3-286-591-33(1)
A kamera használata
9
Az első lépések
16
Digitális HD Videókamera
A Handycam kézikönyve HDR-SR11E/SR12E
Felvétel/lejátszás 29
Szerkesztés
56
A felvétel tárolására szolgáló adathordozó használata
72
A videokamera testre szabása
77
Hibaelhárítás 102 További 117 információk Gyors 129 áttekintés
© 2008 Sony Corporation
A kamera használatba vétele előtt ezt olvassa el Mielőtt használatba venné a készüléket, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet és tegye el, hogy a jövőben bármikor fellapozhassa.
Megjegyzések a készülék használatával kapcsolatosan „A Handycam kézikönyve” (ez a kézikönyv) Ez a kézikönyv a kamera használatát és kezelését ismerteti. Olvassa el „A kamera használati útmutatója” című kézikönyvet is (külön kötet).
A kamerával rögzített képek kezelése számítógépen Olvassa el a mellékelt CD-ROM-on található „PMB Guide” című kézikönyvet.
A kamerában használható „Memory Stick” memóriakártyatípusok • Videók készítéséhez javasoljuk, hogy legalább 1 GB-os, a következő jellel ellátott, „Memory Stick PRO Duo” kártyát használjon: –
(„Memory Stick PRO Duo”)*
–
(„Memory Stick PRO-HG Duo”) * Használható, függetlenül attól, hogy van-e rajta Mark2 jel vagy sem.
• A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyák felvételi idejére vonatkozóan olvassa el a 28. oldalt.
„Memory Stick” (Ez nem használható a kamerában.)
• Ebben a kézikönyvben mind a „Memory Stick PRO Duo”, mind a „Memory Stick PRO-HG Duo” memóriakártyára „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyaként hivatkozunk. • Kizárólag a fent említett memóriakártya-típusok használhatók. • „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya csak „Memory Stick PRO”-kompatibilis készülékben használható. • Ne ragasszon címkét a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára és a Memory Stick Duo illesztőkeretre. • Ha „Memory Stick” memóriakártya befogadására kialakított készülékben használ „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát, a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát tegye bele egy Memory Stick Duo illesztőkeretbe.
A kamera használata • A kamerát ne tartsa, ne szállítsa az alábbi részeinél, továbbá az aljzatok védőfedelénél fogva.
Kereső
LCD képernyő
Akkumulátor
Interfészaljzat fedele
„Memory Stick PRO Duo”/„Memory Stick PRO-HG Duo” (A kamerában ekkora méretű kártya használható.)
2
• A kamera nem porálló, nem cseppálló, nem vízálló. Lásd: „A kamera kezelése” (124. oldal). • Amikor világít vagy villog a (Mozgókép)/ (Állókép) üzemmódkijelző (22. oldal) vagy valamelyik ACCESS kijelző (33. oldal), ne tegye az alábbiakat. Ha nem elég óvatos, megsérülhet az adathordozó, elveszhetnek a rögzített képek, vagy más probléma adódhat. – ne vegye ki a kamerából a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát – ne távolítsa el se az akkumulátort, se a hálózati tápegységet – ne engedje, hogy a kamerát ütés, rázkódás érje
• Amikor a kamerát kábellel egy másik készülékhez csatlakoztatja, győződjék meg arról, hogy a kábelt a megfelelő állásban dugta-e be. Ha a dugót beerőlteti az aljzatba, tönkremegy az aljzat, és a kamera rendellenesen fog működni. • Ha a kamerát a Handycam Station illesztőállványhoz csatlakoztatva használja, a kábeleket a Handycam Station illesztőállványba dugja be. Egyidejűleg ne csatlakoztasson kábelt a Handycam Station illesztőállványhoz és a kamerához is. • Amikor a Handycam Station illesztőállványból kihúzza a hálózati tápegységet, a Handycam Station illesztőállványt is, az egyenáramú csatlakozódugót is fogja. • Ügyeljen arra, hogy a POWER kapcsoló mindig OFF (CHG) állásban legyen, amikor a kamerát ráteszi a Handycam Station illesztőállványra, vagy leveszi róla.
Megjegyzések a menüelemekkel, az LCD táblával, a keresővel és az objektívvel kapcsolatban • A szürkén megjelenő menüelemek az adott felvételi, illetve lejátszási körülmények között nem használhatók. • A kereső és az LCD képernyő rendkívül fejlett gyártástechnológiával készült, így a ténylegesen működő képpontok aránya több mint 99,99%. Ennek ellenére előfordulhat, hogy folyamatosan apró fekete pontok és/ vagy színes (fehér, piros, kék vagy zöld) fénypontok jelennek meg a keresőben és az LCD képernyőn. Ezek a pontok a gyártási folyamat szokásos velejárói, és semmilyen módon nem befolyásolják a felvételt.
Fekete pont Fehér, piros, kék vagy zöld pont
• Működési hibát okozhat, ha az LCD képernyőt, a keresőt vagy a lencsét hosszú időre közvetlen napsugárzásnak teszi ki. • Soha ne filmezze közvetlenül a napot, mert ezzel a kamera meghibásodását idézheti elő. A napról csak sötétebb fényviszonyok mellett, például naplementekor készítsen felvételt.
A nyelv megváltoztatása • A használatot a képernyőre a helyi nyelveken kiírt szöveg segíti. Ha szükséges, a kamera használatba vétele előtt változtassa meg a képernyőre kerülő szövegek nyelvét (23. oldal).
3
Felvételkészítés • A felvétel megkezdése előtt próbálja ki, hogy a készülék gond nélkül rögzítie a képet és a hangot. • A gyártó még abban az esetben sem vállal felelősséget a felvétel elvesztéséből eredő kárért, ha a felvétel, illetve lejátszás a kamera, az információhordozók/tárolók stb. meghibásodása vagy hibás működése miatt meghiúsul. • A televízióadások színrendszere országonként/térségenként változik. Ha az ezzel a kamerával készült felvételt televíziókészüléken szeretné megnézni, akkor PAL rendszerű televíziókészüléket kell használnia. • A televízió-műsorokat, a filmeket, a videokazettákat és az egyéb információhordozókat gyakran szerzői jogok védik. Az ilyen anyagok illetéktelen másolása a szerzői jog védelméről szóló törvénybe ütközhet.
A felvett képek lejátszása más készülékeken • A kamera MPEG-4 AVC/H.264 High Profile for HD (high definition) minőségű képet készít. Ezért a kamerával HD (high definition) képminőséggel készített képeket nem lehet a következő készülékeken lejátszani: – olyan más, az AVCHD formátumot kezelni képes készülékeken, amelyek nem kompatibilisek a High Profile rendszerrel – az AVCHD formátumot kezelni nem tudó készülékeken
4
Megjegyzések a kézikönyvvel kapcsolatban • Az ebben a kézikönyvben szemléltetési célra használt képek digitális fényképezőgéppel készültek a keresőről, illetve az LCD képernyőről, így nem feltétlenül egyeznek meg a valóságban látható kereső-, illetve képernyőképekkel. • Ebben a kézikönyvben a kamera merevlemezét és a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát nevezzük adathordozónak. • A kamerának és tartozékainak formája és műszaki adatai előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
A Carl Zeiss objektívről A kamerában tökéletes képet alkotó Carl Zeiss lencse található, amely a német Carl Zeiss cég és a Sony Corporation közös fejlesztésének eredménye. A videokameráknál használt MTF mértékrendszert követi, miközben a Carl Zeiss lencséktől megszokott kiváló képminőséget biztosítja. A kamera lencséje T bevonatú, amely kiszűri a tükröződést, és valósághű színeket ad. MTF= Modulation Transfer Function. Az érték azt mutatja, hogy a tárgyról mennyi fény jut a lencsébe.
Megjegyzések a Merevlemezes Handycam kamera használatával kapcsolatban Mentse az összes felvételt • A képadatok elvesztésének megelőzése érdekében az összes felvett képet rendszeresen mentse külső adathordozóra. Javasoljuk, hogy a képadatokat számítógép segítségével lemezre (például DVD-R-re) mentse (54. oldal). A képadatokat videomagnóval és DVD/HDD-felvevővel is mentheti (67. oldal).
Megjegyzés az üzemi hőmérséklettel kapcsolatban • Ha a kamera túlmelegszik vagy túlságosan lehűl, akkor előfordulhat, hogy bekapcsol a védelmi funkciója, és nem lehet a kamerával felvenni és lejátszani. Ilyenkor egy figyelmeztető üzenet jelenik meg a keresőben vagy az LCD képernyőn (112. oldal).
Óvja a kamerát az ütéstől, rázkódástól
Amikor a kamera számítógéphez csatlakozik
• Előfordulhat, hogy a kamera nem ismeri fel a merevlemezt, vagy nem tud felvenni, lejátszani. • Különösen arra ügyeljen, hogy felvétel/ lejátszás közben ne érje ütés a kamerát. A felvétel elkészítése után is óvja a kamerát a rázkódástól és ütéstől mindaddig, amíg világít az ACCESS működésjelző. • Ha vállszíjat (nem mellékelt tartozék) használ, ügyeljen arra, hogy ne nyomja oda semmihez sem a kamerát. • A kamerát ne használja hangos környezetben.
