...
~
,I
-·'
PERDJANDJIAN PERSAHABATAN
AN T AR A IRAK DAN INDONESIA
PERDJANDJIAN PERSAHABATAN A N T A R A
IRAK DAN I NDONESIA
·nengan nama Tuhan Jang Maha Pengasih dan 1vlaha Penjajang •
Paduka Jang Mulia Presiden Republik Indonesia Sri Baginda Radja Irak ,
berkehendak rnernpererat dan memperkekal hubungan persaudaraan dan persahabatan dan memperluas lapangan kerdja-sama jang telah ada antara kedua negara mereka, dengan memperhatikan Piagam Perserikatan Bangsa-Bangsa telah memutuskan untuk rnengadakan Perdjandjian Persahabatan dan untuk maksud itu telah mengangkat sebagai Wakil-Wakil Berkuasa Penuh rnereka
Paduka Jang Mulia Presiden Republik Indonesia Jang Mulia H. ROESLAN ABDULGANI Menteri Luar Negeri Republik Indonesia dan Sri Baginda Radja Irak Jang Mulia ABDUL MUTTALIB AMIN AL-HASHIIviI Duta Luar Biasa dan Menteri Berkuasa Penuh Keradj aan Irak di Indonesia
jang , sesudah berhubungan satu sama lain mengenai kuasa penuh mereka masing-masing dan terdapat dalam keadaan baik dan semestinja, t elah menjetudjui pasal-pasal jang berikut :
- 2 -
PASAL
I
. Kedua Pihak Jang Berdjandji akan memelihara perdamaian , hubungan persahabatan dan hubungan persaudaraan jang kekal antara Pemerintah Irak dan Pemerintah Indonesia serta berusaha memperluas dan mempererat hubtingan itu antara kedua bangsa mereka •
PASAL
II
Kedua Pihak Jang Berdjandji menjetudjui akan memperluas hubungan diplomatik dan konsuler antara kedua negara mereka selaras dengan dasar-dasar dan kebiasaan-kebiasaan internasional dan menjetudjui bahwa wakil-wakil kedua belah pihak, berdasarkan azas timbal-balik, akan memperoleh hak-hak, hak-hak istimewa, kebebasan tuntutan hakim dan kekebalan jang lazim diberikan b erdasarkan kebiasaan internasional •
PASAL K edu~
III
Pihak Jang Berdjandji menjetudjui diadakannja
persetudjuan-persetudjuan chusus, berdasarkan azas timbal-balik , untuk mengatur hubungan-hubungan perdagangan, konsuler, kebudajaan , serta hal-hal navigasi, perlajaran dagang, penerbangan, penjerahan .pendjahat-pendjahat, tempat kediaman warga-negara masing-masing dalam wilajah pihak lain serta segenap hal l a in jang bermanfaat bag i kedua belah pihak •
PASAL
IV
Kedua Pihak Jang Berdjandji menjetudjui bahwa perselisihan dan persengketaan antara mereka harus diselesaikan setjara damai dalam semangat persaudaraan dengan melalui saluran2 diplomatik biasa dan bilamana tidak dapat diselesaikan dalam djangka waktu jang lajak , mereka akan mengemukakan ini kehadapan wasit menurut tjara jang disetudjui oleh kedua belah pihak, selaras dengan peraturan-peraturan dan ketentuan-ketentuan Piagam Perserikatan Bangsa-Bangsa •
- 3 PASAL
V
Perdjandjian ini akan disahkan oleh Kedua Pihak Jang Berdjandji menurut tjara jang ditetapkan dalam Undang-Undang Dasar masing-masing dan akan mulai berlaku pada tanggal pertukaran pengesahan di Baghdad dalam waktu sesingkat-singkatnja •
Untuk menjaksikannja, maka Wakil-\'Iakil Berkuasa telah menandatangani Perdjandjian ini dalam bahasa Arab, Indonesia dan Inggeris dan ketiga naskah tersebut mempunjai kekuatan jang sama; ketjuali dalam hal keraguan, maka bahasa Ingerislah jang akan diutamakan •
Dibuat di Djakarta, pada hari sernbilan belas Ramadhan tahun seribu tiga ratus tudjuh puluh lima Hidjri sesuai dengan tanggal tiga puluh bul an April tahun seribu sembilan ratus lima puluh enam •
Untuk Presiden
Untuk Sri Baginda
Republik Indonesia:
Radja Irak:
Signed
(H.
Roeslan Abdulgani)
Signed (Abdul Muttalib Amin Al-Hashimi)
Menteri Luar Negeri
Duta Luar Biasa
Republik Indonesia •
Menteri Berkuasa penuh Keradjaan Irak untuk Indonesia .
dan
._;---.1'1 . •--• . ;..,..____.._ 1..._ ~----
_.....
(
I
)
u;,,.__ _ __
----AJ·11, ....----•to"·. -,.:,.s.1 I
J I ....
1
·r.""__.,,.,.,11
_ __.,_,..,~..r
W 1-J.. ; ..L-.A la.. JU. ;
1
' 1
...:JI • t .,.
,_.-..uU I •t---•-.i•,
u--.-~-.,ll
r- ";I I Ji L.!,. ; ~I,- ~ 1,,_.; ....__; I
•
u
t-c ~
~,.---. ~,..a.:.. ~ .,a_; A--...cl....;.JI • i
a. t 1'
-------_..·,.s.1 'JI ._·----c,,
UI
_
a y------~', L....-. ~--"'5''- L..ra: I
(( car---..J','.I I ; ... •I
-...iJ I))
._1
• '•c •.,: c:F"-•_ _,
. .--""t"·..,...~·· u
--e"""'~~' 1
._1
.h
(( • .. - - - • W I ; ... ._,_ _.,,II)) ;
.c-lj'
J
•' ,..;;JI, ......,_ l.~ .a.) I .:. Ii )UJ I ;._..,:: ~ u• I
:.'.I~~~· Ut
JS'
1:..
