03/2005
Specialista na nejmodernější kultivaci půdy a secí techniku
HORSCH Terrano
3 3 -- 6 6 FX FX
Návod k obsluze Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Art.: 80290902 cz
Návod k obsluze uschovejte!
Prohlášení o shodě ES
podle směrnice Evropského společenství 98/37/EHS
Firma:
HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf
prohlašuje na vlastní zodpovědnost, že výrobek
HORSCH Terrano FX od sériového č.
3 FX 4 FX 5 FX 6 FX
34280001 34180004 34350050 34300005
na který se toto prohlášení vztahuje, odpovídá příslušným základním požadavkům na bezpečnost a ochranu zdraví podle směrnice ES 98/37/EHS. Pro správnou realizaci požadavků na bezpečnost a ochranu zdraví při práci, které jsou uvedeny ve směrnicích ES, byly použity tyto normy a technické specifikace:
EN 292 - 1 EN 292 - 2
Schwandorf, 28.11.2001 Místo a datum
____________________ M. Horsch Jednatel
____________________ P. Horsch Vývoj a konstrukce
Oddělte prosím a zašlete společnosti HORSCH Maschinen GmbH nebo předejte zástupci společnosti HORSCH Maschinen GmbH během zaškolení
Potvrzení o převzetí Bez odeslání tohoto potvrzení o převzetí nemůže být poskytnuta záruka !
HORSCH Maschinen GmbH Postfach 10 38 D-92401 Schwandorf Typ stroje:........................................................ Sériové číslo:................................................... Datum expedice: ............................................
Doplňující výbava:........................................... ....................................................................... .......................................................................
Datum vydání návodu k použití: 3/2005
80290902 Terrano 3 - 6 FX cz
Tímto potvrzuji převzetí návodu k použití a seznamu náhradních dílů pro výše uvedený stroj. Byl(a) jsem zaškolen(a) a poučen(a) o obsluze, funkcích a bezpečnostně technických požadavcích stroje servisním technikem společnoti HORSCH nebo jeho autorizovaným obchodníkem. ........................................................................ Jméno servisního technika
Obchodník
Jméno: . .......................................................... Ulice: .............................................................. PSČ: ............................................................... Obec: .............................................................. Tel.: ................................................................ Fax:................................................................. E-mail: ............................................................ Zák. č.:.............................................................
Zákazník
Jméno: . .......................................................... Ulice: .............................................................. PSČ: ............................................................... Obec: .............................................................. Tel.: ................................................................ Fax:................................................................. E-mail: ............................................................ Zák. č.:.............................................................
Je mi známo, že záruka je poskytována pouze v případě, že je tento formulář, bezprostředně po zaškolení kompletně vyplněný a podepsaný, odeslán zpět společnosti HORSCH Maschinen GmbH nebo předán servisnímu technikovi. ........................................................................ Místo, datum prvního zaškolení
..................................................................... Podpis kupujícího
Identifikace stroje
Při převzetí stroje vyplňte příslušné údaje do následujícího seznamu: Sériové číslo: .................................................. Typ stroje: ....................................................... Rok výroby: ..................................................... Datum dodání: ................................................ První uvedení do provozu: .............................. Příslušenství: ................................................... .......................................................................... .......................................................................... .......................................................................... Datum vydání návodu k obsluze: 3/2005 Adresa prodejce:
Jméno: Ulice: Obec:
..................................................................... ..................................................................... .....................................................................
Tel.: Fax:
..................................................................... .....................................................................
Zák.č. obchodníka: ...........................................................
Adresa spol. HORSCH:
HORSCH Maschinen GmbH 92421 Schwandorf, Sitzenhof 1 92401 Schwandorf, Postfach 1038
Tel.: Fax: E-mail:
Zák.č.: HORSCH: ...............................................................
09431/7143-0 09431/41364
[email protected]
Obsah Identifikace stroje............................................1 Seřízení / obsluha........................................23 Zapřažení stroje............................................23 Úvod................................................................3 Připojení hydrauliky.....................................23 Předmluva.....................................................3 Hydraulika.....................................................23 Záruční podmínky............................................3 Terrano 4 a 6 FX do 2004...........................24 Terrano 5 a 6 FX do 2004...........................25 Bezpečnostní informace...............................4 Terrano 4, 5 a 6 FX od 2004.......................25 Bezpečnostní symboly a štítky........................4 Nastavení pracovní hloubky..........................26 Použití v souladu s určením............................5 Nastavení hloubky opěrných kol..................27 Bezpečnost provozu........................................6 Podvozek.......................................................27 Následné škody.............................................6 Bezpečnost dopravy........................................6 Péče a údržba..............................................28 Bezpečnost práce............................................7 Čištění...........................................................28 Zapřažení stroje.............................................7 Konzervace...................................................28 Na hydraulickém okruhu................................7 Servis............................................................28 Výměna výstroje............................................7 Přehled údržby..............................................29 Při používání..................................................7 Intervaly údržby.............................................30 Péče a údržba.................................................8 Mazání stroje...............................................30 Pracovní oblasti...............................................8 Hygiena......................................................30 Autorizovaný personál obsluhy.......................8 Zacházení s mazivy...................................30 Ochranné pomůcky.........................................8 Maziva a provozní kapaliny.........................30 Maziva.......................................................30 Doprava a instalace.......................................9 Pokyny pro opravy.........................................31 Dodávka..........................................................9 Utahovací momenty pro metrické šrouby......32 dopravou.........................................................9 Utahovací momenty - palcové šrouby...........33 Instalace..........................................................9 Výpočet a vyvážení.....................................10 Technické údaje...........................................12 Terrano 3 FX ................................................12 Terrano 4 FX ................................................12 Terrano 5 FX ................................................12 Terrano 6 FX ................................................12 Doplňková výbava.........................................13 Osvětlení.......................................................13 Konstrukce a způsob práce.......................14 Popis.............................................................14 Držáky radliček..............................................15 Radlice MulchMix..........................................16 Systém ClipOn..............................................17 Směr činnosti stíračů...................................18 Urovnání pomocí talířů..................................20 Pěchy............................................................21 Pěchy DoubleDisk.......................................22
Úvod Předmluva
Před uvedením stroje do provozu si přečtěte návod k použití a dodržujte v něm uvedené pokyny. Tak je možné předcházet nebezpečím, snížit prostoje a náklady na opravy a zvýšit spolehlivost a životnost stroje.
Záruční podmínky
1. Od 01.01.2002 poskytujeme ručení za vady materiálu (záruku) u našich výrobků v délce 24 měsíců. V případě písemně sjednané jiné doby než toto zákonné ustanovení platí tyto písemné dohody. Záruka začíná běžet dodáním stroje konečnému zákazníkovi. Ze záruky jsou vyňaty všechny opotřebitelné díly.
