3
Nieuws om door te geven Info 142 (september 2013)
Haarlem, 19 augustus 2013
Inhoud 1. Wijs met de Bijbelcampagne 2013: Wijze woorden van Paulus 2. 1 juni 2013: Complete Bijbel nu in 495 talen vertaald 3. Qumran en de Bijbel 4. NBG-Bijbelcursus MeerOverDeBijbel.nl uitgebreid met de Dode Zeerollen 5. Steun geven aan het NBG door te shoppen 6. Kees de Kort ontvangt UBS Lifetime Achievement Award 7. Uw gebed gevraagd voor SYRIË Oplossing puzzel Info 141: Anagrammen 1. Willem Alexander 2. Ester 3. Elkana 4. Spraakverwarring 5. Korintiërs 6. Ismael 7. Nieuwe Testament 8. David 9. Eben Haezer 10. Rachel 11. Endor 12. Noord-Holland 13. Onesimus 14. Efraim 15. Kretenzers 16. Rechabeam 17. Ahasveros 18. Isboset 19. Nederlands Bijbelgenootschap 20. Elisabet De eerste letters vormen de woorden: Weeskinderen Oekraïne.
Info-berichten 142 2013/6.1
Wijs met de Bijbelcampagne 2013
Wijze woorden van Paulus De Nationale Bijbelzondag valt dit jaar op zondag 27 oktober. Thema is deze keer Wijze woorden van Paulus. Ook dit jaar is er een prachtige brochure samengesteld om uit te delen in de kerk In de brochure staan drie teksten van of over Paulus. Aan de hand van teksten uit Galaten 5, Handelingen 27 en 1 Korintiërs 12 wordt u in drie ‘cirkels’ aangesproken om iets met Paulus’ woorden te doen. Dat gebeurt op een persoonlijke manier, in kleine kring en in de kerkgemeenschap. Bij alle teksten staan achtergrondinformatie en mogelijkheden om iets te doen. De illustraties in de brochure zijn van Max Kisman. De afbeeldingen zijn allemaal in dezelfde stijl, en geven de steeds groter wordende ‘cirkels’ weer. Ze hebben ieder een eigen kleur. Mensen worden vanuit de Bijbel opgeroepen om mee te doen. Natuurlijk staat er ook iets in de brochure voor de kinderen! Met de Bijbelcampagne wil het Nederlands Bijbelgenootschap laten zien dat de brieven van Paulus relevant zijn voor gelovigen van vandaag. Want Paulus raakt mensen, hij zet ze in beweging, heel dichtbij, maar ook ver weg! De brochure is gratis te bestellen bij het Klantencontactcentrum van het Nederlands Bijbelgenootschap, e-mail:
[email protected], telefoon 023-514 61 46. Bron: Nederlands Bijbelgenootschap Haarlem Contactpersoon werkgroep:
Info-berichten 142 2013/6.2
1 juni 2013: Complete Bijbel nu in 495 talen vertaald In juni van dit jaar was de complete Bijbel in 495 verschillende talen vertaald. Ten opzichte van december 2011 is dat een toename van 20. Het aantal vertalingen van het Nieuwe Testament nam toe met 38 en staat nu op 1278. In 817 talen bestaat er één bijbelboek en in naar schatting 4500 talen bestaat nog geen enkele bijbeltekst. De cijfers komen van de UBS, de United Bible Societies, waar ook het Nederlands Bijbelgenootschap lid van is. In de cijfers worden ook de bijbelvertalingen meegerekend die gemaakt zijn door andere organisaties dan de UBS. De cijfers gaan over het aantal talen waarin de Bijbel in druk is verschenen. Uiteraard bestaan er in de meeste talen meerdere vertalingen. In het Nederlands bijvoorbeeld zijn er sinds 1477 al vele vertalingen verschenen, maar in de cijfers gelden deze allemaal samen voor 1 vertaling, namelijk een Bijbel in het Nederlands. Geschat wordt dat er ongeveer 7.000 levende talen worden gesproken in de wereld. Een exact cijfer is niet te geven, omdat de grens tussen dialect en taal soms moeilijk te trekken is. Sinds 2000 is het aantal talen waarin de complete Bijbel is vertaald toegenomen van 371 tot 495. Bron: United Bible Societies / Nederlands Bijbelgenootschap Contactpersoon werkgroep:
