XXIII.
MA G Y A R K U R I Bécsből,
Kedden,
Mártzius'
21-'dilién,
1820.
nemzeti adósságának e s m e r t e t n e í l , 's a*, két Státus' Uradalmai és a' Státus* jöve Az.a sarkalatos v é g z é s , m e l l y által delmeinek legsikeresebb jövedelmei ezen Yeneczuela és Uj-Grenada öszszecsatoltat- nemzeti adósság' leftzettetésére rendeltet tak 's egy Szabad Státussá t é t e t t e k , egész nek. —- IV. A' Respublika' Végrehajtó Hatalma é g y . Elölülő, 's e n n e k nemléte minémüsége szerént ennyiből á l l : — " kor egy Vice-Elölülö által gyakoroltatik, ,,A' Veneczuelai Országló Congres kik mostan ideig v a l ó k é p p e n a' fennálló sus , melynek az Uj - Grenadai városok 's Congressus által n e v e z t e t n e k - k i . — V . A' az egész n é p , magokat önként alája ad C o l u m b i a i Respublika h á r o m n a g y deták, m e g g o n d o l v á n , h o g y a* V e n e c z u e p a r t a m e n t e k r e osztatik - f e l , mellyeknek lai és Uj - Grenadai Respublikák, öszszen e v e i k : V e neczuela, Quito, és csatokatván, m i n d azokkal az eszközökkel C u n d i n a m a r a. Uj Grenada nevez birnak, hogy boldogok és hatalmasok le hessenek , és h o g y , ha elválva m a r a d n á tetik e n n e k u t á n n a Cundinamarának. Fö nak, az ök'.függetlenségek n é m lenne városa leszen Veneczuelánalí C a r a c c a s , egészszen bátorságos; 's h o g y v é g r e ezen Quitónak Q u i t o , C u n d i n a m a r á n a k B a, Respublikákat ezen igasságoknak meges- g o t a . A ' S a n t a - F é n e v e z e t elhagyatta-merése indította arra, h o g y e g y Szövet- tik és eltörlödik Bagota mellől. -—. VI. Kütségbe l é p j e n e k ; egy különös Biztosság Iönkülön mind a' h á r o m D e p a r t a m e n t n e k nak, a' melly Veneczuelai és U j - Grena magános Administráltatása, 's különös Fe dai Követekből állott, meghalgatása után, je l e s z e n , kik a' most fennálló Congres s a' legfőbb Valóságnak segitségülhivásá- sus által n e v e z t e t n e k - k i , 's Vice-Elölülő val, a' C o l u m b i a i R e s p u b l i k á n a k titulussok leszen. —- VII. Egész Colum következő' S a r k a l a t o s T ö r v é n y t ha biának közönséges fö v á r o s a , egy új vá tározott : — I. Ve.neczuela és Uj-Grenada ros leszen , melly a* Megszabaditónak mától fogvást, Columbiai Respublika di- n e v é r ő l , B o l í v á r n a k fog neveztetni. A ' csösséges nevezete alatt, e g y , Egygyet,- h e l l y e t , hova ezen város építtetni fog, és lenegyj'Státussá tíszszecsatoltattak. — II. f e k v é s é t a'jövő Közönséges Congressus Ezen Státusnak földje a' Veneczuelai Fö hntározza-meg. A' városnak n a g y s á g a a' Kapitányi tartományokból és az Uj - Gre három Departamentékben lakó népeknek nadai Vice-Királyságból á l l , mellyeknek szükségeikhez, 's nhoz a' n a g y s á g h o z ali l'it rjedése , e g y g y ü t t , 11 5 , 0 0 0 négysze kalmaztatik, mellyel a' természet ezen gű ménfőidet t e s z ' ; határaik e z u t á n fog . gazdag és hatalmas t a r t o m á n y o k a t meg nak szorosabban elintéztetni. — 111. A ' k é t ajándékozta- — VIII. Columbia' első Kö Respublikáknak adósságaik, Columbia zönséges Congressusa 1 821 - b e n Januári)( D é 1 i A m é r i k a.
