XXIII.
M A G Y A R
K U R I R.
B é c s , P é n t e k e n, S e p t emb er* ladikén,
Spanyol
1824.
Am érik a.
lasztja. A ' Senátus' m e g e g y e z é s é v e l , a' tör v é n y ' ítéletét m e g l á g y í t h a t j a , 's a' g o n o s z A ' M o r n i n g - C h r o n i c l e , m e l l y d a r a b tévőknek m e g k e g y e l m e z h e t . A ' közönséges idő olta igen nevezetes tudósításokat kö T i s z t v i s e l ő k e t , ha a z o k n e m alkalmatosok zöl az Amerikai t a r t o m á n y o k r ó l , e g y i k elbocsáthatja, a' nélkül h o g y az iránt e l ő b b utóbbi levelében „ C h i l i i legújabb Consti a' Senátust tartoznék megkérdeni ; ha a' tutio" felírás alatt, az itten k ö v e t k e z e n d ő Tisztviselők hívségtelenségen k a p a t t a t n a k , levelet közli , m e l l y Santiagóban Május' a k k o r is kiteheti ő k e t , hanem ezen eset i 4 d k ö l t : „Jelentettem v o l t , h o g y nékünk b e n tartozik előadni okait az illető tör új Constitutióhoz v a g y o n szerencsénk. A ' vényszék előtt. A ' Senátus' m e g e g y e z é v e l Chilibcliek csudálatos t ö r v é n y h o z ó k ; ők köthet békességi, s z ö v e t s é g i , és kereske képviselő Igazgatást akarnak k é p v i s e l ő i dési szerződéseket. A ' külső U d v a r o k h o z K ö gyűlés nélkül. T i s z t v i s e l ő k n e v e z t e t é n e k k i , v e t e k e t küldhet. Igazgatási foglalatossá a' k i k , a' mint h a l l i k , felelés terhe alatt g a i b a n h á r o m Státus -minise-ér v a g y o n lesznek, holott egyik sem cselekedhetik a' mellette. maga gondolkozása szerint. A z egész kor A* Státus-tanács hét s z e m é l y b ő l á l l , mányt igazgatja e g y aristokratai g y ű l é s , a' k i k : a' fő törvényszéknek két t a g j a i , melly ügy szóllván , m a g a nevezi-ki ma e g y Praelatus , e g y G e n e r á l i s , a' Státus gát. Itten k ö z l ö m az említett új Constitu- jövedelmeinek Inspectora , 's a' nemzeti tiónak rajzolatját. gazdaságnak két D i r e c t o r a i . A ' Státus - ta A' végrehajtó h a t a l o m egy fő Dictátorra bízatott, kinek kötelessége kihirdet ni a' t ö r v é n y e k e t , 's ü g y e l n i azoknak be töltésekre. Ennek az a z elsőségi jussa va g y o n , h o g y az új t ö r v é n y n e k fő v o n á s a i t , minekutána azt a' Státus-tanács megerősí tette, legelsőben ajánlhatja. Reá v a g y o n hízva, a' szárazi és t e n g e r i hadi erőnek rendbe s z e d é s e , és h o g y az hova fordíttassék, de sem egyiket sem másikat maga n e m vezérelheti. M i n d e n T i s z t e k e t , a ' F ő - H a d g y i r a n g o n alól, s z a b a d akaratja szerint nevezhet-ki, h a n e m a' f ő b b Tiszteknek ltitteveztetésekre n é z v e , a' Senátust kell meg kérdenie. Ő izen h a d a t , ő köt békességet Senátusnak helybehagyásával. Miniszte reit a Státus-tanács helybehagyásával vá n a
a
nácsnak foglalatosságai: a' fő D i r e c t o r r a l tanácsot tartani ; az új törvényt e l f o g a d n i a v a g y v i s z s z a v e t n i ; az új Miniszterek' k i neveztetését h e l y b e h a g y n i , 's az é l ő b b e méit' elbocsáttatásának okát a d n i ; a' Stá tus költségeinek lajstromát, minekelőtte a z a* Senátus e l é b e terjesztetnék, m e g v i s g á l n i ; egy szóval a' D i r e c t o r n a k minden fontos tárgyban m e g kell kérdeni a' Státus - taná-csot. Ez m i n d e n héten kétszer g y ű l - ö s z v e a' fő D i r e c t o r ' házánál. A ' Senátus kilencz s z e m é l y b ő l á l l , k i k hat esztendőre választatnak , a' m e l l y i d ő azonban ismét megh^szszabbíttathatik. A ' Senátusnak kötelességei közé tartozik a' törvények' kiszolgáltatására, úgy a' Státus Tisztjeinek m a g o k viseletére f e l v i g y á z n i : X
>J-53-
,174
~*z*<
á t f ú j törvényeket h e l y b e h a g y n i vag.y:-viss- e g y b e g y ű l , v a g y a* hova a' Senátus a' Ka s z a v e t n i ; a' fő D i r e c t o r n a k afféle ,rendsza- marat ö s z v e h í v j a . E g y Státus-miniszter, a' •'basaít, m e l l y e k a' Senátus itéleio szerint Senátus T i t o k n o k j a , 's &:fő Ü g y v é d , sori r o s z következéséket v o n h a t n á n a k m a g o k s z e r i n t - 2 5 tagot v á l a s z t a n a k , kiknek tusu t á n , avagy a' .fennálló t ö r v é n y e k n e k sé- tént e g y b e k e l l g y ű l n i c k , h o g y a' törvényérelniet o k o z h a t n á n a k , tüstént>'felfüggeszt é- k e t , m e l l y e k a' Senátus