• A kamera merevlemezét ne formázza meg a számítógép segítségével. Ha így tesz, előfordulhat, hogy a kamera nem fog megfelelően működni.
A leesésérzékelőről • A kamerát leesésérzékelő funkcióval látták el, hogy megvédhesse a beépített merevlemezt, amikor a kamera véletlenül leesik (93. oldal). Leeséskor, illetve amikor a készülék csökkent gravitációt érzékel, a védelmi funkció bekapcsolását kísérő blokkoló hang rákerülhet a felvételre. Ha a leesésérzékelő ismételt leesést érzékel, előfordulhat, hogy leáll a felvétel/lejátszás.
Megjegyzések az akkumulátorral/hálózati tápegységgel kapcsolatban • Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort és a hálózati tápegységet csak azt követően távolítsa el, hogy a POWER kapcsolóval kikapcsolta a készüléket.
A kamera használata nagy magasságban • Alacsony nyomású helyen, 3 000 méternél magasabban ne kapcsolja be a kamerát. Ha így tesz, megsérülhet a kamera merevlemeze.
Megjegyzés a kidobással/ átadással kapcsolatban • A [HORDOZÓ FORMÁZ] művelet (73. oldal) végrehajtása, azaz a kamera merevlemezének formázása nem biztos, hogy tökéletesen eltünteti a merevlemezről az adatokat. Mielőtt valakinek átadja a kamerát, hajtsa végre az [ ÜRES] műveletet (75. oldal), megelőzve így az adatok visszaállítását. Ezen túlmenően javasoljuk, hogy amikor a kamerát kidobja, törje össze magát a készüléket.
Ha nem tud felvételt készíteni/ lejátszani, hajtsa végre a [HORDOZÓ FORMÁZ] műveletet • Ha sokszor vesz fel és töröl képeket, akkor az adathordozón az adatok töredezetten helyezkedhetnek el. Nem lehet menteni, felvenni. Ilyenkor először mentse a képeket valamilyen külső adathordozóra, majd hajtsa végre a [HORDOZÓ FORMÁZ] műveletet (73. oldal). Töredezettség 1 Kislexikon (138. oldal)
5
Tartalomjegyzék A kamera használatba vétele előtt ezt olvassa el ..................................... 2 Megjegyzések a Merevlemezes Handycam kamera használatával kapcsolatban ................................ 5 Példák témákra és megoldások ..... 8
A kamera használata Az egyes tevékenységek sorrendje ...................................................... 9 „
HOME” és „ OPTION” – A kétfajta menü előnyei ........... 13
Az első lépések 1. lépés: A mellékelt tartozékok ellenőrzése ................................. 16 2. lépés: Az akkumulátor feltöltése .................................................... 17 3. lépés: A készülék bekapcsolása, és a dátum és az idő beállítása .................................................... 22 A nyelv megváltoztatása ................. 23
4. lépés: A beállítások módosítása felvételkészítés előtt ................... 24 5. lépés: Az adathordozó kiválasztása ................................ 25
Felvétel/lejátszás Felvétel és lejátszás könnyűszerrel (Easy Handycam üzemmód) ...... 29 Felvétel készítése ......................... 33 Zoomolás ...................................... 35 Életszerűbb hangfelvétel (5,1 csatornás térhatású hangfelvétel) ................. 35 A felvétel gyors megkezdése (QUICK ON) ............................................ 36
6
Kiváló minőségű állóképek rögzítése mozgókép felvétele közben (Dual Rec) ................................................... 36 Felvételkészítés sötétben (NightShot) ................................................... 36 Az expozíció beállítása ellenfényben álló tárgyak esetén ............................ 37 Felvételkészítés tükör üzemmódban ................................................... 37 Gyors mozgás lassított felvétele (F.LASS.FELV.) ........................... 37 A képbeállítások módosítása kézzel, a CAM CTRL tárcsa segítségével ................................................... 38
Lejátszás ...................................... 40 Jelenet megkeresése helymeghatározással (Filmtekercsindex) ......................................... 42 Jelenet megkeresése arckép alapján (Arcindex) ................................... 43 A kívánt kép megkeresése dátum alapján (Dátum-mutató) ............... 43 Zoomolás lejátszás közben ............ 44 Állóképek sorozatának lejátszása (Diabemutató) ............................. 45
A felvétel megtekintése televíziókészüléken ..................... 46 Képek mentése ............................ 54
Szerkesztés (EGYÉB) kategória ................... 56 Képek törlése ............................... 57 Állókép kiemelése mozgóképből ..................................................... 59 Képek átmásolása a kamerával „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára ........................ 60 Mozgókép szétosztása ................ 63 Lejátszási lista készítése .............. 64 Másolás más készülékre .............. 67 Állóképek nyomtatása (PictBridge nyomtatón) ................................. 70
A felvétel tárolására szolgáló adathordozó használata (ADATHORDOZÓ KEZELÉSE) kategória ..................................... 72 Az adathordozó adatainak megjelenítése .............................. 72 Az összes kép törlése (Formázás) ..................................................... 73 Annak megelőzése, hogy a merevlemezről vissza lehessen állítani az adatokat ...................... 75 A képkezelő fájl javítása ............... 76
A videokamera testre szabása Mire használható a HOME MENU menü (BEÁLLÍTÁSOK) kategóriája? ................................ 77 A HOME MENU használata ........... 77 A (BEÁLLÍTÁSOK) kategória eleme.......................................... 78
VIDEÓBEÁLL. ............................... 79 (Mozgóképek felvételére vonatkozó elemek)
FÉNYKÉPBEÁLL. ......................... 85 (Állóképek felvételére vonatkozó elemek)
MEGTEK.BEÁLL. .......................... 87 (A megjelenítés testre szabására vonatkozó elemek)
HANG/KÉP-BEÁLL. ...................... 88 (A hangjelzés és a képernyő beállításával kapcsolatos elemek)
KIMENETI BEÁLL. ........................ 90 (Más készülékhez való csatlakoztatással kapcsolatos elemek)
ÓRA/
NYELV ÁL. ...................... 91
(Az óra és a nyelv beállítására vonatkozó elemek)
Funkciók bekapcsolása az OPTION MENU menüből .......94 Az OPTION MENU használata ................................................... 94 Az OPTION MENU felvételre vonatkozó elemei ........................................ 95 Az OPTION MENU megtekintésre vonatkozó elemei ........................ 95
Az OPTION MENU menüben beállítható funkciók......................96
Hibaelhárítás Hibaelhárítás ...............................102 Öndiagnózis kijelzője/Figyelmeztető szimbólumok ............................ 112
További információk Ha a kamerát külföldön használja ...................................................117 Fájl- és mappaszerkezet a kamera merevlemezén és a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán ...................................................119 Karbantartás és biztonsági előírások ...................................................121 Az AVCHD formátum ................... 121 A „Memory Stick” memóriakártya ................................................. 121 Az „InfoLITHIUM” akkumulátor ................................................. 123 Az x.v.Color szabványról .............. 124 A kamera kezelése ...................... 124
Gyors áttekintés A részegységek és kezelőszervek elhelyezkedése .........................129 Felvétel/lejátszás közben látható kijelzések ..................................135 Kislexikon ...................................138 Tárgymutató ...............................139
ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK ...................... 92 (Egyéb beállításokra vonatkozó elemek)
7
Példák témákra és megoldások A golfütés kielemzése
B F.LASS.FELV. .....................37
Állókép rögzítése mozgókép felvétele közben B Dual Rec .............................36
Közelkép virágról B PORTRÉ..............................98 B FÓKUSZ..............................96 B KÖZELKÉP .........................96
Fókuszálás a kép bal oldalán lévő kutyára B FÓKUSZ..............................96 B FIX FÓKUSZ .......................96
8
Jó kép készítése sípályán vagy tengerparton B Ellenfény ............................ 37 B TENGERPART.................... 98 B HÓ....................................... 98
Gyerek a színpadon reflektorfényben
B REFLEKTOR ...................... 98
Tűzijáték a maga teljes pompájában B TŰZIJÁTÉK ........................ 98 B FÓKUSZ ............................. 96
Gyenge fénynél alvó gyermek B NightShot ........................... 36 B COLOR SLOW SHTR....... 100
A kamera használata
Az egyes tevékenységek sorrendje Mozgó- és állókép rögzítéséhez külön kiválasztható az adathordozó (merevlemez vagy „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya) (25. oldal). b Megjegyzés
A kamera használata
• Amikor mozgóképhez választ ki adathordozót, válassza ki a képminőséget (HD (high definition) vagy SD (standard definition)) is. • Az alapértelmezett beállítás a következő: – Felvételkor a mozgóképek HD (high definition) képminőségben a merevlemezre kerülnek. – Az állóképeket a kamera a merevlemezre rögzíti. • A kiválasztott adathordozó és képminőség a felvételre/lejátszásra/szerkesztési műveletekre vonatkozik.
