XLIX.
M A G Y A R K U R"l R Bécs,
Orosz
Pénteken,
December'
Birodalom
N e m lehet s z ö r n y ü l k ö d é s nélki'l ol vasni azokat a' m i n d e n felől érkező tudó sításokat , mellyek a' S. Pétersburgban a' Néwa' kiomlása által okozlatott sok féle rcttcntőségckről külömbkülömb módon emlékeznek", Ez e g y példanélhűl v a l ó sze rencsétlen történet: —• „ „ C s a l i az igazi r c l i g i ó s u s és állhata tos é r z é k e n y s é g , ' m e l l y az O r o s z népnek tulajdonos charakterc ( í g y szollnak a' Ber lini ujságlevelek) elégséges a r r a , h o g y ma gát illy környülállások" között m e g g y ő z h e s se s kétségbe ne essék. A z árvíznek el múlása után í g - d i k b c n esivéli 9 óra táj ban az uczákon rettenetes dolgokat lehe tett szemlélni. Holt e m b e r e k , döglött l o *»k , t e h e n e k , t y ú k o k , l u d a k , egy s z ó v a l m i n d e n f é l e m a j o r s á g , m é g a' varjak 's galambok' is , c g y v c l c e c s e n hevertek az uczákon. 1 lelvén házaknak nyoma se' ta láltatik'. A ' l e g n a e y o b b gránitkövekből ál ló tnlpalhatás , fundamentum, se' oltalmazhatta-meg a z Isaak' hídját , h o g y a' hány kódó habok öszsze ne ronltsak. A ' C s . nyá ri kerthez v i v ő híd egészen öszszeszaggaitatott. A ' g ő z h a j ó , m e l l y e d d i g ' S. Petersburg és Cronstadt k ö z ö t t tette a ' s z o l gálatolt, S. Pétersburgban egy ucza' k ö - , p é n á l l a p o d o t t - m c g , 's ezen uczán egén kelté vágta a' járást-kelést. Egy há rom á r b o c z í á s n a g y hajó e g y házhoz csapattatván, azt egészen öszszenyomta. A Néw v i z é t annak habjai között hányko° minden féle házi b ú t o r , n y o s z o l y á k , f a , öszszetördelődzött á r b o e z f á k , 's 2 e
S z c
a
d
U 2 i
l a d i k é n ,
1824.
e g y é b effélék borították-el. A ' nyári kert b e n nyolízvan " esztendős élőfák hevernek gyökerestől ki döntetve. Á z oda lett l i s z t , s ó , ezukor megmondhatatlan. M é g papí r o s pénzt is nem keveset vitt-el a' v í z . M á r most a' fenyegetődző drágaság 's a » elközelített téli hideg rettegtetik az elmé ket. A ' k e n y e r e t , m e l y n e k az árvíz előtt 7 k ó p é k volt az á r r a , 2-4-dikben 7 5 k e p é k e n adták. A ' pinczék és csatornák az ár v í z n e k elmúlása után v í z z e l eltelve ma r a d v á n sokáig d o l g o t adtak a' szegény la kosoknak. B e s z é l l i k , h o g y egy kereskedő n é l bárom h o r d ó e g é r k ö v e t olvasztván-fel a' v í z , mind azok az emberek és b a r m o k , kik e b b ő l ittak, megétetődtek. ~. „ E z e n kiáltozás az uczákon! „ M i n d e n e m b e r iparkodjék, mint lehet, magát meg m e n t e n i , rettentő és leírhatatlan kétség beesést okozott. N é m e l l y e k , kik o t h o n n e m v o l t a k , hazafelé futtokban, mások a' hozzájoktartozokat othon nem találván,, azok nak keresése közben fúltak a' v í z b e . Itt mutatták-ki magokat sok jó lelkek., N é m e l l y lakosok életjek vcszedelmeztetésévcl ipar kodtak szomszédaiknak m e g m e n t é s é n , 's m a g o k h o z befogadván tartják őket. A z os kolák és) theálrumok bezáraüalva vágynak.. Sok lakosok a' templomokban iparkodnak megtalálni hozzájoktartozójikat; de sokak híjába fáradoznak. A ' holt testeknek cllcmetésekre 4 0 0 katonák valának kirendel-tetve. .Mennyire teljék a' vízbe fulladtt em berek száma, m é g nem tudatott mcghaláir o z v a , de ezerekre telik. A ' szélvész sok házfcdclckct az uczára 1 v e t v é n - l c , némelly szerencsétlenek k i k . e t -
