lassabban halad, • az ESP® beavatkozik, vagy Ön kikapcsolja az ESP® funkciót, • kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járműnél túl magas fokozatra vált, és ezáltal túlságosan lecsökken a motorfordulatszám, • a sebességváltót menet közben az N fokozatba teszi. A TEMPOMAT kikapcsolásakor hangjelzés hallható. A multifunkciós kijelzőn körülbelül öt másodpercig a TEMPOMAT Aus (TEMPOMAT kikapcsolva.) üzenet látható.
+ Az utoljára beállított sebességet a rendszer törli, ha a motort leállítja.
DISTRONIC PLUS Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM Síkos úton ne kapcsoljon vissza a motorfékezés érdekében. A hajtott kerekek elveszíthetik tapadásukat, és a jármű megcsúszhat.
$ FIGYELEM A DISTRONIC PLUS csupán segédeszköz, amely segíti Önt a közlekedésben. Mindig az Ön felelőssége, hogy mekkora távolságot tart más járművektől, milyen sebességgel halad, és időben fékez-e. A DISTRONIC PLUS különösen nem reagál: • a gyalogosokra, • az úttesten álló akadályokra, pl. álló vagy parkoló járművekre, • a szembejövő járművekre és a keresztirányú forgalomra. Előfordulhat, hogy a DISTRONIC PLUS nem érzékeli az Ön előtt haladó keskeny járműveket, pl. a motorkerékpárokat, valamint az Ön előtt, Önnel nem egy vonalban haladó járműveket. Ezért a DISTRONIC PLUS bekapcsolása után is folyamatosan figyelje a közlekedés eseményeit. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy a veszélyeket későn ismeri fel, balesetet idéz elő, és sérülést okoz önmagának és másoknak.
$ FIGYELEM A DISTRONIC PLUS nem képes felismerni a közlekedési és útviszonyokat. Kapcsolja ki (vagy ne kapcsolja be) a DISTRONIC PLUS funkciót, ha az nem ismeri fel, illetve már nem észleli az Ön előtt haladó járművet. Ez különösen a következő esetekben fordulhat elő: • kanyarok előtt, • kanyarodó sávokon, • gyorsabban haladó sávba történő sávváltáskor,
• összetett közlekedési helyzetekben vagy letérő forgalmi sávoknál, pl. autópályaépítkezéseknél. A DISTRONIC PLUS egyébként tartja az Ön által beállított sebességet, vagy felgyorsít a beállított sebességre. A DISTRONIC PLUS nem képes az időjárási viszonyok figyelembevételére. Kapcsolja ki (vagy ne kapcsolja be) a DISTRONIC PLUS funkciót a következő esetekben: • csúszós, havas és jeges úttesten, mivel a kerekek elveszíthetik a tapadást fékezéskor vagy gyorsuláskor, és a jármű megcsúszhat, • ha az érzékelők elszennyeződtek, vagy rosszak a látási viszonyok (pl. hóban, esőben vagy ködben), mivel ezek negatívan befolyásolhatják a távolságtartást. A DISTRONIC PLUS bekapcsolása után is folyamatosan figyelje a közlekedés eseményeit. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy a veszélyeket későn ismeri fel, balesetet idéz elő, és sérülést okoz önmagának és másoknak.
$ FIGYELEM A DISTRONIC PLUS a menetsebességtől függően a járművet legfeljebb 4 m/s2 lassulással fékezi le. Ez a jármű maximális fékteljesítményének körülbelül 40%-át jelenti. Ha ez a fékteljesítmény nem elégséges, akkor Önnek is fékeznie kell. Ha a DISTRONIC PLUS úgy érzékeli, hogy fennáll az Ön előtt haladó járműre történő ráfutás veszélye, akkor a követési távolságra figyelmeztető szakaszos hangjelzés hallatszik. A követési távolságra figyelmeztető lámpa · is világítani kezd a kombinált műszeren. Ekkor fékezzen az ütközés elkerüléséhez!
ËBizonyos országokban és rádiócsillagászati berendezések közelében a radaros érzékelőt ki kell kapcsolnia. További információt a „Radaros érzékelő” címszó alatt talál.
Vezetés és parkolás
Menetasszisztens-rendszerek 157
158
Menetasszisztens-rendszerek Általános megjegyzések
TEMPOMAT-kar
A DISTRONIC PLUS szabályozza a gépjármű sebességét, és automatikusan tartja a követési távolságot az Ön előtt haladó járműhöz képest. A DISTRONIC PLUS önműködően fékez, hogy ne lépje túl az előre beállított sebességet. Hosszú és meredek lejtőn, különösen megrakodott járműnél válassza ki időben az 1, 2 vagy 3 kapcsolási tartományt (N 140. oldal), így ki tudja használni a motor fékező hatását. Ezzel tehermentesíti a fékberendezést, valamint megelőzi a fékek túlmelegedését és túlságosan gyors elkopását.
Vezetés és parkolás
Ha a DISTRONIC PLUS egy lassúbb járművet észlel Ön előtt, akkor lefékezi a járművet, és betartja az Ön által választott követési távolságot. A radaros érzékelő automatikusan kikapcsol rádiócsillagászati létesítmények közelében. Amennyiben igénybe kívánja venni a DISTRONIC PLUS segítségét, a radaros érzékelőnek bekapcsolt és működőképes állapotban kell lennie. Ha nem halad Ön előtt jármű, a DISTRONIC PLUS úgy működik, mint a TEMPOMAT a 30 km/óra és 200 km/óra közötti sebességtartományban. Ha Ön előtt jármű halad, a DISTRONIC PLUS a 0 km/óra és 200 km/óra közötti sebességtartományban működik. Ne használja a DISTRONIC PLUS funkciót meredeken emelkedő vagy lejtő úton.
TEMPOMAT-kar : ; = ? A B C
A pillanatnyi vagy nagyobb sebesség tárolása A szükséges követési távolság beállítása LIM ellenőrzőlámpa A pillanatnyi sebesség tárolása vagy az utoljára tárolt sebesség választása A pillanatnyi vagy alacsonyabb sebesség tárolása Váltás a DISTRONIC PLUS és a változtatható SPEEDTRONIC között A DISTRONIC PLUS kikapcsolása
A TEMPOMAT-karral kezelheti a DISTRONIC PLUS és a változtatható SPEEDTRONIC funkciót. A TEMPOMAT-karon lévő LIM ellenőrzőlámpa = jelzi, hogy melyik rendszert választotta: • A LIM ellenőrzőlámpa = nem világít: A DISTRONIC PLUS van kiválasztva. • A LIM ellenőrzőlámpa = világít: A változtatható SPEEDTRONIC van kiválasztva.
A DISTRONIC PLUS kiválasztása M Ellenőrizze, hogy a LIM ellenőrzőlámpa =
ki van-e kapcsolva. Ha igen, akkor a DISTRONIC PLUS már ki van választva. Ha nem, nyomja a TEMPOMAT-kart a B nyíl irányába. A TEMPOMAT-karon lévő LIM ellenőrzőlámpa = nem világít. Ezzel a DISTRONIC PLUS funkciót választja ki.
Menetasszisztens-rendszerek 159
Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM Ha a DISTRONIC PLUS be van kapcsolva, a jármű fékezhető. Ezért kapcsolja ki a DISTRONIC PLUS funkciót, ha a járművet vontatni kell, pl. a kocsimosóban vagy vontatáskor. A DISTRONIC PLUS bekapcsolásához a következő feltételek mindegyikének teljesülnie kell: • A motor legyen beindítva – az elindulás után akár két percig is eltarthat, amíg a DISTRONIC PLUS üzemkész lesz. • A járműnek nem szabad rögzítve lennie az elektromos rögzítőfékkel. • Az ESP® funkciót be kell kapcsolni. • A sebességváltó legyen a D fokozatban. • A motorháztető legyen csukva. • A vezetőajtó legyen csukva, amikor a sebességváltót a P fokozatból a D fokozatba kapcsolja, vagy csatolja be a biztonsági övét. • Az utasoldali ajtó legyen csukva. • A jármű nem csúszhat meg.
Bekapcsolás menet közben M Finoman húzza a TEMPOMAT-kart maga
felé ?, billentse a kapcsolási pontig felfelé : vagy lefelé A. A DISTRONIC PLUS bekapcsol.
M Tartsa a TEMPOMAT-kart a kívánt sebesség
eléréséig felfelé : vagy lefelé A nyomva.
M Vegye le a lábát a gázpedálról.
A jármű hozzáigazítja a sebességét az Ön előtt haladó járműhöz, legfeljebb a kívánt és tárolt sebesség eléréséig.
Ha a rendszer észlelte az Ön előtt haladó járművet, és az megjelenik a multifunkciós kijelzőn, akkor 30 km/óra alatt is bekapcsolhatja a DISTRONIC PLUS funkciót. A DISTRONIC PLUS kikapcsol, ha a rendszer már nem észleli az Ön előtt haladó járművet, például azért, mert a jármű sávot vált. Ekkor hangjelzés hallatszik.
+ Ha a gázpedált nem engedi fel teljesen,
a multifunkciós kijelzőn a DISTRONIC PLUS passiv (DISTRONIC PLUS passzív.) üzenet látható. A rendszer ezt követően nem tartja a követési távolságot az Ön előtt haladó lassabb járműtől. Ön a gázpedál által meghatározott sebességgel halad.
Bekapcsolás álló jármű felé történő haladás esetén M Finoman húzza a TEMPOMAT-kart maga
felé ?, billentse a kapcsolási pontig felfelé : vagy lefelé A.
A DISTRONIC PLUS bekapcsol. M Nyomja a TEMPOMAT-kart a kapcsolási
pontig felfelé : vagy lefelé A, amíg eléri a kívánt sebességet.
Ha az Ön előtt lévő jármű áll, a DISTRONIC PLUS funkciót csak akkor tudja bekapcsolni, ha az Ön járműve is áll.
+ A DISTRONIC PLUS funkciót 30 km/óra haladási sebesség alatt csak akkor tudja bekapcsolni, ha a rendszer Ön előtt haladó járművet észlelt. Ezért hasznos, ha megjeleníti a DISTRONIC PLUS távolságjelző grafikáját a kombinált műszeren.
+ A tárolt sebességet a TEMPOMAT-karral, a szükséges követési távolságot a TEMPOMAT-karon lévő szabályozógyűrűvel állíthatja be (N 162. oldal).
Vezetés és parkolás
A DISTRONIC PLUS bekapcsolása, a sebesség tárolása, tartása és lehívása
160
Menetasszisztens-rendszerek Elindulás és vezetés $ FIGYELEM
$ FIGYELEM
Ha rálép a fékre, akkor kikapcsolja a DISTRONIC PLUS funkciót, kivéve, ha a járműve áll. A DISTRONIC PLUS ezt követően nem fékezi a járművet. Ilyen esetben a fék segítségével Önnek kell szabályoznia a követési távolságot az Ön előtt haladó járműhöz képest. Ellenkező esetben balesetet idézhet elő, és sérülést okozhat önmagának és másoknak. Mindig az Ön felelőssége, hogy mekkora távolságot tart más járművektől, milyen sebességgel halad, és időben fékez-e.
A DISTRONIC PLUS és az aktív holttérasszisztens csupán segédeszközök, amelyek segítik Önt a közlekedésben. Nem helyettesíthetik az Ön figyelmét. Mindig az Ön felelőssége, hogy mekkora távolságot tart más járművektől, milyen sebességgel halad, és időben fékez-e. Mindig figyeljen a közlekedés eseményeire és a környezetére. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy a veszélyeket későn ismeri fel, balesetet idéz elő, és sérülést okoz önmagának és másoknak.
M Ha az Ön előtt lévő jármű elindul:
Vegye le a lábát a fékpedálról.
Vezetés és parkolás
Sávváltás
M Húzza röviden a TEMPOMAT-kart maga
felé ?.
Ha az előzési sávba kíván átsorolni (balkormányos járműveknél az előzési sáv a bal oldali sáv), ebben a DISTRONIC PLUS akkor segíti, ha
vagy
• 60 km/óránál nagyobb sebességgel halad,
M Adjon röviden gázt.
• a DISTRONIC PLUS tartja a követési távolságot az Ön előtt haladó járműhöz képest,
Járműve elindul, és hozzáigazítja sebességét az Ön előtt haladó járműhöz. Ha Ön előtt nem halad jármű, a DISTRONIC PLUS úgy működik, mint a TEMPOMAT. Ha a DISTRONIC PLUS azt észleli, hogy az Ön előtt haladó jármű lassul, akkor lefékezi a járművét, és betartja az Ön által választott követési távolságot. Ha a DISTRONIC PLUS azt észleli, hogy az Ön előtt haladó jármű gyorsul, akkor felgyorsítja a járművét legfeljebb az Ön által tárolt sebességig.
• bekapcsolja a megfelelő irányjelzőt, • az adott pillanatban a DISTRONIC PLUS nem észlel ütközési veszélyt. Ha ezek a feltételek teljesülnek, a jármű felgyorsul. A gyorsítási folyamat megszakad, ha a sávváltás túl lassú, vagy az Ön előtt haladó járműhöz képest a követési távolság túlzottan lecsökken.
COMAND Online rendszerrel felszerelt járművek + A következőkben leírt funkció nem minden országban működik. A DISTRONIC PLUS kihasználja a navigációs rendszer kiegészítő információit, így meghatározott közlekedési helyzetekhez alkalmazkodva képes reagálni. Ez akkor fordul elő, ha a DISTRONIC PLUS funkciót használva és egy járművet követve • körforgalomba hajt vagy azon keresztülhalad, • T-kereszteződéshez érkezik, • autópálya-lehajtóra hajt rá.
Menetasszisztens-rendszerek 161 Ha az Ön előtt haladó jármű el is hagyja az érzékelési tartományt, a DISTRONIC PLUS időlegesen megtartja a pillanatnyi sebességet, és nem gyorsít. Ennek előfeltétele az, hogy a navigációs rendszer friss térképanyaggal rendelkezzen.
• a rendszer vagy a feszültségellátás üzemzavara áll fenn, pl. az akkumulátor nem működik, • manipulálják a motortér elektronikáját, az akkumulátort vagy a biztosítékokat, • lekötik az akkumulátort. Ha elhagyja vagy leállítja a járművet, kapcsolja ki a DISTRONIC PLUS funkciót, és biztosítsa a járművet az elgurulás ellen. Ha a DISTRONIC PLUS azt észleli, hogy az Ön előtt haladó jármű megáll, akkor egészen a megállásig lefékezi a járművet.
A rendszer megtartja a pillanatnyi sebességet • mintegy tíz másodpercig a körforgalom/ T-kereszteződés előtt és mintegy 1,5 másodpercig a körforgalomban, • mintegy tizenkét másodpercig az autópálya-lehajtó előtt és mintegy négy másodpercig az autópálya-lehajtó után.
Járműve a beállított szükséges követési távolságnak megfelelő távolságra áll meg az Ön előtt lévő autótól. A szükséges követési távolságot a TEMPOMAT-karon lévő szabályozógyűrűvel lehet beállítani. Az elektromos rögzítőfék automatikusan rögzíti a járművet, ha bekapcsolt DISTRONIC PLUS funkciónál
Ezután a jármű újra felgyorsul az Ön által kívánt és beállított sebességre.
• kinyitja a vezetőajtót, és a biztonsági öv nincs becsatolva,
Megállás
• a motor leáll, kivéve, ha az ECO start-stop funkció állítja le,
$ FIGYELEM Soha ne hagyja el a járművet, ha a DISTRONIC PLUS be van kapcsolva! Utas vagy a járművön kívül tartózkodó személy soha nem kezelheti és kapcsolhatja be vagy ki a DISTRONIC PLUS funkciót. A DISTRONIC PLUS nem helyettesíti az elektromos rögzítőféket, és nem szabad parkoláshoz használni. A DISTRONIC PLUS fékhatása megszűnik, és a jármű elgurulhat, ha • kikapcsolja a DISTRONIC PLUS funkciót a TEMPOMAT-karral, • gázt ad,
• kinyitják a motorháztetőt, • a rendszer meghibásodik, • a feszültségellátás nem megfelelő. A járműelektronika üzemzavara esetén a multifunkciós kijelzőn is megjelenhet egy figyelmeztető üzenet. Sofort bremsen (Azonnal fékezzen!) M Azonnal lépjen határozottan a fékre, amíg
a multifunkciós kijelzőről el nem tűnik a figyelmeztető üzenet. A DISTRONIC PLUS kikapcsol.
Vezetés és parkolás
Körforgalom (példa)
Ha a járműve leállt, akkor álló helyzetben marad, Önnek ehhez nem kell a fékre lépnie. Az elektromos rögzítőfék egy bizonyos idő elteltével rögzíti járművét az üzemi fék tehermentesítése érdekében.
162
Menetasszisztens-rendszerek Fahrstufe P einlegen (Kapcsoljon P menetfokozatba!)
M Tartsa nyomva a TEMPOMAT-kart
M A sebességváltót a P fokozatba kapcsolva
M Engedje vissza a TEMPOMAT-kart.
rögzítse a járművet elgurulás ellen. A DISTRONIC PLUS kikapcsol. A multifunkciós kijelzőről eltűnik a figyelmeztető üzenet. Ezenkívül egyenletes kürtszó hallható, ha bekapcsolt DISTRONIC PLUS esetén • leállítja a motort, kinyitja a vezetőajtót, és kicsatolja a biztonsági övet,
Vezetés és parkolás
• felnyitja a motorháztetőt. A kürtszó arra figyelmezteti Önt, hogy bekapcsolt DISTRONIC PLUS ellenére leállt a jármű. Ha megpróbálja reteszelni a járművet, a kürtszó erőteljesebbé válik. A jármű nem reteszelhető, amíg be van kapcsolva a DISTRONIC PLUS funkció.
+ Ha a motort kikapcsolta, az csak a DISTRONIC PLUS kikapcsolása után indítható újra be.
A pillanatnyi sebesség tárolása vagy az utoljára tárolt sebesség lehívása
mindaddig, amíg eléri a kívánt sebességet. A rendszer tárolja az új sebességet. A DISTRONIC PLUS bekapcsol, és az imént tárolt sebességre szabályoz. M Beállítás 1 km/órás lépésekben:
Finoman billentse a TEMPOMAT-kart a kapcsolási pontig felfelé :, ha nagyobb sebességet kíván beállítani, vagy lefelé A az alacsonyabb sebesség beállítása érdekében. Az utoljára tárolt sebesség nő vagy csökken. M Beállítás 10 km/órás lépésekben:
Nyomja a TEMPOMAT-kart röviden a kapcsolási ponton túl felfelé :, ha nagyobb sebességet kíván beállítani, vagy lefelé A az alacsonyabb sebesség beállítása érdekében. Az utoljára tárolt sebesség nő vagy csökken.
A szükséges követési távolság beállítása
$ FIGYELEM Csak akkor hívja elő a tárolt sebességet, ha ismeri azt, és a pillanatnyi közlekedési helyzet lehetővé teszi a használatát. Ellenkező esetben az akaratlanul okozott hirtelen gyorsítással vagy fékezéssel veszélybe sodorhatja saját magát és másokat. M Húzza röviden a TEMPOMAT-kart maga
felé ?.
M Vegye le a lábát a gázpedálról.
A DISTRONIC PLUS bekapcsol, és első aktiválásakor átveszi a pillanatnyi sebességet, vagy a legutóbb tárolt sebességre szabályoz.
A sebesség beállítása M Nyomja a TEMPOMAT-kart felfelé :,
ha nagyobb sebességet kíván beállítani, vagy lefelé A az alacsonyabb sebesség beállítása érdekében.
TEMPOMAT-kar M Növelés: Forgassa a szabályozógyűrűt =
a nyíl : irányába.
A DISTRONIC PLUS nagyobb távolságot fog tartani az Ön előtt haladó járműtől. M Csökkentés: Forgassa a szabályozó-
gyűrűt = a nyíl : irányába.
A DISTRONIC PLUS kisebb távolságot fog tartani az Ön előtt haladó járműtől.
Menetasszisztens-rendszerek 163 A DISTRONIC PLUS funkcióhoz úgy tudja a szükséges követési távolságot beállítani, hogy az időtartományt egy és két másodperc között változtatja. Ezzel azt határozza meg, hogy a menetsebességtől függően a DISTRONIC PLUS mekkora távolságot tartson az Ön előtt haladó járműtől. A távolság leolvasható a multifunkciós kijelzőről (N 163. oldal).
Kijelzés kikapcsolt DISTRONIC PLUS esetén
A DISTRONIC PLUS kijelzései a kombinált műszeren Megjelenítés a sebességmérőn
: ; = ? A
A bekapcsolt PRE-SAFE® fék szimbóluma Az Ön előtt haladó jármű, ha a rendszer észlelte A követési távolság skálája: az Ön előtt haladó járműtől mért pillanatnyi távolság A beállítható, szükséges követési távolság az Ön előtt haladó járműhöz képest Saját jármű
M A fedélzeti számítógéppel válassza ki
az Abstandsgrafik (Követési távolság grafikus megjelenítése) funkciót.
Ha bekapcsolja a DISTRONIC PLUS funkciót, egy vagy két szegmens ; világít a tárolt sebesség környékén. Ha a DISTRONIC PLUS járművet észlel Ön előtt, világítani kezdenek az adott jármű sebességétől : a tárolt sebességig = terjedő szegmensek ;.
+ A sebességmérőn jelzett sebesség a konstrukcióból adódóan eltérhet a DISTRONIC PLUS tárolt sebességétől.
A fedélzeti számítógép Assistenz (Asszisztensek) menüjében kapcsolhatja ki vagy be a PRE-SAFE® féket.
Vezetés és parkolás
Tartsa be a szükséges biztonsági távolságot az Ön előtt haladó járműtől. Szükség esetén módosítsa a követési távolságot az Ön előtt haladó járműhöz képest.
164
Menetasszisztens-rendszerek Kijelzés bekapcsolt DISTRONIC PLUS esetén
M Fékezzen, kivéve, ha a jármű már áll.
vagy M Nyomja a TEMPOMAT-kart röviden
a = nyíl irányába.
Ezzel kiválasztja a változtatható SPEEDTRONIC funkciót. A TEMPOMATkaron lévő LIM ellenőrzőlámpa ; világít. A DISTRONIC PLUS kikapcsolásakor a multifunkciós kijelzőn körülbelül öt másodpercig a DISTRONIC PLUS Aus (DISTRONIC PLUS kikapcsolva.) üzenet látható.
+ Az utoljára tárolt sebesség tárolva marad a motor leállításáig.
Vezetés és parkolás
: ; =
DISTRONIC PLUS bekapcsolva Saját jármű A beállítható, szükséges követési távolság az Ön előtt haladó járműhöz képest Az Ön előtt haladó jármű, ha a rendszer észlelte
?
M A fedélzeti számítógéppel válassza ki
az Abstandsgrafik (Követési távolság grafikus megjelenítése) funkciót.
A DISTRONIC PLUS bekapcsolásakor körülbelül öt másodpercig először a tárolt sebesség látható.
A DISTRONIC PLUS kikapcsolása
+ A gázadással nem kapcsolja ki a DISTRONIC PLUS funkciót. Ha előzésnél gázt ad, a DISTRONIC PLUS ezt követően újra a legutóbb tárolt sebességre szabályoz. A DISTRONIC PLUS automatikusan kikapcsol, ha • behúzza az elektromos rögzítőféket, vagy a járművet az elektromos rögzítőfék automatikusan rögzíti, • nem halad Ön előtt 25 km/óránál alacsonyabb sebességgel jármű, vagy a rendszer az Ön előtt haladó járművet már nem észleli, • az ESP® beavatkozik, vagy Ön kikapcsolja az ESP® funkciót, • a sebességváltó a P, az R vagy az N fokozatban van, • a jármű rádiócsillagászati létesítmények közelében van, • kikapcsolja a radaros érzékelőt, • az elinduláshoz a TEMPOMAT-kart maga felé húzza, és az utasoldali ajtó nyitva van, • a jármű megcsúszott.
TEMPOMAT-kar Többféle lehetősége van a DISTRONIC PLUS kikapcsolására: M Finoman billentse előre :
a TEMPOMAT-kart. vagy
A DISTRONIC PLUS kikapcsolásakor hangjelzés hallható. A multifunkciós kijelzőn körülbelül öt másodpercig a DISTRONIC PLUS Aus (DISTRONIC PLUS kikapcsolva.) üzenet látható.
Menetasszisztens-rendszerek 165 Hasznos tanácsok a DISTRONIC PLUS használatához
Más járművek sávváltása
Általános megjegyzések A következőkben bemutatunk néhány olyan közlekedési helyzetet, amikor különösen figyelmesnek kell lennie. Ilyen helyzetekben esetleg fékeznie kell, ekkor a DISTRONIC PLUS kikapcsol.
Kanyarok, behajtás kanyarokba és kanyarok elhagyása A DISTRONIC PLUS az Ön elé besoroló járművet még nem észleli. A besoroló járműtől mért távolsága lecsökken.
A DISTRONIC PLUS kanyarokban csak korlátozott mértékben képes a járműveket észlelni. A jármű ilyenkor váratlanul vagy késve fékezhet.
Nem egy vonalban haladó járművek
A DISTRONIC PLUS az Önnel nem egy vonalban haladó járműveket esetleg nem észleli. A távolság az Ön előtt haladó járműhöz képest lecsökken.
A DISTRONIC PLUS nem észleli az út szélén Ön előtt haladó járművet, ha az túl keskeny. A követési távolság az Ön előtt haladó járműhöz képest lecsökken.
Vezetés és parkolás
Keskeny járművek
166
Menetasszisztens-rendszerek Akadályok és álló járművek
$ FIGYELEM Síkos úton ne kapcsoljon vissza a motorfékezés érdekében. A hajtott kerekek elveszíthetik tapadásukat, és a jármű megcsúszhat.
$ FIGYELEM A SPEEDTRONIC csupán segédeszköz, amely segíti Önt a vezetésben. A haladási sebesség és a megfelelő időben történő fékezés mindig az Ön felelőssége. A DISTRONIC PLUS nem fékez akadályoknál vagy álló járműveknél. Ha például az észlelt jármű lekanyarodik, és mögötte akadály vagy álló jármű van, a DISTRONIC PLUS nem fékez.
Vezetés és parkolás
Keresztirányban haladó járművek
Általános megjegyzések A SPEEDTRONIC önműködően fékez, hogy ne lépje túl a beállított sebességet. Hosszú és meredek lejtőn, különösen megrakodott járműnél válassza ki időben az 1, 2 vagy 3 kapcsolási tartományt (N 140. oldal), így ki tudja használni a motor fékező hatását. Ezzel tehermentesíti a fékberendezést, valamint megelőzi a fékek túlmelegedését és túlságosan gyors elkopását. Ha még ezenfelül is fékeznie kell, a fékpedált csak szakaszosan használja, ne folyamatosan. A sebességkorlátozás lehet változtatható vagy állandó: • Változtatható előírt sebességkorlátozás esetén, pl. települések belterületén,
A DISTRONIC PLUS tévedésből észlelheti a keresztező forgalom járműveit is. Ha például a DISTRONIC PLUS funkciót közlekedési lámpánál, keresztirányú forgalom mellett kapcsolja be, a járműve véletlen elindulhat.
SPEEDTRONIC Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM Soha ne használja menet közben tartósan a féket, pl. csúsztatva, állandó enyhe pedálnyomással. Ez a fékberendezés túlhevüléséhez, hosszabb fékúthoz, illetve a fékhatás teljes mértékű megszűnéséhez vezethet.
• Állandó tartós sebességkorlátozás esetén, pl. téli gumiabroncs használatakor (N 168. oldal).
+ A sebességmérőn jelzett sebesség csekély mértékben eltérhet a mentett sebességkorlátozástól.
Menetasszisztens-rendszerek 167
TEMPOMAT-kar
TEMPOMAT-kar : ; = ? A B
A pillanatnyi vagy nagyobb sebesség tárolása LIM ellenőrzőlámpa A pillanatnyi sebesség tárolása vagy az utoljára tárolt sebesség lehívása A pillanatnyi vagy alacsonyabb sebesség tárolása Váltás a TEMPOMAT vagy a DISTRONIC PLUS és a változtatható SPEEDTRONIC között A változtatható SPEEDTRONIC kikapcsolása
A TEMPOMAT-karral kezelheti a TEMPOMAT vagy a DISTRONIC PLUS és a változtatható SPEEDTRONIC funkciót. A TEMPOMAT-karon lévő LIM ellenőrzőlámpa ; jelzi, hogy melyik rendszert választotta: • A LIM ellenőrzőlámpa ; nem világít: A TEMPOMAT vagy a DISTRONIC PLUS van kiválasztva. • A LIM ellenőrzőlámpa ; világít: A változtatható SPEEDTRONIC van kiválasztva. Járó motor mellett a TEMPOMAT-karral a sebességet bármilyen 30 km/óra feletti értékre korlátozhatja.
A változtatható SPEEDTRONIC kiválasztása $ FIGYELEM Vezetőváltáskor hívja fel a figyelmet a mentett sebességkorlátozásra. Csak akkor használja a változtatható SPEEDTRONIC funkciót, ha nem kell hirtelen nagyobb sebességgel haladnia, mint amit a mentett sebességkorlátozás megenged. Ellenkező esetben balesetet okozhat. A mentett sebességkorlátozást csak akkor tudja túllépni, ha kikapcsolja a változtatható SPEEDTRONIC funkciót a következő módszerek egyikével: • a TEMPOMAT-karral, • ha a gázpedált a kapcsolási ponton túl nyomja (padlógáz). Fékezéssel nem lehet kikapcsolni a változtatható SPEEDTRONIC funkciót. M Ellenőrizze, hogy világít-e a LIM
ellenőrzőlámpa ;.
Ha igen, akkor már a változtatható SPEEDTRONIC van kiválasztva. Ha nem, nyomja a TEMPOMAT-kart a A nyíl irányába. A TEMPOMAT-karon lévő LIM ellenőrzőlámpa ; világít. Ezzel kiválasztotta a változtatható SPEEDTRONIC funkciót.
A pillanatnyi sebesség mentése M Billentse a TEMPOMAT-kart kissé felfelé :
vagy lefelé ?.
A rendszer menti a pillanatnyi sebességet. A multifunkciós kijelzőn öt másodpercig megjelenik a tárolt sebesség, pl. Limit 100 km/h (100 km/h sebességhatár). TEMPOMAT rendszerrel felszerelt járműveknél: az állapotjelzőn folyamatosan látható a tárolt sebesség, pl. LIM 100 km/h (100 km/h sebességhatár).
Vezetés és parkolás
Változtatható SPEEDTRONIC
168
Menetasszisztens-rendszerek DISTRONIC PLUS rendszerrel felszerelt járművek: a sebességmérőn világítanak a skála kezdetétől a tárolt sebességig terjedő szegmensek. Járó motor mellett a TEMPOMAT-karral a sebességet bármilyen 30 km/óra feletti értékre korlátozhatja.
A pillanatnyi sebesség tárolása vagy az utoljára tárolt sebesség lehívása $ FIGYELEM
Vezetés és parkolás
Csak akkor állítsa be a tárolt sebességet, ha ismeri azt, és az aktuális forgalmi viszonyok ezt lehetővé teszik. Ellenkező esetben a hirtelen lefékezés veszélyeztetheti Önt és másokat. M Húzza röviden a TEMPOMAT-kart maga
felé =.
A sebesség beállítása M Beállítás 10 km/órás lépésekben:
Nyomja a TEMPOMAT-kart röviden a kapcsolási ponton túl felfelé :, ha nagyobb sebességet kíván beállítani, vagy lefelé ? az alacsonyabb sebesség beállítása érdekében. vagy M Tartsa nyomva a TEMPOMAT-kart
a kapcsolási ponton túl mindaddig, amíg be nem állította a kívánt sebességet. Felfelé : nyomja a kart, ha nagyobb sebességet kíván beállítani, és lefelé ? az alacsonyabb sebesség beállítása érdekében. M Beállítás 1 km/órás lépésekben: Nyomja
röviden a TEMPOMAT-kart a kapcsolási pontig felfelé :, ha nagyobb sebességet, vagy lefelé ?, ha alacsonyabb sebességet kíván beállítani. vagy M Tartsa a TEMPOMAT-kart a kapcsolási
pontig nyomva mindaddig, amíg be nem állította a kívánt sebességet. Felfelé : nyomja a kart, ha nagyobb sebességet kíván beállítani, és lefelé ? az alacsonyabb sebesség beállítása érdekében.
A változtatható SPEEDTRONIC kikapcsolása A változtatható SPEEDTRONIC kikapcsolására több lehetőség is kínálkozik: M Finoman billentse a TEMPOMAT-kart
előre B.
vagy M Kissé nyomja a TEMPOMAT-kart az A nyíl
irányába. A TEMPOMAT-karon lévő LIM ellenőrzőlámpa ; kikapcsol. A változtatható SPEEDTRONIC kikapcsol. A TEMPOMAT vagy a DISTRONIC PLUS ki van választva. A változtatható SPEEDTRONIC automatikusan kikapcsol, ha: • A gázpedált a kapcsolási ponton túl nyomja (padlógáz). A funkció csak akkor kapcsol ki, ha ilyenkor a jármű pillanatnyi sebessége és a mentett sebesség közötti különbség legfeljebb 20 km/óra. Ekkor hangjelzés hallatszik. • Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járműnél túl magas fokozatra vált, és ezáltal túlságosan lecsökken a motorfordulatszám. Fékezéssel nem lehet kikapcsolni a változtatható SPEEDTRONIC funkciót.
+ A rendszer törli az utoljára beállított sebességet, ha a motort leállítja.
Állandó SPEEDTRONIC A fedélzeti számítógéppel a sebességet tartósan 160 km/óra (pl. téli gumiabroncs használatakor) és a maximális sebesség közötti értékre korlátozhatja. A tárolt sebesség elérése előtt röviddel ez az érték megjelenik a multifunkciós kijelzőn. Az állandó SPEEDTRONIC a változtatható SPEEDTRONIC kikapcsolása után is aktív marad. A tárolt sebességkorlátozást akkor sem tudja túllépni, ha a gázpedált a kapcsolási ponton túl nyomja (padlógáz).
Menetasszisztens-rendszerek 169 A menetdinamikai csomag Általános megjegyzések
A HOLD funkció Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM Ha a HOLD funkció be van kapcsolva, a járművet fékezi a rendszer. Ezért kapcsolja ki a HOLD funkciót, ha a járművet vontatni kell, pl. kocsimosóban vagy vontatáskor.
A beállítható lengéscsillapító rendszer a mindenkori menetállapothoz igazodik. Az igazodás attól függ, hogy Ön igénye szerint a sportos vagy a kényelmes lehetőséget választja-e. A választását akkor is tárolja a rendszer, ha az indítókulcsot kihúzza a gyújtáskapcsolóból.
A sportos beállítás A sportos vezetési üzemmódban a feszesebb futóműhangolásnak köszönhetően még jobb az úttesttel való kapcsolat. Ezt a módot lendületes vezetési stílus esetén válassza, amikor az úttesttel való közvetlen érintkezést kívánja érzékelni, pl. kanyargós országutakon. M Ha az ellenőrzőlámpa : kialudt:
Nyomja meg a ; gombot.
Világítani kezd az : ellenőrzőlámpa. Ezzel kiválasztotta a sportos futóműhangolást.
A kényelmes beállítás Ha a kényelmes vezetési stílust részesíti előnyben, válassza ezt a módot. M Ha az ellenőrzőlámpa : világít:
Nyomja meg a ; gombot.
Az : ellenőrzőlámpa kialszik. Ezzel kiválasztotta a kényelmes futóműhangolást.
Soha ne hagyja el a járművet, ha a HOLD funkció be van kapcsolva! A HOLD funkciót soha nem szabad utasnak vagy a járművön kívülről kezelni, illetve kikapcsolni. A HOLD funkció nem helyettesíti az elektromos rögzítőféket, és nem szabad parkoláshoz használni. A HOLD funkció fékhatása megszűnik, és a jármű elgurulhat, ha • kikapcsolja a HOLD funkciót a fékpedál vagy a gázpedál működtetésével, • a rendszer vagy a feszültségellátás üzemzavara áll fenn, pl. az akkumulátor nem működik, • manipulálják a motortér elektronikáját, az akkumulátort vagy a biztosítékokat, • lekötik az akkumulátort. Ha elhagyja vagy leállítja a járművet, kapcsolja ki a HOLD funkciót, és biztosítsa a járművet az elgurulás ellen.
Általános megjegyzések A HOLD funkció igény esetén tehermentesíti Önt • elinduláskor, különösen hegyvidéken, • a hegyvidéken történő manőverezéskor, • a forgalomban történő várakozásoknál. A járművet megtartja anélkül, hogy Önnek a fékre kellene lépnie. Ha elinduláskor gázt ad, a fékhatás megszűnik, és a HOLD funkció kikapcsol.
Vezetés és parkolás
$ FIGYELEM
170
Menetasszisztens-rendszerek A bekapcsolás feltételei Akkor tudja bekapcsolni a HOLD funkciót, ha • a jármű áll, • a motor jár vagy az ECO start-stop funkció állította le, • a vezetőajtó csukva van vagy a biztonsági öve be van csatolva,
• meghatározott nyomással ismételten működteti a féket mindaddig, amíg a multifunkciós kijelzőn kialszik a HOLD jelzés,
• a motorháztető csukva van,
• a járművet az elektromos rögzítőfékkel rögzíti,
• az elektromos rögzítőfék ki van oldva,
• bekapcsolja a DISTRONIC PLUS funkciót.
• automatikus sebességváltóval felszerelt járműveknél a sebességváltó a D, az R vagy az N fokozatban van,
+ Az elektromos rögzítőfék egy bizonyos idő
• a DISTRONIC PLUS ki van kapcsolva.
Az elektromos rögzítőfék automatikusan rögzíti a járművet, ha bekapcsolt HOLD funkciónál
A HOLD funkció bekapcsolása
Vezetés és parkolás
• automatikus sebességváltóval felszerelt járműveknél a sebességváltót a P fokozatba kapcsolja,
elteltével rögzíti járművét az üzemi fék tehermentesítése érdekében.
• kinyitja a vezetőajtót, és a biztonsági öv nincs becsatolva, • a motor leáll, kivéve, ha az ECO start-stop funkció állítja le, • kinyitják a motorháztetőt, • a rendszer meghibásodik, • a feszültségellátás nem megfelelő. A járműelektronika üzemzavara esetén a multifunkciós kijelzőn is megjelenhet egy figyelmeztető üzenet. Sofort bremsen (Azonnal fékezzen!)
M Bizonyosodjon meg arról, hogy teljesülnek
a bekapcsolás feltételei.
M Azonnal lépjen határozottan a fékre, amíg
M Lépjen rá a fékre.
a multifunkciós kijelzőről el nem tűnik a figyelmeztető üzenet.
M Tartsa erőteljesen nyomva a féket
A HOLD funkció kikapcsol.
mindaddig, amíg a HOLD : jelzés meg nem jelenik a multifunkciós kijelzőn. A HOLD funkció bekapcsol. Felengedheti a fékpedált.
+ Ha a fékpedál első lenyomásával nem kapcsolt be a HOLD funkció, várjon rövid ideig, majd próbálja meg újra.
Automatikus sebességváltóval felszerelt járműveknél: Fahrstufe P einlegen (Kapcsoljon P menetfokozatba!) M A sebességváltót a P fokozatba kapcsolva
rögzítse a járművet elgurulás ellen. A HOLD funkció kikapcsol. A multifunkciós kijelzőről eltűnik a figyelmeztető üzenet.
A HOLD funkció kikapcsolása
Ezenkívül egyenletes kürtszó hallható, ha bekapcsolt HOLD funkció mellett
A HOLD funkció kikapcsol, ha
• leállítja a motort, kinyitja a vezetőajtót, és kicsatolja a biztonsági övet,
• Ön gázt ad. Automatikus sebességváltóval felszerelt járműveknél a sebességváltó a D vagy az R fokozatban van,
• felnyitja a motorháztetőt.
Menetasszisztens-rendszerek 171
+ Ha a motort kikapcsolta, az csak a HOLD funkció kikapcsolása után indítható újra be.
PARKTRONIC Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM A PARKTRONIC csak egy segédeszköz, amely esetleg nem minden akadályt észlel. Nem helyettesítheti az Ön figyelmét. Mindig Ön tartozik felelősséggel a biztonságért, ezért parkolás vagy manőverezés során továbbra is figyelnie kell a közvetlen környezetére. Ellenkező esetben saját magát és másokat is veszélybe sodorhatja.
A PARKTRONIC ultrahanggal működő elektronikus parkolássegítő, mely optikai és akusztikai úton jelzi a távolságot az Ön járműve és az akadály között. A PARKTRONIC automatikusan aktiválódik, ha • bekapcsolja a gyújtást, • automatikus sebességváltóval felszerelt járműveknél a sebességváltót a D, az R vagy az N fokozatba kapcsolja, • kioldja az elektromos rögzítőféket. Ha a sebesség meghaladja a 18 km/órát, a PARKTRONIC kikapcsol, alacsonyabb sebesség esetén pedig visszakapcsol. A PARKTRONIC az első lökhárítóban hat, a hátsó lökhárítóban pedig négy érzékelővel figyeli járműve környezetét.
Az érzékelők hatótávolsága Általános megjegyzések
$ FIGYELEM Győződjön meg arról, hogy a manőverezési tartományban nem tartózkodnak személyek vagy állatok, ellenkező esetben sérülést okozhat nekik.
ËParkolásnál ügyeljen azokra a tárgyakra, amelyek az érzékelők alatt vagy felett vannak, pl. a virágtartókra vagy vonórudakra. A PARKTRONIC ezeket a közvetlen közelben lévő tárgyakat nem ismeri fel. Ha nem figyel fel rájuk, megrongálhatja a járművet vagy ezeket a tárgyakat.
:
Érzékelők az első lökhárítóban, a bal oldalon (példa)
Az érzékelők nem feltétlenül ismerik fel a havat, valamint az ultrahangot elnyelő tárgyakat. Az ultrahangforrások (pl. a gépi mosó, a teherautók légfékrendszere vagy a légkalapácsok) megzavarhatják a PARKTRONIC rendszert. Egyenetlen talajon a PARKTRONIC nem feltétlenül működik szabályszerűen.
Oldalnézet
Vezetés és parkolás
A kürtszó arra figyelmezteti Önt, hogy bekapcsolt HOLD funkció ellenére leállt a jármű. Ha megpróbálja reteszelni a járművet, a kürtszó erőteljesebbé válik. A jármű nem reteszelhető, amíg be van kapcsolva a HOLD funkció.
172
Menetasszisztens-rendszerek Figyelmeztető kijelzők
Felülnézet
Vezetés és parkolás
Az érzékelők ne legyenek szennyezettek, havasak vagy hólatyakosak, különben nem működnek megfelelően. Rendszeresen tisztítsa meg az érzékelőket anélkül, hogy megkarcolná vagy megsértené azokat.
Első érzékelők
A jármű előtti tér figyelmeztető kijelzője : ; =
Középen
kb. 100 cm
Sarkokon
kb. 60 cm
Hátsó érzékelők Középen
kb. 120 cm
Sarkokon
kb. 80 cm
Legkisebb távolság Középen
kb. 20 cm
Sarkokon
kb. 15 cm
Ha ezen a területen belül akadály található, a megfelelő figyelmeztető jelzés világít, és figyelmeztető hangjelzést is hall. A legkisebb távolságon belül előfordulhat, hogy a távolságot már nem jelzi a rendszer.
A jármű bal oldalához tartozó szegmensek A jármű jobb oldalához tartozó szegmensek A mérésre kész állapotot jelző szegmensek
A figyelmeztető kijelzők az érzékelő és az akadály közötti távolságot mutatják. A jármű előtti tér figyelmeztető kijelzője a műszerfalon, a középső szellőzőbefúvók felett található. A jármű mögötti tér figyelmeztető kijelzője a bukócsövek között található. A jármű két oldalához tartozó figyelmeztető kijelző öt sárga és két vörös szegmensre van felosztva. Ha a sárga mérésre kész állapotot jelző szegmensek = világítani kezdenek, a PARKTRONIC mérésre kész. A sebességváltó kar helyzete, illetve az automatikus sebességváltó helyzete és a jármű haladási iránya határozza meg azt, hogy járó motor esetén melyik figyelmeztető kijelző aktív.
Menetasszisztens-rendszerek 173 Kézi kapcsolású sebességváltó: A sebességváltó kar helyzete
Figyelmeztető kijelző
Előremeneti fokozat
A jármű előtti tér aktív
A PARKTRONIC rendszer ki- vagy bekapcsolása
vagy Üres fokozat Hátrameneti fokozat, vagy a jármű hátrafelé gurul
A jármű mögötti és a jármű előtti tér aktív
Automatikus sebességváltó: Figyelmeztető kijelző
D
A jármű előtti tér aktív
R, N, vagy a jármű hátrafelé gurul
A jármű mögötti és a jármű előtti tér aktív
P
Egyik sem aktív
Ahogy a járművel közeledik az akadály felé, a távolságtól függően egy vagy több szegmens világít. • A hatodik szegmenstől kezdve körülbelül két másodpercig szakaszos figyelmeztető hangjelzést hall. • A hetedik szegmenstől kezdve körülbelül két másodpercig folyamatos figyelmeztető hangjelzést hall. Ekkor elérte a legkisebb megengedett távolságot.
: ;
Ellenőrzőlámpa A PARKTRONIC rendszer ki- vagy bekapcsolása
Ha világít az : ellenőrzőlámpa, a PARKTRONIC rendszer ki van kapcsolva. A parkolássegítő funkció ekkor szintén nem áll rendelkezésre.
+ Ha a gyújtáskapcsoló 2 helyzetébe fordítja az indítókulcsot, a PARKTRONIC automatikusan bekapcsol.
Vezetés és parkolás
A sebességváltó helyzete
174
Menetasszisztens-rendszerek Problémák a PARKTRONIC rendszerrel Probléma
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
Csak a vörös szegmensek világítanak a PARKTRONIC figyelmeztető kijelzőin. Ezenfelül körülbelül két másodpercig figyelmeztető hangjelzést hall.
A PARKTRONIC üzemzavar miatt kikapcsolt. M Amennyiben a probléma továbbra is fennáll, ellenőriztesse
a PARKTRONIC rendszert minősített szakműhelyben.
Vezetés és parkolás
A PARKTRONIC mintegy 20 másodperc elteltével kikapcsol, és a PARKTRONIC gomb ellenőrzőlámpája bekapcsol. Csak a vörös szegmensek világítanak a PARKTRONIC figyelmeztető kijelzőin. A PARKTRONIC mintegy öt másodperc elteltével kikapcsol.
A PARKTRONIC érzékelői szennyezettek vagy meghibásodtak. M Tisztítsa meg a PARKTRONIC érzékelőit. M Kapcsolja be újra a gyújtást.
Előfordulhat, hogy a rendszert zavarják más rádió- vagy ultrarövid hullámú források. M Próbálja ki máshol a PARKTRONIC működését.
Parkolássegítő funkció Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM A parkolássegítő funkció csak egy segédeszköz, és esetenként olyan parkolóhelyeket is ajánlhat, amelyek nem alkalmasak a parkolásra. Ilyenek például a parkolási tilalom alá eső, ki- és behajtók előtti vagy nem megfelelő talajú parkolóhelyek. A parkolássegítő funkció akkor méri fel a parkolási helyet, amikor Ön elhalad mellette. A parkolási hely utólagos változásait nem veszi figyelembe. Ez vonatkozik pl. arra az esetre, ha az előtte vagy mögötte parkoló jármű megváltoztatja a parkolási helyzetét, vagy időközben akadályt helyeznek a parkolóhelyre.
A parkolássegítő funkció nem helyettesítheti az Ön figyelmét. Ha csak a parkolássegítő funkcióra hagyatkozik, balesetet okozhat, amely az Ön vagy mások sérüléséhez is vezethet. Mindig Ön tartozik felelősséggel a biztonságért, ezért figyelnie kell parkoláskor és manőverezéskor is a közvetlen környezetére.
Menetasszisztens-rendszerek 175
A parkolóhely felmérésekor nem ismeri fel a rendszer azokat az objektumokat, amelyek a parkolássegítő funkció érzékelési területe fölött vannak. Ezeket nem is veszi figyelembe a parkolási folyamat kiszámításakor. Ilyenek például a tehergépkocsik felül elhelyezkedő rakománya, a túlnyúló részek vagy a rakodórámpák. A parkolássegítő funkció ezért bizonyos körülmények között túl korán kormányoz be a parkolóhelyre. Ez ütközéshez vezethet, ezért ilyen esetekben ne használja a parkolássegítő funkciót.
$ FIGYELEM Győződjön meg arról, hogy a manőverezési tartományban nem tartózkodnak személyek vagy állatok, ellenkező esetben sérülést okozhat nekik.
ËHa elkerülhetetlen, csak tompaszögben és lassan hajtson keresztül az akadályokon, pl. a szegélyköveken. Ellenkező esetben károsodhatnak a keréktárcsák és a gumiabroncsok. A parkolássegítő funkció egy ultrahanggal működő elektronikus parkolássegítő. Működése közben járműve mindkét oldalán ultrahang segítségével méri fel a teret. Ha megfelelő parkolóhelyet talál, azt a parkolási szimbólummal jelzi Önnek. A rendszer kormányzási tanácsokkal segíti a beparkolást. Ezenfelül a PARKTRONIC rendszer is rendelkezésére áll (N 171. oldal). Ha a PARKTRONIC rendszer ki van kapcsolva, a parkolássegítő funkció sem használható. Olyan parkolóhelyeken használja a parkolássegítő funkciót, amelyek • párhuzamosak a menetiránnyal, • egyenes útszakaszon, tehát nem kanyarban találhatók, • egy szintben vannak az úttesttel, tehát pl. nem a járdán helyezkednek el. Előfordulhat, hogy a parkolássegítő funkció nem képes felismerni a lapos szegélyköveket.
Parkolással kapcsolatos tanácsok: • Szűk utcákban a lehető legközelebb haladjon el a parkolóhely mellett. • A rendszer esetleg nem vagy nem helyesen ismeri fel azokat a parkolóhelyeket, amelyeket szennyeződés takar, növény nőtt be, vagy amelyekbe vonórúd lóg be. • A hóesés vagy a heves esőzés a parkolóhely pontatlan beméréséhez vezethet. • A parkolás folyamán figyelje a PARKTRONIC figyelmeztető kijelzőjét is (N 172. oldal). • Ha a járművén túlnyúló rakományt szállít, nem szabad a parkolássegítő funkciót használnia. • Ne használja a parkolássegítő funkciót, ha hóláncot vagy szükségkereket szerelt fel. • Mindig ügyeljen a megfelelő abroncsnyomásra. Ennek közvetlen hatása van a kormányzási utasításokra. • Az, hogy a jármű milyen helyzetben fog állni a parkolási művelet végén a parkolóhelyen, különböző tényezőktől függ. Ezek közé tartozik az előtte és utána álló járművek helyzete és alakja, valamint a hely sajátosságai. Néhány esetben előfordulhat, hogy a parkolássegítő funkció a járművet a járdaszegélytől túl távol, vagy nem eléggé távol vezeti. Az is megeshet, hogy rávezeti a szegélykőre, vagy akár azon túl is vezeti. Szükség esetén szakítsa meg a parkolássegítő funkcióval végzett parkolást.
Vezetés és parkolás
$ FIGYELEM
176
Menetasszisztens-rendszerek A parkolóhely felismerése
Beparkolás Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM
Vezetés és parkolás
: ; =
Bal oldalon megtalált parkolóhely Parkolási szimbólum Jobb oldalon megtalált parkolóhely
A parkolássegítő funkció automatikusan bekapcsol, ha a jármű előrefelé halad. A rendszer kb. 35 km/óra sebességig működik. Ekkor a jármű mindkét oldalán keresi és automatikusan felméri a parkolóhelyeket. 30 km/óra sebesség alatt a kombinált műszeren állapotjelzőként megjelenik a parkolási szimbólum ;. Ha a rendszer felismert egy parkolóhelyet, egy jobbra = vagy balra mutató nyíl : is megjelenik. A parkolássegítő funkció alapesetben csak az utasoldali parkolóhelyeket jelzi ki. A vezetőoldali parkolóhelyeket akkor jelzi ki, ha bekapcsolja a vezetőoldali irányjelzőt. Ha a vezetőoldalon kíván parkolni, bekapcsolva kell hagynia a vezetőoldali irányjelzőt egészen addig, amíg hátrameneti fokozatba kapcsol.
A PARKTRONIC és a parkolássegítő funkció csak segédeszköz, és nem feltétlenül ismer fel minden akadályt. Nem helyettesíthetik az Ön figyelmét. Mindig Ön tartozik felelősséggel a biztonságért, ezért parkolás vagy manőverezés során továbbra is figyelnie kell a közvetlen környezetére. Ellenkező esetben saját magát és másokat is veszélybe sodorhatja.