..ua..-..:w I u'--tt L-J I ulf,,..--W' J#)--.c
~' u..i,..u1 J..-,..L...a:.Jl,•15..tt.Jl L-U,
:.'~ 1...lcliJIV"L-1 ~ L...J, ... •
'"'..;'
tc..U.
~
··JI ;,,_-.i.11 .:.1'~'.11, .:.1.:1...11, J,
;w1,
(( .._;----""•! L.:J I ; ..t ._I_
.. • ·---·~',....,1.,;u, ~,~1 ~ ._;_....,.,1;1,
~,.:r-JI
,,..JI J
•
__,.II))
i.P ul ..a...;L-.:J 1 u'--et ..a _
..tl->,:-1, c:,,l.elJIJ iS,
I
_,,.
uli..--i...~11 J.il,_......
:;11, i....-)IA._ _..,.,11,
_
~L-l!JI ~w...,)l
_,.11, ,-
.~·
-
~
li
Il [ ~J.1-: 't.. .,:-
en -· (C
!!. t"
••
:::::s ('D
[
L
-1- trt .,· r
c.
G,
i
l
~
-.
r..
-
·t l
...
[[ \J ·1 [f. [~ ~1= f . ~ t. ti · ~l {, _ 1~t F f· r r ; C·
Cr·
r.
ll '"
1: ~
'fc..
~r
,..
J. J, /~
t.
1:1
c:
c..'f
[
f
J:.
~ ~
I l -: t
~
-
~
~
(C
ti ~
- -r
l l ~&
:::::s
G;
f
l
•
~..
S-
t : : l ~ ~ :: t r ~:t rf r1'1r I.~ t ·~1 1· r ~· [ { f ·'[ [ .. ~· r~r[··-~l--1 [~ ', t 1 ' t ~ it f. } ~ t ,l• c-: . r Lfl fl{~. {Zr e: l tlt ~1. }t "fif ·1 ~ c l l - - r. t·. r f ;;· i~
[L
o
1:
..
'". '
~
r ~
.9 ·1· ~ I f
r.
-
j:
~ ~
'fc..
t:
c..
C.:.
r.
t:
• ~ ·-~ .l-
.r. ·.t
fl·
~~· 1.~,."lt{i ~l f. . . 1 ~ t. L . '- '-
v
r:-
-
••
t~· l~
l:
-
[tl
1·
_
~
.
[
.
l
TREATY OF FRIENDSHIP BETWEEN IRAQ
&
INDONESIA
TREATY OF FRIENDSHIP BETWEEN IRAQ
&
INDONESIA
In the name of GOD, the Most Merciful , the Dispenser of Mercy •
His Excellency the President of the Republic of Indonesia , His Majesty the King of Iraq ,
being desirous of strengthening and perpetuating the bonds of brotherhood and friendship and widening the scope of Co operation existing between their countries, have with consi deration of the Charter of the United Nations decided to conclude a Traaty of Friendship, and for that purpose have appointed as th·eir Plenipotentiaries :
His Excellency the President of the Republic of Indonesia : His Excellency H. ROESLAN ABDULGANI Minister for Foreign Affairs of The Republic of Indonesia , and His Majesty the King of Iraq : His Excellency ABDUL MUTTALIB AMIN AL-HASHIMI Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary of The Kingdom of Iraq to The Republic of Indonesia ,
who, after communicating to each other their respective full powers found them in good and due form have agreed upon the following :
- 2 -
ARTICLE
I
The High Contracting Parties shall maintain Peace, friendship, and permanent brotherhood between the government of Iraq and the government of Indonesia and endeavour to promote and strengthen those relations between their respective nations •
ARTICLE
II
The High Contracting Parties agree to promote between their two countries diplowatic and consular relations in conformity with inter national principles and practices and agree that the representatives either party shall enjoy, on a reciprocal basis, rights, exemptions, privileges and immunities accorded by international practice •
ARTICLE
III
The High Contracting Parties agree to conclude special agreements, on a reciproca l basis, to regulate commercial, consular, cultural relations, and also matters relating to Navigation , merchants shipping, aviation, extradition of criminals, the residence of their respective nationals in the territory of the other party and all other matters of intereot to both parties •
ARTICLE
IV
The High Contracting Parties agree that disagreements and disputes, between
the~
shall be settled peacefully in a spirit of brotherliness
through the usual diplomatic channels, failing to arrive at a settlement within a reasonable period, they shall resort to arbitration by a method agreed upon by both parties, in accordance with the rules and provisions of the Charter of the United Nations •
ARTICLE
V
This Treaty shall be r atified by the High Contracting Parties in accordance with their respective constitutional procedures and shall enter into force on the date of the exchange of retifications at Baghdad as soon as possible •
- 3 IN WITNESS whereof, the Plenipotentiaries have signed the present Treaty in the Arabic, Indonesia and English languages, all three texts being equally authentic except in the case of doubt, the English text shall prevail •
DONE at Djakarta this nineteenth of Ramadhan in the year one thousand three hundred and seventy five of Hijri corresponding to the thirdtieth day of April in the year one thousand nine hundred and fifty six.
For the President cf the
For His Majesty
Republic of Indonesia:
the King of Iraq:
Signed
Signed
(H. Roeslan Abdulgani)
(Abdul Muttalib Amin Al-Hashimi)
Minister for Foreign Affairs
Envoy Extraordinary and Minister
of The Republic of Indonesia.
Plenipotentiary of The Kingdom of Iraq to The Republic of Indonesia •