z e k r e másztál; vala fel életeiméi; megtar tása v é g e t t , e k k é p p e n találtak a' halaira. M o n d j a k , h o g y a' C s . testőrző lovasság nak több e z e r l o v a i a' v í z b e fulladtak. A ' Tárosnak e g y s z i g e t j é n , a' m e l l y m a t r ó z o k ' szigetének n e v e z t e t i k , 5 o o m a t r ó z o k , k i k ott d o l g o z t a k , m i n d elvesztek. A ' theá t r o m o n a' s z é k e k , p a d o k , ' s a' m u z s i k u s o k líótatartó a s z t a l a i k , cgyvelgesen úszkáltak a ' . v í z b e n . M o n d j á k , h o g y m é g a' theátro m i Adminisiratziónak könyvei k ö z z ű l is sok oda lett. N é m e l l y szükséges p o r t é k á t , ú g y mint tejet, p á l i n k á t , e z u k r o t , sót, d r á g a pénzen se' lehet találni. Sokan v á g y nak , a' kik m i n d e n fedél nélkül az é g alatt maradtak. Sok házakban a' megálla p o d o t t v í z szcnvedhetetlen g ő z t o k o z o t t , k i v á l t az alsó emelet b é l i szobákban. A ' kemenczék is oda lettek sok h á z a k b a n , p e d i g a' tél elközelített', 's b i z o n y o s o k a' városnak sok l a k o s a i , h o g y az Ínségnek e z e n n e m e i t , a' h i d e g e t , fogyatkozást v a g y szükséget, és d r á g a s á g o t , az ő nagy lel kű Monárkhájoknak hathatós i p a r k o d á s a i , és sok j é l t é v ő lakosoknak b u z g ó s e g e d e l m e i k mellett i s , s o k á i g sajnosán m e g l ó g jak é r e z n i . " A' K ö n i g s b e r g i . ujjság szerént a' kár és sokféle s z e r e n c s é t l e n s é g , a' m e l l y e z e n á r v í z által o k o z t a t o t t , f á j d a l o m , még sok kal n a g y o b b , m i n t eleintén gondoltatotf, és h o g y az elveszett emberek' sza na c s í k S. Petersburgban k ö z e l 5ooo-ro tchie. Masok 4ooo-re t e s z i k : hane-ua' S. P e l e r s b u r g i Conservateur I t n p e r i a i a z t m o n d j a , h o g y ezt ugyan m é g m o s t bizonyosan f c l s z á u lálni nem l e h e t , de ő nem g o n d o l j a , h o g y h á r o m e z e r n é l t ö b b r e t-ljok. Faldalo.n ! ez is elég sok.
melly
a'
kereskedőknek
a"
vámházoknál
történt l.'árvallasaikat mcgvisgálja becsülje.
Csalc
lersburg
vallott,
re becsülik, telbe
a'
a'
n
kart,
V,n e z ü s t
nélkül,
házak'n.il;,
romlások' S.
azt
millió
hogy
volna.
épült ,
számvéokoztatott
Azolta,
nem
meg S, Pe-
Rubelek-
ezen
épiilcteh'nck
feltétettek
Petcrsburg
és
mellyel
hogy
történt
illy -
áradás.
r
i \ A' irtuk', vén
a ^ y
F a u n l l c r o y' egy
az
cstvéli
órat
é.s
akasztó íl
lett
melybe
vala.
A' ruhája
tott.
Ábrázatjának
hoz azt
négy
a'
ezek
vonásai
a' h o l t n a k
végre A ' iá
azon
rajta
a'
tették
mimlcii A'
vesztő
a' m a g a haza
hoíl
testet , ott
kopotvóba
komirvóba
c»ví:yii;
ladaba
hagya
jinjd
b'niii.
a b i!
il-ztos oioin
mahagóni-fa
c'
cstvig
látszottak
egy
levétetvén,
adatolt.
fogva
Tragcrck
vitetvén
után
akkor
Icvélctlctésckor
egész
nélkül
elébb
függ
Biztosnak'által
a'
változás
mint
miuúlumot
famíliájától
Icvélettelésétől
feküdtt ,
helyről
\s
a'
a.
h o l t ' teste ,
egy
fan
órakor
kineveztetett ról
II r i t l a n n i
,
s
s « " 1
lelték'. M " "
barátja'
jelenléte-
a' F Fa a .. ini d s liiaa ' rr ec n mtl c l c s c b e n m e n t e k' v éé j. 'i íi icczí ' a' ből. A ' teliéi m i n t a ' L-.laiilia elint:*ler^:: m v o b l i c s e n d e s s é : c - d ment végh-ez.
C o t t o
mellett
szolgáló
ket,
magához
sége , h o g y
ű
ural.
Papok
hívatta
ha
a' Uös.zíü
S z e r e n c s é,;t!en tlen az
cgygji-
a'
F a u i i t l c r o y ' fele
megöletett
f é r j e v a l a m i t né
ki m o n d a n i m e g k é r t e v o l n a , azt tőllcmegért hesse. szouy, h o l illy
A'fijat
e l k ü l d ittc L o n d o n b ó l a z a s i ;
h o g y ne nevekedjék azon hcllyen. a sok
tárgyak
találtatnának
iieável-
lcuítcsére.
-.
