07/2005
Specialista na nejmodernější kultivaci půdy a secí techniku
HORSCH Sprinter 4 - 6 ST
Návod k obsluze Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Art.: 80490901 cz
Prohlášení o shodě ES
podle směrnice Evropského společenství 98/37/EHS
Firma:
HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf
prohlašuje na vlastní zodpovědnost, že výrobek
HORSCH Sprinter 4 ST od sériového č. 6 ST
31050100 31071250
na který se toto prohlášení vztahuje, odpovídá příslušným základním požadavkům na bezpečnost a ochranu zdraví podle směrnice ES 98/37/EHS. Pro správnou realizaci požadavků na bezpečnost a ochranu zdraví při práci, které jsou uvedeny ve směrnicích ES, byly použity tyto normy a technické specifikace:
DIN EN ISO 12100 - 1 DIN EN ISO 12100 - 2
Schwandorf, 05.08.2004 Místo a datum
____________________ M. Horsch (Jednatel)
____________________ P. Horsch (Vývoj a konstrukce)
Oddělte prosím a zašlete společnosti HORSCH Maschinen GmbH nebo předejte zástupci společnosti HORSCH Maschinen GmbH během zaškolení
Potvrzení o převzetí Bez zaslání tohoto potvrzení o převzetí není nárok na záruku!
Komu HORSCH Maschinen GmbH Postfach 10 38 D-92401 Schwandorf Typ stroje:........................................................ Sériové číslo:................................................... Datum dodání: ................................................
Příslušenství:................................................... ........................................................................ .......................................................................
Vydání návodu k provozu: 7/2005
80490901 Sprinter 4 - 6 ST cz
Tímto potvrzuji převzetí návodu k provozu a seznamu náhradních dílů pro výše uvedený stroj. Servisním technikem společnosti HORSCH jsem byl poučen a proškolen o obsluze a bezpečnosti práce se strojem. ........................................................................ Jméno servisního technika
Prodejce
Jméno: . .......................................................... Ulice: .............................................................. PSČ: ............................................................... Obec: .............................................................. Tel.: ................................................................ Fax:................................................................. E-mail: ............................................................ Č. zák.:............................................................
Zákazník
Jméno: . .......................................................... Ulice: .............................................................. PSČ: ............................................................... Obec: .............................................................. Tel.: ................................................................ Fax:................................................................. E-mail: ............................................................ Č. zák.:............................................................
Je mi známo, že záruka je poskytována pouze v případě, že je tento vyplněný a podepsaný formulář, bezprostředně po zaškolení odeslán zpět spelčnosti HORSCH Maschinen GmbH nebo předán servisnímu technikovi. ........................................................................ ........................................................................ Místo, datum prvního proškolení Podpis kupujícího
Identifikace stroje
Při převzetí stroje vyplňte příslušné údaje do následujícího seznamu: Sériové číslo:.................................................... Typ stroje:......................................................... Rok výroby:....................................................... První uvedení do provozu:................................ Příslušenství: ................................................... .......................................................................... .......................................................................... ..........................................................................
Komponenty (DrillManager): 1 SPÍNACÍ SKŘÍŇKA ... VENTILY ... HŘÍDELE/DÁVKOVAČE ... NÁDRŽE ... DMÝCHADLO 1 SNÍMAČ KOLA 1 PRACOVNÍ SNÍMAČ ... SNÍMAČ ... TOKU 1 ELEKTRICKÝ POHON (EMD) 1 SYSTÉM ŘÍZENÍ KOL. ŘÁDKŮ 1 MODUL TEKUTÉHO HNOJIVA 1 PRŮTOKOMĚR 1 MODUL ŘÍZENÍ POL. ZÁBĚRU 1 MODUL GPS
Datum vydání návodu k obsluze: 7/2005. Adresa prodejce: Jméno: Ulice: Obec: Tel.: Zák. č.: Prodejce:
...................................................................... ...................................................................... ...................................................................... ...................................................................... ......................................................................
Adresa spol. HORSCH:
HORSCH Maschinen GmbH 92421 Schwandorf, Sitzenhof 1 92401 Schwandorf, Postfach 1038
Tel.: Fax: E-mail:
Zák. č.: HORSCH:
09431/7143-0 09431/41364
[email protected] ......................................................................
Obsah Úvod..............................................................4 Předmluva.....................................................4 Zpracování věcných vad...............................4 Správné používání........................................5 Následné škody...........................................5 Schválená obsluha........................................6 Ochranné pomůcky.......................................6 Bezpečnostní údaje.....................................7 Bezpečnostní štítky.......................................7 Bezpečnost provozu....................................11 Bezpečnost dopravy....................................11 Bezpečnost práce........................................11 Připojení / odpojení....................................11 Na hydraulickém okruhu............................11 Výměna výstroje........................................12 Při používání..............................................12 Ošetřování a údržba....................................12 Doprava / instalace....................................13 Dodávka......................................................13 Instalace......................................................13 Instalace DrillManageru.............................14 Seřízení znamenáku..................................15 Seřízení značkovače před vzejitím............15 Zavěšení stroje............................................16 Osvětlení.....................................................16 Hydraulický systém Sprinter 4 ST...............17 Hydraulický systém Sprinter 6 ST...............18 Připojení hydrauliky...................................19 Funkce uzavírací ventil..............................19 Sklopení bočních dílů rámu.......................20 Odstavení stroje........................................22 Technické údaje.........................................23 Sprinter 4 ST...............................................23 Doplňková výstroj......................................23 Sprinter 6 ST...............................................23 Doplňková výstroj......................................23 Seřízení / obsluha......................................25 Popis...........................................................25 Držáky radliček............................................26 Radličky Duett - tekuté hnojivo..................27 Radličky Duett - pevné hnojivo..................27 Výměna radliček Duett ...........................28 Secí radlička Horsch Delta........................28 Secí radlička HORSCH Alfa......................29 Rozdělovač Flexboot.................................29 Radlička HORSCH Solo............................29 Radlice kultivátoru ClipOn.........................30 Zavlačovač..................................................31
Zadní zavlačovač.......................................32 Zadní pěchy.................................................32 Přední pěchy...............................................33 Znamenák...................................................34 Přímý pohon dmýchadla..............................35 Dmychadlo s čerpadlem na vývodový hřídel 37 Dotažení příruby dmýchadla......................39 Rozdělovač..................................................40 Zásobník......................................................40 Hradítko injektoru......................................42 Dávkovač.....................................................43 Výměna válečku........................................44 Výměna válečku s plným zásobníkem .....44 Kontrola těsnění........................................45 Váleček pro malé druhy semen.................45 Řepkové kartáče........................................47 Hrubé osivo...............................................47 Dávkovač s hradítkem injektoru................48 Údržba dávkovače.....................................49 Zkouška výsevku a množství hnojiva........50 Pracovní hloubka.........................................50 Základní nastavení ...................................50 Kontrola základního nastavení..................51 Nastavení pracovní hloubky......................51 Pracovní pokyny..........................................52 Kontroly.......................................................53 Systém HORSCH PPF...............................54 Funkce.........................................................54 Obsluha.......................................................56 Volba destiček trysky.................................56 Sací a sítkové filtry......................................58 Oprava hydr. čerpadla hnojiva...................59 Montáž systému PPF..................................59 Ošetřování a údržba..................................61 Čištění.........................................................61 Intervaly údržby...........................................61 Konzervace.................................................61 Mazání stroje.............................................62 Hygiena....................................................62 Zacházení s mazivy.................................62 Přehled údržby............................................63 Mazaná místa............................................65 Pokyny pro nastavení..................................67 Utahovací momenty pro metrické šrouby....68 Utahovací momenty - palcové šrouby.........69
Úvod
Záruční podmínky
Předmluva
Žádost o uplatnění reklamace je nutné doručit prostřednictvím Vašeho prodejce servisnímu oddělení společnosti HORSCH ve Schwandorfu.
Před uvedením stroje do provozu si pozorně přečtěte návod k použití a dodržujte v něm uvedené pokyny. Tím zamezíte nebezpečí, snížíte náklady na opravy a doby prostojů, zvýšíte spolehlivost a životnost stroje. Dodržujte bezpečnostní pokyny! Za škody a provozní poruchy vzniklé nedodržením návodu k použití nepřebírá společnost HORSCH žádnou záruku. Tento návod k obsluze Vám má usnadnit seznámení se strojem a využití možností jeho stanoveného účelu použití. Na začátku je všeobecný úvod do používání stroje. Dále jsou pak uvedeny kapitoly Údržba a Chování při provozních poruchách. Návod k obsluze si musí přečíst a řídit se jím všechny osoby, které jsou pověřeny prací na stroji, např. Obsluha (včetně přípravy, odstraňování poruch v průběhu práce, péče). Opravy (údržba, kontroly) Doprava
S návodem k obsluze dostanete senam náhradních dílů a potvrzení o převzetí. Předávající zástupce společnosti HORSCH Vás seznámí s obsluhou a údržbou stroje. Po zaškolení pošlete potvrzení o převzetí zpět společnosti HORSCH. Záruční doba začíná běžet datem dodání. U obrázků a údajů o technických datech a hmotnostech uvedených v tomto návodu k obsluze si vyhrazujeme právo na změny, které přispívají ke zlepšení.
Ke zpracování je možné přijmout pouze kompletně yplněné žádosti, doručené nejpozději do 4 týdnů od výskytu závady. Dodávky dílů s požadavkem vrácení starého dílu jsou označeny „R“. Tyto čisté a prázdné díly odešlete společně s reklamačním protokolem a přesným popisem závady do 4 týdnů, zpět do společnosti HORSCH. Dodávky dílů bez požadavku vrácení starého dílu. Tyto díly uložte ještě na 6 týdnů pro další rozhodnutí. Záruční opravy prováděné jinými než autorizovaným servisem nebo opravy vyžadující déle než 10 pracovních hodin , musí být předem projednány se servisním oddělením
Správné používání
Secí stroj je konstruován s použitím současné technologie a v souladu s uznávanými bezpečnostně-technickými pravidly. Přesto při používání může dojít k nebezpečí poranění uživatele nebo třetích osob, příp. poškození stroje nebo jiných věcí.
Následné škody
Stroj byl společností HORSCH vyroben s max. přesností a pečlivostí. Přesto se i při správném používání mohou vyskytnout závady od odchylky ve výsevku až po totální výpadek způsobeny např.:
Stroj používejte jenom v technicky bezvadném stavu, pouze k určenému účelu, s vědomím možného nebezpečí a v souladu s bezpečnostními předpisy a dodržováním návodu k obsluze. Ihned odstraňte především závady, které mohou ovlivnit bezpečnost! Stroj smí používat, opravovat a udržovat pouze osoby, které s ním byly seznámeny a byly upozorněny na nebezpečí. Originální náhradní díly a příslušenství HORSCH jsou koncipovány speciálně pro tento stroj. Náhradní díly a příslušenství, které nedodáváme my, jsme nevyzkoušeli a nemá naše schválení. Montáž nebo používání jiných produktů než HORSCH může proto mimo jiné negativně změnit dané vlastnosti stroje a tím i bezpečnost osob a stroje. Na závady, které vzniknou používáním neoriginálních dílů a příslušenství, se záruka nevztahuje.
rozdílným složením osiva nebo hnojiva (např. rozložení velikosti zrn, hustota, geometrický tvar, moření). ucpání nebo vytvoření můstků (např. cizími tělesy, osivem s plevami, lepivým mořením, vlhkým hnojivem). opotřebením dílů (např. dávkovače). poškozením v důsledku vnějších vlivů. špatnými otáčkami pohohu a rychlostí pojezdu. špatným nastavením stroje (nesprávná montáž, nedodržování seřizovacích tabulek).
Zkontrolujte proto před každým použitím i během používání správnou činnost stroje a přesnost výsevu osiva. Nárok na náhradu škod, které nevznikly na stroji, je vyloučen. Sem patří i vyloučení ručení za následné škody z důvodu chyb při vysévání nebo řízení.
Stroje je určen k výsevu s přihnojováním. Jiný druh použití přesahující stanovený účel, jako např. dopravní prostředek, se považuje za nepovolený. Za takto způsobené škody nenese HORSCH odpovědnost. Riziko nese pouze uživatel. Musí se dodržovat příslušné předpisy na ochranu zdraví a bezpečnost při práci, stejně jako ostatní obecně uznávaná bezpečnostně technická pravidla, pravidla pracovní hygieny a pravidla silničního provozu. Podmínkou správného používání je také dodržování návodu k obsluze a návodů ke kontrole, údržbě a opravám, předepsaných výrobcem.
V tomto návodu k obsluze V návodu k obsluze se rozlišuje mezi upozorněním na nebezpečí a bezpečnostními pokyny. Používají se tyto piktogramy: důležité pokyny. když existuje nebezpečí zranění!
Schválená obsluha
Na stroji smějí pracovat pouze osoby, které k tomu byly pověřeny provozovatelem a byly příslušně zaškoleny. Minimální věk pro obsluhu je 16 let. Obsluha musí mít platný řidičský průkaz. Obsluha nese v pracovní oblasti odpovědnost vůči třetím osobám. Provozovatel musí
když existuje nebezpečí ohrožení života! Pečlivě si přečtěte všechny bezpečnostní pokyny obsažené v tomto návodu k obsluze a všechny varovné štítky na stroji. Dbejte na čitelnost výstražných štítků a chybějící nebo poškozené štítky nahrazujte. Dodržujte tyto pokyny, aby se zamezilo nehodám. Upozornění na nebezpečí a bezpečnostní pokyny předejte i dalším uživatelům. Zanechte jakékoli činnosti ohrožující bezpečnost.
obsluze dát k dispozici návod k obsluze. se ujistit, že obsluha jej přečetla a porozuměla mu.
Návod k obsluze je součástí stroje.
Ochranné pomůcky
Pro provoz a údržbu potřebujete: přiléhající oblečení. ochranné pracovní rukavice na ochranu před díly stroje s ostrými hranami. ochranné brýle na ochranu proti prachu nebo rozstřiku při zacházení s hnojivy nebo tekutými hnojivy. Dodržujte předpisy výrobce hnojiva. při zacházení s mořidly nebo mořeným osivem používejte ochranné respirační masky a ochranné rukavice. Dodržujte předpisy výrobce mořidla.
