3-286-599-33(1)
A kamera használata
9
Az első lépések
15
Digitális HD Videókamera
A Handycam kézikönyve HDR-SR10E
Felvétel/lejátszás 26
Szerkesztés
51
A felvétel tárolására szolgáló adathordozó használata
67
A videokamera testre szabása
72
Hibaelhárítás
95
További 109 információk Gyors 121 áttekintés
© 2008 Sony Corporation
A kamera használatba vétele előtt ezt olvassa el Mielőtt használatba venné a készüléket, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet és tegye el, hogy a jövőben bármikor fellapozhassa.
Megjegyzések a készülék használatával kapcsolatosan „A Handycam kézikönyve” (ez a kézikönyv) Ez a kézikönyv a kamera használatát és kezelését ismerteti. Olvassa el a „A kamera használati útmutatója” című kézikönyvet is (külön kötet).
A kamerával rögzített képek kezelése számítógépen Olvassa el a mellékelt CD-ROM-on található „PMB Guide” című kézikönyvet.
A kamerában használható „Memory Stick” memóriakártyatípusok • Videok készítéséhez javasoljuk, hogy 1 GB-os „Memory Stick PRO Duo” kártyát használjon, a következő jelöléssel: –
(„Memory Stick PRO Duo”)*
–
(„Memory Stick
„Memory Stick” (Ez nem használható a kamerában.)
• A „Memory Stick PRO Duo” és „Memory Stick PRO-HG Duo” ebben a kézikönyvben „Memory Stick PRO Duo”. • Kizárólag a fentiekben felsorolt memóriakártya használható. • „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya csak „Memory Stick PRO”-kompatibilis készülékben használható. • Ne ragasszon címkét a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára és a Memory Stick Duo illesztőkeretre. • Helyezze be a „Memory Stick PRO Duo” kártyát Memory Stick Duo adapterbe, ha a „Memory Stick PRO Duo” kártyát „Memory Stick”kompatibilis készülékkel használja.
A kamera használata • Ne fogja a kamerát a következő részeknél, és az aljzatfedélnél sem.
PRO-HG Duo”) * Függetlenül attól, hogy a Mark2 jelöléssel jelölt-e vagy sem, mindkettő használható.
• A „Memory Stick PRO Duo” felvételi idejével kapcsolatos részletekért lásd: 25. oldal. „Memory Stick PRO Duo”/„Memory Stick PRO-HG Duo” (A kamerában ekkora méretű kártya használható.)
2
LCD-képernyő
Akkumulátor
• A kamera nem porálló, nem cseppálló és nem vízálló. Lásd: „A kamera kezelése” (116.oldal). • Ne tegye a következőket, ha a (Video)/ (Állókép) módot jelző
lámpák (20.oldal) vagy az ACCESS lámpa (30.oldal) világít vagy villog. Ellenkező esetben az adathordozó károsodhat, a felvett képek elveszhetnek vagy egyéb hiba léphet fel. – A „Memory Stick PRO Duo” kártya eltávolítása a kamerából – Az akkumulátor vagy az AC-adapter eltávolítása a kamerából – A kamera kitevése ütésnek vagy rázkódásnak
• Amikor a kamerát egy másik készülékhez adatátviteli kábellel csatlakoztatja, győződjék meg arról, hogy a kábelt a megfelelő állásban helyezte-e be. Ha a dugót beerőlteti az aljzatba, az aljzat tönkremegy, és ez a kamera hibás működéséhez vezethet. • Csatlakoztassa a kábeleket a Handycam Station csatlakozókhoz, ha a kamerát a Handycam Station egységhez csatlakoztatva használja. A kábeleket ne csatlakoztassa a Handycam Station egységhez és a kamerához is. • Amikor a Handycam Station illesztőállványból kihúzza a hálózati tápegységet, a Handycam Station illesztőállványt és az egyenáramú csatlakozódugót is fogja. • Ügyeljen arra, hogy a POWER kapcsoló mindig OFF (CHG) állásban legyen, amikor a kamerát ráteszi a Handycam Station illesztőállványra, vagy leveszi róla.
Megjegyzések a menüelemekkel, az LCD-táblával és az objektívvel kapcsolatban • A szürkén megjelenő menüelemek az adott felvételi vagy lejátszási körülmények között nem használhatók. • Az LCD-képernyő rendkívül fejlett gyártástechnológiával készült, így a ténylegesen működő képpontok
aránya több mint 99,99%. Ennek ellenére előfordulhat, hogy folyamatosan apró fekete pontok és/ vagy színes (fehér, piros, kék vagy zöld) fénypontok jelennek meg az LCD-képernyőn. Ezek a pontok a gyártási folyamat szokásos velejárói, és semmilyen módon nem befolyásolják a felvételt.
Fekete pont Fehér, piros, kék vagy zöld pont
• Működési hibát okozhat, ha az LCDképernyőt vagy a lencsét hosszú időre közvetlen napsugárzásnak teszi ki. • Soha ne filmezze közvetlenül a napot, mert ezzel a kamera meghibásodását idézheti elő. A napról csak sötétebb fényviszonyok mellett, például naplementekor készítsen felvételt.
A nyelv megváltoztatása • A használatot a képernyőre a helyi nyelveken kiírt szöveg segíti. Ha szükséges, a kamera használatba vétele előtt változtassa meg a képernyőre kerülő szövegek nyelvét (21.oldal).
Felvételkészítés • A felvétel megkezdése előtt próbálja ki, hogy a készülék gond nélkül rögzítie a képet és a hangot. • A gyártó még abban az esetben sem vállal felelősséget a felvétel elvesztéséből eredő kárért, ha a felvétel vagy a lejátszás a kamera, az információhordozók/tárolók stb. meghibásodása vagy hibás működése miatt hiúsul meg.
3
• A televízióadások színrendszere országonként/térségenként változik. Ha az ezzel a kamerával készült felvételt televíziókészüléken szeretné megnézni, akkor PAL rendszerű televíziókészüléket kell használnia. • A televízió-műsorokat, a filmeket, a videokazettákat és az egyéb információhordozókat gyakran szerzői jogok védik. Az ilyen anyagok illetéktelen másolása a szerzői jog védelméről szóló törvénybe ütközhet.
Felvett képek lejátszása más eszközökön • A kamera kompatibilis az MPEG-4 AVC/H.264 High Profile for HD (high definition) képminőséggel. Ezért a kamerával HD (high definition) képminőségben felvett képeket nem játszhatja le a következő eszközökön: – Egyéb AVCHD-formátummal kompatibilis eszközök, amelyek nem támogatják a High Profile módot – Az AVCHD-formátummal nem kompatibilis eszközök
Megjegyzések a kézikönyvvel kapcsolatban • Az LCD-képernyő kézikönyvben látható szemléltető képei digitális fényképezőgéppel készültek, ezért nem feltétlenül egyeznek meg a valóságban látható képernyőképekkel. • A kézikönyvben a kamera merevlemezének és a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyának a megnevezése az „adathordozó”. • A felvételre szolgáló kamera és tartozékok műszaki adatai előzetes bejelentés nélkül változhatnak.
A Carl Zeiss objektívről A kamerában tökéletes képet alkotó Carl Zeiss lencse található, amely a német Carl Zeiss cég és a Sony Corporation közös fejlesztésének
4
eredménye. A videokameráknál használt MTF mértékrendszert követi, miközben a Carl Zeiss lencséktől megszokott kiváló képminőséget biztosítja. A kamera lencséje T bevonatú, amely kiszűri a tükröződést, és valósághű színeket ad. MTF = Modulation Transfer Function. Az érték azt mutatja, hogy a tárgyról mennyi fény jut a lencsébe.
Megjegyzések a merevlemez Merevlemezes Handycam kamera Mentse az összes felvételt • A képadatok elvesztésének megelőzése érdekében a felvett képeket rendszeresen mentse külső adathordozóra. Javasoljuk, hogy a képadatokat mentse el lemezre (például DVD-R-re) (49.oldal). A képadatokat videomagnóval és DVD/HDDfelvevővel is mentheti (62.oldal).
Óvja a kamerát az ütéstől vagy a rázkódástól • Előfordulhat, hogy a kamera nem ismeri fel a merevlemezt, vagy nem tud felvenni vagy lejátszani. • Különösen arra ügyeljen, hogy felvétel/ lejátszás közben ne érje ütés a kamerát. A felvétel elkészítése után is óvja a kamerát a rázkódástól és ütéstől mindaddig, amíg világít az ACCESS működésjelző. • Ha vállszíjat (nem mellékelt tartozék) használ, ügyeljen arra, hogy a kamerát semmihez ne nyomja hozzá. • Ne használja a kamerát nagyon zajos területen.
A leesésérzékelőről • A kamerát leesésérzékelő funkcióval látták el, hogy a kamera véletlenszerű leesésekor megvédje a belső merevlemezt (86.oldal). Leeséskor, illetve amikor a készülék csökkent gravitációt érzékel, a védelmi funkció bekapcsolását kísérő blokkoló hang rákerülhet a felvételre. Ha a leesésérzékelő ismételt leesést érzékel, előfordulhat, hogy leáll a felvétel/lejátszás.
Megjegyzések az akkumulátorral/hálózati tápegységgel kapcsolatban • Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort és a hálózati tápegységet csak azt követően távolítsa el, hogy a POWER kapcsolóval kikapcsolta a készüléket.
Megjegyzés az üzemi hőmérséklettel kapcsolatban • Ha a kamera túlmelegszik vagy túlságosan lehűl, akkor előfordulhat, hogy bekapcsol a védelmi funkciója, és a kamerával nem lehet felvenni és lejátszani. Ilyenkor egy üzenet jelenik meg az LCD-képernyőn (104.oldal).
Amikor a kamera számítógéphez csatlakozik • A kamera merevlemezét ne formázza meg a számítógép segítségével. Ha így tesz, előfordulhat, hogy a kamera nem fog megfelelően működni.
A kamera használata nagy magasságban • Alacsony nyomású helyen, 3 000 méternél magasabban ne kapcsolja be a kamerát. Ha így tesz, a kamera merevlemeze megsérülhet.
Hulladékmentesítéssel/ átadással kapcsolatos megjegyzések • A [HORDOZÓ FORMÁZ] művelet (68.oldal) végrehajtása, azaz a kamera merevlemezének formázása nem biztos, hogy tökéletesen eltünteti a merevlemezről az adatokat. Mielőtt valakinek átadja a kamerát, hajtsa végre az [ ÜRES] műveletet (70.oldal), megelőzve így az adatok visszaállítását. Ezen túlmenően javasoljuk, hogy a kamera kidobásakor törje össze a kamera burkolatát.
Ha nem tud felvételt készíteni/ lejátszani, hajtsa végre a [HORDOZÓ FORMÁZ] műveletet • Ha sokszor vesz fel és töröl képeket, akkor az adathordozón töredezettség léphet fel. A képeket nem lehet menteni vagy felvenni. Ilyenkor először mentse a képeket valamilyen külső adathordozóra, majd hajtsa végre a következőt:[HORDOZÓ FORMÁZ] (68.oldal). Töredezettség 1 Szójegyzék (130.oldal).
5
Tartalomjegyzék A kamera használatba vétele előtt ezt olvassa el ..................................... 2 Megjegyzések a merevlemez Merevlemezes Handycam kamera ...................................................... 5 Példák témákra és megoldások ..... 8
A kamera használata Az egyes műveletek sorrendje ....... 9 „
HOME” és „ OPTION” - A kétfajta menü előnyei ........... 12
Az első lépések 1. lépés: A mellékelt tartozékok ellenőrzése ................................. 15 2. lépés: Az akkumulátor feltöltése ..................................... 16 3. lépés: Bekapcsolás és a dátum és az idő beállítása ......................... 20 A nyelv megváltoztatása ................. 21
4. lépés: Beállítások végrehajtása a felvétel elkezdése előtt ............... 21 5. lépés: Az adathordozó kiválasztása ................................. 22
Felvétel/lejátszás Felvétel és lejátszás könnyűszerrel (Easy Handycam működés) ....... 26 Felvételkészítés ............................ 30 Zoomolás ...................................... 32 Életszerűbb hangfelvétel (5,1 csatornás térhatású hangfelvétel) ................. 32 Felvételkészítés gyors elkezdése (QUICK ON)................................. 33 Kiváló minőségű állóképek rögzítése mozgókép felvétele közben (Dual Rec) .................................. 33 Felvételkészítés sötétben (NightShot) ................................. 33
6
Az expozíció beállítása ellenfényben álló tárgyak esetén ............................ 34 Felvételkészítés tükör üzemmódban ............................. 34 Gyors mozgás lassított felvétele (F.LASS.FELV.) ........................... 34
Lejátszás ...................................... 36 A kívánt kép megkeresése adott pont alapján (Filmtekercs-index) ........... 38 A kívánt jelenet keresése arc alapján (Arcindex) ................................... 38 A kívánt kép megkeresése dátuma alapján (Dátum-mutató) ............... 39 A lejátszás közbeni zoom használata .................................. 40 Állóképek sorozatának lejátszása (Diabemutató) ............................. 40
A felvétel megtekintése televíziókészüléken ..................... 41 Képek mentése ............................ 49
Szerkesztés (EGYÉB) kategória ................... 51 Képek törlése ............................... 52 Állóképek átvitele mozgóképből ..................................................... 54 Képek átjátszása/másolása „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára a kamerával .................................... 55 Mozgókép szétosztása ................ 58 A lejátszási lista létrehozása ........ 59 Átjátszás más eszközökre ............ 62 Képek nyomtatása (PictBridge nyomtatón) ................................. 65
A felvétel tárolására szolgáló adathordozó használata (ADATHORDOZÓ KEZELÉSE) kategória ..................................... 67 Az adathordozóra vonatkozó adatok megtekintése .............................. 67
Az összes kép törlése (formázás) ................................... 68 Annak megelőzése, hogy a merevlemezről vissza lehessen állítani az adatokat ...................... 70 A képkezelő fájl javítása ............... 71
A videokamera testre szabása Mire használható a HOME MENU menü (BEÁLLÍTÁSOK) kategóriája? ................................ 72 A következő használata: HOME MENU ............................. 72 A (BEÁLLÍTÁSOK) kategória elemei ................................................... 73
VIDEÓBEÁLL. ............................... 74 (Mozgóképek felvételére vonatkozó elemek)
FÉNYKÉPBEÁLL. ......................... 79 (Állóképek felvételére vonatkozó elemek)
MEGTEK.BEÁLL. .......................... 80 (A megjelenítés testre szabására vonatkozó elemek)
HANG/KÉP-BEÁLL. ...................... 82 (A hangjelzés és a képernyő beállításával kapcsolatos elemek)
KIMENETI BEÁLL. ........................ 83 (Más készülékhez való csatlakoztatással kapcsolatos elemek)
ÓRA/
NYELV ÁL. ..................... 84
Elemek megtekintése itt: OPTION MENU ........................................ 88
Az itt beállított funkciók: OPTION MENU .........................................89
Hibaelhárítás Hibaelhárítás .................................95 Öndiagnózis kijelzője/Figyelmeztető szimbólumok ............................ 104
További információk Ha a kamerát külföldön használja ...................................109 Fájl-/mappaszerkezet a kamera merevlemezén és a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán ......111 Karbantartás és biztonsági előírások ...................................113 Az AVCHD formátum ................... 113 A „Memory Stick” ........................ 113 Az „InfoLITHIUM” akkumulátor ...... 115 Az x.v.Color ................................ 116 A kamera kezelése ...................... 116
Gyors áttekintés A részegységek és kezelőszervek elhelyezkedése .........................121 Felvétel/lejátszás közben látható kijelzések ..................................127 Kislexikon ...................................130 Tárgymutató ...............................131
(Az óra és a nyelv beállítására vonatkozó elemek)
ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK ...................... 85 (Egyéb beállításokra vonatkozó elemek)
Funkciók bekapcsolása a következővel: OPTION MENU ..................................................... 87 A következő használata: OPTION MENU ......................................... 87 Felvételkészítés a következőn: OPTION MENU ........................................ 88
7
Példák témákra és megoldások A golfütés kielemzése
B F.LASS.FELV. ......................34
Állókép rögzítése mozgókép felvétele közben B Dual Rec ..............................33
Közelkép virágról B PORTRÉ ..............................91 B FÓKUSZ ..............................89 B KÖZELKÉP ..........................89
Fókuszálás a kép bal oldalán lévő kutyára B FÓKUSZ ..............................89 B FIX FÓKUSZ ........................89
8
Jó kép készítése sípályán vagy tengerparton B Ellenfény.............................. 34 B TENGERPART..................... 91 B HÓ....................................... 91
Gyerek a színpadon reflektorfényben
B REFLEKTOR ....................... 91
Tűzijáték a maga teljes pompájában B TŰZIJÁTÉK ......................... 91 B FÓKUSZ.............................. 89
Gyenge fénynél alvó gyermek B NightShot ............................ 33 B COLOR SLOW SHTR.......... 92
A kamera használata
Az egyes műveletek sorrendje A videofelvételhez vagy a fényképkészítéshez külön adathordozót (merevlemez vagy „Memory Stick PRO Duo”) adhat meg (22. oldal). b Megjegyzés
A kamera használata
• Ha videokhoz választ ki adathordozót, a képminőséget is válassza ki (HD (high definition) vagy SD (standard definition)). • Az alapértelmezett beállítás a következő: – A rendszer a képeket a merevlemezre HD (high definition) képminőségben rögzíti. – A fényképek a merevlemezre kerülnek. • Az adathordozó és a kiválasztott képminőség a felvételkészítési/lejátszási/szerkesztési műveletekhez érhető el.
B Előkészületek (15. oldal). x Az adathordozó kiválasztása (22. oldal)
B Felvételkészítés HD (high definition) képminőségben (30. oldal). A kamera az AVCHD-formátumú „1920 × 1080/ 50i” felbontású szabvánnyal kompatibilis (113. oldal), amely részletgazdag, gyönyörű képeket kínál. b Megjegyzés • Az alapértelmezett beállítás [HD SP], amely AVCHD-formátumú „1440 × 1080/50i” (74. oldal). • Hacsak nem igényel részletesebb kifejtést, ebben a kézikönyvben az „AVCHD 1080i formátumot” röviden „AVCHD” jelöli.
B Képek lejátszása. x Megtekintés a kamera LCD-képernyőjén (36. oldal) x Megtekintés HD-televízión (43. oldal) Nagy felbontású, kiváló minőségű HD (high definition) mozgóképeket tekinthet meg. z Ötletek • A televízió és a kamera csatlakoztatásához a képernyőn megjelenő [TV-CSATL.SEGÉDL.] nyújt segítséget (41. oldal). • A képeket SD (standard definition) képminőséget támogató TV-készüléken játszhatja le.
9
B A felvett képek mentése. x Képek átjátszása a belső merevlemezről „Memory Stick PRO Duo” lemezre (55. oldal). x Átjátszás más eszközökre (62. oldal) Az átjátszási képminőség (HD (high definition) képminőség vagy SD (standard definition) képminőség) a csatlakoztatott eszköz függvényében változik. A részleteket lásd a 62. oldalon. x Szerkesztés számítógépen (49. oldal) HD (high definition) képminőségű képeket számítógépre importálhat, vagy képeket lemezre menthet. Lásd: „PMB Guide”.
B Képek törlése. Ha megtelt az adathordozó, új képek nem rögzíthetők. Törölje le a kamerára vagy lemezre mentett képadatokat. Ha törli a képeket, az adattárolón felszabaduló helyre ismét új képeket vehet fel. x A kijelölt képek törlése (52. oldal) x Minden kép törlése ([HORDOZÓ FORMÁZ], 68. oldal)
10
Mozgóképek felvételi ideje (belső merevlemez)
AVCHD-formátum Felvételi mód
Hozzávetőleges felvételi idő (óra, perc)
AVC HD 16M (FH) (legjobb minőség)*
4 óra 50 perc
AVC HD 9M (HQ) (kiváló minőség)**
9 óra 40 perc
AVC HD 7M (SP) (szokásos minőség)**
11 óra 50 perc
AVC HD 5M (LP) (hosszú lejátszás)**
15 óra 10 perc
A kamera használata
HD (high definition) képminőség
* A videok felvétele AVCHD 1920 × 1080/50i formátumban történik. ** A videok felvétele AVCHD 1440 × 1080/50i formátumban történik.
SD (standard definition) képminőség MPEG2-formátum Felvételi mód SD 9M (HQ) (kiváló minőség)
Hozzávetőleges felvételi idő (óra, perc) 9 óra 40 perc
SD 6M (SP) (szokásos minőség)
14 óra 30 perc
SD 3M (LP) (hosszú lejátszás)
27 óra 40 perc
z Ötletek • A táblázatban a 16M érték az átlagos bitsebességet jelöli. Az M az Mbps értéket jelöli. • A „Memory Stick PRO Duo” felvételi idejével kapcsolatosan lásd: 25. oldal. • HD (high definition) képminőség esetén legfeljebb 3 999, SD (standard definition) képminőség esetén legfeljebb 9 999 jelenet rögzíthető. • A merevlemezre legfeljebb 9 999 állókép rögzíthető. A „Memory Stick PRO Duo,” kártyával kapcsolatosan lásd: 79. oldal. • A maximális folyamatos felvételi idő hozzávetőleg 13 óra. A kamera a VBR (Variable Bit Rate – változó átviteli sebességű) formátum segítségével igazítja automatikusan a képminőséget a felvételi körülményekhez. Ennek eredményeképp az adathordozóra nem minden körülmények között fér ugyanolyan hosszú felvétel. A gyors mozgást és összetett képeket tartalmazó mozgóképeket a kamera nagyobb átviteli sebességgel rögzíti, aminek következtében a lemezre ráférő felvétel hossza csökken.
11
A kamera használata
„ HOME” és „ OPTION” - A kétfajta menü előnyei „ HOME MENU” - a kamerával végzett műveletek kiindulópontja (HELP) Az elem leírását jeleníti meg (13. oldal)
Kategória
B A HOME MENU kategóriái és elemei (FELVÉTELKÉSZÍTÉS) kategória Elem
Elem Oldal
58
LEJÁT.LIST.SZERK.
59
VIDEÓ*
31
NYOMTATÁS
65
FÉNYKÉP*
31
USB CSATL.
51
F.LASS.FELV.
34
TV-CSATL.SEGÉDL.*
42
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE) kategória Elem
VISUAL INDEX*
(ADATHORDOZÓ KEZELÉSE) kategória
Oldal
Elem
Oldal
36
VIDEÓHORD.BEÁLL*
INDEX*
38
FOTÓHORD.BEÁLL.*
23
INDEX*
38
HORDOZÓ ADATAI
67
LEJÁTSZÁSI LISTA
59
(EGYÉB) kategória Elem
12
Oldal
SZER
Oldal
22
HORDOZÓ FORMÁZ*
68
KÉPKEZ.FÁJL JAV.
71
(BEÁLLÍTÁSOK) kategória
TÖRLÉS*
52
A kamera testre szabása (72. oldal)*.
FOTÓRÖGZÍTÉS
54
VIDEÓMÁSOLÁS
55
FOTÓMÁSOLÁS
56
* Ezek az elemek Easy Handycam üzemmódban is beállíthatók (26. oldal). A (BEÁLLÍTÁSOK) kategóriában használható elemekről a 73. oldalon olvashat.
A következő használata: HOME MENU
4 Érintse meg a kívánt elemet. Példa: [SZER]
1 Tartsa lenyomva a zöld gombot,
5 A további műveletekhez kövesse a képernyőn megjelenő útmutatást.
A kamera használata
és a POWER kapcsolót a nyíl irányába elfordítva kapcsolja be a készüléket.
A HOME MENU képernyő elrejtése
2 Nyomja meg a
(HOME) A (vagy B) gombot. (HOME) B
Érintse meg az
gombot.
B Ha többet szeretne megtudni a HOME MENU egyes elemeinek funkciójáról – HELP
1 Nyomja meg a
(HOME) gombot. Ekkor megjelenik a HOME MENU.
(HOME) A
3 Érintse meg a kívánt kategóriát. Példa:
(EGYÉB) kategória
2 Érintse meg a
(HELP) gombot. A (HELP) gomb alja narancssárgává válik.
13
3 Érintse meg azt az elemet, amelyről többet kíván megtudni.
Amikor megérint egy elemet, leírása megjelenik a képernyőn. A kijelölt elem érvényre juttatásához érintse meg az [IGEN] gombot; ellenkező esetben a [NEM] gombot.
A HELP kikapcsolása A 2. lépésben érintse meg ismét a (HELP) gombot.
A következő használata: OPTION MENU Felvétel vagy lejátszás közben csak meg kell érintenie a képernyőt, és máris megjelennek az éppen használható funkciók. Így könnyen végrehajthatók a különféle beállítások. Részletek a 87. oldalon találhatók.
(OPTION)
14
Az első lépések
1. lépés: A mellékelt tartozékok ellenőrzése Győződjék meg arról, hogy az alábbi tartozékok benne vannak a kamera dobozában. A zárójelben álló szám azt jelzi, hogy az illető tartozékból hány darabnak kell a csomagban lennie.
Egy lítium gombelem már eredetileg benne van.
NP-FH60 típusú akkumulátor (1) (16. és 115. oldal)
Az első lépések
Hálózati tápegység (1) (16. oldal)
Távirányító (1) (125. oldal)
Tápkábel (1) (16. oldal)
21-érintkezős illesztő (47. oldal) Csak azon típusok esetén, amelyeknek alján megtalálható a jelzés.
Handycam Station (1) (16. és 124. oldal)
CD-ROM „Handycam Application Software” (1) – Picture Motion Browser (program) – PMB Guide – A Handycam kézikönyve (ez a kézikönyv)
„A kamera használati útmutatója” (1) Komponens A/V kábel (1) (43. oldal)
A/V átjátszókábel (1) (46. és 62. oldal)
USB kábel (1) (63. és 65. oldal)
15
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése 5
/CHG (töltésjelző) lámpa
4 3 5 Akkumulátor
1 DC IN (egyenáramú bemenet) aljzat
2
POWER kapcsoló
Egyenáramú csatlakozódugó Hálózati tápegység
A fali csatlakozóaljzathoz
Tápkábel
Miután felhelyezte a kamerára, feltöltheti a (H sorozatú) „InfoLITHIUM” akkumulátort (115. oldal).
3 A POWER kapcsolót a nyíl irányában elfordítva állítsa OFF (CHG) helyzetbe (alapértelmezett beállítás).
b Megjegyzés • A kamerához nem csatlakoztathat olyan „InfoLITHIUM” akkumulátort, amely nem a H sorozathoz tartozik.
1 A hálózati tápegységet csatlakoztassa a Handycam Station illesztőállvány DC IN aljzatához. Ügyeljen arra, hogy az egyenáramú csatlakozódugón a v jel felfelé nézzen.
2 Csatlakoztassa a tápkábelt a hálózati tápegységhez és a fali csatlakozóaljzathoz.
4 Az akkumulátort felhelyezéséhez kattanásig csúsztassa a nyíl irányába.
5 A kamerát teljesen helyezze be a Handycam Station illesztőállványba. Ekkor felgyullad a /CHG töltésjelző, és megkezdődik a töltés. Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött, kialszik a /CHG töltésjelző.
b Megjegyzés • Amikor a Handycam Station illesztőállványra teszi a kamerát, csukja be a DC IN aljzat védőfedelét.
16
A kamera kivétele a Handycam Station illesztőállványból Kapcsolja ki a készüléket, majd vegye ki a kamerát a Handycam Station illesztőállványból úgy, hogy közben a kamerát és az Handycam Station illesztőállványt is fogja.
Az akkumulátor levétele Fordítsa a POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe. Tolja el a BATT (akkumulátorkioldó) kart, és vegye le az akkumulátort.
b Megjegyzés
Az akkumulátor feltöltése csak a hálózati tápegység segítségével Kapcsolja ki a kamerát, majd a hálózati tápegységet csatlakoztassa a kamera DC IN aljzatához. POWER kapcsoló
Az első lépések
BATT (akkumulátorkioldó) kar
• Ügyeljen arra, hogy amikor eltávolítja az akkumulátort vagy a hálózati tápegységet, ne világítson a (Mozgókép)/ (Állókép) (20. oldal)/ACCESS lámpa (30. oldal). • Ha hosszabb ideig szándékozik tárolni az akkumulátort, a tárolás előtt merítse le teljesen (a tárolás részleteiről a 116. oldalon olvashat).
A fali csatlakozóaljzat használata áramforrásként áramforrásként Ugyanúgy csatlakoztassa, mint amikor az akkumulátort tölti. Ilyenkor nem fogy az akkumulátor energiája.
Az akkumulátor energiaszintjének ellenőrzése (Battery Info)
A v jellel a jobb oldalon Egyenára mú csatlakoz ódugó
DC IN (egyenáramú bemenet) aljzat Nyissa ki a csatlakozóaljza tok védőfedelét
A POWER kapcsolót állítsa OFF (CHG) helyzetbe, majd nyomja meg a DISP/BATT INFO gombot.
b Megjegyzés • Amikor a DC IN aljzatból kihúzza a hálózati tápegységet, a kamerát és az egyenáramú csatlakozódugót is fogja.
17
Kisvártatva 7 másodpercre az akkumulátor adataival együtt megjelenik a hozzávetőleges felvételi idő. Ha akkor nyomja meg a DISP/ BATT INFO gombot, amikor a képernyőn az akkumulátor adatai láthatók, akkor ezeket akár 20 másodpercig is megjelenítheti.
Akkumulátor
Szokásos Folyamatos felvételi felvételi idő idő*
Képminőség
HD
SD
150
185
70
160
185
80
90
355
415
170
200
370
415
180
200
NP-FH70 NP-FH100
A még felhasználható energia (hozzávetőleg)
Töltési idő Hozzávetőlegesen ennyi perc alatt töltődik fel teljesen egy teljesen lemerült akkumulátor. Töltési idő
NP-FH50
135
NP-FH60 (mellékelve)
135
NP-FH70
170
NP-FH100
390
Akkumulátor
Szokásos Folyamatos felvételi felvételi idő idő*
Képminőség
HD
NP-FH60 (mellékelve)
18
SD
HD
b Megjegyzés • Az időket az alábbi körülmények között mértük: – [FELV.MÓD]: SP – Az LCD háttérvilágítása bekapcsol.
Hozzávetőleges időtartam percekben megadva teljesen feltöltött akkumulátor használata esetén. A „HD” jelentése HD (high definition) képminőség, az „SD” jelentése SD (standard definition) képminőség.
Hozzávetőleges időtartam percekben megadva teljesen feltöltött akkumulátor használata esetén. A „HD” jelentése HD (high definition) képminőség, az „SD” jelentése SD (standard definition) képminőség.
70
90
Lejátszási idő
Felvételi idő
NP-FH50
SD
• Felső rész: Ha az adathordozó merevlemez Alsó rész: Ha az adathordozó beállítása: „Memory Stick PRO Duo” * A szokásos felvételi idő azt mutatja, hogy mennyi ideig készíthet felvételt, ha gyakran indítja el/állítja le a felvételt, ha gyakran zoomol, illetve ha gyakran kapcsolja a ki/be a készüléket.
Felvételi kapacitás (hozzávetőleg)
Akkumulátor
HD
SD
80
30
40
75
80
30
40
100
110
50
50
100
110
50
50
Akkumulátor
Képminőség
Lejátszási idő*
HD
SD
NP-FH50
95 100
95 100
NP-FH60 (mellékelve)
130 130
130 130
NP-FH70
205 215
205 215
NP-FH100
470 485
470 485
• Felső rész: Ha az adathordozó merevlemez Alsó rész: Ha az adathordozó beállítása: „Memory Stick PRO Duo”
* Ha be van kapcsolva az LCD háttérvilágítása.
