03/2005
A legmodernebb talajművelés és vetéstechnika szakértője!
HORSCH Terrano
3 3 -- 6 6 FX FX
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Art.: 80290402
Őrízze meg a használati útmutatót!
EU megfelelőségi nyilatkozat $(*.V]ÒPë(8LUÒQ\HOYQHNPHJIHOHOŁHQ
0LD
+256&+0DVFKLQHQ*PE+ 6LW]HQKRI '6FKZDQGRUI
NL]ÒUäODJRVIHOHOŁVVÚJíQNWXGDWÒEDQNLMHOHQWMíNKRJ\WHUPÚNíQN
+256&+7HUUDQR
); ); ); ); ÚVNLHJÚV]ÞWŁIHOV]HUHOÚVHL
PHO\UHH]DQ\LODWNR]DWYRQDWNR]LNPHJIHOHOD(*.V]ÒPë(8LUÒQ\HOYLGHYRQDWNR]äDODSYHWŁ EL]WRQVÒJLÚVHJÚV]VÚJíJ\LNçYHWHOPÚQ\HLQHN $] (8 LUÒQ\HOYEHQ IRJODOW EL]WRQVÒJL ÚV HJÚV]VÚJYÚGHOPL NçYHWHOPÚQ\HN V]DNV]HUš PHJ YDOäVÞWÒVÒKR]D]DOÒEELV]DEYÒQ\RNDWÚVPšV]DNLHOŁÞUÒVRNDWYHWWíN슲J\HOHPEH
(1 (1
6FKZDQGRUI BBBBBBBBBBBBBBBBBBBB +HO\ÚVGÒWXP
BBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
BBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
0+RUVFK *HVFKÕIWVIíKUHU
3+RUVFK (QWZLFNOXQJXQG.RQVWUXNWLRQ
Kérjük itt leválasztani és a Horsch Maschinen GmbH részére megküldeni, vagy a Horsch Maschinen GmbH dolgozójával az átvételi tájékoztatónál kitöltetni!
Átvételi elismervény Ezen átvételi elismervény visszaküldése nélkül nincs garanciális igény!
HORSCH Maschinen GmbH Postfach 10 38 D-92401 Schwandorf részére
Géptípus…………………………………….. Sorozatszám:………………………………. Kiszállítási időpont:………………………..
Kiegészítő felszerelések……………………. …………………………………………………. ………………………………………………….
Ezúton igazolom, hogy a fent megadott géphez a kezelési utasítást és az alkatrész jegyzéket megkaptam. A gép kezeléséről és működéséről, továbbá a biztonságtechnikai követelményekről a HORSCH cég szerviz technikusától illetve az illetékes kereskedőtől a tájékoztatót megkaptam.
,…………………………………. Szerviz technikus neve
Kereskedő Név…………………………………… Utca…………………………………. Irányítószám……………………….. Helység…………………………….. Telefon……………………………… Telefax:…………………………….. Email……………………………….. Vevő szám…………………………
Vevő Név……………………………………… Utca…………………………………….. Irányítószám…………………………… Helység…………………………………. Telefon………………………………….. Telefax…………………………………. Email……………………………………. Vevő szám……………………………..
Ismert előttem az a tény, hogy a garancia igény csak akkor lép életbe, ha ezt a formanyomtatványt közvetlenül az első tájékoztatás után teljes körűen kitöltve és aláírva a HORSCH Maschinen GmbH részére visszaküldöm, vagy a szerviz technikussal töltetem ki.
………………………………………….. Helység, az első tájékoztatás időpontja
……………………………………….. A vevő aláírása
A gép azonosítása A gép átadásakor írjuk be a megfelelő adatokat a következő listába: Sorozatszám:………………………………….. A gép típusa:…………………………………… Gyártási év:…………………………………….. Leszállítási időpont:…………………………… Első üzembe helyezés:……………………….. Tartozékok:……………………………………..
A Kezelési utasítás kiadási időpontja: 3/2005 A kereskedő címe:
Név: ……………………………………………… Utca:………………………………………………. Helység:………………………………………….., Telefon:…………………………………………… Telefax:……………………………………………. Vevői szám: kereskedőnél……………………….
A HORSCH címe:
HORSCH Maschinen GmbH 92421 Schwandorf, Sitzenhof 1 92401 Schwandorf, Postfach 1038 Telefon: 00-49-9431/7143-0 Telefax: 00-49-9431/41364 E-Mail:
[email protected] Vevői szám: HORSCH:…………………………..
Kezelési utasítás HORSCH Terrano 3/4/5/6 FX
1
Tartalomjegyzék A gép azonosítása
1
Bevezetés Előszó Garanciális irányelvek
3 3 3
Biztonsági adatok Biztonsági matricák Rendeltetés szerinti használat Üzembiztonság Következmény sérülések Közlekedési biztonság Baleset elhárítás A gép csatlakoztatása A hidraulika A felszerelések cseréje Alkalmazáskor Ápolás és karbantartás Munkatartományok Megfelelő kezelők Védő berendezések
4 4 5 6 6 6 7 7 7 7 7 8 8 8 8
Szállítás / beüzemelés Kiszállítás Szállítás Beüzemelés A pótsúlyozás számítása
9 9 9 9 10
Műszaki adatok Terrano 3 FX Terrano 4 FX Terrano 5 FX Terrano 6 FX Kiegészítő felszerelés Világítás
12 12 12 12 12 13 13
Felépítés és működésmód Leírás Kések Mulch Mix csoroszlyák ClipOn rendszer A lehúzók beállítási iránya Tárcsás egyengető Tömörítő henger DoubleDisk tömörítő
14 14 15 16 17 18 20 21 22
2
Beállítás / kezelés A gép csatlakoztatása A hidraulika csatlakoztatása Hidraulika Terrano 4 és 6 FX 2004-ig Terrano 5 és 6 FX 2004-ig Terrano 4,5 és 6 FX 2004-től Mélység beállítás A támasztó kerekek mélység beállítása Járószerkezet
23 23 23 23 24 25 25 26 27 27
Ápolás és karbantartás Tisztítási munkák Konzerválás Szerviz A karbantartás áttekintése Karbantartási időközök A gép kenése Higiénia A kenőanyagok kezelése Kenő- és üzemanyagok Kenőanyagok Javítási utasítások A metrikus csavarok meghúzási nyomatéka A coll-os csavarok meghúzási nyomatéka
28 28 28 28 29 30 30 30 30 30 30 31 32 33
Bevezetés
Garanciális irányelvek
Előszó
1. Az anyagi hiányosságokra vonatkozó felelősség (garancia) időtartama a HORSCH termékeknél 2002 január 1 óta 24 hónap. Írásos eltéréseknél a törvényes előírásoktól ezek a megállapodások érvényesek. Ez a garanciális idő a gépnek a végfelhasználóhoz történő kiszállításakor kezdődik. Az összes kopó alkatrész kivétel a garanciális teljesítés alól. 2. A garanciális igényeket a HORSCH Vevőszolgálati Osztályára Schwandorfba kell benyújtani szerződéses kereskedőnkön keresztül. Csak azok a kérelmek dolgozhatók fel, melyeket teljes körűen kitöltöttek, és legkésőbb a káresemény fellépése után 4 héten belül megküldtek a HORSCH cégnek. 3. A régi alkatrész visszaküldési kötelezettséggel (GV) járó garanciális teljesítéseknél a garancia kérelmet a régi alkatrésszel együtt a káresemény fellépése után 4 héten belül kell a HORSCH cégnek visszaküldeni. 4. A régi alkatrész visszaküldésével nem járó (GO) garanciális teljesítéseknél a régi alkatrészt a garancia kérelem beérkezése után 4 hétig kell megőriznünk további döntések céljából. 5. Azokat a garanciális javításokat, melyeket idegen cégek végeznek el, vagy előre láthatólag több mint 10 munkaórát vesznek igénybe, előzetesen a vevőszolgálati osztállyal egyeztetnünk kell.
