3-288-520-23(1)
Použití videokamery
8
Začínáme
15
Digitální videokamera s pevným diskem
Příručka k produktu Handycam HDR-TG1E/TG3E
Nahrávání/ 24 přehrávání Úpravy
47
Využití média
61
Nastavení videokamery
64
Odstraňování problémů
84
Doplňující informace
95
Stručný 107 přehled
© 2008 Sony Corporation
Přečtěte si před zahájením práce s videokamerou Než začnete přístroj používat, prostudujte si tuto příručku a poté ji uschovejte pro případné další použití.
„Memory Stick“ (Tuto kartu nemůžete ve videokameře použít.)
Poznámky k použití Informace o příručce „Příručka k produktu Handycam“ (tato příručka) Tato příručka obsahuje informace o funkcích videokamery a manipulaci s ní. Prostudujte si rovněž „Návod k použití“ (samostatná příručka).
Zpracovávání obrazů zaznamenaných videokamerou na počítači Informace najdete v příručce „PMB Guide“ uložené na dodaném disku CD-ROM.
Typy karet „Memory Stick“, které lze používat ve videokameře • Pro nahrávání pohyblivých obrazů se doporučuje použití karty „Memory Stick PRO Duo“ o kapacitě 1 GB nebo větší označené následujícím způsobem: –
(„Memory Stick PRO Duo“)*
• V této příručce se termínem „Memory Stick PRO Duo“ označují karty „Memory Stick PRO Duo“ i „Memory Stick PRO-HG Duo“. • Videokamera neumožňuje použití žádných jiných typů paměťových karet, než jsou uvedeny výše. • „Memory Stick PRO Duo“ lze používat pouze v zařízeních kompatibilních s kartami „Memory Stick PRO“. • Na kartu „Memory Stick PRO Duo“ nebo na adaptér Memory Stick Duo nelepte štítky ani žádné podobné předměty. • Při použití karty „Memory Stick PRO Duo“ se zařízením kompatibilním se standardem „Memory Stick PRO“ vložte kartu „Memory Stick PRO Duo“ do adaptéru Memory Stick Duo.
Používání videokamery • Nedržte videokameru za následující části.
–
(„Memory Stick PRO-HG Duo“) * Kartu „Memory Stick PRO Duo“ můžete používat bez ohledu na to, zda je označena symbolem Mark2 nebo ne.
• Doby záznamu na kartu „Memory Stick PRO Duo“ viz str. 10. „Memory Stick PRO Duo“/„Memory Stick PRO-HG Duo“ (Tuto velikost lze ve videokameře použít.)
Obrazovka LCD
Kryt akumulátoru/ karty Memory Stick Duo
• Videokamera není odolná proti prachu a stříkající vodě a není ani vodotěsná. Viz „Manipulace s videokamerou“ (str. 102).
2
• Pokud svítí nebo bliká indikátor (Pohyblivý obraz)/ (Statický obraz) (str. 21) nebo indikátor přístupu (str. 22) nebo indikátor QUICK ON (str. 16), neprovádějte níže uvedené úkony. Mohlo by totiž dojít k poškození média, ke ztrátě nahraných obrazů nebo k jiným poškozením. – Vysunutí karty „Memory Stick PRO Duo“ z videokamery. – Odpojení modulu akumulátoru nebo napájecího adaptéru od videokamery. – Vystavení videokamery nárazům nebo vibracím.
• Zavřete-li panel LCD ve chvíli, kdy je videokamera připojena k jiným zařízením pomocí kabelu USB, může dojít ke ztrátě nahraných obrazů. • Při připojování videokamery k jinému zařízení pomocí kabelu dbejte, abyste správně zasunuli konektor. Zasunete-li konektor násilím, vznikne poškození kontaktů a může dojít k chybné funkci videokamery. • Napájecí adaptér z kolébky Handycam Station odpojujte tak, že budete současně držet kolébku Handycam Station a konektor napájecího kabelu. • Videokamera musí být při umístění do kolébky Handycam Station i při vyjmutí z kolébky vypnutá.
Položky nabídky, panel LCD a objektiv • Položka zobrazená v šedé barvě není za stávajících podmínek pro nahrávání či přehrávání k dispozici. • Obrazovka LCD je vyrobena pomocí vysoce přesné technologie, díky níž lze efektivně využívat více než 99,99 % pixelů. Přesto se může stát, že na obrazovce LCD budou zobrazeny drobné tmavé nebo světlé body (bílé, červené, modré nebo zelené). Výskyt těchto bodů nijak neovlivní výsledky nahrávání. Černý bod
Bílý, červený, modrý nebo zelený bod
• Pokud budou po delší dobu obrazovka LCD nebo objektiv vystaveny přímému slunečnímu záření, mohou se poškodit. • Nemiřte přímo na slunce. Mohlo by dojít k poškození videokamery. Pokud chcete nahrávat slunce, učiňte tak za menší intenzity světla, například za soumraku.
Změna nastavení jazyka • Provozní postupy jsou na displeji zobrazovány v konkrétním místním jazyce. V případě potřeby můžete zobrazený jazyk před použitím videokamery změnit (str. 22).
3
Poznámky k nahrávání • Před zahájením nahrávání otestujte funkci nahrávání a ověřte, zda je obraz a zvuk nahráván bez problémů. • Záruka se nevztahuje na obsah záznamu, a to ani v případě, kdy nahrávání nebo přehrávání neproběhlo následkem selhání videokamery, záznamového média, apod. • Barevné televizní systémy se v jednotlivých zemích/oblastech liší. Chcete-li přehrávat záznam na barevném televizoru, potřebujete televizor se systémem PAL. • Televizní programy, filmy, videonahrávky a jiné materiály mohou podléhat autorským právům. Neautorizované kopírování takových materiálů může znamenat porušování autorských práv.
Nemůžete-li nahrávat či přehrávat obrazy, proveďte [FORMÁT.MÉDIUM] • Opakujete-li často nahrávání/mazání obrazů, dojde na médiu k fragmentaci dat. Obrazy nelze uložit ani nahrát. V takovém případě uložte obrazy nejprve na určitý typ externího média a poté proveďte [FORMÁT.MÉDIUM] (str. 62). Fragmentace 1 Slovník (str. 113)
Poznámky k přehrávání záznamů pořízených na jiných zařízeních • Videokamera je kompatibilní se standardem MPEG-4 AVC/H.264 High Profile pro nahrávání obrazů v kvalitě HD (vysoké rozlišení). Na níže uvedených zařízeních nemůžete tedy přehrávat obrazy nahrané na videokameře v kvalitě HD (vysoké rozlišení):
4
– jiná zařízení kompatibilní s formátem AVCHD, která nejsou kompatibilní se standardem High Profile, – zařízení, která nejsou kompatibilní s formátem AVCHD.
Uložení všech nahraných obrazových data • Chcete-li obrazová data uchránit před ztrátou, uložte všechny nahrané obrazy na externí média. Doporučuje se ukládat obrazová data na disk typu DVD-R pomocí počítače atd. (str. 46). Obrazová data můžete také uložit pomocí videorekordéru nebo rekordéru DVD/HDD (str. 55). • Doporučuje se ukládat obrazová data průběžně, po dokončení nahrávání.
Informace o této příručce • Vyobrazení obrazovek LCD používaná v této příručce pro účely ilustrace jsou zachycena pomocí digitálního fotoaparátu, a proto se mohou od skutečného vzhledu mírně lišit. • Vzhled a technické parametry videokamery a příslušenství se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Objektiv značky Carl Zeiss Videokamera je vybavena vysoce kvalitním objektivem značky Carl Zeiss, který byl vyvinut ve spolupráci německé společnosti Carl Zeiss a společnosti Sony Corporation. Využívá měřicí systém MTF pro videokamery a poskytuje kvalitu příznačnou pro objektivy společnosti Carl Zeiss. MTF= Modulation Transfer Function. Číselná hodnota označuje množství světla přicházejícího ze snímaného objektu do objektivu.
Obsah Přečtěte si před zahájením práce s videokamerou .............................2 Příklady záběrů a správné postupy .........................................................7
Použití videokamery Sled činností ...................................8 „
HOME“ a „ OPTION“ - Využití dvou typů nabídek ......12
Začínáme
Vyhledání požadované scény podle vyznačených bodů (Index filmové cívky) ....................................................... 36 Vyhledání požadované scény podle tváří (Index tváří) ...................................... 36 Vyhledávání požadovaných pohyblivých obrazů podle data (Datový index) ..... 37 Použití funkce zoom při přehrávání ... 38 Přehrávání série statických obrazů (Prezentace) .................................... 38
Přehrávání obrazu na televizoru ...39 Ukládání obrazů ............................46
Úpravy
Krok 1: Kontrola obsahu balení ....15 Krok 2: Nabití modulu akumulátoru ...................................................16 Krok 3: Zapnutí videokamery a nastavení panelu LCD ...............19 Krok 4: Nastavení data a času .....21
Kategorie (DALŠÍ) ...................47 Mazání obrazů ..............................48 Zachycení statického obrazu z pohyblivého obrazu (HDR-TG1E) ...................................................50 Rozdělení pohyblivého obrazu .....51
Změna nastavení jazyka ................... 22
Vytvoření seznamu pro přehrávání .......................................................52
Krok 5: Vložení karty „Memory Stick PRO Duo“ .................................22
Nahrávání/přehrávání Jednoduché nahrávání a přehrávání (Režim Easy Handycam) ...........24 Nahrávání .....................................28 Použití funkce zoom ........................ 30 Nahrávání zvuku s lepším prostorovým podáním (nahrávání 5,1kanálového zvuku) ............................................. 30 Okamžité zahájení snímání (QUICK ON) ....................................................... 31 Záznam statických obrazů ve vysoké kvalitě během nahrávání pohyblivého obrazu (Dual Rec) ............................ 31 Nahrávání v zrcadlovém režimu ........ 31 Nahrávání rychlé akce zpomaleným nahráváním (PLYN.POM.NAH) ......... 32
Kopírování na ostatní zařízení .......55 Tisk nahraných obrazů (Tiskárna kompatibilní se standardem PictBridge) ............59
Využití média Kategorie (SPRÁVA MÉDIA) ...................................................61 Nastavení kvality obrazu ...............61 Kontrola informací o kartě „Memory Stick PRO Duo“ .........................62 Vymazání všech obrazů (formátování) ...................................................62 Oprava souboru databáze obrazů ...................................................63
Přehrávání .....................................33
5
Nastavení videokamery Operace, které lze provádět v kategorii (NASTAVENÍ) nabídky HOME MENU ...................... 64 Použití nabídky HOME MENU .......... 64 Seznam položek kategorie (NASTAVENÍ) ............................ 65
NASTAV.PRO FILM ...................... 66 (Položky pro nahrávání pohyblivých obrazů)
NASTAV.PRO FOTO .................... 70 (Položky pro nahrávání statických obrazů)
NAST.ZOBR.OBR. ....................... 72 (Položky pro úpravu zobrazení)
NAST.ZVUK./ZOBR ..................... 73 (Položky pro nastavení zvukového signálu a obrazovky)
NASTAV.VÝSTUPU ...................... 74 (Položky pro připojení ostatních zařízení)
NAST.HOD/
JAZ ...................... 75
(Položky pro nastavení hodin a jazyka)
OBECNÁ NASTAV. ...................... 76 (Další položky nastavení)
Aktivace funkcí pomocí nabídky OPTION MENU ................... 77 Použití nabídky OPTION MENU ........ 77 Položky pro nahrávání v nabídce OPTION MENU ............................................. 78 Zobrazení položek v nabídce OPTION MENU ............................................. 78
Funkce nastavené v nabídce OPTION MENU ................... 79
Odstraňování problémů Odstraňování problémů ............... 84 Výstražné indikátory a zprávy ...... 91
Doplňující informace Použití videokamery v zahraničí ... 95 Struktura souborů/složek na kartě „Memory Stick PRO Duo“ ........ 97
6
Údržba a bezpečnostní opatření ................................................... 99 Formát AVCHD ................................ 99 Informace týkající se karty „Memory Stick“ ....................................................... 99 Informace o modulu akumulátoru „InfoLITHIUM“ ................................ 101 Informace o x.v.Color ..................... 102 Manipulace s videokamerou ........... 102
Stručný přehled Funkce ovládacích prvků ........... 107 Indikátory zobrazované během nahrávání/přehrávání .............. 111 Slovník ........................................ 113 Rejstřík ....................................... 114
Příklady záběrů a správné postupy Kontrola golfového úderu B PLYN.POM.NAH ................. 32
Zachycení snímku během nahrávání B Dual Rec ............................. 31
Květiny zblízka
B PORTRÉT............................ 81 B OSTŘENÍ............................. 79 B TELE MACRO ..................... 79
Zaostření na psa po levé straně obrazovky B OSTŘENÍ............................. 79 B BOD.OSTŘENÍ .................... 79
Skvělý snímek na sjezdovce nebo na pláži B PLÁŽ....................................81 B SNÍH ....................................81
Dítě na jevišti ve světle reflektorů B BODOVÝ REFL. ...................81
Ohňostroj v celé své nádheře B OHŇOSTROJ ......................81 B OSTŘENÍ .............................79
Spící dítě ve ztlumeném světle B COLOR SLOW SHTR ..........82
7
Použití videokamery
Sled činností B Příprava (str. 15). • Typy karet „Memory Stick PRO Duo“, které lze použít ve videokameře, viz str. 2. • Videokamera se zapne otevřením panelu LCD (str. 19).
B Nahrávání videokamerou (str. 28). x Nahrávání v kvalitě HD (vysoké rozlišení) • Videokamera je kompatibilní s formátem AVCHD „1920 × 1080/ 50i“ (str. 99), jehož výsledkem jsou velice podrobné a krásné obrazy.
x Použití funkce rychlého zapnutí QUICK ON při otevření/zavření panelu LCD (str. 31) • Zavřete-li panel LCD v pohotovostním režimu nebo při nahrávání, videokamera přejde do režimu spánku (úsporný režim). Při opětovném otevření panelu LCD můžete okamžitě zahájit nahrávání.
b Poznámky • Výchozí nastavení je [HD SP], což je formát AVCHD „1440 × 1080/50i“ (str. 66). • Můžete také nahrávat v kvalitě SD (standardní rozlišení) (str. 61). • „Formát AVCHD1080i“ se v této příručce zkracuje na „AVCHD“ s výjimkou situací, kdy je nutno uvést podrobnější popis.
B Přehrávání obrazů pomocí videokamery. x Zobrazení na obrazovce LCD videokamery (str. 33) x Zobrazení na televizoru s vysokým rozlišením (str. 41) Můžete si vychutnat velmi podrobné pohyblivé obrazy v dokonalé kvalitě HD (vysoké rozlišení). z Tipy • Informace o připojení televizoru a videokamery lze získat v průvodci [PRŮV.PŘIPOJ.TV] (str. 40), který se zobrazuje na obrazovce. • Obrazy lze přehrávat na televizoru s rozlišením SD (standardní rozlišení).
8
Použití videokamery
B Přehrávání obrazů ze slotu Memory Stick zařízení kompatibilních s formátem AVCHD. Můžete přehrávat obrazy uložené na kartě „Memory Stick PRO Duo“ vložené do slotu Memory Stick zařízení kompatibilních s formátem AVCHD, např. PLAYSTATION®3*1 nebo VAIO*2. PLAYSTATION®3 nemusí být k dispozici ve všech zemích/ oblastech. *2 Funkčnost byla potvrzena pro počítače VAIO uvedené na trh od ledna 2006, které splňují doporučená provozní požadavky dodávaného softwaru (Picture Motion Browser). • Na zařízení PLAYSTATION®3 používejte vždy nejnovější verzi systémového softwaru PLAYSTATION®3. • Při přehrávání obrazů přímo ze slotu Memory Stick se mohou vyskytnout problémy, záleží na zařízení kompatibilním s formátem AVCHD. *1
B Uložení nahraných obrazů. x Kopírování na ostatní zařízení (str. 55) Kopírování obrazu v kvalitě (HD (vysoké rozlišení)/ SD (standardní rozlišení)) se liší podle připojeného zařízení. Podrobnosti viz str. 55. x Úpravy na počítači (str. 46) Obrazy v kvalitě HD (vysoké rozlišení) můžete importovat do počítače, příp. uložit na disk. Viz příručka „PMB Guide“.
B Mazání obrazů. Je-li karta „Memory Stick PRO Duo“ zaplněna, nelze na ni ukládat další obrazy. Uložte obrazová data z karty „Memory Stick PRO Duo“ do počítače nebo na disk a poté data z karty vymažte. Pokud smažete obrazy, které již byly uloženy na jiné médium, lze do uvolněného prostoru na kartě „Memory Stick PRO Duo“ ukládat nové obrazy. x Odstranění vybraných obrazů (str. 48) x Odstranění všech obrazů ([FORMÁT.MÉDIUM], str. 62)
9
Odhadovaná doba záznamu pohyblivých obrazů Doba nahrávání závisí na kapacitě karty „Memory Stick PRO Duo“ a na režimu nahrávání (str. 66). Přibližná doba nahrávání v minutách (minimální doba nahrávání v minutách)
Kapacita karty „Memory Stick PRO Duo“
1 GB
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB
Obraz HD (vysoké rozlišení) formát AVCHD AVC HD 16M (FH) (nejvyšší kvalita)*
6 (6)
10 (10)
25 (25)
55 (55)
110 (110)
AVC HD 9M (HQ) (vysoká kvalita)**
10 (9)
25 (20)
55 (40)
115 (80)
230 (160)
AVC HD 7M (SP) (standardní kvalita)**
15 (10)
30 (20)
65 (45)
140 (100)
280 (200)
AVC HD 5M (LP) (dlouhé přehrávání)**
20 (15)
40 (35)
85 (70)
180 (145)
355 (290)
4 GB
8 GB
16 GB
* Pohyblivé obrazy jsou nahrávány ve formátu AVCHD 1920 × 1080/50i. ** Pohyblivé obrazy jsou nahrávány ve formátu AVCHD 1440 × 1080/50i.
Kapacita karty „Memory Stick PRO Duo“
1 GB
2 GB
Obraz SD (standardní rozlišení) formát MPEG2 SD 9M (HQ) (vysoká kvalita)
10 (10)
25 (25)
55 (50)
115 (100)
230 (205)
SD 6M (SP) (standardní kvalita)
20 (10)
40 (25)
80 (50)
170 (100)
340 (205)
SD 3M (LP) (dlouhé přehrávání)
35 (25)
80 (50)
160 (105)
325 (215)
655 (435)
• Při použití karty „Memory Stick PRO Duo“ společnosti Sony Corporation.
z Tipy • Hodnoty jako 16M v tabulce reprezentují průměrný datový tok. M označuje Mbps. • Počet statických obrazů, které lze nahrát, viz str. 71. • Nahrát lze maximálně 3 999 scén v kvalitě HD (vysoké rozlišení) a až 9 999 scén v kvalitě SD (standardní rozlišení).
10
Použití videokamery
Videokamera využívá formátu VBR (Variable Bit Rate) k automatickému nastavení kvality obrazu tak, aby odpovídala zaznamenávané scéně. Tato technologie způsobuje kolísání doby nahrávání, která je k dispozici na kartě „Memory Stick PRO Duo“ . Videozáznamy obsahující rychle se pohybující a složité obrazy se ukládají s vyšším datovým tokem a dochází tak ke zkrácení celkové doby nahrávání.
11
„ HOME“ a „ OPTION“ - Využití dvou typů nabídek „
HOME MENU“ - startovní čára pro práci s videokamerou (HELP) Zobrazení popisu položky (str. 13)
Kategorie
B Kategorie a položky nabídky HOME MENU Kategorie
(SNÍMÁNÍ)
Položka
Položka
Strana
FILM*
29
FOTOGRAFIE*
29
PLYN.POM.NAH
32
Kategorie
(ZOBRAZENÍ
Položka
Strana
VISUAL INDEX* INDEX*
36
INDEX*
36
SEZNAM
Kategorie
53
(DALŠÍ)
Položka
12
33
Strana
ODSTRANIT*
48
ZACHYTIT FOTO**
50
STŘH
51
UPRAVIT SEZNAM
52
TISK
59
PŘIPOJIT USB
57
40
(SPRÁVA MÉDIA)
Položka
/
Kategorie OBRAZŮ)
Strana
PRŮV.PŘIPOJ.TV*
Strana
NAST.*
61
INFO O MÉDIU
62
FORMÁT.MÉDIUM*
62
OPRAVIT DATAB.O.
63
Kategorie (NASTAVENÍ) * Úprava nastavení videokamery (str. 64). * Tyto položky můžete nastavit i v režimu Easy Handycam (str. 24). Informace o položkách dostupných v kategorii (NASTAVENÍ) viz str. 65. ** Model HDR-TG1E.
Použití nabídky HOME MENU
4 Dotkněte se požadované položky. Příklad: [STŘH]
videokameru.
5 Postupujte dále podle pokynů na obrazovce.
Použití videokamery
1 Otevřením panelu LCD zapněte
Skrytí obrazovky HOME MENU Dotkněte se tlačítka
2 Dotkněte se
(HOME).
.
B Chcete-li zobrazit nápovědu k jednotlivým položkám nabídky HOME MENU - HELP
1 Dotkněte se
(HOME).
Objeví se HOME MENU.
(HOME)
3 Dotkněte se požadované kategorie. Příklad: Kategorie
(DALŠÍ)
2 Dotkněte se
(HELP).
Spodní část tlačítka zbarví oranžově.
(HELP) se
13
3 Dotkněte se položky, o které se chcete dozvědět více.
Jakmile se položky dotknete, zobrazí se příslušné informace na obrazovce. Chcete-li položku použít, dotkněte se [ANO]; pokud ne, dotkněte se [NE].
Deaktivace nápovědy – HELP V kroku 2 se znovu dotkněte (HELP).
Použití nabídky OPTION MENU Aktuálně dostupné funkce se zobrazí pouhým dotykem na obrazovku během nahrávání nebo přehrávání. Provádění různých nastavení je velmi snadné. Podrobnosti viz str. 77.
(OPTION)
14
Začínáme
Krok 1: Kontrola obsahu balení Zkontrolujte, zda vám spolu s videokamerou byly dodány následující součásti. Číslo v závorkách označuje počet kusů.
Kabel USB (dlouhý) (1)/ Kabel USB (krátký) (1) (str. 57, 59)
„Memory Stick PRO Duo“ 4 GB (1) (str. 22)
Napájecí kabel (1) (str. 16)
Speciální adaptér s konektorem USB (1)/ Adaptérový kryt USB (1) (str. 109) Speciální adaptér s konektorem USB a krytka adaptéru USB jsou již ke kabelu USB (krátkému) připojeny.
Začínáme
Napájecí adaptér (1) (str. 16)
Dobíjecí modul akumulátoru (1) (str. 16, 101) NP-FH50
Handycam Station (1) (str. 16, 110) 21pinový adaptér (str. 44) Pouze k modelu, který má na spodní straně označení .
Komponentní kabel A/V (1) (str. 41)
Řemínek k uchycení na zápěstí (1) (str. 109) CD-ROM „Handycam Application Software“ (1) – Picture Motion Browser (software) – PMB Guide – Příručka k produktu Handycam (tato příručka)
Propojovací kabel A/V (1) (str. 41, 55)
„Návod k použití“ (1)
15
Krok 2: Nabití modulu akumulátoru Tlačítko POWER
Indikátor QUICK ON Indikátor /CHG (nabíjení)
Modul akumulátoru
Napájecí kabel Zdířka DC IN Napájecí adaptér Konektor napájecího kabelu
Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“ řady NP-FH50 (str. 101) můžete dobíjet po jeho připojení k videokameře. b Poznámky • Do videokamery nelze vložit žádný jiný modul akumulátoru, než modul „InfoLITHIUM“ řady NP-FH50.
1 Připojte napájecí adaptér do zdířky DC IN kolébky Handycam Station. Ujistěte se, že značka v na konektoru napájecího kabelu směřuje nahoru.
2 Připojte napájecí kabel k napájecímu adaptéru a k síťové zásuvce.
16
Do síťové zásuvky
3 Ujistěte se, že je panel LCD zavřený.
4 Vložte akumulátor. 1 Otevřete kryt akumulátoru/karty Memory Stick Duo. 2 Vložte modul akumulátoru až na doraz, dokud neuslyšíte klapnutí. 3 Zavřete kryt akumulátoru/karty Memory Stick Duo.
5 Umístěte videokameru na kolébku Handycam Station podle obrázku výše a poté ji bezpečně zamáčkněte do kolébky Handycam Station až na doraz. Rozsvítí se indikátor /CHG (nabíjení) a zahájí se dobíjení. Akumulátor je plně nabitý, jakmile zhasne kontrolka /CHG (nabíjení).
b Poznámky • Modul akumulátoru nelze nabíjet, pokud svítí indikátor QUICK ON. Jestliže svítí indikátor QUICK ON, vypněte videokameru stisknutím přepínače POWER. Před zahájením dobíjení modulu akumulátoru se ujistěte, že indikátor QUICK ON nebliká. • Před umístěním videokamery do kolébky Handycam Station zavřete kryt zdířky DC IN. • Napájecí adaptér odpojujte ze zdířky DC IN tak, že budete současně držet kolébku Handycam Station i konektor napájecího kabelu.
Zavřete panel LCD, uchopte videokameru i kolébku Handycam Station a videokameru poté z kolébky Handycam Station vyjměte.
Konektor napájecího kabelu Značkou v dolů
Začínáme
Vyjmutí videokamery z kolébky Handycam Station
Zdířka DC IN Otevření krytu zdířky
b Poznámky • Napájecí adaptér odpojujte ze zdířky DC IN tak, že budete současně držet videokameru i konektor napájecího kabelu.
Vyjmutí modulu akumulátoru Vypněte videokameru a otevřete kryt akumulátoru/karty Memory Stick Duo. Posuňte páčku vysunutí akumulátoru. Chraňte modul akumulátoru před pádem.
Nabíjení modulu akumulátoru pouze pomocí napájecího adaptéru Zavřete panel LCD, videokamera se vypne, poté připojte napájecí adaptér do zdířky DC IN videokamery.
Páčka vysunutí akumulátoru b Poznámky • Před vyjmutím modulu akumulátoru nebo odpojením napájecího adaptéru se ujistěte, že nesvítí indikátory (Pohyblivý obraz)/ (Statický obraz) (str. 21)/indikátor přístupu (str. 22)/indikátor QUICK ON. • Chcete-li modul akumulátoru delší dobu skladovat, je třeba jej úplně vybít (podrobnosti o uložení viz str. 102).
17
Použití napájení ze síťové zásuvky
Zbývající kapacita akumulátoru (přibl.)
Proveďte připojení stejným způsobem jako při dobíjení modulu akumulátoru. Modul akumulátoru se v tomto případě nebude vybíjet.
Kontrola zbývající kapacity akumulátoru (Battery Info) Po otevření panelu LCD vypněte videokameru stisknutím přepínače POWER, poté stiskněte DISP/BATT INFO.
Nahrávací kapacita (přibl.)