-
l§4 us l-sö n a p j á n , Rosarío-de-Cuehca v á r ó - ' ^sába g y ü l - ö s z s z e , melly -város ezen há rom D e p a r t a m é n t e k n e k majd é p p e n k ö zép pontjukon fekszik. Az Elölülő az', 1 8 2 0 - d i k esztendő 'Januariusának 1 - sö ' n a p j á n i r j a - k i a' Közönséges Congressusv'd való meghívást, 's az e r r e Való válosztási m u n k á n a k módjait e g y Biztosság fog ja a' most fennálló Congressusnak felvigyázása alatt m e g h a t á r o z n i . —- IX. A' Constitutziót a'Közönséges Congressus *késziti-meg és hirdetteti - k i , 's mint próba formát azonnal gyakorlásba is véteti. — X. Columbia czimereit és zászlójit a' Közönséges Congressus' határozzam e g ; addig V e n e c z u e l a ' c z i m e r e i . és zászlója t a r t a t n a k - m e g , m i n t legesmere tesebbek. .—- XI. A ' most fennálló Con gressus a' maga foglalatosságait 1 820-ban J a n . l-sö napján félbe szakasztja, 's az új Congressus' tagjainak válosztatása ezen. n a p o n elkezdődik. — XII. Az eddig fenn állott Congressusnak megszűnésétől fogva az újnak felállíttatásáig való foglalatóssá-gokat a n n a k hat tagjaiból 's e g y Elölülő ből álló Biztosság folytatja , a' melyre va ló meghatalmaztatását e z , e g y különös Vég zés által fogja v e n n i . —- XIII. A' Colum biai Respublika közönséges inneptartásokkal és örvendezésekkel proklamáitatik a' v á r o s o k b a n és az a r m a d á k n a k Itt A ng u s t u r á b a n . , a' mostani fö v á r o s b a n , D e c e m b e r ' 2 5 - d i k é n , a ' M e g t a r t ó n a k , ki nek^ v é d e l m e alatt az az öszszecsatolódás, m e l l y áital ezen Státusnak újászülettetése y é g r e hajtatott, tökélletességre ment,"születése' n a p j á n czelebráltatik a' Respublika proklamáltatása. — X I V . E z e n Politikai újászülettetésnek e s z t e n d ő n k é n t előfordu landó n a p j a , e n n e k u t á n n a , mint N e m z e ti i n n e p , m i n d e n esztendőben celebrál t a i m f o g , m i d ő n , m i n t Olympia' innepn a p j á n szokásban v o l t , a' Virtus és a ' T u i
v
d o m á n y o k , jutalmakat fognak kapni. A' Columbiai R e s p u b l i k á n a k jelenlévő Sarka-' latos T ö r v é n y e , a' városokban és az ar m a d á k n á l közönségesen kihirdettetvén m i n d e n közönséges Registrumokba Írattas s á k - b e , 's m i n d e n Magistrátusoknak éí p a p i 's világi E g y g y e s ü l e t e k n e k levelesh á z a i k b a n tartassék-meg. Költ a' Véneczuelai Országló Congressusnak. palotájá b a n , S. T o m e de A n g u s t u r a városában, az 1 8 í g - d i k esztendő' Decemberének 17dik n a p j á n , függetlenségünknek kilenczedik esztendejében. Aláirtak : — „Prancesco Z e a, a Congressus' Elölülője. „ D i e g o V a l l e n i l l a , Titokn o k , ' s m é g i 5 megnevezett tagok. j,,Ny pm tattass ék - k i , hirdettessék-ki, hajtassék v é g r e , 's a' Státus' pe csétjével pecsételtessék-meg. — ' ' . „Aláírták: Bolivár^ Simon a' Respublika Elölülője. ,' „ Ü r b a n e j a Diego, Belső Minister. -* * Azok a' S p a n y o l tisztek, a' kik Montevideónak a' Portugallus seregek által va ló elfoglaltatása u t á n is megmaradtak ezen "Városban, és az Európai ugyan ott lakó Spanyolok, mind együtt valami iSoO--zan, a' Portugallusok 's a városnak Amerikai eredetű lakosai ellen öszszeesküvést főz tek , de felfedeztetett. Az öszszeesküvésn e k plánuma, mint hirlelih, a' lett volna, h o g y majd mikor a' Kadiksi nagy expk '" tzió Montevideo előtt megjelent volna, ök a' városban felkelljenek, 's ekképT'« Montevideo k ü n n - b e n n megtámodtatv a' Spanyol Király'számára egyetlenegy cs«" pás által blfoglaltassék/ Az öszszeesküve*' Jl
nek 150 tápjai elfogattatván Brasiliába Luldettettek, a' többek pedig fegyvereiket letenni k é n t e l e n i t t e t t e k . — De e' m é g csak .oly h í r , melynek még megvalóságosodásra v a n szüksége. • • Spanyol
Ország.