által terjesztetnek ni,; a' N e m z e t ' szokásaira és e r k ö l c s é r e , e l é b e k , elfogadják , v a g y viszszavessék; ú g y az ifjúság' n e v e l é s é r e is ü g y é l n i ; a' ezek e r ő s í t i k - m c g , a t a g y vetik - viszsza a' p o l g á r i virtusokat é s z r e venni* e l ő m o z d í - hadat és b é k e s s é g e t illető k é r d é s e k e t , a t a n i , 's ki e s z k ö z ö l n i , h o g y a z o k k ö z ö n - kölcsönvételeket, a d ó k a t , a' mindennapi, • ségeséh megjutalmaztassanak; a* m a g á n o s a v a g y hősi .tckintetbcli érdemű polgárokkötelező-leveleket, és kezesség-vállalásokat nak k i n e v c z t e l é s e k c t ; ők választják a' Cenv é d e l n i e z n i ; m i n d e n - e g y e s p o l g á r n a k v i r - surabeli t ö r v é n y s z é k e t , tusairól és szolgalatjairól lajstromot v i n Minden g y ű l é s ' ideje csupán két rendn i ; azokat a' fő D i r e c t o r n a k , v a g y a^.nein- b e l i ülésből á l l ; az elsőben nieghalgaltateeti K a m a r á n a k , - m i n t m a g o k a t érdemesí- nak a' t ö r v é n y e k , - é s nz azokat előterjesz tetteket ajánlani. A ' , Senátus tiszte továbbá tőnek b e s z é d e , a' másodikban víftatás-alá mindenféle e g y e s ü l e t e k e t , a v a g y társaságo- v é t e t n e k , 's határozás'tétetik r ó lök. A' két k a t , minekutána a z o k a t ; a' f ő D i r e c t o r .ülésnek n e m lehet t o v á b b tartani két cgyéjánlaná, e l f o g a d n i , a' had-izenéseket (a' másntán e s ő n a p n á l . Minden kerületekben í i e m z e t i Kamara'< m e g e g y e z é s é v e l ) a' békcsv a g y .egyházi v i d é k e k b e n , - mellyeknek 200 ség-kötésekct 's a' t. az a d ó k a t , - k ö l c s ö n s z e m é l y b ő l á l l ó l a k o s a i vágynak , választóv é t e l e k e t , á' Státus tisztviselőmek kinevez- .,;,gyülések t a r t a t n a k , m e l l y e k n e k höteles3étetéseket és elbocsáttatásokat, R ' Í v á r o s o k - " ' g e k abból ü l i , h o g y a z o n p o l g á r o k a t , k i k nak , helységeknek építtetéseket ^ ' i ^ ' t . i á ' nekiek az i l l e t ő tiszti-hivatalok .által érik?k ö z ö n s é g e s innepi e z e r e m ó n i á k a t , feindenmcsekűl .'ajánltatriak- , elfogadjak / avagy féle k ö z ö n s é g e s i n t é z e t e k e t , m e g e r ő s í t e n i ; .viszszavessék. E z e n választó-gyűlések' még .'s ezeken k i y ü l m é g o l l y sok csekély k ö - a z o n jussal is b í r n a k , melly szerint kért e l e s s é g e b v á g y n a k , mellyeket mind; a . v é g - hetik a' v é g r e h a j t ó hatalmat, h o g y -a' Stárehajtó hatalomra lehetett volna b í z n i . . A* tusnak.azon szolgájit., kik az ő ítéleteknél bánás-módbeli k i c s i n y s é g e k , 's a z o n tárf o g v a , hívataljaikkal -viszszaéltenek , bof r y a k , m e l l y e k r e a' Senátus-tartozik ü g y e l - csássa-el. , 1
;
>
í
r
n i , valósággal g y e r m e k e s d o l g o k , -p. .0. « • magokat m e g k ü l ö n b ö z t e t e t t p o l g á r o k n a k , a ' p o l g á r i é r d e m e k r ő l s z ó l l ó nagy k ö n y v b e v a l ó béírattatások e z e n osztályok s z e r i n t : a ) közönséges v a g y mindennapi é r d e m ; b ) jeles é r d e m ; c ) h ő s i tekintetbeli é r d e m , A ' nemzeti K a m a r a e g y , nemzeti T a náesadókból á l l ó t e s t , melly m i n d e n nevezetés alkalmatossággal egybehívattatik; tagjai számának 5o-en feljűl , ' 200-on a l ó l kell l e n n i ; e g y n y o l e z a d r é s z e m i n d e n esztendőben újonnan választatik. A ' t a g o k ettan tartoznak lakni,-, a' hol a'"Senátás s
A ' t ö r v é n y s z é k e k r e n é z v e új .rendszabás h o z a t o t t ; , d e én r é s z e m r ő l ' semmi javitást n e m fedezhetek-íel a ' t ö r v é n y kiszolgáltatásának e z e n r é s z é b e n , melly ezentúl is .kétségkívül o l l y gyalázatos fog lenni, mint a* m i l l y e n v o l t eddig, Elvégeztetett h o g y egész C h i l i ; újra osztassék-fel t a r t o m á n y - r é s z e k r e , f ő , és al Delegatiókra , P r a e f e c t u r á k r a , ' s a ' t . ; de jóllehet e z e n D e c r e t u m kíbocsáttatásánaK m á r szinte f é l e s z t e n d e j e , változás mégsem történt. A ' t ö b b javítások között, mellyek niejh a t á r o z t a t t a k , e g y o l l y a n is.találtatik,nieüj
'
,
5*3>v ri-jS'--'
