Onze koude voorgerechten Nos entrées froides / Our cold starters
Makreelfilet, gemarineerd in zwarte peper en pastis, met een luchtige crème van tomaat, gelei van pittige gazpacho en haringkaviaar
€ 17,50
Filet de maquereau mariné au poivre noir et au pastis, crème de tomates légère, gelée de gazpacho épicé et caviar de hareng Mackerel fillet, marinated in black pepper and pastis, dressed with light tomato cream, spicy gazpacho cream and herring caviar
Langzaam gekonfijte ossenstaart lauwwarm geserveerd met tartaar van oesters en crème fraîche met milde vadouvanspecerijen
€ 19,50
Queue de bœuf confite lentement servie tiède avec tartare d’huîtres et crème fraîche aux épices vadouvan douces Slowly confit ox-tail served lukewarm with oyster tartare and crème fraîche with mild vadouvan spices
Terrine van in armagnac gemarineerde eendenlever met bittere chocolade, compote van lychee, aloë-vera en getoaste brioche
Terrine de foie gras de canard mariné à l’armagnac avec chocolat amer, compote de lychees, aloe vera et brioche Terrine of duck liver marinated in Armagnac with plain chocolate, lychee compote, aloë-vera and toasted brioche
€ 19,50
Onze warme voor- en tussengerechten Nos entrées chaudes / Our hot starters
Ravioli gevuld met nieroogkreeftjes en fijne groenten, mousseline van peterseliewortel en schuimige crème van schaaldieren gearomatiseerd met fenegriek
€ 22,50
Ravioli farci de langoustines et petits légumes, mousseline de panais et crème de crustacés écumeuse aromatisée au fenugrec Ravioli filled with Dublin bay prawns and delicate vegetables, parsley root mousseline and frothy crustacean cream, aromatized with fenugreek
Krokant op de huid gebakken roodbaars, wilde spinazie aangemaakt met hollandaisesaus, vinaigrette van Bari-olijven en balsamico ‘Villa Manodori’
€ 18,50
Sébaste poêlé sur sa peau croustillant, épinards sauvages accompagnés de sauce hollandaise, vinaigrette aux olives Bariet au vinaigre balsamique « Villa Manodori » Red perch pan-fried crisply on the skin, wild spinach dressed with hollandaise sauce, Bari-olive vinaigrette and ‘Villa Manodori’ balsamico
Specialiteit van het huis aan tafel gesneden, prijs per persoon € 23,50 te bestellen vanaf twee personen prix par couvert / price per cover Spécialité de la maison tranchée à votre table, à commander à partir de deux personnes Speciality of the house, carved at your table, can be ordered from two persons Aan een stuk gebraden eendenlever,compote van jonge rabarber en een saus van kaneel en vanille Foie gras de canard rôti entier, compote de rhubarbe jeune, sauce à la cannelle et à la vanille A partir de deux personnes Cut of sautéed duck liver, compote of baby rhubarb and sauce of cinnamon and vanilla From two persons
Onze hoofdgerechten vis- en schaaldieren Nos plats de poissons et crustacés / Our main courses fish and shellfish
Kreeft, gegrild en daarna gegratineerd met Mornaysaus geserveerd met asperges á la Maltaise en mousseline van venkel en pastis Halve / Demi / Half
€ 47,50 € 24,50
Homard grillé puis gratiné avec sauce Mornay, servi avec asperges à la maltaise et mousseline de fenouil et pastis avec carottes et oranges, asperges vertes et sauce au homard Lobster, grilled and au gratin with Mornay sauce, served with Maltese asparagus and mousseline of fennel and pastis
Boven laurierdamp gestoomde zeebaarsfilet, cannelloni van spitskool en persillade, schuimige nage van Bouchot mosseltjes en saffraan
Filet de bar cuit à la vapeur de laurier, cannelloni de chou pointu et persillade, nage écumeuse de moules de Bouchot et safran Sea bass fillet steamed over bay leaf vapour, cannelloni of ox-heart cabbage and persillade, frothy nage of Bouchot mussels and saffron
€ 24,50
Onze hoofdgerechten Nos plats de viande / Our meat dishes
Twee bereidingen van het lam, krokant gebraad en als saucijs verwerkt met truffel, garnituur van ratatouille en gepofte paprika met een saus van gefermenteerde zwarte knoflook
€ 27,50
2 préparations d’agneau, rôti croustillant et en saucisse avec de la truffe, garniture de ratatouille et poivron grillé, sauce à l’ail noir fermenté Lamb 2 different styles, roasted crisply and presented as a sausage scented with truffle, garnish of ratatouille and roasted paprika with sauce of fermented black garlic
Gebraden runderentrecote, polenta met paprika en kweepeer, zoetzuur bereide witlof en licht gebonden jus van cichoreiwortel
€ 24,50
Entrecôte de bœuf rôtie, polenta au poivron et au coing, endive aigre-douce et jus de racine de chicorée Roasted beef sirloin steak, polenta with paprika and quince, chicory cooked sweet & sour and lightly thickened chicory root jus
Portie Bredase slierasperges als bijlage bij uw gerecht
Portion d’asperges en branche de Breda en accompagnement de votre plat Helping of Breda asparagus as a side order with your dish
€ 5,50
Onze desserts Nos desserts / Our desserts
Keuze van de kaasplank
€ 14,50
Choix de notre plateau de fromages Your choice from the cheeseboard
Luchtige mousse van Valhrona ‘Ivoire’ chocolade met compote van gezoete tomaat, sorbet en krokant van bergamot-citroen € 12,50