Bezpečnostní údaje Následující upozornění na nebezpečí a bezpečnostní předpisy platí pro všechny kapitoly v tomto návodu k obsluze.
Nestoupejte na otáčející se díly. Používejte pouze předepsané stoupací pomůcky.
Bezpečnostní štítky Na stroji
Před uvedením stroje do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obsluze!
Jízda na stroji je zakázána!
Před údržbou a opravami vypněte motor a vytáhněte klíček.
Nikdy nesahejte do oblasti s nebezpečím pohmoždění, dokud se rotující části pohybují!
Nebezpečí poranění kapalinou pod tlakem, dodržujte pokyny v návodu k obsluze!
Aby se zabránilo poranění očí, nedívejte se přímo do oblasti záření zapnutého radarového čidla!
ti é
Tlaková nádoba nádoba je pod tlakem plynu a oleje. Demontáž a opravu provádějte pouze podle pokynů v technické příručce.
Poloha páky nahoře (zavřeno): Znamenák a zvedání rozpojeny. Poloha páky vodorovně (otevřeno): Zvedání a znamenák spojeny.
Nebezpečí pádu stroje. Před prací stroj řádně zapřete vhodnou vzpěrou !
Zpětný tlak v pohonu dmychadla nesmí překročit 5 bar, hydraulický motor by se jinak mohl poškodit
Nebezpečí pádu stroje. Před prací zajistěte hydraulický válec!
max. 5bar
00380242
Při zpětném tlaku přes 2 bar vyměňte filtr a přip. olej.
Nezdržujte se v oblasti dosahu sklopných dílů stroje!
Maschine
Zeichnung
Rücklauf_Gebläse
max. 2 bar 00380319
Přepnutí páky z pracovní polohy do přepravní polohy
00380358
Max. přípustné otáčky dmychadla
4 ST: max. 3500 1/min 6 ST: max. 4000 1/min max. 1000 1/min 00380357
Předepnutí hydrauliky sklápění
Maschine
Zeichnung
Maschine
Vorlage
Zeichnungsnumm
4 ST: 160 - 210 bar
00380358
6 ST: 70 - 90 bar 00380356 Maschine
Zeichnung
Maschine
Zeichnungsnummer
Vorlage
00380357
Po 50 hodinách dotáhnou matice/šrouby kol
Dateiname
Gebläse
50 h / Nm 00380359
Maschine
Alle
Zeichnung
Vorlage
Zeichnungsnummer
00380356
Dateiname
Klappdruc
Vždy spojte všechna hydraulická vedení. Jinak může dojít k poškození jednotlivých součástí. .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
00380212
Barevné značení hydraulických funkcí odpovídá barevnému značení hydraulických hadic ( zvedání – sklápění – znamenák – pracovní nářadí ).
Maschine
Zeichnung
Zeichnungsnummer
Alle Hydr. Leitungen anschließen
00380212
00380165
Při přitahování zde zavěste váhu.
OFF
Maschine
ON ZERO
Zeichnung
Zeichnungsnummer
Hydr_Funktionen
00380165
Dateiname
00380879
Zvedací místo. Při nakládání, zde zavěste prostředky k uchopení břemena ( řetězy, lana, atd).
00380880
Maschine
alle
10
Zeichnung
Waage
Zeichnungsnummer
00380879
Dateiname
Bezpečnost provozu
Stroj smí být uveden do provozu až po zaškolení zástupci splečnosti HORSCH. Vyplněné potvrzení o převzetí se musí zaslat zpět společnosti HORSCH. Stroj používejte, pouze pokud všechna bezpečnostní zařízení a zařízení podmiňující bezpečnost stroje, jako např. odstranitelné kryty, jsou na stroji a funkční. Pravidelně kontrolujte utažení všech šroubů a matic a případně je dotáhněte. Pravidelně kontrolujte huštění pneumatik. V případě poruch v činnosti stroj ihned zastavte a zajistěte!
Bezpečnost dopravy
Při jízdě po veřejných komunikacích, cestách a prostranstvích dodržujte platná pravidla silničního provozu. Dodržujte přípustnou přepravní šířku a namontujte osvětlení, výstražná a ochranná zařízení. Podle druhu zapřaženého stroje dávejte pozor i na přepravní výšku! Dávejte pozor na přípustné zatížení na nápravu, nosnost pneumatik a celkovou hmotnost, aby se zachovala dostatečná řiditelnost a schopnost brzdění. Chování při jízdě je ovlivněno přídavnými agregáty. Zvláště při jízdě v zatáčkách dávejte pozor na šířku vyložení a na setrvačnou hmotnost přídavného agregátu.
Bezpečnost práce
Kromě návodu k obsluze dodržujte i předpisy pro ochranu zdraví při práci na zemědělských strojích.
Připojení / odpojení
Při připojování a odpojování stroje na tažné zařízení traktoru vzniká nebezpečí zranění. Zajistěte stroj proti samovolnému pohybu. Couvání se musí věnovat zvláštní opatrnost. Je zakázáno zdržovat se mezi traktorem a strojem. Stroj dostavte jenom na rovném a pevném podkladu. Zavěšený stroj před odpojením spusťte na zem.
Na hydraulickém okruhu
Hydraulické hadice připojujte nejprve na traktoru, když je hydraulika bez tlaku na traktoru i zařízení. Hydraulický okruh je pod vysokým tlakem. Pravidelně kontrolujte netěsnosti a zjevná poškození všech vedení, hadic a šroubení. Při hledání netěsností používejte vhodné pomůcky. Poškození ihned odstraňte. Vystřikující olej může způsobit zranění a požár! Při zranění ihned vyhledejte lékaře! Aby se vyloučilo chybné ovládání, musí být zásuvky a zástrčky hydraulických funkčních spojů mezi traktorem a stroje barevně označeny.
Před jízdou po silnici celý stroj očistěte od nahromaděné hlíny Jízda osob na stroji je přísně zakázána! Při přepravě po veřejných komunikacích se smí jet rychlostí max. 25 km/h.
11
Aby se vyloučil náhodný nebo cizími osobami (děti, spolujezdci) způsobený pohyb hydrauliky, musí být řídicí jednotky na traktoru při nepoužívání nebo v přepravní poloze zajištěny nebo zablokovány.
Ošetřování a údržba
Výměna výstroje
Zajistěte stroj proti samovolnému pohybu. Zvednuté části rámu, pod kterými se zdržujete, zajistěte vhodnými podpěrami! Pozor! U vystupujících součástí (zavlačovače, držáky radličky, radličky) existuje nebezpečí zranění! Při stoupání na stroj nesmíte stoupat na pneumatiky pěchu nebo jiné otáčející se součásti. Ty se mohou protočit a pádem si můžete způsobit velmi vážná zranění.
Při používání
Před najížděním a před uvedením do provozu zkontrolujte oblast v blízkosti stroje (děti). Dbejte na dostatečný výhled. Žádné z předepsaných a dodaných bezpečnostních zařízení se nesmí odstranit. V oblasti sklápění hydraulicky ovládaných dílů se nesmí vyskytovat žádné osoby. Stoupací pomůcky a nášlapné plochy používejte pouze v klidu. Během provozu je jízda osob zakázána!
12
Dodržujte intervaly pro opakující se kontroly a inspekce uvedené v předpisech nebo v návodu k obsluze. Pro údržbu a ošetřování stroj odstavte na rovném a únosném podkladu a zajistěte proti samovolnému pohybu. Vypusťte tlak z hydraulické instalace a pracovní agregát spusťte nebo podepřete. Před čištěním stroje vysokotlakého čisticího zařízení zakryjte všechny otvory, do nichž z bezpečnostních a funkčních důvodů nesmí proniknout voda, pára nebo čisticí prostředky. Proud vody nesměrujte přímo na elektrické nebo elektronické součásti, na ložiska nebo dmychadlo. Po čištění zkontrolujte těsnost a uvolněné spoje všech hydraulických vedení. Zkontrolujte možná prodření a poškození. Zjištěné nedostatky ihned odstraňte! Před prací na elektrické instalace ji odpojte od přívodu elektrické energie. Při svařování na stroji odpojte kabely počítačů a jiných elektronických součástek. Spojení na kostru vytvořte co nejblíže k místu svařování. Šroubové spoje povolené při údržbě a opravách vždy zase řádně dotáhněte. Nové stroje nemyjte vyvíječem páry nebo vysokotlakým čističem. Lak je vytvrzený až po zhruba 3 měsících a dříve by se mohl poškodit.
Doprava / instalace Při první instalaci hrozí zvýšené nebezpečí nehody. Dodržujte prosím pokyny v jednotlivých kapitolách.
Dodávka Secí stroj s přídavnými agregáty se zpravidla dodává kompletně smontovaný Pokud jsou pro dopravu odmontovány určité díly nebo konstrukční skupiny, naši distributoři nebo podnikoví montéři je namontují na místě. Podle provedení podvalníku může být stroj sjet dolů pomocí traktoru nebo musí být složen pomocí vhodných zvedacích prostředků (vysokozdvižný vozík nebo jeřáb). Přitom se musí dávat pozor na dostatečnou nosnost zvedacích a vázacích prostředků. Místa pro uchycení a vázání jsou označena štítky. V případě jiných bodů pro zavěšení se musí brát ohled na těžiště a rozdělení zátěže. V každém případě smí tyto body být jenom na rámu stroje.
Instalace Zaškolení obsluhy a první instalaci stroje provádí pracovníci našeho zákaznického servisu nebo pracovníci distributora. Jakékoli předchozí použití stroje je zakázáno! Teprve po zaškolení pracovníky zákaznického servisu / distributora a po přečtení návodu k obsluze se smí stroj uvést do provozu. Při instalaci a údržbě hrozí zvýšené nebezpečí nehody. Před provedením instalace a údržby se se strojem seznamte a přečtěte si návod k obsluze. Podle objemu výbavy Volné dodané díly ze stroje odeberte. Vytáhněte všechny díly ze zásobníku osiva! Zkontrolujte všechny důležité šroubové spoje! Promažte všechny maznice! Zkontrolujte tlak v pneumatikách! Zkontrolujte připevnění a funkci všech hydraulických spojů a hadic. Zjištěné závady ihned odstraňte nebo nechte odstranit!
13
Instalace DrillManageru
Ve výbavě s DrillManagerem se při první instalaci musí do traktoru zabudovat Power Modul.
Kladné vedení musí být u akumulátoru jištěno proti zkratu pojistkou 100 A. Při výpadku proudu zkontrolujte pojistku!
Modul namontujte na vhodné místo v kabině. Přitom musí být dobře přístupný pro připojení kabelu spínací skříňky. Oba kabely musí být přivedeny k akumulátoru. Kabely se nesmí nikde dřít a izolace se nesmí poškodit.
Spínací skříňka a jednotka s displejem se musí připevnit upínací páskou v zorném poli a ovládacím dosahu řidiče. Připojení kabelů a ovládání spínací skříňky a jednotky s displejem naleznete v kapitole “DrillManager”.
Přípoje musí mít dobrý kontakt na akumulátoru. Chyby při montáži vedou k výpadkům napětí a k nedefinovatelným chybovým hlášením a výpadkům. Kabely se v žádném případě nesmí připojit na jiné zástrčky v kabině.
1 2 Inp ut B
Po we rM od ule
Sc
ha
lter
+
4 Sw
itch A
-Bo
x
GP SM od ule
Inp ut B
3
5 4 3 2 1
6
Montáž DrillManageru
Zeichnung
Vorlage
1. 2. 3. 4. 5. 6.
14
Spojovací kabel mezi traktorem a secím strojem Power modul s připojovacími kabely k akumulátoru Zeichnungsnummer Kabel MiniDin GPS modul (volitelný) Spínací skříňka Jednotka s displejem
Dateiname
Entw.
ed
Datum
Mär 04
Seřízení znamenáku
Seřízení značkovače před vzejitím
Znamenáky se musí při první instalaci nastavit na pracovní záběr. Označení se provádí od středu traktoru.
Šířku značkovačů před vzejitím lze nastavit plynule. K tomu povolte stahovací šrouby na držáku a značkovač posuňte na trubce až na šířku stopy svého ošetřovacího stroje.
V dosahu znamenáku se nesmí zdržovat žádné osoby. Na všech pohyblivých čásech jsou nebezpečná místa, kde hrozí nebezpečí skřípnutí a rozdrcení.
4,0 m
2,12 m Sprinter 4 ST = 4 m
Seřízení znamenáku
Nastavovací délka znamenáků vyplývá z poloviční šířky stroje plus poloviční vzdálenosti radliček, měřeno od středu vnější radličky. např.: 400 cm: 2 200 cm + 12,5 cm
= 200 cm = 212,5 cm
ichnung
puranreißer
Pracovní šířka značkovače před vzejitím ( doplňková výbava ) se musí nastavit na šířku stopy ošetřovacích strojů. Rovněž magnetické klapky řízení kolejových řádků se musí montovat na stejnou šířku stopy.
Znamenáky se na stroji Sprinter 4 ST musí nastavit na 212,5 cm a na stroji Sprinter 6 ST na 312,5 cm od středu vnější radličky.
Značkovač před vzejitím
Jakmile se zapnou kolejové řádky, klesne i značkovač před vzejitím a označí stopy pro ošetřovací stroje. feb 03
Hloubka značení se musí přizpůsobit podDateiname Entw. Datum mínkámSpuranreißer pole. ed märz 04 Pro hlubší značení se musí posunout hydraulický válec v podélné díře na nosném rameni. K tomu povolte stahovací šrouby a oba držáky posuňte stejně. Změny na nastavení zavlačovače se projeví i na značkovači před vzejitím. Po nastavení zavlačovače případně upravte nastavení značkovače před vzejitím.