e g y fertály óratávolságra, h o g y a' várost a' Francziaostromlók ellen annál jobban védelmezhessék, által vágták, 's egy csa torna által a' tengert az öböllel öszszefoglalták,; 's a' c s a t o r n á r a ' a k k o r egy felvo n ó , az u t á n ( i 8 1 3 - b a n ) kő - hidat csinál, t a k , 's ezt most az insurgenseknek oda való közelitéssekkel p u s k a p o r r a l felvettet ték. Ezen i i d n a k védelmezésére u g y a n csak i 81 l-ben k e m é n y sántzok építtettek,, s ezek most az insurgensek ellen m e g ujittattak. Ezen sánczoknak a' n e v e C o r t a d u r a . A' keskeny föld és út még ezen innen valami egy fertály óráig t a r t , a' hol egy más n a g y erősség találtatik,' m e l y nek n e v e T ő r r e - G o r d a , Innét m á r kanyarodva megy' az út a' p a r t o n , a' hol találtatik e l é b b . e g y n a g y és oly mélly csatorna, h o g y a" tengeri n a g y hajók is b e e v e z n e k rajta • ezt a ' S a n t i . P e t r i ' vi ze csinálja; ezen csatornán a' S u e z o'
Minthogy , mint az eddig ,irattakból kiki észrevehette, az insurgensek L e o n szigetét válosztották a ' m a g o k ' fészkekké, nem fog talám unalmas lenni itt a M. Ku rírban is ezen sziget' k ö r n y é k é n e k 's fek vésének rövid' lerajzolása. -—Kadiksnak Leon; szigetével . egygyütt n a g y o n szép fekvése van. Az egygyütt - véve Leonnak neveztető szigetet catornák darabolják több szigetekre-, P u e r t o - S a n t a - M a r i a fe löl valami halmokról közelit a' szigethez , az útas, a' h o n n é t , mintha papiroson le rajzolva a' kezében t a r t a n á , ú g y nézheti az Oczeánus tengernek azon részét, mely -hidja csinálja a' L e o n szigetével való ben Kadiks, egy hoszszúkó f ö l d n y e l v n e k , közösülést. E' tehát n a g y o n fontos p o n t , meredek, 's mesterséges faragás által még m i n t h o g y a' szigetnek Andalúziával csak meredekebbé tétetett, köszálas v é g é n a' ezen egy közösülése van.. Ha itt a' szihaboktól csapkodtatik.. Itt v a n egy kapu „getre által nem m e g y ' az e m b e r , h a n e m j a , melly a' tengerre nyilik. Ezzel szem útját a' k a n y a r o d ó parton tovább folytat be egy más k a p u j a , a' szározra nyilik : j a , P u. e r t o - R e a 1 n e v ü szép városkába hanem ezen k a p u köztt 's m e g a'szároz é r k e z i k , hol a' S a n - P e d r o vize ( n e m köztt, hoszszú keskeny föld, 's ezen, tör Sancti P e t r i ; e' más) az öbölbe omlik. A' pe kőfallal béliéivé oly k e s k e n y ú t v a n , S a n - P e d r o a' G v a d a l e t t é n e k csak Mellyen csak két szekér férhet-el egymás e g y ága. Ha tovább folytatja útját az fellett. Ezen keskeny uton iárnak ki 's e m b e r , el-jut magához a' G u a da l e t te Kadiksba. Ezen, f ö l d n y e l v , mellyen t é h e z , i s , 's ezen is által m e n v é n el-jut . Kadiks fekszik, 's még a! partnak e g y da- végre P u e r t o - S t a - M a r i a nevü vá . k a n y a r o d á s a , a' melly k a n y a r o d á s , roskához • innen t o v á b b , X e r e s , S. L u ^ az ember Kadiksból j ö n - k i , b a l r a , ha c a r , és Sevilla felé folytathatná útját. A' °da b e m e g y ' , jobbra esik, formálnak, partnak, ezen, két p o n t j d t Puerto-Reált és a g y csinálnak egygyütt^ egy két ágú n a g y Santa-Mariát rakták most meg számos se öblöt, m e l y b e n van L e o n szigete. Ha regekkel a' Királyi vezérek. Olvassuk, Kadikshoz be akarok m e n n i , balra látom hogy Chiclanát is jól m e g r a k t á k , de ez. «t nagy t e n g e r t , , jobbia ezen öblöt L e - meszszebb esik, a n n a k , a' ki Kadikska be « szigetével. A' földnyelvet a' várostól akar m e n n i balra, v a g y délre.. — Az. s
s
t a o
v
e
• X
