Kindergartenzeitung Novinky ze školky
Listopad – prosinec 2012 November – Dezember 2012
Milí ro odiče, další kkalendářn ní rok je opět o za n ámi a my y se jako každoroččně společčně s dětmi připravujeme n na vánoční svátky. I tento o rok byl u nás ve školce pllný zážitk ků, vydaře ených sla avností a svátků ů a také zajímavýc z ch projekktů. Vám rrodičům srdečně s děkujeme d e za Vaši podporu a hojnou u účast na společčných akccích. Všem Vašim ro odinám přejeme kkrásné a pokojné p vánoční v ssvátky a 3. le edna 2013 3 se na Vaše V děti těšíme ve v školce! Zuzan na Podruh hová
Liebe Eltern, ein we eiteres Ja ahr geht nun n zu En nde und wie w jedes s Jahr be ereiten wir uns ge emeinsam m mit den n Kindern n auf Weihnachten n vor. Au uch diese es Jahr w war vollerr Erlebnis sse, Ereig gnisse, Fe eiern und d interesssanten Projekkten. Wir wo ollen Ihne en als Elttern herzllich für Ih hre Unters stützung und Teilna ahme an gemeins samen Akktionen da anken. Allen F Familien wünsche en wir sch höne und d besinnlic che Feierrtage und d am 03 3. Januar 2013 freuen wir u uns wiede er auf Ihre Kinder im Kindergarten! Zuzan na Podruh hová
SANKT MARTIN
Für den Martinsumzug im Stromovka Park, haben die Kinder zusammen mit ihren Eltern schöne Laternen gebastelt. Die Kinder konnten sich für zwei verschiedene Varianten von Laternen entscheiden. Entweder wurde auf unterschiedliche Blätter von Bäumen Farbe gemalt und mit diesen Blättern dann Abdrücke auf ein Papier gemalt, dass dann zu einer Laterne geklebt wurde, oder die Kinder klebten bunte Papierschnipsel auf ein Papier, das dann ebenfalls zu einer Laterne umfunktioniert wurde. Beide Varianten sahen wunderschön aus und die Kinder hatten einen guten Grund stolz auf ihre Laterne zu sein.
Am 5. November kam auch der Pfarrer Martin zu uns in die Schwalbengruppe, der den Kindern sehr verständlich und spielerisch die Geschichte des heiligen Martins erzählte. Die Szene vom heiligen Martin, als er mit dem Schwert seinen Mantel teilte, um die eine Hälfte einen armen Bettler zu schenken, durften die Kinder sogar nachspielen und bereitete ihnen viel Freude. Unsere Schwalben haben vor dem Martinsumzug auch noch köstliche Weckmänner gebastelt. Die Weckmänner, deren Augen aus Rosinen bestehen, sind in Deutschland ein typisches Gebäck für das Martinsfest.
Hier ist das Rezept, um leckere Weckmänner zu backen: Für den Teig: 500 g Mehl, 100 g Zucker, 2 Eier, 1 Prise Salz, 1/8 l Milch, 120 g Butter, 30 g Hefe, Rosinen, 4 EL Milch, 1 Eigelb Zubereitung: Erwärme Milch und Butter in einem Topf, bis die Butter geschmolzen ist. Lasse alles einige Minuten abkühlen und bröckele dann die Hefe in die Milch. Schütte Mehl, Zucker, Salz und Eier in eine große Schüssel. Gib die Flüssigkeit dazu und verknete alle Zutaten kräftig. Den fertigen Teig lässt du zugedeckt 30 Minuten an einem warmen Ort stehen. Danach kannst du den Teig ausrollen! Achte darauf, dass er nicht zu dünn ausgerollt wird. Dann schneidest du mit Hilfe von Mama oder Papa die Form des Martinsmanns mit dem Küchenmesser aus. Lege den Martinsmann auf ein gefettetes Backblech. Nun verrührst du noch Eigelb und Milch und bestreichst die Figur damit. Für die Augen und Knöpfe verwendest du Rosinen. Der Martinsmann muss ca. 20 Minuten bei ca. 200 Grad backen. Guten Appetit!!