A kezelési utasítást a gép üzembe helyezése előtt gondosan olvassuk el, és ügyeljünk az abban foglalt előírásokra. Ezáltal elkerülhetők a balesetek, csökkenthetők a javítási költségek és a kiesett idők, növelhető a gép és berendezéseinek megbízhatósága és élettartama. Ez a kezelési utasítás megkönnyíti a gép megismerését, és rendeltetés szerinti alkalmazási lehetőségeinek kihasználását. A kezelési utasítást minden olyan személlyel ismertetni kell, aki a géppel vagy gépen történő munkavégzéssel meg van bízva, Pl.: Kezelés és szállítás (beleértve az előkészítést, a hibaelhárítást munkavégzés közben, az ápolást) Üzemben tartás (karbantartás és javítás). Szállítás Azokért és sérülésekért és üzemzavarokért, melyek a kezelési utasítás be nem tartása miatt adódnak, a HORSCH nem vállal felelősséget. A kezelési utasítással együtt egy átvételi igazolást is kapunk. Külső munkatársunk tájékoztatást ad a gép kezeléséről és ápolásáról. Ezután az átvételi igazolást vissza kell küldenünk a HORSCH cégnek. Ezzel igazoljuk a gép rendeltetés szerinti átvételét. A garancia idő a szállítási időponttal kezdődik. Ebben a kezelési utasításban a műszaki adatokra és tömegekre vonatkozó ábrák és táblázatok változtatási jogát a folyamatos műszaki fejlesztés érdekében fenntartjuk!
4
Biztonsági adatok A következő veszélyre felhívó, és biztonsági utasítások a kezelési utasítás minden fejezetére érvényesek.
A felhajtható géprészek lengéstartományában tartózkodni tilos!
Biztonsági matricák A gépen A gép üzembe helyezése előtt a kezelési utasítást olvassuk el, és ügyeljünk annak előírásaira! Soha ne nyúljunk a zúzódást okozó tartományokba, amíg ott alkatrészek mozoghatnak!
A karbantartási és javítási munkák előtt a motort állítsuk le, és az indítókulcsot húzzuk ki! A gépen utazni tilos!
Vigyázat a kilépő nagynyomású folyadéknál, a kezelési utasítás előírásaira ügyeljünk! Forgó részekre lépni tilos! Csak az erre készült fellépőket használjuk!
4
A gép veszélyes tartományaiban tartózkodni csak megfelelően elhelyezett biztonsági támaszok esetén szabad!
Rendeltetés szerinti használat A HORSCH Terrano FX a technika jelenlegi állása, és az elismert jelenlegi biztonsági szabályok szerint épült. Ennek ellenére az alkalmazás során a kezelő, vagy harmadik személyek sérülés veszélye léphet fel, illetve a gép működése korlátozottá válhat, vagy más anyagi értékek sérülhetnek. A gépet csak műszakilag kifogástalan állapotban, továbbá rendeltetés szerint, a biztonsági és veszély helyzetek tudatában a kezelési utasítás betartása mellett vehetjük üzembe!
Ebben a kezelési utasításban Ebben a kezelési utasításban három különböző veszélyt jelző, és biztonsági utasítást különböztetünk meg. A következő ábrákat használjuk: hogy a géppel megkönnyítsük
végzett
munkát
A Terrano típusú gépet csak azok a személyek tarthatják karban, helyezhetik üzembe és tarthatják üzemben, akik a gép működésével tisztában vannak, és annak veszélyeiről tájékozottak. Az eredeti alkatrészeket és tartozékokat a HORSCH speciálisan a Terrano FX típushoz fejlesztette ki. Nem a HORSCH által szállított alkatrészeket és tartozékokat a cég nem vizsgálja, és nem engedélyezi. A HORSCH-tól idegen termékek beépítése, vagy alkalmazása adott körülmények között a gép adott konstrukciós tulajdonságait negatív módon változtathatja meg, és ezért az emberek és a gép biztonságát veszélyeztethetik.
ha anyagi kár keletkezhet
ha sérülés veszély áll fenn
Gondosan olvassuk el az összes, ebben a kezelési utasításban lévő biztonsági utasítást, továbbá az összes, a gépen elhelyezett figyelmeztető feliratot. A figyelmeztető feliratok olvasható állapotára ügyeljünk, a hiányzó vagy sérült feliratokat pótoljuk. Kövessük ezeket az utasításokat, hogy elkerüljük a baleseteket. A veszélyre felhívó, és biztonsági utasításokat adjuk át más felhasználóknak is. Minden biztonsági szempontból munkavégzést mellőzzünk!
Különösen azokat a sérüléseket, melyek a biztonságot befolyásolhatják, azonnal hárítsuk el, vagy háríttassuk el.
Azokért a károkért, melyek a nem eredeti alkatrészek és tartozékok használata miatt lépnek fel, a HORSCH minden felelősséget kizár. A gépet kizárólag a talaj lazítására, és a növényi és szármaradványok bekeverésére készítették. Más jellegű, vagy ettől eltérő használat nem minősül rendeltetés szerinti használatnak. Az ebből eredő károkért a HORSCH nem szavatol. A kockázat egyedül a felhasználót terheli.
kétes
5
A vonatkozó balesetelhárítási utasításokat, továbbá az általánosan érvényes biztonságtechnikai, munkaegészségügyi és közúti közlekedési szabályokat tartsuk be. A rendeltetésszerű használathoz tartozik a kezelési utasítás előírásainak, továbbá a gyártó által előírt üzemeltetési, karbantartási és üzemben tartási utasításoknak a betartása is.
Minden alkalmazás előtt és a munkavégzés során is rendszeresen vizsgáljuk át a mélység beállítását és a művelő szerszámok állapotát. Olyan sérülésekre vonatkozó igények, melyek nem a gépen léptek fel, kizártak a garancia köréből. Ide tartoznak azok a következménysérülések is, melyek kezelési, vagy vezérlési hibák folytán léptek fel.
Közlekedési biztonság Üzembiztonság A gépet csak a betanítás után és a közvetítő partner dolgozója, a gyári képviselő, vagy a HORSCH cég munkatársa jelenlétében helyezhetjük üzembe. Az átvételi igazolást kitöltve küldjük vissza a HORSCH cég részére. Az anyák és a csavarok szoros meghúzását, a csapok és dugaszos csatlakozók állapotát, valamint a biztosítékokat rendszeresen ellenőrizzük. Működési hiba esetén a gépet azonnal állítsuk le és rögzítsük! A hibákat haladéktalanul hárítsuk el vagy háríttassuk el!