Az első lépések
Az akkumulátorról • Az akkumulátor eltávolítása előtt fordítsa a POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe, és kapcsolja ki a (Mozgókép)/ (Állókép) (20. oldal)/ACCESS lámpát (30. oldal). • A /CHG töltésjelző töltés közben és az alábbi esetekben villog, és pontatlan információk jelennek meg az akkumulátor állapotáról (Battery Info) (17. oldal): – ha az akkumulátort nem megfelelően helyezte fel, – ha az akkumulátor sérült, – ha az akkumulátor elhasználódott (csak a Battery Info elemhez). • Ha a hálózati tápegység a kamera vagy a Handycam Station illesztőállvány DC IN aljzatához csatlakozik, akkor az akkumulátor még abban az esetben sem látja el árammal a kamerát, ha a hálózati tápegység nem csatlakozik a fali aljzathoz. • Ha külön megvásárolható kameralámpát használ, akkor javasoljuk, hogy a kamerára NP-FH70 vagy NP-FH100 akkumulátort tegyen. • NP-FH30 típusú akkumulátort nem célszerű használni, mert az ezzel a kamerával csak rövid ideig teszi lehetővé a felvételt és a lejátszást.
• Ügyeljen arra, hogy fémtárggyal ne zárja rövidre sem a hálózati tápegység egyenáramú dugójának, sem pedig az akkumulátornak a pólusait. Ha nem így tesz, a kamera meghibásodhat. • Ha a hálózati tápegység a fali csatlakozóaljzathoz csatlakozik, a kamera még akkor is feszültség alatt áll, ha kikapcsolja.
A töltési/felvételi/lejátszási időről • Az időértékeket 25 °C-on mértük (javasolt hőmérséklettartomány: 10 °C–30 °C). • Hidegben a felvételi és lejátszási idő lerövidül. • A felvételi és lejátszási idő a kamera használati körülményeinek függvényében lerövidülhet. A hálózati tápegységről • A hálózati tápegységet egy közeli fali csatlakozóaljzatba dugja. Ha a kamera használata során valamilyen meghibásodást észlel, a hálózati tápegységet azonnal húzza ki a fali csatlakozóaljzatból. • A hálózati tápegységet ne tegye szűk helyre, például fal és bútor közé.
19
3. lépés: Bekapcsolás és a dátum és az idő beállítása Amikor első ízben használja a kamerát, állítsa be a dátumot és az időt. Amíg nem állítja be a dátumot és az időt, az [ÓRABEÁLLÍTÁS] képernyő mindig megjelenik, amikor bekapcsolja a kamerát, vagy megváltoztatja a POWER kapcsoló helyzetét.
3 Válassza ki a kívánt földrajzi (HOME)
területet a / gombokkal, majd érintse meg a [TOVÁBB] gombot.
4 Válassza a [NYÁRI IDŐ] elemet, majd érintse meg a [TOVÁBB] gombot. Érintse meg az LCD-képernyőn található gombot.
5A
/ gombok segítségével állítsa be a [É] (év) lehetőséget.
POWER kapcsoló
1 Tartsa lenyomva a zöld gombot, és a POWER kapcsolót tolja el többször a nyíl irányában, egészen addig, amíg a megfelelő kijelző világítani nem kezd. (Mozgókép): Mozgóképek felvétele (Állókép): Állóképek, fényképek rögzítése Tekintse meg a 3. lépést, ha először kapcsolja be a kamerát.
2 Érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [ÓRA/ NYELV ÁL.] t [ÓRABEÁLLÍTÁS]. Megjelenik az [ÓRABEÁLLÍTÁS] képernyő.
20
6 Válassza ki az [H] elemet a
/
gombbal, majd adja meg a hónapot a / gombbal.
7 Ugyanígy állítsa be a [N] napot, az órát és a percet, majd érintse meg a [TOVÁBB] gombot.
8 Győződjék meg arról, hogy az óra a pontos időt mutatja, majd érintse meg az gombot. Ekkor elindul az óra. 2037-ig bármilyen évszámot megadhat.
A készülék kikapcsolása Fordítsa a POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe. b Megjegyzés
z Ötletek • Bár felvételkészítéskor nem látszik a dátum és az idő, az adathordozóra mindkettő automatikusan rákerül, és lejátszáskor megjeleníthető (lásd az [ADATKÓD] funkciót a 80. oldalon). • Az „időeltolódással” kapcsolatban lapozzon a 110. oldalra. • Ha az érintőképernyő gombjai nem működnek megfelelően, állítsa be az érintőképernyőt (KALIBRÁLÁS) (117. oldal).
A nyelv megváltoztatása Beállítható, hogy a képernyőn az üzenetek milyen nyelven jelenjenek meg. A képernyőn megjelenő feliratok és üzenetek nyelvének kiválasztásához érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [ÓRA/ NYELV ÁL.] t [ NYELV BEÁLL.] (84. oldal).
Az LCD-tábla beállítása Az LCD-táblát hajtsa ki úgy, hogy az a kamerával 90 fokos szöget zárjon be (1), majd forgassa el úgy, ahogyan azt a felvétel, illetve a lejátszás megkívánja (2). 1a kamerához képest 90 fokra
Az első lépések
• Ha a kamerát hozzávetőleg 3 hónapig nem használja, előfordulhat, hogy a dátumot és az időt a készülék „elfelejti”, mert a kamera beépített újratölthető eleme lemerül. Ilyen esetben töltse fel a beépített újratölthető elemet, majd ismét állítsa be a dátumot és az időt (118. oldal). • Bekapcsolás után a kamerának pár másodpercre van szüksége ahhoz, hogy felvételre kész állapotba kerüljön. Ez alatt az idő alatt a kamera nem használható. • Amikor bekapcsolja a készüléket, a lencsevédő automatikusan kinyílik. Becsukódik, amikor a lejátszó képernyőt választja, vagy kikapcsolja a készüléket. • A gyári beállítás szerint az energiatakarékosság érdekében a készülék automatikusan kikapcsol, ha kb. 5 percig nem használja ([AUTO.KIKAPCS], 85. oldal).
4. lépés: Beállítások végrehajtása a felvétel elkezdése előtt
2legfeljebb 90 fokra
DISP/BATT INFO 2legfeljebb 180 fokra
Az LCD-képernyő háttérvilágításának kikapcsolása, hogy az akkumulátor hosszabb ideig maradjon üzemképes Nyomja le és tartsa lenyomva pár másodpercig a DISP/BATT INFO gombot, amíg meg nem jelenik a szimbólum. Ezzel a lehetőséggel akkor célszerű élni, ha a kamerát világos helyen használja, vagy ha takarékoskodni kíván az akkumulátor energiájával. Ez a beállítás nincs hatással a felvett képre. Az LCD háttérvilágításának bekapcsolásához nyomja le és tartsa lenyomva pár másodpercig a DISP/BATT INFO gombot, amíg el nem tűnik a szimbólum.
21
b Megjegyzés • Ügyeljen arra, hogy az LCD-tábla kinyitásakor vagy állásának és szögének beállításakor ne nyomja meg az LCDképernyő keretén található gombokat.
z Ötletek • Ha az LCD-táblát 180 fokkal elfordítja, akkor úgy csukhatja be, hogy az LCDképernyő kifelé néz. Ez lejátszáskor praktikus lehet. • Érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [HANG/KÉP-BEÁLL.] t [LCDFÉNYERŐ] (82. oldal), majd állítsa be az LCD-képernyő fényerősségét. • A DISP/BATT INFO gomb egyes megnyomásaira az információ megjelenik vagy eltűnik (megjelenik y eltűnik).
A kéztámasz beállítása Feszítse meg a kéztámaszt, és megfelelően tartsa a kamerát.
5. lépés: Az adathordozó kiválasztása A kamerán felvételi/lejátszási/ szerkesztési adathordozóként a merevlemezt vagy a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát adhatja meg. A videokhoz és fényképekhez külön-külön válassza ki az adathordozót. Videok és fényképek esetén az alapértelmezett beállítás a merevlemez. Merevlemez
„Memory Stick” Mozgókép
Állókép
b Megjegyzés • A kiválasztott adathordozón felvételi/ lejátszási/szerkesztési műveleteket végezhet. Ha adathordozót szeretne cserélni, válassza ki újból az adathordozót.
z Ötletek • A felvételi idővel kapcsolatosan lásd a 11. és 25. oldalt. • Két adathordozó közötti átjátszáshoz lásd az 55. oldal. oldalt.
Válassza ki az adathordozót a mozgóképek számára.
1 Érintse meg a következőket a kamera LCD-képernyőjén: (HOME) t (ADATHORDOZÓ KEZELÉSE) t [VIDEÓHORD.BEÁLL]. Ekkor megjelenik a mozgóképekhez az adathordozó-beállítást kínáló képernyő.
22
2 Érintse meg a kívánt adathordozót.
3 Érintse meg a következőt: [IGEN] t adathordozót, és jelölje meg a képminőséget. A a HD (high definition) képminőséget jelenti, az az SD (standard definition) képminőséget jelenti.
3 Érintse meg a következőt: [IGEN] t
.
A mozgóképek adathordozója megváltozott.
Az állóképek adathordozójának kiválasztása
1 Érintse meg a következőket a kamera LCD-képernyőjén: (HOME) t (ADATHORDOZÓ KEZELÉSE) t [FOTÓHORD.BEÁLL.]. Ekkor megjelenik az állóképekhez az adathordozó-beállítást kínáló képernyő.
Az adathordozó-beállítás ellenőrzése
Az első lépések
2 Érintse meg a kívánt
.
Az állóképek adathordozója megváltozott.
1 Forgassa el többször a POWER kapcsolót annak a (Mozgókép)/ (Állókép) lámpának a bekapcsolásához, amelynek le szeretné ellenőrizni az adathordozóját. 2 Ellenőrizze a képernyőn látható adathordozó-ikont.
Adathordozó ikon
: Merevlemez : „Memory Stick PRO Duo”
A következő behelyezése: „Memory Stick PRO Duo” Készítsen elő egy „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát, ha adathordozónak a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát választotta ki. A kamerában használható „Memory Stick” memóriakártyákkal kapcsolatosan lásd: 2. oldal.
1 Helyezze ne a következőt: „Memory Stick PRO Duo.” 1 Nyissa fel a Memory Stick Duo fedelet a nyíl irányába.
23
2 A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát helyezze be kattanásig a Memory Stick Duo kártyanyílásba. 3 Zárja le a Memory Stick Duo fedelet.
3 Érintse meg az [IGEN] elemet. Ha a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára csak állóképeket kíván rögzíteni, érintse meg a [NEM] gombot.
A „Memory Stick PRO Duo” kivételekhez ACCESS lámpa („Memory Stick PRO Duo”)
2 Ha a „Memory Stick PRO Duo” a mozgóképhez kiválasztott adathordozó, fordítsa el a POWER kapcsolót, amíg a (Mozgókép) lámpa világítani nem kezd. Ha a POWER kapcsoló OFF (CHG) állásban van, tartsa lenyomva a zöld gombot, és fordítsa el a kapcsolót.
Az LCD-képernyőn megjelenik a [Új képkezelő fájl készítése.] képernyő, ha új „Memory Stick PRO Duo” kártyát helyez be.
24
Nyissa ki a Memory Stick Duo fedelet, és óvatosan, egy mozdulattal nyomja be a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát. b Megjegyzés • Felvételkészítés közben ne nyissa fel a Memory Stick Duo fedelét. • Ha a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát rossz irányba próbálja beerőltetni a kártyanyílásba, a „Memory Stick PRO Duo”, a Memory Stick Duo kártyanyílás, vagy a képadat megsérülhet. • Ha a [Nem sikerült új képkezelő fájlt készíteni. Előfordulhat,hogy nincs elegendő üres hely.] megjelenik a 3. lépésben, formázza a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát (68. oldal). Ne feledje, hogy a formázás miden adatot töröl a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyáról. • Amikor beteszi vagy kiveszi a „Memory Stick PRO Duo” kártyát, vigyázzon, hogy a „Memory Stick PRO Duo” ne ugorjon ki a kamerából, és ne essen le.
Teljesítmény és hozzávetőleges felvételi idő, „Memory Stick PRO Duo” (Egység: perc) A ( )-ben levő szám a legkisebb felvételi idő. HD (high definition) képminőség AVC HD 9M (HQ)
AVC HD 7M (SP)
AVC HD 5M (LP)
1 GB
6 (6)
10 (9)
15 (10)
20 (15)
2 GB
10 (10)
25 (20)
30 (20)
40 (35)
4 GB
25 (25)
55 (40)
65 (45)
85 (70)
8 GB
55 (55)
115 (80)
140 (100)
180 (145)
Az első lépések
AVC HD 16M (FH)
SD (standard definition) képminőség SD 9M (HQ)
SD 6M (SP)
SD 3M (LP)
1 GB
10 (10)
20 (10)
35 (25)
2 GB
25 (25)
40 (25)
80 (50)
4 GB
55 (50)
80 (50)
160 (105)
8 GB
115 (100)
170 (100)
325 (215)
b Megjegyzés • A táblázatban a Sony Corporation által gyártott „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyák esetén mért értékek szerepelnek. A készíthető felvétel hossza függ a felvétel körülményeitől, a [FELV.MÓD] (74. oldal) beállításától és a „Memory Stick” memóriakártya típusától.
z Ötletek • A felvehető állóképek számáról a 79. oldalon találhat adatokat.
25
Felvétel/lejátszás
Felvétel és lejátszás könnyűszerrel (Easy Handycam működés) Easy Handycam üzemmódban csaknem minden beállítást automatikusan állít be a készülék, így Önnek a felvételhez vagy lejátszáshoz nem kell az aprólékos beállításokkal foglalkoznia. A jobb olvashatóság érdekében a képernyőn a szöveg nagyobb betűkkel írva jelenik meg. Az összes kép a kiválasztott adathordozóra kerül (22. oldal).
Ha a POWER kapcsoló OFF (CHG) állásban van, tartsa lenyomva a zöld gombot, és fordítsa el a kapcsolót.
Mozgókép felvétele
1 Állítsa a G POWER kapcsolót a nyíl irányába, amíg a (Mozgókép) lámpa világítani nem kezd.
2 Nyomja meg a következőt: EASY I. EASY
Állókép felvétele
1 Állítsa a G POWER kapcsolót a nyíl irányába, amíg az (Állókép) lámpa világítani nem kezd.
2 Nyomja meg a következőt: EASY I.
Ekkor az LCD-képernyőn megjelenik az szimbólum.
3 A felvétel elkezdéséhez nyomja meg a START/STOP H (vagy D) gombot.*
EASY
Ekkor az LCD-képernyőn megjelenik az szimbólum.
3 A PHOTO gombot F kissé lenyomva állítsa be a fókuszt A (hangjelzés hallható), majd nyomja le teljesen a gombot B (zárhang hallható).
[KÉSZ] b [FELV.]
A felvétel leállításához nyomja meg ismét a START/STOP gombot.
26
Villog bFolyamatosan világít
* A [FELV.MÓD] beállítása [HD SP] vagy [SD SP] (74. oldal).
z Ötletek • Easy Handycam működés közben az arcok keretben jelennek meg ([ARCFELISMERÉS], 78. oldal).
A rögzített mozgó- és állóképek lejátszása
1 A G POWER kapcsolót elfordítva kapcsolja be a kamerát. 2 Nyomja meg a következőt:
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE) A (vagy E).
Az egyes lapokon a legutóbb lejátszott/felvett képnél jelenik meg („Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára rögzített állókép esetén: B)
Dátum szerint keres meg képeket (39. oldal)
HOME MENU Előző 6 kép
Felvétel/lejátszás
A VISUAL INDEX képernyő megjelenik az LCD-képernyőn (néhány másodpercre szükség lehet).
Következő 6 kép HDD
Visszatér a felvételi képernyőre
1 2 3 4 *
:Átvált a Filmtekercs-index képernyőre. :Átvált a Arcindex képernyőre. : HD (high definition) képminőséggel jelenít meg mozgóképet.* : Állóképeket jelenít meg.
jelenik meg, ha kiválaszt egy SD (standard definition) képminőségű mozgóképet itt: [VIDEÓHORD.BEÁLL] (22. oldal).
27
3 Kezdje el a lejátszást. Mozgókép: Érintse meg a
vagy az
fület, majd jelölje ki a lejátszani kívánt mozgóképet.
Érintésre átvált a Lejátszás és a Szünet között Vissza (a VISUAL INDEX áttekintő képernyőre) A mozgókép eleje/előző mozgókép
Következő mozgókép A felvétel dátuma/ időpontja*
Állj (átvált a VISUAL INDEX áttekintő képernyőre)
Vissza/Előre
* Az [ADATKÓD] értéke [DÁTUM/IDŐ], és nem módosítható (80. oldal).
z Ötletek • Ha a kiválasztott mozgóképpel kezdődő lejátszás során elérkezünk az utolsó mozgóképhez, a képernyőn ismét a VISUAL INDEX áttekintő képernyő jelenik meg. • Ha szünetben megnyomja a / gombot, lelassíthatja a lejátszás ütemét. • Ha módosítani kívánja a hangerőt, akkor érintse meg a következőket: (HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [HANGBEÁLLÍTÁS] t [HANGERŐ], majd érintse meg a gombokat.
Állókép: Érintse meg a
szimbólumot, majd válassza ki a lejátszani kívánt állóképet. Diabemutató (40. oldal)
Vissza (a VISUAL INDEX áttekintő képernyőre)
Átvált a VISUAL INDEX áttekintő képernyőre
A felvétel dátuma/ időpontja* Előző/következő
* Az [ADATKÓD] értéke [DÁTUM/IDŐ], és nem módosítható (80. oldal).
z Ötletek • Az adathordozó módosításához válassza ki az adathordozót itt: [VIDEÓHORD.BEÁLL]/ [FOTÓHORD.BEÁLL.] (22. oldal).
28
/
Kilépés az Easy Handycam üzemmódból Nyomja meg újból az EASY I gombot. Az eltűnik az LCD-képernyőről.
A menü használata Easy Handycam üzemmódban A módosítható menüelemeket a (HOME) gombot C (vagy B) megnyomva jelenítheti meg (12. és 72. oldal). b Megjegyzés
Felvétel/lejátszás
• A legtöbb menüelem automatikusan gyári alapértelmezett beállítását veszi fel. Egyes menüelemek értéke nem módosítható. A részleteket lásd a 96. oldalon. • Az (OPTION) MENU nem használható. • Ha effektusokkal kívánja színesíteni a felvételeket, vagy ha módosítani szeretné a beállításokat, lépjen ki az Easy Handycam üzemmódból.
Az Easy Handycam üzemmódban nem használható gombok Egyes gombok és funkciók nem használhatók Easy Handycam üzemmódban, mert azok hatását a készülék automatikusan állítja be (96. oldal). Ha nem használható műveletet kísérel meg végrehajtani, megjelenik az [Easy Handycam üzemmódban nem használható.] üzenet.
29
Felvételkészítés A képek az adathordozó beállításokban megadott adathordozóra kerülnek (22. oldal). A gyári beállítás szerint a mozgóképek és az állóképek a merevlemezre kerülnek. (HOME) D
Lencsevédő A készülék PHOTO E bekapcsolásakor automatikusan kinyílik.
(HOME) A
START/STOP B ACCESS-lámpa (merevlemez) /CHG (töltésjelző) lámpa
START/ STOP F
(Mozgókép)/ (Állókép) lámpa
ACCESS-lámpa („Memory Stick PRO Duo”) POWER kapcsoló C Ha a POWER kapcsoló OFF (CHG) állásban van, tartsa lenyomva a zöld gombot, és fordítsa el a kapcsolót.
b Megjegyzés • Ha a felvétel befejezése után is ég vagy villog az ACCESS-lámpa, az azt jelenti, hogy a kamera még mindig adatokat ír az adathordozóra. Óvja a kamerát az ütéstől, rázkódástól, és ne távolítsa el az akkumulátort és a hálózati tápegységet. • Ha egy mozgóképfájl mérete meghaladja a 2 GB-ot, a felvétel automatikusan egy új mozgóképfájlban folytatódik.
z Ötletek • A kamerában használható „Memory Stick” memóriakártyákkal kapcsolatosan lásd: 2. oldal.
30
• A felvételi időt és a fennmaradó kapacitást a következők megérintésével ellenőrizheti le: (HOME) A (vagy D) t (ADATHORDOZÓ KEZELÉSE) t [HORDOZÓ ADATAI] (60. oldal).
Mozgókép felvétele
1 Állítsa a C POWER kapcsolót a nyíl irányába, amíg a (Mozgókép) lámpa világítani nem kezd.
2 Nyomja meg a START/STOP gombot F (vagy B).
Állókép felvétele
1 Állítsa a C POWER kapcsolót a nyíl irányába, amíg az (Állókép) lámpa világítani nem kezd.
2 Nyomja meg enyhén a PHOTO E
[KÉSZ] b [FELV.]
A felvétel leállításához ismét nyomja meg a START/STOP F gombot (vagy B).
z Ötletek • A felvételi idővel és a felvehető képek számával kapcsolatosan lásd a következő oldalakat: 11., 25. és 79. • Mozgóképfelvétel közben állóképeket vehet fel, ha megnyomja a következőt: PHOTO E ([Dual Rec], 33. oldal). • Az érzékelt arcon keret látható, és a rendszer automatikusan optimalizálja az érzékelt képet ([ARCFELISMERÉS], 78. oldal). • Ha mozgóképfelvétel közben a rendszer arcot érzékel, a villog, és az érzékelt arc az indexbe kerül. A kívánt jelenetet lejátszáskor arckép alapján is megkeresheti ([Arcindex], 38. oldal). • A felvett mozgóképekből állóképeket menthet el (54. oldal).
Felvétel/lejátszás
gombot a fókusz beállításához A (hangjelzés hallható), majd nyomja le teljesen a B gombot (zárhang hallható).
Villog bFolyamatosan világít
jelenik meg a vagy szimbólum mellett. A kép rögzítése akkor fejeződik be, amikor a képernyőről eltűnik a szimbólum.
• Ha másik felvételi módra kíván átváltani, akkor érintse meg a következőket: (HOME) A (vagy D) t (FELVÉTELKÉSZÍTÉS) t [VIDEÓ] vagy [FÉNYKÉP].
31
Zoomolás Az eredeti méret 15-szörösére nagyíthatja fel a képeket a motoros zoom karjával, vagy az LCD keretén található zoom gombokkal.
Életszerűbb hangfelvétel (5,1 csatornás térhatású hangfelvétel) A beépített mikrofonnal Dolby Digital 5.1ch térhatású hang rögzíthető. Így ha a mozgóképet 5,1 csatornás térhatású hang lejátszásra alkalmas készülékkel játssza le, az eredeti hangzásvilágot élvezheti. Beépített mikrofon
Széles látószög: (Széles látószög)
Dolby Digital 5.1 Creator, 5,1 csatornás térhatású hang Szójegyzék (130. oldal)
b Megjegyzés
Közeli nézet: (Telefotó)
Ha a motoros zoom gombját kicsit mozdítja el, a zoomolás kis sebességgel történik. A gyorsabb zoomoláshoz jobban mozgassa el. b Megjegyzés • Ujját tartsa a zoom karon. Ha leveszi ujját a zoom karról, a motoros zoom működésének hangja is rákerülhet a felvételre. • Az LCD-képernyő keretén található zoom gombokkal nem lehet befolyásolni a zoomolás sebességét. • Ahhoz, hogy széles látószögű állásban éles képet kaphasson, a kamera és a felvétel tárgya közötti minimális távolság kb. 1 cm, telefotó állásban kb. 80 cm.
z Ötletek • Ha mozgókép felvételekor 15-szörösnél nagyobb zoomolást szeretne elérni, használja a [DIGIT.ZOOM] funkciót (75. oldal).
32
• Ha a kamerán 5,1 csatornás hangot játszik le, a rendszer az 5,1 csatornás hangot automatikusan 2 csatornásra állítja. • A HD (high definition) képminőség esetén rögzített 5,1 csatornás térhatású hang lejátszásához 5,1 csatornás térhatású hang lejátszásra képes AVCHD-formátumú készülékre van szükség. • Ha a kamerát HDMI-kábellel (nem mellékelt tartozék) csatlakoztatja, a HD (high definition) képminőséggel felvett mozgóképek hangja automatikusan 5,1 csatornás lesz. Az SD (standard definition) képminőségű mozgóképek hangja 2 csatornás lesz. • A kamerával felvett mozgóképeket számítógéppel és a mellékelt program segítségével lemezre írhatja. Ha ezt a lemezt 5,1 csatornás térhatású rendszeren játssza le, valósághű hangzást élvezhet.
z Ötletek • A felvétel hangját a következők közül választhatja ki: [5.1ch TÉRHATÁSÚ] ( ) vagy [2ch SZTEREÓ] ( ) ([HANGZÁSMÓD], 75. oldal).
Felvételkészítés gyors elkezdése (QUICK ON)
z Ötletek • Ha a POWER kapcsoló beállítása (Mozgókép), az állóképek mérete [ 3,0M] (16:9 széles) vagy [2,2M] (4:3-as) lesz. • Felvételkészenléti üzemmódban ugyanúgy lehet állóképeket rögzíteni, mint akkor, amikor az (Állókép) kijelző világít. Ekkor a vaku is használható.
Felvételkészítés sötétben (NightShot) Felvétel/lejátszás
Ha megnyomja a QUICK ON gombot, a kamera a kikacsolás helyett készenléti módba (energiatakarékos módba) lép. Készenléti módban villog a QUICK ON lámpa. Nyomja meg újból a QUICK ON gombot, hogy a következő felvételkészítés 1 másodpercen belül elinduljon. z Ötletek • Készenléti módban az akkumulátor energiaszintje a szokásos felvételkészítés közbeni szint felével csökken, így kímélheti az akkumulátor teljesítményét. • Ha készenléti állapotban a kamerát egy adott ideig nem használja, a kamera automatikusan kikapcsol. Megadhatja azt az időt, amíg a kamera bekapcsolva marad, mielőtt automatikusan készenléti módra kapcsolna ([GYORS BE KÉSZENL], 85. oldal).
Infravörös érzékelő
Ha a NIGHTSHOT kapcsolót a ON lehetőségre állítja, megjelenik a szimbólum. Sötét helyeken vehet fel képeket. b Megjegyzés
Kiváló minőségű állóképek rögzítése mozgókép felvétele közben (Dual Rec) A PHOTO gomb megnyomásával mozgókép felvétele esetén kiváló minőségű állóképeket rögzíthet. b Megjegyzés • Mozgókép felvétel esetén nem használhatja a vakut. • jelenik meg, ha a felvételi adathordozón nincs elég hely, vagy ha folyamatosan állóképeket rögzít. megjelenése közben nem vehet fel állóképeket.
• A NightShot és a Super NightShot funkció infravörös fényt használ. Ezért ügyeljen arra, hogy ujjával vagy más tárggyal ne takarja el az infravörös érzékelőt/jeladót. • Vegye le a konverziós lencsét (nem mellékelt tartozék). • Ha az automatikus fókuszbeállítás során problémák merülnek fel, állítsa be kézzel a fókuszt ([FÓKUSZ], 89. oldal). • Világos környezetben ne használja se a NightShot, se a Super NightShot funkciót. Ha nem így tesz, a kamera meghibásodhat.
33
z Ötletek • Világosabb kép rögzítéséhez használja a Super NightShot funkciót (92. oldal). Ha azt szeretné, hogy a kép valósághűbb módon tükrözze az eredeti színeket, használja a Color Slow Shutter funkciót (92. oldal).
Az expozíció beállítása ellenfényben álló tárgyak esetén
Gyors mozgás lassított felvétele (F.LASS.FELV.) Az olyan gyorsan mozgó tárgyakról és gyors történésekről, amelyeket a szokásos felvételi beállításokkal nem lehet rögzíteni, mintegy 3 másodpercig folyamatos lassított felvétel készíthető. Ezt a funkciót gyors mozgás, például golfozás vagy teniszezés felvételekor célszerű használni. 1 Érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (FELVÉTELKÉSZÍTÉS) t [F.LASS.FELV.].
Ellenfényben álló tárgyak esetén az expozíció beállításához nyomja meg a . (ellenfényt kompenzáló) gombot a . megjelenítéséhez. Az ellenfényt kompenzáló funkció visszavonásához nyomja meg újból a . (ellenfényt kompenzáló) gombot.
Felvételkészítés tükör üzemmódban
2 Nyomja meg a START/STOP gombot. A kamera egy (kb.) 3 másodperces mozgóképet 12 másodperces lassított mozgóképként rögzít. [Felvétel…] eltűnik a felvétel befejeződésekor.
A folyamatos lassított felvétel leállításához érintse meg a gombot.
A beállítások megváltoztatása
A kamerához viszonyítva nyissa ki 90 fokban LCD-táblát (1), majd fordítsa el a lencse felé 180 fokkal (2). z Ötletek • Ekkor az LCD-képernyőn a tárgy tükörképe látszik, de a rögzített kép normál állású lesz.
34
Érintse meg az (OPTION) t fület, majd válassza ki a módosítani kívánt beállítást. • [IDŐZÍTÉS] A START/STOP megnyomását követően válassza ki a felvétel kezdőpontját. A gyári beállítás [3mp TOVÁBB].
[3mp TOVÁBB]
[3mp ELŐBB]
b Megjegyzés • A (kb.) 3 másodperces mozgókép felvétele alatt nem rögzíthető hang. • A [F.LASS.FELV.] képminősége nem olyan jó, mint a normál felvételé. • Easy Handycam üzemmódban a [F.LASS.FELV.] funkció nem használható. Lépjen ki az Easy Handycam üzemmódból.
Felvétel/lejátszás
• [HANGFELVÉTEL] Ha a lassított mozgóképre hangot (például beszélgetést) is rögzíteni kíván, válassza az [BE] ( ) elemet (a gyári beállítás [KI]). A kamera az alatt a kb. 12 másodperc alatt, amíg az 2 lépésben a [Felvétel…] üzenet látható, a hangot is rögzíti.
35
Felvétel/lejátszás
Lejátszás Lejátszhatja az adathordozó beállításban kiválasztott adathordozón található képeket (22. oldal). Az alapértelmezett beállításban a rendszer a merevlemezen található képeket játssza le. Lencsevédő Bezáródik, amikor megjelenik az INDEX képernyő
A motoros zoom gombja D POWER kapcsoló E
(HOME) A (HOME) B
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE) C
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE) F
1 A POWER kapcsolót E elfordítva kapcsolja be a kamerát. 2 Nyomja meg a
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE) F (vagyC) gombot.
A VISUAL INDEX képernyő megjelenik az LCD-képernyőn (néhány másodpercre szükség lehet). Az egyes lapokon a legutóbb lejátszott/felvett képnél jelenik meg (B „Memory Stick PRO Duo” kártyára vett kép esetén)
HOME MENU
Képeket választ ki dátumuk alapján (39. oldal)
Előző 6 kép
Következő 6 kép HDD
Visszatér a felvételi képernyőre
1 2 3 4 *
36
(OPTION)
:Átvált a Filmtekercs-index képernyőre (38. oldal). :Átvált a Arcindex képernyőre (38. oldal). : HD (high definition) képminőséggel jelenít meg mozgóképet.* : Állóképeket jelenít meg.
jelenik meg, ha kiválaszt egy SD (standard definition) képminőségű mozgóképet itt: [VIDEÓHORD.BEÁLL] (22. oldal).
z Ötletek • A VISUAL INDEX képernyőn megjelenő képek száma a motoros zoom karral D módosítható: 6 y 12. Ha rögzíteni kívánja ezt a számot, akkor nyomja meg meg rendre a következőket: (HOME) B (vagy A) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [MEGTEK.BEÁLL.] t [ MEGJELENÍT] (81. oldal).
3 Kezdje el a lejátszást. Mozgóképek lejátszása Érintse meg a mozgóképet.
vagy az
fület, majd jelölje ki a lejátszani kívánt
A mozgókép eleje/előző mozgókép
Következő mozgókép
Állj (átvált a INDEX áttekintő képernyőre)
(OPTION)
Felvétel/lejátszás
Érintésre átvált a Lejátszás és a Szünet között Vissza (a INDEX áttekintő képernyőre)
Vissza/Előre
z Ötletek • Ha a kiválasztott mozgóképpel kezdődő lejátszás során elérkezünk az utolsó mozgóképhez, a képernyőn ismét a INDEX áttekintő képernyő jelenik meg. / • Ha a mozgóképet lassítva kívánja lejátszani, lejátszási szünetben érintse meg a gombot. / gomb egyszeri megérintése a vissza/előrecsévélés sebességét kb. 5-szörösére •A növeli, kétszeri megérintése kb. 10-szeresére, háromszori megérintése kb. 30-szorosára, négyszeri megérintése pedig kb. 60-szorosára növeli.