a n e m z e t i erkolqsöt i l l e t i ; , e r r e nézve egy erkölcsi törvény fog készíttetni, -mellyben szorosan meghat-ároztatik. m i a' p o l g á r n a k egész éíelebcli k ö t e l e s s é g e , , a' társasági egybeköttetésiieh m i n d e n helyheztetésében. A ' nyomtatásbeli teljes szabadság n a g y • lármával hirdettetatt-ki ; d e a' vallásnál; mysteriumaival, d o g m á i v a l vagy szersaab á s a i v a l a v a g y a' Catholica anyaszentegyház által közönségesen helybehagyatott erkölcs-systemával senkinek s e m s z a b a d f o g lalatoskodai. Ezen c z é l r a , n é z v e - egy , a' nyomtatásbeli s z a b a d s á g o t illető törvényszék'felállíttatása rendeltetett hét személ y e k h ő l ; ezenkívül állíttatik-meg fel L i t e raturai-tanácsosokból.egy Junta, mellynek minden sajtó alá készített írások elébe fognak terjesztetni, a z o n v é g b ő l , h o g y ; , a z azokban találtató o l l y a s ; h e l y e k r ő l , mellyek.a' Censurával ellenkeznének: a' Szerzőt, intse-meg, a' ki is . i n n e n - , ha nekie tétszik a' hét személyes t ö r v é n y s z é k r e appellalhat. , "'/' Ebből á l l , a z itten fennyen fogadtatott Constitutiónak alkalmas p o n t o s rajzolatja; a' t ö b b i , a' mit n e m e m l í t e t t e m , szint' illyen ostobaság, 's teljességgel munkába v e h e tetlen. . , Ha az e m b e r ezeknek az okos Chilibélieknek ezen Constitutiónak fogyatkozáő i t m e g m u t o g a t j a , 's figyelmetesekke tészi ő k e t , m e n n y i r e h á t r á b b v a g y o n , az att ó i , rtielly a' j ó O h i g g i n s ' Dictátorságaalatt hirdettetett-ki, azt szokták m o n d a n i , h o g y f * - ú j . Constitutiónak s z é r z ő j i tapasztalás áftal oktattattak.. Látták u g y a n is Dél-amerdíának.többi S t á t u s a i b a n , m i n é m ú r o s z foganatja v a g y o n a' k é p v i s e l ő i C o n g r e s susnak ; a' tagoknak választatása , a mint °k állítják, békételenséget és féltékenységef o k o z , ' a' Congressus tagjai csakazért gy ű l n e k - e g y b e , h o g y az elébek terfesziéit tárgyak, felett haszontalan- víttatáoljba bocsátkozzanak. A z e g y e t é r t é s t ' s Pyugahuas. visgálátot csupán kicsiny g y ű -
' .'ÍV
léstől .•várhatni; sokkal j o b b a' fejedéim i . hatalmat kevés e m b e r r e hízni mint sok ra. í g y , g o n d o l k o z n a k Santiagóban a* Chil i i e k jyhancm. a' g o n d o l k o z á s n a k e z e n m ó d " ja nem fog sokáig t a r t a n i , m i n t h o g y p e kiekíSem az I g a z g a t á s r ó l helyes m e g f o g á s o k Y se>n más t á r g y r ó l , a* vallást kivéve.., állandó vélekedések n i n c s e n , 's ezen tekiní c t b ő l azt hiszik h o g y az általános e n g e d e l .messég kötelesség. .. . v Chilinek éjszaki részében a' G o q u i m b ő i lakolok teljességgel m e g e l é g e d e t l e n s k e z e n új Constitutioval, A ' k i v i t e l é r t járó v á m b ó l v a l ó jövedelem csaknem mind C o q u i m b o .tartományát .illeti-a'.:, r e z e k ..hajón v a l ó e l szállításánál fogva., m e l l y b ő l . a' Státusnak i g e n nagy haszna v a g y o n . A'. C o q u i m b o i a k c' szerint, ismervén m i t érnek a' Státusra nézve,., f ü g g e l l e n e b b e l i . i s m i n t . a' t ö b b i ••tartományoknak lakosai^ 's igen r o s z né v e n y e s z i k , h o g y az Igazgatásbeli r é s z v é t q l b ő L egészen kirekesztettek, és h o g y e l ő b b i b é f ö h á s o k , az új Constitutiónak p o l i t i cai Szabásai által s e m m i v é lett, "Conééption < tartományában- Chilinek déli r é s z é b e n hasoníŐúbnincsenek m e g e l é g e d v e a' l a k o s o k a z - ú j Constitutióval. A z o n b a n , k ö z ö n s é g e sen s z ó í l v a , a' Chilibeliekhek i g e n m i n d e g y akármiilyen Igazgatás-formája vitetik is h é közikbe^-'s ha a z e m b e r szabad keres kedést adna n e k i e k , . ú g y , állhatatosán hi s z e m , örömest letennék a z o n t e r h e t , h o g y m a g o k igazgassák m a g o k a t , 's m e g h ó d o l nának valamellyv i d e g e n Hatalmasságnak. Ők ezen történetet > az állandó n y ú g a l o m r ó l v a l ó kezesség gyanánt v e n n é k , 's ö'rőmm e l f o g a d n á k , m i v e l általa minden, b e l s ő versengésnek 's p o l g á r i egyenetlenségnek v é g e szakasztatnék y-« ; :
S'panjro T Onszdg.
s
s
>
- -\
;i
3
A
-
''• V': -A Drapeau-bíac nevezetű - Ú j s á g , M á d r i t b ó l A u g . 23diháról ezeket k ö z l i : „ A z t mondják h o g y Generális L a t o m - - F o i s s a « ?