B Tegye meg az előkészületeket (16. oldal). x Az adathordozó kiválasztása (25. oldal)
B Készítsen felvételt HD (high definition) képminőséggel (33. oldal). A kamera kompatibilis az AVCHD formátumú „1920 × 1080/50i” felbontású szabvánnyal (121. oldal), amely részletgazdag, gyönyörű képek készítését teszi lehetővé. b Megjegyzés • Az alapértelmezett beállítás [HD SP], amely AVCHD formátumú, „1440 × 1080/50i” felbontású (79. oldal). • Hacsak nem igényel részletesebb kifejtést, ebben a kézikönyvben az „AVCHD 1080i formátumot” röviden „AVCHD” jelöli.
9
B Játssza le a képeket. x Megtekintés a kamera LCD képernyőjén (40. oldal) x Megtekintés HD televízión (48. oldal) Évezze a részletgazdag, kiváló minőségű, gyönyörű HD (high definition) videókat. z Ötlet • A televízió és a kamera csatlakoztatásához a képernyőn megjelenő [TV-CSATL.SEGÉDL.] nyújt segítséget (46. oldal). • A képek SD (standard definition) képminőségű televíziókészüléken is lejátszhatók.
B Mentse a felvett képeket. x Képek átmásolása a beépített merevlemezről „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára (60. oldal) x Másolás más készülékre (67. oldal) Az átmásolt kép képminősége (HD (high definition)/SD (standard definition)) a csatlakoztatott készüléktől függ. A részleteket lásd a 67. oldalon. x Szerkesztés számítógépen (54. oldal) A képek HD (high definition) képminőségben beolvashatók a számítógépre, illetve lemezre menthetők. Olvassa el a „PMB Guide” kézikönyvet.
B Törölje ki a képeket. Ha megtelt az adathordozó, új képek nem rögzíthetők. Törölje le a számítógépre vagy lemezre mentett adatokat. Ha töröli a képeket, a felszabaduló üres adathordozó-területre ismét vehet fel új képeket. x A kijelölt képek törlése (57. oldal) x Minden kép törlése ([HORDOZÓ FORMÁZ], 73. oldal)
10
Mozgóképek felvételi ideje (a beépített merevlemezen)
Felvételi mód
Hozzávetőleges felvételi idő (óra, perc) HDR-SR11E
HDR-SR12E
AVC HD 16M (FH) (legjobb minőségű)*
7 óra 10 perc
14 óra 40 perc
AVC HD 9M (HQ) (kiváló minőségű)**
14 óra 40 perc
29 óra 40 perc
AVC HD 7M (SP) (szokásos minőségű)**
17 óra 50 perc
36 óra
AVC HD 5M (LP) (hosszan játszó)**
22 óra 50 perc
48 óra
A kamera használata
HD (high definition) képminőség AVCHD formátum
* A mozgóképeket a kamera AVCHD 1920 × 1080/50i formátumban rögzíti. ** A mozgóképeket a kamera AVCHD 1440 × 1080/50i formátumban rögzíti.
SD (standard definition) képminőség MPEG2 formátum Felvételi mód
Hozzávetőleges felvételi idő (óra, perc) HDR-SR11E
HDR-SR12E
SD 9M (HQ) (kiváló minőségű)
14 óra 40 perc
29 óra 40 perc
SD 6M (SP) (szokásos minőségű)
21 óra 50 perc
44 óra
SD 3M (LP) (hosszan játszó)
41 óra 50 perc
84 óra 20 perc
z Ötlet • A táblázatban szereplő 16M és hasonló számok az átlagos átviteli sebességet jelzik. Az M a Mbps rövidítése. • A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya felvételi idejére vonatkozóan lapozzon a 28. oldalra. • HD (high definition) képminőség esetén legfeljebb 3 999, SD (standard definition) képminőség esetén legfeljebb 9 999 mozgókép-jelenet rögzíthető. • A merevlemezre legfeljebb 9 999 állókép rögzíthető. A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyával kapcsolatban lásd a 85. oldalt. • A maximális folyamatos felvételi idő hozzávetőleg 13 óra.
11
A kamera a VBR (Variable Bit Rate – változó átviteli sebességű) formátum segítségével igazítja automatikusan a képminőséget a felvételi körülményekhez. Ennek eredményeképp az adathordozóra nem minden körülmények között fér ugyanolyan hosszú felvétel. A gyors mozgást és összetett képeket tartalmazó mozgóképeket a kamera nagyobb átviteli sebességgel rögzíti, aminek következtében az adathordozóra ráférő felvétel hossza csökken.
12
A kamera használata
„ HOME” és „ OPTION” – A kétfajta menü előnyei „ HOME MENU” – a kamerával végzett műveletek kiindulópontja A kamera használata
(HELP) Az elem leírását jeleníti meg (14. oldal)
Kategória
B A HOME MENU kategóriái és elemei (FELVÉTELKÉSZÍTÉS) kategória Elem
Elem
Oldal
SZER Oldal
63
LEJÁT.LIST.SZERK.
64
34
NYOMTATÁS
70
FÉNYKÉP*
34
USB CSATL.
56
F.LASS.FELV.
37
TV-CSATL.SEGÉDL.*
47
VIDEÓ*
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE) kategória Elem
VISUAL INDEX*
(ADATHORDOZÓ KEZELÉSE) kategória
Oldal
Elem
Oldal
40
VIDEÓHORD.BEÁLL*
25
INDEX*
42
FOTÓHORD.BEÁLL.*
26
INDEX*
43
HORDOZÓ ADATAI
72
64
HORDOZÓ FORMÁZ*
73
KÉPKEZ.FÁJL JAV.
76
LEJÁTSZÁSI LISTA
(EGYÉB) kategória Oldal
(BEÁLLÍTÁSOK) kategória
TÖRLÉS*
57
A kamera testre szabása (77. oldal)*.
FOTÓRÖGZÍTÉS
59
VIDEÓMÁSOLÁS
60
FOTÓMÁSOLÁS
62
* Ezek az elemek Easy Handycam üzemmódban is beállíthatók (29. oldal). A (BEÁLLÍTÁSOK) kategóriában használható elemekről a 78. oldalon olvashat.
Elem
13
A HOME MENU használata
1 Tartsa lenyomva a zöld gombot,
4 Érintse meg a kívánt elemet. Példa: [SZER]
és a POWER kapcsolót a nyíl irányába elfordítva kapcsolja be a készüléket.
5 A további műveletekhez kövesse a képernyőn megjelenő útmutatást.
2 Nyomja meg a
(HOME) A
(vagy B) gombot. (HOME) B
A HOME MENU képernyő eltüntetése Érintse meg a
gombot.
B Ha többet szeretne megtudni a HOME MENU egyes elemeinek funkciójáról – HELP (Súgó)
1 Nyomja meg a
(HOME)
gombot. Ekkor megjelenik a HOME MENU.
(HOME) A
3 Érintse meg a kívánt kategóriát. Példa:
14
(EGYÉB) kategória
2 Érintse meg a
(HELP (Súgó))
gombot. A (HELP (Súgó)) gomb alja narancssárgává válik.
Az OPTION MENU használata
3 Érintse meg azt az elemet,
A kamera használata
Felvétel és lejátszás közben csak meg kell érintenie a képernyőt, és máris megjelennek az éppen használható funkciók. Így könnyen végrehajthatók a különféle beállítások. Részletek a 94. oldalon találhatók.
amelyről többet kíván megtudni.
(OPTION)
Amikor megérint egy elemet, leírása megjelenik a képernyőn. A kijelölt elem érvényre juttatásához érintse meg az [IGEN] gombot; ha nem kívánja érvényre juttatni, a [NEM] gombot érintse meg.
A HELP (Súgó) kikapcsolása A 2. lépésben érintse meg ismét a (HELP (Súgó)) gombot.
15
Az első lépések
1. lépés: A mellékelt tartozékok ellenőrzése Győződjék meg arról, hogy az alábbi tartozékok benne vannak a kamera dobozában. A zárójelben álló szám azt jelzi, hogy az illető tartozékból hány darabnak kell a csomagban lennie.
Távirányító (1) (133. oldal)
Egy lítium gombelem már eredetileg benne van.
Hálózati tápegység (1) (17. oldal) NP-FH60 típusú akkumulátor (1) (17. és 123. oldal)
Tápkábel (1) (17. oldal) 21 érintkezős illesztő (52. oldal) Csak azon típusok esetén, amelyeknek alján megtalálható a jelzés.
Handycam Station (1) (17. és 132. oldal)
CD-ROM „Handycam Application Software” (1) – Picture Motion Browser (program) – PMB Guide – A Handycam kézikönyve (ez a kézikönyv)
„A kamera használati útmutatója” (1) Komponens A/V kábel (1) (48. oldal)
A/V átjátszókábel (1) (51. és 67. oldal)
USB kábel (1) (69. és 70. oldal)
16
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése 5 /CHG (töltésjelző) lámpa
4 3
Akkumulátor
1 DC IN (egyenáramú bemenet) aljzat
2
POWER kapcsoló
Egyenáramú csatlakozódugó Hálózati tápegység
Az első lépések
5
A fali csatlakozóaljzathoz
Tápkábel
Miután felhelyezte a kamerára, feltöltheti a (H sorozatú) „InfoLITHIUM” akkumulátort (123. oldal).