Dostupná provozní doba modulu akumulátoru Doba nabíjení: Přibližná doba (v minutách) potřebná k úplnému dobití zcela vybitého modulu akumulátoru. Doba nahrávání/přehrávání: Přibližná doba (v minutách) použití plně nabitého modulu akumulátoru. „HD“ označuje kvalitu obrazu s vysokým rozlišením a „SD“ označuje standardní kvalitu obrazu. (Jednotka: min) HD
Doba nabíjení
Po chvíli se objeví přibližný zbývající čas nahrávání a informace o akumulátoru na dobu přibližně 7 sekund. Stisknete-li během zobrazení informací o akumulátoru tlačítko DISP/BATT INFO znovu, zůstanou informace zobrazeny přibližně na 20 sekund.
SD
135
Doba nahrávání*1*2 Doba nepřetržitého nahrávání Obvyklá doba nahrávání*3 2
Doba přehrávání*
100
120
50
60
135
145
[REŽIM NAHR.]: SP *2 Se zapnutým podsvícením panelu LCD. *3 Typická doba nahrávání s opakovaným zastavováním/spouštěním, zapínáním/ vypínáním a používáním funkce zoom. *1
18
Doba nabíjení, nahrávání a přehrávání • Časy měřené při použití videokamery při teplotě 25 °C (doporučuje se 10 °C až 30 °C). • Doba nahrávání a přehrávání bude kratší, budete-li videokameru používat při nízkých teplotách. • Doba nahrávání a přehrávání může být kratší v závislosti na podmínkách používání videokamery. Napájecí adaptér • Při používání napájecího adaptéru použijte blízkou síťovou zásuvku. Dojde-li během používání videokamery k jakékoli poruše, ihned napájecí adaptér odpojte ze síťové zásuvky. • Nepoužívejte napájecí adaptér umístěný v úzkém prostoru, například mezi stěnou a nábytkem. • Dbejte na to, aby se konektor napájecího kabelu napájecího adaptéru ani kovové kontakty akumulátoru nezkratovaly kovovými předměty. Mohlo by dojít k poškození videokamery. • I když je videokamera vypnutá, je do ní při připojení k síťové zásuvce pomocí napájecího adaptéru stále dodáván střídavý proud.
Videokamera se zapne otevřením panelu LCD.
Začínáme
Modul akumulátoru • Před vyjmutím modulu akumulátoru vypněte videokameru, zhasnou indikátory (Pohyblivý obraz)/ (Statický obraz) (str. 21)/indikátor přístupu (str. 22)/ indikátor QUICK ON. • Za níže uvedených podmínek bliká během nabíjení indikátor /CHG (nabíjení) nebo se správně nezobrazují informace Battery Info (str. 18): – Modul akumulátoru není vložen správně. – Modul akumulátoru je poškozený. – Modul akumulátoru je opotřebený (Pouze pro Battery Info). • Videokamera nebude napájena z akumulátoru, je-li napájecí adaptér připojen do zdířky DC IN videokamery nebo kolébky Handycam Station, a to ani v případě, že je napájecí kabel odpojen ze síťové zásuvky.
Krok 3: Zapnutí videokamery a nastavení panelu LCD
90 stupňů od videokamery
270 stupňů (max.)
DISP/BATT INFO
1 Otevřete panel LCD. Videokamera se zapne. Chcete-li videokameru zapnout při otevřeném panelu LCD, zavřete jej a znovu jej otevřete, příp. při otevřeném panelu LCD stiskněte přepínač POWER.
2 Nastavte panel LCD. Natočte panel LCD do nejvhodnějšího úhlu pro nahrávání či přehrávání.
19
Vypnutím podsvícení panelu LCD prodloužíte životnost akumulátoru Stiskněte a podržte tlačítko DISP/ BATT INFO na několik sekund, dokud se nezobrazí . Toto nastavení je praktické, používáte-li videokameru za jasných podmínek nebo chcete-li šetřit kapacitu akumulátoru. Toto nastavení neovlivňuje nahrávaný obraz. Podsvícení panelu LCD zapnete stisknutím a podržením tlačítka DISP/ BATT INFO na několik sekund, dokud nezmizí .
Vypnutí napájení V pohotovostním režimu/v režimu nahrávání zavřete panel LCD, poté stiskněte přepínač POWER. V ostatních režimech zavřete panel LCD nebo stiskněte přepínač POWER. b Poznámky • Nepoužijete-li videokameru po dobu přibližně 3 měsíců, dojde k vybití vestavěného akumulátoru a nastavení data a času mohou být z paměti vymazána. V takovém případě nabijte vestavěný akumulátor a nastavte datum a čas znovu (str. 104). • Po zapnutí se videokamera připravuje k činnosti po několik sekund. Během této doby nelze videokameru používat. • Kryt objektivu se otevře automaticky po zapnutí napájení. Zavře se při výběru obrazovky přehrávání nebo při vypnutí napájení. • Při zakoupení videokamery je nastaveno automatické vypnutí videokamery pro šetření energie akumulátoru, takže se videokamera sama vypne, nepoužíváte-li ji po dobu přibližně 5 minut ([AUT.VYPN.], str. 76).
20
z Tipy • Natočíte-li panel LCD o 180 stupňů, můžete zavřít panel LCD s obrazovkou LCD otočenou směrem ven. Této možnosti využijete zejména při přehrávání. • Dotkněte se (HOME) t (NASTAVENÍ) t [NAST.ZVUK./ ZOBR] t [JAS LCD] (str. 73) a nastavte jas obrazovky LCD. • Informace je zobrazena nebo skryta (zobrazeno y nezobrazeno) pokaždé, když stisknete tlačítko DISP/BATT INFO.
Krok 4: Nastavení data a času Při prvním použití videokamery je třeba nastavit datum a čas. Nenastavíte-li datum a čas, zobrazí se při každém zapnutí videokamery nebo posunutí přepínače (Pohyblivý obraz)/ (Statický obraz) obrazovka [NAST.HODIN].
3 Dotkněte se
(HOME) t (NASTAVENÍ) t [NAST.HOD/ JAZ] t [NAST.HODIN].
Objeví se obrazovka [NAST.HODIN].
Kryt objektivu
Začínáme
4 Pomocí
/ vyberte požadovanou zeměpisnou oblast a poté se dotkněte [DALŠÍ].
5 Nastavte [LETNÍ ČAS] a dotkněte se [DALŠÍ]. Dotkněte se tlačítka na obrazovce LCD.
6 Nastavte rok [R] (rok) pomocí /
Přepínač
.
(Pohyblivý obraz)/ (Statický obraz)
1 Otevřením panelu LCD zapněte videokameru.
2 Posuňte přepínač
(Pohyblivý obraz)/ (Statický obraz) ve směru šipky, dokud se nerozsvítí příslušný indikátor. (Pohyblivý obraz): Nahrávání pohyblivých obrazů (Statický obraz): Nahrávání statických obrazů
7 Vyberte [M] pomocí
/ , poté nastavte měsíc pomocí / .
8 Nastavte [D] (den), stejným způsobem hodiny a minuty a dotkněte se [DALŠÍ].
Při prvním zapnutí videokamery přejděte ke kroku 4.
21
9 Ujistěte se, že jsou hodiny správně nastaveny a dotkněte se . Hodiny se spustí. Můžete nastavit libovolný rok až do roku 2037.
z Tipy • Datum a čas se neobjevuje během nahrávání, ale je automaticky nahráván na paměťovou kartu „Memory Stick PRO Duo“ a lze jej zobrazit během přehrávání ([DATOVÝ KÓD], str. 72). • Informace týkající se „Časový rozdíl v jednotlivých zemích“ viz str. 96. • Pokud tlačítka na dotykovém panelu nepracují správně, upravte nastavení panelu (KALIBRACE, str. 103).
Změna nastavení jazyka
Krok 5: Vložení karty „Memory Stick PRO Duo“ Informace o kartách „Memory Stick“, které lze použít v této videokameře, viz str. 2. z Tipy • Na následujících stranách naleznete doby záznamu pro pohyblivé obrazy a počet statických obrazů, které lze nahrát. – Pohyblivý obraz (str. 10) – Statický obraz (str. 71)
1 Vložte kartu „Memory Stick PRO Duo“. 1 Otevřete kryt akumulátoru/karty Memory Stick Duo. 2 Vložte kartu „Memory Stick PRO Duo“ až na doraz, dokud neuslyšíte klapnutí. 3 Zavřete kryt akumulátoru/karty Memory Stick Duo.
Indikátory na obrazovce mohou zobrazovat zprávy ve vámi vybraném jazyce. Výběr jazyk obrazovky se (HOME) t provádí dotykem (NASTAVENÍ) t [NAST.HOD/ JAZ] t [ NAST.JAZYKA] (str. 75).
Indikátor přístupu
22
2 Otevřením panelu LCD zapněte indikátor (Pohyblivý obraz).
Začínáme
Pokud vkládáte novou kartu „Memory Stick PRO Duo“, otevře se obrazovka [Vytvořit nový soubor databáze obrazů.].
• Vložíte-li kartu „Memory Stick PRO Duo“ do slotu špatným směrem, může dojít k poškození karty „Memory Stick PRO Duo“, slotu karty Memory Stick Duo nebo obrazových dat. • Pokud se během kroku 3 zobrazí [Nepodařilo se vytvořit nový soubor databáze obrazů. Příčinou může být nedostatek volného místa.], naformátujte kartu „Memory Stick PRO Duo“ (str. 62). Nezapomeňte, že při formátování se z karty „Memory Stick PRO Duo“ vymažou všechna uložená data. • Při vkládání a vyjímání karty „Memory Stick PRO Duo“ dávejte pozor, aby karta „Memory Stick PRO Duo“ nevyskočila a nespadla na zem.
z Tipy
3 Dotkněte se [ANO].
• Statické obrazy lze pořizovat bez vytvoření souboru správy.
Vysunutí karty „Memory Stick PRO Duo“ Otevřete kryt akumulátoru/karty Memory Stick Duo a jednou lehce zatlačte na kartu „Memory Stick PRO Duo“. b Poznámky • Pokud svítí nebo bliká indikátor (Pohyblivý obraz)/ (Statický obraz) (str. 21), indikátor přístupu nebo indikátor QUICK ON (str. 16), neprovádějte níže uvedené úkony. Mohlo by totiž dojít k poškození média, ke ztrátě nahraných obrazů nebo k jiným poškozením. – Nevysouvejte kartu „Memory Stick PRO Duo“ z videokamery. – Nevyjímejte modul akumulátoru nebo napájecí adaptér. – Nevystavujte videokameru nárazům ani otřesům. • Během nahrávání neotevírejte kryt akumulátoru/karty Memory Stick Duo.
23
Nahrávání/přehrávání
Jednoduché nahrávání a přehrávání (Režim Easy Handycam) Režim Easy Handycam provádí téměř veškerá nastavení automaticky, takže můžete nahrávat či přehrávat bez složitého nastavování. Snazší použití je zajištěno také zvětšením velikosti písma.
Nahrávání pohyblivého obrazu
1 Otevřením panelu LCD zapněte indikátor (Pohyblivý obraz).
2 Stiskněte EASY E. Na obrazovce LCD se zobrazí .
3 Stisknutím tlačítka START/STOP C zahájíte nahrávání.*
Nahrávání statického obrazu
1 Otevřete panel LCD. 2 Posuňte přepínač (Pohyblivý obraz)/ (Statický obraz) F ve směru šipky, dokud se nerozsvítí indikátor (Statický obraz).
3 Stiskněte EASY E. Na obrazovce LCD se zobrazí .
4 Stiskněte zlehka PHOTO D, tím [PŘIP.] b [NAHR.]
nastavíte zaostření A (ozve se pípnutí); poté domáčkněte B na doraz (ozve se zvuk závěrky).
Chcete-li ukončit nahrávání, stiskněte znovu tlačítko START/STOP.
Bliká b Svítí * Režim [REŽIM NAHR.] je nastaven na [HD SP] nebo [SD SP] (str. 66).
24
b Poznámky • Zavřete-li panel LCD během nahrávání, bude nahrávání ukončeno.
z Tipy • V režimu Easy Handycam jsou rozpoznané tváře označeny rámečky ([DETEKCE TVÁŘE], str. 69).
Přehrávání nahraných pohyblivých/statických obrazů
1 Otevřením panelu LCD zapněte videokameru. (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) B.
Na panelu LCD se zobrazí obrazovka VISUAL INDEX (zobrazení miniatur může chvíli trvat). Zobrazí se na každé kartě vedle obrazu, který byl nedávno přehrán či nahrán (u statických obrazů B).
HOME MENU
Prohledání obrazů podle data (str. 37)
Nahrávání/přehrávání
2 Dotkněte se
Předchozích 6 obrazů Dalších 6 obrazů Návrat k obrazovce pro nahrávání
1 2 3 4 *
:Přechod na obrazovku Index filmové cívky :Přechod na obrazovku Index tváří :Zobrazuje pohyblivé obrazy s kvalitou obrazu HD (vysoké rozlišení).* :Zobrazení statických obrazů. se zobrazí, když vyberte pohyblivý obraz v kvalitě SD (standardní rozlišení) v / ] (str. 61). [NAST.
25
3 Zahajte přehrávání. Pohyblivé obrazy: Dotkněte se karty který chcete přehrát.
nebo
a poté se dotkněte požadovaného pohyblivého obrazu,
Dotykem přepíná mezi Přehrát a Pozastavit Návrat (na obrazovku VISUAL INDEX) Začátek pohyblivého obrazu/předchozí pohyblivý obraz
Další pohyblivý obraz Datum/čas nahrávání*
Stop (přechod na obrazovku VISUAL INDEX)
Převíjení zpět/ dopředu
* Volba [DATOVÝ KÓD] je nastavena na [DATUM/ČAS] (str. 72).
z Tipy • Dosáhne-li přehrávání vybraného pohyblivého obrazu posledního pohyblivého obrazu, vrátí se zobrazení na obrazovku VISUAL INDEX. • Přehrávání můžete zpomalit dotykem / během pozastavení. • Hlasitost lze upravit dotykem (HOME) A t (NASTAVENÍ) t [NASTAVENÍ ZVUKU] t [HLASITOST], poté se dotkněte / . • Chcete-li změnit kvalitu pohyblivého obrazu pro přehrávání, vyberte požadovanou kvalitu obrazu / ] (str. 61). pomocí [NAST.
Statické obrazy: Dotkněte se karty chcete přehrát.
a poté se dotkněte požadovaného statického obrazu, který Prezentace (str. 38)
Návrat (na obrazovku VISUAL INDEX)
Přechod na obrazovku VISUAL INDEX
Datum/čas nahrávání* Předchozí/další
* Volba [DATOVÝ KÓD] je nastavena na [DATUM/ČAS] (str. 72).
b Poznámky • Pokud zavřete panel LCD ve chvíli, kdy je právě zobrazena obrazovka indexu, příp. při přehrávání obrazů, videokamera se vypne.
26
Zrušení režimu Easy Handycam Znovu stiskněte tlačítko EASY E. Indikátor zmizí z obrazovky LCD.
Nastavení nabídky v režimu Easy Handycam Dotykem (HOME) A zobrazíte položky nabídky, pomocí nichž lze změnit nastavení (str. 12, 64). b Poznámky
Neaktivní funkce v režimu Easy Handycam
Nahrávání/přehrávání
• Většina položek nabídky se automaticky vrátí do výchozích nastavení. Nastavení některých položek nabídky jsou pevně stanovená. Podrobnosti viz str. 84. • Nelze použít nabídku (OPTION) MENU. • Pokud chcete k obrazům přidat efekty nebo změnit nastavení, ukončete režim Easy Handycam.
Některé funkce nemůžete v režimu Easy Handycam používat, protože jsou nastaveny automaticky (str. 84).
27
Nahrávání Kryt objektivu Otevírá se automaticky při zapnutí napájení. START/STOP B
(Pohyblivý obraz) (Statický obraz)
(HOME) A
Přepínač (Pohyblivý obraz)/ (Statický obraz) C
PHOTO D
b Poznámky • Pokud po dokončení nahrávání svítí nebo bliká indikátor přístupu, znamená to, že stále probíhá zápis dat na kartu „Memory Stick PRO Duo“. Nevystavujte videokameru nárazům ani vibracím a nevyjímejte akumulátor ani neodpojujte napájecí adaptér. • Překročí-li velikost souboru s pohyblivým obrazem 2 GB, automaticky se vytvoří další soubor. • Zavřete-li panel LCD během nahrávání, bude nahrávání ukončeno.
z Tipy • Typy karet „Memory Stick“, které můžete použít s videokamerou, viz str. 2. • Dobu nahrávání, zbývající kapacitu atd. můžete zjistit dotykem (HOME) A t (SPRÁVA MÉDIA) t [INFO O MÉDIU] (str. 62). • Při výchozím nastavení jsou pohyblivé obrazy zaznamenávány s kvalitou obrazu HD (vysoké rozlišení) (str. 61). • Dobu záznamu a počet obrazů, které lze nahrát, viz str. 10 a 71. • Během nahrávání pohyblivého obrazu lze stisknutím PHOTO D ([Dual Rec] zachytit i statické obrazy, str. 31). • Rozpoznaná tvář je označena rámečkem a obraz rozpoznané tváře je automaticky optimalizován [DETEKCE TVÁŘE], str. 69. • Je-li tvář rozpoznána během nahrávání pohyblivého obrazu, bliká indikátor a rozpoznaná tváře je uložena do indexu. Požadovanou scénu s obrazem tváře můžete vyhledat při přehrávání ([Index tváří], str. 36). • Během nahrávání pohyblivého obrazu můžete zachytit statické obrazy (HDR-TG1E) (str. 50). • Režim snímání lze zapnout dotykem (HOME) A t (SNÍMÁNÍ) t [FILM] nebo [FOTOGRAFIE].
28
Nahrávání pohyblivého obrazu
Nahrávání statického obrazu
1 Otevřením panelu LCD zapněte indikátor
1 Otevřete panel LCD.
(Pohyblivý obraz).
2 Posuňte přepínač
(Pohyblivý obraz)/ (Statický obraz) C ve směru šipky, dokud se nerozsvítí indikátor (Statický obraz).
2 Stiskněte START/STOP B.
nastavíte zaostření A (ozve se pípnutí), poté domáčkněte na doraz B (ozve se zvuk závěrky).
[PŘIP.] t [NAHR.]
Chcete-li ukončit nahrávání, stiskněte znovu tlačítko START/ STOP B.
Nahrávání/přehrávání
3 Stiskněte zlehka PHOTO D, tím
Bliká b Svítí
Vedle se zobrazí . Obraz je nahraný, když zmizí symbol .
„Bílé kulaté skvrny“ na statických obrazech To je způsobeno částicemi (prachu, pylu apod.), které poletují poblíž objektivu. Když jsou zvýrazněny bleskem fotoaparátu, jeví se jako bílé kulaté skvrny.
Objekt Částice (prach, pyl apod.) ve vzduchu
Chcete-li „bílé kulaté skvrny“ omezit, osvětlete pokoj a natáčejte bez blesku.
29
Použití funkce zoom Páčkou funkce zoom můžete zvětšit obrazy až 10násobně vzhledem k původní velikosti.
Nahrávání zvuku s lepším prostorovým podáním (nahrávání 5,1kanálového zvuku) Prostorový zvuk Dolby Digital 5.1ch lze zaznamenat pomocí vestavěného mikrofonu. Realistický zvuk si můžete vychutnat při přehrávání pohyblivého obrazu na přístrojích podporujících 5,1kanálový zvuk. Vestavěný mikrofon
Oddálení: (Širokoúhlý záběr)
Dolby Digital 5.1 Creator, 5,1kanálový zvuk 1 Slovník (str. 113)
b Poznámky
Přiblížení: (Teleobjektiv)
Jemným posunutím páčky funkce zoom můžete dosáhnout pomalejší změny přiblížení. Větším vychýlením docílíte rychlejší změny měřítka. b Poznámky • Držte prst na páčce funkce zoom. Pokud uvolníte páčku funkce zoom, může také dojít k zaznamenání zvuku páčky. • Minimální vzdálenost mezi videokamerou a objektem nutná pro zaostření je přibližně 1 cm pro širokoúhlé zobrazení a přibližně 80 cm při použití teleobjektivu.
z Tipy • Pokud chcete při nahrávání pohyblivých obrazů použít větší než desetinásobný zoom, můžete zvolit [DIGIT.ZOOM] (str. 67).
30
• Při přehrávání na videokameře je 5,1kanálový zvuk převeden na 2kanálový. • Chcete-li si vychutnat 5,1kanálový zvuk zaznamenaný v kvalitě HD (vysoké rozlišení), budete potřebovat zařízení AVCHD kompatibilní s 5,1kanálovým prostorovým zvukem. • Připojíte-li videokameru pomocí kabelu HDMI (volitelné příslušenství), je zvuk pohyblivých obrazů v kvalitě HD (vysoké rozlišení) automaticky převeden na 5,1kanálový zvuk. Zvuk pohyblivých obrazů v kvalitě SD (standardní rozlišení) je převeden na 2kanálový.
z Tipy • Pro nahrávání zvuku můžete vybrat [5.1ch SURROUND] ( ) nebo [2ch STEREO] ( ) ([REŽIM ZVUKU], str. 66).
Okamžité zahájení snímání (QUICK ON) Indikátor QUICK ON
b Poznámky • Před dokončením nahrávání pohyblivého obrazu a úplným uložením statických obrazů na kartu „Memory Stick PRO Duo“ nevysunujte kartu „Memory Stick PRO Duo“. • V režimu Dual Rec nelze použít blesk. • Není-li kapacita karty „Memory Stick PRO Duo“ při nahrávání statických obrazů dostatečná, může se zobrazit indikátor . Při zobrazení indikátoru nelze nahrávat statické obrazy.
z Tipy
Nahrávání v zrcadlovém režimu
Nahrávání/přehrávání
Zavřete-li panel LCD, videokamera přejde do režimu spánku (úsporný režim), ale nevypne se. Indikátor QUICK ON v režimu spánku nepřestane blikat. Chcete-li nahrávat, otevřete panel LCD znovu. Videokamera přejde během přibl. 1 sekundy do pohotovostního režimu nahrávání.
• Pokud svítí indikátor (Pohyblivý obraz), bude velikost statických obrazů [ 2,3M] (16:9 širokoúhlé zobrazení) nebo [1,7M] (4:3). • Statické obrazy lze v pohotovostním režimu nahrávání zaznamenávat stejným způsobem jako v případě, že svítí indikátor (Statický obraz). Můžete také nahrávat s bleskem.
z Tipy • V režimu spánku se spotřebovává přibližně polovina kapacity akumulátoru než při běžném nahrávání. • Videokamera v režimu spánku se automaticky vypne, pokud ji po určitou dobu nepoužíváte. Tuto dobu, po níž má zůstat videokamera v režimu spánku zapnutá, než se automaticky vypne, můžete nastavit ([REŽIM RYCH.ZAP.], str. 76). • Zavřete-li panel LCD během nahrávání v režimu [PLYN.POM.NAH] (str. 32), videokamera se vypne, aniž by přešla do režimu spánku.
Záznam statických obrazů ve vysoké kvalitě během nahrávání pohyblivého obrazu (Dual Rec) Během nahrávání pohyblivých obrazů můžete nahrávat velmi kvalitní statické obrazy stisknutím tlačítka PHOTO.
Otevřete panel LCD o 90 stupňů od videokamery (1), poté jím otočte o 270 stupňů směrem k objektivu (2). z Tipy • Na obrazovce LCD se zobrazí zrcadlově převrácený obraz objektu, ale nahraný obraz bude ve správné orientaci. • Při nahrávání v zrcadlovém režimu se nezobrazují rámečky na rozpoznaných tvářích (str. 69).
31
Nahrávání rychlé akce zpomaleným nahráváním (PLYN.POM.NAH) Rychle se pohybující předměty nebo situace, které nelze zachytit za běžných podmínek snímání, lze zaznamenat v plynulém zpomaleném záběru po dobu přibližně 3 sekund. Tato funkce je užitečná při zachycení rychlé akce, jako je např. golfový nebo tenisový úder. 1 Dotkněte se (HOME) t (SNÍMÁNÍ) t [PLYN.POM.NAH].
2 Stiskněte START/STOP. Přibližně 3sekundová nahrávka je nahrána jako 12sekundová zpomalená nahrávka. Po ukončení nahrávání zmizí [Nahrávání···].
Dotykem zrušíte nahrávání ve zpomaleném režimu.
32
Změna nastavení Dotkněte se (OPTION) t karta , poté vyberte nastavení, které chcete změnit. • [ČASOVÁNÍ] Po stisknutí START/STOP vyberte počáteční bod nahrávání. Výchozí nastavení je [3s PO].
[3s PO]
[3s PŘED]
• [NAHRÁT ZVUK] Výběrem [ZAP] ( ) umístěte zvuk jako např. konverzaci u zpomaleného pohyblivého obrazu (výchozí nastavení je [VYP]). Videokamera nahrává zvuk po dobu přibližně 12 sekund během zobrazení [Nahrávání···] v kroku 2. b Poznámky • Zvuky nelze zaznamenávat při nahrávání (přibližně) 3sekundového pohyblivého obrazu. • Kvalita obrazu v režimu [PLYN.POM.NAH] nedosahuje kvality dosažené při normálním nahrávání. • V režimu Easy Handycam nelze použít funkci [PLYN.POM.NAH]. Zrušte režim Easy Handycam.
Nahrávání/přehrávání
Přehrávání Kryt objektivu Uzavírá se po otevření obrazovky INDEX.
Páčka funkce zoom C
(HOME) A
b Poznámky • Pokud zavřete panel LCD ve chvíli, kdy je právě zobrazena obrazovka indexu, příp. při přehrávání obrazů, videokamera se vypne.
Nahrávání/přehrávání
(ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) B
1 Otevřením panelu LCD zapněte videokameru. 2 Dotkněte se
(ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) B.
Na panelu LCD se zobrazí obrazovka VISUAL INDEX (zobrazení miniatur může chvíli trvat). Zobrazí se na kartě u obrazu, který byl naposledy přehrán nebo nahrán (B pro statický obraz)
HOME MENU Předchozích 6 obrazů
Volba obrazů podle data (str. 37)
Dalších 6 obrazů Návrat k obrazovce pro nahrávání
(OPTION)
33
1 2 3 4 *
:Přechod na obrazovku Index filmové cívky (str. 36). :Přechod na obrazovku Index tváří (str. 36). :Zobrazuje pohyblivé obrazy s kvalitou obrazu HD (vysoké rozlišení).* :Zobrazení statických obrazů. se zobrazí, když vyberete pohyblivý obraz v kvalitě SD (standardní rozlišení) v [NAST. / ] (str. 61).
z Tipy • Počet obrazů na obrazovce VISUAL INDEX lze měnit mezi 6 y 12 pomocí páčky funkce zoom C. Nastavení počtu obrazů: dotkněte se (HOME) A t (NASTAVENÍ) t [NAST.ZOBR.OBR.] t [ ZOBRAZENÍ] (str. 72).
3 Zahajte přehrávání. Přehrávání pohyblivých obrazů Dotkněte se karty nebo obraz, který chcete přehrát.
a poté vyberte požadovaný pohyblivý
Dotykem přepíná mezi Přehrát a Pozastavit Návrat (na obrazovku VISUAL INDEX) Začátek scény/předchozí scéna
Další scéna
Stop (přechod na obrazovku VISUAL INDEX)
(OPTION) Převíjení zpět/dopředu
z Tipy • Dosáhne-li přehrávání vybraného pohyblivého obrazu posledního pohyblivého obrazu, vrátí se zobrazení na obrazovku VISUAL INDEX. / . • Chcete-li přehrávat pohyblivý obraz pomalu, dotkněte se během pauzy tlačítka • Jeden dotyk / zrychlí pohyb vzad/vpřed přibližně 5násobně, 2 dotyky zrychlí pohyb přibližně 10násobně, 3 dotyky přibližně 30násobně a 4 dotyky přibližně 60násobně.