Mikor
a'
fogházban
Fauntlcroy '«
a
A ' kereskedők vallottak felettébb sok fij e-ygyütt v o l t a k , nagyc-a. kárt. Csak az oda lett tisztítatlan e z u k r o t f e l e s é g e « 7 millió Hubelre becsülik. Mennyi k e n d e r t , m e g i l l e t ő b e s z é d e i ' i n t é z e t i a ' m e g i l l e t ő d * mennyi heringet vitt-cl a' víz a' magazinu-. a t y a a' f i j á h o z , 's m e f f h a s r v t a n é k i , W m o h b ó l , v a g y tett s e m m i v é ! A' M o n a r h h a ' az aaay.t.iak vigasztalója és c> ^ parancsolatjából Biztosság neveztetett-ki, lenni soha m e g ne s z ü n n y ö n , s
a
fijú szentül m e g í g é r v é n , elekor m i n d hárman térdre estek, h o g y egygyütt utol jára az Istennek irgalmasságahoz folya modjanak — 's ezen i m á d k o z ó állapotjokban történt, h o g y , mint m á r m e g í r t u k , az egygyik Schcriff (politziai b i z t o s ) hozzájok belepvén , az aszszonyt cs a' fijűt kivezette, 's a' szerencsétlen atyától vég képpen clváloszlolta.
Spanyol
Ország.
Egy prédáló hajó , mellyet Algiriaínak gondolnak l e n n i , néhány napol; olta a' S. Vincent fokánál ó l á l k o d v á n , elfogott egy Porlugallus kereskedő hajót. Egy K o mái hajót hasonlóképpen ezen szerencsét lenség é r t , a' mellyet Bonába vitt-eí'a'rab l ó hajó. Egy Columbiai hasonló p r é d á l ó hajó is elfogott -néhány Spanyol hajókat 's a' tengerbe 'süllyesztette őket. A ' nap 13 r a s i l i a. keleti Spanyol partok mellől jövő keres Ánglus A d m i r á l i s L o r d Coclíranc l e k e d ő hajói; áltáljában panaszolkodnak a z o n tette Jul. 28-dikán a' hűség' hitét a' Bra sok prédáló hajókra n é z v e , mellyel; illy siliai Császár' D o m P c d r ó kezeibe. Megha hirtelen ellepték ezen tengeröblöket \s a' tározta a' Császár, h o g y ezen L c r d vala mellyek. nem m i n d A l g i r i á b ó l valók. Csal; meddig Brasiliai szolgálatban marad, Eíső i d ő v e l lehet m e g t u d n i , h o g y mindnyájolc Admirálisi fizetést, azután p e d i g , minck- hovávalók légyenek. . Illy panasz találtatik a' Kadiksi le utánna ezen szolgálatból k i l é p i k , félíizetést v e g y e n , 's ez az ő halála után az ő velekben is. Ez egy hirtelen való és űj tü nemény. özvegy érc is által menjen. — Azon személyéi; C o r u n n á b a n kik A ' nevezett L o r d v e z é r l é s e alatt l é v ő ' nek cselekedeteket 1 8 2 3 - b a n ' Júliusban hajós sereghez ujjaUbnn m é g két fregáfok egész, Európa undorodással olvasta v a l a , * két b r i g g e k evczlek-el. ' 's a' melly abban á l l o t t , h o g y 5 1 hűséges Tudtára esvén a*Brasiliai Császárnak, Royalistákat megöltek , elfogattatván , az kogy a' Bahiai Érseki Káptalani Vikárius ítélet kimondatott reájok. A ' főbb bűnö nál a' L i s b o n á b a n l é v ő Apostoli Nuntius sök g-czen felakasztattak. Egy Varga olly bizonyos nyilatkozlalásokat t e l t , megpa megátálködottsággal viselte közzűlök ma rancsolta Ő F e l s é g e , h o g y a' külső dol g á t , h o g y az akasztófa alatt is a' T r a gokra ü g y e l ő Minister adassa tudtára a' - g a l á t éneklette. Ennek neve Jose LiecaNuntius U r n á k , h o g y ámbár Császár O z o . És nyilván 'hmiondtta, h o g y ő C o m Éelsége az Apostoli Szent Székkel legba m u n e r ó . D e a' társai se' sokkal kegye rátságosabb egygyetértésben élni kívánjon, sebben viseltél; magokat. Vakmerően éla' szempillantat mindazáltal, h o g y ezen lentállottal; az Őket kikésérő Papok' idvenyilatkoztatásolíra valamit felelni l e h e t n e , zítő intéseiknek". A* m a g o k revolűtziós dü'nég telyességgcl cl nem é r k e z e i t , mint h o g y hösségektől elfoglaltatva lévén ezeknek" min z ezen nyilatkozlatásra tétetődő válosz- den intéseikre csak a' Királyi Országlás lásból azt a' következést b ú z h a t n á k - k i , gyalázására czélzó. 's e g y é b crköltstclcn re gy Erasilia és P o r l n g a l l i a között vala-"' v o l ú t z i ó s f e l e l e t e k k e l szolllak. A ' Madridi niellj közcsülési tekintet áil-fenn, holott G a z e t a •'' illy megjegyzéseket bocsátott Brasiíia e g y magában f e n n á l l ó független közre ezen megátalkodott bűnösökre néz ország lévén, r z t a k a r j a , - h o g y őtet min-' v e : — „ ' . . . „ A z o n k ö z b e n m i n d c* mellett is fog " - más Hatalmasságok illy ennek tart- ' teák. y n a k olly emberek találtatni, kiket az e l ő a z
a
flo
e n
b
. „ í t é l e t úgy e l f o g l a l t a , 's a' Lik úgy m e g r o m l o t t a k v a g y o l l y szeníolen b á t r a k , h o g y „ a z t akarják elhiíctni v é l l ü n k : h o g y b í z ' „ a ' titkos társaságoknak semmi ellenséges „ c z é l z á s a nints a' R c l i g i ó ellen. Hát az c„ z e n akasztófa alatt í g y b ű n h ő d ő gyávák é n a k bűnhődése n e m elégséges-é ezen e m b e r e k * szemeiknek felnyitására? Vajha „ m i n d e n becsületes g o n d o l k o d á s ú e m b e r „nyilván kimondaná, h o g y azon r c v o l ú „ t z i ó s e m b e r e k , kik - e z e n titkos társasá g o k a t f o r m á l j á k , n e m csak m i n d e n p o l i t i k a i rendnek hanem m i n d e n R c l i g i ó k n a k „felforgatására is öszsze esküdtek."