3 A POWER kapcsolót a nyíl irányában elfordítva állítsa OFF (CHG) helyzetbe (ez a gyári beállítás).
b Megjegyzés • A kamerához kizárólag H sorozatú „InfoLITHIUM” akkumulátor használható.
1 A hálózati tápegységet csatlakoztassa a Handycam Station illesztőállvány DC IN aljzatához. Ügyeljen arra, hogy az egyenáramú csatlakozódugón a v jel felfelé nézzen.
2 Csatlakoztassa a tápkábelt a
4 Az akkumulátort felhelyezéséhez kattanásig csúsztassa a nyíl irányába.
5 A kamerát teljesen dugja bele a Handycam Station illesztőállványba. Ekkor felgyullad a /CHG töltésjelző, és megkezdődik a töltés. Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött, kialszik a /CHG töltésjelző.
hálózati tápegységhez és a fali csatlakozóaljzathoz.
17
b Megjegyzés
b Megjegyzés
• Amikor a Handycam Station illesztőállványra teszi a kamerát, csukja be a DC IN aljzat védőfedelét.
• Amikor a DC IN aljzatból kihúzza a hálózati tápegységet, a kamerát is, az egyenáramú csatlakozódugót is fogja.
A kamera kivétele a Handycam Station illesztőállványból
Az akkumulátor levétele
Kapcsolja ki a készüléket, majd vegye ki a kamerát a Handycam Station illesztőállványból úgy, hogy közben a kamerát is, a Handycam Station illesztőállványt is fogja.
Fordítsa a POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe. Tolja el a BATT (akkumulátorkioldó) gombot, és vegye le az akkumulátort.
BATT (akkumulátorkioldó) gomb b Megjegyzés
Az akkumulátor feltöltése csak a hálózati tápegység segítségével
• Ügyeljen arra, hogy amikor eltávolítja az akkumulátort vagy a hálózati tápegységet, ne világítson a (Mozgókép) kijelző/ (Állókép) kijelző (22. oldal)/semelyik ACCESS működésjelző (33. oldal). • Hosszabb tárolás előtt teljesen merítse le az akkumulátort (a részleteket lásd a 124. oldalon).
Kapcsolja ki a kamerát, majd a hálózati tápegységet csatlakoztassa a kamera DC IN aljzatához.
Az elektromos hálózat használata áramforrásként
POWER kapcsoló
A v jel a jobb oldalon legyen DC IN Egyenáramú (egyenáramú csatlakozódugó bemenet) aljzat Nyissa ki a csatlakozóaljzatok védőfedelét
18
A készülékeket ugyanúgy csatlakoztassa egymáshoz, mint amikor az akkumulátort tölti. Ilyenkor nem fogy az akkumulátor energiája.
Az akkumulátor energiaszintjének ellenőrzése (Battery Info) A POWER kapcsolót állítsa OFF (CHG) helyzetbe, majd nyomja meg a DISP/BATT INFO gombot.
Felvételi idő Hozzávetőleges időtartam percekben megadva teljesen feltöltött akkumulátor használata esetén. A „HD” jelentése HD (high definition) képminőség, az „SD” jelentése SD (standard definition) képminőség.
Kisvártatva mintegy 7 másodpercre az akkumulátor adataival együtt megjelenik a hozzávetőleges felvételi idő. Ha akkor nyomja meg a DISP/ BATT INFO gombot, amikor a képernyőn az akkumulátor adatai láthatók, akkor ezeket akár 20 másodpercig is megjelenítheti.
Akkumulátor
Folyamatos felvételi idő
Szokásos felvételi idő*
Képminőség
HD
HD
NP-FH50
30
40
75
85
30
40
90
110
40
50
100
115
50
50
NP-FH70
150
180
70
90
160
190
80
90
NP-FH100
340
405
170
200
370
430
180
210
Ha a kiválasztott adathordozó a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya:
AKKU.ENERGIASZINTJE
HÁTRALÉVŐ FELV.IDŐ 60 p LCD KÉPER. KERESŐ 65 p
Akkumulátor
Folyamatos felvételi idő
Szokásos felvételi idő*
Képminőség
HD
HD
Felvételi kapacitás (hozzávetőleg)
Töltési idő
NP-FH50
Hozzávetőlegesen ennyi perc alatt töltődik fel teljesen egy teljesen lemerült akkumulátor.
NP-FH50
SD
80
NP-FH60 (mellékelve)
A még felhasználható energia (hozzávetőleg)
Akkumulátor
SD
70
Az első lépések
Ha a kiválasztott adathordozó a merevlemez:
Töltési idő
135
NP-FH70
170
NP-FH100
390
SD
80
30
40
75
90
30
40
NP-FH60 (mellékelve)
90
110
40
50
100
120
50
60
NP-FH70
150
180
70
90
160
195
80
90
135
NP-FH60 (mellékelve)
SD
70
NP-FH100
340
405
170
200
370
440
180
220
19
* A szokásos felvételi idő azt mutatja, hogy mennyi ideig készíthet felvételt, ha gyakorta indítja el/állítja le a felvételt, ha gyakorta zoomol, illetve ha gyakorta kapcsolja a készüléket ki/be.
b Megjegyzés • Az időket az alábbi körülmények között mértük: – [FELV.MÓD]: SP – Felső érték: Ha be van kapcsolva az LCD háttérvilágítása Alsó érték: Ha a felvétel zárt LCD tábla mellett a keresővel készül
Lejátszási idő Hozzávetőleges időtartam percekben megadva teljesen feltöltött akkumulátor használata esetén. A „HD” jelentése HD (high definition) képminőség, az „SD” jelentése SD (standard definition) képminőség. Akkumulátor
Képminőség
Nyitott LCD tábla esetén*
HD
SD
95
95
100
100
105
105
115
115
NP-FH60 (mellékelve)
130
130
135
135
140
140
150
150
NP-FH70
200
200
205
205
230
230
245
245
470
470
500
500
515
515
555
555
NP-FH50
NP-FH100
HD
SD
Zárt LCD tábla esetén
• Felső érték: Ha a merevlemez az adathordozó Alsó érték: Ha a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya az adathordozó * Ha be van kapcsolva az LCD háttérvilágítása.
20
Az akkumulátorról • Amikor eltávolítja az akkumulátort vagy a hálózati tápegységet, a POWER kapcsolót OFF (CHG) állásba fordítva oltsa ki a (Mozgókép) kijelzőt/ (Állókép) kijelzőt (22. oldal)/ACCESS működésjelzőt (33. oldal). • A /CHG töltésjelző töltés közben és az alábbi esetekben villog, és pontatlan információk jelennek meg az akkumulátor állapotáról (Battery Info) (19. oldal): – ha az akkumulátort nem megfelelően helyezte fel – ha az akkumulátor sérült – ha az akkumulátor elhasználódott (ez csak az adatok kijelzését (Battery Info) érinti) • Ha a hálózati tápegység a kamera vagy a Handycam Station illesztőállvány DC IN aljzatához csatlakozik, akkor az akkumulátor még abban az esetben sem látja el árammal a kamerát, ha a tápkábel nem csatlakozik a fali konnektorhoz. • Ha külön megvásárolható kameralámpát használ, akkor javasoljuk, hogy a kamerára NP-FH70 vagy NP-FH100 akkumulátort tegyen. • NP-FH30 típusú akkumulátort nem célszerű használni, mert az ezzel a kamerával csak rövid ideig teszi lehetővé a felvételt és a lejátszást. A töltési/felvételi/lejátszási időről • Az időértékeket 25 °C-on mértük (javasolt hőmérséklettartomány: 10 °C–30 °C). • Hidegben a felvételi és lejátszási idő lerövidül. • A felvételi és lejátszási idő a kamera használati körülményeinek függvényében lerövidülhet. A hálózati tápegységről • A hálózati tápegységet egy közeli fali csatlakozóaljzatba dugja. Ha a kamera használata során valamilyen meghibásodást észlel, a hálózati tápegységet azonnal húzza ki a fali csatlakozóaljzatból. • A hálózati tápegységet ne tegye szűk helyre, például fal és bútor közé.
• Ügyeljen arra, hogy fémtárggyal ne zárja rövidre sem a hálózati tápegység egyenáramú dugójának, sem pedig az akkumulátornak a pólusait, mert az meghibásodáshoz vezethet. • Ha a hálózati tápegység a fali csatlakozóaljzathoz csatlakozik, a kamera még akkor is feszültség alatt áll, ha kikapcsolja.
Az első lépések
21
3. lépés: A készülék bekapcsolása, és a dátum és az idő beállítása Amikor első ízben használja a kamerát, állítsa be a dátumot és az időt. Amíg nem állítja be a dátumot és az időt, az [ÓRABEÁLLÍTÁS] képernyő mindig megjelenik, amikor bekapcsolja a kamerát, vagy megváltoztatja a POWER kapcsoló helyzetét.