186 eddig való rajzolat Kadiksnak és L e o n Torre-Gordai szegletével általellenben esi szigetének a' part-felöl való fekvését k é p oldalát (básisát) a' Kadiks' tengeri kapuja, zeltetik. Az ök' fekvését a' *ténger felöl tói az öblön által Garaccához nyúló egye. legjobban lehet ú g y k é p z e l t e i m , m i n t h a n e s linea teszi. -A' félsziget, mellyen Ka- v a l a k i a ' t e n g e r e n Kadjks elejébe megér diks fekszik, mikur legszélesebb, azaz k e z v é n , a' kikötőhelybe be-evezne": —- A' m i k o r mellette a' t e n g e r legkissebb mélvs z e m é b e tűnnek-legelébb balra a' R o t » , s é g ü , legfeljebb 20O öl szélesnek irják/' j o b b r a , - a' Kadiksi f ö l d n y e l v e n , a' Sz. Se bestyén ; beljebb, balra , a' Sz. Katalin n e v ű erősségek, jobbra Kadiks v á r o s á n a k Ha ma az Ujságleveleket kezünkbí Tálai. I n n é t abba az öbölbe evez «bé az < v é v é n előre m e g n e m n é z n ö k , hogy mi e m b e r éppen Kadiks a l a t t , melly a' tulaj- csoda részen l é v ő k , azt goiidolhatnókj donképpenvaló kikötőhely. E n n e k szá h o g y Spanyol Ország nevezet alatt két j á r a , b a l r ó l , a' szigetföl M a t a g o r d a , külömbözö "Országról írnak. A' Monitor, . jobbról Kadiks felöl Sz. Lörincz n e v ű bás m e l l y Mártzius' 8 - d i k á n indult Parisból, t y á k r ó l lehet b e á g y u z n i 's a' k i - é s be-eve semmit sem ir S p a n y o l Országról. A zést gátolni. Itt v a n beljebb a' p a r t felé J o u r n a l - d e s - Debnts azt akarja a'Liberáli a' Trocadéro csatornája 's fegyveres h á z a , soknak legújabb leveleikből megmutatni, m e l l y e l a' Sz. Lajos' bástyáji fedeznek. E ' h o g y a ' R í g o' Algesiráshoz 's Malagáhos vala a' n a g y öbölnek e g y g y i k ága-, i n n é t tett expeditziója , n e m egy gyözédelmei két sziget között e v e z n e k - b e az öbölnek v e z é r t á b o r o z á s á n a k , hanem inkább egy másik á g á r a ; ez a' P u n ta 1 e s öble. E z e n megveretett ellenség* futásának neveztet öbölnek csaknem hátulsó szegletében, e g y hetik.' h a r m a d i k szigeten v a n a' C a í a c c a,, tr.'eíBizonyságul n Bordeauxbéli Indil y e t m o s t az Újságokban i l y sokat emle c a t e u r n e v ű Újságból hoz-fel egylete g e t ü n k , a' hol a* kikötöhölynek legna l e t , a ' m e l l y Febr. 2 4 - d i k é n indult Mad g y o b b fegyveresháza találtatik; itt v á g y ridból eV ez a' foglalatja: - - „ A ' Rigó n a k a' hajó épitö m ű h e l y e k i s , mellyért vezérlése, alatt r e p ü l ő insurgens osztály a'hajós seregnek n a g y o b b részint itt kell tar Algebráiból Marbella felé vette útját, fnn& tózkodni. A ' s z i g e t e n S. Carlostmost S. Fe- n é h á n y betegjeit 's e g y é b portékáit hajon r a n d ó n a k hívják. Carraccával általellenben L e o n szigete felé ú t n a k indította, 's maga e s i k ; köztök csatorna v a n . C a r a c c a , Ka a z u t á n M a l a g a felé tette mozdulását. diks' kapujától 5 5 o a ölnyi távolságra esik. Azonközben Marbeilánál három vadász Caracca és Sant-Fernandö (S.Carlos) köztt k o m p á n i á t hagyott h á t r a , hanem ez'eket e g y e n e s lineát k é p z e l v é n , e' teszen 2 0 0 0 Gen, O d o n e l m e g t á m o d v á n , nagy s záölet. Az a' f ö l d n y e l v , m e l y n e k belső m a által néktek n é m ü n é m ü kárt okozott, v é g é r e Kadiks v á r o s á t é p í t e t t é k , T o r r e - m e l l y e l mindazáltal R i g ó semmit neö Gordától T J O O O öl. Ha e z e n három pon gondolván, Malagába 1 8 - d i k b a n mind" t o k a t , Torre-Gördát, .Cáraccát, ,,és Kadiks. ellentállás nélkül beszállott. Ezen várost n a k t e n g e r i k a p u j á t , e g y három oldalú azonközben n é h á n y öszszecsapások ut figura' három s z e g l e t e i n e k , 's a T o r r e - de a' mellyekröl m é g eddig semmi k ° ' Gordai szegletét 90 g r á d u s n y i n a k képzel nyülállásos tudósításaink nincsenek; j ü k , ezen ^három szegletü figurának a* O d o n e l osztálya elfoglalta, R i g ^ 1
r
0