D é l i
A m é r i k a.
Végezete a'' Columbiai V i c c - E l ő l ü l ő által P e r u r a n é z v e k ö z ö n s é g e s s é tétetett n a g y o n nevezetes Nyilatkoztatásnak : — • „ „ E n n y i b e n áll a z o n s e g e d e l e m - eszkö z ö k n e k felszámlálása , a' m e l l y e k e t C o lumbia Perura nézve már megrendelt. Mostanában e g y C o l u m b i a i segítő arma dát szemlélünk a z o n b a r á t Státusnak v i d é k e i n t á b o r o z n i , a' m e l l y inég m o s t is esdekelve k é r i töllünk a' s e g e d e l m e t : m i d ő n más felől o l l y Constitútzió által s z e m léljük kezeinket m e g k ö t t e t v e l e n n i , a ' m e l l y s z o r o s a n a' t ö r v é n y e k h e z tartja magát 's azoknak határai k ö z z ü l n e m akar k i l é p n i . C o lumbiának csak e g y g y c t l e n e g y O r s z á g l ó T a nácsa van, a' m e l l y e z e n felettébb terhes e x•t r é m u ni o k á t m e g e g y gyeztelheti ; c z csak a' Congressus; e' p e d i g , mintott-fenn említtetett, csak Á p r i l i s b e n gyülekezhetett ö s z s z e . Ha P e r u e z e n i d ő előtt szenve d e t t , ha a' m i Szabadító armadánk n a g y terhekkel küszködni kénteleníttetett, 's ba az Előlülő L i b e i - á t o r ú r kétségbe esett az e r á n t , h o g y t ö b b segedelmet k a p h a s s o n : ú g y ezen h i b a , ha a' d o l o g ezen nevet csakugyan m e g é r d e m l i , a' mi R e s p u b l i kánk' Constitútziójából v e s z i eredetét — a b b ó l a' C o n s t i t ú t z i ó b ó l , a' m e l y r e leg
főbb Tiszti-karjaink megesküdtek , ? g . í g é r v é n , h o g y e z t tisztán, 's minden so r e l e m és m a k u l a nélkül m e g fogják tar tani. m
„ H a C o n s l i t ű l z i ó n k n a k lclkicsmcretei megtartása miatt P o r u' szabadsagára vagy C o l u m b i a ' b á t o r s á g á r a n é z v e valami fo g y a t k o z á s t ö r t é n t , m e g kell arról emlé keznünk-, h o g y n' Vice-Előlúlő a' Conslilútziól-készitctt Congressus előtt már ki nyilatkoztatta a z t , h o g y a' Constitútzió jó l é g y e n , és h o g y ha annak követéséből egy s más f o g y a t k o z á s o k szármozhatnánalf, azokat türedelernmel kell szenvednünk; m i n d e n e k n e k felette p e d i g jusson eszünk b e , h o g y ha a' környűlallasoknak vala melly k ü l ö n ö s öszszclalalliozása miatt a t ö r v é n y e k k e l v a l ó ellenkezés és a'törvény hozási hatalomnál; bitangolasa valaha va l a m i jót szültél; is , ellenben száz olyan példákat mutat n' História , hogy éppen ezek v o l t a k azok* a' k ő s z i k l á i ; , a' mellyekhez c s a p ó d v á n a' nemzetek'* szabadsága, clsüllycdclt. „ M a g a az Előlülő - Liberator „ n e m e g y s z e r kötötte szivünkre a' törve„nyéknek* p o n t o s m e g t a r t á s á t , a' ki ha va„ l á h a n a g y o b b n a k látszott lenni annál, „ m i n t m i k o r a' m a g a vitéz tetteit vcgr» „hajtotta , c' b i z o n y o s a n akkor történt, „ m i d ő n d i c s ő s s é g é n e k fényessége által kö„ r ű l sugároztatva l é v é n , magát a' torre„nyek* thrónusa e l ő t t megalázta 's annaK „ z s á m o l y á n k ó d o l á s 1,'éppcn a' maga trj„uniphusait és b o r o s t y á n koszorúját l e * „áldozta."