34
Prohlížení statických obrazů Dotkněte se karty chcete přehrát.
a poté vyberte požadovaný statický obraz, který
Návrat (na obrazovku VISUAL INDEX) Prezentace (str. 38)
Přechod na obrazovku VISUAL INDEX
(OPTION)
Nastavení hlasitosti zvuku Dotkněte se / .
(OPTION) t karta
t [HLASITOST] a upravte hlasitost pomocí
z Tipy • Režim přehrávání lze zapnout dotykem [VISUAL INDEX].
(HOME) A t
(ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) t
Nahrávání/přehrávání
Předchozí/další
35
Vyhledání požadované scény podle vyznačených bodů (Index filmové cívky) Pohyblivý obraz lze rozdělit podle nastaveného času a první scéna každé takové části se zobrazí na obrazovce indexu. Pohyblivý obraz můžete přehrávat od vybrané miniatury.
1 Zapněte videokameru a dotkněte se
(ZOBRAZENÍ OBRAZŮ).
Objeví se obrazovka VISUAL INDEX.
2 Dotkněte se
z Tipy • Obrazovku [Index filmové cívky] lze zobrazit dotykem (HOME) t (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) t [ INDEX].
Vyhledání požadované scény podle tváří (Index tváří) Obrazy tváří rozpoznané během nahrávání pohyblivého obrazu se zobrazí na obrazovce indexu. Můžete přehrávat pohyblivé obrazy od vybraného obrazu tváře.
1 Zapněte videokameru a dotkněte (Index filmové
cívky). Návrat na obrazovku VISUAL INDEX
se
(ZOBRAZENÍ OBRAZŮ).
Objeví se obrazovka VISUAL INDEX.
2 Dotkněte se
(Index tváří).
Návrat na obrazovku VISUAL INDEX
Nastavení intervalu pro vytvoření miniatur scén v pohyblivém obrazu.
3 Dotykem
/ vyberte požadovaný pohyblivý obraz.
3 Dotykem
/ vyberte požadovaný pohyblivý obraz.
4 Dotykem
/ vyhledejte požadovanou scénu, poté se dotkněte scény, kterou chcete přehrát. Přehrávání bude zahájeno od vybrané scény.
36
4 Dotkněte se
/ , poté se dotkněte požadovaného obrazu tváře, zobrazí se příslušná scéna. Přehrávání bude zahájeno od začátku scény s vybraným obrazem tváře.
b Poznámky • V závislosti na podmínkách nahrávání nemusí být tváře rozpoznány. Příklad: Osoby nosící brýle nebo klobouky nebo osoby neotočené směrem k videokameře. • Chcete-li před nahráváním přehrát obrazy obsažené ve složce [ INDEX], nastavte [ NASTAVIT INDEX] na [ZAP] (výchozí nastavení) (str. 70). Zkontrolujte, zda během nahrávání bliká indikátor a zda jsou rozpoznané tváře uloženy ve složce [Index tváří].
3 Dotkněte se data na obrazovce. Data pořízení pohyblivých obrazů jsou zobrazena na obrazovce. Návrat na obrazovku VISUAL INDEX
z Tipy
4 Pro výběr data požadovaného pohyblivého obrazu se dotkněte / , poté se dotkněte .
Vyhledávání požadovaných pohyblivých obrazů podle data (Datový index) Požadované pohyblivé obrazy lze efektivně vyhledávat podle data.
Na obrazovce VISUAL INDEX se zobrazí pohyblivé obrazy odpovídající vybranému datu.
Nahrávání/přehrávání
• Obrazovku [Index tváří] lze zobrazit dotykem (HOME) t (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) t [ INDEX].
z Tipy • Na obrazovce [Index filmové cívky]/[Index tváří] můžete použít funkci Datový index provedením kroků 3 až 4.
b Poznámky • Funkci Datový index nelze použít pro statické obrazy.
1 Zapněte videokameru a dotkněte se
(ZOBRAZENÍ OBRAZŮ).
Objeví se obrazovka VISUAL INDEX.
2 Dotkněte se karty
nebo
.
37
Použití funkce zoom při přehrávání
Přehrávání série statických obrazů (Prezentace)
Při přehrávání můžete obraz zvětšit přibližně na 1,1 až 5násobek původní velikosti. Přiblížení můžete upravit pomocí páčky funkce zoom.
1 Zobrazte statický obraz, který chcete zvětšit. 2 Zvětšete statický obraz tlačítkem T (Teleobjektiv). Na obrazovce se objeví rámeček. 3 Dotkněte se obrazovky v místě, které chcete zobrazit ve středu rámečku. 4 Upravte zvětšení pomocí tlačítek W (Širokoúhlý záběr)/T (Teleobjektiv). Pro zrušení funkce stiskněte
38
.
Dotkněte se na obrazovce přehrávání statického obrazu. Prezentace bude zahájena od vybraného statického obrazu. Pro zastavení prezentace se dotkněte . Chcete-li ji znovu spustit, stiskněte znovu . b Poznámky • Během prezentace nelze použít funkci zoom při přehrávání.
z Tipy • Prezentaci lze také přehrát dotykem (OPTION) t karta t [PREZENTACE] na obrazovce VISUAL INDEX. • Průběžné přehrávání prezentace lze nastavit dotykem (OPTION) t karta t [NAST.PREZENTACE]. Výchozí nastavení je [ZAP] (průběžné přehrávání).
Přehrávání obrazu na televizoru Způsoby připojení a kvalita obrazu zobrazovaného na televizoru se liší podle toho, jaký typ televizoru je připojen a jaké konektory jsou použity. Jako zdroj napájení použijte dodaný napájecí adaptér (str. 16). Přečtěte si také návody k použití zařízení, která chcete propojit. b Poznámky
Konektor dálkového ovládání A/V Otevřete kryt zdířky.
Sled činností Videokameru můžete snadno připojit k televizoru , dodržíte-li pokyny zobrazené na obrazovce LCD, [PRŮV.PŘIPOJ.TV]. Přepněte vstup na televizoru na připojenou zdířku. Informace najdete v návodech k použití televizoru. r Propojte videokameru a televizor; informace viz [PRŮV.PŘIPOJ.TV]. r Proveďte požadovaná nastavení výstupu na videokameře (str. 41, 42).
Handycam Station
Nahrávání/přehrávání
• Chcete-li záznam přehrávat na televizoru kompatibilním s formátem x.v.Color, nastavte při nahrávání [X.V.COLOR] na [ZAP] (str. 67). Při přehrávání bude možná nutné provést na televizoru určitá nastavení. Informace najdete v návodu k použití vašeho televizoru.
Otevřete kryt zdířky.
b Poznámky • Videokamera a kolébka Handycam Station jsou vybaveny Konektor dálkového ovládání A/V nebo A/V OUT (str. 108, 110). Připojte propojovací kabel A/V nebo komponentní kabel A/V buď do kolébky Handycam Station, nebo do videokamery.
39
Výběr nejvhodnějšího připojení [PRŮV.PŘIPOJ.TV] Videokamera vám sdělí nejvhodnější způsob připojení televizoru.
1 Zapněte videokameru a dotkněte se (HOME) t [PRŮV.PŘIPOJ.TV].
(DALŠÍ) t
Pokud položka není na obrazovce, změňte stránku dotykem / .
2 Dotkněte se odpovědi na otázku zobrazené na obrazovce.
Mezitím můžete provést odpovídající propojení videokamery a televizoru.
40
Připojení k televizoru s vysokým rozlišením Obrazy zaznamenané v kvalitě HD (vysoké rozlišení) jsou přehrávány v kvalitě HD (vysoké rozlišení). Obrazy zaznamenané v kvalitě SD (standardní rozlišení) jsou přehrávány v kvalitě SD (standardní rozlišení).
t (str. 42)
: Směr toku signálu Typ
Videokamera
Kabel
Televizor
Komponentní kabel A/V (součást dodávky) (Zelený) Y
Nahrávání/přehrávání
t (str. 41)
Nastavení HOME MENU
(NASTAVENÍ) t [NASTAV.VÝSTUPU] t [KOMPONENTNÍ] t [1080i/576i] (str. 75)
(Modrý) PB/CB (Červený) PR/CR (Bílý) (Červený)
• Připojíte-li pouze komponentní video kabel, nebude reprodukován zvukový signál. Chcete-li reprodukovat zvukové signály, připojte bílý a červený konektor.
41
: Směr toku signálu Typ Videokamera
Kabel
Televizor
Nastavení HOME MENU
Kabel HDMI (volitelné příslušenství)
• Použijte kabel HDMI s logem HDMI. • Na jednom konci použijte mini konektor HDMI (u videokamery) a na druhém konci konektor vhodný pro připojení televizoru. • Pokud je v obraze zaznamenán signál ochrany autorských práv, není obraz k dispozici na výstupní zdířce HDMI OUT videokamery. • Některé televizory při tomto připojení nemusí pracovat správně (např. absence zvuku nebo obrazu). • Nepropojujte zdířku HDMI OUT videokamery a zdířku HDMI OUT externího zařízení kabelem HDMI. Mohlo by dojít k poškození videokamery. • Je-li připojené zařízení kompatibilní s 5,1kanálovým prostorovým zvukem, je zvuk pohyblivých obrazů nahraných v kvalitě HD (vysoké rozlišení) automaticky převeden na 5,1kanálový prostorový zvuk. Zvuk pohyblivých obrazů v kvalitě SD (standardní rozlišení) je převeden na 2kanálový.
Připojení k televizoru 16:9 (širokoúhlý) nebo 4:3 nepodporujícímu vysoké rozlišení Obrazy zaznamenané v kvalitě HD (vysoké rozlišení) jsou převedeny na kvalitu SD (standardní rozlišení) a přehrány. Obrazy zaznamenané v kvalitě SD (standardní rozlišení) jsou přehrávány v kvalitě SD (standardní rozlišení).
t (str. 43)
42
t (str. 43)
t (str. 43)
Nastavení poměru stran podle připojeného televizoru (16:9/4:3) Podle typu televizoru nastavte [TYP TV] na [16:9] nebo [4:3] (str. 74). b Poznámky • Pokud přehráváte pohyblivý obraz zaznamenaný v kvalitě SD (standardní rozlišení) na televizoru 4:3, který není kompatibilní se signálem 16:9, dotkněte se při nahrávání obrazu na videokameře (HOME) t (NASTAVENÍ) t [NASTAV.PRO FILM] t [VÝBĚR ŠÍŘKY] t [4:3] (str. 67).
: Směr toku signálu Typ
Videokamera
Kabel
Televizor
(Zelený) Y
(NASTAVENÍ) t [NASTAV.VÝSTUPU] t [KOMPONENTNÍ] t [576i] (str. 75)
(Modrý) PB/CB (Červený) PR/CR (Bílý) (Červený)
(NASTAVENÍ) t [NASTAV.VÝSTUPU] t [TYP TV] t [16:9]/[4:3]* (str. 74)
• Připojíte-li pouze komponentní video kabel, nebude reprodukován zvukový signál. Chcete-li reprodukovat zvukové signály, připojte bílý a červený konektor.
Propojovací kabel A/V s S VIDEO (volitelné příslušenství)
Nahrávání/přehrávání
Komponentní kabel A/V (součást dodávky)
Nastavení HOME MENU
(NASTAVENÍ) t [NASTAV.VÝSTUPU] t [TYP TV] t [16:9]/[4:3]* (str. 74)
(Bílý) (Červený) (Žlutý) • Pokud je zapojen konektor S VIDEO (kanál S VIDEO), není reprodukován zvukový signál. Chcete-li reprodukovat zvukové signály, připojte bílý a červený konektor ke vstupní zdířce pro zvuk vašeho televizoru. • Při tomto zapojení lze dosáhnout obrazu s vyšším rozlišením ve srovnání s propojovacím kabelem A/V (typ ).
Propojovací kabel A/V (součást dodávky) (Žlutý) (Bílý)
(NASTAVENÍ) t [NASTAV.VÝSTUPU] t [TYP TV] t [16:9]/[4:3]* (str. 74)
(Červený) * Nastavte [TYP TV] podle televizoru.
43
Připojování k televizoru přes videorekordér Připojte videokameru ke vstupu LINE IN videorekordéru pomocí propojovacího kabelu A/V. Nastavte volič vstupu na videorekordéru na LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 atd.).
Je-li televizor monofonní (je vybaven pouze jednou vstupní zdířkou pro zvuk) Zapojte žlutý konektor propojovacího kabelu A/V do vstupní zdířky pro video a bílý (levý kanál) nebo červený konektor (pravý kanál) do vstupní zdířky pro zvuk televizoru nebo videorekordéru.
Je-li televizor nebo videorekordér vybaven 21pinovým adaptérem (EUROCONNECTOR) Použijte 21pinový adaptér dodávaný s videokamerou (pouze pro modely označené na spodní straně značkou ). Tento adaptér je určen pouze pro výstup.
„PhotoTV HD“ Videokamera je kompatibilní se standardem „PhotoTV HD“. Technologie „PhotoTV HD“ umožňuje velice podrobné fotografické vykreslení jemných textur a barev. Připojíte-li zařízení společnosti Sony kompatibilní se standardem PhotoTV HD pomocí kabelu HDMI* nebo komponentního kabelu A/V**, otevře se vám nový svět fotografií ve vynikající kvalitě HD. * Při zobrazování fotografií se televizor automaticky přepne do příslušného režimu. **Nebude nutné televizor nastavovat. Informace najdete v návodu k použití televizoru kompatibilního s technologií PhotoTV HD.
Použití funkce „BRAVIA“ Sync Přehrávání můžete ovládat dálkovým ovladačem k televizoru, připojíte-li videokameru k televizoru kompatibilnímu s funkcí „BRAVIA“ Sync pomocí kabelu HDMI.
Kabel HDMI b Poznámky • Je-li při přehrávání obrazu použit propojovací kabel A/V, budou obrazy přehrávány v kvalitě SD (standardní rozlišení).
z Tipy • Pokud videokameru připojujete k televizoru více než jedním druhem kabelu, bude priorita výstupního signálu následující: HDMI t komponentní t S VIDEO t video. • Rozhraní HDMI (High Definition Multimedia Interface) slouží k výstupu jak video signálu, tak zvukového signálu. Na zdířce HDMI OUT je k dispozici vysoce kvalitní obraz a digitální zvuk.
44
1 Připojte videokameru a televizor kompatibilní se standardem „BRAVIA“ Sync pomocí kabelu HDMI (volitelné příslušenství).
2 Zapněte videokameru. Vstup na televizoru je přepnut automaticky a obraz z videokamery se zobrazí na televizoru.
3 Použijte dálkový ovladač televizoru. Můžete provádět tyto úkony.
b Poznámky
Nahrávání/přehrávání
– Zobrazit (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) nabídky (HOME) stisknutím tlačítka SYNC MENU, – Zobrazit obrazovku INDEX, např. VISUAL INDEX, stisknutím tlačítek se šipkami nahoru/dolů/vlevo/vpravo a potvrzení na dálkovém ovladači televizoru a přehrávat požadované pohyblivé nebo statické obrazy.
• Chcete-li nastavit videokameru, dotkněte se (HOME) t (NASTAVENÍ) t [OBECNÁ NASTAV.] t [OVLÁDÁNÍ HDMI] t [ZAP] (výchozí nastavení). • Nastavte také televizor. Informace najdete v návodu k použití televizoru.
z Tipy • Videokamera se vypne současně s vypnutím televizoru.
45
Ukládání obrazů Zaznamenané obrazy se ukládají na kartu „Memory Stick PRO Duo“. Z důvodu omezené kapacity karty „Memory Stick PRO Duo“ ukládejte obrazová data na určitý typ externího média, jako je např. disk DVD-R nebo počítač. Postup ukládání obrazů nahraných ve videokameře je popsán níže.
Ukládání obrazů pomocí počítače Pomocí softwaru „Picture Motion Browser“, který je k dispozici na dodaném disku CD-ROM, lze ukládat obrazy zaznamenané na kartě „Memory Stick PRO Duo“. Model HDR-TG1E V případě potřeby je možno kopírovat pohyblivé obrazy v kvalitě HD (vysoké rozlišení) z počítače do videokamery. Podrobnosti viz „PMB Guide“.
Vytvoření disku jedním dotykem (One Touch Disc Burn) Obrazy zaznamenané ve videokameře lze jednoduše nahrávat přímo na disk.
Ukládání obrazů do počítače Obrazy nahrané ve videokameře můžete ukládat na pevný disk počítače.
Vytvoření disku s vybranými obrazy Obrazy zkopírované do počítače lze uložit na disk. Tyto obrazy lze také upravovat.
Viz dodaná příručka „Návod k použití“.
Ukládání obrazů připojením videokamery k jiným zařízením Připojení pomocí kabelu A/V Pohyblivé obrazy můžete kopírovat v kvalitě SD (standardní rozlišení).
Připojení pomocí kabelu USB Pohyblivé obrazy můžete kopírovat v kvalitě HD (vysoké rozlišení) nebo SD (standardní rozlišení).
Viz str. 55.
46
Úpravy
Kategorie
(DALŠÍ)
Pomocí této kategorie můžete upravovat obrazy na kartě „Memory Stick PRO Duo“. Videokameru můžete připojit k jiným zařízením.
Kategorie
PRŮV.PŘIPOJ.TV Videokamera vám pomůže při výběru odpovídajícího připojení pro vaše zařízení (str. 40).
(DALŠÍ)
b Poznámky • Zavřete-li panel LCD během úpravy obrazů nebo je-li kabel USB propojen s ostatními zařízeními, videokamera se vypne.
ODSTRANIT
Úpravy
Seznam položek Obrazy uložené na kartě „Memory Stick PRO Duo“ lze mazat (str. 48).
ZACHYTIT FOTO (HDR-TG1E) Vybraný rámeček z nahraného pohyblivého obrazu můžete uložit jako statický obraz (str. 50).
STŘH Obrazy lze upravit (str. 51).
UPRAVIT SEZNAM Můžete vytvořit a upravit seznam pro přehrávání (str. 52).
TISK Statické obrazy můžete vytisknout na připojené tiskárně PictBridge (str. 59).
PŘIPOJIT USB Videokameru můžete připojit k počítači atd. pomocí kabelu USB. Připojení k počítači viz „Návod k použití“.
47
Mazání obrazů Obrazy nahrané na kartě „Memory Stick PRO Duo“ lze pomocí videokamery vymazat.
3 Dotkněte se [ nebo [
ODSTRANIT] ODSTRANIT].
b Poznámky • Obrazy, které byly vymazány, nelze obnovit. • Během mazání obrazů nevyjímejte z videokamery modul akumulátoru, neodpojujte napájecí adaptér ani nevysunujte kartu „Memory Stick PRO Duo“. Mohlo by dojít k poškození média. • Obrazy nelze mazat v případě, že pro ně byla jiným zařízením na kartě „Memory Stick PRO Duo“ nastavena ochrana proti zápisu. • Důležitá data by měla být uložena na externí médium (str. 46). • Nepokoušejte se vymazat soubory na kartě „Memory Stick PRO Duo“ ve videokameře pomocí počítače.
z Tipy • Můžete vybrat až 100 obrazů najednou. • Obraz na obrazovce přehrávání můžete vymazat pomocí nabídky (OPTION) MENU. • Chcete-li vymazat všechny obrazy nahrané na kartě „Memory Stick PRO Duo“ a obnovit veškerý volný prostor pro nahrávání, zformátujte médium (str. 62).
Mazání pohyblivých obrazů Volný prostor na kartě „Memory Stick PRO Duo“ můžete zvýšit vymazáním obrazových dat. Volný prostor na kartě „Memory Stick PRO Duo“ lze zjistit pomocí [INFO O MÉDIU] (str. 62). Před zahájením operace vyberte kvalitu pohyblivého obrazu, který chcete vymazat (str. 61).
1 Dotkněte se
(HOME) t (DALŠÍ) t [ODSTRANIT].
2 Dotkněte se [ 48
ODSTRANIT].
4 Dotkněte se pohyblivého obrazu, který chcete vymazat.
Vybraný pohyblivý obraz bude označen symbolem . Výběr potvrďte stisknutím a podržením pohyblivého obrazu na obrazovce LCD. Dotykem tlačítka se vrátíte na předchozí obrazovku.
5 Dotkněte se
t [ANO] t
.
Vymazání všech pohyblivých obrazů najednou V kroku 3 se dotkněte [ ODSTR.VŠE]/[ ODSTR.VŠE] t [ANO] t [ANO] t .
Vymazání všech pohyblivých obrazů nahraných ve stejný den najednou 1 V kroku 3 se dotkněte [ ODSTR.dle data]/ [ ODSTR.dle data].
2 Pro výběr data nahrávání požadovaného pohyblivého obrazu se dotkněte / , poté se dotkněte . Pohyblivé obrazy nahrané k vybranému datu se zobrazí na obrazovce. Dotkněte se pohyblivého obrazu na obrazovce LCD, tím obraz potvrdíte. Dotykem tlačítka se vrátíte na předchozí obrazovku. 3 Dotkněte se
t [ANO] t
.
b Poznámky • Je-li vymazaný pohyblivý obraz uveden na seznamu pro přehrávání (str. 52), bude obraz vymazán i z tohoto seznamu.
5 Dotkněte se
t [ANO] t
.
Vymazání všech statických obrazů najednou V kroku 3 se dotkněte [ ODSTRANIT VŠE] t [ANO] t [ANO] t . Úpravy
Mazání statických obrazů
Výběr potvrďte stisknutím a podržením statického obrazu na obrazovce LCD. Dotykem tlačítka se vrátíte na předchozí obrazovku.
1 Dotkněte se
(HOME) t (DALŠÍ) t [ODSTRANIT].
2 Dotkněte se [
ODSTRANIT].
3 Dotkněte se [
ODSTRANIT].
4 Dotkněte se statického obrazu, který chcete vymazat.
Vybraný statický obraz bude označen symbolem .
49
Zachycení statického obrazu z pohyblivého obrazu (HDR-TG1E) Vybraný rámeček z nahraného pohyblivého obrazu můžete uložit jako statický obraz. Před zahájením operace vyberte kvalitu pohyblivého obrazu, který chcete zachytit (str. 61).
1 Dotkněte se
(HOME) t (DALŠÍ) t [ZACHYTIT FOTO].
Objeví se obrazovka [ZACHYTIT FOTO].
2 Dotkněte se pohyblivého obrazu, který chcete zachytit. Spustí se přehrávání vybraného pohyblivého obrazu.
3 Dotkněte se
v bodě, který
chcete zachytit. Přehrávání se pozastaví.
4 Dotkněte se tlačítka
.
Po dokončení zachytávání se obrazovka vrátí do režimu pauzy.
Pokračování v zachytávání Dotkněte se , poté postupujte podle kroků 3 až 4. Chcete-li zachytit statický obraz z jiného pohyblivého obrazu, dotkněte se , poté postupujte podle kroků 2 až 4.
Dokončení zachytávání Dotkněte se
50
t
.
b Poznámky • Velikost obrazu je dána pevně podle kvality pohyblivého obrazu: –[ 2,1M] v kvalitě HD (vysoké rozlišení) –[ 0,2M] ve formátu 16:9 (širokoúhlý) v kvalitě SD (standardní rozlišení) – [VGA(0,3M)] ve formátu 4:3 v kvalitě SD (standardní rozlišení) • Na kartě „Memory Stick PRO Duo“ by měl být dostatek volného místa. • Datum a čas nahrávání zachycených statických obrazů je totožný s datem a časem nahrávání pohyblivých obrazů. • Pokud pohyblivý obraz, z kterého provádíte zachytávání, neobsahuje datový kód, budou jako datum a čas nahrávání statického obrazu použity datum a čas zachycení tohoto obrazu.
Rozdělení pohyblivého obrazu Před zahájením operace vyberte kvalitu pohyblivého obrazu, který chcete rozdělit (str. 61).
1 Dotkněte se
(HOME) t (DALŠÍ) t [STŘH].
2 Dotkněte se [ROZDĚLIT]. 3 Dotkněte se pohyblivého obrazu, který chcete rozdělit.
• Pohyblivé obrazy, které byly rozděleny, nelze obnovit. • Během rozdělování pohyblivého obrazu nevyjímejte z videokamery modul akumulátoru, neodpojujte napájecí adaptér ani nevysunujte kartu „Memory Stick PRO Duo“. Mohlo by dojít k poškození karty „Memory Stick PRO Duo“. • Rozdělíte-li původní pohyblivý obraz, bude pohyblivý obraz v seznamu pro přehrávání rovněž rozdělen. • Bod střihu se od bodu, v němž jste se dotkli tlačítka , může lehce lišit, neboť videokamera pracuje s půlsekundovým dělením.
Úpravy
Spustí se přehrávání vybraného pohyblivého obrazu.
b Poznámky
4 Dotkněte se
v místě, kde chcete rozdělit pohyblivý obraz na scény. Přehrávání se pozastaví. Vybraný okamžik střihu může být dále přesněji upraven pomocí .
Návrat na začátek vybraného pohyblivého obrazu.
Mezi přehráváním a pauzou se přepíná stisknutím tlačítka .
5 Dotkněte se
t [ANO] t
.
51
Vytvoření seznamu pro přehrávání Seznam pro přehrávání je seznam miniatur vybraných pohyblivých obrazů. Původní scény se nezmění, ani když provedete úpravy či vymazání pohyblivých obrazů v seznamu pro přehrávání. Před zahájením operace vyberte kvalitu pohyblivého obrazu, který chcete vytvořit či přehrát, příp. upravte seznam pro přehrávání (str. 61). b Poznámky • Obrazy s kvalitou obrazu HD (vysoké rozlišení) a SD (standardní rozlišení) se přidají do individuálního seznamu pro přehrávání.
4 Dotkněte se
t [ANO] t
.
Přidání všech pohyblivých obrazů nahraných ve stejný den najednou 1 V kroku 2 se dotkněte [ PŘIDAT dle data]/ [ PŘIDAT dle data]. Data pořízení pohyblivých obrazů jsou zobrazena na obrazovce.
1 Dotkněte se
(HOME) t (DALŠÍ) t [UPRAVIT SEZNAM].
2 Dotkněte se [ [
PŘIDAT] nebo
PŘIDAT].
3 Dotkněte se pohyblivého obrazu, který chcete přidat do seznamu pro přehrávání.
2 Pro výběr data nahrávání požadovaného pohyblivého obrazu se dotkněte / . 3 Pokud je vybrané datum nahrávání zvýrazněno, dotkněte se . Pohyblivé obrazy nahrané k vybranému datu se zobrazí na obrazovce. Dotkněte se obrazu na obrazovce LCD, tím pohyblivý obraz potvrdíte. Dotykem tlačítka se vrátíte na předchozí obrazovku. 4 Dotkněte se
t [ANO] t
.
b Poznámky
Vybraný pohyblivý obraz bude označen symbolem . Výběr potvrďte stisknutím a podržením pohyblivého obrazu na obrazovce LCD. Dotykem tlačítka se vrátíte na předchozí obrazovku.