Állóképek megtekintése Érintse meg a
, majd válassza ki a lejátszani kívánt állóképet.
Vissza (a VISUAL INDEX áttekintő képernyőre) Diabemutató (40. oldal)
Átvált a VISUAL INDEX áttekintő képernyőre
(OPTION) Előző/következő
A hangerő beállítása Érintse meg rendre a következőket: (OPTION) t a / gombbal állítsa be a hangerőt.
fül t [HANGERŐ], majd
37
z Ötletek • Ha másik lejátszási módra kíván átváltani, akkor érintse meg a következőket: (HOME) B (vagy A) t (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) t [VISUAL INDEX].
A kívánt kép megkeresése adott pont alapján (Filmtekercs-index)
4 Érintse meg a
/ gombot kívánt jelenet kereséséhez, majd érintse meg a lejátszani kívánt jelenetet. A lejátszás a kiválasztott jelenettől kezdődik el.
A mozgóképek időszakokra oszthatók, és az INDEX képernyőn az egyes időszakok első jelenete jelenik meg. A mozgókép a kijelölt mintaképtől kezdve játszható le. A művelet előtt válassza ki azt az adathordozót, amely a lejátszani kívánt mozgóképet tartalmazza (22. oldal).
z Ötletek
1 A POWER kapcsolót eltolva
Az áttekintő képernyő arcképekként megjeleníti a mozgóképfelvétel során felismert arcokat. A mozgókép a kijelölt arcképtől kezdve játszható le. A művelet előtt válassza ki azt az adathordozót, amely a lejátszani kívánt mozgóképet tartalmazza (22. oldal).
kapcsolja be a kamerát, és nyomja meg a (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) gombot. Megjelenik a VISUAL INDEX képernyő.
2 Érintse meg a
(Filmtekercs-
index) gombot. Visszatér a VISUAL INDEX képernyőhöz.
• Megjelenítheti a [Filmtekercs-index] képernyőt, ha megérinti a következőket: (HOME) t (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) t [ INDEX].
A kívánt jelenet keresése arc alapján (Arcindex)
1 A POWER kapcsolót eltolva kapcsolja be a kamerát, és nyomja meg a (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) gombot. Megjelenik a VISUAL INDEX képernyő.
Állítsa be az időközt, amely alapján a rendszer létrehozza a mozgóképek jeleneteinek mintaképét.
3 Érintse meg a
/ kívánt mozgókép kiválasztásához.
38
gombokat a
2 Érintse meg a
(Arcindex)
gombot.
A kívánt kép megkeresése dátuma alapján (Dátummutató)
Visszatér a VISUAL INDEX képernyőhöz.
Dátuma alapján hatékonyan megkeresheti a kívánt képet. A művelet előtt válassza ki azt az adathordozót, amely a lejátszani kívánt képet tartalmazza (22. oldal). b Megjegyzés
/ kívánt mozgókép kiválasztásához.
gombokat a
• A Dátum-mutató funkció nem használható a „Memory Stick PRO Duo ” memóriakártyán található képek esetén.
1 A POWER kapcsolót eltolva 4 Érintse meg a
/ gombot, majd a jelenet megtekintéséhez érintse meg a kívánt arcképet. A lejátszás a jelenet elejétől, a kiválasztott arcképtől kezdődik.
kapcsolja be a kamerát, és nyomja meg a (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) gombot.
Felvétel/lejátszás
3 Érintse meg a
Megjelenik a VISUAL INDEX képernyő.
2 Ha mozgóképet keres, érintse b Megjegyzés • A felvételi körülményektől függően előfordulhat, hogy a készülék nem ismer fel egyes arcokat. Például: szemüveges, kalapos vagy nem a kamera felé forduló emberek esetén. • A felvételkészítés előtt állítsa az [ INDEX BEÁLL.] elemet az [BE] beállításra (alapértelmezett beállítás), mielőtt az [ INDEX] helyről szeretne lejátszani (78. oldal). Bizonyosodjon meg, hogy a villog, és az érzékelt arcképeket a rendszer az [Arcindex] helyen tárolja.
meg a vagy az állóképet keres, a meg.
fület. Ha fület érintse
3 Érintse meg a dátumot a képernyőn. Ekkor a képernyőn megjelenik a képek felvételi dátumának listája. Visszatér a VISUAL INDEX képernyőhöz.
z Ötletek • Megjelenítheti a [Arcindex] képernyőt, ha megérinti a következőket: (HOME) t (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) t [ INDEX].
39
4A
/ gombok segítségével jelölje ki a kívánt kép dátumét, majd érintse meg az gombot.
Állóképek sorozatának lejátszása (Diabemutató)
Ekkor a VISUAL INDEX képernyőn megjelennek a kiválasztott napon készített képek.
z Ötletek • A [Filmtekercs-index]/[Arcindex] képernyőn használhatja a Dátum-mutató funkciót, ha végrehajtja a 3. -4. lépéseket.
A lejátszás közbeni zoom használata Az állóképet eredeti méretének 1,1-5szörösére lehet felnagyítani. A nagyítás a motoros zoom karjával, és az LCD-képernyő keretén található zoom gombokkal is beállítható.
Az állóképeket lejátszó képernyőn érintse meg a gombot. A kijelölt képpel kezdve elindul a diabemutató. A diabemutató leállításához érintse meg a gombot. Az újraindításhoz ismét érintse meg a gombot. b Megjegyzés • Diabemutató lejátszása közben nem használható a lejátszási zoom funkció.
z Ötletek
1 Játssza le a kinagyítani kívánt állóképet. 2 A T (telefotó) segítségével nagyítsa fel az állóképet. A képernyőn keret jelenik meg. 3 Érintse meg a képernyőnek azt a részét, amelyet a megjelenő keret közepére kíván helyezni. 4 A W (széles látószög)/T (telefotó) segítségével állítsa be a nagyítás mértékét. Kilépéshez érintse meg a
40
gombot.
• A diabemutatót úgy is lejátszhatja, hogy rendre megérinti a következőket: (OPTION) t fül t [DIAVETÍTÉS] a VISUAL INDEX képernyőn. • Ha folyamatos diabemutatóra van szüksége, rendre válassza ki a következőket: (OPTION) t fül t [DIAVETÍTÉS BEÁLL.]. A gyári beállítás [BE] (folyamatos lejátszás).
A felvétel megtekintése televíziókészüléken A készülékek csatlakoztatásának módja, és a televízió képernyőjén látható kép minősége (HD (high definition)/SD (standard definition)) a csatlakoztatott televízió típusától és a használt csatlakozóktól függően eltérő lehet. Áramforrásként a mellékelt hálózati tápegységet használja (16. oldal). Olvassa el a csatlakoztatott készülék használati útmutatóját is. b Megjegyzés
A/V távcsatlakozó
Az egyes műveletek sorrendje
Felvétel/lejátszás
• Ha a képeket x.v.Color rendszerű televíziókészüléken kívánja majd lejátszani, felvételkészítéskor az [X.V.COLOR] értékét állítsa [BE]-re (76. oldal). Előfordulhat, hogy lejátszáskor a televízión is be kell állítani bizonyos dolgokat. A részletek a televízió használati útmutatójában találhatók.
Az LCD-képernyőn megjelenő [TVCSATL.SEGÉDL.] képernyő utasításait követve könnyűszerrel csatlakoztathatja a kamerát és a televíziót. A televízión a bemenetet irányítsa arra az aljzatra, amelyet a kamerához csatlakoztatott. Hívja segítségül a televíziókészülék használati útmutatóját. r A [TV-CSATL.SEGÉDL.] utasításait követve csatlakoztassa a kamerát és a televíziót. r A létrehozott csatlakoztatásnak megfelelően állítsa be a kamera kimenetét (43. oldal).
b Megjegyzés • A kamera és a Handycam Station A/V távcsatlakozó vagy A/V OUT-csatlakozóval (121. és 124. oldal) felszerelt. Csatlakoztassa az A/V-csatlakozókábelt vagy a komponens A/V-kábelt a Handycam Station egységhez vagy a kamerához. A/V átjátszókábelt vagy komponens A/V-kábelt egyszerre ne dugjon be a Handycam Station egységbe és a kamerába, mert romolhat a kép minősége.
41
A legmegfelelőbb csatlakoztatási mód kiválasztása – TVCSATL.SEGÉDL. A kamera tanácsokkal segíti, hogy megtalálja a kamera és a televíziókészülék csatlakoztatásának legelőnyösebb módját.
1 Kapcsolja be a kamerát, és érintse meg a következőket: (HOME) t (EGYÉB) t [TVCSATL.SEGÉDL.]. Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a / megérintésével lapozhat.
2 Érintse meg a képernyőn megjelenő kérdésre adandó választ.
Eközben a megfelelő módon csatlakoztassa a kamerát és a televíziókészüléket.
42
Csatlakoztatás HD (high definition) televízióhoz A HD (high definition) képminőséggel rögzített képeket a televízión HD (high definition) képminőségben nézheti. Az SD (standard definition) képminőséggel rögzített képeket a televízión SD (standard definition) képminőségben nézheti.
Felvétel/lejátszás
t (43. oldal)
t (44. oldal)
: Jel áramlásának iránya Típus
A
Kamera
1
Kábel
TV
Komponens A/V-kábel (mellékelt) (Zöld) Y (Kék) PB/CB
Beállítás a HOME MENU menüből
(BEÁLLÍTÁSOK) t [KIMENETI BEÁLL.] t [KOMPONENS] t [1080i/576i] (83. oldal)
(Vörös) PR/CR (Fehér) (Vörös) b Megjegyzés • Ha csak komponens videot csatlakoztat, a rendszer az audio jeleket nem viszi ki. Csatlakoztassa a fehér és vörös csatlakozókat a kimeneti audio jelekhez.
43
: Jel áramlásának iránya Típus
Kamera
B
2
Kábel
TV
HDMI kábel (nem mellékelt tartozék)
Beállítás a HOME MENU menüből
HDMI IN
b Megjegyzés • HDMI-emblémával ellátott HDMI-kábelt használjon. • A kamera számára egyik oldalán mini HDMI csatlakozódugóval, másik oldalán a televízió csatlakoztatásához megfelelő csatlakozódugóval rendelkező kábelt használjon. • Ha a képek szerzői jogi védelmet biztosító jeleket tartalmaznak, a kamera nem továbbítja őket a HDMI OUT aljzaton át. • Ezzel a csatlakoztatással egyes televíziókészülékek nem működnek megfelelően (például nincs hang vagy kép). • Ne csatlakoztassa a kamera HDMI OUT aljzatát és a külső eszköz HDMI OUT aljzatát a HDMIkábellel. Ha nem így tesz, a kamera meghibásodhat. • Ha a csatlakoztatott eszköz kompatibilis az 5,1 csatornás térhatású hanggal, a HD (high definition) képminőséggel felvett mozgóképeket a rendszer automatikusan 5,1 csatornás térhatású hanggal viszi ki. A rendszer a SD (standard definition) képminőséggel felvett mozgóképeket 2 csatornás hangra konvertálja.
Csatlakoztatás nem HD (nem high definition) 16:9-es (széles képernyős) vagy 4:3-as televízióhoz A HD (high definition) képminőséggel rögzített képeket a televízión – átalakítás után – SD (standard definition) képminőségben nézheti. Az SD (standard definition) képminőséggel rögzített képeket a televízión SD (standard definition) képminőségben nézheti.
t (45. oldal)
44
t (45. oldal)
t (46. oldal)
A vízszintes-függőleges arány beállítása a csatlakoztatott televíziónak megfelelően (16:9/4:3) A televízió-képernyő méretarányának megfelelően állítsa a [TV TÍPUSA] értékét [16:9]-re vagy [4:3]-ra (83. oldal). b Megjegyzés • Ha a 16:9-es jeleket kezelni nem képes 4:3-as televízión kíván SD (standard definition) képminőséggel felvett mozgóképeket lejátszani, akkor a kép felvételekor a kamerán érintse meg a következőket: (HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [VIDEÓBEÁLL.] t [SZÉLESVÁSZNÚ] t [4:3] (75. oldal).
: Jel áramlásának iránya
C
Kamera
1
Kábel
TV
Komponens A/V-kábel (mellékelt) (Zöld) Y (Kék) PB/CB
Beállítás a HOME MENU menüből
(BEÁLLÍTÁSOK) t [KIMENETI BEÁLL.] t [KOMPONENS] t [576i] (83. oldal)
(Vörös) PR/CR (Fehér) (Vörös)
Felvétel/lejátszás
Típus
(BEÁLLÍTÁSOK) t [KIMENETI BEÁLL.] t [TV TÍPUSA] t [16:9]/ [4:3]* (83. oldal)
b Megjegyzés • Ha csak komponens videot csatlakoztat, a rendszer az audio jeleket nem viszi ki. Csatlakoztassa a fehér és vörös csatlakozókat a kimeneti audio jelekhez.
D
A/V-csatlakozókábel S VIDEO lehetőséggel (nem mellékelt tartozék)
1
(BEÁLLÍTÁSOK) t [KIMENETI BEÁLL.] t [TV TÍPUSA] t [16:9]/ [4:3]* (83. oldal)
(Fehér) (Vörös) (Sárga) b Megjegyzés • Ha csak az S VIDEO csatlakozódugó (S VIDEO csatorna) van bedugva, akkor a rendszer nem viszi ki a hangjeleket. Hangjelek kiviteléhez csatlakoztassa a fehér és vörös csatlakozókat a televízió audiobemeneti csatlakozójába. • Ez a csatlakoztatási mód nagyobb felbontású képeket eredményez, mint az A/V-átjátszókábellel történő csatlakoztatás ( csatlakoztatási mód).
45
: Jel áramlásának iránya Típus
Kamera
E
1
Kábel
A/V-átjátszókábel (mellékelve)
TV
(Sárga) (Fehér) (Vörös)
* Állítsa be a [TV TÍPUSA] beállítást a TV-készüléknek megfelelően.
46
Beállítás a HOME MENU menüből
(BEÁLLÍTÁSOK) t [KIMENETI BEÁLL.] t [TV TÍPUSA] t [16:9]/ [4:3]* (83. oldal)
Csatlakoztatás televízióhoz videomagnón keresztül A kamerát az A/V átjátszókábellel csatlakoztassa a videomagnó LINE IN bemenetéhez. A videomagnón válassza ki a LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 stb.) bemenetet.
Csatlakoztassa az A/V átjátszókábel sárga dugóját a televízió vagy a videomagnó videobemenetéhez, a fehér (bal csatorna) vagy a vörös (jobb csatorna) dugót pedig csatlakoztassa a televízió vagy a videomagnó audiobemenetéhez.
Ha a televíziókészülék/ videomagnó 21-érintkezős aljzattal (EUROCONNECTOR) rendelkezik Használja a kamerához mellékelt 21érintkezős illesztőt (csak azoknak a típusoknak az esetén, amelyeknek alján megtalálható a jel). Az illesztő csak kimenő jelek továbbítására szolgál.
„PhotoTV HD” esetén A kamera kompatibilis a „PhotoTV HD” formátummal. A „PhotoTV HD” a textúrák és színek fotó minőségű, részletgazdag megjelenítését biztosítja. Ha a Sony PhotoTV HD-kompatibilis eszközeit HDMI-kábellel* vagy komponens A/V-kábellel csatlakoztatja**, akkor a képek lélegzetelállító HDminőségben jelennek meg. * A TV-készülék a fotók megjelenítésekor automatikusan a megfelelő módra vált át.
** Be kell állítania a televíziót. Részletekért tekintse meg a PhotoTV HD-kompatibilis TV-készülék felhasználói kézikönyvét.
Felvétel/lejátszás
Ha a televízió monó hangrendszerű (ha a televíziókészüléken csak egyetlen audiobemenet található)
• A HDMI (High Definition Multimedia Interface) olyan interfész, amelyen át audioés videojelek is továbbíthatók. A HDMI OUT aljzat kiváló minőségű képeket és digitális audiojeleket visz ki.
„BRAVIA” Sync használata A lejátszás a televízió távirányítójával is végrehajtható, ha a kamerát HDMI kábellel egy 2008-as vagy későbbi gyártási évű „BRAVIA” Sync rendszerű televíziókészülékhez csatlakoztatja.
HDMI-kábel b Megjegyzés • Ha a kamerából a képek az A/Vátjátszókábelen át jutnak el a másik készülékhez, a kimenő képek minősége SD (standard definition) lesz.
z Ötletek • Ha a képek átvitele érdekében a kamerát és a televíziót egyszerre többfajta kábellel is összeköti, akkor a kimenő jelek elsőbbségi sorrendje a következő lesz: HDMI t komponens t S VIDEO t video.
1 Csatlakoztassa a kamerát és a „BRAVIA” Sync kompatibilis TVkészüléket* a HDMI-kábellel (nem mellékelt tartozék).
47
2 Kapcsolja be a kamerát. A TV-bemenet automatikusan bekapcsol, és a kamera képe megjelenik a TV-készüléken.
3 Használja a TV-készülék távirányítóját. A következő műveleteket végezheti el. –A (HOME) (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) megjelenítése a SYNC MENU gomb segítségével – INDEX-képernyő megjelenítése, mint a VISUAL INDEX képernyő. Ehhez nyomja meg a fel/le/bal/jobb/enter gombokat a TV-készülék távvezérlőjén, és játssza le a kívánt mozgóképeket vagy állóképeket
b Megjegyzés • A kamera beállításához érintse meg a következőket: (HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK] t [HDMIVEZÉRLÉS] t [BE] (alapértelmezett beállítás). • A TV-készüléket is állítsa be. A részletek a televízió használati útmutatójában találhatók.
z Ötletek • Ha kikapcsolja a TV-készüléket, a kamera is kikapcsol.
48
Képek mentése A képek az adathordozó beállításokban megadott adathordozóra kerülnek (22. oldal). Az adathordozó korlátozott teljesítménye miatt a képadatokat valamilyen külső adathordozóra (például DVD-R-re) vagy számítógépre kell menteni. z Ötletek • A merevlemezen található képeket a kamerával átjátszhatja/átmásolhatja a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára (55. oldal).
Képek mentése számítógép segítségével
Lemez készítése egyetlen érintéssel (One Touch Disc Burn)
Felvétel/lejátszás
A mellékelt CD-ROM lemezen található „Picture Motion Browser” segítségével elmentheti a kamerára HD (high definition) vagy SD (standard definition) képminőségben felvett képeket. Arra is lehetőség van, hogy a számítógépről HD (high definition) képminőségű mozgóképet szükség esetén visszaírjon a kamerára. A részleteket lásd a „PMB Guide”on.
A kamera merevlemezére rögzített képeket közvetlenül DVDre mentheti, és ehhez csak a (DISC BURN) gombot kell megérintenie.
Képek mentése számítógépre (Easy PC Back-up) A kamerával felvett képeket a számítógép merevlemezére mentheti.
Lemez készítése a kiválasztott képekből A számítógépre átmásolt képeket lemezre írhatja. A képeket később szerkesztheti is
Tekintse meg a következő mellékelt dokumentumot: „A kamera használati útmutatója”.
49
Képek mentése, ha a kamera más készülékhez csatlakozik Csatlakozás A/V-csatlakozókábellel Átjátszhatók az SD (standard definition) képminőségű képek.
Csatlakozás USB-kábellel Átjátszhatók a HD (high definition) vagy SD (standard definition) képminőségű képek.
Lásd 62. oldal.
50
Szerkesztés
(EGYÉB) kategória Ezzel a kategóriával szerkesztheti az adathordozón található képeket. A kamera más eszközökhöz is csatlakoztatható.
(EGYÉB) kategória
NYOMTATÁS Az állóképek kinyomtathatók a csatlakoztatott PictBridge rendszerű nyomtatón (65. oldal).
USB CSATL. A kamerát számítógéphez csatlakoztathatja az USB-kábelen keresztül. A számítógép csatlakoztatásával kapcsolatban lásd „A kamera használati útmutatója”.
TV-CSATL.SEGÉDL.
Elemek listája Törölheti az adathordozón található képeket (52. oldal).
FOTÓRÖGZÍTÉS
Szerkesztés
TÖRLÉS
A kamera segít a csatlakoztatni kívánt eszköznek leginkább megfelelő csatlakoztatási mód kiválasztásában (41. oldal).
Állóképként mentheti el a felvett mozgókép kiválasztott képkockáját (54. oldal).
VIDEÓMÁSOLÁS A merevlemezre felvett mozgóképeket „Memory Stick PRO Duo” kártyára játszhatja át (55. oldal).
FOTÓMÁSOLÁS A merevlemezre felvett állóképeket „Memory Stick PRO Duo” kártyára másolhatja át (56. oldal).
SZER Szerkesztheti a képeket (58. oldal).
LEJÁT.LIST.SZERK. Lejátszási lista készíthető és szerkeszthető (59. oldal).
51
Képek törlése A kamera segítségével az adathordozóról törölhetők a képek. b Megjegyzés • A kitörölt képek többé nem állíthatók vissza. • Képek törlése közben ne vegye le az akkumulátort, és ne húzza ki a kamerából a hálózati tápegységet. Ez károsíthatja az adathordozót. • Ne vegye ki a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát, miközben képeket töröl a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyáról. • Ha az írásvédelmet egy másik készülék állította be a „Memory Stick PRO Duo” kártyán, akkor nem törölhet képeket a „Memory Stick PRO Duo” kártyáról.
2 Érintse meg a [
TÖRLÉS]
elemet.
3 Érintse meg a [ [
TÖRLÉS] vagy TÖRLÉS] elemet.
4 Érintse meg a törölni kívánt mozgóképet.
z Ötletek • Egyszerre akár 100 kép is kijelölhető. • Törölhet egy képet a lejátszási képernyőről itt: (OPTION) MENU. • Ha az adathordozóról le szeretné törölni az összes képet, és vissza kívánja nyerni az adathordozó teljes szabad felvételi kapacitását, formázza az adathordozót (68. oldal).
Mozgóképek törlése Az adathordozón úgy tud helyet felszabadítani, hogy törli a kamerán lévő képadatokat. A szabad adathordozó területet a [HORDOZÓ ADATAI] (67. oldal) használatával ellenőrizheti le. A művelet előtt válassza ki azt az adathordozót, amely a törölni kívánt mozgóképet tartalmazza (22. oldal).
5 Érintse meg rendre a
b Megjegyzés
A 3. lépésben érintse meg a következőt: [ MIND TÖRLÉSE]/ [ MIND TÖRLÉSE] t [IGEN] t [IGEN] t .
• A fontos adatokat ne felejtse el külső adathordozóra menteni (49. oldal).
1 Érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (EGYÉB) t [TÖRLÉS].
52
A kiválasztott mozgókép jelölése . A mozgókép kijelölésének jóváhagyása érdekében érintse meg és tartsa megérintve a mozgóképet az LCD-képernyőn. A gombot megnyomva térjen vissza az előző képernyőhöz.
következőket: .
t [IGEN] t
Az összes mozgókép egyidejű törlése
Adott napon rögzített mozgóképek egyidejű törlése 1 A 3. lépésben érintse meg a [ TÖRLÉS dát.sz.]/ [ TÖRLÉS dát.sz.] elemet.
3 Érintse meg a [
TÖRLÉS]
elemet.
4 Érintse meg a kitörlendő állóképet.
3 Érintse meg rendre a következőket: t [IGEN] t . b Megjegyzés • Ha a kitörölt mozgókép rajta van egy lejátszási listán (59. oldal), akkor a mozgókép onnan is törlődik.
Állóképek törlése A művelet előtt válassza ki azt az adathordozót, amely a törölni kívánt állóképet tartalmazza (23. oldal).
A kijelölt állóképet szimbólum jelöli. Az állókép kijelölésének jóváhagyása érdekében érintse meg és tartsa megérintve az állóképet az LCDképernyőn. A gombot megnyomva térjen vissza az előző képernyőhöz.
Szerkesztés
2A / gombokat megérintve válassza ki a mozgókép felvételi dátumát, majd érintse meg az elemet. Ekkor a képernyőn megjelennek a kiválasztott napon készített mozgóképek. A mozgókép jóváhagyásához érintse meg a mozgóképet az LCDképernyőn. A gombot megnyomva térjen vissza az előző képernyőhöz.
5 Érintse meg rendre a következőket: .
t [IGEN] t
Az összes állókép egyidejű törléséhez A 3. lépésben érintse meg a következőt: [ MIND TÖRLÉSE] t [IGEN] t [IGEN] t .
1 Érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (EGYÉB) t [TÖRLÉS].
2 Érintse meg a [
TÖRLÉS]
elemet.
53
Állóképek átvitele mozgóképből Adott napon rögzített állóképek egyidejű törléséhez Ez a funkció csak akkor érhető el, ha a kiválasztott adathordozó a belső merevlemez. 1 A 3. lépésben érintse meg a [ TÖRLÉS dát.szer.] gombot.
A felvett mozgóképből állóképként rögzíti a kijelölt képkockát. A művelet előtt válassza ki a mozgóképeket tartalmazó adathordozót, és azt az adathordozót, ahova az állóképeket kívánja menteni. (22. oldal)
1 Érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (EGYÉB) t [FOTÓRÖGZÍTÉS]. Megjelenik az [FOTÓRÖGZÍTÉS] képernyő. 2A / gombokat megérintve válassza ki az állókép felvételi dátumát, majd érintse meg a elemet. Ekkor a képernyőn megjelennek a kiválasztott napon készített állóképek. Az állókép jóváhagyásához érintse meg a mozgóképet az LCDképernyőn. A gombot megnyomva térjen vissza az előző képernyőhöz. 3 Érintse meg rendre a következőket: t [IGEN] t .
2 Érintse meg a rögzíteni kívánt mozgóképet. Megkezdődik a kijelölt kép lejátszása.
3 Érintse meg a
elemet azon a ponton, ahol el szeretné kezdeni a rögzítést. A kamera felfüggeszti a mozgókép lejátszását.
4 Érintse meg az
gombot.
A rögzített állóképet a rendszer a [FOTÓHORD.BEÁLL.] helyen kiválasztott adathordozóra menti (23. oldal). A rögzítés befejezése után a képernyő visszatér a szünet módba.
54
A rögzítés folytatásához. Érintse meg a elemet, majd kövesse a 3. - 4. lépést. Állókép rögzítéséhez egy másik mozgóképből, érintse meg a elemet, majd kövesse a 2. - 4. lépést.
A rögzítés befejezéséhez Érintse meg a
t
gombot.
b Megjegyzés
Mozgóképek átjátszása A kamera belső merevlemezére felvett képeket „Memory Stick PRO Duo” kártyára játszhatja át. A művelet megkezdése előtt tegyen a kamerába „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát. b Megjegyzés • Ha először rögzít mozgóképet a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára, hozzon létre egy képadatbázis-fájlt a (HOME) t (ADATHORDOZÓ KEZELÉSE) t [KÉPKEZ.FÁJL JAV.] (71. oldal) megérintésével. • A mellékelt hálózati tápegységgel csatlakoztassa a kamerát a fali aljzathoz, hogy az átjátszás során a kamera nehogy lemerüljön.
Szerkesztés
• A felvenni kívánt kép mérete a mozgókép képminőségétől függ: –[ 2,1M] HD (high definition) képminőségnél –[ 0,2M] 16:9-es (széles képernyős) SD (standard definition) képminőség mellett – [VGA(0,3M)] 4:3-as SD (standard definition) képminőség mellett • Az adathordozónak, ahova az állóképeket kívánja menteni, elegendő szabad területtel kell rendelkeznie. • A rögzített állóképek felvételi dátuma és ideje megegyezik a mozgóképek felvételi dátumával és idejével. • Ha a forrás-mozgókép nem rendelkezik dátuminformációkkal, az állókép felvételi dátuma és ideje az állókép rögzítési ideje lesz.
Képek átjátszása/ másolása „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára a kamerával
z Ötletek • Az átjátszás után a rendszer nem törli az eredeti mozgóképet. • A rendszer a lejátszási listában található összes képet átmásolja. • A kamerával felvett, és az adathordozón tárolt képek „eredeti” képek.
1 Érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (EGYÉB) t [VIDEÓMÁSOLÁS]. Megjelenik az [VIDEÓMÁSOLÁS] képernyő.
55
2 Érintse meg az átjátszani kívánt mozgókép képminőségét. [ t MÁSOL]: Mozgóképek átjátszásához HD (high definition) képminőséggel [ t MÁSOL]: Mozgóképek átjátszásához SD (standard definition) képminőséggel
z Ötletek • A kép kijelölésének jóváhagyása érdekében érintse meg és tartsa megérintve a képet az LCD-képernyőn. A gombot megnyomva térjen vissza az előző képernyőhöz.
[MÁSOL dát.sz.]: Válassza ki az átjátszani kívánt mozgókép felvételi dátumát, majd nyomja meg a gombot. Nem választhat ki több dátumot.
3 Érintse meg az átjátszás típusát. [MÁSOL kivál.sz.]: Mozgóképek kiválasztásához és átjátszáshoz [MÁSOL dát.sz.]: Adott dátumú mozgóképek átmásolása [ MÁSOLJA MIND]: HD (high definition) minőségű lejátszási listák átjátszása [ MÁSOLJA MIND]: SD (standard definition) minőségű lejátszási listák átjátszása Ha az átjátszás forrásának a Lejátszási listát jelöli meg, az átjátszáshoz kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
4 Válassza ki az átjátszani kívánt mozgóképet. [MÁSOL kivál.sz.]: Érintse meg az átjátszani kívánt mozgóképet. A kiválasztott mozgókép jelölése . Több mozgóképet is kiválaszthat.
5 Érintse meg rendre a következőket:
t [IGEN].
Az átjátszás elkezdődik.
z Ötletek • Az átjátszott mozgóképek ellenőrzéséhez az átjátszás befejezése után, válassza a [ MEMORY STICK]/ [ MEMORY STICK] lehetőséget a [VIDEÓHORD.BEÁLL] helyen, és játssza le a mozgóképet (22. oldal).
Állóképek átmásolása A kamera belső merevlemezről az állóképek „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára másolhatók. A művelet megkezdése előtt tegyen a kamerába „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát. b Megjegyzés
A „Memory Stick PRO Duo” fennmaradó kapacitása.
56
• A mellékelt hálózati tápegységgel csatlakoztassa a kamerát a fali aljzathoz, hogy a másolás során a kamera nehogy lemerüljön.
1 Érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (EGYÉB) t [FOTÓMÁSOLÁS]. Megjelenik az [FOTÓMÁSOLÁS] képernyő.
4 Érintse meg rendre a következőket:
t [IGEN].
Megkezdődik a másolás.
2 Érintse meg a másolás típusát. [MÁSOL dátum sz.]: Adott dátumú összes állókép átmásolása
• Az átmásolt állóképek ellenőrzéséhez a másolás befejezése után, válassza a [MEMORY STICK] elemet a [FOTÓHORD.BEÁLL.] helyen, és játssza le a képeket (23. oldal).
Szerkesztés
[MÁSOL kivál.sz.]: Állóképek kiválasztásához és másoláshoz
z Ötletek
3 Válassza ki az átmásolni kívánt állóképeket. [MÁSOL kivál.sz.]: Érintse meg az átmásolni kívánt állóképet. A kijelölt állóképet szimbólum jelöli. Több állóképet választhat ki.
z Ötletek • A kép kijelölésének jóváhagyása érdekében érintse meg és tartsa megérintve a képet a képernyőn. A gombot megnyomva térjen vissza az előző képernyőhöz.
[MÁSOL dátum sz.]: Válassza ki a másolni kívánt állókép felvételkészítési dátumát . Nem választhat ki több dátumot.
57
Mozgókép szétosztása A művelet előtt válassza ki azt az adathordozót, amely a szétosztani kívánt mozgóképet tartalmazza (22. oldal).
5 Érintse meg rendre a következőket: .
t [IGEN] t
1 Érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (EGYÉB) t [SZER].