Am 8. November war es dann soweit. Viele Kinder kamen mit ihren Eltern in den Stromovka Park, um an dem Martinsumzug teilzunehmen. Ein Musiker spielte Trompete, es wurden Martinslieder gesungen und die wir leuchteten mit unseren Laternen in der Dunkelheit, um uns an den heiligen Martin zu erinnern.
Es waren sogar zwei Polizistinnen mit ihren Pferden bei dem Umzug dabei. Eine Polizistin trug einen Mantel, wie der echte Sankt Martin.
Sankt Martin l. Sankt Martin, Sankt Martin, Sankt Martin ritt durch Schnee und Wind, Sein Roß, das trug ihn fort geschwind. Sankt Martin ritt mit leichtem Mut, Sein Mantel deckt' ihn warm und gut. 2. Im Schnee saß , im Schnee saß, Im Schnee, da saß ein alter Mann, Hatt Kleider nicht, hatt Lumpen an. "O helft mir doch in meiner Not, Sonst ist der bittre Frost mein Tod!" 3. Sankt Martin, Sankt Martin, Sankt Martin zog die Zügel an, Sein Roß stand still beim armen Mann. Sankt Martin mit dem Schwerte teilt' Den warmen Mantel unverweilt.
4. Sankt Martin, Sankt Martin, Sankt Martin gab den halben still: Der Bettler rasch ihm danken will Sankt Martin aber ritt in Eil' Hinweg mit seinem Mantelteil.
DIE ADVENTSFEIER Am 2. Dezember hatten wir eine Adventsfeier in der Kirche Kostel Sv. Jana na Scalce. Pfarrer Martin hielt eine Predigt über die Bedeutung und den Sinn der Adventszeit. Während der Messe hatten die Schwalbenkinder und Entenkinder ihren großen Auftritt. Sie sangen die zwei Lieder „Meine kleine Kerze“ und „Andělé nade mnou bdí“. Es war eine sehr schöne Weihnachtsmesse, die durch den tollen Auftritt der Kinder besonders schön wurde.
Meine Kleine Kerze Meine kleine Kerze, ist heut aufgewacht Meine kleine Kerze, leuchtet durch die Nacht Ref.: Leuchtet in die Nacht hinein, dass sich an dem Kerzenschein alle Leute. groß und klein, immer wieder freun alle Leute, groß und klein, immer wieder freun
Meine kleine Kerze, leuchtet durch die Nacht weil die kleine Kerze, alle fröhlich macht Ref: Leuchtet in die Nacht hinein, dass sich an dem Kerzenschein alle Leute, groß und klein, immer wieder freun alle Leute, groß und klein, immer wieder freun
Weil die kleine Kerze alle fröhlich macht leuchtet meine Kerze, gebt auf sie gut acht. Ref: Leuchtet in die Nacht hinein, dass sich an dem Kerzenschein alle Leute, groß und klein, immer wieder freun alle Leute, groß und klein, immer wieder freun
DER BESUCH VON FRAU PFEIFFER Am 13. Dezember hat uns die Pfarrerin Frau Pfeiffer in der Kids Company besucht. Sie erzählte uns die Geschichte des Christkinds. Frau Pfeiffer brachte den Kindern sehr liebevoll und anhand von Holzfiguren, die Weihnachtsgeschichte näher.
Nach einem ausgiebigen Weihnachtsfrühstück, bastelte die Frau Pfarrerin zusammen mit den Kindern Figuren von Maria, Josef und dem Jesuskind. Die Kinder hatten dabei sehr viel Spaß.