* ÓV onnét a' Colmenari uton Grenada felé s é r ü l , *s három^ Kompánia milkziának "az vette fordulását. . 0 d o n e 1 1 , az ö sere- insurgensekhez lett áltálmeneteléröl b é géinek rosz állapotja 's lankadttsága, m e g - széllenének. — Egyebeket i s , a' Moniakadályoztatták abban, h o g y a' R i g ó ' osz- tőrben találtató dolgoktól n a g y o n külömtályát tovább kergethette v o l n a . bözöket beszéltnek ezen Liberális, C o n A' C o n s t i t u t z i o n e l ellenben stitutzionel és R e n o m m é e n e v ü Újságok" meg fordítja az efféle tudósításokon épült — és oly sokat, h o g y csak a' summázatjop r a e m i s s á k a t , 's azokból é p p e n el- kat is alig szoríthatjuk ide ; h a n e m e z e k , lenkezö c o n c 1 ú s i ó t h o z - k i az iusur- mind az insurgenseknek kedveznek: g e n s e k ' r é s z é r e : — „Ha, u g y m o n d , Spa- „Mondják: hogy t. i . F r e y r e Febr. Q-dikéii nyof í Ország' kártájára vetjük szemein- közönséges próbát tett L e o n szigete elk e t , l á t j u k , h o g y L e o n szigetétől fog- l e n , de mindenütt viszsza veretett v o l n a va Algesirásig l 3 , onnét Vejerig 7 , in- h o g y a'Királyi seregektől ismét 1400 em uét Esteponáig 6 , innét Marbélláig 7 , berek m e n t e k volna által az insurgensekinnét Malagáig 9 , innét v é g r e Grenadáig h e z , de n melly t ö r t é n e t u t á n F r e y r e a z 18—22, mind e g y g y ü t t 60 Spanyol mért- armadától elhivattatött 's hellyébe a n n a k földek találtatnak. Hogyan esett tehát m é g vezérlésére Don P e d r o G i r . o rendelteis, hegy R i g ó 250O emberekből álló tett v o l n a ; . -hogy e g y h a j ó Santanderböl osztállyal, «' F r e y r e ' szemei előtt, a ' k i Bayonnéhez érkezett 's oda oly hírt h ó Chiclanában e g y Osztályt tart őrizeten '3 zott, h o g y Corunna és Ferrol a' Cortesek* onnét C o n i l i g küldözi v i g y á z ó csoport- idejebéli zászlókat kifüggesztették,, -s az jaif, a'szigetről kijöhessen 's e z e n hosz- Ö Constitutziójokat kikiáltották v o l n a , és »zú útat a' Gen. Crux és Odonel' szemeik hogy; egész Gallitzia ezeknek példáját köélött tehesse ? Hogyan e s h e t e t t , h o g y R i - vetné ; h o g y a' Gallitziai n é p -által azt a -go, 1 7 - d i k b e n E s t e p o n á n á l , 1 8 - d i k b a n S t r á z s a m e s t e r t , a' ki Generális Porliert Warbellánál megverettessék, 's m é g is 1 9 - v a g y a' maga esmeretesebb n e v é n Mar fűkben Malagába, m e l y n e k 40,000 lakó- quisitót elárulta és kézhez szolgáltatta, meg'ai v á g y n a k , b e m e n n i 's a' mi m é g több gyilkoltatott l é g y e n ; h o g y a z o n - h a j ó , 20-dikban útját Grenada felé v e n n i , a' m e l l y ezt a' hirt Santanderbe h o z t a , Comehy város 1 kosainak száma 5 o , 0 0 0 - r e r u n n á b ó l m á r Constitutziónális passussál telik, merészelhesse, holott m a g á n a k Gre- indult ú t n a k ; h o g y N a v a r r á b a n a'Királyi «ada' tartományának Fö Kapitánya i s , K o r m á n y o z ó eLövétette a szokásban lévő annak minden polgári és katonai főbb bátorsági-eszközöket, sok embereket ösZdsztjeivel e g y g y ü t t itt l a k i k ? V a l y o n az szefogdostatott, h a n e m hogy. az insurrekdy városokban, mint Grenada és Valen- tzió e' mellett is organizáltatik., és a M i ezia, hol az Egüiások és Éli ók a' fogháza- n a n e v e z e t n e k hallására több nevezetes kat a" legelőkelőbb polgárokkal eltöltőt- Gerillas-vezérek megjelentek nálla, -s t. í&> idegenebbeknek fogja-e ö a' népeket M i n a g o n d o l v á n , h o g y szemmel ;
ln
" g a eránt találni? — Hasonlóképpen «*«n Constitutzionel említi a' P a u béli J«tbgól, h o g y Madridban a ' F r e y r e ' é s •Odont-l' letétettetésekröl, az eleség' megszüküléíének Kadiksban elkezdődött érzéU
tartják, elmésen lopta-el magát P a r i s b ó l ; három n a p i g tettette, h o g y e g y grádicson elesvén 's megsebesedvén , szállásáról lu nem m e h e t n e ; az alatt vették észre, hogy a Politziának. valamelly küldöttje, az « ho-