Mousse légère de chocolat Valhrona « Ivoire », compote de tomate sucrée, sorbet et croquant à la bergamote et au citron Light mousse of Valhrona ‘Ivoire’ chocolate with compote of sweetened tomato, sherbet and crunch of bergamot-lemon
Bredase aardbeien gemarineerd met oranjebloesemwater, crème van Tahiti-vanille, krokante en gekaramelliseerde filoplaatjes
€ 12,50
Fraises de Breda marinées à la fleur d’oranger, crème à la vanille de Tahiti, feuilles filo caramélisées Breda strawberries marinated with orange blossom water, cream of Tahiti-vanilla, crispy and caramelized phyllo sheets
‘Blanc -manger’ – klassieke bavarois van amandelspijs, met een aan tafel geflambeerde ‘baba au rhum’, en kaneelijs (vanaf 2 personen) prijs per persoon
Blanc-manger - bavarois classique à la pâte d’amandes, avec baba au rhum flambé à table et glace à la cannelle (à partir de 2 personnes) Blancmange, classic bavarois of almond paste, presented with a ‘baba au rhum’, flambéed at your table, , and cinnamon ice cream
€ 16,00
Menu ‘De Stadstuin’ Dit vier-gangenmenu wordt dagelijks voor u bereid met verfijnde seizoenspecialiteiten
Ce menu du jour à quatre services est composé de spécialités délicates de la saison This four-course menu is composed daily for you with refined seasonal specialities
Prijs per couvert Prix par couvert / Price per cover € 45,00
Arrangement wijn & spijs Het vier-gangenmenu zoals hierboven genoemd, begeleid door bijpassende wijnen en koffie of thee ter afsluiting Le menu à quatre service mentionné ci-dessus accompagné de vins assortis et pour finer café ou thé The bove four-course menu complemented by assorteed wines and finally coffee or tea
Prijs per couvert Prix par couvert / Price per cover € 72,50
Bij onze menu’s serveren wij als u wenst in plaats van het dessert een keuze van het kaasplateau.
Menu ‘Gastronomique’ Langzaam gekonfijte ossenstaart lauwwarm geserveerd met tartaar van oesters en crème fraîche met milde vadouvanspecerijen Queue de bœuf confite lentement servie tiède avec tartare d’huîtres et crème fraîche aux épices vadouvan douces Slowly confit ox-tail served lukewarm with oyster tartare and crème fraîche with mild vadouvan spices Krokant op de huid gebakken roodbaars, wilde spinazie aangemaakt met hollandaisesaus, vinaigrette van Bari-olijven en balsamico ‘Villa Manodori’ Sébaste poêlé sur sa peau croustillant, épinards sauvages accompagnés de sauce hollandaise, vinaigrette aux olives Bariet au vinaigre balsamique « Villa Manodori » Red perch pan-fried crisply on the skin, wild spinach dressed with hollandaise sauce, Bari-olive vinaigrette and ‘Villa Manodori’ balsamico Ravioli gevuld met nieroogkreeftjes en fijne groenten, mousseline van peterseliewortel en schuimige crème van schaaldieren gearomatiseerd met fenegriek Ravioli farci de langoustines et petits légumes, mousseline de panais et crème de crustacés écumeuse aromatisée au fenugrec Ravioli filled with Dublin bay prawns and delicate vegetables, parsley root mousseline and frothy crustacean cream, aromatized with fenugreek Twee bereidingen van het lam, krokant gebraad en als saucijs verwerkt met truffel, garnituur van ratatouille en gepofte paprika met een saus van gefermenteerde zwarte knoflook 2 préparations d’agneau, rôti croustillant et en saucisse avec de la truffe, garniture de ratatouille et poivron grillé, sauce à l’ail noir fermenté Lamb 2 different styles, roasted crisply and presented as a sausage scented with truffle, garnish of ratatouille and roasted paprika with sauce of fermented black garlic “Blanc -manger” – klassieke bavarois van amandelspijs, met een aan tafel geflambeerde ‘baba au rhum’, en kaneelijs Blanc-manger - bavarois classique à la pâte d’amandes, avec baba au rhum flambé à table et glace à la cannelle Blancmange, classic bavarois of almond paste, presented with a ‘baba au rhum’, and cinnamon ice cream Te bestellen vanaf twee personen prijs per couvert à commander à partir de deux personnes prix par couvert / From two persons price per cover € 69,50
Arrangement ‘De tuinlunch’ (dagelijks tijdens de lunch behalve in het weekend)
Lichtwarme rijkelijke maaltijdsalade met een bijpassend glas wijn en koffie ter afsluiting
Prijs per couvert Prix par couvert / Price per cover € 27,50
Lunchsuggesties Suggestion de déjeuner / Lunch suggestion
Dagelijks wisselend 2-gangenmenu Menu de déjeuner du jour Daily changed lunch Wij houden rekening met uw beschikbare tijd
Prijs per couvert Prix par couvert / Price per cover € 27,50
Lunch-arrangement De Stadstuin Proposition de déjeuner De Stadstuin
Lunchsuggestie uitgebreid met dessert van de dag of kaas met bij iedere gang een passend glas wijn en ter afsluiting koffie of thee met zoetigheden Suggestion de déjeuner complétée par le dessert du jour ou fromage, chaque plat accompagné de son vin assorti et pour finir café ou thé avec friandises Lunch suggestion complemented by the dessert of the day or cheese, every course accompanied by assorted wine and finally coffee or tea with sweet delicacies
Prijs per couvert Prix par couvert / Price per cover € 59,50