' líagy fontosságú l e v e l e k e t f o g o í t - e l , mel l y e k b ő l némelly c g y b e e s k ü d ö t í e i m e k plán u m o k és czéfjok v i l á g o s a n felfedeztetett. Ezen levelek k ö z ö t t , a' mint h a l l i k , neve zetes summákra s z ó l l ó L o n d o n i v á l t ó - l e velek is találtattak, m e l l y e k arra valának r e n d e l t e t v e , h o g y a z o n summa pénzeknek segítségével az O r s z á g n a k különbféle ré s z é i b e n , 's kivált a' fő-városban lázzadás támasztatnék. Ezen felfedezés u t á n , a ' m i n t állítják, K u r í r o k indíttattak el P á r i z s b a és Petersburgba." A ' Moniteur f. h. 5d k ö v e t k e z e n d ő D e crétumot k ö z ö l , m e l l y e t a' spanyol K i r á l y A u g . í g d bocsátott k ö z r e : 1) M i n d e n , szolgálatban és a z o n kivűl l é v ő katona személyek az A l - H a d n a g y o n k e z d v e a' F ő K a p i t á n y i g , m a g o k megtisztítására kötelez t e t n e k 2 ) A ' fő hadi t ö r v é n y s z é k n é l e g y Biztosság állíttatik, öt m á r m a g o k a t m e g tisztított t a g o k b ó l , m e l l y e k k ö z ö t t 3 ka t o n a , egy p o l g á r i - t i s z t , és e g y törvény tudós l e s z e n , kik a' T i s z t e k n e k , a z O b e r steren k e z d v e a' F ő Kapitányig ' m a g o k megtisztításában foglalatoskodnak. 3) A ' m i illeti a' t ö b b i K a t o n a - t i s z t e k e t a' F ő Hadnagytól fogva az O b e r s t - L i e u t e n a n t i g , a z o k a' tartományokban állítandó Junta előtt tartoznak m a g o k a t megtisztítani. Ez a' Junta a' F ő - K a p i t á n y b ó l 's öt m á r ma g o k a t megtisztított t a g o k b ó l fog állani. 4) A h a d i , T a n á c s o s o k , 's az ezekhez tar t o z ó " s z e m é l y e k / v a l a m i n t azok i s , kik az A r madánál p o l g á r i s z o l g á l a t o t v i s e l n e k , ug y a n a' nevezett Junták előtt tartoznak m a g ó k a t megtisztítani. 5) Kivétetnek a' m a g o k megigazítása a l ó l , kik a' segéd-se regeknek Spanyol O r s z á g b a jövetelekkor a'^rogalista seregek között szolgáltak, ha u g y a n azután által n e m mentek a* C o n stitutiósokhoz; kivétetnek nem k ü l ö n b e n , valakik a' thrónus jussainak védelmezését illető d o l g o k r a alkalmaztattak , úgy a z o k i s , kik állandóul az én vagy valamellyik királyi família tagja mellett valának. 6)
A ' katona - személyek* m a g o k megigazítása körül u g y a n a z o n formalitások tartassa n a k - m e g , m e l l y e k a p o l g á r i tisztségbeliek k ö r ü l tartatni szoktak. 7) A z eddig emlí tett c z i k k e l y e k n e k annál inkább lehető tel jesítések v é g e t t , a' m a g o k megigazítása alá vettetett Candidatusok feleljenek-meg a' k ö v e t k e z e n d ő p o n t o k r a : 1. 1820 Jan. elsőjén hivatalban voltak e ; 2. hol voltak és m e l l y i k s e r e g h e z tartoztak a k k o r ; 3. m e l l y n a p o n és h e l y e n , 's kinek parancso latjára e s k ü v é n e k - m e g a' Constitutióra ; 4. m i n e m ű t i s z t s é g e k e t , vezéri hivatalokat, v a g y Biztosságoltat kaptak 1820 D e c . őidik é i g , m i n d e n i k tisztségben m e d d i g szol gáltait, h o l és m i n d e n i k helyen meddig mulattak e z e n b á r o m esztendők alatt 5. nem voltak c tagjai v a l a m o l l y titkos társaság n a k , 6. n e m voltait c nemzeti Önnvállal k o z o t t a k , a v a g y v a l a m i patrióta társaság nak Ujságü-óji a v a g y s z ó s z ó l l ó j i ; nem szol gáltalt c a' royalista seregek e l l e n , 's ha s z o l g á l t a l t , m e l l y i k s e r e g b e n cs tartomány b a n ; 7. n e m voltalt c tagjai a' Royalisták ellen felállított hadi törvényszékeknek, mi n e m ű p e r b e n h o z t a k Ítéletet, és milyet, 's kik voltak a z o n hadi törvényszéknek t ö b b i tagjai ; 8. m i k o r és m i m ó d o n tertek-viszsza a* t ö r v é n y e s felsőség alá; 8) Az e z e n p o n t o k r a v a l ó feleletelt a' tartomán y o k b e l i F ő K a p i t á n y o k n a k adassanak-bé, m i k o r kinek k i n e k maga megigazítása a fő hadi tanács e l é b e k e r ü l ; a' kiknek ma: golt m e g i g a z ü á s o k valamellyik Junta elébe tartozilt, a z o k is a' F ó Kapitányoknak adják-bé f e l e l e t j e i k e t ; 's m i n d ezek azon ok b ó l történjenek í g y , h o g y a' személyeknek ugyan a z o n l é t e k e t , annál inkább bé le hessen b i z o n y í t a n i 9) Valaki a' 7*1 CZIKltelyben m e g n e v e z e t t környülállások k ° £ j valamellyiket k i h a g y n á avagy formájából k i v e n n é , m á r csalt e z e n egy tettéért a l k " matlanná teszi m a g á t a megigazíttatásra, 's ha a' szükség ú g y kívánja, a z ezen nazugság által elkövetett vétségének minefliuu