A jármű megállási helyzetbe manőverezése M Állítsa le a járművet, amíg az aktív
parkolássegéd még nyíllal jelzi a kívánt parkolóhelyet. M Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt
járművek: Kapcsoljon hátrameneti fokozatba. Automatikus sebességváltóval felszerelt járművek: A sebességváltót kapcsolja az R fokozatba. A multifunkciós kijelzőn megjelenik az Achten Sie auf die gesamte Fahrzeugumgebung Bestätigen mit OK (Ügyeljen a jármű teljes környezetére – megerősítés az OK gombbal.) üzenet.
Ahhoz, hogy a parkolássegítő funkció felismerje a parkolóhelyet, annak • párhuzamosnak kell lennie a menetiránnyal, • legalább 1,5 m szélesnek kell lennie, • legalább 1,3 m-rel hosszabbnak kell lennie, mint az Ön járműve. A parkolóhelyet a mellette való elhaladáskor addig mutatja, amíg Ön nem távolodott el kb. 15 m-re a helytől.
M Erősítse meg az üzenetet a multifunkciós
kormánykeréken lévő a gombbal. A multifunkciós kijelzőn a kijelzés átvált a parkolássegítő funkcióra.
Menetasszisztens-rendszerek 177 A parkolóhelytől való távolság függvényében a multifunkciós kijelzőn megjelenik a Bitte rückwärts fahren (Tolasson!) üzenet. M Szükség esetén egyenesen tolasson hátra
egy kicsit. Ezt egy hátrafelé mutató nyíl jelzi. Addig tolasson, amíg hangjelzést hall. Ekkor álljon meg, elérte a megállási helyzetet. A nyíl kitöltése fehér. A multifunkciós kijelzőn megjelenik a Bitte rechts lenken (Kormányozzon jobbra!) vagy a Bitte links lenken (Kormányozzon balra!) üzenet.
A jármű parkolóhelyre vezetése
M A jármű parkolóhelyre vezetése:
Tartsa meg a kormány helyzetét, és haladjon óvatosan hátrafelé. M Amikor hangjelzést hall, álljon meg.
Legkésőbb akkor álljon meg, amikor megszólal a PARKTRONIC folyamatos figyelmeztető hangjelzése. A multifunkciós kijelzőn megjelenik a Parkführung beendet (A parkolássegítő funkció befejezte működését.) üzenet, és hangjelzés hallható. Szükség esetén egy irányváltoztatásra, majd azt követő fokozatváltásra felszólító üzenet jelenik meg. Ebben az esetben a multifunkciós kijelzőn megjelenő további kijelzések vezetik el a végleges helyzetbe. M Szükség esetén manőverezéssel korrigálja M Vegye figyelembe a PARKTRONIC figyelmeztető jelzéseit (N 172. oldal).
A parkolássegítő funkcióval végzett parkolás megszakítása M Nyomja meg a középkonzolon lévő PARKTRONIC gombot (N 173. oldal).
M A jármű álló helyzetében forgassa el
a kormánykereket a megadott irányba, amíg a nyíl kitöltése fehérre változik, és hangjelzés hallható. M A jármű parkolóhelyre vezetése:
Tartsa meg a kormány helyzetét, és haladjon óvatosan hátrafelé. M Amikor hangjelzést hall, álljon meg.
A jármű elérte az ellenkormányzási helyzetet. A multifunkciós kijelzőn megjelenik a Bitte rechts lenken (Kormányozzon jobbra!) vagy a Bitte links lenken (Kormányozzon balra!) üzenet. M Ellenkormányzás: A jármű álló
helyzetében forgassa el a kormánykereket a megadott irányba, amíg a nyíl kitöltése fehérre változik, és hangjelzés hallható.
A parkolássegítő funkció azonnal megszakad, a PARKTRONIC rendszer pedig kikapcsol. A parkolássegítő funkció automatikusan megszakad, ha nem képes a járművet a parkolóhelyre irányítani, vagy hiba lép fel. Ekkor kialszik a parkolóhely szimbóluma, és hangjelzés hallható. A multifunkciós kijelzőn megjelenik a Parkführung abgebrochen (A parkolássegítő funkció megszakadt.) üzenet.
Vezetés és parkolás
a jármű végleges helyzetét.
178
Menetasszisztens-rendszerek Az ATTENTION ASSIST (Éberségfigyelő Rendszer) Fontos biztonsági megjegyzések
Vezetés és parkolás
$ FIGYELEM Az ATTENTION ASSIST csak egy segédeszköz, ezért előfordulhat, hogy az Ön fáradtságát vagy növekvő figyelmetlenségét nem vagy nem időben észleli. Nem helyettesítheti a kipihent és figyelmes vezetőt. A fáradtság oda vezethet, hogy a veszélyes helyzeteket túl későn ismeri fel, rosszul ítéli meg, vagy lassabban reagál rájuk. Gondoskodjon ezért arról, hogy utazás megkezdése előtt és alatt kipihent legyen. Időben és rendszeresen iktasson be szünetet, különösen hosszú utazások során. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy a veszélyeket későn ismeri fel, balesetet idéz elő, és sérülést okoz önmagának és másoknak. Az ATTENTION ASSIST (éberségfigyelő rendszer) segíti Önt a hosszú és egyhangú utazások során, pl. autópályákon és autóutakon. Az ATTENTION ASSIST a 80 és 180 km/óra közötti sebességtartományban aktív. Ha az ATTENTION ASSIST a vezető fáradtságára vagy növekvő figyelmetlenségére utaló jeleket észlel, akkor pihenőt javasol. Az ATTENTION ASSIST a következő kritériumok figyelembevételével értékeli az Ön fáradtságát vagy növekvő figyelmetlenségét: • a személyes vezetési stílus, pl. a kormány kezelése, • a vezetési körülmények, pl. a pontos idő, az utazás időtartama. Az ATTENTION ASSIST korlátozottan működik, és a figyelmeztetés nem vagy késleltetetten történik meg a következő esetekben: • ha rossz az úttest állapota (pl. erős egyenetlenségek, kátyúk esetén), • erős oldalszélben,
• sportos vezetési stílusnál, nagy kanyarodási sebességnél vagy hirtelen gyorsításkor, • ha túlnyomórészt 80 km/óránál lassabban vagy 180 km/óránál gyorsabban halad, • ha éppen a COMAND Online funkciót használja, vagy azon keresztül telefonál, • ha a pontos idő rosszul van beállítva, • aktív közlekedési helyzetekben, pl. ha sávot vált vagy változtatja a menetsebességet.
Figyelmeztetés és kijelzés a multifunkciós kijelzőn
M Kapcsolja be az ATTENTION ASSIST
funkciót a fedélzeti számítógépen. A multifunkciós kijelzőn megjelenik az : szimbólum. Ha az ATTENTION ASSIST éberségfigyelő rendszer aktív, legkorábban kb. 20 percnyi út után figyelmezteti Önt. Ekkor kétszer fog hallani egy szakaszos figyelmeztető hangjelzést, és a multifunkciós kijelzőn megjelenik az Attention Assist: Pause! (Éberségfigyelő rendszer: tartson szünetet!) üzenet. M Szükség esetén tartson szünetet. M Nyugtázza az üzenetet az a vagy %
gombbal. Hosszabb utazások során kellő időben és rendszeresen tartson szünetet, amelyek alatt rendesen kipihenheti magát. Ha nem iktat be szünetet, és az ATTENTION ASSIST továbbra is a növekvő figyelmetlenség jeleit tapasztalja, legkorábban 15 perc után ismét figyelmezteti Önt.
Menetasszisztens-rendszerek 179 Az ATTENTION ASSIST (Éberségfigyelő rendszer) visszaáll alaphelyzetbe, és a továbbhaladáskor újrakezdi az Ön fáradtságának értékelését, ha • Ön leállítja a motort, • kicsatolja a biztonsági övet és kinyitja a vezetőajtót (pl. vezetőváltáskor vagy szünet esetén).
Sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer Fontos biztonsági megjegyzések
A kihelyezett közlekedési jelzőtáblák mindig elsőbbséget élveznek a sebességkorlátozástábla felismerő rendszer jelzéseivel szemben. A sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer nem képes felismerni az közlekedési és útviszonyokat, valamint nem helyettesítheti az Ön figyelmét. Mindig figyeljen a közlekedés eseményeire és a környezetére. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy a veszélyeket későn ismeri fel, balesetet idéz elő, és sérülést okoz önmagának és másoknak.
Általános megjegyzések A sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer csak egy segédeszköz, amely esetleg nem vagy nem helyesen ismeri fel a megengedett maximális sebességet mutató közlekedési jelzőtáblákat. Előfordulhat, hogy a rendszer korlátozottan vagy egyáltalán nem működik a következő esetekben: • rossz látási viszonyok között (pl. hó, eső, köd, erős pára miatt), • vakító fény miatt (amelyet pl. a szembejövő forgalom vagy a nap okozhat), • ha az első szélvédő a kamera környékén szennyezett, be van párásodva, vagy valami, pl. egy öntapadó címke eltakarja, • ha a közlekedési jelzőtáblákat eltakarja valami (pl. szennyeződés, hó vagy fák), • ha a közlekedési jelzőtáblák nincsenek megfelelően megvilágítva, • ha a közlekedési jelzőtáblák nem egyértelműek (pl. építési területek környékén vagy többsávos úttestnél).
A sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer a közlekedési jelzőtáblákat egy kamera : segítségével érzékeli, amely az első szélvédő felső részére van felerősítve. A sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer megjeleníti a multifunkciós kijelzőn az észlelt sebességkorlátozásokat. Ehhez a navigációs rendszer adatait is kiértékeli. Ha a rendszer felismert egy sebességkorlátozást vagy annak feloldását jelentő közlekedési jelzőtáblát, megjelenik a kijelzés. Ha a sebességkorlátozástábla felismerő rendszer nem ismeri fel a közlekedési jelzőtáblákat, átveszi a digitális térkép sebességkorlátozásait, és azokat jelzi ki.
Vezetés és parkolás
$ FIGYELEM
180
Menetasszisztens-rendszerek Kijelzés a multifunkciós kijelzőn
A felismert közlekedési jelzőtáblák tartós kijelzése
A felismert közlekedési jelzőtáblák rövid idejű kijelzése a multifunkciós kijelzőn
M A sebességkorlátozás-tábla felismerő
rendszer megjelenítése a fedélzeti számítógép segítségével. Ha a fedélzeti számítógépen kiválasztotta a sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszert, a sebességkorlátozást vagy annak feloldását jelentő közlekedési jelzőtábla : megjelenik a multifunkciós kijelzőn, amint felismeri azt a rendszer. A sebességkorlátozást jelentő közlekedési jelzőtábla : általában addig marad meg a kijelzőn, amíg
Vezetés és parkolás
: ;
=
Sebességkorlátozást vagy annak feloldását jelentő közlekedési jelzőtábla A sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer használható, és a fedélzeti számítógépen be van kapcsolva a tanácsadási funkció A kijelzett közlekedési jelzőtáblák egysége
M Kapcsolja be a sebességkorlátozás-tábla
felismerő rendszer tanácsadási funkcióját a fedélzeti számítógépen. Megjelenik a ; szimbólum. Ha bekapcsolja a sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer tanácsadási funkcióját, a multifunkciós kijelzőn megjelenhet a sebességkorlátozást vagy annak feloldását jelentő közlekedési jelzőtábla :, amely kb. öt másodpercig látható azután, hogy a rendszer felismerte azt. A multifunkciós kijelzőről ez idő alatt eltűnik a többi kijelzés.
• a rendszer fel nem ismer egy, a sebességkorlátozás feloldását jelentő közlekedési jelzőtáblát, • Ön le nem kanyarodik, • át nem lépi a település határát, • meg nem változik az út típusa (pl. autópálya vagy országút), • meg nem tesz egy minimális távolságot anélkül, hogy a rendszer újabb közlekedési jelzőtáblát ismerne fel.
+ A sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszert a COMAND Online segítségével is bekapcsolhatja, lásd a COMAND Online rendszer külön kezelési útmutatóját. A megengedett maximális sebességet ezután a COMAND Online kijelzője mutatja.
Vezetéssegítő csomag Általános megjegyzések A vezetéssegítő csomagot a DISTRONIC PLUS (N 157. oldal), a holttérasszisztens (N 181. oldal) és a sávtartó asszisztens (N 183. oldal) alkotja.
Menetasszisztens-rendszerek 181
Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM A holttérasszisztens csupán segédeszköz, amely segíti Önt a vezetésben. Előfordulhat, hogy nem ismeri fel az összes járművet, ezért nem helyettesítheti az Ön figyelmét. A holttérasszisztens nem tudja felismerni az közlekedési és útviszonyokat. A holttérasszisztens a keskeny járműveket, pl. a motorkerékpárokat vagy kerékpárokat esetleg nem (vagy csak késéssel) észleli. A holttér figyelése korlátozott lehet, ha az érzékelők szennyezettek, illetve rossz látási viszonyok között (pl. hó, eső vagy köd miatt). Ekkor a járműveket egyáltalán nem vagy csak későn észleli a rendszer. Mindig figyeljen a közlekedés eseményeire és a környezetére. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy a veszélyeket későn ismeri fel, balesetet idéz elő, és sérülést okoz önmagának és másoknak.
Az érzékelők pásztázási területe $ FIGYELEM A holttérasszisztens meghatározott területeket ellenőriz a jármű közvetlen környezetében. A nagy sebességgel közeledő és elhaladó járműveket nem ismeri fel a rendszer. Ekkor nincs sem jelzés, sem figyelmeztetés. A nagyon széles forgalmi sávokon előfordulhat, hogy a rendszer nem teljes szélességükben ellenőrzi a szomszédos forgalmi sávokat. Oldalirányban erősen eltolt vonalú közlekedés esetén előfordulhat, hogy nem érzékeli a szomszédos sávban haladó járművet. Ez akkor fordulhat elő, ha a járművek folyamatosan a saját sávjuk külső szélén közlekednek. Mindig figyeljen a közlekedés eseményeire és a környezetére. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy a veszélyeket későn ismeri fel, balesetet idéz elő, és sérülést okoz önmagának és másoknak.
Általános megjegyzések A holttérasszisztens radaros érzékelővel pásztáz egy-egy területet az Ön járművének mindkét oldalán. Ez a funkció körülbelül 30 km/óra sebesség felett segíti Önt. Figyelmeztető jelzés jelenik meg a külső tükörben, mely felhívja a figyelmét a felügyelt területen tartózkodó felismert járműre. Ha ilyenkor bekapcsolja a sávváltáshoz a megfelelő irányjelző lámpát, optikai és akusztikus ütközési figyelmeztetést kap. A holttérasszisztens a hátsó lökhárítóban lévő érzékelőket használja a felügyelethez. Ha igényt tart a holttérasszisztens támogatására, a radaros érzékelőnek bekapcsolt és működőképes állapotban kell lennie. A radaros érzékelő automatikusan kikapcsol rádiócsillagászati létesítmények közelében.
A holttérasszisztens a képen látható területet maximum három méterig ellenőrzi a jármű mögött és közvetlenül mellette. A holttérasszisztens ilyenkor a hátsó lökhárítóban lévő radarérzékelőket használja.
Vezetés és parkolás
Holttérasszisztens
182
Menetasszisztens-rendszerek Szűk forgalmi sávok esetén, különösen oldalirányban erősen eltolt vonalú közlekedésnél olyan járműveket is jelezhet a rendszer, amelyek a szomszédos sávon túli sávban közlekednek. Ez akkor fordulhat elő, ha a járművek folyamatosan a saját sávjuk belső szélén közlekednek. A rendszertől függően előfordulhat, hogy • szalagkorlátok vagy hasonló épített korlátozások indokolatlan figyelmeztetéseket okoznak,
Vezetés és parkolás
• hosszú járművek, pl. kamionok mellett tartósan haladva a figyelmeztetés abbamarad. A holttérasszisztens két radarérzékelője a hátsó lökhárító oldalsó részébe van szerelve. Gondoskodjon arról, hogy a lökhárító az érzékelők környezetében mentes legyen a szennyeződéstől, jégtől vagy hólatyaktól. A radarérzékelőket nem szabad lefedni pl. kerékpártartóval vagy túlnyúló rakománnyal. Erős ütközés vagy a lökhárító sérülése után vizsgáltassa meg az érzékelők működését minősített szakműhelyben. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy a holttérasszisztens nem működik megfelelően.
Ellenőrző és figyelmeztető jelzések $ FIGYELEM A holttérasszisztens 30 km/óra sebesség alatt nem aktív. Ekkor az ellenőrzőlámpák a külső tükrökben sárgán világítanak, és nem jelzik a felügyelt területen lévő járműveket. Mindig figyeljen a közlekedés eseményeire és a környezetére. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy a veszélyeket későn ismeri fel, balesetet idéz elő, és sérülést okoz önmagának és másoknak.
:
Sárga ellenőrzőlámpa/vörös figyelmeztető lámpa
Ha be van kapcsolva a holttérasszisztens, a külső tükrökben sárgán világít az : ellenőrzőlámpa, egészen 30 km/óra sebességig. 30 km/óra sebesség felett kialszik az ellenőrzőlámpa, és a holttérasszisztens működésre kész. Ha kb. 30 km/óra sebesség felett a rendszer járművet észlel a holttér felügyelt területén, akkor a megfelelő oldalon vörösen világítani kezd az : figyelmeztető lámpa. Mindig kap figyelmeztetést, ha egy jármű hátulról vagy oldalról a holttér felügyelt területére ér. Amikor megelőz egy járművet, csak akkor kap figyelmeztetést, ha a sebességkülönbség kisebb, mint 12 km/óra. Ha hátrameneti fokozatba kapcsol, kialszik a sárga ellenőrzőlámpa. Ettől kezdve a holttérasszisztens nem működik. Az ellenőrző-, illetve figyelmeztető lámpa fényereje a környezet világosságától függően automatikusan változik.
Ütközési figyelmeztetés Ha a holttér felügyelt területén egy járművet ismer fel a rendszer, és Ön bekapcsolja a megfelelő irányjelzőt, akkor egy alkalommal kettős figyelmeztető hangjelzés szólal meg. A vörös figyelmeztető lámpa : villog. Ha bekapcsolva hagyja az irányjelzőt, az észlelt járműveket a vörös figyelmeztető lámpa : villogása jelzi, további figyelmeztető hangjelzés nem szólal meg.
Menetasszisztens-rendszerek 183
M Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva
a fedélzeti számítógépen a radaros érzékelő és a holttérasszisztens. M Fordítsa az indítókulcsot
a gyújtáskapcsolóban a 2 helyzetbe. A külső tükrökben lévő figyelmeztető lámpák : kb. 1,5 másodpercig vörösen, majd sárgán világítanak.
Sávtartó asszisztens Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM A sávtartó asszisztens nem tartja a járművet a forgalmi sávban. Ez csak egy segédeszköz, amely esetenként nem vagy nem helyesen észleli az úttest sávhatár-jelöléseit. A rendszer korlátozottan működhet vagy hatástalan lehet • rossz látási viszonyok között (pl. az úttest nem megfelelő megvilágítása, illetve hó, eső, köd, erős pára esetén), • vakító fénynél (amelyet pl. a szembejövő forgalom, a közvetlen napfény vagy a más járművek által okozott fényvisszaverődés okozhat), • ha az első szélvédő a kamera környékén szennyezett, be van párásodva, vagy valami, pl. egy öntapadó címke eltakarja, • ha nincs az úttesten sávhatár-jelölés, vagy éppen több is van, • ha a sávhatár-jelölések lekoptak, sötétek, vagy valami (pl. szennyeződés vagy hó) elfedte azokat, • ha az Ön előtt haladó járműhöz képest a követési távolság túlzottan lecsökken, és ezért a sávhatár-jelölések felismerése nem lehetséges, • ha a sávhatár-jelölések nem egyértelműek (pl. építési területek környékén),
• ha a sávhatár-jelölések gyorsan változnak, pl. a forgalmi sávok elágaznak, kereszteződnek vagy összefutnak, • nagyon szűk és kanyargós forgalmi sávokon. A sávtartó asszisztens nem tudja felismerni az közlekedési és útviszonyokat, így nem helyettesítheti az Ön figyelmét. Mindig Ön tartozik felelősséggel a menetsebesség megválasztásáért, a megfelelő időben történő fékezésért és a megfelelő kormányzásért. Vezetési stílusát mindig az aktuális időjárási és útviszonyokhoz igazítsa. Mindig figyeljen a közlekedés eseményeire és a környezetére. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy a veszélyeket későn ismeri fel, balesetet idéz elő, és sérülést okoz önmagának és másoknak.
Általános megjegyzések
A sávtartó asszisztens az Ön járműve előtti területet pásztázza egy kamera : segítségével, amely az első szélvédő felső része mögött van felerősítve. Ha a sávtartó asszisztens sávhatár-jelöléseket ismer fel az úttesten, figyelmezteti Önt a sáv véletlen elhagyására. Ha a fedélzeti számítógépen az Anzeigeeinheit Tacho/Wegstrecke: (Sebességmérő/megtett út kijelzési mértékegysége) funkcióban a km egységet választotta, a sávtartó asszisztens 60 km/óra sebességtől kezdve lép működésbe. Ha viszont a Meilen (Mérföld) egységet választotta, a támogatás a 40 mérföld/óra sebességnél kezdődik.
Vezetés és parkolás
A holttérasszisztens bekapcsolása
184
Menetasszisztens-rendszerek Figyelmeztetést kaphat akkor, ha az egyik első kerékkel ráhajt a sávhatár-jelölésre. A figyelmeztetés abból áll, hogy a kormánykerék szakaszosan rezeg legfeljebb 1,5 másodpercig.
A sávtartó asszisztens bekapcsolása
• aktívan kormányoz, pl. kikerülő manővernél vagy gyors sávváltásnál, • levág egy szűk kanyart. Annak érdekében, hogy kellő időben megkapja a sávhatár-jelölésre való ráhajtást jelző figyelmeztetést, de az ne következzen be szükségtelen módon, a rendszer különböző feltételek között képes különbséget tenni. A rezgéses figyelmeztetés korábban bekövetkezik, ha • kanyarban haladva közeledik a külső sávhatár-jelöléshez,
M Kapcsolja be a sávtartó asszisztenst
Vezetés és parkolás
a fedélzeti számítógéppel, ehhez válassza a Standard (Szabvány) vagy azAdaptiv (Adaptív) opciót. A multifunkciós kijelzőn megjelenik az : szimbólum. Ha 60 km/óránál nagyobb sebességgel halad, és a rendszer sávhatár-jelölést észlel, az : szimbólum zöld színűvé válik. A sávtartó asszisztens működőképes.
Standard (Szabvány) A Standard (Szabvány) kiválasztása esetén rezgéses figyelmeztetés nem következik be, ha • bekapcsolta valamelyik irányjelző lámpát; ekkor bizonyos időre a figyelmeztetések elmaradnak, • az egyik menetbiztonsági rendszer, pl. az ABS, a BAS vagy az ESP® beavatkozik.
Adaptiv (Adaptív) Az Adaptiv (Adaptív) kiválasztása esetén rezgéses figyelmeztetés nem következik be, ha • bekapcsolta valamelyik irányjelző lámpát; ekkor bizonyos időre a figyelmeztetések elmaradnak, • az egyik menetbiztonsági rendszer, pl. az ABS, a BAS vagy az ESP® beavatkozik, • Ön hirtelen gyorsít, pl. padlógáznál, • erőteljes fékezéskor,
• nagyon széles forgalmi sávon (pl. autópályán) halad, • a rendszer azt észleli, hogy áthajtott a sávhatár-jelölésen. A rezgéses figyelmeztetés ezzel szemben később következik be, ha • keskeny forgalmi sávon halad, • levág egy kanyart.
185
186 186 186 189 208 235
A fedélzeti számítógép és kijelzései
Hasznos információk ................ Fontos biztonsági megjegyzések ............................ Kijelzések és kezelésük ............ Menük és almenük .................... Képernyőüzenetek .................... Figyelmeztető- és ellenőrzőlámpák ........................
186
Hasznos információk Hasznos információk + Ebben a kezelési útmutatóban megtalálható az Ön járművéhez rendelhető összes modell, valamint olyan szériaés extrafelszerelés leírása, amely a jelen útmutató összeállításának befejezésekor szerepelt a kínálatban. Országonkénti eltérések előfordulhatnak. Felhívjuk figyelmét, hogy járművében nem feltétlenül található meg az összes leírt funkció. Ez a biztonságtechnikai vonatkozású rendszerekre és funkciókra is vonatkozik.
+ Olvassa el a minősített szakműhelyre
vonatkozó információkat (N 22. oldal).
Fontos biztonsági megjegyzések
A fedélzeti számítógép és kijelzései
$ FIGYELEM Csak akkor használja a fedélzeti számítógépet, ha a közlekedés eseményei ezt megengedik. Egyébként kizökkenhet a vezetésből, és balesetet okozhat.
$ FIGYELEM Ha a kombinált műszer vagy a multifunkciós kijelző meghibásodott, a képernyőüzenetek többé nem jelennek meg. Emiatt előfordulhat, hogy nem kapja meg a közlekedési helyzettel – például a sebességgel, a külső hőmérséklettel, a figyelmeztető és ellenőrzőlámpákkal, a képernyőüzenetekkel és a rendszerek meghibásodásával – kapcsolatos információkat. A menettulajdonságok romolhatnak. Vezetési stílusát és a sebességet megfelelően hangolja össze. Azonnal lépjen kapcsolatba egy minősített szakműhellyel.
$ FIGYELEM A fedélzeti számítógép csak bizonyos rendszerekről gyűjt és jelez ki üzeneteket és figyelmeztetéseket. Ezért ügyeljen arra, hogy járműve mindig üzembiztos legyen. A nem üzembiztos járművel balesetet okozhat.
$ FIGYELEM A szervizmunkák szakszerűtlen elvégzése jelentősen csökkentheti a jármű üzembiztonságát. Ennek következtében Ön elveszítheti uralmát a jármű felett, és balesetet okozhat. Továbbá járművének biztonsági rendszerei nem képesek az elvárt szintű védelmet nyújtani Önnek, illetve másoknak. A szervizmunkákat mindig minősített szakműhelyben végeztesse el. A kombinált műszer ábrája, lásd: (N 27. oldal).
Kijelzések és kezelésük Műszerek megvilágítása A kombinált műszer, a kijelzők és az utastér kezelőelemeinek megvilágítását a fényerőszabályozóval lehet szabályozni. A fényerőszabályozó a kombinált műszer bal oldalán, alul található (N 27. oldal). M Forgassa a fényerőszabályozót jobbra vagy
balra. Ha a világításkapcsoló az Ã, T vagy a L helyzetben áll, a fényerőszabályozást a külső fényviszonyok befolyásolják.
+ A multifunkciós kijelző fényerejét a kombinált műszerben található fényérzékelő automatikusan szabályozza. Napfénynél a kombinált műszer kijelzői nincsenek megvilágítva.
A hűtőfolyadékhőmérséklet-jelző A hűtőfolyadékhőmérséklet-jelző a kombinált műszer jobb oldalán található (N 27. oldal). Normál vezetési üzemmódban és előírt mennyiségű hűtőfolyadék esetén a kijelzés 120 °-ig emelkedhet. Magas külső hőmérséklet és hegymenet során a hűtőfolyadék hőmérséklet-kijelzése a skála tetejéig emelkedhet.
Kijelzések és kezelésük 187 Fordulatszámmérő ËNe vezessen túl magas fordulatszámtartományban. Ellenkező esetben károsíthatja a motort.
A fedélzeti számítógép kezelése Áttekintés
A fordulatszámmérő vörös jelölése a motor túl nagy fordulatszám-tartományát jelzi. A vörös jelölés elérésekor a motor védelme érdekében megszűnik a motor tüzelőanyagellátása.
Külsőhőmérséklet-kijelző $ FIGYELEM
A külsőhőmérséklet-kijelző a multifunkciós kijelzőn található (N 188. oldal). A külső hőmérséklet változása némi késéssel jelenik meg a kijelzőn.
Sebességmérő szegmensekkel A sebességmérő szegmensei megmutatják Önnek, hogy melyik sebességtartomány áll a rendelkezésére. • Ha a TEMPOMAT be van kapcsolva : A szegmensek a tárolt sebességtől a legnagyobb sebességig világítanak. • Ha a változtatható SPEEDTRONIC be van kapcsolva : A szegmensek a skála kezdetétől a választott sebességkorlátozásig világítanak. • Ha a DISTRONIC PLUS be van kapcsolva : A tárolt sebességtartományban egy vagy két szegmens világít. • Ha a DISTRONIC PLUS felismer egy Ön előtt haladó járművet: Az Ön előtt haladó jármű sebességétől a tárolt sebességig terjedő szegmensek világítanak.
: ; =
Multifunkciós kijelző Jobb oldali kezelőpanel Bal oldali kezelőpanel
M A fedélzeti számítógép bekapcsolása:
Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban az 1 helyzetbe. A multifunkciós kormánykerék gombjaival kezelheti a fedélzeti számítógép beállításait, valamint reagálhat a multifunkciós kijelzőn megjelenő kijelzésekre.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
A fagyponthoz közelítő hőmérsékleten az út eljegesedhet, különösen erdei szakaszokon vagy hidakon. Ha rosszul választja meg a vezetési stílust, a jármű megcsúszhat. A vezetési stílusát és a sebességet ezért mindig igazítsa az időjárási körülményekhez.
188
Kijelzések és kezelésük Bal oldali kezelőpanel
Vissza gomb
=
%
;
• Menüsor megnyitása és a menü kiválasztása
9
Röviden megnyomva:
:
• Lapozás a listákban
• Vissza • A LINGUATRONIC kikapcsolása, lásd a külön kezelési útmutatót • Képernyőüzenetek elrejtése/a Reise (Utazás) menüben legutóbb használt funkció előhívása
• Almenü vagy funkció kiválasztása • Az Audio (Audio) menüben egy tárolt rádióállomás, zenefájl vagy videojelenet kiválasztása
A fedélzeti számítógép és kijelzései
• A Tel (Telefon) menüben váltás a telefonkönyvre, és egy név vagy telefonszám kiválasztása 9
Hosszan megnyomva:
:
• Az Audio (Audio) menüben az előző/következő rádióállomás kiválasztása, illetve egy zenefájl vagy videojelenet kiválasztása gyorslapozással
Röviden megnyomva:
• Kilépés a telefonkönyvből/ hívásismétlési memóriából %
Hosszan megnyomva: • A Reise (Utazás) menü alapkijelzésének megnyitása
Multifunkciós kijelző
• A Tel (Telefon) menüben a megnyitott telefonkönyv gyors átnézésének elindítása a
• Kiválasztás/képernyőüzenet megerősítése • A Tel (Telefon) menüben váltás a telefonkönyvre, és a kiválasztott szám hívásának indítása • Az Audio (Audio) menüben az adókeresés megállítása a kívánt rádióállomásnál
Jobb oldali kezelőpanel ~
• Hívás elutasítása vagy befejezése • Kilépés a telefonkönyvből/ hívásismétlési memóriából
6
• Hívás kezdeményezése vagy fogadása • Váltás hívásismétlési memóriára
W X
• A hangerő módosítása
8
• A hang ki- és bekapcsolása
Automatikus sebességváltóval felszerelt járművek multifunkciós kijelzője (Példa) : ; = ? A B
A sebességváltó fokozata Menetprogram Szövegmező Menüsor Külső hőmérséklet vagy sebesség (N 199. oldal) Pontos idő
Menük és almenük 189 meg a kormánykeréken található = vagy ; gombot.
A menüsor ? néhány másodperc után eltűnik. A szövegmezőben = a kiválasztott menü vagy almenü, valamint a képernyőüzenetek láthatók.
+ A pontos időt beállíthatja
Menük és almenük A menük áttekintése A kormánykeréken található = vagy ; gombbal megnyithatja a menüsort és kiválaszthat egy menüt. A fedélzeti számítógép kezelése (N 187. oldal).
az audiorendszeren vagy a COMAND Online rendszeren keresztül, lásd a külön kezelési útmutatót.
A jármű felszereltségétől függően a következő menüket nyithatja meg:
Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járművek: A sebességváltó-fokozat : és a menetprogram ; helyett a pontos idő és a külső hőmérséklet vagy a sebesség jelenik meg a kijelzőn.
• Navi (Navigáció) menü (navigációs javaslat) (N 191. oldal)
• Reise (Utazás) menü (N 189. oldal)
• Audio (Audio) menü (N 193. oldal) • Tel (Telefon) menü (N 194. oldal) • Assist. (Asszisztensek) menü (N 195. oldal)
A multifunkciós kijelzőn a következő kijelzések jelenhetnek meg:
• Service (Karbantartás) menü (N 197. oldal)
Z
Kapcsolási javaslat
• Einstell. (Beállítások) menü (N 198. oldal)
XjY
Parkolássegítő funkció
¯
TEMPOMAT
• AMG (AMG) menü az AMG járművekben (N 204. oldal)
È
SPEEDTRONIC
_
Adaptív távfény-asszisztens
À
ATTENTION ASSIST (ÉBERSÉGFIGYELŐ RENDSZER)
¤
ECO start-stopp-funkció
Ä
Sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer
Ã
Sávtartó asszisztens
ë
HOLD funkció
Ä
PRE-SAFE® fék
120km/h!
a maximálisan megengedett sebesség túllépése (csak egyes országok esetén)
A Reise (Utazás) menü Alapkijelzés
M Tartsa lenyomva a kormánykeréken lévő
% gombot, amíg a kijelzőn megjelenik a Reise (Utazás) menü a napi kilométerállás : és az összkilométer-állás ; értékével.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
M A menüsor? megjelenítése: Nyomja
190
Menük és almenük A fedélzeti számítógép „Ab Start” (Elindulás óta) vagy „Ab Reset” (Visszaállítás óta) funkciói
ECO-kijelző
ECO-kijelző (példa) Fedélzeti számítógép „Ab Start” (Elindulás óta) (példa) : ; = ?
Megtett út Idő Átlagsebesség Átlagos tüzelőanyag-fogyasztás
M A kormánykeréken található = vagy
A fedélzeti számítógép és kijelzései
; gombbal válassza ki a Reise (Utazás) menüt.
M A 9 vagy a : gombbalválassza ki
az Ab Start (Elindulás óta) vagy az Ab Reset (Visszaállítás óta) lehetőséget.
M A kormánykeréken található = vagy
; gombbal válassza ki a Reise (Utazás) menüt.
M A 9 vagy : gombbalválassza ki
az ECO-ANZEIGE (ECO-kijelző) lehetőséget.
Ha a gyújtás több, mint 4 órája ki van kapcsolva, az ECO-kijelző automatikusan nullázódik. További információk az ECO-kijelzővel kapcsolatban: (N 131. oldal).
A megtehető távolság és a pillanatnyi tüzelőanyag-fogyasztás kijelzése
Az Ab Start (Elindulás óta) almenü értékei az utazás megkezdésétől, az Ab Reset (Visszaállítás óta) almenü értékei az itt elvégzett utolsó nullázástól (N 191. oldal) megtett útra vonatkoznak. A fedélzeti számítógép Ab Start (Elindulás óta) rögzített értéke automatikusan nullázódik, ha teljesülnek a következő feltételek: • A gyújtás több, mint 4 órán át ki volt kapcsolva, • a számláló átlépte a 999 órát, • a számláló átlépte a 9999 kilométert. Ha a számláló átlépte a 9999 órát vagy a 99999 kilométert, akkor a fedélzeti számítógép Ab Reset (Visszaállítás óta) számlálója automatikusan nullázódik.
: ;
Hozzávetőleges megtehető távolság Pillanatnyi tüzelőanyag-fogyasztás (kivéve az AMG járműveket)
M A kormánykeréken található = vagy
; gombbal válassza ki a Reise (Utazás) menüt.
M A 9 vagy a : gombbal válassza ki
a pillanatnyi tüzelőanyag-fogyasztást (kivéve AMG járművek) és a hozzávetőlegesen megtehető távolságot. A hozzávetőlegesen megtehető távolság az aktuális vezetési stílustól és a tüzelőanyagkészlettől függ. Ha már csak kevés tüzelőanyag van az tüzelőanyag-tartályban, akkor a megtehető távolság helyett egy tankoló járművet C mutat a kijelző.
Menük és almenük 191 Digitális sebességmérő
• Fedélzeti számítógép „Ab Reset” (Visszaállítás óta) • ECO-kijelző
+ Ha nullázza az „ECO-Anzeige” (ECO-kijelző)
Kapcsolási javaslat Digitális sebességmérő
M A kormánykeréken található = vagy
; gombbal válassza ki a Reise (Utazás) menüt.
M A 9 vagy a : gombbal válassza ki
a digitális sebességmérőt ;.
További tudnivalók a kapcsolási javaslatról (N 145. oldal).
+ Amint a kapcsolási javaslat megjelenik a multifunkciós kijelzőn, az állapotjelzőről eltűnik a kapcsolási javaslat.
Navigation (Navigáció) menü A navigációs javaslatok megjelenítése A Navi (Navigáció) menüben a multifunkciós kijelző megjeleníti a navigációs javaslatokat. A navigációval kapcsolatos további információhoz lásd a külön kezelési útmutatót. M Kapcsolja be az Audio 20 Becker® MAP
PILOT vagy a COMAND Online rendszert, lásd a külön kezelési útmutatót. M A kormánykeréken található = vagy
; gombbal válassza ki a Navi (Navigáció) menüt.
Az értékek nullázása
Célhoz vezetés nem aktív
A fedélzeti számítógép „Ab Start” (Elindulás óta) értékeinek nullázása (példa) M A kormánykeréken található = vagy
; gombbal válassza ki a Reise (Utazás) menüt.
M A 9 vagy a : gombbal válassza ki azt
a funkciót, amelyet nullázni szeretne. M Nyomja meg az a gombot. M A : gombbalválassza a Ja (Igen)
lehetőséget, majd az a gombbal erősítse meg.
A következő funkciók értékeit lehet nullázni: • Napi kilométerállás • Fedélzeti számítógép „Ab Start“ (Elindulás óta)
: ;
Menetirány Út vagy utca, amelyen pillanatnyilag halad
A fedélzeti számítógép és kijelzései
: ;
értékeit, akkor a fedélzeti számítógép „Ab Start” (Elindulás óta) értékei is nullázódnak. Ha nullázza a fedélzeti számítógép „Ab Start” (Elindulás óta) értékeit, akkor az „ECO-Anzeige” (ECO-kijelző) értékei is nullázódnak.
192
Menük és almenük Célhoz vezetés aktív Nincs ajánlott vezetési manőver
: ; = ?
Távolság a céltól Távolság a következő vezetési manővertől Út vagy utca, amelyen pillanatnyilag halad „Kövesse az útirányt” szimbólum
A fedélzeti számítógép és kijelzései
Felszólítás vezetési manőver végrehajtására, forgalmi sáv ajánlása nélkül
Felszólítás vezetési manőver végrehajtására forgalmi sáv ajánlásával
: ; = ? A B
Az az út vagy utca, ahová a vezetési manőver irányít Távolság a vezetési manőver megkezdéséig és a távolság grafikus megjelenítése Forgalmi sáv ajánlása A vezetési manőver során elérhető új sáv Főútvonal A vezetési művelet szimbóluma
Többsávos úton vagy utcában a következő vezetési manőverre vonatkozó sávajánlat = jelenhet meg. A vezetési művelet során további sávok jelenhetnek meg. Csak akkor kap sávajánlatot, ha a digitális térképen a megfelelő adatok rendelkezésre állnak.
: ; =
A navigáció további állapotjelzői Az az út vagy utca, ahová a vezetési manőver irányít Távolság a vezetési manőver megkezdéséig és a távolság grafikus megjelenítése A vezetési művelet szimbóluma
Ha felszólítást kap vezetési manőver végrehajtására, akkor a vezetési manőver szimbóluma = mellett a távolság grafikus megjelenítése ; látható. Ennek a mérete alulról felfelé csökken, minél közelebb ér a vezetési manőver megkezdésének helyéhez.
• O: Célba ért, vagy elért egy közbenső célt. • Neue Route... (Új útvonal...) vagy Routenberechnung (Útvonalszámítás): új útvonal számítása folyamatban. • Keine Karte (Nincs térkép) vagy Straße nicht erfasst (Az út/utca nincs a térképen): A jármű helyzete a digitális térkép tartományán kívül esik (off-map position). • Keine Route (Nincs útvonal): a kiválasztott célhoz elvezető útvonal kiszámítása nem lehetséges.
Menük és almenük 193 Audio (Audio) menü
Az audiolejátszó vagy -adathordozó kezelése
A rádióállomás kiválasztása
A CD-/DVD-váltó kijelzője (példa) Frekvenciasáv Rádióadó memóriahellyel
+ A kijelzőn a rádióadó ; frekvenciája vagy neve jelenik meg. A kijelző csak akkor jeleníti meg a memóriahelyet is, ha a rádióállomást ; tárolta a rendszer. M Kapcsolja be az audiorendszert vagy
a COMAND Online rendszert, és válassza ki a rádiót, lásd a külön kezelési útmutatót. M A kormánykeréken található = vagy
; gombbal válassza ki az Audio (Audio) menüt.
M Tárolt rádióállomás kiválasztása: röviden
nyomja meg a 9 vagy a : gombot.
M Rádióállomás kiválasztása
a rádióállomások listájából: hosszabban nyomja meg a 9 vagy a : gombot. Ha a rádióállomások listája nem fogható: M Rádióállomás kiválasztása
az adókeresés funkcióval: hosszabban nyomja meg a 9 vagy a : gombot.
+ A frekvenciasáv módosítása és a rádióadó tárolása, lásd a külön kezelési útmutatót.
+ DAB rádió üzemmód (Digital Audio Broadcasting, digitális audio-műsorszórás), lásd a külön kezelési útmutatót.
: ;
Pillanatnyilag a CD-/DVD-váltóban található CD Aktuális médiafájl
A kiviteltől függően lehetséges a különböző audiolejátszók vagy -adathordozók hangfájljainak lejátszása. M Kapcsolja be az audiorendszert vagy
a COMAND Online rendszert, valamint a CD-/DVD-Audio vagy MP3-üzemmódot, lásd a külön kezelési útmutatót. M A kormánykeréken található = vagy
; gombbal válassza ki az Audio (Audio) menüt.
M A következő vagy előző médiafájl
kiválasztása: röviden nyomja meg a 9 vagy a : gombot.
M Médiafájl kiválasztása a címlistából
(gyorslapozás): Tartsa lenyomva a 9 vagy : gombot, amíg el nem éri a keresett médiafájlt ;. Ha a 9 vagy a : gombot hosszabb ideig tartja lenyomva, rövid idő elteltével felgyorsul a gyors átnézés. Nem minden audiolejátszó vagy -adathordozó támogatja ezt a funkciót.
A multifunkciós kijelző mutatja a médiafájl sorszámát és címét, ha az audiolejátszó vagy az -adathordozó tartalmazza ezeket az adatokat. Az aktuális fájl címe nem jelenik meg Audio-AUX üzemmódban (Audio-Auxiliary üzemmód: külső audioforrás van csatlakoztatva).
A fedélzeti számítógép és kijelzései
: ;
194
Menük és almenük DVD-Video kezelése
M Kapcsolja be a mobiltelefont
és az audiorendszert vagy a COMAND Online rendszert, lásd a külön kezelési útmutatót. M Helyezze a mobiltelefonját a mobiltelefon-
tartó foglalatba, vagy hozzon létre Bluetooth®-kapcsolatot közte és az audiorendszer vagy a COMAND Online között, lásd a külön kezelési útmutatót. A CD-/DVD-váltó kijelzője (példa) : ;
Pillanatnyilag a CD-/DVD-váltóban található DVD Aktuális jelenet
M Kapcsolja be a COMAND Online rendszert,
és válassza ki a DVD-Videot, lásd a külön kezelési útmutatót. M A kormánykeréken található = vagy
A fedélzeti számítógép és kijelzései
; gombbal válassza ki az Audio (Audio) menüt.
M A következő vagy előző jelenet
választása: röviden nyomja meg a 9 vagy a : gombot.
M Jelenet kiválasztása a jelenetlistából
(gyorslapozás): tartsa lenyomva a 9 vagy : gombot, amíg el nem éri a keresett jelenetet ;.
A Telefon (Telefon) menü Bevezetés $ FIGYELEM Ha mobiltelefont üzemeltet a járműben, vegye figyelembe annak az országnak a törvényi előírásait, amelyben éppen tartózkodik. Ha a törvény engedélyezi a mobiltelefon vezetés közbeni használatát, csak akkor használja a mobiltelefont, ha azt a közlekedési helyzet is lehetővé teszi. Ez elvonhatja figyelmét a közlekedés eseményeiről, és balesetet okozhat, amely az Ön vagy mások sérüléséhez is vezethet.
M A kormánykeréken található = vagy
; gombbal válassza ki a Tel (Telefon) menüt.
A következő képernyőüzenetek egyike jelenik meg a multifunkciós kijelzőn: • PIN eingeben (Adja meg a PIN-kódot): A mobiltelefon benne van a mobiltelefontartóban, de a PIN-kódot még nem adta meg. • Miután a mobiltelefon, a LINGUATRONIC, az audiorendszer vagy a COMAND Online segítségével megadja a PIN-kódot, a mobiltelefon keres egy hálózatot. • Telefon bereit (A telefon készen áll) vagy a mobilszolgáltató neve: a mobiltelefon talált hálózatot, és vételkész állapotban van. • Telefon No Service (Nincs telefonszolgáltatás): nincs elérhető hálózat, vagy a mobiltelefon hálózatot keres. A megfelelő mobiltelefonokról és a mobiltelefon Bluetooth®-kapcsolaton keresztül történő párosításról további információhoz juthat • a Mercedes-Benz szervizben, • az interneten: http://www.mercedesbenz.com/connect
Menük és almenük 195 Bejövő hívás fogadása
M A 6 vagy az a gombbal indítsa el
a hívást. vagy M A telefonkönyvből való kilépéshez:
nyomja meg a ~ vagy a % gombot.
Hívásismétlés
lévő 6 gombbal fogadhatja.
Ha Önt akkor hívják fel, amikor éppen nyitva van a Tel (Telefon) menü, a multifunkciós kijelző egy üzenetet jelenít meg.
M A kormánykeréken található = vagy
Ha nem a Tel (Telefon) menüben van, akkor is tud hívást fogadni.
M A 6 gombbal váltson a hívásismétlési
Hívás elutasítása vagy befejezése M Nyomja meg a kormánykeréken
lévő ~ gombot.
Ha nem a Tel (Telefon) menüben van, akkor is el tudja utasítani vagy be tudja fejezni a hívást.
Hívószám választása a telefonkönyvből M A kormánykeréken található = vagy
; gombbal válassza ki a Tel (Telefon) menüt.
M A 9, a : vagy az a gombbal
; gombbal válassza ki a Tel (Telefon) menüt.
memóriára. M A 9 vagy a : gombbal válassza ki
a keresett nevet vagy hívószámot. M A 6 vagy az a gombbal indítsa el
a hívást. vagy M A hívásismétlési memóriából való
kilépéshez: nyomja meg a ~ vagy a % gombot.
Assistenz (Asszisztensek) menü Bevezetés
váltson a Telefonkönyv menüpontra. M A 9 vagy a : gombbal válassza ki
a keresett nevet. vagy M Gyors átnézés elindítása: Tartsa
lenyomva egy másodpercnél hosszabban a 9 vagy a : gombot. A gyors átnézés leáll, ha felengedi a gombot, vagy ha elérte a lista végét. M Ha egy névhez csak egy telefonszám
van elmentve: a 6 vagy az a gombbal tárcsázzon.
vagy M Ha egy névhez több telefonszám van
elmentve: a 6 vagy az a gombbal jelenítse meg a telefonszámokat.
M A 9 vagy a : gombbal válassza ki
a keresett telefonszámot.
Az Assist. (Asszisztensek) menüben a következő lehetőségek közül választhat: • a sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer megjelenítése és a sebességkorlátozás tábla felismerő rendszer tanácsadási funkciójának be- vagy kikapcsolása (N 196. oldal), • a követési távolság grafikus megjelenítése (N 196. oldal), • PRE-SAFE® fék be- vagy kikapcsolása (N 196. oldal),
A fedélzeti számítógép és kijelzései
M A hívást a kormánykeréken
A fedélzeti számítógép tárolja a legutóbb hívott neveket vagy telefonszámokat a hívásismétlési memóriában.
196
Menük és almenük
• a holttérasszisztens be- vagy kikapcsolása (N 197. oldal),
Ha működőképes a sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer, és a tanácsadási funkció be van kapcsolva, akkor bekapcsolt gyújtás esetén a multifunkciós kijelző a Ä szimbólumot mutatja.
• a sávtartó asszisztens be- vagy kikapcsolása (N 197. oldal).
A követési távolság grafikus megjelenítése
Sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer
M A kormánykeréken található = vagy
A sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer megjelenítése
M A 9 vagy : gombbalválassza ki
• az ATTENTION ASSIST (Éberségfigyelő rendszer) be- vagy kikapcsolása (N 197. oldal),
M A kormánykeréken található = vagy
; gombbal válassza ki az Assist. (Asszisztensek) menüt.
M A 9 vagy a : gombbalválassza ki
a Geschw. Limit (Sebességkorlát) funkciót.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
M Nyomja meg az a gombot.
A multifunkciós kijelző bizonyos előfeltételek megléte esetén kijelzi a felismert sebességkorlátozást.
; gombbal válassza ki az Assist. (Asszisztensek) menüt.
az Abstandsgrafik (A követési távolság grafikus megjelenítése) funkciót.
M Nyomja meg az a gombot.
A multifunkciós kijelző megjeleníti a DISTRONIC PLUS rendszer követési távolságot jelző grafikáját (N 157. oldal). Ha megjelenik a Sensorik ausgeschaltet (Érzékelőrendszer kikapcsolva) kijelzés, akkor a radaros érzékelő ki van kapcsolva. M Ellenőrizze, hogy be szabad-e kapcsolnia
a radaros érzékelőt.
A sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer tanácsadási funkciójának be- és kikapcsolása
M Kapcsolja be a radaros érzékelőt (N 202. oldal).
M A kormánykeréken található = vagy
A PRE-SAFE® fék ki- vagy bekapcsolása
M A 9 vagy : gombbalválassza ki
A PRE-SAFE® fék csak DISTRONIC PLUS berendezéssel ellátott járműveken áll rendelkezésre.
; gombbal válassza ki az Assist. (Asszisztensek) menüt.
a Geschw. Limit (Sebességkorlát) funkciót.
M Nyomja meg az a gombot.
A multifunkciós kijelző megjeleníti a sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszert. M Nyomja meg a : gombot.
Megjelenik az aktuális kiválasztás. M Be- vagy kikapcsolás: Nyomja meg
az a gombot.
Ha be van kapcsolva a tanácsadási funkciója, akkor a sebességkorlátozástábla felismerő rendszer automatikusan 5 másodpercig megjeleníti a felismert sebességkorlátozást. A multifunkciós kijelzőről ez idő alatt eltűnik a többi kijelzés.
M A kormánykeréken található = vagy
; gombbal válassza ki az Assist. (Asszisztensek) menüt.
M A 9 vagy : gombbalválassza ki
a PRE-SAFE Bremse (PRE-SAFE fék) lehetőséget.
M Nyomja meg az a gombot.
Megjelenik az aktuális kiválasztás. M Be- vagy kikapcsolás: nyomja meg újra
az a gombot.
Ha a PRE-SAFE® fék be van kapcsolva, a multifunkciós kijelző a Ä szimbólumot mutatja, amennyiben a HOLD funkció nincs bekapcsolva.
Menük és almenük 197
Ha megjelenik a PRE-SAFE Bremse: Sensorik ausgeschaltet (PRE-SAFE fék: érzékelőrendszer kikapcsolva) kijelzés, akkor a radaros érzékelő ki van kapcsolva. M Ellenőrizze, hogy be szabad-e kapcsolnia
a radaros érzékelőt. M Kapcsolja be a radaros érzékelőt (N 202. oldal).
További tudnivalók a PRE-SAFE® fékkel kapcsolatban: (N 57. oldal).
Az ATTENTION ASSIST (Éberségfigyelő rendszer) be- vagy kikapcsolása M A kormánykeréken található = vagy
; gombbal válassza ki az Assist. (Asszisztensek) menüt.
M A 9 vagy a : gombbalválassza ki
az Attention Asst. (Éberségfigyelő rendszer) funkciót.
M Nyomja meg az a gombot.
Megjelenik az aktuális kiválasztás. M Be- vagy kikapcsolás: nyomja meg újra
az a gombot.
Ha be van kapcsolva az ATTENTION ASSIST (éberségfigyelő rendszer), akkor bekapcsolt gyújtás esetén a multifunkciós kijelzőn megjelenik a À szimbólum. További információ az ATTENTION ASSIST (éberségfigyelő rendszer) rendszerrel kapcsolatban: (N 178. oldal).
M Be- vagy kikapcsolás: nyomja meg újra
az a gombot.