Következmény sérülések A gépet a HORSCH cég gondosan készítette el. Ennek ellenére rendeltetésszerű használatnál is felléphetnek hibák. Sérülések külső behatás eredményeképpen A gép hibás beállítása, pontatlan felszerelés Hiányzó, elkopott vagy eltört kések és csoroszlyák
6
A közutakon, tereken történő közlekedésnél tartsuk be az érvényes közlekedési előírásokat! Ahhoz, hogy a közutak szennyezését elkerüljük és az egyes szerkezeti egységeket se terheljük túl, a szántóföldi használat után az egész gépet meg kell tisztítanunk a rárakodott földtől. A megengedett tengelyterhelésekre, a gumiabroncsok teherbíró képességére és az összes tömegre ügyeljünk, hogy a kielégítő kormányzási és fékezési képességet megtartsuk. (lásd a pótsúlyozás számítása c. részt!). A haladási tulajdonságokat a függesztett munkagépek befolyásolják. Különösen kanyarokban vegyük figyelembe a hosszú kinyúlást, a súlypontot és a lendítő tömeget! A gépen utazni alapvetően tilos! A járószerkezettel ellátott kiviteleknél a közutakon csak maximum 25 km/h sebességgel szabad haladni! Jogosítvány szükséges!
Baleset elhárítás A kezelési utasítás kiegészítéseképpen a mezőgazdasági szakmai szervezetek baleset elhárítási utasításaira ügyeljünk!
A gép csatlakoztatása A gépnek a traktorra történő felszerelésekor és levételekor sérülésveszély áll fenn. Ezért ügyeljünk a következőkre: A traktorral történő tolatáskor különös óvatosság szükséges! A traktor és a munkagép között zúzódásveszély áll fenn! A gépet sík és szilárd talajra állítsuk le!
A hidraulika A hidraulika tömlőket először a traktor hidraulikára csatlakoztassuk, ha a hidraulika a traktor és munkagép oldalon is nyomásmentes. A hidraulikus berendezés és a nyomástároló magas nyomás alatt áll. Az összes vezetéket, tömlőt és csavarkötést rendszeresen ellenőrizzük szivárgás szempontjából, és különösen a felismerhető sérüléseket vizsgáljuk meg! A szivárgási helyek keresésekor használjunk megfelelő segédeszközöket! A sérüléseket azonnal hárítsuk el! A kifröccsenő olaj, sérülésekhez és tüzekhez vezethet! Ahhoz, hogy a hibás kezelést kizárjuk, a dugaszoló aljzatokat és a dugaszokat a hidraulikus csatlakoztatásnál a traktor és a munkagép között színekkel jelöljük meg.
A felszerelések cseréje A felemelt keretrészek alatt csak akkor szabad tartózkodni, ha azokat megfelelő támaszokkal biztosítottuk! Vigyázat! A kiálló részeknél sérülésveszély áll fenn! A gépre történő fellépéskor egy fellépést segítő eszközt használjunk. Soha ne lépjünk fel forgó részekre, mint a tárcsás csoroszlyák vagy tömörítő kerekek. Ezek a részek elforoghatnak. Lecsúszhatunk, és a zuhanásnál súlyos sérüléseket szenvedhetünk!
Alkalmazáskor Elindulás előtt a gép lengéstartományát, üzembe helyezés előtt pedig a gép közvetlen környezetét ellenőrizzük! (Gyerekek!). A megfelelő kilátásra ügyeljünk! A kiegészítő fellépőt csak álló helyzetben használjuk. Üzemeltetés közben a gépen utazni tilos! A közúti közlekedés során a gép vezetőjének érvényes jogosítvánnyal kell rendelkeznie, a munkaterületen ő a felelős a harmadik személyekért. Az üzemeltetőnek: A kezelési utasítást a kezelőnek át kell adnia Gondoskodnia kell arról, hogy a kezelő azt elolvassa és megértse.
Ahhoz, hogy a baleseteket elkerüljük, melyeket nemkívánatos, vagy idegen személyek (gyerekek, utas) által kiváltott hidraulikamozgások okoznak, a traktor vezérlő berendezéseit használaton kívül, vagy szállítási helyzetben rögzítenünk illetve reteszelnünk kell!
7
Ápolás és karbantartás
Munkatartományok
Az előírt vagy a kezelési utasításban megadott határidőket a visszatérő ellenőrzésekre, és átvizsgálásokra vonatkozóan tartsuk be.
A figyelembe veendő munkatartományok a vonóberendezés, a hidraulika csatlakozások, a mélységbeállító és az összes olyan munka helyzetnél megtalálhatók, melyek karbantartást igényelnek.
Az ápolási és karbantartási munkákhoz a hidraulika berendezést tegyük mindig nyomásmentessé. A karbantartási és ápolási munkákat csak akkor végezzük el, ha a gépet sík és teherbíró felületre állítottuk, és elgurulás ellen rögzítettük. A gép részeit ne használjuk fellépőként, kivéve az erre tervezett és megjelölt pontokat. Az új gépeket ne mossuk gőzsugárral, vagy nagynyomású tisztítóval. A lakkréteg csak kb. 3 hónap múlva keményedik ki, és addig megsérülhet. A gépnek vízzel, vagy gőzsugárral (nagynyomású tisztítóval), vagy más tisztítószerrel történő lemosása előtt az összes nyílást takarjuk le, melyekbe biztonsági és funkcionális okokból víz, gőz, vagy tisztítószer nem juthat be. A Terrano FX típusú gépeknél ilyen hely, pl. a tömörítő henger csapágya. Tisztítás után a fedeleket távolítsuk el. Tisztítás után az összes hidraulika vezetéket vizsgáljuk át tömítetlenség, meglazult csatlakozás, nyíróhelyek kialakulása és sérülések szempontjából. A megállapított hiányosságokat azonnal hárítsuk el, vagy háríttassuk el. Az összes kenési helyet kenjük le, hogy a behatolt vizet ismét kiszorítsuk. Az ápolási és karbantartási munkák során meglazított csavarkötéseket húzzuk ismét szorosra.
8
Az összes munkatartományt a következő fejezetek tárgyalják. Ügyeljünk az összes biztonsági meghatározásra, melyek a Biztonság című, valamint az itt következő fejezetekben felsorolásra kerültek.
Megfelelő kezelők A gépen csak azok a személyek dolgozhatnak, akiket az üzemben tartó ezzel megbízott és kioktatott. A kezelő minimális életkora 16. év.
Védő felszerelések Az üzemeltetéshez és a karbantartáshoz a következőkre van szükségünk: Szűk ruházat Megfelelő védőkesztyű (az éles géprészek elleni védelemhez) Védőszemüveg (a szennyeződések ellen, melyek bejuthatnak a szemünkbe).