52
• Během provádění úprav seznamu pro přehrávání nevyjímejte z videokamery modul akumulátoru, neodpojujte napájecí adaptér ani nevysunujte kartu „Memory Stick PRO Duo“. Mohlo by dojít k poškození karty „Memory Stick PRO Duo“. • Do seznamu pro přehrávání nelze přidávat statické obrazy. • Nelze vytvořit seznam pro přehrávání s obrazy v kvalitě HD (vysoké rozlišení) i SD (standardní rozlišení).
z Tipy • Pohyblivý obraz lze přidat na obrazovku přehrávání nebo obrazovku INDEX dotykem (OPTION). • Seznam pro přehrávání můžete v dané podobě kopírovat na disk pomocí dodaného softwaru. • Do seznamu pro přehrávání lze přidat maximálně 999 pohyblivých obrazů s kvalitou obrazu HD (vysoké rozlišení) nebo 99 pohyblivých obrazů s kvalitou obrazu SD (standardní rozlišení).
Přehrávání seznamu pro přehrávání
1 Dotkněte se (HOME) t (DALŠÍ) t [UPRAVIT SEZNAM]. 2 Dotkněte se [ SMAZAT]/ [ SMAZAT]. Chcete-li vymazat všechny obrazy ze seznamu pro přehrávání, dotkněte se [ SMAZAT VŠE]/ [ SMAZAT VŠE] t [ANO] t [ANO] t . 3 Vyberte pohyblivý obraz, který chcete vymazat ze seznamu pro přehrávání.
Úpravy
Před zahájením operace vyberte kvalitu pohyblivého obrazu, který chcete vytvořit či přehrát, příp. upravte seznam pro přehrávání (str. 61).
Vymazání nepotřebných pohyblivý obrazů ze seznamu pro přehrávání
1 Dotkněte se
(HOME) t (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) t [SEZNAM]. Zobrazí se seznam pro přehrávání.
Vybraný pohyblivý obraz bude označen symbolem . Výběr potvrďte stisknutím a podržením pohyblivého obrazu na obrazovce LCD. Dotykem tlačítka se vrátíte na předchozí obrazovku. 4 Dotkněte se
2 Dotkněte se pohyblivého obrazu, který chcete přehrávat.
t [ANO] t
.
z Tipy • Originální scény se nezmění, ani když budou vymazány ze seznamu pro přehrávání.
Seznam pro přehrávání se přehrává od vybraného pohyblivého obrazu do konce, poté se na obrazovce znovu zobrazí seznam pro přehrávání.
53
Změna pořadí v seznamu pro přehrávání 1 Dotkněte se (HOME) t (DALŠÍ) t [UPRAVIT SEZNAM]. 2 Dotkněte se [ PŘESUNOUT]/ [ PŘESUNOUT]. 3 Vyberte pohyblivý obraz, který chcete přesunout.
Vybraný pohyblivý obraz bude označen symbolem . Výběr potvrďte stisknutím a podržením pohyblivého obrazu na obrazovce LCD. Dotykem tlačítka se vrátíte na předchozí obrazovku. 4 Dotkněte se tlačítka 5 Pomocí umístění.
/
.
zvolte cílové
Pruh umístění
6 Dotkněte se
t [ANO] t
z Tipy • Vyberete-li více pohyblivých obrazů, přesunou se obrazy v pořadí uvedeném na seznamu pro přehrávání.
54
.
Kopírování na ostatní zařízení Připojení pomocí kabelu A/V Obrazy přehrávané na videokameře můžete kopírovat na jiná záznamová zařízení, např. videorekordéry nebo rekordéry DVD/HDD. Připojte zařízení některým z těchto způsobů. Nejdříve připojte videokameru pomocí dodaného napájecího adaptéru do síťové zásuvky (str. 16). Přečtěte si také návody k použití zařízení, která chcete propojit. b Poznámky • Pohyblivé obrazy nahrané v kvalitě HD (vysoké rozlišení) budou zkopírovány v kvalitě SD (standardní rozlišení). • Chcete-li zkopírovat pohyblivý obraz nahraný v kvalitě HD (vysoké rozlišení), nainstalujte do počítače softwarovou aplikaci (součást dodávky) a zkopírujte obrazy na disk v počítači. • Vzhledem k tomu, že kopírování spočívá v přenosu analogových dat, může se kvalita obrazu zhoršit.
Úpravy
(Žlutý)
IN
IN (Bílý)
S VIDEO
VIDEO
(Červený)
(Žlutý)
AUDIO
Zařízení se zdířkou S VIDEO : Směr toku videosignálu/signálu
A Propojovací kabel A/V (součást dodávky) Videokamera a kolébka Handycam Station jsou vybaveny zdířkou Konektor dálkového ovládání A/V nebo A/V OUT (str. 108, 110). Podle typu sestavy zapojte propojovací kabel A/V buď do kolébky Handycam Station, nebo do videokamery. B Propojovací kabel A/V s konektorem S VIDEO (volitelné příslušenství)
Videorekordéry nebo rekordéry DVD/HDD
(Bílý)
VIDEO
(Červený)
AUDIO
Zařízení bez zdířky S VIDEO
Při připojení k jinému zařízení pomocí konektoru S VIDEO propojovacího kabelu A/V s kabelem S VIDEO (volitelné příslušenství), bude dosaženo vyšší kvality obrazu než při použití kabelu A/V. Připojte bílý a červený konektor (levý/pravý zvukový kanál) a konektor S VIDEO (kanál S VIDEO) propojovacího kabelu A/V s kabelem S VIDEO (volitelné příslušenství). Není nutné připojovat žlutý konektor. Prostřednictvím konektoru S VIDEO se nepřenáší zvuk.
55
b Poznámky • Nelze kopírovat na rekordéry připojené kabelem HDMI. • Chcete-li skrýt indikátory (např. počitadlo atd.) na obrazovce připojeného zobrazovacího zařízení, dotkněte se (HOME) t (NASTAVENÍ) t [NASTAV.VÝSTUPU] t [VÝSTUP ZOBR.] t [PANEL LCD] (výchozí nastavení) v nabídce HOME MENU (str. 75). Chcete-li nahrát datum/čas a nastavení videokamery, zobrazte je na obrazovce (str. 72). • Připojujete-li videokameru k monofonnímu zařízení, zapojte žlutý konektor propojovacího kabelu A/V do vstupní zdířky pro video a červený (pravý kanál) nebo bílý (levý kanál) konektor do vstupní zdířky pro zvuk na zařízení.
1 Zapněte videokameru a vyberte kvalitu obrazu pro obrazy, které chcete kopírovat (str. 61).
2 Dotkněte se
záznamovému zařízení (videorekordér nebo rekordér DVD/HDD) pomocí propojovacího kabelu A/V (součást dodávky) 1 nebo propojovacího kabelu A/V s konektorem S VIDEO (volitelné příslušenství) 2. Připojte videokameru pomocí kabelu do vstupních zdířek záznamového zařízení.
5 Spusťte přehrávání na videokameře a nahrajte obraz na záznamové zařízení. Podrobnosti najdete v návodu k použití, jenž je dodáván se záznamovým zařízením.
6 Po ukončení kopírování zastavte (ZOBRAZENÍ
OBRAZŮ). Nastavte [TYP TV] podle typu zařízení (str. 74).
3 Vložte do nahrávacího zařízení záznamové médium. Je-li nahrávací zařízení vybaveno voličem vstupu, vyberte příslušný vstup.
56
4 Připojte videokameru k
záznamové zařízení a teprve poté videokameru.
Připojení pomocí kabelu USB Chcete-li kopírovat obrazy bez zhoršení kvality, připojte videokameru k vypalovacímu zařízení DVD atd. podporujícímu kopírování pohyblivých obrazů prostřednictvím připojení USB. Nejdříve připojte videokameru pomocí dodaného napájecího adaptéru do síťové zásuvky (str. 16). Přečtěte si také návody k použití zařízení, která chcete propojit.
2 Propojte zdířku
(USB) kolébky Handycam Station nebo speciální adaptér s konektorem USB a vypalovací zařízení DVD atd. s dodaným kabelem USB (str. 110). Na obrazovce se zobrazí [VÝBĚR USB].
PŘIPOJIT USB].
Úpravy
3 Dotkněte se [
4 Uveďte připojené zařízení do provozu a spusťte nahrávání. Další podrobnosti najdete v návodech k použití zařízení, která chcete propojit. b Poznámky • Nepokoušejte se provádět níže uvedené operace ve chvíli, kdy je videokamera připojena k dalším zařízením: – Nezavírejte panel LCD. – Netiskněte POWER.
5 Po dokončení kopírování se dotkněte [KON] t [ANO], poté odpojte kabel USB.
1 Umístěte videokameru do kolébky Handycam Station nebo pevně do videokamery zasuňte speciální adaptér s konektorem USB, poté videokameru zapněte.
57
Pozor Tato videokamera nahrává obrazy ve vysokém rozlišení ve formátu AVCHD. Pomocí přiloženého softwaru určeného pro počítače PC lze obrazy s vysokým rozlišením kopírovat na disky DVD. Disky DVD obsahující programy ve formátu AVCHD však nepoužívejte v běžných přehrávačích nebo rekordérech DVD, protože rekordér/přehrávač DVD nemusí být schopen disk vysunout a může bez předchozího varování smazat obsah takového disku. Disky DVD obsahující programy ve formátu AVCHD lze přehrávat na kompatibilním přehrávači/rekordéru Blu-ray Disc™ nebo na jiném kompatibilním zařízení. z Tipy • Pokud se obrazovka [VÝBĚR USB] nezobrazí, dotkněte se (HOME) t (DALŠÍ) t [PŘIPOJIT USB].
58
Tisk nahraných obrazů (Tiskárna kompatibilní se standardem PictBridge) Statické obrazy můžete tisknout pomocí tiskárny kompatibilní se standardem PictBridge, aniž byste museli připojovat videokameru k počítači. Připojte videokameru k napájecímu adaptéru, aby nedošlo k přerušení napájení (str. 16). Zapněte tiskárnu. Vložte do videokamery kartu „Memory Stick PRO Duo“ obsahující statické obrazy, které chcete vytisknout.
1 Umístěte videokameru do
který chcete vytisknout.
Vybraný statický obraz bude označen symbolem . Výběr potvrďte stisknutím a podržením statického obrazu na obrazovce LCD. Dotykem tlačítka se vrátíte na předchozí obrazovku.
Úpravy
kolébky Handycam Station nebo pevně do videokamery zasuňte speciální adaptér s konektorem USB, poté videokameru zapněte.
4 Dotkněte se statického obrazu,
5 Dotykem tlačítka 2 Připojte zdířku
(USB) kolébky Handycam Station nebo speciální adaptér s konektorem USB k tiskárně pomocí kabelu USB (str. 110). Na obrazovce se automaticky zobrazí [VÝBĚR USB].
3 Dotkněte se [TISK]. Po provedení připojení se na obrazovce zobrazí indikátor (připojení PictBridge).
(OPTION) vyberte následující volby a poté se dotkněte . [KOPIE]: Nastavte počet kopií statického obrazu, které chcete vytisknout. Můžete nastavit až 20 kopií. [DATUM/ČAS]: Vyberte [DATUM], [DATUM A ČAS], nebo [VYP] (bez data a času). [VELIKOST]: Vyberte velikost papíru. Nechcete-li tato nastavení změnit, přejděte ke kroku 6.
6 Dotkněte se [PROV.] t [ANO] t . Zobrazí se obrazovka pro výběr obrazu. Můžete vybrat statický obraz na obrazovce.
59
Ukončení tisku
z Tipy
V kroku 3 se na obrazovce pro výběr obrazu dotkněte .
• PictBridge je standard vytvořený asociací Camera & Imaging Products Association (CIPA). Tento standard umožňuje tisk statických obrazů bez použití počítače, a to prostým propojením tiskárny přímo s digitální videokamerou nebo digitálním fotoaparátem (nezáleží na značce). • Statický obraz na obrazovce pro zobrazení statického obrazu můžete vytisknout pomocí nabídky (OPTION) MENU.
b Poznámky • Správnou funkci lze zaručit pouze u modelů kompatibilních se standardem PictBridge. • Informace najdete též v návodu k použití dané tiskárny. • Je-li na obrazovce zobrazen indikátor , nepokoušejte se provádět následující činnosti. Probíhající operace by nebyla správně dokončena. – Nezavírejte panel LCD. – Netiskněte POWER. – Nepoužívejte přepínač (Pohyblivý obraz)/ (Statický obraz). – Nevysouvejte videokameru z kolébky Handycam Station nebo ze speciálního adaptéru s konektorem USB. – Neodporujte kabel USB z videokamery nebo z kolébky Handycam Station ani ze speciálního adaptéru s konektorem USB nebo z tiskárny. • Jestliže tiskárna přestane tisknout, odpojte kabel USB, tiskárnu vypněte a znovu zapněte a proveďte celý proces znovu od začátku. • Můžete vybrat pouze velikosti papíru, které lze použít v tiskárně. • U některých modelů tiskárny může dojít k oříznutí levého, pravého, horního nebo dolního okraje. Tisknete-li statický obraz nahraný ve formátu 16:9 (širokoúhlý), může dojít poměrně k velkému oříznutí levého a pravého okraje. • Některé modely tiskáren nepodporují tisk data. Pokyny pro ovládání tiskárny najdete v návodu k použití tiskárny. • Statické obrazy popsané níže nemusí být možné vytisknout. – Statický obraz upravený počítačem – Statický obraz nahraný na jiném zařízení – Obrazový soubor statického obrazu přesahující 4 MB – Obrazový soubor statického obrazu větší než 3 680 × 2 760 pixelů
60
Využití média
Kategorie (SPRÁVA MÉDIA)
Nastavení kvality obrazu
Tato kategorie vám umožňuje používat kartu „Memory Stick PRO Duo“ k různým účelům.
Můžete vybrat kvalitu obrazu pro nahrávání, přehrávání či úpravy na videokameře. Ve výchozím nastavení je nastavena kvalita obrazu HD (vysoké rozlišení). z Tipy • Ve vybrané kvalitě obrazu můžete provádět nahrávání, přehrávání či úpravy. Chcete-li změnit kvalitu obrazu, vyberte ji znovu.
Kategorie
(SPRÁVA MÉDIA)
Seznam položek NAST.
/
Můžete vybrat kvalitu pohyblivého obrazu (str. 61).
Můžete zobrazit informace o kartě „Memory Stick PRO Duo“, např. dobu nahrávání atd. (str. 62).
FORMÁT.MÉDIUM Můžete formátovat kartu „Memory Stick PRO Duo“ a obnovit volný prostor pro nahrávání (str. 62).
OPRAVIT DATAB.O.
(HOME) t (SPRÁVA MÉDIA) t [NAST. / ]. Zobrazí se obrazovka nastavení kvality obrazu.
2 Dotkněte se požadované kvality obrazu. označuje kvalitu HD (vysoké rozlišení), označuje kvalitu SD (standardní rozlišení).
3 Dotkněte se [ANO] t
Využití média
INFO O MÉDIU
1 Dotkněte se
.
Kvalita obrazu se změní.
Můžete opravit informace o správě na kartě „Memory Stick PRO Duo“ (str. 63).
61
Kontrola informací o kartě „Memory Stick PRO Duo“
Vymazání všech obrazů (formátování)
Můžete zkontrolovat zbývající dobu nahrávání pro jednotlivé režimy [REŽIM NAHR.] (str. 66) a přibližnou velikost volného a využitého prostoru na kartě „Memory Stick PRO Duo“.
Formátováním se vymažou všechny obrazy a obnoví se volný prostor na kartě. Chcete-li zabránit ztrátě důležitých obrazů, je třeba před formátováním provést jejich uložení. Nejdříve připojte videokameru pomocí dodaného napájecího adaptéru do síťové zásuvky (str. 16).
b Poznámky • V režimu Easy Handycam nelze zkontrolovat informace o kartě „Memory Stick PRO Duo“. Zrušte režim Easy Handycam (str. 24).
1 Vložte do videokamery kartu 1 Zapněte indikátor
(Pohyblivý
obraz).
2 Dotkněte se
(HOME) t (SPRÁVA MÉDIA) t [INFO O MÉDIU]. Zobrazí se zbývající doba nahrávání pro jednotlivé režimy nahrávání.
„Memory Stick PRO Duo“, kterou chcete zformátovat.
2 Zapněte videokameru. 3 Dotkněte se
(HOME) t (SPRÁVA MÉDIA) t [FORMÁT.MÉDIUM].
z Tipy • Volný prostor pro nahrávání můžete zkontrolovat dotykem v pravé dolní části obrazovky.
Vypnutí zobrazení Dotkněte se tlačítka
.
4 Dotkněte se [ANO] t [ANO].
b Poznámky • Při výpočtu prostoru dostupného na kartě „Memory Stick PRO Duo“ se používá vztah 1 MB = 1 048 576 bajtů. Soubory menší než 1 MB jsou při zobrazení místa na kartě „Memory Stick PRO Duo“ vyřazeny. Proto bude zobrazená velikost celkového dostupného prostoru, ať už volného nebo zaplněného, na kartě „Memory Stick PRO Duo“ o něco menší než publikovaná kapacita karty „Memory Stick PRO Duo“. • Vzhledem k přítomnosti prostoru pro správu souborů není využité místo zobrazeno jako 0 MB ani v případě, že provedete [FORMÁT.MÉDIUM] (str. 62).
62
5 Jakmile se zobrazí zpráva [Dokončeno.], dotkněte se
.
b Poznámky • Pokud svítí indikátor přístupu, nevysouvejte z videokamery kartu „Memory Stick PRO Duo“. • Vymazány budou i statické obrazy, pro něž byla nastavena ochrana proti náhodnému vymazání na jiném zařízení.
Oprava souboru databáze obrazů • Je-li na obrazovce zobrazen indikátor [Probíhá zpracování...], nepokoušejte se provádět tyto činnosti: – Nezavírejte panel LCD. – Nepoužívejte přepínač (Pohyblivý obraz)/ (Statický obraz) ani tlačítka. – Nevysouvejte kartu „Memory Stick PRO Duo“. • Je-li aktivní [FORMÁT.MÉDIUM], neodpojujte napájecí adaptér.
Tato funkce kontroluje informace správy a konzistentnost pohyblivých a statických obrazů na kartě „Memory Stick PRO Duo“ a opravuje případné zjištěné problémy.
1 Dotkněte se
(HOME) t (SPRÁVA MÉDIA) t [OPRAVIT DATAB.O.].
Využití média
2 Dotkněte se [ANO]. Videokamera provede kontrolu souboru správy.
Pokud nebyl zjištěn žádný problém, dotykem operaci ukončete.
3 Dotkněte se [ANO]. 4 Jakmile se zobrazí zpráva [Dokončeno.], dotkněte se
.
b Poznámky • Během této operace nevystavujte videokameru mechanickým nárazům ani vibracím a neodpojujte napájecí adaptér ani modul akumulátoru, příp. nevysouvejte kartu „Memory Stick PRO Duo“.
63
Nastavení videokamery
Operace, které lze provádět v kategorii (NASTAVENÍ) nabídky HOME MENU Můžete pozměnit funkce nahrávání a provozní nastavení.
3 Dotkněte se požadované položky nastavení.
Použití nabídky HOME MENU
Pokud položka není na obrazovce, změňte stránku dotykem / .
1 Otevřením panelu LCD zapněte videokameru, poté se dotkněte (HOME).
4 Dotkněte se požadované položky.
(HOME)
Pokud položka není na obrazovce, změňte stránku dotykem / .
5 Změňte nastavení, poté se dotkněte Kategorie
2 Dotkněte se
64
(NASTAVENÍ)
(NASTAVENÍ).
.
Seznam položek kategorie (NASTAVENÍ) NASTAV.PRO FILM (str. 66)
NAST.ZVUK./ZOBR** (str. 73) Položky
Strana
HLASITOST*
73
ZVUKY*
73
JAS LCD
73
Položky
Strana
REŽIM NAHR.
66
PODSVÍC.LCD
74
REŽIM ZVUKU
66
BARVA LCD
74
VÝBĚR ŠÍŘKY
67
DIGIT.ZOOM
67
STEADYSHOT
67
Položky
Strana
AUT.POM.ZÁVĚR.
67
TYP TV
74
X.V.COLOR
67
VÝSTUP ZOBR.
75
VODICÍ MŘÍŽ.
68
KOMPONENTNÍ
75
ZEBRA
68
NAST.
ZBÝVÁ
68
NASTAV.VÝSTUPU (str. 74)
NAST.HOD/
JAZ (str. 75)
68
Položky
Strana
REŽIM BLESKU*
69
NAST.HODIN*
21
ÚROV.BLESKU
69
NAST.PÁSMA
75
KOR.ČERV.OČÍ
69
LETNÍ ČAS
75
DETEKCE TVÁŘE
69
NASTAVIT
70
INDEX*
NAST.JAZYKA*
75
OBECNÁ NASTAV. (str. 76) NASTAV.PRO FOTO (str. 70)
Položky
Strana
REŽIM DEMO
76
70
KALIBRACE
103
Č.SOUBORU
71
AUT.VYPN.
76
VODICÍ MŘÍŽ.
68
REŽIM RYCH.ZAP.
76
ZEBRA
68
OVLÁDÁNÍ HDMI
76
REŽIM BLESKU*
69
ÚROV.BLESKU
69
KOR.ČERV.OČÍ
69
DETEKCE TVÁŘE
69
Položky
VELIK.OBR.*
Strana
Nastavení videokamery
DATUM DO TIT
* Tyto položky můžete nastavit i v režimu Easy Handycam (str. 24). **V režimu Easy Handycam se název nabídky změní na [NASTAVENÍ ZVUKU].
NAST.ZOBR.OBR. (str. 72) Položky
Strana
DATOVÝ KÓD
72
ZOBRAZENÍ
72
65
NASTAV.PRO FILM (Položky pro nahrávání pohyblivých obrazů)
x Kvalita obrazu SD (standardní rozlišení): SD HQ (
)
Nahrávka obrazu ve vysoké kvalitě. (SD 9M (HQ)).
B SD SP ( Dotkněte se tlačítka 1, poté 2. Pokud položka není na obrazovce, změňte stránku dotykem / .
Způsob nastavení (HOME MENU) t str. 64 (OPTION MENU) t str. 77 Výchozí nastavení jsou označena symbolem B.
REŽIM NAHR. Při nahrávání pohyblivého obrazu lze zvolit kvalitu nahrávky.
x Kvalita obrazu HD (vysoké rozlišení): HD FH (
)
Nahrávka obrazu v nejvyšší kvalitě. (AVC HD 16M (FH))
HD HQ (
)
Nahrávka obrazu ve vysoké kvalitě. (AVC HD 9M (HQ))
B HD SP (
)
Nahrávka obrazu ve standardní kvalitě. (AVC HD 7M (SP))
HD LP (
)
Prodloužení doby nahrávání (Dlouhé přehrávání). (AVC HD 5M (LP))
66
)
Nahrávka obrazu ve standardní kvalitě. (SD 6M (SP)).
SD LP (
)
Prodloužení doby nahrávání (Dlouhé přehrávání). (SD 3M (LP)) b Poznámky • Nahráváte-li v režimu LP, může se během přehrávání pohyblivého obrazu snížit kvalita obrazu nebo může docházet k rozpadání obrazu do čtverečků v záběrech obsahujících rychlý pohyb.
z Tipy • Odhadovaná doba nahrávání pro každý režim nahrávání viz str. 10.
REŽIM ZVUKU Můžete změnit formát nahrávaného zvuku. B 5.1ch SURROUND (
)
Nahrávání zvuku v kvalitě 5,1kanálového prostorového zvuku.
2ch STEREO (
)
Nahrávání zvuku v kvalitě 2kanálového stereofonního zvuku. b Poznámky • Bez ohledu na nastavení se při přehrávání pohyblivého obrazu, který byl nahrán s nastavením volby [NAHRÁT ZVUK] na hodnotu [VYP] pro [PLYN.POM.NAH], dočasně zobrazí indikátor .
VÝBĚR ŠÍŘKY Při nahrávání obrazů v kvalitě SD (standardní rozlišení) můžete vybrat poměr stran podle připojeného televizoru. Podrobnosti najdete v návodu k použití, jenž je dodáván s vaším televizorem. B 16:9 Nahrávání obrazu tak, aby se zobrazil přes celou obrazovku televizoru 16:9 (širokoúhlý).
4:3 (
120 × Až 10násobné zvětšení je prováděno opticky a poté je až 120násobné zvětšení prováděno digitálně.
STEADYSHOT Můžete kompenzovat otřesy kamery (výchozí nastavení je [ZAP]). Používáteli stativ (volitelné příslušenství), nastavte funkci [STEADYSHOT] na hodnotu [VYP] ( ), obraz pak vypadá přirozeně.
)
Nahrávání obrazu tak, aby se zobrazil přes celou obrazovku televizoru 4:3. b Poznámky • Nastavte [TYP TV] správně podle televizoru, na němž chcete obraz přehrávat (str. 74).
AUT.POM.ZÁVĚR. (Automatická pomalá závěrka) Při nahrávání na temných místech se rychlost závěrky automaticky sníží na 1/25 sekundy (výchozí nastavení je [ZAP]).
X.V.COLOR Při nahrávání lze nastavením na [ZAP] zachytit širší spektrum barev. Pomocí této funkce lze věrněji reprodukovat takové barvy, jako je například zářivá barva květin nebo tyrkysová modř moře. b Poznámky
Na pravé straně pruhu je zobrazeno měřítko digitálního zvětšení. Jakmile vyberete úroveň funkce zoom, zobrazí se pásmo zvětšení.
B VYP Až 10násobné zvětšení je prováděno opticky.
20 × Až 10násobné zvětšení je prováděno opticky a poté je až 20násobné zvětšení prováděno digitálně.
Nastavení videokamery
DIGIT.ZOOM Pokud během nahrávání chcete použít větší zoom než 10 ×, můžete zvolit maximální úroveň zoomu. Nezapomeňte, že kvalita obrazu se při použití digitálního zoomu snižuje.
• Funkci [X.V.COLOR] nastavte na [ZAP] pouze v případě, že bude nahraný záznam přehráván na televizoru kompatibilním s x.v.Color. • Je-li pohyblivý obraz nahraný při nastavení této funkce na [ZAP] přehráván na televizoru, který není kompatibilní s x.v.Color, nemusí být barvy reprodukovány správně. • [X.V.COLOR] nelze nastavit na [ZAP]: – Při nahrávání v kvalitě SD (standardní rozlišení) – Při nahrávání pohyblivého obrazu
67
VODICÍ MŘÍŽ. Můžete zobrazit mřížku a ověřit, že předmět je vodorovně nebo svisle srovnaný nastavením [VODICÍ MŘÍŽ.] na [ZAP]. Mřížka se nenahrává. Stisknutím DISP/ BATT INFO lze mřížku skrýt (výchozí nastavení je [VYP]). z Tipy • Umístění předmětu do zaměřovacího bodu vodicí mřížky vytvoří vyváženou kompozici.
ZEBRA Na částech obrazovky se zobrazí diagonální pruhy v místech s přednastavenou úrovní jasu. Je to užitečná pomůcka při nastavení úrovně jasu. Změníte-li výchozí nastavení, zobrazí se . Mřížkový vzor se nenahrává. B VYP Mřížkový vzor se nezobrazí.