Ha megjelenik a Totwinkel-Asst. ausgeschaltet (Holttérasszisztens kikapcsolva) kijelzés, akkor a radaros érzékelő ki van kapcsolva. M Ellenőrizze, hogy be szabad-e kapcsolnia
a radaros érzékelőt. M Kapcsolja be a radaros érzékelőt (N 202. oldal).
További tudnivalók a holttérasszisztensről: (N 181. oldal).
A sávtartó asszisztens be- vagy kikapcsolása M A kormánykeréken található = vagy
; gombbal válassza ki az Assist. (Asszisztensek) menüt.
M A 9 vagy a : gombbalválassza ki
a Spurhalte-Asst. (Sávtartó asszisztens) funkciót.
M Nyomja meg az a gombot.
Megjelenik az aktuális kiválasztás. M Az a gombbal erősítse meg. M A : vagy a 9 gombbal állítsa be
az Aus (Kikapcsolva), Standard (Normál) vagy Adaptiv (Adaptív) üzemmódot.
M Az a gombbal tárolja a beállítást.
Ha be van kapcsolva a sávtartó asszisztens, akkor bekapcsolt gyújtásnál a multifunkciós kijelzőn az à szimbólum jelenik meg. További információ a sávtartó asszisztenssel kapcsolatban: (N 191. oldal).
Service (Karbantartás) menü
A holttérasszisztens be- vagy kikapcsolása M A kormánykeréken található = vagy
; gombbal válassza ki az Assist. (Asszisztensek) menüt.
M A 9 vagy : gombbalválassza ki
aTotwinkel-Asst. (Holttérasszisztens) funkciót. M Nyomja meg az a gombot.
Megjelenik az aktuális kiválasztás.
A Service (Karbantartás) menüben az alábbi lehetőségek közül választhat: • képernyőüzenetek lehívása (N 208. oldal),
A fedélzeti számítógép és kijelzései
Parkolássegítő funkcióval felszerelt járművek: bekapcsolt PARKTRONIC esetén 35 km/óra alatti sebességnél a Ä szimbólum helyett a parkolássegítő funkció j szimbóluma jelenik meg.
198
Menük és almenük • az abroncsnyomásvesztésre figyelmeztető jelzés újraindítása (N 297. oldal), • karbantartási időpont lehívása.
Az Einstellungen (Beállítások) menü Bevezetés
Biztonsági okokból nem minden funkció állítódik vissza: Az állandó SPEEDTRONIC Begrenzung Winterreifen: (Korlátozás, téli gumiabroncsok) funkciója kizárólag a Fahrzeug (Jármű) almenüben állítható be. Ha a Tagfahrlicht: (Nappali menetfény) funkciót a Licht (Világítás) almenüben szeretné alaphelyzetbe állítani, az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban az 1 helyzetbe kell forgatni.
Kombinált műszer A távolság-mértékegység kiválasztása Az Einstell. (Beállítások) menüben az alábbi lehetőségek közül választhat:
Beállíthatja, hogy a multifunkciós kijelző bizonyos adatokat kilométerben vagy mérföldben jelenítsen-e meg.
• a kombinált műszer beállításainak módosítása(N 198. oldal),
M A kormánykeréken található = vagy
A fedélzeti számítógép és kijelzései
• a fénybeállítások módosítása (N 199. oldal), • a járműbeállítások módosítása (N 202. oldal), • a komfortbeállítások módosítása (N 203. oldal), • a gyári beállítások visszaállítása (N 198. oldal).
A gyári beállítások visszaállítása M A kormánykeréken található = vagy
; gombbal válassza ki az Einstell. (Beállítások) menüt.
M A : vagy a 9 gombbal válassza ki
a Werkseinstellung (Gyári beállítások) almenüt.
M Az a gombbal erősítse meg.
A kijelzőn megjelenik a Zurücksetzen aller Einstellungen? (Visszaállít minden beállítást?) funkció. M A : vagy a 9 gombbal válassza
a Nein (Nem) vagy a Ja (Igen) lehetőséget.
M Az a gombbal erősítse meg
; gombbal válassza ki az Einstell. (Beállítások) menüt.
M A : vagy a 9 gombbal válassza ki
a Kombiinstrument (Kombinált műszer) almenüt.
M Az a gombbal erősítse meg. M A : vagy a 9 gombbal válassza ki
az Anzeigeeinheit Tacho/Wegstrecke: (Sebességmérő/megtett út kijelzési mértékegysége) funkciót. A kijelzőn az aktuális mértékegység látható: km vagy Meilen (mérföld).
M Az a gombbal módosíthatja a beállítást.
A kiválasztott mértékegység a következőkre vonatkozik: • a digitális sebességmérőre a Reise (Utazás) menüben, • a teljes és a napi kilométerállásra, • a fedélzeti számítógépre, • a pillanatnyi fogyasztásra és a megtehető távolságra, • a navigációs utasításokra aNavi (Navigáció) menüben,
a kiválasztást.
• TEMPOMAT-ra,
Ha a Ja (Igen) lehetőséget választotta, a multifunkciós kijelzőn visszaigazoló üzenet jelenik meg.
• SPEEDTRONIC-ra, • DISTRONIC PLUS-ra,
Menük és almenük 199
A kiegészítő sebességmérő be- vagy kikapcsolása Ez a funkció csak kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járműveknél áll rendelkezésre. M A kormánykeréken található = vagy
; gombbal válassza ki az Einstell. (Beállítások) menüt.
M A : vagy a 9 gombbal válassza ki
a Kombiinstrument (Kombinált műszer) almenüt.
M Az a gombbal erősítse meg. M A : vagy a 9 gombbal válassza ki
a Zusatztacho [mph]: (Kiegészítő sebességmérő [mph]) lehetőséget.
A kijelzőn a kiválasztott beállítás látható: Ein (Be) vagy Aus (Ki). M Az a gombbal módosíthatja a beállítást.
+ A sebesség mérföld/órában jelenik meg. + Az Egyesült Királyságba szánt járműveknél: ez a funkció nem érhető el. A Zusatztacho [mph] (Kiegészítő sebességmérő [mph]) funkcióval kiválaszthatja, hogy a multifunkciós kijelző értesítési területe a külső hőmérséklet helyett az mph (mérföld/óra) egységben mért sebességet mutassa.
Az állandó kijelzés kiválasztása Kiválaszthatja, hogy a multifunkciós kijelző állapotsora mindig vagy a külső hőmérsékletet, vagy a sebességet mutassa. M A kormánykeréken található = vagy
; gombbal válassza ki az Einstell. (Beállítások) menüt.
M A : vagy a 9 gombbal válassza ki
a Kombiinstrument (Kombinált műszer) almenüt.
M Az a gombbal erősítse meg. M A : vagy a 9 gombbal válassza ki
a Ständige Anzeige: (Állandó kijelzés) funkciót.
A kijelzőn a kiválasztott beállítás látható: Außentemperatur (Külső hőmérséklet) vagy Zusatztacho [mph]) (Kiegészítő sebességmérő [mph]). M Az a gombbal módosíthatja a beállítást.
+ A sebesség mérföld/órában jelenik meg. + Az Egyesült Királyságba szánt járműveknél: ez a funkció nem érhető el.
Világítás A nappali menetfény beállítása A Tagfahrlicht: (Nappali menetfény) funkciót csak kikapcsolt motornál lehet beállítani. M A kormánykeréken található = vagy
; gombbal válassza ki az Einstell. (Beállítások) menüt.
M A : vagy a 9 gombbal válassza ki
a Licht (Világítás) almenüt.
M Az a gombbal erősítse meg. M A : vagy a 9 gombbal válassza ki
a Tagfahrlicht (Nappali menetfény) funkciót.
A kijelzőn a kiválasztott beállítás látható: Ein (Be) vagy Aus (Ki). M Az a gombbal módosíthatja a beállítást.
További tudnivalók a nappali menetfényről: (N 101. oldal).
Az intelligens világítási rendszer be- vagy kikapcsolása M A kormánykeréken található = vagy
; gombbal válassza ki az Einstell. (Beállítások) menüt.
M A : vagy a 9 gombbal válassza ki
a Licht (Világítás) almenüt.
M Az a gombbal erősítse meg. M A : vagy a 9 gombbal válassza ki
az Intell. Light System (Intelligens világítási rendszer) funkciót.
A kijelzőn a kiválasztott beállítás látható: Ein (Be) vagy Aus (Ki). M Az a gombbal módosíthatja a beállítást.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
• az ASSYST PLUS karbantartásiintervallumkijelzőre.
200
Menük és almenük Az Intell. Light System (Intelligens világítási rendszer) bekapcsolásával a következő funkciókat aktiválja:
Ha a tompított fényszórót jobb vagy bal oldali közlekedésre állítja be, az autópálya-világítás és a kiterjesztett ködlámpa nem használható.
• autópálya-világítás,
A tompított fényszórót minősített szakműhelyben is beállíttathatja a jobb vagy bal oldali közlekedéshez.
• aktív kanyarkövető fényszóró, • kanyarodófény, • a kiterjesztett ködlámpa.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
Ha a tompított fényszórót jobb vagy bal oldali közlekedésre állítja be, a multifunkciós kijelzőn a Licht (Világítás) almenüben az Intell. Light System (Intelligens világítási rendszer) funkció helyett az Intell. Light System: System ohne Funktion Nicht aktiv bei Linksverkehr (Az Intelligens világítási rendszer nem működik – Bal oldali közlekedésnél nem aktív), vagy az Intell. Light System: System ohne Funktion Nicht aktiv bei Rechtsverkehr (Az Intelligens világítási rendszer nem működik – Jobb oldali közlekedésnél nem aktív) kijelzés jelenik meg (N 200. oldal). További tudnivalók az intelligens világítási rendszerrel kapcsolatban: (N 104. oldal).
A tompított fényszóró beállítása jobb vagy bal oldali közlekedéshez M A kormánykeréken található = vagy
; gombbal válassza ki az Einstell. (Beállítások) menüt.
M A : vagy a 9 gombbal válassza ki
a Licht (Világítás) almenüt.
M Az a gombbal erősítse meg. M A : vagy a 9 gombbal válassza ki
az Abblendelicht Einstellung für: (Tompított fényszóró beállítása:) funkciót.
A kiválasztott Rechtsverkehr (Jobb oldali közlekedéshez) vagy Linksverkehr (Bal oldali közlekedéshez) beállítást látja. M Az a gombbal módosíthatja a beállítást.
Ha megváltoztatja a beállítást, a módosítás csak a jármű következő megállásakor lép érvénybe. Ez a funkció csak az intelligens világítási rendszerrel felszerelt járműveknél elérhető. Ezzel a funkcióval válthat a szimmetrikus és az aszimmetrikus tompított fényszóró között.
Az adaptív távfényasszisztens be- és kikapcsolása M A kormánykeréken található = vagy
; gombbal válassza ki az Einstell. (Beállítások) menüt.
M A : vagy a 9 gombbal válassza ki
a Licht (Világítás) almenüt.
M Az a gombbal erősítse meg. M A : vagy a 9 gombbal válassza ki
az Adaptives Fernlicht-Assistent: (Adaptív távfényasszisztens) funkciót. A kijelzőn a kiválasztott beállítás látható: Ein (Be) vagy Aus (Ki).
M Az a gombbal módosíthatja a beállítást.
További tudnivalók az adaptív távfényasszisztensről: (N 105. oldal).
A környezetvilágítás fényerejének beállítása M A kormánykeréken található = vagy
; gombbal válassza ki az Einstell. (Beállítások) menüt.
M A : vagy a 9 gombbal válassza ki
a Licht (Világítás) almenüt.
M Az a gombbal erősítse meg. M Az : vagy a 9 gombbal válassza ki
az Ambientes Licht Helligkeit: (Környezetvilágítás fényereje) funkciót. A kijelző az aktuális beállítást mutatja.
M Az a gombbal erősítse meg. M A : vagy a 9gombbal állítsa be
a fényerőt az Aus (Ki) – Stufe 5 (5. fokozat) (világos) skálán.
M Az a vagy a % gombbal tárolja
a beállítást.
Menük és almenük 201
M A kormánykeréken található = vagy
; gombbal válassza ki az Einstell. (Beállítások) menüt.
M A : vagy a 9 gombbal válassza ki
a Licht (Világítás) almenüt.
M Az a gombbal erősítse meg. M Az : vagy a 9 gombbal válassza ki
az Ambientes Licht Farbe: (Környezetvilágítás színe) funkciót.
M Az a gombbal erősítse meg. M A : vagy a 9 gombbal beállíthatja
a SOLAR (Napfény), NEUTRAL (Semleges) vagy POLAR (Sarki) színeket.
M Az a vagy a % gombbal tárolja
Ha bekapcsolja az Umfeldbeleuchtung (Környezetvilágítás) funkciót, és a világításkapcsoló az à helyzetben van, akkor sötétben működésbe lépnek a következő funkciók: • Környezetvilágítás: az indítókulccsal való kireteszelés után a külső világítás 40 másodpercig világít. Ha elindítja a motort, kikapcsol a környezetvilágítás, és bekapcsol az automatikus menetfény. • Külső világítás utánvilágítási ideje: a motor leállítása után a külső világítás 60 másodpercig világít. Ha becsukja az összes ajtót és a csomagtérfedelet, a külső világítás 15 másodperc után kikapcsol.
+ Bekapcsolt környezetvilágításnál és külső utánvilágításnál a jármű felszereltségétől függően a következők világítanak:
a beállítást.
A környezetvilágítás, valamint a külső világítás utánvilágítási idejének be- és kikapcsolása M A kormánykeréken található = vagy
; gombbal válassza ki az Einstell. (Beállítások) menüt.
• helyzetjelző fény, •
ködlámpa,
• tompított fényszóró, • nappali menetfény,
M A : vagy a 9 gombbal válassza ki
• a külső tükrökbe beépített környezetvilágítás.
M Az a gombbal erősítse meg.
A belső utánvilágítás be- vagy kikapcsolása
a Licht (Világítás) almenüt.
M A : vagy a 9 gombbal válassza ki
az Umfeldbeleuchtung (Környezetvilágítás) funkciót.
A kijelzőn a kiválasztott beállítás látható: Ein (Be) vagy Aus (Ki). M Az a gombbal módosíthatja a beállítást.
A külső világítás utánvilágítási idejének átmeneti kikapcsolása: M A jármű elhagyása előtt fordítsa
az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 0 helyzetbe. M Fordítsa az indítókulcsot
Ha bekapcsolja a Nachleuchten Innen (Belső utánvilágítás) funkciót, akkor az indítókulcs gyújtáskapcsolóból történő kihúzása után a belső világítás még 20 másodpercig világít. M A kormánykeréken található = vagy
; gombbal válassza ki az Einstell. (Beállítások) menüt.
M A : vagy a 9 gombbal válassza ki
a Licht (Világítás) almenüt.
M Az a gombbal erősítse meg. M A : vagy a 9 gombbal válassza ki
a gyújtáskapcsolóban a 2 helyzetbe.
a Nachleuchten Innen (Belső utánvilágítás) funkciót.
A külső utánvilágítás ekkor ki van kapcsolva.
A kijelzőn a kiválasztott beállítás látható: Ein (Be) vagy Aus (Ki).
Amint újraindítja a motort, a külső utánvilágítás újra bekapcsol.
M Az a gombbal módosíthatja a beállítást.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
A környezetvilágítás színének beállítása
202
Menük és almenük Jármű
A zárás akusztikus visszajelzésének be- vagy kikapcsolása
Az állandó SPEEDTRONIC beállítása
Ha bekapcsolja az Akustische Schließrückmeldung (Zárás akusztikus visszajelzése) funkciót, a járműben az ajtózáráskor hangjelzés hallható.
M A kormánykeréken található = vagy
; gombbal válassza ki az Einstell. (Beállítások) menüt.
M A : vagy a 9 gombbal válassza ki
a Fahrzeug (Jármű) almenüt.
M Az a gombbal erősítse meg. M A : vagy a 9 gombbal válassza ki
; gombbal válassza ki az Einstell. (Beállítások) menüt.
M A : vagy a 9 gombbal válassza ki
a Fahrzeug (Jármű) almenüt.
a Begrenzung (Winterreifen): (Korlátozás (téli gumiabroncsok)) funkciót.
M Az a gombbal erősítse meg.
Az aktuális beállítást láthatja.
M A : vagy a 9 gombbal válassza ki
M Az a gombbal erősítse meg. M Az : vagy a 9 gombbal be tudja
A fedélzeti számítógép és kijelzései
M A kormánykeréken található = vagy
állítani az állandó SPEEDTRONIC funkciót tízes lépésekben (230 km/óra és 160 km/óra között). Az Aus (Ki) beállítással kikapcsolhatja az állandó SPEEDTRONIC funkciót. M Az a gombbal tárolja a bevitelt.
További tudnivalók az állandó SPEEDTRONICkal kapcsolatban (N 166. oldal).
az Akustische Schließrückmeldung (Zárás akusztikus visszajelzése) funkciót.
A kijelzőn a kiválasztott beállítás látható: Ein (Be) vagy Aus (Ki). M Az a gombbal módosíthatja a beállítást.
A radaros érzékelő be- vagy kikapcsolása M A kormánykeréken található = vagy
; gombbal válassza ki az Einstell. (Beállítások) menüt.
Az automatikus reteszelés be- vagy kikapcsolása
M A : vagy a 9 gombbal válassza ki
M A kormánykeréken található = vagy
M Az a gombbal erősítse meg.
; gombbal válassza ki az Einstell. (Beállítások) menüt.
M A : vagy a 9 gombbal válassza ki
a Fahrzeug (Jármű) almenüt.
M Az a gombbal erősítse meg. M A : vagy a 9 gombbal válassza ki
az Automatische Türverriegelung: (Automatikus ajtóreteszelés) funkciót.
A kijelzőn a kiválasztott beállítás látható: Ein (Be) vagy Aus (Ki). M Az a gombbal módosíthatja a beállítást.
a Fahrzeug (Jármű) almenüt.
M A 9 vagy a : gombbalválassza ki
a Radarsensorik (s. Betriebsanleitung): (Radaros érzékelő (lásd a kezelési útmutatót)) lehetőséget.
A kijelzőn a kiválasztott beállítás látható: Ein (Be) vagy Aus (Ki). M Az a gombbal módosíthatja a beállítást.
+ Bizonyos országokban és rádiócsillagászati berendezések közelében a radaros érzékelőt ki kell kapcsolnia. További információ: (N 329. oldal).
Ha bekapcsolja az Automatische Türverriegelung: (Automatikus ajtóreteszelés) funkciót, és a jármű eléri a kb. 15 km/óra sebességet, a központi zár bekapcsol.
Rádiócsillagászati berendezések közelében a radaros érzékelő automatikusan kikapcsol.
További tudnivalók az automatikus ajtóreteszelési funkcióról: (N 70. oldal).
• DISTRONIC PLUS,
Ha a radaros érzékelő ki van kapcsolva, az alábbi rendszerek inaktívvá válnak: • BAS PLUS, • PRE-SAFE® fék,
Menük és almenük 203
A be- és kiszállássegítő be- vagy kikapcsolása $ FIGYELEM Ha a be- és kiszállássegítő aktív, a kormánykerék mozog. A bent ülők emiatt beszorulhatnak. Ellenőrizze a beés kiszállássegítő aktiválása előtt azt, hogy beszorulhat-e valaki. Soha ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül a járműben, még akkor sem, ha gyermekbiztonsági berendezéssel vannak biztosítva. A gyermekek kinyithatják a vezetőajtót, ezzel véletlenül aktiválhatják a be- és kiszállássegítőt, és így beszorulhatnak. M A kormánykeréken található = vagy
; gombbal válassza ki az Einstell. (Beállítások) menüt.
M A : vagy a 9 gombbal válassza ki
a Komfort (Komfort) almenüt.
M Az a gombbal erősítse meg. M A : vagy a 9 gombbal válassza ki
az Einstiegshilfe (Beszállássegítő) funkciót.
A kijelzőn a kiválasztott beállítás látható: Ein (Be) vagy Aus (Ki). M Az a gombbal módosíthatja a beállítást.
További tudnivalók a be- és kiszállássegítőről (N 99. oldal).
Az övillesztés be- és kikapcsolása M A kormánykeréken található = vagy
; gombbal válassza ki az Einstell. (Beállítások) menüt.
M A : vagy a 9 gombbal válassza ki
a Komfort (Komfort) almenüt.
M Az a gombbal erősítse meg. M A : vagy a 9 gombbal válassza ki
a Gurtanpassung: (Övfeszítő:) funkciót.
A kijelzőn a kiválasztott beállítás látható: Ein (Be) vagy Aus (Ki).
M Az a gombbal módosíthatja a beállítást.
További tudnivalók az övillesztéssel kapcsolatban (N 203. oldal).
A külső tükrök járműreteszelést követő behajtásának be- és kikapcsolása Ez a funkció csak olyan járműveknél lehetséges, amelyekben van memóriafunkció. Ha bekapcsolja a Bei Verriegelung Spiegel anklappen: (A tükör behajtása reteszeléskor) funkciót, a külső tükör a jármű reteszelésekor behajtódik. Ha kioldja a jármű reteszelését és kinyitja valamelyik első ajtót, a külső tükrök újra kihajtódnak. Ha bekapcsolt Bei Verriegelung Spiegel anklappen: (A tükör behajtása reteszeléskor) funkció mellett a külső tükröket az ajtón lévő gombbal hajtja be, akkor a külső tükrök nem állnak vissza automatikusan. Ekkor a külső tükröket csak az ajtón lévő gombbal nyithatja ki. M A kormánykeréken található = vagy
; gombbal válassza ki az Einstell. (Beállítások) menüt.
M A : vagy a 9 gombbal válassza ki
a Komfort (Komfort) almenüt.
M Az a gombbal erősítse meg. M A : vagy a 9 gombbal válassza ki
a Bei Verriegelung Spiegel anklappen (A tükör behajtása reteszeléskor) funkciót. A kijelzőn a kiválasztott beállítás látható: Ein (Be) vagy Aus (Ki).
M Az a gombbal módosíthatja a beállítást.
Ha a funkció bekapcsolása után a külső tükröket az ajtón lévő gombbal hajtja be, akkor a külső tükrök nem állnak vissza automatikusan. Ekkor a külső tükröket csak az ajtón lévő gombbal nyithatja ki.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
A Komfort (Komfort) almenü
204
Menük és almenük Az AMG (AMG) menü az AMG járművekben
A SETUP (Beállítások) menü
Az AMG (AMG) menü kijelzései
A fedélzeti számítógép és kijelzései
: ; : ; = ? A B
Digitális sebességmérő Sebességfokozat-kijelzés Magasabb fokozatba kapcsolási javaslat Motorolaj hőmérséklete Hűtőfolyadék hőmérséklete Az ECO start-stop funkció állapotjelzője
M A kormánykeréken található = vagy
; gombbal válassza ki az AMG (AMG) menüt.
Az UP (Fel) = sebességfokozat-kijelzés arra hívja fel a figyelmet, hogy a motor a kézi menetprogramban elérte a túl magas fordulatszám-tartományt. Az UP (Fel) = sebességfokozat-kijelzés elrejti a multifunkciós kijelző többi üzenetét, amíg sebességet nem vált. Ha a motorolaj-hőmérséklet 80° alatt van, az olajhőmérséklet kéken jelenik meg. Ilyenkor ne közlekedjen teljes motorteljesítménnyel.
Menetprogram (C/S/M) ESP®-üzemmód (ON (Bekapcsolva)/ OFF (Kikapcsolva)) vagy SPORT handling mode (Sportos vezetés) üzemmód (SPORT) (Sport)
A SETUP (Beállítások) menü megjeleníti a menetprogramot, az ESP® (Elektronikus menetstabilizáló program) üzemmódját és a SPORT handling mode (Sportos vezetés) üzemmódot. M A kormánykeréken található = vagy
; gombbal válassza ki az AMG (AMG) menüt.
M Nyomja meg többször a 9 gombot, amíg
megjelenik a SETUP (Beállítások) menü.
Menük és almenük 205 RACETIMER
Új kör indítása
A RACETIMER megjelenítése és elindítása
: ; = Kör RACETIMER
Ha a motor jár vagy az indítókulcs a gyújtáskapcsolóban a 2 helyzetben van, elindíthatja a RACETIMER funkciót. M A kormánykeréken található = vagy
; gombbal válassza ki az AMG (AMG) menüt.
M Az a gombbal erősítse meg a New Lap
(Új kör) kiválasztását.
+ Maximum 16 kört tárolhat. A 16. kör csak a Finish Lap (Kör befejezése) funkcióval fejezhető be.
A RACETIMER leállítása
M Nyomja meg többször a 9 gombot, amíg
a RACETIMER funkció megjelenik. M Indítás: Az a gombbal indítsa el
a RACETIMER funkciót.
A részidő kijelzése
M Nyomja meg a kormánykeréken lévő
% gombot.
M Erősítse meg a Yes (Igen) lehetőséget
az a gombbal.
M A = vagy a ; gombbal válassza ki
az Interm. Time (Részidő) lehetőséget.
M Az a gombbal erősítse meg.
A részidő öt másodpercig látható.
Ha megállítja a járművet és az indítókulcsot az 1 helyzetbe fordítja el a gyújtáskapcsolóban, a RACETIMER megszakítja az időmérést. Ha az indítókulcsot a 2 vagy a 3 helyzetbe fordítja, majd az a gombbal megerősíti a Start (Indítás) lehetőséget, az időmérés folytatódik.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
: ;
RACETIMER Legjobb köridő (Best Lap) Kör
206
Menük és almenük Az aktuális kör nullázása
Az összes adat kiértékelése
M Állítsa le a RACETIMER funkciót. M A = vagy a ; gombbal válassza ki
a Reset Lap (Kör alaphelyzetbe állítása) lehetőséget.
M Az a gombbal állítsa vissza a köridőt
„0” értékre.
Az összes kör törlése
:
A fedélzeti számítógép és kijelzései
; = ? A Ha leállítja a motort, a RACETIMER 30 másodperc elteltével „0” értékre áll. Minden kör törlődik. A tárolt körök nem törölhetők egyenként. 16 kör mérése után nem kell nullázni az aktuális kört. M Állítsa vissza az aktuális kört. M Erősítse meg az a gombbal a Reset
(Visszaállítás) lehetőséget. A multifunkciós kijelzőn a Reset Race-Timer? (Race-Timer visszaállítása?) üzenet látható. M A : gombbalválassza a Yes (Igen)
lehetőséget, majd erősítse meg az a gombbal. Minden kör törlődik.
Az összes adat kiértékelése a RACETIMER funkcióval Teljes menetidő Átlagsebesség Összes távolság Legnagyobb sebesség
Ha legalább egy köridőt tárolt, a RACETIMER megállításakor ez a funkció látszik a kijelzőn. M A kormánykeréken található = vagy
; gombbal válassza ki az AMG (AMG) menüt.
M Nyomja meg többször a 9 gombot, amíg
az összes adat kiértékelése megjelenik.
Menük és almenük 207 A körök kiértékelése
: ; = ? A
Kör Köridő A kör átlagos sebessége A kör hossza A kör legnagyobb sebessége
M A kormánykeréken található = vagy
; gombbal válassza ki az AMG (AMG) menüt.
M Nyomja meg többször a 9 gombot, amíg
valamelyik kör kiértékelése megjelenik. Minden kör külön almenüben jelenik meg. A leggyorsabb kört a villogó : szimbólumról ismeri fel. M A 9 vagy a : gombbal új kör
kiértékelése választható.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
Ha legalább két köridőt tárolt, a RACETIMER megállításakor ez a funkció látszik a kijelzőn.
208
Képernyőüzenetek Képernyőüzenetek Bevezetés Általános megjegyzések A képernyőüzenetek a multifunkciós kijelzőn jelennek meg. Az ábrákkal illusztrált képernyőüzenetek a kezelési útmutatóban egyszerűsített formában jelenhetnek meg, és eltérhetnek a multifunkciós kijelzőn megjelenő üzenetektől. Kövesse a képernyőüzenetek utasításait, és tartsa be ennek a kezelési útmutatónak a kiegészítő megjegyzéseit is. Bizonyos képernyőüzenetekkel együtt figyelmeztető hangjelzés vagy folyamatos hangjelzés is hallható. A jármű leállításakor tartsa be a következőkre vonatkozó megjegyzéseket: • HOLD funkció, • parkolás.
Képernyőüzenetek elrejtése M A kormánykeréken található a vagy % gombbal elrejtheti a képernyőüzeneteket.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
A képernyőüzenet eltűnik. A multifunkciós kijelző a magas prioritású képernyőüzeneteket vörössel jeleníti meg. A nagyobb prioritású képernyőüzeneteket nem lehet elrejteni. A multifunkciós kijelzőn folyamatosan láthatók ezek a képernyőüzenetek, amíg a képernyőüzenetek okai meg nem szűnnek.
Az üzenettár A fedélzeti számítógép bizonyos képernyőüzeneteket az üzenettárban tárol. A képernyőüzeneteket a következők szerint lehet lehívni: M A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki Service (Karbantartás)
menüt. Ha vannak képernyőüzenetek, akkor a multifunkciós kijelzőn pl. a 2 Meldungen (2 üzenet) szöveg látszik. M A 9 vagy a : gombbal válassza ki a bejegyzést, pl. 2 Meldungen (2 üzenet). M Az a gombbal erősítse meg. M Nyomja meg a 9 vagy a : gombot a képernyőüzenetek közötti lapozáshoz.
A gyújtás kikapcsolásával a magas prioritásúak kivételével minden képernyőüzenet törlődik. Ha a magas prioritású képernyőüzenetek kiváltó okai megszűntek, akkor ezek a képernyőüzenetek is törlődnek.
Képernyőüzenetek 209 A biztonsági rendszerek Képernyőüzenetek
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
!÷
Az ABS (blokkolásgátló rendszer), az ESP® (elektronikus menetstabilizáló program), a BAS (fékasszisztens rendszer), a PRE-SAFE®, a HOLD funkció és a hegymeneti elindulássegítés átmenetileg nem áll rendelkezésre. Az adaptív féklámpa, a BAS PLUS és a PRE-SAFE® fék is elromolhatott. Kiegészítésképpen világít a kombinált műszeren a ÷, a å és a ! figyelmeztető lámpa. Az ATTENTION ASSIST (éberségfigyelő rendszer) inaktív. Lehetséges okok: • Az önteszt még nem fejeződött be. • Lehetséges, hogy alacsony a fedélzeti feszültség.
$ FIGYELEM
A fékberendezés továbbra is normális hatással működik, de a fenti funkciók nélkül. A kerekek ezért pl. erőteljes fékezéskor blokkolhatnak, ami nagyon hátrányosan befolyásolja a kormányozhatóságot és a fékezési tulajdonságokat. A fékút vészfékezéssel járó helyzetekben hosszabbá válhat. Az ESP® üzemzavara esetén az ESP® nem stabilizálja a járművet. Ez fokozott csúszás- és balesetveszélyt idézhet elő! M Vezesse a járművet enyhe kanyarokban egy erre alkalmas
szakaszon óvatosan, 20km/óránál nagyobb sebességgel. Ha a képernyőüzenet eltűnik, a fent felsorolt funkciók ismét rendelkezésre állnak. Ha a képernyőüzenet továbbra is látható: M Óvatosan haladjon tovább. M Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
z.Zt. nicht verfügbar s. Betriebsanleitung (Pillanatnyilag nem áll rendelkezésre, lásd a kezelési útmutatót)
210
Képernyőüzenetek Képernyőüzenetek
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
!÷
Az ABS ESP®, BAS, PRE-SAFE®, HOLD funkció és a hegymeneti elindulássegítés valamilyen üzemzavar miatt nem áll rendelkezésre.
ohne Funktion s. Betriebsanleitung (Nem működik, lásd a kezelési útmutatót.)
Az adaptív féklámpa, a BAS PLUS és a PRE-SAFE® fék is elromolhatott. Kiegészítésképpen világít a kombinált műszeren a J, a ÷, a å és a ! figyelmeztető lámpa. Az ATTENTION ASSIST (éberségfigyelő rendszer) inaktív.
$ FIGYELEM
A fékberendezés továbbra is normális hatással működik, de a fenti funkciók nélkül. A kerekek ezért pl. erőteljes fékezéskor blokkolhatnak, ami nagyon hátrányosan befolyásolja a kormányozhatóságot és a fékezési tulajdonságokat. A fékút vészfékezéssel járó helyzetekben hosszabbá válhat. Az ESP® üzemzavara esetén az ESP® nem stabilizálja a járművet. Ez fokozott csúszás- és balesetveszélyt idézhet elő!
A fedélzeti számítógép és kijelzései
M Óvatosan haladjon tovább. M Keressen fel azonnal egy minősített szakműhelyt.
÷ z.Zt. nicht verfügbar s. Betriebsanleitung (Pillanatnyilag nem áll rendelkezésre, lásd a kezelési útmutatót)
Az ESP®, a BAS, a PRE-SAFE®, a HOLD funkció és a hegymeneti elindulássegítés átmenetileg nem áll rendelkezésre. Az adaptív féklámpa, a BAS PLUS és a PRE-SAFE® fék is elromolhatott. Kiegészítésképpen világítanak a kombinált műszeren a ÷ és a å figyelmeztető lámpák. Az ATTENTION ASSIST (éberségfigyelő rendszer) inaktív. Az önteszt pl. még nem fejeződött be.
$ FIGYELEM
A fékberendezés továbbra is normális hatással működik, de a fenti funkciók nélkül. Ezért a fékút vészfékezéssel járó helyzetekben hosszabbá válhat. Az ESP® üzemzavara esetén az ESP® nem stabilizálja a járművet. Ez fokozott csúszás- és balesetveszélyt idézhet elő! M Vezesse a járművet enyhe kanyarokban egy erre alkalmas
szakaszon óvatosan, 20km/óránál nagyobb sebességgel. Ha a képernyőüzenet eltűnik, a fent felsorolt funkciók ismét rendelkezésre állnak. Ha a képernyőüzenet továbbra is látható: M Óvatosan haladjon tovább. M Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
Képernyőüzenetek 211 Képernyőüzenetek
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
÷
Az ESP®, BAS, PRE-SAFE®, HOLD funkció és a hegymeneti elindulássegítés valamilyen üzemzavar miatt nem áll rendelkezésre.
ohne Funktion s. Betriebsanleitung (Nem működik, lásd a kezelési útmutatót.)
Az adaptív féklámpa, a BAS PLUS és a PRE-SAFE® fék is elromolhatott. Kiegészítésképpen világítanak a kombinált műszeren a ÷ és a å figyelmeztető lámpák. Az ATTENTION ASSIST (éberségfigyelő rendszer) inaktív.
$ FIGYELEM
A fékberendezés továbbra is normális hatással működik, de a fenti funkciók nélkül. Ezért a fékút vészfékezéssel járó helyzetekben hosszabbá válhat. Az ESP® üzemzavara esetén az ESP® nem stabilizálja a járművet. Ez fokozott csúszás- és balesetveszélyt idézhet elő! M Óvatosan haladjon tovább.
T!÷ ohne Funktion s. Betriebsanleitung (Nem működik, lásd a kezelési útmutatót.)
Az EBD (elektronikus fékerőelosztás), az ABS, az ESP®, a BAS, a PRE-SAFE®, a HOLD funkció és a hegymeneti elindulássegítés valamilyen üzemzavar miatt nem áll rendelkezésre. Az adaptív féklámpa, a BAS PLUS és a PRE-SAFE® fék is elromolhatott. Kiegészítésképpen világít a kombinált műszeren a ÷, a å és a ! figyelmeztető lámpa, és figyelmeztető hangjelzés is hallható. $ FIGYELEM A fékberendezés továbbra is normális hatással működik, de a fenti funkciók nélkül. Az első és a hátsó kerekek ezért pl. erőteljes fékezéskor blokkolhatnak, ami nagyon hátrányosan befolyásolja a kormányozhatóságot és a fékezési tulajdonságokat. A fékút vészfékezéssel járó helyzetekben hosszabbá válhat. Az ESP® üzemzavara esetén az ESP® nem stabilizálja a járművet. Ez fokozott csúszás- és balesetveszélyt idézhet elő! M Óvatosan haladjon tovább. M Keressen fel azonnal egy minősített szakműhelyt.
! Parkbremse lösen (Oldja ki a rögzítőféket)
A vörös ! ellenőrzőlámpa villog, és figyelmeztető hangjelzés hallható. Nem teljesül az elektromos rögzítőfék automatikus kioldásának valamelyik előfeltétele. Ön behúzott elektromos rögzítőfékkel közlekedik. M Kézzel oldja ki az elektromos rögzítőféket.
A vörös ! ellenőrzőlámpa villog, és figyelmeztető hangjelzés hallható. Ön vészfékezést hajt végre az elektromos rögzítőfékkel.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
M Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
212
Képernyőüzenetek Képernyőüzenetek
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
!
A sárga ! figyelmeztető lámpa világít.
Parkbremse s. Betriebsanleitung (Rögzítőfék, lásd a kezelési útmutatót)
Az elektromos rögzítőfék meghibásodott. Behúzás: M Kapcsolja ki a gyújtást. M Nyomja meg legalább tíz másodpercig az elektromos rögzítőfék
fogantyúját. M Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járművek:
kapcsoljon egyes fokozatba. M Automatikus sebességváltóval felszerelt járművek:
Tegye a sebességváltót a P fokozatba. M Értesítsen egy minősített szakműhelyt.
A sárga ! figyelmeztető lámpa és a vörös ! ellenőrzőlámpa világít. Az elektromos rögzítőfék meghibásodott. Kioldás:
A fedélzeti számítógép és kijelzései
M Kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a gyújtást. M Kézzel oldja ki az elektromos rögzítőféket.
vagy M Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járművek:
Oldja ki az elektromos rögzítőféket az automatikus vészkioldó funkcióval. M Automatikus sebességváltóval felszerelt járművek:
Automatikusan oldja ki az elektromos rögzítőféket. Ha az elektromos rögzítőfék továbbra sem oldható ki: M Ne hajtson tovább! M Értesítsen egy minősített szakműhelyt.
Képernyőüzenetek 213 Lehetséges okok/következmények és M megoldások A vörös ! ellenőrzőlámpa villog, a sárga ! figyelmeztető lámpa pedig világít. Az elektromos rögzítőfék meghibásodott. Kioldás: M Kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a gyújtást. M Kézzel oldja ki az elektromos rögzítőféket.
Behúzás: M Kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a gyújtást. M Kézzel húzza be az elektromos rögzítőféket.
Ha a vörös ! ellenőrzőlámpa tovább villog: M Ne hajtson tovább! M Biztosítsa a járművet elgurulás ellen. M Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járművek:
kapcsoljon egyes fokozatba. M Automatikus sebességváltóval felszerelt járművek:
Tegye a sebességváltót a P fokozatba. M Fordítsa az első kerekeket a járdaszegély irányába. M Értesítsen egy minősített szakműhelyt.
A sárga ! figyelmeztető lámpa világít. A vörös ! ellenőrzőlámpa az elektromos rögzítőfék behúzása vagy kioldása után körülbelül tíz másodpercig villog. Ezután kialszik, vagy tovább világít. Az elektromos rögzítőfék meghibásodott. M Kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a gyújtást. M Biztosítsa a járművet elgurulás ellen.
Ha az elektromos rögzítőfék nem húzható be: M Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járművek:
kapcsoljon egyes fokozatba. M Automatikus sebességváltóval felszerelt járművek:
Tegye a sebességváltót a P fokozatba. M Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
Ha az elektromos rögzítőfék nem oldható ki: M Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járművek:
Oldja ki az elektromos rögzítőféket az automatikus vészkioldó funkcióval. M Automatikus sebességváltóval felszerelt járművek:
Automatikusan oldja ki az elektromos rögzítőféket. Ha az elektromos rögzítőfék továbbra sem oldható ki: M Értesítsen egy minősített szakműhelyt.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
Képernyőüzenetek
214
Képernyőüzenetek Képernyőüzenetek
Lehetséges okok/következmények és M megoldások A sárga ! figyelmeztető lámpa világít. Ha kézzel behúzza, vagy kioldja az elektromos rögzítőféket, akkor a vörös ! ellenőrzőlámpa villog. Az elektromos rögzítőfék meghibásodott. Az elektromos rögzítőfék nem húzható be kézzel. M Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járművek:
kapcsolja ki a gyújtást. Az elektromos rögzítőfék automatikusan rögzül. Az elektromos rögzítőféket kioldhatja az automatikus vészkioldó funkcióval. M Automatikus sebességváltóval felszerelt járművek:
Tegye a sebességváltót a P fokozatba, mert az elektromos rögzítőfék nem húz be automatikusan. M Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
!
A sárga ! figyelmeztető lámpa világít. A vörös ! Parkbremse ohne Funktion ellenőrzőlámpa az elektromos rögzítőfék behúzása vagy kioldása után körülbelül tíz másodpercig villog. Ezután kialszik, vagy tovább világít. (A rögzítőfék nem működik) Az elektromos rögzítőfék meghibásodott pl. a túl magas vagy túl alacsony feszültség miatt. M Hárítsa el a túl magas vagy túl alacsony feszültség okát, pl. töltse
fel az akkumulátort, vagy indítsa újra a motort. M Húzza be, vagy oldja ki az elektromos rögzítőféket.
Ha az elektromos rögzítőfék ezzel a módszerrel nem húzható be, vagy nem oldható ki: M Kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a gyújtást. M Húzza be, vagy oldja ki az elektromos rögzítőféket.
Ha az elektromos rögzítőfék továbbra sem oldható ki: M Értesítsen egy minősített szakműhelyt.
A képernyőüzenet csak menet közben jelenik meg. A sárga ! figyelmeztető lámpa világít, a vörös ! ellenőrzőlámpa pedig villog. Az elektromos rögzítőfék nem húzható be kézzel. M Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járművek:
kapcsoljon egyes fokozatba. M Automatikus sebességváltóval felszerelt járművek:
Tegye a sebességváltót a P fokozatba. M Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
Képernyőüzenetek 215 Képernyőüzenetek
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
F (csak USA) ! (csak Kanada)
A sárga ! figyelmeztető lámpa világít. A vörös F (csak USA)/ ! (csak Kanada) ellenőrzőlámpa az elektromos rögzítőfék Parkbremse ohne Funktion behúzása vagy kioldása után körülbelül tíz másodpercig villog. Ezután kialszik, vagy tovább világít. (A rögzítőfék nem működik) Az elektromos rögzítőfék meghibásodott pl. a túl magas vagy túl alacsony feszültség miatt. M Hárítsa el a túl magas vagy túl alacsony feszültség okát, pl. töltse
fel az akkumulátort, vagy indítsa újra a motort. M Húzza be, vagy oldja ki az elektromos rögzítőféket.
Ha az elektromos rögzítőfék ezzel a módszerrel nem húzható be, vagy nem oldható ki: M Kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a gyújtást. M Húzza be, vagy oldja ki az elektromos rögzítőféket.
Ha az elektromos rögzítőfék továbbra sem oldható ki: A képernyőüzenet csak menet közben jelenik meg. A sárga ! figyelmeztető lámpa világít, a vörös F (csak USA)/ ! (csak Kanada) ellenőrzőlámpa pedig villog. Az elektromos rögzítőfék nem húzható be kézzel. M Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járművek:
kapcsoljon egyes fokozatba. M Automatikus sebességváltóval felszerelt járművek:
Tegye a sebességváltót a P fokozatba. M Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
!
A vörös ! ellenőrzőlámpa világít.
Parkbremse Zum Lösen Zündung EIN (Kapcsolja be a gyújtást a rögzítőfék kioldásához.)
A gyújtás ki van kapcsolva, és Ön megpróbálta kioldani az elektromos rögzítőféket. M Indítókulcs: Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban
az 1 helyzetbe. M KEYLESS-GO: Kapcsolja be a gyújtást.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
M Értesítsen egy minősített szakműhelyt.
216
Képernyőüzenetek Képernyőüzenetek
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
J
A fékfolyadéktartályban túl kevés fékfolyadék van.
Bremsflüssigkeitsstand prüfen (Ellenőrizze a fékfolyadék szintjét.)
Kiegészítésképpen a kombinált műszeren világít a J vörös figyelmeztető lámpa, és figyelmeztető hangjelzés hallható. $ FIGYELEM A fékhatás korlátozva lehet. Ez balesetveszélyt idézhet elő! M A forgalmi viszonyoknak megfelelően azonnal álljon meg.
Ne haladjon tovább! M Biztosítsa a járművet elgurulás ellen. M Értesítsen egy minősített szakműhelyt. M Ne töltsön be fékfolyadékot. Ezzel nem hárítja el a hibát.
J Sofort bremsen (Azonnal fékezzen!)
Bekapcsolt HOLD funkció mellett vagy bekapcsolt DISTRONIC PLUS rendszernél üzemzavar lépett fel. Egyidejűleg folyamatos kürtszó is megszólalhat. Ha megpróbálja reteszelni a járművet, a kürtszó erőteljesebbé válik.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
Nem lehet beindítani a motort. M A közlekedési helyzetre ügyelve azonnal lépjen erőteljesen
a fékpedálra, amíg el nem tűnik a képernyőüzenet. M Biztosítsa a járművet elgurulás ellen.
Újra be tudja indítani a motort. #
A fékbetétek a kopáshatáron vannak.
Bremsbelagverschleiß (A fékbetét kopott)
M Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
PRE-SAFE
A PRE-SAFE® fontos funkciói meghibásodtak. Az összes többi utasvédelmi rendszer (pl. a légzsákok) továbbra is rendelkezésre állnak.
ohne Funktion s. Betriebsanleitung (A PRE-SAFE funkció nem működik, lásd a kezelési útmutatót.)
M Azonnal keressen fel egy minősített szakműhelyt.
Képernyőüzenetek 217 Képernyőüzenetek
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
PRE-SAFE
A PRE-SAFE® fék átmenetileg nem működőképes. Lehetséges okok:
Funktionsumfang z.Zt. eingeschränkt s. Betriebsanleitung (A PRE-SAFE működése pillanatnyilag korlátozott, lásd a kezelési útmutatót.)
• A funkciót erős csapadék korlátozza. • A hűtőburkolatba és a lökhárítókba épített érzékelők szennyezettek. • A radaros érzékelő átmenetileg üzemképtelen (pl. a televíziós vagy rádiós adóállomások közelében lévő elektromágneses sugárzás vagy más sugárforrások miatt). • AMG járműveknél: az ESP® ki van kapcsolva. • A rendszer az üzemi hőmérséklet-tartományon kívül van. • A fedélzeti feszültség túl alacsony. Ha a fent felsorolt okok megszűnnek, a képernyőüzenet eltűnik. A PRE-SAFE® fék újra működőképes. M A forgalmi viszonyoknak megfelelően álljon meg. M Biztosítsa a járművet elgurulás ellen. M Tisztítsa meg a hűtőburkolatba és a lökhárítókba épített
M AMG járműveknél: kapcsolja be újra az ESP® rendszert.
PRE-SAFE Funktionsumfang eingeschränkt s. Betriebsanleitung (A PRE-SAFE működése korlátozott, lásd a kezelési útmutatót.) 6 Rückhaltesystem Störung Werkstatt aufsuchen (Üzemzavar az utasbiztonsági rendszerben, keressen fel egy szervizt.)
A PRE-SAFE® fék üzemzavar miatt nem áll rendelkezésre. A BAS PLUS vagy a követésitávolság-figyelmeztetés funkció is elromolhatott. M Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
Az SRS (kiegészítő utasbiztonsági rendszer) üzemzavara. A kombinált műszeren ezenfelül világít a 6 figyelmeztető lámpa. $ FIGYELEM A légzsákok vagy az övfeszítők nem szándékolt módon kioldódhatnak, vagy balesetkor nem oldódnak ki. Ez fokozott sérülésveszélyt idézhet elő! M Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
További információ az SRS-ről: (N 37. oldal).
A fedélzeti számítógép és kijelzései
érzékelőket. M Indítsa újra a motort.
218
Képernyőüzenetek Képernyőüzenetek
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
6
Bal vagy jobb oldalon elöl meghibásodott az SRS (kiegészítő utasbiztonsági rendszer). A kombinált műszeren ezenfelül világít a 6 figyelmeztető lámpa. $ FIGYELEM
vorne links Störung Werkstatt aufsuchen (Bal oldalon elöl üzemzavar, keressen fel egy szervizt.) vagy vorne rechts Störung Werkstatt aufsuchen (Jobb oldalon elöl üzemzavar, keressen fel egy szervizt.)
A fedélzeti számítógép és kijelzései
6 Windowbag links Störung Werkstatt aufsuchen (Üzemzavar a bal oldali függönylégzsáknál, keressen fel egy szervizt.) vagy Windowba g rechts Störung Werkstatt aufsuchen (Üzemzavar a jobb oldali függönylégzsáknál, keressen fel egy szervizt.)
A légzsákok vagy az övfeszítők nem szándékolt módon kioldódhatnak, vagy balesetkor nem oldódnak ki. Ez fokozott sérülésveszélyt idézhet elő! M Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
Üzemzavar a bal vagy a jobb oldali fejlégzsáknál. A kombinált műszeren ezenfelül világít a 6 figyelmeztető lámpa. $ FIGYELEM A bal vagy a jobb oldali fejlégzsák nem szándékolt módon kioldódhat, vagy balesetkor nem oldódik ki. Ez fokozott sérülésveszélyt idézhet elő! M Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
Világítás + Képernyőüzenetek a világító diódákhoz: A képernyőüzenet csak akkor jelenik meg, ha az összes világító dióda meghibásodott. Képernyőüzenetek
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
b
A bal vagy a jobb oldali kanyarodófény meghibásodott.
Abbiegelicht links (Bal oldali kanyarodófény) vagy Abbiegelicht rechts (Jobb oldali kanyarodófény)
M Ellenőrizze, hogy ki szabad-e cserélni a lámpát.
b
A bal vagy a jobb oldali tompított fényszóró meghibásodott.
vagy M Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
Abblendlicht links M Ellenőrizze, hogy ki szabad-e cserélni a lámpát. (Bal oldali tompított vagy fényszóró) vagy Abblend M Keressen fel egy minősített szakműhelyt. licht rechts (Jobb oldali tompított fényszóró)
Képernyőüzenetek 219 Képernyőüzenetek
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
b
A bal vagy a jobb oldali hátsó irányjelző meghibásodott.
Blinker hinten links (Bal hátsó irányjelző) vagy Blinker hinten rechts (Jobb hátsó irányjelző)
M Ellenőrizze, hogy ki szabad-e cserélni a lámpát.
b
A bal vagy a jobb oldali első irányjelző meghibásodott.
vagy M Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
Blinker vorne links M Ellenőrizze, hogy ki szabad-e cserélni a lámpát. (Bal első irányjelző) vagy vagy Blinker vorne rechts M Keressen fel egy minősített szakműhelyt. (Jobb első irányjelző) b
A bal vagy a jobb oldali külső tükör irányjelzője meghibásodott.
Blinker Spiegel links (Bal oldali tükörirányjelző) vagy Blinker Spiegel rechts (Jobb oldali tükörirányjelző)
M Ellenőrizze, hogy ki szabad-e cserélni a lámpát.
b
A harmadik féklámpa meghibásodott.
3. Bremslicht (3. féklámpa)
M Ellenőrizze, hogy ki szabad-e cserélni a lámpát.
vagy
vagy M Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
b
A bal vagy a jobb oldali féklámpa meghibásodott.
Bremslicht links (Bal oldali féklámpa) vagy Bremslicht rechts (Jobb oldali féklámpa)
M Ellenőrizze, hogy ki szabad-e cserélni a lámpát.
b
A bal vagy jobb oldali féklámpa/hátsó lámpa meghibásodott.
vagy M Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
Brems-/Schlusslicht M Ellenőrizze, hogy ki szabad-e cserélni a lámpát. links (Bal oldali vagy féklámpa/hátsó lámpa) M Keressen fel egy minősített szakműhelyt. vagy Brems-/Schlusslicht rechts (Jobb oldali féklámpa/hátsó lámpa) b
A bal vagy a jobb oldali távfény meghibásodott.
Fernlicht links (Bal oldali távfény) vagy Fernlicht rechts (Jobb oldali távfény)
M Ellenőrizze, hogy ki szabad-e cserélni a lámpát.
vagy M Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
M Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
220
Képernyőüzenetek Képernyőüzenetek
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
b
A bal vagy a jobb oldali rendszámvilágítás meghibásodott.
Kennzeichenlicht (Rendszámvilágítás)
M Ellenőrizze, hogy ki szabad-e cserélni a lámpát.
vagy M Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
b
A bal vagy a jobb oldali ködfényszóró meghibásodott.
Nebelscheinwerfer links M Ellenőrizze, hogy ki szabad-e cserélni a lámpát. (Bal oldali ködfényszóró) vagy vagy Nebelscheinwerfer M Keressen fel egy minősített szakműhelyt. rechts (Jobb oldali ködfényszóró) b
A hátsó ködlámpa meghibásodott.