VÝLET DO MUZEA STRAŠIDEL
Jednoho zimního dne jsme se vydali na výlet do muzea strašidel, které se nachází poblíž Karlova mostu. Moc jsme se těšili a hned, jak jsme přišli ke vchodu muzea, vybafl na nás pán převlečený za čerta, kterého jsme se strašně lekli, dokonce i paní učitelky vyjekly hrůzou :) Ten pán dělá v tomto muzeu průvodce a nakonec jsme zjistili, že je velmi milý a že se ho nemusíme bát. Pak už jsme si v muzeu prohlíželi všechny strašidelné postavy, strašidla, různé strašidelné hudební nástroje a nejrůznější stroje, také kouzelné zrcadlo se tu nacházelo, do kterého, když někdo pohlédne, nevidí sebe ale obličej strašidla. Pak jsme šli do podzemního sklepa, kde jsme potkávali různé duchy, bezhlavé rytíře a mrtvoly, ale tam už se někteří z nás tak báli, že jsme museli už raději jít pryč. Po prohlídce jsme se ještě prošli po Kampě a zastavili se na místním hřišti, pak už jsme vyrazili zpátky do školky na oběd a tam jsme všem vyprávěli, jaká hrůzostrašná strašidla jsme v muzeu viděli a že jsme se jich vůbec nebáli – ale to nebyla trochu pravda:)
SLAVILI JSME SVÁTEK SV. MIKULÁŠE
Jako každý rok, tak i letos, k nám dorazil Mikuláš. Měl s sebou anděla, jako svého pomocníka, a svou zlatou knihu, kde je zapsáno, jak se každý z nás chová, jestli někdy zlobíme, jaké máme hříchy, ale i to, co už umíme dobře a co děláme správně. Než přišel mikulášský večer, na který jsme se netrpělivě těšili, pověděli jsme si všechno, jak to s tím Mikulášem doopravdy bylo, kde žil a proč teď slavíme jeho svátek. Zazpívali jsme si o něm i nějaké písničky, které jsme pak předvedli maminkám a tatínkům na naší mikulášské slavnosti. Naštěstí jsme zlobili jen málo a tak nám Mikuláš každému nadělil malý dáreček. S vlaštovkami jsme se naučili německou vánoční básničku, kterou jsme na mikulášském večeru přednesli:
Weihnachtsmann, oh Weihnachtsmann, wie ich dich gut leiden kann. Kommst mit Geschenken jedes Jahr und bist immer pünktlich da. Du machst alle Kinder froh, darum lieben wir dich so.
NÁVŠTĚVA TECHNICKÉHO MUZEA Další muzeum, do kterého jsme se s vlaštovkami vypravili, bylo muzeum technické. Nejvíce nás zajímala část dopravní. Viděli jsme nejrůznější dopravní prostředky z doby dřívější ale i modernější a to v opravdové skutečné velikosti, ale i malé modely. Prohlédli jsme si auta, motocykly, parní lokomotivy, vzdušný balón, jízní kola, letadla, vrtulníky a další zajímavosti týkající se dopravy. Zastavili jsme se i v oddělení, kde jsme se mohli posadit na opravdovou motoku, viděli model vláčků a železnice a stavěli si ze stavebnice merkur. Nahlédli jsme i do odvětví Vesmíru a výroby fotografie, ale tam vyrazíme, až ještě trochu povyrosteme.
AMADITO AND FRIENDS Před Vánoci jsme ještě stihli zastavit se v našem oblíbeném knihkupenctví Amadito and friends, kde na nás vždy čeká Olivia a Sylvie. Tentokrát nás čekal příběh z knihy Traumfresserchen od známého německého autora dětských knih Michaela Ende. Olivia nám přečetla vyprávění o princezně, která měla špatné sny, a pomohl jí až Traumfresserchen, modrý skřítek, který pojídal zlé a strašidelné sny. Pak jsme si ještě s Olivií vyrobili masku modrého skřítka, který vypadal právě jako Traufresserchen. V Amaditu jsme strávili příjemné dopoledne a určitě se zase někdy za Sylvií, Olivií a nějakou zajímavou knihou vydáme.
Tady napjatě nasloucháme Olivii a dobrodružnému čtení:
PÍSNIČKA MIKULÁŠ Mik, miku, mik, miku, Mikuláš, přišel s čertem na koláč. Mik, miku, mik, miku, Mikuláš, přinesl nám zimní čas. Když Mikuláš naděluje, čertík za ním poskakuje, mik, miku, mik, miku, Mikuláš, přinesl nám zimní čas. Čerte, čerte rohatý, nechej pytel za vraty, čerte, čerte rohatý, nechej pytel za vraty. Slibuju ti, slibuju, že už zlobit nebudu, čerte, čerte rohatý, nechej pytel za vraty.