2 Érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [ÓRA/ NYELV ÁL.] t [ÓRABEÁLLÍTÁS] Megjelenik az [ÓRABEÁLLÍTÁS] képernyő.
(HOME)
3A
/ gombok segítségével jelölje ki a kívánt földrajzi helyet, majd érintse meg a [TOVÁBB] gombot.
Érintse meg az LCD képernyőn található gombot. POWER kapcsoló
1 Tartsa lenyomva a zöld gombot, és a POWER kapcsolót fordítsa el többször a nyíl irányában, egészen addig, amíg a megfelelő kijelző fel nem gyullad.
4 Állítsa be a [NYÁRI IDŐ] értékét, majd érintse meg a [TOVÁBB] gombot.
5A
/ gombok segítségével állítsa be az [É] évet.
(Mozgókép): Mozgóképek felvétele (Állókép): Állóképek, fényképek rögzítése Ha első alkalommal kapcsolja be a kamerát, folytassa a 3. lépéssel.
6A
/ gombok segítségével válassza ki a [H] elemet, majd a / gombokkal állítsa be a hónapot.
22
7 Ugyanígy állítsa be az [N] napot, az órát és a percet, majd érintse meg a [TOVÁBB] gombot.
8 Győződjék meg arról, hogy az óra Ekkor elindul az óra. 2037-ig bármilyen évszámot megadhat.
A készülék kikapcsolása
A nyelv megváltoztatása Beállítható, hogy a képernyőn az üzenetek milyen nyelven jelenjenek meg. A képernyőn megjelenő feliratok, üzenetek nyelvének kiválasztásához érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [ÓRA/ NYELV ÁL.] t [ NYELV BEÁLL.] (91. oldal).
Az első lépések
a pontos időt mutatja, majd érintse meg az gombot.
• Az „időeltolódás” kapcsolatban lapozzon a 118. oldalra. • Ha az érintőképernyő gombjai nem működnek megfelelően, állítsa be az érintőképernyőt (KALIBRÁLÁS) (126. oldal).
Fordítsa a POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe. b Megjegyzés • Ha a kamerát hozzávetõleg 3 hónapig nem használja, előfordulhat, hogy a dátumot és az időt a készülék „elfelejti”, mert a kamera beépített újratölthető eleme lemerül. Ilyen esetben töltse fel a beépített újratölthető elemet, majd ismét állítsa be a dátumot és az időt (127. oldal). • Bekapcsolás után a kamerának pár másodpercre van szüksége ahhoz, hogy felvételre kész állapotba kerüljön. Ez alatt az idő alatt a kamera nem használható. • Amikor bekapcsolja a készüléket, a lencsevédő automatikusan kinyílik. És becsukódik, amikor a lejátszó képernyőt választja, illetve amikor a készüléket kikapcsolja. • A gyári beállítás szerint az energiatakarékosság érdekében a készülék automatikusan kikapcsol, ha kb. 5 percig nem használja ([AUTO.KIKAPCS], 92. oldal).
z Ötlet • Bár felvételkészítéskor nem látszik a dátum és az idő, az adathordozóra mindkettő automatikusan rákerül, és lejátszáskor megjeleníthető (lásd az [ADATKÓD] funkciót a 87. oldalon).
23
4. lépés: A beállítások módosítása felvételkészítés előtt Az LCD tábla beállítása Az LCD táblát hajtsa ki úgy, hogy az a kamerával 90 fokos szöget zárjon be (1), majd forgassa el úgy, ahogyan azt a felvétel, illetve a lejátszás megkívánja (2). 2legfeljebb 90 fokra
1a kamerához képest 90 fokra
z Ötlet • Ha az LCD táblát 180 fokkal elfordítja, akkor vissza tudja csukni a kamerához úgy, hogy az LCD képernyő kifelé néz. Ez lejátszáskor praktikus lehet. • Érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [HANG/KÉP-BEÁLL.] t [LCD-FÉNYERŐ] (88. oldal), majd állítsa be az LCD képernyő fényerősségét. • A DISP/BATT INFO gomb egyes megnyomásaira ez az információ megjelenik, illetve eltűnik (megjelenik y eltűnik).
A kereső beállítása DISP/BATT INFO 2legfeljebb 180 fokra
Az LCD képernyő háttérvilágításának kikapcsolása, hogy az akkumulátor tovább üzemképes maradjon Nyomja le és tartsa lenyomva pár másodpercig a DISP/BATT INFO gombot, amíg meg nem jelenik a szimbólum. Ezzel a lehetőséggel akkor célszerű élni, ha a kamerát világos helyen használja, vagy ha takarékoskodni kíván az akkumulátor energiájával. Ez a beállítás nincs hatással a felvett képre. Az LCD háttérvilágításának bekapcsolásához nyomja le és tartsa lenyomva pár másodpercig a DISP/BATT INFO gombot, amíg el nem tűnik a szimbólum. b Megjegyzés • Ügyeljen arra, nehogy az LCD tábla kinyitásakor vagy állásának, szögének beállításakor megnyomja az LCD képernyő keretén található gombokat.
24
Ha takarékoskodni kíván az akkumulátor energiájával, illetve ha az LCD képernyőn látható kép rossz minőségű, akkor becsukhatja az LCD táblát, és a képet a keresőn nézheti. Kereső
A kereső élességbeállító karja Addig mozgassa, amíg a kép éles nem lesz. z Ötlet • Ha meg kívánja változtatnia a kereső háttérvilágításának erősségét, érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [HANG/KÉPBEÁLL.] t [KER.H.VILÁG.] (89. oldal).
A kéztámasz beállítása Feszítse meg a kéztámaszt, és megfelelően tartsa a kamerát.
5. lépés: Az adathordozó kiválasztása
Merevlemez
„Memory Stick” Mozgókép
Az első lépések
A kamera felvételi/lejátszási/ szerkesztési adathordozójául a merevelemez vagy a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya választható ki. Az álló- és mozgóképek számára külön-külön kell az adathordozót kiválasztani. A gyári beállítás szerint mind a mozgó-, mind az állóképek adathordozója a merevlemez.
Állókép
b Megjegyzés • Felvétel/lejátszás/szerkesztési művelet mindig csak az éppen kiválasztott adathordozóra/adathordozóról/ adathordozón lehetséges. Ha másik adathordozóval kíván dolgozni, válassza ki újra a megfelelő adathordozót.
z Ötlet • A felvételi idővel kapcsolatban lapozzon a 11. és a 28. oldalra. • A felvételek adathordozók közötti másolásával kapcsolatban lapozzon az 60. oldal.
25
Az adathordozó kiválasztása mozgóképekhez
Az adathordozó kiválasztása állóképekhez
1 A kamera LCD képernyőjén
1 A kamera LCD képernyőjén érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (ADATHORDOZÓ KEZELÉSE) t [VIDEÓHORD.BEÁLL]. Ekkor megjelenik a mozgóképekre vonatkozó adathordozó-beállító képernyő.
érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (ADATHORDOZÓ KEZELÉSE) t [FOTÓHORD.BEÁLL.]. Ekkor megjelenik az állóképekre vonatkozó adathordozó-beállító képernyő.
2 Érintse meg a kívánt
2 Érintse meg a kívánt
adathordozót.
adathordozót és képminőséget. A HD (high definition) képminőséget, az SD (standard definition) képminőséget jelöl.
A mozgóképekre vonatkozó adathordozó megváltozott.
következőket: [IGEN] t
.
Az állóképekre vonatkozó adathordozó megváltozott.
3 Érintse meg rendre a következőket: [IGEN] t
3 Érintse meg rendre a
.
A beállított adathordozó ellenőrzése 1 Fordítsa el többször a POWER kapcsolót, amíg fel nem gyullad a (Mozgókép)/ (Állókép) kijelző, attól függően, melyik adathordozót kívánja ellenőrizni.
26
2 Nézze meg a képernyőn látható adathordozó-ikont.
Adathordozó-ikon
A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya behelyezése Ha adathordozóként „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát választott, készítsen elő egy „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát. Azt, hogy a kamerában milyen típusú „Memory Stick” memóriakártyák használhatók, a 2. oldal ismerteti.
adathordozójául „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát választott, a POWER kapcsolót forgatva gyújtsa fel a (Mozgógép) kijelzőt. Ha a POWER kapcsoló OFF (CHG) állásban van, tartsa lenyomva a zöld gombot, és úgy fordítsa el a kapcsolót.
Az első lépések
: Merevlemez : „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya
2 Ha a mozgóképek
Amikor egy új „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát tesz be, az LCD képernyőn megjelenik az [Új képkezelő fájl készítése.] képernyő.
1 Tegye be a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát. 1 A nyíl irányában elmozdítva nyissa ki a Memory Stick Duo védőfedelét. 2 A megfelelő állásban kattanásig tolja be a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát a Memory Stick Duo memóriakártya számára kialakított nyílásba. 3 Zárja be a Memory Stick Duo fedelét.