Nebelschlusslicht
M Ellenőrizze, hogy ki szabad-e cserélni a lámpát.
vagy M Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
b Parklicht vorne links (Bal első parkolófény) vagy Parklicht vorne rechts (Jobb első parkolófény)
A bal vagy a jobb első helyzetjelző fény vagy parkolófény meghibásodott. M Ellenőrizze, hogy ki szabad-e cserélni a lámpát.
vagy M Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
b
A tolatólámpa meghibásodott.
Tolatólámpa
M Ellenőrizze, hogy ki szabad-e cserélni a lámpát.
vagy M Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
b
A bal vagy a jobb oldali nappali menetfény meghibásodott.
Tagfahrlicht links (Bal oldali nappali menetfény) vagy Tagfahrlicht rechts (Jobb oldali nappali menetfény)
M Ellenőrizze, hogy ki szabad-e cserélni a lámpát.
vagy M Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
b
Az intelligens világítási rendszer meghibásodott. A világítóberendezés Intell. Light System ohne továbbra is rendelkezésére áll, az intelligens világítási rendszer nélkül. Funktion (Az intelligens világítási rendszer nem M Keressen fel egy minősített szakműhelyt. működik) b
A külső világítás meghibásodott.
Störung s. Betriebsanleitung (Üzemzavar, lásd a kezelési útmutatót.)
M Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
Képernyőüzenetek 221 Képernyőüzenetek
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
b
A fényérzékelő meghibásodott.
AUTO-Licht ohne Funktion M Keressen fel egy minősített szakműhelyt. (Az automatikus világításkapcsolás nem működik.) Licht ausschalten (Kapcsolja ki a világítást.)
A jármű elhagyásakor a világítás bekapcsolva maradt. Kiegészítésképpen figyelmeztető hangjelzés hallatszik. M Fordítsa a világításkapcsolót az à helyzetbe.
Adaptiver FernlichtAssistent ohne Funktion (Az adaptív távfényasszisztens nem működik.)
Az adaptív távfényasszisztens meghibásodott.
Adaptiver FernlichtAssistent z.Zt. nicht verfügbar s. Betriebsanleitung (Az adaptív távfényasszisztens pillanatnyilag nem áll rendelkezésre, lásd a kezelési útmutatót.)
Az adaptív távfényasszisztens ki van kapcsolva, és átmenetileg nem működőképes. Lehetséges okok:
M Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
• Az első szélvédő a kamera látómezejében szennyezett. • A kilátás erős csapadék vagy köd miatt korlátozott. M Tisztítsa meg az első szélvédőt.
Amikor a rendszer a kamera teljes rendelkezésre állását észleli, megjelenik az Adaptiver Fernlicht-Assistent wieder verfügbar (Az adaptív távfényasszisztens újra rendelkezésre áll.) képernyőüzenet. Az adaptív távfényasszisztens ilyenkor újra működőképes.
Motor Képernyőüzenetek
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
+
A hűtőfolyadék szintje túl alacsony.
Kühlmittel nachfüllen s. Betriebsanleitung (Töltsön hozzá hűtőfolyadékot, lásd a kezelési útmutatót.)
ËNe tegyen meg hosszabb utat, ha túl kevés a hűtőfolyadék
?
A ventilátormotor meghibásodott.
a motor hűtőrendszerében. Ellenkező esetben károsíthatja a motort. M Pótolja a hűtőfolyadékot, közben ügyeljen a figyelmeztetésekre. M Ha gyakrabban kell utánatöltenie hűtőfolyadékot, ellenőriztesse
a motor hűtőrendszerét egy minősített szakműhelyben. M 120° alatti hűtőfolyadék-hőmérséklet esetén haladjon tovább
a következő minősített szakműhelyig. M Kerülje ilyenkor a nagy motorterhelést, pl. a hegymeneteket
és a gyakori elindulással és megállással járó helyzeteket.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
b
222
Képernyőüzenetek Képernyőüzenetek
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
?
A hűtőfolyadék túlmelegedett.
Kühlmittel Anhalten Motor aus (Hűtőfolyadék – álljon meg, és állítsa le a motort.)
Kiegészítésképpen figyelmeztető hangjelzés hallatszik. $ FIGYELEM Ne közlekedjen túlmelegedett motorral, mert ennek következtében meggyulladhatnak a tömítetlenség vagy kiömlés miatt a motortérbe jutó folyadékok. A túlforrósodott motorból kiáradó gőz ezenkívül súlyos égési sérülést okozhat már a motorháztető nyitásakor is. Ez sérülésveszélyt idézhet elő! M A forgalmi viszonyoknak megfelelően azonnal álljon meg,
és állítsa le a motort. M Biztosítsa a járművet elgurulás ellen. M Szálljon ki a járműből, és ne maradjon a közelében, amíg le nem
hűl a motor. M Ellenőrizze, hogy nem tömődött-e el a hűtő léghozzávezetése
pl. a ráfagyott hókása miatt.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
M Csak akkor indítsa újra a motort, ha a képernyőüzenet eltűnik,
és a hűtőfolyadék hőmérséklete 120 ° alá csökken. Ellenkező esetben károsodhat a motor. M Figyelje a hűtőfolyadékhőmérséklet-jelzőt. M Ha újra emelkedik a hőmérséklet, haladéktalanul keressen fel egy
minősített szakműhelyt. Normál vezetési üzemmódban és előírt mennyiségű hűtőfolyadék esetén a kijelzés 120 °-ig emelkedhet.
Képernyőüzenetek 223 Képernyőüzenetek
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
#
Az akkumulátor nem töltődik. Ezzel egyidőben figyelmeztető hangjelzés hallatszik. Lehetséges okok: • meghibásodott a generátor, • elszakadt a bordás ékszíj, • üzemzavar történt az elektronikában. M A forgalmi viszonyoknak megfelelően azonnal álljon meg, és állítsa le a motort. M Biztosítsa a járművet elgurulás ellen. M Nyissa fel a motorháztetőt. M Szemrevételezéssel állapítsa meg, hogy a bordás ékszíj
elszakadt-e. Ha elszakadt a bordás ékszíj:
ËNe haladjon tovább, ellenkező esetben a motor túlhevülhet. M Értesítsen egy minősített szakműhelyt.
4
Az olajszint a minimális szintre süllyedt.
Bei Tankstopp Motorölstand prüfen (Tankoláskor ellenőrizze a motorolajszintet.)
Ezzel egyidőben figyelmeztető hangjelzés hallatszik. M Legkésőbb a következő tankoláskor ellenőrizze az olajszintet. M Amennyiben szükséges, töltsön hozzá motorolajat. M Amennyiben gyakrabban kell a motorolajat pótolni, ellenőriztesse
a motort egy minősített szakműhelyben. 4
AMG járműveknél: Az olajszint túl alacsony.
Bei Tankstopp 1 Liter Motorolaj nachfüllen (Tankoláskor töltsön hozzá 1 liter motorolajat.)
M Legkésőbb a következő tankoláskor ellenőrizze az olajszintet.
8
A tüzelőanyag-készlet elérte a tartalék zónát.
Tankreserve (Tüzelőanyag-tartalék)
M Tankoljon a következő üzemanyagtöltő állomáson.
C
A tüzelőanyag-tartályban csak nagyon kevés tüzelőanyag van.
M Amennyiben szükséges, töltsön hozzá motorolajat. M Amennyiben gyakrabban kell a motorolajat pótolni, ellenőriztesse
a motort egy minősített szakműhelyben.
M Feltétlenül tankoljon a következő üzemanyagtöltő állomáson.
¸ Luftfilter ersetzen (Cserélje ki a levegőszűrőt.)
Dízelmotoros járműveknél: A motor levegőszűrője szennyezett, ki kell cserélni. M Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
Ha a bordás ékszíj rendben van: M Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
224
Képernyőüzenetek Képernyőüzenetek
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
!
Dízelmotoros járműveknél: a tüzelőanyag-szűrőben víz van. A vizet le kell engedni.
Kraftstofffilter reinigen (Tisztítsa ki a tüzelőanyag-szűrőt.)
M Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
Menetasszisztens-rendszerek Képernyőüzenetek
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
À
Az ATTENTION ASSIST (éberségfigyelő rendszer) meghatározott Attention Assist: Pause! kritériumok alapján a vezető fáradtságát vagy fokozódó figyelmetlenségét állapította meg. Ezzel egyidőben figyelmeztető (Éberségfigyelő hangjelzés hallatszik. rendszer: tartson szünetet!) M Szükség esetén tartson szünetet. Hosszabb utak során időben és rendszeresen tartson szüneteket, hogy felfrissülhessen.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
À Attention Assist ohne Funktion (Az éberségfigyelő rendszer nem működik.) Geschwind.LimitAssistent z.Zt. nicht verfügbar s. Betriebsanleitung (A sebességkorlátozástábla felismerő rendszer pillanatnyilag nem áll rendelkezésre, lásd a kezelési útmutatót.)
Az ATTENTION ASSIST (éberségfigyelő rendszer) funkció meghibásodott. M Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
A sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer ki van kapcsolva, és átmenetileg nem működőképes. Lehetséges okok: • Az első szélvédő a kamera látómezejében szennyezett. • A kilátás erős csapadék vagy köd miatt korlátozott. M Tisztítsa meg az első szélvédőt.
Amikor a rendszer a kamera teljes rendelkezésre állását észleli, a képernyőüzenet eltűnik. A sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer újra működőképes.
Geschwind.Limit A sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer csak bizonyos Assistent: In diesem Land országokban áll rendelkezésre. nicht verfügbar M Haladjon tovább. (SebességkorlátozásAmint olyan országba ér, ahol a funkció használata engedélyezve tábla felismerő rendszer: van, a sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer ismét ebben az országban nem rendelkezésre áll. áll rendelkezésre.) Geschwind.LimitAssistent ohne Funktion (A sebességkorlátozástábla felismerő rendszer nem működik)
A sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer meghibásodott. M Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
Képernyőüzenetek 225 Képernyőüzenetek
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
ë
A HOLD funkció ki van kapcsolva. A jármű megcsúszott.
Aus (HOLD funkció kikapcsolva.)
Ezzel egyidőben figyelmeztető hangjelzés hallatszik.
Radarsensorik ausgeschaltet s. Betriebsanleitung (A radaros érzékelő kikapcsolva, lásd a kezelési útmutatót)
A radaros érzékelő ki van kapcsolva.
Radarsensorik autom. ausgeschaltet s. Betriebsanleitung (A radaros érzékelő automatikusan kikapcsolt, lásd a kezelési útmutatót.)
Navigációs rendszerrel felszerelt járműveknél: a jármű rádiócsillagászati berendezés közelében van, és ezért nem szabad rádiójelet kisugároznia. A radaros érzékelő automatikusan kikapcsolt.
M A HOLD funkciót később kapcsolja be ismét. M Ellenőrizze, hogy be szabad-e kapcsolnia a radaros érzékelőt. M Kapcsolja be a radaros érzékelőt (N 202. oldal).
Amennyiben a DISTRONIC PLUS be volt kapcsolva, az sem áll rendelkezésre. Ezzel egyidőben figyelmeztető hangjelzés hallatszik.
Ekkor a BAS PLUS (fékasszisztens PLUS rendszer) és a PRE-SAFE® fék sem áll rendelkezésre. M Haladjon tovább.
Ha már elegendően nagy a távolságban van a rádiócsillagászati létesítménytől, akkor a fenti funkciók ismét rendelkezésre állnak. Becker® MAP PILOT rendszerrel felszerelt járműveknél: Ha nincs csatlakoztatva a Becker® MAP PILOT, akkor a radaros érzékelő automatikusan kikapcsol. A BAS PLUS, a DISTRONIC PLUS, a holttérasszisztens és a PRE-SAFE® fék nem áll rendelkezésre. M Csatlakoztassa a Becker® MAP PILOT navigációt, lásd a külön
kezelési útmutatót.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
Amennyiben a holttérasszisztens be volt kapcsolva, az sem áll rendelkezésre. Ezzel egyidőben világítanak a külső tükrök sárga jelzőfényei 9.
226
Képernyőüzenetek Képernyőüzenetek
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
Spurhalte-Assistent z.Zt. nicht verfügbar s. Betriebsanleitung (A sávtartó asszisztens pillanatnyilag nem áll rendelkezésre, lásd a kezelési útmutatót)
A sávtartó asszisztens ki van kapcsolva és átmenetileg nem működőképes. Lehetséges okok: • Az első szélvédő a kamera látómezejében szennyezett. • A kilátás erős csapadék vagy köd miatt korlátozott. • Hosszú ideig nincs az úttesten sávhatár-jelölés. • A sávhatár-jelölések lekoptak, sötétek, illetve például szennyeződés vagy hó fedi el őket. Ha a fent felsorolt okok megszűnnek, a képernyőüzenet eltűnik. A sávtartó asszisztens újra használható. Ha a képernyőüzenet nem tűnik el: M A forgalmi viszonyoknak megfelelően álljon meg. M Biztosítsa a járművet elgurulás ellen.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
M Tisztítsa meg az első szélvédőt.
Spurhalte-Assistent ohne Funktion (A sávtartó asszisztens nem működik.)
A sávtartó asszisztens meghibásodott.
Totwinkel-Assistent z.Zt. nicht verfügbar s. Betriebsanleitung (A holttérasszisztens pillanatnyilag nem áll rendelkezésre, lásd a kezelési útmutatót)
A holttérasszisztens átmenetileg nem működőképes. Lehetséges okok:
M Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
• Az érzékelők szennyezettek. • A funkciót erős csapadék korlátozza. • A radaros érzékelő az üzemi hőmérséklet-tartományon kívül van. • A radaros érzékelő átmenetileg üzemképtelen (pl. a televíziós vagy rádiós adóállomások közelében lévő elektromágneses sugárzás vagy más sugárforrások miatt). Ezzel egyidőben világítanak a külső tükrök sárga jelzőfényei 9. Ha a fent felsorolt okok megszűnnek, a képernyőüzenet eltűnik. A holttérasszisztens újra működőképes. Ha a képernyőüzenet nem tűnik el: M A forgalmi viszonyoknak megfelelően álljon meg. M Biztosítsa a járművet elgurulás ellen. M Tisztítsa meg az érzékelőket. M Indítsa újra a motort.
Totwinkel-Assistent ohne Funktion (A holttérasszisztens nem működik.)
A holttérasszisztens meghibásodott. Ezzel egyidőben világítanak a külső tükrök sárga jelzőfényei 9. M Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
Képernyőüzenetek 227 Képernyőüzenetek
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
Parkführung ohne Funktion (A parkolássegítő funkció nem működik.)
A parkolássegítő funkció meghibásodott.
Parkführung abgebrochen (A parkolássegítő funkció működése megszakadt.)
A parkolássegítő funkció kikapcsolt. Lehetséges okok:
M Indítsa újra a motort.
Ha a képernyőüzenet továbbra is látható: M Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
• A jármű megcsúszott. • Az érzékelők szennyezettek. • Üzemzavar lépett fel. Ezzel egyidőben figyelmeztető hangjelzés hallatszik. M Később használja újra a parkolássegítő funkciót.
Ha 30 km/óra alatti sebességnél a multifunkciós kijelzőn nem jelenik meg a parkolóhely szimbóluma: M Tisztítsa meg az érzékelőket. M Indítsa újra a motort.
M Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
A parkolássegítő funkció kikapcsolt, mert elhagyta a forgalmi sávot. M Parkoljon be újra, és közben vegye figyelembe a multifunkciós
kijelző kiegészítő képernyőüzeneteit. Parkführung beendet (A parkolássegítő funkció befejezte működését.)
A jármű a célhelyzetben áll. Ezzel egyidőben figyelmeztető hangjelzés hallatszik.
DISTRONIC PLUS Aus (A DISTRONIC PLUS ki van kapcsolva.)
A DISTRONIC PLUS kikapcsolt.
A képernyőüzenet automatikusan eltűnik.
Az automatikus kikapcsolással egyidőben figyelmeztető hangjelzés hallható.
DISTRONIC PLUS wieder A DISTRONIC PLUS átmeneti kikapcsolás után újból működésre kész. verfügbar (A DISTRONIC A DISTRONIC PLUS ilyenkor ismét bekapcsolható (N 157. oldal). PLUS újra rendelkezésre áll)
A fedélzeti számítógép és kijelzései
Ha 30 km/óra alatti sebességnél továbbra sem jelenik meg a multifunkciós kijelzőn a parkolóhely szimbóluma:
228
Képernyőüzenetek Képernyőüzenetek
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
DISTRONIC PLUS z.Zt. nicht verfügbar s. Betriebsanleitung (A DISTRONIC PLUS pillanatnyilag nem áll rendelkezésre, lásd a kezelési útmutatót)
A DISTRONIC PLUS ki van kapcsolva, és átmenetileg nem működőképes. Lehetséges okok: • A funkciót erős csapadék korlátozza. • A hűtőburkolatba és a lökhárítókba épített érzékelők szennyezettek. • A radaros érzékelő átmenetileg üzemképtelen (pl. a televíziós vagy rádiós adóállomások közelében lévő elektromágneses sugárzás vagy más sugárforrások miatt). • A rendszer az üzemi hőmérséklet-tartományon kívül van. • A fedélzeti feszültség túl alacsony. Ezzel egyidőben figyelmeztető hangjelzés hallatszik. Ha a fent felsorolt okok megszűnnek, a képernyőüzenet eltűnik. A DISTRONIC PLUS újra működőképes. Ha a képernyőüzenet nem tűnik el: M A forgalmi viszonyoknak megfelelően álljon meg.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
M Biztosítsa a járművet elgurulás ellen. M Tisztítsa meg a hűtőburkolatba és a lökhárítókba épített
érzékelőket. M Indítsa újra a motort.
DISTRONIC PLUS ohne Funktion (A DISTRONIC PLUS nem működik.)
A DISTRONIC PLUS meghibásodott. A BAS PLUS és a PRE-SAFE® fék is elromolhatott. Ezzel egyidőben figyelmeztető hangjelzés hallatszik. M Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
DISTRONIC PLUS passiv (A DISTRONIC PLUS passzív.)
Gázt adott. A DISTRONIC PLUS már nem szabályoz.
DISTRONIC PLUS
A DISTRONIC PLUS egyik bekapcsolási feltétele nem teljesült.
--- km/h (DISTRONIC PLUS --- km/h)
M Ellenőrizze a DISTRONIC PLUS bekapcsolási feltételeit (N 157. oldal).
M Vegye le a lábát a gázpedálról.
DISTRONIC PLUS und A DISTRONIC PLUS és a SPEEDTRONIC meghibásodott. SPEEDTRONIC ohne Ezzel egyidőben figyelmeztető hangjelzés hallatszik. Funktion M Keressen fel egy minősített szakműhelyt. (A DISTRONIC PLUS és a SPEEDTRONIC nem működik) TEMPOMAT und SPEEDTRONIC ohne Funktion (A TEMPOMAT és a SPEEDTRONIC nem működik)
A TEMPOMAT és a SPEEDTRONIC meghibásodott. Ezzel egyidőben figyelmeztető hangjelzés hallatszik. M Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
Képernyőüzenetek 229 Képernyőüzenetek
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
Limit
Miközben a gázpedált a kapcsolási ponton túl nyomja (padlógáz), --- km/h (Limit --- km/h) nem lehetséges a SPEEDTRONIC aktiválása. TEMPOMAT
A TEMPOMAT bekapcsolásának egyik feltétele nem teljesült.
--- km/h (TEMPOMAT --- km/h)
Például 30 km/óra alatti sebességet próbált tárolni. M Ha a közlekedési helyzet megengedi, közlekedjen 30 km/óra
sebességnél gyorsabban, és tárolja a sebességet. M Ellenőrizze a TEMPOMAT bekapcsolásának feltételeit.
120 km/h Maximale Geschwindigkeit überschritten) (Túllépte a 120 km/óra maximális sebességet.)
Csak egyes országok esetén: Túllépte a maximálisan megengedett sebességet. Emellett a multifunkciós kijelzőn megjelenik a 120 km/h! képernyőüzenet. M Vezessen lassabban.
Képernyőüzenetek
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
Reifendruck
Az abroncsnyomásvesztésre figyelmeztető rendszer jelentős nyomásvesztést észlelt.
Reifen überprüfen (Abroncsnyomás, ellenőrizze a gumiabroncsokat!)
Ezzel egyidőben figyelmeztető hangjelzés hallatszik. $ FIGYELEM A túl kicsi abroncsnyomás a következő veszélyekkel jár: • Kidurranhatnak a gumiabroncsok, különösen nehéz rakománynál és nagy sebességnél. • Túlzottan és/vagy egyenetlenül kophatnak a gumiabroncsok, ami számottevően ronthatja a tapadásukat. • Számottevően romolhatnak a jármű menettulajdonságai, valamint kormányozhatósága és fékezhetősége. Ez balesetveszélyt idézhet elő! M A hirtelen kormánymozdulatokat és a hirtelen fékezést kerülve
álljon meg, közben figyeljen a közlekedés eseményeire. M Biztosítsa a járművet elgurulás ellen. M Ellenőrizze a gumiabroncsokat, gumidefekt esetén: (N 280. oldal). M Ellenőrizze az abroncsnyomást, és szükség esetén helyesbítse
azt. M Ezután a megfelelően beállított abroncsnyomás mellett indítsa
újra az abroncsnyomásvesztésre figyelmeztető jelzést.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
Gumiabroncsok
230
Képernyőüzenetek Képernyőüzenetek
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
Reifendrucküberwachung
Az abroncsnyomásvesztésre figyelmeztető képernyőüzenet jelent meg a kijelzőn, és azóta a rendszer nem lett újraindítva.
nach Druckprüfung neu starten (Az abroncsnyomásfigyelést a nyomás ellenőrzése után indítsa újra.)
M Állítsa be az összes gumiabroncson a megfelelő abroncsnyomást. M Indítsa újra az abroncsnyomásvesztésre figyelmeztető jelzést.
Reifendrucküberwachung
Az abroncsnyomásvesztésre figyelmeztető jelzés meghibásodott.
ohne Funktion (Az abroncsnyomásfigyelés nem működik.)
M Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
Jármű Képernyőüzenetek
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
Zum Starten:
A motort R vagy D sebességváltó-helyzetben próbálta beindítani.
Fahrstufe P oder N (Indításhoz: P vagy N menetfokozat)
M A sebességváltót kapcsolja P vagy N fokozatba.
P
A start-stop gombbal leállította a motort, és kinyitotta a vezetőajtót.
Fahrstufe P einlegen (Kapcsoljon P menetfokozatba)
Reteszelni próbálta a járművet. Ezzel egyidőben figyelmeztető hangjelzés hallatszik. vagy A start-stop gombbal leállította a motort, és kinyitotta a vezetőajtót, miközben a sebességváltó N fokozatban volt. M Tegye a sebességváltót a P állásba.
Bekapcsolt HOLD funkciónál vagy bekapcsolt DISTRONIC PLUS funkciónál: • kinyitotta a vezetőajtót, és kicsatolta a biztonsági övet, vagy • leállította a motort, vagy • felnyitotta a motorháztetőt. Egyidejűleg folyamatos kürtszó is megszólalhat. Ha megpróbálja reteszelni a járművet, a kürtszó erőteljesebbé válik. Nem lehet beindítani a motort. M Tegye a sebességváltót a P fokozatba.
Újra be tudja indítani a motort.
Képernyőüzenetek 231 Képernyőüzenetek
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
Backup Batterie
Az automatikus sebességváltó szükségakkumulátora nem tölt.
Störung (A Backup akkumulátor üzemzavara)
M A legközelebbi alkalommal keressen fel egy minősített
szakműhelyt. M Amíg erre nincs módja, a motor leállítása előtt tegye P fokozatba
az automatikus sebességváltót. M Mielőtt kiszállna a járműből, húzza be az elektromos rögzítőféket. M Biztosítsa a járművet elgurulás ellen.
Zum Verlassen von Fahrstufe P
Ön megpróbálta a sebességváltót a D, R vagy N fokozatba tenni anélkül, hogy fékezett volna.
Bremse betätigen (A P fokozat elhagyásához fékezzen.)
M Lépjen a fékpedálra.
Wegrollgefahr Getriebe nicht in P (Elgurulásveszély - a sebességváltó nem P fokozatban van.)
A vezetőajtó nyitva van, és a sebességváltó az R, N vagy D fokozatban van.
Ohne Gangwechsel
Valamilyen üzemzavar miatt nem tudja módosítani a sebességváltó fokozatát.
M Biztosítsa a járművet elgurulás ellen.
Ezzel egyidőben figyelmeztető hangjelzés hallatszik. Ha a sebességváltó a D fokozatban van: M A sebességváltó D fokozatának megváltoztatása nélkül keressen
fel egy minősített szakműhelyt. Ha a sebességváltó az R, N vagy P fokozatban van: M Értesítsen egy minősített szakműhelyt.
Fahrstufe P
A jármű még mozgásban van.
nur bei Fahrzeugstillstand (P fokozat csak a jármű álló helyzetében.)
M A forgalmi viszonyoknak megfelelően álljon meg.
N
A csomagtérfedél nyitva van.
M Tegye a sebességváltót a P fokozatba.
M Csukja le a csomagtérfedelet.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
Werkstatt aufsuchen (Sebességváltás nélkül keressen fel egy javítóműhelyt)
Ezzel egyidőben figyelmeztető hangjelzés hallatszik. M Tegye a sebességváltót a P fokozatba.
232
Képernyőüzenetek Képernyőüzenetek
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
M
A motorháztető nyitva van. Ezzel egyidőben figyelmeztető hangjelzés hallatszik. $ FIGYELEM A kinyitott motorháztető menet közben akadályozhatja a kilátást. Ez balesetveszélyt idézhet elő! M A forgalmi viszonyoknak megfelelően azonnal álljon meg. M Biztosítsa a járművet elgurulás ellen.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
M Csukja le a motorháztetőt.
Aktive Motorhaube Störung s. Betriebsanleitung (Aktív motorháztető üzemzavara, lásd a kezelési útmutatót)
Az aktív motorháztető (gyalogosvédelem) üzemzavar vagy kinyílás miatt nem működik.
C
Legalább egy ajtó nyitva van. Ezzel egyidőben figyelmeztető hangjelzés hallatszik.
M Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
M Minden ajtót csukjon be.
Ð
A kormányzás szervo-rásegítése meghibásodott.
Lenkhilfe Störung s. Betriebsanleitung (A kormányrásegítés üzemzavara, lásd a kezelési útmutatót.)
Ezzel egyidőben figyelmeztető hangjelzés hallatszik. $ FIGYELEM Nagyobb erőt kell kifejtenie a kormányzáshoz. Ez balesetveszélyt idézhet elő! M Próbálja ki, hogy tud-e nagyobb erőt kifejteni a kormányzáshoz. M Ha tud biztonságosan kormányozni: hajtson óvatosan tovább
egy minősített szakműhelyhez. M Ha nem tud biztonságosan kormányozni: ne hajtson tovább,
és lépjen kapcsolatba a legközelebbi minősített szakműhellyel. J
A csomagtér-elválasztó nyitva van.
Kofferraumabtrennung schließen (Csukja be a csomagtérelválasztót.)
M Csukja be a csomagtér-elválasztót.
*
A kartámla alatti tárolórekesz nyitva van. A belsőtérvédelem nem üzemkész.
Mittelablage schließen (Csukja be a középső tárolót.) Telefon No Service (Nincs telefonszolgáltatás.)
M Csukja be a kartámla alatti tárolórekeszt.
Járműve a mobilszolgáltató adó- és vételi tartományán kívül tartózkodik. M Várjon, amíg a multifunkciós kijelzőn megjelenik a mobiltelefon
üzemkész állapotának kijelzése.
Képernyőüzenetek 233 Képernyőüzenetek
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
K
Menet közben ki akarta nyitni a tetőt.
Geschwindigkeit verringern (Csökkentse a sebességet.)
M A forgalmi viszonyoknak megfelelően álljon meg.
K
A tető nincs teljesen nyitva vagy csukva. A hidraulikában nincs nyomás.
Variodach sinkt ab (A Vario-tető leereszkedik.) K
M TetőNyissa ki a tetőt.
M Nyissa ki vagy csukja be teljesen a tetőt.
A tető nincs reteszelve.
Variodach vollständig M A forgalmi viszonyoknak megfelelően álljon meg. öffnen / schließen M Húzza vagy tartsa lenyomva addig a tetőkapcsolót, amíg a tető (Nyissa ki vagy csukja be teljesen kinyílik vagy becsukódik. teljesen a Vario-tetőt.) K
A fedélzeti feszültség túl alacsony.
Motor starten s. Betriebsanleitung (A motor beindítása, lásd a kezelési útmutatót.)
M Indítsa be a motort.
Körülbelül tíz perc elteltével ismét kinyithatja vagy becsukhatja a tetőt. M Kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a gyújtást. M Ismételje meg a nyitási, illetve a zárási folyamatot.
¥ Wischwasser nachfüllen (Töltsön hozzá mosófolyadékot.)
A mosófolyadék-tartályban a minimális szint alá csökkent a mosófolyadék szintje. M Töltsön hozzá mosófolyadékot.
Wischer Störung (Az ablaktörlő üzemzavara)
Az ablaktörlő meghibásodott.
Warnblinker Störung (A vészvillogó üzemzavara)
A vészvillogó meghibásodott.
M Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
M Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
A tetőt többször egymás után kinyitotta majd becsukta. Biztonsági okokból a tető-meghajtás automatikusan lekapcsolt.
234
Képernyőüzenetek
A fedélzeti számítógép és kijelzései
Indítókulcs Képernyőüzenetek
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
+
Rossz indítókulcsot helyezett a gyújtáskapcsolóba.
Schlüssel gehört nicht zum Fahrzeug (Az indítókulcs nem a járműhöz tartozik.)
M Használja a megfelelő indítókulcsot.
+
Az indítókulcsot ki kell cserélni.
Schlüssel erneuern (Cserélje ki az indítókulcsot.)
M Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
+
A KEYLESS-GO indítókulcs elemei lemerültek.
Schlüssel-Batterie wechseln (Cseréljen elemet az indítókulcsban.)
M Cserélje ki az elemeket.
+
A KEYLESS-GO indítókulcs nincs a járműben.
Schlüssel nicht erkannt (Az indítókulcs nem ismerhető fel.) (vörös képernyőüzenet)
Ezzel egyidőben figyelmeztető hangjelzés hallatszik. Ha leállította a motort, nem tudja a járművet a központi zárral reteszelni, illetve a motort újra elindítani. M A forgalmi viszonyoknak megfelelően azonnal álljon meg. M Biztosítsa a járművet elgurulás ellen. M Keresse elő a KEYLESS-GO indítókulcsot.
Erős rádiófrekvenciás zavar esetén járó motor mellett a KEYLESS-GO indítókulcs nem ismerhető fel. Ezzel egyidőben figyelmeztető hangjelzés hallatszik. M A forgalmi viszonyoknak megfelelően azonnal álljon meg. M Biztosítsa a járművet elgurulás ellen. M A járművet indítsa el a gyújtáskapcsolóba helyezett
indítókulccsal. +
A KEYLESS-GO indítókulcsot pillanatnyilag nem ismeri fel a rendszer.
Schlüssel nicht erkannt (Az indítókulcs nem ismerhető fel.) (fehér képernyőüzenet)
M Változtassa meg a KEYLESS-GO indítókulcs helyzetét a járműben.
+
A KEYLESS-GO indítókulcsot reteszeléskor felismerte a rendszer a járműben.
Schlüssel im Fahrzeug erkannt (Az indítókulcs felismerve a járműben.)
Ha a KEYLESS-GO indítókulcs továbbra sem ismerhető fel: M A járművet indítsa el a gyújtáskapcsolóba helyezett
indítókulccsal.
M Vegye ki a KEYLESS-GO indítókulcsot a járműből.
Figyelmeztető- és ellenőrzőlámpák 235 Képernyőüzenetek
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
+
A KEYLESS-GO indítókulcsot továbbra sem ismeri fel a rendszer.
Startknopf abziehen, Schlüssel stecken (Húzza ki az indítógombot, helyezze be az indítókulcsot.)
A KEYLESS-GO indítókulcs átmeneti üzemzavara vagy meghibásodása. Ezzel egyidőben figyelmeztető hangjelzés hallatszik.
+
Legalább egy ajtó nyitva van. Ezzel egyidőben figyelmeztető hangjelzés hallatszik.
Zum Verriegeln Türen schließen (A reteszeléshez csukja be az ajtókat.)
M Helyezze az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóba, és fordítsa
a kívánt helyzetbe. M Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
M Minden ajtót csukjon be, majd reteszelje újra járművet.
Figyelmeztető- és ellenőrzőlámpák Biztonság
Probléma
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
ü
A biztonsági öv figyelmeztető lámpája a vezetőt és a mellette ülőt arra figyelmezteti, hogy kössék be magukat.
Csak egyes országok esetén: A biztonsági öv vörös figyelmeztető lámpája a motor beindítása után 6 másodpercig világít. ü
M Csatolják be magukat !
A vezető biztonsági öve nincs becsatolva.
M Csatolja be magát ! Csak egyes országok esetén: A biztonsági öv A figyelmeztető hangjelzés abbamarad. vörös figyelmeztető lámpája a motor beindítása után világít. Kiegészítésképpen legfeljebb 6 másodpercig figyelmeztető hangjelzés hallatszik.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
Biztonsági öv
236
Figyelmeztető- és ellenőrzőlámpák Probléma
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
ü
A vezető vagy a mellette ülő utas biztonsági öve nincs bekapcsolva.
A biztonsági öv vörös figyelmeztető lámpája a motor beindítása után világítani kezd, amint a vezetőajtó vagy utasoldali ajtó bezáródik.
M Csatolják be magukat !
A figyelmeztető lámpa kialszik. Az első utasülésen tárgyak vannak. M Vegye el az első utasülésről a tárgyakat, és tegye őket biztos
helyre. A figyelmeztető lámpa kialszik.
ü
A vezető vagy a mellette ülő utas biztonsági öve nincs bekapcsolva. Eközben 25 km/óránál gyorsabban halad, vagy rövid ideig A biztonsági öv vörös gyorsabban haladt, mint 25 km/óra. figyelmeztető lámpája villog, és szakaszos M Csatolják be magukat ! figyelmeztető hangjelzés A figyelmeztető lámpa kialszik, és a szakaszos figyelmeztető hallatszik. hangjelzés abbamarad.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
Az első utasülésen tárgyak vannak. Eközben 25 km/óránál gyorsabban halad, vagy rövid ideig gyorsabban haladt, mint 25 km/ óra. M Vegye el az első utasülésről a tárgyakat, és tegye őket biztos
helyre. A figyelmeztető lámpa kialszik, és a szakaszos figyelmeztető hangjelzés abbamarad.
Figyelmeztető- és ellenőrzőlámpák 237 Biztonsági rendszerek Probléma
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
J
A fékfolyadéktartályban túl kevés fékfolyadék van. $ FIGYELEM
A fék vörös figyelmeztető lámpája világít, miközben a motor jár. Ezzel egyidőben figyelmeztető hangjelzés hallatszik.
A fékhatás korlátozva lehet. Ez balesetveszélyt idézhet elő! M A forgalmi viszonyoknak megfelelően azonnal álljon meg.
Ne haladjon tovább! M Biztosítsa a járművet elgurulás ellen. M Ne töltsön hozzá fékfolyadékot. Az utántöltéssel nem hárítja el
a hibát. M Értesítsen egy minősített szakműhelyt. M Vegye figyelembe a multifunkciós kijelző kiegészítő
! Az ABS sárga figyelmeztető lámpája világít, miközben a motor jár.
Az ABS (blokkolásgátló rendszer) üzemzavar miatt lekapcsolt. Ezzel együtt pl. a BAS (fékasszisztens rendszer), a BAS PLUS, az ESP® (elektronikus menetstabilizáló program), a PRE-SAFE®, a PRE-SAFE® fék, a HOLD funkció, a hegymeneti elindulássegítés és az adaptív féklámpa is kikapcsolt. Az ATTENTION ASSIST (éberségfigyelő rendszer) inaktív. $ FIGYELEM A fékberendezés továbbra is normális hatással működik, de a fenti funkciók nélkül. A kerekek ezért pl. erőteljes fékezéskor blokkolhatnak, ami nagyon hátrányosan befolyásolja a kormányozhatóságot és a fékezési tulajdonságokat. A fékút vészfékezéssel járó helyzetekben hosszabbá válhat. Az ESP® üzemzavara esetén az ESP® nem stabilizálja a járművet. Ez fokozott csúszás- és balesetveszélyt idézhet elő! M Vegye figyelembe a multifunkciós kijelző kiegészítő
képernyőüzeneteit. M Óvatosan haladjon tovább. M Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
Ha meghibásodott az ABS vezérlőegység, akkor lehetséges, hogy nem állnak rendelkezésre más rendszerek, pl. a navigációs rendszer vagy az automatikus sebességváltó sem.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
képernyőüzeneteit.
238
Figyelmeztető- és ellenőrzőlámpák Probléma
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
!
Az ABS átmenetileg nem áll rendelkezésre. Ezzel együtt pl. a BAS (fékasszisztens rendszer), a BAS PLUS, az ESP® (elektronikus menetstabilizáló program), az EBD (elektronikus fékerőelosztás, Electronic Brake-force Distribution) a PRE-SAFE®, a PRE-SAFE® fék, a HOLD funkció, a hegymeneti elindulássegítés, és az adaptív féklámpa is kikapcsol.
Az ABS sárga figyelmeztető lámpája világít, miközben a motor jár.
Lehetséges okok: • Az önteszt még nem fejeződött be. • Lehetséges, hogy alacsony a fedélzeti feszültség. Az ATTENTION ASSIST (éberségfigyelő rendszer) inaktív. $ FIGYELEM A fékberendezés továbbra is normális hatással működik, de a fenti funkciók nélkül. Az első és a hátsó kerekek ezért pl. erőteljes fékezéskor blokkolhatnak,
A fedélzeti számítógép és kijelzései
ami nagyon hátrányosan befolyásolja a kormányozhatóságot és a fékezési tulajdonságokat. A fékút vészfékezéssel járó helyzetekben hosszabbá válhat. Az ESP® üzemzavara esetén az ESP® nem stabilizálja a járművet. Ez balesetveszélyt idézhet elő! M Vezesse a járművet enyhe kanyarokban egy erre alkalmas
szakaszon óvatosan, 20km/óránál nagyobb sebességgel. Ha a figyelmeztető lámpa kialszik, a fenti funkciók ismét rendelkezésre állnak. Ha a figyelmeztető lámpa továbbra is világít: M Vegye figyelembe a multifunkciós kijelző kiegészítő
képernyőüzeneteit. M Óvatosan haladjon tovább. M Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
Figyelmeztető- és ellenőrzőlámpák 239 Probléma
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
!
Az EBD (elektronikus fékerőelosztás) üzemzavar miatt nem áll rendelkezésre. Ezzel együtt pl. az ABS, a BAS, a BAS PLUS, az ESP®, a PRE-SAFE®, a PRE-SAFE® fék, a HOLD funkció, a hegymeneti elindulássegítés és az adaptív féklámpa sem áll rendelkezésre.
Az ABS sárga figyelmeztető lámpája világít, miközben a motor jár. Ezzel Az ATTENTION ASSIST (éberségfigyelő rendszer) inaktív. egyidőben figyelmeztető $ FIGYELEM hangjelzés hallatszik. A fékberendezés továbbra is normális hatással működik, de a fenti funkciók nélkül. Az első és a hátsó kerekek ezért pl. erőteljes fékezéskor blokkolhatnak, ami nagyon hátrányosan befolyásolja a kormányozhatóságot és a fékezési tulajdonságokat. A fékút vészfékezéssel járó helyzetekben hosszabbá válhat. Az ESP® üzemzavara esetén az ESP® nem stabilizálja a járművet. Ez fokozott csúszás- és balesetveszélyt idézhet elő! M Vegye figyelembe a multifunkciós kijelző kiegészítő
képernyőüzeneteit. M Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
J÷å! A fékek vörös jelzőlámpája, az ESP®, az ESP® OFF és az ABS sárga figyelmeztető lámpája világít, miközben a motor jár.
Az ABS és az ESP® üzemzavar miatt nem áll rendelkezésre. Ezzel együtt pl. a BAS, a BAS PLUS, az EBD, a PRE-SAFE®, a PRE-SAFE® fék, a HOLD funkció, a hegymeneti elindulássegítés és az adaptív féklámpa sem áll rendelkezésre. Az ATTENTION ASSIST (éberségfigyelő rendszer) inaktív. $ FIGYELEM A fékberendezés továbbra is normális hatással működik, de a fenti funkciók nélkül. Az első és a hátsó kerekek ezért pl. erőteljes fékezéskor blokkolhatnak, ami nagyon hátrányosan befolyásolja a kormányozhatóságot és a fékezési tulajdonságokat. A fékút vészfékezéssel járó helyzetekben hosszabbá válhat. Az ESP® üzemzavara esetén az ESP® nem stabilizálja a járművet. Ez fokozott csúszás- és balesetveszélyt idézhet elő! M Vegye figyelembe a multifunkciós kijelző kiegészítő
képernyőüzeneteit. M Óvatosan haladjon tovább. M Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
M Óvatosan haladjon tovább.
240
Figyelmeztető- és ellenőrzőlámpák Probléma
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
÷
Az ESP® vagy a kipörgésgátló egység beavatkozott, mert fennáll a megcsúszás veszélye, vagy legalább egy kerék kipörög.
Az ESP® sárga figyelmeztető lámpája menet közben villog.
A TEMPOMAT vagy a DISTRONIC PLUS ki van kapcsolva. M Elindulásnál csak annyi gázt adjon, amennyi szükséges. M Menet közben adjon kevesebb gázt. M A vezetési stílusát igazítsa az időjárási és útviszonyokhoz. M Ne kapcsolja ki az ESP® rendszert.
Kivételek: (N 53. oldal). å A sárga ESP® OFF figyelmeztető lámpa világít, miközben a motor jár.
Az ESP® ki van kapcsolva. $ FIGYELEM Az ESP® üzemzavara esetén az ESP® nem stabilizálja a járművet. Ez fokozott csúszás- és balesetveszélyt idézhet elő! M Kapcsolja be újra az ESP® rendszert.
Kivételek: (N 53. oldal). M A vezetési stílusát igazítsa az időjárási és útviszonyokhoz.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
Ha az ESP® rendszert nem lehet bekapcsolni: M Óvatosan haladjon tovább. M Ellenőriztesse az ESP® rendszert minősített szakműhelyben.
M Csak AMG járműveknél: A SPORT üzemmód sárga figyelmeztető lámpája világít, miközben a motor jár.
A SPORT üzemmód be van kapcsolva. $ FIGYELEM Ha a SPORT üzemmód be van kapcsolva, akkor az ESP® nem stabilizálja a járművet. Ez fokozott csúszás- és balesetveszélyt idézhet elő! M Csak a „SPORT üzemmód be- vagy kikapcsolása” című fejezetben
leírt körülmények között használja a SPORT üzemmódot (N 55. oldal).
Figyelmeztető- és ellenőrzőlámpák 241 Probléma
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
֌
Az ESP®, a BAS, a BAS PLUS, a PRE-SAFE®, a PRE-SAFE® fék, a HOLD funkció, a hegymeneti elindulássegítés és az adaptív féklámpa sem áll rendelkezésre meghibásodás miatt.
Az ESP® és az ESP® OFF sárga figyelmeztető lámpája világít, miközben a motor jár.
Az ATTENTION ASSIST (éberségfigyelő rendszer) inaktív. $ FIGYELEM A fékberendezés továbbra is normális hatással működik, de a fenti funkciók nélkül. Ezért a fékút vészfékezéssel járó helyzetekben hosszabbá válhat. Az ESP® üzemzavara esetén az ESP® nem stabilizálja a járművet. Ez fokozott csúszás- és balesetveszélyt idézhet elő! M Vegye figyelembe a multifunkciós kijelző kiegészítő
képernyőüzeneteit. M Óvatosan haladjon tovább. M Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
Az ESP® és az ESP® OFF sárga figyelmeztető lámpája világít, miközben a motor jár.
Az ESP®, a BAS, a PRE-SAFE®, a HOLD funkció és a hegymeneti elindulássegítés átmenetileg nem áll rendelkezésre. Az adaptív féklámpa, a BAS PLUS és a PRE-SAFE® fék is elromolhatott. Az ATTENTION ASSIST (éberségfigyelő rendszer) inaktív. Az önteszt még nem fejeződött be. $ FIGYELEM A fékberendezés továbbra is normális hatással működik, de a fenti funkciók nélkül. Ezért a fékút vészfékezéssel járó helyzetekben hosszabbá válhat. Az ESP® üzemzavara esetén az ESP® nem stabilizálja a járművet. Ez fokozott csúszás- és balesetveszélyt idézhet elő! M Vezesse a járművet enyhe kanyarokban egy erre alkalmas
szakaszon óvatosan, 20km/óránál nagyobb sebességgel. Ha a figyelmeztető lámpa kialszik, a fenti funkciók ismét rendelkezésre állnak. Ha a figyelmeztető lámpa továbbra is világít: M Vegye figyelembe a multifunkciós kijelző kiegészítő
képernyőüzeneteit. M Óvatosan haladjon tovább. M Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
֌
242
Figyelmeztető- és ellenőrzőlámpák Probléma
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
!
M Vegye figyelembe a multifunkciós kijelző kiegészítő
Az elektromos rögzítőfék vörös ellenőrzőlámpája villog vagy világít, és/ vagy az elektromos rögzítőfék sárga figyelmeztető lámpája világít. 6 Az SRS vörös figyelmeztető lámpája világít, miközben a motor jár.
képernyőüzeneteit.
Az SRS (kiegészítő utasbiztonsági rendszer) meghibásodott. $ FIGYELEM A légzsákok vagy az övfeszítők nem szándékolt módon kioldódhatnak, vagy balesetkor nem oldódnak ki. Ez fokozott sérülésveszélyt idézhet elő! M Óvatosan haladjon tovább. M Azonnal ellenőriztesse minősített szakműhelyben a kiegészítő
utasbiztonsági rendszert (SRS).
A fedélzeti számítógép és kijelzései
További információ az SRS-ről: (N 37. oldal).
Motor Probléma
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
;
Üzemzavar merülhet fel például a következőknél:
A motordiagnosztika sárga figyelmeztető lámpája világít, miközben a motor jár.
• a motorvezérlésnél, • a befecskendezésnél, • a kipufogórendszerben, • a gyújtásrendszernél (benzinmotoros járművek esetén), • a tüzelőanyag-rendszernél. A jármű emiatt átlépheti a károsanyag-kibocsátási határértékeket, és a motor szükségüzemben járhat. M A járművet a lehető leggyorsabban ellenőriztesse egy minősített
szakműhelyben. Dízelmotoros járműveknél: A tüzelőanyag-tartály teljesen kiürült. M Tankolás után indítsa el a motort egymás után háromszor-
négyszer. Ha a motordiagnosztika sárga figyelmeztető lámpája kialszik, megszűnik a szükségüzem. A járművet nem kell ellenőriztetni. 8
A tüzelőanyag-készlet elérte a tartalék zónát.
A tüzelőanyag-tartalék sárga figyelmeztető lámpája világít, miközben a motor jár.
M Tankoljon a következő üzemanyagtöltő állomáson.
Figyelmeztető- és ellenőrzőlámpák 243 Probléma
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
?
A hűtőfolyadékhőmérséklet-jelző érzékelője meghibásodott.
A hűtőfolyadék vörös figyelmeztető lámpája világít, miközben a motor jár, és a hűtőfolyadékhőmérsékle t-jelző a skála elején áll.
A hűtőfolyadék hőmérsékletének figyelése megszűnt. Ha a hűtőfolyadék túl forró, károsodhat a motor.
?
A hűtőfolyadék szintje túl alacsony.
A hűtőfolyadék vörös figyelmeztető lámpája világít, miközben a motor jár.
Ha a hűtőfolyadék szintje rendben van, akkor lehet, hogy akadályozva van a motorhűtő levegőbevezetése, vagy meghibásodott a motorhűtő elektromos ventilátora.
M A forgalmi viszonyoknak megfelelően azonnal álljon meg,
és állítsa le a motort. Ne haladjon tovább! M Biztosítsa a járművet elgurulás ellen. M Értesítsen egy minősített szakműhelyt.
A hűtőfolyadék túl forró, és nem hűti megfelelően a motort. M Vegye figyelembe a multifunkciós kijelző kiegészítő
képernyőüzeneteit. M A forgalmi viszonyoknak megfelelően azonnal álljon meg,
M Szálljon ki a járműből, és ne maradjon a közelében, amíg le nem
hűl a motor. M Ellenőrizze a hűtőfolyadék szintjét, és pótolja azt, közben
ügyeljen a figyelmeztetésekre. M Ha gyakrabban kell utántöltenie a hűtőfolyadékot, ellenőriztesse
a motor hűtőrendszerét. M Ellenőrizze, hogy nem tömődött-e el a hűtő léghozzávezetése
pl. a ráfagyott hókása miatt. M Csak akkor indítsa újra a motort, ha a hűtőfolyadék hőmérséklete
120° alá csökken. Ellenkező esetben károsodhat a motor. M Haladjon tovább a következő minősített szakműhelyig. M Kerülje ilyenkor a nagy motorterhelést, pl. a hegymeneteket
és a gyakori elindulással és megállással járó helyzeteket.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
és állítsa le a motort. M Biztosítsa a járművet elgurulás ellen.
244
Figyelmeztető- és ellenőrzőlámpák Probléma
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
?
A hűtőfolyadék hőmérséklete túllépte a 120°-ot. A motorhűtő léghozzávezetése akadályozva lehet, vagy a hűtőfolyadék szintje túl alacsony lehet. $ FIGYELEM
A hűtőfolyadék vörös figyelmeztető lámpája világít, miközben a motor jár. Ezzel A motor hűtése nem elegendő, ezért károsodhat. egyidőben figyelmeztető Ne közlekedjen túlmelegedett motorral, mert ennek következtében hangjelzés hallatszik. meggyulladhatnak a tömítetlenség vagy kiömlés miatt a motortérbe jutó folyadékok. A túlforrósodott motorból kiáradó gőz ezenkívül súlyos égési sérülést okozhat már a motorháztető nyitásakor is. Ez sérülésveszélyt idézhet elő! M Vegye figyelembe a multifunkciós kijelző kiegészítő
képernyőüzeneteit. M A forgalmi viszonyoknak megfelelően azonnal álljon meg,
és állítsa le a motort. M Biztosítsa a járművet elgurulás ellen.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
M Szálljon ki a járműből, és ne maradjon a közelében, amíg le nem
hűl a motor. M Ellenőrizze a hűtőfolyadék szintjét, és pótolja azt, közben
ügyeljen a figyelmeztetésekre. M Ha gyakrabban kell utántöltenie a hűtőfolyadékot, ellenőriztesse
a motor hűtőrendszerét. M Ellenőrizze, hogy nem tömődött-e el a hűtő léghozzávezetése
pl. a ráfagyott hókása miatt. M 120 ° alatti hűtőfolyadék-hőmérséklet esetén haladjon tovább
a következő minősített szakműhelyig. M Kerülje ilyenkor a nagy motorterhelést, pl. a hegymeneteket
és a gyakori elindulással és megállással járó helyzeteket.
Figyelmeztető- és ellenőrzőlámpák 245 Menetasszisztens-rendszerek Probléma
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
·
Túl kicsi a követési távolság az Ön előtt haladó járműhöz képest a pillanatnyi sebesség mellett.
· A követésitávolságfigyelmeztetés vörös figyelmeztető lámpája menet közben világít. Ezzel egyidőben figyelmeztető hangjelzés hallatszik.
M Növelje a követési távolságot.
Túl gyorsan közeledik az Ön előrelátható útvonalán található járműhöz vagy álló akadályhoz. M Álljon készen az azonnali fékezésre. M A forgalmi helyzetet körültekintően mérje fel. Szükség esetén
fékezzen, vagy kerülje ki az akadályt. További információ a DISTRONIC PLUS funkcióval kapcsolatban: (N 157. oldal). További információ a PRE-SAFE® fékről (N 57. oldal).
A fedélzeti számítógép és kijelzései
A követésitávolságfigyelmeztetés vörös figyelmeztető lámpája menet közben világít.
247
Tárolás és hasznos lehetőségek
Hasznos információk ................. 248 Tárolási lehetőségek.................. 248 Hasznos lehetőségek ................. 251
248
Hasznos információk Hasznos információk + Ebben a kezelési útmutatóban
Kesztyűtartó
megtalálható az Ön járművéhez rendelhető összes modell, valamint olyan szériaés extrafelszerelés leírása, amely a jelen útmutató összeállításának befejezésekor szerepelt a kínálatban. Országonkénti eltérések előfordulhatnak. Felhívjuk figyelmét, hogy járművében nem feltétlenül található meg az összes leírt funkció. Ez a biztonságtechnikai vonatkozású rendszerekre és funkciókra is vonatkozik.
+ Olvassa el a minősített szakműhelyre
vonatkozó információkat (N 22. oldal).