15
Připojení stroje
Při připojování stroje se v prostoru mezi traktorem a strojem nesmí zdržovat žádné osoby
Osvětlení 3
Přeprava je povolena pouze s prázdným zásobníkem osiva. Maximální přepravní rychlost je 25 km/h. Maschine
Alle angehängten
Zeichnung
Beleuchtung
5
5.1 5.2
Pozor na nebezpečí poranění o ostrí hrany stroje Připojení: Spodní ramena zajistěte proti bočnímu výkyvu Připojte stroj k traktoru Připojte řízení secího stroje. Připojte hydraulický okruh pro pracovní hydrauliku a pro pohon dmychadla. Připojte osvětlení. Zvedněte secí stroj a sklopte ho. Zkontrolujte pojistku sklápěcího mechanismu
R
5.3
2
1 6
5
1 7
4
1 2 3 4 5 6 7
2 3
6.1 6.2
4
L
6
6.3
Instalace osvětlení
1. 2. 3. 4. 5. 5.1 5.2 5.3 6. 6.1 6.2 6.3
Konektor 7-pólový Skříňka rozváděče Zeichnungsnummer Obrysové světlo vpravo Obrysové světlo vlevo Koncová svítilna vpravo Žárovka blikače Žárovka koncového světla Žárovka brzdového světla Koncová svítilna vpravo Žárovka brzdového světla Žárovka koncového světla Žárovka blikače
A Dateiname
Beleucht.skf
Konektor a zapojení kabelu: Č.: Ozn. Barva Funkce
1. L žlutá 2. 54 g - - - 3. 31 bílá 4. R zelená 5. 58 R hnědá 6. 54 červená 7. 58 L černá
Blikače vlevo --Kostra Blikače vpravo Koncová svítilna vpravo Brzdová světla Koncová svítilna vlevo
Osvětlení pravidelně kontrolujte, abyste neohrožovali jiné účastníky silničního provozu svou nedbalostí!
16
Entw.
ed
Hydraulický systém Sprinter 4 ST 6
1
2
1. Steuerger 2. Hydr. Kup 3. Spuranrei 4. Hydr. Spe 5. Hydr. Zyl. 6. Steuerger 7. Absperrha 8. Hydr. Zyl. 9. Hydr. Ven 10. Hydr. Sp 11. Hydr. Zyl 12. Hydr. Sp 13. Manome 14. Hydr. Zyl 15. Hydr. Zyl
1
2
2
13 7
7
12
3 5
5 4
4
8
14
8 15
9
15
10 11
Maschine
11
Hydraulický systém Sprinter 4 ST
Sprinter 4 ab 2005 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
Zeichnung
Zeichnungsnummer
Dateiname
Hydr. Heben, Spuranreißer und Klappen und Vorauflaufmarkierer 31053400 Hydr. Sprinter Řídicí jednotka Hydraulický okruh je pod vysokým Hydr. spojka tlakem. Unikající kapalina může proPřepojovací ventil znamenáku niknout pokožkou a způsobit vážná Hydr. uzavírací ventil poranění. Při poranění ihned vyhledejte Hydr. válec znamenáku Řídicí jednotka s plovoucí polohou lékařskou pomoc. Uzavírací kohout Hydr. válec podvozku Hydr. ventil značkovače před vzejitím Hydr. uzavírací ventil pro značkovač před vzejitím Hydr. válec značkovače před vzejitím Hydr. uzavírací ventil sklápění Manometr Hydr. válec sklápění stroje Hydr. válec sklápění pěchu
Hydraulika stroje má několik funkcí, které při chybném ovládání mohou vést ke škodám na majetku nepo poranění osob.
17
Hydraulický systém Sprinter 6 ST 6
1
2
1
2
2
15 3
7
7
14
5
16
5
1. Steuergerät 2. Hydr. Kupplun 3. Spuranreißerw 4. Hydr. Sperrven 5. Hydr. Zyl. Spu 6. Steuergerät m 7. Absperrhahn 8. Vierwegehahn 9. Hydr. Zylinder 10. Hydr. Zyl. Pa 11. Hydr. Ventil V 12. Hydr. Sperrve 13. Hydr. Zyl. Vo 14. Hydr. Sperrve 15. Manometer 16. Druckspeiche 17. Hydr. Zyl. Kla
4 4
8
17
10
10 9
9 11
17
12 13
Maschine
Zeichnung
Hydraulický 6 STSpuranreißer, Klappen und Vorauflaufmarkierer Sprinter 6 ab 2005systém Sprinter Hydr. Heben, 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.
18
Řídicí jednotka Hydr. spojka Přepojovací ventil znamenáku Hydr. uzavírací ventil Hydr. válec znamenáku Řídicí jednotka s plovoucí polohou Uzavírací kohout Čtyřcestný kohout Hydr. válec podvozku Hydr. válec pěchu Hydr. ventil značkovače před vzejitím Hydr. uzavírací ventil značkovače před vzejitím Hydr. válec značkovače před vzejitím Hydr. uzavírací ventil sklápění Manometr Tlaková nádoba Hydr. válec sklápění
Zeichnungsnummer
31073400
Dateiname
Hydr. Sprinter
Hydraulický okruh je pod vysokým tlakem. Unikající kapalina může proniknout pokožkou a způsobit vážná poranění. Při poranění ihned vyhledejte lékařskou pomoc. Hydraulika stroje má několik funkcí, které při chybném ovládání mohou vést ke škodám na majetku nepo poranění osob.
Entw.
ed
Tlaková nádoba
Hydraulický okruh na Sprinteru 6 ST je vybaven tlakovou nádobou. Ta při zacházení vyžaduje zvláštní pozornost, aby se vyloučily nehody.
Funkce uzavírací ventil
Oba uzavírací ventily na tažné oji spojují nebo rozpojují funkci zvedání a znamenáku.
Tlakovou nádobu neotevírejte ani neobrábějte (svařování, vrtání). I po vyprázdnění je nádoba pod tlakem plynu. V případě jakékoli práce na hydraulice tlakovou nádobu vyprázdněte. Manometr nesmí ukazovat žádný tlak. Tlak na manometru musí spadnout na 0 bar. Teprve pak se smí pracovat na hydraulickém okruhu. Uzavírací ventily se čtyřcestným ventilem na Sprinteru 6 ST
Připojení hydrauliky
Hydrauliku připojujte teprve tehdy, když je hydraulický okruh ve stroji a přístroji bez tlaku. Pro vyloučení chybných připojení jsou zásuvné spojky označeny barevně. Klapky Znamenák Zvedání Hydr. dmychadlo
- - - -
černá modrá zelená bez
Před odpojením stroje se musí tlaková nádoba zcela vyprázdnit. Při použití hydrauliky omezte před dorazem ovládací pákou hydrauliky průtok oleje, aby nedocházelo k vzájemnému prudkému narážení dílů.
Když jsou oba uzavírací ventily zavřené, přední páčka dopředu a zadní dozadu, jsou oba hydraulické okruhy oddělené a zvedání a znamenák se musí ovládat dvěma řídicími jednotkami. Když jsou oba uzavírací ventily otevřené, přední páčka nahoru a zadní dolů, pak jsou oba hydraulické okruhy spojené a při zvedání a spouštění stroje se zároveň ovládají znamenáky. Při chybné funkci hydrauliky zkontrolujte polohu páček uzavíracích ventilů.
19
Sklopení bočních dílů rámu
Ve sklopném dosahu sklopných dílů stroje se nesmí vyskytovat žádné osoby.
Při použití hydrauliky omezte před dorazem ovládací pákou hydrauliky průtok oleje, aby nedocházelo k vzájemnému prudkému narážení dílů! Sklápění stroje provádějte pouze se zvednutým strojem. Rozsah sklápění a sklápěcí válce očistěte od zachycené hlíny. Před jízdou po silnici očistěte celý stroj. Sklopení: Pomocí řídicí jednotky Zvedání zvedněte stroj. U Sprinteru 4 ST s doplňkovou výstrojí zavlačovač vzadu. Odejměte obě zásuvná rozšíření na zavlačovači a zasuňte dopředu do příslušného držáku s držáky zavlačovače. Pomocí řídicí jednotky Sklopení secí stroj sklopte. Zajištění ve sklopeném stavu automaticky zaskočí. Aby se předešlo nehodám, musí se funkce pojistky zkontrolovat. Jenom Sprinter 6 ST. Čtyřcestný kohout přepněte dozadu (poloha Silnice). Pomocí řídicí jednotky Zvedání vtáhněte kola zadního pěchu na přepravní šířku. Pístnice hydr. válců vzadu na podvozku naplňte rozpěrkami (přepravní pojistka pro jízdu po silnici). Stroj spusťte na přepravní pojistku hydr. válců a zajistěte ovládací jednotku.
Rozšíření zavlačovače vzadu do přepravních držáků
Hydr. válec podvozku
Spuštění na přepravní pojistku je předpisem pro jízdu po silnici. Tím se hydraulika odlehčí a stroj jede po silnici stabilněji a klidněji. Čtyřcestný kohout - jenom Sprinter 6 ST
20
Vyklopení: Pomocí řídicí jednotky Zvedání stroj zvedněte. Pomocí řídicí jednotky sklápění stroj krátce sklopte, aby se pojistky sklopení odlehčily. Uvolněte pojistku sklopení. K tomuto účelu pojistku potáhněte dopředu, ale dávejte pozor na aretaci, která musí spadnout dolů, aby se vyloučilo opětovné zajištění.
Pojistka sklopení
Oba sklopné rámy musí v rozevřené poloze ležet ve stejné rovině s hlavním rámem. Při opravách na sklápěcím válci nebo při nerovnoměrném ukládání osiva zkontrolujte rám a případně nastavte sklápěcí dorazy a sklápěcí válec.
Manometr sklápěcího tlaku, u dvojité nádrže vlevo, u jednoduché nádrže nahoře. Manometr tlaku dmychadla, u dvojité nádrže vpravo, u jednoduché nádrže dole.
Odeberte rozpěrné podložky z válců podvozku. Na Sprinteru 6 ST přepněte čtyřcestný kohout a stroj ještě jednou nadzvedněte, až boční pěchy vyjedou na doraz. Pomocí řídicí jednotky Sklopení secí stroj vyklopte až na doraz. U Sprinteru 6 ST stiskněte ovládací jednotku, až tlak stoupne na 70 - 90 bar. U Sprinteru 4 ST nechte tlak stoupnout na 160 - 210 bar. U Sprinteru 4 ST s doplňkovou výstrojí zavlačovač vzadu. Rozšíření zavlačovače vyjměte z přepravního držáku a nasaďte na zavlačovač.
21
Odstavení stroje Secí stroj by se měl odstavit v hale nebo pod přístřeškem, aby se v nádrži, dávkovači a ve výsevních hadicích nehromadila vlhkost. Při pojíždění dávejte pozor na okolí. V pojížděcí oblasti stroje se nesmí nikdo (žádné děti) zdržovat. Stroj lze odstavit v přepravní nebo pracovní poloze. Během delších pracovních přestávek by se kola měla odlehčit a stroj by se měl odstavit bezpečně na držáky radliček.
Stroj odstavujte na vodorovném a pevném podkladu, tahač vypněte. Zásobník osiva vyprázdněte. Dávkovač vyčistěte. Kryt zásobníku osiva uzavřete. Hydraulická vedení a elektrické spoje rozpojte a zavěste do držáků. Stroj odpojte. Spínací skříňku a jednotku s displejem pro HORSCH DrillManager uložte v suché místnosti.