a
5*-3*-
177 " K - K
gége szerint , p e r r e l t o v á b b (kerestetik.' g e s szercsen népeknek elesett a ' k e d v e k , a' 10) A ' perek azon szerint indíttassanak-el, m i d ő n láták h o g y a' K o r m á n y z ó n e m h o z a' mint a' kérdésben l é v ő feleletek bejön szükséges segítséget, hanem csupán egye nek, n ) Ha valaki v o n o g a t n á magát az d ü l jön-viszsza S i e r r a - L e o n é b ó l . A z A s utasítás adástól, v a g y azt ' akárminémű chanték Királya nagy félelemben v o l t , v a g y oknál fogva a' rendes i d ő n túl halogatná, l e g a l á b b úgy tettette m a g á t ; b á l v á n y - i s t e ellene a' törvény útján lehet bánni. 12) A ' n é n e k minden nap t í z szűz leányt áldomegtisztulásra megkívántató feltételek ezek: zott-fel, 's imádkozott Országának szeren az én k i r á l y i s z e m é l y e m h e z , j u s s a i m h o z , cséjéért. A ' m i d ő n meghatározta az ánglus és igazgatásomhoz v a l ó s z e r e t e t ; a' kere C o l o n i á k ellen v a l ó m e n e t e l é t , ezen em sőnek politicai m a g a v i s e l e t e , és az a'tisz b e r e v ő h ö z illő szavakat m o n d o t t a : „ K e z e m telet, m e l l y b c n a' k ö z ö n s é g előtt v a g y o n . r e k e l l kerítenem, ezt í z e n é a' K o r m á n y A' meg n e m tisztúlhatásnak feltételei: a' z ó n a k , a' fejedet, h o g y kaponyádat Or constitutiós Igazgatáshoz r a g a s z k o d á s , 's szágomnak nagy dobjára függeszthessem, a' kérőnek v a g y k e r e s ő n e k veszedelmes 's állkapezádat d o b v e r ő gyanánt használ princípiumairól v a l ó k ö z vélekedés. hassam." Nevetve emlegette Szir Maccar thy ezen f e n y e g e í ő d z é s t ; hanem az iszo n y ú történet ú g y hozta m a g á v a l , h o g y az Nagy Britannia és lrlandia. rajta betű szerint bételjesíttetnék. A z Aschántékkal v a l ó mostani h á b o rúról L o n d o n b a n i g e n környülállásos tu-. dósitás tétetett k ö z ö n s é g e s s é , m e l l y csak nem két lapját fogja-el az ánglus Couriernak. A z említett tudósításban felette n e v e zetes dolgokat talál az e m b e r az Aschanték p o l i t i c á j á r ó l , b a b o n á s v é l e k e d é s e i k r ő l , és hatalmokról. Ezen v a d e m b e r e k annyira megrémültek m é g az u f ó b b i időkben az Anglusoknak előmeneteleken f, h o g y min denfelé feltételekre reállottaíí volna Szír Maccarthy akaratja s z e r i n t ; de ő elmulasz totta a' k e d v e z ő a l k a l m a t o s s á g o t , 's n e m kelyheztette magát olly karba , h o g y az Aschantékkel, m i k o r ezek újra neki báto rodtak, m e g m é r k ő z h e s s e n . Ezen Szerecsen Országnak K i r á l y a h á r o m esztendeje h o g y "észül reá hogy az Á n g l u s o k k a l szövetsé ges tengerpartokat m e g t á m a d j a , 's a z o k o n Jieinellyekkel egyetértést szerzett. Innen le het- g y a r á z n i a' Fantiknak 's m i n d e n m a
n
° n n i seregeknek árulásokat. Maccarthy leletté n a g y b i z o d a l m á t helyhezteté a* CaPe-Coasti l a k o s o k b a n , 's az v o l t a' szán b a , h o g y egyesen Comassiét fogja m e g m a d n i ; hanem az Á n g l u s o k k a l szövetsé a
Franczia
Ország.
Chateaubriand Ú r ismét viszsza jött P á r i z s b a Neufchatelből a' S c h w e i t z b ó l , h o l néhány napokig mutatott. A ' Ouotidinne í g y í r : „ B r é s t b e n négy e z e r főből álló L í n e a - g y a l o g s á g g y ű l - e g y b e , m e l l y az A n t i l l á k , G u a d e t o u p e , Bour b o n , és Senegal szigetekbeli őrizetnek sza porítására rendeltetett..
Orosz
Birodalom.