Info-berichten 142 2013/6.3
Qumran en de Bijbel Onlangs verscheen Qumran en de Bijbel, een boek over de beroemde Dode Zeerollen. In het Drents Museum in Assen is een tentoonstelling over hetzelfde onderwerp te zien. Dit jaar is het 65 jaar geleden dat de eerste rol werd ontdekt. Het onderzoek dat is gedaan is naar de Dode Zeerollen heeft spectaculaire informatie opgeleverd, die de kijk op de Bijbel voorgoed veranderde. De rollen geven een uniek inzicht in de tekst van het Oude Testament. Ze laten zien dat die tekst in de eeuwen voor het begin van onze jaartelling nog een grote variatie vertoonde. Ook bieden de rollen toegang tot een denkwereld die grote overeenkomsten vertoont met de denkwereld van de vroege christenen. Daarmee neemt Qumran een sleutelpositie in tussen het Oude en het Nieuwe Testament. Toch blijven er ook na jaren van onderzoek vragen over. Van wie waren de boekrollen? Wat is de relatie tussen de rollen en de nederzetting van Qumran? Bestond in de tijd van Qumran het Oude Testament al, of nog niet? En wat betekenen de rollen en hun uiteenlopende teksten voor de huidige bijbeluitgaven en vertalingen? Qumran en de Bijbel behandelt deze vragen op een toegankelijke manier, en biedt zo een kennismaking met Qumran. Het boek gaat dieper in op de bijbelhandschriften van Qumran en de tekstvariatie die ze bieden. Aan het boek hebben wetenschappers meegewerkt die werkzaam zijn bij het Nederlands Bijbelgenootschap en bij verschillende universiteiten in Nederland en België. Het boek kost € 14,95 en is verkrijgbaar in de boekhandel. (ISBN: 9789089120618) De tentoonstelling in het Drents Museum is te zien tot en met 5 januari 2014. Adres: Brink 1, Assen. Bron: Nederlands Bijbelgenootschap Contactpersoon werkgroep:
Info-berichten 142 2013/6.4
NBG-Bijbelcursus MeerOverDeBijbel.nl uitgebreid met de Dode Zeerollen Op de website www.meeroverdebijbel.nl is een gloednieuwe cursus te vinden over de Dode Zeerollen. Dit is al het derde deel van deze online bijbelcursus van het Nederlands Bijbelgenootschap die in april 2012 van start ging. Archeologen noemen het de ontdekking van de eeuw: de vondst van boekrollen in grotten bij Qumran, een nederzetting aan de Dode Zee. Dit jaar is dat 65 jaar geleden. In het Drents Museum in Assen is daarover een bijzondere tentoonstelling te zien en bij uitgeverij Jongbloed in Heerenveen verscheen het boek Qumran en de Bijbel, samengesteld door Matthijs de Jong en Jaap van Dorp, vertalers van het Nederlands Bijbelgenootschap. Ook MeerOverDeBijbel.nl besteedt ruim aandacht aan deze vondst die van groot belang is voor de bijbelwetenschap en het begrijpen van de achtergrond en de cultuur van de Bijbel. Evenals de vorige onderdelen van de bijbelcursus bevat dit deel over Qumran toegankelijke teksten, mooi illustratiemateriaal en verhelderende filmpjes. Je kunt met weinig voorkennis de cursus volgen op de tijd die je het beste uitkomt en op de manier die je zelf wil. Deelname is kosteloos en verplicht tot niets. Ga je naar het Drents Museum om de Dode Zeerollen met eigen ogen te zien? Ga dan eerst naar MeerOverDeBijbel.nl. Bron: Nederlands Bijbelgenootschap Haarlem Contactpersoon werkgroep:
Info-berichten 142 2013/6.5