Tento návod k obsluze Vám má usnadnit 2. Nároky ze záruky musíte pomocí svého prodejce uplatit v oddělení péče o zákazníky seznámení se strojem a využití možností jeho firmy HORSCH ve Schwandorfu. Ke zprastanoveného účelu použití. cování je možné přijmout pouze kompletně vyplněné žádosti, doručené nejpozději do 4 S návodem k obsluze musí být seznámena týdnů od výskytu závady. každá osoba, která je pověřena prací se strojem, např. 3. U dodávek ze záruky s vyžádáním starých dílů (GV) se musí uplatnění nároku na záruku obsluhou (včetně přípravy, odstraňování zaslat se starými díly zpět do firmy HORSCH poruch v průběhu práce, péče) do 4 týdnů od vzniku škody. opravami (údržba, kontroly) dopravou 4. U dodávek ze záruky bez vyžádání starých dílů (GO) se musí staré díly uchovat k dispoZa škody a provozní poruchy vzniklé nedozici po dobu 4 týdnů od uplatnění záručního držením návodu k obsluze nepřebírá společnost nároku pro další rozhodnutí. HORSCH žádnou záruku. S návodem k obsluze dostanete i potvrzení o 5. Záruční opravy prováděné jiným než autorizovaným servisem nebo opravy vyžadující převzetí. více než 10 pracovních hodin musí být přeZástupci společnosti vás seznámí s obsluhou a dem projednány se servisním oddělením údržbou stroje. Po provedeném zaškolení zašleHORSCH. te společnosti HORSCH výše uvedené potvrzení o převzetí. Tím potvrdíte řádné převzetí stroje. Záruční doba začíná běžet datem dodání. U vyobrazení a technických údajů uvedených v tomto návodu k obsluze si společnost HORSCH vyhrazuje právo na změny, které přispívají ke zlepšení secího stroje.
Bezpečnostní informace Následující upozornění na nebezpečí a bezpečnostní pokyny jsou platné pro všechny kapitoly tohoto návodu k obsluze.
Nezdržujte se v pojezdové oblasti sklápěcích dílů stroje!
Bezpečnostní symboly a štítky Na stroji
Před uvedením stroje do provozu si přečtěte návod k obsluze a dodržujte v něm uvedené pokyny!
Nikdy nesahejte do oblasti s hrozícím nebezpečím sevření, dokud se v ní mohou díly pohybovat!
Před provedením údržby a oprav vypněte motor a vytáhněte klíček.
Jízda osob na stroji je zakázána!
Nebezpečí z unikající kapaliny pod tlakem, dodržujte pokyny v návodu k obsluze!
Nestoupejte na otáčející se díly. Používejte pouze instalované nástupní opory.
Pobyt v oblasti hrozícího nebezpečí je přípustný pouze při vložené bezpečnostní vzpěře.
Použití v souladu s určením
Konstrukce strojů HORSCH Terrano FX odpovídá stavu současné techniky a je v souladu s obecně platnými bezpečnostně technickými pravidly. Přesto mohou při použití vznikat nebezpečí zranění uživatele nebo třetích osob resp. poškození stroje nebo vzniku jiných věcných škod. Stroj používejte jenom v technicky bezvadném stavu, pouze k určenému účelu, s vědomím možného nebezpečí a v souladu s bezpečnostními předpisy a dodržováním návodu k obsluze.
V tomto návodu k obsluze
Ihned odstraňte nebo nechejte odstranit především závady, které mohou negativně ovlivnit V tomto návodu k obsluze jsou rozlišovány tři bezpečnost! různé typy bezpečnostních upozornění/pokynů. Používají se tyto piktogramy: Terrano smí opravovat, udržovat a uvádět do provozu pouze osoby, které s ním byly seznámepro usnadnění práce se strojem. ny a byly poučeny o hrozících nebezpečích. Originální náhradní díly a příslušenství když se může poškodit materiál. HORSCH jsou koncipovány speciálně pro Terrano FX. Jinými výrobci dodané náhradní díly a příslušenství nebyly podrobeny našim zkouškám když hrozí nebezpečí zranění. a nemají naše schválení. Montáž nebo používání jiných produktů než HORSCH může proto mimo jiné negativně změnit dané vlastnosti Pečlivě si přečtěte všechny bezpečnostní stroje a tím i bezpečnost osob a stroje. pokyny obsažené v tomto návodu k obsluze a všechny varovné štítky na stroji. Za škody vzniklé použitím neoriginálních dílů a příslušenství nenese společnost HORSCH Výstražné štítky udržujte v čitelném stavu, chy- jakoukoli odpovědnost a nepřebírá žádnou bějící nebo poškozené štítky ihned vyměňte. záruku. Dodržováním těchto pokynů zabráníte nehodám Stroj je určen výlučně ke kypření půdy a zapraa úrazům. Upozornění na nebezpečí a bezpeč- vování zbytků rostlin a sklizně. Jiný druh použití nostní pokyny předejte i dalším uživatelům. přesahující stanovený účel se považuje za nepovolený. Za takto způsobené škody neneZanechte jakékoli činnosti ohrožující bezpeč- se HORSCH odpovědnost. Riziko nese sám nost. uživatel.
Je nutné dodržovat příslušné platné předpisy bezpečnosti práce a ostatní obecně platná bezpečnostně technická a pracovně zdravotní pravidla a pravidla silničního provozu.
Zkontrolujte proto před každým použitím i během používání správnou funkci stroje a správné nastavení pracovní hloubky a stav nářadí. Nárok na náhradu škod, které nevznikly na stroji, je vyloučen. Sem patří rovněž následné škody z K použití v souladu s určením patří také dodržení důvodu chyb v ovládání nebo řízení. pokynů tohoto návodu k obsluze a dodržení výrobcem předepsaných předpisů pro kontrolu, údržbu a opravy. Bezpečnost dopravy
Bezpečnost provozu
Stroj smí být uveden do provozu až po zaškolení prodejcem, zástupci výrobního závodu nebo pracovníky společnosti HORSCH. Vyplněné potvrzení o převzetí bezpodmínečně zašlete zpět společnosti HORSCH.
Při jízdě po veřejných komunikacích, cestách a prostranstvích dodržujte platná pravidla silničního provozu. Aby se zamezilo znečištění veřejných komunikací, ale aby se rovněž nepřetěžovaly konstrukční díly, musí se po použití stroje v poli celý stroj očistit od ulpěné hlíny.
U matic a šroubů se musí pravidelně kontrolovat Dávejte pozor na přípustné zatížení na nápravu, pevnost spoje, u čepů a zásuvných spojení se nosnost pneumatik a celkovou hmotnost, aby se kontroluje stav a zajištění. zachovala dostatečná řiditelnost a schopnost brzdění (viz výpočet a vyvážení). V případě funkčních poruch stroj ihned zastavte a zajistěte! Jízdní chování ovlivňují nástavbové agregáty. Zvláště při jízdě v zatáčkách dávejte pozor na Poruchy ihned odstraňte nebo nechte odstra- šířku vyložení, těžiště a na setrvačnou hmotnost nit. přídavného agregátu.