2 Érintse meg az [SZÉTOSZTÁS] elemet.
3 Érintse meg a szétosztani kívánt mozgóképet. Megkezdődik a kijelölt kép lejátszása.
4 Ahol a mozgóképet jelenetekre kívánja szétosztani, érintse meg a gombot. A kamera felfüggeszti a mozgókép lejátszását. Miután a gombbal kijelölte az osztópontot, sokkal pontosabban állíthatja be azt.
Vissza a kijelölt mozgókép elejére.
A gomb egy-egy megnyomására egymást váltja a lejátszás és a lejátszási szünet.
58
b Megjegyzés • A szétosztott mozgóképek többé nem állíthatók vissza. • Mozgóképek szétosztása közben ne vegye le az akkumulátort, és ne húzza ki a kamerából a hálózati tápegységet. Ez károsíthatja az adathordozót. Ne vegye ki a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát, miközben mozgóképeket oszt szét a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán. • Kis eltérés fordulhat elő a tényleges osztópont és a között a pont között, amikor Ön megérintette a gombot, mivel a kamera fél másodperces egységekben jelöli ki az osztópont helyét. • Ha szétosztja az eredeti mozgóképet, a rendszer a lejátszási listához hozzáadott mozgóképet is szétosztja.
A lejátszási lista létrehozása A lejátszási lista a kijelölt mozgóképek kis minta-képeiből álló lista. Az eredeti mozgóképek akkor sem módosulnak, ha a szerkeszti vagy törli lejátszási listán szereplő mozgóképeket. A művelet előtt válassza ki a létrehozni, lejátszani vagy szerkeszteni kívánt adathordozót (22. oldal). b Megjegyzés • A HD (high definition) és az SD (standard definition) képminőségű képek külön lejátszási listára kerülnek.
Adott napon rögzített mozgóképek egyidejű hozzáadása 1 A 2. lépésben érintse meg a [ HOZZÁAD d.sz.]/ [ HOZZÁAD d.sz.] elemet. Ekkor a képernyőn megjelenik a mozgóképek felvételi dátumának listája.
1 Érintse meg rendre a
2 Érintse meg a [ vagy [
HOZZÁADÁS] HOZZÁADÁS].elemet.
3 Érintse meg a mozgóképet, amelyet fel kíván venni a lejátszási listára.
2A / gombokat megérintve válassza ki a mozgókép felvételi dátumát. 3 Miközben a kijelölt dátum kiemelve látható a képernyőn, érintse meg az gombot. Ekkor a képernyőn megjelennek a kiválasztott napon készített mozgóképek. A mozgókép jóváhagyásához érintse meg a mozgóképet az LCDképernyőn. A gombot megnyomva térjen vissza az előző képernyőhöz.
Szerkesztés
következőket: (HOME) t (EGYÉB) t [LEJÁT.LIST.SZERK.].
4 Érintse meg rendre a következőket: t [IGEN] t . A kiválasztott mozgókép jelölése . A mozgókép kijelölésének jóváhagyása érdekében érintse meg és tartsa megérintve a mozgóképet az LCD-képernyőn. A gombot megnyomva térjen vissza az előző képernyőhöz.
4 Érintse meg rendre a következőket: .
t [IGEN] t
59
b Megjegyzés • A lejátszási listához történő hozzáadás közben ne vegye le az akkumulátort, és ne húzza ki a kamerából a hálózati tápegységet. Ez károsíthatja az adathordozót. Ne vegye ki a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát, miközben mozgóképeket szerkeszt a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán. • Állóképek nem vehetők fel a lejátszási listára. • Nem hozhat létre olyan lejátszási listát, amely HD (high definition) és SD (standard definition) képminőséget is tartalmaz.
z Ötletek • Egy lejátszási listára legfeljebb 999 HD (high definition) képminőségű, illetve legfeljebb 99 SD (standard definition) képminőségű mozgókép vehető fel. • Mozgóképet adhat hozzá a lejátszási képernyőn vagy az INDEX képernyőn, ha megérinti a (OPTION) gombot. • A mellékelt programmal a lejátszási lista változatlan formában lemezre másolható.
Lejátszási lista lejátszása A művelet előtt válassza ki a létrehozni, lejátszani vagy szerkeszteni kívánt adathordozót (22. oldal).
2 Érintse meg a lejátszani kívánt mozgóképet. A lejátszási lista elemeit – a kiválasztottól kezdve az utolsóig – kamera lejátssza, majd ismét a lejátszási lista képernyője jelenik meg.
A felesleges képek eltávolítása a lejátszási listából 1 Érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (EGYÉB) t [LEJÁT.LIST.SZERK.]. 2 Érintse meg a következőt: [ KIVÉTEL]/[ KIVÉTEL]. Ha a lejátszási listáról az összes mozgóképet le kívánja venni, érintse meg rendre a következőket: [ KIVESZ MIND]/ [ KIVESZ MIND] t [IGEN] t [IGEN] t . 3 Jelölje ki a lejátszási listáról eltávolítandó mozgóképet.
1 Érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) t [LEJÁTSZÁSI LISTA]. Megjelenik a lejátszási lista képernyője.
A kiválasztott mozgókép jelölése
.
A mozgókép kijelölésének jóváhagyása érdekében érintse meg és tartsa megérintve a mozgóképet az LCD-képernyőn. A gombot megnyomva térjen vissza az előző képernyőhöz. 4 Érintse meg rendre a következőket: t [IGEN] t .
60
Az elemek sorrendjének módosítása a lejátszási listában 1 Érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (EGYÉB) t [LEJÁT.LIST.SZERK.]. 2 Érintse meg a következőt: [ ÁTHELYEZÉS]/ [ ÁTHELYEZÉS]. 3 Jelölje ki az áthelyezni kívánt mozgóképet.
.
A mozgókép kijelölésének jóváhagyása érdekében érintse meg és tartsa megérintve a mozgóképet az LCD-képernyőn.
Szerkesztés
A kiválasztott mozgókép jelölése
A gombot megnyomva térjen vissza az előző képernyőhöz. 4 Érintse meg az
gombot.
5A / gombokkal válassza ki, hova kerüljön az áthelyezendő elem.
Új helyet jelző vonal
6 Érintse meg rendre a következőket: t [IGEN] t . z Ötletek • Ha több mozgóképet jelölt ki, akkor azok a lejátszási listán elfoglalt helyük sorrendjében kerülnek áthelyezésre.
61
Szerkesztés
Átjátszás más eszközökre Csatlakozás A/V-csatlakozókábellel A kamerával lejátszott képek más felvevő készülékre, így például videomagnóra és DVD/HDD-felvevőre is átmásolhatók. A készülékeket valamelyik alábbi módon csatlakoztassa egymáshoz. A művelet során a kamerát a mellékelt hálózati tápegységgel a hálózati feszültségről üzemeltesse (16. oldal). Olvassa el a csatlakoztatott készülékek használati útmutatóját is. A művelet előtt válassza ki azt az adathordozót, amely az átjátszani kívánt mozgóképet tartalmazza (22. oldal). b Megjegyzés • A HD (high definition) képminőséggel rögzített képek másolata SD (standard definition) képminőségű lesz. • HD (high definition) képminőséggel rögzített mozgóképek másolásához telepítse a számítógépre a (mellékelt) programot, majd másolja át a képeket a számítógépre. • Mivel a másolás analóg adatátvitellel történik, romolhat a kép minősége.
A/V OUT (egyenáramú bemenet) aljzat
(Sárga)
(Fehér)
IN
(Vörös)
IN (Sárga)
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
S VIDEO aljzattal rendelkező készülék : Kép/jeláramlás iránya
A A/V átjátszókábel (mellékelve) A kamera és a Handycam Station A/V távcsatlakozó vagy A/V OUTcsatlakozóval (121. és 124. oldal) felszerelt. Az A/V átjátszókábelt szükség szerint vagy a Handycam Station illesztőállványba, vagy a kamerába dugja be. B A/V-csatlakozókábel S VIDEO lehetőséggel (nem mellékelt tartozék)
62
Videomagnó vagy DVD/HDD-felvevők
(Fehér) (Vörös)
VIDEO
AUDIO
S VIDEO aljzattal nem rendelkező készülék
Ha egy S VIDEO csatlakozóval rendelkező A/V-átjátszókábel (nem mellékelt tartozék) segítségével az S VIDEO aljzaton át csatlakozik egy másik készülékhez, akkor jobb minőségű képet kap, mintha A/Vátjátszókábelt használna. Az S VIDEO csatlakozóval rendelkező A/V-átjátszókábel (nem mellékelt tartozék) fehér és piros (bal/jobb oldali hang) dugóját, valamint az S VIDEO dugót (S VIDEO
csatorna) csatlakoztassa. A sárga dugót nem kell bedugni. Ha csak az S VIDEO dugót csatlakoztatja, a készülék nem visz ki hangot. b Megjegyzés
1 Kapcsolja be a kamerát, és nyomja meg a (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) gombot. A megjelenítő eszköznek megfelelően állítsa be a [TV TÍPUSA] értékét (83. oldal).
2 A felvevő készülékbe tegye be azt
A kamerát csatlakoztassa a felvevő készülék bemenetéhez.
4 A kamerán indítsa el a lejátszást, a felvevő készüléken pedig a felvételt. További részletek a felvevő készülék használati útmutatójában találhatók.
5 Amikor befejeződik a másolás, állítsa le a kamerát és a felvevő készüléket.
Szerkesztés
• HDMI-kábellel csatlakoztatott felvevő készülékre nem lehet képeket átmásolni. • Ha a csatlakoztatott készülék képernyőjéről el kívánja tüntetni a képernyőn megjelenő kijelzéseket (például a számlálót), akkor érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [KIMENETI BEÁLL.] t [MEGJEL.HELYE] t [LCD TÁBLA] (a gyári beállítás) a HOME MENU képernyőn (83. oldal). Ha rögzíteni szeretné a dátumot, az időt és a kamera beállításait, akkor jelenítse meg őket a képernyőn (80. oldal). • Ha a kamerát monó készülékhez csatlakoztatja, az A/V-átjátszókábel sárga dugóját helyezze a készülék videobemenetébe, a vörös (jobb hangsáv) vagy a fehér (bal hangsáv) dugóját pedig helyezze az audiobemenetébe.
vagy A/V-csatlakozókábellel, amely támogatja az S VIDEO (nem mellékelt tartozék) 2 lehetőséget.
Csatlakozás USB-kábellel Csatlakoztassa a kamerát DVD-íróhoz stb., amely támogatja az USBcsatlakozón keresztül történő átjátszást. Így veszteségmentesen játszhatja át a képeket. A kamerát a mellékelt hálózati tápegységgel a hálózati feszültségről üzemeltesse (16. oldal). Olvassa el a csatlakoztatott készülék használati útmutatóját is.
az adathordozót, amelyre majd rákerülnek a képek. Ha a felvevő készüléken kiválasztható a jelforrás, állítsa be úgy, hogy fogadja a kameráról érkező jeleket.
3 Csatlakoztassa a kamerát a felvevő egységhez (videofelvevő vagy DVD/HDD-felvevő) az A/Vcsatlakozókábellel (mellékelt) 1
63
1 Kapcsolja be a kamerát. 2 Csatlakoztassa a kamera
(USB) csatlakozóját és a DVD-írót stb. a mellékelt USB-kábellel (121. oldal). Az [USB-S KIVÁL.] képernyő automatikusan megjelenik.
3 Érintse meg az [
USB CSATL.] vagy [ USB CSATL.] elemet attól az adathordozótól függően, amelyen az átjátszani kívánt mozgókép található.
4 Kapcsolja be a csatlakoztatni kívánt készüléket, és kezdje el a felvételkészítést. Részletekért olvassa el a csatlakoztatott készülékek használati útmutatóját is.
5 Az átjátszás befejezése után érintse meg az [VÉG] t [IGEN] gombot, majd válassza le az USBkábelt.
64
Figyelem Ez a kamera AVCHD formátumban rögzíti a HD (high definition) felvételeket. A high definition anyagok DVD-lemezre másolhatók. Az AVCHD formátumú felvételt tartalmazó DVD lemezt azonban nem szabad DVDlejátszó, DVD-felvevő készülékbe tenni, mert előfordulhat, hogy a DVD-lejátszó/ felvevő készülék nem tudja kiadni a lemezt, és az is megtörténhet, hogy figyelmeztetés nélkül letörli annak tartalmát. Az AVCHD formátumú felvételt tartalmazó DVD lemezek Blu-ray Disc™ lejátszó/felvevő készülékkel vagy egyéb, kompatibilis készülékkel játszhatók le. z Ötletek • Ha nem jelenik meg az [USB-S KIVÁL.] képernyő, érintse meg a következőt: (HOME) t (EGYÉB) t [USB CSATL.].
Képek nyomtatása (PictBridge nyomtatón) PictBridge rendszerű nyomtató segítségével az állóképeket úgy is kinyomtathatja, hogy a kamerát nem csatlakoztatja számítógéphez.
A képernyőn kiválaszthat egy állóképet.
5 Érintse meg a kinyomtatni kívánt állóképet. Szerkesztés
A kamerához csatlakoztassa a hálózati tápegységet, hogy a fali aljzatból kapja az áramot (16. oldal). Kapcsolja be a nyomtatót. A művelet előtt válassza ki azt az adathordozót, amely a kinyomtatni kívánt állóképet tartalmazza (23. oldal). Ha egy „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán lévő képeket szeretne kinyomtatni, tegye be a megfelelő „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát a kamerába.
Amikor létrejön a kapcsolat, a képernyőn megjelenik a (PictBridge kapcsolat) szimbólum.
1 A mellékelt hálózati tápegységgel csatlakoztassa a Handycam Station illesztőállványt a hálózatra.
2 A kamerát tegye a Handycam Station illesztőállványra úgy, hogy szilárdan álljon és az érintkezés tökéletes legyen, majd kapcsolja be a kamerát.
3 Csatlakoztassa a Handycam Station (USB) csatlakozóját a nyomtatóhoz az USB-kábellel (124. oldal). [USB-S KIVÁL.] automatikusan megjelenik a kijelzőn.
4 Érintse meg a [NYOMTATÁS] elemet.
A kijelölt állóképet jelöli.
szimbólum
Az állókép kijelölésének jóváhagyása érdekében érintse meg és tartsa megérintve az állóképet az LCD-képernyőn. A gombot megnyomva térjen vissza az előző képernyőhöz.
6 Érintse meg az
(OPTION) kategóriát, állítsa be az alábbi értékeket, majd érintse meg az gombot. [PÉLDÁNYSZÁM]: Állítsa be a kinyomtatni kívánt állókép példányszámát. Legfeljebb 20 példányszám adható meg. [DÁTUM/IDŐ]: Válassza a [DÁTUM], a [NAP&IDŐ] vagy a [KI] (nem nyomtatódik ki a dátum/ idő) értéket.
65
[MÉRET]: Válassza ki a papírméretet. Ha nem változtatja meg a beállított értékeket, folytassa a 7. lépéssel.
7 Érintse meg rendre a következőket: [VHAJT] t [IGEN] t . Ismét megjelenik az állóképkiválasztó képernyő.
nyomtat, előfordulhat, hogy a kép jobb és bal szélének egy része nem kerül rá a nyomatra. • Egyes nyomtatókon a dátum nem nyomtatható ki. Bővebb információ a nyomtató használati útmutatójában található. • Előfordulhat, hogy az alább felsorolt állóképek nem nyomtathatók ki: – számítógéppel szerkesztett állóképek, – más készülékkel felvett képek, – 4 MB-nál nagyobb méretű képfájlok, – 3 680 × 2 760-nál nagyobb felbontású képfájlok.
z Ötletek
A nyomtatás befejezése A 4. lépésben érintse meg a a képkiválasztó képernyőn.
elemet
b Megjegyzés • Ha a használt nyomtató nem PictBridgekompatibilis, a nyomtatás sikere nem garantálható. • Olvassa el a használt nyomtató használati útmutatóját is. • Ha a képernyőn a szimbólum látható, ne kísérelje meg az alábbiakat. Előfordulhat, hogy ezeket a műveleteket nem lehet megfelelően végrehajtani. – a POWER kapcsoló használata, –a (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) gomb megnyomása. – a kamera kivétele a Handycam Station illesztőállványból, – az USB-kábel kihúzása a kamerából, a Handycam Station illesztőállványból vagy a nyomtatóból, – a „Memory Stick PRO Duo” kivétele a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára mentett képek kinyomtatása közben • Ha a nyomtató megáll, húzza ki az USBkábelt, kapcsolja ki, majd újra be a nyomtatót, és kezdje elölről a műveletet. • Csak olyan papírméret választható, amelyet a nyomtató használni tud. • Egyes nyomtatótípusok esetén előfordulhat, hogy nyomtatáskor a képek felső, alsó, jobb vagy bal oldali széle lemarad. Ha 16:9-es (széles) üzemmódban rögzített állóképet
66
• A PictBridge a Camera & Imaging Products Association (CIPA) által kialakított ipari szabvány. Célja az, hogy a nyomtató és a képkészítő készülék közvetlen csatlakoztatásával számítógép nélkül is lehetőséget adjon digitális videokamerával és digitális fényképezőgéppel készített állóképek kinyomtatására, függetlenül a képkészítő készüléktől és annak gyártójától. • Kinyomtathatja az állóképet lejátszó képernyőn található állóképet innen: (OPTION) MENU.
A felvétel tárolására szolgáló adathordozó használata
(ADATHORDOZÓ KEZELÉSE) kategória Ennek a kategóriának a segítségével a merevlemezt és a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát különféle célokra használhatja.
Az adathordozóra vonatkozó adatok megtekintése Leellenőrizheti az egyes adathordozók [VIDEÓHORD.BEÁLL] (22. oldal) helyen kiválasztott egyes felvételi módjainak fennmaradó felvételi idejét, és a hozzávetőleges szabad és használt adathordozó-területet. b Megjegyzés
(ADATHORDOZÓ KEZELÉSE) kategória
• Easy Handycam üzemmódban nem ellenőrizheti le az adathordozókkal kapcsolatos információkat. Lépjen ki az Easy Handycam üzemmódból (29. oldal).
Elemek listája VIDEÓHORD.BEÁLL
FOTÓHORD.BEÁLL. Válassza ki az adathordozót az állóképek számára (23. oldal).
HORDOZÓ ADATAI Megjelenítheti az adathordozóval kapcsolatos információkat, mind felvételi idő stb. (67. oldal).
HORDOZÓ FORMÁZ Megformázhatja az adathordozót, és visszanyerheti az üres helyet a felvételek számára (68. oldal).
KÉPKEZ.FÁJL JAV. Kijavíthatja az adathordozón található kezelési információkat (71. oldal).
A rendszer megjeleníti az egyes felvételi módok esetén érvényes felvételi időt. z Ötletek • Leellenőrizheti a felvételhez rendelkezésre álló szabad területet, ha megnyomja a elemet a képernyő jobb alsó részén.
Az adatok eltüntetése a képernyőről Érintse meg az
gombot.
b Megjegyzés • A merevlemez kapacitásának számításánál 1MB = 1 048 576 byte. Az MB-nál kisebb tört rész nem jelenik meg az adathordozó kapacitásának kiírásakor. A teljes lemezterület kiírt mérete annak ellenére kisebb valamelyest az alább feltüntetett méreteknél, hogy mind a szabad, mint a használt lemezterület mérete megjelenik. – HDR-SR10E 40 000 MB • Mivel a merevlemez egy fájlkezelő területet is tartalmaz, a foglalt lemezterület még a [HORDOZÓ FORMÁZ] művelet végrehajtása után sem lesz 0 MB (68. oldal).
A felvétel tárolására szolgáló adathordozó használata
Válassza ki az adathordozót a mozgóképek számára (22. oldal).
Érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (ADATHORDOZÓ KEZELÉSE) t [HORDOZÓ ADATAI].
67
Az összes kép törlése (formázás) z Ötletek • Csak a [VIDEÓHORD.BEÁLL] helyen kiválasztott adathordozóval kapcsolatos információ jelenik meg. Szükség esetén módosítsa az adathordozó beállításokat (22. oldal).
A formázás a felvételhez rendelkezésre álló terület felszabadításához az összes képet törli. A művelet során a kamerát a mellékelt hálózati tápegységgel a fali csatlakozóaljzatról üzemeltesse (16. oldal). b Megjegyzés • A fontos képek elvesztésének elkerülése érdekében mentse (49. oldal) őket a [HORDOZÓ FORMÁZ] művelet végrehajtása előtt. • A [HORDOZÓ FORMÁZ] művelet közben ne húzza ki a hálózati tápegységet.
A merevlemez formázása
1 Érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (ADATHORDOZÓ KEZELÉSE) t [HORDOZÓ FORMÁZ] t [HDD].
2 Érintse meg rendre a következőket: [IGEN] t [IGEN].
3 Amikor megjelenik a [Kész.] üzenet, érintse meg az gombot.
68
Memóriakártya formázása „Memory Stick PRO Duo”
1 Tegye be a kamerába a formázandó „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát.
2 Érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (ADATHORDOZÓ KEZELÉSE) t [HORDOZÓ FORMÁZ] t [MEMORY STICK].
következőket: [IGEN] t [IGEN].
4 Amikor megjelenik a [Kész.] üzenet, érintse meg az gombot.
b Megjegyzés • Világító ACCESS lámpa mellett ne vegye ki a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát a kamerából. • Még azok az állóképek is törlődnek, amelyeket más készülékkel látott el véletlen törlés elleni védelemmel. • Amikor a képernyőn a [Folyamatban…] üzenet látható, ne kísérelje meg az alábbiakat: – a POWER kapcsoló és gombok használata, – a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya kivétele.
A felvétel tárolására szolgáló adathordozó használata
3 Érintse meg rendre a
69
Annak megelőzése, hogy a merevlemezről vissza lehessen állítani az adatokat [ ÜRES] művelettel a kamera merevlemezére értelmetlen adatokat írhat. Így megnehezítheti azok dolgát, akik vissza akarják állítani az eredeti adatokat. Mielőtt kidobja vagy másnak átadja a kamerát, javasoljuk, hogy hajtsa vége az [ ÜRES] műveletet.
4 Nyomja meg és tartsa lenyomva a . (háttérvilágítás) gombot néhány másodpercig (123. oldal). Megjelenik az [
ÜRES] képernyő.
b Megjegyzés • Ha végrehajtja az [ ÜRES] műveletet, az összes kép törlődik. A fontos képek elvesztésének elkerülése érdekében mentse (49. oldal) őket az [ ÜRES] művelet végrehajtása előtt. • Az [ ÜRES] műveletet csak akkor hajthatja végre, ha a hálózati adaptert a fali aljzathoz csatlakoztatja. • Húzzon ki minden kábelt, kivéve a hálózati tápegység kábelét. A művelet közben ne húzza ki a hálózati tápegységet. • Az [ ÜRES] művelet végrehajtása alatt a kamerát óvja a rázkódástól vagy az ütéstől.
5 Érintse meg rendre a következőket: [IGEN] t [IGEN].
6 Amikor megjelenik a [Kész.] üzenet, érintse meg az gombot.
1 Csatlakoztassa a hálózati adaptert a kamera DC INcsatlakozójához és fali aljzathoz.
2 Kapcsolja be a kamerát. 3 Érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (ADATHORDOZÓ KEZELÉSE) t [HORDOZÓ FORMÁZ] t [HDD]. Megjelenik a [ képernyő.
70
FORMÁZÁS]
b Megjegyzés • Az [ ÜRES] valós végrehajtási ideje kb. 40 perc. • Ha akkor állítja le az [ ÜRES] művelet végrehajtását, amikor a képernyőn a [Folyamatban…] üzenet látható, akkor a kamera legközelebbi használatakor a [HORDOZÓ FORMÁZ] vagy az [ ÜRES] műveletet végrehajtva mindenképen fejezze be a félbehagyott műveletet.
A képkezelő fájl javítása Ez a funkció ellenőrzi a képkezelő adatokat és az adathordozón lévő mozgó- és állóképek konzisztenciáját, és kijavít minden fellelt inkonzisztenciát.
• A „Memory Stick PRO Duo” képadatbázisfájljának javításakor ne vegye ki a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát. • A rendszer a merevlemez képadatbázisfájljait és a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát külön-külön javítja meg.
1 Érintse meg a következőket: (HOME) t (ADATHORDOZÓ KEZELÉSE) t [KÉPKEZ.FÁJL JAV.] t [HDD] vagy [MEMORY STICK].
Megkezdődik a képkezelő fájl ellenőrzése. Ha az ellenőrzés nem derített fel inkonzisztenciát, akkor az gombra kattintva lépjen ki a képkezelő fájlt ellenőrző funkcióból.
3 Érintse meg az [IGEN] elemet. 4 Amikor megjelenik a [Kész..] üzenet, érintse meg az gombot.
A felvétel tárolására szolgáló adathordozó használata
2 Érintse meg az [IGEN] elemet.
b Megjegyzés • Óvja a kamerát az ütéstől, rázkódástól, és működés közben ne távolítsa el az akkumulátort és a hálózati tápegységet.
71
A videokamera testre szabása
Mire használható a HOME MENU menü (BEÁLLÍTÁSOK) kategóriája? Tetszés szerint módosíthatja a felvételi funkciókat és a különféle beállításokat.
3 Érintse meg a kívánt beállítási elemet.
A következő használata: HOME MENU
Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a / megérintésével lapozhat.
1 Kapcsolja be a kamerát, és nyomja meg a gombot.
(HOME)
(HOME)
4 Érintse meg a kívánt elemet. Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a / megérintésével lapozhat. (HOME)
(BEÁLLÍTÁSOK) kategória
2 Érintse meg a (BEÁLLÍTÁSOK) gombot.
72
5 Módosítsa a beállítást, majd érintse meg az
gombot.
A (BEÁLLÍTÁSOK) kategória elemei VIDEÓBEÁLL. (74. oldal)
Elemek
Oldal
KONVERZ.LENCSE
78
MEGTEK.BEÁLL. (80. oldal)
Elemek
Oldal
FELV.MÓD
74
HANGZÁSMÓD
75
NIGHTSHOT FÉNY
75
SZÉLESVÁSZNÚ
75
DIGIT.ZOOM
75
STEADYSHOT
76
Elemek
Oldal
AUT.KIS ZÁRSEB.
76
HANGERŐ*
82
76
HANGJELZÉS*
82
76
LCD-FÉNYERŐ
82
76
LCD-HÁTTÉR
82
77
LCD SZÍNE
82
X.V.COLOR VEZETŐKERET ZEBRA MARAD.BEÁLL.
Elemek
Oldal
ADATKÓD
80
MEGJELENÍT
81
HANG/KÉP-BEÁLL.** (82. oldal)
77
VAKUS MÓD*
77
VAKUFÉNY
77
Elemek
Oldal
PIROS SZEM
78
TV TÍPUSA
83
ARCFELISMERÉS
78
MEGJEL.HELYE
83
INDEX BEÁLL.*
78
KOMPONENS
83
KONVERZ.LENCSE
KIMENETI BEÁLL. (83. oldal)
78
ÓRA/ FÉNYKÉPBEÁLL. (79. oldal)
NYELV ÁL. (84. oldal)
Elemek
Oldal
Oldal
ÓRABEÁLLÍTÁS*
20
79
ZÓNABEÁLL.
84
FÁJLSZÁM
79
NYÁRI IDŐ
84
NIGHTSHOT FÉNY
75
STEADYSHOT
76
VEZETŐKERET
76
ZEBRA
76
VAKUS MÓD*
77
VAKUFÉNY
77
PIROS SZEM
78
ARCFELISMERÉS
78
Elemek
KÉPMÉRET*
NYELV BEÁLL.*
A videokamera testre szabása
DÁTUMFELIRAT
84
73
VIDEÓBEÁLL. (Mozgóképek felvételére vonatkozó elemek)
ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK (85. oldal) Elemek
Oldal
DEMÓ MÓD
85
FELV.LÁMPA
85
KALIBRÁLÁS
117
AUTO.KIKAPCS
85
GYORS BE KÉSZENL
85
TÁVIRÁNYÍTÓ
85
LEESÉSÉRZÉK.
86
HDMI-VEZÉRLÉS
86
* Ezek az elemek Easy Handycam üzemmódban is beállíthatók (26. oldal). ** Easy Handycam üzemmódban a menü neve [HANGBEÁLLÍTÁS].
Érintse meg az 1, majd a 2 gombot. Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a / megérintésével lapozhat.
A beállítás módja (HOME MENU) t 72. oldal (OPTION MENU) t 87. oldal A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
FELV.MÓD (Felvételi mód) HD (high definition) képminőségű mozgóképek felvételéhez 4, különböző minőségű képet adó felvételi mód közül választhat. HD FH (
)
A legjobb minőségű kép készül. (AVC HD 16M (FH)).
HD HQ (
)
Kiváló minőségű kép készül. (AVC HD 9M (HQ)).
B HD SP (
)
Szokásos minőségű kép készül. (AVC HD 7M (SP)).
HD LP (
)
Megnövekszik a felvételi idő (hosszan játszó) (AVC HD 5M (LP)).
SD (standard definition) képminőségű mozgóképek felvételéhez 3, különböző minőségű képet adó felvételi mód közül választhat.
74
SD HQ (
)
Kiváló minőségű kép készül. (SD 9M (HQ)).
B SD SP (
)
Szokásos minőségű kép készül. (SD 6M (SP)).
SD LP (
)
Megnövekszik a felvételi idő (hosszan játszó). (SD 3M (LP)). b Megjegyzés • Ha LP módban készít felvételt, akkor előfordulhat, hogy a mozgóképek rosszabb minőségűek lesznek, illetve hogy lejátszáskor a gyorsan mozgó tárgyak darabosnak tűnnek.
z Ötletek
b Megjegyzés • Ügyeljen arra, hogy ujjával vagy más tárggyal ne takarja el az infravörös érzékelőt/jeladót (33. oldal). • Vegye le a konverziós lencsét (nem mellékelt tartozék). • A [NIGHTSHOT FÉNY] fényforrás segítségével legfeljebb körülbelül 3 méteres távolságig filmezhet.
SZÉLESVÁSZNÚ SD (standard definition) képminőségű képek felvételkor a vízszintesfüggőleges arány a csatlakoztatott televíziónak megfelelően állítható be. Olvassa el a televíziókészülék használati útmutatóját is. B 16:9 SZÉLES
HANGZÁSMÓD
Úgy rögzíti a képeket, hogy a 16:9-es televízió teljes képernyőjét kitöltsék.
Módosíthatja a felvételi hang formátumát. B 5.1ch TÉRHATÁSÚ (
4:3 ( )
5,1 csatornás térhatású hanggal készít felvételt.
2ch SZTEREÓ (
)
2 csatornás sztereo hanggal készt felvételt. b Megjegyzés •A a beállítástól függetlenül megjelenik az ilyen beállítással felvett mozgóképek lejátszásakor; [HANGFELVÉTEL] beállítása [KI] lehetőségre a [F.LASS.FELV.] helyen.
)
Úgy rögzíti a képeket, hogy a 4:3-as televízió teljes képernyőjét kitöltsék. b Megjegyzés • A [TV TÍPUSA] beállítást a lejátszás céljából csatlakoztatott televíziónak megfelelően állítsa be (83. oldal).
A videokamera testre szabása
• Az egyes felvételi módokban várható felvételi idővel kapcsolatosan lásd: 11. és 25. oldal. • A [FELV.MÓD] minden egyes adathordozóhoz külön-külön kiválasztható.
funkcióval készít felvételt, akkor élesebb képet érhet el, ha [BE] értékre állítja (bekapcsolja) a (láthatatlan) infravörös fényt kibocsátó [NIGHTSHOT FÉNY] funkciót (ez a gyári beállítás).
DIGIT.ZOOM Felvételkor használhat 15-szeresnél (ez a gyári beállítás) nagyobb nagyítási mértéket is – akár a maximálist is. Ne feledje, hogy a digitális zoomolás eredményeképp romlik a kép minősége.