70 Mřížkový vzor se objeví na obrazovce při nastavené úrovni jasu 70 IRE.
100 Mřížkový vzor se objeví na obrazovce při přibližně nastavené úrovni jasu 100 IRE a více.
NAST.
ZBÝVÁ
B ZAP Indikátor zbývající kapacity karty „Memory Stick PRO Duo“ se zobrazuje vždy.
AUTO Zobrazí se údaj o zbývající době nahrávání pohyblivých obrazů po dobu přibližně 8 sekund v níže uvedených situacích. – Zjistí-li videokamera při zobrazeném indikátoru (Pohyblivý obraz) zbývající kapacitu karty „Memory Stick PRO Duo“. – Zapnete-li při zobrazeném indikátoru (Pohyblivý obraz) zobrazení indikátoru stisknutím DISP/BATT INFO. – Vyberete-li režim nahrávání pohyblivého obrazu v nabídce HOME MENU. b Poznámky • Je-li doba zbývající pro nahrávání pohyblivých obrazů kratší než 5 minut, zůstane údaj o zbývajícím místu zobrazen trvale.
DATUM DO TIT (Datum v titulku)
z Tipy
Pokud tuto funkci nastavíte na [ZAP] (výchozí nastavení), můžete při přehrávání obrazů nahraných na videokameře na zařízeních kompatibilních s funkcí zobrazení titulků zobrazit datum a čas nahrávání. Informace najdete též v návodu k použití zobrazovacího zařízení.
• IRE reprezentuje jednotku amplitudy jasu obrazů.
b Poznámky
b Poznámky • Části obrazovky s hodnotou jasu okolo 100 IRE nebo více se mohou jevit přeexponované.
• Obrazy nahrané v kvalitě HD (vysoké rozlišení) lze přehrávat pouze na zařízeních podporujících formát AVCHD. • [DATUM DO TIT] nelze nastavit pro obraz v kvalitě SD (standardní rozlišení).
68
REŽIM BLESKU Při nahrávání statických obrazů pomocí vestavěného blesku můžete vybrat nastavení blesku. B AUTO Zapne se automaticky v případě nedostatečného okolního osvětlení.
ZAP (
)
Použije blesk vždy bez ohledu na intenzitu okolního osvětlení.
VYP (
)
Nahrává bez blesku. b Poznámky
Tuto funkci můžete aktivovat při nahrávání statických obrazů pomocí vestavěného blesku. Nastavíte-li [KOR.ČERV.OČÍ] na [ZAP], nastavte [REŽIM BLESKU] na [AUTO] nebo [ZAP], zobrazí se . Efekt červených očí můžete omezit krátkým předblesknutím před samotným zábleskem. b Poznámky • Redukce jevu červených očí nemusí vždy poskytnout požadovaný výsledek, záleží na individuálních rozdílech a dalších podmínkách.
DETEKCE TVÁŘE Rozpozná tváře a automaticky upravuje zaostření, barvu a expozici. Také optimalizuje obraz tváře. B ZAP (
)
Rozpoznaná tvář je označena rámečkem. Obraz rozpoznané tváře je automaticky optimalizován. Rámeček rozpoznání tváře
ÚROV.BLESKU Tuto funkci můžete aktivovat při použití vestavěného blesku. VÍCE (
) Značka rozpoznání tváře
Zvyšuje intenzitu záblesku.
B NORMÁLNÍ ( ) MÉNĚ (
Nastavení videokamery
• Doporučená vzdálenost od objektu při použití vestavěného blesku je přibližně 0,3 až 1,5 m. • Před použitím odstraňte z povrchu blesku případný prach. V případě změny barvy teplem nebo výskytem prachu může dojít ke snížení účinnosti blesku. • Indikátor /CHG (nabíjení) blesku poblikává během nabíjení blesku a po úplném nabití akumulátoru zůstane svítit. • Používáte-li blesk na jasných místech, např. při fotografování objektů v protisvětle, nemusí být blesk účinný.
KOR.ČERV.OČÍ
)
Snižuje intenzitu záblesku.
ZAP [BEZ MŘÍŽKY] (
)
Rozpoznání tváře bez zobrazení rámečku. Obraz rozpoznané tváře je automaticky optimalizován.
VYP Nepoužívá se funkce [DETEKCE TVÁŘE].
69
NASTAV.PRO FOTO b Poznámky • V závislosti na podmínkách nahrávání nemusí být tváře rozpoznány. • [DETEKCE TVÁŘE] nemusí za určitých podmínek nahrávání fungovat správně. V takovém případě nastavte volbu [DETEKCE TVÁŘE] na [VYP].
NASTAVIT
(Položky pro nahrávání statických obrazů)
INDEX
Výchozí nastavení je [ZAP]. Při tomto nastavení se hledají tváře automaticky a zobrazí se obrazovka [Index tváří] (str. 36).
Dotkněte se tlačítka 1, poté 2. Pokud položka není na obrazovce, změňte stránku dotykem / .
Symboly tváří a jejich významy : Tato ikona se zobrazí při nastavení [ZAP]. : Tato ikona bliká, jakmile videokamera rozpozná tvář. Ikona přestane blikat, pokud je tvář zaznamenána na obrazovce [Index tváří]. :Tato ikona se zobrazí, nelze-li tváře zaznamenat na obrazovku [Index tváří].*
Způsob nastavení
* Počet rozpoznaných tváří je omezen.
(HOME MENU) t str. 64 (OPTION MENU) t str. 77 Výchozí nastavení jsou označena symbolem B.
VELIK.OBR. B 4,0M (
)
Nahrává zřetelné statické obrazy (2 304 × 1 728).
3,0M (
)
Nahrává zřetelné statické obrazy ve formátu 16:9 (širokoúhlý) (2 304 × 1 296).
1,9M (
)
Umožňuje nahrávání více statických obrazů v relativně dobré kvalitě (1 600 × 1200).
VGA (0,3M) (
)
Umožňuje nahrávání maximálního počtu statických obrazů (640 × 480). b Poznámky • Nastavená velikost obrazu platí po dobu, kdy svítí indikátor (Statický obraz).
70
Kapacita karty „Memory Stick PRO Duo“ a počet obrazů, které lze nahrát (jednotka: počet obrazů)* Rozsvítí-li se indikátor obraz):
(Statický
4,0M 2304 × 1728
1GB
475
2GB
970
4GB
1900
8GB
3850
16GB
7700
b Poznámky • Při použití karty „Memory Stick PRO Duo“ společnosti Sony Corporation. Počet statických obrazů, které lze nahrát, se liší podle podmínek nahrávání nebo podle typu karty „Memory Stick“. • Rozlišení statických snímků ekvivalentní popsaným velikostem umožňuje jedinečná bodová sada snímače ClearVid CMOS společnosti Sony a systém zpracování obrazu (nový procesor BIONZ).
z Tipy • Pro nahrávání statických obrazů můžete také použít kartu „Memory Stick Duo“ s kapacitou pod 1 GB.
B POŘADÍ Přiřazuje souborům postupná čísla, a to i v případě výměny karty „Memory Stick PRO Duo“. Přiřazování čísel souborům se nastavuje od počátku při vytvoření nové složky nebo změně složky používané pro nahrávání.
OD NULY Přiřazuje souborům postupná čísla tak, že naváže na nejvyšší existující číslo na daném záznamovém médiu „Memory Stick PRO Duo“.
VODICÍ MŘÍŽ. Viz str. 68.
ZEBRA Viz str. 68.
REŽIM BLESKU Viz str. 69.
ÚROV.BLESKU Viz str. 69.
Nastavení videokamery
* Uvedený počet statických obrazů, které lze nahrát, odpovídá maximální velikosti obrazu videokamery. Skutečný počet statických obrazů, které lze nahrát, se zobrazuje na obrazovce LCD během nahrávání (str. 111).
Č.SOUBORU
KOR.ČERV.OČÍ Viz str. 69.
DETEKCE TVÁŘE Viz str. 69.
71
NAST.ZOBR.OBR. (Položky pro úpravu zobrazení) DATA KAMERY Pohyblivý obraz
Dotkněte se tlačítka 1, poté 2. Pokud položka není na obrazovce, změňte stránku dotykem / .
Způsob nastavení
Statický obraz
(HOME MENU) t str. 64 (OPTION MENU) t str. 77 Výchozí nastavení jsou označena symbolem B.
DATOVÝ KÓD Při přehrávání zobrazí informace (datový kód) zaznamenané automaticky během nahrávání. B VYP Datový kód se nezobrazí.
C SteadyShot vypnuto D Jas E Vyvážení bílé F Zesílení G Rychlost závěrky H Clona I Expozice
DATUM/ČAS
z Tipy
Zobrazí datum a čas.
• U obrazu nahraného s použitím blesku se objeví symbol . • Připojíte-li videokameru k televizoru, zobrazí se datový kód na obrazovce televizoru. • V závislosti na stavu karty „Memory Stick PRO Duo“ se zobrazí pruhy [--:--:--].
DATA KAMERY (níže) Zobrazí údaje o nastavení videokamery.
DATUM/ČAS
ZOBRAZENÍ
A Datum B Čas
Můžete změnit počet miniatur zobrazených na obrazovce VISUAL INDEX. Miniatura 1 Slovník (str. 113)
B VELIK.MIN. Určete počet miniatur (6 nebo 12) pomocí páčky funkce zoom na videokameře.
6OBRAZŮ Zobrazí miniatury 6 obrazů.
72
NAST.ZVUK./ ZOBR 12OBRAZŮ Zobrazí miniatury 12 obrazů.
(Položky pro nastavení zvukového signálu a obrazovky)
Dotkněte se tlačítka 1, poté 2. Pokud položka není na obrazovce, změňte stránku dotykem / .
Způsob nastavení (HOME MENU) t str. 64 (OPTION MENU) t str. 77 Výchozí nastavení jsou označena symbolem B.
Hlasitost upravíte pomocí tlačítek / (str. 35).
ZVUKY B ZAP Zahájení a ukončení nahrávání i manipulace s dotykovým panelem jsou signalizovány zvukovou melodií.
Nastavení videokamery
HLASITOST
VYP Ruší zvukový signál.
JAS LCD Jas obrazovky LCD můžete upravit pomocí tlačítek / . 1 Upravte jas pomocí tlačítek / . 2 Dotkněte se tlačítka
.
z Tipy • Toto nastavení žádným způsobem neovlivňuje nahrané obrazy.
73
NASTAV.VÝSTUPU (Položky pro připojení ostatních zařízení)
PODSVÍC.LCD Je možné nastavit jas podsvícení obrazovky LCD. B NORMÁLNÍ Standardní jas.
SVĚTLEJŠÍ Zvýší jas obrazovky LCD. b Poznámky • Připojíte-li videokameru k externímu zdroji napájení, je automaticky použito nastavení [SVĚTLEJŠÍ]. • Pokud vyberete nastavení [SVĚTLEJŠÍ], sníží se mírně životnost akumulátoru při nahrávání. • Pokud otevřete panel LCD, otočíte jej o 180 stupňů a přiklopíte zpět k tělu videokamery, použije se automaticky hodnota [NORMÁLNÍ].
z Tipy • Toto nastavení žádným způsobem neovlivňuje nahrané obrazy.
BARVA LCD
Způsob nastavení (HOME MENU) t str. 64 (OPTION MENU) t str. 77 Výchozí nastavení jsou označena symbolem B.
TYP TV Při přehrávání obrazu je nutný převod signálu (záleží na typu připojeného televizoru). Nahrané obrazy se přehrávají dle níže uvedených ilustrací. B 16:9
Barevnost obrazovky LCD můžete upravit pomocí tlačítek / . Nízká intenzita
Dotkněte se tlačítka 1, poté 2. Pokud položka není na obrazovce, změňte stránku dotykem / .
Vysoká intenzita
Toto nastavení vyberte, chcete-li prohlížet obrazy na televizoru 16:9 (širokoúhlý). Obraz 16:9 (širokoúhlý)
Obraz 4:3
z Tipy • Toto nastavení žádným způsobem neovlivňuje nahrané obrazy.
4:3 Toto nastavení vyberte, chcete-li prohlížet obrazy na standardním televizoru 4:3. Obraz 16:9 (širokoúhlý)
74
Obraz 4:3
NAST.HOD/ JAZ (Položky pro nastavení hodin a jazyka) b Poznámky • Poměr stran obrazu zaznamenaného v kvalitě HD (vysoké rozlišení) je 16:9.
VÝSTUP ZOBR. B PANEL LCD Zobrazí na obrazovce LCD údaje jako např. časový kód.
V-VÝS./PANEL Zobrazí nastavení jako například časový kód na obrazovce televizoru a LCD. b Poznámky • Nastavení [VÝSTUP ZOBR.] lze změnit podle nastavení [OVLÁDÁNÍ HDMI] (str. 76).
Dotkněte se tlačítka 1, poté 2. Pokud položka není na obrazovce, změňte stránku dotykem / .
Způsob nastavení (HOME MENU) t str. 64 (OPTION MENU) t str. 77
NAST.HODIN Viz str. 21.
KOMPONENTNÍ
576i Vyberte při připojování videokamery k televizoru s komponentní vstupní zdířkou.
B 1080i/576i Vyberte při připojování videokamery k televizoru vybavenému komponentní vstupní zdířkou, který podporuje zobrazování signálu 1080i.
NAST.PÁSMA Je možné nastavit časový rozdíl bez zastavení hodin. Při používání videokamery v jiném časovém pásmu nastavte oblast pomocí / . Informace o časových pásmech viz str. 96.
LETNÍ ČAS
Nastavení videokamery
Při připojování videokamery k televizoru s komponentní vstupní zdířkou vyberte [KOMPONENTNÍ].
Toto nastavení lze změnit bez zastavení hodin. Chcete-li čas posunout dopředu o 1 hodinu, vyberte [ZAP].
NAST.JAZYKA Můžete vybrat jazyk, který bude použit na obrazovce LCD. z Tipy • Videokamera nabízí volbu [ENG[SIMP]] (zjednodušená angličtina) pro případy, kdy videokamera nepodporuje váš jazyk.
75
OBECNÁ NASTAV. (Další položky nastavení)
AUT.VYPN. (Automatické vypnutí) B 5 min Dotkněte se tlačítka 1, poté 2. Pokud položka není na obrazovce, změňte stránku dotykem / .
Pokud po dobu přibližně 5 minut videokameru nepoužíváte, automaticky se vypne.
NIKDY Videokamera se automaticky nevypne.
Způsob nastavení (HOME MENU) t str. 64 (OPTION MENU) t str. 77 Výchozí nastavení jsou označena symbolem B.
REŽIM DEMO Výchozí nastavení je [ZAP], 10 minut po zapnutí indikátoru (Pohyblivý obraz) bude zahájeno přehrávání demonstrační ukázky. z Tipy • Demonstrační ukázka bude pozastavena v následujících situacích. – Po stisknutí tlačítka START/STOP nebo PHOTO. – Po dotyku na obrazovku během ukázky (ukázka bude spuštěna po dalších 10 minutách). – Při zapnutí indikátoru (Statický obraz).
KALIBRACE Viz str. 103.
76
b Poznámky • Připojíte-li videokameru do síťové zásuvky, je funkce [AUT.VYPN.] automaticky nastavena na hodnotu [NIKDY].
REŽIM RYCH.ZAP. (Pohotovostní režim rychlého zapnutí) Dobu, po níž má zůstat videokamera v režimu spánku zapnutá, než se automaticky vypne, můžete nastavit (str. 31) [VYP], [5 min] (výchozí nastavení), [10 min] a [15 min]. b Poznámky • [AUT.VYPN.] v režimu spánku nefunguje.
z Tipy • Nastavíte-li funkci na hodnotu [VYP], můžete ušetřit energii akumulátoru tím, že funkci QUICK ON nepoužíváte.
OVLÁDÁNÍ HDMI Výchozí nastavení je [ZAP]. Přehrávání můžete ovládat dálkovým ovladačem k televizoru, připojíte-li videokameru k televizoru kompatibilnímu s funkcí „BRAVIA“ Sync pomocí kabelu HDMI (str. 44).
Aktivace funkcí pomocí nabídky OPTION MENU Nabídka OPTION MENU se zobrazuje podobně jako na počítači místní nabídka po klepnutí pravým tlačítkem myši. Zobrazují se různé dostupné funkce.
2 Dotkněte se požadované položky. Nemůžete-li najít požadovanou položku, změňte stránku dotykem na jinou kartu.
Použití nabídky OPTION MENU
1 Při práci s videokamerou se dotkněte (OPTION) na obrazovce.
Nemůžete-li položku najít, funkci za této situace nelze použít.
3 Změňte nastavení, poté se dotkněte
.
(OPTION)
• Karty a položky, které se zobrazují na obrazovce, závisí na operaci nahrávání/ přehrávání, kterou videokamera v dané chvíli provádí. • Některé položky se zobrazují bez karty. • V režimu Easy Handycam není nabídka OPTION MENU k dispozici.
Nastavení videokamery
b Poznámky
Karta
77
Položky pro nahrávání v nabídce OPTION MENU
Zobrazení položek v nabídce OPTION MENU
Položky
Položky
*
Strana
Karta
*
Strana
Karta
OSTŘENÍ
–
79
ODSTRANIT
a
48
BOD.OSTŘENÍ
–
79
ODSTR.dle data
a
48
TELE MACRO
–
79
ODSTR.VŠE
a
48
EXPOZICE
–
80
BOD.MĚŘENÍ
–
80
Karta
VÝBĚR SCÉNY
–
80
ROZDĚLIT
a
51
VYVÁŽ.BÍLÉ
–
81
SMAZAT VŠE
a
53
COLOR SLOW SHTR
–
82
PŘESUNOUT
a
54
PROLÍNAČKA
–
82
-- (Karta závisí na konkrétní situaci/ Bez karty)
DIGIT.EFEKT
–
83
PŘIDAT**
a
52
83
PŘIDAT**
a
52
PŘIDAT dle data** a
52
PŘIDAT dle data** a
52
66
TISK
a
59
83
PREZENTACE
–
38
83
HLASITOST
a
73
70
DATOVÝ KÓD
a
72
83
NAST.PREZENTACE
–
38
69
PŘIDAT
a
52
32
PŘIDAT
a
52
32
PŘIDAT dle data
a
52
PŘIDAT dle data
a
52
KOPIE
–
59
DATUM/ČAS
–
59
VELIKOST
–
59
SMAZAT
a
53
Karta
OBRAZ.EFEKT
–
Karta REŽIM NAHR. ZOOM MIKROFONU REFER.ÚR.MIK VELIK.OBR. SAMOSPOUŠŤ REŽIM BLESKU ČASOVÁNÍ NAHRÁT ZVUK
a – – a – a – –
* Položky rovněž obsažené v nabídce HOME MENU.
* Položky rovněž obsažené v nabídce HOME MENU. ** Položky, které jsou obsaženy v nabídce HOME MENU pod jiným názvem.
78
Funkce nastavené v nabídce MENU Položky, jež lze nastavit pouze v nabídce OPTION MENU, budou popsány níže. Výchozí nastavení jsou označena symbolem B.
OPTION
– Zaostřujete-li ručně.
BOD.OSTŘENÍ Můžete nastavit bod ostření na objekt, který není umístěn ve středu obrazovky.
OSTŘENÍ Zaostřit můžete také ručně. Tuto funkci můžete vybrat také v případě, že chcete ostřit záměrně na určitý objekt.
Chcete-li zaostřit automaticky, dotkněte se tlačítka [AUTO] t v kroku 1. b Poznámky • Minimální vzdálenost mezi videokamerou a objektem nutná pro zaostření je přibližně 1 cm pro širokoúhlé zobrazení a přibližně 80 cm při použití teleobjektivu.
z Tipy • Snáze zaostříte, posunete-li páčku funkce zoom směrem k písmenu T (teleobjektiv), zaostříte na objekt a poté nastavíte požadovaný záběr posunutím páčky funkce zoom směrem k W (širokoúhlý záběr). Chcete-li nahrávat objekt zblízka, posuňte páčku funkce zoom směrem k W (širokoúhlý záběr) a poté zaostřete. • Informace o ohniskové vzdálenosti (vzdálenost, na kterou je zaostřen objekt, jeli tma a ostření je obtížné) se zobrazí po dobu několika sekund v níže uvedených případech. – Je-li režim zaostření přepnut z automatického na ruční.
Chcete-li zaostřit automaticky, dotkněte se tlačítka [AUTO] t [KON] v kroku 1. b Poznámky • Vyberete-li funkci [BOD.OSTŘENÍ], nastaví se volba [OSTŘENÍ] automaticky na hodnotu [RUČNĚ].
TELE MACRO Tato funkce je užitečná při fotografování malých objektů, např. květin nebo hmyzu. Pozadí bude více rozostřené, čímž se zvýrazní objekt v popředí. Nastavíte-li funkci [TELE MACRO] na hodnotu [ZAP] ( ), posune se zoom (str. 30) automaticky až na hranici T (teleobjektiv), díky čemuž bude možné nahrávat objekty na kratší vzdálenost až 36 cm.
Nastavení videokamery
1 Dotkněte se [RUČNĚ]. Zobrazí se 9. 2 Zaostřete dotykem na tlačítko (zaostření na blízké objekty)/ (zaostření na vzdálené objekty). Pokud již nelze zaostřit na kratší vzdálenost, zobrazí se indikátor , pokud již nelze zaostřit na delší vzdálenost, zobrazí se indikátor . 3 Dotkněte se tlačítka .
1 Dotkněte se objektu na obrazovce. Zobrazí se 9. 2 Dotkněte se [KON].
Chcete-li tuto funkci zrušit, dotkněte se [VYP] nebo nastavte zoom na širokoúhlý záběr (poloha W).
79
b Poznámky • Při nahrávání vzdáleného objektu může být zaostření obtížné a může trvat déle. • Je-li automatické zaostření obtížné, zaostřete ručně ([OSTŘENÍ], str. 79).
EXPOZICE Jas obrazu lze upravit ručně. Úpravu jasu provádějte v případě, že je objekt příliš světlý nebo příliš tmavý.
Chcete-li se vrátit k automatické expozici, dotkněte se tlačítka [AUTO] t [KON] v kroku 1. b Poznámky • Vyberete-li funkci [BOD.MĚŘENÍ], nastaví se volba [EXPOZICE] automaticky na hodnotu [RUČNĚ].
VÝBĚR SCÉNY Obrazy lze nahrávat efektivně za různých situací. B AUTO Toto nastavení vyberte, chcete-li automaticky a efektivně nahrávat bez použití funkce [VÝBĚR SCÉNY].
1 Dotkněte se [RUČNĚ]. Zobrazí se . 2 Upravte expozici dotykem tlačítka / . 3 Dotkněte se tlačítka .
Chcete-li se vrátit k automatické expozici, dotkněte se tlačítka [AUTO] t v kroku 1.
BOD.MĚŘENÍ (Flexibilní bodový expozimetr) Můžete nastavit a upravit expozici objektu tak, že je nahrán s vhodným jasem i v případě, že mezi objektem a pozadím je velký kontrast (např. objekty na jevišti ve světle reflektorů).
SOUMRAK* (
)
Toto nastavení vyberte v případě, že chcete zachovat atmosféru soumraku u vzdáleného okolí.
PORTRÉT V SOUMR (
SVÍČKY ( ) Toto nastavení vyberte k zachování temné atmosféry scény osvětlené svíčkami.
VÝ./ZÁP.SLUNCE* ( 1 Dotkněte se na obrazovce bodu, pro který chcete přizpůsobit a zachovat hodnotu expozice. Zobrazí se . 2 Dotkněte se [KON].
80
)
Toto nastavení vyberte pro zachycení předmětu v popředí proti nočnímu pozadí.
)
Toto nastavení vyberte, chcete-li zachovat atmosféru scén při západu či východu slunce.
OHŇOSTROJ* (
)
Toto nastavení vyberte při pořizování efektních snímků ohňostrojů.
* Nastavení k zaostření pouze na objekty dále od videokamery. ** Nastavení zamezující zaostření na blízké objekty.
b Poznámky
KRAJINA* (
)
Toto nastavení vyberte, chcete-li ostře snímat vzdálené objekty. Toto nastavení také zabrání tomu, aby videokamera zaostřila na okenní sklo nebo kovové pletivo při nahrávání objektů, které jsou za oknem.
• Když při rozsvíceném indikátoru (Statický obraz) nastavíte volbu [PORTRÉT V SOUMR], změní se nastavení na [AUTO], jakmile se rozsvítí indikátor (Pohyblivý obraz). • Vyberete-li funkci [VÝBĚR SCÉNY], zruší se nastavení [VYVÁŽ.BÍLÉ].
VYVÁŽ.BÍLÉ (Vyvážení bílé) PORTRÉT (Měkký portrét) (
)
Toto nastavení vyberte, chcete-li změkčením pozadí zvýraznit objekt v popředí, například tvář nebo květiny.
Vyvážení barev můžete upravit podle nahrávaného prostředí. B AUTO Vyvážení bílé je nastaveno automaticky.
BODOVÝ REFL.** (
)
Toto nastavení vyberte, chcete-li zabránit přílišné bělosti tváří postav stojících v silném světle.
)
Vyvážení bílé se nastaví tak, aby bylo vhodné pro následující prostředí: – Venku – Noční pohledy, neonová světla a ohňostroje – Východ nebo západ slunce – Osvětlení denní bílou zářivkou
UVNITŘ (n) PLÁŽ** (
)
Toto nastavení vyberte, chcete-li zachovat živou modř oceánu nebo jezera.
SNÍH** (
Nastavení videokamery
VENKU (
Vyvážení bílé se nastaví tak, aby bylo vhodné pro následující prostředí: – Uvnitř – Scény z večírku nebo studia, kde se světelné podmínky rychle mění – Osvětlení světly ve studiu nebo sodíkovými lampami nebo barevnými žárovkami
)
Toto nastavení vyberte při nahrávání v zasněžené krajině.
81
1 STISKEM (
)
Vyvážení bílé bude upraveno podle okolního světla. 1 Dotkněte se [1 STISKEM]. 2 Zamiřte kameru na bílý objekt (například list papíru) tak, aby vyplňoval celý obraz a byl osvětlen stejně jako nahrávaná scéna. 3 Dotkněte se [ ]. Symbol rychle zabliká. Po nastavení vyvážení bílé a uložení do paměti indikátor přestane blikat. b Poznámky • Nahráváte-li ve světle bílé nebo studeně bílé zářivky, nastavte funkci [VYVÁŽ.BÍLÉ] na [AUTO] nebo upravte barvy pomocí funkce [1 STISKEM]. • Vyberete-li [1 STISKEM], zaměřujte bílé objekty, pokud rychle bliká symbol . • Pokud nelze provést nastavení pomocí funkce [1 STISKEM], bliká pomalu indikátor . • Byla-li vybrána funkce [1 STISKEM] a indikátor stále bliká i po dotyku , nastavte [VYVÁŽ.BÍLÉ] na [AUTO]. • Vyberete-li funkci [VYVÁŽ.BÍLÉ], nastaví se volba [VÝBĚR SCÉNY] na hodnotu [AUTO].
z Tipy • Pokud jste při vybraném nastavení [AUTO] provedli výměnu modulu akumulátoru nebo jste videokameru přenesli z venkovního prostředí do interiéru či naopak, vyberte [AUTO] a přibližně na 10 sekund zaměřte videokameru na blízký bílý objekt, čímž dosáhnete lepšího nastavení barevného vyvážení. • Pokud bylo provedeno nastavení vyvážení bílé pomocí funkce [1 STISKEM], je nutno postup nastavení vyvážení bílé pomocí funkce [1 STISKEM] zopakovat v případě, že jste změnili nastavení funkce [VÝBĚR SCÉNY] nebo videokameru přenesli z venkovního prostředí do interiéru či naopak.