22
Technické údaje Sprinter 4 ST
Sprinter 6 ST
Délka:....................................................7,80 m Délka se značkovačem:........................8,25 m Pracovní záběr:.....................................4,00 m Přepravní šířka:.....................................3,00 m Výška: (zásobník osiva)........................2,53 m Výška: (zásobník hnojiva).....................2,75 m Výška: (nástavec zásobníku)................2,82 m Přepravní výška: stroj plus max............0,40 m
Délka:....................................................7,80 m Délka se značkovačem:........................8,25 m Pracovní záběr:.....................................6,00 m Přepravní šířka:.....................................3,00 m Výška:....................................................2,93 m Přepravní výška: stroj plus max............0,40 m
Rozměry/hmotnosti
Rozměry/hmotnosti
Hmotnost prázdná:........................ od 3 400 kg Zatížení na nápravu pěchu:................ 2 300 kg Zatížení na čepu závěsu:................... 1 100 kg
Hmotnost prázdná:........................ od 5 200 kg Zatížení na nápravu pěchu:................ 3 500 kg Zatížení na čepu závěsu:................... 1 700 kg
Objem zásobníku: (zásobník osiva)...... 3 000 l Objem zásobníku:............................................ (zásobník hnojiva 40:60)....................... 3 800 l
Objem zásobníku: (zásobník osiva)...... 3 000 l Objem zásobníku:............................................ (zásobník hnojiva 40:60)....................... 3 800 l
Standardní provedení
Standardní provedení
Potřebný výkon tažného prostředku
Potřebný výkon tažného prostředku
Doplňková výstroj
Doplňková výstroj
Počet řad radliček:..........................................3 Počet držáků radliček:..................................16 Vzdálenost radliček:............................250 mm Pracovní hloubka:...........................0 - 120 mm Pohon dávkovače: ........................elektronický Dávkování:..................................2 - 500 kg/ha Hydraulické dmychadlo:............. 3 500 ot./min. Výkon tažného.................................................. prostředku od: ....................... 100 KW/140 HP Hydraulický tlak: ..................................180 bar
Nástavec zásobníku 700 l:...............23475000 Značkovač: ......................................31074800 nebo ................................................31077000 Zadní zavlačovač: ...........................31055700 Hadice pro radličky Duett: ...............31054700 Kontrola výsevku: ............................31056000 Huštění pneumatik PU - 185 kolo: . .98000006 Provozní povolení: . .........................31076000
Počet řad radliček:..........................................3 Počet držáků radliček:..................................24 Vzdálenost radliček:............................250 mm Pracovní hloubka:...........................0 - 120 mm Pohon dávkovače: ........................elektronický Dávkování:..................................2 - 500 kg/ha Hydraulické dmychadlo:............. 4 000 ot./min. Výkon tažného.................................................. prostředku od: ....................... 130 KW/180 HP Hydraulický tlak: ..................................180 bar
Nástavec zásobníku 700 l:...............23475000 Značkovač: ......................................31074800 nebo ................................................31077000 Zadní zavlačovač: ...........................31075700 Hadice pro radličky Duett: ...............31074700 Kontrola výsevku: ............................31056000 Huštění pneumatik PU - 185 kolo: . .98000006 Provozní povolení: . .........................31076000
23
Hydraulické okruhy
1 x dvojčinný s plov.pol.:...zvedání, znamenák 1 x dvojčinný:...................................... sklápění 1 x jednočinný s regul.ventilem:........ ventilátor 1 x zpětný chod bez tlaku po vyb.:........ zpětný ............................................... chod ventilátoru
Pneumatiky
Požadavky pro schválení k provozu Sprinter 4 ST celková přípustná hmotnost:.............. 6 800 kg přípustné zatížení na nápravu............ 5 000 kg přípustné zatížení na závěs:.............. 2 300 kg
Pěch: ............................185/65 - 15 - profil AS Přední opěrné kolo:........10.0/75 - 15,3 14 AW
min. výkon tažného prostředku:...........110 kW min. hmotnost tažného prostředku:.... 6 200 kg
Pěch: ........................................... 2,3 - 2,8 bar Přední opěrné kolo:...................... 2,3 - 2,8 bar
Sprinter 6 ST
Huštění pneumatik Utahovací moment
Šroub pěchu 10.9: .............................. 127 Nm Šroub pěchu 8.8: .................................. 86 Nm Kolová matice předního.................................... opěrného kola:..................................... 300 Nm
Emise
Hydraulické dmychadlo Dmychadlo měřeno při jmen.otáčkách: nejvyšší hodnota na křivce opláštění ve vzdálenosti 1 metru od dmychadla. Dmychadlo: ....................................... 98 db(A)
24
celková přípustná hmotnost:.............. 8 400 kg přípustné zatížení na nápravu............ 6 000 kg přípustné zatížení na závěs:.............. 2 900 kg min. výkon tažného prostředku:...........165 kW min. hmotnost tažného prostředku:.... 7 500 kg
Seřízení / obsluha 11
1
9 10 2 8
7
6
5
4
3
Sprinter 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
Schůdky Tažná oj Přední pěchy Držáky s radličkami Duett Zavlačovač Zadní pěchy Zadní zavlačovač Značkovač před vzejitím Osvětlení Dmychadlo Dvoukomorový zásobník s krytem
Popis Pneumatický secí stroj se používá převážně po minimálním zpracování půdy. Snadno přístupné radličky a vysoká rychlost setí dovolují vysoké plošné výkony i s malými tažnými prostředky. Různé radličky a možnosti výbavy umožňují u všech druhů osiv a půdních podmínek univerzální možnosti použití. Elektronické řízení secího stroje DrillManager reguluje a hlídá všechny komponenty pro tok osiva. Dávkovač má elektrický pohon a regulaci. Zvolený výsevek a množství hnojiva se realizují nezávisle na rychlosti pojezdu.
25
Držáky radliček
V secím stroji Sprinter 4 ST se jako držáky radliček používá buď osvědčené provedení Classic nebo nový MultiGrip. V secím stroji Sprinter 6ST jsou držáky radliček MultiGrip jako standardní provedení. Obě provedení jsou bezúdržbová a lze je vybavit všemi variantami radliček.
Držáky radliček Classic
Držáky radliček MultiGrip
26
Radličky Duett - tekuté hnojivo
Radličky Duett - pevné hnojivo
Radličky Duett 30 - tekuté hnojivo
Radličky Duett 30 - pevné hnojivo
Radlička Duett rozhrnuje půdu pomocí výměnného hrotu. Za ní se do půdy přes trubku z ušlechtilé oceli vpravuje tekuté hnojivo.
Radlička Duett rozhrnuje půdu pomocí výměnného hrotu. Za ní se do půdy vpravuje pevné hnojivo.
Radličky Duett jsou kombinací secí botky s přihnojováním.
Odhrnovací destičky otvírají seťové lůžko nahoru a přitom zavírají přihnojovací kanálek půdou. Za nimi přichází z rozdělovače osivo, které se tak ukládá nad hnojivo. Za radličkami na osivo padá jemná zemina. Pneumatikový pěch pak půdu přitlačí. Radlička Duett pro tekutá hnojiva se dodává ve dvou provedeních, se vzdáleností asi 30 a 5 mm od destiček radličky po výstup hnojiva. Obě radličky existují v úzkém a širokém provedení. Spodní hrany radličky jsou z kovu a plastu, opotřebitelné špičky se dodávají v normálním provedení a se špičkami z tvrdokovu.
Radličky Duett jsou kombinací secí botky s přihnojováním.
Odhrnovací destičky otvírají seťové lůžko nahoru a přitom zavírají přihnojovací kanálek půdou. Za nimi přichází z rozdělovače osivo, které se tak ukládá nad hnojivo. Za radličkami na osivo padá jemná zemina. Pneumatikový pěch pak půdu přitlačí. Spodní hrany radličky jsou z kovu a dodávají se ve dvou provedeních, opotřebitelné špičky se dodávají v normálním provedení a z tvrdokovu.
27
Kontrola U obou radliček Duett musí být kolena na rozdělovačích vyrovnaná svisle a připevněna, aby rozvod osiva na obě strany byl rovnoměrný.
Secí radlička Horsch Delta
Secí radličky jsou připevněny na pružně uloženém držáku radličky pomocí adaptéru. Za radličkou jsou připevněny semenovod a rozdělovací koleno. Při výsevu se osivo fouká přes výsevní hadici, semenovod a rozdělovač a ukládá se ve formě široké stopy za křídlem radličky. Secí šířka je mezi 10 a 17 cm.
Hrdlo kolena na botce Duett
Výměna radliček Duett
Hroty radliček Duett jsou jištěny upínacím kolíkem.
Secí radlička Delta
Při výměně hrotů se při vyrážení upínacích kolíků nesmí provádět údery na těleso radličky.
Secí radličky široké 30 cm jsou vhodné pro výsev většiny osiv.
To je velmi tvrdé a proto se při úderech může zlomit. Proto při vyrážení upínacích kolíků použijte vhodné nářadí a pomocné prostředky. Při práci jsou zapotřebí ochranné brýle a pracovní rukavice. Spodní hrany radliček Duett pro tekuté hnojivo jsou připevněny šrouby s vnitřním šestihranem s rozměrem v palcích. K povolení je zapotřebí imbusový klíč velikosti 7/32”.
28
Secí radlička HORSCH Alfa
Radlička Alfa se může používat v těžkých půdách místo radliček Delta. Pro nastavení šířky secího pásu se používá rozdělovač Flexboot.
Radlička HORSCH Solo
Radlička Solo byla vyvinuta pro výsev luskovin a sóji. Tyto kultury vyžadují kypré seťové lůžko kolem klíčku.
Radlička Solo Radlička Alfa s rozdělovačem Flexboot
Rozdělovač Flexboot
Radlička Solo zaručuje přesné ukládání osiva a zamezuje přeskakování zrn.
Rozdělovač Flexboot omezuje secí šířku. U radliček Alfa a Delta se může přišroubovat za držák radličky.
Rozdělovač výsevu Flexboot
Kromě rozdělovače ovlivňuje šířku výsevu i množství vzduchu. Příliš vysoký proud vzduchu vyfukuje zrna se seťového lůžka a osivo rozptyluje.
29
Radlice kultivátoru ClipOn
Při používání stroje jako kultivátoru lze namontovat radličky Clip-On. Podle použitých držáků radličky se musí použít příslušné adaptéry. Pro radličky se na držák přišroubuje připevňovací klín a pak se radličky ClipOn nasazují nebo demontují pomocí úderu kladivem. Montážní klíny jsou vybaveny pojistkou proti ztracení. Pro sražení těchto radliček se musí zajišťovací jazýček zatlačit pomocí příslušného nástroje.
Radlička ClipOn
Radličky ClipOn se dodávají pro různé aplikace v šířce od 7,5 do 37 cm.
Radlička ClipOn s odjišťovacím nářadím
30
Pozor: Používejte ochranné pracovní brýle! Při narážení nebo demontáži radliček se mohou odloupnout kousky kovu nebo laku a poranit Vás.
Zavlačovač
Před zadním pěchem je dvouřadý prutový zavlačovač nebo zavlačovač tvaru “Y”. Zavlačovač zajišťuje rovnoměrné rozprostření posklizňových zbytků před pěchy a vyrovnává půdu.
Zavlačovač tvaru Y je připevněn na odpruženém držáku. 2 1
2 1 Zavlačovač Y
Dvouřadý zavlačovač
Zavlačovač Y je veden paralelogramem. Sklon držáků proto i při změnách výšky zůstává stejný.
Díky zvláštnímu připevnění se obě řady zavlačovače mohou pohybovat ve výšce nezávisle na sobě.
Nastavení Sklon zavlačovače lze seřídit pomocí čepu (1). Doraz (2) omezuje zdvih zavlačovače.
Nastavení Sklon obou řad zavlačovače lze seřídit pomocí čepu (1). Obě řady lze seřídit stejně, v případě velkých posklizňových zbytků lze přední zavlačovač nastavit více na plocho. Doraz (2) omezuje zdvih zavlačovače.
Při hlubokém a plochém nastavení může zavlačovač při přepravní poloze vyčnívat přes povolenou šířku. Proto před jízdou na silnici doraz (2) nastavte patřičně vysoko, aby při dopravě nebyl nikdo ohrožen nebo zraněn.
Při hlubokém a plochém nastavení může zavlačovač při přepravní poloze vyčnívat přes povolenou šířku. Proto před jízdou na silnici doraz (2) nastavte patřičně vysoko, aby při dopravě nebyl nikdo ohrožen nebo zraněn.
31
Zadní zavlačovač
Zavlačovač odstraňuje stopy po pneumatikách a rozděluje posklizňové zbytky. Nastavit lze sklon (1) a zdvihovou výšku (2) zavlačovače. Při vysokém podílu posklizňových zbytků lze zavlačovač nastavit trochu plošeji a pro urovnávání držáky nastavit trochu strměji.
Zadní pěchy
Pěchy utužují půdu. Pneumatiky traktorovým dezénem zanechávají rovné a vodopropustné seťové lůžko. Dvě pneumatiky pěchu jsou vždy montovány do jednoho tandemu. Tím se nerovnosti půdy vyrovnají a nepřenášejí se na stroj. To zaručuje klidný a rovnoměrný chod stroje.
2
1
Zadní zavlačovač
V přepravní poloze dávejte pozor na přepravní šířku. Zavlačovače nesmí ohrožovat a zranit ostatní účastníky silničního provozu. Ramena zavlačovače mohou v podélných dírách kmitat a zavlačovače se mohou otočit dozadu. Přitom by se přepravní šířka mohla překročit. Z tohoto důvodu zdvihovou výšku (2) nastavte tak, aby rameno kmitalo v rámci přepravní šířky nebo držáky připevněte v plochém nastavení pomocí čepu. Při pracovním nasazení tento čep zase odstraňte.
Tandemový pěch
V přepravní poloze se oba vnější pěchy sklopí a střední pěch slouží jako podvozek stroje. Tandemové osy jsou uloženy mezi polyamidovými deskami. Ty se kmitavým pohybem opotřebovávají a v případě potřeby se musí doseřídit nebo vyměnit. Při nerovnoměrném utlačení půdy zkontrolujte výšku pěchů a v případě potřeby seřiďte sklopné dorazy nebo válce.
Údržba:
Tandemové osy by měly těžce kmitat. Zkont-
rolujte opotřebení polyamidových destiček a případě je vyměňte. Namažte náboje kol, uložení rámů pěchů a sklopné čepy. Zkontrolujte huštění: 2,0 - 2,8 bar Zkontrolujte pevné dotažení šroubových spojů.
32
Přední pěchy
Pro srovnání a přípravu seťového lůžka se vpředu může montovat průběžný pěch nebo mezikolový pěch.
Přední opěrná kola Přední opěrná kola nesou při výsevu boční rámy a stabilizují celý stroj.
Přední opěrná kola Přední pěchy
Údržba:
Namažte náboj kola. Zkontrolujte huštění: 2,0 - 2,8 bar Zkontrolujte pevné dotažení šroubových
spojů.
Mezikolové pěchy
V provedení s mezikolovými pěchy lze u secího stroje Sprinter 4 ST navíc instalovat opěrná kola na bočních rámech. U secího stroje Sprinter 6 ST jsou v provedení s mezikolovým pěchem již namontována.
Údržba:
Namažte uložení hřídele pěchu. Zkontrolujte huštění: 2,0 - 2,8 bar Zkontrolujte pevné dotažení šroubových
spojů.
33
Znamenák
Ve sklopném dosahu znamenáků se nesmí vyskytovat žádné osoby. Na všech pohyblivých částech jsou nebezpečná střihová místa a nebezpečí sevření.
Obsluha Při sklopení znamenáků se musí ovládací tlačítko držet stisknuté, až jsou znamenáky zcela spuštěné. Pak ovládací jednotku vraťte do nulové polohy. Seřízení kotouče znamenáku Působení znamenáků lze seřídit a musí se přizpůsobit půdním podmínkám. K tomu povolte stahovací šroub na rámu znamenáku a hřídel natočte, aby se dosáhne požadované hloubky značení. Údržba Namažte kotouč znamenáku. Namažte sklápěcí klouby na rámu.
Sklápěcí kloub znamenáku
34
Hydraulika znamenáku Znamenáky jsou připojeny na vlastní ovládací jednotku a navíc jsou hydraulicky spojeny se zvedacím okruhem. Podle potřeby lze znamenáky ovládat z řídicí jednotky nebo při zvedání společně s ostatním strojem (viz hydraulické schéma). Mezi oběma možnostmi lze přepínat pomocí dvou uzavíracích ventilů.
Přímý pohon dmychadla
Motor dmychadla
Podle výbavy se instalují různé motory dmýchadla.