*
m w v
1SÍ>
'www
g y a n - I é t e felől t u d a k o z ó d n a ;~ a' Gen. na- ra. Az arra való indító okok a' közó'nsáp o n k é n t betegebbnek lenni tettette m a g á t ; ges- békételenkedésben 's annak égető-óhaj. m i k o r v é g r e az ideje eljött, valami ma- - tásában találtattak - f e l , hogy a' Spanyol g á h o z hasonló bábot fektetett az á g y b a , szabadságot l á b r a lehessen állítani. Az 's m a g a , két Adjutánsokkal SO ó r á n a k insurgensek előtt n a g y akadályok állottak, lefolyta alatt Bayorinéb'í m e n t , ú g y h o g y részint a z é r t , h o g y a ' f e g y v e r e s seregek P a r i s b a Bayonnéból i r t á k - m e g , h o g y ott egymástól n a g y o n távol feküditek, részint V a n M i n a. — Legalább a' R e n u m m é e p e d i g , h o g y n é m e l l y g y e n g e szivek a' e k k é p p e n beszéli. —— gyalázatot és szolg-tságot az insurgálással H a n e m ( h a i g a z ) Bayonnéból m é g öszszeköttetve lévő veszedelmeknél többre ravaszabb módon vesztett útat. Itt, m i n t becsülték. E z e n két okok akadályoztatm o n d j á k , e g y posta kocsis esmért r e á , tak - meg n é h á n y Regementeket abban, ki ötet a' Politziának bejelentvén e n n e k h o g y magokat a' békételenekkel öszszee g y Biztosa azonnal m e g j e l e n t azon v e n - csatolják: de m á r most ezek is goixdolhfld é g f o g a d ó b a , a h o v a M i n a csak reg- t ő k é p p e n szabad folyamotot fognak érzégeli falatozás v é g e t t m e n t vala be. A' k e n y s é g e i k n e k e n g e d n i . Q u i r o g a , ki Biztos elkérte a' M i n a p a s s u s á t , ki is az a' m u l t Július' 8-dikán u g y a n csak itt Kaalatt , m í g a' Biztos azt olvasgatta, a' diksnál történt katonai zendülés miatt n ég kalapját, h o g y a' Biztost valami g y a n ú b a most is fogva v o l t , az insurgálásnak kin e e j t s e , benn h a g y v á n , a' szobából ki- ütése előtt m á r j ó v a l , fö vezérré válosZm e n t és- többé viszsza se' ment.. A ' Biz- tátott vala. J a n u a r i u s ' • 1 - sö napján regtos m á s nap" S p a n y o l Országból vett tölle geli 8 é r i k o r t ö r t é n t az első mozdulás, a levelet, m e l y b é n jó gondviselése alá ajánl m i d ő n . D o n R i g ó Raphael a Cortesetv j a Mina a' montli-zsákját a' benne találta Cónstitútzióját, . melly re a' n e m z e t i Ö l tó 4000 F r a n k o k k a l . — Azt erossitik, h o g y tőben megesküd öttv ala, proklamálta, mely azok a' s z ö k e v é n y S p a n y o l o k , kik. eddig által a" k a t o n á k b a n , í g y szoll ezen tudó Déli Frantzia Országban tartózkodtak, a' sítás , határnélkül való örömöt gerjesztett. M i n a m e g j e l e n é s é n e k hírét v é v é n , majd Az ö serege akkor tüstént útnak indult Arcos felé, h ó k az elörevaló e g y g y ^ m i n d h o z z á csatolták m a g o k a t . szerént a' Sevillai Batalionnak is hozza kellett volna m a g á t csatolni: hanem mintEmlítettük a' m u l t p é n t e k i M. Kurír h o g y az ö útja rövidebb volt mint a íbg° b a n , h o g y az i n s u r g e n s e k L t o n szigetén B a t a l i o n n y á é , v a l a m e l l y egymás meg nem S. F e r a n d,ó b a n J a n . 25 - dikétöl fogva értése miatt n e m találkoztak a' meghatá Újságot is kezdettek k i a d n i , melynek el rozott h e l l y e n : de azonban még ebből is ső darabjában e g y g y i k nevezetesebb czik- kitettzett, h o g y m e l l y J ó l el volt lég.y k e l y azon dolgokról beszéllett, méllyekét a' dolog előre intéztetve \ minthogy az insurgensek addig tettek volt. í g y be- e g y g y i k Batalion n é h á n y órákig kénteleszélit summásan : ,, A' serekeknek Ka- nittetett Arcos mellett állva a' másikat dikshoz az Amerikába való küldettetés v é v á r n i , , 's még is senki észre nem vette? ú g y h o g y a* másiknak elérkezésévei meg g e t t lett öszszegyüjtetése, u g y mond, n e m Gen. C a l d e r o n , F o u r n a z ,, Salvador, <j o k a volt az i n s u r g á l á s n a k , h a n e m csak jó Blanco Jan. 2 - dikára virradó éjjel szálld alkalmatosság volt a n n a k organizáltatásás