Szállítás / beüzemelés Kiszállítás A kiszállítás rendszerint trélerrel történik.
tehergépkocsival,
A gépet daruval, villástargoncával, vagy más emelő berendezéssel vehetjük le. Eközben ügyeljünk a gép súlyára (lásd műszaki adatok), súlypontjára és a bekötési pontokra. A bekötési pontok az emelőeszköz alapján csak a megfelelő és bejelölt helyeken lehetnek a gép keretén. Trélerről a gépet traktorra csatlakoztatva is levehetjük.
Szállítás A szállítás a közutakon az adott ország előírásai és a munkaszélesség szerint traktorra csatlakoztatva, pótkocsin vagy tréleren történhet. A megengedett méretekre és tömegekre ügyeljünk a szállítás során. A traktornak elég nagy teljesítményűnek kell lenni, hogy a kielégítő kormányzási és fékezési képességet megtartsuk. A pótkocsin, vagy tréleren a gépet feszítő hevederekkel, vagy más eszközzel kell rögzítenünk. A kitámasztó ütközőket csak a bejelölt helyeken helyezzük el.
Beüzemelés A beüzemelési és karbantartási munkáknál nagy balesetveszély áll fenn. Mielőtt a beüzemelési és karbantartási munkákat elvégeznénk, tisztában kell lennünk a géppel, és el kell olvasnunk a kezelési utasítást. A kezelő kioktatása és a gép első üzembe helyezése a HORSCH vevőszolgálat szakembere, vagy a közvetítő partner jelenléte mellett történik. A gép előzetes használata az üzemeltető számára tilos. Csak a HORSCH vevőszolgálati szakember, vagy a szerződéses partner adhatja át kezelésre a gépet megfelelő kioktatás után. Ha szállítástechnikai szempontból egyes egységeket, vagy részeket le kellett szerelni, akkor ezeket a HORSCH vevőszolgálat szakemberei, vagy a szerződéses partner kioktatás előtt felszereli. Ellenőrizzük az összes fontos csavarkötést! Az összes zsírzó gombot és csuklót kenjük le! Az összes hidraulika csavarkötést és tömlőt ellenőrizzük sérülés szempontjából.
A következő „A pótsúlyozás számítása” című fejezetet a hárompont függesztésnél a súlyterhelések számítására használhatjuk a traktornál.
9
A pótsúlyozás számítása A munkagépeknek a mellső és hátsó hárompont függesztésen történő elhelyezése nem vezethet a megengedett összes tömeg, a megengedett tengelyterhelések és a traktor gumiabroncsok terhelhetőségének túllépéséhez. A traktor mellső tengelyét mindig legalább a traktor üres tömegének 20 %-ával kell terhelnünk! Közúti szállítás előtt ellenőrizzük, hogy az alkalmazott traktort nem terheltük-e túl, és az a munkagéphez megfelelő-e. Adatok a számításhoz: Az összes tömegadat kg-ban Az összes méretadat m-ben
Súlyszámítások
TL a traktor üres tömege TV az üres traktor mellső tengelyének terhelése TH az üres traktor hátsó tengelyének terhelése GH a hátul függesztett munkagép összes tömege GV a mellső függesztésű munkagép összes tömege a. a mellső munkagép súlypontja (mellső pótsúly) és a mellső tengely középvonala közötti távolság b. a traktor keréktávja c. a hátsó tengely középvonala és az alsó vonórúd gömbfej középvonala közötti távolság d. az alsó vonórúd gömbfej középvonala és a hátsó függesztésű munkagép súlypontja (hátsó pótsúly) közötti távolság x. a traktor gyártójának adata a minimális hátsó pótsúlyozásra. Ha nem áll rendelkezésre, akkor 0,45-öt vegyünk figyelembe.
10
1. A legkisebb pótsúlyozás számítása elől, hátsó függesztésű munkagépnél Az eredményt írjuk a táblázatba 2. A legkisebb pótsúlyozás számítása hátul, elől függesztett munkagépnél Az eredményt írjuk a táblázatba 3. A tényleges mellső tengely terhelés számítása A számított, tényleges mellső terhelés eredményét és a megengedett mellső tengelyterhelést a kezelési utasításból véve, írjuk a táblázatba 4. A tényleges, összes tömeg számítása A számított összes tömeg eredményt, és a megengedett összes tömeget a traktor kezelési utasításából írjuk a táblázatba 5. A tényleges hátsó tengely terhelés számítása A számított, tényleges hátsó tengelyterhelés eredményét, és a traktor kezelési utasításából a megengedett hátsó tengelyterhelést írjuk a táblázatba
Táblázat: A számított értékeknek egyenlőnek kell lenni értékekkel.
kisebbnek, vagy a megengedett
Tényleges érték, lásd számítás
Minimális pótsúlyozás elől / hátul Összes tömeg Mellső tengelyterhelés Hátsó tengelyterhelés
Megengedett érték, lásd kezelési utasítás
Dupla megengedett gumiabroncs terhelhetőség
Kg Kg Kg Kg
⊆ ⊆ ⊆
Kg Kg Kg
⊆ ⊆
Kg Kg
11
Terrano 5 FX
Műszaki adatok Munka és szállítási szélesség Hosszúság: Magasság: Tömeg:
3,00 m 3,50 m 1,55 m 1500kg
Munkaszélesség: Hosszúság: Magasság: Tömeg: Szállítási szélesség: Magasság behajtva:
A kések száma: Csoroszlya távolság egy sorban: A csoroszlyasorok száma: Húzástávolság:
10 0,70 m 3 0,33 m
A kések száma: Csoroszlya távolság egy sorban: A csoroszlyasorok száma: Húzás távolság:
Terrano 3 FX
Traktor teljesítmény min.: Világítás: Függesztés:
80 kW/110LE 12 V hárompont, III. kat.