NIGHTSHOT FÉNY Ha a NightShot (33. oldal) vagy a [SUPER NIGHTSHOT] (92. oldal)
75
virágok pompázatos színei és a tenger türkizkékje. b Megjegyzés
A digitális zoom tartománya a vonaltól jobbra található. A zoomolási tartomány akkor jelenik meg, amikor használni kezdi a zoom gombot.
B KI Optikailag legfeljebb 15-szeresre lehet zoomolni.
30× Optikailag legfeljebb 15-szeresre, ezt követően digitálisan pedig legfeljebb 30-szorosra lehet zoomolni.
180× Optikailag legfeljebb 15-szeresre, ezt követően digitálisan pedig legfeljebb 180-szorosra lehet zoomolni.
STEADYSHOT Kompenzálhatja a kamera bemozdulását (a gyári beállítás [BE] (bekapcsolva)). Ha állványt (nem melléklet tartozék) használ, a [STEADYSHOT] értékét állítsa [KI] ( )-re (kapcsolja ki a funkciót), hogy természetes képet kapjon.
AUT.KIS ZÁRSEB. (Automatikus kis zársebesség) Ha sötétben készít felvételt, a zársebesség automatikusan 1/25 másodpercre csökken (a gyári beállítás [BE]).
• Az [X.V.COLOR] értékéül csak akkor válassza a [BE]-t, ha a felvételt x.v.Color rendszerű televízión fogja lejátszani. • Ha a mozgóképet [BE] mellett játssza le nem x.v.Color-képes TV-n, a színek helytelenül jelenhetnek meg. • Az [X.V.COLOR] nem állítható [BE] értékre a következő esetekben: – SD (standard definition) képminőséggel készülő felvétel közben, – mozgókép felvétele közben.
VEZETŐKERET A [VEZETŐKERET] értékét [BE]-re állítva megjelenítheti a keretet, és ellenőrizheti, hogy a tárgyak a képen vízszintesek vagy függőlegesek-e. A keretet a kamera nem rögzíti. A keretet a DISP/BATT INFO gombot megnyomva tüntetheti el a képernyőről. (A gyári beállítás [KI].) z Ötletek • Ha a felvétel tárgya a vezetőkeret célkeresztjénél van, a kép kiegyensúlyozott lesz.
ZEBRA Ott, ahol a fényerő előre beállított mértékű, a képernyőn ferde csíkok jelennek meg. A fényerő beállításakor használható. Ha megváltoztatja a gyári beállítást, megjelenik a szimbólum. A csíkok nem kerülnek rá a felvételre. B KI A csíkok nem jelennek meg.
X.V.COLOR Szélesebb színtartomány rögzítéséhez felvételkor kapcsolja [BE] ezt a funkciót. Így élethűbbek lesznek a
76
70 A csíkok kb. 70 IRE képernyőfényerőnél jelennek meg.
100
b Megjegyzés
A csíkok kb. 100 IRE vagy nagyobb képernyőfényerőnél jelennek meg.
• A HD (high definition) képminőséggel rögzített képeket bármilyen AVCHD (high definition) formátummal kompatibilis eszközön megtekintheti. • [DÁTUMFELIRAT] nem állítható be SD (standard definition) képminőséghez.
b Megjegyzés • Ahol a képernyő fényerőssége eléri vagy meghaladja a 100 IRE értéket, a felvétel valószínűleg túlexponált lesz.
z Ötletek • Az IRE a képernyő fényességének mértéke.
MARAD.BEÁLL. B BE Mindig megjeleníti a fennmaradó adathordozó kijelzését.
AUTO.
b Megjegyzés • Ha már csak kevesebb mint 5 percnyi mozgókép vehető fel, a kijelzés folyamatosan látható a képernyőn.
DÁTUMFELIRAT Ha [BE] lehetőségre (ez a gyári beállítás) állítja, a kamerára felvett képek lejátszásakor megjelenítheti a felvétel dátumát és idejét a dátumfeliratot támogató eszközök esetén. Tekintse meg a megjelenítő eszköz használati útmutatóját is.
Kiválaszthatja a vaku beállítást, ha a beépített vakuval vagy a kamerával kompatibilis külső vakuval (nem mellékelt tartozék) készít állóképeket. B AUTO. Automatikusan működésbe lép, ha nincs elegendő környezeti világítás.
BE ( ) A környezeti fényviszonyoktól függetlenül a vaku mindig működik.
KI (
)
Vaku használata nélkül készül a felvétel. b Megjegyzés • Ha a beépített vakut használja, kb. 0,3-2,5 m távolságról készítsen felvételt. • Használat előtt tisztítsa meg a vaku felületét. A vaku hatása romlik, ha a lámpa poros vagy hőtől elszíneződött. • Miközben a vaku töltődik, a /CHG töltésjelző villog; a töltés befejezése után pedig folyamatosan világít. • Ha világos helyen, például egy ellenfényben álló tárgyról készít felvételt vakuval, a vaku nem biztos, hogy hatásos lesz.
A videokamera testre szabása
Bizonyos, például az alábbi helyzetekben mintegy 8 másodpercre megjeleníti, hogy mennyi mozgókép fér még a merevlemezre. – Amikor a kamera felismeri az adathordozó-kapacitást a (Mozgókép) lámpa világítása közben – Amikor a (Mozgókép) lámpa világít, a DISP/BATT INFO gombot megnyomva bekapcsolja a kijelzések megjelenítését a képernyőn. – Amikor a HOME MENU menüben bekapcsolja a mozgóképfelvevő üzemmódot.
VAKUS MÓD
VAKUFÉNY Ezt a funkciót akkor használhatja, ha a beépített vakut használja, vagy a kamerához egy hozzá illő külső vakut (nem mellékelt tartozék) illeszt. ERŐSEBB(
)
A vaku fényét erősebbre állítja.
77
B NORMÁL( ) GYENGÉBB(
KI )
A vaku fényét gyengébbre állítja.
Nem használja a [ARCFELISMERÉS] funkciót. b Megjegyzés
PIROS SZEM Ezt a funkciót akkor használhatja, ha az állóképek elkészítéséhez a beépített vakut használja, vagy a kamerához egy hozzá illő külső vakut (nem mellékelt tartozék) illeszt. Ha a [PIROS SZEM] beállítása [BE], a [VAKUS MÓD] beállítása [AUTO.] vagy [BE], megjelenik a szimbólum. A piros szem hatást elkerülheti a vaku villanása előtti elővakuzás engedélyezésével. b Megjegyzés • Az eltérő egyéni reakciók és más körülmények következtében előfordulhat, hogy a piros szemet kiküszöbölő funkció nem a kívánt eredményt adja.
ARCFELISMERÉS Arcok felismerése, és a fókusz, szín és expozíció automatikus beállítása. Az arcképet is optimalizálja. B BE (
)
Felismeri az arcot, és keretet jelenít meg rajta. A rendszer a felismert arcot automatikusan optimalizálja. Arcfelismerés keret
Arcfelismerés jel
BE[KERET NÉLKÜL] (
)
Felismeri az arcot, és nem jelenít meg keretet rajta. A rendszer a felismert arcot automatikusan optimalizálja.
78
• A felvételi körülményektől függően előfordulhat, hogy a készülék nem ismer fel egyes arcokat. • [ARCFELISMERÉS] a felvételi feltételektől függően nem mindig működik megfelelően. Ebben az esetben állítsa az [ARCFELISMERÉS] elemet [KI] beállításra.
INDEX BEÁLL. Az alapértelmezett beállítás [BE], amellyel automatikusan keresheti meg az arcokat, és megjelenítheti a [Arcindex] képernyőt (38. oldal). Arc-ikonok és jelentésük : Ha a beállítás [BE] : Az ikon villog, ha a kamera arcot érzékel. Az ikon nem villog, ha az arc [Arcindex] módban rögzített. : Ez az ikon akkor jelenik meg, ha az arcok nem rögzíthetők [Arcindex] módban.* * A felismerhető arcok száma korlátozott.
KONVERZ.LENCSE Ha a konverziós lencsét használja (nem mellékelt tartozék), a felvételhez használja ezt a funkciót az egyes lencsék bemozdulását optimálisan kompenzáló eszközzel. A következőt választhatja: [SZÉLES LÁTÓSZÖG] ( ) vagy [TELEOBJEKTÍV] ( ). A gyári beállítás [KI].
FÉNYKÉPBEÁLL. (Állóképek felvételére vonatkozó elemek)
A „Memory Stick PRO Duo” kapacitása és a felvehető állóképek száma (Egység: képek száma)* Ha a POWER kapcsoló helyzetben áll Érintse meg az 1, majd a 2 gombot. Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a / megérintésével lapozhat.
A beállítás módja (HOME MENU) t 72. oldal (OPTION MENU) t 87. oldal A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
KÉPMÉRET B 4,0M (
4,0M )
3,0M (
3,0M )
Élesen rögzíti az állóképeket 16:9 (széles) képarányban (2 304 × 1 296).
1,9M (
1,9M)
Sokkal több, viszonylag éles állókép rögzítését támogatja (1 600 × 1 200).
VGA(0,3M) (
)
A kamera a lehető legtöbb állóképet rögzíti (640 × 480). b Megjegyzés • A kiválasztott képméret csak addig érvényes, amíg a (állókép) lámpa világít.
4,0M 2304 × 1728 4,0M
1 GB
475
2 GB
970
4 GB
1900
8 GB
3850
* A felvehető állóképek száma a kamerával elkészíthető maximális képméretre vonatkozik. A felvételkészítés során a felvehető állóképek valós száma megjelenik az LCD-képernyőn (127. oldal).
b Megjegyzés • Ha a Sony Corporation által gyártott „Memory Stick PRO Duo” kártyát használ. A felvehető képek száma a felvételi körülmények vagy „Memory Stick” típusa függvényében változhat. • A merevlemezre legfeljebb 9 999 állókép rögzíthető. • A Sony ClearVid CMOS érzékelő és képfeldolgozó (az új kiterjesztett BIONZ) rendszer egyedi képponttömbjei segítségével a bemutatott méreteknek megfelelő állóképfelbontás lehetséges.
z Ötletek • Az állóképek felvételéhez 1 GB alatti kapacitással rendelkező „Memory Stick Duo” kártyát használhat.
A videokamera testre szabása
Élesen rögzíti az állóképeket (2 304 × 1 728).
(Állókép)
FÁJLSZÁM (Fájlok számozása) B FOLYTATVA A fájlok sorszámozása akkor is folytatólagosan folyamatos lesz, ha kicseréli a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát. Amikor azonban létrehoz egy új mappát, vagy másik felvételi mappát ad meg, a sorszámozás elölről kezdődik.
79
MEGTEK.BEÁLL. (A megjelenítés testre szabására vonatkozó elemek) ELÖLRŐL A fájlokhoz növekvő számokat rendel, az adott felvételi adathordozón található legnagyobb számú fájl számától kezdve.
NIGHTSHOT FÉNY Lásd a 75. oldalt.
STEADYSHOT Lásd a 76. oldalt.
VEZETŐKERET Lásd a 76. oldalt.
ZEBRA Lásd a 76. oldalt.
VAKUS MÓD Lásd a 77. oldalt.
Érintse meg az 1, majd a 2 gombot. Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a / megérintésével lapozhat.
A beállítás módja (HOME MENU) t 72. oldal (OPTION MENU) t 87. oldal A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
ADATKÓD Lejátszáskor megjeleníti a felvétel készítésekor automatikusan rögzített adatokat (adatkód). B KI Az adatkód nem jelenik meg.
VAKUFÉNY Lásd a 77. oldalt.
DÁTUM/IDŐ Megjeleníti a dátumot és az időt.
KAMERAADATOK
PIROS SZEM Lásd a 78. oldalt.
Megjeleníti a kamera beállításait.
DÁTUM/IDŐ
ARCFELISMERÉS Lásd a 78. oldalt.
KONVERZ.LENCSE Lásd a 78. oldalt.
80
A Dátum B Idő
KAMERAADATOK Mozgókép
MEGJELENÍT Kiválaszthatja, hogy a VISUAL INDEX képernyőn egyszerre hány minta-kép jelenjék meg. Minta-kép
Szójegyzék (130. oldal)
B ZOOMKAPCS. A minta-képek számát (6 vagy 12) a kamera motoros zoom gombjával változtathatja meg.* Állókép
6KÉP 6 minta-kép jelenik meg.
12KÉP 12 minta-kép jelenik meg. * Az LCD-képernyő keretén, illetve a távirányítón található zoom gombok is használhatók.
z Ötletek • Vakuval készített felvételnél megjelenik a szimbólum. • Ha a kamerát televízióhoz csatlakoztatja, az adatkód megjelenik a tévéképernyőn. • A távirányító DATA CODE gombjának egyes megnyomásaira a kijelzések a következőképp változnak: [DÁTUM/IDŐ] t [KAMERAADATOK] t [KI] (nincs kijelzés). • Az adathordozó állapotától függően vonalak [--:--:--] is megjelenhetnek.
A videokamera testre szabása
C Kikapcsolt SteadyShot képstabilizátor D Fényerő E Fehéregyensúly F Jelerősítés G Zársebesség H Zárnyílás I Expozíció
81
HANG/KÉPBEÁLL. (A hangjelzés és a képernyő beállításával kapcsolatos elemek)
LCD-HÁTTÉR (LCDháttérvilágítás szintje) Az LCD-képernyő háttérvilágításának erőssége megváltoztatható. B NORMÁL Szokásos, normál fényerő.
Érintse meg az 1, majd a 2 gombot. Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a / megérintésével lapozhat.
A beállítás módja (HOME MENU) t 72. oldal (OPTION MENU) t 87. oldal A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
HANGERŐ A hangerő beállításához érintse meg a / gombot (37. oldal).
b Megjegyzés • Ha a kamerát a fali aljzathoz csatlakoztatja a mellékelt hálózati tápegységgel, a rendszer a beállításhoz automatikusan kiválasztja a [FÉNYERŐ] elemet. • Ha a [FÉNYERŐ] beállítást használja, felvételkor az akkumulátor kicsit gyorsabban lemerül. • Ha az LCD-táblát 180 fokban úgy nyitja ki, hogy a képernyő kifelé néz, és az LCDtáblát visszahajtja a kamerához, ez a beállítás automatikusan a [NORMÁL] értéket veszi fel.
• Ez a beállítás semmilyen hatással sincs a rögzített képre.
B BE Dallam szól, amikor elindítja/leállítja a felvételt, illetve amikor használja az érintőképernyőt.
KI Kikapcsolja a dallamot.
LCD-FÉNYERŐ
LCD SZÍNE A / gombokkal beállítható az LCD képernyő színe. Fakó színek
A / gombokkal beállítható az LCD-képernyő fényereje. 1A / gombok segítségével állítsa be a fényerőt. gombot.
z Ötletek • Ez a beállítás semmilyen hatással sincs a rögzített képre.
82
Az LCD-képernyő fényesebbé válik.
z Ötletek
HANGJELZÉS
2 Érintse meg az
FÉNYERŐ
Élénk színek
z Ötletek • Ez a beállítás semmilyen hatással sincs a rögzített képre.
KIMENETI BEÁLL. (Más készülékhez való csatlakoztatással kapcsolatos elemek)
16:9-es (széles) kép
4:3-as kép
b Megjegyzés
Érintse meg az 1, majd a 2 gombot. Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a / megérintésével lapozhat.
MEGJEL.HELYE
A beállítás módja (HOME MENU) t 72. oldal (OPTION MENU) t 87. oldal A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
TV TÍPUSA
B 16:9 Akkor válassza, ha a képeket 16:9-es (széles képernyőjű) televízión kívánja megnézni. 4:3-as kép
B LCD TÁBLA Az LCD képernyőn kijelzőket jelenít meg (például az időkódot).
VID-KI/TÁBLA Az LCD-képernyőn és a tévén megjeleníti a megjeleníthető adatokat (például az időkódot).
KOMPONENS A [KOMPONENS]-t akkor válassza, ha a kamerát a televízióhoz a komponens bemeneten át csatlakoztatja. 576i Akkor válassza, ha a kamerát a televízióhoz a komponens bemeneten át csatlakoztatja.
B 1080i/576i Akkor válassza, ha a kamerát komponens bemenettel rendelkező televízióhoz csatlakoztatja, amely meg tudja jeleníteni az 1080i jeleket.
A videokamera testre szabása
A csatlakoztatott televíziótól függően előfordulhat, hogy a jelet a kép lejátszása előtt át kell alakítani. A felvett kép úgy jelenik meg a képernyőn, amint azt a következő ábrák mutatják.
16:9-es (széles) kép
• A HD (high definition) képminőséggel felvett képek vízszintes-függőleges aránya 16:9.
4:3 Akkor válassza, ha a képeket 4:3-as, közönséges televízión kívánja megnézni.
83
ÓRA/ NYELV ÁL. (Az óra és a nyelv beállítására vonatkozó elemek)
NYELV BEÁLL. Kiválasztható, hogy az LCD-képernyőn milyen nyelven jelenjenek meg az üzenetek. z Ötletek
Érintse meg az 1, majd a 2 gombot. Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a / megérintésével lapozhat.
A beállítás módja (HOME MENU) t 72. oldal (OPTION MENU) t 87. oldal
ÓRABEÁLLÍTÁS Lásd a 20. oldalt.
ZÓNABEÁLL. Az időeltolódást az óra leállítása nélkül is beállíthatja. Ha a kamerát másik időzónában használja, a / gombok segítségével állítsa be, melyik zónában van. Olvassa el az időeltolódásról szóló fejezetet a 110. oldalon.
NYÁRI IDŐ Ezt a beállítást az óra leállítása nélkül is módosíthatja. Ha [BE]-re állítja, az órát 1 órával előre állítja.
84
• Ha az Ön anyanyelve nem található meg a listán, akkor választhatja az egyszerűsített angol [ENG[SIMP]] nyelvet.
ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK (Egyéb beállításokra vonatkozó elemek)
KALIBRÁLÁS Lásd a 117. oldalt.
AUTO.KIKAPCS (automatikus kikapcsolás) Érintse meg az 1, majd a 2 gombot. Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a / megérintésével lapozhat.
A beállítás módja (HOME MENU) t 72. oldal (OPTION MENU) t 87. oldal A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
DEMÓ MÓD
z Ötletek • A bemutató például az alábbi esetekben áll le: – ha megnyomja a START/STOP vagy a PHOTO gombot, – ha a bemutató során megérinti a képernyőt (a bemutató kb. 10 perc múlva újra elindul), – ha a POWER kapcsolót (Állókép) helyzetbe állítja, – ha megnyomja a (HOME) vagy a (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) gombot.
FELV.LÁMPA (felvételjelző) Mivel a gyári beállítás [BE], kigyullad a kamera elején található felvételjelző lámpa.
Ha kb. 5 percig nem használja a kamerát, az automatikusan kikapcsol.
SOHA A kamera nem kapcsol ki automatikusan. b Megjegyzés • Amikor a kamerát rákapcsolja a fali csatlakozóaljzatra elektromos hálózatra, az [AUTO.KIKAPCS] értéke automatikusan [SOHA] lesz.
GYORS BE KÉSZENL (Gyors készenlét) Megadhatja azt az időt, amíg a kamera bekapcsolva marad, mielőtt automatikusan készenléti módra kapcsolna (33. oldal). A gyári beállítás [10 perc]. b Megjegyzés • [AUTO.KIKAPCS] nem működik készenléti módban.
A videokamera testre szabása
A gyári beállítás [BE], így ha a POWER kapcsolót (Mozgókép) helyzetbe fordítja, körülbelül 10 perc elteltével megnézheti a bemutatót.
B 5 perc
TÁVIRÁNYÍTÓ A gyári alapbeállítás [BE], így használni tudja a mellékelt távirányítót (125. oldal). z Ötletek • Állítsa [KI] értékre, hogy a kamera ne érzékelje egy másik videomagnó távirányítója által küldött parancsot.
85
LEESÉSÉRZÉK. Ha a leesésérzékelő úgy érzékeli, hogy a kamera leesett, akkor – mivel a gyári beállítás a [BE] – előfordulhat, hogy a beépített merevlemez védelme érdekében a kamera nem vesz fel, illetve nem játszik le megfelelően. Ha ez a funkció leesést érzékelt, megjelenik a szimbólum. b Megjegyzés • A kamera használatakor a leesésérzékelőt kapcsolja [BE] helyzetbe. Ha nem így tesz, akkor kamera véletlenszerű leejtésével megsérülhet a beépített merevlemez. • A leesésérzékelő csökkent gravitáció esetén is leesést érzékel. Ha gördeszkázás, siklóernyőzés vagy hasonló tevékenység közben készít felvételt, akkor a [LEESÉSÉRZÉK.] értékének [KI]-re történő állításával kikapcsolhatja ( )a leesésérzékelőt.
HDMI-VEZÉRLÉS Az alapértelmezett beállítás [BE]. A lejátszási műveletet a távirányítóval is elindíthatja, ha a kamerát „BRAVIA” Sync kompatibilis TV-készülékhez csatlakoztatja a HDMI-kábellel (47. oldal).
86
Funkciók bekapcsolása a következővel: OPTION MENU Az (OPTION) MENU ugyanúgy jelenik meg, mint amikor a számítógépen az egér jobb oldali gombjával megnyitja a helyi menüt. Megjelennek a különféle használható funkciók.
3 Módosítsa a beállítást, majd érintse meg az
gombot.
b Megjegyzés
A következő használata: OPTION MENU
1 Amikor használja a kamerát, érintse meg a képernyőn az (OPTION) gombot.
Fül
2 Érintse meg a kívánt elemet.
A videokamera testre szabása
(OPTION)
• A képernyőn megjelenő fülek és elemek a kamera aktuális felvételi/lejátszási állapotától függnek. • Egyes elemek fül nélkül jelennek meg. • Az (OPTION) MENU az Easy Handycam működése közben nem használható.
Ha nem találja a kívánt elemet, másik fület megérintve lapozzon.
Ha sehol sem találja a kívánt elemet, akkor az adott helyzetben az illető funkció nem használható.
87
Felvételkészítés a következőn: OPTION MENU
Elemek megtekintése itt: OPTION MENU
Elemek
Elemek
*
Oldal
fül
*
Oldal
fül
FÓKUSZ
–
89
TÖRLÉS
a
52
FIX FÓKUSZ
–
89
TÖRLÉS dát.szer.
a
53
KÖZELKÉP
–
89
TÖRLI MIND
a
52
EXPOZÍCIÓ
–
90
FÉNYMÉRŐ
–
90
JELENET
–
90
SZÉTOSZTÁS
a
58
FEHÉREGYENS.
–
91
KIVESZ MIND
a
60
COLOR SLOW SHTR
–
92
ÁTHELYEZÉS
a
61
SUPER NIGHTSHOT
–
92
fül
-- (a fül az aktuális helyzettől függ/ nincs fül)
fül ÚSZTATÁS D.EFFEKTUS KÉPEFFEKTUS
– – –
93
HOZZÁADÁS**
a
59
93
HOZZÁADÁS**
a
59
93
HOZZÁAD d.sz.**
a
59
HOZZÁAD d.sz.**
a
59
NYOMTATÁS
a
65
74
DIAVETÍTÉS
–
40
93
HANGERŐ
a
82
94
ADATKÓD
a
80
79
DIAVETÍTÉS BEÁLL.
–
40
94
HOZZÁADÁS
a
59
77
HOZZÁADÁS
a
59
34
HOZZÁAD d.sz.
a
59
34
HOZZÁAD d.sz.
a
59
PÉLDÁNYSZÁM
–
65
DÁTUM/IDŐ
–
65
MÉRET
–
65
KIVÉTEL
a
60
fül FELV.MÓD BEÉP.ZOOM-MIKR. MIKR.JELSZ. KÉPMÉRET ÖNKIOLDÓ VAKUS MÓD IDŐZÍTÉS HANGFELVÉTEL
a – – a – a – –
* A HOME MENU menüben is megtalálható elemek.
A HOME MENU menüben is megtalálható elemek. ** A HOME MENU menüben más néven megjelenő elemek. *
88
Az itt beállított funkciók: MENU Az alábbiakban azokat az elemeket ismertetjük, amelyeket kizárólag az (OPTION) MENU helyen lehet beállítani. A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
FÓKUSZ A fókuszt kézzel lehet beállítani. Akkor is választhatja ezt a lehetőséget, ha egy adott tárgyra kíván fókuszálni.
A fókusz automatikus beállításához az 1 lépésben érintse meg rendre a következőket: [AUTO.]t . b Megjegyzés • Ahhoz, hogy széles látószögű állásban éles képet kaphasson, a kamera és a felvétel tárgya közötti minimális távolság kb. 1 cm, telefotó állásban kb. 80 cm.
z Ötletek • A fókuszt egyszerűbben is beállíthatja: tolja a motoros zoom karját a T (telefotó) jel felé, majd a kart a W (széles látószög) jel felé tolva állítsa be a felvételhez szükséges ráközelítés (zoom) mértékét. Ha közeli tárgyról kíván felvételt készíteni, a motoros zoom karját tolja a W (széles látószög) jelhez, majd állítsa be a fókuszt. • A következő esetekben néhány másodpercre megjelenik a fókusztávolság (a fókuszba hozott tárgy távolsága, ha sötét van, és nehéz beállítani a fókuszt). (Ha külön megvásárolható konverziós lencsét
használ, akkor ez az szám nem a pontos értéket mutatja.) – amikor a fókuszálás módját automatikusról kézire váltja, – amikor a fókuszt kézzel állítja be.
FIX FÓKUSZ Megadható, hogy melyik, nem a képernyő közepére eső tárgyra kerüljön a fókusz.
1 Érintse meg a képernyőn látható tárgyat. Ekkor megjelenik a 9 szimbólum. 2 Érintse meg az [VÉG] elemet.
A fókusz automatikus beállításához az 1 lépésben érintse meg rendre a következőket: [AUTO]t[VÉG]. b Megjegyzés • Ha a [FIX FÓKUSZ] funkciót választja, az [FÓKUSZ] értéke automatikusan [KÉZI] lesz.
KÖZELKÉP Ez a beállítás akkor hasznos, ha kis méretű tárgyakról, például virágokról vagy rovarokról készít felvételt. Ilyenkor elhomályosíthatja a hátteret, hogy jobban kiemelje a lefényképezett tárgyat. Ha az [KÖZELKÉP] elemet [BE] ( ) értékre állítja, a zoom (32. oldal) automatikusan elmozdul a T (Telefotó) oldal tetejére, és lehetővé teszi közeli tárgyak felvételét, akár kb. 57 cm távolságról.
A videokamera testre szabása
1 Érintse meg az [KÉZI] elemet. Ekkor megjelenik a 9 szimbólum. 2A (fókuszálás közeli tárgyra)/ (fókuszálás távoli tárgyra) gombok segítségével állítsa élesre a képet. Ha a fókusz már nem állítható közelebbire, megjelenik a szimbólum, ha pedig a fókusz már nem állítható távolabbra, megjelenik a szimbólum. 3 Érintse meg az gombot.
OPTION
89
között (erre például a színpadon reflektorfényben álló személy filmezése esetén lehet szükség). A kikapcsoláshoz érintse meg a [KI] elemet, vagy zoomoljon a széles látószög (W jel) felé. b Megjegyzés • Amikor távoli tárgyról készít felvételt, nehéz lehet, és sokáig tarthat a fókuszálás. • Ha az automatikus fókuszbeállítás során problémák merülnek fel, állítsa be kézzel a fókuszt ([FÓKUSZ], 89. oldal).
EXPOZÍCIÓ A kép fényerejét kézzel állíthatja be. Ha a felvétel tárgya túl világos vagy túl sötét, akkor állítsa be kézzel a fényerőt.
1 A képernyőn érintse meg azt a pontot, amelyhez beállítani és rögzíteni kívánja az expozíciót. Ekkor megjelenik a sáv. 2 Érintse meg az [VÉG] elemet.
Ha vissza kíván térni az automatikus expozíció-beállításhoz, az 1 lépésben érintse meg rendre a következőket: [AUTO] t [VÉG]. b Megjegyzés • Ha a [FÉNYMÉRŐ] funkciót választja, az [EXPOZÍCIÓ] értéke automatikusan [KÉZI] lesz.
JELENET 1 Érintse meg az [KÉZI] elemet. Ekkor megjelenik a sáv. 2A / gombok segítségével állítsa be az expozíciót. 3 Érintse meg az gombot.
Ha vissza kíván térni az automatikus expozíció-beállításhoz, az 1 lépésben érintse meg rendre a következőket: [AUTO.] t .
FÉNYMÉRŐ (Rugalmas pontszerű fénymérő) Lehetőség van arra, hogy az expozíciót beállítsa egy kiválasztott tárgyra, és rögzítse az így beállított értéket, hogy az illető tárgy még akkor is megfelelő megvilágításban kerüljön rá a felvételre, ha erős a kontraszt a tárgy és a háttere
90
Különböző helyzetekben hatékonyan készíthet felvételeket. B AUTO. Akkor válassza, ha a [JELENET] funkció igénybe vétele nélkül kíván automatikusan felvételt készíteni.
ÉJSZAKAI* (
)
Akkor válassza, ha gyenge megvilágításnál meg kívánja őrizni a távoli környezet sötétedő hangulatát.
ÉJSZAKAI PORTRÉ (
)
REFLEKTOR** (
)
Akkor válassza, ha éjszaka egy előtérben álló tárgyról (személyről) készít felvételt.
Akkor válassza, ha erős fényben meg kívánja akadályozni, hogy az emberek arca nagyon fehér legyen.
GYERTYA ( )
TENGERPART** (
Akkor válassza, ha meg kívánja őrizni a gyertyafényes megvilágítás lágy hangulatát.
Akkor válassza, ha az óceán vagy egy tó vízének élénk kék színét szeretné megörökíteni.
NAPKELTE&NYUGT.* (
HÓ** (
)
)
)
Akkor válassza, ha fehér tájról éles felvételt kíván készíteni.
TŰZIJÁTÉK* (
* Csak távoli tárgyakra fókuszál. ** Közeli tárgyakra nem fókuszál.
)
Akkor válassza, ha látványos felvételt kíván készíteni a tűzijátékról.
TÁJKÉP* (
)
Akkor válassza, ha távoli tárgyakról kíván éles képet készíteni. Ezzel a beállítással azt is eléri, hogy a kamera nem fókuszál a közte és a felvétel tárgya között elhelyezkedő üvegre vagy dróthálóra.
b Megjegyzés • Ha a [JELENET]-et választja, kikapcsol a [FEHÉREGYENS.]. • Még akkor is, ha a [ÉJSZAKAI PORTRÉ] beállítást az (Állókép) lámpa világítása mellett állítja be, a beállítás az [AUTO.] lehetőségre vált, amint a (Mozgókép) lámpa bekapcsol.
FEHÉREGYENS. (Fehéregyensúly)
A videokamera testre szabása
Akkor válassza, ha olyan pillanatok hangulatát kívánja megörökíteni, mint a napnyugta vagy a napkelte.
A színegyensúly a felvétel helyének fényviszonyaihoz igazítható. PORTRÉ (lágy portré) (
)
Akkor válassza, ha a tárgyat lágy háttérből kívánja kiemelni a tárgyat (például egy embert vagy egy virágot).
B AUTO. A fehéregyensúlyt a kamera automatikusan állítja be.
KÜLTÉRI (
)
A fehéregyensúlyt a következő felvételi körülményeknek megfelelően állítja be a kamera: – épületen kívül, szabadban
91
– éjszaka, neonreklám és tűzijáték – napkelte és napnyugta – fénycsöves megvilágítás nappal
• Ha beállítja a [FEHÉREGYENS.] értékét, akkor a [JELENET] üzemmód [AUTO.] lesz.
BELTÉRI (n)
z Ötletek
A fehéregyensúlyt a következő felvételi körülményeknek megfelelően állítja be a kamera:
• Ha az [AUTO.] volt kiválasztva, amikor akkumulátort cserélt, vagy amikor a kamerát épületből a szabadba (vagy a szabadból egy épületbe) vitte, akkor a jobb színbeállítás érdekében válassza ki az [AUTO.] elemet, és mintegy 10 másodpercre fordítsa a kamerát egy közeli fehér tárgyra. • Ha az [EGYRE] funkcióval állította be a fehéregyensúlyt, és most megváltoztatja a [JELENET] beállítását, vagy a kamerát épületből a szabadba (vagy a szabadból egy épületbe) viszi, akkor a fehéregyensúly újbóli beállításához meg kell ismételnie az [EGYRE] eljárást.