Tárolási lehetőségek Tárolók Fontos biztonsági megjegyzések
M Kinyitás: Húzza meg a fogantyút :,
és hajtsa le a kesztyűtartó fedelét ;.
M Becsukás: Hajtsa fel a kesztyűtartó
fedelét ;, amíg a helyére kattan.
A kesztyűtartó fedelében tárolók találhatók érmék, golyóstollak, hitel- és szervizkártyák számára.
Tárolás és hasznos lehetőségek
$ FIGYELEM Menet közben minden olyan tárolórekeszt tartson zárva, amelyben tárgyakat helyezett el. A nehéz poggyászok nem tárolhatók biztonságosan a csomaghálókban. Ellenkező esetben az elszabaduló tárgyak sérülést okozhatnak Önnek és másoknak: • erőteljes fékezéskor, • gyors irányváltáskor, • baleset esetén. A csomaghálóban nem szabad éles peremű és törékeny tárgyakat szállítani. A piperetáskákban ne szállítson kemény tárgyakat. A piperetáskákból ne lógjanak ki tárgyak.
A kesztyűtartó a szükségkulccsal nyitható és zárható. M Reteszelés: Helyezze a szükségkulcsot
a zárba, és fordítsa a 2 helyzetbe.
M Kireteszelés: Helyezze az szükségkulcsot
a zárba, és fordítsa az 1 helyzetbe.
Tárolási lehetőségek 249
M Kinyitás: Nyomja felfelé az : gombot,
és hajtsa fel a kartámlát ;.
A tárolórekesz a kulccsal központilag nyitható és zárható.
+ A jármű felszereltségétől függően a tárolórekeszbe egy 12 V-os csatlakozóaljzat, egy USB-csatlakozó és egy aux-in csatlakozó vagy egy médiainterfész van beépítve. A médiainterfész egy univerzális csatlakozási hely hordozható audiokészülékek, pl. iPod® vagy MP3lejátszók számára (lásd a külön audio vagy COMAND Online kezelési útmutatót).
Tárolórekesz a középkonzolban
M Kinyitás: Koppintson a burkolat alsó
részére :.
M A betét kivétele: Fogja meg a betétet a bal
oldalán, és felfelé húzva emelje ki. M A betét behelyezése: Nyomja a betétet
a helyére. A jármű felszereltségétől függően a középkonzolban tárolórekesz helyett hamutartó található.
Tárolórekesz a kartámla előtt
Szemüvegtartó
M Kinyitás: Tolja hátra a rolót :.
M Kinyitás: Nyomja meg az : jelölést.
Tárolás és hasznos lehetőségek
Tárolórekesz/telefontartó a kartámla alatt
250
Tárolási lehetőségek Tárolórekesz az ajtókban
A csomagtér megfordítható padlólemeze A megfordítható padlólemez külső oldalának használatával egyenletessé tehető a csomagtér alja. A padlólemez megfordításával tárgyakat szállíthat a megfordítható padlólemez belső oldalán, pl. italdobozt.
Az ajtóburkolatban egy piperetáska ; és egy parkolójegy-tartó : található.
Tárolódoboz a hátsó falon, az ülések között A piperetáska formájú tároló a hátsó falon, az ülések között található.
M Elforgatás: Emelje fel a megfordítható
padlólemezt ; a fül : segítségével.
Tárolás és hasznos lehetőségek
M
:
Fordítsa meg a megfordítható padlólemezt ;, majd helyezze be ismét.
Piperetáska
Tárolóháló $ FIGYELEM Csak könnyű tárgyakat helyezzen a tárolóhálóba. Ne szállítson benne nehéz, terjedelmes, éles peremű és törékeny tárgyakat. Baleset esetén a tárolóháló nem rögzíti megfelelően a benne tárolt rakományt. A tárolóhálók az első utasoldali lábtérben és a vezetőülés hátoldalán találhatók.
A megfordítható padlólemezre két rugalmas szalag ; van felszerelve, amelyekkel rögzíthetők a tárgyak, pl. megfordított padlólemez : esetén a szélterelő =.
Tetőcsomagtartó ËEz a jármű nem alkalmas arra, hogy a tetőn tárgyakat szállítson. Ne használjon olyan tetőcsomagtartót és egyéb, tetőre szerelt felszereléseket, amelyeket a Mercedes-Benz nem kifejezetten ehhez a modellhez hagyott jóvá, mivel megsérülhet a jármű és a Vario-tető.
Hasznos lehetőségek 251
ËEz a jármű nem alkalmas arra, hogy bármilyen tárgyat szállítson a csomagtérfedélen, a csomagtartóban vagy bármilyen, a csomagtérfedélre szerelt felszerelésen. Ellenkező esetben károsodhat a jármű és a Vario-tető.
M Emelje ki felfelé húzva a pohártartó
betétjét. M A betét behelyezése: Helyezze be
a betétet a tárolórekeszbe. M Tolja a rögzítőket : a nyíl irányába kifelé
mindaddig, amíg helyükre nem kattannak. A pohártartó betétje tisztítás céljából kivehető. A tisztítást csak tiszta, langyos vízzel végezze.
Palacktartó
Hasznos lehetőségek
$ FIGYELEM
Pohártartó
Ne szállítson nehéz, éles peremű és törékeny palackokat a palacktartóban. Baleset esetén a palacktartó nem tudja megfelelően rögzíteni a palackokat.
Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM Menet közben hagyja becsukva a pohártartót. Ellenkező esetben a következő helyzetekben az elszabaduló tárgyak sérülést okozhatnak Önnek vagy másoknak: • erőteljes fékezéskor, • gyors irányváltáskor, • baleset esetén. Csak illeszkedő és zárható tartályokat helyezzen be, ellenkező esetben kiömölhet az ital. Utazás közben ne fogyasszon forró italokat, különben leforrázhatja magát.
Pohártartó a középkonzolban
ËA palacktartóba helyezett, 0,5 kg-nál nehezebb palackoknak a jármű padlóján kell állniuk. Ellenkező esetben megsérülhet a palacktartó.
M Nyomja meg kívül a gombot :, és tolja
a nyíl irányába mindaddig, amíg eléri a palacknak megfelelő méretet. M Tegye be a palackot a palacktartóba.
A palacktartó 0,7 liter és 1,5 liter közötti űrtartalmú palackokhoz alkalmas. A palacktartó nem rögzíti a palackokat, csak megakadályozza, hogy azok felboruljanak.
M Kinyitás: Tolja hátra a rolót ;. M A betét kivétele: Nyomja befelé
a rögzítőket : mindkét oldalon a nyíl irányába.
Tárolás és hasznos lehetőségek
A nyomtatás időpontjáig a Mercedes-Benz nem kínál tetőcsomagtartót vagy egyéb, a tetőre szerelhető felszerelést ehhez a modellhez.
252
Hasznos lehetőségek Napellenzők
Hamutartó
Áttekintés $ FIGYELEM Menet közben hagyja letakarva a napellenzők piperetükrét. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy a vakító fény miatt nem tudja megfelelően figyelemmel követni a közlekedést, és balesetet okoz.
M Kinyitás: Nyomja meg a burkolat alsó
részét :.
A burkolat kinyílik. M A betét kivétele: Felfelé húzva ; emelje
ki a betétet =.
M A betét behelyezése: Nyomja be
Tárolás és hasznos lehetőségek
a betétet = a tartóba, amíg a helyére nem kattan.
: ; = ? A
Tükörvilágítás Tartó Tartócsipesz pl. parkolócédulának Piperetükör Tükör fedele
+ Vezetés nagyobb sebességgel nyitott oldalablaknál vagy tetőnél: Ha parkolócédulát tűzött a tartócsipeszbe =, ügyeljen arra, hogy azt ne vigye ki a huzat.
Szivargyújtó $ FIGYELEM A forró szivargyújtót csak a fogantyújánál fogja meg, ellenkező esetben megégetheti magát. Ügyeljen arra, hogy a járműben utazó gyermekek ne sérüljenek meg a forró szivargyújtó miatt, vagy ne okozzanak vele tüzet.
Piperetükör a napellenzőn A tükörvilágítás : csak akkor működik, ha a napellenző be van pattintva a tartójába ;, a tükör fedele A pedig fel van hajtva.
Oldalsó árnyékolás M Hajtsa le a napellenzőt. M Húzza ki a napellenzőt a tartójából ;. M Hajtsa oldalra a napellenzőt. M Szükség esetén vízszintesen eltolhatja
a napellenzőt.
M Fordítsa az indítókulcsot
a gyújtáskapcsolóban a 2 helyzetbe. M Kinyitás: Nyomja meg a burkolat alsó
részét :.
Hasznos lehetőségek 253 A hamutartó kinyílik.
Csatlakozóaljzat az első középkonzolon
M Nyomja be a szivargyújtót ;.
Ha a spirál izzik, a szivargyújtó ; magától visszaugrik.
12 V-os csatlakozóaljzatok Általános megjegyzések ËHa a járműben található összes
A csatlakozóaljzatokat egyenként maximum 180 W (15 A) teljesítményű tartozékokhoz használhatja. Tartozékok pl. a lámpák vagy a mobiltelefonok töltőkészülékei. M Fordítsa az indítókulcsot
a gyújtáskapcsolóban az 1 helyzetbe. Ha kikapcsolt motornál túl hosszú ideig használja a csatlakozóaljzatokat, lemerülhet az akkumulátor.
+ A vészkikapcsolás gondoskodik arról, hogy a fedélzeti feszültség ne essen le túlságosan. Túl alacsony fedélzeti feszültség esetén a csatlakozóaljzatok automatikusan lekapcsolnak. Ekkor még elég áram marad a motor elindításához.
Csatlakozóaljzat a kartámla alatt
M Nyissa ki a kartámla alatti tárolórekeszt : (N 249. oldal). M Hajtsa fel a csatlakozóaljzat ; fedelét.
A szivargyújtó és hamutartó nélküli járműveknél egy kiegészítő csatlakozóaljzat található a középkonzolon.
M Kinyitás: Nyomja meg a burkolat alsó
részét :.
A tárolórekesz kinyílik. M Hajtsa fel a csatlakozóaljzat ; fedelét.
Mobiltelefon Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM Ha mobil kommunikációs eszközöket üzemeltet a járműben, tartsa be annak az országnak a törvényi előírásait, amelyben éppen tartózkodik. Amennyiben a törvény engedélyezi a kommunikációs eszközök használatát menet közben, csak olyan helyzetben éljen ezzel a lehetőséggel, amikor a közlekedési helyzet azt megengedi. Ellenkező esetben a kommunikáció során ugyanis elterelődhet a figyelme a közlekedés eseményeiről, és így balesetet okozhat, amely az Ön vagy mások sérüléséhez is vezethet. A visszaverődés-mentes külső antenna nélküli rádió- vagy telefaxkészülékek megzavarhatják a jármű elektronikáját, ezáltal veszélyeztetik a jármű üzembiztonságát, és így az Ön biztonságát is. Ezért ezeket csak akkor használja, ha azokat előírásszerűen egy különálló, visszaverődésmentes külső antennához csatlakoztatta.
Tárolás és hasznos lehetőségek
csatlakozóaljzatot használja, ügyeljen arra, hogy ne lépje túl az 55 A-es legnagyobb megengedett áramfelvételt. Ellenkező esetben túlterheli a biztosítékokat.
254
Hasznos lehetőségek $ FIGYELEM
A mobiltelefon behelyezése
A túl erős elektromágneses sugárzás hatására Ön és mások egészségkárosodást szenvedhetnek. Külső antenna használata esetén számítson az elektromágneses mezők tudományos körökben vitatott egészségügyi kockázatára.
Miután behelyezte a mobiltelefont a mobiltelefon-tartó foglalatba, kihangosító berendezésen keresztül is telefonálhat.
A Mercedes-Benz jóváhagyott külső antenna használatát javasolja. Ezáltal • biztosítható a mobiltelefon optimális vételi minősége a járműben, • minimálisra csökkenthető a járműelektronika és a mobiltelefon egymást zavaró hatása. A csatlakoztatott antenna előnyei: • Az antenna kívülre vezeti el a mobiltelefon által kibocsátott elektromágneses mezőt. • A jármű utasterében a külső antenna nélküli üzemhez képest csökken a térerő.
Tárolás és hasznos lehetőségek
+ A járműhöz különféle (esetenként országonként eltérő) beépíthető mobiltelefon-tartók kaphatók.
+ Lehetősége van Bluetooth®-kapcsolatra alkalmas mobiltelefon és az Audio 20 vagy a COMAND Online rendszer Bluetooth®kapcsolaton keresztül történő párosítására. Ez akkor is lehetséges, ha a járműve komfort-telefonálás funkcióval van felszerelve. A megfelelő mobiltelefonokról, telefontartókról és a Bluetooth®-kapcsolatra alkalmas mobiltelefonoknak az Audio 20 vagy a COMAND Online rendszerrel történő párosításáról további információt kaphat • a Mercedes-Benz szervizben vagy • az interneten a http://www.mercedesbenz.com/connect címen.
+ A telefonáláskor rendelkezésre álló szolgáltatások és funkciók a mobiltelefon típusától és a szolgáltatótól függenek.
M Nyissa ki a telefontartó rekeszt (N 249. oldal). M Helyezze a mobiltelefon-tartót az előzőleg
beszerelt tartóra (lásd a mobiltelefon-tartó külön szerelési útmutatóját). M Helyezze a mobiltelefont a mobiltelefon-
tartó foglalatba (lásd a mobiltelefon-tartó külön szerelési útmutatóját).
+ Egyes mobiltelefon-tartók esetén először Bluetooth®-kapcsolaton keresztül össze kell kapcsolni a mobiltelefont és a telefontartót (lásd a mobiltelefon-tartó külön kezelési útmutatóját). Ezeknél a mobiltelefon-tartóknál a mobiltelefont nem kell a telefontartóba helyezni a telefon funkcióinak a használatához. Ekkor azonban nem állnak rendelkezésre a töltő- és az antennafunkciók.
A mobiltelefon kezelése A multifunkciós kormánykeréken található 6 és ~ gombokkal telefonálhat. A mobiltelefon további funkcióit a fedélzeti számítógép segítségével kezelheti. Amikor kihúzza az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóból, a mobiltelefon bekapcsolt állapotban marad. Ekkor azonban már nem tud a kihangosító berendezésen keresztül telefonálni. Amennyiben telefonálás közben ki szeretné húzni az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóból, először ki kell vennie a mobiltelefont a mobiltelefon-tartó foglalatból.
+ Ha olyan mobiltelefon-tartót helyez fel, amely Bluetooth®-kapcsolaton keresztül össze van kötve a mobiltelefonnal, és folytatni kívánja a beszélgetést a mobiltelefonon:
Hasznos lehetőségek 255 Át kell vennie a beszélgetést „Private Mode” (privát üzemmód) üzemmódba, mielőtt kihúzza az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóból. Ellenkező esetben akár 20 másodpercig is eltarthat, amíg a mobiltelefon lecsatlakozik a rendszerről. Ezután folytathatja a beszélgetést a mobiltelefonon. A „Private Mode” üzemmód beállításához szükséges lépésekről a mobiltelefon külön kezelési útmutatójában olvashat.
Programozás Nyomógombok programozása $ FIGYELEM A beépített garázskapunyitó gombjait csak akkor nyomja meg, ha nincsenek személyek vagy tárgyak a garázskapu mozgásterében. Ellenkező esetben a kapu mozgása személyi sérülést okozhat.
+ Nem minden mobiltelefon támogatja a „Private Mode” üzemmódot.
Garázskapunyitó Fontos biztonsági megjegyzések
+ A garázskapunyitó csak bizonyos országokban kapható. Tartsa be az adott ország helyi törvényi előírásait. A HomeLink® garázskapunyitó Európában a legtöbb garázs- és szárnyaskapumozgatórendszerrel kompatibilis. Bővebb információkat a HomeLink® garázskapunyitóról és/vagy a kompatibilis termékekről a következő helyeken kaphat: • minősített szakműhelyben, • a díjmentesen hívható HomeLink® forródróton a (0) 08000 466 354 65 telefonszámon vagy a díjköteles +49 (0) 6838 907-277 telefonszámon, • az interneten a • http://www.homelink.com címen.
Belső visszapillantó tükörbe beépített garázskapunyitó A garázskapu-mozgató távirányítója A nem tartozéka a beépített garázskapunyitónak. M Az első programozás előtt törölje
a beépített garázskapunyitó memóriáját (N 257. oldal). M Fordítsa az indítókulcsot
a gyújtáskapcsolóban a 2 helyzetbe. M Nyomja meg hosszan a beépített
garázskapunyitó ; – ? gombját.
Az ellenőrzőlámpa : rövid időn belül sárgán világítani kezd.
+ Az ellenőrzőlámpa : a ;, a = vagy
a ? gomb első programozásakor azonnal sárgán világítani kezd. Amennyiben a kiválasztott gombot korábban már programozták, akkor az ellenőrzőlámpa : csak tíz másodperc elteltével kezd sárgán világítani.
Tárolás és hasznos lehetőségek
A belső visszapillantó tükörbe beépített HomeLink® garázskapunyitóval legfeljebb három különböző ajtó- és kapurendszert kezelhet.
256
Hasznos lehetőségek M Engedje fel a ;, a = vagy a ? gombot.
Az ellenőrzőlámpa : sárgán villog.
M Irányítsa a távirányítót A 5–20 cm
távolságból a belső visszapillantó tükrön lévő ; – ? gombra.
+ A távirányító A és a beépített garázskapunyitó között szükséges távolság a garázskapu-mozgató rendszertől függ. Előfordulhat, hogy több kísérlet szükséges. Az egyes beállítási pozíciókat legalább 25 másodpercig érdemes próbálgatni, mielőtt újabb pozíciót próbálna ki. M Tartsa lenyomva a távirányító A B
gombját mindaddig, amíg az ellenőrzőlámpa : zölden kezd világítani. Ha az ellenőrzőlámpa : zölden világít vagy villog, a programozás sikeresen befejeződött. M Engedje fel a garázskapu-mozgató
távirányítójának A nyomógombját B.
Tárolás és hasznos lehetőségek
M Ha az : ellenőrzőlámpa vörösen világít:
Ismételje meg a belső visszapillantó tükrön lévő megfelelő gomb programozását. Ehhez változtassa meg a távirányító A és a belső visszapillantó tükör közötti távolságot.
+ Ha az ellenőrzőlámpa a sikeres programozás után zölden villog, a garázskapurendszer ugrókóddal működik. Ekkor a programozás után össze kell hangolni a belső visszapillantó tükörbe beépített garázskapunyitót a garázskapurendszer vevőkészülékével.
Az ugrókód szinkronizálása Járművének a garázs- vagy szárnyaskapumozgatórendszer hatótávolságában kell lennie. Ügyeljen arra, hogy ne legyenek személyek vagy tárgyak a kapu mozgásterében, és a járműve se álljon ott. Az ugrókód szinkronizálásával kapcsolatban vegye figyelembe a biztonsági megjegyzéseket is. M Fordítsa az indítókulcsot
a gyújtáskapcsolóban a 2 helyzetbe.
M Nyomja meg a kapu-mozgató egységen
lévő programozógombot (lásd a kapumozgatórendszer kezelési útmutatóját, pl. a „Kiegészítő távirányítók programozása” c. fejezetben).
+ Ekkor általában 30 másodperc áll rendelkezésére a következő lépés megkezdéséig. M Nyomja meg egymás után többször
a beépített garázskapunyitó előzőleg beprogramozott ;, = vagy ? gombját, amíg a kapu bezáródik. Az ugrókód szinkronizálása befejeződött.
A programozáskor fellépő problémák Ha probléma merül fel a belső visszapillantó tükörbe beépített garázskapunyitó programozásánál, vegye figyelembe a következő megjegyzéseket: • Ellenőrizze a garázskapu-mozgató távirányítójának A adófrekvenciáját. Ez általában a távirányító hátoldalán van feltüntetve. • Cserélje ki az elemeket a garázskapumozgató távirányítójában A. Így valószínűbb, hogy a távirányító A erősebb és pontosabb jelet küld a beépített garázskapunyitónak. • Programozáskor tartsa a távirányítót A a programozni kívánt gombhoz képest különböző távolságban és szögben. Próbálkozzon különböző szögekkel 5– 30 cm távolságban vagy azonos szöggel különböző távolságokban. • Ha a garázskapu-mozgatóhoz rendelkezésre áll egy másik távirányító, ismételje meg a programozás lépéseit ezzel a távirányítóval. Mielőtt elvégezné a műveleteket, ellenőrizze, hogy újak-e az elemek a garázskapu-mozgató távirányítójában A. • Vegye figyelembe, hogy néhány távirányító csak korlátozott ideig küldi a jeleket (a távirányító ellenőrzőlámpája kialszik). A jeladás időtartamának lejárta előtt nyomja meg újra az A távirányító B gombját.
Hasznos lehetőségek 257 • Egyenesítse ki a garázskapunyitó egység antennakábelét. Ez segítheti a jelek jobb adását és/vagy vételét.
Garázskapu nyitása vagy zárása A beépített garázskapunyitó a programozás után átveszi a garázskapurendszer távirányítójának funkcióját. Ehhez olvassa el a garázskapurendszer kezelési útmutatóját is. M Fordítsa az indítókulcsot
a gyújtáskapcsolóban a 2 helyzetbe. M Nyomja meg a garázskapu kezeléséhez
programozott ;, = vagy ? gombot. Fixkódos garázskapurendszer: Az ellenőrzőlámpa : zölden világít. Ugrókódos garázskapurendszer: Az ellenőrzőlámpa : zölden villog.
a gombot nyomja. Legfeljebb tíz másodperc után a jelküldési folyamat megszakad, és az ellenőrzőlámpa : sárgán világít. Szükség esetén ismét nyomja meg a ;, = vagy a ? gombot.
Memória törlése M Fordítsa az indítókulcsot
a gyújtáskapcsolóban a 2 helyzetbe. M Nyomja meg a ; és a ? gombokat.
Az ellenőrzőlámpa sárgán világít. M Nyomja meg hosszan a ; és a ? gombot,
amíg az ellenőrzőlámpa zöldre nem vált.
+ A jármű eladása előtt törölje a beépített garázskapunyitó memóriáját.
Tárolás és hasznos lehetőségek
+ Az adó addig bocsát ki jelet, amíg Ön
258
Hasznos lehetőségek Frekvenciák
Ország
Frekvenciatartomány (MHZ)
Európa Ország
Rádióadó engedélyszáma Frekvenciatartomány (MHZ)
AD (Andorra)
ES 000438/2005, 000439/ (Spanyolország) 2005, 000440/2005 000441/2005, 000445/ 2005, 000446/2005
Júl. 20.
000447/2005
MHz: 27, 30, 40, 433, 868 AT (Ausztria)
Az 1999/5/EK irányelv 6. cikkelye, 2005. május 18.
MHz: 27, 40, 433, 868 FI (Finnország)
MHz: 27, 40, 433, 868 BE (Belgium)
Az 1999/5/EK irányelv 6. cikkelye, 2005. május 18. MHz: 27, 40, 433, 868
BG (Bulgária)
Tárolás és hasznos lehetőségek
CY (Ciprus)
FR (Franciaország)
Az 1999/5/EK irányelv 6. cikkelye, 2005. május 5.
GI (Gibraltár)
General Licence GL-30/R/ 2000 Reg No. 844 2005. május 13. MHz: 27, 40, 433
DK (Dánia)
Az 1999/5/EK irányelv 6. cikkelye, 2005. április 20. MHz: 27, 40, 433, 868
DE (Németország)
EE (Észtország)
Az 1999/5/EK irányelv 6. cikkelye, 7519301, 2005. április 29.
Az 1999/5/EK irányelv 6. cikkelye, 2005. május 13. (Egyesült Királyság) MHz: 27, 40, 418, 433, 868
GR (Görögország)
Az 1999/5/EK irányelv 6. cikkelye, 11409/18/4/ 2005, 2005. május 18. MHz: 27, 40, 433, 868
MHz: 27, 40, 433, 868 CZ (Cseh Köztársaság)
Az 1999/5/EK irányelv 6. cikkelye, 10668, 2005. május 13. 27, 30, 40, 433, 868
Az 1999/5/EK irányelv 6. cikkelye, 14357, 2005. május 27. MHz: 27, 40, 433, 868
Az 1999/5/EK irányelv 6. cikkelye, 10668, 2005. május 13. MHz: 27, 40, 433, 868
Az 1999/5/EK irányelv 6. cikkelye, 2007. április 12. MHz: 27, 40, 433, 868
CH (Svájc)
Rádióadó engedélyszáma
HR (Horvátország)
SDR 224/06
HU (Magyarország)
Az 1999/5/EK irányelv 6. cikkelye, 2005. május 18.
MHz: 27, 40, 433, 868
MHz: 27, 40, 433, 868 IC (Kanáriszigetek)
000438/2005, 000439/ 2005 000440/2005, 000441/ 2005
MHz: 27, 40, 433, 868
000445/2005, 000446/ 2005
Az 1999/5/EK irányelv 6. cikkelye, 2005. május 11.
000447/2005, 2005. június 3.
MHz: 27, 40, 433, 868
MHz: 27, 40, 433, 868
Hasznos lehetőségek 259 Rádióadó engedélyszáma
Ország
Frekvenciatartomány (MHZ) IE (Írország)
Az 1999/5/EK irányelv 6. cikkelye, 2005. május 18.
Frekvenciatartomány (MHZ) MT (Málta)
MHz: 27, 40, 433, 868 IS (Izland)
Az 1999/5/EK irányelv 6. cikkelye, 2005. május 18.
NL (Hollandia)
DGPGSR/II/347487/ FOR/15357 DGPGSR/II/347487/ FOR/15358 DGPGSR/II/347487/ FOR/15359
NO (Norvégia)
LT (Litvánia)
PL (Lengyelország) PT (Portugália)
ANCOM-S08399/05 27, 40, 433, 868
RO (Románia)
Az 1999/5/EK irányelv 6.4 cikkelye MHz: 27, 30, 40, 433, 868
Az 1999/5/EK irányelv 6. cikkelye, 14357, 2005. május 27.
RU (Oroszország)
MHz: 27, 40, 433, 868
SE (Svédország) Az 1999/5/EK irányelv 6. cikkelye, 2005. május 18.
Az 1999/5/EK irányelv 6. cikkelye, 27.4-1B-1609, 2005. május 6.
LU (Luxemburg) Az 1999/5/EK irányelv 6. cikkelye, 150405/9538, 2005. május 24. MHz: 27, 40, 433, 868
MC (Monaco)
Az 1999/5/EK irányelv 6. cikkelye, 2005. április 21. MHz: 27, 40, 433, 868
POCC DE.MJ05.H00015 2005. május 13. MHz: 433
MHz: 27, 40, 433, 868 SI (Szlovénia)
MHz: 27, 40, 433, 868
LV (Lettország)
Az 1999/5/EK irányelv 6. cikkelye, 05/02424SA644, 2005. május 18. MHz: 27, 40, 433, 868
MHz: 27, 40, 433, 868 LI (Liechtenstein)
Az 1999/5/EK irányelv 6. cikkelye, 2005. május 18. MHz: 27, 40, 433, 868
DGPGSR/II/347487/ FOR/15348 DGPGSR/II/347487/ FOR/15350
Az 1999/5/EK irányelv 6. cikkelye, 2005. május 18. MHz: 27, 40, 433, 868
MHz: 27, 40, 433, 868 IT (Olaszország) DGPGSR/II/347487/ FOR/15347
Rádióadó engedélyszáma
Az 1999/5/EK irányelv 6. cikkelye, 500-1/2005-437, 2005. május 9. MHz: 27, 40, 433, 868
SK (Szlovák Köztársaság)
Az 1999/5/EK irányelv 6. cikkelye
Az 1999/5/EK irányelv 6. cikkelye, 27.4-1B-1609, 2006. április 26.
Szlovákia
MHz: 27, 40, 433, 868
MHz: 27, 40, 433, 868
Az 1999/5/EK irányelv 6. cikkelye, 10668, 2005. május 13. MHz: 27, 40, 433, 868
206/11/2005 2005. május 4. UK (NagyBritannia)
Az 1999/5/EK irányelv 6. cikkelye, 2005. május 18. MHz: 27, 40, 418, 433, 868
Tárolás és hasznos lehetőségek
Ország
260
Hasznos lehetőségek Afrika Ország
Ázsia Rádióadó engedélyszáma
Ország
Frekvenciatartomány (MHz) EG (Egyiptom) W-KLE-17 / 2008. márc. 6.
ZA (DélAfrika)
1623/5/10-2/26/76
Az 1999/5/EK irányelv 6. cikkelye, 2005. július 11.
JO (Jordánia)
TRC/LPD/2005/23
MHz: 27, 40, 433, 868
KW (Kuvait)
LB (Libanon)
SA (SzaúdArábia)
11_02_05/5024-5-6
MHz: 27, 40, 433, 868
SY (Szíria)
279/4/14 / 2006. márc. 5.
38447/F-23, 3.3634 sz.
TR National Certification 2007. (Törökország) július 23.
Tárolás és hasznos lehetőségek
MHz: 40, 433
GL (Guadeloupe)
Ausztrália
MHz: 27, 30, 40, 433, 868
Ország
Az 1999/5/EK irányelv 6. cikkelye, 10668, 2005. május 13. Az 1999/5/EK irányelv 6. cikkelye, 2005. július 11. MHz: 27, 30, 40, 433, 868
MX (Mexikó)
MHz: 280–390
MHz: 418, 433
MHz: 433
Az 1999/5/EK irányelv 6. cikkelye, 10668, 2005. május 13.
MHz: 27, 30, 40, 433, 868 MQ (Martinique)
2920/O&M/2006 / 2005. július 3. MHz: 27, 40, 433, 868
Rádióadó engedélyszáma
BB (Barbados) nem engedélyköteles
GF (Francia Guyana)
2005. október 5. MHz: 27, 30, 40, 418, 433, 868
MHz: 27, 40, 433
Frekvenciatartomány (MHz)
CL (Chile)
MHz: 433
MHz: 27, 30, 40, 433, 868
2005. október 11.
Amerika Ország
Frekvenciatartomány (MHz) AE (Egyesült Arab Emirátusok)
MHz: 27, 30, 40, 418, 433, 868 RE (Réunion)
Rádióadó engedélyszáma
Rádióadó engedélyszáma Frekvenciatartomány (MHz)
AU (Ausztrália)
jún. 28.
NZ (Új-Zéland)
2006. március 20.
MHz: 27, 30, 40, 433, 868 MHz: 27, 30, 40, 433
Hasznos lehetőségek 261 Lábszőnyegek $ FIGYELEM
M Tolja hátra az ülést. M Beszerelés: Helyezze a lábszőnyeget
a lábtérbe. M Nyomja rá a patenteket : a tartókra ;. M Kiszerelés: Húzza le a lábszőnyeget
a tartókról ;.
M Vegye ki a lábszőnyeget.
Utólag felvitt napfényvédő fólia A szélvédők és az ablakok belső oldalára utólag felvitt napfényvédő fóliák zavarhatják a rádió és a mobiltelefon jelének vételét. Ez különösen olyankor fordulhat elő, ha elektromosságot vezető vagy fémbevonatú fóliáról van szó. A napvédő fóliával kapcsolatos információkat beszerezheti egy minősített szakműhelyben.
Tárolás és hasznos lehetőségek
Lábszőnyeg használata esetén ügyeljen annak biztonságos rögzítésére, és gondoskodjon megfelelő szabad térről. A lábszőnyeget mindig rögzíteni kell a patentekkel és tartókkal. Indulás előtt ellenőrizze, és szükség esetén korrigálja a rögzítést. A nem megfelelően rögzített lábszőnyeg elcsúszhat, és akadályozhatja a pedálok működését. Ne használjon több, egymásra terített lábszőnyeget.
263
Karbantartás és ápolás
Hasznos információk ................. 264 Motortér ...................................... 264 ASSYST PLUS .............................. 269 Ápolás .......................................... 270
264
Hasznos információk
Karbantartás és ápolás
Hasznos információk + Ebben a kezelési útmutatóban megtalálható az Ön járművéhez rendelhető összes modell, valamint olyan szériaés extrafelszerelés leírása, amely a jelen útmutató összeállításának befejezésekor szerepelt a kínálatban. Országonkénti eltérések előfordulhatnak. Felhívjuk figyelmét, hogy járművében nem feltétlenül található meg az összes leírt funkció. Ez a biztonságtechnikai vonatkozású rendszerekre és funkciókra is vonatkozik.
+ Olvassa el a minősített szakműhelyre
vonatkozó információkat (N 22. oldal).
Motortér
Visszaállítás $ FIGYELEM Nyitott motorháztető esetén fennáll a sérülésveszély – még akkor is, ha a motor nem jár. A motor alkatrészei nagyon forróak lehetnek. Az égési sérülések elkerülése érdekében csak a kezelési útmutatóban említett alkatrészeket érintse meg, és tartsa be a vonatkozó biztonsági megjegyzéseket.
$ FIGYELEM A motorháztető lecsukásakor ügyeljen arra, hogy senki ne szoruljon be.
Motorháztető Aktív motorháztető (gyalogosvédelem) Működési elv ËA működésbe lépett aktív motorháztetőt minősített szakműhelyben kell helyreállítani. Ezt követően az aktív motorháztető ismét működőképes. Az aktív motorháztető által biztosított kiegészítő gyalogosvédelem ismét működik. Az aktív motorháztető csak bizonyos országokban érhető el. Az aktív motorháztető bizonyos baleseti helyzetekben csökkenti a gyalogosok sérülésének kockázatát. Az aktív motorháztető megemelkedése nagyobb szabad teret hagy a kemény alkatrészeknek, pl. a motornak. Ha az aktív motorháztető működésbe lép, hátul, a csuklópántok területén mintegy 85 mm-rel megemelkedik. Az aktív motorháztető pirotechnikai úton lép működésbe. A szervizbe történő utazáshoz állítsa vissza Ön a működésbe lépett aktív motorháztetőt. Működésbe lépett aktív motorháztető esetén a gyalogosvédelem korlátozottan működhet.
M Tenyerével nyomja le az aktív
motorháztetőt : a csuklópántok területén (lásd nyilak), egészen addig, amíg az érezhetően a helyére kattan.
Ha akár csak kicsit is fel tudja emelni az aktív motorháztetőt hátul, a csuklópántok területén, akkor a reteszelés nem megfelelő. Ilyenkor ismételje meg a műveletet.
Motortér 265
$ FIGYELEM Menet közben ne húzza meg a kioldófogantyút. Ekkor ugyanis a motorháztető kinyílhat, és korlátozhatja a kilátást.
$ FIGYELEM Nyitott motorháztető esetén fennáll a sérülésveszély – még akkor is, ha a motor nem jár. A motor alkatrészei nagyon forróak lehetnek. Az égési sérülések elkerülése érdekében csak a kezelési útmutatóban említett alkatrészeket érintse meg, és tartsa be a vonatkozó biztonsági megjegyzéseket.
$ FIGYELEM Az ablaktörlő az ablaktörlő-rudazattal együtt elindulhat. Nyitott motorháztető esetén az ablaktörlőrudazat becsípheti valamelyik testrészét. Győződjön meg arról, hogy az ablaktörlő ki van kapcsolva. Húzza ki az indítókulcsot, vagy győződjön meg arról, hogy a KEYLESS-GO rendszer nincs gyújtási fokozatba kapcsolva. A kombinált műszeren minden ellenőrzőlámpának kikapcsolt állapotban kell lennie.
ËGondoskodjon arról, hogy az ablaktörlők ne legyenek felhajtva a szélvédőről. Ellenkező esetben megsérülhetnek az ablaktörlők vagy a motorháztető.
$ FIGYELEM A hűtő és a motor közötti ventilátor akkor is elindulhat magától, ha az indítókulcs ki van húzva. Éppen ezért soha ne nyúljon a ventilátorlapátok térközébe, mert az sérüléshez vezethet. Benzinmotoros járművek: Az elektronikus gyújtásrendszer nagyfeszültséggel működik. Ne érjen a gyújtásrendszer alkatrészeihez (a gyújtótekercshez, a gyújtókábelhez, a gyújtógyertyadugóhoz, illetve az ellenőrző csatlakozóhoz), • ha jár a motor, • a motor indítózása, illetve • a motor bekapcsolt gyújtással történő kézi átforgatása alatt. Ezen szabály megszegése esetén fennáll a súlyos, akár halálos áramütés veszélye. Dízelmotoros járművek: Az elektronikus befecskendező-vezérlés nagyfeszültséggel működik. Ne érjen a befecskendező rendszer részegységeihez, • ha jár a motor, • a motor indítózása, illetve • bekapcsolt gyújtás mellett. Ezen szabály megszegése esetén fennáll a súlyos, akár halálos áramütés veszélye.
M Gondoskodjon arról, hogy az ablaktörlő ki
legyen kapcsolva. M Húzza meg a motorháztető
kioldófogantyúját :.
A motorháztető reteszelése kiold.
Karbantartás és ápolás
A motorháztető nyitása
266
Motortér Hűtő Dízelmotoros járművek: Ne takarja le a hűtőt. Ne használjon termomatracot, rovarvédő huzatot vagy hasonló felszereléseket sem, ellenkező esetben nem lesznek helytállóak a fedélzeti diagnosztika által meghatározott értékek. Ezek közül egyes értékeket törvény ír elő, és ezeknek mindig helyesnek kell lenniük.
Karbantartás és ápolás
Motorolaj M Nyúljon be a résbe, nyomja felfelé
a motorháztető biztosítózárjának fogantyúját ;, és emelje fel a motorháztetőt. Miután kb. 40 cm-re felemelte a motorháztetőt, a rugós gáznyomásos lengéscsillapító automatikusan felnyitja, és nyitott helyzetben tartja azt.
Tudnivalók az olajszintről A vezetési stílustól függően a jármű akár 0,8 l olajat is fogyaszthat 1000 km-en. Ha járműve új, vagy gyakran használja magas fordulatszámon, az olajfogyasztás e fölött az érték fölött is lehet.
$ FIGYELEM
AMG járművek: Versenypályán történő üzemeltetés előtt ellenőrizni kell az olajszintet (N 267. oldal), és szükség esetén után kell tölteni azt (N 267. oldal). A versenypályán történő üzemeltetés csak maximális motorolajtöltöttségi állapot mellett engedélyezett.
A motorháztető lecsukásakor ügyeljen arra, hogy senki ne szoruljon be.
A motorváltozattól függően az olajszintmérő pálca helye különböző lehet.
A motorháztető lecsukása
M Eressze lejjebb a motorháztetőt, majd
kb. 20 cm magasságban lendületből engedje el. M Ellenőrizze, hogy a motorháztető retesze
megfelelően a helyére kattant-e. Ha akár csak kicsit is fel tudja emelni a motorháztetőt, akkor a reteszelés nem megfelelő. Ebben az esetben nyissa fel újra a motorháztetőt, és valamivel nagyobb lendülettel ejtse vissza.
Az olajszint ellenőrzéséhez • parkolja le a járművet vízszintes helyzetben, majd • az üzemmeleg motort leállítva várjon kb. 5 percet • ha a motor nem üzemmeleg, pl. ha a motort csak rövid ideig működtette, a mérésig várjon mintegy 30 percet.
Motortér 267 Az olajszint ellenőrzése az olajszintmérő pálcával
A motorolaj utántöltése $ FIGYELEM A motor forró alkatrészeivel érintkező motorolaj meggyulladhat, és égési sérülést okozhat. Vigyázzon, nehogy a motorolaj a motor forró alkatrészeire ömöljön.
Ügyeljen arra, hogy utántöltéskor ne ömöljön ki semmi. A talajba, illetve a természetes vizekbe kerülő olaj károsítja a környezetet. Benzinmotoros járművek (példa)
ËCsak a karbantartási rendszerrel ellátott járművekhez jóváhagyott motorolajat és olajszűrőt használjon. A Mercedes-Benz üzemanyagokra vonatkozó előírásai szerint bevizsgált és jóváhagyott motorolajokat és olajszűrőket tartalmazó listát beszerezheti bármelyik Mercedes-Benz szervizben. A következők a motor vagy a kipufogórendszer károsodását okozhatják:
Dízelmotoros járművek (példa)
• nem a karbantartási rendszerhez kifejezetten jóváhagyott motorolaj és olajszűrő használata,
M Törölje le az olajszintmérő pálcát :.
• a motorolaj és az olajszűrő cseréje a karbantartási rendszer által előírt csereintervallumnál később történik,
M Lassan tolja ütközésig az olajszintmérő
• motorolaj-adalékok használata.
M Húzza ki az olajszintmérő pálcát :.
pálcát : a vezetőcsőbe, majd ismét húzza ki.
Ha az olaj a MIN jelzés = és a MAX jelzés ; közötti szintig nedvesítette meg a pálcát, akkor megfelelő az olajszint. M Ha az olajszint a MIN jelzésig = vagy
a jelzés alá csökkent, töltsön utána 1,0 liter motorolajat.
ËNe töltsön be túl sok olajat. Ha az olajszint meghaladja az olajszintmérő pálca MAX jelzését, akkor túl sok olajat töltött a rendszerbe, ami károsíthatja a motort, illetve a katalizátort. Távolíttassa el a túltöltött olajmennyiséget.
Karbantartás és ápolás
% Környezetvédelmi megjegyzés
Karbantartás és ápolás
268
Motortér
A motorolaj-betöltő nyílás zárósapkája (példa) M Forgassa a zárósapkát : az óramutató
járásával ellentétes irányba, majd vegye le. M Töltsön be motorolajat.
Az olajszintmérő pálca MIN jelzésénél vagy alatta lévő olajszint esetén töltsön utána 1,0 liter motorolajat. M Helyezze a zárósapkát : a betöltőnyílásra,
és fordítsa el az óramutató járásával egyező irányba. Ügyeljen arra, hogy a zárósapka megfelelően a helyére kattanva záródjon.
Példa M Állítsa le vízszintes helyen a járművet.
A hűtőfolyadék szintjét mindig vízszintesen álló járműben, lehűlt motornál ellenőrizze. M Fordítsa az indítókulcsot
a gyújtáskapcsolóban a 2 helyzetbe. KEYLESS-GO rendszerrel felszerelt járműveknél nyomja meg kétszer a startstop gombot (N 129. oldal). M Ellenőrizze a hűtőfolyadékhőmérséklet-
jelző által mutatott értéket a multifunkciós kijelzőn. A hűtőfolyadék hőmérsékletének 70° alatt kell lennie.
M Ellenőrizze újból az olajszintet az olajszintmérő pálcával (N 267. oldal).
M Fordítsa az indítókulcsot
További információ a motorolajjal kapcsolatban (N 325. oldal).
M A zárósapkát ; lassan csavarja fél
Egyéb üzemanyagok ellenőrzése és utántöltése A hűtőfolyadékszint ellenőrzése $ FIGYELEM A motor hűtőrendszerében túlnyomás uralkodik, ezért csak a motor lehűlése után csavarja le a zárósapkát. Várja meg, amíg a hűtőfolyadékhőmérséklet-jelző 70 ° alatti értéket jelez. Ennek elmulasztása esetén a kicsapó forró hűtőfolyadék égési sérülést okozhat.
a gyújtáskapcsolóban a 0 helyzetbe. fordulattal az óramutató járásával ellentétes irányba, és engedje ki a túlnyomást. M Fordítsa tovább a zárósapkát ;
az óramutató járásával ellentétes irányba, majd vegye le. Megfelelő mennyiségű hűtőfolyadék van a kiegyenlítőtartályban :, ha hideg állapotban a hűtőfolyadék szintje a betöltőnyílásban található jelzésnél = van. Akkor is megfelelő mennyiségű hűtőfolyadék van a kiegyenlítőtartályban :, ha a hűtőfolyadék szintje meleg állapotban a betöltőnyílásban található jelzésnél = körülbelül 1,5 cm-rel feljebb van.
ASSYST PLUS 269
Benz által bevizsgált és jóváhagyott hűtőfolyadékot. M Helyezze fel a zárósapkát ;, majd
ütközésig fordítsa el az óramutató járásával egyező irányba.
ASSYST PLUS Karbantartásra vonatkozó üzenetek Az ASSYST PLUS karbantartásiintervallumkijelző a következő karbantartási időpontról ad felvilágosítást.
További információ a hűtőfolyadékról (N 326. oldal).
Információk a karbantartás terjedelméről és a karbantartási intervallumokról (lásd a külön karbantartási füzetben).
Ablakmosó berendezés és fényszórótisztító berendezés
További információért forduljon bizalommal bármelyik Mercedes-Benz szervizhez.
$ FIGYELEM Az ablakmosó folyadék és a fagyálló folyadék könnyen gyúlékony. Vigyázzon, nehogy az ablakmosó folyadék vagy a fagyálló folyadék a motor forró alkatrészeire ömöljön, mert meggyulladhat, és lángra lobbanhat, aminek súlyos égési sérülés lehet a következménye.
+ Az ASSYST PLUS karbantartásiintervallumkijelzőn nem jelennek meg a motor olajszintjére vonatkozó információk. Tartsa be a motorolajszintre vonatkozó útmutatásokat (N 266. oldal). A multifunkciós kijelző néhány másodpercig a karbantartásra vonatkozó üzenetet jelenít meg, pl. Nächster Service A in... Tagen (A következő „A” karbantartás... napon belül esedékes.) Serviceumfang A fällig („A” karbantartás esedékes.) Service A fällig seit... Tagen (Az „A” karbantartás... napja esedékes.)
Példa M Nyitás: Húzza a zárófedelet : a fülénél
fogva felfelé. M Töltse be az előre összekevert
mosófolyadékot. M Zárás: Nyomja rá a zárófedelet :
a betöltőnyílásra, amíg a helyére nem kattan. Az ablakmosó berendezést és a fényszórótisztító berendezést egyaránt a mosófolyadék-tartály látja el mosófolyadékkal. További információk az ablakmosó berendezéssel és a fényszórótisztító berendezéssel kapcsolatban (N 327. oldal).
A betűjelzés a karbantartás terjedelmére utal.Az A jelzés kis terjedelmű karbantartást, a B pedig nagy terjedelmű karbantartást jelez. A betű után egy számjegy, illetve újabb betű is állhat. Ez a további elvégzendő munkákról ad Önnek tájékoztatást. Ha minősített szakműhelyben bejelenti ezt az üzenetet, tájékoztatást kaphat a felmerülő költségekről. Az ASSYST PLUS karbantartásiintervallumkijelző csak azt az időtartamot méri, amelynek során az akkumulátor csatlakoztatva van. Az időtől függő karbantartási időpont betartása érdekében: M Az akkumulátor lekötése előtt kérdezze le
a karbantartási időpontot a multifunkciós kijelzőn, és jegyezze fel. vagy M Az akkumulátor csatlakoztatása után vonja
ki az akkumulátor nélküli napokat a kijelzett karbantartási időpontból.
Karbantartás és ápolás
M Szükség esetén töltsön be a Mercedes-
270
Ápolás A karbantartásra vonatkozó üzenet elrejtése M Nyomja meg a kormánykeréken található
% vagy a gombot.
A karbantartásra vonatkozó üzenet kijelzése M Kapcsolja be a gyújtást.
Karbantartás és ápolás
M A kormánykeréken található t vagy
u gombbal válassza ki a Service (Karbantartás) menüt.
M A s vagy r gombbal válassza ki
az ASSYST PLUS almenüt, majd erősítse meg az a gombbal. A multifunkciós kijelzőn megjelenik a karbantartási időpont.
Tudnivalók a karbantartásról Az ASSYST PLUS karbantartásiintervallum-kijelző nullázása ËHa az ASSYST PLUS karbantartásiintervallum-kijelzőt tévedésből nullázták, állíttassa be megfelelően egy minősített szakműhelyben. A karbantartási munkákat a karbantartási füzetben leírtak szerint végeztesse el. Ellenkező esetben fokozott kopás és meghibásodások keletkezhetnek a főegységeken vagy a járművön.
esetén, és hegyvidéken vagy gyenge minőségű utakon történő közlekedés esetén meg kell tenni. Nehéz üzemeltetési körülmények között gyakrabban cseréltesse pl. a levegőszűrőt, a motorolajat és az olajszűrőt, illetve gyakrabban ellenőriztesse a gumiabroncsokat. További információkat kaphat a minősített szakműhelyekben (pl. a Mercedes-Benz szervizekben).
Külföldi utazás Külföldön is kiterjedt Mercedes-Benz szervizhálózat áll rendelkezésére. A külföldön segítséget nyújtó szervizek közvetlenül hívható telefonszámát a Karbantartási füzet „Mercedes-Benz 24 órás szerviz” című szakaszában találja.
Ápolás Ápolási tudnivalók % Környezetvédelmi megjegyzés Az üres csomagolóanyagokat és tisztító textíliákat környezetbarát módon ártalmatlanítsa. Ne használjon járműve ápolására • száraz, durva vagy kemény kendőt, • súrolószert, • oldószert, • oldószertartalmú tisztítószert.
Ha a minősített szakműhely (pl. Mercedes-Benz szerviz) elvégezte a karbantartási munkákat, nullázza az ASSYST PLUS karbantartásiintervallum-kijelzőt. A szakműhelyen további információkat is kaphat, pl. a karbantartási munkákkal kapcsolatban.
ËNe dörzsölje a felületeket.
Különleges karbantartási munkák
ËTisztítás, különösen a felnik keréktárcsa-
Nehéz üzemeltetési körülmények között vagy a jármű megnövekedett igénybevétele esetén bizonyos karbantartási munkákat a normál üzem esetére előírthoz képest gyakrabban kell végezni. Ezt például rendszeres, gyakori megállásokkal megszakított városi utazás
Ne érjen a felületekhez, illetve védőfóliákhoz kemény tárggyal (pl. gyűrűvel vagy jégkaparóval), mert megkarcolhatja vagy károsíthatja a felületeket és a védőfóliákat. tisztítószeres mosása után ne állítsa le azonnal járművét hosszabb időre. A keréktárcsa-tisztító szerek ugyanis a féktárcsák és fékbetétek fokozott korróziójához vezethetnek. Tisztítás után tegyen meg ezért legalább néhány perces utat. Fékezéskor a féktárcsák
Ápolás 271
Járművének rendszeres ápolása előfeltétele annak, hogy a jármű minősége hosszú ideig megmaradjon. Ápolásra a Mercedes-Benz által ajánlott és jóváhagyott ápoló- és tisztítószereket használja.
Járműmosás és fényezés-tisztítás Gépi mosás $ FIGYELEM Kocsimosás után csökken a fékek fékhatása, ez balesetet is okozhat. Ezért kocsimosás után különösen óvatosan vezessen, amíg a fékek megszáradnak.
$ FIGYELEM Ha a HOLD funkció vagy a DISTRONIC PLUS rendszer bekapcsolt állapotban van, a jármű fékezni fog. Ezért kapcsolja ki a HOLD funkciót és a DISTRONIC PLUS-t, mielőtt behajt a mosóba.
ËRészesítse előnyben a kabrió-programok előírásainak megfelelő vezérelhető nagynyomású előtisztítással felszerelt gépi mosó berendezéseket. Magas víznyomással működő gépi mosó berendezések használatakor a víz könnyen behatolhat a járműbe.
ËHa a járművet automatikus gépi mosóban tisztíttatja, zárja le azt. Egyébként a jármű megsérülhet.
ËA vontatóberendezéssel felszerelt gépi mosóknál ügyeljen arra, hogy az elektromos rögzítőfék ki legyen oldva, illetve az automatikus sebességváltó az N sebességváltó-helyzetben legyen. Más sebességváltó-helyzetben megsérülhet a jármű.
ËÜgyeljen arra, hogy • minden oldalablak és a tető legyen teljesen zárva,
• a szellőzés és a fűtés ventilátora legyen kikapcsolva (az OFF gomb legyen benyomva, ill. a levegőmennyiség szabályozója legyen 0 helyzetbe fordítva), • az ablaktörlő kapcsolója a 0 helyzetben legyen. Ellenkező esetben a jármű megsérülhet. A járművet a megvásárlásától kezdve automatikus gépi mosóban is tisztíttathatja. Az erős szennyeződéseket távolítsa el, mielőtt gépi mosóba viszi járművét. Az automatikus gépi autómosás után távolítsa el a viaszmaradványokat az első szélvédőről és az ablaktörlőlapátok gumijáról. Ezzel elkerülheti a csíkos törlést, és csökkentheti az ablaktörlés zaját, amelyet a szélvédőn maradt lerakódások okozhatnak.