Zpětné potrubí se musí na tahač připojit bez tlaku! Zpětný tlak smí být max. 5 bar!
Hydraulické dmychadlo má přímý pohon z hydrauliky tahače. Pro regulaci otáček musí být tahač vybaven regulačním ventilem průtoku. Hydraulické čerpadlo musí dodávat dostatečné množství oleje, aby otáčky dmychadla neklesali ani při poklesu otáček tahače nebo při zapnutí jiné hydraulické funkce. Vytvořený proud vzduchu dopravuje osivo od výpusti k radličkám. Potřebné množství vzduchu závisí na osivu (druh a hmotnost) a na výsevku.
8
Množství vzduchu se seřizuje otáčkami dmychadla na regulačním ventilu průtoku.
Motor dmychadla
Proud1 vzduchu nesmí být příliš velký, aby osivo nevyskakovalo ze seťového lůžka, ale ani příliš malý, aby osivo nezůstávalo v hadicích a neucpávalo je.
1
2
7
2
Doprava a ukládání osiva se musí pravidelně kontrolovat na všech radlič3 na začátku setí a u velkých ploch kách i průběžně.
4
3
6
4
5
6
5 Hydrauliky pohonu dmychadla 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Hydr. ventil s regulací průtoku Hydr. spojka Manometr Hydr. motor Dmychadlo Nastavitelný přetlakový ventil
35 Zeichnungsnummer
Dateiname
Entw.
Datum
Lopatky dmychadla a ochranná mřížka se musí pravidelně kontrolovat a čistit.
Motor dmychadla s potrubím odpadního oleje
Potrubí odpadního oleje se musí na tahač připojit bez tlaku! Zpětný tlak v potrubí odpadního oleje smí být max. 5 bar!
Usazeniny na ochranné mřížce vedou z důvodu ztráty vzduchu k ucpání semenovodů. Usazeniny na oběžném kole dmychadla vedou k házení. Uložení je přetěžováno a může se poškodit. Kontrola a údržba Kontrolujte zpětný tlak max. 5 bar. Pravidelně čistěte sací mřížku vzduchu, aby se nesnižoval proud vzduchu a tím se zamezilo ucpání. Z lopatek dmychadla odstraňte nečistoty, aby se vyloučilo házení a poškození oběžného kola a uložení. Dotáhněte stahovací kužel na hřídeli dmychadla (viz kap. Příruba dmychadla).
Motor dmychadla
1
8 1
1
2 2 3
2
5
2
7 3 4
6
3 4
6
4
5
5
Funkční schéma hydr. dmychadla 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Hydr. ventil s regulací průtoku Hydr. spojka Manometr Hydr. motor Dmychadlo Zpětný ventil Potrubí odpadního oleje Hydr. připojení bez tlaku na tahač
36 Zeichnung
Antrieb Befüllschnecke (direkt)
Zeichnungsnummer
Dateiname
6
2 3
3 9
4
5
Funkce Čerpadlo na vývodový hřídel pohání hydr. motor dmychadla.
Hydraulické dmychadlo je poháněno čerpadlem na vývodový hřídel. Otáčky dmychadla stoupají úměrně s hydraulickým tlakem.
Manometr vysokého tlaku ukazuje pracovní tlak 1 v hydraulickém okruhu. Tlak stoupá 1 proporcionálně s počtem otáček dmychadla a měl by být mezi 50 a 130 bar. Při zpětném proudu se olej vede přes chladič a filtr zpět do olejové nádrže.
1 8
9
7 6
Přetlakový ventil v hydraulickém bloku chrání 2 součásti2okruhu a zpětný ventil umožňuje doběh dmychadla při odpojení vývodového hřídele. 3 3 Manometr ve vratné větvi hlídá náporový tlak. Při zpětném tlaku přes 2 bar se musí vyměnit filtr.
5
2 5
4
5
Dmychadlo poháněné čerpadlem s 6vývodový 7 hřídelem 8
3
6
4
7
4
9
5
4
Lamely chladiče se musí pravidelně čistit, protože jinak se snižuje proud chlazení a proud vzduchu dmychadla. 6 Hydraulický olej se přehřívá a7semeno-6 vody se ucpávají.
8
Maschine
Zeichnung
Dmychadlo s pohonem vývodovým hřídelem Säwagen Gebläse 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Čerpadlo na vývodový hřídel Hydr. blok s přetlakem a zpětným ventilem. Manometr vysokého tlaku Hydr. motor pohonu dmychadla Dmychadlo Manometr zpětného tlaku (max. 2 bar) Chladič Filtry Olejová nádrž
Technické údaje Pohlcený objem P: Pohlcený objem M: Provozní tlak: Otáčky vývod.hřídele: Připojení: Otáčky dmychadla:
43 cm³ 10 cm³ - 130 bar 1000 ot./min. Z 6, Z 20 a Z 21 3000 – 4000 ot/min
Při montáži se čerpadlo na vývodový hřídel nasazuje na hnací konec. Pomocí držáků se čerpadlo musí připevnit pevně bez pnutí na tahač. Čerpadlo se při provozu nesmí pohybovat, protože jinak by se mohla poškodit hřídel a ložiska. Kontrola a údržba Kontrolujte zpětný tlak max. 2 bar. Zkontrolujte hladinu oleje. Vyčistěte ochrannou mřížku dmychadla a lamely chladiče od nečistot. Očistěte lopatky dmychadla od nečistot. V případě potřeby vyměňte olej a filtr. Dotáhněte stahovací kužel na hřídeli dmychadla (viz kap. Příruba dmychadla).
37
Ze
Dmychadlo s čerpadlem na vývodový hřídel Porucha
Možná příčina
Odstranění
Poškození ložisek na dmychadle
Normální opotřebení Dmychadlo běželo s nadměrným výkonem Házení lopatkového kola
Ložisko vyměnit Dmychadlo nikdy neprovozujte bez namontovaných pneumatických hadic. Lopatkové kolo vyměňte nebo očistěte nečistoty
Těsnicí kroužek hřídele na motoru netěsný
Zpětný tlak větší než 2 bar
Zkontrolujte zpětný tlak
Hydr. olej přehřátý
Dmychadlo běželo s nadměrným výkonem Olejový filtr znečištěný Ochranná mřížka dmychadla znečištěná Olejový chladič znečištěný Přetlakový ventil nastaven příliš nízko
Výkon snížit azkontrolovat hladinu oleje Zkontrolujte tlak na dmychadle Vyměňte olej a olejový filtr Ochrannou mřížku dmychadla očistěte Lamely chladiče očistěte Tlakový ventil nastavte správně
Hydr. motor vadný
Dmychadlo běželo s nadměrným výkonem Hydraulický olej znečištěný
Snižte výkon a tlak na dmychadle zkontrolujte Vyměňte hydraulický olej a filtr
Ložisko čerpadla na vývodový hřídel vymlácené
Čerpadlo příliš utaženo nebo není dost připevněno na tahači
Ložisko vyměňte, čerpadlo připojte pevně bez přepnutí
Žádný proud vzduchuna radličkách Vzduchové hadice ucpané
Škrticí klapka na dmychadle zavřená Sací filtr vzduchu znečištěný
Škrticí klapku otevřete
38
Mřížku sacího vzduchu očistěte
Dotažení příruby dmychadla
Upínací kužel na hydraulickém motoru pro pohon dmychadla se může povolit vlivem kolísání teplot a sedáním materiálu na oběhovém kole dmychadla. Oběhové kolo dmychadla může na hnacím hřídeli cestovat a může zničit dmychadlo. Upínací kužel by se proto měl dotahovat po zhruba 50 hodinách a jednou ročně kontrolovat. K tomu se musí odmontovat ochranná mřížka dmychadla. Upínací kužel připevňuje oběhové kolo ventilátoru a zároveň pevně sedí na hnacím hřídeli.
Upínací kužel
Při dotahování upínacích šroubů dávejte pozor na toto:
Oběhové kolo dmychadla cestuje při dotahování šroubů, zvláště při nové montáži, ke krytu ve směru ochranné mřížky. Volná příruba se proto musí vyrovnat blíže k hydraulickému motoru. Upínací plochy musí být bez oleje a tuku. Upínací šrouby se musí dotahovat absolutně rovnoměrně a v několika krocích. Mezitím by se lehkými údery na přírubu (plastovým kladivem nebo násadou kladiva) mělo dotahování kuželu usnadnit. Palcové šrouby v provedení č. 10 - 24 4.6 se přitom smí dotahovat pouze max. 6,8 Nm. Po dotažení se musí oběhové kolo zkontrolovat, jestli má volný a rovnoměrný chod.
39
Rozdělovač
Rozdělovač na namontován vpředu na zásobníku osiva. Rozděluje a vede osivo k radličkám. V provedení s dvoukomorovým zásobníkem jsou oba rozdělovače montovány vpředu. Všechny díly na rozdělovači musí být těsné. Již nepatrné netěsnosti a ztráty vzduchu vedou k nerovnoměrnému rozdělení osiva.
Zásobník Zásobník může být v provedení jednokomorového pro osivo nebo dvoukomorového pro osivo a hnojivo. Jednokomorový zásobník má objem 3 000 l a lze jej rozšířit nástavcem o 700 l. Dvoukomorový zásobník je rozdělen v poměru 60:40 a má celkový objem 3 800 l. Na ochranu osiva před nečistotami, prachem a vlhkem by měl být kryt stále zavřený. Pomocí vloženého shrnovače se osivo může distribuovat a tak se může zcela zaplnit. Pokud se stroj pro plnění sklápí, musí se před rozložením odjistit pojistka při sklopení. Je-li stroj vybaven zařízením na přihnojování pevnými hnojivy, nesmí se při plnění komory zásobníku zaměnit, případně se řiďte podle hadic. Přední hadice na radličkách Duett jsou určeny pro hnojivo a vedou do komory s hno-
Rozdělovač dvoukomorového zásobníku
Rozdělovač se musí pravidelně kontrolovat, jestli neobsahuje cizí tělesa. Ta ruší tok osiva a funkci magnetických klapek.
jivem.
Dvoukomorový zásobník
Pokud se má z dvoukomorového zásobníku vynášet pouze osivo, může se jeden díl dělicí stěny odmontovat a celý obsah zásobníku se smí použít pro osivo.
40
Dělicí stěna je přístupná přes boční víko na zadním zásobníku a lze ji rychle odstranit pomocí šroubů s úchopem. Navíc lze veškerý vzduch ventilátoru odvést do příslušného dávkovače. K tomu povolte křídlatou matici na nohavici rozdělovače, přepněte klapku a matici zase dotáhněte.
Změna rozdělení zásobníku
Zásobník je rozdělen v poměru 60% pro osivo a 40% pro hnojivo. Je-li zapotřebí obrácené rozdělení, lze hadice od výpustních hradítek k distribučním věžím zaměnit. Obě hadice povolte na výpustním hradítku. Povolte čtyři šrouby na hlavě rozdělovače. Povolte obě věže a pootočte je trochu dovnitř. Našroubujte hlavu rozdělovače a pak připevněte věž. Hadice dotáhněte na výpustích do kříže a uložte tak, aby držáky ještě mohly pružit, aniž by poškodily hadice.
Nohavice rozdělovače
Po výsevu dělicí stěnu zase zabudujte a klapku zase nastavte do středové polohy.
Záměna rozdělení zásobníku
Zkontrolujte těsnost na hlavě rozdělovač a na hadicích.
41
Hradítko injektoru
V hradítku injektoru přivádí dávkovač osivo do proudu vzduchu. Dole je namontováno víko, aby zachytilo osivo při otočení. Při výsevu musí být všechny přípoje a víka těsně uzavřeny. Ztráty vzduchu vedou k chybám v dávkování.
Deflektor vzduchu Na přechodu z hadice k distribuční věži je instalován deflektor vzduchu. Deflektor umožňuje vyšší výkon injektoru a tím větší výsevek. Aby funkce nebyla rušena, musí být otvory volné. Zvláště při větším výsevku pravidelně otvory kontrolujte a zajistěte volný výstup vzduchu a odstraňujte usazeniny. Přitom také zkontrolujte případné ucpání výsevních hadic a rozdělovače.
Hradítko injektoru Deflektor vzduchu
42
Dávkovač
Dávkovač HORSCH se skládá z několika dílů a lze jej rozebrat bez nářadí.
1
8
Pro výsev různých velikostí semen a různého výsevku jsou k dispozici různé válečky s buňkami. Volba válečků se provádí v tabulce v oddíle “Zkouška výsevku”. Válečky se dělí podle dopravovaného množství na otáčku. Válečky pro všechny druhy obilí.
2 7 3 6 5 4 Dávkovač 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Vyprazdňovací klapka s těsněním Kryt Motor pohonu Boční víko pro tlakový zásobník se shrnovacím plechem Boční víko pro tlakový zásobník s řepkovými kartáči Boční víko pro normální zásobník s řepkovými kartáči Rotor Boční víko s uložením válečku
5
6
7
8
2
1
3
4
Válečky Č.
Velikost Barva cm³
Otvor ø mm
Hloubka Počet mm otvorů
1
30
tm. modrá
20
9
16
2
40
červená
22
10
16
3
70
černá
20
10
32
4
100
modrá
24
11
30
5
160
černá
30
15
24
6
250
černá
-
-
-
7
500
medová
-
-
-
8
800
kovová
-
-
-
Při všech pracích na dávkovači se musí dávat pozor na absolutní těsnost součástí. Netěsnosti vedou k chybám v dávkování. Při montáži dávkovače musí být styčné plochy utěsněny a kryt se nesmí při přišroubování kroutit.
43
Dolů je dávkovač uzavřen výpustí. V ní je osivo zachycováno proudem vzduchu. Při otočení válečku se osivo dostává z dávkovače přes otvor ve výpusti. Kryt se pak musí zase těsně a pevně uzavřít.
Výměna válečku
Po volbě válečku z tabulky se musí váleček namontovat do dávkovače. Pro výměnu válečku by zásobník osiva měl být prázdný.