3 Érintse meg az [IGEN] elemet. Ha a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára kizárólag állóképet kíván rögzíteni, a [NEM] elemet érintse meg.
A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya kivétele ACCESS működésjelző („Memory Stick PRO Duo”)
Nyissa ki a Memory Stick Duo fedelét, és egyszer finoman nyomja meg a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát.
27
SD (standard definition) képminőség
b Megjegyzés • Felvételkészítés közben ne nyissa ki a Memory Stick Duo fedelét. • Ha a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát rossz állásban erőlteti be, akkor megsérülhet a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya, a Memory Stick Duo memóriakártya-nyílás, és megsérülhetnek a képadatok is. • Ha a 3. lépésben megjelenik a [Nem sikerült új képkezelő fájlt készíteni. Előfordulhat, hogy nincs elegendő üres hely.] üzenet, formázza meg a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát (74. oldal). Ne feledje, hogy a formázás miden adatot töröl a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyáról. • A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya behelyezésekor, illetve kivételekor ügyeljen arra, nehogy kiugorjék és leessék a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya.
A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya kapacitása és hozzávetőleges felvételi ideje (Mértékegység: perc) A zárójelek között ( ) feltüntetett érték a minimális felvételi idő. HD (high definition) képminőség AVC HD 16M (FH)
28
AVC HD 9M (HQ)
AVC HD 7M (SP)
AVC HD 5M (LP)
1 GB
6 (6)
10 (9)
15 (10)
20 (15)
2 GB
10 (10)
25 (20)
30 (20)
40 (35)
4 GB
25 (25)
55 (40)
65 (45)
85 (70)
8 GB
55 (55)
115 (80)
140 (100)
180 (145)
SD 9M (HQ)
SD 6M (SP)
SD 3M (LP)
1 GB
10 (10)
20 (10)
35 (25)
2 GB
25 (25)
40 (25)
80 (50)
4 GB
55 (50)
80 (50)
160 (105)
8 GB
115 (100)
170 (100)
325 (215)
b Megjegyzés • A táblázatban a Sony Corporation által gyártott „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyák esetén mért értékek szerepelnek. A készíthető felvétel hossza függ a felvétel körülményeitől, a [FELV.MÓD] (79. oldal) beállításától és a „Memory Stick” memóriakártya típusától.
z Ötlet • A felvehető állóképek számáról a 85. oldalon találhat adatokat.
Felvétel/lejátszás
Felvétel és lejátszás könnyűszerrel (Easy Handycam üzemmód) Easy Handycam üzemmódban csaknem minden beállítást automatikusan állít be a készülék, így Önnek a felvételhez és lejátszáshoz nem kell az aprólékos beállításokkal foglalkoznia. A jobb olvashatóság érdekében a képernyőn a szöveg nagyobb betűkkel írva jelenik meg. A képek a kiválasztott adathordozóra kerülnek (25. oldal).
Mozgókép felvétele
Állókép felvétele
1 A POWER kapcsolót G
1 A POWER kapcsolót G
a nyíl irányában többször elfordítva gyújtsa fel a (Mozgókép) kijelzőt.
a nyíl irányában többször elfordítva gyújtsa fel az (Állókép) kijelzőt.
2 Nyomja meg az EASY gombot A. EASY
Ekkor az LCD képernyőn megjelenik az szimbólum.
3 A START/STOP gombot H (vagy D) megnyomva kezdje meg a felvételt.*
Felvétel/lejátszás
Ha a POWER kapcsoló OFF (CHG) állásban van, tartsa lenyomva a zöld gombot, és fordítsa el a kapcsolót.
2 Nyomja meg az EASY gombot A. EASY
Ekkor az LCD képernyőn megjelenik az szimbólum.
3 A PHOTO gombot F kissé lenyomva állítsa be a fókuszt A (hangjelzés hallható), majd nyomja le teljesen a gombot B (zárhang hallható).
[KÉSZ] b [FELV.]
A felvétel leállításához nyomja meg ismét a START/STOP gombot.
Villog b Folyamatosan világít
* A [FELV.MÓD] értéke [HD SP] vagy [SD SP] lesz (79. oldal).
29
z Ötlet • Easy Handycam üzemmódban a kamera keretet jelenít meg a felismert arcok körül ([ARCFELISMERÉS], 84. oldal).
A rögzített mozgó- és állóképek lejátszása
1 A POWER kapcsolót G elfordítva kapcsolja be a kamerát. 2 Nyomja meg a
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE) gombot I (vagy E).
Ekkor az LCD képernyőn megjelenik a VISUAL INDEX áttekintő képernyő. (Ehhez szükség lehet pár másodpercre.) Az egyes lapokon a legutóbb lejátszott/felvett képnél jelenik meg („Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára rögzített állókép esetén: B)
Dátum szerint keres meg képeket (43. oldal)
HOME MENU Előző 6 kép
Következő 6 kép Visszatér a felvételi képernyőre
1 2 3 4
HDD
:Átvált a Filmtekercs-index áttekintő képernyőre. :Átvált az Arcindex áttekintő képernyőre. :HD (high definition) képminőséggel jelenít meg mozgóképet.* :Állóképet jelenít meg.
* Ha a [VIDEÓHORD.BEÁLL] menüben (25. oldal) SD (standard definition) képminőségű mozgóképet választ ki, akkor az szimbólum jelenik meg.
30
3 Kezdje meg a lejátszást. Mozgókép: Érintse meg a
vagy az
fület, és válassza ki a lejátszandó mozgóképet.
Érintésre vált a Lejátszás és a Szünet között Vissza (a VISUAL INDEX áttekintő képernyőre) A mozgókép eleje/előző mozgókép
Következő mozgókép
Vissza/Előre
* Az [ADATKÓD] értéke [DÁTUM/IDŐ], és nem módosítható (87. oldal).
z Ötlet • Ha a kiválasztott mozgóképpel kezdődő lejátszás során elérkezünk az utolsó mozgóképhez, a képernyőn ismét a VISUAL INDEX áttekintő képernyő jelenik meg. • Ha szünetben megnyomja a / gombot, lelassíthatja a lejátszás ütemét. • Ha módosítani kívánja a hangerőt, akkor érintse meg a következőket: (HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [HANGBEÁLLÍTÁS] t [HANGERŐ], majd érintse meg a / gombokat.
Állókép: Érintse meg az
Felvétel/lejátszás
A felvétel dátuma/ időpontja*
Állj (átvált a VISUAL INDEX áttekintő képernyőre)
fület, és válassza ki a lejátszandó állóképet. Diabemutató (45. oldal)
Vissza (a VISUAL INDEX áttekintő képernyőre)
Átvált a VISUAL INDEX áttekintő képernyőre
A felvétel dátuma/ időpontja* Előző/Következő
* Az [ADATKÓD] értéke [DÁTUM/IDŐ], és nem módosítható (87. oldal).
z Ötlet • Az adathordozó megváltoztatásához válasszon ki egy másik adathordozót a [VIDEÓHORD.BEÁLL]/[FOTÓHORD.BEÁLL.] menüben (25. oldal).
31
Kilépés az Easy Handycam üzemmódból Nyomja meg ismét az EASY gombot A. Ekkor az LCD képernyőről eltűnik az szimbólum.
A menü használata Easy Handycam üzemmódban A módosítható menüelemeket a (HOME) gombot C (vagy B) megnyomva jelenítheti meg (13, 77. oldal). b Megjegyzés • A legtöbb menüelem automatikusan gyári alapértelmezett beállítását veszi fel. Egyes menüelemek értéke nem módosítható. A részleteket lásd a 103. oldalon. • Az (OPTION) MENU nem használható. • Ha effektusokkal kívánja színesíteni a felvételeket, vagy ha módosítani szeretné a beállításokat, lépjen ki az Easy Handycam üzemmódból.
Az Easy Handycam üzemmódban nem használható gombok Egyes gombok és funkciók nem használhatók Easy Handycam üzemmódban, mert azok hatását a készülék automatikusan állítja be (103. oldal). Ha olyan műveletet kísérel meg végrehajtani, amelyet most nem lehet, megjelenhet az [Easy Handycam üzemmódban nem használható.] üzenet.
32
Felvétel készítése A képek az adathordozó-beállításnál kiválasztott adathordozóra kerülnek (25. oldal). A gyári beállítás szerint mind a mozgóképek, mind az állóképek a merevlemezre kerülnek. (HOME) A
(HOME) D PHOTO E
Lencsevédő A készülék bekapcsolásakor automatikusan kinyílik.