– épületen belül – összejöveteleken, stúdióban, ahol a fényviszonyok gyorsan változnak – stúdiók videólámpáival, nátriumgőzlámpával, illetve fénylő színes reflektorszerű lámpákkal történő megvilágítás esetén
EGYRE (
)
A kamera a fehéregyensúlyt a környezeti fényviszonyoknak megfelelően állítja be. 1 Érintse meg az [EGYRE] elemet. 2 Válasszon ki egy olyan fehér tárgyat, például egy papírlapot, amely ugyanolyan megvilágítást kap, mint amilyen megvilágítás majd a felveendő tárgyat éri, és álljon rá úgy, hogy kitöltse a képernyőt. 3 Érintse meg az [ ] elemet. Gyorsan villogni kezd az szimbólum. Amikor a kamera beállította és memóriájában tárolta a fehéregyensúlyt, a szimbólum villogása abbamarad. b Megjegyzés • Ha a megvilágítást fehér vagy hideg fehér fényű fénycső adja, akkor a [FEHÉREGYENS.] értékét állítsa [AUTO.]-ra vagy az [EGYRE]-ben állítsa be a színeket. • Amikor az [EGYRE] elemet választja, egy fehér tárgyra álljon rá a kamerával mindaddig, amíg az szimbólum villog. • Ha az [EGYRE] nem állítható be, az szimbólum lassan villog. • Ha az [EGYRE] elemet választotta, és az szimbólum még az gomb megérintése után is villog, a [FEHÉREGYENS.] értékét állítsa [AUTO.]-ra.
COLOR SLOW SHTR (Color Slow Shutter) Ha a [COLOR SLOW SHTR] értéke [BE], akkor megjelenik a szimbólum, még sötét helyen is élénkebb színeket kap a felvétel. A törléshez érintse meg az [KI] elemet. b Megjegyzés • Ha az automatikus fókuszbeállítás során problémák merülnek fel, állítsa be kézzel a fókuszt ([FÓKUSZ], 89. oldal). • A kamera zársebessége a fényerőtől függően változik, aminek következtében előfordulhat, hogy a kép mozgása lelassul.
SUPER NIGHTSHOT Ha a [SUPER NIGHTSHOT] értékét [BE]-re állítja, és még a NIGHTSHOT kapcsolót (33. oldal) is ON-ra állítja (bekapcsolja), akkor a NightShot éjszakai felvétel érzékenységénél akár 16-szor nagyobb érzékenységgel is készíthet felvételt. Ekkor a képernyőn megjelenik az szimbólum. A törléshez érintse meg az [KI] elemet.
92
b Megjegyzés • Világos környezetben ne használja a [SUPER NIGHTSHOT] funkciót. Ha nem így tesz, a kamera meghibásodhat. • Ügyeljen arra, hogy ujjával vagy más tárggyal ne takarja el az infravörös érzékelőt/jeladót (33. oldal). • Vegye le a konverziós lencsét (nem mellékelt tartozék). • Ha az automatikus fókuszbeállítás során problémák merülnek fel, állítsa be kézzel a fókuszt ([FÓKUSZ], 89. oldal). • A kamera zársebessége a fényerőtől függően változik, aminek következtében előfordulhat, hogy a kép mozgása lelassul.
ÚSZTATÁS
D.EFFEKTUS (Digitális effektus) Amikor a [RÉGI FILM] elemet választja, a képernyőn megjelenik a szimbólum, és a felvétel olyan lesz, mint a régi filmek. A [D.EFFEKTUS] kikapcsolásához érintse meg a [KI] elemet.
KÉPEFFEKTUS Felvétel és lejátszás során is speciális effektusokkal módosíthatók a felvételek. Megjelenik a szimbólum. B KI
Az egymást követő jelenetek átmenetére a következő effektusok alkalmazhatók.
Nem használja a [KÉPEFFEKTUS] beállítást.
1 Válassza ki a kívánt effektust a [KÉSZ] üzemmódban (beúsztatáshoz), illetőleg a [FELV.] üzemmódban (kiúsztatáshoz), majd érintse meg az gombot. 2 Nyomja meg a START/STOP gombot. Az úsztatás effektus kijelzője abbahagyja a villogást, és az úsztatás befejezésekor eltűnik a képernyőről.
A felvétel szépia (barnás) tónusban jelenik meg.
Ha a művelet végrehajtása előtt kívánja érvényteleníteni az úsztatást, az 1 lépében érintse meg a [KI] elemet. A START/STOP gomb megnyomására a beállítás érvényét veszti.
A kép lágy, pasztell színekre vált.
FEHÉRBŐL
Beúsztatás
FF (fekete-fehér) A kép fekete-fehérben jelenik meg.
PASZTELL
BEÉP.ZOOM-MIKR. (Beépített zoom mikrofon)
A videokamera testre szabása
Kiúsztatás
SZÉPIA
Ha a [BEÉP.ZOOM-MIKR.] beállítása [BE] ( ), a mozgóképet irányított hanggal veheti fel, ha mozgatja a zoomkart, vagy megnyomja a zoom gombokat az LCD-kereten (Az alapértelmezett beállítás [KI]).
FEKETÉBŐL
93
MIKR.JELSZ. (Mikrofon jelszintje) A hang rögzítéséhez beállíthatja a mikrofon jelszintjét. A [GYENGE] beállítást akkor válassza, ha izgalmas, erőteljes hangzást kíván elérni, például koncertteremben stb. B NORMÁL Különféle környezeti hangokat rögzít, ugyanazon a hangerőn.
GYENGE (
)
A környezet hangjait valósághűen rögzíti. Ez a beállítás nem alkalmas beszélgetések rögzítésére.
ÖNKIOLDÓ megjeleni, ha a [ÖNKIOLDÓ] értéke [BE]. A visszaszámlálás elkezdéséhez nyomja meg a PHOTO gombot. Hozzávetőleg 10 másodperc múlva a kamera állóképet készít. A felvétel visszavonásához nyomja meg a [ALAP] gombot. Az önkioldó kikapcsolásához válassza a [KI] elemet. z Ötletek • Ez a műveletet a távirányító PHOTO gombjának segítségével is végrehajtható (125. oldal).
94
Hibaelhárítás
Hibaelhárítás Ha a kamera használata során valamilyen probléma merül fel, az alábbi táblázat alapján hárítsa el. Ha a probléma továbbra is fennáll, iktassa ki az áramforrást, és forduljon a legközelebbi Sony márkakereskedőhöz. • Általános műveletek/Easy Handycam üzemmód/Távirányító ........................95 • Akkumulátor/Áramforrás .................97 • LCD-képernyő ....................................97 • „Memory Stick PRO Duo”................98 • Felvételkészítés ...................................98 • Képek lejátszása ............................ 100 • A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán tárolt képek lejátszása más készülékeken ............101 • Képek szerkesztése számítógépen ..................................... 101 • Megtekintés televízión .....................101 • Átjátszás/Csatlakoztatás más készülékekhez ................................... 102 • Együtt nem használható funkciók .............................................102
• A hiba jellegétől függően előfordulhat, hogy a kamera merevlemezét formázni kell vagy ki kell cserélni. Ekkor a merevlemezen tárolt minden adat törlődik. Ne feledje a merevlemezről más adathordozóra menteni (49. oldal) az adatokat, mielőtt a kamerát javítani küldi. A merevlemezről elveszett adatokért nem jár kártérítés. • A javítás folyamán a lehető legkevesebb adatot nézünk meg a merevlemezen. A Sony márkakereskedő azonban nem másolja át és nem őrzi meg az adatit.
A kamera nem kapcsol be. • Tegyen rá a kamerára egy feltöltött akkumulátort (16. oldal). • A hálózati tápegység dugóját kihúzták a fali csatlakozóaljzatból. Dugja be a csatlakozóaljzatba (16. oldal). • Tegye a kamerát a Handycam Station illesztőállványra úgy, hogy szilárdan álljon (16. oldal).
A kamera nem működik, pedig be van kapcsolva. • Bekapcsolás után a kamerának pár másodpercre van szüksége ahhoz, hogy felvételre kész állapotba kerüljön. A jelenség nem utal meghibásodásra. • Húzza ki a hálózati tápegység csatlakozódugóját a fali csatlakozóaljzatból, illetve vegye le az akkumulátort, majd körülbelül 1 perc múlva csatlakoztassa újra. Ha a funkciók még mindig nem működnek, akkor egy hegyes tárggyal nyomja meg a RESET gombot (123. oldal). (Ha megnyomja a RESET gombot, akkor minden beállítás, beleértve az óra beállítását is, gyári értékét veszi fel.) • A kamera rendkívül forró. Kapcsolja ki a kamerát, és hagyja egy darabig hűvös helyen. • A kamera rendkívüli módon lehűlt. Hagyja egy darabig bekapcsolva a kamerát. Kapcsolja ki a kamerát, és vigye meleg helyre. Hagyja ott egy ideig, majd kapcsolja be a kamerát.
Hibaelhárítás
Mielőtt a kamerát javítani küldi
Általános műveletek/Easy Handycam üzemmód/ Távirányító
Nem működnek a gombok. • Easy Handycam üzemmódban nem használhatók a következő gombok/ funkciók: – . (ellenfényt kompenzáló) gomb (34. oldal) – lejátszási zoom (40. oldal)
95
– az LCD háttérvilágításának ki- és bekapcsolása (úgy, hogy lenyomja és pár másodpercig nyomva tartja a DISP/BATT INFO gombot) (21. oldal)
Nem jelenik meg az gomb.
(OPTION)
• Easy Handycam üzemmódban nem használható az OPTION MENU.
Megváltoztak a menübeállítások. • Easy Handycam üzemmódban csaknem minden menüelem automatikusan gyárilag beállított értékét veszi fel. • Easy Handycam üzemmódban egyes menüelemek értéke a következőképp rögzített. – [FELV.MÓD]: [HD SP] vagy [SD SP] – [ADATKÓD]: [DÁTUM/IDŐ] • A következő menüelemek ismét gyárilag beállított értéküket veszik fel, ha a POWER kapcsoló több mint 12 órán át OFF (CHG) helyzetben áll. – [VAKUS MÓD] – [FÓKUSZ] – [FIX FÓKUSZ] – [EXPOZÍCIÓ] – [FÉNYMÉRŐ] – [JELENET] – [FEHÉREGYENS.] – [COLOR SLOW SHTR] – [SUPER NIGHTSHOT] – [BEÉP.ZOOM-MIKR.] – [MIKR.JELSZ.] – [LEESÉSÉRZÉK.]
Hiába nyomja meg az EASY gombot, a menübeállítások nem váltanak automatikusan gyári értékükre. • A következő menüelemek Easy Handycam üzemmódban is megtartják az Easy Handycam üzemmód előtt beállított értéküket. – [VIDEÓHORD.BEÁLL] – [FOTÓHORD.BEÁLL.] – [HANGZÁSMÓD] – [SZÉLESVÁSZNÚ]
96
– [X.V.COLOR] – [DÁTUMFELIRAT] – [VAKUS MÓD] –[ INDEX BEÁLL.] – [KONVERZ.LENCSE] –[ KÉPMÉRET] – [FÁJLSZÁM] –[ MEGJELENÍT] – [HANGERŐ] – [HANGJELZÉS] – [TV TÍPUSA] – [KOMPONENS] – [ÓRABEÁLLÍTÁS] – [ZÓNABEÁLL.] – [NYÁRI IDŐ] –[ NYELV BEÁLL.] – [DEMÓ MÓD] – [HDMI-VEZÉRLÉS]
A kamera felmelegszik. • Ez akkor fordulhat elő, ha már sokáig volt bekapcsolva a készülék. A jelenség nem utal meghibásodásra.
Nem működik a mellékelt távirányító. • Állítsa a [TÁVIRÁNYÍTÓ] értékét [BE]-re (85. oldal). • Tegyen be egy elemet az elemtartóba, ügyelve a helyes (jelzett) +/– polaritásra (125. oldal). • A kamera infravörös érzékelője és a távirányító közül távolítson el minden akadályt. • Az infravörös érzékelőt fordítsa úgy, hogy ne érje erős fény, például közvetlen napsugárzás vagy mennyezeti világítás. Ha az érzékelőt erős fény éri, előfordulhat, hogy a távirányító nem működik megfelelően.
Amikor a mellékelt távirányítót használja, helytelenül működik egy másik DVD-készülék. • Kapcsolja a DVD-készülék távirányítását DVD 2-től eltérő üzemmódba, vagy takarja le fekete papírlappal a DVD-készülék infravörös érzékelőjét.
Akkumulátor/Áramforrás A kamera váratlanul kikapcsol. • Használja a hálózati adaptert. • Az alapértelmezett beállításban ha körülbelül 5 percig nem használja a kamerát, az automatikusan kikapcsol (AUTO.KIKAPCS). Módosítsa az [AUTO.KIKAPCS] (85. oldal) beállítását, vagy kapcsolja be újból a készüléket. • Ha a [GYORS BE KÉSZENL] részben kiválasztott idő készenléti módba eltelt, a kamera automatikusan kikapcsol (85. oldal). Kapcsolja be újból a készüléket. • Töltse fel az akkumulátort (16. oldal).
A /CHG töltésjelző az akkumulátor töltésekor nem világít.
A /CHG töltésjelző az akkumulátor töltésekor villog. • Az akkumulátor nincs megfelelően felhelyezve a kamerára. Igazítsa meg (16. oldal). Ha ez nem oldja meg a problémát, húzza ki a hálózati tápegységet a fali csatlakozóaljzatból, és vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Sony márkakereskedővel. Lehet, hogy az akkumulátor sérült.
Az akkumulátor energiaszintjét mutató kijelzés nem pontosan mutatja a hátralévő időt.
Az akkumulátor gyorsan lemerül. • Túl hideg vagy túl meleg van. A jelenség nem utal meghibásodásra. • Az akkumulátor nincs eléggé feltöltve. Ismét töltse fel teljesen az akkumulátort. Ha ez nem oldja meg a problémát, cserélje ki az akkumulátort egy újra (16. oldal).
LCD-képernyő Egyes menüelemek szürkék. • Az adott felvételi/lejátszási körülmények között nem használhatók a szürkén megjelenő menüelemek. • Bizonyos funkciók egyszerre nem használhatók (102. oldal).
Hibaelhárítás
• Fordítsa a POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe (16. oldal). • Az akkumulátor nincs megfelelően felhelyezve a kamerára. Igazítsa meg (16. oldal). • Csatlakoztassa megfelelően a tápkábelt a fali csatlakozóaljzathoz. • Befejeződött az akkumulátor feltöltése (16. oldal). • Tegye a kamerát a Handycam Station illesztőállványra úgy, hogy szilárdan álljon (16. oldal).
• Túl hideg vagy túl meleg van. A jelenség nem utal meghibásodásra. • Az akkumulátor nincs eléggé feltöltve. Ismét töltse fel teljesen az akkumulátort. Ha ez nem oldja meg a problémát, cserélje ki az akkumulátort egy újra (16. oldal). • A használat körülményeinek függvényében előfordulhat, hogy a kijelzőn látható idő nem egyezik meg azzal az idővel, amennyit a készülék az akkumulátorral annak feltöltése nélkül még ténylegesen működni képes.
Az érintőképernyőn nem jelennek meg a gombok. • Érintse meg óvatosan az LCDképernyőt. • Nyomja meg a kamera DISP/BATT INFO gombját (vagy a távirányító DISPLAY gombját) (21. és 125. oldal).
Az érintőképernyőn megjelenő gombok nem megfelelően működnek, illetve egyáltalán nem működnek. • Állítsa be az érintőképernyőt ([KALIBRÁLÁS]) (117. oldal).
97
„Memory Stick PRO Duo” Amikor „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát használ, nem működnek a különféle funkciók. • Ha számítógépen formázott „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát használ, formázza meg újra a kamerával (69. oldal).
Nem lehet törölni a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyáról a képeket, illetve nem lehet megformázni a memóriakártyát. • Egyszerre legfeljebb 100 kép törölhető az áttekintő képernyőn. • Más készülékkel védettnek nyilvánított képek nem törölhetők.
Az adatfájl neve helytelen vagy villog. • A fájl sérült. • A kamera nem tudja kezelni az adott fájlformátumot (113. oldal).
Felvételkészítés Nézze meg ezt a részt is: „Memory Stick PRO Duo” (98. oldal). Hiába nyomja meg a START/STOP vagy a PHOTO gombot, a kamera nem fesz fel mozgó-, illetve állóképet. • Megjelenik a lejátszó képernyő. Állítsa a POWER kapcsolót (Mozgókép) vagy (Állókép) helyzetbe (31. oldal). • Készenléti módban nem vehet fel képeket. Nyomja meg a QUICK ON (33. oldal) gombot. • A kamera az imént felvett képet menti az adathordozóra. Eközben nem készíthető újabb felvétel. • Az adathordozó megtelt. Törölje a felesleges képeket (52. oldal).
98
• A mozgóképjelenetek vagy az állóképek száma meghaladja az adathordozó kapacitását (11. oldal). Törölje a felesleges képeket (52. oldal). • Ha be van kapcsolva a [LEESÉSÉRZÉK.] funkció (86. oldal), előfordulhat, hogy nem tud mozgó- vagy állóképet rögzíteni. • A kamera rendkívül forró. Kapcsolja ki a kamerát, és hagyja egy darabig hűvös helyen. • A kamera rendkívüli módon lehűlt. Kapcsolja ki a kamerát, és vigye meleg helyre. Hagyja ott egy ideig, majd kapcsolja be a kamerát.
Nem lehet állóképet rögzíteni. • Nem lehet állóképet rögzíteni, ha a következők valamelyikét használja: – [F.LASS.FELV.] – [ÚSZTATÁS] – [D.EFFEKTUS] – [KÉPEFFEKTUS]
Az ACCESS működésjelző a felvétel befejezése után is világít. • A kamera az imént felvett jelenetet menti az adathordozóra.
Megváltozott a felvétel látószöge. • A kamera állapotától függően úgy tűnhet, hogy megváltozott a felvétel látószöge. A jelenség nem utal meghibásodásra.
Nem működik a vaku. • A vakuval nem készíthet felvételeket, ha mozgóképfelvétel közben vesz fel állóképeket. • A beépített vaku akkor sem működik a következő funkciókkal együtt, ha az automatikus vakut vagy a funkciót (a piros szem automatikus kiküszöbölését) állítja be: – NightShot – [SUPER NIGHTSHOT]
– [ÉJSZAKAI], [GYERTYA], [NAPKELTE&NYUGT.], [TŰZIJÁTÉK], [TÁJKÉP], [REFLEKTOR], [TENGERPART] vagy [HÓ] a [JELENET]-ben – [KÉZI] a [EXPOZÍCIÓ]-ban – [FÉNYMÉRŐ]
A mozgókép tényleges felvételi ideje rövidebb az adathordozó várható felvételi kapacitásánál. • A felvételi feltételektől függően a felvételhez rendelkezésre álló idő rövidebb lehet, például ha gyorsan mozgó tárgyat vesz fel stb. (11. és 25. oldal).
A felvétel leáll.
Időeltérés van a START/STOP gomb megnyomása és a felvétel tényleges elindulása/leállása között. • A kamerán egy kis időeltérés előfordulhat a START/STOP gomb megnyomása és a mozgókép-felvétel tényleges elindulása/leállása között. A jelenség nem utal meghibásodásra.
• Állítsa a [FÓKUSZ] értékét [AUTO.]re (89. oldal). • A felvételi körülmények nem alkalmasak a fókusz automatikus beállításához. Állítsa be kézzel a fókuszt (89. oldal).
[STEADYSHOT] nem működik. • Állítsa a [STEADYSHOT] értékét [BE]-re (76. oldal). • Nem biztos, hogy a [STEADYSHOT] funkció erős rázkódást is kompenzálni tud.
A képernyőn gyorsan áthaladó tárgyak szálkásak. • Ez a fókuszsík jelenség. A jelenség nem utal meghibásodásra. Abból következően, ahogyan a képalkotó eszköz (a CMOS érzékelő) a képjeleket beolvassa, a felvételi körülményektől függően előfordulhat, hogy az objektív előtt gyorsan elhaladót tárgyak szálkásnak tűnnek.
A képernyőn apró fehér, piros, kék és zöld pontok jelennek meg.
Hibaelhárítás
• A kamera rendkívül forró. Kapcsolja ki a kamerát, és hagyja egy darabig hűvös helyen. • A kamera rendkívüli módon lehűlt. Kapcsolja ki a kamerát, és vigye meleg helyre. Hagyja ott egy ideig, majd kapcsolja be a kamerát. • Ha a kamera folyamatosan rázkódik, a felvétel leállhat.
Nem működik az automatikus fókuszbeállítás.
• A pontok akkor jelennek meg, amikor [SUPER NIGHTSHOT] vagy [COLOR SLOW SHTR] üzemmódban készít felvételt. A jelenség nem utal meghibásodásra.
A kép színei nem valósághűek. Nem lehet megváltoztatni a mozgókép vízszintes-függőleges arányát (16:9 (széles)/4:3). • A HD (high definition) képminőséggel felvett képek vízszintes-függőleges aránya 16:9 (széles).
• Állítsa a NIGHTSHOT kapcsolót OFF helyzetbe (33. oldal).
A képernyőn a kép túl világos, és a felvétel tárgya nem jelenik meg a képernyőn. • Állítsa a NIGHTSHOT kapcsolót OFF helyzetbe (33. oldal).
99
A képernyőn a kép sötét, és a felvétel tárgya nem jelenik meg a képernyőn. • A háttérvilágítás bekapcsolásához nyomja le és pár másodpercig tartsa lenyomva a DISP/BATT INFO gombot (21. oldal).
A képen vízszintes csíkok jelennek meg. • Ez akkor fordul elő, ha fénycső, nátriumgőz- vagy higanygőz-lámpa alatt készít felvételt. A jelenség nem utal meghibásodásra.
[Nem használható a [SUPER NIGHTSHOT] funkció. • Állítsa a NIGHTSHOT kapcsolót ON helyzetbe.
[COLOR SLOW SHTR] nem működik megfelelően. • [A [COLOR SLOW SHTR] nem működik megfelelően teljes sötétségben. Használja a NightShot vagy a [SUPER NIGHTSHOT] funkciót.
Nem állítható be az [LCD-HÁTTÉR] értéke. • Nem állítható be az [LCD-HÁTTÉR] értéke, ha: – ha az LCD-táblát visszahajtotta a kamerához úgy, hogy az LCDképernyő kifelé néz, – ha a kamerát a hálózati tápegység látja el árammal.
Képek lejátszása A képek nem játszhatók le. • Az adathordozó és a mozgókép képminőségének kiválasztásához akkor érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (ADATHORDOZÓ
100
KEZELÉSE) t [VIDEÓHORD.BEÁLL]/ [FOTÓHORD.BEÁLL.] (22. oldal).
Állóképek nem játszhatók le. • Előfordulhat, hogy számítógéppel átnevezett mappákat és fájlokat, továbbá számítógéppel feldolgozott állóképeket a kamera nem tudja lejátszani. (Ilyen esetben a fájl neve villog.) A jelenség nem utal meghibásodásra (114. oldal). • Előfordulhat, hogy más készüléken készített felvételt ezzel a kamerával nem lehet lejátszani. A jelenség nem utal meghibásodásra (114. oldal).
Az VISUAL INDEX képernyőn egy képen a „ ” jel látható. • Más készülékkel felvett, számítógéppel szerkesztett stb. állóképeken jelenhet meg. • Kihúzta a hálózati tápegységet vagy levette az akkumulátort, miközben felvétel után az ACCESS kijelző még világított. Ilyenkor megsérülhetnek a képadatok, és megjelenhet a szimbólum.
Az VISUAL INDEX képernyőn egy képen a „ ” jel látható. • Hajtsa végre a [KÉPKEZ.FÁJL JAV.] műveletet (71. oldal). Ha ennek hatására sem tűnik el, törölje ki a jellel megjelölt képet (52. oldal).
Lejátszáskor nincs hang, vagy csak nagyon halk hang hallható. • Növelje a hangerőt (37. oldal). • Ha az LCD-képernyő zárva van, nem hallható hang. Nyissa ki az LCDképernyőt. • Ha felvételkor a [MIKR.JELSZ.] (94. oldal) értékét [GYENGE]-re állította, előfordulhat, hogy a hang alig lesz hallható.
• 3 másodperces (kb.) mozgókép felvételekor hangok nem vehetők fel [F.LASS.FELV.] használatakor.
Ha számítógépen vagy egyéb eszközökön játszik le, a bal és a jobb hang kiegyensúlyozatlanul hallható. • Ez akkor történik, ha az 5,1 csatornás térhatású hangot a számítógép vagy egyéb eszköz 2 csatornás (normál sztereó hang) hangra konvertálja (32. oldal). A jelenség nem utal meghibásodásra. • 2 csatornás eszközökön történő lejátszáskor módosítsa a hangkonverzió (lekeverés) típusát. További részletek a lejátszókészülék használati útmutatójában találhatók. • Ha a mellékelt „Picture Motion Browser” szoftverrel hoz létre lemezt, állítsa a hangot 2 csatornásra. • Hangfelvételkor az [HANGZÁSMÓD] elemet állítsa a [2ch SZTEREÓ] lehetőségre (75. oldal).
A képek nem játszhatók le, vagy a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát a rendszer nem ismeri fel. • Nem játszhat le „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára felvett mozgóképet HD (high definition) képminőségű képet olyan eszközön, amely nem kompatibilis az AVCHDformátummal.
Képek szerkesztése számítógépen Nem lehet szerkeszteni.
• Az adathordozón nincs szabad terület. • Egy lejátszási listára legfeljebb 999 HD (high definition) képminőségű, illetve legfeljebb 99 SD (standard definition) képminőségű mozgókép vehető fel. Törölje a felesleges mozgóképeket a lejátszási listáról (60. oldal). • Állóképek nem vehetők fel a lejátszási listára.
Nem lehet szétosztani a mozgóképet. • Túl rövid mozgóképet nem lehet szétosztani. • Másik készüléken védelemmel ellátott mozgóképet nem lehet szétosztani.
Nem lehet állóképet átvinni mozgóképből. • Az adathordozó, ahova az állóképeket kívánja menteni, megtelt.
Megtekintés televízión A televízión nem látszik a kép, vagy nem hallatszik a hang.
Hibaelhárítás
A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán tárolt képek lejátszása más készülékeken
Nem lehet képet felvenni a lejátszási listára.
• Ha komponens A/V-kábelt használ, állítsa be a [KOMPONENS] lehetőséget a csatlakoztatott eszköz követelményei szerint (83. oldal). • Ha komponens videocsatlakozót használ, bizonyosodjék meg arról, hogy az A/V-átjátszókábel piros és fehér dugóját is bedugta (43. és 44. oldal). • Ha a képek szerzői jogi védelmet biztosító jeleket tartalmaznak, a kamera nem továbbítja őket a HDMI OUTaljzaton át. • Ha S VIDEO csatlakozódugót használ, bizonyosodjék meg arról, hogy az A/Vátjátszókábel piros és fehér dugóját is bedugta (44. oldal).
• A kép állapota miatt nem lehetséges a szerkesztés.
101
A kép eltorzulva jelenik meg a 4:3-as televízión. • Ez akkor következik be, amikor 16:9-es (széles) módban felvett képet néz egy 4:3-as televízión. Megfelelően állítsa be a [TV TÍPUSA] értékét (83. oldal), és úgy játssza le a képet.
A 4:3-as televízió képernyőjének alsó és felső szélén fekete sáv jelenik meg. • Ez akkor következik be, amikor 16:9-es (széles) módban felvett képet néz egy 4:3-as televízión. A jelenség nem utal meghibásodásra.
Átjátszás/Csatlakoztatás más készülékekhez Nem lehet megfelelően átjátszani. • Ha HDMI-átjátszókábelt használ, nem lehet átjátszani a képeket. • Nem jól érintkezik az A/V átjátszókábel. Győződjék meg arról, hogy megfelelően be van dugva a másik készülék bemenetébe (41. oldal).
Nem használható
[JELENET]
NightShot, [COLOR SLOW SHTR], [SUPER NIGHTSHOT], [ÚSZTATÁS], [RÉGI FILM], [KÖZELKÉP]
[FÉNYMÉRŐ]
NightShot, [SUPER NIGHTSHOT]
[EXPOZÍCIÓ]
NightShot, [SUPER NIGHTSHOT]
[FEHÉREGYENS.] NightShot, [SUPER NIGHTSHOT] [EGYRE] a [FEHÉREGYE NS.]-ban
Nem használható
Ellenfény
A következő beállítás miatt
[FÉNYMÉRŐ], [TŰZIJÁTÉK], [KÉZI] itt: [EXPOZÍCIÓ]
[JELENET]
[SUPER NIGHTSHOT]
[ÚSZTATÁS], [D.EFFEKTUS]
[COLOR SLOW SHTR]
[ÚSZTATÁS], [D.EFFEKTUS], [JELENET]
[ÚSZTATÁS]
[COLOR SLOW SHTR], [SUPER NIGHTSHOT], [D.EFFEKTUS], [GYERTYA], [TŰZIJÁTÉK]
[D.EFFEKTUS] [COLOR SLOW SHTR], [SUPER NIGHTSHOT], [ÚSZTATÁS], [JELENET], [KÉPEFFEKTUS] [RÉGI FILM]
[JELENET], [KÉPEFFEKTUS]
[KÉPEFFEKTUS] [RÉGI FILM] [KÖZELKÉP]
102
[F.LASS.FELV.]
[FIX FÓKUSZ]
Együtt nem használható funkciók A következő lista olyan példákat sorol fel, amelyekben együtt nem használható funkciók és menüelemek szerepelnek.
A következő beállítás miatt
[JELENET]
Nem használható
[AUT.KIS ZÁRSEB.]
A következő beállítás miatt
[F.LASS.FELV.], [JELENET], [COLOR SLOW SHTR], [SUPER NIGHTSHOT], [ÚSZTATÁS], [D.EFFEKTUS]
[SZÉLESVÁSZNÚ] [RÉGI FILM]
Hibaelhárítás
[ARCFELISME NightShot, RÉS] [F.LASS.FELV.], [DIGIT.ZOOM], [FÓKUSZ], [FIX FÓKUSZ], [EXPOZÍCIÓ], [FÉNYMÉRŐ], [ÉJSZAKAI], [ÉJSZAKAI PORTRÉ], [GYERTYA], [NAPKELTE&NYU GT.], [TŰZIJÁTÉK], [TÁJKÉP], [REFLEKTOR], [TENGERPART], [HÓ], [FEHÉREGYENS.], [COLOR SLOW SHTR], [SUPER NIGHTSHOT], [D.EFFEKTUS], [KÉPEFFEKTUS] [MEGJEL.HELYE] [HDMI-VEZÉRLÉS] [MIKR.JELSZ.] [BEÉP.ZOOMMIKR.]
103
Hibaelhárítás
Öndiagnózis kijelzője/ Figyelmeztető szimbólumok Ha az LCD-képernyőn üzenetek, szimbólumok jelennek meg, ellenőrizze az alábbiakat. Ha a probléma többszöri elhárítási kísérlet ellenére is fennáll, forduljon a legközelebbi Sony márkakereskedőhöz vagy Sony márkaszervizhez.
101-0001 (Fájlokra vonatkozó figyelmeztető kódok) Ha lassan villog • A fájl sérült. • A fájl nem olvasható.
(A kamera merevlemezével kapcsolatos figyelmezetés)* Ha gyorsan villog • Hiba történhetett a kamera merevlemezével.
C:04:00
(A kamera merevlemezével kapcsolatos figyelmezetés)* Ha gyorsan villog C:(vagy E:) ss:ss (Öndiagnózis kijelzője) C:04:ss • Az akkumulátor nem „InfoLITHIUM” akkumulátor (H sorozat). Használjon „InfoLITHIUM” akkumulátort (H sorozat) (115. oldal). • Megfelelően csatlakoztassa a hálózati tápegységet a Handycam Station illesztőállvány, illetve a kamera DC IN aljzatába (16. oldal).