Následné škody
Jízda osob na stroji je přísně zakázána! Stroj byl společností HORSCH vyroben řádně a pečlivě. Přesto může i při určeném používání V provedení s podvozkem se smí po veřejdojít ke škodám. ných komunikacích jezdit rychlostí maximálně 25 km/h. Poškození v důsledku vnějších vlivů. Vyžaduje se schválení k provozu. Chybné nastavení přístroje, nesprávná montáž. Scházející, opotřebované nebo zlomené držáky radliček a radličky.
Bezpečnost práce
Výměna výstroje
Kromě pokynů v návodu k obsluze dodržujte i Zvednuté části rámu, pod kterými se zdržujete, zajistěte vhodnými vzpěrami! předpisy bezpečnosti práce vydané profesními Pozor! U vystupujících dílů hrozí nebezpečí agrárními organizacemi. zranění! Zapřažení stroje Při vystupování na stroj používejte nástupní opory. Nikdy nestoupejte na otáčející se díly Při připojování a odpojování stroje na tažné zaříjako kotoučová krojidla nebo pěchy. Tyto části zení traktoru vzniká nebezpečí zranění. Proto je se mohou otočit. Můžete spadnout a při pádu třeba respektovat tyto skutečnosti: si způsobit velmi vážná zranění! Couvání se musí věnovat zvláštní pozorPři používání nost. Mezi strojem a traktorem existuje nebezpečí Před najížděním, v oblasti otáčení a před uvedením do provozu zkontrolujte oblast v blízkosti zhmoždění! Stroj odstavujte pouze na rovném a pevném stroje (děti). podkladu. Dbejte na dostatečný výhled!
Na hydraulickém okruhu
Hydraulické hadice připojujte na traktoru teprve Nástupní opory používejte pouze v klidovém tehdy, když je hydraulika bez tlaku na traktoru stavu stroje. Během provozu je jízda osob na stroji zakázána! i na zařízení. Hydraulický okruh a zásobník tlaku jsou pod Obsluha musí mít při jízdě po veřejných komuvysokým tlakem. Pravidelně kontrolujte netěs- nikacích platný řidičský průkaz a je v pracovní nosti a zjevná poškození všech vedení, hadic oblasti zodpovědná vůči třetím osobám. a šroubení! Provozovatel musí: Při hledání netěsností používejte pouze vhodné pomůcky. Poškození ihned odstraňte! Vystřiku- dát obsluhujícímu personálu k dispozici návod k obsluze. jící olej může způsobit zranění a požár! se ujistit, že obsluhující personál přečetl návod k obsluze a porozuměl jeho obsahu. Pro vyloučení chyb ovládání by měly být zásuvky a konektory hydraulických funkčních přípojek mezi traktorem a strojem barevně rozlišeny. Pro vyloučení neúmyslného nebo cizími osobami (dětmi, spolujezdci) způsobeného pohybu hydrauliky musí být řídicí jednotky na traktoru při nepoužívání nebo v přepravní poloze zajištěny nebo zablokovány.
Péče a údržba
Pracovní oblasti
Dodržujte intervaly pravidelných kontrol a inspek- Nebezpečné pracovní oblasti jsou u tažného ce uvedené v předpisech nebo v návodu k zařízení, hydraulických spojů, nastavování praobsluze. covní hloubky a u všech pracovních pozic, které podléhají údržbě. Při péči a údržbě musí být hydraulické zařízení vždy bez tlaku. Všechny pracovní oblasti jsou popsány v následujících kapitolách. Pro provedení údržbových a ostatních prací odstavte stroj na rovném podkladu s dostateč- Dodržujte všechna bezpečnostní ustanovení, nou nosností a zajistěte ho proti samovolnému která jsou uvedena v kapitole Bezpečnost a v pohybu. Části stroje nepoužívejte k vystupování následujících kapitolách. na stroj, pokud k tomuto účelu nejsou určeny a označeny. Autorizovaný personál Nové stroje nemyjte parními ani vysokotlakými obsluhy čističi. Ochranný lak je zcela vytvrzený až po Na stroji smí pracovat pouze osoby, které k tomu přibližně 3 měsících, před uplynutím této doby byly pověřeny provozovatelem a byly příslušně zaškoleny. Minimální věk obsluhujícího persoby se mohl poškodit. nálu je 16 let. Před čištěním pomocí vody nebo tryskem páry (vysokotlaké čisticí zařízení) nebo pomocí jiných Ochranné pomůcky čisticích prostředků se musí zakrýt všechny Pro provoz a údržbu potřebujete: otvory, do nichž z bezpečnostních a funkčních důvodů nesmí proniknout voda, pára nebo čisticí přiléhavé oblečení. prostředky. pevné ochranné pracovní rukavice na ochraU Terrano FX jsou to např. ložiska u válců nu před díly stroje s ostrými hranami. pěchu. Po vyčištění tyto dočasné kryty zcela ochranné brýle na ochranu proti nečistotám, odstraňte. které mohou vniknout do očí. Po vyčištění zkontrolujte těsnost všech hydraulických vedení, uvolněné spoje, místa tření a poškození. Zjištěné nedostatky ihned odstraňte nebo nechejte odstranit. Všechna mazací místa namažte, aby se vniknutá voda zase vytlačila. Šroubové spoje povolené při údržbě a opravách vždy znovu řádně dotáhněte.
Doprava a instalace
Instalace
Při provádění instalace a údržby hrozí zvýšené nebezpečí nehody a úrazu. Před provedením Dodávka instalace a údržby se se strojem seznamte a Stroj se obvykle dodává na kamionu nebo na přečtěte si návod k jeho obsluze. podvalníku. Zaškolení obsluhy a první instalaci stroje provádí Stroj lze zvedat jeřábem, vysokozdvižným vozípracovníci našeho zákaznického servisu nebo kem nebo jinými zvedacími prostředky. pracovníci distributora. Přitom se musí dávat pozor na hmotnosti
Jakékoli používání stroje před zaškolením je (viz tech. údaje), těžiště a závěsné body na zakázáno! Obsluha stroje je povolena až po stroji. zaškolení pracovníky zákaznického servisu Závěsné body jsou podle zvedacího prostředpříp. prodejce. ku jenom na vhodných a označených místech na rámu. Pokud z dopravně technických důvodů byly některé jednotky nebo díly odmontovány, musí je Z podvalníku se stroj může zavěsit na traktor před zaškolením namontovat pracovníci našeho a sjet. zákaznického servisu nebo distributora.