A kések száma: Csoroszlya távolság egy sorban: A csoroszlyasorok száma: Húzás távolság:
4,00 m 3,70 m 1,55 m 2150 kg 2,80 m 2,50 m 13 0,70 m 3 0,30 m
Traktor teljesítmény min.: 105 kW/140LE Világítás: 12 V Függesztés: hárompont, III. kat. 1x kettős működésű: összecsukás 1 x egyszeres működésű összecsukás rögzítés
12
16 0,70 m 3 0,30 m
Traktor teljesítmény min.: 135 kW/180LE Világítás: 12 V Függesztés: hárompont, III. kat. 1x kettős működésű: összecsukás 1 x egyszeres működésű összecsukás rögzítés
Terrano 6 FX
Terrano 4 FX Munkaszélesség: Hosszúság: Magasság: Tömeg: Szállítási szélesség: Magasság behajtva:
5,80 m 3,70 m 1,55 m 2700 kg 3,00 m 3,15 m
Munkaszélesség: Hosszúság: Magasság: Tömeg: Szállítási szélesség: Magasság behajtva: A kések száma: Csoroszlya távolság egy sorban: A csoroszlyasorok száma: Húzás távolság:
5,80 m 3,70 m 1,55 m 3050 kg 2,80 m 3,40 m 19 0,70 m 3 0,30 m
Traktor teljesítmény min.: 160 kW/220LE Világítás: 12 V Függesztés: hárompont, III. kat. 1x kettős működésű: összecsukás 1 x egyszeres működésű összecsukás rögzítés
Kiegészítő felszerelés Járószerkezet (4, 5 és 6 FX): 34 30 20 00 A járószerkezet hosszúsága: 6,85 m Tömeg (csak járószerkezet): 850 kg Csatlakoztatás járószerkezettel: kétpontos Járószerkezet hidraulika: 1 x kettős működésű Kiemelési magasság hátul max.: 0,45 m A járószerkezettel ellátott kivitelhez a közúti közlekedés során forgalmi engedély szükséges Forgalmi engedély: 34 30 29 00
Világítás A világítást rendszeresen ellenőrizzük, hogy a közlekedés más résztvevőit gondatlanságunkkal ne veszélyeztessük. Dugasz és kábel bekötés Szám Megjelölés Szín 1 L Sárga 2 54g 3 31 Fehér 4 R Zöld 5 58 R Barna
6 7
54 58 L
Piros Fekete
Funkció Villogó, bal Test Villogó, jobb Hátsó világítás, jobb Féklámpa Hátsó világítás, bal
Világító berendezés 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Dugasz, 12 V, 7 pólusú Elosztó doboz Világítás késvédő, jobb Világítás késvédő, bal Hátsó világítás, jobb Hátsó világítás, bal Dugaszoló aljzat 12 V, 7 pólusú (kiegészítő felszerelés)
13
Felépítés és működésmód Leírás
Terrano 6 FX 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Összecsukó munkahenger Kétpontos bekötés Késtartó Mulch-Mix csoroszlyával Támasztókerék Tárcsás egyengető Rollflex tömörítő Járószerkezet Világítás, figyelmeztető táblával
A HORSCH Terrano FX sorozat a kések alakja révén a Terra-Grip szerszámtartón elhelyezve mind a sekély, mind a mélyebb talajműveléshez is megfelelő. A különböző csoroszlyaformák révén a kések sekély tartóhántáshoz, a szármaradványok bedolgozásához és a mélyebb lazítási munkákhoz azonos módon felelnek meg. A háromtartós elrendezés, és a kések szabályos osztása eltömődés mentes talajátáramlást biztosít, és a teljes munkafelület mentén egyenletes megmunkálást garantál. A kő elleni biztosítás a 250-450 kg kioldó erővel megakadályozza a csoroszlyák és a kések sérüléseit, továbbá csökkenti a kopást a szerkezeti egységeken.
14
Kések A TerraGrip kések robosztus és egyszerű kivitelűek, s így az összes talaj típushoz megfelelnek. A kések dőlése révén a hosszú szálú szármaradványok gyorsan felemelhetők és leforgathatók. Az extrém hosszúságú szármaradványokhoz kiegészítő szárterelő szerelhető fel. A kések merev kivitelűek, továbbá kő elleni biztosítással szállíthatók. A rugóterhelésű kő elleni biztosítás 250-450 kg közötti kioldó nyomással megakadályozza a kések, késtartók és a csoroszlyák sérülését. A kő elleni biztosítás kioldási karakterisztikája a késeket hosszú ideig nyugalomban tartja a talajban. Amint a kioldó erőt eléri, enyhén és gyorsan 30 cm-es magasságig emelkedhet felfelé.
TerraGrip kések
A különböző alkalmazási körülményekhez a késeket különböző csoroszlya alakkal és szélességgel szerelhetjük fel.
15
MulchMix csoroszlyák Széria kivitelben a Terrano MulchMix csoroszlyákkal van felszerelve. Ezek a mélyebb talajművelésnek felelnek meg. Ezek átvágják a talajt, és a szármaradványokat a felső talajrétegekkel együtt egyenletesen keverik be. Így a felső tartományban egy mulch réteget hagynak hátra, anélkül hogy a kapilláris vezetőket az alsó rétegekben tönkretennék. A csoroszlyák csoroszlya csúcsból, vezető lemezből és csoroszlya szárnyakból állnak. Ezek az alkatrészek mindig keskeny és széles kivitelben is szállíthatók, valamint tetszőlegesen kombinálhatók. A Mulch Mix rendszer beépíthető összeállítását az alkatrész katalógus tünteti fel. Az összes szerelési és karbantartási munkánál, melyet a késeken és csoroszlyákon végzünk, a gépet megfelelő támaszokkal támasszuk alá.
Mulch Mix csoroszlya 1. 2. 3.
16
Csoroszlya csúcs keskeny, vagy széles Vezető lemez keskeny, vagy széles Csoroszlya szárny keskeny, vagy széles
ClipOn rendszer A ClipOn szárnyas csoroszlyák gyorscsatlakozó rendszerrel vannak a késeken rögzítve. A csoroszlyákhoz a késekre egy szorító ék van felcsavarozva, és erre a ClipOn csoroszlyák egy kalapácsütéssel ráüthetők, vagy arról leüthetők. A ClipOn csoroszlyák a különböző alkalmazásokhoz 7,5-37 cm közötti szélességben szállíthatók. A gondmentes szármaradvány bedolgozáshoz és a kések védelméhez vezető lemezeket szerelhetünk fel. Figyelem: Viseljünk védőszemüveget! A csoroszlyák fel- vagy leütése során fém, vagy lakk részecskék válhatnak le, és ezek sérüléseket okozhatnak. A késeken és a csoroszlyákon végzendő szerelési és karbantartási munkák során a gépet megfelelő támaszokkal támasszuk alá, és a munkahengert távtartó elemmel rögzítsük. ClipOn rendszer 1. 2. 3.
Szárnyas csoroszlya ClipOn 7,5 –35 cm Csoroszlya ék Vezető lemez
2003-tól a szorító ékek elhagyás elleni biztosítással vannak ellátva. Ezeknek a csoroszlyáknak a leütéséhez a rögzítést oldó szerszám segítségével a biztosító orrot hátra kell nyomnunk.
ClipOn, csoroszlya rögzítés oldó szerszámmal
17
A lehúzók beállítási iránya
Terrano 3 FX
Terrano 4 FX
18
Terrano 5 FX
Terrano 6 FX
19
Tárcsás egyengető Azért, hogy az összes üzemi feltételnél, munkamélységnél és haladási sebességnél sem képződjön bakhát, a kések mögé tárcsás egyengető építhető be. A tárcsák elosztják a feldobott földet, és elegyengetik a talajt a tömörítő előtt. A tárcsák merev, vagy rugózott kivitelben szerelhetők. Azért, hogy az egyengetés minőségét a körülményekhez illeszthessük, a tárcsák magasságban állíthatók.
Tárcsás egyengető Rollflex tömörítővel
Az összes tárcsát azonos magasságra állítsuk. A gépet munkahelyzetben enyhén emeljük meg, hogy a csapokat tehermentesítsük. 24-es csillagkulccsal dolgozunk az állító berendezésen. A tartó csapot vegyük ki. Az állító berendezést forgassuk el addig, amíg a kívánt magasságot elérjük. A tartó csapot helyezzük vissza, és rögzítsük. Karbantartás: A csapágyak olajjal vannak feltöltve, és ezért karbantartásmentesek. A tárcsákat rendszeresen ellenőrizzük hézag, tömítettség és szabad körbeforgathatóság szempontjából. Tisztítási utasítások: A csúszógyűrűs tömítések érzékenyek a behatoló vízre, és ez hosszú élettartamukat is befolyásolja. Rozsda képződhet, és a két csúszógyűrű beragad. Ezáltal a csúszógyűrűk az O-gyűrűt elforgatják, és ezek megsérülnek. Az olaj kifolyik, és a csapágy rövid idő múlva tönkremegy. A csapágyhelyeket ezért nem szabad nagynyomású tisztítóval mosnunk. Hosszabb leállítás előtt a csapágyakat rozsdaoldóval, vagy hasonló anyaggal le kell fújnunk. Ismételt üzembe helyezés előtt a tárcsákat kézzel el kell forgatnunk, és azok szabad forgását ellenőriznünk kell.