C:13:ss / C:32:ss • Távolítsa el az áramforrást. Csatlakoztassa ismét, és próbálja meg újra használni a kamerát.
E:20:ss / E:31:ss / E:61:ss / E:62:ss / E:91:ss / E:94:ss • A kamerának olyan hibája van, amelyet nem lehet házilag orvosolni. Forduljon a legközelebbi Sony márkakereskedőhöz vagy a megbízott helyi Sony márkaszervizhez. Közölje velük az „E” betűvel kezdődő 5-jegyű kódot.
104
• A kamera merevlemeze megtelt. • Hiba történhetett a kamera merevlemezével.
E (Az akkumulátor energiaszintjére utaló figyelmeztetés) Ha lassan villog • Az akkumulátor csaknem lemerült. • A működési feltételek, a környezet és az akkumulátor állapotának függvényében előfordulhat, hogy az E figyelmeztető szimbólum már akkor villogni kezd, amikor az akkumulátor töltöttségi szintje még mintegy 20 perc működést tesz lehetővé.
(Túlmelegedésre utaló figyelmeztetés) Ha lassan villog • A kamera egyre jobban melegszik. Kapcsolja ki a kamerát, és hagyja egy darabig hűvös helyen.
Ha gyorsan villog* • A kamera rendkívül forró. Kapcsolja ki a kamerát, és hagyja egy darabig hűvös helyen.
(Alacsony hőmérsékletre utaló figyelmeztetés)* Ha gyorsan villog • A kamera rendkívüli módon lehűlt. Helyezze meleg helyre a kamerát.
(„Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára vonatkozó figyelmeztető szimbólum)
- (A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya írásvédettségére figyelmeztető szimbólum)* • A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyához való hozzáférést másik készüléken korlátozták.
(A vakura vonatkozó figyelmeztető szimbólum)
Ha lassan villog
Ha gyorsan villog*
• A képek rögzítéséhez szükséges szabad terület kezd elfogyni. A kamerában használható „Memory Stick” memóriakártyákkal kapcsolatosan lásd: 2. oldal. • Nincs „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya a kamerában (23. oldal).
• Valami probléma van a vakuval.
Ha gyorsan villog
(A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára formázására vonatkozó figyelmeztető szimbólumok)* • A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya sérült. • A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya nincs megfelelően megformázva (113., 69. oldal).
• Nem elegendő a fény, így a kamera könnyen bemozdul. Használjon vakut. • A kamera nem áll szilárdan, így könnyen bemozdul. Két kézzel mozdulatlanul tartsa a kamerát, és így filmezzen. A kamera bemozdulására figyelmeztető szimbólum viszont nem tűnik el.
(A leesésérzékelőre vonatkozó figyelmeztető szimbólum) • Be van kapcsolva a leesésérzékelő funkció (86. oldal), és úgy érzékelte, hogy a kamera leesett. Ezért a kamera a merevlemezt megvédő lépéseket tesz. És ezek eredményeképp előfordulhat, hogy nem lehet felvenni/lejátszani. • A leesésérzékelő funkció nem tudja minden körülmények között megvédeni a merevlemezt. A kamerát kiszámítható körülmények között használja.
Hibaelhárítás
• Nincs elég szabad terület a képek rögzítéséhez. Törölje a szükségtelen képeket, vagy formázza a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát a képek más adathordozóra történő tárolása előtt (49., 52. és 69. oldal). • A képadatbázis fájl megsérült (71. oldal).
(A kamera bemozdulására vonatkozó figyelmeztető szimbólum)
(Inkompatibilis „Memory Stick Duo” memóriakártyára vonatkozó figyelmeztető szimbólum)* • Nem megfelelő „Memory Stick Duo” memóriakártya van a kamerában (113. oldal).
105
(Állóképek rögzítésére vonatkozó figyelmeztető szimbólum) • Az adathordozó megtelt. • Állóképek nem játszhatók le a feldolgozás során. Várjon egy kis ideig, majd kezdje el a felvételkészítést. * Amikor a képernyőn a figyelmeztető jelek, szimbólumok megjelennek, dallam hallható (82. oldal).
A figyelmeztető üzenetek ismertetése Ha a képernyőn üzenetek jelennek meg, kövesse utasításaikat.
x Adathordozó HDD-formázási hiba. • A kamera merevlemeze nem az alapértelmezett formátumú. Próbálja meg megformázni a [ FORMÁZÁS] művelettel (68. oldal); ezután talán használni tudja majd a kamerát. Ez a művelet minden adatot töröl a merevlemezről.
Adathiba. • A kamera merevlemezének írása vagy olvasása során hiba lépett fel. Ilyesmi akkor fordulhat elő, ha a kamera rázkódásnak van kitéve.
A képkezelő fájl sérült. Készít újat? Sérültek a HD-videó-kezelő adatok. Készít új adatokat? • A képkezelő fájl sérült. Amikor megérinti az [IGEN] gombot, létrejön egy új képkezelő fájl. A merevlemezre korábban felvett képeket nem lehet lejátszani (a képfájlok nem sérültek). Ha az új
106
képkezelő adatok létrehozása után végrehajtja a [KÉPKEZ.FÁJL JAV.] műveletet, akkor előfordulhat, hogy le tudja játszani a régebben felvett képeket. Ha a hiba továbbra is fennáll, a mellékelt programmal másolja át a képeket.
A képkezelő fájl inkonzisztens. Kijavítja a képkezelő fájlt? A képkezelő fájl sérült. Kijavítja a képkezelő fájlt? A képkezelő fájl inkonzisztens. HD videók nem vehetők fel,nem játszhatók le. Kijavítja a képkezelő fájlt? • Sérült a képkezelő fájl, és nem lehet mozgó- és állóképet rögzíteni. A kijavításhoz érintse meg az [IGEN] gombot. • Az állóképeket „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára rögzítheti.
Az ideiglenes tárolóterület túlcsordult • Nem lehet felvenni, mert a leesésérzékelő rendszeresen a kamera leesését érzékeli. Ha olyan helyzetbe kerül, ahol állandóan esély van a kamera leesésére, a [LEESÉSÉRZÉK.] értékét állítsa [KI]-re (azaz kapcsolja ki a leesésérzékelőt), és így valószínűleg ismét tud felvételt készíteni (86. oldal).
Adat-visszaállítás. • Ha az adatok írása nem sikerült tökéletesen, a kamera automatikusan megkísérli visszaállítani az adatokat.
Az adatok nem állíthatók helyre. • Nem sikerült adatokat írni a kamera merevlemezére. Még az adatok helyreállítása sem sikerült.
Vegye ki, majd ismét tegye be a Memory Stick-et. • Néhányszor vegye ki és tegye be a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát. A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya akkor is sérült lehet, ha villog a kijelző. Próbáljon ki egy másik „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát.
Ez a Memory Stick nincs megfelelően formázva. • Ellenőrizze a formátumot, majd ha kell, formázza meg a kamerával a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát (69. és 113. oldal).
• 999MSDCF után több mappát már nem lehet létrehozni. A kamerával mappa nem törölhető és nem hozható létre. • Formázza meg a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát (69. oldal), vagy töröljön mappákat számítógép segítségével.
Állókép nem menthető. • Amikor a Dual Rec funkciót használja, akkor addig ne vegye ki a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát, amíg mind a mozgókép felvétele, mind az állóképek memóriakártyára történő felvétele be nem fejeződött (33. oldal).
• Tegyen be egy „Memory Stick” kártyát a kamerába (2. oldal).
Előfordulhat,hogy erre a Memory Stick-re nem lehet rendesen állóképet rögzíteni, róla nem lehet állóképet rendesen lejátszani. • A „Memory Stick PRO Duo” hibásan működik. Helyezze vissza a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát.
Írás közben ne vegye ki a Memory Stick kártyát. • Helyezze vissza a „Memory Stick PRO Duo” kártyát, és kövesse az LCD-képernyőn megjelenő utasításokat.
x PictBridge rendszerű nyomtató Nem csatlakozik PictBridge nyomtatóhoz.
Hibaelhárítás
A Memory Stick-en több mappa nem hozható létre.
Előfordulhat,hogy erre a Memory Stick-re nem lehet mozgóképet rögzíteni, róla nem lehet mozgóképet lejátszani.
• Kapcsolja ki és be a nyomtatót, húzza ki, majd ismét dugja be a (mellékelt) USB-kábelt.
Nem lehet nyom- tatni. Ellenőrizze a nyomtatót. • Kapcsolja ki és be a nyomtatót, húzza ki, majd ismét dugja be a (mellékelt) USB-kábelt.
107
x Egyéb Más már nem választható ki. • Egyszerre csak legfeljebb 100 kép jelölhető ki a következő esetekben: – Képek törlése – Mozgóképek átjátszása – Állóképek átmásolása – HD (high definition) mozgóképek lejátszási listájának szerkesztésekor, – Állóképek nyomtatása
Védett adat. • Olyan adatot próbált meg kitörölni, amelyet más készüléken láttak el védelemmel. Az adat védelmét azon a készüléken oldja fel, amelyiken beállította.
108
További információk
Ha a kamerát külföldön használja Áramellátás
Televíziós színrendszerek
A kamerához mellékelt hálózati tápegységgel a kamerát bármely olyan országban vagy térségben használhatja, ahol a váltakozó áramú hálózat feszültsége 100 V és 240 V közé esik, frekvenciája pedig 50 Hz vagy 60 Hz.
Ez a kamera PAL színrendszerű készülék. Ha a felvételt televíziókészüléken kívánja megtekinteni, akkor annak AUDIO/ VIDEO bemenettel rendelkező PAL rendszerű tévékészüléknek kell lennie.
HD (high definition) képminőséggel felvett képek megtekintése Azokban az országokban/térségekben, ahol támogatják a 1080/50i formátumot, a HD (high definition) képminőséggel felvett képeket ugyanilyen minőségben meg lehet nézni. Ehhez PAL színrendszerű, 1080/50i-kompatibilis, komponens és AUDIO/VIDEO bemenettel rendelkező televízióra (vagy monitorra) van szükség. A készülékeket egy A/V- vagy HDMI-átjátszókábellel (nem mellékelt tartozék) kell összekötni.
Az SD (standard definition) képminőséggel felvett képek megtekintéséhez PAL színrendszerű, AUDIO/VIDEO bemenettel rendelkező televízióra van szükség. A készülékeket egy A/V átjátszókábellel kell összekötni.
PAL
Hol használják
Ausztrália, Ausztria, Belgium, Cseh Köztársaság, Dánia, Egyesült Királyság, Finnország, Hollandia, HongKong, Kína, Kuvait, Lengyelország, Magyarország, Malaysia, Németország, Norvégia, Olaszország, Portugália, Spanyolország, Svájc, Svédország, Szingapúr, Szlovák Köztársaság, Thaiföld, Új-Zéland stb.
PAL - M Brazília PAL - N
Argentína, Paraguay, Uruguay
NTSC
Bahamák, Bolívia, Chile, Ecuador, Fülöp-szigetek, Guyana, Jamaica, Japán, Kanada, Kolumbia, Korea, Közép-Amerika, Mexikó, Peru, Surinam, Tajvan, USA, Venezuela stb.
SECAM
Bulgária, Franciaország, Guiana, Irak, Irán, Monaco, Oroszország, Ukrajna stb.
További információk
SD (standard definition) képminőséggel felvett képek megtekintése
Rendszer
109
A helyi idő beállítása Az órán nagyon egyszerűen beállítható a helyi idő, ha megadja az adott helyre érvényes időeltolódást. Érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [ÓRA/ NYELV ÁL.] t [ZÓNABEÁLL.] és [NYÁRI IDŐ] (84. oldal).
Időeltolódás
IdőzónaA beállítás értéke eltolódások
IdőzónaA beállítás értéke eltolódások
GMT
Lisszabon, London
+11:00
Solomon-szk.
+01:00
Berlin, Párizs
+12:00
Fidzsi-szk., Wellington
+02:00
Helsinki, Kairó, Isztanbul
–12:00
Eniwetok, Kwajalein
Moszkva, Nairobi
–11:00
Samoa
+03:30
Teherán
–10:00
Hawaii
+04:00
Abu Dhabi, Baku
–09:00
Alaszka
+04:30
Kabul
–08:00
Los Angeles, Tijuana
+05:00
Karacsi, Iszlámábád
–07:00
Denver, Arizona
+05:30
Kalkutta, Új-Delhi
–06:00
Chicago, Mexicováros
+06:00
Almati, Dakka
–05:00
New York, Bogota
Rangoon
–04:00
Santiago
Bangkok, Jakarta
–03:30
St.John’s
+08:00
Hong Kong, Szingapúr, Peking
–03:00
Brasilia, Montevideo
+09:00
Szöul, Tokió
–02:00
Fernando de Noronha
+09:30
Adelaide, Darwin
–01:00
Azori-szk., Cape Verde-sz.
+10:00
Melbourne, Sydney
+03:00
+06:30 +07:00
110
Fájl-/mappaszerkezet a kamera merevlemezén és a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán A fájl/mappaszerkezetet az alábbi ábra mutatja. Amikor a kamerára képeket rögzít, illetve onnan képeket játszik le, általában nem szükséges, hogy tudatában legyen a fájl/ mappaszerkezetnek. Ha a kamerát a számítógéphez csatlakoztatva kívánja megnézni az álló- és mozgóképeket (lásd a „PMB Guide” dokumentumot), akkor használja a mellékelt programot.
* Csak a beépített merevlemezhez
B HD videokezelő adatok mappája Ez a mappa a HD (high definition) képminőségű mozgóképek felvételi adatait tartalmazza. Számítógépről ne kísérelje meg ezt a mappát megnyitni, tartalmát elérni. Ha megpróbálja, akkor előfordulhat, hogy megsérülnek a képadatok, vagy nem lehet lejátszani a képfájlokat. C SD mozgóképfájlok (MPEG2fájlok) Ezeknek a fájloknak a kiterjesztése „.MPG”. Maximális méretük 2 GB. Ha egy fájl nagyobb lenne 2 GB-nál, új fájl keletkezik. A fájl azonosítószáma automatikusan növekszik. Amikor egy fájl száma meghaladná a 9999-et,
egy új mappa keletkezik, és oda kerülnek az új mozgóképfájlok. A mappák neve így változik: [101PNV01] t [102PNV01] D Állóképfájlok (JPEG fájlok) Ezeknek a fájloknak a kiterjesztése „.JPG”. A fájl azonosítószáma automatikusan növekszik. Amikor egy fájl száma meghaladná a 9999-et, egy új mappa keletkezik, és oda kerülnek az új képfájlok. A mappák neve így változik: [101MSDCF] t [102MSDCF]
További információk
A Képkezelő fájlok Ha kitörli ezeket a fájlokat, a képek nem vehetők fel és nem játszhatók le megfelelően. Ezek a fájlok rejtettek, és rendszerint nem jelennek meg.
• Az (HOME) t (EGYÉB) t [USB CSATL.] t [ USB CSATL.]/ [ USB CSATL.] kiválasztásával az adathordozót a számítógépen keresztül USB-csatlakozással érheti el. • A kamerán található fájlokat vagy mappákat ne módosítsa a számítógépen keresztül. Ha nem így tesz, előfordulhat, hogy a képfájlok megsérülnek, vagy nem lehet majd őket lejátszani.
111
• Ha mégis ilyent tesz, nem garantálható a hibátlan működés. • A képfájlok törléséhez kövesse a 52. oldalon leírt lépéseket. A kameráról képfájlt ne töröljön közvetlenül a számítógéppel. • Ne formázza az adathordozót számítógéppel. Ha így tesz, előfordulhat, hogy a kamera nem megfelelően fog működni. • Az adathordozóról képfájlt ne másoljon közvetlenül a számítógéppel. Ha így tesz, a működés nem garantálható.
112
Karbantartás és biztonsági előírások Az AVCHD formátum Mit takar az AVCHD formátum elnevezés? Az AVCHD-formátum nagy felbontású digitális videokamera formátum, amely HD (high definition) jel vételére alkalmas 1080i *1 vagy 720p *2 specifikációban a belső merevlemezre, hatékony adattömörítési technológia használata mellett. A videoadatokat az MPEG-4 AVC/H.264 formátumnak megfelelően, az audioadatokat pedig a Dolby Digital vagy a Linear PCM rendszerrel tömöríti. Az MPEG-4 AVC/H.264 formátum a képeket hatékonyabban tudja tömöríteni, mint a hagyományos képtömörítő algoritmusok. Az MPEG-4 AVC/H.264 formátum segítségével a digitális videokamerával felvett HD (high definition) videojelek 8 cm-es DVD-re, a beépített merevlemezre, flash memóriakártyára, „Memory Stick PRO Duo” stb. rögzíthetők.
Az AVCHD formátumnak köszönhetően ez a kamera az alább említett HD (high definition) képminőséggel készít felvételeket. A HD (high definition) képminőségű felvételkészítés mellett a kamera arra is képes, hogy SD (standard definition) jeleket a hagyományos MPEG2 formátumban rögzítsen. Videojel*3: MPEG-4 AVC/H.264 1920 × 1080/50i, 1440 × 1080/50i Audiojel: Dolby Digital 5.1/2ch Felvételi adathordozó: Beépített merevlemez, „Memory Stick PRO Duo”
A „Memory Stick” A „Memory Stick” memóriakártya kicsi, nagy kapacitású, hordozható ICadathordozó. A kamerában csak olyan „Memory Stick Duo” memóriakártyát használjon, amelynek a mérete hozzávetőleg a szabványos „Memory Stick” memóriakártya fele. Azonban nem garantáljuk, hogy a kamerával az összes típusú „Memory Stick Duo” memóriakártya működik. „Memory Stick” memóriakártya-típusok
Felvétel/ lejátszás
„Memory Stick Duo” (MagicGate-tel)
–
„Memory Stick PRO Duo”
a
„Memory Stick PRO-HG Duo”
a*
* Ez a termék nem támogatja a 8-bites párhuzamos adatátvitelt, viszont támogatja a 4-bites párhuzamos adatátvitelt, akárcsak a „Memory Stick PRO Duo”.
További információk
Felvétel és lejátszás a kamerával
*1: 1080i jellemzők Olyan HD (high definition) specifikáció, amely 1 080 tényleges letapogató sort és váltósoros rendszert használ. *2: 720p jellemzők Olyan HD (high definition) specifikáció, amely 720 tényleges letapogató sort és haladó rendszert használ. *3: AVCHD-formátumban felvett adatokat ezzel a kamerával nem lehet lejátszani.
• Ez a termék nem képes lejátszani vagy felvenni az „MagicGate” technológiát használó adatokat. A „MagicGate” egy olyan szerzőijog-védő eljárás, amely a felvétel és a jeltovábbítás során rejtjelezést használ. • Nem biztos, hogy egy számítógéppel (Windows OS/Mac OS operációs rendszer alatt) megformázott „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát a kamera probléma nélkül használni tud.
113
• Az írás/olvasás sebessége a „Memory Stick PRO Duo” és „Memory Stick PRO Duo”kompatibilis termékek éppen használt kombinációjának függvényében más és más lehet. • A következő esetekben megsérülhetnek vagy elveszhetnek az adatok (az adatokért nem jár kártérítés): – Ha kiveszi a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát, vagy kikapcsolja a kamerát, miközben a kamera képfájlokat olvas vagy ír a „Memory Stick PRO Duo” lemezre (miközben az ACCESS-lámpa világít vagy villog) – Ha a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát mágnes vagy mágneses tér közelében használja. • Javasoljuk, hogy a fontos adatokról a számítógép merevlemezére készítsen biztonsági másolatot. • Amikor a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya felirat számára fenntartott helyére ír, ne nyomja rá a tollat vagy ceruzát. • Ne ragasszon címkét a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára és a Memory Stick Duo illesztőkeretre. • A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát mindig a tokjában szállítsa és tárolja. • Ne érintse meg az érintkezőket, és ügyeljen arra, hogy fémtárgy se érjen hozzájuk. • A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát ne hajlítsa meg, ne ejtse le és kímélje az erőteljes behatásoktól. • A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát ne szedje szét, és ne alakítsa át. • Ügyeljen arra, hogy a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya ne legyen nedves. • A „Memory Stick PRO Duo” adathordozót gyermekektől távol kell tartani. Előfordulhat, hogy a kisgyerek lenyeli a memóriakártyát. • A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyák befogadására szolgáló nyílásba kizárólag Memory Stick Duo memóriakártyát helyezzen be. Ellenkező esetben hiba jelentkezhet. • A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát ne használja és ne tárolja az alábbi helyeken.
114
– igen magas hőmérsékletű helyen, például nyáron a szabadban parkoló autóban; – közvetlen napsugárzásnak kitett helyen; – nagyon párás vagy korrodáló gázokat tartalmazó helyen.
x A Memory Stick Duo illesztőkeret • Amikor „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát „Memory Stick” képes készülékkel használja, győződjön meg róla, hogy a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát Memory Stick Duo illesztőkeretbe helyezi. • Ügyeljen arra, hogy amikor a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát beteszi egy Memory Stick Duo illesztőkeretbe, a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya a megfelelő helyzetben álljon, és úgy tolja be teljesen a keretbe, hogy elkerülje a hibás működést. Hasonlóan: ha rossz állásban erőlteti bele a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát a Memory Stick Duo illesztőkeretbe, tönkremehet a memóriakártya. • Ne helyezzen Memory Stick Duo adaptert „Memory Stick PRO Duo” eszközbe csatlakoztatott „Memory Stick” nélkül. Ellenkező esetben tönkremehet a készülék.
x „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán • Ezzel a kamerával legfeljebb 8 GB-os „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya használható.
Megjegyzések a képadatok kompatibilitásával kapcsolatban • Az ezzel a kamerával a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára rögzített képfájlok megfelelnek a JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) által kialakított „Design rule for Camera File system” egyetemes szabványnak. • A kamera nem tud lejátszani olyan állóképeket, amelyeket olyan eszközzel (DCR-TRV900E vagy DSC-D700/D770) készítettek, amely nem illeszkedik ehhez az univerzális szabványhoz. (Ezek a típusok egyes térségekben nincsenek forgalomban.)
• Ha egy másik készülékben használt „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát nem tud a kamerában használni, formázza meg ezzel a kamerával (69. oldal). Ne feledje, hogy a formázás miden adatot töröl a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyáról. • Előfordulhat, hogy a képeket a kamera nem tudja lejátszani: – ha a lejátszandó képadatokat számítógépen módosította, – ha a lejátszandó képet más eszközzel készítette.
Az „InfoLITHIUM” akkumulátor A kamera kizárólag (H sorozatú) „InfoLITHIUM” akkumulátorral működik. „InfoLITHIUM” A H sorozatú akkumulátorokon az jelzés látható.
Mit takar az „InfoLITHIUM” név?
Az akkumulátor töltése • A kamera használata előtt feltétlenül töltse fel az akkumulátort. • Javasoljuk, hogy az akkumulátort 10 °C és 30 °C közötti hőmérsékleten töltse egészen addig, amíg a /CHG töltésjelző ki nem alszik. Más hőmérsékleten előfordulhat, hogy az akkumulátor feltöltése kisebb hatásfokkal történik.
• Az akkumulátor teljesítőképessége 10 °C hőmérséklet alatt csökken, és használni is csak rövidebb ideig lehet. Ilyen körülmények között az akkumulátor használhatóságának meghosszabbítása érdekében tegye az alábbiakat. – Az akkumulátort tartsa a zsebében, hogy teste melegével melegen tartsa, és a kamerába csak közvetlenül a felvétel megkezdése előtt tegye be. – Nagy kapacitású akkumulátort használjon: NP-FH70/FH100 (nem mellékelt tartozék) • Ha gyakran használja az LCD képernyőt, játszik le felvételt, csévél előre vagy vissza, az akkumulátor gyorsabban lemerül. Javasoljuk, hogy nagy kapacitású akkumulátort használjon: NP-FH70/FH100 (nem mellékelt tartozék). • Amikor a kamerával nem készít vagy játszik le felvételt, ne feledje a POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe állítani. Az akkumulátor energiája akkor is fogy, amikor a kamera felvételkészenléti vagy szünet üzemmódban van. • Legyen kéznél a tervezett felvételi idő kétszereséhez vagy háromszorosához elegendő tartalékakkumulátor, és a tényleges felvétel megkezdése előtt készítsen próbafelvételeket. • Óvja az akkumulátort a víztől. Az akkumulátor nem vízálló.
Az akkumulátor energiaszintjének kijelzése • Ha a kamera kikapcsol, pedig az akkumulátor energiaszintjét mutató kijelzés szerint az akkumulátornak még működtetnie kellene a kamerát, töltse fel újra teljesen az akkumulátort. Ekkor az akkumulátor energiaszintjét a készülék helyesen fogja mutatni. Ne feledje azonban, hogy ha az akkumulátort hosszú időn át magas hőmérsékleten használta, ha egy ideig teljesen feltöltött állapotban hagyta, vagy ha rendszeresen használja, akkor előfordulhat, hogy az akkumulátor energiaszintjét mutató kijelzés továbbra sem a helyes értéket mutatja. Az akkumulátor energiaszintjét csak tájékoztató értéknek tekintse.
További információk
Az „InfoLITHIUM” név lítium ion akkumulátort jelöl, amely a működési feltételekkel kapcsolatos információkat továbbítja a kamera és a külön megvásárolható hálózati tápegység/töltő között. Az „InfoLITHIUM” akkumulátor a kamera működési feltételeinek függvényében kiszámítja az energiafelvételt, és percekben kifejezve kijelzi, hogy az akkumulátorral a kamera még mennyi ideig képes működni.
Hogyan használható ki az akkumulátor?
115
• Az üzemi körülményektől és a hőmérséklettől függően előfordulhat, hogy az E szimbólum, amely azt jelzi, hogy az akkumulátor már majdnem lemerült, néha akkor is villogni kezd, amikor az akkumulátor által biztosított üzemidő még 20 perc.
Az akkumulátor tárolása • Ha az akkumulátort hosszú időn át nem használja, töltse fel teljesen, és évente egyszer tegye fel a kamerára, és használja egy kicsit, hogy ezzel fenntartsa az akkumulátor működőképességét. Tároláshoz vegye le az akkumulátort a kameráról, és tegye száraz, hűvös helyre. • Ha az akkumulátort a kamerával teljesen le kívánja meríteni, akkor a HOME MENU képernyőn érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK] t [AUTO.KIKAPCS] t [SOHA], és hagyja a kamerát felvételkészenléti üzemmódban egészen addig, amíg ki nem kapcsol (85. oldal).
Az akkumulátor élettartama • Az idő előrehaladtával és az ismételt használat következtében csökken az akkumulátor kapacitása. Ha az egy-egy feltöltéssel biztosítható használati idő jelentősen lerövidül, valószínűleg elérkezett annak az ideje, hogy az akkumulátort egy újra cserélje. • Az akkumulátor élettartamát a tárolási, az üzemi és a környezeti körülmények határozzák meg.
Az x.v.Color • Az x.v.Color, amely a Sony védjegye, a Sony által javasolt xvYCC szabvány közismertebb elnevezése. • Az xvYCC a mozgóképek színterére vonatkozó nemzetközi szabvány. Ez a szabvány szélesebb színspektrummal dolgozik, mint a jelenleg használt átviteli szabványok.
116
A kamera kezelése Használat és gondozás • A kamerát és tartozékait ne használja és ne tárolja az alábbi helyeken: – Rendkívül meleg, rendkívül hideg, rendkívül párás helyen. Soha ne hagyja őket olyan helyen, ahol a hőmérséklet 60 °C fölé emelkedhet, például tűző napon parkoló gépkocsiban, hősugárzó mellett, közvetlen napsugárzásnak kitett helyen. A nagy meleg hatására meghibásodhatnak, deformálódhatnak. – Erős mágneses tér közelében és ott, ahol rázkódásnak vannak kitéve. Ilyen helyen a kamera meghibásodhat. – Erős rádióhullámok és sugárzás közelében. Ilyen helyen előfordulhat, hogy a felvétel nem lesz élvezhető. – AM vevőkészülékek és videoberendezések közelében. Ezek zajt okozhatnak. – Homokos tengerparton, poros helyen. Ha homok vagy por kerül a kamerába, a kamera meghibásodhat. Esetenként az ilyen meghibásodás nem is javítható. – Ablak mellett és a szabadban, ahol az LCD-képernyőt vagy a lencsét közvetlen napsugárzás érheti. Ez tönkreteheti az LCD-képernyő belső szerkezetét. • A kamerát 6,8 V/7,2 V-os (akkumulátor) vagy 8,4 V-os (hálózati tápegység) egyenáramú feszültségről üzemeltesse. • Az egyen-/váltakozó áramú üzemeltetéshez használja az ebben az útmutatóban javasolt tartozékokat. • Ügyeljen arra, hogy a kamera ne legyen vizes (ne érje pl. eső, tengervíz). Ha a kamera vizes lesz, meghibásodhat. Esetenként az ilyen meghibásodás nem is javítható. • Ha a készülék belsejébe valamilyen szilárd tárgy vagy folyadék kerül, áramtalanítsa a kamerát, és a további üzemeltetés előtt nézesse meg egy Sony márkakereskedővel. • Óvatosan bánjon a készülékkel, ne szedje szét, ne alakítsa át, ügyeljen arra, hogy ne érje erős fizikai hatás: ne kalapálja, ne ejtse le, ne lépjen rá. Különösen a lencse épségére ügyeljen.
• Amikor nem használja a kamerát, a POWER kapcsolót állítsa OFF (CHG) helyzetbe. • Üzemeltetés közben ne tekerje a kamerát például törölközőbe, mert ilyenkor a belső részek túlmelegedhetnek. A képen zaj jelenhet meg. • Amikor kihúzza a tápkábelt, mindig a dugót fogja meg, soha ne magát a kábelt. • Ügyeljen a tápkábel épségére; ne tegyen rá nehéz tárgyat. • Tartsa tisztán a fém csatlakozófelületeket. • A távirányítót és a gombelemet tartsa a gyerekektől elzárva. Ha a gyerek az elemet véletlenül lenyeli, azonnal forduljon orvoshoz. • Ha folyik az elem: – keresse fel a helyi Sony márkaszervizt, – mossa le az esetlegesen a bőrére került folyadékot, – ha a folyadék a szemébe kerül, bő vízzel alaposan öblítse ki és forduljon orvoshoz.
x Ha a kamerát sokáig nem használja
Páralecsapódás Ha a kamerát hideg helyről közvetlenül meleg helyre viszi, pára csapódhat le a kamera belsejében. Ez működési hibát okozhat. x Ha páralecsapódás történt Bekapcsolás nélkül hagyja a kamerát kb. 1 órán át, hogy kiszáradjon.
x A páralecsapódás megelőzése Amikor a kamerát hideg helyről meleg helyre viszi, tegye a kamerát műanyag tasakba, és ügyeljen arra, hogy a tasak tökéletesen zárva legyen. A tasakot csak akkor bontsa ki, ha a tasakon belüli hőmérséklet már elérte a környező légtér hőmérsékletét (ez körülbelül 1 óra).
LCD-képernyő • Ügyeljen arra, hogy az LCD-képernyőt ne érje erős nyomás, mert tönkremehet. • Ha a kamerát hidegben használja, az LCDképernyőn „utófénylés”, „képvisszamaradás” jelenhet meg. A jelenség nem utal meghibásodásra. • A kamera működése közben az LCDképernyő hátsó része felmelegedhet. A jelenség nem utal meghibásodásra.
x Az LCD-képernyő tisztítása Ha az LCD-képernyő poros vagy ujjlenyomatok vannak rajta, tisztítsa meg puha ronggyal. Ha az LCD Cleaning Kit tisztítókészletet (nem mellékelt tartozék) használja, a benne található tisztító folyadékot ne vigye fel közvetlenül az LCD-képernyőre. Nedvesítse meg vele a tisztítópapírt, és azzal tisztítsa a képernyőt.
x Megjegyzés a páralecsapódással kapcsolatban Páralecsapódás akkor fordulhat elő, ha a kamerát hideg helyről meleg helyre viszi (vagy fordítva), illetve ha a kamerát párás helyen használja, például:
x Az érintőképernyő beállítása (KALIBRÁLÁS) Előfordulhat, hogy az érintőképernyő gombjai nem megfelelően működnek. Ilyen esetben hajtsa végre az alábbiakat. Javasoljuk, hogy a művelet során a kamerát a mellékelt hálózati tápegységgel a hálózatról üzemeltesse.