Kézi mosás A kézi mosás egyes országokban csak kimondottan erre a célra kialakított autómosó helyeken engedélyezett. Vegye figyelembe az egyes országok törvényi rendelkezéseit. M Ne használjon forró vizet, és ne mossa
a járművet közvetlen napsugárzásnak kitett helyen. M A tisztításhoz használjon puha autómosó
szivacsot. M Használjon enyhe tisztítószert,
pl. a Mercedes-Benz által jóváhagyott autósampont. M Lágy vízsugárral alaposan permetezze le
a járművet. M Ne irányítsa a vízsugarat közvetlenül
a levegőbeszívó rácsokra. M Használjon bő vizet, és gyakran öblítse ki
a szivacsot. M Mosás után öblítse le a járművet tiszta
vízzel, és szárítsa meg alaposan bőr ablaktörlő kendővel. M Ne hagyja rászáradni a tisztítószert
a fényezésre. Téli üzemeltetés során gondosan és a lehető leghamarabb távolítsa el a járműre lerakódott útszóró sót.
Karbantartás és ápolás
és a fékbetétek felmelegednek és megszáradnak. A járművet most már hosszabb időre is leállíthatja.
272
Ápolás Nagynyomású mosók $ FIGYELEM
Karbantartás és ápolás
Ne használjon járműve tisztításához kerek szórófúvókás nagynyomású mosót (szennymarót), különösen ne a gumiabroncsokhoz. Ellenkező esetben károsíthatja a gumiabroncsokat, és balesetet okozhat.
ËÜgyeljen arra, hogy a jármű és a nagynyomású mosó fúvókája között legalább 30 cm távolság legyen. A helyes távolságról a készülék gyártója ad tájékoztatást. Tisztítás közben mozgassa a nagynyomású mosó fúvókáját. Ne irányítsa a sugarat közvetlenül • gumiabroncsokra,
A fényezés tisztítása Soha ne helyezzen a fényezett felületekre • matricákat, • fóliákat, • mágneses táblákat vagy hasonló tárgyakat.
ËEllenkező esetben megsérülhet a fényezés. A szakszerűtlen ápolásból adódó karcolások, agresszív lerakódások, felmaródások és egyéb sérülések nem mindig tüntethetők el maradéktalanul. Ilyen esetben forduljon minősített szakműhelyhez. M A szennyeződéseket lehetőleg azonnal
távolítsa el, és közben ne dörzsölje erősen a felületeket. M Lazítsa fel a rovarmaradványokat
rovareltávolító szerrel, majd ezt követően mossa le a kezelt felületet.
• ajtóhézagokra, tetőhézagokra, illesztésekre stb.,
M Lazítsa fel a madárürüléket vízzel, majd ezt
• elektromos alkatrészekre,
M A hűtőfolyadékot, fékfolyadékot, fagyantát,
• akkumulátorra, • dugaszos csatlakozókra, • lámpákra, • tömítésekre, • díszítőelemekre, • szellőzőrésekre. A tömítéseken vagy elektromos alkatrészeken keletkezett sérülések tömítetlenséghez vagy üzemzavarhoz vezethetnek.
ËHa a tanksapkát nyitott állapotban tisztítja, ne használjon nagynyomású mosót. Ez a tömítések vagy más alkatrészek sérüléséhez vezethet.
követően mossa le a kezelt felületet. olajat, tüzelőanyagot és zsírt egy mosóvagy öngyújtóbenzinbe áztatott kendővel, enyhe dörzsöléssel távolítsa el. M A kátrányfelfröccsenést kátránytisztítóval
távolítsa el. M A viaszt szilikontisztítóval távolítsa el.
A matt fényezés ápolása és kezelése ËSemmi esetre se polírozza a járművet, illetve a könnyűfém felniket! A polírozás a lakk kifényesedéséhez vezet. A következők a lakk kifényesedéséhez és ezáltal a matt hatás csökkenéséhez vezethetnek: • erős dörzsölés nem megfelelő eszközökkel, • a gépi mosó gyakori használata, • a jármű mosása közvetlen napsugárzásnak kitett helyen.
Ápolás 273
lakktisztítót, csiszoló vagy polírozó termékeket, valamint fényezés-konzerváló szereket, pl. viaszt. Ezek a termékek kizárólag fényes felületekhez használhatók. Alkalmazásuk a matt lakkozású járműveken a felületek súlyos károsodását, elsősorban kifényesedett, foltos helyek kialakulását okozza. A lakkbevonat javítását mindig minősített szakműhellyel végeztesse.
ËFeltétlenül kerülje a mosóprogramoknál a befejező forróviaszos kezelést. Különösen átlátszó matt lakkbevonat esetén tartsa be ezeket az utasításokat. Ezáltal elkerülheti a fényezés helytelen kezelés miatti károsodását. Ezek a tudnivalók az átlátszó matt lakkal bevont könnyűfém felnikre is vonatkoznak.
+ A jármű mosása lehetőleg kézzel, puha szivaccsal, autósamponnal és bő vízzel történjen.
+ A Mercedes-Benz által ajánlott és jóváhagyott ápoló- és tisztítószerek közül kizárólag a rovareltávolító szereket és autósamponokat használja.
A járműalkatrészek tisztítása A kerekek tisztítása ËA fékpor eltávolításához ne használjon savas kémhatású keréktárcsa-tisztító szert, mert az károsíthatja a kerékcsavarokat és a fék alkatrészeit.
ËTisztítás, különösen a felnik keréktárcsatisztítószeres mosása után ne állítsa le azonnal járművét hosszabb időre. A keréktárcsa-tisztító szerek ugyanis a féktárcsák és fékbetétek fokozott korróziójához vezethetnek. Tisztítás után tegyen meg ezért legalább néhány perces utat. Fékezéskor a féktárcsák és a fékbetétek felmelegednek és megszáradnak. A járművet most már hosszabb időre is leállíthatja.
A szélvédők tisztítása $ FIGYELEM Az első szélvédő, illetve az ablaktörlőlapátok tisztítása előtt hajtsa fel az ablaktörlőket, és húzza ki az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóból. KEYLESS-GO rendszerrel felszerelt jármű esetén nyomja meg többször a start-stop gombot, amíg a kombinált műszer valamennyi ellenőrzőlámpája kialszik. Ha ezt elmulasztja, az ablaktörlők megmozdulhatnak, és sérülést okozhatnak.
ËNe használjon a szélvédők belső oldalának tisztításához száraz kendőt, súrolószert, oldószert vagy oldószertartalmú tisztítószert. Ne érjen a szélvédő belső oldalához kemény tárggyal (pl. jégkaparóval vagy gyűrűvel). Ellenkező esetben a szélvédők megsérülhetnek.
ËRendszeres időközönként tisztítsa meg az első és a hátsó szélvédő vízelvezetőjét. A környezeti lerakódások, pl. levelek, szirmok és pollen miatt adott esetben a víz nem tud lefolyni. Ez korróziós károkat és az elektronikus alkatrészek meghibásodását okozhatja. M A szélvédők külső és belső oldalát nedves
kendővel és a Mercedes-Benz által ajánlott és jóváhagyott tisztítószerrel tisztítsa.
Az ablaktörlőlapátok tisztítása $ FIGYELEM Az első szélvédő, illetve az ablaktörlőlapátok tisztítása előtt hajtsa fel az ablaktörlőket, és húzza ki az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóból. KEYLESS-GO rendszerrel felszerelt jármű esetén nyomja meg többször a start-stop gombot, amíg a kombinált műszer valamennyi ellenőrzőlámpája kialszik. Ha ezt elmulasztja, az ablaktörlők megmozdulhatnak, és sérülést okozhatnak.
ËNe az ablaktörlőlapátnál fogva húzza a kart, ellenkező esetben károsodhat az ablaktörlőlapát.
Karbantartás és ápolás
ËNe használjon a lakkbevonat ápolására
274
Ápolás ËNe tisztítsa túl gyakran az ablaktörlőlapátokat, és kerülje az erős dörzsölést, mert megsérülhet a grafitréteg. Emiatt zajossá válhat az ablaktörlés.
ËVisszahajtáskor tartsa meg az ablaktörlőkart. Ha az ablaktörlőkar hirtelen a szélvédőre csapódik, megsértheti azt.
Az érzékelők tisztítása ËHa az érzékelőket nagynyomású mosóval tisztítja, ügyeljen arra, hogy a jármű és a nagynyomású mosó fúvókája között legalább 30 cm távolság legyen. A helyes távolságról a készülék gyártója ad tájékoztatást.
M Hajtsa fel az ablaktörlőkarokat
Karbantartás és ápolás
a szélvédőről. M Óvatosan tisztítsa meg
az ablaktörlőlapátokat egy nedves kendővel. M Hajtsa ismét vissza az ablaktörlőkarokat,
mielőtt a gyújtást bekapcsolja.
A külső világítás tisztítása ËCsak olyan tisztítószereket vagy tisztítókendőket használjon, amelyek a műanyag burákhoz is megfelelők. A nem megfelelő tisztítószerek vagy tisztítókendők a külső világítás műanyag buráit megkarcolhatják vagy károsíthatják. M A külső világítás műanyag buráit nedves
szivaccsal és enyhe tisztítószerrel, pl. Mercedes-Benz autósamponnal vagy tisztítókendőkkel tisztítsa.
Tükör irányjelző ËCsak olyan tisztítószereket vagy tisztítókendőket használjon, amelyek a műanyag burákhoz is megfelelők. A nem megfelelő tisztítószerek vagy tisztítókendők megkarcolhatják vagy megrongálhatják a tükör irányjelző műanyag buráit. M A külső tükör házán található irányjelző
műanyag buráit nedves szivaccsal és enyhe tisztítószerrel, pl. Mercedes-Benz autósamponnal vagy tisztítókendőkkel tisztítsa.
M A menetasszisztens-rendszerek érzékelőit
: vízzel, samponnal és puha kendővel tisztítsa.
A kipufogócsővég tisztítása ËA kipufogócsővéget ne tisztítsa savas tisztítószerekkel, pl. szaniter-tisztító szerekkel vagy keréktárcsa-tisztító szerekkel. M A kipufogócsővég a Mercedes-Benz által
bevizsgált és jóváhagyott krómápolószerrel tisztítható. A felkavart szennyeződés miatt síkosságmentesítő anyag és agresszív környezeti tényezők hatására vakrozsda képződhet a felületen. A kipufogócsővég rendszeres ápolásával – különösen télen és autómosás után – visszanyerhető annak eredeti fénye.
Ápolás 275
A kijelző tisztítása Ne használjon a tisztításhoz • alkoholos hígítót vagy benzint, • súroló hatású tisztítószert, • kereskedelmi forgalomban kapható háztartási tisztítószert.
ËEzek ugyanis károsíthatják a kijelző felületét. Tisztításkor ne nyomja meg a kijelző felületét, mert ez annak visszafordíthatatlan károsodásához vezethet. M Tisztításkor ügyeljen arra, hogy a kijelző
kikapcsolt és kihűlt állapotban legyen. M A kijelző felületét kereskedelmi
forgalomban kapható mikroszálas kendővel és TFT, ill. LCD kijelzőkhöz alkalmas tisztítószerrel tisztítsa. M A kijelző felületén lévő nedvességet száraz
mikroszálas kendővel törölje le.
A műanyag burkolatok tisztítása $ FIGYELEM Ne használjon oldószertartalmú tisztítószert és műszerfalsprayt a műszerfal és a kormánykerék ütközőlemezének tisztítására. Az oldószertartalmú tisztítószerek hatására a felület porózus lesz, és a légzsák működésbe lépésekor a leváló műanyagrészek súlyos sérüléseket okozhatnak. Semmiképpen ne helyezzen a műanyag felületekre • matricákat, • fóliákat, • autóillatosítót vagy hasonlót.
ËEllenkező esetben megsérülhet a műanyag felület.
ËKozmetikai szerek, rovarirtószerek vagy napozókrémek ne kerüljenek érintkezésbe a műanyag burkolatokkal. Ezáltal megőrizhető a kiváló minőségű felületek kinézete. M A műanyag burkolatokat nedves,
szöszmentes kendővel, pl. mikroszálas kendővel tisztítsa. M Erős szennyeződés: Ápoláshoz
a Mercedes-Benz által ajánlott és jóváhagyott ápoló- és tisztítószereket használjon. A felület rövid időre elszíneződhet. Várjon, amíg a felület megszárad.
A kormánykerék és a váltó- vagy választókar tisztítása M Törölje le alaposan egy nedves kendővel
vagy a Mercedes-Benz által ajánlott és jóváhagyott bőrápolószerrel.
A valódi fából készült elemek és a díszítőelemek tisztítása ËNe használjon oldószertartalmú tisztítószereket (pl. kátrányeltávolítót vagy keréktárcsa-tisztítót), illetve politúrt vagy viaszt. Ellenkező esetben a felület megsérülhet. M A fafelületeket és díszítőelemeket nedves,
szöszmentes (pl. mikroszálas) kendővel tisztítsa. M Erős szennyeződés: Ápoláshoz
a Mercedes-Benz által ajánlott és jóváhagyott ápoló- és tisztítószereket használjon.
Az üléskárpitok tisztítása Tisztításkor vegye figyelembe a következőket: • A valódi bőr felületeket nedves kendővel óvatosan tisztítsa meg, majd törölje át száraz kendővel. Ügyeljen arra, hogy a bőr ne nedvesedjen át, mert attól rideggé és repedezetté válhat. A bőr ápolására a Mercedes-Benz által ajánlott bőrápolószereket használja. Ilyen szerek minősített szakműhelyekben kaphatók.
Karbantartás és ápolás
Belső ápolás
276
Ápolás
Karbantartás és ápolás
• A műbőr kárpitokat 1%-os szappanos oldattal (pl. mosogatószerrel) megnedvesített kendővel tisztítsa. • A szövetkárpitokat 1%-os szappanos oldattal (pl. mosogatószerrel) megnedvesített mikroszálas kendővel tisztítsa. A dörzsölést óvatosan végezze, és mindig teljes kárpitrészeket kezeljen a színeltérések elkerülésére. Ezt követően hagyja az ülést megszáradni. A tisztítás eredménye függ a szennyeződés jellegétől és keletkezésének idejétől. • A DINAMICA anyagból készült kárpitokat nedves kendővel tisztítsa meg. Eközben ügyeljen arra, hogy mindig teljes kárpitrészeket kezeljen a színeltérések elkerülése érdekében.
ËNe használjon a valódi bőrből, műbőrből vagy DINAMICA anyagból készült kárpitok tisztítására mikroszálas kendőt. Ez gyakori használat esetén károsíthatja a kárpitot.
+ Vegye figyelembe, hogy a rendszeres ápolás előfeltétele annak, hogy a huzatok minősége (kinézet és tapintás) tartósan megmaradjon.
A biztonsági övek tisztítása ËNe használjon vegyi tisztítószert a biztonsági övek tisztításához. A biztonsági öveket ne szárítsa 80 ° fölötti melegítéssel vagy közvetlen napfénnyel. M Használjon tiszta, langyos vizet
és szappanoldatot.
A tetőkárpit és a szőnyegek tisztítása M Tetőkárpit: Erős szennyeződés esetén
puha kefét vagy szárazsampont használjon. M Szőnyegek: Ápoláshoz a Mercedes-Benz
által ajánlott és jóváhagyott szőnyegés textiltisztítószereket használjon.
277
278 278 280 285 288 290 293
Segítség műszaki hiba esetére
Hasznos információk ................ Mi hol található? ........................ Gumidefekt ................................ Akkumulátor (jármű)................. Indítássegítés ............................ Vontatás és behúzatás ............. Elektromos biztosítékok...........
278
Hasznos információk
Segítség műszaki hiba esetére
Hasznos információk + Ebben a kezelési útmutatóban
Az elakadásjelző háromszög felállítása
megtalálható az Ön járművéhez rendelhető összes modell, valamint olyan szériaés extrafelszerelés leírása, amely a jelen útmutató összeállításának befejezésekor szerepelt a kínálatban. Országonkénti eltérések előfordulhatnak. Felhívjuk figyelmét, hogy járművében nem feltétlenül található meg az összes leírt funkció. Ez a biztonságtechnikai vonatkozású rendszerekre és funkciókra is vonatkozik.
+ Olvassa el a minősített szakműhelyre
vonatkozó információkat (N 22. oldal).
Mi hol található? Elakadásjelző háromszög
M Mindkét oldalon hajtsa le a lábakat =. M Az oldalsó fényszórókat ; húzza felfelé
háromszög formára, és kapcsolja össze a felső patenttel :.
Elsősegélykészlet
Az elakadásjelző háromszög kivétele
Az elakadásjelző háromszög ; a csomagtérfedél belső oldalára van felerősítve.
Az elsősegélykészlet : a csomagtér padlózata alatti tárolóhelyen található. M Nyissa ki a csomagtérfedelet.
M Nyissa ki a csomagtérfedelet.
M Hajtsa fel a csomagtér padlózatát (N 250. oldal).
M Forgassa a kart : a nyíl irányába.
M Vegye ki az elsősegélykészletet :.
M Vegye ki az elakadásjelző háromszöget ;.
+ Legalább évente egyszer ellenőrizze az elsősegélykészlet lejárati dátumát. Szükség esetén cserélje ki a készlet tartalmát, valamint pótolja a hiányzó elemeket.
Mi hol található? 279
A tűzoltókészülék a vezetőülés előtt található. M Húzza felfelé a fület ;. M Vegye ki a tűzoltókészüléket :.
+ A tűzoltókészüléket : minden használat után újra kell töltetni, 1–2 évente pedig felül kell vizsgáltatni. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy szükséghelyzetben nem fog működni.
TIREFIT készlettel felszerelt járművek
: ; = ?
Gumitömítő anyagot tartalmazó flakon Biztosítékkiosztás Abroncstöltő kompresszor Vonószem
M Hajtsa fel a csomagtér padlózatát.
Felfújható pótkerékkel felszerelt járművek
Vegye figyelembe az egyes országok törvényi rendelkezéseit.
Szerszámkészlet Általános megjegyzések A szerszámkészlet a csomagtér padlózata alatt lévő tárolóhelyen található.
+ Egyes országokban kapható változatoktól eltekintve a járművek nincsenek kerékcseréhez szükséges szerszámkészlettel felszerelve. A kerékcseréhez szükséges bizonyos szerszámok járműspecifikusak. Tájékozódjon valamelyik minősített szakműhelyben, hogy a járművén elvégzendő kerékcseréhez milyen szerszámokra van szükség. A kerékcseréhez szükséges szerszám lehet pl. • kocsiemelő,
: ; = ? A B C D E
Összehajtható kerékék Biztosítékkiosztás Kocsiemelő Fólia a meghibásodott kerékhez Központosító csap Kerékkulcs Vonószem Szelep-csavarhúzó Abroncstöltő kompresszor
• kerékék,
M Hajtsa fel a csomagtér padlózatát.
• kerékkulcs,
M Vegye ki a felfújható pótkereket.
• racsnis csillagkulcs, • központosító csap.
Segítség műszaki hiba esetére
Tűzoltókészülék
280
Gumidefekt M AMG járművek: Lazítsa meg a tartó
központi csavarját az óramutató járásával ellentétes irányban, és vegye ki a tartóval együtt.
Gumidefekt A jármű előkészítése
Segítség műszaki hiba esetére
Tudnivalók a kerékcserével és a kerékszereléssel kapcsolatban (N 302. oldal). A MOExtended gumiabroncsokkal felszerelt járműveknél nem szükséges a jármű előkészítése. Az Ön járműve a következők valamelyikével van felszerelve: • MOExtended abroncs (defekttűrő gumiabroncs) (N 280. oldal), • TIREFIT készlet (N 281. oldal), • szükségkerék (csak egyes országok esetében) (N 313. oldal). M A járművet lehetőség szerint a forgalomtól
távol, szilárd, csúszásmentes és sík terepen állítsa le. M Kapcsolja be a vészvillogót. M Biztosítsa a járművet elgurulás ellen. M Állítsa egyenes helyzetbe az első
kerekeket. M Állítsa le a motort. M KEYLESS-GO rendszer nélküli
járműveknél: Húzza ki az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóból. M KEYLESS-GO rendszerrel ellátott
járműveknél: Nyissa ki a vezetőajtót. A fedélzeti elektronika ekkor 0 helyzetben van, ez a „kihúzott indítókulcs” állapotának felel meg. M KEYLESS-GO rendszerrel ellátott
járműveknél: Húzza ki a start-stop gombot a gyújtáskapcsolóból (N 129. oldal). M Kérje meg az utasait, hogy szálljanak ki.
Ügyeljen arra, hogy ez az út veszélyes területén kívül történjen. M Gondoskodjon arról, hogy az utasok
a gumidefekt javítása során a veszélyes területen kívül (pl. a szalagkorlát mögött) tartózkodjanak.
M Szálljon ki a járműből, és figyeljen közben
a közlekedés eseményeire. M Csukja be a vezetőajtót. M Kellő távolságban állítsa fel
az elakadásjelző háromszöget (N 278. oldal). Ehhez tartsa be a törvényes előírásokat.
A MOExtended gumiabroncs (defekttűrő gumiabroncs) $ FIGYELEM Ha szükségüzemben halad a járművel, a jármű menettulajdonságai romlanak pl. kanyarban, erőteljes gyorsításkor, valamint fékezéskor. Ez balesetveszélyt idézhet elő! Ne lépje túl a megadott legnagyobb sebességet. Kerülje a hirtelen kormányzási és vezetési manővereket, és ne haladjon át akadályokon (szegélykövek, kátyúk, terep). Ez különösen érvényes akkor, ha a jármű le van terhelve. Ne haladjon tovább a szükségüzemben, ha a következők valamelyikét tapasztalja: • ütésszerű zörejek, • a jármű rázkódása, • füst képződik, égett gumiszagot érez, • az ESP® folyamatosan beavatkozik, • repedések keletkeztek az abroncs oldalfalain. A szükségfutás után minősített szakműhelyben vizsgáltassa meg a keréktárcsát, hogy alkalmas-e a további használatra. A meghibásodott gumiabroncsot minden esetben ki kell cserélni. A MOExtended gumiabroncsokkal (defekttűrő gumiabroncsok) járműve egy vagy több teljesen leeresztett gumiabronccsal is tovább haladhat. A MOExtended gumiabroncsokat csak aktív abroncsnyomásvesztésre figyelmeztető jelzés mellett szabad használnia. A megtehető távolság részleges terhelésnél kb. 80 km, teljes terhelésnél kb. 30 km.
Gumidefekt 281 $ FIGYELEM
A szükségfutás során maximálisan megtehető útszakaszt attól az időponttól kell számítani, amikor a nyomásvesztésre figyelmeztető üzenet megjelenik a multifunkciós kijelzőn.
A következő esetekben a gumitömítő anyag nem képes kielégítő védelmet nyújtani a defekt ellen, mert nem képes tömíteni a gumiabroncsot: • ha a gumiabroncs vágott vagy szúrt sérülése nagyobb a fent megadottnál, • ha a keréktárcsa megsérült, • ha nagyon alacsony nyomású vagy teljesen leeresztett abronccsal közlekedett. Ez balesetveszélyt idézhet elő! Ilyenkor ne haladjon tovább! Értesítsen egy minősített szakműhelyt.
A 80 km/óra maximális sebességet nem szabad túllépnie.
$ FIGYELEM
+ Az egyik vagy az összes gumiabroncs
A gumitömítő anyag ártalmas az egészségre, és irritációt okoz. Nem érintkezhet a bőrrel, szemmel, ruházattal, és nem szabad lenyelni. A tömítőanyag gőzeit ne lélegezze be. A gumitömítő anyagot tartsa távol a gyermekektől, ez sérülésveszélyt idézhet elő! Ha érintkezett a gumitömítő anyaggal, vegye figyelembe a következőket: • A bőrfelületre került gumitömítő anyagot azonnal öblítse le tiszta vízzel. • Ha a gumitömítő anyag a szemébe jutott, azonnal alaposan öblítse ki a szemét tiszta vízzel. • Ha lenyelte a gumitömítő anyagot, azonnal alaposan öblítse ki a száját, és igyon sok vizet. Ne hánytassa magát, és forduljon azonnal orvoshoz! • A gumitömítő anyaggal szennyezett ruhadarabot azonnal cserélje le. • Allergiás reakció esetén forduljon azonnal orvoshoz.
• sebesség, • az útfelület állapota, • külső hőmérséklet. Ezért a szükségfutás során megtehető útszakasz hossza menet közbeni fokozott igénybevételnél vagy megterhelő vezetési manővereknél lerövidülhet, kíméletes vezetési stílus mellett azonban hosszabb is lehet.
cseréjekor vagy pótlásakor ügyeljen arra, hogy azokat „MOExtended” jelzésű abroncsokra cseréljék. Ügyeljen a járműhöz előírt méretre.
+ A MOExtended gumiabroncsokkal felszerelt járműveket gyárilag nem láttuk el TIREFIT készlettel. Ha a járművén lecseréli a defekttűrő gumiabroncsokat (pl. téli gumiabroncsokra), TIREFIT készletet kell beszereznie hozzá. A TIREFIT készlet beszerezhető például egy minősített szakműhelyben.
TIREFIT készlet A TIREFIT készlet használata A TIREFIT gumitömítő anyag. A TIREFIT készlettel főként a futófelületen keletkezett, legfeljebb 4 mm-es szúrt sérüléseket lehet tömíteni. A TIREFIT Ò20° külső hőmérséklet fölött alkalmazható.
ËNe működtesse az abroncstöltő kompresszort megszakítás nélkül nyolc percnél hosszabb ideig, ellenkező esetben az túlmelegedhet. Miután az abroncstöltő kompresszor lehűlt, ismét használhatja.
Segítség műszaki hiba esetére
A szükségfutás során megtehető útszakasz hossza a jármű terhelési állapotán kívül a következő tényezőktől is függ:
282
Gumidefekt
Segítség műszaki hiba esetére
kompresszor ; foglalatába, amíg a zárósapka mindkét kampója a helyére kattan.
TIREFIT matrica, 2 részes M Ne vegye ki a gumiabroncsba fúródott
idegen testet (pl. csavart vagy szöget). M Vegye ki a gumitömítő anyagot tartalmazó
flakont, a TIREFIT matricát és az abroncstöltő kompresszort a csomagtér padlózata alatti tárolóhelyről (N 279. oldal). M Ragassza a TIREFIT matrica : részét
a vezető látóterébe. M A TIREFIT matrica ; részét ragassza
a meghibásodott gumiabroncs kerekére, a szelep közelébe.
M Csavarja le a szelepsapkát
a meghibásodott gumiabroncs szelepéről C. M Csavarja fel a töltő tömlőt D a szelepre. M Dugja a csatlakozót = a szivargyújtó
csatlakozóaljzatába vagy a jármű egyik 12 V-os csatlakozóaljzatába. M Fordítsa az indítókulcsot
a gyújtáskapcsolóban az 1 helyzetbe. M Állítsa az abroncstöltő kompresszor
be- és kikapcsoló gombját ? az ON (Bekapcsolva) helyzetbe.
Az abroncstöltő kompresszor bekapcsol. A gumiabroncs felfúvódik.
+ Ezután a berendezés befújja a gumitömítő anyagot az abroncsba. Eközben a nyomás rövid időre elérheti a kb. 500 kPa (5 bar, 73 psi) értéket. Ilyenkor ne kapcsolja ki az abroncstöltő kompresszort! M Húzza ki a töltő tömlőt B
és a csatlakozót = az abroncstöltő kompresszor készülékházának aljából.
M Tolja a töltő tömlő sárga csatlakozóját
a gumitöltő flakon : sárga zárósapkájának A foglalatába, amíg a csatlakozó a helyére kattan.
M Tolja a gumitömítő anyagot tartalmazó
flakon : sárga zárósapkáját A tömítőgyűrűkkel előre az abroncstöltő
M Az abroncstöltő kompresszort legfeljebb
tíz percig működtesse. Ezalatt az abroncsnyomásnak el kell elérnie a legalább 200 kPa (2,0 bar, 29 psi) értéket. Ha legfeljebb tíz perc alatt az abroncsnyomás elérte a 200 kPa (2,0 bar, 29 psi) értéket, lásd: (N 283. oldal). Ha legfeljebb tíz perc alatt az abroncsnyomás nem érte el a 200 kPa (2,0 bar, 29 psi) értéket, lásd: (N 283. oldal).
Gumidefekt 283
anyagból esetleg kifolyt mennyiséget, később fóliaszerűen lehúzhatja azt. Amennyiben a gumitömítő anyag a ruházatára került, mihamarabb tisztíttassa ki perklór-etilénnel egy vegytisztítóban.
Az abroncsnyomás nem érte el a 180 kPa (1,8 bar, 26 psi) értéket Ha legfeljebb tíz perc alatt az abroncsnyomás nem érte el a 200 kPa (2,0 bar, 29 psi) értéket: M Kapcsolja ki az abroncstöltő kompresszort. M Csavarja le a töltő tömlőt a meghibásodott
gumiabroncs szelepéről. M Nagyon lassan hajtson a járművel előre-
vagy hátrafelé körülbelül 10 métert. M Fújja fel újra a gumiabroncsot.
Legfeljebb tíz perc után az abroncsnyomásnak el kell érnie legalább a 200 kPa (2,0 bar, 29 psi) értéket.
$ FIGYELEM Ha az abroncsnyomás a megadott idő alatt nem éri el a megadott értéket, akkor a gumiabroncs súlyosan megsérült. Ebben az esetben a gumitömítő anyag nem tud műszaki segítséget nyújtani. A sérült abroncsok és a túl alacsony abroncsnyomás számottevően csökkentheti a jármű fékezhetőségét, és ronthatja a menettulajdonságait. Ez balesetveszélyt idézhet elő! Ne haladjon tovább, értesítsen egy minősített szakműhelyt.
Az abroncsnyomás elérte a 180 kPa (1,8 bar, 26 psi) értéket $ FIGYELEM A gumitömítő anyaggal ideiglenesen tömített gumiabroncs rontja a jármű menettulajdonságait, és nem alkalmas arra, hogy nagy sebességgel közlekedjen. Ez balesetveszélyt idézhet elő! Ennek megfelelően válassza meg vezetési stílusát, és vezessen sokkal óvatosabban. Ne lépje túl a gumitömítő anyaggal tömített gumiabroncsra megadott legnagyobb sebességet.
ËA gumitömítő anyag maradéka használat után kiömölhet a töltő tömlőből, és foltot hagyhat maga után. Emiatt a töltő tömlőt a TIREFIT készletben talált műanyag zacskóba helyezze vissza.
% Környezetvédelmi megjegyzés A gumitömítő anyag elhasznált flakonját előírásszerűen ártalmatlaníttassa, pl. minősített szakműhelyben. Ha legfeljebb tíz perc alatt az abroncsnyomás elérte a 200 kPa (2,0 bar, 29 psi) értéket: M Kapcsolja ki az abroncstöltő kompresszort. M Csavarja le a töltő tömlőt a meghibásodott
gumiabroncs szelepéről. M Csomagolja el a gumitömítő anyag
flakonját, az abroncstöltő kompresszort és az elakadásjelző háromszöget. M Azonnal induljon el.
A gumitömítő anyaggal tömített gumiabroncsra megadott legnagyobb sebesség 80 km/óra. A TIREFIT matrica felső részét a kombinált műszeren, a vezető látóterében kell rögzíteni. M Mintegy tíz percnyi vezetés után álljon félre,
és ellenőrizze az abroncsnyomást az abroncstöltő kompresszorral. Ekkor az abroncsnyomásnak el kell érnie legalább a 130 kPa (1,3 bar, 19 psi) értéket.
Segítség műszaki hiba esetére
+ Hagyja megszáradni a gumitömítő
284
Gumidefekt
Segítség műszaki hiba esetére
$ FIGYELEM Ha az abroncsnyomás rövid út megtétele után nem éri el a megadott értéket, akkor a gumiabroncs súlyosan megsérült. Ebben az esetben a gumitömítő anyag nem tud műszaki segítséget nyújtani. A sérült abroncsok és a túl alacsony abroncsnyomás számottevően csökkentheti a jármű fékezhetőségét, és ronthatja a menettulajdonságait. Ez balesetveszélyt idézhet elő! Ne haladjon tovább, értesítsen egy minősített szakműhelyt. M Ha az abroncsnyomás még legalább
130 kPa (1,3 bar, 19 psi), korrigálja az előírt értékre (a táblázat a tanksapkafedélen található). M Az abroncsnyomás növelése: Kapcsolja
be az abroncstöltő kompresszort.
M A gumitömítő anyagot tartalmazó flakon
abroncstöltő kompresszorról való levételéhez nyomja össze a sárga zárósapka reteszelését. M Húzza le a gumitömítő anyagot tartalmazó
flakont az abroncstöltő kompresszorról. A töltő tömlő a gumitömítő anyagot tartalmazó flakonon marad. M Csomagolja el a gumitömítő anyag
flakonját, az abroncstöltő kompresszort és az elakadásjelző háromszöget. M Vezessen a legközelebbi minősített
szakműhelybe, és cseréltesse ki a gumiabroncsot. M A lehető leghamarabb cseréltesse ki
a gumitömítő anyagot tartalmazó flakont és a töltő tömlőt egy minősített szakműhelyben. M A gumitömítő anyagot tartalmazó flakont M Az abroncsnyomás csökkentése:
Nyomja meg a nyomásmérő ; mellett található leeresztőgombot :.
M Ha az abroncsnyomás elérte a megfelelő
értéket, csavarja le a töltő tömlőt a megjavított gumiabroncs szelepéről. M Csavarja fel a szelepsapkát a megjavított
gumiabroncs szelepére.
négyévente cseréltesse ki minősített szakműhelyben.
+ A járműben pl. a vezetőoldali B-oszlopon egy matrica található a Mercedes-Benz 24 órás szerviz telefonszámával.
Akkumulátor (jármű) 285 Akkumulátor (jármű)
$ FIGYELEM
Fontos biztonsági megjegyzések
Az akkumulátoron végzett munkák során tartsa be a biztonsági megjegyzéseket és az óvintézkedéseket.
$ FIGYELEM Az akkumulátoron szakszerűtlenül elvégzett beavatkozások pl. rövidzárlathoz és a jármű elektronikájának a megrongálódásához vezethetnek. Ez a menetbiztonsági rendszerek, például az ABS (blokkolásgátló rendszer) vagy az ESP® (elektronikus menetstabilizáló program) üzemzavarát okozhatja. • Az ABS üzemzavara esetén a kerekek fékezés közben blokkolhatnak. Ezáltal fékezéskor romlik a jármű kormányozhatósága, és megnőhet a fékút. Ez balesetveszélyt idézhet elő! • Az ESP® üzemzavara esetén nem stabilizálja a járművet, ha az megcsúszik vagy az egyik kerék kipörög. Ez balesetveszélyt idézhet elő! Ezért az akkumulátoron esedékes műveleteket mindig minősített szakműhelyben végeztesse el.
Robbanásveszély
Dohányzás, tűz és nyílt láng használata az akkumulátoron végzett munkák során szigorúan tilos! Kerülje a szikraképződést. Az akkumulátorsav maró hatású anyag, ezért a bőrrel, szemmel vagy ruházattal nem érintkezhet. Viseljen megfelelő védőruházatot, mindenekelőtt kesztyűt, kötényt és arcvédőt. A kifröccsent savat azonnal öblítse le tiszta vízzel. Szükség esetén forduljon orvoshoz. Viseljen védőszemüveget.
Tartsa távol a gyermekeket.
Tartsa be a jelen kezelési útmutató előírásait.
Segítség műszaki hiba esetére
Az akkumulátorral kapcsolatos munkákhoz, pl. kiszereléshez vagy beszereléshez speciális szerszámok, valamint szaktudás szükséges. Ezért az akkumulátoron esedékes műveleteket mindig minősített szakműhelyben végeztesse el.
286
Akkumulátor (jármű)
Segítség műszaki hiba esetére
$ FIGYELEM Biztonsági okokból csak olyan akkumulátorok használatát javasoljuk, amelyeket a Mercedes-Benz kifejezetten az Ön járművéhez vizsgált be és hagyott jóvá. Ezek az akkumulátorok fokozott védelmet nyújtanak a savszivárgás ellen, ezáltal megakadályozzák, hogy az utasok egy esetleges baleset során az akkumulátor sérülése miatt savmarást szenvedjenek. A savmarás vagy az égések elkerülése érdekében az akkumulátoron végzett munkák során feltétlenül tartsa be a következő biztonsági megjegyzéseket: • Ne hajoljon az akkumulátor fölé. • Ne helyezzen az akkumulátorra fémtárgyat. A fémtárgy rövidzárlatot okozhat, és az akkumulátor gázkeveréke belobbanhat. • Ügyeljen arra, hogy ne töltődjön fel elektrosztatikusan. Ne viseljen pl. szintetikus anyagú ruházatot, és ne dörzsölje magát textíliákhoz. Ne húzza vagy tolja az akkumulátort szőnyegpadlón vagy más szintetikus anyagból készült felületen. • Először soha ne az akkumulátort érintse meg. Az esetleges elektrosztatikus töltés elvezetése érdekében amikor kiszáll a járműből, először érintse meg a karosszériát. • Ne dörzsölje az akkumulátort törlőruhával vagy kendővel. Az akkumulátor az elektrosztatikus feltöltődés következtében a megérintéskor vagy már egy szikra átütésekor berobbanhat.
% Környezetvédelmi megjegyzés Az akkumulátorok káros anyagokat tartalmaznak, ezért a törvény tiltja, hogy az akkumulátorokat a háztartási hulladékkal együtt dobja ki. Az akkumulátorokat elkülönítve kell gyűjteni, és környezetkímélő módon újra kell hasznosítani. Az akkumulátorokat környezetkímélő módon ártalmatlanítsa. A lemerült akkumulátorokat minősített szakműhelyben adja le, vagy vigye használt akkumulátorok visszavételével foglalkozó telephelyre.
ËRendszeresen ellenőriztesse az akkumulátort egy minősített szakműhelyben. Tartsa be a karbantartási füzetben megadott karbantartási intervallumokat, vagy forduljon további információkért egy minősített szakműhelyhez.
ËAz akkumulátoron esedékes műveleteket mindig minősített szakműhelyben végeztesse el. Ha kivételes esetben feltétlenül saját kezűleg kell lecsatlakoztatnia az akkumulátort, akkor ügyeljen a következőkre: • Állítsa le a motort, és húzza ki az indítókulcsot. A KEYLESS-GO rendszerrel felszerelt járműveknél győződjön meg arról, hogy kikapcsolta-e a gyújtást. Ügyeljen arra is, hogy a kombinált műszer összes ellenőrzőlámpája kialudjon. Ellenkező esetben károsodhatnak az elektronikus főegységek, pl. a generátor. • Először a negatív akkumulátorsarut csatlakoztassa le, majd a pozitív akkumulátorsarut. Semmiképpen ne cserélje fel az akkumulátorsarukat! Ellenkező esetben károsodhat a jármű elektronikája.
Akkumulátor (jármű) 287
Üzem közben az akkumulátor és a pozitív akkumulátorsaru burkolata mindig legyen stabilan a helyén. A jármű akkumulátora mindig legyen megfelelően feltöltött állapotban, mert csak így éri el teljes élettartamát. Amikor nem használja a járművet, a jármű akkumulátora, más akkumulátorokhoz hasonlóan, idővel lemerülhet. Ebben az esetben csatlakoztassa le az akkumulátort egy minősített szakműhelyben. A töltés fenntartásához azonban csatlakoztathat egy, a Mercedes-Benz által ajánlott töltőkészüléket is. További információért forduljon minősített szakműhelyhez. Ha a járművet túlnyomórészt rövid távolságokon használja vagy hosszabb időre leállítja, gyakrabban ellenőriztesse az akkumulátor töltöttségét. Ha járművét hosszabb időre le szeretné állítani, kérjen tanácsot valamelyik minősített szakműhelyben.
+ Amikor leállítja a járművet és nincs szüksége elektromos fogyasztóra, húzza ki az indítókulcsot. Ekkor a jármű csak nagyon kevés energiát fogyaszt, és kíméli az akkumulátort. Áramkimaradás (pl. az akkumulátor lemerülése) után a következőket kell tennie: • állítsa be a pontos időt, lásd a külön kezelési útmutatót; • COMAND Online rendszerrel és navigációs rendszerrel felszerelt járművek esetén a pontos idő beállítása automatikusan történik, • állítsa be a külső tükör automatikus beés kihajtási funkcióját a tükör egyszeri kihajtásával.
Az akkumulátor töltése $ FIGYELEM Az akkumulátort csak jól szellőző helyiségben töltse. Töltés közben gázok keletkezhetnek, amelyek belobbanhatnak, az Ön vagy mások sérülését okozhatják, illetve károsíthatják a fényezést, savmarásokat okozhatnak a járművön. A beszerelt akkumulátor töltésére alkalmas töltőkészülékekről minősített szakműhelyben kaphat tájékoztatást.
$ FIGYELEM Töltés közben az akkumulátorból kiáramló gázok savmarást okozhatnak. Töltés közben ne hajoljon az akkumulátor fölé.
$ FIGYELEM Az akkumulátorsav maró hatású anyag, ezért a bőrrel, szemmel vagy ruházattal nem érintkezhet.
ËSemmiképpen ne töltse az akkumulátort a járműbe beszerelt állapotában, kivéve, ha a Mercedes-Benz által bevizsgált és jóváhagyott töltőkészüléket használ. Ezekkel a töltőkészülékekkel a beszerelt akkumulátor is tölthető.
ËCsak olyan töltőkészüléket használjon, amelynél a töltőfeszültség max. 14,8 V értékre van korlátozva.
ËAz akkumulátort kizárólag a segédindítás csatlakozási pontján keresztül töltse. A segédindítás csatlakozási pontja a motortérben található. Az akkumulátor töltése előtt olvassa el a töltőkészülék kezelési útmutatóját. M Nyissa fel a motorháztetőt. M A töltőkészüléket ugyanolyan sorrend
szerinti lépésekben csatlakoztassa a pozitív csatlakozási ponthoz és a testponthoz, mint ahogyan a külső akkumulátort csatlakoztatja az indítássegítés során (N 288. oldal).
Segítség műszaki hiba esetére
• Az automatikus sebességváltóval felszerelt járműveknél az akkumulátor lekötése után a sebességváltó a P helyzetben rögzül. A jármű biztosítva van az elgurulás ellen. Ilyenkor nem lehet mozgatni a járművet.
288
Indítássegítés Indítássegítés $ FIGYELEM Indítássegítés közben az akkumulátorból kiáramló gázok savmarást okozhatnak. Indítássegítés közben ne hajoljon az akkumulátor fölé.
Segítség műszaki hiba esetére
$ FIGYELEM Indítássegítés közben az akkumulátorból kiáramló gázok belobbanhatnak. Kerülje a szikraképződést. Az akkumulátor közelében tilos a nyílt láng használata és a dohányzás! Az akkumulátoron végzett munkák során vegye figyelembe a biztonsági megjegyzéseket. Ezeket a tárgymutató „Akkumulátor (jármű) – fontos biztonsági megjegyzések” címszava alatt találja meg.
$ FIGYELEM Az el nem égett tüzelőanyag összegyűlhet a kipufogórendszerben, és meggyulladhat. Ez tűzveszélyt idézhet elő! Ne próbáljon többször és hosszan indítani.
ËBenzinmotoros járművek: Ne próbáljon többször és hosszan indítani. Ellenkező esetben az el nem égett tüzelőanyag károsíthatja a katalizátort. Ne indítsa a járművet gyorstöltőkészülék segítségével. Ha az akkumulátor lemerült, egy másik járműről vagy külső akkumulátorról indítókábelekkel indítássegítést kaphat. Ilyenkor vegye figyelembe a következőket: • Az akkumulátor nem minden járműnél hozzáférhető. Ha a másik jármű akkumulátora nem hozzáférhető, külső akkumulátort vagy indítássegítő berendezést is használhat. • Benzinmotoros járművek: Csak hideg motor és lehűlt kipufogórendszer esetén alkalmazzon indítássegítést. • Ne indítsa el a motort, ha az akkumulátor befagyott. Előbb hagyja kiolvadni az akkumulátort. • Csak 12 V-os névleges feszültségű akkumulátort használjon az indítássegítéshez. • Kizárólag megfelelő keresztmetszetű és szigetelt akkumulátorsarukkal ellátott indítókábelt használjon. • Ha az akkumulátor teljesen lemerült, az indítási kísérlet előtt pár percig hagyja csatlakoztatva az indítássegítést nyújtó akkumulátort. Így a lemerült akkumulátor némi töltéshez jut. • Ügyeljen arra, hogy a járművek ne érintkezzenek. Ügyeljen arra, hogy • ne legyenek sérülések az indítókábeleken, • az akkumulátorsaruk szigeteletlen részei ne érintkezzenek más fém alkatrészekkel, miközben az indítókábelek az akkumulátorhoz csatlakoznak, • az indítókábelek ne érjenek hozzá a jármű egyes részeihez (pl. az ékszíjtárcsához vagy a ventilátorhoz), ezek a részek ugyanis indításkor vagy járó motornál mozognak, M rögzítse a járművet az elektromos rögzítőfékkel. M Kézi kapcsolású sebességváltó: Kapcsoljon üres fokozatba. M Automatikus sebességváltó: Tegye a választókart a P helyzetbe. M Kapcsoljon ki minden elektromos fogyasztót (pl. rádió, ventilátor stb.). M Nyissa fel a motorháztetőt.
A B szám jelöli a másik jármű feltöltött akkumulátorát, illetve a megfelelő indítássegítő berendezést. M Csúsztassa a pozitív csatlakozási pont ; fedelét : a nyíl irányába. M Az indítókábel segítségével kösse össze a saját járműve pozitív csatlakozási pontját ; a külső
akkumulátor B pozitív pólusával =. A műveletet a saját járműve pozitív csatlakozási pontjával ; kezdje.
M A segítséget nyújtó jármű motorját alapjárati fordulatszámon járassa. M Az indítókábel segítségével kösse össze a külső akkumulátor B negatív pólusát ? a saját
jármű testpontjával A. A csatlakoztatást most a külső akkumulátornál B kezdje.
M Indítsa be a motort. M Az indítókábelek lekötése előtt járassa néhány percig a motorokat. M Az indítókábelt először a testpontról A és a negatív pólusról ?, majd a pozitív csatlakozási
pontról ; és a pozitív pólusról = csatlakoztassa le. Mindkét esetben a saját jármű érintkezőiről vegye le először a kábelt.
M Az indítókábel eltávolítása után helyezze vissza a pozitív csatlakozási pont ; burkolatát :. M Ellenőriztesse az akkumulátort minősített szakműhelyben.
+ Az indítássegítés nem normális üzemeltetési körülmény. + Indítókábelt és indítássegítéssel kapcsolatos információt bármelyik minősített szakműhelyben kaphat.
Segítség műszaki hiba esetére
Indítássegítés 289
290
Vontatás és behúzatás Vontatás és behúzatás Fontos biztonsági megjegyzések
Segítség műszaki hiba esetére
$ FIGYELEM A jármű vontatásához vonórudat kell használnia a következő esetekben: • ha a motor nem jár, • ha a fékberendezés meghibásodott, • az energiaellátás vagy az elektromos hálózat üzemzavara esetén. Ha a motor nem jár, nem működik a kormányzás szervorásegítése és a fékerő-rásegítés. Ekkor nagyobb erő szükséges a kormányzáshoz és a fékezéshez, szükség esetén teljes erővel rá kell lépnie a fékpedálra. Vontatás előtt győződjön meg arról, hogy a jármű kormányozható, illetve a kormánykerék nincs reteszelve. Egy másik jármű behúzásakor vagy vontatásakor a másik jármű tömege nem haladhatja meg az Ön járművének megengedett össztömegét.
$ FIGYELEM Ha a HOLD funkció vagy a DISTRONIC PLUS rendszer bekapcsolt állapotban van, a jármű fékezni fog. Ezért ha vontatni kell a járművet, kapcsolja ki a HOLD funkciót és a DISTRONIC PLUS rendszert.
ËA vontatókötelet vagy a vonórudat kizárólag a vonószemekhez rögzítse. Ellenkező esetben megsérülhet a jármű. Vontatókötéllel végzett vontatás során vegye figyelembe a következő pontokat: • A vontatókötelet mindkét járművön lehetőleg ugyanazon az oldalon rögzítse. • A vontatókötél nem lehet hosszabb a törvényben előírt mértéknél. A kötelet a közepén meg kell jelölni pl. egy 30 x 30 cm-es fehér kendővel, hogy a közlekedés többi résztvevője felismerje a vontatási szituációt. • A vontatókötelet csak a vonószemekhez szabad rögzíteni.
• Menet közben figyeljen a vontató jármű féklámpáira. Mindig olyan követési távolságot tartson, hogy a vontatókötél ne lógjon be. • A vontatáshoz ne használjon acélkötelet vagy láncot. Ellenkező esetben a jármű megsérülhet.
ËNe használja a vonószemet mentéshez, mert ez a jármű károsodását okozhatja. Kétség esetén a járművet daruval kell menteni.
ËVontatás során lassan, finoman induljon el. A túl nagy vonóerő károsíthatja a járműveket.
ËA KEYLESS-GO rendszerrel felszerelt járműveknél a start-stop gomb helyett az indítókulcsot használja. Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 helyzetbe, és állítsa az automatikus sebességváltót az N helyzetbe. Ezután fordítsa az indítókulcsot ismét a 0 helyzetbe, és hagyja a gyújtáskapcsolóban.
ËGyőződjön meg arról, hogy ki van oldva az elektromos rögzítőfék. Ha meghibásodott az elektromos rögzítőfék, akkor forduljon minősített szakműhelyhez.
ËA járművet maximum 50 km távolságra szabad vontatni. Eközben a vontatási sebesség nem haladhatja meg az 50 km/órát. Ha 50 km-nél nagyobb távolságra kellene vontatni, az egész járművet meg kell emelni, úgy kell szállítani.
ËEgy másik jármű behúzásakor vagy vontatásakor a másik jármű tömege nem haladhatja meg az Ön járművének megengedett össztömegét. A jármű megengedett össztömegének adatait a járműtípustáblán találja (N 328. oldal). Vontatáskor és behúzatáskor tartsa be az egyes országok törvényi előírásait. Vontatás helyett inkább szállíttassa el a járművét.
Vontatás és behúzatás 291 Automatikus sebességváltóval felszerelt járművek: Vontatáskor az automatikus sebességváltónak az N helyzetben kell lennie.
A becsavarható vonószemek foglalatai a lökhárítókban vannak. Ezek elöl és hátul a fedelek alatt találhatók.
Az akkumulátor legyen bekötve és feltöltve, különben
M A fedelet : a jelölésnél nyomja befelé
• nem tudja az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 helyzetbe fordítani,
M Vegye le a fedelet : a nyílásról.
• automatikus sebességváltóval felszerelt járművek esetén nem tudja az N helyzetbe állítani a sebességváltót.
M A vonószemet az óramutató járásával
a nyíl irányába.
egyező irányban csavarja be ütközésig, majd húzza meg.
Automatikus sebességváltóval felszerelt járművek: Oldja ki manuálisan a P helyzetben reteszelt választókart.
A vonószem leszerelése
+ Vontatás előtt kapcsolja ki az automatikus
M Helyezze vissza a fedelet : a lökhárítóra,
reteszelést (N 202. oldal). Máskülönben a jármű eltolásakor vagy vontatásakor kizárhatja magát. Vontatás előtt kapcsolja ki a vontatásvédelmet.
A vonószem fel- és leszerelése A vonószem felszerelése $ FIGYELEM A kipufogócsővég forró lehet. Ha megérinti a forró kipufogócsővéget, égési sérüléseket szenvedhet. Emiatt a hátsó fedél eltávolításakor különös figyelemmel járjon el.
M Lazítsa meg, és csavarja ki a vonószemet.
majd nyomja meg, amíg a helyére kattan. M Helyezze vissza a vonószemet
a szerszámkészletbe.
A jármű vontatása megemelt hátsó tengellyel ËHa a járművet megemelt hátsó tengellyel vontatják, a gyújtást ki kell kapcsolni. Ellenkező esetben az ESP® működésbe léphet, és károsíthatja a fékberendezést. M Kapcsolja be a vészvillogót. M Fordítsa az indítókulcsot
a gyújtáskapcsolóban a 0 helyzetbe, majd húzza ki a gyújtáskapcsolóból. M Vigye magával az indítókulcsot vagy
a KEYLESS-GO kulcsot, amikor elhagyja a járművet. A járműve megemelt hátsó tengellyel történő vontatása során vegye figyelembe a fontos biztonsági megjegyzéseket (N 290. oldal).
A jármű vontatása a tengelyek megemelése nélkül $ FIGYELEM Ha a motor nem jár, nem működik a kormányzás szervorásegítése és a fékerő-rásegítés. Emiatt jelentősen nagyobb erőt kell kifejtenie fékezéskor és a jármű kormányzásakor. Ennek megfelelően válassza meg vezetési stílusát.
Segítség műszaki hiba esetére
M Vegye ki a vonószemet a szerszámkészletből (N 279. oldal).
292
Vontatás és behúzatás M Kapcsolja be a vészvillogót (N 103. oldal).