20
Tárcsás egyengető csapágya
Tömörítő henger A tömörítő henger pálcás henger, kettős tárcsa, vagy Rollflex kivitelű tömörítő lehet. A munkavégzés során a gép a tömörítőn fut. A gép súlya szerint nagyfokú visszatömörítés és finom morzsalékos, sík felső felület érhető el. A Rollflex tömörítőt laza, homokos talajokon széles laprugókkal, nedves körülmények között keskeny laprugókkal szerelhetjük fel. A lehúzók szabadon tartják a laprugók közötti részt a kövektől, és megakadályozzák a nedves talaj beragadását. A koptató csúcsok a rugókon egyengetik a talajt, és kiegészítésképpen lenyomják azt. Ragadós talajokon a tömörítő földdel felrakódhat és így jelentősen nagyobb lesz a tömege. Ezáltal a szerkezeti egységek túlterhelése következhet be, vagy a közúton történő haladásnál beszennyezzük az utat.
Rollflex tömörítő
A tömörítőt ezért a föld felvételekor rendszeresen, a közúti közlekedés előtt pedig alkalmanként meg kell tisztítanunk.
Pálcás henger
21
DoubleDisk tömörítő A tányér alakú tárcsák a közéjük helyezett távtartó tárcsákkal előfeszítéssel vannak összecsavarozva. Az előfeszítés megakadályozza a föld bejutását a tárcsák közé. Kopás után a tányér szélein csökken az előfeszítés Ezért a csavarokat az oldalfedélen rendszeresen ellenőriznünk, és meghúznunk kell.
Oldalfedél a DoubleDisk tömörítőn
A lehúzók a tárcsák közötti teret szabadon tartják a növényi maradványoktól. Ezeket a hosszúkás furatokban rögzítjük, és a tengely kopása után átállíthatjuk.
Lehúzók a DoubleDisk tömörítőn
Karbantartás: A tömörítő csapágyat szoros meghúzásra ellenőrizzük. A tömörítő tengelyeket szabad körben futás szempontjából ellenőrizzük. A tömörítő csapágyát rendszeresen kenjük. Rollflex tömörítő: A tömörítő szegmenseit kopás, deformálódás és törés szempontjából ellenőrizzük. DoubleDisk tömörítő A tárcsák előfeszítését vizsgáljuk meg, és az oldaltárcsán lévő csavarokat húzzuk meg. A lehúzókat szükség esetén állítsuk újra.
22
Beállítás / kezelés
Hidraulika
A hibás kezelés és a szakszerűtlen használat, sérülésekhez vezethet a gépen, és károsíthatja egészségünket.
Fertőzésveszély! A hidraulika berendezés magas nyomás alatt áll. A kilépő folyadék bejuthat a bőrbe, és súlyos sérüléseket okozhat. Sérülés esetén azonnal forduljunk orvoshoz!
Olvassuk el ezért a Beállítás / kezelés és a Biztonság című fejezeteket, illetve legyünk tisztában ezek tartalmával.
A gép csatlakoztatása A gép csatlakoztatásakor senkinek sem szabad a traktor és a gép között tartózkodni. A Terrano FX típusú gépeket a hárompont függesztésre, vagy járószerkezettel kialakított változatban a vonórudak két pontjára kössük be. A hidraulika vezetékeket csatlakoztassuk. A világítás dugaszát csatlakoztassuk, és annak működését ellenőrizzük.
A hidraulika berendezés kezelése különös körültekintést igényel! A hibás kezelés, sérülésekhez vezethet mind az embereknél, mind a gépen. Az összecsukható géprészek lengéstartományában senki sem tartózkodhat! Összecsukás Az összecsukási mozgásokat csak a gép kiemelt helyzetében szabad végrehajtanunk! Az összes hidraulikus mozgásnál a vezérlő berendezést a gép részeihez történő ütközés előtt állítsuk le.
A gép leállítása Állásbiztonság szempontjából a Terrano 4, 5, és 6 FX típusú gépeket csak széthajtott állapotban állíthatjuk le. A Terrano 5 FX hátul balra egy támasztólábbal rendelkezik. Ezt támasztja az előtte lévő tárcsát, ha összecsukott állapotban a gépet le kell engednünk a földre.
A hidraulika csatlakoztatása A hidraulikát csak akkor csatlakoztassuk, ha az mind a traktor, mind a munkagép oldalon nyomásmentes. Ahhoz, hogy a felcserélést elkerüljük, a dugaszos csatlakozók jelöléssel rendelkeznek. Mindig az összes vezetéket csatlakoztatnunk kell. Reteszelés Összecsukás
– –
zöld fekete.
A közúti szállítás során a Terrano 4, 5 és 6 FX típusú gépeket össze kell csuknunk. A Terrano 3 FX típusnál a szállítási szélességet a 3 m-es széles csoroszlyáknál enyhén túllépjük. Szükség esetén esetlegesen a csoroszlya csúcsokat kívül rövidítenünk kell.
23
Terrano 4 és 6 FX 2004-ig hidraulikus reteszeléssel Az összecsukáshoz szükséges hidraulikát egy kettős működésű vezérlő berendezésre, az összehajtás utáni zárat pedig egy egyszeres működésű vezérlő berendezésre kell csatlakoztatnunk. Összecsukás: A Terrano-t csatlakoztassuk a hárompont függesztésre és emeljük ki. Az „összecsukás” vezérlő berendezést működtessük, és az oldalszárnyakat lassan hajtsuk össze. Ügyeljünk arra, hogy az összecsukást biztosító hidraulikus munkahenger be legyen húzva, hogy a reteszelő horgok a helyükre beugorjanak. Szétnyitás: A „szétnyitás” vezérlő berendezést működtessük, és az összecsukás rögzítést nyissuk. Az „összecsukás” vezérlő berendezést működtessük, és mindkét szárnyat ütközésig hajtsuk szét. Az „összecsukás” biztosítását működtessük, és az összecsukást biztosító munkahengert húzzuk be.
Terrano 4 és 6 FX hidraulika 1. 2. 3. 4. 5.