Odšroubujte boční víko. Váleček s hnací hřídeli vytáhněte.
Výměna válečku
Po každé výměně válečku se musí zkontrolovat nastavení těsnění a otáčení válečku.
Výměna válečku s plným zásobníkem
Výměna válečku
Vyjměte pojistné kroužky a podložky. Vytáhněte hnací hřídel a nasaďte nový váleček.
Axiální vůle hnacího hřídele ve válečku je pro samočištění válečku v tělese dávkovače nutná.
44
Výměna válečku s plným zásobníkem
Na bočním víku a hnacím motoru odšroubujte křídlové šrouby, vyjměte boční víko a motor. Z hnacího hřídele sejměte pojistné kroužky a podložky. Na hnací hřídel nasaďte nový váleček a tím vytlačte starý váleček na straně motoru. Přemontujte hnací hřídel, nasaďte boční víko a motor a připevněte.
Kontrola těsnění
Váleček pro malé druhy semen
Těsnění nesmí být natržené nebo poškozené, případně vyměňte. Boční víko s těsněním namontujte na těleso dávkovače. Těsnění musí přiléhat dostatečně na válečku.
Aby při setí malých druhů semen nedocházelo k funkčním poruchám, jsou válečky z výroby kompletně předmontované.
Těsnění
Válečky pro malé druhy semen
Záchytný plech pro těsnění je rozdělen asymetricky.
Válečky se mohou montovat s jedním nebo dvěma vynášecími kotouči. Se dvěma vynášecími kotouči na válečku se zdvojnásobí dopravované množství. Vynášecí kotouče jsou k dostání s dopravovaným objemem 3,5 cm³, 5 cm³ a 10 cm³.
Vadné těsnění nebo špatné namontovaný opěrný plech vede k chybám v dávkování při výsevu.
U všech normálních a jemných semen musí široká strana ukazovat k válečku. U velkých semen jako kukuřice, fazolí atd. musí k válečku ukazovat úzká strana.
Válečky pro malé druhy semen se skládají z vynášecích kotoučů, rozpěrných podložek a hnacího hřídele.
Válečky pro malé druhy semen
Velikost cm³
Tvar buňky / velikost buňky
Počet Buňky
3,5
polokulatá, rádius 4 mm
10
7
2 vynášecí kotouče 3,5 cm³
20
5
Vybrání asi 19 x 3 mm
12
10
2 vynášecí kotouče 5 cm³
24
10
Vybrání asi 23 x 5 mm
12
20
2 vynášecí kotouče 10 cm³
24
Při setí se otáčí jenom vynášecí kotouče ve válečku, rozpěrné podložky jsou pomocí dorazů zablokovány v tělese dávkovače.
45
Při montáži a demontáži válečků se musí pojistky proti protáčení otočit do vybrání v tělese dávkovače.
Pak nasuňte pojistný kroužek. Při správné montáži válečku lze vynášecími kotouči mezi rozpěrnými podložkami rovně a volně otáčet. Díly se nesmí vzájemně třít, přitom vůle musí být co nejmenší. Při kontrole proti světlu musí být spára ještě viditelná. Funkční zkouška Po montáži nového válečku se musí prověřit funkce a otáčení válečku. K tomu váleček zapněte jak je uvedeno v oddíle “Zkouška výsevku”.
Montáž válečku pro malé druhy semen
Montážní pokyny: Aby se osivo nedostalo mezi vynášecí kotouče a rozpěrné podložky, jsou vynášecí kotouče a rozpěrné podložky se zalícovanými podložkami montovány bez vůle. Do rozpěrných podložek jsou zabudována ložiska. Podle výrobní tolerance se vkládají zalícované podložky, aby se vynášecí kotouče netřely o rozpěrné podložky.
Při nerovném běhu je dávkování nepřesné a motor se může přetížit.
Váleček pro malé druhy semen
Po montáži všech dílů se zbývající meziprostor až po pojistný kroužek vyplní zalícovanými podložkami.
46
Hnací motor musí běžet rovnoměrně hladce. Nesmí být slyšet žádná místa s těžkým chodem.
Místa s těžkým chodem pokud možno najděte. Poškozené díly opravte (přebroušení, přesoustružení...) nebo vyměňte. Šrouby na bočních vících hnacího motoru a uložení válečku povolte a boční víka znovu vyrovnejte, aby se povolilo pnutí. Pokud je hnací hřídel prohnutá, musí se vyrovnat nebo vyměnit. Jsou-li mezi válečkem a skříní dávkovače ulpěná cizí tělesa, musí se odstranit. Je-li ve válečku prach nebo mořidlo mezi vynášecími kotouči a rozpěrnými podložkami, váleček rozmontujte a vyčistěte.
Řepkové kartáče
Řepkové kartáče čistí vynášecí kotouče ve válečcích pro druhy malých semen.
Hrubé osivo
Před setím jemných semen se musí kartáče namontovat do bočních vík a zkontrolovat jejich funkce.
U hrubých druhů semen (kukuřice, fazole, hrášek atd.) se místo řepkových kartáčů montuje deflektor. Tento deflektor zabrání tomu, aby se velká semena vzpříčila mezi válečkem a krytem dávkovače a rozemlela nebo zablokovala váleček.
Namontované řepkové kartáče
Deflektor
Zkontrolujte otáčení a připevnění. Zkontrolujte stav a účinnost čištění kartáčů. Boční víko s kartáči namontujte do dávkovače. Kartáče musí přiléhat na vynášecích kotoučích plně a otáčet se s válečkem.
U některých dávkovačů je namontován vysoký oddělovací plech. Tento plech se musí oddělit u spodní hrany průhledového okénka, aby se deflektor dal namontovat.
Funkce a účinnost čištění kartáčů se musí zkontrolovat před začátkem setí a pak pravidelně průběžně. Zalepené vynášecí kotouče vedou k chybám dávkování při setí. Vynáší se méně osiva. Boční víko s řepkovými kartáči lze odmontovat i při plném zásobníku osiva. Zalepené vynášecí kotouče lze přitom čistit i v zabudovaném stavu. Řepkové kartáče by se měly při normálním osivu vymontovat. Otvory v krytu se musí zase uzavřít.
47
Dávkovač s hradítkem injektoru
Dávkovač ve strojích s normálním zásobníkem a hradítkem injektoru jsou vybaveny víkem V2A s vybráními. Na trysce injektoru je při provozu podtlak. Přes toto víko V2A se do proudu vzduchu přivádí další vzduch.
V extrémním případě může přetlak tok osiva v zásobníku zablokovat a vést k výpadku setí. Proto vždy, zvláště při vysokém výsevku a vysokých pracovních rychlostech zkontrolujte funkci pneumatického systému a ukládání osiva. Na povrchu pole nesmí ležet žádná semena. Pokud jsou semena vyfukována, musí se snížit pracovní rychlost, až injektorový systém zase správně funguje.
Dávkovač s víkem pro trysku injektoru
Sladění trysky injektoru s víkem funguje až do max. možného výsevku. Pokud se toto množství překročí, vznikne na trysce injektoru náporový tlak. Tím lze přes mřížovaný plech osivo vyfukovat, což vede k pádovému vzcházení osiva ve středu stroje. Tato semena jsou viditelná na povrchu pole, než jsou zatlačena pěchem nebo zavlačovačem.
48
Údržba dávkovače
Dávkovač nevyžaduje žádnou zvláštní údržbu. Aby nedocházelo k prostojům z důvodu oprav, měl by se dávkovač a hnací motor po sezóně vyčistit a zkontrolovat jejich funkce. Zvláště ložiska v bočním víku a na hnacím motoru by se z důvodu prachu z mořidla mohla poškodit nebo mít těžký chod. Pokud je to nutné, ložiska včas vyměňte nebo je mějte v zásobě.
1
2
Obsazení konektoru na modulu motoru s odstíněným šedým kabelem Pin č. 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Kabel oranžový a modrý bílý a bílo/černý nebo bílý a hnědý černý červený zelený stínění
Obsazení konektoru na modulu motoru s odstíněným černým kabelem Pin č. 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Kabel černý bílý modrý hnědý žlutý stínění
Motor pohonu 1. 2.
Šrouby Těsnění hřídele a ložiska
Zapojení konektoru na motoru Při přerušení kabelu nebo při opravách konektoru lze kabely přiletovat. Doporučuje se však používat zamačkávané kontakty. Ty jsou standardní v novějších provedeních. Pin č. 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Kabel černý (tlustý) bílý černý (tenký) červený zelený neobsazeno
49
Zkouška výsevku a množství hnojiva Zkoušku provádějte pouze na spuštěném a pevně stojícím stroji. U osiva nepoužívejte žádné lepivé moření. To ovlivňuje přesnost dávkování. Pozor na cizí tělesa v osivu a v zásobníku.
Podle osiva použijte řepkové kartáče nebo usměrňovací plech. Zkontrolujte všechna boční víka na dávkovači. Podle výsevku namontujte příslušný váleček zkontrolujte jeho plynulý chod. Zkontrolujte stav a nastavení těsnění. Zásobník naplňte osivem / hnojivem. Otevřete klapku na hradítku injektoru a zavěste zkušební pytel. Spusťte stroj (viz DrillManager). Klapku zavřete. Pozor na těsnost!
Hradítko injektoru
Když se zkouška provádí ve sklopeném stavu, hrozí nebezpečí poranění hlavy a očí. Noste vhodný ochranný oděv.
50
Pracovní hloubka
Stroj je při výsevu nesen vzadu pěchy a vpředu podle výbavy pěchy, mezikolovými pěchy nebo opěrnými koly. Pracovní hloubka je dána nastavením hloubky na těchto součástech.
Základní nastavení Stroj zavěste, vyklopte na rovné ploše a odstavte na zem. Hydrauliku přepněte do plovoucí polohy. Písty na zvedacích válcích vzadu a vedení vpředu naplňte rozpěrnými podložkami stejného počtu a síly (barevné kombinace). Vpředu na všech seřizovacích bodech naplňte i horní oblast seřizovací tyče rozpěrnými podložkami, aby se při zvedání zvedaly i pěchy.
Zvedací válce Sprinter 6 ST vzadu
U rozdílných délek válců se musí vidlice na pístnicích nastavit až na dorazy na pístnicích, až jsou všechny stejně dlouhé a lze nasunout stejnou kombinaci rozpěrných podložek. Když u předních seřizovacích bodů jsou úchyty pro rozpěrné podložky nestejné, musí se seřídit objímky na seřizovacích vřetenech.
Kontrola základního nastavení Stroj zcela zvedněte a na všech seřizovacích bodech vložte ještě jednu malou rozpěrnou podložku. Pak stroj spusťte až na doraz a přepněte do plovoucí polohy. Všechny radličky musí být ve stejné rovině. V případě potřeby upravte a přídavné rozpěrné podložky zase odstraňte.
Nastavení pracovní hloubky
Základní nastavení je pro pracovní hloubku 0 cm. Z tohoto nastavení se musí podle požadované pracovní hloubky na všech seřizovacích bodech odebrat stejné rozpěrné podložky. Převodní poměr přitom je asi 2,5:1. Když se odebere rozpěrná podložka o síle 1 cm, klesne stroj asi o 2,5 cm.
Nastavení pracovní hloubky na předním pěchu
K tomu povolte přítužné matice na vřetni a příslušně seřiďte, až lze nasunout stejnou kombinaci rozpěrných podložek jako vzadu. Přítužné matice znovu dotáhněte.
Nálepky na hydraulickém válci ukazují barevnou kombinaci pro nejbližší možné nastavení pracovní hloubky. Každý stupeň odpovídá výškovému posunu o asi 8 mm. Pro rovnoměrný výsev musí být stroj v pracovní poloze vyrovnán rovně. Po několika metrech výsevu se musí pracovní hloubka a ukládání osiva zkontrolovat. Zvláště pokud je stroj vpředu vybaven pouze opěrnými koly a v měkkých půdách se stroj může vpředu ponořit hlouběji, což vyžaduje úpravu výškového nastavení. Hloubka výsevu a vodorovné nastavení stroje se musí kontrolovat na začátku práce a při velkých plochách i průběžně.
Nastavení pracovní hloubky na opěrném kole
51
Pracovní pokyny
Pracovní rychlost: Secí stroj smí pracovat při rychlosti do 15 km/h. To závisí na podmínkách pole (druh půdy, posklizňové zbytky atd.), osivu, výsevku, radličkách a dalších faktorech. V náročných podmínkách jeďte raději pomaleji. Při vysokých pracovních rychlostech může u určitých radliček docházet ke stupňovému efektu. Přitom se půda z přední radličky nahazuje přes střed následující radličky. Tím vzniká nerovné seťové lůžko a různě hluboký výsev.
Po výsevu: Zásobník osiva a hnojiva a dávkovač by se měly po ukončení výsevu vyprázdnit a vyčistit. Osivo a mořidlo mohou během noci zvlhnout a tvořit hrudky. To pak může vést k tvorbě můstků v zásobníku osiva a k zalepení buněk v rotujícím válečku. Tím vznikají chyby v dávkování a setí! Secí stroj odstavte na pevný podklad. Osivo / hnojivo vyprázdněte do záchytné nádoby přes klapku na zásobníku nebo přes víko (s těsněním) na dávkovači.
Ukládání osiva: Pokud se držáky u tvrdých půd stále pohybují v rozsahu pojistky proti kamenům, bude ukládání osiva nepřesné. Pak se musí půda předpřipravit hlouběji nebo jemněji. Jízdní stopy: U kypře předpřipraveného seťového lůžka a hlubokých stop tažného traktoru se na držáky v oblasti jízdní stopy mohou nasadit destičky, aby držáky v místě jízdní stopy pracovaly hlouběji. Obracení: Při výsevu se musí nejprve krátce před zvednutím stroje přiškrtit otáčky, aby výkon dmychadla neklesl příliš silně a hadice se neucpaly. Stroj během jízdy zvedněte. Po obrácení stroj asi 2-5 m před seťovým lůžkem spusťte s odpovídajícími otáčkami dmychadla. Osivo potřebuje trochu času, aby se dostalo z dávkovače až k radličkám.