K e l e t
India.
„A Birma v a g y Birmán nemzet na g y o n d o l g o z n i k e z d e t t az Á n g l u s serege e l l e n , 's V C a l c u t t á i tudósítások sze rént , a' m e l l y e k D c c . 2-kán érkeztek-ni o L o n d o n b a , a' B i r m á n seregek* T j g y ő z c d e l m e s k e d é s s e l csatáztak az Ang seregek e l l e n , m e l l y szerént a' hon ° e
n c
e Z
a
u S
1
Udvari . iTJjsápr jónak találta az ezen hada- e g y órányira fekszik ettől 'a'* Királyok* kozásnak kiütéséről s z o l l ó minden tiszti . r é g i ' l a k h e l l y é , a' g a z d a g A v a , de a ' m e l l y tudósításokat a' nemzet' éltjébe bocsa- mar most csak omladékokból áll. tani. „A.' Király despotai módon uralkodik, Illy valódi charaklcrt v é v é n - f e l ezen azt k i v é v é n , h o g y a ' N e m e s s é g e t , a ' m e l l y hadakozás nem tartjuk szükségtelennek j ö - csak jobb ruházatja és lakása által küló'mvendőro nézve ezen nevezetes nemzetről b ö z i k másoktól, m i n d e n r ő l m e g k é r d e z n i némelly csmertctésckct a' közönséges Irá- tartozik a' nélkül m i n d a z á l t a l , h o g y tanátssolfból O l v a s ó i n k ' elébe terjeszteni: lását követni tartozna. A ' Király' titulusa „ H á t u l s ó Indiában a' Birmánok' b i r o - n a g y o n hoszszű j illy szavakból á l l : F ö l d dalma l e g n a g y o b b és leghatalmasabb. Hosz- nek és L e v e g ő n e k U r a ; minden drága ko szában i o 5 o , szélességében pedig fiooAn- v e k n e k , Rubinnak, Saphirnak, Achatnak , glus mértföldekre terjed. Kiterjedése 10,000 O p á l n a k , minden ezüstnek, aranynak, amnégyszeg mérllVildckct foglal magában. A ' la- b r á n a k , czinnek , vasnak , mindén bányák kosok' száma 17 milliókra lelik. Északra T i - nak U r a ; Elefántoknak, L o v a k n a k , Szcbet, A s c h c m , és C h i n a , napnyugotra az A n - kereknek, tűzi f e g y v e r e k n e k , N y i l a k n a k , glus napkeleti Indus tartományok , h o l a' D á r d á k n a k , Paizsoknak Birtokosa; vitéz közös határt egy nagy hegy és a ' R a a f nevű Generálisoknak, és armadáknak Fejedelme; víz t e s z i k , dél felé pedig a' Siami függet- a ' k i megsebesithetetlen mint a'.Maconda* len Ország
8°ti részét is. A ' n é g y öszszecsatolt b i r o - s o k , vidékek adattatnak, hogy éljenek bcdalmak' fő v á r o s a , h o l a' Király l a k i k , lőllök. A ' Státus' jövedelmét minden j ó A n i m e r a p u r a , az A v a v i z o mellett. Csak s z a g o k ' t e r m é s é n e k a' tizede- teszi; oda T a
í z
f
V e
•járulnak a' v á m f i z e t é s e k i s , m e l l y é ' b ő i , jnint h o g y a' kereskedés, nagy , i:H' y sum m a bc-jő. c
, , A ' Státus' R c l i g i ó j á i Buddhnisía R c Jigiónak n e v e z i k , m e l y n e k állítása s z i r é n t ő k azt h i s z i k , h o g y a' lelkek n e m habiakm e g , hanem e g y testből inas testbe men n e k által. U g y a n e z é r t semmi i'éle állatot m e g n e m ö l n e k , 's a z é r t csak z ö l d s é g e k k e l , v e t e m é n n y e l élnek. K ü l ö n ö s e n u n d o r o d n a k a' tyúkoknak m e g ö l é s é t ő l ; az Európaiakat T y ú k g y i l k o l ó k u a k n e v e z i k . E g y é b c i á n t na g y o n türedelmes a' Vallássok m á s o k eránt. Minden városaikban nyüzsöknek az idege n e k , kik a' kereskedés kedviert g y ü l e k e z tek o d a , 's egész szabadsággal élnek a' m a g o k R e l i g i ó i szertartások szerént. A' s o k feleségtartás köztök tilalmaztatik. A ' f e k e t e és tömött haj n a g y o n széppé teszi a' B i r m á n fejér n é p e t a' Ilindostániahhoz képpest.
n e v e z t e t h e t n e , mint h o g y ebben B olií a r telvese 11 mcirgyőzle volna a' C a n t e re, c v e / é r l é s e alatt lévő .Spanyol armadát, íi-V, iiogy a' S p a n y o l o k ' vesztése fiooocmbc1 (••l.b'd állana. Ezen tudósításnak htclességét a / o n k ö z b e n n a g y o n gyengíti az á' megjegy z é s , h o g y ez a' tudósítás Au;.r. 22-d.knap ja 11 B'.i^otából indult Maracaibóba; azon ban i i o g o l á b ó l későbbi tudósítások is ér keztek v o l t m á r m e g ugyan o d a , a' melIvekben s e m m i e m l é k e z J I nem tétetett ezen nagy csatáról.