G r ó f Osten-Sacken az első A r m a d á nak F ő - v e z é r e Rigánál A u g . i 2 d 16,000 e m b e r b ő l álló sereget mustrált-meg. A ' G r ó f a' t ö b b i tartomány-osztályokban feküvő el ső Á r n i a d a b e l i seregeket is m e g v i s g á l v á n , m i d ő n O F e l s é g e Pensaba fog é r k e z n i , ottan kisérőji k ö z é csatolja magát, j
H
l
l a
n
O F e l s é g e a' Hollandiai Király A u g . i 8 d költ határozásánál fogva a' Belgiumi Kereskedő-társaság' czikkclyeit. megerősí tette, 's az azoknak készítése, végett egybehívattátott Biztosságot elbocsátotta. Ezen
társaságnak rendszobásai l o g c z i k k e l y b ő l á l l a n a k , 's a' t ö b b e k k ö z ö l t határozásai; •ezek:'-A'-''társaság i 8 5 o d esztendeig f o g .fsnnállani. Munkásságaira öt t a g b ó l álló Igazgatás f o g ü g y e l n i , 26 Biztosnak fcTvig y á z á s a ; a l a t t , kik az I g a z g a t ó k k a l , egye sülve formálják a' társaság' tanácsát. Am sterdam 8^ Antverpia 4 , R o t t e r d a m 3 . Brüssel 2 , Gént 3 Biztost tartoznak ad ni , a' többi városok egyet-egyet., kiket a'" K i r á l y n e v e z k i . A' tanács esztendőnként kétszer gyűl-egybe. A z " Igazgatásnak Hágá ban leszen a' h e l y e . Ma
g y a r
Ors
zag.
A ' Hazai T u d ó s í t á s o k s z e r i n t : Budán f. b'; 8d'emlékezetes innep tartatott a' vár o s i - f ő Plébánia t e m p l o m b a n ; t . i . F ' ő T i s z t . K o r b é 1 y Antal Ú r Ildai Boldog-Aszszóny A p á t u r a , N a g y - V á r a d i K a n o n o k , á' Budai fő Gymnasiumnftkj*. és a ' N e m z e t i Iskolák nak helybeli D i r e c t o r a , és a' t u d o m á n y o k Commissiójában a' N a g y Mélt. M a g y a r K i r á l y i . Helytartó Tanács mellett A s s e s S ö r , , P a p s á g r a : v a l ó felszenteltetésének Jubileu m á t , úgy nevezett m á s o d i k P r i m i t i á v a l tar totta. A ' t u d o m á n y o k és nevelés iránt-tetemes érdemekkel díszeskedő férjfiú N a g y Mélt. R u d n a y S á n d o r Herczegnek f i g y e l m é t ölly annyira m a g á r a v o n t a , h o g y e z önként Manuductora kívánna l e n n i , és cz e n innepet m i n d e n m ó d o n fényessé ten ni. Egész e g y h á z i p o m p á v a l ment v é g b e a ' n a g y M i s e , mellynek pompáját n e v e l t e a' jeles muzsika , a' tanuló Ifjúságnak tisztclkedése, és a' mozsarak', dörgése. Sza m o s és jeles v e n d é g e k kívánták a' szeren csés öregnek ö r ö m é t n e v e l n i ; F ő T i s z t . J o r d á n s z k y Elek Ú r . p e d i g , az Eszter g o m i fő K á p í a l á n n a k l v i n o n o k j a , és Szászv á r i Apátur o l l y . ékes, és szívreható m a r g y a r predikátziót m o n d o t t , hogy m i n d a z örvendező P a p n a k dicsőségét tetézné, m i n d a keresztyén H í v e k n e k a' Papi R e i i d iránt
v á l ó b u z g ó s á g á t foganatosán nevelné. A N a g y Mélt. P r i m á s H e r c z e g ezen napnak fényét és ö r v e n d e z é s é t az által méltóztatott ö r e g b í t e n i , h o g y a' Jubiláns Apátur Urat számos e g y é b U r a k k a l g a z d a g o n megven dégelte.. . 0 C s . K . F e l s é g e a ' M u n k á c s i N s Káp talanban F ő T i s z t . O l s a v s z k y János U r a t , . A r c h i Diaconussá ; F ő Tiszt. Tab a k o v i c h M i h á l y Urat Primiceriussá, vagyis C á n t o r r á ; - F ő Tiszt. A m-b r u c h o v . i c s István U r a t E c c l o s i a r c h á v á y vagyis Custóssá n e v e z n i méltóztatott, R ö s e n b e r g á b ó l ( L i p t ó Vármegyében) A u g . 25d í r j á k , h o g y azon hónap 2idnap: ján Mélt. é s . F ő T i s z t . B é l i k József Sze pesi P ü s p ö k Ü r o d a megjelent , és Vág' hidjánál a'. Magistrátus Deputatiója által f o g a d t a t v á n , . h a r a n g o k ' z e n g é s e , . és moy zsarak d u r r o g á s a k ö z t a ' P l é b á n i a házban m e g s z á l l o t t , a' h o l Ő Méltóságát F ő Tiszt. K e r m á r s z k'y P á l P r é p o s t , és Plcbánus; Ü r jeles b e s z é d d e l fogadta;, azután pétiig a' G y m n a s i u m ' D i r e c t o r a , P r o í e s s o r a i , és az Ifjúság ékesen k ö s z ö n t ö t t e ; r é g r e a' Liba-' vai K i r . U r a d a l o m n a k Tisztjei Benedekíal-, v i D e . t r i c h . M á r t o n Ú r által vezettetvén, tettek tiszteletet.. Más nap a' Mélt. Püspök: Ú r nagy Misét m o n d v á n , annak végezeté v e l a' B é r m á l á s ' szentségét nagy sokaság ra feladta. Innen Á r v á b a m e n t , 's a' .mint hallottuk, G a l l i c z i á n . keresztül Sept. J i fog viszszatérni S z e p e s i lakására.. . Í ( l
?