52
Vyprazdňovací klapka
Na dávkovači odšroubujte boční víka, váleček protočte rukou a očistěte štětcem. Po použití s hnojivem řádně očistěte všechny díly. Hnojiva jsou agresivní a podporují korozi.
Kontroly
Kvalita práce při setí velmi závisí na seřízení a na kontrolách před a během výsevu a na pravidelné péči a údržbě stroje. Před začátkem setí by se proto měly provést všechny práce na údržbě a seřizování a všechna mazací místa by se měla promazat.
Kontroly před a během setí Stroj: Je stroj správně zavěšen a jsou závěsné orgány zajištěny? Jsou hydraulická vedení připojena správně? Jsou spodní ramena bočně zajištěna? Jsou pro jízdu po silnici pojistky sklopeného stavu zajištěné a funguje osvětlení? Je v pracovní poloze sklápěcí hydraulika předepnuta na 70 - 90 bar příp. 160 - 210 bar? Jsou dorazy sklopení správně nastaveny? Jsou zobrazení stopy nastaveny na správnou délku? Je stroj v pracovní poloze vyrovnán rovně a je pracovní hloubka správně seřízena? Pojíždí stroj při výsevu v plovoucí poloze? Je dělicí stěna v dvoukomorovém zásobníku namontovaná? Pracovní nářadí: Jsou radličky, zavlačovače a ostatní pracovní nářadí a přídavné vybavení ještě v provozuschopném stavu? Jsou kola pěchu a kyvné uložení v pořádku? Jsou kolena na radličce Duett svisle na rozdělovači a jsou všechny hadicové spoje pevné?
Pneumatický systém: Jsou montážní klapky namontovány do správných semenovodů pro kolejové řádky, je rytmus kolejových řádků seřízen a spínají magnetické klapky? Nejsou výsevní hadice prověšeny a jsou bez vody a usazenin? Jsou všechny vzduchové hadice od dmychadla k radličkám těsné a pevně přimontované? Vystupuje vzduch ze všech radliček stejnoměrně? Je množství vzduchu na dmychadle správně nastavené? Nevyskakuje osivo ze seťového lůžka nebo nezůstává ležet ucpané ve výsevních hadicích. Je deflektor vzduchu na věži bez ucpání a usazenin? Dávkovač: Jsou v dávkovači nastavená těsnění a ještě v provozuschopném stavu. Je u jemného osiva namontován čisticí kartáč a je v pořádku? Je u hrubého osiva namontován shrnovací plech: Jsou všechny přípoje a vyprazdňovací klapka pevně a těsně uzavřeny? Vychází osivo ze všech radliček? Dochází v zásobníku k tvorbě můstků (zvláště u osiva s plevami)? Je speciálně u jemného osiva správně nastaven výsevek? Kontroly setí se musí provádět před začátkem práce a u větších ploch i průběžně pravidelně!
Dmychadlo: Je hydraulické dmychadlo připojeno na vratnou větev bez tlaku? Je podle provedení dmychadla škrticí klapka otevřená a v dvoukomorovém provedení je vzduchová klapka na rozdělovači ve střední poloze?
53
e
er 4 / 6
Systém HORSCH PPF Funkce
Pomocí systému tekutého hnojiva se hnojivo vynáší společně s osivem. Tekuté hnojivo se nasává oběhovým čerpadlem přes filtr. Protéká regulačním ventilem, uzavíracím ventilem a průtokoměrem. Přes systém hadic se dostává k radličkám Duett HORSCH a do seťového lůžka. 1 2 3 4 5 6
7
Vhodný zásobník hnojiva se zhruba 600 - 1000 litry objemu musí být namontován na tahači. Seřizovací údaje pro dávkování hnojiva platí pro vlastnosti hnojiva AHL. U jiných druhů hnojiva se musí nastavení případně změnit. Maximální dopravní tlak je omezen na 7 bar. Provozní tlak 3 bary by se při maximální jízdní rychlosti 15 km/h neměl překročit. Nebezpečí poškození mrazem! Po podzimním setí se musí všechny kapalinami naplněné součásti vyprázdnit. Tekutá hnojiva jsou agresivní! Dodržujte bezpečnostní pokyny výrobce. Při polknutí nebo vniknutí do očí ihned vyhledejte lékařskou pomoc. Pokud se mají používat různá hnojiva, musí se zařízení před použitím propláchnout. Různá hnojiva reagují vzájemně a mohou vést k poruchám.
8
9 10 Schéma systému tekutého hnojiva 1.
Pohon pro hydraulický motor je externí nebo je integrovaný do pohonu dmychadla. 2. Zásobník tekutého hnojiva 3. Uzavírací kohout Zeichnung 4. Filtr Flüssigdüngereinrichtung mit extern. hydr. Antrieb 5. Odvzdušňovací hadice 6. Hydr. motor s oběhovým čerpadlem 7. Regulační ventil 8. Uzavírací ventil 9. Průtokoměr 10. Odchod k radličkám
54
Zeichnungsnummer
Dateiname
Hydr. Düngerp.
Entw.
ed
Datum
April 03
Čerpadlo tekutého hnojiva Oběhové čerpadlo nevyžaduje údržbu. Má hydraulický pohon z řídicí jednotky. Čerpadlo je samoodvzdušňovací. Odvzdušňovací hadice musí vést zpět do nádrže.
Průtokoměr Průtokoměr měří množství hnojiva a předává dál údaje jako regulační podklad pro DrillManager.
Oběhové čerpadlo nesmí nikdy běžet naprázdno, jinak se zničí těsnění. Regulační ventil Ventil reguluje průtok podle zadaného množství hnojiva. K tomu slouží elektrické řízení z DrillManagera (elektronické řízení secího stroje). Uzavírací ventil Uzavírací ventil uzavírá průtok: Při zvednutí stroje. Jakmile se množství kapalného hnojiva nastaví na 0. Když je DrillManager vypnutý.
Průtokoměr (Obr. SW)
Průtokoměr se musí denně vymontovat, vypláchnout vodou a vyčistit stlačeným vzduchem (max. 1 bar). Každých 50 hodin by se navíc měl demontovat senzor a lopatkové kolo by se mělo na několik hodin uložit do čisticí lázně. Poté lopatkové kolo zkontrolujte. Musí se otáčet rovnoměrně a bez drhnutí.
Regulační a uzavírací ventil
55
Obsluha Volba destiček trysky
Tabulka byla vytvořena na základě průtokového množství pro vodu při 3 bar a přizpůsobena konzistenci tekutého hnojiva. Kvůli různým druhům hnojiva se tabulka může používat pouzeAuswahl orientačně. Düsenplättchen 600
500 450 400
Nebezpečí mrazu!
350 Liter / ha
Při příliš vysokém tlaku se čerpadlo zbytečně zatěžuje a případě se nedosáhne požadovaného vynášeného množství. Pří příliš malém tlaku není zaručena rovnoměrná distribuce. Údržba: Na konci sezóny a při delších přestávkách při používání se musí komponenty zařízení pro tekuté hnojivo řádně propláchnout vodou.
550
Po podzimním setí se musí všechny kapalinami naplněné součásti vyprázdnit.
300 250 200
Nádrž naplňte vodou a zařízení propláchněte. Nádrž, vedení, filtr a čerpadlo vyprázdněte. Na čerpadle otevřete spodní uzavírací šroub a nechte vodu vytéci. Otevřete klapku proti odkapávání a vodu nechte vytéci.
150 100 50 0 6
8
10
12
14
16
18
20
Geschwindigkeit km/h
Volba destiček trysky
Volba:
V levém sloupci (l/ha) vyhledejte požadované množství hnojiva a vyznačte si vodorovnou čáru. Ze spodního sloupce (km/h) stanovte předpokládanou pracovní rychlost a k ní vyznačte svislou čáru.
Barva v průsečíku obou čar odpovídá destičce trysky, která by se měla použít.
56
V mezní oblasti dvou barev se musí ještě jednou zvážit pracovní rychlost a konzistence tekutého hnojiva. V případě pochyb zvolte větší destičku.
Kontroly před výsevem: Jsou na zařízení pro tekuté hnojivo provedeny všechny úkony údržby? Jsou radličky, odhrnovače atd. ještě v pořádku a otvory v trubkách hnojiva volné? Je nastaveno množství hnojiva? Jsou zvoleny a namontovány správné destičky trysek? Je nádrž na tekuté hnojivo naplněna? Vystupuje u každé radličky kapalina? Je pracovní tlak mezi 1 a 3 bar? Jsou všechna vedení a šroubení těsná? Stoupne-li provozní tlak přes 3 bary, snižte pojezdovou rychlost Zkontrolujte velikost destiček pro trysky a v případě potřeby namontujte větší Vyčistěte výstupní otvor na radličkách. Zkontrolujte sítkový filtr v tělese trysek a hlavní filtr.
Výměna destiček trysek: Destičky trysek jsou namontovány v tělese trysky na radličkách. Před začátkem práce je musíte vyhledat z tabulky podle vynášeného množství a namontovat.
Destička trysky
Otevřete bajonetový uzávěr. Vytáhněte sítko, těsnění a destičku. Vložte novou destičku s těsněním a sítkem.
Na všech tělesech trysek použijte stejné destičky. Klapka proti odkapávání V tělese trysky je pod bočním uzavíracím šroubem namontovaná membrána zabraňující odkapávání. Po vypnutí čerpadla membrána uzavře přívod a zabraňuje vyprázdnění vedení hnojiva. Otvírací tlak membrány zabraňující odkapávání je 0,5 bar.
57
Sací a sítkové filtry
Filtrační vložku v sacím filtru pravidelně čistěte. Filtrační vložku v tělese trysky pravidelně čistěte.
1
2
3
4
5
6
Sací filtr lze vyjmout a vyčistit i při plné nádrži. Při otvírání ventilu s víkem se přívod automaticky uzavře a zabraňuje naplnění.
7
Těleso trysky 1. Bajonetový uzávěr 2. Destička trysky Barva Průtokové množství za minutu při 3 bar šedá - 20 ml černá - 640 ml oranžová - 990 ml červená - 2060 ml modrá - 3320 ml 3. Těsnění 4. Sítkový filtr 5. Těleso trysky 6. Klapka proti odkapávání 7. Přesuvná matice
Pokud se mají některá vedení hnojiva odstavit, např. při setí kukuřice, mohou se namontovat záslepky. Údržba: Pravidelně kontrolujte znečištění sítkových filtrů a vyčistěte je. Kontrolujte místa tření hadic, případně poškozené hadice vyměňte. V přestávkách setí, po sezóně a u hnojiv, která mají sklon k usazeninám, zařízení denně propláchněte vodou. Před výměnou druhu hnojiva systém PPF vypláchněte vodou. Některá hnojiva se nesnášejí s jiným a chemicky reagují.
58
Sací filtr (Obr. CO 4)
Filtrační vložky vypláchněte vodou a opatrně vyfoukejte stlačeným vzduchem. Pak filtrační vložky zase nasaďte. Protože se filtry v tělesech trysek často ucpávají, může se namontovat přídavný tlakový filtr se zpětným výplachem.
Oprava hydr. čerpadla hnojiva
V případě zbytků v čerpadle se keramický keramický kroužek (1) může slepit s těsněním. Pak už se balík těsnění neotáčí s hřídelí a těsnění (2) na rotoru se zničí.
Montáž systému PPF
Systém hadic se skládá ze sací hadice z nádrže k filtru a k čerpadlu a tlakové hadice (1”) od čerpadla ke stroji.
2 1
Hydraulické čerpadlo hnojiva 1. 2.
Keramický kroužek Těsnicí kroužek
Při opravách by se proto těsnicí kroužek (2) na obou stranách měl potřít vysoce pevným Loctite a namontovat. Zajišťovací hmota se přitom nesmí dostat k hřídeli, protože jinak se balík pružiny a těsnění slepí s hřídeli a nepřitiskne se na keramický kroužek. Po montáži by se hmota měla ještě 30 minut vytvrdit, než se zase dostane do styku s hnojivem.
Systém hadic
U rámů radliček dochází k větvení pomocí Tkusů a tlakové hadice (3/4”) vpravo a vlevo a u každé radličky s tryskou a hadicí (1/2”) k hrotu radličky.
Položte sací hadici od nádrže k filtru. Položte sací hadici od filtru k čerpadlu. Položte tlakovou hadici od čerpadla přes stroj. U příčného rámu namontujte po dvou Tkusech vlevo a vpravo a na konci hadice uzavřete T-kusem. Na každé svírací desce radličky našroubujte jeden držák. Na držácích připevněte po jedné trysce s průchodem a na poslední radličce každé řady připevněte koncovku trysek. Trysky spojte hadicemi (3/4”).
59
Ve sklopné části položte hadici ve smyčce (sklápěcí pohyb rámu). Od výstupu trysky k trubce hnojiva položte hadici (1/2”) ve smyčce (pohyb držáku radličky z důvodu jištění proti kamenům).
Všechny hadice připevněte bez dření pomocí hadicových spon. Na pohyblivých místech (jištění proti kamenům, sklopné části) hadice položte s dostatečnou vůlí. Filtrační jednotka Filtrační jednotka se montuje mezi nádrž s hnojivem a čerpadlo. Položte sací hadici od filtru k čerpadlu. Položte sací hadici od filtru k nádrži hnojiva. U čelní nádrže protáhněte vedení v kolejnici
U pod tahačem.
Nádrž hnojiva by měla být co nejvýše, aby se hnojivo dostalo k čerpadlu samo. Filtr je vybaven automatickým uzavíracím ventilem. Při odebrání žlutého tělesa ventilu na víku se přítok zastaví. Pak lze víko odšroubovat a filtr lze vyjmout. Filtr se musí pravidelně vymontovat a opatrně vyčistit vodou a stlačeným vzduchem.
60
Ošetřování a údržba Dodržujte bezpečnostní pokyny pro ošetřování a údržbu. Váš stroj byl koncipován a montován na maximální výkon, hospodárnost a komfort obsluhy za různých provozních podmínek. Před dodáním byl stroj v podniku zkontrolován v přítomnosti Vašeho smluvního prodejce, aby zajistilo, že stroj dostanete v optimálním stavu. Pro zachování bezporuchového provozu je důležité, aby ošetřování a údržba byly prováděny v doporučených intervalech.