Az összecsukó rögzítő vezérlő berendezés Az összecsukó rögzítő hidraulikus munkahengere Összecsukás vezérlő berendezés Hidraulikus záró szelep Hidraulikus munkahenger, összecsukás
Összecsukás rögzítő, Terrano 4 és 6 FX
24
Terrano 5 és 6 FX 2004-ig Csapszeges biztosítással Összecsukás: A Terrano-t csatlakoztassuk a hárompont függesztésre és emeljük ki. Az „összecsukás” vezérlő berendezést működtessük, és az oldalszárnyakat lassan hajtsuk össze. Az „összecsukás” rögzítő csapját helyezzük a furatba és rögzítsük. Szétnyitás: Az összecsukás biztosító csapját vegyük ki, és helyezzük az erre készült tartóba. Az „összecsukás” vezérlő berendezést működtessük, és mindkét szárnyat ütközésig hajtsuk szét.
Terrano 4,5 és 6 FX 2004-től Az összecsukáshoz szükséges hidraulikát egy kettős működésű vezérlő berendezésre, az összehajtás utáni zárat pedig egy egyszeres működésű vezérlő berendezésre kell csatlakoztatnunk. Összecsukás: Az „összecsukás” vezérlő berendezést működtessük, és az oldalszárnyakat lassan hajtsuk össze. Szétnyitás: Az összecsukás zár vezérlő berendezést működtessük, és a nyomást szabályozzuk be. Egyidejűleg az „összecsukás” vezérlő berendezést állítsuk szétnyitásra. Mindkét szárnyat ütközésig hajtsuk szét. Terrano 4, 5 és 6 FX hidraulikája 2004-től 1. 2. 3. 4. 5.
Összecsukás zár rögzítő vezérlő berendezés Összecsukás vezérlő berendezés Visszacsapó szelep Hidraulikus záró szelep Hidraulikus munkahenger, összecsukás
25
Mélység beállítás A munkamélységet a tömörítő henger támasztó rúdján lévő ütközőn állítjuk be. Az Alu-Clips távtartókat ehhez ki kell vennünk, vagy újabbakat kell behelyeznünk. A Terrano 4 FX-n a támasztó rudakat hátul a tömörítőn két furattal állíthatjuk át. Szállítási helyzetben a tömörítő hengernek nem szabad a szállítási szélességet túllépni. A legmélyebb beállításnál a tömörítő hengert tovább hajthatjuk kifelé. A tömörítőt azután a közúti szállítási helyzethez a támasztó rúdon elhelyezett távtartó elemekkel rögzítjük. Alapbeállítás A Terranot állítsuk sík talajra. A vezérlő berendezést kapcsoljuk úszó helyzetbe. A gépet a felső támasztórúddal szabályozzuk be. A támasztórúdon lévő szabad távolságot Alu-Clips elemekkel töltsük fel. Mindkét támasztó rudat azonos számú AluClips elemmel töltsük fel. Mélységbeállítás A munkamélység beállításához az Alu-Clips egységeket a nyomóoldalról el kell távolítanunk, és a vonó oldalra kell behelyeznünk. Az áttételi arány ekkor mintegy 1:4. Ez azt jelenti: ha egy 1 cm-es vastagságú távtartó elemet eltávolítunk/ behelyezünk, akkor a munkamélység mintegy 4 cm-rel változik. Ez egy elméleti érték, mivel a tömörítő behatolási mélysége a lazítás intenzitásától függően is változik. Munkahelyzetben a gépet a felső támasztórúddal vízszintes helyzetbe kell hoznunk. A munkamélységet a munka megkezdése előtt, és nagyobb tábláknál munka közben is ellenőriznünk kell.
26
Mélységbeállítás Terrano 3, 4, 5, 6 FX
A támasztó kerekek mélység beállítása A támasztó kerekek megakadályozzák behintázást nehéz talajkörülmények között.
a
A gép munka helyzetben, a talajban Az állító kart működtessük, és a csapot tehermentesítsük. A biztonsági csapot vegyük ki, és az emelővel a támasztó kereket a beállítás irányában a következő furatig állítsuk. A biztosító csapot helyezzük be, és a kart állítsuk utána. A folyamatot ismételjük meg, amíg a támasztó kerekek enyhén a talaj felett állnak. Támasztó kerék beállító karral
A támasztó kerekeknek nem szabad a gép tömegét tartani. Ezeknek csak behintázás esetén szabad a lengő mozgást megakadályozni.
Járószerkezet A járószerkezettel a traktort helyzetben tehermentesítjük. A részben a járószerkezet veszi át.
szállítási tömeget
A Terrano a függesztett munkagépek követelményeinek és a törvényes meghatározásoknak megfelel. Mélységbeállítás: Az alsó vonórudakkal, és a hidraulikus munkahengerrel a gépet munkahelyzetben hozzuk egy síkba. Az alsó vonórudakat a traktoron rögzítsük. A dugattyú rudat töltsük fel Alu-Clips elemekkel. A gépet engedjük le munkahelyzetbe, amíg a szállító kerekek hátul kiemelkednek.
Terrano FX járószerkezettel
Mély munkahelyzetnél a tömörítő henger a kiemelés során a járószerkezettel azonos magasságba kerülhet. Ebben az esetben a mellső Alu-Clips elemeket vegyük ki, hogy a tömörítő henger kiemeléskor valamivel mélyebben legyen. Közúti közlekedésnél a mélységbeállításra szolgáló Alu-Clips elemeket elől vegyük ki, hogy a tömörítő kifelé billenjen. A szállítási szélességet eközben nem szabad túllépnünk.
27
Ápolás és karbantartás
Szerviz
A gépet maximális teljesítményre és gazdaságosságra készítették, minimális karbantartási és ápolási ráfordítás mellett.
A HORSCH cég mindig azt szeretné, ha gépünkkel, szerződéses partnerünkkel és magával a HORSCH céggel teljesen elégedettek lennénk.
Ezen állapot fenntartásához, és a hibamentes üzem biztosításához a javasolt ápolási és karbantartási munkákat rendszeresen el kell végeznünk.
Tisztítási munkák A Terranot használat tisztítóval moshatjuk le.
után
nagynyomású
Csupán a csapágyakat és kenési helyeket nem szabad a tömörítőn közvetlen nagynyomású vízsugárral tisztítanunk. A lemosás után az összes csapágyhelyet kenjük le, hogy a bejutott vizet kinyomjuk.
Probléma esetén forduljunk a HORSCH szerződéses partnerhez. A szerződéses partner vevőszolgálati dolgozói és a HORSCH cég vevőszolgálati munkatársai rendelkezésünkre állnak. Ahhoz, hogy a műszaki hibákat a lehető leggyorsabban meg lehessen oldani, forduljunk ezekhez a szakemberekhez. A következő adatokkal a vevőszolgálati személyzet munkáját segítjük, hogy a szükségtelen visszakérdezéseket elkerüljük. Vevői szám A vevőgondozó neve Név és cím A gép típusa Az eladás dátuma és az üzemórák száma A probléma jellege
Konzerválás Ha a gépet hosszabb időszakra leállítjuk, ügyeljünk a következő utasításokra A gépet tisztítsuk meg és kenjük le. Hordjunk fel rozsdavédőt, ehhez biológiailag könnyen lebomló olajokat használjunk. Ha lehetséges, a gépet fedél alatt állítsuk le.
