bliss
bliss
Bliss hallójárati hallókészülék használati útmutató
02
sonic · bliss
A hallókészülék gyári száma: Bal Jobb A hallókészülék típusa: Bal Jobb Elemméret: Programszám Hangkörnyezet 1 2 3 4 Programváltó gomb: r Aktiválva r Kikapcsolva Programváltó gomb némító funkciója: r Aktiválva r Kikapcsolva Telefontekercs (Opcionálisan ITED, or ITCD készüléktípusok esetében) r Jobb r Bal r Kikapcsolva Preferált fül telefonáláskor r Jobb r Bal r Mindkét oldal Telefon használatakor a másik fülben lévő készülék r Halkuljon le, amikor telefonál r Némuljon el, amikor telefonál r Ne változzon
bliss · Hallójárati használati útmutató
A használati útmutató az alábbi hallókészülék típusokhoz nyújt segítséget: Bliss hallójárati hallókészülékek
BL100 IIC 5
9
AR_ILLU_IIC_BW
BL100 ITCD BL80 ITCD BL_ILLU_ITCPDW_BW
3
BL100 CIC / CIC P BL80 CIC / CIC P BL_ILLU_CIC_BW
11
BL100 ITED BL80 ITED BL_ILLU_ITIPDW_BW
03
04
sonic · bliss
bliss · Hallójárati használati útmutató
05
Tartalomjegyzék Gratulálunk, Ön remekül döntött!
09
Fontos figyelmeztetések és biztonsági útmutató
10
A hallókészülékkel kapcsolatos elvárások
15
Az Ön Bliss CIC/CIC P hallókészüléke
17
Az Ön Bliss ITCD hallókészüléke
18
Az Ön Bliss ITED hallókészüléke
19
A hallókészülék ki- és bekapcsolása
20
A hallókészülék fülbe helyezése
21
A hallókészülék kivétele a fülből
22
Hangerőszabályzás23 A programváltó gomb használata
25
A telefon használata
27
A telefon használata telefontekerccsel
30
Az elem cseréje
31
Adatnaplózás és adattanulás
34
A hallókészülék karbantartása, tisztítása
35
06
sonic · bliss
bliss · Hallójárati használati útmutató
07
Az RC-P távirányító használata a Bliss hallókészülékkel42 A SoundGate távvezérlő használata a Bliss hallókészülékkel43 Környezetvédelmi előírások
44
A termékkel kapcsolatos rendelkezések, jelölések és megfelelőség
45
Mobiltelefon kompatibilitás
46
Jótállás és javítás
47
Kiegészítő termékek a Bliss hallókészülékekhez
50
Rendeltetésszerű használattal k apcsolatos információk51 Hibaelhárítás52 Információk hallásgondozó szakembereknek
56
Megfelelőségi követelmények Európában
58
Vezeték nélküli előírások Amerikára és Kanadára
59
A használati útmutatóban található szimbólumok magyarázata
62
Szervizszolgáltatás64
08
sonic · bliss
bliss
bliss · Hallójárati használati útmutató
09
Gratulálunk, Ön remekül döntött! Csak egy kis gyakorlás, és Ön is megtapasztalhatja a visszakapott hallás örömét. Szakembereink a hallókészüléket az Ön hallásállapotának megfelelően programozták be.
Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, mielőtt használni kezdi a készüléket. A használati útmutató számos hasznos információt tartalmaz a hallókészülék használatáról, karbantartásáról és az elemekről. A hallókészülék megfelelő használatával és gondozásával újra szorosabb kapcsolatba kerülhet az Önt körülvevő világgal.
10
sonic · bliss
Fontos figyelmeztetések és biztonsági útmutató Amennyiben véletlenül lenyeli hallókészülékét vagy az elemet, kérjük, azonnal forduljon orvoshoz. A hallókészülék vagy az elemek helytelen használata sérüléshez, hallásromláshoz, krónikus hallásvesztéshez vagy akár fulladáshoz vezethet. Az alább felsoroltakat maradéktalanul tartsa be, mielőtt először használni kezdi a hallókészülékét. Kockázatokra vonatkozó figyelmeztetések A hallókészüléket az Ön hallásának megfelelően állították be, így más számára akár maradandó halláscsökkenést is okozhat. Ne hordja készülékét, amikor a következő, vagy ezekhez hasonló sportokat űz: futball, birkózás, karate stb. A hallókészüléket, tartozékait és az elemeket gondosan elzárva kell tartani csecsemőktől, gyermekektől, és bárkitől, aki lenyelheti, vagy más módon kárt tehet magában vele (pl. háziállatoktól). Különösen figyeljen, amikor készülékében elemet cserél. Lenyelésük súlyos következményekkel járhat.
bliss · Hallójárati használati útmutató
11
Legyen óvatos, amikor elemet cserél, illetve dob ki. Tartsa távol az elemet csecsemőktől, kisgyermekektől, mentálisan sérültektől, háziállatoktól. Amennyiben lenyelik, haladéktalanul forduljanak orvoshoz. Tisztítsa hallókészülékét és alkatrészeit rendszeresen. Ezek tisztítását a későbbiekben tárgyalni fogjuk. A nem rendszeresen tisztított hallókészülékeken megtelepedő mikroorganizmusok bőrirritációt okozhatnak. Vigyázzon a kifolyt elemekkel, mert anyaguk különösen veszélyes. Soha ne próbálja meg feltölteni a hagyományos elemeket. Kérjük, vegye számításba azt az eshetőséget, hogy hallókészüléke működése figyelmeztetés nélkül leállhat. Ne feledkezzen meg erről akkor sem, amikor forgalomban van, illetve egyéb olyan helyzetekben, amikor figyelmeztető hangok megjelenésére számíthat. Kérjük, vegye ki hallókészülékét, mielőtt after shave-et, hajlakkot, olajat, parfümöt, szúnyogriasztó spray-t, testápolót stb. használ. Kérjük, csak ezen anyagok megszáradása után helyezze be hallókészülékét. Az iránymikrofonnal rendelkező készülékek halkíthatják a hátulról érkező közlekedési, illetve egyéb figyelmeztető hangokat.