(
r
e Z
eJ1
a Z
s
kimar n e m egyszer volt a' St. Denisi sZeg é n y e k h á z á b a n 's a' Politziánál is ü l t m á r , í g y írt Febr. 1 6 - dikán e g y g y i k Politziai tiszthez: „Eleven g y ö n y ö r ű s é g g e l hallot„ t a m a ' P r i n c z B e r r y meggyilkoltatását ,,'s egyszersmind úgy gondolkoztam, h o g y „óhajtani l e h e t , hogy az ö Familiájának „ e g y é b tagjaival is hasonló t ö r t é n n y é k „ m e r t ez, csak iga.sságos büntetés lenne raj„ t o k azon rogzszakért, mellyeket ők azon „megátalkodattság á l t a l , h o g y e g y oly „ n é p e n , a' melly őket már r é g e n elvetet, ,te 's el is felejtette v a l a , UralkodhassaFrantzia Ország. » „ n a k , Frantzia Országra hoztak. Melly A' Követek* kamarájában mostanság „ n a g y lűrt nevet szerzett t e h á t m a g á n a k sagyobbadon a* személyes szabadságnak „ a z , a' ki ötét általdöfte és én irigylemegy ideig'^ lejéndö megszorittatását illető „ n é k i ezen cselekedetet.' O !, ha én is vá kérdés forgott fenn. Gróf S i m e o n , az l l á b a m é g é r h e t n é m a z t , h o g y ily bátor egygyik új Minister, hoszszú beszéd által „cselekedetet k ö v e t h e s s e k - e l l " — Uraim! jovallotta ezen megszorittatásnak szükséges ezen ember tulajdon nevét alája irta ezen voltát. Sokféle történeteket felhordott, levélnek. Már most t ö r v é n y s z é k ' elejé mellyek mostanság éléfordultak, 's a' mel be állítanók, de nincs t ö r v é n y ü n k , melly a' tör lyek mind olyanok, h o g y felindíthatják szerént őtet m e g b ü n t e t h e t n ö k ; v é n y csak oly Írásokról és beszédekről szoll, az országlószéket a r r a , h o g y ezekre néz a' mellyek közönséges h e l l y e k e n tartattak ve a törvényhozó kamaráktól oly tör vényt kivánnyon, m e l l y által az efféle tör v a g y kiosztattak. Azt az elleiwetést t e teneteknek eléfordúlása 's az ezekből kö h e t n é valaki, hogy ez csak e g y oly levél, vetkezhető rosz resultatumok meggátoltat mellyet valameliy m a g á n o s ember irt más emberhez-1 Igen, de h á t ezt az em hassanak : — " . „ Parisban ( í g y szoll' a' Minister) több b e r t szabadon széllyel járni engedjük e*. olyan személlyek találtattak, kik ú g y be Ki kezeskedik é r e t t e , hogy ez is nem fog szelitek, h o g y ők helybehagyják a'Princz iparkodni ., h o g y ú g y cselekedjék, mint B e r r y ' meggyilkoltatását , 's több ha a z , k i n e k cselekedetét bámulással ma sonló cselekedeteket is k í v á n n a k 's reir.én- gasztalja. „ D e "nem csak Parisban forlenek. Ezen beszédek a z o n b a n , bár . dúltak ily példák elő- a' departementek A' melly fenyegetödzöklegyenek is, a ' f e n n . is sztmlélöjik voltak az efféléknek. Felséges személlyek ellen való átkozódáálló törvények szerént csakugyan nem olyanok, h o g y büntetést érdemelnének : sok irtóztató beszédek mindenütt azon idő Pedig azonban n a g y vigyázatlanság lenne ben 's hasonló hangon h a l l a t t a t t a k , mint ezen gonosz beszédű embereket oly helyre ha mind azon egy gonosz kútfőből foly nem tenni, h o g y ne árthassanak. Lehet-é tak volna. (Folytatása a jövő árkusban.) •'yen diihösséget ilyen esztelenséget csak
iáikon megíepettefhettek 's elfogattathat tak , a' n é l k ü l , hogy a' lakosok, csak meg is álmodták v o l n a , k o g y mi történt. — Kijöttek a z ó l t a u g y a n ezen S. Fernandói nyomtató'műhelyben, az insurgens ve zéreknek külömbkülömb Írásaik, mel ly eket a ' K i r á l y h o z , a' Spanyol n é p h e z , a' hadi sereghez , 's a* katonákhoz intéz tek , valamint szintén azon/váloszszok i s , mellyet a* Kadiksi Püspöknek hozzájok intézett Pásztori levelére adtak.