;
S z o m b a t h e I y r ő 1, Sept. i 4 d . Öröm m e l t e l i l í - e l szíve az igaz hazafinak, mi dőn anyai n y e l v é t , N e m z e t é n e k ezen leg drágább kincsét n a g y o b b fényben szem-, lelheti. Illy ö r ö m b e n vettünk m i részt a mult h o l n a p ' 2 i d , m i d ő n a ' S z o m b a t h e l y i kisded M a g y a r T á r s a s á g ' néhány ifjú tag jai, dicséretet és követést é r d e m l ő igyekeze teknek n y i l v á n s á g o s próbáját adák. Ugyan
ís ezek ílözűl h á r m a n , kik a' Philosophi- szaladások vagy leesések k e z d e t é h e z ; t. í. ának első esziendcbeli líallgatóji v a l á n a k , e g y világos golyobisocska hirtelen előál a Magyar ' N y e l v t u d o m á n y b ó l felvett állítá lott és feltetszett, 's a ' k i s g ö n c z ö l s z e k e r e ' sokat helycsen fejtegették, .és m e g g y ő z ő h á t u l s ó kerekeitől , csaknem függő e g y e okokkal vitatták; hatan p e d i g , , 'kik a' Phi- nes lineában, mint v a l a m e l l y ^egyenes k a r d , losophiát második .esztendőben hallgatálf, v a g y páleza e g y ö l n y i . formán l e e r e s z k e ít Nyelvtudomány*' és í r á s m ó d ' t ö r v é n y e i dett a' földfelé. Ezen f ü g g ő egyenes állá izerint önnerejűleg k i d o l g o z o t t munkákat s á b ó l kevés p e r c z e n t é s e k multával k í g y ó olvasták-fel. V a l a m i n t az elsők között Ber- f o r m a tékergésre ment által; majd az ará thá Antal. a', d o l o g n a k egyenes és v i l á g o s b i a i ; ötös s z á m , , és ismét a' hagy k e r e k ' S ,előadása által magát m c g k ü l ö n b ö z t c t é : b e t ű formáját követte. Annakutána a' fel úgy a' másodrendbeliek k ö z ö t t Szalay Sán ső része keletről n y ü g o t r a f o r d u l v á n : a* dor és Németh János közdicséretet érdem h á r m a s arábiai s z á m h o z hasonló lett. V é lettek , ez Szápáry Péternek nagylelkűsé g e z e t r e a' közép napkeletre kicsúcsosod gét minden nagyítás n é l k ü l , híven írván-le, v á n , mintegy 20— 2Ó grádusnyi görbe amaz p e d i g az őszi időnek ártatlan ö r ö s z á r ú szegeidet látszott f o r m á l n i , melly meit érzékenyen festegetvén. N e m lehetett n e k feje napkeletre, két szára napnyugotvégre hallani illetődés nélkül N é m e t h Já r a n é z e t t , vagy egy n a g y dűlt .V forma nosnak búcsúzó 's köszönő beszédjét, se Betát mutatott, a' m e l l y formában m e g pedig szív indulás nélkül az öszveséreglett maradván^ lassanként vékonyodott és v é •Ifjúságnak a' Hazáhofc intézett énekjét. (Ezt g e z e t r e láthatatlanná lett. Ezen látás k e z •olvashatni a jövő K e d v e s k e d ő b é n j T ö b b detékor még n e m . igen- valának láthatók a' nyire ezen Intézetnek alkotója és kormá- csiljagók; de elmúlása után csak h a m a r iiyozöja T . T . tíitnitz L a j o s PrófessprY "láthatókká l e t t e k a' fúyjxt-csillag^•a^aíepíj? Brekinek b u z g ó ' ' f á r a d o z á s a nagy r e m é n y l ő - í f a s é s i . á ' nagy g ö n c z ö l - szekere hiásoségét nyújt' nemzeti n y e l v ü n k ' , fökéletesíté- d í k , ; n a g y s á g ú csillagai. Ennélfogva ü g y -sére. A ' jéleséhb Hallgatók között különös tetszett h o g y a' kis g ö n c z ö l s z e k e r e "hátulsó figyelmét'érdeméi Mélt. S k e r í e c z József k e r e k e i s z o m s z é d s á g á b ó l a' nagy g ö n c z ö l U r , Cs. K . Fiamarás, ki n e m csak jelen szekere két hátulsó kerekének tartott azon létével, és az érdemeseknek osztogatott .egyenes lineájú v i l á g o s s á g , melly kard'jel dicséretekkel ösztönözte az Ifjúságot a' nek látszott. Itt m i n t e g y 3o—35 grádus-szorgos munkásságra ; h a n e m a' P h i l o s o - nyira lebegett az egy i d e i g , és a' m o n d o t t ' phiáual; érdemes T a n í t ó j i t , és " a' n y e l v ' változásokon általmenvén ugy, v o n ó d o t t az ügyében különös s z o r g a l o m m a l fáradozó lassan lassan napnyugot felé egy kevéssé, bjakat igazi M a g y a r s^ivcsséggcl és nyá mintegy a' g ö n c z ö l s z e k e r e elsőbb k e r e k e i jassággal m e g i s vendégélte. "* '• felé. :
1
1
r