Dopravou
Zkontrolujte všechny důležité šroubové spoDoprava na veřejných komunikacích se podle je! místních předpisů a pracovní šířce provádí ve Promažte všechny maznice a klouby! stavu zavěšeném za traktor nebo na přívěsu či Zkontrolujte případné poškození všech hydpodvalníku. raulických spojek a hadic. Musí se dodržovat přípustné rozměry a hmot-
nosti pro dopravu. Traktor se musí zvolit dostatečně velký, aby se zachovala dostatečná řiditelnost a brzditelnost. Na přívěsu nebo podvalníku se musí stroj zajistit pomocí upínacích popruhů nebo jiných pomocných prostředků. Vazací prostředky zavěšujte pouze na označených místech. Při tříbodovém zavěšení se pro výpočet hmotnostního zatížení na traktoru může použít následující "Výpočet a vyvážení".
Výpočet a vyvážení
Montáž zařízení na předním nebo zadním tříbodovém závěsu nesmí vést k překročení přípustné celkové hmotnosti, přípustných zatížení na nápravu a nosnosti pneumatik traktoru. Přední náprava traktoru se musí zatěžovat vždy minimálně 20 % prázdné hmotnosti traktoru! Před přepravou po silnici zkontrolujte, jestli používaný traktor není přetížený a jestli je pro tento přídavný agregát vhodný.
Údaje pro výpočet:
Všechny hmotnostní údaje v (kg) Všechny rozměry v (m) Hmotnostní výpočty
TL prázdná hmotnost traktoru TV zatížení zadní nápravy prázdného traktoru TH zatížení zadní nápravy prázdného traktoru GH celková hmotnost zadního přídavného agregátu GH celková hmotnost předního přídavného agregátu a vzdálenost od těžiště předního přídavného agregátu (předního závaží) po střed přední nápravy b rozvor náprav traktoru c vzdálenost od středu zadní nápravy ke středu koulí spodních ramen d vzdálenost od střed koulí spodních ramen po těžiště zadního přídavného agregátu (zadní závaží) x údaje výrobce traktoru pro min. zadní závaží. Pokud žádné údaje neexistují, zapište 0,45.
10
1. Výpočet minimálního závaží vpředu u zadního GH• (c + d) - TV • b + 0,2 • TL • b GV min= přídavného agregátu: a+b Výsledek zapište do tabulky. 2. Výpočet minimálního závaží vzadu u předního GV• a - TH • b + x • TL • b přídavného agregátu: GH min= b+c+d Výsledek zapište do tabulky. 3. Výpočet skutečného zatížení na přední nápravu Do tabulky zapište výsledek vypočteného T = skutečného zatížení přední nápravy a pří- v tat pustné zatížení přední nápravy z návodu k obsluze traktoru.
GV• (a + b) + TV • b - GH •(c + d) b
4. Výpočet skutečné celkové hmotnosti Do tabulky zapište výsledek vypočtené celkové hmotnosti a přípustné celkové hmotnosti z návodu k obsluze traktoru.
Gtat=
GV + TL + GH
5. Výpočet skutečného zatížení zadní nápravy: Do tabulky zapište výsledek vypočteného skutečného zatížení zadní nápravy a přípustné zatížení zadní nápravy z návodu k obsluze traktoru.
TH tat=
Gtat - TV tat
Tabulka:
Vypočtené hodnoty musí být menší nebo rovny přípustným hodnotám. Skutečná hodnota podle výpočtu
Přípustná hodnota podle návodu k obsluze
Dvojnásobná příp. nosnost pneumatik
Minimální závaží vpředu / vzadu
kg
Celková hmotnost
kg
<
kg
Zatížení přední nápravy
kg
<
kg
<
kg
Zatížení zadní nápravy
kg
<
kg
<
kg
11
Technické údaje Terrano 3 FX Pracovní a dopravní šířka:....................3,00 m Délka:....................................................3,50 m Výška:....................................................1,55 m Hmotnost:.......................................... 1 500 kg Počet držáků radliček:..................................10 Vzdálenost radliček v řadě:...................0,70 m Počet řad radliček:..........................................3 Návaznost radliček:...............................0,33 m Výkon tažného prostředku od:.......................... 80 KW/110 HP Osvětlení:................................................. 12 V Zapřažení: ............................. tříbodové kat. III
Terrano 5 FX
Pracovní záběr:.....................................5,80 m Délka:....................................................3,70 m Výška:....................................................1,55 m Hmotnost:.......................................... 2 700 kg Přepravní šířka:.....................................3,00 m Výška sklopená:....................................3,15 m Počet držáků radliček:..................................16 Vzdálenost radliček v řadě:...................0,70 m Počet řad radliček:..........................................3 Návaznost radliček:...............................0,30 m Výkon traktoru:....................... 135 KW/180 HP Osvětlení:................................................. 12 V Zapřažení: ............................. tříbodové kat. III 1x DW:................................................ sklopení 1x EW:..............................Pojistka při sklopení
Terrano 4 FX
Terrano 6 FX
Pracovní záběr:.....................................4,00 m Délka:....................................................3,70 m Výška:....................................................1,55 m Hmotnost:.......................................... 2 150 kg Přepravní šířka:.....................................2,80 m Výška sklopená:....................................2,50 m
Pracovní záběr:.....................................5,80 m Délka:....................................................3,70 m Výška:....................................................1,55 m Hmotnost:.......................................... 3 050 kg Přepravní šířka:.....................................2,80 m Výška sklopená:....................................3,40 m
Počet držáků radliček:..................................13 Vzdálenost radliček v řadě:...................0,70 m Počet řad radliček:..........................................3 Návaznost radliček:...............................0,30 m
Počet držáků radliček:..................................19 Vzdálenost radliček v řadě:...................0,70 m Počet řad radliček:..........................................3 Návaznost radliček:...............................0,30 m
Výkon tažného prostředku od:........................ 105 KW/140 HP Osvětlení:................................................. 12 V Zapřažení: ............................. tříbodové kat. III 1x DW:................................................ sklopení 1x EW:..............................Pojistka při sklopení
Výkon traktoru:....................... 160 KW/220 HP Osvětlení:................................................. 12 V Zapřažení: ............................. tříbodové kat. III 1x DW:................................................ sklopení 1x EW:..............................Pojistka při sklopení
12
Doplňková výbava
Podvozek (4, 6 a 6 FX):.................34 30 20 00 Délka s podvozkem:............................. 6,85 m Hmotnost (jenom podvozek):.............. 850 kg Zavěšení s podvozkem:.............. dvoubodové Hydraulika podvozku:........................... 1 x DW Zdvihová výška vzadu max:..................0,45 m V provedení s podvozkem je při provozu na veřejných pozemních komunikacích zapotřebí schválení k provozu. Schválení k provozu:.....................34 30 29 00
Osvětlení
Osvětlení pravidelně kontrolujte, abyste neohrožovali jiné účastníky silničního provozu svou nedbalostí!