• ha a kamerát síterepről fűtött helyiségbe viszi,
1 Kapcsolja be a kamerát.
További információk
• Rendszeresen kapcsolja be, és kb. 3 percen át használja – játsszék le vagy vegyen fel valamit. • Tárolás előtt teljesen merítse le az akkumulátort.
• ha a kamerát légkondicionált gépkocsiból vagy helyiségből a szabadba, meleg levegőre viszi ki, • ha a kamerát zivatar vagy zápor után használja, • ha a kamerát meleg, párás helyen használja.
117
2 Érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK] t [KALIBRÁLÁS].
3 Egy tárggyal, például egy „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya sarkával érintse meg háromszor a képernyőn megjelenő „×” szimbólumot. A kilépéshez érintse meg a [MÉGSE] gombot.
Ha nem jó helyen érintette meg a képernyőt, ismételje meg a kalibrálási eljárást. b Megjegyzés • Kalibráláshoz ne használjon hegyes tárgyat, mert tönkreteheti az LCD-képernyőt. • Ha az LCD-képernyő el van forgatva vagy vissza van hajtva úgy, hogy kifelé néz, akkor nem kalibrálható.
A készülék házának karbantartása • Ha a kamera háza bepiszkolódik, nedves puha ruhával törölje meg, majd száraz puha ruhával törölje szárazra. • A felület állapotának megóvása érdekében tartsa szem előtt az alábbiakat: – ne használjon vegyszert, például hígítót, benzint, alkoholt, vegyszerrel átitatott ruhát, impregnálószert, rovarirtót, naptejet, – ne fogja meg a kamerát, ha keze a fent említett anyagokkal szennyezett, – ne hagyja, hogy a kamera háza sokáig érintkezésben maradjon gumival, műanyaggal.
118
Az objektív gondozása és tárolása • Törölje tisztára a lencse felületét tiszta ruhával a következő esetekben: – ha a lencse felületén ujjlenyomatok vannak, – nagyon meleg vagy nagy páratartalmú helyen, – ha a lencsét sós vízpárát tartalmazó levegő éri (például tengerparton). • Az objektívet jól szellőző, kevés szennyeződésnek és pornak kitett helyen tárolja. • A penészedés megelőzésére a fentebb leírt módon rendszeresen tisztítsa meg a lencsét. Azért, hogy a kamera sokáig kifogástalan állapotban maradjon, javasoljuk, hogy havonta egyszer kapcsolja be, és használja egy kicsit.
A beépített újratölthető elem töltése A kamerában beépített, újratölthető elem található, hogy még akkor is meg tudja őrizni a dátumra, időre és egyéb beállításokra vonatozó információkat, ha a POWER kapcsolót OFF (CHG) állásba tolja. A beépített újratölthető elem mindig töltődik, amikor a kamera a hálózati tápegységgel a fali csatlakozóaljzathoz csatlakozik, illetve amikor a kamerán rajta van az akkumulátor. Az újratölthető elem körülbelül 3 hónap alatt merül le teljesen, ha időközben a kamerát egyáltalán nem használja. A kamera használatba vétele előtt töltse fel a beépített újratölthető elemet. A kamera működését azonban nem befolyásolja, hogy az újratölthető elem fel van-e töltve, lemerült elemmel csupán a felvétel idejét nem lehet rögzíteni.
x Feltöltés A kamerára csatlakoztassa a hálózati tápegységet (amelyet bedugott a fali csatlakozóaljzatba), a POWER kapcsolót állítsa OFF (CHG) helyzetbe, és legalább 24 óráig hagyja így a kamerát.
Védjegyek • A „Handycam” és a
További információk
a Sony Corporation bejegyzett védjegye. • Az „AVCHD” és az „AVCHD” embléma a Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. és a Sony Corporation védjegye. • A „Memory Stick”, „ ”, „Memory Stick Duo”, „ ”, „Memory Stick PRO Duo”, „ ”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, „ ”, „MagicGate”, „ ”, „MagicGate Memory Stick” és „MagicGate Memory Stick Duo” a Sony Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye. • A „InfoLITHIUM” a Sony Corporation védjegye. • A „x.v.Colour” a Sony Corporation védjegye. • A „BIONZ” a Sony Corporation védjegye. • A „BRAVIA” a Sony Corporation védjegye. • A Dolby és a double-D szimbólum a Dolby Laboratories védjegye. • A HDMI, a HDMI embléma és a HighDefinition Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC védjegye vagy bejegyzett védjegye. • A Microsoft, a Windows, a Windows Media, a Windows Vista és a DirectX a Microsoft Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és/vagy más országokban. • A Macintosh és a Mac OS az Apple Inc. bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban. • Az Intel, az Intel Core és a Pentium az Intel Corporation vagy leányvállalatainak védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban. • Az Adobe, az Adobe embléma és az Adobe Acrobat az Adobe Systems Incorporated védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. Minden más említett terméknév tulajdonosának védjegye vagy bejegyzett védjegye. Sem a ™, sem az „®” jel nem szerepel ebben a kézikönyvben.
119
Felhasználással kapcsolatos megjegyzések AZ OTTHONI SZEMÉLYES HASZNÁLATTÓL ELTÉRŐ MPEG-2 SZABVÁNY SZERINTI VIDEÓ TÖMÖRÍTÉS VAGY A CSOMAGOLT MÉDIA BÁRMILYEN MÁS FELHASZNÁLÁSA KIFEJEZETTEN TILTOTT, AZ MPEG-2 SZABVÁNYCSOMAG HASZNÁLATÁHOZ A MEGFELELŐ ENGEDÉLY AZ MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206 CÍMEN SZEREZHETŐ BE. AZ AVC SZABADALOMPORTFOLIÓ LICENCE ALAPJÁN EZT A TERMÉKET A VÁSÁRLÓ SZEMÉLYES, NEM KERESKEDELMI CÉLLAL A KÖVETKEZŐKRE HASZNÁLHATJA (i) AZ AVC SZABVÁNY SZERINT VIDEÓT KÓDOLHAT („AVC-VIDEÓ”) ÉS/VAGY (ii) DEKÓDOLHAT OLYAN AVCVIDEÓT, AMELYET EGY SZEMÉLYES, NEM KERESKEDELMI CÉLÚ TEVÉKENYSÉGET FOLYTATÓ VÁSÁRLÓ KÓDOLT BE ÉS/VAGY AMELYET AVC-VIDEÓK FORGALMAZÁSÁRA FELJOGOSÍTOTT VIDEOKÉSZÍTŐTŐL, FORGALMAZÓTÓL SZERZETT BE. A HASZNÁLATI JOG NEM VONATKOZIK ÉS NEM TERJESZTHETŐ KI SEMMILYEN MÁSFAJTA HASZNÁLATRA. TOVÁBBI INFORMÁCIÓK AZ MPEG LA, L.L.C. CÉGTŐL SZEREZHETŐK BE. LÁSD: A „C Library” „Expat” „zlib” és „libjpeg” a kamera szoftvere. Ezeket a programokat szerzői joguk tulajdonosaitól licenceljük. Ezen programok szerzőijog-tulajdonosainak kérésére közölnünk kell az alábbiakat. Kérjük, olvassa el a következő szakaszokat. Olvassa el a CD-ROM „license1.pdf” mappájában található „License” licencszerződést. Itt a „C Library”, az „Expat”, a „zlib” és a „libjpeg” program (angol nyelvű) licencszerződése található.
120
A GNU GPL/LGPL programról A kamerában a GNU General Public License licenccel (a továbbiakban „GPL”), illetve a GNU Lesser General Public License licenccel (a továbbiakban „LGPL”) rendelkező programok találhatók. A mellékelt GPL/LGPL licencek alapján és előírásainak megfelelően Önnek jogában áll e programok forráskódját elolvasni, módosítani, és terjeszteni. A forráskód az interneten található. A következő címről (URL) tölthető le. A forráskód letöltésekor a kamera típusának a DCR-DVD810 lehetőséget válassza. http://www.sony.net/Products/Linux/ Kérjük, a forráskóddal kapcsolatban ne hozzánk forduljon. Olvassa el a CD-ROM „License” mappájában található „license2.pdf” licencszerződést. Itt a „GPL” és az „LGPL” program (angol nyelvű) licencszerződése található. A PDF fájlok elolvasásához az Adobe Reader programra van szükség. Ha nincs telepítve a számítógépre, akkor töltse le az Adobe Systems honlapjáról: http://www.adobe.com/
Gyors áttekintés
A részegységek és kezelőszervek elhelyezkedése Zárójelben ( ) a megfelelő oldalszám áll.
A A motoros zoom karja (32, 40) B PHOTO gomb (31) C QUICK ON gomb (33) D
/CHG (töltésjelző) lámpa (16)
E ACCESS működésjelző (merevlemez) (30) F DC IN aljzat (16)
H HDMI OUT(mini) aljzat (43) I A/V távcsatlakozó (43) J
(USB) aljzat (63, 65)
K Kéztámasz (22)
Gyors áttekintés
G Vállszíj rögzítőnyílása Ide rögzítse a vállszíjat (nem mellékelt tartozék).
121
A Active Interface Shoe Az Active Interface Shoe a külön megvásárolható tartozékokat, így például a videólámpát, a vakut és a mikrofont árammal is ellátja. A tartozék a kamera POWER kapcsolójával kapcsolható ki és be. További részletek a megfelelő tartozékok használati útmutatójában találhatók. Az Active Interface Shoe tartozékaljzat a ráhelyezett tartozékok szilárd rögzítését biztosító szerkezettel van ellátva. A tartozékot csatlakoztatásához nyomja le és tolja ütközésig, majd húzza meg a csavart. A tartozék levételéhez lazítsa meg a csavart, majd nyomja le és húzza ki a tartozékot. • Ha a kamera tartozékaljzatára külső vakut (nem mellékelt tartozék) illesztett, akkor a mozgókép-felvétel készítésének idejére azt kapcsolja ki, hogy a vaku töltésekor hallható hang ne kerüljön rá a felvételre. • A beépített vaku és a külső vaku (nem mellékelt tartozék) egyszerre nem használható.
122
• Ha külső mikrofont (nem mellékelt tartozék) csatlakoztat, akkor a kamera az abból származó hangokat rögzíti (124. oldal).
B Infravörös érzékelő/jeladó A kamera működtetéséhez a távirányítót (125. oldal) fordítsa a kamera infravörös érzékelője felé. C Felvételjelző (85) A felvételkészítés közben pirosan világít. Villog, ha kevés a szabad hely a merevlemezen, vagy ha az akkumulátor lemerülőben van.
A Hangszóró A lejátszott hangok a hangszóróból jönnek. A hangerő beállítására vonatkozóan lásd a 37. oldalt. B
P DISP/BATT INFO gomb (17, 21) Q . (ellenfényt kompenzáló) gomb (34)
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE) gomb (36)
C NIGHTSHOT kapcsoló (33) D
(HOME) gomb (13, 72)
E Zoom gombok (32, 40) F START/STOP gomb (31) H RESET gomb Az összes állítható értéket – beleértve a dátumot és az időt is – alaphelyzetbe állítja. I ACCESS működésjelző („Memory Stick PRO Duo”) (24)
Gyors áttekintés
G LCD-képernyő/Érintőképernyő (21)
J Akkumulátor (16) K
(Mozgókép)/ (Állókép) üzemmódkijelző (20)
L POWER kapcsoló (20) M
(DISC BURN) gomb (49)
N A Memory Stick Duo memóriakártya helye (23) O EASY gomb (26)
123
Handycam Station
A Beépített mikrofon (32) Ha az Active Interface Shoe tartozékaljzatra csatlakoztatható mikrofont (nem mellékelt tartozék) csatlakoztat, akkor a kamera az abból származó hangokat rögzíti.
A
B Vaku (77)
D A/V OUT aljzat (43)
C Objektív (Carl Zeiss Lens) (4)
E DC IN aljzat (16)
D Interfészcsatlakozó A fényképezőgépet a Handycam Station egységhez csatlakoztatja. E BATT akkumulátorkioldó gomb (17) F Állványfoglalat Az állványt (nem mellékelt tartozék) állványrögzítő csavarral erősítse az állványfoglalathoz (a csavar nem lehet hosszabb 5,5 mm-nél).
124
(DISC BURN) gomb (49)
B Interfészcsatlakozó A fényképezőgépet a Handycam Station egységhez csatlakoztatja. C
(USB) aljzat (65)
Távirányító Lejátszási lista képernyőn, az LCDképernyőn megjelenik a narancssárga keret. A b / B / v / V gombok segítségével jelöljön ki egy elemet, majd az ENTER gombot megnyomva válassza ki a kijelölt elemet.
b Megjegyzés • A távirányító használatba vétele előtt távolítsa el a szigetelő lapot.
Szigetelő lap
A DATA CODE gomb (80) Ha lejátszás közben megnyomja, akkor megjelenik a felvétel dátuma és időpontja, illetve megjelennek a felvételkor érvényes kamera-beállítások.
B PHOTO gomb (31) Amikor megnyomja ezt a gombot, a képernyőn éppen látható képet a kamera állóképként rögzíti.
C SCAN/SLOW gomb (37)
E PLAY gomb (37) F STOP gomb (37) G DISPLAY gomb (17)
A távirányító elemének cseréje 1 Tartsa lenyomva a fület, körmét illessze bele a vágásba, és húzza ki az elemtartót. 2 Tegyen be egy új elemet úgy, hogy a + vége felfelé nézzen. 3 Kattanásig tolja vissza az elemtartót a távirányítóba.
H Jeladó
Gyors áttekintés
D . > (Előző/Következő) gomb (37)
• A kamera működtetéséhez a távirányítót fordítsa a kamera infravörös érzékelője felé (122. oldal). • Ha egy bizonyos ideig a távirányítóról nem érkezik utasítás, eltűnik a narancssárga keret. Ha ismét megnyomja a b / B / v / V gombok bármelyikét vagy az ENTER gombot, a keret ismét megjelenik ott, ahol legutóbb látható volt. • A b / B / v / V gombokkal nem lehet az LCDképernyő bizonyos gombjait kijelölni.
I START/STOP gomb (31) J A motoros zoom gombja (32, 40)
Fül
K PAUSE gomb (37) L VISUAL INDEX gomb (36) Lejátszáskor megjeleníti a VISUAL INDEX áttekintő képernyőt.
M b / B / v / V / ENTER gomb Ha megnyom egy gombot a [VISUAL INDEX]/[Filmtekercs-index]/[Arcindex]/
FIGYELEM! Ha nem megfelelően bánik vele, az elem felrobbanhat. Ne töltse, ne szedje szét és ne dobja tűzbe!
125
• Ha lemerülőben van a lítium elem, a távirányító hatótávolsága lerövidül, sőt az is előfordulhat, hogy a távirányító nem megfelelően működik. Ilyen esetben az elemet cserélje ki egy Sony CR2025 típusú lítium elemre. Ha másfajta elemet használ, az tüzet vagy robbanást okozhat.
126
Felvétel/lejátszás közben látható kijelzések Mozgókép felvétele
A HOME gomb (13) B A még felhasználható energia (hozzávetőleg) (17) C A felvétel állapota ([KÉSZ] (készenlét) vagy [FELV.] (felvétel)) D A felvétel minősége (HD/SD) és a felvételi mód (FH/HQ/SP/LP) (74) E Felvételre szolgáló/lejátszási adathordozó
Állókép felvétele
F Számláló (óra/perc/ másodperc) G A még felvehető mozgókép hozzávetőleges hossza H OPTION gomb (14) I ARCFELISMERÉS (78) J KÉPEK MEGTEKINTÉSE gomb K Arcindex beállítása (78) L 5,1 csatornás térhatású hangfelvétel (32)
Mozgóképek megtekintése
M Képméret (79) N A felvehető állóképek hozzávetőleges száma és adathordozó/Képkészítés közben O Vissza gomb P Lejátszási mód
Állóképek megtekintése
R Előző/következő gomb (37) S Képkezelő gombok (37) T Az éppen lejátszott állókép száma/A rögzített összes állókép darabszáma
Gyors áttekintés
Q Az éppen lejátszott mozgókép száma/A rögzített összes mozgókép darabszáma
U Lejátszás mappa Csak akkor jelenik meg, ha az állóképek lejátszási adathordozója „Memory Stixk PRO Duo” memóriakártya. V Diabemutató gomb (40) W Adatfájl neve X VISUAL INDEX gomb (36)
127
Módosításra utaló kijelzések A következő szimbólumok felvétel/ lejátszás alatt jelennek meg, mutatva a kamera érvényes beállításait. Bal oldalon felül Középen Jobb oldalon felül
Szimbólum
Jelentés
E
Figyelmeztetés (104)
Jobb oldalon felül Szimbólum
Jelentés
Úsztatás (93) Az LCD háttérvilágítása kikapcsolva (21) A leesésérzékelő kikapcsolva (86) Alul
A leesésérzékelő bekapcsolva (86)
Bal oldalon felül Szimbólum
Adathordozó az állóképekhez (23)
Jelentés
HANGZÁSMÓD (75) Önkioldóval készített felvétel (94)
Alul Szimbólum
Vaku (77), PIROS SZEM (78)
Arcindex (78) ARCFELISMERÉS (78)
BEÉP.ZOOM-MIKR. (93)
Képeffektus (93)
MIKR.JELSZ. kicsi (94) SZÉLESVÁSZNÚ (75)
Jelentés
Digitális effektus (93) Kézi fókuszbeállítás (89)
9
JELENET (90)
Középen Ellenfény kompenzálása (34)
. Szimbólum 4,0M
3,0M
Jelentés 1,9M
KÉPMÉRET (79) Diabemutató (40)
128
n
Fehéregyensúly (91) SteadyShot kikapcsolva (76)
NightShot (33)
FÉNYMÉRŐ (90)/ EXPOZÍCIÓ (90)
Super NightShot (92)
Közelkép (89)
Color Slow Shutter (92)
Zebra (76)
A kamerához PictBridge nyomtató csatlakozik (65)
X.V.COLOR (76) KONVERZ.LENCSE (78)
z Ötletek • A kijelzők és a helyzetük hozzávetőleges, és eltérhet a valójában láthatótól.
Adatkód felvételkor A felvételi dátum és idő automatikusan az adathordozóra kerül. A felvétel során ezek az adatok nem jelennek meg. Lejátszás közben azonban adatkódként az [ADATKÓD] funkcióval megnézhetők (80. oldal).
Gyors áttekintés
129
Gyors áttekintés
Kislexikon x 5,1 csatornás térhatású hang
x MPEG-4 AVC/H.264
Olyan rendszer, amely 6 hangszórón át szólaltatja meg a hangot: 3 első hangszórón (bal oldali, jobb oldali és középső), 2 hátsó hangszórón (bal oldali és jobb oldali), továbbá egy alul áteresztő szűrővel rendelkező mélysugárzón, a 0,1-es csatornán, amely a 120 Hz-ig terjedő hangokat szólaltatja meg.
A legújabb képkódoló formátum, amelyet két nemzetközi szabványügyi szervezet, az ISOIEC és az ITU-T közösen szabványosított 2003-ban. A hagyományos MPEG2 formátummal összehasonlítva az MPEG-4 AVC/H.264 több mint kétszer olyan hatékony. A kamera az MPEG-4 AVC/H.264 formátumot használja a HD (high definition) mozgóképek kódolására.
x AVCHD-formátum Olyan HD (high definition) digitális videokamera-formátum, amellyel a HD (high definition) jelek MPEG-4 AVC/H.264 formátumban rögzíthetők.
x Dolby Digital A Dolby Laboratories Inc. által kidolgozott hangkódoló (tömörítő) eljárás.
x Dolby Digital 5.1 Creator A Dolby Laboratories Inc. által kidolgozott olyan hangtömörítő eljárás, amely hatékonyan tömöríti a hangot, és megőrzi a hang kiváló minőségét. A hang kiváló minőségét megőrizve hatékonyan tömöríti a hangot, és 5,1 csatornás térhatású hang létrehozására is képes.
x JPEG A JPEG a Joint Photographic Experts Group rövidítése, amely egy állókép-adatok tömörítésére vonatkozó szabvány. A kamera az állóképeket JPEG formátumban rögzíti.
x Minta-kép Kis méretű kép, amely arra szolgál, hogy egyszerre sok képet lehessen megnézni. [VISUAL INDEX]/[ INDEX]/ [ INDEX] képernyőkön minta-képek láthatók.
x MPEG Az MPEG a Moving Picture Experts Group rövidítése, amely egy, a mozgóképek és a hang tömörítésére vonatkozó szabványcsoport. MPEG1 és MPEG2 formátum létezik. A kamera az SD (standard definition) minőségű mozgóképeket MPEG2 formátumban rögzíti.
130
x Töredezettség Az adathordozó olyan állapota, amikor a rajta lévő fájlok szétszórt kisebb darabokból állnak. Ilyenkor előfordulhat, hogy a képet nem lehet tökéletesen menteni. Ez a probléma a merevlemez formázásával [HORDOZÓ FORMÁZ] oldható meg (68. oldal).
x VBR A VBR a Variable Bit Rate (változó átviteli sebesség) rövidítése, amely az a felvételi formátum, amikor az éppen felvett jelenet függvényében automatikusan változik az átviteli sebesség (azaz az adott időtartam alatt felvett adatok mennyisége). Gyors mozgást megörökítő mozgókép esetén sok helyre van szükség az adathordozón, hogy a kép éles legyen, aminek következtében lerövidül az adathordozó felvételi ideje.
Gyors áttekintés
Tárgymutató Számok
Á
1080i/576i .............................83
Állókép
16:9 .......................................83 16:9 SZÉLES ......................75
Állóképek átmásolása ...................................... 56
21-érintkezős illesztő..........47
állóképfájlok.............. 111
4:3 ...................................75, 83
felvétel.......................... 31
4:3-as TV..............................44
KÉPMÉRET............... 79
576i .......................................83
állvány ............................... 124
5.1 csatornás térhatású hangfelvétel .........................32
ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK ..... 85
A Adathordozó .......................22 ADATHORDOZÓ KEZELÉSE kategória ......67 Adathordozóhoz kapcsolódó beállítás................................22 ADATKÓD................80, 129 Akkumulátor ......................16 akkumulátor energiaszintje ..............................................17
áttekintő képernyőt megjelenítő gomb ............ 127
DC IN (egyenáramú bemenet) aljzat ...................16 DEMÓ MÓD .....................85 diabemutató ........................40 DIAVETÍTÉS BEÁLL. ...40 DIGIT.ZOOM ...................75 Dolby Digital 5.1 Creator ..............................................32 Dual Rec..............................33 D.EFFEKTUS (digitális effektus).......................93, 102
E
B BEÁLLÍTÁSOK ............... 72
Easy Handycam működés ..............................................26
BEÁLLÍTÁSOK kategória .............................................. 72
Egyenáramú csatlakozódugó ..............................................16
beépített újratölthető elem ............................................ 118
EGYÉB kategória..............51
BEÉP.ZOOM-MIKR. (Beépített zoom mikrofon) .............................................. 93
energiaszintje
EGYRE.......................92, 102 akkumulátor ................17
BELTÉRI ........................... 92
Merevlemez .................67
Akkumulátor ...............16
Biztonsági másolat ..............Lásd: képek mentése
„Memory Stick PRO Duo” .............................67
beépített újratölthető elem.............................118
„BRAVIA” Sync ............... 47
eredeti ..................................55
Akkumulátor feltöltése .....16
ARCFELISMERÉS ..........78 Arcindex beállítás...............78 AUTO.KIKAPCS (automatikus kikapcsolás) ..............................................85
COLOR SLOW SHTR (kis zársebesség színes felvételhez) ................. 92, 102 Csatlakoztatás 4:3-as TV...................... 44
AUT.KIS ZÁRSEB. (automatikus kis zársebesség) ................76, 103
expozíció beállítása ellenfényben........................34
É ÉJSZAKAI .........................90 ÉJSZAKAI PORTRÉ ......91
DVD/HDD-felvevő.... 62 HD TV ......................... 43
F
AVCHD-formátum ..............................11, 113, 130
nyomtató...................... 65
Fali csatlakozóaljzat ...........16
széles képernyős TV... 44
A/V OUT aljzat ............43, 62
fájl.......................................111
videomagnó ................. 62
FÁJLSZÁM (Fájlok számozása) ..........................79
A/V távcsatlakozó ........41, 62 A/V-átjátszókábel ..15, 46, 62
D
FEHÉRBŐL.......................93
DÁTUMFELIRAT (Dátumfelirat) .................... 77
FEHÉREGYENS. (fehéregyensúly).........91, 102
dátum-mutató..................... 39
FEKETÉBŐL ....................93
DÁTUM/IDŐ ............ 80, 129
felvehető képek száma.......79
Gyors áttekintés
Arcindex ..............................38
EXPOZÍCIÓ ..............90, 102
C
131
Felvételi idő ..................11, 18
HDMI OUT aljzat............. 43
KÉPKEZ.FÁJL JAV. ....... 71
Felvételkészítés ............26, 30
HDMI-kábel....................... 44
KÉPMÉRET ......................79
FELV.LÁMPA (felvételjelző)......................85
HDMI-VEZÉRLÉS (HDMI-vezérlés) ............... 86
kéztámasz ............................ 22
FELV.MÓD (felvétel üzemmód) ...........................74
HD-videokezelő fájl ........ 111
kijelzőn látható szimbólumok.....................127
HOME MENU ............ 12, 72
KIMENETI BEÁLL......... 83
FÉNYKÉPBEÁLL............79
ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK ...................................... 85
KOMPONENS................... 83
FÉNYMÉRŐ (rugalmas pontszerű fénymérő) ......................................90, 102
BEÁLLÍTÁSOK kategória...................... 72
KONVERZ.LENCSE....... 78
FF (fekete-fehér)................93
FÉNYKÉPBEÁLL.... 79
FH ........................................74
KÖZELKÉP............... 89, 102
HANG/KÉP-BEÁLL. ...................................... 82
külföldön ...........................109
figyelmeztető szimbólumok ............................................104
KÜLTÉRI...........................91
figyelmeztető üzenetek....106
KIMENETI BEÁLL. ...................................... 83
Filmtekercs-index...............38
MEGTEK.BEÁLL. ... 80
L
FIX FÓKUSZ.............89, 102
ÓRA/NYELV ÁL. .... 84
LCD SZÍNE ....................... 82
FORMÁZÁS
VIDEÓBEÁLL. ........ 74
LCD-FÉNYERŐ............... 82
Merevlemez .................68
HÓ....................................... 91
„Memory Stick PRO Duo” .............................69
HQ................................. 74, 75
LCD-HÁTTÉR (az LCD háttérvilágításának fényereje) ............................ 82 LCD-képernyő ................... 21
FOTÓRÖGZÍTÉS ............54
I
FÓKUSZ.......................89, 99
Időeltolódás...................... 110
F.LASS.FELV. ...................34
LCD SZÍNE ................ 82
ikon............. Lásd: képernyőn megjelenő szimbólumok
LCD-FÉNYERŐ ....... 82
„InfoLITHIUM” akkumulátor ..................... 115
LEESÉSÉRZÉK. .............. 86
G gombelem, lítium..............126 GYERTYA ........................91
LCD-tábla ...........................21
LCD-HÁTTÉR .......... 82 Lejátszás ........................27, 36
J
Lejátszási idő ......................18
JELENET................... 90, 102
lejátszási lista ......................59
jel, szimbólum .................. 128
lejátszási zoom....................40
JPEG ......................... 111, 130
LP...................................74, 75
HANGERŐ........................82
K
M
hangerőszabályzás..............37
KALIBRÁLÁS ............... 117
mappa ................................111
HANGJELZÉS..................82
kamera tartása.................... 30
HANGZÁSMÓD ..............75
KAMERAADATOK....... 80
MARAD.BEÁLL. (mozgókép).........................77
HANG/KÉP-BEÁLL........82
Karbantartás..................... 113
hálózati tápegység ..............16 HD TV.................................43
KÉPEFFEKTUS (Képeffektus) ............. 93, 102
HD (high definition) képminőség ...........................9
képek megtekintése televízión............................. 41
HDD-ADATOK................67
Képkezelő fájlok.............. 111
GYORS BE KÉSZENL (Gyors készenlét) ...............85
H Handycam Station..............16
132
Komponens A/V-kábel .................................. 15, 43, 45
MEGJELENÍT ..................81 MEGJEL.HELYE.............83 MEGTEK.BEÁLL............80 „Memory Stick” ...........2, 113 Memory Stick Duo illesztőkeret.......................114
„Memory Stick PRO Duo” ........................................2, 114
P
telefotó.................................32
„Memory Stick PRO-HG Duo” ..............................2, 113
PAL ................................... 109 PASZTELL ........................ 93
televíziós színrendszerek ............................................109
Merevlemez...................5, 111
Páralecsapódás ................. 117
MIKR.JELSZ. (Mikrofon jelszintje) .............................94
PictBridge ........................... 65
Minta-kép ..........................130
PORTRÉ (lágy portré) ..... 91
PIROS SZEM .................... 78
Mozgókép felvétel ..........................31
Q
Felvételi mód ...............74
QUICK ON ........................ 33
Mozgóképek átjátszása .......................................55 MPEG................................130 MPEG2..............................111 MPEG-4 AVC/H.264.......130 Műveleteknél hallható hangjelzés ...........Lásd: HANGJELZÉS
R REFLEKTOR ................... 91 RESET .............................. 123 RÉGI FILM ..................... 102
S S VIDEO aljzat .................. 62
N
S VIDEO kábel.................. 45
Nagy magasságban ...............5
SD (standard definition) képminőség........................... 9
NAPKELTE&NYUGT. ...91 NightShot ............................33 NIGHTSHOT FÉNY ........75 NYELV BEÁLL. ...............84 Nyomtatás ...........................65
SP ................................... 74, 75
TENGERPART.................91 Töltési idő............................18 Töredezettség ...................130 TÖRLÉS Állóképek ....................53 Dátum szerint ........52, 54 Mozgóképek ................52 tükör üzemmód ..................34 TŰZIJÁTÉK ......................91 TV TÍPUSA........................83 TV-CSATL.SEGÉDL. ......42
U USB CSATL. ....................111 USB-aljzat .........................124 USB-kábel...........................15 USB-S KIVÁL. ............64, 65
Ú
STEADYSHOT........... 76, 99
ÚSZTATÁS ...............93, 102
SUPER NIGHTSHOT ...................................... 92, 102
Ü
Súgó ..................................... 13
ÜRES...................................70
számítógép .......................... 49 Szerkesztés.......................... 51
V
széles képernyős TV .......... 44
vaku......................................98
széles látószög .................... 32
VAKUFÉNY......................77
SZÉLESVÁSZNÚ.... 75, 103
VAKUS MÓD....................77
SZÉPIA .............................. 93
VBR .............................11, 130
Ö
SZÉTOSZTÁS .................. 58
VEZETŐKERET..............76
öndiagnózis kijelzője ........104
T
VIDEÓBEÁLL. ................74
TÁJKÉP ............................. 91
VISUAL INDEX ...............36
OPTION MENU................87
Ó ÓRABEÁLLÍTÁS ............20 ÓRA/NYELV ÁL. ............84
ÖNKIOLDÓ ......................94
Gyors áttekintés
O
SD-mozgóképfájlok......... 111
teljes feltöltés ......................16
védjegy...............................119
Tápkábel ............................. 16 Távirányító ................. 96, 125 TÁVIRÁNYÍTÓ (Távirányító) ...................... 85
X X.V.COLOR...............76, 116
133
Z ZEBRA...............................76 Zoom ...................................32 ZOOMKAPCS...................81 ZÓNABEÁLL...................84
134
http://www.sony.net/