Segítség műszaki hiba esetére
+ Vontatásnál, bekapcsolt vészvillogó mellett a szokott módon használhatja a kombinált kapcsolót a menetirány-változtatás jelzéséhez. Ebben az esetben csak a kívánt haladási irány felőli irányjelzők fognak villogni. Miután visszaállítja alaphelyzetbe a kombinált kapcsolót, ismét vészvillogóként fognak villogni az irányjelzők. M Fordítsa az indítókulcsot
a gyújtáskapcsolóban a 2 helyzetbe. M A jármű álló helyzetében lépjen
a fékpedálra, és tartsa lenyomva. M Kézi kapcsolású sebességváltóval
felszerelt járművek: Nyomja le teljesen a tengelykapcsoló-pedált. M Kapcsoljon üres fokozatba.
vagy M Automatikus sebességváltóval
felszerelt járművek: Kapcsolja az automatikus sebességváltót az N helyzetbe. M Engedje fel a fékpedált. M Oldja ki az elektromos rögzítőféket.
Miután a jármű fent van az utánfutón vagy a transzporteren: M Az elektromos rögzítőfékkel biztosítsa
a járművet elgurulás ellen. M Kézi kapcsolású sebességváltóval
felszerelt járművek: Kapcsoljon egyes vagy hátrameneti fokozatba. M Automatikus sebességváltóval
felszerelt járművek: Tegye a választókart a P helyzetbe. M Fordítsa az indítókulcsot
a gyújtáskapcsolóban a 0 helyzetbe, majd húzza ki a gyújtáskapcsolóból. M Kötözze le a járművet.
Behúzatás (a motor szükségindítása) ËAz automatikus sebességváltóval felszerelt járműveket nem szabad behúzatással elindítani. Ellenkező esetben megrongálhatja az automatikus sebességváltót. További információ az „indítássegítésről” (N 288. oldal). A behúzatáskor vegye figyelembe az egyes országok törvényi előírásait és a fontos biztonsági megjegyzéseket (N 290. oldal).
A jármű vontatása során tartsa be a fontos biztonsági megjegyzéseket (N 290. oldal).
M Kapcsolja be a vészvillogót (N 103. oldal).
A jármű szállítása ËA járművet csak a kerekeknél vagy
M Erősítse fel a vonórudat vagy
a keréktárcsáknál kötözze le, ne használja a jármű más részeit (pl. a tengely vagy a kormánymű alkatrészeit) a rögzítéshez. Ellenkező esetben károsodhat a jármű. Szállításhoz a vonószemek segítségével húzza fel a járművet utánfutóra vagy transzporterre. M Kézi kapcsolású sebességváltóval
felszerelt járművek: Kapcsoljon üres fokozatba. M Automatikus sebességváltóval
felszerelt járművek: Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 helyzetbe. M Tegye a választókart az N helyzetbe.
M Szerelje fel a vonószemet (N 291. oldal).
a vontatókötelet. M Lépjen a fékpedálra, és tartsa lenyomva. M Fordítsa az indítókulcsot
a gyújtáskapcsolóban a 2 helyzetbe. M Nyomja le a tengelykapcsoló-pedált,
és tartsa lenyomva. M Kapcsoljon üres fokozatba. M Engedje fel a fékpedált. M Húzassa be a járművet. M Kapcsoljon kettes fokozatba. M Lassan engedje fel a tengelykapcsoló-
pedált, és közben ne nyomja le a gázpedált. A motor beindul. M Nyomja le a tengelykapcsoló-pedált,
és kapcsoljon üres fokozatba.
Elektromos biztosítékok 293 A biztosítékcsere előtt
M Húzza be az elektromos rögzítőféket.
M Biztosítsa a járművet elgurulás ellen.
M Vegye le a vonórudat vagy
M Kapcsoljon ki minden elektromos
a vontatókötelet. M Szerelje le a vonószemet (N 291. oldal). M Kapcsolja ki a vészvillogót.
fogyasztót. M Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsoló
0 helyzetébe, majd húzza ki azt.
A behúzatás előtt
vagy
• le kell kötni az akkumulátort,
M A KEYLESS-GO rendszerrel felszerelt
• a motornak le kell hűlnie, • a kipufogórendszernek le kell hűlnie.
Elektromos biztosítékok Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM Csak a Mercedes-Benz járművekhez jóváhagyott, az adott rendszerhez előírt értékű biztosítékokat használjon. Ne javítsa vagy hidalja át a meghibásodott biztosítékokat, mert a jóvá nem hagyott, javított vagy áthidalt biztosítékok használata túlterheléshez és tűzhöz vezethet. Kerestesse meg és javíttassa ki a biztosíték kiégésének okát egy minősített szakműhelyben.
ËCsak a Mercedes-Benz járművekhez jóváhagyott, az adott rendszerhez előírt értékű biztosítékokat használjon. Ellenkező esetben károsodhatnak a jármű alkatrészei vagy rendszerei. A jármű elektromos biztosítékai a hibás áramkörök lekapcsolását szolgálják. Egy biztosíték kioldása esetén az utána kapcsolt részegységek és az azokkal kapcsolatos funkciók is kiesnek. A kiégett biztosítékokat azonos értékű biztosítékokra cserélje ki (ez a színjelölésről és az értékjelzésről ismerhető fel). A biztosítékok értékeit a biztosítékkiosztásban találja meg. Amennyiben az újonnan behelyezett biztosíték ismét kiég, a hiba okának megállapításához és megszüntetéséhez forduljon minősített szakműhelyhez.
járműveknél győződjön meg arról, hogy kikapcsolta a gyújtást. A kombinált műszeren minden ellenőrzőlámpának kikapcsolt állapotban kell lennie. Az elektromos biztosítékok különböző biztosítékdobozokban elosztva vannak beszerelve: • biztosítékdoboz a motortérben, a menetirány szerinti bal oldalon, • a csomagtérben lévő biztosítékdoboz. A biztosítékkiosztási táblázat a szerszámkészletben, a csomagtér padlózata alatti tárolóhelyen található (N 279. oldal).
Biztosítékdoboz a motortérben $ FIGYELEM Mielőtt leveszi a biztosítékdoboz burkolatát, ellenőrizze, hogy az ablaktörlő ki legyen kapcsolva, és az indítókulcs ki legyen húzva a gyújtáskapcsolóból. Máskülönben elindulhat a burkolat feletti ablaktörlő az ablaktörlőrudazattal együtt. Az ablaktörlő-rudazat becsípheti a testrészeit.
ËÜgyeljen arra, hogy nyitott burkolatnál ne juthasson be nedvesség a biztosítékdobozba.
ËA fedél lecsukásakor ügyeljen arra, hogy az szorosan illeszkedjen a biztosítékdobozra. Ellenkező esetben a behatoló nedvesség és a szennyeződések károsan befolyásolhatják a biztosítékok működését. M Gondoskodjon arról, hogy az ablaktörlő ki
legyen kapcsolva. M Nyissa fel a motorháztetőt.
Segítség műszaki hiba esetére
M Megfelelő helyen álljon félre.
Segítség műszaki hiba esetére
294
Elektromos biztosítékok
M Száraz kendővel törölje le az esetleges
nedvességet a biztosítékdobozról. M Nyitás: Oldja ki a rögzítőkapcsot :. M Előrefelé húzva vegye le a biztosítékdoboz
burkolatát ;.
M Zárás: Ellenőrizze, hogy a tömítőgumi
megfelelően illeszkedik-e a burkolatba ;.
M Illessze a burkolatot ; a biztosítékdoboz
hátulján levő tartóba. M Hajtsa le a burkolatot ;, és zárja vissza
a rögzítőkapcsokat :.
M Csukja le a motorháztetőt.
A csomagtérben lévő biztosítékdoboz ËÜgyeljen arra, hogy nyitott burkolatnál ne juthasson be nedvesség a biztosítékdobozba. A biztosítékdoboz a csomagtérben található, a válaszfal burkolata mögött. M Nyissa ki a csomagtérfedelet.
M Nyitás: Egy lapos tárggyal a bal és a jobb
oldalon oldja ki a burkolatot :.
M A nyíl irányában hajtsa lefelé a fedelet :.
295
296 296 296 298 299 302 307 313
Kerekek és gumiabroncsok
Hasznos információk ................ Fontos biztonsági megjegyzések ............................ Üzemeltetés ............................... Téli üzem .................................... Abroncsnyomás......................... Kerékcsere ................................. Keréktárcsa–gumiabroncs kombinációk .............................. Szükségkerék ............................
296
Hasznos információk Hasznos információk + Ebben a kezelési útmutatóban
Kerekek és gumiabroncsok
megtalálható az Ön járművéhez rendelhető összes modell, valamint olyan szériaés extrafelszerelés leírása, amely a jelen útmutató összeállításának befejezésekor szerepelt a kínálatban. Országonkénti eltérések előfordulhatnak. Felhívjuk figyelmét, hogy járművében nem feltétlenül található meg az összes leírt funkció. Ez a biztonságtechnikai vonatkozású rendszerekre és funkciókra is vonatkozik.
Ha olyan tartozékokat használ, amelyeket a Mercedes-Benz nem hagyott jóvá az Ön járművéhez, vagy ha ezeket nem előírásszerűen használja, az hátrányosan befolyásolhatja a menetbiztonságot. Mielőtt jóvá nem hagyott tartozékot vásárolna és használna, tájékozódjon minősített szakműhelyben a következőkről: • célszerűség, • törvényi előírások, • gyári ajánlások.
+ Olvassa el a minősített szakműhelyre
A járművéhez megfelelő kerékés gumiabroncs-méretekről és típusokról itt található további információ (N 307. oldal).
Fontos biztonsági megjegyzések
A járművére szerelt gumiabroncsok levegőnyomására vonatkozó információkat megtalálja:
vonatkozó információkat (N 22. oldal).
$ FIGYELEM Nem megfelelő méretű kerekek és gumiabroncsok felszerelésekor megsérülhetnek a kerékfékek vagy a kerékfelfüggesztés alkotórészei. Ez balesetveszélyt idézhet elő! A kerekeket és gumiabroncsokat mindig olyan alkatrészekre cserélje, amelyek adatai megegyeznek az eredeti alkatrész adataival (megnevezés, gyártó, típus).
$ FIGYELEM Leeresztett gumiabroncs esetén romolhatnak a jármű menettulajdonságai, valamint kormányozhatósága és fékezhetősége. Ez balesetveszélyt idézhet elő! Nem defekttűrő gumiabroncsok: • Ne közlekedjen leeresztett gumiabronccsal. • A leeresztett gumiabroncsot haladéktalanul cserélje ki a szükségkerékre vagy a pótkerékre, vagy értesítsen egy minősített szakműhelyt. Defekttűrő gumiabroncsok: • Vegye figyelembe a MOExtended gumiabroncsokra (defekttűrő gumiabroncsok) vonatkozó információkat és figyelmeztető jelzéseket.
• a tanksapkafedélen lévő abroncsnyomástáblázatban, • az „Abroncsnyomás” rubrikában. Tilos utólagos munkákat végezni a fékberendezésen és a kerekeken. Tilos távtartó lemezeket és fékporvédő lemezeket használni, ellenkező esetben a jármű forgalmi engedélye érvényét veszíti.
+ A kerekekkel és a gumiabroncsokkal kapcsolatban további információt bármelyik minősített szakműhelyben kaphat.
Üzemeltetés Vezetéssel kapcsolatos információk Ha a jármű nehéz rakománnyal van megterhelve, ellenőrizze és szükség esetén korrigálja az abroncsnyomást. Menet közben figyeljen az esetleges rezgésekre, zörejekre és a szokatlan menettulajdonságokra, pl. az oldalra húzásra. Ezek a gumiabroncsok vagy a kerekek esetleges sérülésére utalhatnak. Ha gumidefektre gyanakszik, csökkentse a sebességet. A lehető leghamarabb álljon meg, és ellenőrizze, hogy nem sérültek-e meg a kerekek és a gumiabroncsok. Rejtett abroncssérülések is okozhatnak ilyen szokatlan menettulajdonságokat. Amennyiben nem
Üzemeltetés 297 fedezhető fel sérülés, ellenőriztesse a kerekeket és a gumiabroncsokat minősített szakműhelyben.
szereljen. Ne szereljen fel másmilyen szelepsapkát és rendszert, pl. abroncsnyomásellenőrző rendszert.
Ügyeljen arra, hogy parkoláskor a gumiabroncsok ne nyomódjanak össze. Ha elkerülhetetlen, a szegélyköveken, fekvőrendőrökön vagy hasonló szegélyeken lassan és tompa szögben haladjon át. Ellenkező esetben megsérülhetnek a gumiabroncsok, különösen az oldalukon.
Rendszeresen, illetve minden hosszabb út megkezdése előtt ellenőrizze az összes gumiabroncs nyomását. Ha szükséges, állítsa be az abroncsnyomást (N 299. oldal).
$ FIGYELEM A megrongálódott gumiabroncsokban csökkenhet az abroncsnyomás. Ezáltal elveszítheti uralmát a jármű felett. Ez balesetveszélyt idézhet elő! Rendszeresen ellenőrizze a gumiabroncsok sérülésmentességét, és a megrongálódott gumiabroncsokat haladéktalanul cserélje ki. Rendszeresen (legalább havonta egyszer), illetve terepen vagy rossz minőségű utakon megtett út után ellenőrizze a kerekeken és a gumiabroncsokon az esetleges sérüléseket. A sérült kerekek abroncsnyomásvesztést okozhatnak. Ügyeljen az olyan sérülésekre, mint például: • vágások a gumiabroncson, • szúrások a gumiabroncson, • repedések a gumiabroncson, • kitüremkedések a gumiabroncson, • deformáció vagy erős korrózió a kerekeken. Az összes gumiabroncson rendszeresen ellenőrizze a profilmélységet és a futófelületek állapotát a gumiabroncs teljes szélességében (N 297. oldal). A belső oldal könnyebb ellenőrzéséhez szükség esetén kormányozza végállásba az első kerekeket. A szelepek szennyeződéstől és nedvességtől való védelméhez az összes kerékre szelepsapkát kell szerelni. A szelepre kizárólag szériakivitelű szelepsapkát, illetve egyéb, a Mercedes-Benz által kifejezetten az Ön járművéhez jóváhagyott szelepsapkát
A gumiabroncs élettartama többek között a következő tényezők függvénye: • vezetési stílus, • abroncsnyomás, • menetteljesítmény.
Gumiabroncsprofil $ FIGYELEM Kis profilmélységnél csökken az abroncs tapadása. A gumiabroncsprofil ilyenkor nem tudja a vizet megfelelően elvezetni. Ezáltal nedves úttesten megnő a vízenfutás (aquaplaning) veszélye, különösen akkor, ha változatlan sebességgel halad. Ez balesetveszélyt idézhet elő! Túl magas vagy túl alacsony abroncsnyomás esetén a gumiabroncsok a futófelület különböző részein eltérő módon kophatnak. Ezért az összes gumiabroncson rendszeresen ellenőrizze a profilmélységet és a futófelületek állapotát a gumiabroncs teljes szélességében. Minimális profilmélység • nyári gumiabroncsok esetén: 3 mm, • M+S gumiabroncsok esetén: 4 mm. Biztonsági okokból cseréltesse ki a gumiabroncsokat még a törvényben előírt minimális profilmélység elérése előtt.
Gumiabroncsok kiválasztása, felszerelése és cseréje • Csak azonos típusú és gyártmányú gumiabroncsokat és kerekeket használjon a járművön. • A keréktárcsákra csak azokhoz való gumiabroncsokat szereljen fel.
Kerekek és gumiabroncsok
A kerekek és gumiabroncsok rendszeres ellenőrzése
Tartsa be a szükségkerékre vonatkozó útmutatásokat (N 313. oldal).
298
Téli üzem • Új gumiabroncsokkal az első 100 km-en alacsonyabb sebességgel haladjon. Az új gumiabroncsok csak ezután érik el maximális teljesítőképességüket. • Ne hagyja a gumiabroncsokat túlságosan lekopni. Ellenkező esetben nedves útszakaszokon jelentősen csökken a tapadás (vízenfutás). • Az elhasználódástól függetlenül legalább hatévente cserélje le a gumiabroncsokat.
Kerekek és gumiabroncsok
Tartsa be a szükségkerékre vonatkozó útmutatásokat (N 313. oldal).
MOExtended gumiabroncsok (defekttűrő gumiabroncsok) A MOExtended gumiabroncsokkal (defekttűrő gumiabroncsok) járműve egy vagy több teljesen leeresztett gumiabronccsal is tovább haladhat. A MOExtended gumiabroncsokat csak aktív abroncsnyomásvesztésre figyelmeztető jelzés mellett, és kizárólag a Mercedes-Benz által kifejezetten jóváhagyott keréktárcsákon szabad használni. Műszaki meghibásodás esetén a sérült MOExtended gumiabronccsal történő közlekedéshez itt talál tanácsokat (N 280. oldal).
+ A MOExtended gumiabroncsokkal felszerelt járműveket gyárilag nem láttuk el TIREFIT készlettel. Ha a járművén lecseréli a defekttűrő gumiabroncsokat (pl. téli gumiabroncsokra), TIREFIT készletet kell beszereznie hozzájuk. A TIREFIT készlet beszerezhető egy minősített szakműhelyben.
Téli üzem Általános megjegyzések A tél beállta előtt készíttesse fel járművét a téli üzemre egy minősített szakműhelyben. Tartsa be a „Kerékcsere” című fejezet útmutatásait (N 302. oldal).
Közlekedés nyári gumiabroncsokkal A nyári gumiabroncsok +7 ° hőmérséklet alatt jelentősen veszítenek rugalmasságukból, emiatt csökken a tapadás és romlanak a fékezési tulajdonságok. Szereltessen a járművére M+S gumiabroncsokat. A nyári gumiabroncsokon nagyon alacsony hőmérsékleten történő üzemeltetés esetén repedések keletkezhetnek, ami a gumiabroncsok végleges károsodásához vezethet. A Mercedes-Benz az ilyen jellegű károkért nem vállal felelősséget.
M+S gumiabroncsok $ FIGYELEM A 4 mm-nél kisebb profilmélységű M+S-gumiabroncsok nem alkalmasak téli használatra, és már nem nyújtanak kellő tapadást. Ez balesetveszélyt idézhet elő! 4 mm-es profilmélység alatt feltétlenül cseréltesse le az M+S-gumiabroncsokat. +7° alatti hőmérséklet esetén használjon téli gumiabroncsokat vagy négyévszakos gumiabroncsokat. Mindkét típusú gumiabroncsot M+S jelzéssel látják el. Csak az M+S jelzés mellett hópehely szimbólummaliis ellátott téli gumiabroncsok garantálják téli útviszonyok mellett a lehető legjobb tapadást. A menetbiztonsági rendszerek (pl. az ABS és az ESP®) kizárólag ezekkel a gumiabroncsokkal tudnak télen is optimálisan működni, ezeket a gumiabroncsokat kifejezetten hóban történő közlekedésre fejlesztették ki. A biztonságos menettulajdonságok érdekében az összes kerékre ugyanolyan gyártmányú és profilú M+S gumiabroncsot szereljen. M+S gumiabroncsok felszerelése esetén feltétlenül tartsa be a megengedett maximális sebességet. Ha olyan M+S gumiabroncsokat szerel fel, amelyeknek a megengedett legnagyobb sebessége alacsonyabb, mint a jármű végsebessége, akkor a vezető látóterében
Abroncsnyomás 299
Ebben az esetben korlátozza a jármű maximális sebességét az M+S gumiabroncsok megengedett maximális sebességére az állandó SPEEDTRONIC rendszer segítségével (N 166. oldal). Miután felszerelte az M+S gumiabroncsokat: M ellenőrizze az abroncsnyomást (N 299. oldal), M indítsa újra az abroncsnyomásvesztésre figyelmeztető jelzést (N 301. oldal).
További információ a szükségkerékkel való közlekedéssel kapcsolatban (N 313. oldal).
Hóláncok
• Csak összefüggő hótakaró esetén használjon hóláncot. Ha már nem havas úton közlekedik, amint lehetséges, vegye le a hóláncot. • Helyi rendeletek korlátozhatják a hólánc használatát. Ha hóláncot kíván felszerelni, tartsa be a vonatkozó előírásokat. • Ne lépje túl az 50 km/óra maximálisan megengedett sebességet.
+ A hólánccal történő elinduláshoz kikapcsolhatja az ESP® rendszert (N 54. oldal). Ezáltal ellenőrzött módon kipörgetheti a kerekeket, és nagyobb hajtóerőt érhet el (a kerekek bemarják magukat). További információ a szükségkerékkel való közlekedéssel kapcsolatban (N 313. oldal).
$ FIGYELEM
Abroncsnyomás
Az első kerekekre szerelt hólánc súrolhatja a karosszériát vagy a futómű alkatrészeit. Ez a jármű vagy a gumiabroncsok megrongálódásához vezethet. Ez balesetveszélyt idézhet elő! A veszélyek elkerülése érdekében • soha ne szereljen hóláncot az első kerekekre, • a hátsó kerekekre mindig párban szerelje fel a hóláncot.
Az abroncsnyomásra vonatkozó adatok
ËAcél keréktárcsával felszerelt járművek: ha a hóláncot acél keréktárcsájú kerekekre szereli fel, ügyeljen arra, hogy a megfelelő kerekekről előbb le kell szerelni a dísztárcsát, máskülönben megsérülhetnek a dísztárcsák. A Mercedes-Benz azt javasolja, hogy biztonsági okokból csak a Mercedes-Benz számára jóváhagyott vagy ugyanolyan minőségű hóláncokat használjon. Ha hóláncot kíván felszerelni, vegye figyelembe a következőket: • Nem szerelhető fel minden keréktárcsa– gumiabroncs kombinációra hólánc. Engedélyezett keréktárcsa–gumiabroncs kombinációk (N 307. oldal).
$ FIGYELEM A túl alacsony vagy túl magas abroncsnyomás a következő veszélyekkel jár: • kidurranhatnak a gumiabroncsok, különösen nehéz rakománynál és nagy sebességnél, • túlzottan és/vagy egyenetlenül kophatnak a gumiabroncsok, ami jelentős mértékben ronthatja a tapadásukat, • számottevően romolhatnak a jármű menettulajdonságai, valamint kormányozhatósága és fékezhetősége. Ez balesetveszélyt idézhet elő! Tartsa be az ajánlott abroncsnyomásokat, és ellenőrizze az összes gumiabroncs abroncsnyomását, beleérve a pótkereket is, a következők szerint: • legalább kéthetente, • a rakomány változása esetén, • hosszabb út megkezdése előtt, • megváltozott használati körülmények, pl. terepen való közlekedés esetén. Ha szükséges, állítsa be az abroncsnyomást.
Kerekek és gumiabroncsok
megfelelő figyelmeztető matricát kell elhelyeznie. Ezt beszerezheti egy minősített szakműhelyben.
300
Abroncsnyomás
Kerekek és gumiabroncsok
$ FIGYELEM Az abroncsszelepekre felszerelt, nem megfelelő tartozékok az abroncsszelepek túlterhelését és meghibásodását okozhatják, ami abroncsnyomásvesztést idézhet elő. Az utólag felszerelhető abroncsnyomásellenőrző rendszerek szerkezetükből adódóan folyamatosan nyitva tartják az abroncsszelepet, ami további abroncsnyomásvesztést okozhat. Ez balesetveszélyt idézhet elő! Az abroncsszelepekre kizárólag szériakivitelű szelepsapkát, illetve egyéb, a Mercedes-Benz által kifejezetten az Ön járművéhez jóváhagyott szelepsapkát szereljen fel.
$ FIGYELEM Ha az abroncsnyomás ismét lecsökken, akkor lehetséges, hogy sérült a kerék, a szelep vagy a gumiabroncs. Túl alacsony abroncsnyomás esetén a gumiabroncs kidurranhat. Ez balesetveszélyt idézhet elő! • Vizsgálja át a gumiabroncsot, hogy nincse benne idegen test. • Ellenőrizze, hogy nincs-e a keréken vagy a szelepnél tömítetlenség. Ha nem tudja elhárítani a sérülést, értesítsen egy minősített szakműhelyt.
% Környezetvédelmi megjegyzés Rendszeresen, de legalább 14 naponta ellenőrizze az abroncsnyomást. A különböző üzemeltetési körülményekhez ajánlott abroncsnyomások táblázata a jármű tanksapkafedelén található. A tanksapkafedélen lévő abroncsnyomástáblázatban különböző terhelési viszonyokra vonatkozó nyomásértékek szerepelhetnek. Ezeket a táblázatban eltérő utasszámmal és csomagmennyiséggel jelölik. A tényleges ülésszám eltérhet ettől. Az ezzel kapcsolatos információkat a jármű dokumentációjában olvashatja.
Ha nincsenek gumiabroncsméretek megadva, a járműhöz gyárilag jóváhagyott összes gumiabroncsra az abroncsnyomás-táblázatban feltüntetett abroncsnyomásértékek vonatkoznak.
Ha a nyomásértékek előtt gumiabroncsméret is szerepel, az abroncsnyomásérték kizárólag a megadott gumiabroncsméretre vonatkozik. Az abroncsnyomás ellenőrzéséhez használjon megfelelő abroncsnyomás-ellenőrző eszközt. A gumiabroncs külső megjelenéséből nem lehet az abroncsnyomásra következtetni. Az abroncsnyomást lehetőleg csak hideg abroncsokon korrigálja. A gumiabroncsok hidegek, • ha a jármű előzőleg legalább 3 óra hosszan parkolt olyan helyen, ahol a gumiabroncsokat nem érte napsütés, vagy • kevesebb, mint 1,6 km-t haladt. A környezeti hőmérséklettől, a menetsebességtől és az abroncsterheléstől függően változik az abroncs hőmérséklete és ezáltal az abroncs nyomása: 10° nagyjából 10 kPa (0,1 bar, 1,5 psi) nyomáskülönbségnek felel meg. Ezt vegye figyelembe, ha meleg gumiabroncsokon ellenőrzi az abroncsnyomást. Csak akkor korrigálja az abroncsnyomást, ha az érték az aktuális üzemeltetési körülményekhez képest túl alacsony. A túl alacsony vagy túl magas abroncsnyomás • csökkenti a gumiabroncsok élettartamát, • elősegíti a gumiabroncsok károsodását,
Abroncsnyomás 301
Legfeljebb 210 km/óra sebességig (AMG járművekre nem vonatkozik): Az abroncsnyomás-táblázatban (a tanksapkafedélen) szereplő értékek 210 km/óra sebességig a menetbiztonság hátrányos befolyásolása nélkül 30 kPa (0,3 bar, 4 psi) értékkel csökkenthetők. Az Ön járművének gördülési kényelme javulni fog, a tüzelőanyag-fogyasztás azonban ezáltal enyhén megnövekedhet.
+ A kis terhelés esetére megadott abroncsnyomásértékek minimális értékek, amelyek megfelelő menetkényelmet nyújtanak. Alkalmazhatja azonban a nagyobb terheléshez tartozó értékeket is. Ez megengedett és vezetéstechnikai szempontból kedvező.
Abroncsnyomásvesztésre figyelmeztető jelzés Fontos biztonsági megjegyzések Menet közben az abroncsnyomásvesztésre figyelmeztető jelzés a kerekek fordulatszáma alapján felügyeli a beállított abroncsnyomást. Ezáltal a rendszer észleli az egyes kerekeken jelentkező nagymértékű abroncsnyomásvesztést. Amennyiben a kerék fordulatszáma a csökkenő abroncsnyomás következtében megváltozik, a multifunkciós kijelzőn ennek megfelelő figyelmeztető üzenet jelenik meg. Az abroncsnyomásvesztésre figyelmeztető jelzés nem figyelmezteti Önt helytelenül beállított abroncsnyomás esetén. Tartsa be az ajánlott abroncsnyomásra vonatkozó útmutatásokat (N 299. oldal). Az abroncsnyomásvesztésre figyelmeztető jelzés nem helyettesíti a gumiabroncsok rendszeres nyomásellenőrzését, mert a rendszer nem képes felismerni a több gumiabroncson bekövetkező egyidejű nyomásvesztést.
Az abroncsnyomásvesztésre figyelmeztető jelzés nem képes figyelmeztetni Önt a hirtelen levegőveszteségre, amelyet például a gumiabroncsba behatoló idegen test okozhat. Ilyen esetben óvatosan fékezze le a járművet teljes megállásig. Közben ne végezzen hirtelen kormánymozdulatokat. Az abroncsnyomásvesztésre figyelmeztető jelzés korlátozottan vagy késéssel működik a következő esetekben: • ha hólánc van a járműre szerelve, • téli útviszonyok esetén, • ha laza talajon (pl. homokon vagy kavicsos talajon) halad, • nagyon sportos vezetés (nagy kanyarodási sebesség vagy erőteljes gyorsítás) esetén, • ha nehéz rakománnyal közlekedik.
Az abroncsnyomásvesztésre figyelmeztető jelzés újraindítása Indítsa újra az abroncsnyomásvesztésre figyelmeztető jelzést, ha • megváltoztatta az abroncsnyomást, • felcserélte a kerekeket vagy a gumiabroncsokat, • új kerekeket vagy gumiabroncsokat szerelt fel. M Az újraindítás előtt győződjön meg arról,
hogy az abroncsnyomás mind a négy gumiabroncs esetén a mindenkori üzemeltetési körülményeknek megfelelően van beállítva. Az ajánlott abroncsnyomások a tanksapkafedélen lévő táblázatban találhatók. Az abroncsnyomásvesztésre figyelmeztető jelzés csak akkor figyelmeztet megbízhatóan, ha helyesen állította be az abroncsnyomást. Ha helytelen abroncsnyomásértéket állít be, a rendszer ennek a helytelen értéknek az állandóságát felügyeli. M Tartsa be az abroncsnyomásra vonatkozó utasításokat (N 299. oldal). M Győződjön meg arról, hogy az indítókulcs
a gyújtáskapcsolóban a 2 helyzetben van.
Kerekek és gumiabroncsok
• kihat a jármű menettulajdonságaira és ezzel a menetbiztonságra (pl. a vízenfutás következtében).
302
Kerékcsere M A kormánykeréken lévő = vagy ;
gomb segítségével válassza ki a Service (Karbantartás) menüt.
M A 9 vagy : gombbalválassza ki
a Reifendruck (Abroncsnyomás) menüpontot.
M Nyomja meg az a gombot.
A multifunkciós kijelzőn megjelenik a Reifendrucküberwachung aktiv Neu starten mit OK (Az abroncsnyomás-figyelés aktív. Újraindítás az OK gombbal.) üzenet. Ha meg kívánja erősíteni az újraindítást:
Kerekek és gumiabroncsok
M Nyomja meg az a gombot.
A multifunkciós kijelzőn megjelenik a Reifendruck jetzt OK? (Abroncsnyomás most rendben?) üzenet. M A 9 vagy : gombbalválassza ki
a Ja (Igen) lehetőséget.
M Nyomja meg az a gombot.
A multifunkciós kijelzőn megjelenik a Reifendrucküberwachung neu gestartet (Abroncsnyomás-figyelés újraindítva.) üzenet. Egy bizonyos betanítási folyamat után az abroncsnyomásvesztésre figyelmeztető rendszer mind a négy gumiabroncson figyeli a beállított abroncsnyomásértékeket. Ha meg kívánja szakítani az újraindítást: M Nyomja meg a % gombot.
vagy M Amikor megjelenik a Reifendruck jetzt OK?
(Abroncsnyomás most rendben?) üzenet, a 9 vagy : gomb segítségévelválassza ki az Abbruch (Megszakítás) lehetőséget. M Nyomja meg az a gombot.
A rendszer továbbra is a legutóbbi újraindítás alkalmával tárolt abroncsnyomásértékeket felügyeli.
Kerékcsere Gumidefekt Gumidefekt esetén a teendőkre vonatkozó információkat itt találja (N 280. oldal). Ugyanitt található a sérült MOExtended gumiabronccsal történő közlekedésre vonatkozó leírás.
A kerekek felcserélése $ FIGYELEM Ha eltérő méretű kerekek vagy gumiabroncsok esetén felcseréli az első és a hátsó kerekeket, az a menettulajdonságok számottevő romlásához vezethet. Ezenkívül megrongálódhatnak a kerékfékek vagy a kerékfelfüggesztés alkotórészei. Ez balesetveszélyt idézhet elő! Kizárólag akkor cserélje fel az első és a hátsó kerekeket, ha a kerekek és a gumiabroncsok mérete megegyezik.
ËHa a jármű abroncsnyomás-ellenőrzéssel van felszerelve, a kerékben elektronikus alkatrészek találhatók. A szelep környékére nem szabad a kerékfelszereléshez használt szerszámokat felhelyezni. Ellenkező esetben megsérülhetnek az elektronikus alkatrészek. A gumiabroncsokat kizárólag minősített szakműhelyben cseréltesse ki. Ha eltérő méretű kerekek vagy gumiabroncsok esetén felcseréli az első és a hátsó kerekeket, az érvénytelenítheti a forgalmi engedélyt. Feltétlenül tartsa be a kerékszerelésre vonatkozó útmutatásokat és biztonsági megjegyzéseket (N 303. oldal). Az első és hátsó kerekek az üzemeltetési körülményektől függően eltérően kopnak. A kerekeket még azt megelőzően cserélje fel, hogy a gumiabroncsokon jellegzetes kopásminta alakulna ki. Az első kerekeken a gumiabroncs peremének, míg a hátsó kerekeken a közepének a kopása jellemző.
Kerékcsere 303
Minden kerékcsere alkalmával alaposan tisztítsa meg a kerék és a féktárcsa felfekvő felületeit. Ellenőrizze az abroncsnyomást, és szükség esetén indítsa újra az abroncsnyomásvesztésre figyelmeztető rendszert.
Menetirány A kötött menetirányú gumiabroncsok további előnyökkel is szolgálnak, pl. vízenfutásnál. Ezeket az előnyöket csak akkor tudja kihasználni, ha a kerék az előírt menetiránynak megfelelően forog. Az oldalfalon található nyíl mutatja a gumiabroncs menetirányát.
A kerekek tárolása A leszerelt kerekeket hűvös, száraz és lehetőleg sötét helyen tárolja. Óvja a gumiabroncsokat az olajtól, zsírtól és tüzelőanyagtól.
A kerekek tisztítása $ FIGYELEM A kerek sugarú fúvóka (szennymaró) vízsugara kívülről nem látható sérüléseket okozhat a gumiabroncsokon vagy a futómű alkatrészein. Az ily módon sérült alkatrészek váratlanul meghibásodhatnak. Ez balesetveszélyt idézhet elő! Ne használjon a jármű tisztításához kerek sugarú fúvókás nagynyomású mosót. A sérült gumiabroncsokat vagy a futómű sérült alkatrészeit haladéktalanul cserélje ki.
Kerékszerelés A jármű előkészítése M A járművet szilárd, csúszásmentes és sík
terepen állítsa le. M Kézzel húzza be az elektromos rögzítőféket. M Állítsa egyenes helyzetbe az első
kerekeket. M Kézi kapcsolású sebességváltóval
felszerelt járművek: Kapcsoljon egyes vagy hátrameneti fokozatba. M Automatikus sebességváltóval
felszerelt járművek: Tegye a választókart a P helyzetbe. M Állítsa le a motort. M KEYLESS-GO rendszer nélküli
járműveknél: Húzza ki az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóból. M KEYLESS-GO rendszerrel ellátott
járműveknél: Nyissa ki a vezetőajtót. A fedélzeti elektronika ekkor 0 helyzetben van, ez a „kihúzott indítókulcs” állapotának felel meg. M KEYLESS-GO rendszerrel ellátott
járműveknél: Húzza ki a start-stop gombot a gyújtáskapcsolóból (N 129. oldal). M Vegye ki a járműből a kerékcseréhez
szükséges szerszámkészletet, ha az része a jármű felszereltségének. M Biztosítsa a járművet elgurulás ellen.
+ A felszereltségtől függően nincs minden jármű felszerelve a kerékcseréhez szükséges szerszámkészlettel. Tájékozódjon valamelyik Mercedes-Benz szervizállomáson, hogy a járművén elvégzendő kerékcseréhez milyen szerszámokra van szükség. A kerékcseréhez szükséges szerszám lehet pl. • kocsiemelő, • kerékék, • kerékkulcs.
Kerekek és gumiabroncsok
Azonos kerékméretű járművek esetén az elhasználódástól függően 5000–10 000 kilométerenként felcserélheti a kerekeket. Ennek során ügyeljen a kerekek menetirányára.
304
Kerékcsere A jármű biztosítása elgurulás ellen
Kerekek és gumiabroncsok
A jármű biztosítása enyhe lejtőn Ha a járműhöz tartozik kerékék, akkor azt a kerékcseréhez szükséges szerszámkészletben találja. Az összehajtható kerékék a jármű elgurulás elleni fokozott biztosítására szolgál, például a kerékcsere során. M Hajtsa fel mindkét lemezt :. M Az alsó lemezt hajtsa ki ;. M Csúsztassa be teljesen az alsó lemez füleit
az alaplemez nyílásaiba =.
M Enyhe lejtőn: Tegyen éket vagy más
megfelelő tárgyat az első és a hátsó tengely kerekei alá.
A jármű megemelése $ FIGYELEM Ha nem megfelelően helyezi a kocsiemelőt a jármű alá, a kocsiemelő kifordulhat a megemelt jármű alól. Ez sérülésveszélyt idézhet elő! A kocsiemelőt kizárólag a jármű megfelelő alátámasztási pontjai alatt helyezze el. A kocsiemelő lábának függőlegesen kell állnia a jármű alátámasztási pontja alatt. A jármű megemelésekor tartsa be a következőket:
A jármű biztosítása sík terepen M Sík terepen: Elöl és hátul ékelje ki, vagy
rögzítse más megfelelő tárggyal az átlósan a cserélendővel szemben lévő kereket.
• A jármű megemeléséhez csak a járművéhez megfelelő, a Mercedes-Benz által bevizsgált és jóváhagyott kocsiemelőt használjon. A kocsiemelő szakszerűtlen használata esetén a kocsiemelő kifordulhat a megemelt jármű alól. • A kocsiemelő csupán a jármű rövid ideig tartó megemelésére használható a kerékcsere során, a jármű alatt végzendő karbantartási munkákhoz nem alkalmas. • Kerülje a kerékcserét emelkedőn és lejtős útszakaszon. • Mielőtt megemelné a járművet, biztosítsa elgurulás ellen a rögzítőfékkel és a kerékékekkel. Soha ne engedje ki a rögzítőféket a jármű megemelt állapotában.
Kerékcsere 305 • A kocsiemelőnek szilárd, sík talajon, csúszásmentesen kell állnia. Laza talajon használjon nagy méretű és teherbíró alátétet. Csúszós talajon csúszásbiztos alátétet kell használni, járólapra például terítsen gumiszőnyeget. • Ne helyezzen farönköt vagy más hasonló tárgyakat a kocsiemelő alá. Ellenkező esetben a kocsiemelő a korlátozott magasság miatt nem éri el a kellő teherbírást. A kocsiemelő alátámasztási pontjai az első kerékjáratok mögött és a hátsó kerékjáratok előtt találhatók (lásd a nyilakat).
• Soha ne tegye kezeit, lábait a megemelt jármű alá. • Soha ne feküdjön a megemelt jármű alá. • Soha ne indítsa be a motort, ha a jármű meg van emelve. • Ne nyissa ki vagy csukja be a jármű ajtaját vagy a csomagtérfedelet a jármű megemelt állapotában. • Ügyeljen arra, hogy a megemelésekor ne tartózkodjanak személyek a járműben. Elülső fedél (példa: AMG felszereltségű járművek) AMG járművek és AMG felszereltségű járművek: A jármű a hossztartó-burkolaton a kocsiemelő alátámasztási pontjainál fedelekkel van felszerelve a karosszéria védelme érdekében. M AMG járművek és AMG felszereltségű
járművek: Hajtsa fel a fedelet :.
M A kerékkulccsal : lazítson nagyjából egy
fordulatnyit a cserélendő kerék kerékcsavarjain. Ne csavarja ki teljesen a csavarokat.
M Helyezze be a kocsiemelőt ? a kocsiemelő
alátámasztási pontjába =.
Kerekek és gumiabroncsok
• Ügyeljen arra, hogy a gumiabroncs alsó oldala és a talaj közötti távolság legfeljebb 3 cm lehet.
306
Kerékcsere Az új kerék felszerelése $ FIGYELEM
Példa
Kerekek és gumiabroncsok
M Ügyeljen arra, hogy a kocsiemelő lába
függőlegesen az alátámasztási pont alatt legyen. M A hajtókart A addig forgassa az óramutató
járásával egyező irányba, amíg a kocsiemelő ? teljesen felfekszik az alátámasztási pontra =, miközben a kocsiemelő alja a talajon nyugszik. M Forgassa a hajtókart A addig, amíg
a gumiabroncs maximum három centiméterre felemelkedik a talajról.
A kerék levétele ËNe tegye a kerékcsavarokat homokba vagy szennyezett helyre. Ellenkező esetben becsavaráskor megsérülhetnek a kerékcsavarok vagy a kerékagy menetei.
Ha olaj vagy zsír kerül a kerékcsavarra, vagy ha megsérül a kerékcsavar vagy a kerékagy menete, az a kerékcsavarok meglazulásához vezethet. Így menet közben elszabadulhat a kerék. Ez balesetveszélyt idézhet elő! Soha ne olajozza vagy zsírozza be a kerékcsavarokat. Ha valamelyik menet megrongálódik, azonnal értesítsen egy minősített szakműhelyt. Cseréltesse ki a megrongálódott kerékcsavarokat vagy a megrongálódott kerékagy-menetet. Ne haladjon tovább.
$ FIGYELEM Ha a kerékcsavarokat vagy a kerékanyákat a megemelt járművön húzza meg, akkor a kocsiemelő kifordulhat a jármű alól. Ez sérülésveszélyt idézhet elő! A kerékcsavarokat vagy a kerékanyákat csak a jármű leengedése után szorítsa meg. Feltétlenül tartsa be a „Kerékcsere” c. szakasz utasításait és biztonsági megjegyzéseit (N 302. oldal). Kizárólag az adott kerékhez és járműhöz való kerékcsavarokat használjon. Javasoljuk, hogy biztonsági okokból csak a Mercedes-Benz, illetve a megfelelő kerekek számára jóváhagyott kerékcsavarokat használja.
M Csavarja ki teljesen a legfelső
kerékcsavart. M A kerékcsavar helyett a központosító
csapot : csavarja be a furatba.
M Csavarja ki teljesen a többi kerékcsavart. M Vegye le a kereket.
M Tisztítsa meg a kerék és a kerékagy
felfekvő felületeit. M Az újonnan felszerelendő kereket tolja fel
a központosító csapra, majd nyomja rá.
Keréktárcsa–gumiabroncs kombinációk 307
a kerékcsavarokat. M Csavarja ki a központosító csapot. M Csavarja be és finoman húzza meg
az utolsó kerékcsavart. M Felfújható pótkerékkel felszerelt
járműveknél: Fújja fel a felfújható pótkereket (N 314. oldal), és csak ezután engedje le a járművet.
A jármű leengedése $ FIGYELEM Ha nem az előírt meghúzási nyomatékkal húzza meg a kerékcsavarokat vagy a kerékanyákat, akkor meglazulhatnak a kerekek. Ez balesetveszélyt idézhet elő! A kerékcserét követően haladéktalanul ellenőriztesse a meghúzási nyomatékot egy minősített szakműhelyben.
M AMG járművek és AMG felszereltségű
járművek: Helyezze vissza a hossztartóburkolat fedelét. M Ellenőrizze és szükség esetén korrigálja
az újonnan felszerelt kerék abroncsnyomását. Tartsa be az ajánlott abroncsnyomást (N 299. oldal).
+ Amíg a szükségkerékkel közlekedik, előfordulhat, hogy az abroncsnyomásvesztésre figyelmeztető jelzés nem működik megbízhatóan. Csak azután indítsa újra az abroncsnyomásvesztésre figyelmeztető jelzést, ha már kicserélte a meghibásodott kereket.
Keréktárcsa–gumiabroncs kombinációk Általános megjegyzések ËA Mercedes-Benz azt javasolja, hogy biztonsági okokból csak azokat a gumiabroncsokat, kerekeket és tartozékokat használja, amelyeket a Mercedes-Benz az Ön járművéhez kifejezetten jóváhagyott. Ezeket a gumiabroncsokat speciálisan összehangolták az olyan szabályozórendszerekkel, mint pl. az ABS és az ESP®, és a következőképpen vannak megjelölve:
M Forgassa addig a kocsiemelő hajtókarját
az óramutató járásával ellentétes irányban, amíg a jármű újra szilárdan áll a talajon. M Tegye félre a kocsiemelőt. M Az ábrán látható sorrendben (: – A),
egymással átellenben húzza meg egyenletesen az összes kerékcsavart. A meghúzási nyomatéknak 130 Nm értékűnek kell lennie. M Tekerje vissza a kocsiemelőt a kiindulási
helyzetbe. M Tegye vissza a kocsiemelőt
és a kerékcseréhez szükséges szerszámkészletet a csomagtérbe.
• MO = Mercedes-Benz Original (eredeti Mercedes-Benz) • MOE = Mercedes-Benz Original Extended (defekttűrő gumiabroncsok) • MO1 = Mercedes-Benz Original (csak bizonyos AMG gumiabroncsok) A Mercedes-Benz Original Extended gumiabroncsokat kizárólag a MercedesBenz által bevizsgált keréktárcsákon szabad használni. Kizárólag a Mercedes-Benz által ellenőrzött és ajánlott gumiabroncsokat, kerekeket és tartozékokat használja. Máskülönben hátrányosan változhatnak bizonyos tulajdonságok, pl. a menettulajdonságok, a menetzaj és a fogyasztás. Továbbá,
Kerekek és gumiabroncsok
M Csavarja be és enyhén húzza meg
308
Keréktárcsa–gumiabroncs kombinációk az ajánlottól eltérő méretű gumiabroncsok terhelés alatt súrolhatják a karosszériát és a tengely alkatrészeit. Ez a gumiabroncs vagy a jármű károsodásához vezethet.
Kerekek és gumiabroncsok
A Mercedes-Benz nem vállal felelősséget azokért a károkért, amelyek a nem jóváhagyott és nem ajánlott gumiabroncsok, kerekek és tartozékok használatából erednek. A gumiabroncsokkal, kerekekkel és az engedélyezett kombinációkkal kapcsolatban további információért forduljon bizalommal bármelyik minősített szakműhelyhez.
ËA Mercedes-Benz nem engedélyezi és nem ajánlja a járművein az újrafutózott gumiabroncsok használatát, mivel az újrafutózás során a korábbi hibákat nem mindig ismerik fel. Emiatt a Mercedes-Benz nem tudja garantálni a menetbiztonságot. Ne szereltessen fel olyan használt gumiabroncsot, amelynek nem ismeri a korábbi használati körülményeit.
ËNagy kerekek: adott kerékméret mellett minél kisebb a gumiabroncsok keresztmetszete, annál alacsonyabb szintű menetkényelmet nyújt a jármű rossz minőségű utakon. Ilyenkor lecsökken a gördülési és csillapítási komfort, és megnő annak a veszélye, hogy az akadályokon áthaladva megsérülnek a kerekek és a gumiabroncsok. A következő „Gumiabroncsok” című táblázatokban szereplő rövidítések jelentése: • MT: mindkét tengely • ET: első tengely • HT: hátsó tengely A különböző üzemeltetési körülményekhez ajánlott abroncsnyomások táblázata a jármű tanksapkafedelének belső oldalán található. További információ az abroncsnyomással kapcsolatban (N 299. oldal). Rendszeresen ellenőrizze az abroncsnyomást, kizárólag hideg abroncsokon.
A járműre szerelt gumiabroncsokra vonatkozó megjegyzések: a járművet • minden esetben tengelyenként azonos méretű gumiabroncsokkal szerelje fel (a bal és a jobb oldalon), • mindig azonos kivitelű (nyári, MOExtended, téli) gumiabroncsokkal szerelje fel. A MOExtended gumiabroncsokkal felszerelt járműveket gyárilag nem láttuk el TIREFIT készlettel. Ha a járművén lecseréli a defekttűrő gumiabroncsokat (pl. téli gumiabroncsokra), TIREFIT készletet kell beszereznie hozzájuk. A TIREFIT készlet minősített szakműhelyben beszerezhető.
+ Nem minden keréktárcsa–gumiabroncs kombináció szállítható gyárilag minden országba.
Keréktárcsa–gumiabroncs kombinációk 309 Gumiabroncsok SLK 200 BlueEFFICIENCY Nyári gumiabroncsok R16 Gumiabroncsok
Könnyűfém felni
MT: 205/55 R16 91
V1
MT: 7,0 J x 16 H2 ET 37,5
MT: 205/55 R16 91
V1
MT: 7,0 J x 16 H2 ET 38
W1
ET: 7,0 J x 16 H2 ET 37,5
HT: 225/50 R16 92 W1, 2
HT: 8,0 J x 16 H2 ET 33,5
1. 950/952-es jelzésű sportcsomag esetén nem szállítható. 2. Külön intézkedés szükséges (kiegészítő élvédő a hátsó tengely kerékkivágásán).
R17 Gumiabroncsok
Könnyűfém felni
ET: 225/45 R17 91 W
ET: 7,5 J x 17 H2 ET 42
HT: 245/40 R17 91 W1, 2 ET: 225/45 R17 91 W
HT: 8,5 J x 17 H2 ET 36
MOExtended3
HT: 245/40 R17 91 W MOExtended1, 2, 3
ET: 7,5 J x 17 H2 ET 42 HT: 8,5 J x 17 H2 ET 36
1. Külön intézkedés szükséges (kiegészítő élvédő a hátsó tengely kerékkivágásán). 2. Hólánccal nem használható. Vegye figyelembe a „Hóláncok” című szakaszban leírt utasításokat. 3. MOExtended gumiabroncsokat (defekttűrő gumiabroncsokat) csak aktív abroncsnyomásvesztésre figyelmeztető jelzés mellett használjon.
R18 Gumiabroncsok ET: 225/40 R18 92 Y
Könnyűfém felni XL1
ET: 7,5 J x 18 H2 ET 42
HT: 245/35 R18 92 Y XL2, 3, 1
HT: 8,5 J x 18 H2 ET 36
1. Tartsa be a „Keréktárcsa–gumiabroncs kombinációk” fejezet „Nagy kerekek” című szakaszában leírt utasításokat. 2. Külön intézkedés szükséges (kiegészítő élvédő a hátsó tengely kerékkivágásán). 3. Hólánccal nem használható. Vegye figyelembe a „Hóláncok” című szakaszban leírt utasításokat.
Téli gumiabroncsok R16 Gumiabroncsok
Könnyűfém felni
MT: 205/55 R16 91 H M+Si1
MT: 7,0 J x 16 H2 ET 37,5
1
MT: 7,0 J x 16 H2 ET 38,5
MT: 205/55 R16 91 H M+Si
1. 950/952-es jelzésű sportcsomag esetén nem szállítható.
R17 Gumiabroncsok MT: 225/45 R17 91 H M+Si1
Könnyűfém felni MT: 7,5 J x 17 H2 ET 42
1. Külön intézkedés szükséges (kiegészítő élvédő a hátsó tengely kerékkivágásán).
Kerekek és gumiabroncsok
ET: 205/55 R16 91
310
Keréktárcsa–gumiabroncs kombinációk SLK 250 BlueEFFICIENCY Nyári gumiabroncsok R16 Gumiabroncsok
Könnyűfém felni
MT: 205/55 R16 91
V1
MT: 205/55 R16 91 V1 ET: 205/55 R16 91
W1
HT: 225/50 R16 92 W1, 2
MT: 7,0 J x 16 H2 ET 37,5 MT: 7,0 J x 16 H2 ET 38 ET: 7,0 J x 16 H2 ET 37,5 HT: 8,0 J x 16 H2 ET 33,5
Kerekek és gumiabroncsok
1. 950/952-es jelzésű sportcsomag esetén nem szállítható. 2. Külön intézkedés szükséges (kiegészítő élvédő a hátsó tengely kerékkivágásán).
R17 Gumiabroncsok
Könnyűfém felni
ET: 225/45 R17 91 W
ET: 7,5 J x 17 H2 ET 42
HT: 245/40 R17 91 W
1, 2
ET: 225/45 R17 91 W MOExtended3 HT: 245/40 R17 91 W
MOExtended1, 2, 3
HT: 8,5 J x 17 H2 ET 36 ET: 7,5 J x 17 H2 ET 42 HT: 8,5 J x 17 H2 ET 36
1. Külön intézkedés szükséges (kiegészítő élvédő a hátsó tengely kerékkivágásán). 2. Hólánccal nem használható. Vegye figyelembe a „Hóláncok” című szakaszban leírt utasításokat. 3. MOExtended gumiabroncsokat (defekttűrő gumiabroncsokat) csak aktív abroncsnyomásvesztésre figyelmeztető jelzés mellett használjon.