3
R
5
5.1 5.2
Konektor a zapojení kabelů: Č. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Ozn. L 54 g 31 R 58 R 54 58 L
5.3
Barva Funkce žlutý Blikač vlevo - - - - - bílý Kostra zelený Blikač vpravo hnědý Konc. sv. vpravo červený Brzdová světla černý Konc. sv. vlevo
2 1 6 5
1 7 4
2 3
7
1 2 3 4 5 6 7
1-7
6 5
1 7 4
2 3
6.1 6.2
4
L
6
6.3
Instalace osvětlení
Maschine
Alle angehängten
Zeichnung
Beleuchtung
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Zástrčka 12 V 7-pólová Rozvodná zásuvka Osvětlení ochrany držáků vpravo Zeichnungsnummer Osvětlení ochrany držáků vlevo Koncová svítilna vpravo Koncová svítilna vlevo Zásuvka 12 V 7-pólová (doplňkové vybavení)
Dateiname
Beleucht.skf
13
Entw.
ed
Konstrukce a způsob práce Popis 2
8 1
3 4
7
6
5
Terrano 6 FX 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Válce sklápění Dvoubodový závěs Držáky s radlicemi Mulch-Mix Opěrné kolo Urovnání pomocí talířů Pěch Rollflex Podvozek Osvětlení s výstražnou tabulkou
HORSCH Terrano FX se díky tvaru držáků radliček na držáku slupic Terra-Grip se hodí jak pro mělkou podmítku, tak pro hluboké zpracování půdy. Díky různým tvarům radliček se držáky hodí stejnou měrou pro mělkou podmítku strniště, promíchání posklizňových zbytků a pro hluboké kypření. Uspořádání ve třech řadách a rovnoměrné vzdálenosti držáků radliček zaručují průchod bez ucpání a zajišťují rovnoměrné zpracování celé obdělávané plochy. Jištění proti kamenům s propustnou silou 250 - 450 kg zamezuje poškození radliček a držáků a zmenšuje opotřebení dílů.
14
Držáky radliček
Držáky radliček TerraGrip jsou robustní a jednoduché a vhodné do všech druhů půd. Díky sklonu držáků radliček mohou posklizňové zbytky s dlouhými vlákny rychle stoupat nahoru a odvalit se. U extrémních posklizňových zbytků se navíc mohou montovat odhrnovače stonků. Držáky radliček mají pevné provedení nebo s jištěním proti kamenům. Jištění proti kamenům s předepnutými pružinami je nastaveno na propouštěcí tlak od 250 do 450 kg a zamezuje poškození držáků radliček, jejich upevnění a radliček samotných. Charakteristika propouštění u jištění proti kamenům udržuje držáky dlouho klidné na zemi. Když se dosáhne propouštěcí síly, může se Držáky TerraGrip držák zvednout lehce a rychle až o 30 cm nahoru. Pro různé podmínky použití lze držáky vybavit různými tvary a šířkami radliček.
15
Radlice MulchMix
Standardně jsou Terrano vybaveny radlicemi MulchMix. Ty se hodí pro hlubší zpracování půdy. Proříznou půdu a rovnoměrně promíchají posklizňové zbytky s horními vrstvami půdy.
2
Zanechávají tak mulčovací vrstvu v horní oblasti, aniž by narušily spodní vrstvy s kapilárami. Radlice se skládají z čepele, odhrnovače a křídel radlice. Tyto díly lze dodat jak v úzkém, tak širokém provedení a lze je libovolně kombinovat.
3
Konstrukční složení systému MulchMix je patrné ze seznamu náhradních dílů.
1
U všech prací při montáži a údržbě na držácích a radličkách se musí stroj podepřít vhodnými prostředky.
Radlice MulchMix 1. 2. 3.
16
Čepel radlice úzká nebo široká Odhrnovač úzký nebo široký Křídlo radlice úzké nebo široké
Systém ClipOn
Radličky ClipOn s křídly jsou připevněny na držácích systémem pro rychlou výměnu. Pro radličky se na držák přišroubuje připevňovací klín a pak se radličky ClipOn nasazují nebo demontují pomocí úderu kladivem. Radličky ClipOn se dodávají pro různé aplikace v šířce od 7,5 do 37 cm. U problematických posklizňových zbytků a na ochranu držáků radliček lze namontovat vodicí plechy. Pozor: Používejte ochranné pracovní brýle! Při narážení nebo demontáži radliček se mohou odloupnout kousky kovu nebo laku a poranit Vás.
3
U všech prací při montáži a údržbě na držácích a radličkách se musí stroj podepřít vhodnými prostředky a zvedací válce se musí zajistit rozpěrkami.
1 2
Systém ClipOn 1. 2. 3.
Radlička s křídly ClipOn 7,5 - 37 cm Klín radličky Vodicí plech
Od roku 2003 jsou montážní klíny jsou vybaveny pojistkou proti ztracení. Pro sražení těchto radliček se musí zajišťovací jazýček zatlačit pomocí příslušného nástroje.
Radlička ClipOn s odjišťovacím nářadím
17
Směr činnosti stíračů
Maschine Terrano 3 FX Terrano 3 FX
Zeichnung
Zeichnungsnummer
Dateiname
Wirkrichtung der Abstreifer
Entw.
Datum
ed
Jan 05
Terrano 4 FX Maschine
Terrano 4 FX
18
Zeichnung
Wirkrichtung der Abstreifer
Zeichnungsnummer
Dateiname
Entw.
ed
Datum
Jan 05
Terrano 5 FX
Maschine
Terrano 5 FX
Zeichnung
Wirkrichtung der Abstreifer
Zeichnungsnummer
Dateiname
Entw.
ed
Datum
Jan 05
Terrano 6 FX
Maschine
Terrano 6 FX
Zeichnung
Wirkrichtung Abstreifer
Zeichnungsnummer
Dateiname
Entw.
ed
Datum
Jan 05
19
Urovnání pomocí talířů
Aby při jakýchkoli provozních podmínkách, pracovních hloubkách a pojezdových rychlostech nedocházelo k nahromadění materiálu, jsou za držáky uloženy talíře. Talíře rozdělují vyhozenou ornici a urovnávají půdu před pěchy. Kotouče mohou mít pevnou montáž nebo jsou v odpruženém provedení. Aby se urovnání mohlo přizpůsobit, jsou talíře výškově seřiditelné. Urovnávací talíře s pěchy Rollflex Všechny talíře nastavte na stejnou výšku. Stroj v pracovní poloze trochu nadzvedněte,
aby se odlehčily čepy. Na seřizovací mechanismus nasaďte očkový klíč SW 24. Vytáhněte závěsný svorník Seřizovacím mechanismem otáčejte, dokud se nedosáhne požadované výšky. Závěsný svorník zasuňte a zajistěte.
Údržba:
Ložiska jsou naplněna olejem a proto jsou bezúdržbová. Pravidelně kontrolujte vůli, těsnost a volný chod talířů. Pokyny k čištění Kluzné těsnicí kroužky jsou citlivé na vnikající vodu a následné dlouhé prostoje. Mohla by se tvořit rez a oba kluzné kroužky by mohla slepit. Tím by se kluzné kroužky mohly otáčet kolem O-kroužku a zničit jej. Olej by vytekl a po krátké době by se zničila ložiska. Ložiska se proto nesmí mýt vysokotlakými
čisticími stroji.