12
sonic · bliss
Biztonsági figyelmeztetések ·· A hallókészülékeket csak a hallásgondozó szakember (audiológus) által elmondottak szerint, és az audiológus beállításaival szabad használni. A helytelen használat vagy a nem megfelelő beállítás akár hirtelen hallásromláshoz vagy hallásvesztéshez is vezethet. ·· Soha ne tegye a hallókészülékét vagy az elemet a szájába, mert így könnyen lenyelheti. ·· Az elemeket tartsa távol a gyógyszerektől, mert azok könnyen összetéveszthetőek. ·· Amennyiben véletlenül lenyeli a hallókészüléket vagy az elemet, kérjük, azonnal keresse fel orvosát. ·· Tájékoztatjuk, hogy a hallókészülék viselésével megnövekedhet a hallójáratban összegyűlt fülzsír mennyisége. Ilyen esetben kérjük, keresse fel fül-orrgégészét a felgyülemlett fülzsír eltávolításával kapcsolatban. ·· Keresse fel orvosát, ha megnövekedett fülzsírtermelődést vagy bőrirritációt tapasztal, esetleg valamely idegen tárgy akadályozza Önt a hallókészülék kényelmes használatában. ·· A hallójárati készülék rendelésre készült, egyedi és testreszabott termék. Amennyiben viselése mégsem kényelmes, vagy irritálja fülét, kérjük, keresse fel audiológusát a készülék további testreszabása céljából.
bliss · Hallójárati használati útmutató
13
·· Ritka esetben előfordulhat, hogy esetben a hallókészülék fülfolyást, illetve allergiás reakciót válthat ki. Ilyen esetben kérjük, azonnal keresse fel fül-orr-gégészét. ·· Soha ne tisztítsa hallókészülékének mikrofonját hegyes tárggyal, és ne tegyen semmit a hangszóró kimeneti nyílásába, mert ezzel könnyedén kárt tehet hallókészülékében. ·· Ne tegye ki hallókészülékét nagy hőnek, ne hagyja az átforrósodó autóban nyáron, radiátor közelében stb. ·· Védje hallókészülékét a nedvességtől (pl. gőzfürdő, zuhanyozás, erős eső stb.). ·· Ne hordja hallókészülékét úszás, búvárkodás vagy ezekhez hasonló tevékenységek közben. ·· Ne merítse hallókészülékét vízbe vagy egyéb folyadékba. ·· Soha ne próbálja meg megszárítani a hallókészüléket hajszárítóval vagy például mikrohullámú sütőben. ·· Kérjük, vegye ki hallókészülékét lefekvés előtt. ·· Amikor nem hordja hallókészülékét, tartsa azt a mellékelt műanyag készülék tartóban.
14
sonic · bliss
A hallókészülékkel kapcsolatos elvárások A megfelelő elvárások meghatározása Fontos, hogy megfelelő elvárásai legyenek a hallókészülékével kapcsolatban. A hallókészülék jobb hallást biztonsít Önnek, de nem gyógyítja a halláskárosodást! Azok, akik túl magas elvárásokat fogalmaznak meg ("Úgy gondoltam, a hallásom a régi lesz"), valószínűleg csalódottak lesznek és idejekorán feladhatják a hallókészülék használatát. A hallókészülék: ·· A legtöbb élethelyzetben segíti a hallást és a beszédértést. ·· Lehetőséget ad, hogy Ön aktív részese legyen különböző élethelyzeteknek. A hallókészülék a tökéletes hallást nem adja vissza. A hallókészülék nem biztos, hogy lehetőséget ad: ·· Nagyon finom hangok hallására. ·· Arra, hogy az ÖSSZES háttérzajt kizárja – különösen a zajos helyzetekben. Még tökéletes hallással rendelkező embereknek is nehézséget okozhat a nagy zaj.
bliss · Hallójárati használati útmutató
15
Legyen türelmes A szemüveggel ellentétben, amely már a viselés első pillanatában javítja a látását, a hallókészülék elfogadásához és megszokásához szervezetének több időre van szüksége. Néhány hétbe vagy hónapba is telhet, amíg a hallókészüléket tökéletesen az Ön igényeihez tudják állítani, ezért próbáljon meg türelmes lenni. Eleinte próbálja ki a hallókészülékét olyan helyzetekben, mint a négyszemközti, majd a két-három emberrel folytatott beszélgetés otthon, vagy csendes környezetben. Ezután próbáljon beszélgetni zajos környezetben, mint például összejöveteleken, étteremben, megbeszéléseken, valamint épületen kívül, a szabadban. Ne felejtse el, hogy néhány helyzet egyszerűen túl zajos még azoknak az embereknek is, akik jól hallanak. Így ne csüggedjen! A megfelelő hatás csak a hallókészülék rendszeres használata esetén érhető el. A legtöbb esetben a készülék időnkénti használata nem teszi lehetővé a készülék összes előnyének maximális kihasználását. A hallókészülék használata a teljes hallásrehabilitációnak csak részét képezi, célszerű azt kiegészíteni hallástréninggel, szájról olvasással.
16
sonic · bliss
Az Ön Bliss IIC hallókészüléke
6
1
5
2
4
3
5 1 Mikrofon T-filterrel 2 Elemajtó 3 Kihúzó szál 4 Szellőzőfurat 5 Hallókészülék ház 6 Hangszóró kimenet/fülzsírvédő
AR_ILLU_IIC_BW
bliss · Hallójárati használati útmutató
17
Az Ön Bliss CIC/CIC P hallókészüléke
6
1
5
2
4
3
1 Mikrofon 3 T-filterrel 2 Elemajtó 3 Kihúzó szál 4 Szellőzőfurat 5 Hallókészülék ház 6 Hangszóró kimenet / fülzsírvédő BL_ILLU_CIC_BW
Figyelem! A Bliss CICP esetén opcionálisan beépíthető a programváltó gomb. Az Ön audiológusa az Ön igényeit figyelembe véve dönti el az opcionális programváltó gomb szükségességét.
18
sonic · bliss
Az Ön Bliss ITCD hallókészüléke
6 5 4
2 1
1
3
9
BL_ILLU_ITCPDW_BW
1 Mikrofon O-filterrel 2 Elemajtó 3 Szellőzőfurat 4 Programváltó gomb 5 Hallókészülék ház 6 Hangszóró kimenet/fülzsírvédő
Figyelem! A Bliss ITCD esetén opcionálisan beépíthető a programváltó gomb. Az Ön audiológusa az Ön igényeit figyelembe véve dönti el az opcionális programváltó gomb szükségességét.
bliss · Hallójárati használati útmutató
19
Az Ön Bliss ITED hallókészüléke
6 5 1
1 2 3
4
11
BL_ILLU_ITIPDW_BW
1 Mikrofon O-filterrel 2 Elemajtó 3 Szellőzőfurat 4 Programváltó gomb 5 Hallókészülék ház 6 Hangszóró kimenet/fülzsírvédő
Figyelem! A Bliss ITED esetén opcionálisan beépíthető a programváltó gomb. Az Ön audiológusa az Ön igényeit figyelembe véve dönti el az opcionális programváltó gomb szükségességét.
20
sonic · bliss
A hallókészülék ki- és bekapcsolása Kikapcsolás Csúsztassa körmét az elemajtó alá és nyissa fel. Bekapcsolás Csukja vissza az elemajtót kattanásig. A hallókészülék egy hosszú hangjelzéssel jelzi a bekapcsolást.
Nyitva (kikapcsolva)
Zárva (bekapcsolva)
Figyelem! Soha ne erőltesse az elemajtó becsukását
bliss · Hallójárati használati útmutató
21
A hallókészülék fülbe helyezése A hallókészülék megfelelő behelyezéséhez türelemre és gyakorlásra van szükség. Amennyiben nehézséget jelent Önnek a hallókészülék megfelelő behelyezése kérjük, keresse fel audiológusát. ·· A jobb oldali hallókészüléket a jobb, míg a bal oldali hallókészüléket a bal kezével helyezze a fülébe. Az oldaliság jelző segít Önnek beazonosítani a jobb (piros) és bal (kék) oldali készüléket. ·· Fogja meg a mutató- és a hüvelykujjával a hallókészülék házát. Amennyiben Önnek CIC vagy CIC P hallókészüléke van, a kihúzó szálnak alul kell lennie. IIC típusú hallókészüléken a kihúzószál elhelyezkedése nem meghatározott. ·· Helyezze a hallókészüléket a hallójáratába. ·· Óvatosan húzza lefelé a fülcimpáját a másik kezével, és tolja be a hallókészüléket, amíg a hallókészüléke megfelelően a helyére kerül.
22
sonic · bliss
A hallókészülék kivétele a fülből ·· Hüvelykujjával kissé nyomja meg hátulról a fülét felfelé, hogy lazítson a hallókészüléke helyzetén. ·· Fogja meg a hallókészüléke szélét hüvelyk- és mutatóujjával, és óvatosan vegye ki a füléből. ·· Amennyiben hallókészülékén kihúzó szál található, annál fogva emelje ki a készüléket a füléből. Figyelem! Soha ne az elemajtónál fogva húzza ki a füléből a hallókészüléket. Ezzel kipattinthatja, vagy letörheti az elemajtót, így a hallókészülék működésképtelenné válhat. Ebben az esetben kérjük, keresse fel audiológusát.
bliss · Hallójárati használati útmutató
23
Hangerőszabályzás (optional for ITCD and ITED)
Hallókészülékét az Ön halláscsökkenésének megfelelően állították be. A készüléket úgy tervezték, hogy automatikusan alkalmazkodjon az Önt körülvevő környezethez. Néhány típus eseten (ITED, ITCD) Önnek lehetősége van hangerőszabályzásra egy opcionális távirányító segítségével. RC-P távirányító vagy SoundGate (Opcionális kiegészítők ITEPDW and ITCPDW készülékekhez) Amennyiben Ön vásárolt RC-P távirányítót vagy SoundGate távvezérlőt, ezekkel szabályozhatja a hallókészülék hangerejét a természetesebb és k ellemesebb hangzás elérése érdekében. További információért kérjük, lapozzon a 42 – 43. oldalra.
24
sonic · bliss
Figyelem! Amennyiben a hallókészülék hangereje bekapcsoláskor túl hangos vagy halk, forduljon audiológusához, aki változtatni tud a beállításokon. Figyelem! A hallókészülék hangereje automatikusan visszatér az előzetesen (audiológus által) beállított hangerő szintre, amikor a hallókészüléket bekapcsolja, vagy merül az elem, illetve ha programot vált. Amennyiben azt tapasztalja, hogy sokszor kell a készülék hangerején változtatnia, keresse fel audiológusát, hallásgondozó szakemberét.
bliss · Hallójárati használati útmutató
25
A programváltó gomb használata Amennyiben az Ön hallókészüléke programváltó gombbal rendelkezik, úgy a gombbal különböző (az audiológus által beállított) programok közül választhat. A használati útmutató 2. oldalán találja az előre beállított programokat. A programváltás menete: Programváltó gomb (Opcionális CICP, ITCD és ITED esetében) Tartsa nyomva a programváltó gombot kb. 2 másodpercig. A készülék programot vált. Annyi hangjelzést fog hallani, amelyik számú programra átváltott a készülék. Amikor kikapcsolja a hallókészüléket, majd újra bekapcsolja, az automatikusan az 1. programra tér vissza. Az RC-P távirányító és a SoundGate távvezérlő (Opcionális kiegészítő esetében) Mindkét eszköz segítségével lehet programot váltani. A tavirányítókról bővebben a 42 – 43. oldalon olvashat.
26
sonic · bliss
A programváltó gomb némítás funkciója (Opcionális CICP, ITCD és ITED esetében) Tartsa hosszan nyomva (kb. 5 másodpercig) a programváltó gombot, hogy a készüléket lenémítsa. A funkció mindegyik programból elérhető. A programváltó gomb ismételt megnyomásával a hallókészülék ismét szólni fog. Figyelem! A programváltó gombbal elérhető funkciókat a hallásgondozó szakember tudja beállítani, illetve aktiválni. A beállításokat a 2. oldalon találja meg.
Programváltó gomb 11
BL_ILLU_ITIPDW_BW
bliss · Hallójárati használati útmutató
27
A telefon használat Az Ön hallókészüléke (típustól és beállítástól függően) rendelkezhet Telefon programmal, automatikus telefon és/vagy telefontekercs funkcióval. Kérjük, nézze meg a használati útmutató 2. oldalát az előre beállított programok áttekintéséhez. Amennyiben az Ön hallókészülékén nem érhetőek el ezek a funkciók, váltson arra a programra, amelyikkel a legjobban tudja használni telefonját. Ez után igazítsa úgy a telefont, hogy megtalálja a legmegfelelőbb hangzást biztosító pozíciót (lásd 30. oldal). Automatikus telefon funkció (Opcionális ITCD és ITED esetében) Az Ön hallókészüléke opcionálisan rendelkezik automatikus telefon funkcióval. Így, amikor a telefonkagylót hallókészülékéhez emeli, az automatikusan átáll a telefon programra, így Önnek nem kell manuálisan programot váltania. Amikor befejezte a beszélgetést, a hallókészülék automatikusan visszaáll a legutóbb használt programra. Az audiológus be tudja állítani, hogy telefonáláskor csak a preferált, illetve mindkét hallókészülékkel hallja a telefonálót (utóbbi funkció csak a Bliss100 hallókészülékek esetében lehetséges).
28
sonic · bliss
Bliss100 típusú hallókészülék egyedi tudása Amennyiben audiológusa beállította a telefonáláskor preferált jobb vagy bal oldalt (csak két készülék esetében van jelentősége), akkor beállítható, hogy telefonáláskor a másik készülék lehalkuljon vagy elnémuljon. Az Ön hallókészülékének beállításait a 2. oldalon találhatja. Figyelem! Egyes telefonok esetében a tartozékként adott mágneses kiegészítőt kell használni, hogy az automatikus telefon funkció jól működjön. A mágnes megfelelő felhelyezéséről a mágnes útmutatójában olvashat, vagy kérdezze audiológusát.
bliss · Hallójárati használati útmutató
29
Tippek a telefon használatához ·· Tartsa közel a telefon hangszóróját (telefonkagylót) a hallókészülék mikrofonjához. Amennyiben fütyülő hangot hall, tartsa kicsit távolabb a telefonkagylót. ·· Új mobiltelefon vásárlása esetén érdemes kipróbálnia a telefon hallókészülékkel való kompatibilitását is. ·· A nagyfokú-súlyos hallásveszteséggel rendelkezőknek szükségük lehet a telefon saját hangerejének növelésére is. Mágneses terekre vonatkozó figyelmeztetések ·· A mágneseket tartsa elzárva gyermekek és háziállatok elől. ·· Amennyiben véletlenül lenyeli a mágnest, azonnal keresse fel orvosát. ·· Ne hordja a mágnest mellényzsebben, és tartsa távol (minimum 30 cm-re) pacemakertől és egyéb aktív implantátumtól. ·· A mágnessel ellátott telefont mindig az aktív implantátum helyével ellentétes oldalon használja. ·· Tartsa távol (minimum 30 cm) a mágnest bankkártyáktól vagy más mágneskártyáktól!
30
sonic · bliss
A telefon használata telefontekerccsel (Opcionális ITED és ITCD esetében)
A telefontekercs segítségével Ön jobban hallhat telefonáláskor, vagy ha olyan épületben tartózkodik, mely rendelkezik induktív hurok rendszerrel (templom, előadóterem, színház stb). Amennyiben a telefontekercs aktív, Ön közvetlenül a telefonból vagy az induktív hurok rendszerből érkező hangokat hallja. A telefontekercs használatához a telefon programot kell kiválasztania a hallókészüléken. Az Ön hallókészülékének beállításait a 2. oldalon találhatja. Ez, vagy egy ehhez hasonló szimbólum jelzi az állandó, kiépített induktív hurok rendszer meglétét. Figyelem! Nem minden telefon kompatibilis a hallókészülék telefontekercsével.
bliss · Hallójárati használati útmutató
31
Az elem cseréje A hallókészülék hangjelzéssel figyelmeztet, ha az elem töltöttsége alacsony. Amikor hallja a jelzést, cserélje ki az elemet. A hallókészülék-elemek élettartama függ az elem típusától és gyártójától. A higanymentes elemek esetében a hallókészülék korábban jelez. ·· Óvatosan nyissa ki az elemajtót ütközésig, de ne erőltesse. ·· Vegye ki a régi elemet. (1. ábra) ·· Távolítsa el a színes címkét az új cink-levegő elemről. (2. ábra) ·· Helyezze az elemet a lapos, sima oldalával felfelé (amelyik oldalán a + jel van) az elemajtóba, az ábra szerint. (3. ábra) ·· Csukja be az elemajtót teljesen.
1. ábra
2. ábra
3. ábra
32
sonic · bliss
Rendszeresen cseréljen elemet Amikor a hallókészülék elemcserét jelez, három rövid jelzést hall: egy mély, egy magas és ismét egy mély tónusú sípolást. Az elemek élettartama eltérő lehet. Az alábbi táblázat mutatja az elemcserék gyakoriságát: Bliss típus
Elemméret
Csere gyakorisága*
IIC
#10A
kb. 8 nap
CIC
#10A
kb. 8 nap
CICP
#10A
kb. 8 nap
ITCD
#312
kb. 12 nap
ITED
#13
kb. 21 nap
* Várható elemélettartam napi 12 órás használat mellett.
Figyelem! Amikor nem használja hallókészülékét, nyissa ki az elemajtót, hogy kikapcsolja készülékét. Ezzel megelőzheti az elem idő előtti lemerülését. Figyelem! Soha ne erőltesse az elemajtó kinyitását vagy becsukását.
bliss · Hallójárati használati útmutató
33
Fontos információ az elemek használatához ·· Az elemek élettartama eltérő lehet a különböző használati feltételek miatt (pl. az elemek hamarabb lemerülnek, ha zajos környezetben használják a hallókészüléket). ·· Mindig legyen Önnél tartalék elem. ·· A hallókészülékben lévő lemerült elemet rögtön cserélje új elemre. ·· Amennyiben tudja, hogy az elkövetkező napokban nem fogja használni hallókészülékét, vegye ki az elemet a készülékből. ·· Ha bármilyen szennyeződést talál az elemajtón, illetve az elemen, törölje le egy puha törlőkendővel. ·· Mindig vegye ki a cink-levegő elemet a hallókészülékből, mielőtt a szárítótégelyt (opcionális) használja. Ha az elemet mégis benne hagyja, az elemek élettartama jelentősen rövidülhet. ·· A használt elem veszélyes hulladéknak minősül, ezért vigye vissza az elem vásárlásának helyére, vagy adja le az audiológián, illetve dobja használtelem-gyűjtőbe. ·· Soha ne próbálja elégetni az elemeket, mert azok felrobbanhatnak, és súlyos égési sérüléseket okozhatnak. ·· Soha ne dobja a háztartási hulladékok közé az elemeket, mert azok veszélyes hulladéknak számítanak. ·· Az elem lenyelés esetén sérülést okozhat. Az elemeket tartsa elzárva gyermekek és háziállatok elől. Ha véletlenül lenyel egy elemet, azonnal keresse fel orvosát.
34
sonic · bliss
Adatnaplózás és adattanulás Adatnaplózás Az adatnapló automatikusan tárolja a hallókészülék működési körülményeit (pl. programváltások száma, viselési idő stb.). Ezek az információk hasznosak lehetnek az audiológus számára ahhoz, hogy az Ön igényeinek leginkább megfelelő beállításokkal segítse a hallókészülék használatát. Ha nem szeretné, hogy ez a funkció be legyen kapcsolva, kérje meg audiológusát, hogy kapcsolja ki azt. Adattanulás (Opcionális Bliss100 ITED és ITCD esetében) Amennyiben az Ön hallókészüléke adattanulás funkcióval is rendelkezik, akkor ezt audiológusa aktiválhatja, hogy később jobban személyre szabhassa hallókészülékét. Amikor az adattanulás funkció bekapcsolt állapotban van, a hallókészülék képes megjegyezni az Ön által kedvelt hangerőbeállításokat. Az új beállításokat az audiológus a legközelebbi találkozásuk alkalmával véglegesíteni tudja.
bliss · Hallójárati használati útmutató
35
A hallókészülék karbantartása, tisztítása Kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasításokat, hogy megelőzze a fülzsír hallókészülékben történő felgyülemlését és biztosítsa a feltételeket készüléke zavartalan működéséhez. Minden este tisztítsa meg hallókészülékét ·· Ellenőrizze hallókészülékét, és ha szükséges, tisztítsa meg puha törlőkendővel vagy zsebkendővel. ·· Használja a mellékelt tisztítókefét a szennyeződések eltávolításához, mert előfordulhat, hogy beszennyeződött a hallókészülék háza, illetve a készülék szellőzőfurata. ·· Nyissa ki teljesen az elemajtót, hogy hallókészüléke átszellőzhessen. ·· A szárító szett (opcionális) hasznos segítséget nyújt a hallókészülékek megfelelő karbantartásához.
36
sonic · bliss
A hangszóró tisztítása A hangszóró kimenet fontos része az Ön hallókészülékének, ezért szükséges mindig tisztán és fülzsírtól mentesen tartani. Az Ön készülékén fülzsírvédő található. Kérjük, kövesse az alábbi utasításokat a ProWax fülzsírvédő használatához. Amennyiben kérdése van, keresse fel audiológusát. A ProWax fülzsírvédő cseréje
1
·· Húzzon ki egy eltávolító eszközt. Az eszköznek két része van. Az egyik részén található az új fülzsírvédő, a másik az eltávolító eszköz üres része.
2
·· Helyezze be az eltávolító eszköz üres részét a régi fülzsírvédőbe és húzza ki a régi fülzsírvédőt. ·· Helyezze be az új fülzsírvédőt a hallókészülékbe.
3
·· Dobja ki az eltávolító eszközt és a régi fülzsírvédőt. 4
bliss · Hallójárati használati útmutató
37
Figyelem! Ne helyezzen semmit a hangszóró kimenetébe, mert ezzel károsíthatja a hangszórót. Amennyiben nem tudja teljesen kitisztítani készülékét, kérje audiológusa segítségét. A szellőzőfurat tisztítása A szellőzőfurat tisztító eszközt arra tervezték, hogy eltávolítsa a fülzsírt a hallókészülékben található szellőzőfuratból. A szellőzőfurat tisztítása reggel ajánlott, mivel így a készülékre rakódott fülzsír az éjszaka folyamán megszárad, és ekkor könnyen eltávolítható a hallókészülékből. ·· Fogja meg a hallókészüléket úgy, hogy az elemajtó Ön felé nézzen. ·· Helyezze a tisztító eszköz kefe részét a szellőzőfuratba. ·· Nyomja keresztül a kefét a szellőzőfuraton, úgy hogy a kefe vége láthatóvá váljon. ·· Amennyiben a kefe végén fülzsír halmozódott fel, még a furatból való visszahúzás előtt törölje le azt egy zsebkendővel, majd tisztán húzza ki a furatból.
38
sonic · bliss
Figyelem! A tisztító eszközzel semmilyen más – a hallókészüléken található – nyílást ne tisztítson. Ezzel karósíthatja a mikrofont és/ vagy a hangszórót és a hallókészülék elveszítheti garanciáját.
bliss · Hallójárati használati útmutató
39
Mikrofonvédő rendszer A mikrofon fontos része az Ön hallókészülékének, ezért szükséges mindig tisztán és fülzsírtól mentesen tartani. Az Ön készülékén mikrofonvédő rendszer található. Kérjük, kövesse az alábbi utasításokat a T- vagy O-filter cseréjével kapcsolatban. Amennyiben kérdése van, keresse fel audiológusát. A T-filter cseréje (IIC, CIC és CICP esetén) A T-filter csere eszköznek két vége van. Az üres vége a T-filter eltávolítására szolgál (A), míg a másik végén az új T-filter található (B). B
A
7
BL_ILLU_miniBTE_T_Cap1_BW_Hi
40
sonic · bliss
·· Az eszköz eltávolító végét helyezze a T-filter éléhez, és nyomja azt teljesen a használt T-filter alá. ·· Emelje ki a használt T-filtert a helyéről. ·· Használja az eszköz másik végét (B), és helyezze be az új T-filtert a nyílásba, majd enyhén csavarja meg az eszközt, hogy az új T-filter 9 véglegesen a helyére kerüljön. ·· Dobja ki a T-filter csere eszközt és a régi T-filtert.
10
A
8
A
BL_ILLU_miniBTE_TCap2_BW_Hi
BL_ILLU_miniBTE_T_Cap3_BW_Hi
B
BL_ILLU_miniBTE_T_Cap4_BW_Hi
41
bliss · Hallójárati használati útmutató
A O-filter cseréje (ITED és ITCD esetében)
BL_ILLU_miniBTE_O_Cap2_BW_Hi
12 A
·· Dobja ki az O-filter csere eszközt és a régi O-filtert. B
BL_ILLU_miniBTE_O_Cap3_BW_Hi
A
13
·· Használja az eszköz másik végét (B). Helyezze az új O-filtert a nyílásba, és finoman távolítsa el az eszközt.
BL_ILLU_miniBTE_O_Cap1_BW_Hi
BL_ILLU_miniBTE_O_Cap4_BW_Hi
·· Az eszköz eltávolító végét 11 (A) illessze a használt O-filter nyílásába, és húzza ki azt lassan. Az eszközt közben tartsa egyenesen.
B
A
14
A O-filter csere eszköznek két vége van. Az üres vége a O-filter eltávolítására szolgál (A), míg a másik végén az új O-filter található (B).
42
sonic · bliss
Az RC-P távirányító használata a Bliss hallókészülékkel Opcionális kiegészítő hallókészülék típusok esetén Amennyiben vásárolt a hallókészülékkel kompatibilis távirányítót, akkor Ön a távirányítóval is szabályozhatja a hallókészülék hangerejét, programot tud váltani, vagy akár le is tudja némítani a készüléket. Az RC-P távirányító részletes használati útmutatóját a távirányító dobozában találja.
5 1
2
3
1 Programváltó gomb 2 Hangerőszabályzó 3 Némító gomb 4 Állapotjelző 5 Billentyűzár
4
bliss · Hallójárati használati útmutató
43
A SoundGate távvezérlő használata a Bliss hallókészülékkel Opcionális tartozék ITED és ITCD típusok esetében Amennyiben vásárolt a hallókészülékkel kompatibilis SoundGate távvezérlőt, akkor Ön ennek segítségével is szabályozhatja a hallókészülék hangerejét, tud programot váltani, vagy akár le is némíthatja a készüléket. A SoundGate továbbá lehetőséget nyújt Önnek, hogy egyéb külső hangforrásokat tudjon csatlakoztatni hallókészülékéhez, mint például zenelejátszó, mobil telefon, számítógép stb. A SoundGate távvezérlő részletes használati útmutatóját a távvezérlő dobozában találja. 6 1 2 1 Hangerőszabályzó és programváltó gomb 2 Telefon gomb 3 Zene/audio gomb (pl. MP3 lejátszó) 4 Bluetooth® gomb 5 Akkumulátortöltöttség jelző 6 Billentyűzár
3
4 5
44
sonic · bliss
Környezetvédelmi előírások Az Ön hallókészülékében elektromos alkatrészek találhatóak, melyekre az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EC irányelv vonatkozik. Soha ne dobja a háztartási hulladékok közé az elemeket és a hallókészüléket, mert azok veszélyes hulladéknak számítanak. A használt elemeket mindig használtelem-gyűjtőbe dobja, vagy adja le az audiológián.
bliss · Hallójárati használati útmutató
45
A termékkel kapcsolatos rendelkezések, jelölések és megfelelőség Minden Sonic által gyártott hallókészülék megfelel az elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó nemzetközi szabványoknak. A hallókészülékek házának kis mérete miatt minden szükséges megfelelőségi jelölés leírását jelen dokumentum tartalmazza. Elektromágneses zavar Az Ön hallókészüléke tesztelve lett az elektromágneses interferenciával szemben. Mindazonáltal előfordulhat, hogy bizonyos berendezések elektromágneses sugárzása hatással lehet az Ön hallókészülékére. Ilyen készülékek lehetnek például az indukciós főző berendezések, áruvédelmi rendszerek, mobiltelefonok, faxgépek, számítógépek, röntgen gépek, CT gépek stb. A legszigorúbb nemzetközi szabványoknak megfelelő hallókészülékek is sugározhatnak olyan mágneses hullámokat, amelyek hatással lehetnek más mágneses készülékekre is. Az Ön hallókészülékében egy rádió transzmitter található, mely a rövidhullámú mágneses rezonancia elvén működik a 3,84 MHz-es frekvencián. A transzmitter mágneses erőssége kisebb, mint – 42dBμA/m @ 10 m.
46
sonic · bliss
A rádió transzmitter elektromágneses kibocsátása jóval az emberre káros nemzetközi határérték alatt van. Összehasonlításképpen a hallókészülék elektromágneses sugárzása alacsonyabb, mint számos háztartásunkban jelen lévő tárgyé, például a halogén lámpáé, számítógép monitoré, mosogatógépé stb.
bliss · Hallójárati használati útmutató
47
Mobiltelefon kompatibilitás Néhány hallókészülékkel rendelkező ember zúgó hangokra panaszkodik, amikor mobiltelefonon beszél. Ez azt jelentheti, hogy mobiltelefonja nem kompatibilis az Ön hallókészülékével. A mobiltelefon és hallókészülék kompatibilitása előre megmondható a mobilkészülék és a hallókészülék egyedi sugárzási rátájának összege alapján (ANSI C63.19-2006). A szabvány meghatározza az M értéket (a hallókészülék mikrofonos üzemmódban) és a T értéket (a hallókészülék telefontekercs üzemmódban). Például, ha egy hallókészülék teljes sugárzási rátája 2 (M2/T2) és a telefon sugárzási rátája 3 (M3/T3), akkor a ráták összege 5 lesz. A szabványnak megfelelően az 5-os ráta a szabvány szerint „megfelelő kompatibilitást" biztosít. A 6-os értékű vagy annál magasabb összegű ráta pedig már „tökéletes kompatibilitást” jelent. Az Ön Bliss hallókészülékének rátája minimum M2/T2.
48
sonic · bliss
Ez az érték a hallókészülék lehető legjobb elérhető rátája, azonban a Sonic Innovations (gyártó) nem tudja garantálni, hogy ezzel minden ügyfele maradéktalanul elégedett lesz. Figyelem! A hallókészülék teljesítménye a mobiltelefon sajátosságától függően változhat. Új mobil telefon vásárlása esetén kérjük, probálja ki a telefon hallókészülékkel való kompatibilitását is. Lehetőség szerint kérje meg az eladót, hogy mutassa meg a mobiltelefon leírásához tartozó “Hallókészülék kompatibilitás” fejezetet.
bliss · Hallójárati használati útmutató
49
Jótállás és javítás Az Ön által vásárolt hallókészülékre a Victofon Kft. két év jótállást biztosít. Az olyan tartozékokra, mint például az elemek, nem vonatkozik a jótállás. Cégünk a jótállási időn túl is folyamatos szervizszolgáltatással és szaktanácsadással áll ügyfelei rendelkezésére. Cégközpontunk ingyenesen hívható száma: 06-80/204-000 A jótállás érvényét veszti abban az esetben, ha a hallókészüléket nem rendeltetésszerűen használják, ha a hallókészüléket elvesztik, illetve a gondatlanságból bekövetkezett károsodás esetén. A jótállás érvényét veszti abban az esetben is, ha a hallókészüléket nem a Victofon Kft. szervizében javíttatják. Az eltört, megrepedt hallókészüléket bízza szakembereinkre. Kérjük, a sérült hallókészüléket ne ragassza össze semmilyen anyaggal.
50
sonic · bliss
Opcionális kiegészítő termékek Bliss hallókészülékhez A Sonic kiegészítő termékek széles skáláját biztosítja ügyfeleinek. Az elérhető tartozékok a hallókészülék típusától függően és országonként eltérőek lehetnek: ·· RC-P távirányító ·· SoundGate távvezérlő (vezeték nélküli kapcsolat mobiltelefonnal, zene lejátszóval stb.). ·· TV adapter (tv és SoundGate távvezérlő közötti vezeték nélküli kapcsolathoz). ·· Telefon adapter (a vezetékes telefon és a SoundGate távvezérlő közötti vezeték nélküli kapcsolathoz). További információért kérjük, keresse fel audiológusát, hallásgondozó szakemberét.
bliss · Hallójárati használati útmutató
51
Rendeltetésszerű használattal kapcsolatos információk Rendeltetésszerű használat Az eszköz (hallókészülék) rendeltetésszerű használata – hallójárati kialakítás mellett a hallójáratba helyezve, fülmögötti kialakítás mellett a fül mögött elhelyezve – a hallás javítása a fülhöz érkező hangok erősítésével. Az eszköz működéséhez elengedhetetlen kiegészítő a megfelelő típusú, méretű és feszültségi szintű elem. Nem rendeltetésszerű használat Az eszköz (hallókészülék) a tervezettől eltérő használata helytelen használatnak minősül. Helytelen használatnak tekintjük a következőket: ·· Lemerült elemmel történő használat. ·· Vízben vagy különösen magas páratartalomban történő használat. ·· Erős mágneses vagy nagyfrekvenciás mezőben történő használat. ·· Nem a fülben (hallójárati hallókészülék esetén) vagy nem a fül mögött történő használat. ·· Röntgen vagy más egyéb sugárzásban történő használat. ·· Robbanásveszélyes területen történő használat.
52
sonic · bliss
Hibaelhárítás Probléma
Lehetséges ok
Sípolás
A hallókészülék nem illeszkedik megfelelően a hallójáratban Nagyobb mennyiségű fülzsír van a hallójáratban A hallókészülék nem illeszkedik szorosan a hallójáratba
A hallókészülék nem ad ki hangot, túl halk vagy zúg
A hallókészülék nincs bekapcsolva Az elem lemerült, vagy fordítva helyezte be az elemajtóba A hangerő nem megfelelő
A hallókészülék telefon programon van Nagyobb mennyiségű fülzsír van a hallójáratban Az elemérintkezők piszkosak, vagy korrodálódtak A hangszóró kimenet eltömődött, vagy korrodálódott
bliss · Hallójárati használati útmutató
53
Megoldás Igazítsa meg a hallókészüléket Egyeztessen audiológusával, hallásgondozó szakemberével Egyeztessen audiológusával, hallásgondozó szakemberével Ellenőrizze, hogy az elemajtó teljesen be legyen csukva Cserélje ki az elemet Növelje a hallókészülék hangerejét a hangerőszabályzóval, vagy opcionális távirányítóval (RC-P, SoundGate) Ellenőrizze, hogy a megfelelő programot használja e Egyeztessen audiológusával, hallásgondozó szakemberével Nyissa ki és csukja be az elemajtót néhányszor, vagy törölje meg óvatosan egy puha törlőkendővel a hallókészülék elemérintkezőit Ellenőrizze a hangszóró kimenetet, és cseréjen fülzsírvédőt, ha szükséges
54
sonic · bliss
Probléma
Lehetséges ok
A hallókészülék nem ad ki hangot, túl halk vagy zúg
A mikrofon bemenet eltömődött
Megváltozott a hallásvesztesége
A hang torzít, vagy nem tiszta
Az elemérintkezők piszkosak vagy korrodálódtak Szennyeződés került a hallókészülékbe
Merül, vagy lemerült az elem Időszakosan ki- és bekapcsol a hallókészülék
Merül, vagy lemerült az elem
bliss · Hallójárati használati útmutató
55
Megoldás Egyeztessen audiológusával, hallásgondozó szakemberével. Ne próbálja meg megtisztítani, mert kárt okozhat a hallókészülékében Egyeztessen audiológusával, hallásgondozó szakemberével Nyissa ki és csukja be az elemajtót néhányszor, vagy törölje meg óvatosan egy puha törlőkendővel a hallókészülék elemérintkezőit Vegye ki az elemet a hallókészülékéből, majd helyezze a készüléket a szárító tégelybe (opcionális). Egyeztessen audiológusával, hallásgondozó szakemberével Cserélje ki az elemet Cserélje ki az elemet
56
sonic · bliss
Információk hallásgondozó szakembereknek A hallásgondozó szakembernek azonnal orvoshoz (lehetőleg fül-orr-gégészhez) kell irányítania a leendő hallókészülék viselőt a hallókészülék átadása előtt, amennyiben az audiológus a vizsgálat vagy a megfigyelés során, illetve a rendelkezésre álló információk alapján a leendő hallókészülék viselőnél az alábbi állapot áll fenn:
·· Látható veleszületett vagy traumatikus deformitás van a külső vagy belsőfülben. ·· A megelőző 90 napban fülfolyás jelentkezett. ·· A megelőző 90 napban kialakult hirtelen, vagy gyors ütemű fokozatos halláscsökkenés. ·· Akut vagy krónikus szédülés. ·· Az elmúlt 90 napban kialakult egyoldalú hirtelen vagy nemrég bekövetkezett halláscsökkenés. ·· A csontlégköz 15 decibel vagy annál nagyobb 500, 1000, és 2000 Hz-nél. ·· Látható, jelentős mennyiségű felgyülemlett cerumen vagy idegen tárgy a hallójáratban. ·· Fájdalom, illetve kellemetlen érzés a fülben.
bliss · Hallójárati használati útmutató
Halláscsökkenéssel élő gyermekek A halláscsökkenéssel élő gyermekkel orvoshoz kell fordulni kiértékelésért, valamint további szakemberekhez vizsgálat és rehabilitáció céljából, mivel a halláscsökkenés gátolhatja a gyermek nyelvi fejlődési és tanulási folyamatát, valamint társas kapcsolatainak kialakulását.
57
58
sonic · bliss
Megfelelőségi követelmények Európában Ez a hallókészülék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC tanácsi irányelv vonatkozó előírásainak. A megfelelőséget a következő jelzés feltüntetése igazolja:
Ez a hallókészülék megfelel a rádió és távközlő végberendezésekről szóló 1999/5/EC európai parlamenti irányelv vonatkozó előírásainak is. A hallókészülék indukciós alkalmazásként működik egy harmonizált frekvenciasávban a 2008/432/EC bizottsági határozatnak megfelelően, és használható az Európai Unió és az Európai Szabadkereskedelmi Társulás tagállamaiban. A megfelelőséget a következő jelzés feltüntetése igazolja:
A megfelelőségi nyilatkozatok elérhetőek a következő helyen: Sonic Innovations, Inc. 2501 Cottontail Lane Somerset, NJ 08873
bliss · Hallójárati használati útmutató
59
Vezeték nélküli előírások Amerikára és Kanadára Sonic Innovations, Inc. Bliss hearing instrument models BL100 ITEPDW, BL80 ITEPDW, BL100 ITCPDW, BL80 ITCPDW
FCC ID: IC:
ZTOF2ITE01 9799A-F2ITE01
This device complies with part 15 of the FCC Rules and RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Note! This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
60
sonic · bliss
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: ·· Reorient or relocate the receiving antenna ·· Increase the separation between the equipment and receiver ·· Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected ·· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
bliss · Hallójárati használati útmutató
Note! Changes or modifications not expressly approved by Sonic could void the user’s authority to operate the equipment.
61
62
sonic · bliss
A használati útmutatóban található szimbólumok magyarázata A CE megfelelőségi jel mutatja az érvényes Európai direktíváknak való megfelelőséget. Ez a szimbólum jelöli, hogy a használati útmutatóban szereplő termékek alkatrészei megfelelnek az EN 60601-1 B típusú követelményeinek. A hallókészülék külső felülete megfelel a B típusú követelményeknek. Ez a szimbólum azokat a részeket jelöli a használati útmutatóban, melyek kiemelt fontosságúak. Ez a szimbólum azokat a fontos biztonsági előírásokat jelöli, amelyeket be kell tartani a kockázatok minimális szintre csökkentése és a veszélyes helyzetek elkerülése érdekében. Kiemelten fontos információk a karbantartással és a termék biztonságos kezelésével kapcsolatban. Ez a szimbólum jelöli az elektronikus hulladékok kezelésére vonatkozó Európai direktíva érvényességét.
bliss · Hallójárati használati útmutató
63
Üzemeltetési A terméket úgy tervezték, hogy feltételek rendeltetésszerű használat mellett probléma vagy korlátozás nélkül működjön, hacsak nincs egyéb megjegyzés a használati útmutatóban. Szállítási és Szállítás és tárolás közben tárolási a hőmérséklet nem lépheti át a körülmények – 25 illetve a + 60 Celsius fokot.
64
sonic · bliss
Szervizszolgáltatás Cégünk a jótállási időn túl is folyamatos szervizszolgáltatással és szaktanácsadással áll ügyfelei rendelkezésére. Amennyiben meghibásodott hallókészüléke, vagy eltört, megrepedt a hallókészülék háza, a javítást bízza szakembereinkre. Kérjük, a hallókészüléket csak a Victofon Kft. szervizében javíttassa.
A forgalmazó neve és címe:
135108 | UK
bliss · Hallójárati használati útmutató
Jegyzetek
65
66
sonic · bliss
Jegyzetek
135108 | HU
bliss · Hallójárati használati útmutató
Elérhetőségek Victofon Kft. Szondi utca 98/A Budapest Magyarország +36 80 204 000 +36 1 302 0631
67
World Headquarters Sonic Innovations, Inc. 2501 Cottontail Lane Somerset, NJ 08873 USA + 1 888 423 7834
10.13 | 135108 | HU www.sonici.com
International Sonic AG Morgenstrasse 131B 3018 Bern, Switzerland + 41 31 560 21 21