A' k ö z e l e b b i l e v e l ü n k b e n említett tü neményről újabban. DebreczeribŐl igy ír nak; Nevezetes v o l t a z o n l e v e g ő é g i . l á t á s , ^ndiy f. eszt, ^ g ^ estvéli ..7 óra 4 5 ^ l ö u t u m t ó l f o g v a . 8 óra 3 m i n u t u m i g , *Sy egy fertály órán t ú l , sok e z e r ' n é zők figyelmét nálunk elfoglalta. Annak kezdete hasonlított az ü g y n e v e z e t t csillagU
6 8
#
l í
i
Szinte ezen a' hétén gyűlvén minden felől a' D e b r e c z e n i O r s z á g o s v á s á r , a' tá v o l r ó l j ö t t e k - i s tanúbizonyságot tettek a' f e l ő l , h o g y a'.leírtt látást csaknem azon e g y i d ő b e n a' m o n d o t t formákban és az ég megnevezett helyén látták N . V á r a d o n , a ' . S z i l á g y b a n , M i s k ó l c z o n , ' é s egyebütt. Mennél t ö b b , és mennél távolabb cső h e l y e k r ő l lehetne v e n n i környülállásos fu-
3^55-
l8o
-ZZ-ZZ
dósításokat: annál t ö b b e t tehetne az ezen Sept. h ó n a p 2 o d és 2 i d napjain a Pathi nevezetes tünemény magosságának kita- Pusztán K o m á r o m V á r m e g y é b e n , Komá núlására. Hát ha édes Hazánk éjszak-nap- r o m h o z e g y ó r á n y i r a a' Duna mellett, nyugoti r é s z e i b e n leesett volna ; v a g y ta Izsán a l ó l , a' s z o k o t t délelőtti és délutáni lán azonkivúl-is : v a l ó s á g g a l a' k ö z e l e b b ' ó r á k o n , a l á b b m e g í r t eredeti magyar fe v a l ó tapasztalások' velünk l e j e n d ő k ö z ö l - l e s l e g v a l ó Szarvas-marhák közönséges kótyavetye' útján a' többetígérőknek készpén tetése becses lenne. Megjegyzésre m é l t ó : h o g y a' l e v e g ő zen e l a d a t n a k ; u. m : 126 d a r a b f e j ő s - t e h é n ; é g nálunk a' m o n d o t t i d ő b e n tiszta és csen 4i — bét esztendős üsző; des v o l t ; a' szinte feljövő h o l d a' tüne 26 —• e g y esztendős —~; ménytől legalább i 5 o grádusnyira esett. 55 — i d e i nőstény-borjú\ Rendes v o l t h o g y a' n é p azt Sárkánynak nevezte és felső r é s z é r ő l m i n d fejéről b e 4 — 3 — 5 eszt. b i k a ; szélt , alsó r é s z é r ő l m i n t f a r k á r ó l ; a' j e 8 •— k é t eszt. — ; lentésének sokféle próbálgatása is p e d i g 8 — e g y eszt. — ; ~ e l nem maradt. 5o — idei hím-borjú; 8 h á r o m eszt. t i n ó ; H i r d e t t e t i Tc» 53 — k é t eszt. — ; 32 — 1 e g y eszt. —• • Hogy N e m e s K r a s z n a V á r m e g y é b e n A ' v e n n i a k a r ó k a fentnevezett na l é v ő Borzási fiscalis J ó s z á g , m e l l y n e k kö p o k r a és h e l y r e meghivattatnak. z é p becsű árra 9 0 2 1 fr. és 2 1 x r o k a t te Ugyancsak Herczeg P á l f f y Józset szen conv. p é n z b e n , a' F , K . Thesaura- D e t r c k c ő i U r a d a l m á n a k r é s z é r ő l köz hír riatusnak Augustus' 5 d , 8 2 8 1 s z á m alatt, r é t é t e t i k , h o g y Malaczka Mező-városában ú g y nem k ü l ö m b e n a' Felséges U d v a r n a k j ö v ő O c t ó b e r ' 4 , 5 , és 6d napjain a kö e' folyó esztendőnek M á r í z i u s ' í g d . vetkezendő f e l e s l c g v a l ó eredeti Sweitzer S z á m alatt költ k e g y e l m e s rendeléseinél szarvas-marhák, a' szokott r e g g e l i és dél f o g v a , a' j ö v ő 1 8 2 5 esztendőnek Janua- utáni ó r á k o n a' t ö b b e t ígérőknek kész pén rius i 2 d inseriptió mellett a' többet í g é zen el fognak a d a t n i ; u. m : rőknek örökös á r r o n el fog adattatni. A z o k 1.36 darab fejős-tehén, t e h á t , a' kik e z e n j ó s z á g o t megvenni szán 8 — h á r o m esztendős ü s z ő ; d é k o z n a k , ne terheltessenek :öt hónapok 58 -—• két esztendős — 5 nak eltelése a l a t t , széndékjokat a' F . K , 3o — e g y esztendős —' > Thesaurariatusnak e l ő r e Írásban kinyilat 5o — i d e i nyőstén b o r j ú ; k o z t a t n i , és az említett napon S z e b e n b e n 12 — - 3 — 5 esztendős bika ; megjelenni.. N . S z e b e n Augustusban 1 8 2 4 . 23 •—• két esztendős —j r
Szarvas - marha eladás. Herczeg P á l f f y József B á í o r k e s z i és M a r c z e l h á z i egyesült Uradalmainak r é s z é r ő l ezennel k ö z h í r r é tétetik, h o g y f.
Felelő: Páncaél Dániel.
4 i * — i d e i h í m borjú ; 20 — két esztendős t i n ó ; 2 — idei tinó. , „ Meghívattatnak a' venni akaroK, nog; a» rendelt n a p o k o n nevezett helyen nieg jelenni ne terheltessenek.
N y o m t a t é : Hayku.1 Antal..
(Obera Backer-Sfrasse N r o .
1$2>~)