Před dlouhými prostoji by se ložiska měla
nastříkat odrezovači nebo podobnými přípravky. Před opětovným uvedením do provozu by se měl ručním protočením zkontrolovat volný chod talířů.
20
Ložiska urovnávacích talířů
Pěchy
Pěchy mohou mít provedení tyčového válce, DoubleDisk nebo Rollflex. Při práci stroj pro pohyb využívá pěchy. Díky hmotnosti stroje se povrch ornice zase upěchuje a hroudy se rozdrobí a urovnají. Na měkkých, písčitých půdách se Rollflex může vybavit širokými pružinovými listy a ve vlhkých podmínkách úzkými pružinovými listy. Zahrnovače mezi pružinovými listy udržují segmenty pěchů bez kamenů a zamezují slepení na vlhké půdě. Opotřebitelné špičky na pružinách urovnávají ornici a zároveň ji přitlačují. Na lepivých půdách se pěchy mohou zanést hlínou a mají pak značně větší hmotnost. Tím se mohou součásti přetěžovat nebo při přepravě znečistit silnici.
Pěch Rollflex
Pěchy se proto musí čistit pravidelně při zvednutí z půdy a před jízdou po silnici.
Tyčový válec
21
Pěchy DoubleDisk
Talířové kotouče jsou sešroubovány s vloženými rozpěrnými kotouči pod předpětím. Předepnutí zamezuje vnikání hlíny mezi kotouče. Po opotřebení okrajů talířů se předepnutí zmenšuje. Proto se musí pravidelně kontrolovat a dotahovat šrouby na bočních krytech.
Boční kryt na pěchu DoubleDisk
Stírače udržují prostor mezi kotouči volný a bez posklizňových zbytků. Jsou upevněny v podélných dírách a po opotřebení se mohou posunout k válci.
Stírač na pěchu DoubleDisk
Údržba:
Zkontrolujte upevnění ložisek u pěchů Zkontrolujte volný chod hřídelí u pěchů Ložiska pěchů pravidelně promazávejte.
Pěch Rollflex: Zkontrolujte opotřebení, deformace a trhliny segmentů pěchů Pěchy DoubleDisk: Zkontrolujte předepnutí kotoučů a dotáhněte šrouby na bočních krytech Stírače v případě potřeby seřiďte
22
Seřízení / obsluha
Hydraulika
Chybná obsluha a neodborné zacházení mohou Nebezpečí infekce! Hydraulická soustava je pod vysokým tlakem. Unikající kapalina může vést ke škodám na stroji a Vašem zdraví. proniknout kůží a způsobit vážná zranění. V Proto si přečtěte kapitolu Nastavení / Obsluha a případě zranění ihned vyhledejte lékaře. bezpečnost a seznamte se s jejím obsahem.
Obsluha hydraulického zařízení vyžaduje zvláštní pozornost. Chybné ovládání může způsobit Zapřažení stroje škody na lidech a strojích. Při připojování se v prostoru mezi traktorem a V pojezdové oblasti sklápěcích dílů stroje se strojem nesmí zdržovat žádné osoby. nesmí zdržovat žádné osoby. Terrano FX zavěste na tříbodový závěs nebo
v provedení s podvozkem na dvoubodový závěs traktoru Připojte hydraulické vedení. Připojte zástrčku osvětlení a zkontrolujte jeho funkci.
Sklápění
Sklápěcí pohyby provádějte pouze ve zvednutém stavu stroje! U všech hydraulických pohybů snižte před dorazem rychlost pohybujících se dílů stroje přiškrcením příslušného ventilu na řídicí jednotce.
Odstavení stroje
Z důvodu bezpečné stability se Terrano 4, 5 a 6 FX smí odstavit pouze ve sklopeném stavu.
Terrano 5 FX má vzadu vlevo opěrnou patku. Ta chrání kotoučové krojidlo před ní, pokud se stroj spustí na zem ve složeném stavu.
Připojení hydrauliky
Hydrauliku připojujte pouze tehdy, když jsou hydraulické okruhy stroje i agregátu v beztlakém stavu.
Aby nedošlo k záměně, jsou zásuvné spojky označeny: Vždy se musí zapojit všechna vedení. Vzpěra Sklopení
- -
zelená černá
Při dopravě po silnici musí být Terrano 4, 5 a 6 FX ve složeném stavu. U Terrano 3 FX se u širokých radliček snadno překročí dopravní šířka 3 m. V případě potřeby hroty radliček trochu zkraťte.
23
Terrano 4 a 6 FX do 2004 s hydraulickým blokováním
1
Hydraulika pro sklápění musí být připojena na dvojčinnou řídicí jednotku a zarážka při sklopení na jednočinnou řídicí jednotku.
3
Sklopení:
Terrano zavěste do tříbodového závěsu a
4
zvedněte. Pomocí řídicí jednotky pro "Sklápění" boční díly pomalu sklopte.
2 5
5
5
5
Dávejte pozor na to, aby hydraulický válec pro zarážku ve sklopeném stavu řádně zajel, aby se zajišťovací háky mohly zajistit.
Vyklopení:
Pomocí řídicí jednotky "Zarážka při sklopení"
zarážku otevřete.
Pomocí řídicí jednotky "Sklápění" sklopte obě Hydraulika Terrano 4 a 6 FX
křídla až na doraz.
1.
Pomocí řídicí jednotky "Zarážka sklopení" 2.
zasuňte válce zarážky. Maschine
Terrano 4 und 6 FX
Zeichnung
3. 4. 5.
Řídicí jednotka zarážky při sklopení Hydr. válec zarážky při sklopení Řídicí jednotka sklápění Hydr. uzavírací ventil Hydr. válec sklápění
Klapphydr.
34181700
Zarážka při sklopení Terrano 4 a 6 FX
24
Zeichnungsnummer
Dateiname
Klapphydr.
Terrano 5 a 6 FX do 2004 se zajištěním čepem Sklopení:
Terrano zavěste do tříbodového závěsu a
zvedněte. Pomocí řídicí jednotky pro "Sklápění" boční díly pomalu sklopte. Čep zarážky při sklopení zasuňte do otvoru a zajistěte.
Vyklopení:
Čep zarážky při sklopení vytáhněte a zastrčte
do příslušného držáku. Pomocí řídicí jednotky "Sklápění" sklopte obě křídla až na doraz.
Terrano 4, 5 a 6 FX od 2004
Hydraulika pro sklápění musí být připojena na dvojčinnou řídicí jednotku a zarážka při sklopení na jednočinnou řídicí jednotku.
Sklopení:
Pomocí řídicí jednotky pro "Sklápění" boční
díly pomalu sklopte.