N a g y B r i t l a ti u i a. — A' Londo ni K u r i r m e g c z á ' ó l t a a z o n Londonban D e c . s-káii c l l o r j e d c t l b í r t , hogy a' Bir mánok az Á n g l u s sergeket napkeleti Indiá ban hathatósan megszorítottak , 's meg károsítottak v o l n a . Ezen roszsz b ' r , igy szoll a' nevezett iijjsag, elemién is csali A z ő papjaiknak n e m szabad a' há- vélekedésen fundáltatott, \s az óila semmi z o s s á g ; a' t u d o m á n y o k a t n a g y o n g y a k o - ujj tudósítás á l l a l m e g nem vab'iságositíar o l j á k ; ők a' n é p ' t a n í t ó j i . Minden Birmán tolt. M i cl m e r j ü k m o n d a n i , hogy ezen e m b e r tud o l v a s n i , i r n i , és szamot vetni. roszsz hírben e g y szó-l;\<;nyi valóság sintsÁ ' k ö n y v e i k elefántlsont l e v e l e k b ő l álla N e m bell elfelejtenünk . Imey a'Birmánok n a k . A ' g a z d a g a b b a k k ö n y v g y ű j t e m é n y e k cllcn az ő.izi CSMÖÍ időkben November k e l is bírnak. A ' p a p o k és tudósok köny elölt n e m l e h e l h a d a k o z n i , és n y onnét veket fordítanak i d e g e n n y e l v e k r ő l a' ma a' j ö v ő e s z t e n d ő F e b r u á n u s a elölt semmi történetekről szoüó tudósításokat g o k é r a á l t a l , kivált j ó Á n g l u s k ö n y v e k e t . hadi A ' himlő-oltás n á l l o k r é g e n g y a k o r o l t a t i k .nem v á r h a l n i . m i n d e n ellentállás-nélkül, nem ú g y , m i n t Bécs. fájdalom ! E u r ó p á b a n m é g sok h c l l y e k c n . A ' Birmánoknak n a g y o n bölcs t ö r v é n y e s Császár és K i r á l y Ó F e l s é g e kegyel k ö n y v e i k v á g y n a k , 's. a z igasságtétcl nál mesen m é l t ó z t a t o t t a' F c l s . U d v r r i Magjai" l o k igen j ó l á b o n á l l . Canccllariánál e d d i g fizetés nélkül szol gált Concipistai Praktikáns 's egyszersmind Újabb Tudósítások. M a g y a r O r s z á g i T ö r v é n y e s P r o kurátor s D é l i A m e r i k a . , — • D e c e m b e r ' í-ső a' T ö r v é n y n e k ' és Pbilof'opbiának Dokto napján olly tudósítások érkeztek vala C o rál W c i s z J ó ' s e f Urat az 5 tudomá l u m b i á b ó l M a r a c a i b ó l Sept. 21-dik napjá n y i 's e g y é b h a s z n e s tehetségeire és basar ó l , Londonba, hogy P e r u b a n ismét nos szolgálataira v a l ó t c k u i l e . b ő l , Magja"* történt volna e g y csata, a' melly m á r va K i r á l y i U d v a r i Á g e n s é kegyelmesen kine l ó s á g g a l fontosnak v a g y véghatározásúnak v e z n i .