R18 Gumiabroncsok
Könnyűfém felni
ET: 225/40 R18 92 Y XL1 HT: 245/35 R18 92 Y
XL2, 3, 1
ET: 7,5 J x 18 H2 ET 42 HT: 8,5 J x 18 H2 ET 36
1. Tartsa be a „Keréktárcsa–gumiabroncs kombinációk” fejezet „Nagy kerekek” című szakaszában leírt utasításokat. 2. Külön intézkedés szükséges (kiegészítő élvédő a hátsó tengely kerékkivágásán). 3. Hólánccal nem használható. Vegye figyelembe a „Hóláncok” című szakaszban leírt utasításokat.
Téli gumiabroncsok R16 Gumiabroncsok
Könnyűfém felni
MT: 205/55 R16 91 H
M+Si1
MT: 7,0 J x 16 H2 ET 37,5
MT: 205/55 R16 91 H
M+Si1
MT: 7,0 J x 16 H2 ET 38,5
1. 950/952-es jelzésű sportcsomag esetén nem szállítható.
R17 Gumiabroncsok MT: 225/45 R17 91 H
Könnyűfém felni M+Si1
MT: 7,5 J x 17 H2 ET 42
1. Külön intézkedés szükséges (kiegészítő élvédő a hátsó tengely kerékkivágásán).
Keréktárcsa–gumiabroncs kombinációk 311 SLK 250 CDI BlueEFFICIENCY Nyári gumiabroncsok R16 Gumiabroncsok ET: 205/55 R16 91
Könnyűfém felni W1
HT: 225/50 R16 92 W1, 2 ET: 205/55 R16 91
W1
HT: 225/50 R16 92 W1
ET: 7,0 J x 16 H2 ET 37,5 HT: 8,0 J x 16 H2 ET 33,5 ET: 7,0 J x 16 H2 ET 38 HT: 7,5 J x 16 H2 ET 45,5
R17 Gumiabroncsok
Könnyűfém felni
ET: 225/45 R17 91 W
ET: 7,5 J x 17 H2 ET 42
HT: 245/40 R17 91 W1, 2
HT: 8,5 J x 17 H2 ET 36
ET: 225/45 R17 91 W
MOExtended3
ET: 7,5 J x 17 H2 ET 42
HT: 245/40 R17 91 W
MOExtended1, 2, 3
HT: 8,5 J x 17 H2 ET 36
1. Külön intézkedés szükséges (kiegészítő élvédő a hátsó tengely kerékkivágásán). 2. Hólánccal nem használható. Vegye figyelembe a „Hóláncok” című szakaszban leírt utasításokat. 3. MOExtended gumiabroncsokat (defekttűrő gumiabroncsokat) csak aktív abroncsnyomásvesztésre figyelmeztető jelzés mellett használjon.
R18 Gumiabroncsok
Könnyűfém felni
ET: 225/40 R18 92 Y
XL1
ET: 7,5 J x 18 H2 ET 42
HT: 245/35 R18 92 Y
XL2, 3, 1
HT: 8,5 J x 18 H2 ET 36
1. Tartsa be a „Keréktárcsa–gumiabroncs kombinációk” fejezet „Nagy kerekek” című szakaszában leírt utasításokat. 2. Külön intézkedés szükséges (kiegészítő élvédő a hátsó tengely kerékkivágásán). 3. Hólánccal nem használható. Vegye figyelembe a „Hóláncok” című szakaszban leírt utasításokat.
Téli gumiabroncsok R16 Gumiabroncsok
Könnyűfém felni M+Si1
MT: 7,0 J x 16 H2 ET 37,5
MT: 205/55 R16 91 H M+Si1
MT: 7,0 J x 16 H2 ET 38,5
MT: 205/55 R16 91 H
1. 950/952-es jelzésű sportcsomag esetén nem szállítható.
R17 Gumiabroncsok MT: 225/45 R17 91 H
Könnyűfém felni M+Si1
MT: 7,5 J x 17 H2 ET 42
1. Külön intézkedés szükséges (kiegészítő élvédő a hátsó tengely kerékkivágásán).
Kerekek és gumiabroncsok
1. 950/952-es jelzésű sportcsomag esetén nem szállítható. 2. Külön intézkedés szükséges (kiegészítő élvédő a hátsó tengely kerékkivágásán).
312
Keréktárcsa–gumiabroncs kombinációk SLK 350 BlueEFFICIENCY Nyári gumiabroncsok R17 Gumiabroncsok
Könnyűfém felni
ET: 225/45 R17 91 W
ET: 7,5 J x 17 H2 ET 42
HT: 245/40 R17 91 W1, 2 ET: 225/45 R17 91 W
MOExtended3
Kerekek és gumiabroncsok
HT: 245/40 R17 91 W MOExtended1, 2, 3
HT: 8,5 J x 17 H2 ET 36 ET: 7,5 J x 17 H2 ET 42 HT: 8,5 J x 17 H2 ET 36
1. Külön intézkedés szükséges (kiegészítő élvédő a hátsó tengely kerékkivágásán). 2. Hólánccal nem használható. Vegye figyelembe a „Hóláncok” című szakaszban leírt utasításokat. 3. MOExtended gumiabroncsokat (defekttűrő gumiabroncsokat) csak aktív abroncsnyomásvesztésre figyelmeztető jelzés mellett használjon.
R18 Gumiabroncsok ET: 225/40 R18 92 Y
Könnyűfém felni XL1
HT: 245/35 R18 92 Y XL2, 3, 1
ET: 7,5 J x 18 H2 ET 42 HT: 8,5 J x 18 H2 ET 36
1. Tartsa be a „Keréktárcsa–gumiabroncs kombinációk” fejezet „Nagy kerekek” című szakaszában leírt utasításokat. 2. Külön intézkedés szükséges (kiegészítő élvédő a hátsó tengely kerékkivágásán). 3. Hólánccal nem használható. Vegye figyelembe a „Hóláncok” című szakaszban leírt utasításokat.
Téli gumiabroncsok R17 Gumiabroncsok MT: 225/45 R17 91 H M+Si1
Könnyűfém felni MT: 7,5 J x 17 H2 ET 42
1. Külön intézkedés szükséges (kiegészítő élvédő a hátsó tengely kerékkivágásán).
SLK 55 AMG Nyári gumiabroncsok R18 Gumiabroncsok
Könnyűfém felni
ET: 235/40 ZR18 95 Y XL
ET: 8,0 J x 18 H2 ET 43
HT: 255/35 ZR18 94 Y XL1, 2
HT: 9,0 J x 18 H2 ET 42
1. Hólánccal nem használható. Vegye figyelembe a „Hóláncok” című szakaszban leírt utasításokat. 2. Tartsa be a „Keréktárcsa–gumiabroncs kombinációk” fejezet „Nagy kerekek” című szakaszában leírt utasításokat.
Szükségkerék 313 Téli gumiabroncsok R18 Gumiabroncs
Könnyűfém felni
MT: 235/40 R18 95 V XL M+Si
MT: 8,0 J x 18 H2 ET 43
ET: 235/40 ZR18 95 V XL M+Si
ET: 8,0 J x 18 H2 ET 43
HT: 255/35 ZR18 94 V XL M+Si1, 2
HT: 9,0 J x 18 H2 ET 42
1. Hólánccal nem használható. Vegye figyelembe a „Hóláncok” című szakaszban leírt utasításokat. 2. Tartsa be a „Keréktárcsa–gumiabroncs kombinációk” fejezet „Nagy kerekek” című szakaszában leírt utasításokat.
Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM A szükség- vagy pótkerék és a cserélendő kerék kerék- és abroncsméretei, valamint abroncstípusa eltérő lehet. A szükség- vagy pótkerék felszerelése a menettulajdonságok számottevő romlásához vezethet. Ez balesetveszélyt idézhet elő! A veszélyek elkerülése érdekében • korrigálja vezetési stílusát, és vezessen óvatosan, • ne szereljen fel egyszerre több, a cserélendő keréktől eltérő szükségvagy pótkereket, • csak rövid ideig használjon a cserélendő keréktől eltérő szükség- vagy pótkereket, • ne kapcsolja ki az ESP® rendszert, • cseréltesse ki az eltérő méretű szükségvagy pótkereket a legközelebbi minősített szakműhelyben. Feltétlenül tartsa be a megfelelő kerékés abroncsméreteket, valamint az abroncstípust. Eltérő méretű szükségkerék vagy pótkerék használatakor ne lépje túl a 80 km/óra maximális sebességet. A szükségkerekekre nem szabad hóláncot felszerelni.
Általános megjegyzések Rendszeresen, illetve minden hosszabb út megkezdése előtt ellenőrizze és szükség esetén korrigálja a szükségkerék abroncsnyomását is (N 299. oldal). A szükségkerékre a keréken, illetve a „Műszaki adatok” (N 316. oldal) című fejezetben feltüntetett érték vonatkozik. A szükségkereket menetiránnyal ellentétesen is felszerelheti. Vegye figyelembe a szükségkerék használatára vonatkozó időtartambeli és sebességkorlátozást. Az elhasználódástól függetlenül legalább hatévente cserélje le a gumiabroncsokat. Ez érvényes a szükségkerékre is.
+ Amíg a szükségkerékkel közlekedik, előfordulhat, hogy az abroncsnyomásvesztésre figyelmeztető jelzés nem működik megbízhatóan. Csak azután indítsa újra az abroncsnyomásvesztésre figyelmeztető jelzést, ha már kicserélte a meghibásodott kereket.
Kerekek és gumiabroncsok
Szükségkerék
314
Szükségkerék A szükségkerék kivétele
A szükségkerék visszahelyezése ËA felfújható pótkereket csak száraz állapotban helyezze vissza a csomagtérbe, máskülönben nedvesség kerülhet a járműbe.
Kerekek és gumiabroncsok
A felfújható pótkerék használat utáni visszahelyezésénél kövesse az alábbi lépéseket, ellenkező esetben a felfújható pótkerék nem illeszthető vissza a csomagtérbe. A Mercedes-Benz azt javasolja, hogy ezt a műveletet minősített szakműhelyben végeztesse el. Példa
M Csavarja le a szelepsapkát a szelepről.
A felfújható pótkerék a csomagtér padlózata alatt lévő tárolóhelyen található.
M Lehetőség szerint csavarja ki
M Fordítsa az óramutató járásával ellentétes
irányba, majd vegye ki a rögzítőcsavart ;.
M Vegye ki a felfújható pótkereket :.
a szelepbetétet a szelepből, majd hagyja távozni a levegőt.
+ A kerék teljes légtelenítése eltarthat pár percig. M Csavarja vissza a szelepbetétet a szelepbe. M Csavarja vissza a szelepsapkát. M Húzza rá a felfújható pótkerékhez mellékelt
védőfóliát a felfújható pótkerékre. M Helyezze a felfújható pótkereket
a csomagtér padlózata alatt található, a szükségkerék számára kialakított mélyedésbe. M Szúrja át a rögzítőcsavarral a védőfóliát,
majd csavarozza be felfújható pótkereket. AMG járművek AMG járművek: A védőzsákba becsomagolt felfújható pótkerék a csomagtér egyik tárolóhelyén található. M Mindkét oldalon lazítsa meg
a rögzítőhevedert :.
M Akassza ki az = rögzítőheveder : és ;
rugós horgait a tartóból. M Vegye ki a felfújható pótkereket tartalmazó
védőzsákot. M Nyissa ki a védőzsákot, majd vegye ki
a felfújható pótkereket. A kerékcseréhez szükséges szerszámkészletről további információ olvasható a „Mi hol található?” c. fejezetben (N 278. oldal).
M AMG járművek: Húzza át a védőzsákot
a felfújható pótkeréken, majd zárja le azt. M Helyezze vissza a felfújható pótkereket
tartalmazó védőzsákot a csomagtérben lévő tartóra. M Akassza be a rögzítőheveder rugós horgait
a tartóba, majd a rögzítőhevederrel rögzítse a felfújható pótkereket a tartóra.
A felfújható pótkerék felfúvása ËA jármű leengedése előtt pumpálja fel a felfújható pótkereket az abroncstöltő kompresszorral. Ellenkező esetben a keréktárcsa megsérülhet.
Szükségkerék 315 ËNe működtesse az abroncstöltő kompresszort megszakítás nélkül tíz percnél hosszabb ideig, különben a kompresszor túlmelegedhet. Miután az abroncstöltő kompresszor lehűlt, ismét használhatja.
M Állítsa az abroncstöltő kompresszor
be- és kikapcsoló gombját A az ON (Bekapcsolva) helyzetbe. Az abroncstöltő kompresszor bekapcsol. A gumiabroncs felfúvódik. Az abroncsnyomás a nyomásmérőről = olvasható le.
M Fújja fel az abroncsot az előírt
nyomásértékre. Az előírt abroncsnyomás sárga színnel van feltüntetve a szükségkeréken. az abroncstöltő kompresszor beés kikapcsoló gombját A az OFF (Kikapcsolva) helyzetbe. Az abroncstöltő kompresszor kikapcsol. M A leírtaknak megfelelően szerelje fel a felfújható pótkereket (N 303. oldal).
A felfújható pótkereket a felfúvás előtt fel kell szerelni. M Húzza ki a csatlakozót ? a házból. M Húzza ki a levegőtömlőt a házból. M Dugja a levegőtömlő sárga
tömlőcsatlakozóját a ház sínébe, majd tolja be a foglalatba, amíg a tömlőcsatlakozó a helyére kattan.
M Fordítsa az indítókulcsot
a gyújtáskapcsolóban a 0 helyzetbe. M Ha az abroncsnyomás az előírt értéknél
magasabb, tartsa lenyomva a leeresztőgombot ; a helyes nyomásérték eléréséig. M Csavarja le a levegőtömlő hollandi
anyáját : a szelepről.
M Csavarja vissza a felfújható pótkerék
szelepsapkáját a szelepre.
M Csavarja le a szelepsapkát a felfújható
pótkerék szelepéről. M Csavarja rá a levegőtömlő hollandi
anyáját : a szelepre.
M Győződjön meg arról, hogy az abroncstöltő
kompresszor be- és kikapcsoló gombja A az OFF (Kikapcsolva) helyzetben van.
M Dugja a csatlakozót ? a szivargyújtó
csatlakozóaljzatába vagy a jármű egyik 12 V-os csatlakozójába. Vegye figyelembe a szivargyújtóval kapcsolatos megjegyzéseket (N 252. oldal). Vegye figyelembe a csatlakozóaljzatokkal kapcsolatos megjegyzéseket. M Fordítsa az indítókulcsot
a gyújtáskapcsolóban az 1 helyzetbe.
A levegőtömlő levétele M A tömlő abroncstöltő kompresszorról való
levételéhez nyomja le a tömlőcsatlakozó billenőkapcsolóját, majd húzza ki a tömlőt. M Helyezze vissza a csatlakozót ?
és a levegőtömlőt a kompresszorház alsó részébe. M Helyezze vissza az abroncstöltő
kompresszort a járműbe.
Kerekek és gumiabroncsok
M Az előírt abroncsnyomás elérésekor állítsa
316
Szükségkerék Műszaki adatok Minden modell (az AMG járművek kivételével) Felfújható pótkerék1 Gumiabroncs
Könnyűfém felni
145/70-17 92P
4,5 B x 17 H2 ET 12
Abroncsnyomás: 350 kPa (3,5 bar, 51 psi)
AMG járművek
Kerekek és gumiabroncsok
Felfújható pótkerék1 Gumiabroncs
Könnyűfém felni
175/55-18 95P
6,0 B x 18 H2 ET 25
Abroncsnyomás: 350 kPa (3,5 bar, 51 psi) Országtól, motorkialakítástól vagy a gyári kerekektől függően járműve TIREFIT készlettel vagy felfújható pótkerékkel lehet felszerelve.
+ Az előírt abroncsnyomás sárga színnel fel van tüntetve a szükségkeréken is.
1. Hólánccal nem használható. Vegye figyelembe a „Hóláncok” című szakaszban leírt utasításokat.
317
318 318 318 319 320 321 328 329
Műszaki adatok
Hasznos információk ................ Információk a műszaki adatokhoz................................... Eredeti Mercedes-Benz alkatrészek................................. Járműelektronika....................... Típustáblák ................................ Üzemanyagok és feltöltési mennyiségek.............................. Járműadatok .............................. 24 GHz-es radaros érzékelő .....
318
Hasznos információk Hasznos információk + Ebben a kezelési útmutatóban megtalálható az Ön járművéhez rendelhető összes modell, valamint olyan szériaés extrafelszerelés leírása, amely a jelen útmutató összeállításának befejezésekor szerepelt a kínálatban. Országonkénti eltérések előfordulhatnak. Felhívjuk figyelmét, hogy járművében nem feltétlenül található meg az összes leírt funkció. Ez a biztonságtechnikai vonatkozású rendszerekre és funkciókra is vonatkozik.
+ Olvassa el a minősített szakműhelyre
vonatkozó információkat (N 22. oldal).
Információk a műszaki adatokhoz Az aktuális műszaki adatok elérhetők az interneten ezen a címen: http://www.mercedes-benz.com
Műszaki adatok
+ A műszaki adatokat EU-irányelvek alapján határoztuk meg. Minden adat a járművek szériafelszerelésére vonatkozik, ezért az adatok az extrafelszerelésű járművek esetén eltérhetnek. További információért forduljon bizalommal bármelyik MercedesBenz szervizhez.
% Környezetvédelmi megjegyzés A Daimler AG újrahasznosított, az új alkatrészekkel megegyező minőségű cseregépegységeket és -alkatrészeket kínál. Ezek használata esetén az új alkatrészekkel megegyező módon támaszthat szavatossági igényeket jótállás jogcímen. A légzsákok, övfeszítők, valamint az utasbiztonsági rendszer vezérlőegységei és érzékelői a jármű következő részein lehetnek beépítve: • az ajtókon, • az ajtóoszlopokon, • a küszöbökön, • az üléseken, • a vezetőtérben, • a kombinált műszeren, • a középkonzolon.
ËNe szereljen fel ezekre a területekre
Eredeti Mercedes-Benz alkatrészek
semmilyen tartozékot, pl. audiorendszereket. Ne végezzen a járművön saját kezűleg javításokat vagy hegesztési munkákat. Ezek következtében ugyanis csökkenhet az utasbiztonsági rendszerek működőképessége.
$ FIGYELEM
A tartozékok utólagos beépítését minősített szakműhelyben végeztesse el.
Nem jóváhagyott alkatrészek, gumiabroncsok és kerekek, valamint biztonságtechnikai vonatkozású tartozékok használata a menetbiztonság csökkenéséhez vezethet. Továbbá akadályozhatja a biztonságtechnikai vonatkozású rendszerek, pl. a fékberendezés működését. Ennek következtében elveszítheti uralmát a jármű felett, és balesetet okozhat. A Mercedes-Benz ezért eredeti MercedesBenz alkatrészek, vagy velük azonos minőségű alkatrészek használatát javasolja. Kizárólag a járművéhez jóváhagyott gumiabroncsokat és kerekeket, valamint tartozékokat használjon.
A Mercedes-Benz az eredeti alkatrészeket és az Ön járművének típusához jóváhagyott átalakítókat és tartozékokat megbízhatóság, biztonság és alkalmasság tekintetében is ellenőrzi. A piac folyamatos megfigyelése ellenére a Mercedes-Benz más alkatrészeket nem tud minősíteni. A Mercedes-Benz akkor sem vállal felelősséget az ilyen termékek Mercedes-Benz járművekben történő felhasználásáért, ha egyes esetekben rendelkezésre áll jóváhagyás vagy hatósági engedély. A Német Szövetségi Köztársaságban bizonyos alkatrészek beépítése vagy módosítása csak akkor engedélyezett, ha azok megfelelnek az érvényes törvényi előírásoknak. Ez érvényes néhány más országra is. Minden eredeti Mercedes-Benz alkatrész megfelel
Járműelektronika 319 a forgalomba helyezési előírásoknak. Nem jóváhagyott alkatrészek használata esetén érvényét veszítheti a forgalmi engedély. Ez akkor fordulhat elő, ha: • megváltozik a forgalmi engedélyben feltüntetett járműfajta, • veszélyt jelenthet a forgalom többi résztvevőjére, • megnő a kipufogógáz- vagy zajkibocsátás. Eredeti Mercedes-Benz alkatrészek megrendelésekor mindig adja meg az alvázszámot (N 320. oldal) és a motorszámot (N 321. oldal).
$ FIGYELEM Az utólag nem előírásszerűen beépített rádiófrekvenciás adók megnövekedett elektromágneses sugárzáshoz vezethetnek a jármű utasterében. Külső antenna használata esetén számítson az elektromágneses mezők tudományos körökben vitatott egészségügyi kockázatára. A rádiófrekvenciás adók utólagos beépítését minősített szakműhelyben végeztesse el.
ËHa nem tartja be a rádiófrekvenciás adók beszerelési és használati feltételeit, érvényét veszítheti a forgalmi engedély.
Járműelektronika
Különösen a következő feltételeket kell betartani:
Beavatkozások a motorelektronikába
• kizárólag jóváhagyott frekvenciasávokat használjon,
A motorelektronikát és a hozzá tartozó alkatrészeket érintő munkákat mindig minősített szakműhelyben végeztesse el. Ellenkező esetben romolhat járművének menetbiztonsága.
• tartsa be a frekvenciasávokra maximálisan megengedett kimeneti teljesítményt, • jóváhagyott helyre szerelje fel az antennát.
Műszaki adatok
$ FIGYELEM
ËA motorelektronikát és a hozzá tartozó alkatrészeket, például a vezérlőegységeket, érzékelőket vagy csatlakozókábeleket érintő karbantartási munkákat csak minősített szakműhelyben végeztesse el. Ellenkező esetben a jármű alkatrészei gyorsabban elhasználódhatnak, és érvényét veszítheti a jármű forgalmi engedélye.
Rádióhullámú eszközök és mobiltelefonok (rádiófrekvenciás adók) beépítése $ FIGYELEM Az utólag nem előírásszerűen beépített rádiófrekvenciás adók zavarhatják a jármű elektronikáját. Ez a jármű üzembiztonságát és ezzel az Ön biztonságát is veszélyezteti. A rádiófrekvenciás adók utólagos beépítését minősített szakműhelyben végeztesse el.
Jóváhagyott antennahelyzetek :
Hátsó sárvédő
+ A hátsó sárvédőkön az antennát az út közepe felé eső oldalon ajánlott beépíteni. A rádiófrekvenciás adók utólagos beépítéséhez használja az ISO/TS 21609 (Közúti járművekre vonatkozó EMC iránymutatás rádiófrekvenciát használó berendezések értékesítést követő beépítéséhez) műszaki irányelvet. A tartozékokra vonatkozó törvényi előírásokat be kell tartani.
320
Típustáblák Ha járműve rádiós előkészítéssel van felszerelve, akkor az előkészítésben található tápcsatlakozókat, ill. antennacsatlakozókat kell használni. Felszerelésénél feltétlenül tartsa be a gyártó kiegészítő kezelési útmutatóit.
Típustáblák Járműtípustábla alvázszámmal
A frekvenciasávoktól, a maximális adóteljesítményektől és az antennák helyétől való eltéréshez a Mercedes-Benz jóváhagyása szükséges. A maximális (PEAK, csúcs) adóteljesítmény az antenna talpánál nem lépheti túl a következő értékeket:
Műszaki adatok
Frekvenciasáv
Maximális adóteljesítmény (csúcs)
Rövidhullám (f < 54 MHz)
30 W
4 m-es sáv
15 W
2 m-es sáv
25 W
Csomagrádió/Tetra
15 W
70 cm-es sáv
15 W
GSM/DCS/PCS
10 W
M Nyissa ki a jobb oldali ajtót.
Láthatóvá válik a járműtípustábla :.
850/900/1800/1900 UMTS/LTE
10 W
Korlátozás nélkül használhatók a járműben: • a legfeljebb 100 mW adóteljesítményű rádiófrekvenciás adók, • mobiltelefonok (GSM/DCS/PCS/UMTS/LTE). A következő frekvenciasávok esetén a jármű külső felületén korlátozás nélkül megválasztható az antenna felszerelési helye: • Csomagrádió/Tetra • 70 cm-es sáv • GSM/DCS/PCS • UMTS/LTE
Járműtípustábla (példa) : ; = ? A B C D
Járműtípustábla A jármű gyártója (Daimler AG) EK forgalmi engedély száma (csak egyes országok esetében) Alvázszám Megengedett össztömeg (kg) Megengedett elsőtengely-terhelés (kg) Megengedett hátsótengely-terhelés (kg) Fényezési kód
+ A járműtípustáblán közölt adatok példák, amelyek minden jármű esetén különbözőek, és eltérhetnek az itt szereplő adatoktól. Az Ön járművére érvényes adatok a jármű típustábláján találhatók.
Üzemanyagok és feltöltési mennyiségek 321 Alvázszám
• kenőanyagok, pl. motorolaj, sebességváltóolaj, • hűtőfolyadék, • fékfolyadék, • ablakmosó folyadék, • a klímarendszerben található hűtőközeg.
M Hajtsa fel a burkolatot :.
Itt láthatja a karosszériába beütött alvázszámot ;. Az alvázszám a járműtípustáblán is megtalálható (N 320. oldal).
Motorszám A motorszám a forgattyúházba van beütve. Ezzel kapcsolatban további információt kaphat bármelyik minősített szakműhelyben.
Üzemanyagok és feltöltési mennyiségek Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM Az üzemanyagok kezelésekor, tárolásakor és eltávolításakor tartsa be a vonatkozó előírásokat, ellenkező esetben veszélybe sodorhatja magát és másokat. Az üzemanyagokat tartsa távol a gyermekektől. Egészsége megóvása érdekében kerülje az üzemanyagok szembe jutását vagy nyílt sebbel való érintkezését. Üzemanyag lenyelése esetén azonnal forduljon orvoshoz.
% Környezetvédelmi megjegyzés Az üzemanyagokat környezetkímélő módon ártalmatlanítsa! Üzemanyagok a következők: • tüzelőanyagok, pl. benzin, gázolaj,
A Mercedes-Benz által jóváhagyott üzemanyagokat a flakonon található alábbi feliratokról ismerheti fel: • MB-Freigabe (MB-jóváhagyás) (pl. MB-Freigabe 229.51) • MB-Approval (MB-jóváhagyás) (pl. MB-Approval 229.51) Az MB-lapszám (pl. MB 229.5) szerinti minőségi szintre vagy specifikációra hivatkozó más jelzéseket és ajánlásokat (pl. MB 229.5) a Mercedes-Benz nem feltétlenül hagyta jóvá. További információért forduljon bizalommal bármelyik Mercedes-Benz szervizhez, vagy látogasson el a http://bevo.mercedesbenz.com címre.
Tüzelőanyag Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM A tüzelőanyagok könnyen gyúlékonyak. Ezért a tüzelőanyagok kezelése során tilos a tűz és a nyílt láng használata, valamint a dohányzás. Tankolás előtt kapcsolja ki a motort.
$ FIGYELEM Ne kerüljön érintkezésbe a tüzelőanyagokkal. Károsítja az Ön egészségét, ha a bőre közvetlen érintkezésbe kerül a tüzelőanyagokkal, vagy belélegzi a tüzelőanyagok gőzeit.
Műszaki adatok
M Tolja teljesen előre az első utasülést.
Csak egymással összeillő alkatrészeket és üzemanyagokat használjon. Javasoljuk, hogy a Mercedes-Benz által kipróbált és jóváhagyott termékeket használja. Ezek megtalálhatók a jelen Mercedes-Benz kezelési útmutató megfelelő fejezetében.
322
Üzemanyagok és feltöltési mennyiségek Tartálytérfogat A felszereltségtől függően a tüzelőanyag-tartály űrtartalma változhat. Modell
Űrtartalom
SLK 250 CDI BlueEFFICIENCY
60,0 l
SLK 55 AMG
70,0 l
Minden más modell esetén
vagy
A tüzelőanyag minőségére vonatkozó adatok rendszerint a töltőoszlopon találhatók. Ha a töltőoszlopon nem található meg a jelzés, érdeklődjön az üzemanyagtöltő állomáson.
70,0 l
+ Az E10 tüzelőanyagban legfeljebb 10%
60 l
Modell
Ebből tartalék
60,0 l űrtartalmú modellek
kb. 8,0 l
70,0 l űrtartalmú modellek
kb. 9,0 l
Benzin (EN 228, E DIN 51626-1)
Műszaki adatok
eltávolítására és megelőzésére szolgáló tisztító adalékok. A benzinhez csak a Mercedes-Benz által ajánlott tisztító adalékokat szabad hozzákeverni, lásd: „Adalékok”. További információért forduljon bizalommal bármelyik MercedesBenz szervizhez.
A tüzelőanyag minősége ËNe tankoljon gázolajat a benzinmotoros járműbe. Már kis mennyiségű gázolaj is a tüzelőanyag-befecskendező rendszer károsodásához vezet.
ËCsak ólommentes, minimum 95 ROZ/85 MOZ oktánszámú szuperbenzint tankoljon, amely megfelel az EN 228 európai szabványnak vagy az E DIN 51626–1 német szabványnak, vagy azzal egyenértékű. Az ilyen specifikációval gyártott tüzelőanyagok legfeljebb 10% etanolt tartalmaznak. Ne tankoljon a következőkből: • E85 (benzin 85% etanol-tartalommal), • E100 (100% etanol), • M15 (benzin 15% metanol-tartalommal), • M85 (benzin 85% metanol-tartalommal), • M100 (100% metanol), • benzin fémes adalékokkal, • gázolaj.
ËNe keverjen ilyen tüzelőanyagokat a benzinhez, és ne használjon adalékokat, ellenkező esetben károsodhat a motor. Kivételt képeznek ez alól a lerakódások
hozzákevert bioetanol található. Járműve kompatibilis az E10 tüzelőanyaggal, ezért tankolhat a járműbe E10 tüzelőanyagot.
+ Ha az ajánlott tüzelőanyag nem áll rendelkezésre, ideiglenesen 91 ROZ/ 82,5 MOZ oktánszámú ólommentes normálbenzint is használhat. Ebben az esetben csökkenhet a motorteljesítmény, és növekedhet a tüzelőanyag-fogyasztás. Ne haladjon teljes gázzal. Információk a tankolással kapcsolatban (N 144. oldal).
AMG járművek ËCsak ólommentes, legalább 98 ROZ/ 88 MOZ szuperplusz benzint tankoljon, amely megfelel az EN 228 európai szabványnak vagy azzal egyenértékű. Ellenkező esetben csökkenhet a motorteljesítmény, vagy károsodhat a motor.
ËHa az ajánlott tüzelőanyag nem áll rendelkezésre, ideiglenesen ólommentes 95 ROZ/85 MOZ szuperbenzint is használhat. Ebben az esetben csökkenhet a motorteljesítmény, és növekedhet a tüzelőanyag-fogyasztás. Feltétlenül kerülje a teljes gázadást.
ËSzükséghelyzetben, ha az ajánlott tüzelőanyag nem áll rendelkezésre, ideiglenesen 91 ROZ/82,5 MOZ oktánszámú ólommentes normálbenzint is használhat.
Üzemanyagok és feltöltési mennyiségek 323
Ha tartósan kizárólag 91 ROZ/82,5 MOZ oktánszámú normálbenzin vagy gyengébb minőség áll rendelkezésére, akkor járművét egy minősített szakműhelyben át kell állíttatni ehhez a tüzelőanyaghoz.
+ Az E10 tüzelőanyagban legfeljebb 10% hozzákevert bioetanol található. Járműve kompatibilis az E10 tüzelőanyaggal, ezért tankolhat a járműbe E10 tüzelőanyagot.
Adalékok a benzinben ËNe tankoljon nem megfelelő minőségű tüzelőanyagot a járműbe, és ne használjon olyan tüzelőanyag-adalékot, amelyet nem vizsgáltak be és nem hagytak jóvá Mercedes-Benz járművekhez. Ellenkező esetben károk vagy működési zavarok léphetnek fel a tüzelőanyag-rendszerben. A nem megfelelő minőségű tüzelőanyag által okozott problémák közül az egyik legnagyobb a benzin égése során keletkező lerakódás. A Mercedes-Benz adalékkal dúsított, márkás tüzelőanyagok használatát javasolja. Ha hosszabb ideig használ adalék nélküli tüzelőanyagot, akkor lerakódások képződhetnek főként a szívószelepeken és az égéstérben. Ez a következő problémákhoz vezethet a motor működésében: • hosszabb idő alatt bemelegedő motor, • egyenetlen alapjárat, • motorzaj, • gyújtáshiba, • teljesítménycsökkenés. Olyan területeken, ahol nem áll rendelkezésre megfelelő adalékkal dúsított benzin, lerakódások képződhetnek a járműben. Ilyen esetben a Mercedes-Benz javasolja a Mercedes-Benz járművekhez jóváhagyott adalékok használatát, lásd: http://bevo.mercedes-benz.com.
Egyes országokban előfordulhat, hogy nem kielégítő az elérhető tüzelőanyag minősége, ami lerakódások kialakulásához vezethet. Ezekben az esetekben a Mercedes-Benz szervizzel való egyeztetés után a MercedesBenz által ajánlott adalékot (cikkszám: A000989254510) kell hozzákeverni. Feltétlenül tartsa be a csomagoláson feltüntetett utasításokat és keverési arányokat. A jóváhagyott termékek listájáért forduljon bizalommal egy Mercedes-Benz szervizhez. Tartsa be a termékleírásban szereplő használati utasításokat. Ne keverjen más tüzelőanyag-adalékot a tüzelőanyagba. Ez felesleges költséggel jár, és kárt tehet a motorban.
Gázolaj (EN 590) A tüzelőanyag minősége $ FIGYELEM Ne tankoljon benzint a dízelmotoros járműbe. Ne keverje a gázolajat a benzinnel. Ellenkező esetben károsodik a tüzelőanyagrendszer és a motor, a jármű akár ki is gyulladhat.
ËCsak az EN 590 európai szabványnak megfelelő vagy azzal egyenértékű dízel tüzelőanyagot tankoljon. Az EN 590 európai szabványnak nem megfelelő tüzelőanyag használata nagyobb kopáshoz, valamint a motor és a kipufogórendszer károsodásához vezethet. Ne tankoljon a következőkből: • hajódízel, • fűtőolaj, • biodízel, • növényi olaj, • benzin, • petróleum, • kerozin.
ËNe keverjen ilyen tüzelőanyagokat a dízel tüzelőanyaghoz, és ne használjon különleges adalékokat, ellenkező esetben károsodhat a motor. Ez alól kivételt
Műszaki adatok
Ebben az esetben azonban jelentősen nőhet a fogyasztás, és jelentősen csökkenhet a motorteljesítmény. Ne haladjon teljes gázzal.
324
Üzemanyagok és feltöltési mennyiségek képeznek a viszkozitást javító adalékok. További információt a „Viszkozitást javító adalékok” című fejezetben talál.
ËDízelrészecske-szűrővel felszerelt járművek: Az EU-n kívüli országokban csak 50 ppm-nél kisebb kéntartalmú euro-dízelt tankoljon az ilyen járműbe, ellenkező esetben károsodhat a kipufogógáz-tisztító rendszer.
ËDízelrészecske-szűrő nélküli járművek: Olyan országokban, amelyekben a dízel tüzelőanyag kéntartalma magasabb, gyakrabban kell olajat cserélni a járműben. A két olajcsere közötti időtartamról további információt kaphat bármelyik minősített szakműhelyben.
Műszaki adatok
A tüzelőanyag minőségére vonatkozó adatok rendszerint a töltőoszlopon találhatók. Ha a töltőoszlopon nem található meg a jelzés, érdeklődjön az üzemanyagtöltő állomáson. Információk a tankolással kapcsolatban (N 144. oldal).
Alacsony külső hőmérséklet A téli hónapokban jobb hidegviszkozitású dízel tüzelőanyag kapható. Európában az EN 590 szabvány a klímától függő különböző hidegtűrő osztályokat határoz meg. Az EN 590 szabvány klimatikus követelményeinek megfelelő dízel tüzelőanyag tankolásával elkerülheti az üzemzavarokat. Szokatlanul alacsony külső hőmérsékletek esetén előfordulhat, hogy a dízel tüzelőanyag viszkozitása nem elegendő. Ez vonatkozik a melegebb vidékekről származó dízel tüzelőanyagra is, amely nincs hozzáigazítva a klimatikus feltételekhez.
+ A tüzelőanyagok országspecifikus tulajdonságairól az ásványolajat forgalmazó vállalatoktól, pl. az üzemanyagtöltő állomásokon kérhet további tájékoztatást.
Viszkozitást javító adalékok A dízel tüzelőanyag hidegtűrő képességének javításához viszkozitást javító adalékokat lehet hozzáadni. A viszkozitást javító adalékok hatékonysága nem minden tüzelőanyag használata esetén garantálható. Csak a Mercedes-Benz által bevizsgált és jóváhagyott viszkozitást javító adalékokat használjon. Az alkalmazásnál tartsa be a kezelési utasításokat. Arra, hogy a viszkozitást javító adalék valóban javítsa a hidegtűrő képességet, döntő hatással van a megfelelő adagolás és az alapos elkeverés. Bizonyos körülmények között a túladagolás akár csökkentheti is a hidegtűrő képességet, ezért azt kerülni kell. Tartsa be a gyártó adagolási utasításait. Keverje az adalékot időben a gázolajhoz, még mielőtt a gázolaj viszkozitása romlana. Ellenkező esetben a zavarokat csak a teljes tüzelőanyag-rendszer felmelegítésével lehet elhárítani, pl. ha a járművet fűtött garázsba állítja. Az ajánlott viszkozitást javító adalékokról további információt kaphat bármelyik minősített szakműhelyben.
Tudnivalók a tüzelőanyagfogyasztásról % Környezetvédelmi megjegyzés A CO2 (széndioxid) az a gáz, amely a tudomány mai állása szerint a leginkább felelős a Föld légkörének felmelegedésért (üvegházhatás). A jármű CO2-kibocsátása közvetlen kapcsolatban van a tüzelőanyagfogyasztás változásával, és függ: • a motor hatékony tüzelőanyagfelhasználásától, • a mindenkori vezetési stílustól, • egyéb, nem műszaki tényezőktől, például környezeti hatásoktól vagy útviszonyoktól. Visszafogott vezetési stílussal és járműve rendszeres karbantartásával Ön is hozzájárulhat a CO2-kibocsátás csökkentéséhez.
Üzemanyagok és feltöltési mennyiségek 325
• nagyon alacsony külső hőmérséklet esetén, • városi forgalomban, • rövid megtett útszakaszok esetén, • hegyvidéken.
+ Csak egyes országok esetén: járműve mindenkori fogyasztási és kibocsátási adatait a COC-okiratokban (EG-CERTIFICATE OF CONFORMITY – uniós megfelelőségi nyilatkozat) találja. Ezeket a dokumentumokat a jármű átvételekor kapja kézhez. A fogyasztási adatokat a következő dokumentumok érvényes változata alapján határozták meg: • az EURO4 szabvány szerinti járművekkel bezárólag a 80/1268/EGK irányelvnek megfelelően, • az EURO5 szabvány szerinti járművekkel kezdődően a 715/2007/EK rendeletnek megfelelően. A valóságban ezek az adatok eltérhetnek a megadottaktól.
Motorolaj Általános megjegyzések Egy motor működése és élettartama szempontjából döntő fontosságú a motorolajok minősége. A Mercedes-Benz költséges kísérletek eredményei alapján folyamatosan jóváhagyja az aktuális műszaki színvonalnak megfelelő motorolajokat. A Mercedes-Benz motorokban csak a Mercedes-Benz által jóváhagyott motorolajokat szabad használni. Az ellenőrzött és jóváhagyott motorolajokkal kapcsolatban további információért forduljon bármelyik Mercedes-Benz szervizhez. A Mercedes-Benz azt javasolja, hogy az olajcserét minősített szakműhelyben végeztesse el. A Mercedes-Benz jóváhagyást
az olajtartályon található „MB-Freigabe” (MB-jóváhagyás) feliratról és a hozzá tartozó megjelölésről ismeri fel, pl. MB-Freigabe 229.51. A jóváhagyott motorolajokról áttekintést talál az interneten a http://bevo.mercedesbenz.com oldalon a megjelölés alatt, pl. 229.5. A következő táblázat azt mutatja be, hogy mely motorolajok vannak jóváhagyva az Ön járművéhez: Benzinmotorok
MB-jóváhagyás
SLK 200 BlueEFFICIENCY
229.3, 229.5, 229.51
SLK 250 BlueEFFICIENCY SLK 350 BlueEFFICIENCY
229.3, 229.5
SLK 55 AMG
229.5
Dízelrészecske-szűrővel felszerelt dízelmotorok
MB-jóváhagyás
SLK 250 CDI BlueEFFICIENCY
228.51, 229.31, 229.51
AMG járművekhez csak SAE 0W-40 vagy SAE 5W-40 motorolajokat szabad használni. Ha a táblázatban szereplő motorolajok nem állnak rendelkezésre, a következő motorolajokból is utántölthet a következő olajcseréig: • Benzinmotoroknál: MB-Freigabe (MB-jóváhagyás) 229.1, 229.3 vagy ACEA A3 • Dízelmotoroknál: MB-Freigabe (MB-jóváhagyás) 229.1, 229.3, 229.5 vagy ACEA C3
+ AMG járművekhez csak SAE 0W-40 vagy SAE 5W-40 motorolajokat szabad használni. Egyszerre legfeljebb 1,0 l mennyiséget pótoljon.
Műszaki adatok
A következő esetekben a jármű a szokásosnál több tüzelőanyagot fogyaszt:
326
Üzemanyagok és feltöltési mennyiségek Feltöltési mennyiségek A következő értékek az olajcsere és az olajszűrő együttes cseréjére vonatkoznak. Modell
Cseremennyiség
Fékfolyadék
5,5 l
$ FIGYELEM
SLK 200 BlueEFFICIENCY SLK 250 BlueEFFICIENCY SLK 350 BlueEFFICIENCY
6,5 l
SLK 250 CDI BlueEFFICIENCY SLK 55 AMG
SAE-osztályba tartozó, jóváhagyott motorolaj felhasználásával történő rendszeres olajcsere ezért nyomatékosan ajánlott.
Külső olajhűtővel: 9,5 l
Adalékok ËNe adjon további adalékokat a motorolajhoz, mert azok károsíthatják a motort.
Műszaki adatok
A motorolaj viszkozitása
A fékfolyadék idővel nedvességet vesz fel a levegőből, ezáltal csökken a forráspontja. Ha túlságosan alacsony a fékfolyadék forráspontja, akkor a fékek nagyobb terhelése esetén, például hegyekről levezető hosszabb utakon haladva gőz képződhet a fékberendezésben. Ez hátrányosan befolyásolja a fékhatást. Rendszeresen cseréltesse a fékfolyadékot. A fékfolyadék csereintervallumát a karbantartási füzetben találja. Csak a Mercedes-Benz által jóváhagyott, MB-Freigabe (MB-jóváhagyás) 331.0 jelöléssel ellátott fékfolyadékot használjon. A jóváhagyott fékfolyadékokkal kapcsolatos információért forduljon bizalommal bármely Mercedes-Benz szervizhez, vagy látogasson el az interneten a http://bevo.mercedesbenz.com címre.
+ Rendszeresen cseréltesse ki a fékfolyadékot egy minősített szakműhelyben.
Hűtőfolyadék Fontos biztonsági megjegyzések A viszkozitás a folyadékok folyási viselkedését jellemzi. A motorolaj esetében a magas viszkozitás egyenértékű a sűrűn folyással, az alacsony viszkozitás pedig a hígan folyással. A mindenkori külső hőmérséklettől függően az SAE-osztály (viszkozitás) alapján válassza ki a motorolajat. A táblázat az alkalmazandó SAE-osztályokat tartalmazza. A motorolajok alacsony hőmérsékleten mutatott tulajdonságai például öregedés, rozsdaés tüzelőanyag-bekeveredés következtében jelentősen romolhatnak. A megfelelő
$ FIGYELEM A fagyálló folyadék könnyen gyúlékony. Tartózkodjon a tűzgyújtástól, dohányzástól és nyílt láng használatától a fagyálló folyadék használata során. Ha a fagyálló folyadék érintkezik a motor forró alkatrészeivel, meggyulladhat és égési sérüléseket okozhat. Vigyázzon, nehogy a fagyálló folyadék a motor forró alkatrészeire ömöljön.
Üzemanyagok és feltöltési mennyiségek 327
megfelelő, előkevert hűtőfolyadékot töltsön be, ellenkező esetben károsíthatja a motort. A hűtőfolyadékról további tájékoztatást olvashat a Mercedes-Benz üzemanyagelőírásokban (MB BeVo 310.1), például az interneten a http://bevo.mercedesbenz.com oldalon, vagy forduljon egy minősített szakműhelyhez.
ËMindig a megfelelő hűtőfolyadékot használja – meleg éghajlatú országokban is! Ellenkező esetben a motor hűtőrendszere nincs megfelelően védve a korrózióval és a túlhevüléssel szemben.
ËA motor hűtőrendszerének tartalmát legkésőbb 15 év, illetve 250 000 kilométer után le kell cserélni. A hűtőfolyadék víz, valamint korrózióvédő és fagyálló szer keveréke, amely a következőkről gondoskodik: • korrózióvédelem, • fagyvédelem, • a forráspont emelése. Az előírásnak megfelelő korrózióvédő és fagyálló folyadék betöltése esetén a hűtőfolyadék forráspontja az üzemeltetés során mintegy 130°. A motor hűtőrendszerében a korrózióvédő és fagyálló folyadék arányának
+ A járműben annak első átadásakor olyan hűtőfolyadék van, amely biztosítja a fagy- és korrózióvédelmet.
Ablakmosó berendezés és fényszórótisztító berendezés Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM Az ablakmosó folyadék és a fagyálló folyadék könnyen gyúlékony. Vigyázzon, nehogy az ablakmosó folyadék vagy a fagyálló folyadék a motor forró alkatrészeire ömöljön, mert meggyulladhat, és lángra lobbanhat, aminek súlyos égési sérülés lehet a következménye.
ËCsak olyan ablakmosó folyadékot használjon, amely a műanyag fényszóróvédőkhöz is megfelelő, pl. MB SummerFit vagy MB WinterFit. A nem megfelelő ablakmosó folyadékok károsíthatják a műanyag fényszóróvédőket.
ËNe használjon desztillált vagy ioncserélt vizet a mosófolyadék-tartályban, mert az károsíthatja a töltésszint-érzékelőt.
ËCsak az MB SummerFit és az MB WinterFit ablakmosó folyadék keverhető egymással. Ellenkező esetben a fúvókák eltömődhetnek. Fagypont feletti hőmérsékleteknél:
• legalább 50%-nak kell lennie. Ezáltal a motor hűtőrendszere mintegy -37°-ig védve van fagyás ellen.
M Töltsön a mosófolyadék-tartályba
• az 55%-os értéket (fagyálló -45°-ig) nem szabad túllépni. Ellenkező esetben kevésbé lesz hatékony a hőelvezetés.
M Keverjen el 1 rész MB SummerFit
Ha a járműből hűtőfolyadék folyt el, körülbelül azonos arányú víz, valamint korrózióvédő és fagyálló folyadék keverékével töltse fel a rendszert. A Mercedes-Benz azt javasolja, hogy az MB BeVo 310.1 üzemanyag-előírás szerinti korrózióvédő/fagyálló folyadékot használjon.
M Töltsön a mosófolyadék-tartályba vízből
A minősített szakműhely minden karbantartás alkalmával ellenőrzi a hűtőfolyadékot.
vízből és ablakmosó folyadékból (pl.MB SummerFit) álló keveréket. ablakmosó folyadékot 100 rész vízzel. Fagypont alatti hőmérsékleteknél: és ablakmosó folyadékból (pl.MB WinterFit) álló keveréket.
Műszaki adatok
ËMindig a kívánt fagyvédelemnek
328
Járműadatok A keverék arányát igazítsa a külső hőmérséklethez.
Méretek és tömegek
• Ò10° külső hőmérsékletig: keverjen el 1 rész MB WinterFit ablakmosó folyadékot 2 rész vízzel. • Ò20° külső hőmérsékletig: keverjen el 1 rész MB WinterFit ablakmosó folyadékot 1 rész vízzel. • Ò29° külső hőmérsékletig: keverjen el 2 rész MB WinterFit ablakmosó folyadékot 1 rész vízzel.
+ A mosófolyadékhoz az év minden szakában keverjen ablakmosó folyadékot, pl. MB SummerFit vagy MB WinterFit adalékot.
Járműadatok Általános megjegyzések A megadott járműadatokkal kapcsolatban ügyeljen a következőkre:
Műszaki adatok
• Az itt közölt magasságadatok változhatnak a következők függvényében: • gumiabroncsok, • rakomány, • a futómű állapota, • extrafelszerelések. • Az extrafelszerelések növelik a menetkész tömeget és csökkentik a hasznos terhelést. A menetkész tömeg az EU-irányelv szerint van megadva, a következők beszámításával: • a járművezető tömege (68 kg), • a csomag (7 kg), • az összes folyadék (90%-ig feltöltött tüzelőanyag-tartály). • A járműspecifikus tömegadatokat a járműtípustáblán találja (N 320. oldal). • Csak egyes országok esetén: a járműre vonatkozó adatokat a COC-okiratokban (EC CERTIFICATE OF CONFORMITY – uniós megfelelőségi nyilatkozat) találja. Ezeket a dokumentumokat a jármű átvételekor kapja kézhez.
Modell
: Nyílási magasság
Minden modell
1795 mm – 1796 mm
A hiányzó adatok a szerkesztés lezárásakor még nem álltak rendelkezésre. Minden modell (AMG járműveken kívül) Jármű hossza
4134 mm
Jármű hossza a tető nyitásakor és zárásakor
4324 mm
Jármű szélessége kihajtott külső tükrökkel
2006 mm
Tengelytáv
2430 mm
Maximális csomagtérterhelés
100 kg
SLK 200 BlueEFFICIENCY Jármű szélessége külső tükrök nélkül
1810 mm
Jármű magassága
1301 mm
Jármű magassága a tető nyitásakor és zárásakor
1560 mm
Menetkész tömeg, kézi kapcsolású sebességváltó
1435 kg
Menetkész tömeg, automatikus sebességváltó
1470 kg
24 GHz-es radaros érzékelő 329 SLK 250 BlueEFFICIENCY
SLK 250 CDI BlueEFFICIENCY
Jármű szélessége külső tükrök nélkül
1817 mm
Jármű szélessége külső tükrök nélkül
1810 mm
Jármű magassága
1303 mm
Jármű magassága
1301 mm
Jármű magassága a tető nyitásakor és zárásakor
1561 mm
Jármű magassága a tető nyitásakor és zárásakor
1560 mm
Menetkész tömeg, kézi kapcsolású sebességváltó
1475 kg
Menetkész tömeg, kézi kapcsolású sebességváltó
Menetkész tömeg, automatikus sebességváltó
1500 kg
Menetkész tömeg, automatikus sebességváltó
Jármű szélessége külső tükrök nélkül
1817 mm
Jármű magassága
1303 mm
Jármű magassága a tető nyitásakor és zárásakor
1561 mm
A 24 GHz-es radaros érzékelő minden országban engedélyköteles. Ügyeljen arra, hogy a radaros érzékelőt nem engedélyező országokban a fedélzeti számítógépen kapcsolja ki ezt a funkciót (N 202. oldal).
Menetkész tömeg
1540 kg
SLK 350 BlueEFFICIENCY
1590 kg
SLK 55 AMG
Az egyes országokra vonatkozó aktuális tájékoztatásért forduljon bizalommal bármelyik Mercedes-Benz szervizhez, vagy látogasson el a http://www.mercedes-benz.de/ betriebsanleitung címre.
Jármű hossza
4141 mm
Jármű hossza a tető nyitásakor és zárásakor
4329 mm
Jármű szélessége kihajtott külső tükrökkel
2006 mm
Jármű szélessége külső tükrök nélkül
1817 mm
• DISTRONIC PLUS (N 157. oldal),
Jármű magassága
1301 mm
• PRE-SAFE® fék (N 57. oldal),
Jármű magassága a tető nyitásakor és zárásakor
1561 mm
• Holttérasszisztens (N 181. oldal).
Tengelytáv
2430 mm
Amennyiben a radaros érzékelő nem kapcsol ki automatikusan, kapcsolja ki azt a fedélzeti számítógépen.
Menetkész tömeg
1610 kg
Maximális csomagtérterhelés
100 kg
Navigációval felszerelt járművek: Rádiócsillagászati berendezések közelében a radaros érzékelő automatikusan kikapcsol. A radaros érzékelő kikapcsolásakor megfelelő képernyőüzenet jelenik meg (N 202. oldal). Ekkor automatikusan kikapcsolnak az aktív rendszerek: • BAS PLUS (N 52. oldal),
Navigáció nélküli, illetve Ausztrália számára gyártott járművek esetén: Rádiócsillagászati berendezések közelében a radaros érzékelőt a fedélzeti számítógép segítségével ki kell kapcsolni (N 202. oldal).
Műszaki adatok
24 GHz-es radaros érzékelő