82
COLOR SLOW SHTR (Color Slow Shutter) Nastavíte-li funkci [COLOR SLOW SHTR] na [ZAP], zobrazí se a můžete nahrávat jasnější barvy i na tmavých místech. Pro zrušení funkce stiskněte [VYP]. b Poznámky • Je-li automatické zaostření obtížné, zaostřete ručně ([OSTŘENÍ], str. 79). • Rychlost závěrky videokamery se mění podle jasu, může tedy dojít ke zpomalení pohybu v záběru.
PROLÍNAČKA Přechody mezi jednotlivými scénami lze oživit níže uvedenými efekty. 1 Vyberte požadovaný efekt v režimu [PŘIP.] (roztmívání) nebo [NAHR.] (stmívání), poté se dotkněte . 2 Stiskněte START/STOP. Indikátor stmívání/roztmívání přestane blikat a po dokončení efektu zmizí z obrazovky.
Chcete-li prolínání zrušit, dotkněte se v kroku 1 tlačítka [VYP]. Stisknete-li tlačítko START/STOP, efekt se zruší.
Stmívání
BÍLÁ PROL.
ČERNÁ PROL.
Roztmívání
DIGIT.EFEKT (Digitální efekt) Vyberete-li [STARÝ FILM], zobrazí se symbol a můžete k obrazům přidat efekt starého filmu. Pro zrušení funkce [DIGIT.EFEKT] se dotkněte [VYP].
REFER.ÚR.MIK (Referenční úroveň mikrofonu) Můžete vybrat zesílení mikrofonu pro nahrávání zvuku. Chcete-li nahrávat plný a bohatý zvuk v koncertní síni atd., vyberte [NÍZKÁ]. B NORMÁLNÍ
OBRAZ.EFEKT (Obrazový efekt) Během nahrávání můžete obraz upravit pomocí speciálních efektů. Zobrazí se . B VYP Nepoužívá se nastavení [OBRAZ.EFEKT].
SÉPIE Obraz se zbarví do sépiového odstínu. Obraz bude černobílý.
PASTEL
Obraz bude vypadat jako vybledlá pastelová kresba.
NÍZKÁ (
)
Nahrává věrně prostorový zvuk. Toto nastavení se nehodí pro nahrávání rozhovoru.
SAMOSPOUŠŤ Je-li volba [SAMOSPOUŠŤ] nastavena na [ZAP], zobrazí se . Stisknutím tlačítka PHOTO zahájíte odpočítávání. Přibližně za 10 sekund je pořízen statický obraz. Chcete-li nahrávání zrušit, dotkněte se [RESET]. Chcete-li zrušit nastavení samospouště, vyberte [VYP].
Nastavení videokamery
ČB (Černobílý)
Nahrává zvuky z okolního prostoru a upravuje jejich úroveň na odpovídající hodnotu.
ZOOM MIKROFONU (vestavěný mikrofon) Nastavíte-li funkci [ZOOM MIKROFONU] na [ZAP] ( ), můžete nahrávat pohyblivý obraz se směrovým zvukem tak, jak pohybujete páčkou funkce zoom (výchozí nastavení je [VYP]).
83
Odstraňování problémů
Odstraňování problémů Pokud se při použití videokamery setkáte s jakýmikoliv problémy, prostudujte si následující tabulku, která vám pomůže problém vyřešit. V případě, že problém přetrvává, vypněte videokameru, odpojte zdroj napájení a obraťte se na zástupce společnosti Sony. • Základní operace/operace v režimu Easy Handycam...................................84 • Akumulátor/Zdroje napájení ............85 • Obrazovka LCD..................................86 • „Memory Stick PRO Duo“................86 • Nahrávání.............................................86 • Přehrávání obrazů...............................88 • Úprava obrazů ve videokameře ........89 • Zobrazení na televizoru .....................89 • Přehrávání z karty „Memory Stick PRO Duo“ na jiných zařízeních ........89 • Kopírování a připojení k jiným zařízením ..............................................90 • Funkce, které nelze používat současně ...............................................................90
Základní operace/operace v režimu Easy Handycam Videokameru nelze zapnout. • Zasuňte do videokamery nabitý modul akumulátoru (str. 16). • Zástrčka napájecího adaptéru byla odpojena od síťové zásuvky. Zapojte ji do síťové zásuvky (str. 16). • Umístěte videokameru pevně do kolébky Handycam Station (str. 16).
Videokamera nefunguje, ani když je zapnuté napájení. • Po zapnutí se videokamera připravuje k činnosti po několik sekund. Nejedná se o žádnou závadu.
84
• Odpojte napájecí adaptér ze síťové zásuvky nebo vyjměte modul akumulátoru a po uplynutí 1 minuty modul akumulátoru znovu vložte a znovu připojte napájecí adaptér. Pokud funkce stále nepracují, špičatým předmětem stiskněte tlačítko RESET (str. 107) (Stisknete-li tlačítko RESET, budou vynulována všechna nastavení včetně hodin).
Tlačítka nefungují. • V režimu Easy Handycam (str. 24) nejsou k dispozici následující tlačítka/ funkce. – Zoom při přehrávání (str. 38) – Zapnutí a vypnutí podsvícení panelu LCD (stisknutí a podržení tlačítka DISP/BATT INFO po dobu několika sekund) (str. 20)
(OPTION) se nezobrazuje. • V režimu Easy Handycam není nabídka OPTION MENU k dispozici.
Nastavení nabídky byla automaticky změněna. • V režimu Easy Handycam budou téměř všechny položky nabídky automaticky nastaveny na výchozí nastavení. • V režimu Easy Handycam jsou některé položky nabídky nastaveny takto. – [REŽIM NAHR.]: [HD SP]/[SD SP] – [DATOVÝ KÓD]: [DATUM/ČAS] • Je-li videokamera vypnutá déle než 12 hodin, vrátí se níže uvedené položky nabídky do výchozích nastavení. – [REŽIM BLESKU] – [OSTŘENÍ] – [BOD.OSTŘENÍ] – [EXPOZICE] – [BOD.MĚŘENÍ] – [VÝBĚR SCÉNY] – [VYVÁŽ.BÍLÉ] – [COLOR SLOW SHTR] – [ZOOM MIKROFONU] – [REFER.ÚR.MIK]
I když stisknete tlačítko EASY, nevrátí se nastavení nabídky na výchozí hodnoty automaticky.
Videokamera se zahřívá. • To se stává, pokud ponecháte videokameru zapnutou po delší dobu. Nejedná se o žádnou závadu.
Akumulátor/Zdroje napájení Videokamera se náhle vypne. • Pokud po dobu delší než 5 minut videokameru nepoužijete, automaticky se vypne (AUT.VYPN.). Změňte nastavení volby [AUT.VYPN.] (str. 76) nebo zapněte znovu napájení, příp. použijte napájecí adaptér. • Pokud v režimu spánku uplyne čas vybraný ve volbě [REŽIM RYCH.ZAP.], videokamera se automaticky vypne (str. 76). Znovu videokameru zapněte.
Během dobíjení modulu akumulátoru se nerozsvítí indikátor /CHG (nabíjení). • Vypněte videokameru (str. 16). • Vložte správně modul akumulátoru do videokamery (str. 16). • Připojte řádně napájecí kabel do síťové zásuvky. • Akumulátor je nabitý (str. 16). • Umístěte videokameru pevně do kolébky Handycam Station (str. 16).
Indikátor /CHG (nabíjení) v průběhu dobíjení modulu akumulátoru bliká. • Vložte správně modul akumulátoru do videokamery (str. 16). Pokud problém přetrvává, vytáhněte napájecí adaptér ze síťové zásuvky a obraťte se na zástupce společnosti Sony. Modul akumulátoru může být poškozený.
Indikátor času zbývajícího do úplného vybití akumulátoru neukazuje správnou hodnotu. • Teplota okolního prostředí je příliš nízká nebo příliš vysoká. Nejedná se o žádnou závadu. • Modul akumulátoru není dostatečně nabitý. Znovu plně dobijte akumulátor. Pokud problém přetrvává, vyměňte modul akumulátoru za nový (str. 16). • Uvedený čas nemusí být přesný, záleží na způsobu používání.
Odstraňování problémů
• V režimu Easy Handycam odpovídá nastavení následujících položek nabídky nastavení před zapnutím režimu Easy Handycam. / ] – [NAST. – [REŽIM ZVUKU] – [VÝBĚR ŠÍŘKY] – [X.V.COLOR] – [DATUM DO TIT] – [REŽIM BLESKU] – [NASTAVIT INDEX] –[ VELIK.OBR.] – [Č.SOUBORU] – [ZOBRAZENÍ ] – [HLASITOST] – [ZVUKY] – [TYP TV] – [KOMPONENTNÍ] – [NAST.HODIN] – [NAST.PÁSMA] – [LETNÍ ČAS] –[ NAST.JAZYKA] – [REŽIM DEMO] – [OVLÁDÁNÍ HDMI]
• Dobijte modul akumulátoru (str. 16).
Modul akumulátoru se rychle vybíjí. • Teplota okolního prostředí je příliš vysoká nebo nízká. Nejedná se o žádnou závadu. • Znovu plně dobijte akumulátor. Pokud problém přetrvává, vyměňte modul akumulátoru za nový (str. 16).
85
Obrazovka LCD Položky nabídky jsou zobrazeny šedě. • V aktuálním režimu nahrávání/ přehrávání nelze vybrat šedě zabarvené položky. • Některé funkce nelze aktivovat současně (str. 90).
Na dotykovém panelu se nezobrazují tlačítka. • Jemně se dotkněte obrazovky LCD. • Stiskněte DISP/BATT INFO (str. 19).
Tlačítka na dotykovém panelu nefungují správně nebo nefungují vůbec. • Zkalibrujte dotykový panel ([KALIBRACE], str. 103).
„Memory Stick PRO Duo“ Nelze používat funkce videokamery související s kartou „Memory Stick PRO Duo“. • Používáte-li kartu „Memory Stick PRO Duo“ naformátovanou na počítači, naformátujte ji znovu ve videokameře (str. 62).
Nahrávání Další podrobnosti viz „Memory Stick PRO Duo“ (str. 86). Po stisknutí START/STOP nebo PHOTO se nenahrávají obrazy. • Zobrazí se obrazovka pro přehrávání. Posunutím přepínače (Pohyblivý obraz)/ (Statický obraz) zapněte indikátor (Pohyblivý obraz) nebo (Statický obraz) (str. 29). • Nelze nahrávat obrazy v režimu spánku. Otevřete panel LCD (str. 31). • Videokamera ukládá právě zaznamenaný obraz na kartu „Memory Stick PRO Duo“. V průběhu této doby nelze nahrávat. • Karta „Memory Stick PRO Duo“ je plná. Použijte novou kartu „Memory Stick PRO Duo“ nebo kartu „Memory Stick PRO Duo“ naformátujte (str. 62). Případně vymažte nepotřebné obrazy (str. 48). • Celkový počet pohyblivých scén a statických obrazů překračuje nahrávací kapacitu videokamery (str. 10). Vymažte nepotřebné obrazy (str. 48). • Došlo ke kondenzaci vlhkosti. Vypněte videokameru a ponechte ji 1 hodinu na chladném místě (str. 103).
Nelze nahrávat statický obraz. Nelze vymazat obrazy uložené na kartě „Memory Stick PRO Duo“ nebo kartu nelze naformátovat. • Maximální počet obrazů, které lze najednou smazat, je 100. • Nelze smazat obrazy, pro které byla na jiném zařízení nastavena ochrana.
Název datového souboru není uveden správně nebo bliká. • Soubor je poškozen. • Videokamera nepodporuje daný formát souboru (str. 99).
86
• Nelze nahrávat statický obraz, jsou-li zapnuty funkce: – [PLYN.POM.NAH] – [PROLÍNAČKA] – [DIGIT.EFEKT] – [OBRAZ.EFEKT]
Indikátor přístupu zůstává svítit nebo bliká, i když přestanete nahrávat. • Videokamera ukládá právě zaznamenanou scénu na kartu „Memory Stick PRO Duo“.
Zorný úhel nahrávání vypadá odlišně. • Zorný úhel nahrávání může v závislosti na stavu videokamery vypadat odlišně. Nejedná se o žádnou závadu.
Blesk nepracuje. • Při zachytávání statických obrazů během snímání pohyblivého obrazu nelze nahrávat s bleskem. • Vnitřní blesk nelze použít s následujícími režimy ani v případě, že je zvolen automatický blesk nebo (automatická korekce červených očí): – [SOUMRAK], [SVÍČKY], [VÝ./ ZÁP.SLUNCE], [OHŇOSTROJ], [KRAJINA], [BODOVÝ REFL.], [PLÁŽ] nebo [SNÍH] v nabídce [VÝBĚR SCÉNY] – [RUČNĚ] v nabídce [EXPOZICE] – [BOD.MĚŘENÍ]
• V závislosti na podmínkách při nahrávání může být doba určená pro nahrávání kratší, např. při nahrávání rychle se pohybujícího objektu atd. (str. 10, 68).
Mezi bodem, kde jste stiskli tlačítko START/STOP, a bodem, kde se nahrávaný pohyblivý obraz spustí nebo zastaví, je určitý časový posun. • Mezi bodem, kde jste stiskli tlačítko START/STOP, a kde se nahrávaný pohyblivý obraz spustí nebo zastaví, může být určitý časový posun. Nejedná se o žádnou závadu.
• Formát pohyblivého obrazu nahraného v kvalitě HD (vysoké rozlišení) je 16:9 (širokoúhlý).
Automatické ostření nefunguje. • Nastavte volbu [OSTŘENÍ] na [AUTO] (str. 79). • Podmínky nahrávání nejsou pro použití automatického ostření vhodné. Zaostřete ručně (str. 79).
Funkce [STEADYSHOT] nefunguje. • Nastavte volbu [STEADYSHOT] na [ZAP] (str. 67). • Funkce [STEADYSHOT] nemusí být schopna kompenzovat nadměrné otřesy.
Předměty pohybující se okolo objektivu velmi vysokou rychlostí působí pokřiveně. • Tento jev se nazývá jevem fokální roviny. Nejedná se o žádnou závadu. Vzhledem ke způsobu, jakým obrazové zařízení (snímač CMOS) čte obrazový signál, mohou předměty pohybující se okolo objektivu vysokou rychlostí v závislosti na podmínkách nahrávání vypadat pokřiveně.
Na obrazovce se objeví drobné bílé, červené, modré nebo zelené body.
Odstraňování problémů
Skutečná doba nahrávání pohyblivého obrazu je kratší než odhadovaná očekávaná doba pro nahrávání na kartu „Memory Stick PRO Duo“.
Formát (16:9 (širokoúhlý)/4:3) nelze změnit.
• Body se objeví, nahráváte-li v režimu [COLOR SLOW SHTR]. Nejedná se o žádnou závadu.
Obraz je tmavý a na obrazovce není vidět snímaný záběr. • Zapněte podsvícení stisknutím a podržením tlačítka DISP/BATT INFO po dobu několika sekund (str. 20).
87
Na obrazech se vyskytují vodorovné pruhy. • K tomuto jevu dochází při nahrávání obrazů pod zářivkou nebo sodíkovou či rtuťovou výbojkou. Nejedná se o žádnou závadu.
Při nahrávání obrazovky televizoru nebo počítače se objevují černé pruhy. • Nastavte volbu [STEADYSHOT] na [VYP] (str. 67).
Funkce [COLOR SLOW SHTR] nefunguje správně. • Funkce [COLOR SLOW SHTR] nemusí pracovat správně v úplné tmě.
Nelze upravit nastavení [PODSVÍC.LCD]. • Nastavení [PODSVÍC.LCD] nelze upravit v těchto případech: – Panel LCD je zavřený a obrazovka LCD je otočena směrem ven. – Videokamera je napájena z napájecího adaptéru.
V obrazu na obrazovce VISUAL INDEX se zobrazí symbol „ “. • Tento symbol se může zobrazit u statických obrazů nahraných na jiných zařízeních, upravených na počítači apod. • Odpojili jste napájecí adaptér nebo vyňali modul akumulátoru před tím, než po ukončení nahrávání zhasl indikátor přístupu. Tento postup může poškodit obrazová data a zobrazí se symbol .
V obrazu na obrazovce VISUAL INDEX se zobrazí symbol „ “. • Proveďte [OPRAVIT DATAB.O.] (str. 63). Pokud se stále zobrazuje, vymažte obraz označený symbolem (str. 48).
Není slyšet žádný nebo jen velmi tichý zvuk. • Zvyšte hlasitost (str. 35). • Při nahrávání zvuku pomocí funkce [REFER.ÚR.MIK] (str. 83) nastavené na hodnotu [NÍZKÁ] může být nahraný zvuk příliš tichý. • Používáte-li [PLYN.POM.NAH], nastavte [NAHRÁT ZVUK] na [ZAP] (str. 32).
Přehrávání obrazů Nelze nalézt obraz pro přehrávání. • Vyberte kvalitu pohyblivého obrazu, který chcete přehrávat, dotykem (HOME) t (SPRÁVA MÉDIA) t [NAST. / ] (str. 61).
Nelze přehrávat obrazy. • Obrazy nelze přehrávat, pokud jste upravili soubory či složky nebo provedli editaci dat na počítači. (V případě statických obrazů název souboru bliká.) Nejedná se o žádnou závadu (str. 100). • Přehrávání obrazů nahraných na jiných zařízeních nemusí být možné. Nejedná se o žádnou závadu (str. 100).
88
Levý a pravý zvukový kanál je při přehrávání na počítači či jiném zařízení nevyvážený. • K této situaci dochází, pokud je zvuk nahrán jako 5,1kanálový prostorový a je na počítači či jiném zařízení převeden na 2kanálový (běžný stereofonní zvuk) (str. 30). Nejedná se o žádnou závadu. • Při přehrávání na 2kanálových stereofonních zařízeních změňte typ konverze zvuku (tzv. typ downmix). Podrobnosti najdete v návodu k použití, jenž je dodáván s přehrávacím zařízením. • Při vytváření disku pomocí dodaného softwaru „Picture Motion Browser“ změňte zvuk na 2kanálový.
• Nahrajte zvuk pomocí volby [REŽIM ZVUKU] nastavené na [2ch STEREO] (str. 66).
Úprava obrazů ve videokameře Nelze provádět úpravy. • Úpravy nelze provádět kvůli stavu obrazu.
Obrazy nelze přidat do seznamu pro přehrávání. • Na kartě „Memory Stick PRO Duo“ nezbývá žádný volný prostor. • Do seznamu pro přehrávání lze přidat maximálně 999 obrazů s kvalitou obrazu HD (vysoké rozlišení) nebo 99 obrazů s kvalitou obrazu SD (standardní rozlišení). Vymažte ze seznamu pro přehrávání nepotřebné obrazy (str. 53). • Do seznamu pro přehrávání nelze přidávat statické obrazy.
• Pohyblivý obraz je příliš krátký na rozdělení. • Pohyblivý obraz, pro který byla na jiném zařízení nastavena ochrana, nelze rozdělit.
Z pohyblivého obrazu nelze zachytávat statické obrazy (HDR-TG1E). • Na kartě „Memory Stick PRO Duo“ není dostatek prostoru pro nahrávání statického obrazu.
Na televizoru není k dispozici obraz nebo zvuk. • Pokud používáte komponentní kabel A/V, nastavte [KOMPONENTNÍ] podle požadavků připojeného zařízení (str. 75). • Používáte-li komponentní video kabel, dbejte, aby byl zapojen červený a bílý konektor propojovacího kabelu A/V (str. 41, 43). • Pokud je v obraze zaznamenán signál ochrany autorských práv, není obraz k dispozici na výstupní zdířce HDMI OUT. • Používáte-li konektor S VIDEO, dbejte, aby byl zapojen červený a bílý konektor propojovacího kabelu A/V (str. 43).
Obraz na televizoru 4:3 je zdeformovaný. • K tomuto dochází při sledování obrazu zaznamenaného v režimu 16:9 (širokoúhlý) na televizoru 4:3. Nastavte správně [TYP TV] (str. 74) a zahajte znovu přehrávání.
Na horní a dolní straně obrazovky televizoru 4:3 se zobrazují černé pruhy. • K tomuto dochází při sledování obrazu zaznamenaného v režimu 16:9 (širokoúhlý) na televizoru 4:3. Nejedná se o žádnou závadu.
Odstraňování problémů
Pohyblivý obraz nelze rozdělit.
Zobrazení na televizoru
Přehrávání z karty „Memory Stick PRO Duo“ na jiných zařízeních Zařízení nepřehrává nebo nepřečte kartu „Memory Stick PRO Duo“. • Obrazy v kvalitě HD (vysoké rozlišení) lze přehrávat pouze na zařízeních podporujících formát AVCHD.
89
Kopírování a připojení k jiným zařízením Kopírování nelze provést správně. • Obrazy nelze kopírovat pomocí kabelu HDMI. • Propojovací kabel A/V není připojen správně. Nezapomeňte jej připojit ke vstupní zdířce druhého zařízení (str. 55).
Funkce, které nelze používat současně
Nelze použít
[AUT.POM. ZÁVĚR.]
[PLYN.POM.NAH], [DIGIT.EFEKT], [VÝBĚR SCÉNY], [COLOR SLOW SHTR], [PROLÍNAČKA]
[VÝBĚR ŠÍŘKY]
[STARÝ FILM]
[DETEKCE TVÁŘE]
[PLYN.POM.NAH], [OSTŘENÍ], [BOD.OSTŘENÍ], [EXPOZICE], [BOD.MĚŘENÍ], [COLOR SLOW SHTR], [DIGIT.EFEKT], [OBRAZ.EFEKT], [VYVÁŽ.BÍLÉ], [DIGIT.ZOOM], [SOUMRAK]/ [PORTRÉT V SOUMR]/ [SVÍČKY]/[VÝ./ ZÁP.SLUNCE]/ [OHŇOSTROJ]/ [KRAJINA]/ [BODOVÝ REFL.]/ [PLÁŽ]/[SNÍH] v nabídce [VÝBĚR SCÉNY]
[REFER.ÚR.MIK]
[ZOOM MIKROFONU]
[VÝSTUP ZOBR.]
[OVLÁDÁNÍ HDMI]
V níže uvedeném seznamu jsou uvedeny příklady kombinací funkcí a položek nabídky, které nelze použít. Nelze použít
Kvůli těmto nastavením
[VÝBĚR SCÉNY] [COLOR SLOW SHTR], [PROLÍNAČKA], [STARÝ FILM], [TELE MACRO] [1 STISKEM] v nabídce [VYVÁŽ.BÍLÉ]
[PLYN.POM.NAH]
[BOD.OSTŘENÍ]
[VÝBĚR SCÉNY]
[COLOR SLOW SHTR]
[PROLÍNAČKA], [DIGIT.EFEKT], [VÝBĚR SCÉNY]
[PROLÍNAČKA]
[COLOR SLOW SHTR], [DIGIT.EFEKT], [SVÍČKY], [OHŇOSTROJ]
[DIGIT.EFEKT]
[COLOR SLOW SHTR], [PROLÍNAČKA], [VÝBĚR SCÉNY], [OBRAZ.EFEKT]
[OBRAZ.EFEKT] [STARÝ FILM]
90
[STEADYSHOT]
[PLYN.POM.NAH]
[TELE MACRO]
[VÝBĚR SCÉNY]
Kvůli těmto nastavením
Výstražné indikátory a zprávy Zobrazení výsledků vnitřní kontroly/Výstražné indikátory Objeví-li se indikátory na obrazovce LCD, ověřte následující. Některé problémy můžete vyřešit sami. Pokud problém přetrvává i poté, co jste se jej pokoušeli opakovaně vyřešit, obraťte se na prodejce Sony nebo na autorizované servisní středisko Sony. C:04:00
C: (nebo E:) ss:ss (Zobrazení výsledků vnitřní kontroly) C:04:ss
C:13:ss / C:32:ss • Odpojte zdroj napájení. Znovu jej připojte a zkuste videokameru použít.
E:20:ss / E:31:ss / E:61:ss / E:62:ss / E:91:ss / E:94:ss • Vyskytla se závada, kterou nemůžete opravit. Obraťte se na prodejce společnosti Sony nebo autorizované servisní středisko společnosti Sony. Sdělte 5místný kód začínající „E“.
Indikátor bliká pomalu • Soubor je poškozen. • Soubor je nečitelný.
E (Upozornění na nízkou zbývající kapacitu akumulátoru) Indikátor bliká pomalu • Modul akumulátoru je téměř vybitý. • V závislosti na provozních či okolních podmínkách nebo na stavu akumulátoru může indikátor E blikat, a to i v případě, že zbývá ještě 20 minut do úplného vybití akumulátoru.
(Varování při vysoké teplotě) Indikátor bliká pomalu • Teplota videokamery roste. Vypněte videokameru a ponechte ji 1 hodinu na chladném místě.
Indikátor bliká rychle* • Teplota videokamery je extrémně vysoká. Vypněte videokameru a ponechte ji 1 hodinu na chladném místě.
(Výstražný indikátor týkající se karty „Memory Stick PRO Duo“) Indikátor bliká pomalu
Odstraňování problémů
• Modul akumulátoru není typu „InfoLITHIUM“ NP-FH50. Použijte modul akumulátoru „InfoLITHIUM“ NP-FH50 (str. 101). • Připojte pevně konektor napájecího kabelu napájecího adaptéru do zdířky DC IN na kolébce Handycam Station nebo videokameře (str. 16).
101-0001 (Výstražný indikátor týkající se souborů)
• Dochází volný prostor pro ukládání obrazů. Typy karet „Memory Stick“, které lze použít ve videokameře, viz str. 2. • Není vložena karta „Memory Stick PRO Duo“ (str. 22).
91
Indikátor bliká rychle • Pro ukládání obrazů není k dispozici dostatečný prostor. Smažte nepotřebné soubory nebo po uložení obrazů na jiné médium naformátujte kartu „Memory Stick PRO Duo“ (str. 46, 48, 62). • Soubor databáze obrazů je poškozen (str. 63).
(Výstražné indikátory týkající se formátování karty „Memory Stick PRO Duo“)* • Karta „Memory Stick PRO Duo“ je poškozena. • Karta „Memory Stick PRO Duo“ není správně naformátována (str. 62, 99).
(Výstražný indikátor týkající se nekompatibility karty „Memory Stick PRO Duo“)* • Je vložena nekompatibilní karta „Memory Stick PRO Duo“ (str. 99).
- (Výstražný indikátor týkající se ochrany karty „Memory Stick PRO Duo“ proti zápisu)* • Přístup ke kartě „Memory Stick PRO Duo“ byl omezen na jiném zařízení.
(Výstražný indikátor týkající se blesku) Indikátor bliká rychle* • Došlo k závadě blesku.
(Výstražný indikátor týkající se otřesů videokamery) • Množství světla není dostatečné, může proto dojít k rozostření obrazu pohybem videokamery. Použijte blesk. • Videokamera není stabilní, takže může dojít k rozmazání obrazu. Držte videokameru při nahrávání pevně oběma rukama. Výstražný indikátor upozorňující na otřesy videokamery však nezmizí.