Čištění
Pro udržení připravenosti k použití a pro dosažení optimálních výkonů stroj pravidelně čistěte a ošetřujte. Elektrické součásti a dmychadlo, hydraulické válce a ložiska nečistěte vysokotlakými čisticími zařízeními ani přímým proudem vody. Kryty, šroubení a ložiska nejsou při vysokém tlaku vodotěsné. Zvenku stroj čistěte vodou. Aby zateklá voda mohla odtékat, otevřete výpusť osiva pod dávkovačem. Turniket na dávkovači čistěte kartáčem. Radličky, semenovody, zásobník osiva, dávkovač a dmychadlo vyfoukejte stlačeným vzduchem. Při používání s tekutým nebo pevným hnojivem součásti pečlivě očistěte a propláchněte. Hnojiva jsou velmi agresivní a mohou způsobit korozi.
Intervaly údržby
Intervaly údržby jsou dány mnoha různými faktory. Tak různé podmínky používání, vlivy počasí, pojezdové a pracovní rychlosti, prašnost a typ půdy, používané osivo, hnojivo a mořidlo ovlivňují např. intervaly údržby, ale také kvalita používaných maziv a prostředků pro ošetřování jsou určující pro příští interval ošetřování. Uvedené intervaly údržby proto mohou být pouze orientační. Při odchylkách od normálních podmínek používání se musí intervaly příslušných operací údržby přizpůsobit daným podmínkám. Pravidelná údržba je základem pro stále připravený stroj. Ošetřované stroje snižují riziko výpadku a zajišťují hospodárný provoz stroje.
Konzervace Pokud se má stroj na delší dobu odstavit:
Pokud možno stroj odstavte pod střechou. Zásobník osiva a hnojiva zcela vyprázdněte a vyčistěte. Otevřete vyprazdňovací klapku. Elektrické ovládací přístroje odpojte a uložte na suchém místě. Stroj chraňte před rzí. Pro postřik používejte jenom biologicky snadno odbouratelné oleje, např. řepkový olej. Kola odlehčete.
61
Mazání stroje Stroj by se měl mazat pravidelně a po každém tlakovém čištění. To zaručí připravenost k použití a snižuje náklady na opravy a časy prostojů.
Hygiena
Při předepsaném používání nepřestavují maziva a minerální olejové produkty žádné nebezpečí pro zdraví. Delší kontakt kůže nebo vdechnutí výparů by se však měly vyloučit.
Zacházení s mazivy POZOR: Chraňte se před přímým kontaktem s oleji používáním rukavic nebo ochranných krémů. Olejové stopy na kůži smyjte důkladně teplou vodou a mýdlem. Kůži nečistěte benzínem, motorovou naftou nebo jinými rozpouštědly. Olej je jedovatý. Pokud jste olej spolkli, ihned vyhledejte lékaře.
Maziva chraňte před dětmi. Maziva nikdy neskladujte v otevřených nebo nepopsaných nádobách. Zamezte kontaktu kůže s částmi oděvu nasáklými olejem. Znečištěné oblečení vyměňte. Olejem nasáklé čisticí hadry neuchovávejte v kapsách. Olejem nasáklou obuv likvidujte jako zvláštní odpad. Olej stříknutý do očí vypláchněte čistou vodou a případně vyhledejte lékaře. Rozlitý olej nechte vsáknout vhodným pojivem a nechte zlikvidovat. Hořící olej nikdy nehaste vodou, používejte jenom schválené a vhodné hasicí prostředky a noste ochranu dýchacích cest. Odpady znečištěné olejem a starý vyjetý olej se musí likvidovat podle platných zákonných předpisů.
62
Servis
Firma HORSCH si přeje, abyste se strojem a s námi byli plně spokojeni. V případě problému se obracejte na svého prodejce. Pracovníci zákaznického servisu našich smluvních prodejců a pracovníci zákaznického servisu společnosti Horsch jsou připraveni Vám pomoci. Pro co nejrychlejší vyřešení technických nedostatků Vás prosíme o podporu. Pomozte personálu zákaznického servisu vyloučit další dotazy poskytnutím těchto informací: Zákaznické číslo Jméno pracovníka pro styk se zákazníkem Jméno a adresa Typ stroje a sériové číslo Datum koupě a provozní hodiny, příp. plošný výkon Druh problému
Přehled údržby Přehled údržby Sprinter 4 ST a 6 ST po prvních provozních hodinách
Pracovní pokyny
Všechny šroubové a zásuvné spoje
zkontrolovat pevnost a šroubové spoje dotáhnout
Interval
při používání Dmychadlo
Těsnost, funkce, nastavení otáček (indikace tlaku)
při používání
Ochranná mřížka dmychadla
očistit od nečistot
podle potřeby
Lopatkové kolo
kontrola stavu a připevnění, zbavení nečistot
před použitím
hnací přírubu dotáhnout (poprvé 50 hod.)
ročně
Hydr. přípoje a hadice
Těsnost všech součástí, místa tření
před použitím
Dmychadlo s čerpadlem na vývodový hřídel
Kontrola stavu oleje
před použitím
Výměna oleje a filtru (tlak zpětného toku přes 2 bar)
4 roky
Dmychadlo, výsevní hadice a výpusť
Těsnost, místa sevření a tření, ucpání
před použitím
Rozdělovač
Kontrola těsnosti, ucpání
před použitím
Redukční vložka vzduchu
Kontrola připevnění a ucpání
před použitím
Hrdlo kolena na botce Duett
Kontrola připevnění a svislé montážní polohy
před použitím
Nohavice rozdělovače (jenom dvoukomorový zásobník)
Kontrola středové polohy a pevného usazení klapky
před použitím
Rotor a těsnění
Kontrola stavu, nastavení a opotřebení
denně
Ložisko v motoru a víko krytu
Kontrola stavu a snadnosti chodu
před použitím
Řepkový kartáč
Kontrola stavu a funkce - při nepoužívání demontovat
před použitím
Držáky a radličky
Kontrola stavu, pevného usazení a opotřebení
před použitím
Znamenák a značkovač
Kontrola stavu, pevného usazení, funkce a snadnosti chodu
před použitím
Držáky zavlačovače
Kontrola stavu, pevného usazení, nastavení a opotřebení
před použitím
Kontrola těsnosti, místa sevření a tření, funkce
před použitím
Pneumatický systém
Dávkovač
Pracovní nářadí
Hydraulika Hydr. zařízení a součásti
63
Přehled údržby Sprinter 4 ST a 6 ST Pěchy Pneumatiky
Kontrola stavu, připevnění a huštění (2,3 - 2,8 bar)
před použitím
Filtr (tekuté hnojivo)
Čistit vodou a stlačeným vzduchem
podle potřeby
Filtr (u destiček trysek)
Čistit vodou a stlačeným vzduchem
podle potřeby
Průtokoměr (těleso a. lopatkové kolo)
Čistit vodou a stlačeným vzduchem (každých 50 hod. intenzívně)
denně
Dorazy pro sklopení a nastavení
Zkontrolovat nastavení
před použitím
Osvětlení a výstražné tabulky
Kontrola stavu a funkce
před použitím
Výstražné a bezpečnostní nálepky
Kontrola existence a čitelnosti
před použitím
Zařízení pro tekuté hnojivo
Stroj celkově
po sezóně Celý stroj
Provedení čištění a ošetřování
Celé zařízení pro tekuté hnojivo
Propláchnout vodou a před obdobím mrazu celé zařízení odvodnit
Celý stroj
Postříkat olejovou mlhou (pryžové části zakrýt) a pokud možno odstavit pod střechou
po 3 - 5 letech Hydraulické hadice zvedací hydrauliky
vyměnit podle směrnice pro stroje, dodatek I EN 1533
Přehled údržby Sprinter 4 ST a 6 ST Mazaná místa (4 ST / 6 ST)
64
Tažné oje na dvoubodovém otočném kloubu (2)
denně
Čepy sklápěcího rámu 4 ST (4)
50 hod.
Čepy sklápěcího rámu 6 ST (4)
denně
Čepy na sklápěcím válci (2 / 4)
50 hod.
Uložení ramen zadního pěchu (2 / 6)
denně
Náboje kol zadního pěchu (po 1)
50 hod.
Sklápěcí rám zadního pěchu - jenom 4 ST (2)
50 hod.
Přední pěch mezikolový pěch připevnění (2)
50 hod.
Přední pěch boční pěch připevnění každých (1/2)
50 hod.
Ložisko hřídele každého předního pěchu (2)
denně
Přední opěrné kolo - připevnění čepu každých (1)
50 hod.
Zobrazení stopy - připevnění čepu každá strana (1)
denně
Kotouč zobrazení stopy každá strana (1)
denně
Mazaná místa
Otočné a výkyvné ložisko tažného oje
Náboje kol zadních pěchů
Sklápěcí válec a čep sklápěcího rámu
Sklápěcí čep pěchu ST 4 vzadu
Čep rámu pěchu a sklápěcí rám vzadu
Čep mezikolového pěchu a sklápěcí rám vpředu
65
Čep a náboj opěrného kola vpředu
Ložisko hřídele pěchu
Otočný bod znamenáku
66
Ložisko kotouče znamenáku
Pokyny pro nastavení
4 ST: Nastavení sklopného dorazu a válců V pracovní poloze musí sklápěcí rám ležet rovnoběžně se středovým rámem. Přitom musí spodní hrany rámu lícovat. To lze zkontrolovat od oka nebo pomocí dlouhé latě. Ideálně se přitom délka sklápěcích válců přizpůsobuje sklápěcím dorazům tak, aby oba dorazy přiléhaly současně.
Nastavení sklápěcího dorazu na rámu pěchu Pro rovnoměrné upěchování a hloubkové vedení musí kola pěchu ležet v jedné rovině.
Sklápěcí doraz pěchů
Boční křídlo sklopného dorazu
V případě potřeby sklápěcí doraz nastavte Stroj rozložte a odstavte na zem. Povolte přítužnou matici a otočte seřizovacím šroubem, až pěchy leží v jedné rovině. Přítužnou matici zase dotáhněte.
Nastavení sklápěcích dorazů Stroj nadzvedněte. Pro zajištění vložte na hydr. válec rozpěrné podložky. Posuňte šrouby dorazu, až oba dorazy leží rovnoběžně se středovým rámem. Vyrovnáním tolerancí v pracovní poloze by mohlo být nutné, aby rám ve zvednutém stavu visel trochu dolů. Šrouby dorazů zajistit přítužnou maticí. Nastavení délky na sklápěcím válci V rozloženém stavu povolte přítužné matice na oku pístnice. Pístnici otočte, až píst ve válci přiléhá a navíc drží sklápěcí rám v koncové poloze proti sklápěcímu dorazu. Nastavení v pracovní poloze ještě jednou zkontrolujte.
67
Utahovací momenty pro metrické šrouby Utahovací momenty šroubů - metrické šrouby v Nm Velikost ø mm
Stoupání mm
4.8
5.8
8.8
10.9
12.9
3
0,50
0,9
1,1
1,8
2,6
3,0
4
0,70
1,6
2,0
3,1
4,5
5,3
5
0,80
3,2
4,0
6,1
8,9
10,4
6
1,00
5,5
6,8
10,4
15,3
17,9
7
1,00
9,3
11,5
17,2
25
30
8
1,25
13,6
16,8
25
37
44
8
1,00
14,5
18
27
40
47
10
1,50
26,6
33
50
73
86
10
1,25
28
35
53
78
91
12
1,75
46
56
86
127
148
12
1,50
12
1,25
50
62
95
139
163
14
2,00
73
90
137
201
235
14
1,50
79
96
150
220
257
16
2,00
113
141
214
314
369
16
1,50
121
150
229
336
393
18
2,50
157
194
306
435
509
18
1,50
178
220
345
491
575
20
2,50
222
275
432
615
719
20
1,50
248
307
482
687
804
22
2,50
305
376
502
843
987
22
2,00
22
1,50
337
416
654
932
1090
24
3,00
383
474
744
1080
1240
24
2,00
420
519
814
1160
1360
24
1,50
27
3,00
568
703
100
1570
1840
27
2,00
615
760
1200
1700
1990
30
3,50
772
995
1500
2130
2500
30
2,00
850
1060
1670
2370
2380
68
Provedení šroubů - třídy pevnosti
Kolové matice Kolové šrouby
45
80
140 220 300 400 450 500
550
Utahovací momenty - palcové šrouby Utahovací momenty šroubů - palcové šrouby v Nm Průměr šroubů
Pevnost 2
Pevnost 5
Žádná značka na hlavě
Pevnost 8
3 značek na hlavě
6 značek na hlavě
Palec
mm
Hrubý závit
Jemný závit
Hrubý závit
Jemný závit
Hrubý závit
Jemný závit
1/4
6,4
5,6
6,3
8,6
9,8
12,2
13,5
5/16
7,9
10,8
12,2
17,6
19,0
24,4
27,1
3/8
9,5
20,3
23,0
31,2
35,2
44,7
50,2
7/16
11,1
33,9
36,6
50,2
55,6
70,5
78,6
1/2
12,7
47,5
54,2
77,3
86,8
108,5
122,0
9/16
14,3
67,8
81,3
108,5
122,0
156,0
176,3
5/8
15,9
95,0
108,5
149,1
169,5
216,0
244,0
3/4
19,1
169,5
189,8
271,1
298,3
380,0
427,0
7/8
22,2
176,3
196,6
433,9
474,5
610,0
678,0
1
25,4
257,6
278,0
650,8
718,6
915,2
1017
1 1/8
28,6
359,3
406,8
813,5
908,4
1302
1458
1 1/4
31,8
508,5
562,7
1139
1261
1844
2034
1 3/8
34,9
664,4
759,3
1491
1695
2414
2753
1 1/2
38,1
881,3
989,8
1966
2237
3128
3620
69