Vyklopení:
Pomocí řídicí jednotky "Zarážka při sklopení"
vytvořte tlak. Současně řídicí jednotku "Sklápění" nastavte na vyklopení. Obě křídla vyklopte až na doraz.
Hydraulika Terrano 4, 5 a 6 FX od 2004 1. 2. 3. 4. 5.
Řídicí jednotka zarážky při sklopení Řídicí jednotka sklápění Zpětný ventil Hydr. uzavírací ventil Hydr. válec sklápění
25
Nastavení pracovní hloubky
Pracovní hloubka se nastavuje na dorazu zdvihové tyče pěchů. K tomu se musí odebrat nebo přidat hliníkové klipsy. Na Terranu 4 FX lze zasouvací tyče vzadu na pěchu nastavit do dvou otvorů. V přepravní poloze pěchy nesmí přečnívat přes přepravní šířku. Při hlubším nastavení se pěchy mohou vyklopit ven více. Pěchy se pak musí pro přepravu po silnici zajistit rozpěrkami na posuvných tyčích.
Základní nastavení
Terrano odstavte na rovné zemi. Řídicí jed-
notku přepněte na plovoucí polohu.
Pomocí horního ramene stroj vyrovnejte do
roviny.
Volný prostor na posuvné tyči vyplňte hliní-
kovými klipsami.
Obě posuvné tyče vyplňte stejnými hliníko-
vými klipsami.
Nastavení pracovní hloubky
Pro nastavení pracovní hloubky se musí hliníkové klipsy na tlačené straně vyjmout a na tažené straně přidat. Převodový poměr k tomu je asi 1:4. To znamená: Když se odebere/přidá jedna rozpěrka o 1 cm, změní se pracovní hloubka o 4 cm. To je jenom teoretická hodnota, protože s intenzitou kypření se mění i hloubka pronikání pěchů. V pracovní poloze musí být stroj vyrovnán vodorovně pomocí horního ramene. Pracovní hloubka se musí zkontrolovat na začátku práce a u velkých ploch i v pravidelných intervalech.
26
Nastavení hloubky Terrano 3 / 4 / 5 / 6 FX
Nastavení hloubky opěrných kol
Opěrná kola zamezují rozkmitání v případě těžkých půdních poměrů. Stroj v pracovní poloze na zemi. Nasaďte přestavovací páku a čep odlehčete. Vytáhněte zajišťovací čep a pákou opěrné kolečko umístěte ve směru přesunutí až k dalšímu otvoru. Zasuňte zajišťovací čep a páku podsaďte. Postup opakujte, až kola stojí lehce nad zemí. Opěrná kola nesmí nést váhu stroje. Při rozkmi- Opěrné kolo s přestavnou pákou tání mají jenom zamezit kývavému pohybu.
Podvozek Pomocí podvozku se traktor odlehčí v přepravní poloze. Hmotnost je pak částečně nesena podvozkem. Z Terrana se stává zapřažený stroj a podle toho se mění zákonná ustanovení. Nastavení pracovní hloubky: Pomocí spodních ramen a hydraulického válce stroj vyrovnejte rovně v pracovní poloze. Spodní ramena na traktoru zajistěte. Pístnici vyplňte hliníkovými klipsy. V pracovní poloze stroj spusťte, až přepravní kola vzadu zůstanou zvednutá.
Terrano FX s podvozkem
Při hlubším pracovním nastavení může pěch při zvednutí kolidovat s podvozkem. V takovém případě vyjměte přední klipsy, aby pěch při zvedání visel trochu níže. Při jízdě po silnici se musí klipsy pro hloubkové nastavení vpředu vyjmout, aby se pěch mohl vyklopit ven. Přitom se nesmí překročit přepravní šířka.
27
Péče a údržba
Servis
Stroj byl koncipován a konstruován na maximální Firma HORSCH si přeje, abyste se strojem, výkon a hospodárnost provozu při minimálních našimi smluvními prodejci a s námi byli plně spokojeni. nákladech na údržbu a péči. Pro udržení tohoto stavu a pro zajištění bezpo- V případě problému se obracejte na svého ruchového provozu se musí pravidelně provádět prodejce. Pracovníci zákaznického servisu našich smluvdoporučené úkony péče a údržby o stroj. ních prodejců a pracovníci zákaznického servisu firmy HORSCH jsou připraveni Vám pomoci. Čištění Terrano se po používání smí umývat vysokotlaPro co nejrychlejší vyřešení technických nedokým čisticím zařízením. statků Vás prosíme o podporu. Pouze ložiska a mazací místa na pěchu by se neměla čistit přímým proudem o vysokém Pomozte personálu zákaznického servisu vyloučit další dotazy poskytnutím těchto informací: tlaku. Po umytí by se všechna ložiska a uložení měly Zákaznické číslo promazat, aby se vytlačila vniknutá voda. Jméno pracovníka pro styk se zákazníkem Jméno a adresa Konzervace Model stroje Pokud se stroj nebude delší dobu používat, Datum koupě a provozní hodiny dodržujte prosím tyto pokyny Druh problému Stroj očistěte a namažte. Naneste ochranu proti rzi, k tomu použijte
biologicky snadno odbouratelné oleje.
Pokud možno stroj odstavte pod střechou.
28
Přehled údržby Přehled údržby pro Terrano 3 / 4 / 5 / 6 FX Po prvních provozních hodinách
Pracovní pokyny
Všechny šroubové a konektorové spoje
kontrola pevnosti spojení a dotažení šroubových spojů
Interval
při používání mazání čepů sklápění
Terrano 4, 5 a 6 FX (4)
před použitím
mazání ložisek pěchu
Terrano 3 FX (2) 4, 5 a 6 FX (4)
denně
mazání nábojů opěrných kol
před použitím
držáky radliček, zavěšení držáků a ochrana před kamením
kontrola stavu, pevného utažení a opotřebení
denně
radličky a připevnění radliček
kontrola stavu, pevného utažení a opotřebení
denně
pěchy, pružiny pěchů a stírače
kontrola stavu, pevného utažení a opotřebení
denně
urovnávací talíře
kontrola stavu, uložení, připevnění a opotřebení
denně
rámy a spojení rámů
kontrola stavu a pevnosti spojů
denně
vřeteno horního ramene na pěchu vzadu
kontrola nastavení a dotažení přítužných matic
denně
hydraulické zařízení a díly
kontrola těsnosti, upevnění a míst
před použitím
osvětlení a bezpečnostní kryty
stav, funkce a čistota
před použitím
mazání nábojů kol
kola vzadu odlehčete
před použitím
mazání čepů na zvedacím rámu
(spojení rámu podvozku na hlavním rámu) (2)
denně
mazání výkyvného a tažného čepu
(na dvoubodovém tažném zařízení) (2)
denně
pneumatiky a kola
kontrola stavu, pevného utažení, vůle ložisek a huštění
před použitím
Hydraulické hadice zvedací hydrauliky
výměna (Směrnice stroje, dodatek I EN 1533)
3-5 let
doplňkové vybavení podvozku
Po sezóně celý stroj
provést vyčištění a ošetření
Mazací místa:
Mazací místo - uložení pěchu
Mazací místo - čep sklápění a otočné díly
29
Intervaly údržby
Olej je jedovatý. Pokud jste olej spolkli, ihned vyhledejte lékaře.