(Výstražný indikátor týkající se nahrávání statických obrazů) • Karta „Memory Stick PRO Duo“ je plná. • Statické obrazy nelze během zpracování nahrávat. Chvíli počkejte, potom začněte nahrávat. * Zobrazení výstražného indikátoru na obrazovce je doprovázeno zvukovým signálem - melodií (str. 73).
Popis varovných zpráv Pokud se na obrazovce zobrazí některá ze zpráv, postupujte podle uvedených pokynů.
x „Memory Stick PRO Duo“ Vložte kartu Memory Stick znovu. • Několikrát vyjměte a vložte kartu „Memory Stick PRO Duo“. Pokud i poté indikátor bliká, může být karta „Memory Stick PRO Duo“ poškozená. Vyzkoušejte jinou kartu „Memory Stick PRO Duo“.
Tato karta Memory Stick není správně naformátována. • V případě potřeby zformátujte kartu „Memory Stick PRO Duo“ ve videokameře (str. 62, 99).
92
Dosažen max.počet složek na kartě Memory Stick. • Nelze vytvořit více složek než 999MSDCF. Pomocí videokamery nelze vytvářet ani mazat složky. • Zformátujte kartu „Memory Stick PRO Duo“ (str. 62) nebo smažte nepotřebné složky pomocí počítače.
S touto kartou Memory Stick nebude pravděpodobně možné nahrávat nebo přehrávat filmy. • Používejte doporučené karty „Memory Stick“ (str. 2).
S touto kartou Memory Stick pravděpodobně nelze správně nahrávat a přehrávat obrazy. • Obraťte se na prodejce společnosti Sony nebo autorizované servisní středisko společnosti Sony.
• Vložte kartu „Memory Stick PRO Duo“ znovu a postupujte podle pokynů na obrazovce.
Informace pro správu filmů HD jsou poškozeny. Chcete vytvořit nové informace? • Soubor správy obrazu je poškozen. Dotknete-li se [ANO], vytvoří se nový soubor správy obrazu. Dříve zaznamenané obrazy na kartě „Memory Stick PRO Duo“ nelze přehrát (obrazové soubory nejsou poškozeny). Přehrávání dříve zaznamenaných obrazů může být možné, pokud po vytvoření nových informací provedete [OPRAVIT DATAB.O.]. Pokud tento postup nevede k cíli, zkopírujte obraz na počítač pomocí dodaného softwaru.
Zjištěny nekonzistence v souboru databáze obrazů. Chcete soubor databáze obrazů opravit? Soubor databáze obrazů je poškozen. Chcete soubor databáze obrazů opravit? Zjištěny nekonzistence v souboru databáze obrazů. Nelze nahrávat či přehrávat filmy HD. Chcete soubor databáze obrazů opravit? • Soubor databáze obrazů je poškozen a nelze nahrávat pohyblivý obraz. Dotykem [ANO] proveďte opravu. • Statické obrazy lze zaznamenávat na kartu „Memory Stick PRO Duo“.
Odstraňování problémů
Nevyjímejte kartu Memory Stick během zápisu. Mohlo by dojít k poškození dat.
Soubor databáze obrazů je poškozen. Chcete vytvořit nový?
Probíhá obnova dat. • Pokud nebyl zápis dat proveden správně, pokusí se videokamera automaticky o obnovu dat.
93
Nelze obnovit data. • Vzhledem k tomu, že selhal zápis dat na kartu „Memory Stick PRO Duo“, videokamera se pokusila o obnovení dat, ale tento proces nebylo možno úspěšně dokončit. Kartu „Memory Stick PRO Duo“ nebudete pravděpodobně moci použít k záznamu nebo úpravám dat.
x Tiskárna kompatibilní se standardem PictBridge Nepřipojeno k tiskárně kompatibilní s PictBridge. • Vypněte tiskárnu a znovu ji zapněte, poté odpojte kabel USB (součást dodávky) a znovu jej připojte.
Nelze tisknout. Zkontrolujte tiskárnu. • Vypněte tiskárnu a znovu ji zapněte, poté odpojte kabel USB (součást dodávky) a znovu jej připojte.
x Další Další výběr není možný. • Můžete vybrat pouze 100 obrazů najednou pro: – mazání obrazů – úpravu seznamu přehrávání filmů HD (vysoké rozlišení) – tisk statických obrazů
Data jsou cháněna. • Pokusili jste se vymazat data chráněná na jiném zařízení. Uvolněte ochranu dat na zařízení použitém pro ochranu dat.
94
Doplňující informace
Použití videokamery v zahraničí Zdroje napájení
Barevné televizní systémy
Videokameru napájenou pomocí napájecího adaptéru můžete použít v jakékoli zemi/oblasti, kde se používá střídavé napětí v rozmezí 100 V až 240 V, 50/60 Hz.
Videokamera používá systém PAL. Pokud chcete přehrát nahrávku na obrazovce televizoru, musíte použít televizor se systémem PAL a se vstupní zdířkou AUDIO/VIDEO.
Zobrazení obrazů zaznamenaných v kvalitě HD (vysoké rozlišení) V zemích/oblastech, kde je podporováno rozlišení 1080/50i můžete prohlížet obrazy ve stejné kvalitě HD (vysoké rozlišení), v jaké byly obrazy nahrány. Pro tento účel budete potřebovat televizor (nebo monitor) na bázi systému PAL kompatibilní s formátem 1080/50i, který je vybaven komponentními vstupními zdířkami a vstupními zdířkami AUDIO/VIDEO nebo vstupní zdířkou HDMI. Musí být zapojen komponentní kabel A/V nebo kabel HDMI (volitelné příslušenství).
Chcete-li prohlížet obrazy zaznamenané v kvalitě SD (standardní rozlišení), budete potřebovat televizor kompatibilní s formátem PAL vybavený vstupními zdířkami AUDIO/VIDEO. Musí být zapojen propojovací kabel A/V.
PAL
Používá se v zemích
Austrálie, Belgie, Česká republika, Čína, Dánsko, Finsko, Holandsko, Hongkong, Itálie, Kuvajt, Maďarsko, Malajsie, Německo, Norsko, Nový Zéland, Polsko, Portugalsko, Rakousko, Singapur, Slovenská republika, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko, Thajsko, Velká Británie atd.
PAL - M Brazílie PAL - N
Argentina, Paraguay, Uruguay
NTSC
Bahamy, Bolívie, Ekvádor, Filipíny, Guyana, Chile, Jamajka, Japonsko, Kanada, Kolumbie, Korea, Mexiko, Peru, Střední Amerika, Surinam, Tchaj-wan, USA, Venezuela atd.
SECAM
Bulharsko, Francie, Guyana, Írán, Irák, Monako, Rusko, Ukrajina atd.
Doplňující informace
Zobrazení obrazů zaznamenaných v kvalitě SD (standardní rozlišení)
Systém
95
Nastavení místního času Používáte-li videokameru v zahraničí, můžete hodiny snadno nastavit na místní čas zadáním časového rozdílu. Dotkněte se (HOME) t (NASTAVENÍ) t [NAST.HOD/ JAZ] t [NAST.PÁSMA] a [LETNÍ ČAS] (str. 75).
Časový rozdíl v jednotlivých zemích
Časová pásma GMT
Časová pásma
Lisabon, Londýn
+11:00
Šalamounovy ostrovy Fiji, Wellington Eniwetok, Kwajalein
Nastavení oblasti
Berlín, Paříž
+12:00
+02:00
Helsinky, Cairo, Istanbul
–12:00
+03:00
Moskva, Nairobi
–11:00
Samoa
+03:30
Teherán
–10:00
Havaj
+04:00
Abu Dhabi, Baku
–09:00
Aljaška
+04:30
Kábul
–08:00
Los Angeles, Tijuana
+05:00
Karáčí, Islámábád
–07:00
Denver, Arizona
+05:30
Kalkata, Nové Dillí
–06:00
Chicago, Mexico City
+06:00
Almaty, Dháka
–05:00
New York, Bogota
+06:30
Rangoon
–04:00
Santiago
+07:00
Bangkok, Jakarta
–03:30
St.John’s
+08:00
Hong-Kong, Singapur, Peking
–03:00
Brasilia, Montevideo
+09:00
Soul, Tokio
–02:00
Fernando de Noronha
+09:30
Adelaide, Darwin
–01:00
Azorské ostrovy, Kapverdy
+10:00
Melbourne, Sydney
+01:00
96
Nastavení oblasti
Struktura souborů/složek na kartě „Memory Stick PRO Duo“ Struktura souborů/složek je zobrazena níže. Pro nahrávání či přehrávání obrazů na videokameře není potřeba znát strukturu souborů a složek. Chcete-li prohlížet statické a pohyblivé obrazy na počítači, prostudujte si příručku „PMB Guide“ na dodaném disku CD-ROM a poté použijte dodanou softwarovou aplikaci.
A Soubory správy obrazu Vymažete-li tyto soubory, nebude možné správně nahrávat/přehrávat obrazy. Soubory jsou označeny jako skryté a při běžném nastavení se nezobrazují.
C Soubory pohyblivých obrazů SD (soubory MPEG2) Soubory mají příponu „.MPG“. Maximální velikost je 2 GB. Překročí-li velikost souboru 2 GB, soubor se rozdělí. Čísla souborů se budou automaticky řadit vzestupně. Překročí-li počet souborů 9999, vytvoří se další složka, do které se budou ukládat nové soubory pohyblivých obrazů.
Názvy souborů se řadí vzestupně: [101MSDCF] t [102MSDCF] • Výběrem (HOME) t (DALŠÍ) t [PŘIPOJIT USB] t [ PŘIPOJIT USB] můžete získat přístup ke kartě „Memory Stick PRO Duo“ ve videokameře z počítače prostřednictvím připojení USB. • Neupravujte soubory ani složky na kartě „Memory Stick PRO Duo“ vložené ve videokameře pomocí počítače. Obrazové soubory se mohou poškodit nebo nemusí být jejich přehrávání možné. • Společnost Sony nepřebírá odpovědnost za důsledky způsobené zpracováním dat uložených na kartě „Memory Stick PRO Duo“ vložené ve videokameře na počítači. • Pokud smažete obrazové soubory, postupujte podle kroků viz str. 48. Nemažte obrazové soubory na kartě „Memory Stick PRO Duo“ vložené ve videokameře přímo pomocí počítače.
Doplňující informace
B Složka s informacemi správy pohyblivých obrazů HD Tato složka obsahuje údaje o nahrávání pohyblivých obrazů v kvalitě HD (vysoké rozlišení). Tuto složku neotevírejte a nemanipulujte s obsahem této složky na počítači. Pokud byste tak učinili, mohlo by dojít k poškození obrazových souborů, příp. by nebylo možno přehrávat obrazové soubory.
D Soubory statických obrazů (soubory JPEG) Soubory mají příponu „.JPG“. Čísla souborů se budou automaticky řadit vzestupně. Překročí-li počet souborů 9999, vytvoří se další složka, do které se budou ukládat nové obrazové soubory.
Názvy souborů se řadí vzestupně: [101PNV01] t [102PNV01]
97
• Neformátujte kartu „Memory Stick PRO Duo“ vloženou ve videokameře pomocí počítače. Videokamera nemusí pracovat správně. • Nekopírujte soubory na kartě „Memory Stick PRO Duo“ vložené ve videokameře pomocí počítače. Společnost Sony nepřebírá odpovědnost za důsledky způsobené takovým postupem.
98
Údržba a bezpečnostní opatření Formát AVCHD Informace o formátu AVCHD Formát AVCHD je formát s vysokým rozlišením určený pro digitální videokamery, který slouží k nahrávání signálu HD (vysoké rozlišení) podle specifikace 1080i*1 nebo podle specifikace 720p*2 s využitím efektivní technologie komprese dat. Formát MPEG-4 AVC/H.264 slouží ke kompresi obrazových dat a ke kompresi zvukových dat slouží systém Dolby Digital nebo Linear PCM. Formát MPEG-4 AVC/H.264 je schopen komprimovat obrazy efektivněji ve srovnání s konvenčním formátem obrazové komprese. Formát MPEG-4 AVC/H.264 umožňuje ukládání video signálu nahraného na digitální videokameře na disky DVD o průměru 8 cm, na vnitřní pevný disk, na paměť Flash, na kartu „Memory Stick PRO Duo“ atd.
Videokamera nahrává v kvalitě HD (vysoké rozlišení) uvedené níže na základě formátu AVCHD. Kromě kvality HD (vysoké rozlišení) videokamera může nahrávat signál SD (standardní rozlišení) v konvenčním formátu MPEG2. Videosignál*3: MPEG-4 AVC/H.264 1920 × 1080/50i, 1440 × 1080/50i Zvukový signál: Dolby Digital 5,1/2kanálový Záznamová média: „Memory Stick PRO Duo“
Informace týkající se karty „Memory Stick“ Karta „Memory Stick“ je kompaktní přenosné velkokapacitní záznamové médium založené na integrovaných obvodech. Ve videokameře lze používat pouze karty „Memory Stick Duo“ s přibližně poloviční kapacitou ve srovnání se standardní kartou „Memory Stick“. Nezaručujeme však, že ve videokameře budete moci používat všechny typy karet „Memory Stick Duo“. Typy karet „Memory Stick“
Nahrávání/ přehrávání
„Memory Stick Duo“ (s „MagicGate“)
-
„Memory Stick PRO Duo“
a
„Memory Stick PRO-HG Duo“
a*
* Tento výrobek nepodporuje 8bitový paralelní datový přenos, ale podporuje 4bitový paralelní datový přenos stejně jako karta „Memory Stick PRO Duo“.
Doplňující informace
Nahrávání a přehrávání na videokameře
*1: Specifikace 1080i Specifikace zobrazení ve vysokém rozlišení, která využívá 1 080 efektivních řádků a systém prokládání. *2: Specifikace 720p Specifikace zobrazení ve vysokém rozlišení, která využívá 720 efektivních řádků a progresivní systém. *3: Data zaznamenaná v jiném formátu AVCHD, než který je uveden výše, nelze na videokameře zobrazit.
• Tento výrobek není schopen zaznamenávat ani přehrávat data využívající technologie „MagicGate“. „MagicGate“ je technologie ochrany autorských práv, která zaznamenává a přenáší obsah v šifrovaném formátu. • U karty „Memory Stick PRO Duo“ naformátované na počítači (Windows OS/ Mac OS) není zaručena kompatibilita s videokamerou.
99
• Rychlost čtení a zápisu dat se může pro jednotlivé kombinace karty „Memory Stick PRO Duo“ a zařízení kompatibilního s kartou „Memory Stick PRO Duo“ lišit. • Za poškozená nebo ztracená obrazová data nelze požadovat náhradu. Tato situace může nastat v následujících případech: – Vysunete-li kartu „Memory Stick PRO Duo“ nebo vypnete napájení videokamery, zatímco videokamera čte nebo zapisuje obrazové soubory na kartu „Memory Stick PRO Duo“ (indikátor přístupu svítí nebo bliká). – Používáte-li kartu „Memory Stick PRO Duo“ v blízkosti magnetů nebo magnetického pole. • Důležitá data by měla být zálohována na pevný disk počítače. • Při psaní na plochu pro poznámky na kartě „Memory Stick PRO Duo“ příliš netlačte. • Na kartu „Memory Stick PRO Duo“ nebo na adaptér Memory Stick Duo nelepte štítky ani žádné podobné předměty. • Kartu „Memory Stick PRO Duo“ přenášejte a skladujte uloženou v pouzdře. • Nedotýkejte se jí a dbejte na to, aby se kontakty nedostaly do kontaktu s kovovými předměty. • Kartu „Memory Stick PRO Duo“ neohýbejte a nevystavujte ji nárazům ani silným otřesům. • Nepokoušejte se kartu „Memory Stick PRO Duo“ rozebírat nebo upravovat. • Chraňte kartu „Memory Stick PRO Duo“ před vlhkostí. • Uchovávejte kartu „Memory Stick PRO Duo“ mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí spolknutí. • Do slotu karty Memory Stick Duo nevkládejte nic jiného než kartu „Memory Stick PRO Duo“. Mohlo by dojít k poškození videokamery. • Kartu „Memory Stick PRO Duo“ nepoužívejte ani neukládejte na těchto místech: – Na místech vystavených velmi vysokým teplotám, např. v automobilu zaparkovaném v létě venku. – Na místech vystavených přímému slunečnímu svitu. – Na místech s velmi vysokou vlhkostí nebo na místech vystavených působení korozivních plynů.
100
x Adaptér Memory Stick Duo • Při použití karty „Memory Stick PRO Duo“ se zařízením kompatibilním s kartou „Memory Stick“ nezapomeňte vložit kartu „Memory Stick PRO Duo“ do adaptéru Memory Stick Duo. • Při vkládání karty „Memory Stick PRO Duo“ do adaptéru Memory Stick Duo zkontrolujte, zda je karta „Memory Stick PRO Duo“ vložena správným směrem, poté ji zasuňte na doraz. Chybným použitím můžete zařízení poškodit. Pokud násilím zasunete kartu „Memory Stick PRO Duo“ do adaptéru Memory Stick Duo chybným směrem, může dojít k jejímu poškození. • Nevkládejte adaptér Memory Stick Duo bez karty „Memory Stick PRO Duo“ do zařízení kompatibilního s kartami „Memory Stick“. Mohlo by dojít k poškození zařízení.
x Informace o kartě „Memory Stick PRO Duo“ • Maximální kapacita karty „Memory Stick PRO Duo“, kterou lze ve videokameře použít, je 16 GB.
Kompatibilita obrazových dat • Soubory s obrazovými daty uloženými na kartě „Memory Stick PRO Duo“ zaznamenanými videokamerou jsou kompatibilní s univerzálním standardem „Design rule for Camera File system“ definovaným asociací JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Pomocí této videokamery nelze přehrávat statické obrazy nahrané na jiných zařízeních (DCR-TRV900E nebo DSC-D700/D770), která nejsou kompatibilní s univerzálním standardem. (Tyto modely nejsou v některých oblastech na trhu.) • Nelze-li ve videokameře používat kartu „Memory Stick PRO Duo“, která byla použita v jiném zařízení, naformátujte tuto kartu pomocí videokamery (str. 62). Nezapomeňte, že formátováním budou vymazány všechny informace na kartě „Memory Stick PRO Duo“. • V následujících případech se může stát, že videokamera nebude schopna obraz přehrát: – Při přehrávání obrazových dat upravených v počítači. – Při přehrávání obrazových dat nahraných na jiných zařízeních.
Informace o modulu akumulátoru „InfoLITHIUM“ Videokamera pracuje pouze s modulem akumulátoru „InfoLITHIUM“ NP-FH50. Moduly akumulátoru „InfoLITHIUM“ řada H jsou označeny symbolem .
Co je modul akumulátoru „InfoLITHIUM“?
Nabíjení modulu akumulátoru • Před použitím videokamery zkontrolujte, zda je modul akumulátoru nabitý. • Doporučujeme dobíjet modul akumulátoru při teplotě v rozmezí 10 °C až 30 °C, dokud nezhasne indikátor /CHG (nabíjení). Pokud budete akumulátor dobíjet v prostředí s jinou než uvedenou teplotou, je možné, že modul akumulátoru nebude dobitý úplně.
• Výkonnost modulu akumulátoru se snižuje, je-li okolní teplota nižší než 10 °C; provozní doba použití modulu akumulátoru se v tomto případě zkrátí. Chcete-li prodloužit provozní dobu modulu akumulátoru, postupujte takto. – Zahřejte modul akumulátoru v kapse a vložte jej do videokamery až v okamžiku, kdy chcete nahrávat. • Při častém používání obrazovky LCD nebo při častém přehrávání nebo rychlém převíjení se modul akumulátoru vybíjí rychleji. • Pokud nenahráváte nebo nepřehráváte, nezapomeňte videokameru vypnout. Modul akumulátoru se také vybíjí, pokud se videokamera nachází v pohotovostním režimu nahrávání nebo v režimu pozastavení přehrávání. • Mějte k dispozici náhradní modul akumulátoru, který vystačí na dobu dvakrát a třikrát delší, než je zamýšlená doba nahrávání, a před vlastním nahráváním vždy pořiďte zkušební nahrávku. • Chraňte modul akumulátoru před působením vlhkosti. Modul akumulátoru není odolný vůči vodě.
Indikátor času zbývajícího do úplného vybití akumulátoru • Pokud se videokamera vypne, ačkoli podle indikátoru času zbývajícího do úplného vybití akumulátoru obsahuje modul akumulátoru ještě dostatek energie, znovu modul akumulátoru zcela dobijte. Čas zbývající do úplného vybití akumulátoru se bude zobrazovat správně. Pokud dlouhodobě používáte videokameru v prostředí s vysokou teplotou, pokud ponecháte delší dobu plně nabitý modul akumulátoru bez použití nebo pokud modul akumulátoru používáte velmi často, nemusí se zobrazit správný údaj. Zobrazený čas zbývající do úplného vybití akumulátoru je pouze přibližný. • Značka E označující vybití akumulátoru bliká, ačkoliv ještě zbývá 5 až 10 minut pro nahrávání; záleží na provozních podmínkách nebo okolní teplotě.
Doplňující informace
Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“ je sada lithium-iontových článků, která umožňuje přenos informací týkajících se pracovních podmínek mezi videokamerou a napájecím adaptérem/ nabíječkou. Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“ vypočítá spotřebu energie v závislosti na provozních podmínkách a zobrazí v minutách čas zbývající do úplného vybití akumulátoru. Modul akumulátoru NP-FH50 dodávaný se zařízením HDR-TG1E/ TG3E je kompatibilní se systémem „ActiFORCE“. „ActiFORCE“ je systém napájení nové generace. Kapacita akumulátoru, rychlodobíjení a rychlost a přesnost výpočtu času zbývajícího do úplného vybití akumulátoru byly v porovnání s akumulátory „InfoLITHIUM“ řady P vylepšeny.
Efektivní používání modulu akumulátoru
101
Skladování modulu akumulátoru • Pokud nebyl modul akumulátoru delší dobu používán, je třeba jej plně dobít a použít jej ve videokameře alespoň jednou ročně; jinak nelze zaručit jeho správnou funkci. Vyjměte modul akumulátoru z videokamery a uložte jej na suchém a chladném místě. • Chcete-li úplně vybít modul akumulátoru ve videokameře, dotkněte se (HOME) t (NASTAVENÍ) t [OBECNÁ NASTAV.] t [AUT.VYPN.] t [NIKDY] a ponechte videokameru v pohotovostním režimu nahrávání s otevřeným panelem LCD, dokud se nevypne napájení (str. 76).
Životnost akumulátoru • Kapacita akumulátoru s dobou používání postupně klesá. Pokud se čas zbývající do úplného vybití akumulátoru výrazně sníží, pravděpodobně bylo dosaženo konce životnosti modulu akumulátoru. • Životnost akumulátoru je závislá na provozních podmínkách a na způsobu skladování.
Informace o x.v.Color • x.v.Color je známější termín používaný pro standard xvYCC navrhovaný společností Sony, který je ochrannou známkou společnosti Sony. • xvYCC je mezinárodní standard pro prostor barev ve videu. Tento standard je schopen vyjádřit širší barevné spektrum, než aktuálně používaný vysílací standard.
102
Manipulace s videokamerou Použití a péče • Videokameru ani příslušenství nepoužívejte ani neukládejte na těchto místech: – V příliš horkém, chladném nebo vlhkém prostředí. Nikdy je nevystavujte teplotám nad 60 °C, například na přímém slunečním svitu, blízko tepelných zdrojů nebo v automobilu zaparkovaném na slunci. Může dojít k jejich poškození nebo se mohou zdeformovat. – V blízkosti silného magnetického pole ani pod vlivem mechanických vibrací. Mohlo by dojít k poškození videokamery. – V blízkosti silných rádiových vln nebo radiace. Videokamera by mohla špatně nahrávat. – Blízko přijímačů AM a videozařízení. Může dojít k rušení. – Na písečné pláži nebo v prachu. Pokud se do videokamery dostane písek, mohla by se poškodit. V některých případech tuto závadu již nebude možné opravit. – Blízko oken nebo venku, kde mohou být obrazovka LCD nebo objektiv vystaveny přímému slunečnímu svitu. Dojde k poškození vnitřních součástí obrazovky LCD. • K napájení videokamery používejte pouze napětí 6,8 V/7,2 V ss (modul akumulátoru) nebo napětí 8,4 V ss (napájecí adaptér). • Při napájení střídavým či stejnosměrným proudem používejte doplňky doporučené v tomto návodu. • Nevystavujte videokameru působení vody, např. při dešti nebo u moře. Voda by mohla způsobit poškození videokamery. V některých případech tuto závadu již nebude možné opravit. • Dostane-li se dovnitř kamery nějaký předmět či tekutina, odpojte kameru od zdroje napájení a před dalším používáním ji nechte zkontrolovat v odborném servisu Sony. • Vyvarujte se hrubého zacházení, rozebírání, upravování, fyzickým otřesům nebo nárazům jako například působení síly, upuštění přístroje nebo šlapání na něj. Zvláště opatrně zacházejte s objektivem.
• Když videokameru nepoužíváte, mějte ji vypnutou. • Nepoužívejte videokameru, pokud je zabalena např. v ručníku. Mohlo by dojít k přehřátí videokamery. • Při odpojování napájecího kabelu držte kabel za zástrčku, nikoliv za samotný kabel. • Snažte se nepoškodit napájecí kabel, např. pokládáním těžkých předmětů na něj. • Udržujte kovové kontakty čisté. • Při vytečení elektrolytu z akumulátoru postupujte takto: – Obraťte se na autorizované servisní středisko společnosti Sony. – Důkladně umyjte veškerý elektrolyt, který se mohl dostat do kontaktu s vaší pokožkou. – Dostane-li se vám do očí, vypláchněte jej dostatečným množstvím vody a navštivte lékaře.
x Nepoužíváte-li videokameru delší dobu • Občas ji zapněte a nechte zapnutou, např. přibližně 3 minuty přehrávejte nebo nahrávejte obrazy. • Před dlouhodobějším skladováním modul akumulátoru vybijte.
Přenesete-li videokameru přímo z chladného místa do tepla, může dojít ke kondenzaci vlhkosti uvnitř videokamery. Mohlo by dojít k poškození videokamery. x Pokud dojde ke kondenzaci vlhkosti Ponechte videokameru vypnutou přibližně po dobu 1 hodiny.
x Opatření proti kondenzaci vlhkosti Pokud přenesete videokameru z prostředí s nízkou teplotou do prostředí s vysokou teplotou, vložte ji do igelitového sáčku a ten neprodyšně uzavřete. Sáček sejměte, až se teplota uvnitř sáčku vyrovná teplotě okolního prostředí (po uplynutí přibližně 1 hodiny).