-
337
Itt az O r v o s i K a r elolt nevezetes esettjclení-meg mostam a g , a' melly ugyan nem éppen s o h a , de m é g is n a g y o n rilkáa szo kott cléfordidni. Ez egy olly beteg e m b e r a l;i K o . . i a r o m b ó t ide bozaltatván a' Jó'sef Álra .h in:;\jana'; Ir.polilyába tét;tctt-le, és úgy fekszik az a g y o n m á r több hóna poktól f o g v a , mini ha ralósággat csak alunna. Ezen embernek neve H a n g K á r o l y , » ' l(i a.'ídig egéf.-Kcge.s e m b e r levén, 1820-ban Jun. ()->!;k napján szörnyen megijedvén, hirtclcn.-;é 'gcl valamelly szélütési állapotra jutott, 's az olta m a g á n o z sem jött. A z ő inas lni.s.ü . ( . 1 1 1 ^-ulusai) mellyek az aka ratunk al,» a v é l t e i v é vágynak", úgy elhal tak, hogy p.mimi modzanást nem tesznek. Mozgalb-ujn!; mások az ő tagjait, a'mint akarják, I . T K Ü I Ő maga s e m m i mozzanást nem les/.en. A* mely íckvésbe eleintén tet ték, abba mozdulás nélkül megmaradott. Ezen áilapotjanaU kezdetétől fogva v a l a m i tizenhárom h e t e k i g , szemei merevedéssel azan egy pontra fuggesztetve maradtak ki nyílva ; csak nagyon ritkán és csak kevés ideig hunyvan-bé a z o k a t ; ezen időtől* fog va p e d i g éjjel nappal behunyva maradtak. A' vére 's aíaljában véve minden élő ned v e i , testének melc.-.ségc , a' b ő r ö n v a l ó kigő'.ölgés rtndcsun megvagynak , de gyengék'. T á p l á l ó eledelei csak l é - n e m ü e k , f o l y ó k ; p é p , á r p a - l e v e s , riskása, k á s a , tej. Ka valami keményt adnak n é k i , arra nagy köhögés k ö v e t k e z i k , m í g . k i nem v e ti. M á r a' szokott i n g e r l ő ébresztő szerek is elprobálíatlak véllc annak i d e j é b e n , de sikereden. Eleintén megpróbáltattak h o l m i ingerlő dörgölések i s , k ö r ö s b o g á r ; Ó p i u m , Valeriána ' s a ' t . : de legkissebb változást sem okoztak. Testéhez semmi lelkicievensegnek nem látszik valamelly köze lenni. Ha mellette s z o m o r ú sorsáról beszéltek, könnyelí gördüitelí-íe órczájan. H a l a v á n o r czája k ü l ö m b k ü l ö m b alkalmatosságokkal m e g is látszott p i r o s o d n i : de mind ezek re s e m m i tagjának mozdulását nem vették ;
""-^
észre. U g y látszik , h o g y tudja m i történik! körülötte, Ezen különös Pátiens feleségével e g y gyütt érkezett műit N o v . 3-kán Bécsbe. A z ember 38 esztendős. Hogy ezen alva állapotban vegetál 16 hónapja. Tagjait oda. hajthatja az idegen e r ő , a' hova a k a r j a , . d e . nem maradnak úgy.
Magyar
Ország.
r
A ' .T. • N . V a s v á r m e g y e i Tisztválasz tásról szükségesnek tartjuk még e' követ kezőket m e g j e g y e z n i : — " „Ezen gyűlésnek kezdetén és végéiig N a g y Méltós. G r ó f Cziráky Antal U r O Ezcellentiája, Hasafiűi érzéssel, és fele melkedéssel tellyes besszédeket tartott. — Egyébbarant a' választások tellyesíttésére m é g a' következendőket jegyezzük m e g r Első Al-Jegyzőnek Ő Escellentiája kine-r v e z f e Hegedűs Antal U r a t , eddig volt má sodik A l j e g y z ő i t ; F ő A d ó Szedőnek a ' v o k • sok többsége által valassztatott T s . Bárdóssy L á s z l ó U r , e d d i g volt S z o l g a - B í r ó ; a' Szombathelyi Járásban Szolga -Bíráknak Horváth T a m á s , és Gaal Jánnos U r a k ; a' K ő s z e g h i Járásban ugyan S z o l g a - B í r á k n a k L a k y A n t a l , és Szluha Marton U r a k ; a* K ö r m e n d i Járásban D u g o v i c s I m r e , és Szalay I m r e U r a k ; a' Kemenes Allai Já rásban Marton I s t v á n , cs Osvald L a j o s U r a k ; a' T ó t s á g y Járásban Sohár Jó'séf, és L i p i t s Antal U r a k ; a' N é m e t - Újvári Járásban Szabó István, cs Darázs L a j o s Urak. — Első Al.-Tiszti Ügyésznek válasz tatott Tóth Károly U r ; második A l - Ügyész nek Islóczy K á r o l y U r . Al - A d ó s z e d ő n e k megerősíttetett Hodászy Ignácé Ur. — Ezek után O Exccllenliája a' Szolga-Bírákká lett e l ő b b i Esküit Urak helyébe K e m é n y Ká r o l y , Herovits János , Iványi S á m u e l , G o u t L a j o s , U d v a r d i S á n d o r , S a l y S á n d o r , líoth e l y i M i h á l y , SzabóJó'sef, Auguzlits Sán-
Ö3S
-K-K
í'or\ és L i p i i s B o l d i z s á r - u r a k a t Járásbeli JEsküttekké k i n e v e z n i méltóztatott. üzen k i v ű l a' F ő B i r ó U r a l ; mellé Esküiteknek •a' Járások r e n d é s z e r é n t , és az Al-Szolgafiiró Urak m e l l é is m e g különösen Esküi teket rendelni méltóztatott. — í g y ö l nap alatt v é g e szakadott a' T i s z í v á l n s z l ó szék n e k , mellyel; alatt O Exccllcntiaja, m i n d a' T e k . Státusokat és K e n d e k e t , m i n d a' T i s z t v i s e l ő Urakat g a z d a g o n m e g v e n d é g e l te. Méltó e m l é k e z e t e t é r d e m e l , h o g y T e kintetes N i c z k i N i c z k y J á n o s , újonau vá lasztatott V i c e - I s p á n y - U r , az üllésnck b e fejezésére m i n d a' N a g y Méltóságú G r ó f A d m i n i s t r á t o r Ú r h o z , 'mind a' T e k . Stá tusokhoz és R e n d e k h e z haladó cs h i z l a l ó r e m é n y s é g g e l tellyes ékes beszédet tartott.