START/STOP B
START/ STOP F
Felvétel/lejátszás
/CHG (töltésjelző) lámpa
(Mozgókép) kijelző/ (Állókép) kijelző ACCESS működésjelző (merevlemez)
ACCESS működésjelző („Memory Stick PRO Duo”)
POWER kapcsoló C Ha a POWER kapcsoló OFF (CHG) állásban van, tartsa lenyomva a zöld gombot, és fordítsa el a kapcsolót.
b Megjegyzés
z Ötlet
• Ha a felvétel befejezése után is ég vagy villog az ACCESS működésjelző, az azt jelenti, hogy a kamera még mindig adatokat ír az adathordozóra. Óvja a kamerát az ütéstől, rázkódástól, és ne vegye le se az akkumulátort, se a hálózati tápegységet. • Ha egy mozgóképfájl mérete meghaladná a 2 GB-ot, a felvétel automatikusan egy új mozgóképfájlban folytatódik.
• Azt, hogy a kamerában milyen típusú „Memory Stick” memóriakártyák használhatók, a 2. oldal ismerteti. • A felvételi időt és a fennmaradó kapacitást a következőket megnyomva ellenőrizheti le: (HOME) A (vagy D) t (ADATHORDOZÓ KEZELÉSE) t [HORDOZÓ ADATAI] (72. oldal).
33
Mozgóképek felvétele
Állóképek felvétele
1 A POWER kapcsolót C a nyíl
1 A POWER kapcsolót C a nyíl
irányában többször elfordítva gyújtsa fel a (Mozgókép) kijelzőt.
irányában többször elfordítva gyújtsa fel az (Állókép) kijelzőt.
2 Nyomja meg a START/STOP gombot F (vagy B).
2 A fókusz beállításához nyomja le kissé a PHOTO gombot E A (hangjelzés hallható), majd nyomja le teljesen B (zárhang hallható).
[KÉSZ] b [FELV.]
A felvétel leállításához ismét nyomja meg a START/STOP gombot F (vagy B).
Villog b Folyamatosan világít
A , illetve a szimbólum mellett megjelenik a szimbólum. A kép rögzítése akkor fejeződik be, amikor a képernyőről eltűnik a szimbólum.
z Ötlet • A felvételi időre és a rögzíthető képek számára vonatkozólag lásd a 11., a 28. és a 85. oldalt. • Mozgóképfelvétel közben is rögzíthet állóképet: ehhez nyomja meg a PHOTO gombot E ([Dual Rec], 36. oldal). • A felismert arc körül keret látható, és a kamera automatikusan optimalizálja a felismert arcképet ([ARCFELISMERÉS], 84. oldal). • Amikor mozgóképfelvétel közben a kamera felismer egy arcot, villog az szimbólum, és az arc tárolásra kerül az arcmutatóban. Lejátszáskor arckép alapján is megkeresheti a kívánt jeleneteket ([Arcindex], 43. oldal). • Rögzített mozgóképekből is kiemelhetők állóképek (59. oldal).
34
• Ha másik felvételi módra kíván átváltani, akkor érintse meg a következőket: (HOME) A (vagy D) t (FELVÉTELKÉSZÍTÉS) t [VIDEÓ] vagy [FÉNYKÉP]. • A kamera LCD képernyőjén a felvett képek kitölthetik a teljes képernyőt (teljes képernyős megjelenítés). Ennek azonban az lehet az eredménye, hogy ha olyan televíziókészüléken játssza le a képeket, amely nem rendelkezik teljes képernyős megjelenítő funkcióval, akkor kissé levágódhat a kép teteje, alja, bal vagy jobb széle. Ilyenkor a [VEZETŐKERET] értékét állítsa [BE]-re (82. oldal), és a felvétel készítésekor igazodjék a képernyőn megjelenő külső kerethez.
Zoomolás A motoros zoom gombjával vagy az LCD képernyő keretén található zoomoló gombokkal a képek akár 12-szeresükre is felnagyíthatók.
z Ötlet • Ha mozgókép felvételekor 12-szeresnél nagyobb zoomolást szeretne elérni, használja a [DIGIT.ZOOM] funkciót (81. oldal).
Életszerűbb hangfelvétel (5,1 csatornás térhatású hangfelvétel)
Beépített mikrofon Távolabbi, több mindent tartalmazó kép: (Széles látószög)
Közeli kép: (Telefotó)
Ha a motoros zoom gombját kicsit mozdítja el, a zoomolás kis sebességgel történik. Ha gyorsabban kíván zoomolni, mozdítsa el jobban. b Megjegyzés • Ujját tartsa a motoros zoom gombján. Ha leveszi ujját a motoros zoom gombjáról, a motoros zoom működésének hangja is rákerülhet a felvételre. • Az LCD képernyő keretén található zoomoló gombokkal nem lehet a zoomolás sebességét befolyásolni. • Ahhoz, hogy széles látószögű állásban éles képet kaphasson, a kamera és a felvétel tárgya közötti minimális távolság kb. 1 cm, telefotó állásban ez a távolság kb. 80 cm.
Felvétel/lejátszás
A beépített mikrofonnal Dolby Digital 5.1ch térhatású hang rögzíthető. Így ha a mozgóképet 5,1 csatornás térhatású hang lejátszásra alkalmas készülékkel játssza le, az eredeti hangzásvilágot élvezheti.
Dolby Digital 5.1 Creator, 5,1 csatornás térhatású hang Kislexikon (138. oldal)
b Megjegyzés • Amikor az 5,1 csatornás hangfelvételt a kamerával játssza le, az 5,1 csatornás hang automatikusan 2 csatornás hangként szólal meg. • A HD (high definition) képminőség esetén rögzített 5,1 csatornás térhatású hang lejátszásához 5,1 csatornás térhatású hang lejátszásra képes AVCHD formátumú készülékre van szükség. • Ha a kamera csatlakoztatásához HDMI kábelt (nem mellékelt tartozék) használ, akkor a HD (high definition) képminőségű mozgóképek automatikusan 5,1 csatornás hanggal szólalnak meg. Az SD (standard definition) képminőségű mozgóképek hangja 2 csatornás hangként szólal meg.
35
• A kamerával felvett mozgóképeket számítógéppel, a mellékelt program segítségével lemezre írhatja. Ha ezt a lemezt 5,1 csatornás térhatású rendszeren játssza le, valósághű hangzást élvezhet.
z Ötlet • A felvételre kerülő hang fajtája a következő lehet: [5.1ch TÉRHATÁSÚ] ( ) vagy [2ch SZTEREÓ] ( ) ([HANGZÁSMÓD], 80. oldal).
A felvétel gyors megkezdése (QUICK ON)
Kiváló minőségű állóképek rögzítése mozgókép felvétele közben (Dual Rec) Ha megnyomja a PHOTO gombot, mozgókép felvétele közben is kiváló minőségű állóképet rögzíthet. b Megjegyzés • Mozgókép felvételekor a vaku nem használható. • Ha az adathordozón nincs elegendő üres hely, illetve ha folyamatosan rögzít állóképeket, megjelenhet a szimbólum. Ha megjelent a szimbólum, nem lehet állóképet rögzíteni.
z Ötlet
Amikor megnyomja a QUICK ON gombot, a kamera nem kikapcsolódik, hanem alvó (energiatakarékos) üzemmódba vált át. Alvó üzemmódban a QUICK ON kijelző állandóan villog. Amikor legközelebb felvételt kíván készíteni, nyomja meg ismét a QUICK ON gombot. Ekkor a kamera hozzávetőleg 1 másodperc alatt felvételkészenléti üzemmódba tér vissza.
• Ha a POWER kapcsoló (Mozgókép) helyzetben áll, az állóképek mérete [ 7,6M] (16:9 szélesvásznú) vagy [5,7M] (4:3) lesz. • Felvételkészenléti üzemmódban ugyanúgy lehet állóképeket rögzíteni, mint akkor, amikor az (Állókép) kijelző világít. Ekkor a vaku is használható.
Felvételkészítés sötétben (NightShot)
z Ötlet • Alvó üzemmódban a kamera körülbelül feleannyit fogyaszt, mint normál felvétel esetén, így takarékoskodhat az akkumulátor energiájával. • A kamera automatikusan kikapcsol, ha alvó üzemmódban egy bizonyos ideig nem használja. Beállítható, hogy a kamera alvó üzemmódban mennyi idő múlva kapcsoljon ki automatikusan ([GYORS BE KÉSZENL], 92. oldal).
36
Infravörös érzékelő/jeladó
Amikor a NIGHTSHOT kapcsolót ON helyzetbe állítja, megjelenik a szimbólum. Sötét helyen is készíthet felvételt.
b Megjegyzés • A NightShot és a Super NightShot funkció infravörös fényt használ. Ezért ügyeljen arra, hogy ujjával vagy más tárggyal ne takarja el az infravörös érzékelőt/jeladót. • Vegye le a konverziós lencsét (nem mellékelt tartozék). • Ha az automatikus fókuszbeállítás használata problémát okoz, állítsa be a fókuszt kézzel ([FÓKUSZ], 96. oldal). • Világos környezetben ne használja a NightShot és a Super NightShot funkciót. Ha nem így tesz, a kamera meghibásodhat.
z Ötlet
Az expozíció beállítása ellenfényben álló tárgyak esetén
A kamerához viszonyítva 90 fokra nyissa ki az LCD táblát (1), majd fordítsa el az objektív felé 180 fokkal (2). z Ötlet • Ekkor az LCD képernyőn a tárgy tükörképe látszik, de a rögzített kép normál állású lesz.