-
7
1
1
képzelni i s ;
egy L u c e t
nevü
ember,
H a z a i D o l g o k és e g y é b T o l d a l é k o k . Ujabb
Újságok.
„ T e g n a p n é h á n y hajók érkeztek ide Bil. baóból \ e g y g y i k e g y Santanderi hajóval találkozott , m e l y n e k Kapitánya.- azt be szállté, h o g y F e r r o l b a n és Corunnában F e b r . 1 9 - d i k és 2 0 - d i k napjain kiütött'a': revolutzió •, a' katonák és a' lakosok in m a s s a fellázzadtak ; Santiagora (Galli.tzia' fö v á r o s á r a ) m e n t e k , 's fájdalom, ke. serves dolgokat k ö v e t t e k - e l azon szernéll y e k e l l e n , a' kik (1 fii :1-ben) a' Porlier' elfogattatásában segítők voltak. Ezen hí reket Ferrolból e g y hajó hozta Santan^ d é r b e , m e l y n e k K a p i t á n y a azt erősíti, h o g y maga j e l e n volt az insurréktziónak kezdödésén, melynek egy J u n t á n a k kineveztetése lett a' következése." — (Ezen tudósítást a' Bayonnei iró maga is olyan n a k n e v e z i , h o g y további megvalóságosulás. kívántatik néki.)
S p a n y o l O r s v z á g . — Ma m á r m é g a' Párisi Monitor is k e d v e t l e n e b b h a n gon beszéli a' S p a n y o l i n s u r g e n s e k ' tá madásáról, í g y ír Mártzius' iQ-dikén ki adott darabjában : „ i n s u r g e n s vezér R ig o n e m m e n t - b e F e b r . 2 3 - d i k á n Grenad á b a , h a n e m Ecijának fordult. — » U g y l á t s z i k , h o g y a' L e o n szigetén m a r a d o t t i n s u r g e n s e k o n n é t k i ü t v é n , e g y battériát, m e l l y a Cortadura elótt állott, elfoglaltak. —- „Erössitik, h o g y az U d v a r változtatást akar t e n n i az A n d a l u s i a i v e z é r e k köztt. M o n d j á k , h o g y E s p a g n e n e v ü vitéz és eltökéllett bátorsággal bitó Generális hoz Kurir k ü l d e t t e t v é n , meghivattatott', h o g y v e g y e által a' fö vezérséget. — ,,A' Gallitziai armadánál is kiütött a' t á m o d á s , „Mi (igy folytatja szavait ezen Jour h a n e m a' n é p és militzia n e m részesült n a l ) a' Gallitziai insurréktziónak környülbenne. ( E z e k e t , mint mondja, Madri állásairól m é g most csak ennyi hitelest di tudósítás után irja a' Monitor). Í r h a t u n k : H o g y Generális V e n e g a s , A ' Jburnal-des-debats így. szoll Mártz. m i n t Gallitziai fö K o m m a n d a n s , Corun* l O - d i k é n : ,,A' S p a n y o l Országi tudósítá n á b a m e g é r k e z v é n , az ottlévö örzö se sok ismét nem látszanak k e d v e z n i a' Ki r e g ' tisztjei, oly fogás alatt, hogy m g" r á l y r é s z é n l é v ő k n e k : de m é g is csak jó érkezéséhez szerencsét akarnak kívánni, l e s z e n e g y kevéssé kötve hinnünk a' Li h o z z á m e n v é n , ötet szállásán meglepted berális tudósításoknak. Ha megvalóságo- és fogságra vitték. Az után a' népet pró súlna, a'Gallitziai támadás volna most a' leg- b á l t á k ' f e l l á z z a s z t a n i : de a nép nem tett k e d v e t l e n e b b Ú j s á g u n k , melyről Bayon- m o z d u l á s t , és sajnálkodva szemlélte » néböl Mártzius' 2 - d i k á n e k k é p p e n í r t a k : V e n e g a s ' elfogattatásác." 3
tí
5
3
S z á z forint^ Húszas, pénzt lehetett v e n n i Váltó czédulában : —• Mártzius'. 1 7 - d i l i é n . 2 5 o | — 1 8 - d i k á n 2 5 o — 2 0 - d i k á n 2 4 9 Í — forintért.
R e d á k t o r : Pánczél Dániel • nyomtatja Hirschfeld Félix.