tományohbnn is o l v a s i a l i k ; , sőt a' Kül földön is c l h i r c s c d e t t , és oda is kívántatik , a' m i r ő l annak idejében a' Tudomá nyos G y ű j t e m é n y b e n szamot fogunk ad ni. — Ezt nem alatsony dilsckcdcsból, nem hasznot vadá«;zó tsáhílásból említ jük'; hanem a z o n Tiszteletből a' Nemes M a g y a r N e m z e t e r á n t , melly bennünket a' . T u d o m á n y o s G y ű j t e m é n y n e k jobb 's bal viszontagságait éil számot adui le kötelez-; ezt p e d i g a n n y i v a l i n k á b b , mivel egész s z e m é r m e t e s s é g g e l érezzük , és megvall j u k , h o g y a z o n d i l s ő s s é g , mellyet a' Tu d o m á n y o s G y ű j t e m é n y a r a t , n é m a ' n ú ér d e m ü n k ; hanem az abban részt v c v ő T . T . H a z a f i a k é , v a g y i s egy szóval az egésí Nemzeté. Ezen F o l y ó í r á s b ó l , mcllyhcz azulén K ó l á k is a d a t t a l ; , ezentúl is hónaponként J e 1 é n t é s a' T u d o m á n y o s G y ű j egy o í v b ő l á l l ó K ö t e t "s egy ív Szép-Litemény 1 8 2 5- d i k Esztendei leralűrai Ajándél; fog kiadatni , cs az egés* F o l y a m a t j á r ó 1. Melly s z ö r n y ű tsapás érte T u d o m á esztetidei F o l y a m a t hét nevezetes Hazafiak n y o s G y ű j t e m é n y ü n k e t , mellynek m o s t ki- \s T u d ó s u l ; r é z r e metszett Mely képeikkel, l é n l z e d i k esztendei Folyamatját jelentjük , \s hét mna Rézmetszéssel felékcsítelni. A* P e t r ó z a i T r a t n e r J á n o s T a m á s halá á r a , színes p a p í r o s b a b e k ö t v e , mint ed l a á l t a l , az k ö z ö n s é g c s e n tudva v a g y o n , dig Postán ifi for. helyben 1 \ for. V. Czé's T v T . O l v a á o i n k n a g y része v e l ü n k diilában lészen. A ' T . T . Előfizető Urak m i n d a' mellett is nevei ö r ö k c m l é l ; c z c l ú l az utolsó Kötélben e g y ü t t érzette i s ; a' T u d o m á n y o s G y ű j t e m é n y Folytatása c z kifognak nyomtattatni. Előfizetni lehet a* K i a d ó n á l Petrózai által hátra maradást n e m s z e n v e d e t t , a' m i , ámbár ezt n a g y részint a' T . T . Ha T r a t l n e r M á i v á s n á 1 Pesten, — F ? zafiak á l l a n d ó pártfogásának köszönhet n Cs. K i r . P o s t a ' hivataloknál , és azon j ü k , — b i z o n y s á g o t tehet a r r ó l , h o g y a' b u z g ó H a z a f i a k n a i , a' kik e d d i g is fl*Elő T u d o m á n y o s G y ű j t e m é n y , m í g tsak a' fizetést b e s z e d n i méltóztattak. A* m i d ő n tehát mind a' T . T. Szerző, N e m z e t betses b u z g ó s á g a m e g n e m h ű l , ö n n ö n hibája által m e g s z ű n n i n e m f o g . — mind p e d i g a' T . T . Előfizető Urak haza E s valóban ö r ö m m e l jelenthetjük, h o g y fiúi s e g e d e l m e k e t s b u z g ó r é s z v é t e l e m mucggwv-auc>y u• . •n. "l»; rjF y °. , ' a' T u d o m á n y o s G y ű j t e m é n y nem tsak Ha- imne g kn ö os z ö on n i iéenmk, ;: m zánkban l a k ó m i n d e n n y e l v és vallásbeli h o g y Intézetünket ezentúl is Pártlog , Felekezetnél kedvességet n y e r t , hanem ra méltatni fogjál: K ö l t Pesten N o v . 20-kán 1824F e l s é g e s U r u n k b o l d o g í t ó Uralkodása alatt l e v ő O l a s z , N é m e t , Cseh és L e n g y e l T a r A ' Rcdactió 's v a
o z
c r
hiaao.
F e l e l ő : Pineze'1 D á n i e i .
N y o m t a t ó : H a y k u l Antal.
( O b e r e B a c k e r - Síraes* N r ° <
7
5 2
^