Intervaly údržby se řídí běžnými podmínkami použití. V náročných podmínkách se jednotlivé Maziva chraňte před dětmi. práce mohou provádět i častěji. Maziva nikdy neskladujte v otevřených nebo nepopsaných nádobách. Zásadně nepoužívejte stroje, u nichž údržba Zamezte kontaktu kůže s částmi oděvu nasákneproběhla. lými olejem. Znečištěné oblečení vyměňte. Postarejte se o to, aby nedostatky byly ihned Olejem nasáklé čisticí hadry neuchovávejte ustraněny. v kapsách. Olejem nasáklou obuv likvidujte jako zvláštní Mazání stroje odpad. Stroj by se měl mazat pravidelně a po každém Olej stříknutý do očí vypláchněte čistou vodou tlakovém čištění nebo čištění párou. a případně vyhledejte lékaře. To zaručí připravenost k použití a snižuje nákla Rozlitý olej nechte vsáknout vhodným pojivem dy na opravy a časy prostojů. a nechte zlikvidovat. Hořící olej nikdy nehaste vodou, používejte Při zacházení s mazivy se musí dodržovat předjenom schválené a vhodné hasicí prostředky pisy výrobců a příslušných úřadů. a noste ochranu dýchacích cest. Hygiena Odpady znečištěné olejem a starý vyjetý olej se musí likvidovat podle platných zákonných Při předepsaném používání nepřestavují maziva předpisů. a minerální olejové produkty žádné nebezpečí pro zdraví. Delší kontakt kůže nebo vdechnutí výparů by se Maziva a provozní kapaliny však měly vyloučit. Hydraulický systém Maziva, zvláště pak staré oleje mohou obsaho- Hydraulický olej traktoru se smísí s hydraulickým vat škodlivé látky. olejem stroje.
Zacházení s mazivy
Chraňte se před přímým kontaktem s oleji používáním rukavic nebo ochranných krémů. Olejové stopy na kůži smyjte důkladně teplou vodou a mýdlem. Kůži nečistěte benzínem, motorovou naftou nebo jinými rozpouštědly.
30
Hydraulika stroje je naplněna olejem Renolin B 46 HVI; HVL P 46 - DIN 51524 část 3.
Maziva Mazací místa secího stroje se mohou mazat multifunkčním mazacím tukem podle DIN 51825 KP/2K - 40.
Pokyny pro opravy Pěchy DoubleDisk
Talířové kotouče na válci jsou sešroubovány pod předpětím. Pěchy proto smí otvírat pouze vyškolený a poučený personál za použití napínacích přípravků. Stroj namontujte na traktor nebo zvedněte
jeřábem.
Pro bezpečnost podložte vhodné odstavné
vzpěry a stroj na ně spusťte.
Válec pěchu vymontujte. Nasaďte napínací přípravek a napněte. Vyšroubujte čtyři uzavírací šrouby na konco-
vém kotouči pěchu. Napínací přípravek povolte. Kotouče pěchu a vložené kroužky stáhněte přes trubku pěchu.
Pěchy DoubleDisk
Vložené pryžové kotouče ztrácejí časem napínací sílu. V případě potřeby vyměňte pryžové kotouče s talířovými kotouči. Po výměně vadných dílů zase nasaďte napínací přípravek a napněte. Šrouby zašroubuje a dotáhněte. Válec pěchu znovu namontujte.
31
Utahovací momenty pro metrické šrouby Utahovací momenty šroubů - metrické šrouby v Nm Velikost o mm
Stoupání mm
4.8
5.8
8.8
10.8
12.8
3
0,50
0,9
1,1
1,8
2,6
3,0
4
0,70
1,6
2,0
3,1
4,5
5,3
5
0,80
3,2
4,0
6,1
8,9
10,4
6
1,00
5,5
6,8
10,4
15,3
17,9
7
1,00
9,3
11,5
17,2
25
30
8
1,25
13,6
16,8
25
37
44
8
1,00
14,5
18
27
40
47
10
1,50
26,6
33
50
73
86
10
1,25
28
35
53
78
91
12
1,75
46
56
86
127
148
12
1,50
12
1,25
50
62
95
139
163
14
2,00
73
90
137
201
235
14
1,50
79
96
150
220
257
16
2,00
113
141
214
314
369
16
1,50
121
150
229
336
393
18
2,50
157
194
306
435
509
18
1,50
178
220
345
491
575
20
2,50
222
275
432
615
719
20
1,50
248
307
482
687
804
22
2,50
305
376
502
843
987
22
2,00
22
1,50
337
416
654
932
1090
24
3,00
383
474
744
1080
1240
24
2,00
420
519
814
1160
1360
24
1,50
27
3,00
568
703
100
1570
1840
27
2,00
615
760
1200
1700
1990
30
3,50
772
995
1500
2130
2500
30
2,00
850
1060
1670
2370
2380
32
Provedení šroubů - třídy pevnosti
Kolové matice Kolové šrouby
45
80
140 220 300 400 450 500
550
Utahovací momenty - palcové šrouby Utahovací momenty šroubů - palcové šrouby v Nm Průměr šroubů
Pevnost 2
Pevnost 5
Žádná značka na hlavě
Pevnost 8
3 značek na hlavě
6 značek na hlavě
Palec
mm
Hrubý závit
Jemný závit
Hrubý závit
Jemný závit
Hrubý závit
Jemný závit
1/4
6,4
5,6
6,3
8,6
9,8
12,2
13,5
5/16
7,9
10,8
12,2
17,6
19,0
24,4
27,1
3/8
9,5
20,3
23,0
31,2
35,2
44,7
50,2
7/16
11,1
33,9
36,6
50,2
55,6
70,5
78,6
1/2
12,7
47,5
54,2
77,3
86,8
108,5
122,0
9/16
14,3
67,8
81,3
108,5
122,0
156,0
176,3
5/8
15,9
95,0
108,5
149,1
169,5
216,0
244,0
3/4
19,1
169,5
189,8
271,1
298,3
380,0
427,0
7/8
22,2
176,3
196,6
433,9
474,5
610,0
678,0
1
25,4
257,6
278,0
650,8
718,6
915,2
1017
1 1/8
28,6
359,3
406,8
813,5
908,4
1302
1458
1 1/4
31,8
508,5
562,7
1139
1261
1844
2034
1 3/8
34,9
664,4
759,3
1491
1695
2414
2753
1 1/2
38,1
881,3
989,8
1966
2237
3128
3620
33
34