Obrazovka LCD • Na obrazovku LCD netlačte, mohla by se poškodit. • Pokud videokameru používáte v chladném prostředí, může se na obrazovce LCD objevit reziduální obraz. Nejedná se o žádnou závadu. • Zadní strana obrazovky LCD se při používání kamery může zahřát. Nejedná se o žádnou závadu.
x Čištění obrazovky LCD Pokud je obrazovka LCD znečištěna prachem nebo otisky prstů, doporučujeme vám ji očistit měkkým hadříkem. Použijete-li čisticí sadu LCD Cleaning Kit (volitelné příslušenství), nenanášejte čisticí roztok přímo na obrazovku LCD. Použijte čisticí papír navlhčený tímto roztokem.
x Poznámka ke kondenzaci vlhkosti Ke kondenzaci vlhkosti může dojít, pokud přenesete videokameru z prostředí s nízkou teplotou do prostředí s vysokou teplotou (a naopak) nebo pokud použijete videokameru ve vlhkém prostředí, např. v následujících případech:
x Kalibrace dotykového panelu (KALIBRACE) Tlačítka na dotykovém panelu nemusí pracovat správně. Pokud k této situaci dojde, postupujte podle pokynů uvedených níže. Během této operace byste měli připojit videokameru pomocí dodaného napájecího adaptéru do síťové zásuvky.
• Přenesete videokameru z lyžařské sjezdovky do vytápěné místnosti.
1 Zapněte videokameru.
Doplňující informace
Kondenzace vlhkosti
• Přenesete videokameru z klimatizovaného automobilu nebo místnosti do prostředí s vysokou teplotou. • Použijete videokameru po bouřce nebo dešti. • Použijete videokameru na horkém a vlhkém místě.
103
2 Dotkněte se (HOME) t (NASTAVENÍ) t [OBECNÁ NASTAV.] t [KALIBRACE].
3 Rohem paměťové karty „Memory Stick PRO Duo“ nebo podobným předmětem se třikrát dotkněte indikátoru „ד zobrazeného na obrazovce. Chcete-li nastavení zrušit, dotkněte se [ZRUŠIT].
Pokud netrefíte správné místo, pokuste se o kalibraci znovu. b Poznámky • Při kalibraci nepoužívejte ostré předměty. Mohlo by dojít k poškození obrazovky LCD. • Nemůžete kalibrovat obrazovku LCD, pokud je otočená nebo přiklopená k videokameře.
Péče o povrch videokamery • Je-li videokamera znečištěná, očistěte ji měkkým hadříkem navlhčeným vodou a poté ji otřete dosucha. • Povrch videokamery by se mohl poškodit za těchto okolností: – Při použití chemikálií, např. ředidel, benzinu, alkoholu, chemických látek, repelentů, insekticidů a ochranného přípravku proti slunečnímu záření. – Při manipulaci s videokamerou, pokud máte ruce potřísněny těmito látkami. – Při dlouhodobějším kontaktu povrchu videokamery s pryžovými či vinylovými předměty.
Údržba a skladování objektivu • V následujících případech je nutné očistit povrch čočky objektivu měkkým hadříkem: – Na povrchu objektivu jsou otisky prstů. – V horkém nebo vlhkém prostředí. – Je-li objektiv vystaven působení slané vody, např. u moře.
104
• Přechovávejte jej v dobře větraném a bezprašném prostředí. • Jako ochranu před plísněmi čistěte objektiv pravidelně dle pokynů uvedených výše. Doporučujeme zapnout a používat videokameru přibližně jednou za měsíc - tak ji uchováte v optimálním stavu po dlouhou dobu.
Nabíjení vestavěného dobíjecího akumulátoru Ve videokameře je vestavěný dobíjecí akumulátor, který uchovává datum, čas a další nastavení i v případě, že je videokamera vypnutá. Vestavěný dobíjecí akumulátor je dobíjen při každém použití připojení videokamery do síťové zásuvky přes napájecí adaptér, nebo když je připojen modul akumulátoru. Pokud byste videokameru vůbec nepoužívali, vybije se dobíjecí akumulátor přibližně za 3 měsíce. Používejte videokameru po nabití vestavěného dobíjecího akumulátoru. Pokud dojde k vybití tohoto akumulátoru, nebudou ostatní funkce videokamery, kromě nahrávání data, ovlivněny. x Postupy Připojte videokameru pomocí dodaného napájecího adaptéru do síťové zásuvky a ponechejte ji po dobu alespoň 24 hodin vypnutou.
Ochranné známky
• Adobe, logo Adobe a Adobe Acrobat jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Adobe Systems Incorporated v USA a v dalších zemích. Ostatní zde zmíněné názvy produktů mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných společností. V této příručce nejsou pokaždé uváděna označení ™ a „®“.
Poznámky k licenci TENTO VÝROBEK ODPOVÍDÁ STANDARDU MPEG-2. JAKÉKOLI UŽÍVÁNÍ TOHOTO VÝROBKU ZA ÚČELEM KÓDOVÁNÍ BALÍKOVÝCH MÉDIÍ PRO JINÉ NEŽ VLASTNÍ POTŘEBY UŽIVATELE JE BEZ LICENCE PODLÉHAJÍCÍ PŘÍSLUŠNÝM PATENTŮM ZE SOUBORU PATENTŮ MPEG-2 PŘÍSNĚ ZAKÁZÁNO. LICENCI LZE ZÍSKAT OD MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206. TENTO VÝROBEK JE LICENCOVÁN V RÁMCI LICENCE K SOUBORU PATENTŮ AVC PRO OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ POUŽITÍ SPOTŘEBITELE K NÁSLEDUJÍCÍM ČINNOSTEM: (i) KÓDOVÁNÍ VIDEA V SOULADU SE STANDARDEM AVC („AVC VIDEO“) A/ NEBO (ii) DEKÓDOVÁNÍ VIDEA AVC, KTERÉ BYLO KÓDOVÁNO SPOTŘEBITELEM PRO OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ POUŽITÍ A/NEBO BYLO ZÍSKÁNO OD POSKYTOVATELE VIDEA LICENCOVANÉHO K POSKYTOVÁNÍ VIDEA AVC. PRO JAKÉKOLIV JINÉ POUŽITÍ SE ŽÁDNÁ LICENCE NEUDĚLUJE. DALŠÍ INFORMACE LZE ZÍSKAT U SPOLEČNOSTI MPEG LA, L.L.C. VIZ
Doplňující informace
• „Handycam“ a jsou registrované ochranné známky společnosti Sony Corporation. • „AVCHD“ a logo „AVCHD“ jsou ochranné známky společností Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. a Sony Corporation. • „Memory Stick“, „ “, „Memory Stick Duo“, „ “, „Memory Stick PRO Duo“, „ “, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „ “, „MagicGate“, „ “, „MagicGate Memory Stick“ a „MagicGate Memory Stick Duo“ jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Sony Corporation. • „InfoLITHIUM“ je ochranná známka společnosti Sony Corporation. • „x.v.Colour“ je ochranná známka společnosti Sony Corporation. • „BIONZ“ je ochranná známka společnosti Sony Corporation. • „BRAVIA“ je ochranná známka společnosti Sony Corporation. • „VAIO“ je ochranná známka společnosti Sony Corporation. • „PLAYSTATION“ je registrovaná ochranná známka společnosti Sony Computer Entertainment Inc. • Dolby a symbol dvojité D jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboratories. • HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti HDMI Licensing LLC. • Microsoft, Windows a Windows Media jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a v dalších zemích. • Macintosh a Mac OS jsou registrované ochranné známky společnosti Apple Inc. v USA a v dalších zemích. • Intel, Intel Core a Pentium jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation nebo jejích dceřiných společností v USA a v dalších zemích.
105
Spolu s videokamerou je dodán software „C Library“, „Expat“, „zlib“ a „libjpeg“. Tento software poskytujeme na základě licenčních ujednání s vlastníky autorských práv. V souladu s požadavky vlastníků autorských práv k těmto softwarovým aplikacím máme povinnost vás informovat o následujících skutečnostech. Přečtěte si prosím následující informace. Přečtěte si soubor „license1.pdf“ ve složce „License“ na disku CD-ROM. Zde najdete licenční ujednání (v angličtině) pro software „C Library“, „Expat“, „zlib“ a „libjpeg“.
Software v licenci GNU GPL/ LGPL Součástí videokamery je i software šířený v licenci GNU General Public License (dále jen „GPL“) nebo GNU Lesser General Public License (dále jen „LGPL“). V rámci této licence máte právo přístupu ke zdrojovému kódu těchto softwarových programů, na jeho úpravy a redistribuci, a to za podmínek stanovených licencí GPL/LGPL. Zdrojový kód je k dispozici na webu. Pro stažení použijte následující adresu URL. Stahujete-li zdrojový kód, vyberte jako model videokamery DCR-DVD810. http://www.sony.net/Products/Linux/ S otázkami týkajícími se obsahu zdrojového kódu se na nás prosím neobracejte. Přečtěte si soubor „license2.pdf“ ve složce „License“ na disku CD-ROM. Zde najdete licence softwaru „GPL“ a „LGPL“ (v angličtině). Chcete-li zobrazit soubor ve formátu PDF, potřebujete aplikaci Adobe Reader. Není-li na počítači nainstalována, můžete ji stáhnout z webových stránek společnosti Adobe Systems: http://www.adobe.com/
106
Stručný přehled
Funkce ovládacích prvků Čísla uvedená v závorkách ( ) odkazují na stránky, kde naleznete podrobné informace.
A Indikátor QUICK ON (31) B Indikátor
/CHG (nabíjení) (16)
C Obrazovka LCD/dotykový panel (19) D Tlačítko DISP/BATT INFO (18, 20) E Tlačítko EASY (24) F Indikátory režimů (Pohyblivý obraz)/ (Statický obraz) (21) G Přepínač (Pohyblivý obraz)/ (Statický obraz) (21) I Páčka funkce zoom (30, 38) J Tlačítko RESET Vrácení všech nastavení, včetně data a času, na výchozí hodnoty.
Stručný přehled
H Tlačítko START/STOP (29)
107
A Tlačítko PHOTO (29)
A Blesk (69)
B Slot karty Memory Stick Duo (22)
B Objektiv (Carl Zeiss Lens) (4)
C Indikátor přístupu (22)
C Reproduktor Reproduktor slouží k reprodukci přehrávaných zvuků. Informace o nastavení hlasitosti viz str. 35.
D Modul akumulátoru (16) E Vestavěný mikrofon (30) F Tlačítko POWER (19) G Zdířka HDMI OUT (39) H Zdířka DC IN (16) I Konektor dálkového ovládání A/V (39)
108
A Očko pro řemínek k uchycení na zápěstí Připevněte řemínek a provlékněte ruku poutkem. Noste videokameru takto, aby nedošlo k jejímu pádu a poškození.
Kabel USB
B Otvor pro stativ Připevněte stativ (volitelné příslušenství) do závitu pro stativ pomocí šroubu (volitelně: šrouby musí být kratší než 5,5 mm).
Připevnění krytky speciálního adaptéru s konektorem USB/ USB • V závislosti na podmínkách používání videokamery připevněte speciální adaptér s konektorem USB buď k dlouhému kabelu, nebo ke krátkému. • Při přenášení v tašce apod. na kabel USB připevněte krytku adaptéru USB. • Nevystavujte adaptér ani kabel tahu či působení přílišné síly. Mohlo by dojít k jejich poškození.
Stručný přehled
C Konektor rozhraní Propojuje videokameru s kolébkou Handycam Station nebo se speciálním adaptérem s konektorem USB. Připojením speciálního adaptéru s konektorem USB můžete propojit kabel USB s videokamerou bez použití kolébky Handycam Station.
Speciální adaptér s konektorem USB (HDR-TG3E: pouze výstup)
Speciální adaptér s konektorem USB Kabel USB Adaptérový kryt USB
109
Handycam Station
A Tlačítko
(DISC BURN) (46)
B Konektor rozhraní Když připojujete videokameru do kolébky Handycam Station, připojte konektor rozhraní k videokameře. C Zdířka DC IN (16) D Zdířka A/V OUT (39) E Zdířka (USB) (57, 59) HDR-TG3E: pouze výstup
110
Indikátory zobrazované během nahrávání/přehrávání Nahrávání pohyblivého obrazu
A Tlačítko HOME (13) B Zbývající energie v akumulátoru (přibl.) (18) C Stav nahrávání ([PŘIP.] (pohotovostní) nebo [NAHR.] (nahrávání)) D Kvalita záznamu (HD/SD) (61) a režim záznamu (FH/HQ/SP/LP) (66) E Média
Nahrávání statického obrazu
F Počitadlo (hodina/minuta/sekunda) G Zbývající doba nahrávání H Tlačítko OPTION (14) I DETEKCE TVÁŘE (69) J Tlačítko ZOBRAZENÍ OBRAZŮ (33) K Nastavení Index tváří (70) L Nahrávání 5,1kanálového zvuku (30) M Velikost obrazu (70)
Prohlížení pohyblivých obrazů
N Přibližný počet statických obrazů, které lze nahrát, a média/Během nahrávání statických obrazů O Složka pro nahrávání P Tlačítko návratu R Aktuální číslo/celkový počet zaznamenaných pohyblivých obrazů S Tlačítko Předchozí/Další (34)
Prohlížení statických obrazů
T Tlačítka pro ovládání videa (34) U Číslo aktuálního statického obrazu/ celkový počet nahraných statických obrazů
Stručný přehled
Q Režim přehrávání
V Složka přehrávání W Tlačítko prezentace (38) X Název datového souboru Y Tlačítko VISUAL INDEX (33)
111
Indikátory při provádění změn
Vpravo nahoře Indikátor
Níže uvedené indikátory se zobrazují během nahrávání/přehrávání a označují nastavení videokamery. Vlevo nahoře
Uprostřed
Význam
Stmívání/roztmívání (82) Podsvícení obrazovky LCD vypnuto (20)
Vpravo nahoře
Dole Indikátor
Význam
Obrazový efekt (83) Digitální efekt (83) Ruční ostření (79)
9 Dole
VÝBĚR SCÉNY (80)
Vlevo nahoře Indikátor
Význam
n
REŽIM ZVUKU (66)
Vyvážení bílé (81) Funkce SteadyShot vypnuta (67)
Nahrávání se samospouští (83)
BOD.MĚŘENÍ (80)/ EXPOZICE (80)
Blesk (69), KOR.ČERV.OČÍ (69)
Telemakro (79)
Nízká úroveň mikrofonu (REFER.ÚR.MIK) (83)
Zebra (68)
VÝBĚR ŠÍŘKY (67)
DETEKCE TVÁŘE (69)
X.V.COLOR (67) Index tváří (70)
ZOOM MIKROFONU (83) z Tipy
• Indikátory a jejich polohy jsou přibližné a většinou se liší od aktuálního stavu.
Uprostřed Indikátor
Význam
VELIK.OBR. (70) Průběžné přehrávání prezentace (38) Color Slow Shutter (82) Připojení PictBridge (59) E
112
Varování (91)
Datový kód během nahrávání Datum a čas nahrávání se automaticky ukládá na kartu „Memory Stick PRO Duo“. Při nahrávání se tyto údaje nezobrazují. Můžete je však zobrazit jako [DATOVÝ KÓD] při přehrávání (str. 72).
Slovník x 5,1kanálový prostorový zvuk
x MPEG
Systém pro přehrávání zvuku prostřednictvím 6 reproduktorů, 3 vpředu (vlevo, vpravo a uprostřed), 2 vzadu (vpravo a vlevo) a nízkofrekvenčního subwooferu pro frekvence 120 Hz nebo nižší, označovaného jako kanál 0,1.
MPEG znamená Moving Picture Experts Group, skupinu standardů pro kódování (kompresi obrazu) videa (pohyblivý obraz) a zvuku. Existují formáty MPEG1 a MPEG2. Videokamera nahrává pohyblivé obrazy v kvalitě SD (standardní rozlišení) ve formátu MPEG2.
x Dolby Digital Systém kódování zvuku (komprese) vyvinutý společností Dolby Laboratories Inc.
x Dolby Digital 5.1 Creator Technologie komprese zvuku vyvinutá společností Dolby Laboratories Inc., která efektivně komprimuje zvuk a současně zachovává jeho vysokou kvalitu. Zvuky jsou efektivně komprimovány na vysoce kvalitní signál, který umožňuje reprodukovat 5,1kanálový prostorový zvuk.
x Formát AVCHD Formát digitálních videokamer s vysokým rozlišením, který se používá při zaznamenávání signálu HD (vysoké rozlišení) pomocí formátu MPEG-4 AVC/H.264.
x Fragmentace
x JPEG JPEG znamená Joint Photographic Experts Group, což je standard pro kompresi (redukci datové kapacity) obrazových dat. Videokamera nahrává statické snímky ve formátu JPEG.
Nejnovější formát kódování obrazu standardizovaný v roce 2003 společně dvěma mezinárodními standardizačními organizacemi ISO-IEC a ITU-T. Ve srovnání s konvenčním formátem MPEG2 vykazuje MPEG-4 AVC/H.264 více než dvojnásobnou efektivitu. Videokamera využívá při kódování filmů s vysokým rozlišením formátu MPEG-4 AVC/H.264.
x VBR VBR znamená Variable Bit Rate, formát nahrávání pro automatickou kontrolu datového toku (objem nahrávaných dat za určitý časový úsek) podle scény, která se právě nahrává. Při nahrávání rychle se pohybujícího obrazu je na vytvoření čistého obrazu použita značná část místa na kartě „Memory Stick PRO Duo“ a doba nahrávání na kartu „Memory Stick PRO Duo“ se proto zkracuje.
Stručný přehled
Stav média, při kterém jsou soubory rozděleny na části nacházející se po celém médiu. Ukládání obrazů nemusí proběhnout správně. Tuto situaci můžete vyřešit provedením funkce [FORMÁT.MÉDIUM] (str. 62).
x MPEG-4 AVC/H.264
x Miniatura Snímky se zmenšenou velikostí, které umožňují současné prohlížení několika snímků. [VISUAL INDEX]/[ INDEX]/ [ INDEX] atd. představují systém zobrazování miniatur.
113
Rejstřík Číselný
D
1 STISKEM.........................82
DATA KAMERY ............ 72
1080i/576i.............................75
Datový index ...................... 37
16:9 .......................................74
DATOVÝ KÓD........ 72, 112
21pinový adaptér................44 2ch STEREO......................66
DATUM DO TIT (Datum do titulku)........................... 68
4:3 .........................................74
DATUM/ČAS ........... 72, 112
576i.......................................75
DETEKCE TVÁŘE... 69, 90
5.1ch SURROUND ...........66
DIGIT.EFEKT (Digitální efekt) ............................. 83, 90
A
DIGIT.ZOOM................... 67 Doba nabíjení..................... 18
I
Adaptér Memory Stick Duo ........................................2, 100
Doba nahrávání ................. 18
Ikona ........ Viz Indikátory na obrazovce
Adaptérový kryt USB ......................................15, 109 AUT.POM.ZÁVĚR. (Automatická pomalá závěrka).........................67, 90
Doba přehrávání................ 18 Dolby Digital 5.1 Creator ............................................. 30
NASTAV.PRO FILM ....................................... 66 NASTAV.PRO FOTO ....................................... 70 NASTAV.VÝSTUPU ....................................... 74 OBECNÁ NASTAV. ....................................... 76 HQ ....................................... 66
Index filmové cívky............ 36 Index tváří ...........................36
Držení videokamery.......... 28
Indikátory .........................112
Dual Rec............................. 31
Indikátory na obrazovce ............................................111
E
INFO O MÉDIU ............... 62
B
EXPOZICE ....................... 80
J
Barevný televizní systém...95
F
JAS LCD.............................73
AUT.VYPN. (Automatické vypnutí) ...............................76
BARVA LCD ....................74 BÍLÁ PROL. ......................82 Blesk ....................................87 BOD.MĚŘENÍ (Flexibilní bodový expozimetr) ...........80
FH........................................ 66 Formát AVCHD........ 99, 113 Formát nahrávání .............. 99 FORMÁT.MÉDIUM ....... 62
BOD.OSTŘENÍ...........79, 90
Fragmentace..................... 113
BODOVÝ REFL. .............81
Funkce „BRAVIA“ Sync ............................................. 44
C CD-ROM ............................15 COLOR SLOW SHTR (Color Slow Shutter)....82, 90
Handycam Station ............. 16 HELP .................................. 13 HOME MENU ............ 12, 64
Č.SOUBORU (Číslo souboru) ..............................71
Kategorie NASTAVENÍ ...................................... 64
Časový rozdíl v jednotlivých zemích..................................96
NAST.HOD/JAZ....... 75
ČB (Černobílý)...................83 ČERNÁ PROL. .................82
JPEG ........................... 97, 113
K Kabel HDMI ......................42 Kabel S VIDEO ...........43, 55 Kabel USB .......................... 15 KALIBRACE ..................103 Kategorie DALŠÍ .............. 47
H
HLASITOST ..................... 73
Č
114
NAST.ZVUK./ZOBR ....................................... 73
NAST.ZOBR.OBR. ...................................... 72
Kategorie NASTAVENÍ .............................................. 64 Kategorie SPRÁVA MÉDIA ............................... 61 KOMPONENTNÍ .............75 Komponentní kabel A/V .................................. 15, 41, 43 Kondenzace vlhkosti........103 Konektor dálkového ovládání A/V ......................39 KOR.ČERV.OČÍ............... 69 KRAJINA...........................81
Kvalita nahrávání ...............10
NASTAV.PRO FOTO ..... 70
Snímání.........................28
Kvalita obrazu.....................61
NASTAV.VÝSTUPU....... 74
Kvalita obrazu HD (vysoké rozlišení) ................................8
NASTAVENÍ .................... 64
PORTRÉT (Měkký portrét) ..............................................81
Nastavení hlasitosti............ 35
PORTRÉT V SOUMR .....80
Kvalita obrazu SD (standardní rozlišení) ...........8
nastavení kvality obrazu ... 61
Použití v zahraničí ..............95
NASTAVIT INDEX (Nastavení indexu tváří) ... 70
Prezentace ...........................38
L
PROLÍNAČKA ...........82, 90
LETNÍ ČAS ........................75
O
Propojovací kabel A/V ..................................15, 43, 55
LP .........................................66
OBECNÁ NASTAV. ....... 76
PRŮV.PŘIPOJ.TV............40 Přehrávání .....................25, 33
M
OBRAZ.EFEKT (Obrazový efekt) ............................. 83, 90
„Memory Stick“..............2, 99
Obrazovka LCD ................ 19
Připojení
„Memory Stick PRO Duo“ ..........................................2, 99
ODSTRANIT .................... 48 ODSTR.dle data......... 48
Rekordéry DVD/HDD .......................................55
„Memory Stick PRO-HG Duo“ ................................2, 99
ODSTR.VŠE............... 48
Širokoúhlý televizor....42
Statický obraz.............. 49
Televizor 4:3 ................42
OHŇOSTROJ ................... 81
Televizor s vysokým rozlišením.....................41
Miniatura ...........................113 Modul akumulátoru ...........16 Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“ ..............101
PŘIDAT dle data...............52
OPRAVIT DATAB.O. .... 63
Tiskárna .......................59
OPTION MENU ............... 77
MPEG................................113
Originál ............................... 52
MPEG2................................97
OSTŘENÍ..................... 79, 87
MPEG-4 AVC/H.264.......113
OVLÁDÁNÍ HDMI ......... 76
N
P
Nabíjení akumulátoru ........16
PAL ..................................... 95
Nahrávání ......................24, 28
Panel LCD .......................... 19
Nahrávání 5,1kanálového zvuku....................................30
BARVA LCD............. 74
Videorekordér.............55 Zařízení USB...............57 PŘIPOJIT USB..................97
Q QUNICK ON .....................31
Napájecí adaptér...........15, 16
PODSVÍC.LCD.......... 74
REFER.ÚR.MIK (Referenční úroveň mikrofonu) ....................83, 90
Napájecí kabel ....................15
PASTEL ............................. 83
RESET ..............................107
NAST. ZBÝVÁ (Pohyblivý obraz) ...................................68
„PhotoTV HD“.................. 44
REŽIM BLESKU..............69
PictBridge ........................... 59
REŽIM DEMO..................76
NAST.HD/SD.....................61
PLÁŽ .................................. 81
Režim Easy Handycam .....24
NAST.HOD/JAZ...............75
PLYN.POM.NAH ............. 32
REŽIM NAHR. .................66
NAST.HODIN ...................21 NAST.JAZYKA ................75
Počet obrazů, které lze nahrát .................................. 71
NAST.PÁSMA...................75
PODSVÍC.LCD ................. 74
REŽIM RYCH.ZAP. (Pohotovostní režim rychlého zapnutí)................76
NAST.PREZENTACE.....38
Pohyblivý obraz
Režim spánku .....................31
JAS LCD ..................... 73
NAST.ZOBR.OBR. ..........72
Kvalita nahrávání ....... 10
REŽIM ZVUKU ...............66
NAST.ZVUK./ZOBR .......73
Režim nahrávání......... 66
ROZDĚLIT........................51
Stručný přehled
R
NASTAV.PRO FILM .......66
115
Ř
U
Řemínek k uchycení na zápěstí ................................109
Ukládání obrazů ................ 46
S
Ú
SAMOSPOUŠŤ .................83
Údržba ................................ 99
Seznam pro přehrávání......52
Zobrazení výsledků vnitřní kontroly ............................... 91
Úplné nabití........................ 18
SÉPIE ..................................83
Zoom ................................... 30
Úpravy ................................ 47
Síťová zásuvka ....................16
ÚROV.BLESKU .............. 69
ZOOM MIKROFONU (Zoom vestavěného mikrofonu).......................... 83
SNÍH....................................81
V
Zoom při přehrávání .........38
Soubor .................................97
Varovné zprávy.................. 92
Soubory správy obrazu ......97
VBR ............................ 11, 113
SOUMRAK........................80
VELIK.OBR. .................... 70
SP .........................................66
VENKU.............................. 81
Speciální adaptér s konektorem USB ................................15, 57, 109
Vestavěný dobíjecí akumulátor ....................... 104
Zdířka DC IN ..................... 16
UVNITŘ............................. 81
Statický obraz
VISUAL INDEX ........ 25, 33 VODICÍ MŘÍŽ. ................ 68
Snímání.........................29
VYVÁŽ.BÍLÉ (Vyvážení bílé) ............................... 81, 90
Soubory statických obrazů...........................97
VÝ./ZÁP.SLUNCE .......... 80
VELIK.OBR. ..............70 Stativ ..................................109 STEADYSHOT...........67, 90 SVÍČKY ..............................80
Š Širokoúhlý televizor...........42 Širokoúhlý záběr ................30
T TELE MACRO ...........79, 90
VÝBĚR SCÉNY ......... 80, 90 VÝBĚR ŠÍŘKY .......... 67, 90 VÝBĚR USB............... 57, 58 Výstražné indikátory ......... 91 VÝSTUP ZOBR. ........ 75, 90
X X.V.COLOR.............. 67, 102
Z ZACHYTIT FOTO .......... 50
Teleobjektiv ........................30
Záloha ............. Viz Ukládání obrazů
Televizor s vysokým rozlišením ............................41
Zbývající kapacita akumulátoru ....................... 18
Tisk ......................................59
Zbývá
Tlačítko zobrazení indexu ............................................111 TYP TV ...............................74
Akumulátor................. 18 „Memory Stick PRO Duo“ ............................ 62 Zdířka A/V OUT............... 39
116
ZOBRAZENÍ ....................72 Zobrazení obrazů na televizoru.............................39
Složka ..................................97
STARÝ FILM ....................83
ZEBRA............................... 68
Zrcadlový režim ................. 31 Zvukový signál potvrzující operaci .............. Viz ZVUKY ZVUKY .............................. 73
Další informace o produktu a odpovědi na často kladené dotazy naleznete na našich internetových stránkách zákaznické podpory.
http://www.sony.net/