Kapcsolattartási címek: HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 92421 Schwandorf Tel: 00-49-9431/7143-0 Fax: 00-49-9431/41364 email:
[email protected]
Email: w.ő
[email protected] [email protected] [email protected] [email protected]
28
A karbantartás áttekintése A Terrano 3/4/5/6 FX karbantartási munkáinak áttekintése Az első üzemórák után Munkavégzési utasítások Az összes csavarkötés és A szoros meghúzás ellenőrzése, és a csavarkötések dugaszos csatlakozás meghúzása Az alkalmazás során A záró csappantyúk kenése Terrano 4,5,6 FX (4) A tömörítő csapágyának kenése A támasztó kerék kerékagyainak kenése A kések, késtartók és kő elleni biztosítás A csoroszlyák és csoroszlya rögzítések Tömörítő, tömörítő rugók és lehúzók Egyengető tárcsák A keret és keret csavarkötések A felső támasztórúd orsó a tömörítőn hátul Hidraulikus berendezések és egységek Világítás és biztonsági burkolatok Kiegészítő felszerelés, járószerkezet A kerékagyak kenése A csapok kenése az emelő kereten A lengő-és vonó csapszegek kenése Abroncsozás és kerekek Az emelő hidraulika hidraulikus tömlőinak Szezon után Az egész gép
Terrano 3 FX (2) 4,5 és 6 FX (4)
Állapotának, szoros meghúzásának és kopásának ellenőrzése Állapotának, szoros meghúzásának és kopásának ellenőrzése Állapotának, szoros meghúzásának és kopásának ellenőrzése Állapotának, csapágyazásának, rögzítésének és kopásának ellenőrzése Állapotának és szoros meghúzásának ellenőrzése Beállításának és a kontraanya meghúzásának ellenőrzése A tömítettség, a meghúzás és a nyíróhelyek ellenőrzése Állapotának, funkciójának és tisztaságának ellenőrzése
A kerekek tehermentesítése hátul (A járószerkezet keretének csatlakozása a fő keretre) (2) (A kétpontos vontató berendezésnél) (2) Állapotának, meghúzásának, csapágyhézagának és a kerék légnyomásoknak az ellenőrzése Cseréje (MRL első melléklet, EN1533)
Időköz
Alkalmazás előtt Naponta Alkalmazás előtt Naponta Naponta Naponta Naponta Naponta Naponta Alkalmazás előtt Alkalmazás előtt
Alkalmazás előtt Naponta Naponta Alkalmazás előtt 3-5 évente
Ápolási és tisztítási munkáinak elvégzése
Kenési helyek:
Kenési helyek – tömörítő csapágyazás
Kenési helyek – az összecsukható és forgatható részek csapjai
29
Karbantartási időközök A karbantartási időközök a normál alkalmazási feltételeken alapulnak. Nehezebb körülmények között az egyes munkákat gyakrabban elvégezhetjük. Alapvetően ne használjuk a gépet, ha egy karbantartás esedékes. Gondoskodjunk arról, hogy a hibákat haladéktalanul elhárítsuk.
A gép kenése A gépet rendszeresen, és mindenegyes nyomás alatt vagy gőzzel történt tisztítás után le kell kennünk. Ez biztosítja az üzemkész állapotot és csökkenti a javítási költségeket, valamint a kiesett időket. A kenőanyagok kezelése során ügyeljünk a gyártó és az illetékes hatóságok előírásaira. Higiénia Előírásszerű használat esetén a kenőanyagok és az ásványi olaj termékek nem jelentenek veszélyt az egészségre. A hosszabb, bőrrel történő érintkezést, vagy a gőzök belélegzését azonban kerüljük. A kenőanyagok, különösen a fáradt olajok káros anyagokat tartalmazhatnak. A kenőanyagok kezelése Az olajokkal történő közvetlen érintkezést kerüljük kesztyű vagy védőkrém használatával. Az olajnyomokat meleg vízzel és szappannal alaposan mossuk le a bőrünkről. Ne tisztítsuk bőrünket benzinnel, dízel üzemanyaggal, vagy más oldószerekkel.
30
Az olaj, mérgező! Ha olajat nyeltünk, haladéktalanul keressük fel orvosunkat. A kenőanyagokat a gyermekek elől zárjuk el. A kenőanyagokat ne tároljuk nyitott, vagy felirat nélküli tartályokban. A bőr érintkezését az olajjal átitatott ruhadarabokkal kerüljük. A szennyezett ruházatot cseréljük le. Az olajjal átitatott tisztító kendőt ne zsebünkben tároljuk. Az olajjal átitatott cipők különleges hulladéknak minősülnek. A szembe fröccsent olajat tiszta vízzel öblítsük ki, esetlegesen forduljunk orvoshoz. A kifröccsent olajat megfelelő kötőanyaggal szívjuk fel és távolítsuk el. Az olajtüzeket soha ne oltsuk vízzel, csak a megengedett és megfelelő oltóanyagokat használjuk, és viseljünk légzésvédő berendezést. Az olajjal szennyezett hulladékot és a fáradt olajat az érvényes előírásoknak megfelelően távolítsuk el.
Kenő- és üzemanyagok Hidraulikus berendezés A traktor hidraulika olaja hidraulika olajával keveredik.
a
munkagép
A gép hidraulikáját Renolin B 46 HWI, HVL P 46- DIN 51524/ 3. rész szerinti olajjal töltik fel. Kenőanyagok A gép kenési helyeit a DIN 51825 KP/2K-40 többcélú kenőzsírral kenik le.
Javítási utasítások DoubleDisk tömörítő henger A tányér alakú tárcsák előfeszítéssel vannak a tengelyre felcsavarozva. A tömörítő egységeket ezért csak tanult, és kioktatott személyzet nyithatja feszítő szerszám használata mellett. A gépet csatlakoztassuk a traktorra, vagy daruval emeljük fel. A biztonság kedvéért megfelelő támaszokat használjunk, és a gépet erre engedjük le. A tömörítő hengert szereljük ki. A feszítő szerszámot szereljük be és feszítsük meg. A 4 záró csavart csavarjuk ki a tömörítő végtárcsán. A feszítő szerszámot oldjuk. A tömörítő tárcsákat és a közbülső gyűrűket húzzuk le a tömörítő csőtengelyéről.
DoubleDisk tömörítő henger
A közbülső gumitárcsák idővel elveszítik feszítő erejüket. Szükség esetén a gumitárcsákat a tányér tárcsákkal együtt cseréljük ki. A hibás részek cseréje után a feszítő szerszámot ismét helyezzük be és feszítsük meg. A csavarokat csavarjuk be és húzzuk meg. A tömörítő tengelyt ismét szereljük be.
31
A metrikus csavarok meghúzási nyomatéka Csavarok meghúzási nyomatéka – metrikus csavarok Nm-ben Méret ∅ mm
32
Menet emelkedés mm
A csavarok kivitele – minőségi osztályok
Kerékanyák Kerék csavarok
A coll-os csavarok meghúzási nyomatéka
Csavarok átmérője
Csavarok meghúzási nyomatékai – coll –os csavarok Nm-ben Szilárdság 2 Szilárdság 5 Nincs jel a fejen
Coll
Mm
3 jel a fejen
Szilárdság 8 6 jel a fejen
Durva menet Finom menet Durva menet Finom menet Durva menet Finom menet
33
34