Steun geven aan het NBG door te shoppen Het Nederlands Bijbelgenootschap (NBG) heeft zich aangemeld als goed doel bij www.helpnu.nl. Mensen die een aankoop doen bij een van de aangesloten webshops kunnen nu het NBG steunen zonder dat het hen zelf iets kost. Wie de website bezoekt kan zijn favoriete doel kiezen door op het logo te klikken van de betreffende organisatie. Het NBG is te vinden onder het tabblad ‘Welzijn’. Vervolgens kun je een webwinkel kiezen waar je je aankoop wilt doen. Bij het logo van de webwinkel staat vermeld hoeveel er naar het door jou gekozen goede doel gaat. Dit kan een vast bedrag zijn of een percentage van je aankoopbedrag. Voor de klanten van de webwinkels is de gift aan het goede doel kosteloos. Zij betalen de normale prijs voor hun aankopen. Helpnu.nl is een not for profit-organisatie die commissie ontvangt van de webwinkels. Daarvan is een klein deel voor de kosten die worden gemaakt. De bedragen of percentages die worden genoemd bij de webshop-logo’s komen geheel ten goede aan het gekozen doel. De goededoelenorganisaties zelf – waaronder dus het NBG – betalen niet mee aan de website. Bron: Nederlands Bijbelgenootschap Haarlem Contactpersoon werkgroep:
Info-berichten 142 2013/6.6
Kees de Kort ontvangt UBS Lifetime Achievement Award Op 28 mei overhandigde Mike Perreau, directeur van de United Bible Societies, de UBS Lifetime Achievement Award aan Kees de Kort (79) voor zijn bijbelillustraties. Dit gebeurde tijdens de uitgeefconferentie in Egmond aan Zee, waar vertegenwoordigers van vele bijbelgenootschappen in de wereld bijeen waren. Het Nederlands Bijbelgenootschap begon in 1965 samen met Kees de Kort aan een bijbelvertaling voor mensen met een verstandelijke beperking. De karakteristieke tekenstijl van De Kort bleek zeer geschikt voor deze doelgroep, maar al snel werd duidelijk dat zijn tekeningen ook voor kinderen geschikt waren. Binnen enkele jaren werden de boeken met bijbelverhalen (onder de titel Wat de Bijbel ons vertelt) in tientallen landen uitgegeven, van Duitsland tot Cuba. Kees de Kort is daardoor de bekendste kinderbijbelillustrator ter wereld geworden. In de jaren tachtig van de vorige eeuw werden de verhalen gebundeld in de Kijkbijbel, die zowel in Nederland als daarbuiten nog altijd zeer geliefd is. Bron: Nederlands Bijbelgenootschap Haarlem Contactpersoon werkgroep:
Info-berichten 142 2013/6.7
Uw gebed gevraagd voor SYRIË U leest het in de krant, ziet de beelden op de televisie: het conflict in Syrië escaleert steeds verder en brengt duizenden onschuldige mensen in gevaar. Velen van hen proberen het geweld te ontvluchten. Al meer dan 100.000 Syrische vluchtelingen hebben een veilig heenkomen gezocht in Libanon. Zij vragen om hulp die hoop kan geven in een moeilijke situatie. Het Libanees Bijbelgenootschap ziet de nood en wil de Syrische vluchtelingen bijstaan. Uiteraard met praktische hulp. Maar daarnaast wil het bijbelgenootschap mensen helpen door troostrijke en hoopgevende teksten uit de Bijbel aan te bieden. Het Nederlands Bijbelgenootschap heeft toegezegd de collega’s in Libanon hierbij te helpen. Omdat wij geloven dat de Bijbel mensen in deze moeilijke situatie troost en hoop kan bieden. Wij geloven dat de Bijbel het leven van de vluchtelingen kan veranderen omdat de Bijbel hoop geeft op een betere toekomst. Dat hebben deze vluchtelingen óók nodig, naast een veilig onderdak en voldoende voedsel. Bid voor vluchtelingen, hulpverleners en allen die getroffen zijn door de ramp die zich in Syrië voltrekt. Bron: Bijbelnieuws, kwartaalblad Nederlands Bijbelgenootschap Contactpersoon werkgroep: