3-214-658-71(1)
A kamera használata
8
Az első lépések
15
Digitális HD Videókamera
A Handycam kézikönyve HDR-CX6EK/CX7E/ CX7EK
Felvétel/Lejátszás 25
Szerkesztés
47
A felvétel tárolására szolgáló adathordozó
57
A videokamera testreszabása
60
Hibaelhárítás
82
További információk
94
Gyors 106 áttekintés
© 2007 Sony Corporation
A kamera használatba vétele előtt ezt olvassa el Mielőtt használatba venné a készüléket, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet és tegye el, hogy a jövőben bármikor fellapozhassa.
„Memory Stick PRO Duo”/„Memory Stick PRO-HG Duo” (A kamerában ekkora méretű kártya használható.)
A „Handycam kézikönyve” (e könyvről) A „Handycam kézikönyve” (PDF/ez a kézikönyv) részletesen elmagyarázza, hogyan kell működtetni a kamerát. Kérjük, olvassa el a „A kamera használati útmutatója” (a különálló nyomtatott kiadványt) is.
A kamerával rögzített képek kezelése számítógépen Olvassa el a „Picture Motion Browser Guide” dokumentumot a mellékelt CDROM lemezen.
A kamerában használható „Memory Stick” memóriakártyatípusok • Mozgókép rögzítéséhez a következő jelzéssel ellátott 512 MB vagy nagyobb tárkapacitású „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya használatát javasoljuk: –
(„Memory Stick PRO Duo”)
–
(„Memory Stick PRO-HG Duo”)
• Ezzel a kamerával legfeljebb 8 GB tárkapacitású „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya megfelelő működése garantálható. • Lásd: 10.oldalon a „Memory Stick PRO Duo” memóriákártya maximális rögzítési idejét illetően.
2
„Memory Stick” (Ez nem használható a kamerában.)
• A kézikönyvben a „Memory Stick PRO Duo” és a „Memory Stick PROHG Duo” memóriakártyákra „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyaként hivatkozunk. • A fent említetteken kívül más típusú memóriakártya nem használható. • „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya csak „Memory Stick PRO”-kompatibilis készülékben használható. • Ne ragasszon címkét a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára és a Memory Stick Duo illesztőkeretre.
„Memory Stick PRO Duo” használata „Memory Stick” memóriakártya befogadására képes készülékkel Ne feledje a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát Memory Stick Duo illesztőkeretbe tenni. Memory Stick Duo illesztőkeret
A kamera használata • A kamerát ne tartsa, ne szállítsa az alábbi részeinél fogva.
LCD képernyő
Akkumulátor
• A kamera nem porálló, cseppálló, vízálló. Lásd: „A kamera kezelése” (102.oldal). • Ha a POWER kapcsoló kijelzője (20.oldal), vagy a működéskijelző (29.oldal) világít, ügyeljen az alábbiakra, nehogy eltörjön a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya, és elvesszenek a rögzített képek:
Megjegyzések a menüelemekkel, az LCD táblával és az objektívvel kapcsolatban • A szürkén megjelenő menüelemek az adott felvételi, illetve lejátszási körülmények között nem használhatók. • Az LCD képernyő rendkívül fejlett gyártástechnológiával készült, így a ténylegesen működő képpontok aránya több mint 99,99%. Ennek ellenére előfordulhat, hogy folyamatosan apró fekete pontok és/ vagy színes (fehér, piros, kék vagy zöld) fénypontok jelennek meg az LCD képernyőn. Ezek a pontok a gyártási folyamat szokásos velejárói, és semmilyen módon nem befolyásolják a felvételt.
– ne távolítsa el se az akkumulátort, se a hálózati tápegységet. – óvja a kamerát ütéstől, rázkódástól.
• Mielőtt a kamerát egy másik készülékhez kábellel csatlakoztatná, győződjék meg arról, hogy a kábel dugóját a megfelelő állásban dugta be. Ha a csatlakozódugót erőszakkal dugja be az aljzatba, megsérülhetnek az érintkezők, illetve előfordulhat, hogy a kamera sem működik megfelelően. • Az A/V átjátszókábelt a Handycam Station illesztőállványhoz csatlakoztassa, ha a kamerát a Handycam Station illesztőállványhoz csatlakoztatva használja. • Amikor a Handycam Station illesztőállványból kihúzza a hálózati tápegységet, a Handycam Station illesztőállványt is, az egyenáramú csatlakozódugót is fogja. • Ügyeljen arra, hogy a POWER kapcsoló mindig OFF (CHG) állásban legyen, amikor a kamerát a Handycam Station illesztőállványra helyezi, vagy leveszi róla.
Fekete pont Fehér, piros, kék és zöld pont
• Működési hibát okozhat, ha az LCD képernyőt vagy a lencsét hosszú időre közvetlen napsugárzásnak teszi ki. • Soha ne filmezze közvetlenül a napot, mert ezzel a kamera meghibásodását idézheti elő. A napról csak sötétebb fényviszonyok mellett, például naplementekor készítsen felvételt.
A nyelvbeállítás módosításáról • A használatot a képernyőre a helyi nyelveken kiírt szöveg segíti. Ha szükséges, a kamera használatba vétele előtt változtassa meg a képernyőre kerülő szövegek nyelvét (21.oldal).
3
Felvételkészítés • A felvétel megkezdése előtt próbálja ki, hogy a készülék gond nélkül rögzítie a képet és a hangot. • A gyártó még abban az esetben sem vállal felelősséget a felvétel elvesztéséből eredő kárért, ha a felvétel, illetve lejátszás a kamera, az adathordozók stb. meghibásodása vagy hibás működése miatt meghiúsul. • A tévéadások színrendszere országonként/térségenként változik. Ha az ezzel a kamerával készült felvételt tévékészüléken szeretné megnézni, akkor PAL rendszerű tévékészüléket kell használnia. • A televízió-programokat, a filmeket, a videokazettákat és az egyéb adathordozókat gyakran szerzői jogok védik. Az ilyen anyagok illetéktelen másolása a szerzői jog védelméről szóló törvénybe ütközhet.
A rögzített képek más eszközön történő lejátszásáról • Ahhoz, hogy a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán lévő HD (high definition – nagyfelbontású) képeket más eszközön megtekinthesse, az eszköznek kompatibilisnek kell lennie az AVCHD formátummal. Ellenkező esetben nem tekintheti meg a képeket.
Mentse az összes felvételt • A képadatok elvesztésének megelőzése érdekében az összes felvett képet mentse külső adathordozóra. Javasoljuk, hogy a képadatokat számítógép segítségével lemezre (például DVD-R-re) mentse (46.oldal). A képadatokat videomagnóval és DVD/HDDfelvevővel is mentheti (53.oldal). • A képadatokat ajánlatos a felvételkészítés után rendszeresen menteni.
4
Megjegyzések az akkumulátorral/hálózati tápegységgel kapcsolatban • Amikor világít a működéskijelző, ügyeljen az alábbiakra, hogy elkerülje a rendellenes működést. – Ne vegye le az akkumulátort – Ne távolítsa el a hálózati tápegységet (miközben a kamerát külső áramforrásról működteti) – Ne távolítsa el a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát
• Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort és a hálózati tápegységet csak azután távolítsa el, hogy a POWER kapcsolóval kikapcsolta a készüléket.
Megjegyzések a Kézikönyvvel kapcsolatban • A Kézikönyvben illusztrációként szereplő LCD képernyőképek és kijelzések digitális fényképezőgéppel készültek, és nem feltétlenül egyeznek meg teljes mértékben azzal, amit Ön a készülékén ténylegesen lát. • A felvételre szolgáló adathordozók és tartozékok formája és műszaki adatai előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
A Carl Zeiss lencséről A kamerában tökéletes képet alkotó Carl Zeiss lencse található, amely a német Carl Zeiss cég és a Sony Corporation közös fejlesztésének eredménye. A videokameráknál használt MTF mérési rendszert követi, miközben a Carl Zeiss lencséktől megszokott kiváló képminőséget biztosítja. A kamera lencséje továbbá T bevonattal rendelkezik, amely kiszűri a tükröződést és valósághű színeket ad. MTF= Modulation Transfer Function. Az érték azt mutatja, hogy a tárgyról mennyi fény jut a lencsébe.
Tartalomjegyzék A kamera használatba vétele előtt ezt olvassa el .................................... 2 Példák a fényképezés tárgyára – megoldásokkal ............................ 7
A kamera használata Az egyes tevékenységek sorrendje ......................................................... 8 „
HOME” és „ OPTION” – A kétfajta menü előnyei .......... 12
Az első lépések 1. lépés: Ellenőrizze a mellékelt tételeket .................................... 15 2. lépés: Az akkumulátor egység feltöltése ................................... 16 3. lépés: A készülék bekapcsolása, és a dátum és az idő beállítása ................................................... 20 A nyelv megváltoztatása .................. 21
4. lépés: A kamera személyre szabott beállítása ................................... 22 5. lépés: „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya behelyezése ..... 23
Felvétel/Lejátszás Felvétel és lejátszás könnyűszerrel (Easy Handycam kezelés) ......... 25 Felvétel ......................................... 29 Zoomolás ....................................... 31 Életszerűbb hangfelvétel (5.1 csatornás térhatású hangfelvétel) ..................... 31 A vaku használata ........................... 32 Kiváló minőségű állóképek rögzítése mozgókép felvétele közben (Dual Rec) ....................................................... 32 Felvételkészítés sötétben (NightShot) ....................................................... 33 Az expozíció beállítása ellenfényben álló tárgyak esetén ................................ 33
Felvételkészítés tükör üzemmódban ....................................................... 33 Gyors mozgás lassított felvétele (F.LASS.FELV.) ............................... 34
Lejátszás .......................................35 Lejátszás egy arc képétől kezdve (Arcindex) ........................................ 38 Zoomolás lejátszás közben .............. 38 A kívánt mozgóképfelvételek megkeresése dátum alapján (Dátummutató) ........................................... 39 Állóképek sorozatának lejátszása (Diabemutató) ................................. 39
A felvétel megtekintése TVkészüléken ................................40 Képek mentése .............................46
Szerkesztés (EGYÉB) kategória ...................47 Képek törlése ................................47 Mozgókép megvágása .................49 Játéklista készítése .......................50 Másolás videomagnóra és DVD/ HDD-felvevőre ...........................53 Képek nyomtatása (PictBridge nyomtatón) ................................... 55
A felvétel tárolására szolgáló adathordozó használata (MEMORY STICK KEZELÉSE) kategória ...................................57 A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya formázása ........57 A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya információinak ellenőrzése ................................58 A képi adatbázisfájl javítása .........59
5
A videokamera testreszabása Mire használható a HOME MENU menü (BEÁLLÍTÁSOK) kategóriája? .............................. 60 A HOME MENU .............................. 60 A (BEÁLLÍTÁSOK) kategória elemei ....................................................... 61
VIDEÓBEÁLL. ............................... 62 (Mozgóképek felvételére vonatkozó elemek)
FÉNYKÉPBEÁLL. ......................... 67 (Állóképek felvételére vonatkozó elemek)
MEGTEK.BEÁLL. ......................... 69 (A megjelenítés testreszabására vonatkozó elemek)
HANG/KÉP-BEÁLL. ..................... 70 (A hang és a képernyő beállításával kapcsolatos elemek)
KIMENETI BEÁLL. ........................ 71 (Más készülékhez való csatlakoztatással kapcsolatos elemek)
ÓRA/
NYELV ÁL. ....................... 72
(Az óra és a nyelv beállítására vonatkozó elemek)
ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK ...................... 73 (Egyéb beállításokra vonatkozó elemek)
Funkciók bekapcsolása az OPTION MENU menüből ..... 74 Az OPTION MENU használata .......... 74 Az OPTION MENU felvételre vonatkozó elemei ............................................. 75 Az OPTION MENU megtekintésre vonatkozó elemei ............................. 75
Az OPTION MENU menüben beállítható lehetőségek ............ 76
Hibaelhárítás Hibaelhárítás ................................ 82 Figyelmeztető kijelzések és üzenetek ................................................... 90
6
További információk Ha a kamerát külföldön használja ................................................... 94 Fájlok/mappaszerkezet a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán ................................................... 96 Karbantartás és biztonsági előírások ................................................... 98 Az AVCHD formátumról .................... 98 A „Memory Stick” memóriakártya ...... 98 Az „InfoLITHIUM” akkumulátor ......... 100 Az x.v.Color funkció ....................... 101 A kamera kezelése ........................ 102
Gyors áttekintés Alkatrészek és kezelőszervek ..... 106 Felvétel/lejátszás közben látható kijelzések ................................ 112 Kislexikon ................................... 114 Tárgymutató ............................... 115
Példák a fényképezés tárgyára – megoldásokkal A golfütés kielemzése
B F.LASS.FELV....................... 34
Állókép rögzítése mozgókép felvétele közben B Dual Rec ............................. 32
Közelkép virágról B PORTRÉ .............................. 78 B FÓKUSZ.............................. 76 B KÖZELKÉP.......................... 76
Fókuszálás a kép bal oldalán lévő kutyára B FÓKUSZ.............................. 76 B FIX FÓKUSZ........................ 76
Jó kép készítése sípályán vagy tengerparton B Backlight..............................33 B TENGERPART .....................78 B HÓ .......................................78
Gyermek a színpadon reflektorfényben
B REFLEKTOR ........................78
Tűzijáték a maga teljes pompájában B TŰZIJÁTÉK ..........................78 B FÓKUSZ ..............................76
Gyenge fénynél alvó gyermek B NightShot ............................33 B COLOR SLOW SHTR ..........79
7
A kamera használata
Az egyes tevékenységek sorrendje B Előkészületek (15.oldal). • A kamerában használható „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát illetően lásd: 11.oldalon.
B Rögzítés a kamerával (29.oldal). • Folyamatosan rögzíthet mozgó- és állóképeket a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára. • Kiválaszthatja a képminőséget: HD (high definition nagyfelbontású) képminőség, vagy SD (standard definition – normál felbontású) képminőség (62.oldal).
HD (nagyfelbontású) képminőség
SD (normál felbontású) képminőség
AVCHD formátum
MPEG2 formátum
Képfelbontás: körülbelül az SD (normál felbontású) képminőség 3,75-szöröse
SD (normál felbontású) képminőséget rögzít.
b Megjegyzések • A kamera kompatibilis az AVCHD formátum (98.oldal) „1440 × 1080/50i” szabványával. Az „AVCHD 1080i formátum” a kézikönyvben mindenhol „AVCHD” rövidítéssel szerepel, kivéve ott, ahol részletesebb magyarázatot kíván.
8
B A képek lejátszása (35.oldal). A kamera használata
x Megtekintés nagyfelbontású TV-készüléken (40.oldal) A HD (nagyfelbontású) filmfelvételeket ugyanabban a képminőségben élvezheti, mint amelyben rögzítették őket. x Megtekintés normál felbontású TV-készüléken (40.oldal) A HD (nagyfelbontású) minőségben rögzített filmfelvételeket azonban SD (normál felbontású) képminőségre átalakítva élvezheti. b Megjegyzések • Ahhoz, hogy a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán lévő HD (high definition – nagyfelbontású) képeket más eszközön megtekinthesse, az eszköznek kompatibilisnek kell lennie az AVCHD formátummal. Ellenkező esetben nem tekintheti meg a képeket. • Előfordulhat, hogy egyes AVCHD formátumú eszközök nem képesek lejátszani a „Memory Stick PRO Duo” kártyán lévő felvételeket.
z Ötletek • Tekintse meg a TV-készülék és a kamera csatlakoztatására a képernyőn megjelenő [TVCSATL.SEGÉDL.] tételt (40.oldal).
B A rögzített képek mentése (46.oldal). x A képek mentése lemezre a számítógép segítségével x Képek beolvasása számítógépre x Képek másolása videomagnóra vagy DVD/ HDD-felvevő készülékre (53.oldal) z Ötletek • A HD (nagyfelbontású) filmfelvételeket ugyanabban a képminőségben tekintheti meg számítógépen, ha a mellékelt „Picture Motion Browser” programot használja. • A képek számítógépen történő kezelését illetően olvassa el a „Picture Motion Browser Guide” dokumentumot a mellékelt CD-ROM lemezen.
9
B Képek törlése. Ha megtelt a „Memory Stick PRO Duo”memóriakártya, új képek nem rögzíthetők. A számítógépre vagy lemezre mentett képadatokat törölje le a „Memory Stick PRO Duo”memóriakártyáról. Ha törli a máshova mentett képeket, a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán felszabaduló helyre ismét rögzíthet új képeket. x A kijelölt képek törlése (47.oldal) x Minden kép törlése ([
FORMÁZÁS], 57.oldal)
Mozgóképek várható felvételi ideje A felvételhez rendelkezésre álló idő a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya kapacitásától és a felvételi módtól függ (62.oldal). Hozzávetőleges felvételi idő percben (Minimális felvételi idő percben)
A „Memory Stick PRO 512MB Duo” kapacitása HD (nagyfelbontású) képminőség AVC HD 15M (XP) (legjobb minőség) AVC HD 9M (HQ) (jó minőség) AVC HD 7M (SP) (normál minőség) AVC HD 5M (LP) (hosszú lejátszás)
1GB
2GB
4GB
8GB
3* (3)
7 (7)
15 (15)
30 (30)
60 (60)
6 (4)
10 (10)
25 (20)
55 (40)
115 (80)
8 (6)
15 (10)
35 (25)
65 (45)
140 (100)
10 (8)
20 (15)
45 (35)
85 (70)
175 (145)
6 (5)
10 (10)
25 (25)
55 (50)
115 (100)
10 (5)
20 (10)
40 (25)
80 (50)
170 (100)
15 (10)
40 (25)
80 (55)
160 (105)
325 (215)
SD (normál felbontású) képminőség SD 9M (HQ) (jó minőség) SD 6M (SP) (normál minőség) SD 3M (LP) (hosszú lejátszás)
* Mivel a rögzítéshez rendelkezésre álló idő 5 percnél rövidebb, megjelenik a
jelzés (90.oldal).
z Ötletek • A táblázatban szereplő 15M és 9M számadatok mutatják az átlagos bitsebességet. Az M jelentése Mbps.
10
A kamerával használható „Memory Stick” típusok
– –
(„Memory Stick PRO Duo”) („Memory Stick PRO-HG Duo”)
• Ezzel a kamerával legfeljebb 8 GB tárkapacitású „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya megfelelő működése garantálható. • A kamerában használható „Memory Stick” memóriakártyákat illetően lásd a következő internetcímet. http://www.sony.net/memorystick/supporte/ • A rögzíthető állóképek számát illetően lásd: 67.oldalon. • HD (nagyfelbontású) minőségben és SD (normál felbontású) képminőségben legfeljebb 3 999, illetve 9 999 jelenetet tartalmazó mozgóképfelvétel rögzíthető.
A kamera használata
• Mozgókép rögzítéséhez a következő jelzéssel ellátott 512 MB vagy nagyobb tárkapacitású „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya használatát javasoljuk:
A kamera VBR (Variable Bit Rate) kódolást alkalmaz, hogy a képminőséget a jelenetnek megfelelően automatikusan beállítsa. Ez a technológia ingadozásokat okoz a „Memory Stick PRO Duo” felvételi idejében. A gyorsan mozgó és összetett képeket tartalmazó filmek nagyobb bitsebességgel kerülnek rögzítésre, ami csökkenti a teljes felvételi időt.
11
A kamera használata
„ HOME” és „ OPTION” – A kétfajta menü előnyei „ HOME MENU” – a kamerával végzett műveletek kiindulópontja (HELP) Az elem leírását jeleníti meg (13.oldal)
Kategória
B A HOME MENU kategóriái és elemei (FELVÉTELKÉSZÍTÉS) kategória Tétel
Tétel Oldal
VIDEÓ*
30
FÉNYKÉP*
30
F.LASS.FELV.
34
47
TV-CSATL.SEGÉDL.*
40
(MEMORY STICK KEZELÉSE) kategória Tétel
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE) kategória Tétel
VISUAL INDEX* INDEX* INDEX* LEJÁTSZÁSI LISTA
FORMÁZÁS* -ADATOK
Oldal
35 36 38 50
(EGYÉB) kategória Tétel
12
Oldal
TÖRLÉS*
47
SZER
49
LEJÁT.LIST.SZERK.
50
NYOMTATÁS
55
Oldal
KOMPUTER
KÉPKEZ.FÁJL JAV.
Oldal
57 58 59
(BEÁLLÍTÁSOK) kategória* A kamera testreszabása (60.oldal). * Ezek az elemek Easy Handycam üzemmódban is beállíthatók (25.oldal). A (BEÁLLÍTÁSOK) kategóriában használható elemeket illetően lásd: 61.oldalon.
A HOME MENU használata
1 Tartsa lenyomva a középen lévő
4 Érintse meg a kívánt elemet. Példa: [SZER]
5 A további műveletekhez kövesse a képernyőn megjelenő útmutatást.
A kamera használata
zöld gombot, és a POWER kapcsolót a nyíl irányába csúsztatva kapcsolja be a készüléket.
A HOME MENU képernyő elrejtése
2 Nyomja meg a
(HOME) gombot
A (vagy B). (HOME) B
Érintse meg a
gombot.
B Ha többet szeretne megtudni a HOME MENU egyes elemeinek funkciójáról – HELP
1 Nyomja meg a
(HOME)
gombot. Ekkor megjelenik a HOME MENU.
(HOME) A
3 Érintse meg a kívánt kategóriát. Példa:
(EGYÉB) kategória
2 Érintse meg a
(HELP)
gombot. A (HELP) gomb alja narancssárgává válik.
13
Az OPTION MENU használata
3 Érintse meg azt az elemet,
Felvétel és lejátszás közben csak meg kell érintenie a képernyőt, és máris megjelennek az éppen használható funkciók. Így könnyen végrehajthatók a különféle beállítások. A részleteket lásd: 74.oldalon.
amelyről több információt szeretne kapni.
Amikor megérint egy elemet, leírása megjelenik a képernyőn. A kijelölt elem érvényre juttatásához érintse meg az [IGEN] gombot; ha nem kívánja érvényre juttatni, a [NEM] gombot érintse meg.
A HELP kikapcsolása A 2. lépésben érintse meg ismét a (HELP) gombot.
14
(OPTION)
Az első lépések
1. lépés: Ellenőrizze a mellékelt tételeket Győződjék meg arról, hogy az alábbi tartozékok benne vannak a kamera dobozában. A zárójelben álló szám azt jelzi, hogy az illető tartozékból hány darabnak kell a csomagban lennie.
Távirányító (1) (110.oldal)
Egy lítium gombelem már eredetileg benne van.
Hálózati tápegység (1) (16.oldal)
Tápkábel (1) (16.oldal)
Az első lépések
Újratölthető akkumulátor egység (1) (16.oldal, 100) NP-FH60
21 érintkezős illesztő (45.oldal) Csak azon típusok esetén, amelyeknek alján megtalálható a jelzés.
Handycam Station (1) (16.oldal, 109)
CD-ROM „Handycam Application Software” (1) – Picture Motion Browser (Szoftver) – Picture Motion Browser Guide – A Handycam kézikönyve (ez a kézikönyv)
Komponens videokábel (1) (42.oldal)
„A kamera használati útmutatója” (1)
HDR-CX6EK/CX7EK „Memory Stick PRO Duo” 4 GB (1) (23.oldal) A/V átjátszókábel (1) (42.oldal, 53)
USB kábel (1) (55.oldal)
15
2. lépés: Az akkumulátor egység feltöltése
/CHG töltésjelző
POWER kapcsoló
DC IN aljzat
Egyenáramú csatlakozódugó
Hálózati tápkábel Hálózati tápegység Akkumulátor egység
Miután felhelyezte a kamerára, feltöltheti a (H sorozatú) „InfoLITHIUM” akkumulátor egységet (100.oldal).
A fali konnektorhoz
3 A POWER kapcsolót a nyíl irányába csúsztatva állítsa OFF (CHG) helyzetbe (ez a gyári beállítás).
b Megjegyzések • H sorozatú „InfoLITHIUM” akkumulátor egységeken kívül nem csatlakoztathat más típusú akkumulátort a kamerához.
1 A hálózati tápegységet csatlakoztassa a Handycam Station illesztőállvány DC IN aljzatához. Ügyeljen arra, hogy az egyenáramú csatlakozódugón a v jel felfelé nézzen.
2 Csatlakoztassa a tápkábelt a hálózati tápegységhez és a fali csatlakozóaljzathoz.
16
4 Az akkumulátort felhelyezéséhez kattanásig csúsztassa a nyíl irányába.
5 Helyezze a kamerát a Handycam Station illesztőállványra a fenti ábra szerinti módon, és tolja határozottan a Handycam Station illesztőállvány aljáig. Ekkor felgyullad a /CHG töltésjelző, és megkezdődik a töltés. Ha a /CHG töltésjelző kialszik, az akkumulátor feltöltése befejeződött.
b Megjegyzések
b Megjegyzések
• Amikor a Handycam Station illesztőállványba helyezi a kamerát, csukja be a DC IN aljzat fedelét.
• Amikor a DC IN aljzatból kihúzza a hálózati tápegységet, a kamerát is, az egyenáramú csatlakozódugót is fogja.
A kamera eltávolítása a Handycam Station illesztőállványból
Az akkumulátor levétele
Az első lépések
Kapcsolja ki a készüléket, majd vegye ki a kamerát a Handycam Station illesztőállványból úgy, hogy közben a kamerát és a Handycam Station illesztőállványt is fogja.
Állítsa a POWER kapcsolót OFF (CHG) állásra. Csúsztassa el a BATT (akkumulátorkioldó) kart, és vegye le az akkumulátor egységet.
BATT (akkumulátorkioldó) kar b Megjegyzések • Ügyeljen arra, hogy amikor eltávolítja az akkumulátor egységet vagy hálózati tápegységet, a (Mozgókép)/ (Állókép) kijelző (20.oldal) ne világítson.
Az akkumulátor tárolása Az akkumulátor feltöltése a hálózati tápegység segítségével Kapcsolja ki a készüléket, majd csatlakoztassa a hálózati tápegységet a kamerán lévő DC IN aljzathoz. POWER kapcsoló
Ha hosszabb ideig szándékozik tárolni az akkumulátor egységet, merítse le teljesen (a tárolás részleteit illetően lásd: 101.oldalon).
Konnektor használata áramforrásként A készülékeket ugyanúgy csatlakoztassa egymáshoz, mint amikor az akkumulátort tölti. Ilyenkor nem fogy az akkumulátor energiája.
Egyenáramú csatlakozó dugó DC IN aljzat Nyissa ki a csatlakozóaljzatok védőfedelét
A v jel a bal oldalon legyen
17
Az akkumulátor energiaszintjének ellenőrzése (Battery Info) A POWER kapcsolót állítsa OFF (CHG) helyzetbe, majd nyomja meg a DISP/BATT INFO gombot.
Felvételi idő Hozzávetőleges időtartam percekben megadva teljesen feltöltött akkumulátor használata esetén. A „HD” jelentése nagyfelbontású képminőség, az „SD” jelentése pedig normál felbontású képminőség. Akkumulátor egység
Szokásos Folyamatos felvételi felvételi idő idő*
Képminőség
HD
NP-FH50
Kisvártatva 7 másodpercre az akkumulátor adataival együtt megjelenik a hozzávetőleges felvételi idő. Ha akkor nyomja meg a DISP/ BATT INFO gombot, amikor a képernyőn az akkumulátor adatai láthatók, akkor ezeket akár 20 másodpercig is megjelenítheti. A még felhasználható energia (hozzávetőleg)
SD
HD
SD
70
80
35
40
75
85
35
40
NP-FH60 (mellékelve)
95
110
45
55
100
115
50
55
NP-FH70
155
180
75
90
160
185
80
90
NP-FH100
360
405
180
200
370
415
185
205
* A szokásos felvételi idő azt mutatja, hogy mennyi ideig készíthet felvételt, ha gyakorta indítja el/állítja le a felvételt, ha gyakorta zoomol, illetve ha gyakorta kapcsolja a készüléket ki/be.
b Megjegyzések
Felvételi kapacitás (hozzávetőleg)
Töltésidő (teljes töltés) Hozzávetőlegesen ennyi perc alatt töltődik fel teljesen egy teljesen lemerült akkumulátor. Akkumulátor egység
NP-FH50
Töltésidő
135
NP-FH60 (mellékelve)
135
NP-FH70
170
NP-FH100
390
• Az időket az alábbi körülmények között mértük: – Felvételi üzemmód: SP –[ INDEX]: [KI] – LCD háttérvilágítása: [BE] (fent), [KI] (lent)
Lejátszási idő Hozzávetőleges időtartam percekben megadva teljesen feltöltött akkumulátor használata esetén. A „HD” jelentése nagyfelbontású képminőség, az „SD” jelentése pedig normál felbontású képminőség. Akkumulátor egység
Képminőség NP-FH50
18
LCD panel kinyitva*
HD 120
SD 140
Akkumulátor egység
Képminőség
LCD panel kinyitva*
HD
SD
NP-FH60 (mellékelve)
160
190
NP-FH70
255
300
NP-FH100
580
680
Az akkumulátorról • Akkumulátorcsere előtt csúsztassa a POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe, és kapcsolja ki a (Mozgókép)/ (Állókép) kijelzőt (20.oldal). • A /CHG töltésjelző töltés közben és az alábbi esetekben villog, és pontatlan információk jelennek meg az akkumulátor állapotáról Battery Info (18.oldal): – az akkumulátort nem megfelelően helyezte fel. – az akkumulátor sérült. – az akkumulátor elhasználódott (ez csak a Battery Info-t érinti). • Ha a hálózati tápegység a kamera vagy a Handycam Station illesztőállvány DC IN aljzatához csatlakozik, akkor az akkumulátor még abban az esetben sem látja el árammal a kamerát, ha a hálózati tápkábel nem csatlakozik a fali konnektorhoz. • Ha külön megvásárolható kameralámpát használ, javasoljuk, hogy a kamerára NPFH70 vagy NP-FH100 akkumulátor egységet tegyen. • NP-FH30 típusú akkumulátort nem célszerű használni, mert az ezzel a kamerával csak rövid ideig teszi lehetővé a felvételt és a lejátszást.
Az első lépések
* Ha be van kapcsolva az LCD háttérvilágítása.
A hálózati tápegységről • A hálózati tápegységet csatlakoztassa egy közeli fail csatlakozóaljzatba. Ha a kamera használata során meghibásodást észlel, azonnal húzza ki a hálózati tápegységet a fail csatlakozóaljzatból. • A hálózati csatlakozóaljzatot ne helyezze el szűk helyen, például a fal és egy bútordarab között. • Ügyeljen arra, hogy fémtárggyal ne zárja rövidre sem a hálózati tápegység egyenáramú dugójának, sem pedig az akkumulátornak a pólusait. Ellenkező esetben a kamera meghibásodhat. • Ha a hálózati tápegység a fali konnektorhoz csatlakozik, a kamera még akkor is feszültség alatt áll, ha kikapcsolja.
A töltési/felvételi/lejátszási időről • Az időértékeket 25 °C-on mértük (javasolt hőmérséklettartomány: 10 °C – 30 °C). • Hidegben a felvételi és lejátszási idő lerövidül. • A felvételi és lejátszási idő a kamera használati körülményeinek függvényében lerövidülhet.
19
3. lépés: A készülék bekapcsolása, és a dátum és az idő beállítása Amikor első ízben használja a kamerát, állítsa be a dátumot és az időt. Amíg nem állítja be a dátumot és az időt, az [ÓRABEÁLLÍTÁS] képernyő mindig megjelenik, amikor bekapcsolja a kamerát, vagy megváltoztatja a POWER kapcsoló helyzetét. lencsevédő
2 A v/Vgombok segítségével jelölje ki a kívánt földrajzi helyet, majd érintse meg a [TOVÁBB] gombot.
3 Válassza a [NYÁRI IDŐ] elemet, majd érintse meg a [TOVÁBB] gombot.
4 A v/V gombok segítségével állítsa be az [É] évet.
Érintse meg az LCD képernyőn található gombot.
POWER kapcsoló
1 Tartsa lenyomva a zöld gombot, és a POWER kapcsolót csúsztassa el többször a nyíl irányába, egészen addig, amíg a megfelelő kijelző fel nem gyullad. (Mozgókép): Mozgókép rögzítéséhez (Állókép): Állóképek rögzítéséhez Megjelenik a [ÓRABEÁLLÍTÁS] képernyő.
5 A b/B gombokkal válassza ki a [H] elemet, majd a v/V gombokkal állítsa be a hónapot.
6 Ugyanígy állítsa be az [N] napot, az órát és a percet, majd érintse meg a [TOVÁBB] gombot.
7 Győződjék meg arról, hogy az óra a pontos időt mutatja, majd érintse meg az gombot. Ekkor elindul az óra. 2037-ig bármilyen évszámot megadhat.
A készülék kikapcsolása Állítsa a POWER kapcsolót OFF (CHG) állásra.
20
A dátum és az idő módosítása Érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [ÓRA/ NYELV ÁL.] t [ÓRABEÁLLÍTÁS], majd állítsa be a dátumot és az időt. b Megjegyzések
Beállítható, hogy a képernyőn az üzenetek milyen nyelven jelenjenek meg. A képernyő nyelvének kiválasztásához érintse meg rendre a (HOME) t következőket: (BEÁLLÍTÁSOK) t [ÓRA/ NYELV ÁL.] t [ NYELV BEÁLL.] (72.oldal).
Az első lépések
• Ha a kamerát hozzávetőleg 3 hónapig nem használja, előfordulhat, hogy a dátumot és az időt a készülék „elfelejti”, mert a kamera beépített újratölthető eleme lemerül. Ilyen esetben töltse fel a beépített újratölthető elemet, majd ismét állítsa be a dátumot és az időt (104.oldal). • Bekapcsolás után a kamerának pár másodpercre van szüksége ahhoz, hogy felvételre kész állapotba kerüljön. Ez alatt az idő alatt a kamera nem használható. • Amikor bekapcsolja a készüléket, a lencsevédő automatikusan kinyílik. Becsukódik, amikor a lejátszó képernyőt választja, illetve amikor a készüléket kikapcsolja. • A gyári beállítás szerint az energiatakarékosság érdekében a készülék automatikusan kikapcsol, ha kb. 5 percig nem használja ([AUTO.KIKAPCS], 73.oldal).
A nyelv megváltoztatása
z Ötletek • Bár felvételkészítéskor nem látszik a dátum és az idő, a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára mindkettő automatikusan rákerül, és lejátszáskor megjeleníthető ([ADATKÓD], 69.oldal). • Az „idő-eltolódással” kapcsolatban lásd: 95.oldalon. • Ha az érintőképernyő gombjai nem működnek megfelelően, állítsa be az érintőképernyőt (KALIBRÁLÁS, 103.oldal).
21
4. lépés: A kamera személyre szabott beállítása Az LCD panel beállítása Az LCD panelt hajtsa ki úgy, hogy az a kamerával 90 fokos szöget zárjon be (1), majd forgassa el úgy, ahogyan azt a felvétel, illetve a lejátszás megkívánja (2). DISP/BATT INFO 290 fok (max.)
z Ötletek • Ha az LCD panelt a kamerához képest 90 fokra kinyitja és elfogatja 180 fokkal a lencse felé, akkor visszahajthatja a kamerához úgy, hogy az LCD képernyő kifelé nézzen. Ez lejátszáskor praktikus lehet. • Érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [HANG/KÉP-BEÁLL.] t [LCDFÉNYERŐ] (70.oldal), majd állítsa be az LCD képernyő fényerősségét. • A DISP/BATT INFO gomb egyes megnyomásaira ez az információ megjelenik, illetve eltűnik (megjelenik y eltűnik).
A kéztámasz beállítása 2180 fok (max.)
1A kamerához képest 90 fokra
Az LCD képernyő háttérvilágításának kikapcsolása, hogy az akkumulátor tovább üzemképes maradjon Nyomja le és tartsa lenyomva pár másodpercig a DISP/BATT INFO gombot, amíg meg nem jelenik a szimbólum. Ezzel a lehetőséggel akkor célszerű élni, ha a kamerát világos helyen használja, vagy ha takarékoskodni kíván az akkumulátor energiájával. Ez a beállítás nincs hatással a felvett képre. Az LCD háttérvilágításának bekapcsolásához nyomja le és tartsa lenyomva pár másodpercig a DISP/BATT INFO gombot, amíg el nem tűnik a szimbólum. b Megjegyzések • Ügyeljen arra, nehogy az LCD panel kinyitásakor vagy állásának, szögének beállításakor megnyomja az LCD képernyő keretén található gombokat.
22
Feszítse meg a kéztámaszt, és megfelelően tartsa a kamerát.
5. lépés: „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya behelyezése A kamerával használható „Memory Stick” memóriakártyákat illetően lásd: 11.oldalon. z Ötletek
1 Nyissa ki az LCD panelt.
PRO Duo” memóriakártyát. 1 Nyissa ki a Memory Stick Duo kártyanyílás fedelét a nyíllal jelzett irányban. 2 Helyezze be a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát kattanásig a Memory Stick Duo kártyanyílásba, ügyelve a megfelelő irányra. 3 Zárja be a Memory Stick Duo kártyanyílás fedelét.
2 Többször csúsztassa el a POWER
Az első lépések
• Lásd a következő oldalakat a rögzíthető mozgóképek hosszát, illetve állóképek számát illetően. – Mozgókép (10.oldal) – Állóképek (67.oldal)
3 Helyezze be a „Memory Stick
kapcsolót, amíg fel nem gyullad a (Mozgókép) kijelző. Ha a készülék ki van kapcsolva, csúsztassa el a POWER kapcsolót, miközben lenyomva tartja a zöld gombot.
Memóriaműködés-jelző
Ha új „Memory Stick PRO Duo” kártyát helyez be, megjelenik a [Új képkezelő fájl készítése.] képernyő.
23
4 Érintse meg a [IGEN] tételt.
A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya kivétele Nyissa ki az LCD panelt és a Memory Stick Duo fedelét, és óvatosan nyomja meg egyszer befelé a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát. b Megjegyzések • Amikor a műveletjelző világít vagy villog, a kamera adatokat olvas a memóriakártyáról, illetve adatokat ír a memóriakártyára. A képadatok sérülésének elkerülése érdekében, NE – távolítsa el a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát – távolítsa el az akkumulátort vagy hálózati tápegységet – rázza vagy lökje meg a kamerát • Ne nyissa fel a Memory Stick Duo fedelét rögzítés közben. • Ha a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát rossz állásban dugja be a kártyanyílásba, akkor megsérülhet a „Memory Stick PRO Duo”, a Memory Stick Duo memóriakártya-nyílás, és megsérülhetnek a képadatok is. • Ha a [Nem sikerült új képkezelő fájlt készíteni. Előfordulhat,hogy nincs elegendő üres hely.] üzenet jelenik meg a 4. lépésnél, formázza a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát. Ne feledje, hogy a formázás miden adatot töröl a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyáról. • Ha „Memory Stick PRO Duo” kártyát helyez be vagy távolít el, óvatosan bánjon a kártyával, nehogy a „Memory Stick PRO Duo” kiugorjon és leessen.
z Ötletek • Állóképeket rendszerfájl létrehozása nélkül is készíthet.
24
Felvétel/Lejátszás
Felvétel és lejátszás könnyűszerrel (Easy Handycam kezelés) Easy Handycam üzemmódban csaknem minden beállítást automatikusan állít be a készülék, így Önnek a felvételhez vagy lejátszáshoz nem kell az aprólékos beállításokkal foglalkoznia. A jobb olvashatóság érdekében a képernyőn a szöveg nagyobb betűkkel jelenik meg.
Mozgókép felvétele
1 Csúsztassa a POWER kapcsolót I a nyíl irányába, amíg fel nem gyullad a (Mozgókép) kijelző.
2 Nyomja meg az EASY gombot A. Ekkor az LCD képernyőn megjelenik az szimbólum.
3 A START/STOP J (vagy F) gombot megnyomva kezdje el a felvételt.*
Állókép felvétele
1 Csúsztassa a POWER kapcsolót I a nyíl irányába, amíg fel nem gyullad az (Állókép) kijelző.
Felvétel/Lejátszás
Ha a POWER kapcsoló OFF (CHG) állásban van, tartsa lenyomva a zöld gombot, és fordítsa el a kapcsolót.
2 Nyomja meg az EASY gombot A. Ekkor az LCD képernyőn megjelenik az szimbólum.
3 A PHOTO gombot H kissé lenyomva állítsa be a fókuszt A (hangjelzés hallható), majd nyomja le teljesen a gombot B (zárhang hallható).**
[KÉSZ] b [FELV.]
A felvétel leállításához nyomja meg ismét a START/STOP gombot.
Villog b Folyamatosan ég
* A felvételi mód SP (62.oldal) beállításra van rögzítve. ** Az [ MINŐSÉG] értéke [JÓ MINŐSÉG], és nem módosítható (67.oldal).
25
A rögzített mozgó- és állóképek lejátszása
1 A POWER kapcsolót I elcsúsztatva kapcsolja be a kamerát. 2 Nyomja meg a
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE) gombot B (vagy G).
Megjelenik a VISUAL INDEX képernyő az LCD monitoron (A minta-képek megjelenítése eltarthat egy ideig). A legutóbb lejátszott/felvett kép mellett jelenik meg a fülön (állókép esetén: B) Visszatér a felvételi képernyőre
Dátum szerint keres meg képeket (39.oldal)
Előző 6 kép
Következő 6 kép Visszatér a felvételi képernyőre Mozgóképet jelenít meg HD (nagyfelbontású) képminőségben.* *
jelenik meg SD (normál felbontású) képminőségben rögzített mozgókép esetén. Más képminőségű mozgóképfelvételek lejátszásához érintse meg rendre a következőket: (HOME) E (vagy D) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [MEGTEK.BEÁLL.] t [ / INDEX ÁLL.].
Képek lejátszása az Nyomja meg a (vagy D) t
26
Állóképeket jelenít meg
INDEX képernyőről
(Filmtekercs-index) C gombot, vagy érintse meg a (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) t [ INDEX] tételt.
(HOME) E
3 Kezdje meg a lejátszást. Mozgóképfelvételek: Érintse meg a
vagy
fület, majd a lejátszandó mozgóképet.
Érintésre vált a Lejátszás és a Szünet között Vissza (a VISUAL INDEX képernyőre)
Következő mozgókép
A mozgókép eleje/ előző mozgókép
* Az [ADATKÓD] értéke [DÁTUM/IDŐ], és nem módosítható (69.oldal).
z Ötletek • Ha a kiválasztott mozgóképpel kezdődő lejátszás során elérkezünk az utolsó mozgóképhez, a képernyőn ismét a VISUAL INDEX áttekintő képernyő jelenik meg. • Ha szünetben megnyomja a / gombot, lelassíthatja a lejátszás ütemét. • A hangerőt a (HOME) E (vagy D) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [HANGBEÁLLÍTÁS] t [HANGERŐ], majd a / megérintésével állíthatja be.
Állóképek: Érintse meg a
Felvétel/Lejátszás
A felvétel dátuma/ időpontja* Vissza/Előre
Állj (átvált a VISUAL INDEX áttekintő képernyőre)
fület, majd a lejátszandó állóképet. Diabemutató (39.oldal)
Vissza (a VISUAL INDEX képernyőre)
Átvált a VISUAL INDEX áttekintő képernyőre
A felvétel dátuma/ időpontja* Előző/következő
* Az [ADATKÓD] értéke [DÁTUM/IDŐ], és nem módosítható (69.oldal).
27
Kilépés az Easy Handycam üzemmódból Nyomja meg ismét az EASY gombot A. Ekkor az LCD képernyőről eltűnik az szimbólum.
A menü használata Easy Handycam üzemmódban A módosítható menüelemeket a (HOME) gombot E (vagy D) megnyomva jelenítheti meg (12.oldal, 60). b Megjegyzések • A legtöbb menüelem automatikusan gyári alapértelmezett beállítását veszi fel. Egyes menüelemek értéke nem módosítható. A részleteket lásd: 82.oldalon. • Az (OPTION) menü nem használható. • Ha effektusokkal kívánja színesíteni a felvételeket, vagy ha módosítani szeretné a beállításokat, lépjen ki az Easy Handycam üzemmódból.
Az Easy Handycam üzemmódban nem használható gombok Egyes gombok és funkciók nem használhatók Easy Handycam üzemmódban, mert azokat a készülék automatikusan állítja be (82.oldal). Ha olyan műveletet kísérel meg végrehajtani, amelyet most nem lehet, megjelenhet az [Easy Handycam üzemmódban nem használható.] üzenet.
28
Felvétel (HOME) A
Lencsevédő Automatikusan kinyílik, amikor a készüléket bekapcsolják.
PHOTO E
(HOME) D
Felvétel/Lejátszás
START/STOP B Memóriaműködés-jelző
(Mozgókép) kijelző (Állókép) kijelző /CHG töltésjelző POWER kapcsoló C
START/ STOP F
Ha a POWER kapcsoló OFF (CHG) állásban van, tartsa lenyomva a zöld gombot, és fordítsa el a kapcsolót.
A kamerával használható „Memory Stick” típusok • Mozgókép rögzítéséhez a következő jelzéssel ellátott 512 MB vagy nagyobb tárkapacitású „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya használatát javasoljuk: –
(„Memory Stick PRO Duo”)
–
(„Memory Stick PRO-HG Duo”)
• Ezzel a kamerával legfeljebb 8 GB tárkapacitású „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya megfelelő működése garantálható. • A kamerával használható „Memory Stick” memóriakártyákat illetően lásd a következő internetcímet.
http://www.sony.net/memorystick/ supporte/ b Megjegyzések • Ha egy mozgóképfájl mérete meghaladja a 2 GB-ot, a felvétel automatikusan egy új mozgóképfájlban folytatódik.
z Ötletek • Ha meg kívánja tudni, mennyi üres hely van még a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán, érintse meg rendre a következőket: (HOME) A (vagy D) t (MEMORY STICK KEZELÉSE) t[ -ADATOK] (58.oldal).
29
Mozgóképek felvétele A felvételi időt lásd a 10.oldalon.
1 Csúsztassa a POWER kapcsolót C a nyíl irányába, amíg fel nem gyullad a (Mozgókép) kijelző.
2 Nyomja meg a START/STOP gombot B (vagy F).
Állóképek felvétele A rögzíthető állóképek számát illetően lásd: 67.oldalon.
1 Csúsztassa a POWER kapcsolót C, amíg fel nem gyullad az (Állókép) kijelző.
2 Nyomja le kissé a PHOTO gombot E, hogy így beállítsa a fókuszt A (hangjelzés hallható), majd nyomja le teljesen B (zárhang hallható).
[KÉSZ] t [FELV.]
A felvétel leállításához nyomja meg ismét a START/STOP gombot B (vagy F).
Villog b Folyamatosan ég
Megjelenik a szimbólum a mellett. A kép rögzítése akkor fejeződik be, amikor a képernyőről eltűnik a szimbólum.
z Ötletek • A mozgóképek rögzítése alapértelmezett beállításban HD (nagyfelbontású) képminőségben történik (62.oldal). • jelenik meg, ha az [ INDEX BEÁLL.] tétel [BE] (alapértelmezett beállítás) értékre van állítva mozgókép felvételekor (65.oldal). • A felvételi módot a (HOME) A megérintésével (vagy D) t (FELVÉTELKÉSZÍTÉS) t válthatja [VIDEÓ] vagy [FÉNYKÉP] között. • Lásd: 32.oldalon a kiváló minőségű állóképek rögzítését illetően mozgókép felvétele közben. • A rögzített mozgóképfelvételek jeleneteit állóképként átmásolhatja a „Memory Stick
30
PRO Duo” memóriakártyára a mellékelt „Picture Motion Browser” program segítségével. A részleteket illetően lásd a „Picture Motion Browser Guide” dokumentumot a mellékelt CD-ROM lemezen.
Zoomolás A képeket legfeljebb 10-szeres mértékre nagyíthatja a motoros zoom kar vagy az LCD képernyő keretén található zoom gombok segítségével.
10 ×-es nagyításnál nagyobb mértéket kíván alkalmazni.
Életszerűbb hangfelvétel (5.1 csatornás térhatású hangfelvétel) Dolby Digital 5.1ch térhatású hang rögzíthető a beépített mikrofon segítségével. Így ha a mozgóképet 5.1 csatornás térhatású hang lejátszásra alkalmas készülékkel játssza le, az eredeti hangzásvilágot élvezheti.
Nagyobb látószög: (Nagy látószög)
Felvétel/Lejátszás
Beépített mikrofon
Dolby Digital 5.1 Creator, 5.1 csatornás térhatású hang Szójegyzék (114.oldal)
Közeli kép: (Telefotó)
Ha a motoros zoom kart egy kicsit elmozdítja, a zoomolás kis sebességgel történik. Ha gyorsabb zoomolást kíván, mozdítsa el jobban. b Megjegyzések • Ujját tartsa a motoros zoom karon. Ha leveszi ujját a zoom karról, a kar működésének hangja is rákerülhet a felvételre. • Az LCD képernyő keretén található zoom gombokkal nem lehet a zoomolás sebességét befolyásolni. • Ahhoz, hogy nagy látószögű állásban éles képet kaphasson, a kamera és a felvétel tárgya közötti minimális távolság kb. 1 cm, telefotó állásban kb. 80 cm kell, hogy legyen.
b Megjegyzések • Amikor a felvételt a kamerával játssza le, az 5.1 csatornás hang 2 csatornás hangként szólal meg. • Ahhoz, hogy a rögzített 5.1 csatornás térhatású hangot élvezhesse, 5.1 csatornás térhatású hanggal kompatibilis eszközre van szükség. • A kamerával rögzített mozgóképeket tartalmazó lemezt hozhat létre a számítógépen a mellékelt szoftver segítségével. Ha a lemezt 5.1 csatornás térhatású rendszeren játssza le, életszerű hangot élvezhet. • 5.1 csatornás felvétel/lejátszás közben a képernyőn a szimbólum látható.
z Ötletek • Beállíthatja a [DIGIT.ZOOM] (63.oldal) funkciót, ha mozgókép rögzítése közben
31
A vaku használata /CHG töltésjelző
Kiváló minőségű állóképek rögzítése mozgókép felvétele közben (Dual Rec)
Vaku
Nyomja meg többször a (vaku) gombot, és így állítsa be a megfelelő világítási módot. Nincs kijelzés (Automatikus vaku): Ha nem elegendő a környezeti megvilágítás, a vaku automatikusan működésbe lép. r (Vakus felvétel): A környezeti fényviszonyoktól függetlenül a vaku mindig működik. r (Vaku nélkül): A felvétel vaku nélkül készül.
1 Csúsztassa el a POWER kapcsolót, amíg fel nem gyullad a (Mozgókép) kijelző, majd a START/STOP gombot megnyomva kezdje meg a mozgókép felvételét. 2 Nyomja le teljesen a PHOTO gombot. A felvétel megkezdése és befejezése között a mozgóképnek legfeljebb 3 képkockája választható állóképként történő rögzítéshez. A rögzített állóképek számát narancssárga keret jelzi. A felvétel végén a szín narancssárgára változik.
b Megjegyzések • Ha a beépített vakut használja, kb. 0,3–2,5 m távolságról készítsen felvételt. • Használat előtt tisztítsa meg a vaku felületét. A vaku hatása romlik, ha a lámpa poros vagy a hőtől elszíneződött. • Miközben a vaku töltődik, a /CHG töltésjelző villog; a töltés végén pedig folyamatosan világít. • Ha világos helyen, például egy ellenfényben álló tárgyról készít felvételt vakuval, a vaku nem biztos, hogy hatásos lesz. • Ha konverziós lencsét (külön megvásárolható) vagy szűrőt (külön megvásárolható) használ, a vaku nem villan.
z Ötletek • A vaku fényerejét a [VAKUFÉNY] értékének beállításával (65.oldal) szabályozhatja, a vörös szem kialakulását pedig a [PIROS SZEM] beállításával (65.oldal) előzheti meg.
32
3 A START/STOP gombot megnyomva állítsa le a mozgókép felvételét. A rögzített állóképek egyenként megjelennek, és a készülék tárolja őket. A kép rögzítése akkor fejeződik be, amikor a képernyőről eltűnik a szimbólum. b Megjegyzések • Ne távolítsa el a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát, mielőtt befejeződik a mozgókép rögzítése és meg nem történik az állóképek tárolása a „Memory Stick PRO Duo” kártyán. • Dual Rec üzemmódban a vaku nem használható.
z Ötletek • Ha a POWER kapcsoló (Mozgókép) álláson van, az állóképek mérete [ 4,6 M] (16:9 széles) vagy [3,4 M] (4:3) lesz. • Felvétel-készenléti üzemmódban ugyanúgy lehet állóképet rögzíteni, mint amikor a (Állókép) kijelző világít. Ekkor a vaku is használható.
Az expozíció beállítása ellenfényben álló tárgyak esetén
3
Felvételkészítés sötétben (NightShot)
Infravörös érzékelő
Felvételkészítés tükör üzemmódban
Felvétel/Lejátszás
Ellenfényben álló tárgyak esetén az expozíció beállításához nyomja meg a BACK LIGHT gombot – ekkor megjelenik a . szimbólum. Az ellenfényt kompenzáló funkció kikapcsolásához ismét nyomja meg a BACK LIGHT gombot.
Állítsa a NIGHTSHOT kapcsolót ON állásra ( jelenik meg). b Megjegyzések • A NightShot és a Super NightShot funkció infravörös fényt használ. Ezért ügyeljen arra, hogy ujjával vagy más tárggyal ne takarja el az infravörös érzékelőt. • Vegye le a konverziós lencsét (külön megvásárolható). • Ha az automatikus fókuszálás használata problémákat okoz, állítsa be a fókuszt kézzel ([FÓKUSZ], 76.oldal). • Világos környezetben ne használja se a NightShot, se a Super NightShot funkciót. Ellenkező esetben a kamera meghibásodhat.
z Ötletek
A kamerához viszonyítva 90 fokra nyissa ki az LCD panelt (1), majd fordítsa el a lencse felé 180 fokkal (2). z Ötletek • Ekkor az LCD képernyőn a tárgy tükörképe látszik, de a rögzített kép normál állású lesz.
• Ha világosabban kívánja felvenni a képet, használja a Super NightShot funkciót (79.oldal). Ha azt szeretné, hogy a kép hűbben tükrözze az eredeti színeket, használja a Color Slow Shutter funkciót (79.oldal).
33
Gyors mozgás lassított felvétele (F.LASS.FELV.) Az olyan gyorsan mozgó tárgyakról és gyors történésekről, amelyeket a szokásos felvételi beállításokkal nem lehet rögzíteni, mintegy 3 másodpercig folyamatos lassított felvétel készíthető. Ezt a funkciót gyors mozgás, például golfütés, teniszütés felvételekor célszerű használni.
válassza ki a módosítani kívánt beállítást. • [IDŐZÍTÉS] A START/STOP gomb megnyomása után válassza ki a felvétel kezdőpontját. Az alapértelmezett beállítás [3mp TOVÁBB].
[3mp TOVÁBB]
(HOME) [3mp ELŐBB] (HOME)
1 A POWER kapcsolót elcsúsztatva kapcsolja be a kamerát. 2 Érintse meg a következőket: (HOME) t (FELVÉTELKÉSZÍTÉS) t [F.LASS.FELV.]. p
KÉSZ
F.LASS.FELV.
3 Nyomja meg a START/STOP gombot. A kamera egy kb. 3 másodperces mozgóképet 12 másodperces lassított mozgóképként rögzít. A felvétel akkor ér véget, amikor a képernyőről eltűnik a [Felvétel…] üzenet.
A folyamatos lassított felvétel leállításához érintse meg a gombot.
A beállítások megváltoztatása A [F.LASS.FELV.] képernyőn érintse meg az (OPTION) t fület, majd
34
• [HANGFELVÉTEL] Ha a lassított mozgóképre hangot (például beszélgetést) is rögzíteni kíván, a [BE] ( ) elemet válassza (a gyári beállítás [KI]). A kamera az alatt a kb. 12 másodperc alatt, amíg az 3 lépésben a [Felvétel…] üzenet látható, rögzíti a hangot is. b Megjegyzések • A kb. 3 másodperces mozgóképfelvétel közben a kamera nem rögzít hangot. • A [F.LASS.FELV.] képminősége nem olyan jó, mint a normál felvételé.
Felvétel/lejátszás
Lejátszás Lencsevédő Becsukódik, ha megjelenik az INDEX képernyő. (HOME) B
Motoros zoom kar E POWER kapcsoló F
(HOME) A
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE) G
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE) C
1 Csúsztassa el a POWER kapcsolót F a kamera bekapcsolásához.
Felvétel/lejátszás
(Filmtekercs-index) D
2 Jelenítse meg a kívánt INDEX képernyőt. Képek lejátszása a VISUAL INDEX képernyőről Nyomja meg a (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) G (vagy C) gombot. Megjelenik a VISUAL INDEX képernyő az LCD monitoron (A minta-képek megjelenítése eltarthat egy ideig). A legutóbb lejátszott/felvett kép mellett jelenik meg a fülön (B állókép esetén)
Visszatér a felvételi képernyőre Előző 6 kép
A képeket dátum szerint választja ki (39.oldal)
Következő 6 kép Visszatér a felvételi képernyőre Mozgóképeket jelenít meg HD (nagyfelbontású) képminőségben*
(OPTION) Állóképeket jelenít meg
35
*
jelenik meg SD (normál felbontású) képminőségben rögzített mozgókép esetén. Más képminőségű mozgóképfelvételek lejátszásához érintse meg rendre a következőket: (OPTION) t fül t [ / INDEX ÁLL.] tétel, amikor az INDEX képernyőn láthatók a mozgóképek.
z Ötletek • A VISUAL INDEX képernyőn lévő képek számát 6 y 12 között válthatja a motoros zoom gomb mozgatásával E. A szám módosításához érintse meg rendre a következőket: (HOME) A (vagy B) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [MEGTEK.BEÁLL.] t [ MEGJELENÍT] (70.oldal).
Képek lejátszása a következőről: Filmtekercs-index Nyomja meg a (Filmtekercs-index) D gombot. Megjelenik az [ INDEX] képernyő (A minta-képek megjelenítése eltarthat egy ideig). A rögzített mozgóképek időrendben jelennek meg egy INDEX képernyőként. A mozgókép lejátszását a kiválasztott képnél kezdve indíthatja. Megjeleníti az előző/következő képet.
Visszatér a felvételi képernyőre
DÁTUM
p
Előző jelenet
A mozgóképeket dátum szerint választja ki (39.oldal)
Következő jelenet mp
(OPTION)
b Megjegyzések •[
INDEX] csak mozgóképfelvételek rögzítéséhez érhető el.
z Ötletek • Érintse meg rendre a következőket: (OPTION) t [ IDŐKÖZ BEÁLL.] az időtartam kiválasztásához (70.oldal). • Az SD (normál felbontású) képminőséggel rendelkező mozgóképfelvételek megjelenítéséhez érintse meg az (OPTION) t [ / INDEX ÁLL.] tételt az INDEX képernyőn.
36
3 Indítsa el a lejátszást. Mozgókép Érintse meg a
vagy
fület a mozgóképek lejátszásához. Érintésre vált a Lejátszás és a Szünet között
Vissza (a INDEX áttekintő képernyőre) A jelenet/előző jelenet eleje
(OPTION) Vissza/Előre
z Ötletek • Ha a kiválasztott mozgóképpel kezdődő lejátszás során elérkezünk az utolsó mozgóképhez, a képernyőn ismét a INDEX áttekintő képernyő jelenik meg. • Ha a mozgóképet lassítva kívánja lejátszani, lejátszási szünetben érintse meg a / gombot. •A / gomb érintése a vissza/előrecsévélés sebességét kb. 5-szörösére növeli, 2 érintése kb. 10-szeresére, 3 érintése kb. 30-szorosára, 4 érintése pedig kb. 60-szorosára növeli.
Felvétel/lejátszás
Állj (átvált a INDEX áttekintő képernyőre)
Következő jelenet
Állókép A VISUAL INDEX képernyőn érintse meg a lejátszásához.
fület az állóképek
Vissza (a VISUAL INDEX áttekintő képernyőre) Diabemutató (39.oldal) Átvált a VISUAL INDEX áttekintő képernyőre
(OPTION) Előző/következő
A hangerő beállításához Érintse meg rendre a következőket: (OPTION) t a / gombbal állítsa be a hangerőt.
fül t [HANGERŐ], majd
z Ötletek • A lejátszási módot a [VISUAL INDEX]/[
(HOME) A (vagy B) t INDEX] érintésével válthatja.
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE) t
37
Lejátszás egy arc képétől kezdve (Arcindex) Az érzékelt arcok képei megjelennek az INDEX képernyőn. A mozgókép lejátszását a kiválasztott arc képénél kezdve indíthatja. 1 Kapcsolja be a kamerát. 2 Érintse meg a következőket: (HOME) A (vagy B) t (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) t [ INDEX].
z Ötletek • Más képminőségű mozgóképfelvételek lejátszásához érintse meg rendre a következőket: (OPTION) t [ / INDEX ÁLL.] az [ INDEX] képernyőn.
Zoomolás lejátszás közben Az állóképet eredeti méretének 1,1–5szörösére lehet felnagyítani. A nagyítás a motoros zoom karral és az LCD képernyő melletti zoom gombokkal is beállítható.
Visszatér a felvételi képernyőre p
Előző/ következő jelenet
DÁTUM
Előző/következő megjelenítés
3 Érintse meg a következőket: v/V a kívánt jelenet kiválasztásához.
1 Játssza le azt az állóképet, amelyet nagyítani kíván.
4 Érintse meg a b/B tételeket a kívánt arc képenek kereséséhez, majd érintse meg annak az arcnak a képét, amelytől fogva le kívánja játszani a felvételt. A lejátszás a kiválasztott arc képétől kezdődik.
2 A T (telefotó) segítségével nagyítsa fel az állóképet. A képernyőn keret jelenik meg.
b Megjegyzések • Előfordulhat, hogy a felvételi körülmények miatt nem sikerül érzékelni arcokat. Példa: szemüveget vagy kalapot viselő, illetve nem a kamerába néző személyek. • Állítsa az [ INDEX BEÁLL.] tételt [BE] állásra (alapértelmezett beállítás) felvételkészítés előtt, hogy a mozgóképfelvételeket az [ INDEX] képernyőről játssza le (65.oldal). Az arcok képei nem jelennek meg, ha arcok érzékelése nem történt.
38
3 Érintse meg a képernyőnek azt a részét, amelyet a megjelenő keret közepére kíván helyezni. 4 A W (nagy látószög)/T (telefotó) segítségével állítsa be a nagyítás mértékét. Kilépéshez érintse meg a
gombot.
A kívánt mozgóképfelvételek megkeresése dátum alapján (Dátum-mutató) Dátum alapján hatékonyan megtalálhatja a kívánt mozgóképet. (KÉPEK MEGTEKINTÉSE)
z Ötletek •A[ INDEX]/[ INDEX] képernyőn használhatja a Dátum Index funkciót, ha követi a 3 – 5 lépést. • Más képminőségű mozgóképfelvételek kereséséhez érintse meg rendre a következőket: (OPTION) t fül t [ / INDEX ÁLL.] tétel, amikor az INDEX képernyőn láthatók a mozgóképek.
Állóképek sorozatának lejátszása (Diabemutató) Felvétel/lejátszás
1 A POWER kapcsolót csúsztatva kapcsolja be a kamerát, és nyomja meg a (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) gombot. Ekkor az LCD képernyőn megjelenik a VISUAL INDEX áttekintő képernyő. 2 Érintse meg a
vagy
fület.
3 Érintse meg a [DÁTUM] elemet. Ekkor a képernyőn megjelenik a mozgóképek felvételi dátumának listája. Visszatér a VISUAL INDEX képernyőre p
18 19 2 17 18 21 30
1 1 2 3 3 3 3
2007 2007 2007 2007 2007 2007 2007
DÁTUM
OK
Előző/következő dátum
4 A v/V gombot megérintve válassza ki a kívánt mozgókép dátumát. 5 Miközben a kívánt mozgókép dátuma kiemelten jelenik meg, érintse meg a gombot. Ekkor a VISUAL INDEX képernyőn megjelennek a kiválasztott napon készített mozgóképek.
Az állóképeket lejátszó képernyőn érintse meg a gombot. A kijelölt képpel kezdve elindul a diabemutató. A diabemutató leállításához érintse meg a gombot. Az újraindításhoz ismét érintse meg a gombot. b Megjegyzések • Diabemutató lejátszása közben nem használható a lejátszási zoom funkció.
z Ötletek • Ha folyamatos diabemutatóra van szüksége, rendre a következőket érintse meg: (OPTION) t fül t [DIAVETÍTÉS BEÁLL.]. A gyári beállítás [BE] (folyamatos lejátszás). • Diabemutatót a következők megérintésével is lejátszhat: (OPTION) t fül t [DIAVETÍTÉS] a VISUAL INDEX képernyőn.
39
A felvétel megtekintése TV-készüléken A csatlakoztatási mód és a TVképernyőn látható kép minősége a csatlakoztatott TV-készülék és a felhasznált csatlakozók típusától függően eltérő lehet. Kizárólag a mellékelt hálózati tápegységet használja áramforrásként (16.oldal). Olvassa el a csatlakoztatott készülék használati útmutatóját is.
HDMI OUT
A/V OUT
b Megjegyzések • Rögzítés közben állítsa a [X.V.COLOR] tételt [BE] helyzetbe, hogy x.v.Colorkompatibilis TV-készüléken játszhassa le a felvételt (64.oldal). Előfordulhat, hogy lejátszás közben bizonyos beállításokat kell végezni a TV-készüléken. A részleteket illetően olvassa el a TV-készüléke használati útmutatóját.
Nyissa ki a csatlakozóaljzatok védőfedelét.
Az egyes tevékenységek sorrendje A kamerát a TV-készülékhez könnyűszerrel csatlakoztathatja, ha követi az LCD monitoron megjelenő utasításokat, [TV-CSATL.SEGÉDL.]. A TV-készülék bemenetét a csatlakoztatott aljzatra állítsa. Olvassa el a TV-készülék használati útmutatóját. r Csatlakoztassa a kamerát a TVkészülékhez a [TVCSATL.SEGÉDL.] követésével. r Végezze el a kamerán a kimeneti beállításokat (42.oldal).
40
Handycam Station
b Megjegyzések • Csak a Handycam Station illesztőállvány van felszerelve COMPONENT OUT aljzattal. • Mind a Handycam Station illesztőállványon, mind a kamerán található A/V OUT aljzat. Az A/V átjátszókábelt szükség szerint vagy a Handycam Station illesztőállványba, vagy a kamerába dugja be. Ne csatlakoztasson A/V átjátszókábelt egyidejűleg a kamerához és a Handycam Station illesztőállványhoz, mert zavaros lehet a kép.
A legelőnyösebb csatlakozás kiválasztása [TV-CSATL.SEGÉDL.] A kamera tanácsot ad a TV-készülék és a kamera csatlakoztatásának legelőnyösebb módját illetően.
1 Kapcsolja be a kamerát, és nyomja meg a gombot.
(EGYÉB)
gombot.
3 Érintse meg a [TVCSATL.SEGÉDL.] elemet.
Felvétel/lejátszás
2 Érintse meg a
(HOME)
Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a v/V gombot megérintve lapozzon.
4 Válassza ki a TV-készülék megfelelő típusát. Válassza ki a TV típusát.
HD TV
16:9 vagy 4:3 TV
TV-CSATL.SEGÉDL.
Közben létrehozhatja a megfelelő csatlakozást a kamera és a TVkészülék között.
41
Csatlakoztatás nagyfelbontású TV-készülékhez A HD (nagyfelbontású) képminőségben rögzített képek lejátszása HD (nagyfelbontású) képminőségben történik. Az SD (normál felbontású) képminőségben rögzített képek lejátszása SD (normál felbontású) képminőségben történik.
: Jeláramlás iránya Típus
Kamera
Kábel
TV
Komponens videokábel (mellékelve) (Zöld) Y (Kék) PB/CB
HOME MENU beállítása (BEÁLLÍTÁSOK) t [KIMENETI BEÁLL.] t [KOMPONENS] t [1080i/576i] (72.oldal)
(Vörös) PR/CR A/V átjátszókábel (mellékelve) (Fehér) (Vörös) (Sárga) • Egy A/V átjátszókábel is szükséges a hangjelek kibocsátásához. Csatlakoztassa az A/V átjátszókábel fehér és vörös dugóját a TV-készülék audió bemeneti csatlakozójához.
42
: Jeláramlás iránya Típus
Kamera
HDMI OUT
Kábel
TV
HOME MENU beállítása
HDMI IN HDMI kábel (külön rendelhető)
Csatlakoztatás normál felbontású 16:9 (széles), vagy 4:3 TVkészülékhez
Felvétel/lejátszás
• HDMI emblémával rendelkező HDMI kábelt használjon. • Olyan HDMI kábelt használjon, amelynek egyik végén HDMI mini csatlakozó van (a kamerához), illetve a másik végén a TV-készülékhez köthető csatlakozó van. • A képjel nem jelenik meg a HDMI OUT aljzaton, ha a képeken szerzőijog-védelmi jeleket rögzítettek. • Előfordulhat, hogy egyes TV-készülékek nem működnek megfelelően (pl. nincs hang vagy kép) ilyen csatlakozás esetén. • Ne kösse össze a kamera HDMI OUT aljzatát és a külső eszköz HDMI OUT aljzatát a HDMI kábellel. Ez meghibásodást idézhet elő.
A HD (nagyfelbontású) képminőségben rögzített képek SD (normál felbontású) képminőségre konvertálódnak és lejátszásuk is így történik. Az SD (normál felbontású) képminőségben rögzített képek lejátszása SD (normál felbontású) képminőségben történik.
A képméretarány beállítása a csatlakoztatott televíziónak megfelelően (16:9/4:3) A [TV TÍPUSA] értékét [16:9] vagy [4:3] helyzetbe állítsa, a használt televíziónak megfelelően (71.oldal). • Ha SD (normál felbontású) képminőségben rögzített mozgóképfelvételt játszik le 4:3 képméretarányú TV-készüléken, amely nem kompatibilis 16:9 jellel, érintse meg a (HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [VIDEÓBEÁLL.] t [SZÉLESVÁSZNÚ] t [4:3] elemeket a kamerán, amikor képet rögzít (63.oldal).
43
: Jeláramlás iránya Típus
Kamera
Kábel
TV
Komponens videokábel (mellékelve) (Zöld) Y (Kék) PB/CB (Vörös) PR/CR A/V átjátszókábel (mellékelve)
(Fehér) (Vörös)
HOME MENU beállítása
(BEÁLLÍTÁSOK) t [KIMENETI BEÁLL.] t [KOMPONENS] t [576i] (72.oldal) (BEÁLLÍTÁSOK) t [KIMENETI BEÁLL.] t [TV TÍPUSA] t [16:9]/ [4:3]* (71.oldal)
(Sárga) • Egy A/V átjátszókábel is szükséges a hangjelek kibocsátásához. Csatlakoztassa az A/V átjátszókábel fehér és vörös dugóját a TV-készülék audió bemeneti csatlakozójához.
(BEÁLLÍTÁSOK) t [KIMENETI BEÁLL.] t [TV TÍPUSA] t [16:9]/ [4:3]* (71.oldal)
A/V átjátszókábel S VIDEO funkcióval (külön megvásárolható)
(Fehér) (Vörös) (Sárga) • Ha az S VIDEO dugó (S VIDEO csatorna) csatlakoztatva van, nem történik hangjel kibocsátása. Csatlakoztassa az A/V átjátszókábel fehér és vörös dugóját egy S VIDEO kábellel a TV-készülék audió bemeneti csatlakozójához. • Ez a csatlakozás nagyobb felbontású képet produkál, mint az A/V átjátszókábel ( típus).
A/V átjátszókábel (mellékelve)
(Sárga) (Fehér) (Vörös)
* Ezt a TV-készüléknek megfelelően állítsa be.
44
(BEÁLLÍTÁSOK) t [KIMENETI BEÁLL.] t [TV TÍPUSA] t [16:9]/ [4:3]* (71.oldal)
Ha a kamerát videomagnón keresztül csatlakoztatja a TV-készülékhez A kamerát a videomagnó LINE IN vonalszintű bemenetéhez csatlakoztassa az A/V átjátszókábel segítségével. A videomagnó bemenetválasztó kapcsolóját állítsa LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 stb.) helyzetbe.
Ha a televízió monó hangrendszerű (ha a televíziókészüléken csak egyetlen audiobemenet található) Csatlakoztassa az A/V átjátszókábel sárga dugóját a tévé vagy a videomagnó videobemenetéhez, a fehér (bal csatorna) vagy a piros (jobb csatorna) dugót pedig csatlakoztassa a tévé vagy a videomagnó audiobemenetéhez.
Használja a kamerához mellékelt 21 érintkezős csatlakozót (csak azon típusok esetén, amelyeknek alján megtalálható a jel). Az csatlakozó csak kimenő jelek továbbítására szolgál.
Felvétel/lejátszás
Ha a tévékészülék/videomagnó 21 érintkezős csatlakozó (EUROCONNECTOR) rendelkezik
b Megjegyzések • Ha az A/V átjátszókábelt használja képjel átviteléhez, a készülék a képeket SD (normál felbontású) képminőségben bocsátja ki.
z Ötletek • Ha a kamerát a több mint egy típusú kábellel csatlakoztatja a TV-készülékhez, a kimeneti jel elsőbbsége a következő: HDMI t komponens videó t S VIDEO t audió/videó. • A HDMI (High Definition Multimedia Interface) egy csatoló, amely videó és audió jelek továbbítására egyaránt alkalmas. A HDMI OUT aljzaton kiváló minőségű kép és digitális audió jel kibocsátása történik meg. Ha a kamerát Videó-A üzemmóddal rendelkező Sony TVkészülékhez csatlakoztatja, az optimális képminőség kiválasztása automatikusan megtörténik. A részleteket illetően olvassa el a TV-készüléke használati útmutatóját.
45
Képek mentése A rögzített képek tárolása „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán történik. A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya korlátozott kapacitása miatt a képadatokat valamilyen külső adathordozóra, például DVD-R lemezre vagy számítógépre kell menteni. A kamerával rögzített képeket az alábbi eljárással mentheti más adathordozóra.
Képek mentése számítógép segítségével Ha a mellékelt CD-ROM lemezen lévő „Picture Motion Browser” programot használja, menteni tudja a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán lévő képeket. A HDR-CX7E/CX7EK típus esetében. A HD (nagyfelbontású) mozgóképfelvételeket szükség esetén visszaírhatja a számítógépről a kamerára.
Lemez készítése egyetlen érintéssel (One Touch Disc Burn) A kamerára rögzített képeket könnyűszerrel lemezre írhatja.
Képek mentése számítógépre (Easy PC Back-up) A kamerával felvett képeket a számítógép merevlemezére mentheti.
Lemez készítése a kiválasztott képekből A számítógépre beolvasott képeket lemezre írhatja. Módosíthatja is ezeket a képeket.
A képeket HD (nagyfelbontású) képminőségben, vagy SD (normál felbontású) képminőségben mentheti. Lásd a „Picture Motion Browser Guide” dokumentumot a mellékelt CD-ROM lemezen.
Képek mentése, ha a kamera más készülékhez csatlakozik Másolás videomagnóra vagy DVD/HDDkészülékre Ez praktikus módja a másolt lemezek megosztásának.
Ha az A/V átjátszókábelt használja, a képek rögzítése SD (normál felbontású) képminőségben történik. Lásd: „Másolás videomagnóra és DVD/HDD-felvevőre” (53.oldal).
46
Szerkesztés
(EGYÉB) kategória Az ebbe a kategóriába tartozó funkciókkal szerkesztheti a képeket, kinyomtathatja az állóképeket, és a kamerát számítógéphez csatlakoztathatja.
Képek törlése A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán úgy tud helyet felszabadítani, hogy törli a rajta lévő képadatokat. A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán lévő szabad helyet a [ -ADATOK] segítségével ellenőrizheti (58.oldal). b Megjegyzések
(EGYÉB) kategória
• A kitörölt képek többé nem állíthatók vissza. • A fontos adatokat ne felejtse el külső adathordozóra menteni (46.oldal). • A kamerában lévő „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán ne próbáljon meg számítógép segítségével fájlokat törölni.
Elemek listája A „Memory Stick PRO Duo” kártyáról letörölheti a képeket (47.oldal).
SZER A „Memory Stick PRO Duo” kártyán szerkesztheti a képeket (49.oldal).
LEJÁT.LIST.SZERK. Lejátszási listát készíthet és szerkeszthet (50.oldal).
NYOMTATÁS Az állóképeket a csatlakoztatott PictBridge rendszerű nyomtatón kinyomtathatja (55.oldal).
KOMPUTER A kamera számítógéphez csatlakoztatható. A számítógéphez csatlakoztatást illetően lásd: „A kamera használati útmutatója”.
TV-CSATL.SEGÉDL. A kamera segít kiválasztani a megfelelő csatlakozási módot a kamera és az eszköz között (40.oldal).
1 Érintse meg a következőket: (HOME) t [TÖRLÉS].
(EGYÉB) t
Szerkesztés
TÖRLÉS
2 Érintse meg a [
TÖRLÉS] vagy [ TÖRLÉS] tételt mozgókép, illetve a [ TÖRLÉS] tételt állókép törléséhez.
3 Érintse meg a kitörlendő képet. p
DÁTUM
1/1
TÖRLÉS
OK
Nyomja:VISSZAJÁTSZ.
A kijelölt képet a szimbólum jelöli. A kép kijelölésének jóváhagyása érdekében érintse meg és tartsa megérintve a képet az LCD képernyőn. Ha vissza kíván térni az előző képernyőhöz, érintse meg a gombot.
47
4 Érintse meg rendre a t [IGEN] t
következőket: .
térni az előző képernyőhöz, érintse meg a gombot. 5 Érintse meg rendre a következőket: t [IGEN] t . b Megjegyzések
Az összes egyforma típusú (ugyanazon a fülön lévő) kép egyidejű törlése A 2. lépésben érintse meg a következő elemeket: [ MIND TÖRLÉSE]/ [ MIND TÖRLÉSE]/[ MIND TÖRLÉSE] t [IGEN] t [IGEN] t .
Az egy napon készített összes mozgó- és állókép egyidejű törlése 1 Érintse meg a következőket: (HOME) t (EGYÉB) t [TÖRLÉS]. 2 Érintse meg a törölni kívánt kép típusát ([ TÖRLÉS dát.sz.]/ [ TÖRLÉS dát.sz.]). p
18 19 2 17 18 21 30
1 1 2 3 3 3 3
2007 2007 2007 2007 2007 2007 2007
TÖRLÉS dát.sz.
OK
Előző/következő dátum
3 Érintse meg a következőket: v/V a kívánt kép rögzítési dátumának kiválasztásához. 4 Miközben a kijelölt dátum kiemelve látható a képernyőn, érintse meg az gombot. Ekkor a képernyőn megjelennek a kiválasztott napon készített képek. A kép kijelölésének jóváhagyása érdekében érintse meg a képet az LCD képernyőn. Ha vissza kíván
48
• Képek törlése közben ne vegye le az akkumulátort, ne húzza ki a kamerából a hálózati tápegységet és ne távolítsa el a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát. Megsérülhet a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya. • Ha a kitörölt mozgókép rajta van egy lejátszási listán (50.oldal), akkor a kép onnan is törlődik. • Az olyan képek, amelyeket más készüléken védelemmel láttak el, nem törölhetők ki.
z Ötletek • Egyszerre akár 100 kép is kijelölhető. • Megtekintéskor egy kép kitörléséhez érintse meg rendre a következőket: (OPTION) t fül t [TÖRLÉS] a lejátszási képernyőn. • Ha a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára rögzített összes képet törölni kívánja, formázza meg a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát (57.oldal).
Mozgókép megvágása A „Memory Stick PRO Duo” kártyán lévő mozgóképeket szétoszthatja. b Megjegyzések • Easy Handycam üzemmódban nem lehet a mozgóképeket szétosztani. Lépjen ki az Easy Handycam üzemmódból (25.oldal).
5 Érintse meg rendre a következőket: .
t [IGEN] t
b Megjegyzések
1 Érintse meg a következőket: (HOME) t
(EGYÉB) t [SZER].
2 Érintse meg rendre a
3 Érintse meg a szétosztandó mozgóképet. Megkezdődik a kijelölt kép lejátszása.
4 Ott, ahol a mozgóképet jelenetekre kívánja szétosztani, érintse meg a gombot.
Szerkesztés
következőket: [SZÉTOSZTÁS] t [ SZÉTOSZTÁS]/ [ SZÉTOSZTÁS].
• A szétosztott mozgóképek többé nem állíthatók vissza. • Mozgóképfelvétel szétosztása közben ne vegye le az akkumulátort, ne húzza ki a kamerából a hálózati tápegységet és ne távolítsa el a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát. Megsérülhet a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya. • Ha a szétosztott eredeti mozgókép rajta van egy lejátszási listán, a lejátszási listán lévő mozgókép is szétosztásra kerül. • Kis eltérés fordulhat elő a tényleges osztópont és aközött a pont között, amikor Ön megérintette a gombot, mivel a kamera fél másodperces egységekben jelöli ki az osztópont helyét. • A játéklistán szereplő mozgóképfelvételek nem oszthatók szét, mivel csak korlátozott számú mozgókép adható egy-egy játéklistához. Ilyen esetben először törölnie kell a nem kívánt mozgóképeket a játéklistáról, mielőtt megosztaná a mozgóképeket.
A kamera felfüggeszti a mozgókép lejátszását. Miután a gombbal kijelölte az osztópont, pontosíthatja annak helyét.
Vissza a kijelölt mozgókép elejére.
A gomb egy-egy megnyomására egymást váltja a lejátszás és a lejátszási szünet.
49
Játéklista készítése A játéklista a kijelölt mozgóképek kis minta-képeiből álló lista. Az eredeti jelenetek akkor sem módosulnak, ha a játéklistán szereplő mozgóképeket szerkeszti vagy törli.
4 Érintse meg rendre a t [IGEN] t
következőket: .
b Megjegyzések • Easy Handycam üzemmódban nem lehet mozgóképet felvenni a játéklistára, és nem lehet szerkeszteni sem a játéklistát. Lépjen ki az Easy Handycam üzemmódból (25.oldal). • A HD (nagyfelbontású) képminőségben és az SD (normál felbontású) képminőségben rögzített képek külön játéklistára kerülnek.
Adott napon rögzített mozgóképek egyidejű hozzáadása
z Ötletek
2 Érintse meg a [ HOZZÁAD d.sz.] vagy [ HOZZÁAD d.sz.] elemet. Ekkor a képernyőn megjelenik a mozgóképek felvételi dátumának listája.
• Az ezzel a kamerával rögzített és a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán tárolt képek elnevezése: „eredeti”.
1 Érintse meg a következőket: (HOME) t (EGYÉB) t [LEJÁT.LIST.SZERK.].
1 Érintse meg a következőket:
p
(HOME) t (EGYÉB) t [LEJÁT.LIST.SZERK.].
HOZZÁADÁS] HOZZÁADÁS] elemet.
3 Érintse meg a játéklistára felvenni kívánt képet. .
p
DÁTUM
1/1
HOZZÁADÁS
OK
Nyomja:VISSZAJÁTSZ.
A kijelölt képet a szimbólum jelöli. A kép kijelölésének jóváhagyása érdekében érintse meg és tartsa megérintve a képet az LCD képernyőn. Ha vissza kíván térni az előző képernyőhöz, érintse meg a gombot.
50
1 1 2 3 3 3 3
2007 2007 2007 2007 2007 2007 2007
HOZZÁAD d.sz.
2 Érintse meg a [ vagy [
18 19 2 17 18 21 30
OK
Előző/következő dátum
3 Érintse meg a következőket: v/V a kívánt mozgókép rögzítési dátumának kiválasztásához. 4 Miközben a kijelölt dátum kiemelve látható a képernyőn, érintse meg az gombot. Ekkor a képernyőn megjelennek a kiválasztott napon készített mozgóképek. A mozgókép kijelölésének jóváhagyása érdekében érintse meg a képet az LCD képernyőn. Ha vissza kíván térni az előző képernyőhöz, érintse meg a gombot. 5 Érintse meg rendre a következőket: t [IGEN] t .
b Megjegyzések • Játéklista szerkesztése közben ne vegye le az akkumulátort, ne húzza ki a kamerából a hálózati tápegységet és ne távolítsa el a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát. Megsérülhet a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya. • Állóképek nem vehetők fel a lejátszási listára.
z Ötletek
Játéklista lejátszása
z Ötletek • Más képminőségű mozgóképfelvételek lejátszásához érintse meg rendre a következőket: (OPTION) t fül t [ / INDEX ÁLL.].
A felesleges képek levétele a játéklistáról 1 Érintse meg a következőket: (HOME) t (EGYÉB) t [LEJÁT.LIST.SZERK.]. 2 Érintse meg az [ KIVÉTEL] vagy [ KIVÉTEL] elemet. Ha a játéklistáról az összes képet le kívánja venni, akkor érintse meg rendre a következőket: [ KIVESZ MIND]/[ KIVESZ MIND] t [IGEN] t [IGEN] t .
Szerkesztés
• HD (nagyfelbontású) képminőségben és SD (normál felbontású) képminőségben legfeljebb 999, illetve 99 jelenetet tartalmazó mozgóképfelvétel adható a játéklistához. • Mozgóképet a következő lépések elvégzésével is hozzáadhat: – A lejátszás képernyőn érintse meg a következőket: (OPTION) t fül t[ HOZZÁADÁS]/[ HOZZÁADÁS]. – Az INDEX képernyőn érintse meg a következőket: (OPTION) t fül t[ HOZZÁADÁS]/[ HOZZÁADÁS]/[ HOZZÁAD d.sz.]/ [ HOZZÁAD d.sz.]. • A mellékelt programmal a játéklista változatlan formában lemezre másolható.
A játéklista elemeit – a kiválasztottól kezdve az utolsóig – a kamera lejátssza, majd ismét a játéklista képernyője jelenik meg.
3 Jelölje ki a játéklistáról törlendő jelenetet. p
1 Érintse meg a következőket: (HOME) t (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) t [LEJÁTSZÁSI LISTA]. Megjelenik a játéklista képernyője.
1/1
KIVÉTEL
OK
Nyomja:VISSZAJÁTSZ.
A kijelölt jelenetet jelöli.
szimbólum
p
A kép kijelölésének jóváhagyása érdekében érintse meg és tartsa megérintve a képet az LCD képernyőn.
2 Érintse meg azt a képet, amelytől kezdve el kívánja indítani a lejátszást.
Ha vissza kíván térni az előző képernyőhöz, érintse meg a gombot. 4 Érintse meg rendre a következőket: t [IGEN] t .
51
z Ötletek • Az eredeti jelenetek akkor is változatlanok maradnak, ha a játéklistáról törli őket.
Az elemek sorrendjének módosítása a játéklistában 1 Érintse meg a következőket: (HOME) t (EGYÉB) t [LEJÁT.LIST.SZERK.]. 2 Érintse meg a [ ÁTHELYEZÉS] vagy [ ÁTHELYEZÉS] elemet. 3 Jelölje ki az áthelyezendő képet. p
1/1
ÁTHELYEZÉS Nyomja:VISSZAJÁTSZ.
OK
A kijelölt jelenetet jelöli.
szimbólum
A kép kijelölésének jóváhagyása érdekében érintse meg és tartsa megérintve a képet az LCD képernyőn. Ha vissza kíván térni az előző képernyőhöz, érintse meg a gombot. 4 Érintse meg a 5A / új helyét.
gombot.
gombbal jelölje ki a kép p
1/1
ÁTHELYEZÉS
OK
Új helyet jelző vonal
6 Érintse meg rendre a következőket: t [IGEN] t . z Ötletek • Ha több képet jelölt ki, akkor azok a játéklistán elfoglalt helyük sorrendjében kerülnek áthelyezésre.
52
Szerkesztés
Másolás videomagnóra és DVD/HDDfelvevőre A kamerával lejátszott képek más felvevő készülékre, így például videomagnóra és DVD/HDD-felvevőre is átmásolhatók. Ez praktikus módja a másolt lemezek megosztásának. A készülékeket valamelyik alábbi módon csatlakoztassa egymáshoz. A művelet során a kamerát a mellékelt hálózati tápegységgel üzemeltesse (16.oldal). Olvassa el a csatlakoztatott készülékek használati útmutatóját is. b Megjegyzések • A HD (nagyfelbontású) képminőségben rögzített mozgóképek átmásolása SD (normál felbontású) képminőségben történik. • A HD (nagyfelbontású) képminőségben rögzített mozgóképfelvételek másolásához telepítse a (mellékelt) szoftveralkalmazást a számítógépre, és másolja a képeket a számítógépbe helyezett lemezre. • Mivel a másolás analóg adatátvitellel történik, romolhat a kép minősége.
A/V OUT aljzat
(Fehér)
BE
S VIDEO
(Vö rös)
VIDEO
BE (Sárga)
AUDIO
S VIDEO aljzattal rendelkező készülékek : Kép/jeláramlás iránya
A A/V átjátszókábel (mellékelve) Mind a Handycam Station illesztőállványon, mind a kamerán található A/V OUT aljzat (109., 108.oldal). Az A/V átjátszókábelt szükség szerint vagy a Handycam Station illesztőállványba, vagy a kamerába dugja be. B A/V átjátszókábel S-VIDEO-val (külön megvásárolható) Ha egy S VIDEO csatlakozóval rendelkező A/V átjátszókábel (külön megvásárolható) segítségével az S VIDEO aljzaton át csatlakozik egy másik készülékhez, akkor jobb minőségű képet kap, mintha A/V
Videomagnók vagy DVD/HDDfelvevők
(Fehér)
VIDEO
(Vö rös)
Szerkesztés
(Sárga)
AUDIO
S VIDEO aljzattal nem rendelkező készülékek
átjátszókábelt használna. Az S VIDEO csatlakozóval rendelkező A/ V átjátszókábel (külön megvásárolható) fehér és piros (bal/ jobb oldali hang) dugóját, valamint az S VIDEO dugót (S VIDEO csatorna) csatlakoztassa. A sárga dugót nem kell bedugni. Ha csak az S VIDEO dugót csatlakoztatja, hang nem távozik a készülékből. b Megjegyzések • Nem lehet HDMI kábellel csatlakoztatott felvevőkre másolni. • Ha nem szeretné, hogy a csatlakoztatott készülék képernyőjén megjelenjenek a képernyőn általában megjelenő kijelzések
53
(pl. a számláló stb.), akkor érintse meg a következőket: (HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [KIMENETI BEÁLL.] t [MEGJEL.HELYE] t [LCD TÁBLA] (ez a gyári beállítás) (72.oldal). • Ha rögzíteni szeretné a dátumot, az időt és a kamera beállításait, akkor jelenítse meg őket a képernyőn (69.oldal). • Ha a kamerát monó készülékhez csatlakoztatja, az A/V átjátszókábel sárga dugóját dugja a készülék videobemenetébe, a vörös (jobb hangsáv) vagy a fehér (bal hangsáv) dugóját pedig dugja az audiobemenetébe.
1 Kapcsolja be a kamerát, és nyomja meg a (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) gombot. A megjelenítő eszköznek megfelelően állítsa be a [TV TÍPUSA] értékét (71.oldal).
2 A felvevő készülékbe tegye be azt az adathordozót, amelyre a képek majd rákerülnek. Ha a felvevő készüléken kiválasztható a jelforrás, állítsa be úgy, hogy fogadja a kameráról érkező jeleket.
3 A kamerát a (mellékelt) A/V átjátszókábellel 1 vagy egy S VIDEO csatlakozóval rendelkező A/V átjátszókábellel 2 (külön megvásárolható) csatlakoztassa a felvevő készülékhez (videomagnóhoz vagy DVD/HDDfelvevőhöz). A kamerát a felvevő készülék bemenetéhez csatlakoztassa.
4 A kamerán indítsa el a lejátszást, a felvevő készüléken pedig a felvételt.
54
További részletek a felvevő készülék használati útmutatójában találhatók.
5 Amikor befejeződik a másolás, állítsa le a kamerát és a felvevő készüléket.
Képek nyomtatása (PictBridge nyomtatón) Egy PictBridge rendszerű nyomtató segítségével az állóképeket úgy is kinyomtathatja, hogy a kamerát nem csatlakoztatja számítógéphez. A kamerához csatlakoztassa a hálózati tápegységet, hogy a fali aljzatból kapja az áramot (16.oldal). Kapcsolja be a nyomtatót. Helyezze a nyomtatni kívánt állóképeket tartalmazó „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát a kamerába.
A képernyőn kiválaszthat egy állóképet.
5 Érintse meg a kinyomtatandó állóképet. Szerkesztés
1 A mellékelt hálózati tápegységgel
Amikor létrejön a kapcsolat, a képernyőn megjelenik a (PictBridge kapcsolat) szimbólum.
csatlakoztassa a Handycam Station illesztőállványt a hálózatra.
2 Helyezze a kamerát a Handycam Station illesztőállványra, majd kapcsolja be.
3 Az USB kábel segítségével kösse össze a Handycam Station illesztőállvány (USB) aljzatát a nyomtatóval (109.oldal). Ekkor a képernyőn megjelenik az [USB-S KIVÁL.] elem.
A kijelölt képet a jelöli.
szimbólum
A kép kijelölésének jóváhagyása érdekében érintse meg és tartsa megérintve a képet az LCD képernyőn. Ha vissza kíván térni az előző képernyőhöz, érintse meg a gombot.
6 Érintse meg az 4 Érintse meg a [NYOMTATÁS] elemet.
(OPTION) elemet, állítsa be az alábbi értékeket, majd érintse meg az gombot. [PÉLDÁNYSZÁM]: Állítsa be a kinyomtatandó állókép példányszámát. Példányszámként legfeljebb 20 adható meg. [DÁTUM/IDŐ]: Válassza a [DÁTUM], a [NAP&IDŐ] vagy a [KI] (nem nyomtatódik ki a dátum/ idő) értéket.
55
[MÉRET]: Adja meg a papírméretet. Ha nem változtatja meg a beállított értékeket, folytassa a 7. lépéssel.
7 Érintse meg rendre a következőket: [VHAJT] t [IGEN] t . Ismét megjelenik a képkiválasztó képernyő.
A nyomtatás befejezése A képkiválasztó képernyőn érintse meg a gombot. b Megjegyzések • Ha a használt nyomtató nem PictBridgekompatibilis, a nyomtatás sikere nem garantálható. • Olvassa el a használt nyomtató használati útmutatóját is. • Ha a képernyőn a szimbólum látható, ne kísérelje meg az alábbiakat. Előfordulhat, hogy ezeket a műveleteket nem lehet megfelelően végrehajtani. – Működtesse a POWER kapcsolót. – Nyomja meg a (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) gombot. – Távolítsa el a kamerát a Handycam Station illesztőállványból. – Húzza ki az USB kábelt a Handycam Station illesztőállványból vagy a nyomtatóból. • Ha a nyomtató megáll, húzza ki az USB kábelt, kapcsolja ki, majd újra be a nyomtatót, és kezdje elölről a műveletet. • Csak olyan papírméret választható, amelyet a nyomtató használni tud. • Egyes nyomtatótípusok esetén előfordulhat, hogy a képek felső, alsó, jobb vagy bal oldali széle nyomtatáskor lemarad. Ha 16:9-es (széles) üzemmódban rögzített állóképet nyomtat, előfordulhat, hogy a kép jobb és bal szélén széles sávnyi nem kerül rá a nyomatra. • Egyes nyomtatókon a dátum nem nyomtatható ki. Bővebb információ a
56
nyomtató használati útmutatójában található. • Előfordulhat, hogy az alább felsorolt képek nem nyomtathatók ki: – számítógéppel szerkesztett képek, – más készülékkel felvett képek, – 3 MB-nál nagyobb méretű képfájlok, – 2 848 × 2 136-osnál nagyobb felbontású képfájlok.
z Ötletek • A PictBridge a Camera & Imaging Products Association (CIPA) által kialakított ipari szabvány. Célja az, hogy a nyomtató és a képkészítő készülék közvetlen csatlakoztatásával számítógép nélkül is lehetőséget adjon digitális videokamerával és digitális fényképezőgéppel készített állóképek kinyomtatására, függetlenül a képkészítő készüléktől és annak gyártójától. • Az állókép-lejátszási képernyőn lévő állókép nyomtatásához érintse meg rendre a következőket: (OPTION) t fül t [NYOMTATÁS].
A felvétel tárolására szolgáló adathordozó használata
(MEMORY STICK KEZELÉSE) kategória E kategória segítségével a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát különféle célokra használhatja.
(MEMORY STICK KEZELÉSE) kategória
Elemek listája FORMÁZÁS
-ADATOK Megjelenítheti a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya kapacitását (58.oldal).
KÉPKEZ.FÁJL JAV. Helyreállíthatja a fájlkezelési adatokat a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán (59.oldal).
Törölheti az összes képet a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán, és felvételek számára visszanyerheti az üres helyet. A művelet során a kamerát a mellékelt hálózati tápegységgel üzemeltesse (16.oldal). b Megjegyzések • A fontos képek elvesztésének elkerülése érdekében mentse (46.oldal) őket a [ FORMÁZÁS] művelet végrehajtása előtt.
1 Kapcsolja be a kamerát. 2 Tegye be a kamerába a formázandó „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát.
3 Érintse meg a következőket: (HOME) t (MEMORY STICK KEZELÉSE) t [ FORMÁZÁS].
A felvétel tárolására szolgáló
Megformázhatja a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát, és felvételek számára visszanyerheti az üres helyet (58.oldal).
A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya formázása
4 Érintse meg rendre a következőket: [IGEN] t [IGEN].
57
5 Amikor megjelenik a [Kész.] üzenet, érintse meg az gombot.
b Megjegyzések • Még azok az állóképek is törlődnek, amelyeket más készülékkel látott el véletlen törlés elleni védelemmel. • Amikor a képernyőn a [Folyamatban…] üzenet látható, ne kísérelje meg az alábbiakat: – Kezelje a POWER kapcsolót és a gombokat – Távolítsa el a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát •A[ FORMÁZÁS] művelet alatt ne húzza ki a hálózati tápegységet.
A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya információinak ellenőrzése Megjelenítheti a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya információit, és ellenőrizheti felvételek számára rendelkezésre álló helyet a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán.
1 Kapcsolja be a kamerát. 2 Érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (MEMORY STICK KEZELÉSE) t[ -ADATOK].
A kijelzés kikapcsolása Érintse meg a
gombot.
b Megjegyzések • A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya kapacitásának számításánál 1 MB = 1 048 576 bájt. Az 1 MB-nál kisebb törtrész nem jelenik meg a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya kapacitásának kiírásakor. A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya teljes kiírt mérete annak ellenére kisebb valamelyest az alább feltüntetett méreteknél, hogy a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyának mind a szabad, mint a használt terület mérete megjelenik. • Mivel a memóriakártya tartalmaz egy fájlkezelő területet is, a foglalt lemezterület még a [ FORMÁZÁS] művelet végrehajtása után sem lesz 0 MB (57.oldal).
58
A képi adatbázisfájl javítása Ez a funkció ellenőrzi a fájlkezelési információkat és a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán lévő mozgóképek egységességét, és kijavítja az esetleges problémákat.
5 Amikor megjelenik a [Kész.] üzenet, érintse meg az gombot.
1 Kapcsolja be a kamerát.
b Megjegyzések
2 Érintse meg rendre a
• Ne tegye ki a kamerát ütésnek, rázkódásnak a művelet közben. • A művelet közben ne húzza ki a kamerából a hálózati tápegységet, ne vegye le az akkumulátort és ne távolítsa el a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát.
következőket: (HOME) t (MEMORY STICK KEZELÉSE) t [KÉPKEZ.FÁJL JAV.]. Megjelenik a [KÉPKEZ.FÁJL JAV.] képernyő.
IGEN
NEM
KÉPKEZ.FÁJL JAV.
3 Érintse meg az [IGEN] elemet. A kamera ellenőrzi a képkezelési fájlt.
A felvétel tárolására szolgáló
Ellenőrzi a képkezelő fájlt?
Ha a készülék nem talált egységességi problémát, érintse meg a elemet a művelet befejezéséhez.
4 Érintse meg az [IGEN] elemet.
59
A videokamera testreszabása
Mire használható a HOME MENU menü (BEÁLLÍTÁSOK) kategóriája? Tetszés szerint módosíthatja a felvételi funkciókat és a különféle beállításokat.
A HOME MENU
3 Érintse meg a kívánt elemet. Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a v/V gombot megérintve lapozzon.
1 Kapcsolja be a kamerát, és nyomja meg a
(HOME) gombot.
(HOME)
4 Érintse meg a kívánt elemet. Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a v/V gombot megérintve lapozzon.
(HOME)
p
KÉSZ
FELV.MÓD A mozgóképek minőségének beállítása.
(BEÁLLÍTÁSOK) kategória
5 Módosítsa a beállítást, majd érintse meg az
2 Érintse meg a (BEÁLLÍTÁSOK) gombot.
60
gombot.
MEGTEK.BEÁLL. (69.oldal)
A (BEÁLLÍTÁSOK) kategória elemei
Tételek
/
VIDEÓBEÁLL. (62.oldal)
Oldal
INDEX ÁLL.*1
ADATKÓD Tételek
/
Oldal
FELVÉTEL*1
62
FELV.MÓD
62
FELV.MÓD
63
NIGHTSHOT FÉNY
63
SZÉLESVÁSZNÚ
63
DIGIT.ZOOM
63
STEADYSHOT
64
AUT.KIS ZÁRSEB.
64
X.V.COLOR
64
VEZETŐKERET
64
ZEBRA
64
SZABAD
65
MEGJELENÍT IDŐKÖZ BEÁLL.*1
69 69 70 70
HANG/KÉP-BEÁLL.*2 (70.oldal) Tételek
Oldal
HANGERŐ*1
70
HANGJELZÉS*1
70
LCD-FÉNYERŐ
70
LCD-HÁTTÉR
71
LCD SZÍNE
71
KIMENETI BEÁLL. (71.oldal)
65
Tételek
Oldal
PIROS SZEM
65
TV TÍPUSA
71
65
MEGJEL.HELYE
72
KOMPONENS
72
INDEX BEÁLL.*1
FÉNYKÉPBEÁLL. (67.oldal) ÓRA/ Tételek
NYELV ÁL. (72.oldal)
Oldal
KÉPMÉRET*1
67
Tételek
Oldal
MINŐSÉG
67
ÓRABEÁLLÍTÁS*1
20
68
ZÓNABEÁLL.
72
63
NYÁRI IDŐ
72
FÁJLSZÁM NIGHTSHOT FÉNY STEADYSHOT
64
VEZETŐKERET
64
ZEBRA
64
VAKUFÉNY
65
PIROS SZEM
65
NYELV BEÁLL.*1
A videokamera testreszabása
VAKUFÉNY
72
61
VIDEÓBEÁLL. (Mozgóképek felvételére vonatkozó elemek)
ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK (73.oldal) Tételek
Oldal
DEMÓ MÓD
73
FELV.LÁMPA
73
KALIBRÁLÁS
103
AUTO.KIKAPCS
73
TÁVIRÁNYÍTÓ
73
*1 Ezek az elemek Easy Handycam üzemmódban is beállíthatók (25.oldal). *2 A menü elnevezése [HANGBEÁLLÍTÁS]ra módosul Easy Handycam üzemmódban.
Érintse meg az 1, majd a 2 gombot. Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a v/V gombot megérintve lapozzon.
A beállítás módja (HOME MENU) t 60. oldal (OPTION MENU) t 74. oldal A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
/
FELVÉTEL
Kiválaszthat egy rögzítési minőséget mozgókép rögzítéséhez. B
HD MINŐSÉG HD (nagyfelbontású) képminőségben rögzít.
SD MINŐSÉG SD (normál felbontású) képminőségben rögzít.
FELV.MÓD HD (nagyfelbontású) képminőségben rögzítendő mozgóképek esetén 4, különböző minőségű képet adó felvételi mód közül választhat. HD XP A lehető legjobb minőségben történik a kép rögzítése (AVC HD 15M (XP)).
HD HQ Kiváló minőségben történik a kép rögzítése (AVC HD 9M (HQ)).
62
B HD SP A szokásos minőségben történik a kép rögzítése (AVC HD 7M (SP)).
HD LP Növeli a felvételi időt (hosszan játszó) (AVC HD 5M (LP)). b Megjegyzések • Ha LP módban készít felvételt, akkor előfordulhat, hogy a jelenetek lejátszásakor a gyorsan mozgó tárgyak részletei elmosódnak.
z Ötletek • Lásd: 10.oldalon az egyes rögzítési módok várható rögzítési idejét illetően.
FELV.MÓD
SD HQ Kiváló minőségben történik a kép rögzítése (SD 9M (HQ)).
B SD SP A szokásos minőségben történik a kép rögzítése (SD 6M (SP)).
SD LP Növeli a felvételi időt (hosszan játszó) (SD 3M (LP)). b Megjegyzések • Ha LP módban készít felvételt, akkor előfordulhat, hogy a jelenetek rosszabb minőségűek lesznek, illetve lejátszáskor a gyorsan mozgó tárgyak elmosódottak lesznek.
Ha a NightShot (33.oldal) vagy [SUPER NIGHTSHOT] vagy a (79.oldal) funkcióval készít felvételt, akkor élesebb képet érhet el, ha [BE] értékre állítja (bekapcsolja) a (láthatatlan) infravörös fényt kibocsátó [NIGHTSHOT FÉNY] funkciót (ez a gyári beállítás). b Megjegyzések • Ügyeljen arra, hogy ujjával vagy más tárggyal ne takarja el az infravörös érzékelőt/jeladót (33.oldal). • Vegye le a konverziós lencsét (külön megvásárolható). • A [NIGHTSHOT FÉNY] fényforrás segítségével legfeljebb körülbelül 3 méteres távolságig filmezhet.
SZÉLESVÁSZNÚ SD (normál felbontású) képminőségben történő rögzítés esetén a szélességmagasság arány a csatlakoztatott televíziónak megfelelően állítható be. Olvassa el a televíziókészülék használati útmutatóját is. B 16:9 SZÉLES Úgy rögzíti a képeket, hogy azok a 16:9es tévé teljes képernyőjét kitöltsék.
4:3 (
)
Úgy rögzíti a képeket, hogy azok a 4:3as tévé teljes képernyőjét kitöltsék.
A videokamera testreszabása
SD (normál felbontású) képminőségben rögzítendő mozgóképek esetén 3, különböző minőségű képet adó felvételi mód közül választhat.
NIGHTSHOT FÉNY
b Megjegyzések • A [TV TÍPUSA] tételt a lejátszás céljából csatlakoztatott televíziónak megfelelően állítsa be (71.oldal).
z Ötletek • Lásd: 10.oldalon az egyes rögzítési módok elvárható rögzítési idejét illetően.
DIGIT.ZOOM Ha az optikai zoom (alapértelmezett) 10 ×-es nagyításánál nagyobb nagyítást szeretne elérni, akkor választhatja a maximális nagyítási mértéket. Ne
63
feledje, hogy a digitális zoomolás eredményeképp romlik a kép minősége.
A digitális zoom tartománya a vonaltól jobbra található. A zoomolási tartomány akkor jelenik meg, amikor használni kezdi a zoom gombot.
B KI Optikailag legfeljebb 10 ×-es mértékben lehet zoomolni.
20 × Optikailag legfeljebb 10 ×-es, ezt követően digitálisan pedig legfeljebb 20 ×-os mértékben lehet zoomolni.
STEADYSHOT Kompenzálhatja a kamera bemozdulását (a gyári beállítás [BE] (bekapcsolva)). Ha állványt (külön megvásárolható) használ, a [STEADYSHOT] értékét állítsa [KI] ( )-re (kapcsolja ki a funkciót), hogy természetes képet kapjon.
AUT.KIS ZÁRSEB. (Automatikus kis zársebesség) Ha sötétben készít felvételt, a zársebesség automatikusan 1/25 másodpercre csökken (a gyári beállítás [BE]).
X.V.COLOR Felvétel közben állítsa [BE] helyzetbe, hogy nagyobb színtartományt rögzíthessen. A különböző színek – pl. a virágok ragyogó színei, illetve a tenger türkizkékje – sokkal pontosabban reprodukálhatók.
64
b Megjegyzések • Csak akkor állítsa a [X.V.COLOR] tételt [BE] helyzetbe, ha a rögzített felvételt x.v.Color-kompatibilis TV-készüléken tervezi lejátszani. Egyéb esetben állítsa [KI] értékre (alapértelmezett beállítás). • Ha az [BE] álláson rögzített mozgóképet olyan TV-készüléken játssza le, amely nem támogatja a x.v.Color szabványt, akkor előfordulhat, hogy a színek visszaadása nem történik megfelelően. • A [X.V.COLOR] tétel nem állítható [BE] állásra: – SD (normál felbontású) képminőségben történő rögzítés esetén – mozgókép rögzítése közben
VEZETŐKERET Megnézhet egy képkockát, és a [VEZETŐKERET] értékét [BE]-re állítva ellenőrizheti, hogy a tárgyak a képen vízszintesek, függőlegesek-e. A keretet a kamera nem rögzíti. A keret eltüntetéséhez nyomja meg a DISP/ BATT INFO gombot (az alapértelmezett beállítás [KI]). z Ötletek • Ha a felvétel tárgya a vezetőkeret szálkeresztjénél van, a kép kiegyensúlyozott lesz.
ZEBRA Ott, ahol a fényerő előre beállított mértékű, a képernyőn ferde csíkok jelennek meg. A fényerő beállításakor használható. Ha megváltoztatja a gyári beállítást, megjelenik a szimbólum. A csíkok nem kerülnek rá a felvételre. B KI A csíkok nem jelennek meg.
70 A csíkok kb. 70 IRE képernyőfényerőnél jelennek meg.
100
ERŐSEBB(
A csíkok kb. 100 IRE vagy nagyobb képernyőfényerőnél jelennek meg.
Növeli a vaku fényerejét.
B NORMÁL( )
b Megjegyzések
GYENGÉBB(
• Ahol a képernyő fényerőssége eléri vagy meghaladja a 100 IRE értéket, a felvétel valószínűleg túlexponált lesz.
SZABAD B AUTO.
PIROS SZEM Ezt a funkciót akkor használhatja, ha a beépített vakut használja, vagy a kamerához egy hozzá illő külső vakut (külön megvásárolható) illeszt. Ha a felvételkészítés előtt villan a vaku, elkerülhető a piros szem. A [PIROS SZEM] értékét állítsa [BE]re, majd a (vaku) szimbólum (32.oldal) többszöri megnyomásával állítsa be a kívánt értéket. (Automata vörösszem-csökkentés): Ha nem elegendő a megvilágítás, akkor a vaku a valódi automatikus felvillanása előtt többször felvillan, hogy így csökkentse a vörös szem megjelenésének esélyét. r (Bekapcsolt vörösszem-csökkentés): A vaku mindig működik, és a vörös szem kiküszöbölése érdekében előzetesen többször felvillan. r (Vaku nélkül): Vaku használata nélkül készül a felvétel.
BE A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán lévő szabad terület mindig látható. b Megjegyzések • Ha már csak kevesebb, mint 5 percnyi mozgókép vehető fel, a kijelzés folyamatosan látható a képernyőn.
b Megjegyzések
A videokamera testreszabása
Bizonyos, például az alábbi helyzetekben, mintegy 8 másodpercre megjeleníti, mennyi mozgókép fér még a merevlemezre. – Amikor a kamera felismeri a „Memory Stick PRO Duo” szabad kapacitását a POWER kapcsoló (Mozgókép) helyzetbe állítása mellett. – Amikor a POWER kapcsoló (Mozgókép) állása mellett a DISP/ BATT INFO gombot megnyomva bekapcsolja a kijelzések megjelenítését a képernyőn. – Amikor a HOME MENU menüben bekapcsolja a mozgóképfelvevő üzemmódot.
)
Csökkenti a vaku fényerejét.
z Ötletek • Az IRE a képek fényerősségének mértékegysége.
)
• Az eltérő egyéni reakciók és más körülmények következtében előfordulhat, hogy a vörös szemet kiküszöbölő funkció nem a kívánt eredményt adja. S
INDEX BEÁLL. VAKUFÉNY Ezt a funkciót akkor használhatja, ha a beépített vakut használja, vagy a kamerához egy hozzá illő külső vakut (külön megvásárolható) illeszt.
Az alapértelmezett beállítás [BE], ami lehetővé teszi az arcok érzékelését mozgókép rögzítése közben. Arc-ikonok és jelentésük : Ha a beállítás [BE].
65
: Amikor az első arc érzékelése megtörtént. : Az ikon villog, amikor megtörténik egy arc érzékelése. : Nem érzékelhetők arcok.* * A kamera legfeljebb kb. 100 arcot ismer fel jelenetenként.
A jelenetek Arcindex segítségével történő lejátszását illetően lásd: 38.oldalon.
66
FÉNYKÉPBEÁLL. (Állóképek felvételére vonatkozó elemek)
A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya kapacitása (MB) és a rögzíthető képek száma Ha a POWER kapcsoló helyzetben van
(HOME MENU) t 60. oldal (OPTION MENU) t 74. oldal A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
KÉPMÉRET B 6,1M (
6,1M )
6,1M
4,6M )
3,1M (
3,1M
145 375
195 495
280 730
2750 6900
1 GB
305 770
405 1000
580 1500
5700 14000
2 GB
640 1600
850 2100
1200 3100
11500 29500
4 GB
1200 3100
1650 4150
2350 6100
23000 58000
8 GB
2500 6400
3350 8400
4800 12000
47000 115000
Ha a POWER kapcsoló (Mozgókép)* helyzetben van
3,1M )
4,6 M 2848 × 1602
A kamera több, viszonylag éles állóképet rögzít.
4,6M
,
195 495
260 660
1 GB
405 1000
540 1350
b Megjegyzések
2 GB
• [ KÉPMÉRET] kizárólag felvételkészenléti üzemmódban állítható be.
850 2100
1100 2800
4 GB
1650 4150
2150 5500
8 GB
3350 8400
4450 11000
VGA (0,3M) (
512 MB
3,4 M 2136 × 1602
)
A kamera a lehető legtöbb állóképet rögzíti.
MINŐSÉG B JÓ MINŐSÉG (
)
A kamera jó minőségű állóképet rögzít.
SZOKÁSOS (
)
A kamera szokásos minőségű állóképet rögzít.
A videokamera testreszabása
4,6M (
4,6M
512 MB
A kamera éles állóképet rögzít. Az állóképek tiszta rögzítése 16:9 (széles) képarányban történik.
VGA (0,3M) 640× 480
6,1M 4,6M 3,1M 2848× 2848× 2048 × 2136 1602 1536
Érintse meg az 1, majd a 2 gombot. Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a v/V gombot megérintve lapozzon.
A beállítás módja
(Állókép)
* A képméret a felvett kép méretarányától függően rögzített: –[ 4,6M] HD (nagyfelbontású) képminőség esetén –[ 4,6M] 16:9 képméretarány és SD (normál felbontású) képminőség esetén
67
– [3,4 M] 4:3 képméretarány és SD (normál felbontású) képminőség esetén
b Megjegyzések • Az értékek a következő beállítások mellett érvényesek: Felső: [JÓ MINŐSÉG] képminőség kiválasztása. Alsó: [SZOKÁSOS] képminőség kiválasztása. • Az értékek mérésekor a Sony Corporation által gyártott „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát használtunk. Az állóképek és mozgóképfelvételek maximális rögzíthető száma, illetve ideje a rögzítés körülményeitől és az adattároló eszközöktől függ. • A Sony’s ClearVid CMOS érzékelő egyedülálló képpont-elrendezése és az (új Enhanced Imaging Processor) képfeldolgozó rendeszer lehetővé teszi a leírt méreteknek megfelelő állóképfelbontás elérését. • Állóképek rögzítéséhez 256 MB-nál kisebb kapacitású „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát is használhat.
FÁJLSZÁM B FOLYTATVA A fájlokhoz egymást követő számokat rendel, még akkor is, ha kicseréli a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát. A fájlok sorszámozása nullázódik, amikor új mappát hoznak létre, illetve a felvételi mappát másikkal váltják fel.
ELÖLRŐL A fájlokhoz növekvő számokat rendel, az adott felvételi adathordozón található legnagyobb számú fájl számától kezdve.
NIGHTSHOT FÉNY Lásd: 63.oldalon.
STEADYSHOT Lásd: 64.oldalon.
68
VEZETŐKERET Lásd: 64.oldalon.
ZEBRA Lásd: 64.oldalon.
VAKUFÉNY Lásd: 65.oldalon.
PIROS SZEM Lásd: 65.oldalon.
MEGTEK.BEÁLL. (A megjelenítés testreszabására vonatkozó elemek) DÁTUM/IDŐ
A Dátum B Idő
Érintse meg az 1, majd a 2 gombot. Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a v/V gombot megérintve lapozzon.
KAMERAADATOK
A beállítás módja
Mozgókép
(HOME MENU) t 60. oldal (OPTION MENU) t 74. oldal A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
/
INDEX ÁLL.
B
Állókép
HD MINŐSÉG
p
14/14
6,1
HD (nagyfelbontású) képminőségben játssza le a mozgóképeket. 0EV 60 F1 . 8
SD MINŐSÉG SD (normál felbontású) képminőségben játssza le a mozgóképeket.
C SteadyShot ki D Fényerő E Fehéregyensúly F Jelerősítés G Zársebesség H Rekesznyílás értéke I Expozíció
ADATKÓD Lejátszáskor megjeleníti a felvétel készítésekor automatikusan rögzített adatokat (adatkód). B KI
A videokamera testreszabása
Kiválaszthatja a lejátszott mozgókép képminőségét.
Az adatkód nem jelenik meg.
DÁTUM/IDŐ Megjeleníti a dátumot és az időt.
KAMERAADATOK (alább) Megjeleníti a kamera beállításait.
z Ötletek •
jelenik meg vakuval készített képek esetén. • Ha a kamerát televízióhoz csatlakoztatja, az adatkód megjelenik a tévéképernyőn. • A távirányító DATA CODE gombjának minden egyes megnyomására a kijelzések a következőképpen változnak: [DÁTUM/ IDŐ] t [KAMERAADATOK] t [KI] (nincs kijelzés).
69
HANG/KÉPBEÁLL. • A „Memory Stick PRO Duo” állapotától függően vonalak [--:--:--] is megjelenhetnek.
(A hang és a képernyő beállításával kapcsolatos elemek)
MEGJELENÍT Kiválaszthatja, hogy a VISUAL INDEX képernyőn egyszerre hány minta-kép jelenjék meg. B ZOOMKAPCS. A minta-képek számát (6 vagy 12) a kamera motoros zoom gombjával változtathatja meg.*
Érintse meg az 1, majd a 2 gombot. Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a v/V gombot megérintve lapozzon.
6KÉP 6 minta-kép jelenik meg.
12KÉP 12 minta-kép jelenik meg. * Az LCD képernyő mellett, illetve a távirányítón található zoom gombok is használhatók.
A beállítás módja (HOME MENU) t 60. oldal (OPTION MENU) t 74. oldal A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
HANGERŐ IDŐKÖZ BEÁLL. A minta-képek megjelenítési idejét beállíthatja: 3, 6, 12 másodperc, 1 vagy 5 perc. Az alapértelmezett beállítás [3 mp].
A hangerő beállításához érintse meg a / gombot (37.oldal).
HANGJELZÉS B BE Dallam szól, amikor elindítja/leállítja a felvételt, illetve amikor használja az érintőképernyőt.
KI Kikapcsolja a dallamot.
LCD-FÉNYERŐ A / gombokkal beállítható az LCD képernyő fényereje. 1A / gombok segítségével állítsa be a fényerőt. 2 Érintse meg a
gombot.
z Ötletek • Ez a beállítás semmilyen hatással sincs a rögzített képre.
70
KIMENETI BEÁLL. (Más készülékhez való csatlakoztatással kapcsolatos elemek)
LCD-HÁTTÉR Az LCD képernyő háttérvilágításának erőssége megváltoztatható. B NORMÁL Szokásos, normál fényerő.
FÉNYERŐ Az LCD képernyő fényesebbé válik. b Megjegyzések
z Ötletek • Ez a beállítás semmilyen hatással sincs a rögzített képre.
(HOME MENU) t 60. oldal (OPTION MENU) t 74. oldal A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
TV TÍPUSA A csatlakoztatott televíziótól függően előfordulhat, hogy a jelet a kép lejátszása előtt át kell alakítani. A felvett kép úgy jelenik meg a képernyőn, amint azt a következő ábrák mutatják. B 16:9
LCD SZÍNE A / gombokkal beállítható az LCD képernyő színe. Fakó színek
A beállítás módja
Akkor válassza, ha a képeket 16:9-es (széles) tévén kívánja megnézni. 16:9 (széles) képek
4:3 képek
Élénk színek
A videokamera testreszabása
• Ha a kamera külső áramforráshoz csatlakozik, automatikusan a [FÉNYERŐ] beállítás érvényesül. • Ha a [FÉNYERŐ] beállítást használja, felvételkor az akkumulátor kicsit gyorsabban lemerül. • Ha az LCD táblát úgy nyitja ki 180 fokra, hogy a képernyő kifelé néz, és az LCD táblát visszahajtja a kamerához, ez a beállítás automatikusan a [NORMÁL] értéket veszi fel.
Érintse meg az 1, majd a 2 gombot. Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a v/V gombot megérintve lapozzon.
z Ötletek • Ez a beállítás semmilyen hatással sincs a rögzített képre.
4:3 Akkor válassza, ha a képeket 4:3 képarányú, közönséges tévén kívánja megnézni. 16:9 (széles) képek
4:3 képek
71
ÓRA/ NYELV ÁL. (Az óra és a nyelv beállítására vonatkozó elemek) b Megjegyzések • A HD (nagyfelbontású) képminőségben rögzített képek méretaránya 16:9.
MEGJEL.HELYE B LCD TÁBLA Az LCD képernyőn kijelzőket jelenít meg, például az időkódot.
VID-KI/TÁBLA Az LCD képernyőn és a tévén megjeleníti a megjeleníthető adatokat, például az időkódot.
KOMPONENS Jelölje ki a [KOMPONENS] tételt, ha a kamerát komponens videó bemeneti csatlakozóval rendelkező TVkészülékhez csatlakoztatja. 576i Jelölje ki, ha a kamerát komponens videó bemeneti csatlakozóval rendelkező TV-készülékhez csatlakoztatja.
B 1080i/576i Jelölje ki, ha a kamerát komponens videó bemeneti csatlakozóval rendelkező és 1080i jel megjelenítésére képes TV-készülékhez csatlakoztatja.
Érintse meg az 1, majd a 2 gombot. Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a v/V gombot megérintve lapozzon.
A beállítás módja (HOME MENU) t 60. oldal (OPTION MENU) t 74. oldal
ÓRABEÁLLÍTÁS Lásd: 20.oldalon.
ZÓNABEÁLL. Az időeltolódást az óra leállítása nélkül is beállíthatja. Ha a kamerát más időzónában használja, a v/V gombok segítségével állítsa be, melyik zónában van. Olvassa el az időeltolódásról szóló fejezetet a 95.oldalon.
NYÁRI IDŐ E beállítást az óra leállítása nélkül módosíthatja. Ha [BE]-re állítja, 1 órával előbbre áll az órája.
NYELV BEÁLL. Kiválasztható, hogy az LCD képernyőn milyen nyelven jelenjenek meg az üzenetek. z Ötletek • Ha az Ön anyanyelve nem található meg a listán, akkor választhatja az egyszerűsített angol [ENG[SIMP]] nyelvet.
72
ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK (Egyéb beállításokra vonatkozó elemek)
KALIBRÁLÁS Lásd: 103.oldalon.
AUTO.KIKAPCS (Automatikus kikapcsolás) Érintse meg az 1, majd a 2 gombot. Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a v/V gombot megérintve lapozzon.
A beállítás módja (HOME MENU) t 60. oldal (OPTION MENU) t 74. oldal A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
DEMÓ MÓD
z Ötletek • A bemutató bizonyos, például az alábbi esetekben abbamarad: – ha megnyomja a START/STOP vagy a PHOTO gombot, – ha a bemutató során megérinti a képernyőt (a bemutató kb. 10 perc múlva újra elindul), – ha „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát vesz ki a kamerából, vagy ilyet tesz bele, – ha a POWER kapcsolót (Állókép) helyzetbe állítja, – Ha megnyomja a (HOME), (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) vagy (Filmlekercs-index) gombot.
Ha legalább kb. 5 percig nem használja a kamerát, az automatikusan kikapcsol.
SOHA A kamera nem kapcsol ki automatikusan. b Megjegyzések • Amikor a kamerát rákapcsolja az elektromos hálózatra, az [AUTO.KIKAPCS] értéke automatikusan [SOHA] lesz.
TÁVIRÁNYÍTÓ A gyári alapbeállítás [BE], így használni tudja a mellékelt távirányítót (110.oldal). z Ötletek • Állítsa [KI] értékre, nehogy a kamera egy másik videomagnó távirányítója által küldött parancsot észlelhessen.
A videokamera testreszabása
A gyári beállítás [BE], így ha a POWER kapcsolót (Mozgókép) helyzetbe csúsztatja, körülbelül 10 perc elteltével megnézheti a bemutatót.
B 5 perc
FELV.LÁMPA (Felvételjelző) A kamera elején lévő felvételjelző lámpa világít, mivel az alapértelmezett beállítás [BE].
73
Funkciók bekapcsolása az MENU menüből Az OPTION MENU menü ugyanúgy jelenik meg, mint a számítógépen az egér jobb gombjával való kattintáskor a helyi menü. Különböző, elérhető funkciók jelennek meg.
OPTION
3 Módosítsa a beállítást, majd érintse meg az
gombot.
Ha a kívánt elem nincs a képernyőn
Az OPTION MENU használata
1 Amikor használja a kamerát, érintse meg a képernyőn az (OPTION) gombot.
Érintsen meg egy másik fület. Ha sehol sem találja a kívánt elemet, akkor az adott helyzetben az illető funkció nem használható. b Megjegyzések • A képernyőn megjelenő fülek és elemek a kamera aktuális felvételi/lejátszási állapotától függnek. • Egyes elemek fül nélkül jelennek meg. • Easy Handycam üzemmódban nem használható az OPTION MENU.
(OPTION) 60p
0:00:00
KÉSZ
FÓKUSZ
FIX FÓKUSZ
AUTO
AUTO
KÖZELKÉP KI FELVÉTELKÉSZÍTÉS 1
2
3
1
Fül
2 Érintse meg a kívánt elemet. Ha nem találja a kívánt elemet, másik fület megérintve lapozzon. 60p
AUTO
KÉSZ
KÉZI
FÓKUSZ A fókuszálás módszerének kiválasztása.
74
Az OPTION MENU felvételre vonatkozó elemei Tételek
*1
Az OPTION MENU megtekintésre vonatkozó elemei
Oldal Tételek
fül
*1
Oldal
fül
FÓKUSZ
–
76
FIX FÓKUSZ
–
76
TÖRLÉS
a
76
TÖRLÉS dát.szer.
–
48
TÖRLI MIND
a
48
77
SZÉTOSZTÁS
a
49
78
KIVÉTEL
a
51
79
KIVESZ MIND
a
51
79
ÁTHELYEZÉS
a
52
KÖZELKÉP
–
EXPOZÍCIÓ
–
77
FÉNYMÉRŐ
–
77
JELENET FEHÉREGYENS. COLOR SLOW SHTR SUPER NIGHTSHOT
– – – –
fül –
80
D.EFFEKTUS
–
80
KÉPEFFEKTUS
–
80
fül a
62
FELV.MÓD
a
62
FELV.MÓD
a
/
FELVÉTEL
63
–
80
KÉPMÉRET
a
67
MINŐSÉG
a
MIKR.JELSZ.
67
ÖNKIOLDÓ
–
81
IDŐZÍTÉS
–
34
HANGFELVÉTEL
–
34
* A HOME MENU menüben is megtalálható elemek.
fül
-- (a fül az aktuális helyzettől függ/ Nincs fül) HOZZÁADÁS*2
a
51
HOZZÁADÁS*2
a
51
HOZZÁAD d.sz.*2
a
50
HOZZÁAD d.sz.*2
a
50
NYOMTATÁS
a
55
DIAVETÍTÉS
–
39
HANGERŐ
a
70
ADATKÓD
a
69
DIAVETÍTÉS BEÁLL.
–
39
HOZZÁADÁS
a
50
HOZZÁADÁS
a
50
HOZZÁAD d.sz.
a
50
HOZZÁAD d.sz.
a
50
/
a
69
PÉLDÁNYSZÁM
–
55
DÁTUM/IDŐ
–
55
MÉRET
–
55
a
70
INDEX ÁLL.
IDŐKÖZ BEÁLL.
A videokamera testreszabása
ÚSZTATÁS
47
*1 A HOME MENU menüben is megtalálható elemek. *2 A HOME MENU menüben is megtalálható elemek, más név alatt.
75
Az OPTION MENU menüben beállítható lehetőségek Az alábbiakban azokat a elemeket ismertetjük, amelyeket kizárólag az OPTION MENU menüben lehet beállítani. A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
FÓKUSZ A fókuszt kézzel lehet beállítani. Akkor is választhatja ezt a lehetőséget, ha egy adott tárgyra kíván fókuszálni.
1 Érintse meg a [KÉZI] elemet. 9 jelenik meg. 2A (fókuszálás közeli tárgyra)/ (fókuszálás távoli tárgyra) gombok segítségével állítsa élesre a képet. Ha a fókusz közelebbre már nem állítható, megjelenik a szimbólum, ha pedig a fókusz távolabbra már nem állítható, megjelenik a szimbólum. 3 Érintse meg az gombot.
A fókusz automatikus beállításához az 1 lépésben érintse meg rendre a következőket: [AUTO.] t . b Megjegyzések • Ahhoz, hogy nagy látószögű állásban éles képet kaphasson, a kamera és a felvétel tárgya közötti minimális távolság kb. 1 cm, telefotó állásban kb. 80 cm kell, hogy legyen.
z Ötletek • A fókuszt egyszerűbben is beállíthatja: tolja a motoros zoom gombját a T (telefotó) jel felé, majd pedig a gombot a W (széles látószög) jel felé tolva állítsa be a felvételhez a ráközelítés (zoom) mértékét. Ha közeli tárgyról kíván felvételt készíteni, a motoros zoom gombját tolja a W (széles látószög) jelhez, majd állítsa be a fókuszt. • A fókusztávolság (az a távolság, amelynél a tárgy képe éles, amikor sötétben nehéz beállítani a fókuszt) néhány másodpercre megjelenik a képernyőn a következő esetekben (ha külön megvásárolható
76
konverziós lencsét használ, a kijelzett érték nem lesz pontos). – amikor a fókuszállítás módját automatikusról kézire váltja – amikor a fókuszt kézzel állítja be
FIX FÓKUSZ Megadható, hogy melyik, nem a képernyő közepére eső tárgyra kerüljön a fókusz.
1 Érintse meg a képernyőn látható tárgyat. 9 jelenik meg. 2 Érintse meg a [VÉG] elemet.
A fókusz automatikus beállításához az 1 lépésben érintse meg rendre a következőket: [AUTO.]t[VÉG]. b Megjegyzések • Ha a [FIX FÓKUSZ] funkciót választja, az [FÓKUSZ] értéke automatikusan [KÉZI] lesz.
KÖZELKÉP Ez a beállítás akkor hasznos, ha kicsi dolgokról, például virágokról, rovarokról készít felvételt. Ilyenkor elhomályosíthatja a hátteret, hogy jobban kiemelje a lefényképezett tárgyat. Ha a [KÖZELKÉP] értékét [BE] ( ) helyzetbe állítja, akkor a zoom (31.oldal) automatikusan a lehető legnagyobb mértékben kitér a T (telefotó) jel felé, és így közeli tárgyakról készíthet felvételt, minimálisan kb. 45 cm távolságból.
kontraszt lenne (erre például a színpadon reflektorfényben álló személy filmezése esetén lehet szükség). A kikapcsoláshoz érintse meg a [KI] elemet, vagy zoomoljon a széles látószög (W jel) felé. b Megjegyzések • Amikor távoli tárgyról készít felvételt, nehéz lehet, és sokáig tarthat a fókuszálás. • Ha az automatikus fókuszálás használata problémákat okoz, állítsa be a fókuszt kézzel ([FÓKUSZ], 76.oldal).
EXPOZÍCIÓ A kép fényerejét kézzel állíthatja be. Állítsa be a fényerőt, ha a téma túl világos vagy túl sötét. OK
60p
KÉSZ
Ha vissza kíván térni az automatikus expozíció-beállításhoz, az 1 lépésben érintse meg rendre a következőket: [AUTO.] t [VÉG]. b Megjegyzések • Ha a [FÉNYMÉRŐ] funkciót választja, az [EXPOZÍCIÓ] értéke automatikusan [KÉZI] lesz.
KÉZI
EXPOZÍCIÓ A fényerőt kézzel kell beállítani.
1 Érintse meg a [KÉZI] elemet. jelenik meg. 2A / gombok segítségével állítsa be az expozíciót. 3 Érintse meg az gombot.
Ha vissza kíván térni az automatikus expozíció-beállításhoz, az 1 lépésben érintse meg rendre a következőket: [AUTO.] t .
JELENET Különféle körülmények között is hatékonyan készíthet felvételeket. B AUTO. Akkor válassza, ha a [JELENET] funkció igénybe vétele nélkül kíván automatikusan felvételt készíteni.
ÉJSZAKAI* (
)
A videokamera testreszabása
AUTO
1 A képernyőn érintse meg azt a pontot, amelyhez beállítani és rögzíteni kívánja az expozíciót. jelenik meg. 2 Érintse meg a [VÉG] elemet.
Jelölje ki, ha meg kívánja őrizni a félhomályos témák távoli környezetének sötét hangulatát.
FÉNYMÉRŐ (Rugalmas pontszerű fénymérő) Lehetőség van arra, hogy az expozíciót beállítsa egy kiválasztott tárgyra és az így beállított értéket rögzítse, hogy az illető tárgy még akkor is megfelelő megvilágításban kerüljön rá a felvételre, ha közte és a háttere között erős
ÉJSZAKAI PORTRÉ (
)
Akkor válassza, ha éjszaka egy előtérben álló témáról készít felvételt.
77
GYERTYA ( )
TENGERPART** (
Akkor válassza ki, ha meg kívánja őrizni egy gyertyafényes jelenet félhomályos hangulatát.
Akkor válassza, ha az óceán vagy egy tó vízének élénk kék színét szeretné megörökíteni.
NAPKELTE&NYUGT.* (
HÓ** (
)
)
)
Akkor válassza, ha olyan pillanatok hangulatát kívánja megörökíteni, mint a napnyugta vagy a napkelte.
Akkor válassza, ha fehér tájról éles felvételt kíván készíteni.
TŰZIJÁTÉK* (
* Kizárólag a távolabbi témákra történik az élesítés. ** A közelebbi témákra nem történik élesítés.
)
Akkor válassza, ha látványos felvételt kíván készíteni a tűzijátékról.
b Megjegyzések
TÁJKÉP*(
)
Akkor válassza, ha távoli tárgyakról kíván éles képet készíteni. Ezzel a beállítással azt is eléri, hogy a kamera nem fókuszál a közte és a felvétel tárgya között elhelyezkedő üvegre, dróthálóra.
PORTRÉ (Lágy portré) (
)
Akkor válassza, ha a lágy héttérből ki kívánja emelni a tárgyat (például egy embert vagy egy virágot).
• Ha a [JELENET] funkciót választja, a [FEHÉREGYENS.] beállítás letiltásra kerül. • Ha mozgóképfelvételre kapcsol állóképek [ÉJSZAKAI PORTRÉ] segítségével történő rögzítése után, a mozgóképek rögzítése [AUTO.] módban történik.
FEHÉREGYENS. (Fehéregyensúly) A színegyensúly a felvétel helyének fényviszonyaihoz igazítható. B AUTO. A fehéregyensúlyt a kamera automatikusan állítja be.
KÜLTÉRI ( REFLEKTOR**(
)
Akkor válassza, ha erős fényben meg kívánja akadályozni, hogy az emberek arca nagyon fehér legyen.
78
)
A fehéregyensúlyt a következő felvételi körülményeknek megfelelően állítja be a kamera: – Szabadtéri – Éjszaka, neonreklám és tűzijáték – Napkelte és napnyugta – Fénycsöves megvilágítás nappal
BELTÉRI (n)
z Ötletek
A fehéregyensúlyt a következő felvételi körülményeknek megfelelően állítja be a kamera:
• Ha akkor cserél akkumulátort, amikor az [AUTO.] érték van kiválasztva, vagy akkor viszi a kamerát a szabadból épületbe vagy épületből a szabadba, a jobb színegyensúly beállítása érdekében jelölje ki az [AUTO.] tételt, és kb. 10 másodpercig fordítsa a kamerát egy közeli fehér tárgyra. • Amikor a fehéregyensúly [EGYRE] értékre van állítva, a [JELENET] beállításainak módosítása esetén, vagy ha a kamerát a szabadból épületbe vagy épületből a szabadba viszi, újból el kell végeznie a [EGYRE] eljárást, hogy megfelelően beállítsa a fehéregyensúlyt.
– Beltéri – Összejöveteleken, stúdióban, ahol a fényviszonyok gyorsan változnak – Stúdiók videolámpáival, nátriumlámpával, illetve fénylő színes reflektorszerű lámpákkal történő megvilágítás esetén
EGYRE (
)
A kamera a fehéregyensúlyt a környezeti fényviszonyoknak megfelelően állítja be.
b Megjegyzések • Ha a megvilágítást fehér vagy hideg fehér fényű fénycső adja, akkor a [FEHÉREGYENS.] értékét állítsa [AUTO.]-ra vagy az [EGYRE]-ben állítsa be a színeket. • Amikor az [EGYRE] elemet választja, álljon rá a kamerával egy fehér tárgyra mindaddig, amíg a szimbólum gyorsan villog. • Ha az [EGYRE] nem állítható be, a szimbólum lassan villog. • Ha az [EGYRE] kiválasztása esetén az gomb megérintésekor is továbbvillog az szimbólum, a [FEHÉREGYENS.] értékét állítsa [AUTO.]-ra. • Ha a [FEHÉREGYENS.] tételt beállítja, a [JELENET] tétel [AUTO.] értékre állítódik.
COLOR SLOW SHTR (Color Slow Shutter) Ha a [COLOR SLOW SHTR] tételt [BE] értékre állítja, megjelenik a szimbólum, és sötét helyen is élénkebb színekkel rögzítheti a felvételt. b Megjegyzések • Ha az automatikus fókuszálás használata problémákat okoz, állítsa be a fókuszt kézzel ([FÓKUSZ], 76.oldal). • A kamera zársebessége a fényerőtől függően változik, aminek következtében előfordulhat, hogy a kép mozgása lelassul.
SUPER NIGHTSHOT Ha a [SUPER NIGHTSHOT] tételt [BE] helyzetbe állítja, miközben a NIGHTSHOT kapcsoló (33.oldal) ON helyzetbe van állítva, akkor a NightShot éjszakai felvétel érzékenységénél akár 16-szor nagyobb érzékenységgel is készíthet felvételt. Ekkor a képernyőn megjelenik a szimbólum.
A videokamera testreszabása
1 Érintse meg az [EGYRE] elemet. 2 Válasszon ki egy olyan fehér tárgyat, például egy papírlapot, amely ugyanolyan megvilágítást kap, mint amilyen megvilágítás majd a felveendő tárgyat éri, és álljon rá úgy, hogy kitöltse a képernyőt. 3 Érintse meg a [ ] elemet. Gyorsan villogni kezd az szimbólum. Amikor a kamera beállította és memóriájában tárolta a fehéregyensúlyt, a szimbólum villogása abbamarad.
A normál beállítások visszaállításához a [SUPER NIGHTSHOT] értékét állítsa [KI] helyzetbe.
79
b Megjegyzések • Világos környezetben ne használja a [SUPER NIGHTSHOT] funkciót. Ez meghibásodást idézhet elő. • Ügyeljen arra, hogy ujjával vagy más tárggyal ne takarja el az infravörös érzékelőt/jeladót (33.oldal). • Vegye le a konverziós lencsét (külön megvásárolható). • Ha az automatikus fókuszálás használata problémákat okoz, állítsa be a fókuszt kézzel ([FÓKUSZ], 76.oldal). • A kamera zársebessége a fényerőtől függően változik, aminek következtében előfordulhat, hogy a kép mozgása lelassul.
ÚSZTATÁS
D.EFFEKTUS (Digitális effektus) Amikor a [RÉGI FILM] elemet választja, a képernyőn megjelenik a szimbólum, és a felvétel olyan lesz, mint a régi filmek. A [D.EFFEKTUS] üzemmódból való kilépéshez érintse meg a [KI] elemet.
KÉPEFFEKTUS Felvételkor vagy lejátszáskor különleges effektust adhat a képhez. jelenik meg. B KI
Az egymást követő jelenetek átmenetére a következő effektusok alkalmazhatók.
Nem használja a [KÉPEFFEKTUS] beállítást.
1 Válassza ki a kívánt effektust beúsztatáskor (a [KÉSZ] elemben), illetőleg kiúsztatáskor (a [FELV.] elemben), majd érintse meg a gombot. 2 Nyomja meg a START/STOP gombot. Az úsztatás effektus kijelzője abbahagyja a villogást, és az úsztatás befejeztekor eltűnik a képernyőről.
A felvétel szépia (barnás) tónusban jelenik meg.
Ha a művelet végrehajtása előtt kívánja érvényteleníteni az úsztatást, az 1 lépében érintse meg a [KI] elemet. A START/STOP gomb megnyomására a beállítás érvényét veszti.
A kép lágy pasztellszínekre vált.
Kiúsztatás
FEHÉRBŐL
Beúsztatás
SZÉPIA
FF (Fekete-fehér) A kép fekete-fehérben jelenik meg.
PASZTELL
MIKR.JELSZ. (Mikrofon jelszint) A hang rögzítéséhez beállíthatja a mikrofon jelszintjét. A [GYENGE] beállítást akkor válassza, ha izgalmas, erőteljes hangzást kíván elérni, például koncertteremben stb. B NORMÁL
FEKETÉBŐL
Különféle környezeti hangokat rögzít, a megfelelő hangerőre átalakítva őket.
GYENGE (
)
A környezet hangjait valósághűen rögzíti. Ez a beállítás nem alkalmas beszélgetések rögzítésére.
80
ÖNKIOLDÓ Kb. 10 másodperc elteltével készül egy állókép. Ha az [ÖNKIOLDÓ] értéke [BE], és megjelenik az szimbólum, nyomja meg a PHOTO gombot. A visszaszámlálás leállításához érintse meg az [ALAP] elemet. Az önkioldó kikapcsolásához válassza a [KI] elemet. z Ötletek • Ez a művelet a távirányító PHOTO gombjának segítségével is végrehajtható (110.oldal).
A videokamera testreszabása
81
Hibaelhárítás
Hibaelhárítás Ha a kamera használata során valamilyen probléma merül fel, az alábbi táblázat alapján hárítsa el. Ha a probléma továbbra is fennáll, iktassa ki az áramforrást, és forduljon a legközelebbi Sony márkakereskedőhöz. • Általános műveletek/Easy Handycam üzemmód/Távirányító ........................82 • Akkumulátor/Áramforrás..................83 • LCD képernyő.....................................84 • „Memory Stick PRO Duo”................84 • Felvétel .................................................84 • Képek lejátszása a kamerán .........87 • Képek szerkesztése számítógépen ....87 • Megtekintés TV-készüléken ..............88 • A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya lejátszása más eszközökön ..........................................88 • Másolás/Csatlakoztatás más készülékekhez......................................88 • Együttesen nem használható funkciók ...............................................................88
Általános műveletek/Easy Handycam üzemmód/ Távirányító A kamera nem kapcsol be. • Tegyen rá a kamerára egy feltöltött akkumulátort (16.oldal). • A hálózati tápegység dugóját kihúzták a fali csatlakozóaljzatból. Dugja egy fali csatlakozóaljzatba (16.oldal). • Tegye a kamerát a Handycam Station illesztőállványra úgy, hogy szilárdan álljon (16.oldal).
A kamera nem működik, pedig be van kapcsolva. • Bekapcsolás után a kamerának pár másodpercre van szüksége ahhoz, hogy felvételre kész állapotba kerüljön. Ez nem meghibásodás. • Húzza ki a hálózati tápegység csatlakozódugóját a fali csatlakozóaljzatból, ill. vegye le az
82
akkumulátort, majd körülbelül 1 perc múlva csatlakoztassa újra. Ha a funkciók még mindig nem működnek, egy hegyes tárgy segítségével nyomja meg a RESET gombot (108.oldal). (Ha megnyomja a RESET gombot, akkor valamennyi beállítás, köztük a dátum és az idő is, a gyárilag beállított értéket veszi fel.)
Nem működnek a gombok. • Az Easy Handicam funkció (25.oldal) használata közben az alábbi gombok/ funkciók nem érhetők el. – BACK LIGHT gomb (33.oldal) – lejátszási zoom (38.oldal) – az LCD háttérvilágításának ki- és bekapcsolása (úgy, hogy lenyomja és pár másodpercig nyomva tartja a DISP/BATT INFO gombot) (22.oldal)
(OPTION) nem jelenik meg. • Easy Handycam üzemmódban nem használható az OPTION MENU.
Automatikusan megváltoztak a menübeállítások. • Easy Handycam üzemmódban csaknem minden menüelem automatikusan gyárilag beállított értékét veszi fel. • Easy Handycam üzemmódban egyes menüelemek értéke a következőképp rögzített. –[ FELV.MÓD]: [HD SP] –[ FELV.MÓD]: [SD SP] –[ MINŐSÉG]: [JÓ MINŐSÉG] – [ADATKÓD]: [DÁTUM/IDŐ] • A következő menüelemek ismét gyárilag beállított értéküket veszik fel, ha a POWER kapcsoló több mint 12 órán át OFF (CHG) helyzetben áll. – [FÓKUSZ] – [FIX FÓKUSZ] – [EXPOZÍCIÓ] – [FÉNYMÉRŐ] – [JELENET] – [FEHÉR EGYENS.] – [MIKR.JELSZ.]
Hiába nyomom meg az EASY gombot, a menübeállítások nem váltanak automatikusan gyári értékükre.
A kamera felmelegszik. • Ez akkor fordulhat elő, ha már sokáig volt bekapcsolva a készülék. Ez nem meghibásodás.
Nem működik a mellékelt távirányító. • Állítsa a [TÁVIRÁNYÍTÓ] értékét [BE]-re (73.oldal). • Tegyen be egy elemet az elemtartóba, ügyelve a helyes (jelzett) +/– polaritásra (110.oldal). • A kamera infravörös érzékelője és a távirányító közül távolítson el minden akadályt. • Az infravörös érzékelőt fordítsa úgy, hogy ne érje erős fény, például közvetlen napsugárzás vagy mennyezeti világítás. Ha az érzékelőt erős fény éri,
Amikor a mellékelt távirányítót használja, helytelenül működik egy másik DVD-készülék. • Kapcsolja a DVD-készülék távirányítását DVD 2-től eltérő üzemmódba, vagy takarja le fekete papírlappal a DVD-készülék infravörös érzékelőjét.
Akkumulátor/Áramforrás A kamera váratlanul kikapcsol. • Ha körülbelül 5 percig nem használja a kamerát, az automatikusan kikapcsol (AUTO.KIKAPCS). Módosítsa az [AUTO.KIKAPCS] beállítását (73.oldal), vagy ismét kapcsolja be a kamerát, vagy használja a hálózati tápegységet. • Töltse fel az akkumulátort (16.oldal).
A /CHG töltésjelző az akkumulátor töltésekor nem világít. • Csúsztassa a POWER kapcsolót OFF (CHG) állásra (16.oldal). • Az akkumulátor nem jól van rögzítve a kamerán. Igazítsa meg (16.oldal). • Csatlakoztassa megfelelően a tápkábelt a fali csatlakozóaljzathoz. • Befejeződött az akkumulátor feltöltése (16.oldal). • Tegye a kamerát a Handycam Station illesztőállványra úgy, hogy szilárdan álljon (16.oldal).
Hibaelhárítás
• A következő menüelemek Easy Handycam üzemmódban is megtartják az Easy Handycam üzemmód előtt beállított értéküket. –[ / FELVÉTEL] – [SZÉLESVÁSZNÚ] – [X.V.COLOR] –[ INDEX BEÁLL.] – [FÁJLSZÁM] –[ KÉPMÉRET] –[ / INDEX ÁLL.] –[ MEGJELENÍT] – [ IDŐKÖZ BEÁLL.] – [HANGERŐ] – [HANGJELZÉS] – [TV TÍPUSA] – [KOMPONENS] – [ÓRABEÁLLÍTÁS] – [ZÓNABEÁLL.] – [NYÁRI IDŐ] –[ NYELV BEÁLL.] – [DEMÓ MÓD] – [IDŐZÍTÉS] and [HANGFELVÉTEL] in [F.LASS.FELV.]
előfordulhat, hogy a távirányító nem működik megfelelően.
A /CHG töltésjelző az akkumulátor töltésekor villog. • Az akkumulátor nem jól van rögzítve a kamerán. Igazítsa meg (16.oldal). Ha ez nem oldja meg a problémát, húzza ki a hálózati tápegységet a fali csatlakozóaljzatból, és vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Sony
83
márkakereskedővel. Lehet, hogy az akkumulátor sérült.
Az akkumulátor energiaszintjét mutató kijelzés nem pontosan mutatja a hátralévő időt. • A környezeti hőmérséklet túl magas vagy túl alacsony. Ez nem meghibásodás. • Az akkumulátor nincs eléggé feltöltve. Ismét töltse fel teljesen az akkumulátort. Ha ez nem oldja meg a problémát, cserélje ki az akkumulátort egy újra (16.oldal). • A használat körülményeinek függvényében előfordulhat, hogy a kijelzőn látható idő nem egyezik meg azzal az idővel, amennyit a készülék az akkumulátorral annak feltöltése nélkül még ténylegesen működni képes.
Az akkumulátor gyorsan lemerül. • A környezeti hőmérséklet túl magas vagy túl alacsony. Ez nem meghibásodás. • Ismét töltse fel teljesen az akkumulátort. Ha ez nem oldja meg a problémát, cserélje ki az akkumulátort egy újra (16.oldal).
LCD képernyő Egyes menüelemek szürkék. • Az adott felvételi/lejátszási körülmények között nem használhatók a szürkén megjelenő menüelemek. • Bizonyos funkciók egyszerre nem használhatók (88.oldal).
Az érintőképernyőn nem jelennek meg a gombok. • Finoman érintse meg az LCD képernyőt. • Nyomja meg a kamera DISP/BATT INFO gombját (vagy a távirányító DISPLAY gombját (22.oldal, 110).
84
Az érintőképernyőn megjelenő gombok nem megfelelően működnek, illetve egyáltalán nem működnek. • Állítsa be az érintőképernyőt ([KALIBRÁLÁS], 103.oldal).
„Memory Stick PRO Duo” Amikor „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát használ, nem működnek a különféle funkciók. • Ha számítógépen formázott „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát használ, formázza meg újra a kamerával (57.oldal).
Nem lehet törölni a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyáról a képeket, illetve nem lehet megformázni a memóriakártyát. • Egyszerre legfeljebb 100 kép törölhető. • Olyan képet próbált meg törölni, amelyet más készüléken láttak el védelemmel.
Az adatfájl neve helytelen vagy villog. • A fájl sérült. • A kamera nem tudja kezelni az adott fájlformátumot (98.oldal).
Felvétel Tekintse meg a „Memory Stick PRO Duo” (84.oldal) memóriakártyára vonatkozó részt is. Hiába nyomja meg a START/STOP vagy a PHOTO gombot, a kamera nem fesz fel mozgó-, illetve állóképet. • Megjelenik a lejátszási képernyő. Állítsa a POWER kapcsolót (Mozgókép) vagy (Állókép) állásra (30.oldal).
• A kamera az imént rögzített képet menti a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára. Eközben nem készíthető újabb felvétel. • Megtelt a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya. Használjon új „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát, vagy formázza meg a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát (57.oldal). Vagy törölje a felesleges képeket (47.oldal). • A mozgóképjelenetek vagy állóképek darabszáma meghaladja a kamera kapacitását (10.oldal). Törölje a felesleges képeket (47.oldal).
Nem lehet állóképet rögzíteni.
A működésjelző a felvétel befejezése után is világít, vagy villog. • A kamera az imént rögzített jelenetet menti a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára.
Megváltozott a képmező. • A képmező a kamera állapotának függvényében változhat. Ez nem meghibásodás.
• Vakuval nem készíthet felvételt a következő helyzetekben: – ha mozgókép felvétele közben készít állóképet – ha konverziós lencsét (külön megvásárolható) használ • A beépített vaku akkor sem működik, ha az automatikus vakut vagy a (a vörös szem automatikus kiküszöbölése) funkciót állítja be. – NightShot – [SUPER NIGHTSHOT] – [ÉJSZAKAI], [GYERTYA], [NAPKELTE&NYUGT.], [TŰZIJÁTÉK], [TÁJKÉP], [REFLEKTOR], [TENGERPART] vagy [HÓ] a [JELENET] menüben – [KÉZI] az [EXPOZÍCIÓ] menüben – [FÉNYMÉRŐ]
A mozgókép tényleges felvételi ideje rövidebb a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya várható felvételi kapacitásánál. • A filmezett tárgytól függően előfordulhat, hogy lerövidül a felvételi idő (például gyorsan mozgó tárgy felvételekor) (10.oldal, 62).
Hibaelhárítás
• Megjelenik a lejátszási képernyő. A kamerát állítsa felvételkészenléti üzemmódba (30.oldal). • Mozgókép felvétele közben csak legfeljebb 3 db állókép rögzíthető. • Megtelt a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya. Használjon új „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát, vagy formázza meg a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát (57.oldal). Vagy törölje a felesleges képeket (47.oldal). • Nem lehet állóképet rögzíteni, ha a következők valamelyikét használja: – [F.LASS.FELV.] – [ÚSZTATÁS] – [D.EFFEKTUS] – [KÉPEFFEKTUS]
Nem működik a vaku.
Időeltérés van a START/STOP gomb megnyomása és a felvétel ténylegesen elindulása/leállása között. • A kamerán egy kis időeltérés előfordulhat a START/STOP gomb megnyomása és a mozgókép-felvétel ténylegesen elindulása/leállása között. Ez nem meghibásodás.
A kép méretaránya (16:9 (széles)/4:3) nem módosítható. • A HD (nagyfelbontású) képminőségben rögzített mozgóképek méretaránya 16:9 (széles).
85
Nem működik az automatikus fókuszbeállítás. • Állítsa a [FÓKUSZ] értékét [AUTO.]ra (76.oldal). • A felvételi körülmények nem alkalmasak a fókusz automatikus beállításához. Kézzel állítsa be a fókuszt (76.oldal).
Nem működik a [STEADYSHOT] funkció. • Állítsa a [STEADYSHOT] értékét [BE]-re (64.oldal). • [Nem biztos, hogy a [STEADYSHOT] funkció erős rázkódást is kompenzálni tud.
Nem működik a BACK LIGHT funkció. • Easy Handycam üzemmódban nem használható a BACK LIGHT funkció.
A lencse előtt gyorsan áthaladó tárgyak szálkásak. • Ez a fókuszsík jelenség. Ez nem meghibásodás. Abból következően, ahogyan a képalkotó eszköz (a CMOS érzékelő) a képjeleket beolvassa, a felvételi körülményektől függően előfordulhat, hogy a lencse előtt gyorsan áthaladó tárgyak szálkásak lesznek.
A képernyőn apró fehér, piros, kék vagy zöld pontok jelennek meg. • A pontok akkor jelennek meg, amikor [SUPER NIGHTSHOT] vagy [COLOR SLOW SHTR] üzemmódban készít felvételt. Ez nem meghibásodás.
A kép színei nem valósághűek. • Állítsa a NIGHTSHOT kapcsolót OFF állásra (33.oldal).
86
A képernyőn a kép túl világos, és a felvétel tárgya nem jelenik meg a képernyőn. • Állítsa a NIGHTSHOT kapcsolót OFF állásra (33.oldal).
A képernyőn a kép sötét, és a felvétel tárgya nem jelenik meg a képernyőn. • A háttérvilágítás bekapcsolásához nyomja le és pár másodpercig tartsa lenyomva a DISP/BATT INFO gombot (22.oldal).
A képen vízszintes csíkok jelennek meg. • Ez akkor fordul elő, ha fénycső, nátrium- vagy higanygőz-lámpa alatt készít felvételt. Ez nem meghibásodás.
Nem használható a [SUPER NIGHTSHOT] funkció. • Állítsa a NIGHTSHOT kapcsolót ON állásra (33.oldal).
A [COLOR SLOW SHTR] nem működik megfelelően. • Előfordulhat, hogy a [COLOR SLOW SHTR] funkció teljes sötétségben nem működik tökéletesen. Használja a NightShot vagy [SUPER NIGHTSHOT] lehetőséget.
Nem állítható be az [LCD-HÁTTÉR] értéke. • Nem állítható be az [LCD-HÁTTÉR] értéke, ha: – az LCD táblát visszahajtotta a kamerához úgy, hogy az LCD képernyő kifelé néz, – a kamerát a hálózati tápegység látja el árammal.
Képek lejátszása a kamerán A képeket nem lehet lejátszani. • Számítógéppel átnevezett fájlokat és mappákat, továbbá számítógéppel szerkesztett képadatokat a kamera nem tud lejátszani. (Állóképek esetében az illető fájl neve villog.) A jelenség nem utal meghibásodásra (100.oldal). • Előfordulhat, hogy a más eszközökön rögzített képeket nem lehet lejátszani. A jelenség nem utal meghibásodásra (100.oldal).
A VISUAL INDEX képernyőn egy képen a „ ” jel látható.
A VISUAL INDEX képernyőn egy képen a „ ” jel látható. • Hajtsa végre a [KÉPKEZ.FÁJL JAV.] műveletet (59.oldal). Ha továbbra is látható, törölje a szimbólummal jelölt képet (47.oldal).
Lejátszáskor nincs hang, vagy csak nagyon halk hang hallható. • Növelje a hangerőt (37.oldal). • Ha az LCD képernyő zárva van, hang nem hallható. Nyissa ki az LCD monitort. • Ha felvételkor a [MIKR.JELSZ.] (80.oldal) értékét [GYENGE]-re állította, előfordulhat, hogy a hang alig lesz hallható. • Ha a [F.LASS.FELV.] funkciót használja, állítsa a
Képek szerkesztése számítógépen Nem lehet szerkeszteni. • A lemez állapota miatt nem lehetséges a szerkesztés.
Nem lehet képeket felvenni a játéklistára. • Nincs szabad hely a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán. • HD (nagyfelbontású) képminőségben és SD (normál felbontású) képminőségben legfeljebb 999, illetve 99 kép adható a játéklistához. Törölje a felesleges képeket a játéklistáról (51.oldal). • Állóképek nem vehetők fel a játéklistára.
Nem lehet szétosztani a mozgóképet. • Túl rövid mozgóképet nem lehet szétosztani. • Másik készüléken védelemmel ellátott mozgóképet nem lehet szétosztani.
Hibaelhárítás
• Más készülékkel rögzített, számítógéppel szerkesztett stb. állóképeken megjelenhet. • Eltávolította a hálózati tápegységet vagy akkumulátort, mielőtt a felvételt követően kialudt volna a működésjelző. Ettől megsérülhetnek a képadatok, és megjelenik a szimbólum.
[HANGFELVÉTEL] tételt [BE] helyzetbe (34.oldal).
Nem lehet a lejátszott mozgóképeket átmásolni a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára. • A kamerán történő lejátszás közben mozgóképet nem lehet állóképként átmásolni a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára. • Használja a mellékelt „Picture Motion Browser” programot. A részleteket illetően lásd a „Picture Motion Browser Guide” dokumentumot a mellékelt CDROM lemezen.
87
Megtekintés TV-készüléken A TV-készüléken nem látható a kép, illetve hallható a hang. • Ha komponens videokábelt használ, állítsa be a [KOMPONENS] tételt a csatlakoztatott berendezés jellegének megfelelően (72.oldal). • Ha komponens videokábelt használ, győződjön meg arról, hogy az A/V átjátszókábel vörös és fehér dugóit csatlakoztatta (42.oldal, 43). • A képjel nem jelenik meg a HDMI OUT aljzaton, ha a képeken szerzőijogvédelmi jeleket rögzítettek. • Ha az S VIDEO dugót használja, győződjön meg arról, hogy az A/V átjátszókábel vörös és fehér dugóit csatlakoztatta (43.oldal).
A kép torzítva jelenik meg a 4:3 TVkészüléken. • Ez akkor történik, ha 16:9 (széles) képméretarányban rögzített képet 4:3 TV-készüléken tekint meg. A [TV TÍPUSA] menüpontot állítsa be megfelelően (71.oldal), és játssza le a képet.
formátummal kompatibilis eszközökön játszhatja le. • Az AVCHD formátummal kompatibilis eszközök részleteit illetően lásd: „Először ezt olvassa el” (a különálló nyomtatott dokumentumot), vagy a következő internetcímet. http://www.sony.net/
Másolás/Csatlakoztatás más készülékekhez Nem tud megfelelően másolni. • Ha HDMI kábelt használ, nem tud képeket másolni. • Nem érintkezik megfelelően az A/V átjátszókábel. Ne feledje a másik eszköz bemeneti aljzatához csatlakoztatni (40.oldal).
Együttesen nem használható funkciók A következő lista olyan példákat sorol fel, amelyekben együttesen nem használható funkciók és menüelemek szerepelnek. Nem használható
Fekete sáv jelenik meg a 4:3 TVkészülék képernyőjének tetején és alján. • Ez akkor történik, ha 16:9 (széles) képméretarányban rögzített képet 4:3 TV-készüléken tekint meg. Ez nem meghibásodás.
BACK LIGHT
[FÉNYMÉRŐ], [TŰZIJÁTÉK], [KÉZI] az [EXPOZÍCIÓ] menüben
[JELENET]
NightShot, [SUPER NIGHTSHOT], [COLOR SLOW SHTR], [RÉGI FILM], [KÖZELKÉP], [ÚSZTATÁS]
[FÉNYMÉRŐ]
NightShot, [SUPER NIGHTSHOT]
[EXPOZÍCIÓ]
NightShot, [SUPER NIGHTSHOT]
A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya lejátszása más eszközökön Az eszköz nem játssza le vagy olvassa a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát. • A HD (nagyfelbontású) képminőségben rögzített képeket kizárólag az AVCHD
88
A következő beállítás miatt
Nem használható
A következő beállítás miatt
[FEHÉR EGYENS.]
NightShot, [SUPER NIGHTSHOT]
[EGYRE] a [FEHÉR EGYENS.] menüben
[F.LASS.FELV.]
[FIX FÓKUSZ]
[JELENET]
[SUPER NIGHTSHOT]
[ÚSZTATÁS], [D.EFFEKTUS]
[COLOR SLOW SHTR]
[ÚSZTATÁS], [D.EFFEKTUS], [JELENET]
[ÚSZTATÁS]
[SUPER NIGHTSHOT], [COLOR SLOW SHTR], [D.EFFEKTUS], [GYERTYA], [TŰZIJÁTÉK]
[RÉGI FILM]
[JELENET], [KÉPEFFEKTUS]
[KÉPEFFEKT US]
[RÉGI FILM]
[KÖZELKÉP]
[JELENET]
[AUT.KIS ZÁRSEB.]
[F.LASS.FELV.], [D.EFFEKTUS], [JELENET], [COLOR SLOW SHTR], [SUPER NIGHTSHOT]
Hibaelhárítás
[D.EFFEKTUS] [SUPER NIGHTSHOT], [COLOR SLOW SHTR], [ÚSZTATÁS]
[SZÉLESVÁSZ [RÉGI FILM] NÚ]
89
Hibaelhárítás
Figyelmeztető kijelzések és üzenetek Öndiagnózis kijelzője/ Figyelmeztető szimbólumok Ha az LCD képernyőn üzenetek, szimbólumok jelennek meg, ellenőrizze az alábbiakat. Egyes hibák házilag is orvosolhatók. Ha a probléma többszöri elhárítási kísérlet ellenére is fennáll, forduljon a legközelebbi Sony márkakereskedőhöz vagy Sony márkaszervizhez. C:04:00
C: (vagy E:) ss:ss (Öndiagnózis kijelzője) C:04:ss
Ha lassan villog • A fájl sérült. • A fájl nem olvasható.
E (Az akkumulátor energiaszintjére utaló figyelmeztetés) Ha lassan villog • Az akkumulátor csaknem lemerült. • A működési feltételek, a környezet és az akkumulátor állapotának függvényében előfordulhat, hogy az E figyelmeztető szimbólum már akkor villogni kezd, amikor az akkumulátor töltöttségi szintje még 20 perc működést tesz lehetővé.
(„Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára vonatkozó figyelmeztető szimbólum) Ha lassan villog
• Az akkumulátor nem „InfoLITHIUM” akkumulátor (H sorozat). Használjon „InfoLITHIUM” akkumulátort (H sorozat) (100.oldal). • Megfelelően csatlakoztassa a hálózati tápegységet a Handycam Station illesztőállvány, illetve a kamera DC IN aljzatába (16.oldal).
• Fogytán a képek rögzítéséhez való szabad hely. A kamerában használható „Memory Stick” memóriakártya típusát illetően lásd: 11.oldalon. • Nincs „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya a kamerában (23.oldal).
C:13:ss / C:32:ss
Ha gyorsan villog
• Távolítsa el az áramforrást. Csatlakoztassa ismét, és próbálja meg újra használni a kamerát.
• Nincs elegendő hely a képek rögzítéséhez. Törölje a felesleges képeket, vagy formázza a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát, miután mentette a képeket egy másik adathordozóra (46.oldal, 47, 57). • A képkezelő fájl sérült (59.oldal).
E:20:ss / E:31:ss / E:61:ss / E:62:ss / E:91:ss / E:94:ss • A kamerának olyan hibája van, amelyet nem lehet házilag orvosolni. Forduljon a legközelebbi Sony márkakereskedőhöz vagy a megbízott helyi Sony márkaszervizhez. Közölje velük az „E” betűvel kezdődő 5 jegyű kódot.
90
101-0001 (Fájlokra vonatkozó figyelmeztető kódok)
(A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya formázására vonatkozó figyelmeztető szimbólumok)*
• A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya sérült. • A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya nincs megfelelően megformázva (57.oldal, 98).
(Inkompatibilis „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára vonatkozó figyelmeztető szimbólum)* • Nem megfelelő „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya van a kamerában (98.oldal).
- (A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya írásvédettségére figyelmeztető szimbólum)* • A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyához való hozzáférést másik készüléken korlátozták.
(A Memory Stick Duo fedelére vonatkozó figyelmeztető szimbólum)
(A vakura vonatkozó figyelmeztető szimbólum) Ha gyorsan villog* • Valami probléma van a vakuval.
(A kamera bemozdulására vonatkozó figyelmeztető szimbólum) • Nem elegendő a fény, így a kamera könnyen bemozdul. Használja a vakut. • A kamera nem áll szilárdan, így könnyen bemozdul. Két kézzel mozdulatlanul tartsa a kamerát, és így rögzítse a képet. A kamera rázkódására figyelmeztető szimbólum azonban nem tűnik el.
A figyelmeztető üzenetek ismertetése Ha a képernyőn üzenetek jelennek meg, kövesse az alábbi utasításokat.
x „Memory Stick PRO Duo” Vegye ki, majd ismét tegye be a Memory Stick-et. • Néhányszor vegye ki és tegye be a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát. A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya akkor is sérült lehet, ha villog a kijelző. Próbáljon ki egy másik „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát.
Ez a Memory Stick nincs megfelelően formázva. • Ellenőrizze a formátumot, majd ha kell, formázza meg a kamerával a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát (57.oldal, 98).
A Memory Stick-en több mappa nem hozható létre.
Hibaelhárítás
Ha lassan villog • A Memory Stick Duo fedele nyitva van (23.oldal).
* Amikor a képernyőn a figyelmeztető jelek, szimbólumok megjelennek, dallam hallható (70.oldal).
• 999MSDCF után több mappát már nem lehet létrehozni. A kamerával mappa nem hozható létre, illetve törölhető. • Formázza meg a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát (57.oldal), illetve törölje ki a fölösleges mappákat a számítógép segítségével.
Előfordulhat,hogy erre a Memory Stick-re nem lehet mozgóképet rögzíteni, róla nem lehet mozgóképet lejátszani.
91
• Használjon ajánlott „Memory Stick” memóriakártyát (11.oldal).
Előfordulhat,hogy erre a Memory Stick-re nem lehet rendesen állóképet rögzíteni, róla nem lehet állóképet rendesen lejátszani. • Forduljon a legközelebbi Sony márkakereskedőhöz vagy a megbízott helyi Sony márkaszervizhez.
Írás közben ne vegye ki a Memory Stick kártyát, mert megsérülhetnek az adatok. • Helyezze be újra a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
A képkezelő fájl sérült. Készít újat? Sérültek a HD-videó-kezelő adatok. Készít új adatokat? • A képkezelő fájl sérült. Amikor megérinti az [IGEN] gombot, létrejön egy új képkezelő fájl. A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára régebben rögzített képeket nem lehet lejátszani (a képfájlok nem sérültek). Ha új információk létrehozása után végrehajtja a [KÉPKEZ.FÁJL JAV.] műveletet, elképzelhető, hogy le tudja játszani a régebben rögzített képfájlokat. Ha ez sem oldja meg a problémát, másolja át a képet a számítógépre a mellékelt szoftver segítségével.
A képkezelő fájl inkonzisztens. Videók nem vehetők fel,nem játszhatók le. Kijavítja a képkezelő fájlt? A képkezelő fájl inkonzisztens. HD videók nem vehetők fel,nem
92
játszhatók le. Kijavítja a képkezelő fájlt? • A képkezelő fájl sérült. Érintse meg a [IGEN] gombot a kijavításához.
Adat-visszaállítás. • Ha az adatok írása nem sikerült tökéletesen, a kamera automatikusan megkísérli visszaállítani az adatokat.
Az adatok nem állíthatók helyre. • Mivel az adatok írása a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára nem sikerült, a kamera megkísérelte visszaállítani az adatokat, de nem járt sikerrel. Elképzelhető, hogy nem tud rögzíteni vagy szerkeszteni adatokat a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán.
x PictBridge rendszerű nyomtató Nem csatlakozik PictBridge nyomtatóhoz. • Kapcsolja ki, majd be a nyomtatót, aztán húzza ki, majd ismét dugja be a (mellékelt) USB kábelt.
Nem lehet nyomtatni. Ellenőrizze a nyomtatót. • Kapcsolja ki, majd be a nyomtatót, aztán húzza ki, majd ismét dugja be a (mellékelt) USB kábelt.
x Egyéb Más már nem választható ki. • Egyszerre csak legfeljebb 100 kép jelölhető ki a következő esetekben: – képek törlésekor, – HD (nagyfelbontású) mozgóképek játéklistájának szerkesztésekor – állóképek nyomtatásakor.
Védett adat. • Olyan adatot próbált meg kitörölni, amelyet más készüléken láttak el védelemmel. Az adat védelmét azon a készüléken oldja fel, amelyiken beállította.
Hibaelhárítás
93
További információk
Ha a kamerát külföldön használja Tápellátás
A televíziós színrendszerekről
A kamerához mellékelt hálózati tápegységgel a kamerát bármely olyan országban vagy térségben használhatja, ahol a váltakozó áramú hálózat feszültsége 100 V és 240 V közé esik, frekvenciája pedig 50 Hz vagy 60 Hz.
Ez a kamera PAL színrendszerű készülék. Ha a felvételt televíziókészüléken kívánja megtekinteni, akkor annak AUDIO/ VIDEO bemenettel rendelkező PAL rendszerű tévékészüléknek kell lennie.
HD (nagyfelbontású) képminőségben rögzített képek megtekintése Az olyan országokban/térségekben, ahol támogatott az 1080/50i felbontás, a HD (nagyfelbontású) mozgóképfelvételeket ugyanabban a képminőségben élvezheti, mint amelyben rögzítették őket. Ehhez PAL rendszerű, az 1080/50i felbontással kompatibilis és komponens, valamint AUDIO/VIDEO bemeneti aljzatokkal rendelkező TV-készülékre (vagy monitorra) van szüksége. Mind a komponens videokábelnek, mind az A/ V átjátszókábelnek csatlakoznia kell.
SD (normál felbontású) képminőségben rögzített képek megtekintése Az SD (normál felbontású) képminőségben rögzített képek lejátszásához PAL rendszerű, AUDIO/ VIDEO bemeneti aljzatokkal rendelkező TV-készülékre van szüksége. Egy A/V átjátszókábelt csatlakoztatni kell.
94
Rendszer
PAL
Hol használják
Ausztrália, Ausztria, Belgium, Cseh Köztársaság, Dánia, Egyesült Királyság, Finnország, Hollandia, HongKong, Kína, Kuvait, Lengyelország, Magyarország, Malajzia, Németország, Norvégia, Olaszország, Portugália, Spanyolország, Svájc, Svédország, Szingapúr, Szlovák Köztársaság, Thaiföld, Új-Zéland stb.
PAL - M Brazília PAL - N
Argentína, Paraguay, Uruguay
NTSC
Bahamák, Bolívia, Chile, Ecuador, Fülöp-szigetek, Guyana, Jamaica, Japán, Kanada, Kolumbia, Korea, Közép-Amerika, Mexikó, Peru, Surinam, Tajvan, USA, Venezuela stb.
SECAM
Bulgária, Franciaország, Guiana, Irán, Irak, Monaco, Oroszország, Ukrajna stb.
A helyi idő beállítása Az órán nagyon egyszerűen beállítható a helyi idő, ha megadja az adott helyre érvényes időeltolódást. Érintse meg a következőket: (HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [ÓRA/ NYELV ÁL.] t [ZÓNABEÁLL.] és [NYÁRI IDŐ] (72.oldal).
Időeltolódás
A beállítás értéke
Időzónaeltolódáso k
GMT
Lisszabon, London
+11:00
Solomon-szk.
+01:00
Berlin, Párizs
+12:00
Fidzsi-szk., Wellington
+02:00
Helsinki, Kairó, Isztanbul
–12:00
Eniwetok, Kwajalein
+03:00
Moszkva, Nairobi
–11:00
Midway-szk.,Samoa
+03:30
Teherán
–10:00
Hawaii
+04:00
Abu Dhabi, Baku
–09:00
Alaszka
+04:30
Kabul
–08:00
Los Angeles, Tijuana
+05:00
Karacsi, Iszlámábád
–07:00
Denver, Arizona
+05:30
Kalkutta, Új-Delhi
–06:00
Chicago, Mexicováros
+06:00
Almati, Dakka
–05:00
New York, Bogota
+06:30
Jangon
–04:00
Santiago
+07:00
Bangkok, Dzsakarta
–03:30
St.John's
+08:00
Hong Kong, Szingapúr, Peking
–03:00
Brasilia, Montevideo
+09:00
Szöul, Tokió
–02:00
Fernando de Noronha
+09:30
Adelaide, Darwin
–01:00
Azori-szk., Cape Verde-sz.
+10:00
Melbourne, Sydney
Időzónaeltolódáso k
A beállítás értéke
További információk
95
Fájlok/mappaszerkezet a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán A fájl/mappaszerkezetet az alábbi ábra mutatja. Amikor a kamerára képeket rögzít, illetve onnan képeket játszik le, általában nem szükséges, hogy tudatában legyen a fál/ mappaszerkezetnek. Ha a kamerát a számítógéphez csatlakoztatva kívánja megnézni az álló- és mozgóképeket, tekintse meg a „Picture Motion Browser Guide” című dokumentumot a mellékelt CD-ROM lemezen, majd használja a mellékelt alkalmazást.
A Képkezelő fájlok Ha kitörli ezeket a fájlokat, nem fog tudni képeket helyesen felvenni/ lejátszani. Ezek a fájlok rejtettek, és rendszerint nem jelennek meg. B HD mozgókép fájlkezelő mappa Ez a mappa tartalmazza a HD (nagyfelbontású) képminőségben rögzített mozgóképek rögzítési adatait. Ne kísérelje megnyitni ezt a mappát, vagy hozzáférni a tartalmához számítógépről. Ha így tesz, előfordulhat, hogy a képfájlok megsérülnek vagy nem lehet majd őket lejátszani. C SD mozgóképfájlok (MPEG2 fájlok) E fájlok kiterjesztése „.MPG”. Maximális méretük 2 GB. Ha egy fájl nagyobb lenne 2 GB-nál, új fájl keletkezik. A fájl azonosítószáma automatikusan növekszik. Amikor egy fájl száma meghaladná a 9999-et, új mappa keletkezik, és odakerülnek az új mozgóképfájlok. A mappák neve így változik: [101PNV01] t [102PNV01]
96
D Állóképfájlok (JPEG fájlok) E fájlok kiterjesztése „.JPG”. A fájl azonosítószáma automatikusan növekszik. Amikor egy fájl száma meghaladná a 9999-et, egy új mappa keletkezik, és odakerülnek az új képfájlok. A mappák neve így változik: [101MSDCF] t [102MSDCF] • Ha az [USB-S KIVÁL.] képernyő [ KOMPUTER] elemét választja (55.oldal), akkor USB kapcsolat segítségével a számítógépről is el tudja érni a kamerában lévő „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát. • Ne módosítsa a kamerába helyezett „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán lévő fájlokat vagy mappákat a számítógépről. Ha nem így tesz, előfordulhat, hogy a képfájlok megsérülnek vagy nem lehet majd őket lejátszani. • A Sony nem vállal felelősséget a kamerába helyezett „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán lévő adatok számítógépről történő módosításának eredményéért. • Ha képfájlokat töröl, kövesse a 47.oldalon. oldalon leírt lépéseket. Ne törölje a kamerába helyezett „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán lévő képfájlokat közvetlenül egy számítógépről.
• A kamerába helyezett „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát ne formázza meg számítógép segítségével. Ha így tesz, előfordulhat, hogy a kamera nem megfelelően fog működni. • Ne másolja a kamerába helyezett „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán lévő képfájlokat egy számítógépről. A Sony nem vállal felelősséget az ilyen műveletek eredményéért.
További információk
97
Karbantartás és biztonsági előírások Az AVCHD formátumról Az Ön digitális videokamerája lehetővé teszi az AVCHD és MPEG2 formátumban történő rögzítést.
Mi az AVCHD formátum? Az AVCHD nagyfelbontású digitális videokamera formátum HD (nagyfelbontású) jel rögzítéséhez alkalmas az 1080i szabványnak *1 vagy a 720p szabványnak *2 megfelelően, hatékony adattömörítési kódolást alkalmazva. Az MPEG-4 AVC/H.264 formátumot alkalmazza a videoadatok tömörítéséhez, az audió adatok tömörítéséhez pedig a Dolby Digital vagy Linear PCM rendszert használja. Az MPEG-4 AVC/H.264 formátum nagyobb hatékonysággal képes tömöríteni a képadatokat, mint a hagyományos képtömörítési eljárás. Az MPEG-4 AVC/H.264 formátum lehetővé teszi a digitális videokamera segítségével felvett nagyfelbontású videojel rögzítését 8 cm-es DVD lemezen, beépített merevlemezmeghajtón, flash memóriakártyán stb.
Felvétel és lejátszás a kamerával Az AVCHD formátum alapján a kamera az alább említett HD (nagyfelbontású) képminőségben rögzít. Amellett, hogy a kamera HD (nagyfelbontású) képminőségben rögzít, képes SD (normál felbontású) képminőségű jelet hagyományos MPEG2 formátumban is rögzíteni. Videojel: AVCHD formátum 1440 × 1080/50i*3 Audiojel: Dolby Digital 5.1 ch Adattároló eszköz: „Memory Stick PRO Duo”
98
*1: 1080i specifikáció Nagyfelbontású specifikáció, amely 1 080 tényleges pásztázási sort alkalmaz váltott soros rendszerben. *2: 720p specifikáció Nagyfelbontású specifikáció, amely 720 tényleges pásztázási sort alkalmaz progresszív rendszerben. *3: A fent említett AVCHD formátumtól eltérő rendszerben rögzített adatokat nem lehet lejátszani a kamerával.
A „Memory Stick” memóriakártya A „Memory Stick” memóriakártya kicsi, nagykapacitású, hordozható IC adathordozó. Kizárólag „Memory Stick Duo” memóriakártyát használhat a kamerában, amely körülbelül feleakkora, mint a szabvány „Memory Stick” memóriakártya. Nem garantáljuk azonban, hogy a kamerában mindenfajta „Memory Stick Duo” memóriakártya kifogástalanul működik. (Tekintse meg az alábbi listát további információért.) „Memory Stick” memóriakártya-típusok
Felvétel/ lejátszás
„Memory Stick Duo” (MagicGate nélkül)
-
„Memory Stick PRO Duo”
a*1
„Memory Stick PRO-HG Duo”
a*1
*1 Nagysebességű adatátvitelt biztosító „Memory Stick” memóriakártya-típusok. Az adatátvitel sebessége a használt eszközöktől függ. • Ez a termék nem kompatibilis a 8 bites párhuzamos adatátvitellel. • Ez a termék nem tud olyan adatokat rögzíteni vagy lejátszani, amelyek „MagicGate” technológiát alkalmaznak. A „MagicGate” egy olyan szerzőijog-védő eljárás, amely a felvétel és a jeltovábbítás során titkosítást alkalmaz.
• Ez a termék kompatibilis a „Memory Stick Micro” szabvánnyal („M2”). Az „M2” a „Memory Stick Micro” rövidítése. • Állóképek formátuma: A kamera az állóképeket JPEG (Joint Photographic Experts Group) formátumban tömöríti és rögzíti. A fájl kiterjesztése „.JPG”. • Állóképfájlok neve: – 101- 0001: A kamera képernyőjén ez a fájlnév jelenik meg. – DSC00001.JPG: A számítógép képernyőjén ez a fájlnév jelenik meg. • Nem biztos, hogy egy számítógéppel (Windows OS/Mac OS operációs rendszer alatt) megformázott „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát a kamera probléma nélkül használni tud. • Az írás/olvasás sebessége a „Memory Stick PRO Duo” és „Memory Stick PRO Duo”kompatibilis termékek éppen használt kombinációjának függvényében más és más lehet.
Megjegyzések a készülék használatával kapcsolatban A következő esetekben előfordulhat, hogy megsérülnek, vagy elvesznek az adatok (ilyesmiért nem jár kártérítés):
Javasoljuk, hogy a fontos adatokról a számítógép merevlemezére készítsen biztonsági másolatot. x A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya kezelése A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyák kezelésekor ne feledje az alábbiakat. • Amikor a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya felirat számára fenntartott helyére ír, ne nyomja rá a tollat, ceruzát.
x Hol használja? A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát ne használja és ne tárolja az alábbi helyeken. • igen magas hőmérsékletű helyen, például nyáron a szabadban parkoló autóban; • közvetlen napsugárzásnak kitett helyen; • nagyon párás vagy korrodáló gázokat tartalmazó helyen.
x A Memory Stick Duo illesztőkeret Miután a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát behelyezte a Memory Stick Duo illesztőkeretbe, a „Memory Stick” memóriakártyákhoz készült készülékekben is használni tudja.
További információk
• Ha akkor veszi ki a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát, illetve kapcsolja ki a kamerát, amikor a kamera képfájlokat ír a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára (miközben a működésjelző világít vagy villog). • Ha a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát mágnes vagy mágneses tér közelében használja.
• Ne ragasszon címkét a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára és a Memory Stick Duo illesztőkeretre. • A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát mindig a tokjában szállítsa és tárolja. • Ne érintse meg az érintkezőket, és ügyeljen arra, hogy fémtárgy se érjen hozzájuk. • A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát ne hajlítsa meg, ne ejtse le és kímélje az erőteljes behatásoktól. • A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát ne szedje szét, ne alakítsa át. • Ügyeljen arra, hogy a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya ne legyen nedves. • Tartsa távol a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát kisgyermekektől. Előfordulhat, hogy a kisgyermek lenyeli a memóriakártyát. • A „Memory Stick Duo” memóriakártyák befogadására szolgáló nyílásba kizárólag „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát helyezzen be. Ellenkező esetben hiba jelentkezhet.
• Ha „Memory Stick” memóriakártyák befogadására alkalmas készülékben kíván „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát használni, a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát feltétlenül tegye bele egy Memory Stick Duo illesztőkeretbe. • Ügyeljen arra, hogy amikor a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát beteszi egy Memory Stick Duo illesztőkeretbe, a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya
99
a megfelelő helyzetben álljon, és úgy tolja be teljesen a keretbe, hogy elkerülje a hibás működést. Hasonlóan: ha rossz állásban erőlteti bele a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát a Memory Stick Duo illesztőkeretbe, tönkremehet a memóriakártya. • „Memory Stick” kártya befogadására kialakított eszközbe csak „Memory Stick PRO Duo” kártyát tartalmazó Memory Stick Duo illesztőkeretet tegyen. Ellenkező esetben hibásan működhet a készülék.
x A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyáról Ezzel a kamerával legfeljebb 8 GB-os „Memory Stick PRO Duo” vagy „Memory Stick PRO-HG Duo” memóriakártya használható.
Megjegyzések a „Memory Stick Micro” memóriakártya használatával kapcsolatban • Ahhoz, hogy „Memory Stick Micro” memóriakártyát használjon ebben a kamerában, Duo méretű M2 illesztőkeretre van szükség. Helyezze a „Memory Stick Micro” memóriakártyát a Duo méretű M2 illesztőkeretbe, majd helyezze az illesztőkeretet a „Memory Stick Duo” nyílásba. Ha egy „Memory Stick Micro” memóriakártyát Duo méretű M2 illesztőkeret nélkül tesz be a kamerába, akkor előfordulhat, hogy nem tudja majd kivenni. • A „Memory Stick Micro” memóriakártyát kisgyermekektől elzárva tartsa. Véletlenül lenyelhetik.
Megjegyzések a képadatok kompatibilitásával kapcsolatban • Az ezzel a kamerával a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára rögzített képfájlok megfelelnek a JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) által kialakított „Design rule for Camera File system” egyetemes szabványnak. • A kamera nem tud lejátszani olyan állóképeket, amelyeket olyan eszközzel
100
(DCR-TRV900E vagy DSC-D700/D770) készítettek, amely nem illeszkedik ezen univerzális szabványhoz. (Ezek a típusok egyes térségekben nincsenek forgalomban.) • Ha egy másik készülékben használt „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát nem tud a kamerában használni, formázza meg a kamerával (57.oldal). Ne feledje, hogy a formázás miden adatot töröl a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyáról. • Előfordulhat, hogy a képeket a kamera nem tudja lejátszani: – ha a lejátszandó képadatokat számítógépen módosította, – ha a lejátszandó képet más eszközzel készítette.
Az „InfoLITHIUM” akkumulátor A kamera kizárólag (H sorozatú) „InfoLITHIUM” akkumulátorral működik. A H sorozatú „InfoLITHIUM” akkumulátorokon az jelzés látható.
Mit takar az „InfoLITHIUM” név? Az „InfoLITHIUM” név lítium-ion akkumulátort jelöl, amely a működési feltételekkel kapcsolatos információkat továbbítja a kamera és a külön megvásárolható hálózati tápegység/töltő között. Az „InfoLITHIUM” akkumulátor a kamera működési feltételeinek függvényében kiszámítja az energiafelvételt, és percekben kifejezve kijelzi, hogy az akkumulátorral a kamera még mennyi ideig képes működni. A hálózati tápegység/töltő esetén az akkumulátor energiaszintjének megfelelő hátralévő működési idő és a még hátralévő töltési idő jelenik meg.
Az akkumulátor töltése • A kamera használata előtt feltétlenül töltse fel az akkumulátort.
• Javasoljuk, hogy az akkumulátort 10 °C és 30 °C közötti hőmérsékleten töltse egészen addig, amíg a /CHG töltésjelző ki nem alszik. Más hőmérsékleten előfordulhat, hogy az akkumulátor feltöltése kisebb hatásfokkal történik.
Hogyan használható ki az akkumulátor?
Az akkumulátor energiaszintjének kijelzése • Ha a kamera kikapcsol, pedig az akkumulátor energiaszintjét mutató kijelzés szerint az akkumulátornak még működtetnie kellene a kamerát, töltse fel újra teljesen az akkumulátort. Ekkor az akkumulátor energiaszintjét a készülék helyesen fogja mutatni. Ne feledje azonban, hogy ha az akkumulátort hosszú időn át magas hőmérsékleten használta, ha egy ideig teljesen feltöltött állapotban hagyta, vagy ha
Az akkumulátor tárolása • Ha az akkumulátort hosszú időn át nem használja, töltse fel teljesen, és évente egyszer tegye fel a kamerára és használja egy kicsit, hogy ezzel fenntartsa az akkumulátor működőképességét. Tároláshoz vegye le az akkumulátort a kameráról, és tegye száraz, hűvös helyre. • Ha a kamerán teljesen le kívánja meríteni az akkumulátort, akkor érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK] t [AUTO.KIKAPCS] t [SOHA], és hagyja így a kamerát felvétel-készenléti üzemmódban egészen addig, amíg ki nem kapcsol (73.oldal).
Az akkumulátor élettartama • Az idő előrehaladtával és az ismételt használat következtében csökken az akkumulátor kapacitása. Ha az egy-egy feltöltéssel biztosítható használati idő jelentősen lerövidül, valószínűleg elérkezett annak az ideje, hogy az akkumulátort egy újra cserélje. • Az akkumulátor élettartamát a tárolási, az üzemi és a környezeti körülmények határozzák meg.
További információk
• Az akkumulátor teljesítőképessége 10 °C hőmérséklet alatt csökken, és használni is csak rövidebb ideig lehet. Ilyen körülmények között az akkumulátor használhatóságának meghosszabbítása érdekében tegye az alábbiakat. – Az akkumulátort tartsa a zsebében, hogy teste melegével melegen tartsa, és a kamerába csak közvetlenül a felvétel megkezdése előtt tegye be. – Nagy kapacitású akkumulátort használjon: NP-FH70/FH100 (külön megvásárolható). • Ha gyakran használja az LCD képernyőt, játszik le felvételt, csévél előre vagy vissza, az akkumulátor gyorsabban lemerül. Javasoljuk, hogy nagy kapacitású akkumulátort használjon: NP-FH70/FH100 (külön megvásárolható). • Amikor a kamerával nem készít vagy játszik le felvételt, ne feledje a POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe állítani. Az akkumulátor energiája akkor is fogy, amikor a kamera készenléti vagy szünet üzemmódban van. • Legyen kéznél a tervezett felvételi idő 2-3szorosához elegendő tartalék-akkumulátor, és a tényleges felvétel megkezdése előtt készítsen próbafelvételeket. • Óvja az akkumulátor egységet a víztől. Az akkumulátor nem vízálló.
rendszeresen használja, akkor előfordulhat, hogy az akkumulátor energiaszintjét mutató kijelzés továbbra sem a helyes értéket mutatja. Az akkumulátor energiaszintjét csak tájékoztató értéknek tekintse. • Az üzemi körülményektől és a hőmérséklettől függően előfordulhat, hogy az E szimbólum, amely azt jelzi, hogy az akkumulátor már majdnem lemerült, néha akkor is villogni kezd, ha az akkumulátor által biztosított üzemidő még 5–10 perc.
Az x.v.Color funkció • Az x.v.Color a Sony által ajánlott xvYCC szabvány közismertebb kifejezése, és a Sony védjegye. • Az xvYCC a videóban alkalmazott színtér nemzetközi szabványa. Ez a szabvány nagyobb terjedelmű színtartományt képes kifejezni, mint a jelenleg alkalmazott műsorszórási szabvány.
101
A kamera kezelése Használat és gondozás • A kamerát és tartozékait ne használja és ne tárolja az alábbi helyeken: – Rendkívül meleg, rendkívül hideg, rendkívül párás helyen. Soha ne hagyja őket olyan helyen, ahol a hőmérséklet 60 °C fölé emelkedhet, például tűző napon parkoló gépkocsiban, hősugárzó mellett vagy közvetlen napsugárzásnak kitett helyen. A nagy meleg hatására meghibásodhatnak, deformálódhatnak. – Erős mágneses tér közelében és ott, ahol rázkódásnak vannak kitéve. Ilyen helyen a kamera meghibásodhat. – Erős rádióhullámok és sugárzás közelében. Ilyen helyen előfordulhat, hogy a felvétel nem lesz élvezhető. – AM vevőkészülékek és videoberendezések közelében. Ezek zajt okozhatnak. – Homokos tengerparton, poros helyen. Ha homok vagy por kerül a kamerába, az meghibásodhat. Esetenként az ilyen meghibásodás nem is javítható. – Ablak mellett és a szabadban, ahol az LCD képernyőt vagy a lencsét közvetlen napsugárzás érheti. Ez tönkreteheti az LCD képernyő belsejét. • A kamerát 6,8 V/7,2 V-os (akkumulátor) vagy 8,4 V-os (hálózati tápegység) egyenáramú feszültségről üzemeltesse. • Az egyen-/váltakozó áramú üzemeltetéshez használja az ebben az útmutatóban javasolt tartozékokat. • Ügyeljen arra, hogy a kamera ne legyen vizes (ne érje pl. eső, tengervíz). Ha a kamera vizes lesz, meghibásodhat. Esetenként az ilyen meghibásodás nem is javítható. • Ha a készülék belsejébe valamilyen szilárd tárgy vagy folyadék kerül, áramtalanítsa a kamerát, és a további üzemeltetés előtt nézesse meg egy Sony márkakereskedővel. • Óvatosan bánjon a készülékkel, ne szedje szét, ne alakítsa át, ügyeljen, hogy ne érje erős fizikai hatás: ne kalapálja, ne ejtse le, ne lépjen rá. Különösen a lencse épségére ügyeljen.
102
• Amikor nem használja a kamerát, a POWER kapcsolót állítsa OFF (CHG) helyzetbe. • Üzemeltetés közben ne tekerje a kamerát például törölközőbe, mert ilyenkor a belső részek túlmelegedhetnek. A képen zaj jelenhet meg. • Amikor kihúzza a tápkábelt, mindig a dugót fogja meg, soha ne magát a kábelt. • Ügyeljen a tápkábel épségére; ne tegyen rá nehéz tárgyat. • Tartsa tisztán a fém csatlakozófelületeket. • A távirányítót és a gombelemet tartsa a gyermekektől elzárva. Ha a gyermek az elemet véletlenül lenyeli, azonnal forduljon orvoshoz. • Ha folyik az elem: – keresse fel a helyi Sony márkaszervizt. – mossa le az esetlegesen a bőrére került folyadékot. – ha a folyadék a szemébe kerül, bő vízzel alaposan öblítse ki és forduljon orvoshoz.
x Ha a kamerát sokáig nem használja • Rendszeresen kapcsolja be, és kb. 3 percen át használja – játsszék le képeket vagy vegyen fel valamit. • Tárolás előtt teljesen merítse le az akkumulátort.
Nedvesség lecsapódás Ha a kamerát hideg helyről közvetlenül meleg helyre viszi, pára csapódhat le a kamera belsejében. Ez működési hibát okozhat. x Ha páralecsapódás történt Bekapcsolás nélkül hagyja a kamerát kb. 1 órán át, hogy kiszáradjon. x Megjegyzés a páralecsapódással kapcsolatban Páralecsapódás akkor fordulhat elő, ha a kamerát hideg helyről meleg helyre viszi (vagy fordítva), illetve ha a kamerát párás helyen használja, például: • a kamerát síterepről fűtött helyiségbe viszi. • a kamerát légkondicionált gépkocsiból vagy helyiségből a szabadba, meleg levegőre viszi ki.
• a kamerát zivatar vagy zápor után használja. • ha a kamerát meleg, párás helyen használja.
x Hogyan előzhető meg a páralecsapódás? Amikor a kamerát hideg helyről meleg helyre viszi, tegye a kamerát műanyag tasakba és ügyeljen arra, hogy a tasak tökéletesen zárva legyen. A tasakot csak akkor bontsa ki, ha a tasakon belüli hőmérséklet már elérte a környező légtér hőmérsékletét (ez körülbelül 1 óra).
LCD képernyő • Ügyeljen arra, hogy az LCD képernyőt ne érje erős nyomás, mert tönkremehet. • Ha a kamerát hidegben használja, az LCD képernyőn „utófénylés”, „képvisszamaradás” jelenhet meg. Ez nem meghibásodás. • A kamera működése közben az LCD képernyő háta felmelegedhet. Ez nem meghibásodás.
x Az érintőképernyő beállítása (KALIBRÁLÁS) Előfordulhat, hogy az érintőképernyő gombjai nem megfelelően működnek. Ilyen esetben hajtsa végre az alábbiakat. Javasoljuk, hogy a művelet során a kamerát a mellékelt hálózati tápegységgel üzemeltesse. 1 Kapcsolja be a kamerát. 2 Érintse meg a következőket: (HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK] t [KALIBRÁLÁS].
Ha nem jó helyen érintette meg a képernyőt, ismételje meg a kalibrálási eljárást. b Megjegyzések • Kalibráláshoz ne használjon hegyes tárgyat, mert tönkreteheti az LCD képernyőt. • Ha az LCD képernyő el van forgatva vagy vissza van hajtva úgy, hogy kifelé néz, akkor nem kalibrálható.
A készülék házának karbantartása • Ha a kamera háza bepiszkolódik, nedves puha ruhával törölje meg, majd száraz puha ruhával törölje szárazra. • A felület állapotának megóvása érdekében tartsa szem előtt az alábbiakat: – ne használjon vegyszert, például hígítót, benzint, alkoholt, vegyszerrel átitatott ruhát, impregnálószert, rovarirtót, naptejet; – ne fogja meg a kamerát, ha keze a fent említett anyagokkal szennyezett; – ne hagyja, hogy a kamera háza sokáig érintkezésben maradjon gumival, műanyaggal.
További információk
x Az LCD képernyő tisztítása Ha az LCD képernyő poros vagy ujjlenyomatok vannak rajta, akkor puha ruhával tisztítsa meg. Ha az LCD Cleaning Kit tisztítókészletet (külön megvásárolható) használja, a benne található tisztító folyadékot ne vigye fel közvetlenül az LCD képernyőre. Nedvesítse meg vele a tisztítópapírt, és azzal tisztítsa a képernyőt.
3 Érintse meg 3-szor a képernyőn látható „×” jelet a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya sarkával, vagy hasonló tárggyal. A kilépéshez érintse meg a [MÉGSE] gombot.
A lencse gondozása és tárolása • Törölje tisztára a lencse felületét tiszta ruhával a következő esetekben: – ha a lencse felületén ujjlenyomatok vannak, – nagyon meleg vagy nagy páratartalmú helyen,
103
– ha a lencsét sós vízpárát tartalmazó levegő éri (például tengerparton). • Tárolja a lencsét jól szellőző, kevés szennyeződésnek és pornak kitett helyen. • A penészedés megelőzésére a fentebb leírt módon rendszeresen tisztítsa meg a lencsét. Azért, hogy a kamera sokáig kifogástalan állapotban maradjon, javasoljuk, hogy havonta egyszer kapcsolja be és használja egy kicsit.
A beépített újratölthető elem töltése A kamerában beépített, újratölthető belem található, hogy még akkor is meg tudja őrizni a dátumra, időre és egyéb beállításokra vonatozó információkat, ha a POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe állítja. A beépített újratölthető elem mindig töltődik, amikor a kamera a hálózati tápegységgel a fali csatlakozóaljzathoz csatlakozik, illetve amikor a kamerán rajta van az akkumulátor. Az újratölthető elem körülbelül 3 hónap alatt merül le teljesen, ha időközben a kamerát egyáltalán nem használja. A kamera használatba vétele előtt töltse fel a beépített újratölthető elemet. A kamera működését azonban nem befolyásolja, hogy az újratölthető elem fel van-e töltve, lemerült elemmel csupán a felvétel idejét nem lehet rögzíteni. x Eljárások A kamerára csatlakoztassa a hálózati tápegységet (amelyet bedugott a fali csatlakozóaljzatba), a POWER kapcsolót állítsa OFF (CHG) helyzetbe, és legalább 24 óráig hagyja így a kamerát.
Védjegyek • A „Handycam” és a a Sony Corporation bejegyzett védjegye. • Az „AVCHD” és az „AVCHD” embléma a Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. és a Sony Corporation védjegye. • „Memory Stick,” „ ,” „Memory Stick Duo,” „ ,” „Memory Stick PRO Duo,” „ ,” „Memory Stick PRO-HG Duo,” „ ,” „Memory Stick Micro,” „MagicGate,” „ ,” A „MagicGate Memory Stick” és a „MagicGate Memory Stick Duo” a Sony Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye. • Az „InfoLITHIUM” a Sony Corporation védjegye. • Az „x.v.Colour” a Sony Corporation védjegye. • Az Dolby és a dupla D szimbólum a Dolby Laboratories védjegye. • A Dolby Digital 5.1 Creator a Dolby Laboratories védjegye vagy bejegyzett védjegye. • A HDMI, a HDMI embléma és a HighDefinition Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC védjegye vagy bejegyzett védjegye. • A Microsoft, a Windows és a Windows Media a Microsoft Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és/vagy más országokban. • A Macintosh és a Mac OS az Apple Inc. bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban. • Az Intel, az Intel Core és a Pentium az Intel Corporation cégnek vagy leányvállalatainak védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban. • Az Adobe, az Adobe embléma és az Adobe Acrobat az Adobe Systems Incorporated védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és/vagy más országokban. Minden más említett terméknév tulajdonosának védjegye vagy bejegyzett védjegye. Sem a ™, sem az „®” jel nem szerepel ebben a kézikönyvben.
104
Felhasználással kapcsolatos megjegyzések
Library”, „Expat”, „zlib” és „libjpeg” szoftver (angol nyelvű) licencszerződései találhatók.
AZ OTTHONI SZEMÉLYES HASZNÁLATTÓL ELTÉRŐ MPEG-2 SZABVÁNY SZERINTI VIDEÓ TÖMÖRÍTÉS VAGY A CSOMAGOLT MÉDIA BÁRMILYEN MÁS FELHASZNÁLÁSA KIFEJEZETTEN TILTOTT, AZ MPEG-2 SZABVÁNYCSOMAG HASZNÁLATÁHOZ A MEGFELELŐ ENGEDÉLY AZ MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206 CÍMEN SZEREZHETŐ BE.
A GNU GPL/LGPL alkalmazott szoftver
A PDF elolvasásához az Adobe Reader programra van szükség. Ha nincs telepítve a számítógépre, akkor töltse le az Adobe Systems honlapjáról: http://www.adobe.com/
További információk
EZ A TERMÉK AZ AVC VÉDJEGYPORTFOLIÓ ÉRTELMÉBEN A VEVŐ SZEMÉLYES (NEM KERESKEDELMI CÉLÚ) HASZNÁLATÁT ÉS SZÓRAKOZTATÁSÁT SZOLGÁLJA A KÖVETKEZŐ CÉLOKRA: (i) VIDEÓ KÓDOLÁSA AZ AVC SZABVÁNYNAK MEGFELELŐEN („AVC VIDEO”) ÉS/VAGY (ii) OLYAN AVC VIDEÓ DEKÓDOLÁSA, AMELYET SZEMÉLYES ÉS NEM KERESKEDELMI CÉLBÓL KÓDOLT A FOGYASZTÓ ÉS/VAGY AMELY AVC VIDEÓ SZOLGÁLTATÁSÁRA ENGEDÉLYEZETT VIDEOSZOLGÁLTATÓTÓL SZÁRMAZIK. AZ ETTŐL ELTÉRŐ CÉLOKRA SZÓLÓ ENGEDÉLYT NEM ADTÁK MEG, ILLETVE NEM ÉRTELMEZHETŐ MEGADOTTNAK. TOVÁBBI INFORMÁCIÓT AZ MPEG LA, L.L.C. HONLAPJÁN KAPHAT. LÁSD:
A kamerában GNU General Public License (a továbbiakban: „GPL”) vagy GNU Lesser General Public License (a továbbiakban „LGPL”) engedéllyel rendelkező programok találhatók. Ez tájékoztatja Önt, hogy jogában áll hozzáférni, módosítani és továbbadni e szoftverek forráskódját a mellékelt GPL/ LGPL feltételei szerint. A forráskód a világhálón elérhető. A következő URL-re kattintással letöltheti: A forráskód letöltésekor a kamera típusának a HDR-SR7 lehetőséget válassza. http://www.sony.net/Products/Linux/ Kérjük, hogy a forráskód tartalmával kapcsolatban ne lépjenek velünk kapcsolatba. Olvassa el a CD-ROM lemez „License” mappájában lévő „license2.pdf” fájlt. Itt a „GPL” és az „LGPL” szoftver (angol nyelvű) licencszerződése található.
A „C Library”, „Expat”, „zlib” és „libjpeg” szoftvert méllékelik a kamerához. A szoftvereket a szerzői jogtulajdonosokkal kötött licenc-megállapodások alapján bocsátjuk rendelkezésre. A szoftveralkalmazások szerzői jogtulajdonosainak kérése alapján kötelességünk Önt tájékoztatni a következőkről. Kérjük, olvassa el az alábbi fejezeteket. Olvassa el a CD-ROM lemez „License” mappájában lévő „license1.pdf” fájlt. Itt a „C
105
Gyors áttekintés
Alkatrészek és kezelőszervek Zárójelben ( ) a megfelelő oldalszám áll.
A A motoros zoom gombja (31, 38) B PHOTO gomb (30) C POWER kapcsoló (20) D START/STOP gomb (30) E Akkumulátor (16) F Beépített mikrofon (31) Ha az Active Interface Shoe tartozékaljzatra csatlakoztatható mikrofont (külön megvásárolható) csatlakoztat, akkor a kamera az azon át érkező hangokat rögzíti. G
(Mozgókép)/ (Állókép) üzemmódkijelző (20)
H
/CHG töltésjelző (16)
I
(vaku) gomb (32)
J Kéztámasz (22) K Állványfoglalat Az állványt (nem mellékelt tartozék) állványrögzítő csavarral erősítse az
106
állványfoglalathoz (a csavar nem lehet hosszabb 5,5 mm-nél). L BATT akkumukátorkioldó kar (17)
A Active Interface Shoe Az Active Interface Shoe a külön megvásárolható tartozékokat, így például a videolámpát, a vakut és a mikrofont árammal is ellátja. A tartozék a kamera POWER kapcsolójával kapcsolható ki és be. További részletek a megfelelő tartozékok használati útmutatójában találhatók.
B Vállszíj rögzítőnyílása Rögzíti a vállszíjat (külön megvásárolható).
Gyors áttekintés
Az Active Interface Shoe tartozékaljzat a ráhelyezett tartozékok szilárd rögzítését biztosító szerkezettel van ellátva. A tartozékot csatlakoztatásához nyomja le és tolja ütközésig, majd húzza meg a csavart. A tartozék levételéhez lazítsa meg a csavart, majd nyomja le és húzza ki a tartozékot.
• Ha külső mikrofont (külön megvásárolható) csatlakoztat, akkor a kamera az azon át érkező hangokat rögzíti (31.oldal).
• Ha a kamera tartozékaljzatára külső vakut (külön megvásárolható) illesztett, akkor a mozgókép-felvétel készítésének idejére azt kapcsolja ki, hogy a vaku töltésekor hallható hang ne kerüljön rá a felvételre. • A beépített vaku és a külső vaku (külön megvásárolható) egyszerre nem használható.
107
A DISP/BATT INFO gomb (18, 22) B BACK LIGHT gomb (33) C RESET gomb Az összes állítható értéket – beleértve a dátumot és az időt is – alaphelyzetbe állítja. D LCD képernyő/Érintőképernyő (22) E
(HOME) gomb (13, 60)
F Zoom gombok (31, 38) G START/STOP gomb (30) H A Memory Stick Duo memóriakártya helye (23) I Működésjelző (23) J
(Filmtekercs-index) gomb (36)
K
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE) gomb (35)
L HDMI OUT (mini) aljzat (42) M A/V OUT aljzat (42) N DC IN aljzat (16) O EASY gomb (25) P Hangszóró Hangot bocsát ki a hangszóró. A hangerő beállítására vonatkozóan lásd: 37.oldalon.
108
Q NIGHTSHOT kapcsoló (33)
Handycam Station
A Vaku (32)
A DISC BURN gomb (46)
B Objektív (Carl Zeiss Lens) (4)
B Interfészcsatlakozó
C Felvételjelző (73) Felvétel közben vörös színnel világít. Villog, ha a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán fogytán a szabad hely, vagy az akkumulátor töltésszintje alacsony.
C
D Távirányító érzékelője/Infravörös port A kamera működtetéséhez a távirányítót (110.oldal) fordítsa a kamera infravörös érzékelője felé.
F DC IN aljzat (16)
(USB) aljzat (55) HDR-CX6EK: A kamera felé nem továbbítható jel az aljzaton keresztül.
D COMPONENT OUT aljzat (42) E A/V OUT aljzat (42)
Gyors áttekintés
109
Távirányító áttekintő képernyőn/játéklistán, az LCD képernyőn megjelenik a narancssárga keret. A b / B / v / V gombok segítségével jelöljön ki egy elemet, majd az ENTER gombot megnyomva válassza ki a kijelölt elemet.
b Megjegyzések • A távirányító használatba vétele előtt távolítsa el a szigetelő lapot.
Szigetelő lap
A DATA CODE gomb (69) Ha lejátszás közben megnyomja, akkor megjelenik a felvétel dátuma és időpontja, illetve megjelennek a felvételkor érvényes kamera-beállítások.
B PHOTO gomb (30) Amikor megnyomja ezt a gombot, a képernyőn éppen látható képet a kamera állóképként rögzíti.
C SCAN/SLOW gombok (37) D . > (Előző/Következő) gomb (37) E PLAY gomb (37) F STOP gomb (37) G DISPLAY gomb (22)
• A kamera működtetéséhez a távirányítót fordítsa a kamera infravörös érzékelője felé (109.oldal). • Ha egy bizonyos ideig a távirányítóról nem érkezik utasítás, eltűnik a narancssárga keret. Ha ismét megnyomja a b / B / v / V, gombok bármelyikét vagy az ENTER gombot, a keret ismét megjelenik ott, ahol legutóbb látható volt. • A b / B / v / V gombokkal nem lehet az LCD képernyő bizonyos gombjait kijelölni.
A távirányító elemének cseréje 1 Tartsa lenyomva a fület, körmét illessze bele a vágásba, és húzza ki az elemtartót. 2 Tegyen be egy új elemet úgy, hogy a + vége felfelé nézzen. 3 Kattanásig tolja vissza az elemtartót a távirányítóba.
H Jeladó I START/STOP gomb (30) J A motoros zoom gombja (31, 38)
Fül
K PAUSE gombok (37) L VISUAL INDEX gomb (35) Megjeleníti a VISUAL INDEX képernyőt lejátszás közben.
M b / B / v / V / ENTER gomb Ha megnyom egy gombot a [VISUAL INDEX]/[ INDEX]/[ INDEX]
110
FIGYELMEZTETÉS Ha nem megfelelően bánik vele, az elem felrobbanhat. Ne töltse, ne szedje szét és ne dobja tűzbe!
• Ha lemerülőben van a lítium elem, a távirányító hatótávolsága lerövidül, sőt az is előfordulhat, hogy a távirányító nem megfelelően működik. Ilyen esetben az elemet cserélje ki egy Sony CR2025 típusú lítium elemre. Másfajta akkumulátor használata tűzveszéllyel vagy robbanásveszéllyel járhat.
Gyors áttekintés
111
Felvétel/lejátszás közben látható kijelzések Mozgókép felvétele
A Rögzítési minőség (HD/SD) (62) és rögzítési üzemmód (XP/HQ/SP/LP) (62) B HOME gomb (13) C A még felhasználható energia (hozzávetőleg) (18) D A felvétel állapota ([KÉSZ] (készenlét) vagy [FELV.] (felvétel)) E Számláló (óra/perc/másodperc)
Állókép felvétele
F OPTION gomb (14) G Dual Rec (32) H KÉPEK MEGTEKINTÉSE gomb (35) I Arcindex beállítása (38) J 5.1 csatornás térhatású hangfelvétel (31) K Minőség ([FINE] / [STD]) (67) L Képméret (67)
Mozgóképek megtekintése
M Akkor látható, amikor a kamera éppen állóképet ment. N Felvételi mappa O Visszatérés gomb P Lejátszás mód Q Az aktuális mozgókép száma/Összes mozgókép száma R Előző/következő gomb (37) S Képkezelő gombok (37)
Állóképek megtekintése
T Lejátszás képminősége U Az aktuális állókép száma/A rögzített összes állókép darabszáma V Diabemutató gomb (39) W Adatfájl neve X VISUAL INDEX gomb (35) z Ötletek • Ahogy nő a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára rögzített állóképek száma, a tárolásukra automatikusan újabb mappák jönnek létre.
112
Módosításra utaló kijelzések
Jobb oldalon felül Kijelző
Jelentés
Úsztatás (80)
A következő szimbólumok felvétel/ lejátszás alatt jelennek meg, mutatva a kamera érvényes beállításait.
Az LCD háttérvilágítása kikapcsolva (22)
Bal oldalon felül Középen Jobb oldalon felül
Alul Kijelző
Jelentés
Képeffektus (80) Digitális effektus (80) Kézi fókuszbeállítás (76)
9
Alul
Bal oldalon felül Kijelző
Jelentés
5.1 csatornás térhatású felvétel/lejátszás (31) Önkioldóval készített felvétel (81) Vaku lámpa (32), PIROS SZEM (65) MIKR.JELSZ. kicsi (80)
n
Fehéregyensúly (78) SteadyShot kikapcsolva (64) FÉNYMÉRŐ (77)/ EXPOZÍCIÓ (77) Közelkép (76) Zebra (64) X.V.COLOR (64) Arcindex beállítása (38)
Középen Jelentés
Folyamatos diabemutató (39) NightShot (33) Super NightShot (79) Color Slow Shutter (79) A kamerához PictBridge nyomtató csatlakozik (55) E
Backlight (33)
.
Adatkód felvételkor
Gyors áttekintés
SZÉLESVÁSZNÚ (63)
Kijelző
JELENET (77)
A felvétel dátuma és időpontja automatikusan rákerül a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára. A felvétel során ezek az adatok nem jelennek meg. Lejátszás közben azonban adatkódként az [ADATKÓD] funkcióval megnézhetők (69.oldal).
Figyelmeztetés (90)
113
Gyors áttekintés
Kislexikon x 5.1 csatornás térhatású hang Olyan rendszer, amely 6 hangszórón át szólaltatja meg a hangot: 3 elsőn (bal oldali, jobb oldali és középső) és 2 hátsón (bal oldali és jobb oldali), továbbá egy alul áteresztő szűrővel rendelkező mélysugárzón, a 0.1-es csatornán, amely a 120 Hz-nél nem nagyobb frekvenciájú hangokat szólaltaja meg.
x AVCHD formátum Nagyfelbontású digitális videokamera formátum HD (nagyfelbontású) jel rögzítéséhez MPEG-4 AVC/H.264 formátumban.
x JPEG A JPEG a Joint Photographic Experts Group rövidítése, amely egy állókép-adatok tömörítésére vonatkozó szabvány. A kamera az állóképeket JPEG formátumban rögzíti.
x MPEG Az MPEG a Moving Picture Experts Group rövidítése, amely egy, a mozgóképek és a hang tömörítésére vonatkozó szabványcsoport. MPEG1 és MPEG2 formátum létezik. A kamera az SD (normál felbontású) mozgóképeket MPEG2 formátumban rögzíti.
x MPEG-4 AVC/H.264 A legújabb képkódolási formátum, amelyet két nemzetközi szabványügyi szervezet, az ISO-IEC és az ITU-T 2003-ban közösen szabványosított. A hagyományos MPEG2 formátummal összehasonlítva, az MPEG-4 AVC/H.264 több mint kétszeres hatékonyságú. Az Ön kamerája MPEG-4 AVC/H.264 kódolást alkalmaz a nagyfelbontású mozgóképek kódolásához.
x VBR A VBR a Variable Bit Rate (változó átviteli sebesség) rövidítése, amely az a felvételi formátum, amikor az éppen felvett jelenet függvényében automatikusan változik az átviteli sebesség (azaz az adott időtartam alatt felvett adatok mennyisége). Gyors mozgást megörökítő mozgókép esetén sok helyre van szükség a „Memory Stick PRO Duo” kártyán ahhoz, hogy a kép éles legyen, aminek
114
következtében rövidebb a „Memory Stick PRO Duo” kártya felvételi ideje.
x Minta-kép Kisméretű képek, amely arra szolgálnak, hogy egyszerre sok képet lehessen megnézni. A [VISUAL INDEX], [ INDEX], [ INDEX] stb. minta-kép megjelenítési rendszerek.
x Dolby Digital A Dolby Laboratories Inc. által kidolgozott hangkódoló (tömörítő) eljárás.
x Dolby Digital 5.1 Creator A Dolby Laboratories Inc. által kidolgozott olyan hangtömörítő eljárás, amely hatékonyan tömöríti a hangot, és megőrzi a hang kiváló minőségét. A hangadatok tömörítése hatékonyan és kiváló minőségben történik, ami 5.1 csatornás térhatású hang létrehozására alkalmas.
Gyors áttekintés
Tárgymutató Számok
BELTÉRI ........................... 79
F
16:9 .......................................71
Biztonsági másolat ........Lásd: képek mentése
Fájl .......................................96
21 érintkezős csatlakozó ....45 4:3 ...................................63, 71
C
5.1 csatornás térhatású hangfelvétel .........................31
CD-ROM ............................ 15
Fali konnektor ....................16
COLOR SLOW SHTR (Color Slow Shutter) ... 79, 89
A A kamera helyes tartása ....29
Csatlakoztatás 4:3 TV........................... 43
A kezelés megerősítő hangjelzések .................. Lásd: HANGJELZÉS
FÁJLSZÁM (Fájl sorszáma) ..............................................68
DVD/HDD-felvevők . 53 Nagyfelbontású TV .... 42
FEHÉRBŐL.......................80 FEHÉREGYENS. (Fehéregyensúly)..........78, 89 FEKETÉBŐL ....................80 Felvétel ..........................25, 29 Felvételi idő ........................18
ADATKÓD................69, 113
Nyomtató..................... 55
FELV.LÁMPA (Felvételjelző).....................73
Akkumulátor egység ..........16
Széles képernyős TV .. 43
FÉNYKÉPBEÁLL............67
Arcindex ..............................38
Videomagnó................ 53
FÉNYMÉRŐ (Rugalmas pontszerű fénymérő)....77, 88
AUTO.KIKAPCS (Automatikus kikapcsolás) ..............................................73
D
FF (Fekete-fehér)...............80
AUT.KIS ZÁRSEB. (Automatikus kis zársebesség) ..................64, 89
Dátum-mutató.................... 39 DÁTUM/IDŐ ............ 69, 113
Figyelmeztető szimbólumok ..............................................90
DC IN aljzat ....................... 16
AVCHD formátum ..................................8, 98, 114
DEMÓ MÓD ..................... 73
Az akkumulátor feltöltése ..............................................16
DIAVETÍTÉS BEÁLL. ... 39
A/V átjátszókábel.........42, 53
Diabemutató....................... 39 DIGITÁLIS ZOOM ......... 63 Dolby Digital 5.1 Creator . 31 Dual Rec ............................. 32
Állókép
D.EFFEKTUS (Digitális effektus) ........................ 80, 89
Filmtekercs képernyő ........36 FIX FÓKUSZ...............76, 89 FÓKUSZ.......................76, 86 FORMÁZÁS......................57 F.LASS.FELV. ...................34
G GYERTYA.........................78
Állóképfájlok...............96 KÉPMÉRET ...............67
E
H
MINŐSÉG...................67
Easy kezelés........................ 25
Hálózati tápegységet..........16
Rögzítés........................30
Easy PC Back-up ............... 46
Handycam Station..............16
Állvány ..............................106
EGYÉB kategória ............. 47
HANGERŐ........................70
ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK ......73
EGYRE ........................ 79, 89
Hangerő beállítása .............37
Eredeti................................. 50
HANGJELZÉS..................70
EXPOZÍCIÓ................ 77, 88
HANG/KÉP-BEÁLL........70
B BACK LIGHT .............86, 88
HD FELV.MÓD ................62
BEÁLLÍTÁSOK................60
É
HD MINŐSÉG ..................62
BEÁLLÍTÁSOK kategória ..............................................60
ÉJSZAKAI......................... 77
HD (nagyfelbontású) képminőség ...........................8
Beépített újratölthető elem ............................................104
Gyors áttekintés
Á
Figyelmeztető üzenetek.....91
ÉJSZAKAI PORTRÉ ...... 77
HDMI kábel........................43 Help .....................................13
115
HÓ .......................................78
Képminőség
HOME MENU.............12, 60
Állókép........................ 67
ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK .......................................73
Mozgókép.................... 62 Kéztámasz........................... 22
Memory Stick Duo illesztőkeret.........................99 MEMORY STICK KEZELÉSE kategória ...... 57
Kijelzők............................. 113
“Memory Stick PRO Duo” ........................................2, 100
FÉNYKÉPBEÁLL. ...67
Kijelzőn látható szimbólumok .................... 112
HANG/KÉP-BEÁLL.70
“Memory Stick PRO-HG Duo” ......................................2
KIMENETI BEÁLL. ....... 71
KIMENETI BEÁLL..71
MIKR.JELSZ. ....................80
KOMPONENS .................. 72
MEGTEK.BEÁLL.....69
MINŐSÉG.......................... 67
Komponens videokábel .... 42
ÓRA/NYELV ÁL. .....72
Minta-kép..........................114
KÖZELKÉP ................ 76, 89
VIDEÓBEÁLL. .........62
Mozgókép
külföldön............................. 94
HOZZÁAD d.sz. ...............50
Felvételi üzemmód ..... 62
KÜLTÉRI .......................... 78
Rögzítés ....................... 30
BEÁLLÍTÁSOK kategória ......................60
HQ .................................62, 63
I
MPEG ...............................114
LCD FÉNYERŐ............... 70
Időeltolódás ........................95
MPEG2 ...........................8, 96
LCD képernyő ................... 22
IDŐKÖZ BEÁLL. ............70
MPEG-4 AVC/H.264 ......114
LCD panel .......................... 22
Ikon.............Lásd: képernyőn megjelenő szimbólumok
LCD FÉNYERŐ ....... 70
N
LCD SZÍNE................ 71
Nagy látószög......................31
INDEX BEÁLL...........65, 69 INFO („Memory Stick PRO Duo” )..................................58
LCD-HÁTTÉR .......... 71
Nagyfelbontású TV............ 42
LCD SZÍNE....................... 71
NAPKELTE&NYUGT.... 78
„InfoLITHIUM” akkumulátor......................100
LCD-HÁTTÉR (az LCD háttérvilágításának fényereje)............................ 71
Nedvesség lecsapódás......102
J
Lejátszás ....................... 26, 35
NIGHTSHOT FÉNY........ 63
Lítium gombelem ............ 111
NYÁRI IDŐ ......................72
LP ........................................ 63
NYELV BEÁLL................ 72
Játéklista..............................50 JELENET .....................77, 88 JÓ MINŐSÉG....................67 JPEG............................96, 114
K
Mappa ................................. 96 Maradék
Kalibrálás ..........................103 KAMERAADATOK .......69
Akkumulátor .............. 18
Karbantartás .......................98
“Memory Stick PRO Duo” ............................ 58
Képek megtekintése televízión .............................40 Képkezelő fájlok ................96 KÉPKEZ.FÁJL JAV. .......59 KÉPMÉRET ......................67
NightShot ............................ 33
Nyomtatás ...........................55
M
A még felhasználható energia ......................... 18
KÉPEFFEKTUS (Képeffektus)................80, 89
116
Rögzítési minőség ....... 62
L
O One Touch Disc Burn........ 46 OPTION MENU ............... 74
Ó ÓRABEÁLLÍTÁS............ 20 ÓRA/NYELV ÁL. ............ 72
MEGJELENÍT .................. 70 MEGJEL.HELYE ............ 72
Ö
MEGTEK.BEÁLL. .......... 69
Öndiagnózis kijelzője ........ 90
“Memory Stick”............. 2, 98
ÖNKIOLDÓ ......................81
P PAL......................................94 PASZTELL ........................80 PictBridge ............................55
Teljes töltés......................... 18 TENGERPART ................ 78 Töltésidő ............................. 18 TÖRLÉS TÖRLÉS dát.szer. ...... 48
PIROS SZEM .....................65
“Memory Stick PRO Duo”............................. 47
PORTRÉ (Lágy portré) ....78
R REC SET.............................62 REFLEKTOR ....................78 RÉGI FILM ........................89 RESET ..............................108 Rögzítési formátum............98 Rögzítési minőség...............62
Tükör üzemmód................. 33 TŰZIJÁTÉK ..................... 78 TV TYPE............................ 71 TV-CSATL.SEGÉDL. ..... 41
U USB-kábel .......................... 15
Rögzíthető képek száma....67
Ú
S
ÚSZTATÁS ................. 80, 89
S VIDEO kábel ..................44
V
SD FELV.MÓD .................63 SD MINŐSÉG ...................62 SD (normál felbontású) képminőség ...........................8 SP..........................................63 STEADYSHOT ...........64, 86
SZABAD (mozgókép) ......65 Széles képernyős TV ..........43 SZÉLESVÁSZNÚ ......63, 89 SZÉPIA ...............................80 Szerkesztés ....................47, 49 SZÉTOSZTÁS ...................49 SZOKÁSOS........................67
VAKUFÉNY ..................... 65 VBR............................. 11, 114 VEZETŐKERET ............. 64 VIDEÓBEÁLL. ................ 62 VISUAL INDEX .............. 35 VISUAL INDEX gomb ............................................ 112
X XP ........................................ 62 X.V.COLOR .............. 64, 101
Z
Gyors áttekintés
SUPER NIGHTSHOT ........................................79, 89
Vaku .............................. 32, 85
ZEBRA............................... 64
T TÁJKÉP ..............................78 Tápkábel ..............................16 Távirányító ..................83, 110
ZÓNABEÁLL................... 72 Zoom ................................... 31 Zoomolás lejátszás közben .............................................. 38
TÁVIRÁNYÍTÓ ..............73 Telefotó ...............................31 Televíziós színrendszerek ..94
117
E termékkel kapcsolatos további információk és válaszok a gyakran feltett kérdésekre a Vevőszolgálat honlapján találhatók.
http://www.sony.net/