Felvétel/lejátszás
• Ha világosabban kívánja felvenni a képet, használja a Super NightShot funkciót (100. oldal). Ha azt szeretné, hogy a kép hűbben tükrözze az eredeti színeket, használja a Color Slow Shutter funkciót (100. oldal).
Felvételkészítés tükör üzemmódban
Gyors mozgás lassított felvétele (F.LASS.FELV.) Az olyan gyorsan mozgó tárgyakról és gyors történésekről, amelyeket a szokásos felvételi beállításokkal nem lehet rögzíteni, mintegy 3 másodpercig folyamatos lassított felvétel készíthető. Ezt a funkciót gyors mozgás, például golfütés, teniszütés felvételekor célszerű használni.
Ellenfényben álló tárgyak esetén az expozíció beállításához nyomja meg az . (ellenfény kompenzálása) gombot – ekkor a képernyőn megjelenik az . szimbólum. Az ellenfényt kompenzáló funkció kikapcsolásához ismét nyomja meg az . (ellenfény kompenzálása) gombot.
1 Érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (FELVÉTELKÉSZÍTÉS) t [F.LASS.FELV.].
2 Nyomja meg a START/STOP gombot. A kamera egy (kb.) 3 másodperces mozgóképet 12 másodperces lassított mozgóképként rögzít.
37
A felvétel akkor ér véget, amikor a képernyőről eltűnik a [Felvétel···] üzenet.
A folyamatos lassított felvétel leállításához érintse meg a gombot.
A beállítások megváltoztatása Érintse meg az (OPTION) t fület, majd válassza ki a módosítani kívánt beállítást. • [IDŐZÍTÉS] A START/STOP gomb megnyomása után válassza ki a felvétel kezdőpontját. A gyári beállítás [3mp TOVÁBB].
A képbeállítások módosítása kézzel, a CAM CTRL tárcsa segítségével A CAM CTRL tárcsához hozzárendelhet egy gyakran használt menüelemet. Mivel a gyári beállítások részeként a CAM CTRL tárcsához a fókusz beállításának művelete van hozzárendelve, az alábbi műveletsor a fókusz tárcsával történő beállítását ismerteti.
[3mp TOVÁBB] MANUAL [3mp ELŐBB]
• [HANGFELVÉTEL] Ha a lassított mozgóképre hangot (például beszélgetést) is rögzíteni kíván, a [BE] ( ) elemet válassza (a gyári beállítás [KI]). A kamera az alatt a kb. 12 másodperc alatt, amíg a 2 lépésben a [Felvétel···] üzenet látható, rögzíti a hangot is. b Megjegyzés • A (kb.) 3 másodperces mozgókép felvétele alatt hang nem rögzíthető. • A [F.LASS.FELV.] képminősége nem olyan jó, mint a normál felvételé. • Easy Handycam üzemmódban nem használható a [F.LASS.FELV.] funkció. Lépjen ki az Easy Handycam üzemmódból.
38
CAM CTRL tárcsa 1 A MANUAL gombot megnyomva kapcsolja be a kézi fókuszbeállító üzemmódot. A MANUAL gomb megnyomására az üzemmód automatikusról kézire, illetve kéziről automatikusra vált. 2 A CAM CTRL tárcsát forgatva állítsa be a fókuszt.
A CAM CTRL tárcsához hozzárendelhető elemek – [FÓKUSZ] (96. oldal) – [EXPOZÍCIÓ] (97. oldal) – [AE ÁLLÍTÁS] (80. oldal) – [WB VÁLTÁS] (80. oldal)
Menüelem hozzárendelése a CAM CTRL tárcsához 1 Nyomja meg és pár másodpercig tartsa megnyomva a MANUAL gombot. Megjelenik a [TÁRCSABEÁLLÍTÁS] képernyő.
b Megjegyzés • A kézi beállításokat a készülék akkor is megőrzi, ha másik elemet rendel a CAM CTRL tárcsához. Ha azonban azután állítja be az [EXPOZÍCIÓ] értékét, miután az [AE ÁLLÍTÁS] értékét kézzel beállította, az [EXPOZÍCIÓ] értéke felülbírálja az [AE ÁLLÍTÁS] értékét. • Ha a 2 lépésben az [ELÖLRŐL] elemet választja, akkor minden kézzel beállított elem gyári alapértékét veszi fel.
Felvétel/lejátszás
2 A CAM CTRL tárcsát forgatva jelölje ki a hozzárendelni kívánt elemet. 3 Nyomja meg a MANUAL gombot.
z Ötlet • A CAM CTRL tárcsához rendelhető elemek funkciója megegyezik az illető menüelemekével. • A CAM CTRL tárcsához úgy is hozzárendelhet menüelemeket, hogy rendre megérinti a következőket: (HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [VIDEÓBEÁLL.]/[FÉNYKÉPBEÁLL.] t [TÁRCSABEÁLLÍTÁS] (83. oldal).
39
Felvétel/lejátszás
Lejátszás Lejátszhatók az adathordozó-beállításnál kiválasztott adathordozón (25. oldal) lévő képek. A gyári beállítás szerint a merevlemezen található képeket játssza le a kamera. Lencsevédő Bezáródik, amikor megjelenik az INDEX képernyő.
A motoros zoom gombja D POWER kapcsoló E
(HOME) A (HOME) B
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE) F (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) C
1 A POWER kapcsolót E elfordítva kapcsolja be a kamerát. 2 Nyomja meg a
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE) gombot F (vagy C).
Ekkor az LCD képernyőn megjelenik a VISUAL INDEX áttekintő képernyő. (Ehhez szükség lehet pár másodpercre.) A legutóbb lejátszott/felvett képpel együtt jelenik meg a lapon („Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára rögzített állókép esetén: B)
Képeket választ ki dátumuk alapján (43. oldal)
HOME MENU Előző 6 kép
Következő 6 kép Visszatér a felvételi képernyőre 1 2 3 4
40
HDD
(OPTION)
: Átvált a Filmtekercs-index áttekintő képernyőre (42. oldal). : Átvált az Arcindex áttekintő képernyőre (43. oldal). : HD (high definition) képminőséggel jelenít meg mozgóképet.* : Állóképet jelenít meg.
* Ha a [VIDEÓHORD.BEÁLL] menüben (25. oldal) SD (standard definition) képminőségű mozgóképet választ ki, akkor az szimbólum jelenik meg.
z Ötlet • A VISUAL INDEX képernyőn megjelenő képek száma a motoros zoom gombjával D módosítható: 6 y 12. E szám rögzítéséhez nyomja/érintse meg rendre a következőket: (HOME) B (vagy A) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [MEGTEK.BEÁLL.] t [ MEGJELENÍT] (88. oldal).
3 Kezdje meg a lejátszást. Mozgókép lejátszása vagy az
Vissza (az INDEX áttekintő képernyőre)
fület, és válassza ki a lejátszandó
Érintésre vált a Lejátszás és a Szünet között
Következő mozgókép
A mozgókép eleje/ előző mozgókép Állj (átvált az INDEX áttekintő képernyőre)
Felvétel/lejátszás
Érintse meg a mozgóképet.
(OPTION) Vissza/Előre
z Ötlet • Ha a kiválasztott mozgóképpel kezdődő lejátszás során elérkezünk az utolsó mozgóképhez, a képernyőn ismét az INDEX áttekintő képernyő jelenik meg. • Ha a mozgóképet lassítva kívánja lejátszani, lejátszási szünetben érintse meg a / gombot. •A / gomb egy megérintése a vissza/előrecsévélés sebességét kb. 5-szörösére növeli, 2 megérintése kb. 10-szeresére, 3 megérintése kb. 30-szorosára, 4 megérintése pedig kb. 60-szorosára növeli.
Állókép megtekintése Érintse meg az
fület, és válassza ki a lejátszandó állóképet.
Vissza (a VISUAL INDEX áttekintő képernyőre) Diabemutató (45. oldal)
Átvált a VISUAL INDEX áttekintő képernyőre
(OPTION) Előző/Következő
41
A hangerő beállítása Érintse meg rendre a következőket: (OPTION) t fül t [HANGERŐ], majd a / gombbal állítsa be a hangerőt.
2 Érintse meg a
(Filmtekercs-
index) gombot. Vissza a VISUAL INDEX képernyőhöz
z Ötlet • Ha másik lejátszási módra kíván átváltani, akkor érintse meg a következőket: (HOME) B (vagy A) t (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) t [VISUAL INDEX].
Jelenet megkeresése helymeghatározással (Filmtekercs-index) A mozgóképek időszakokra oszthatók, és az INDEX áttekintő képernyőn az egyes időszakok első jelenete jelenik meg. A mozgókép a kijelölt mintaképtől kezdve játszható le. A művelet megkezdése előtt válassza ki azt az adathordozót, amely a lejátszandó mozgóképet tartalmazza (25. oldal).
1 A POWER kapcsolót elfordítva kapcsolja be a kamerát, és nyomja meg a (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) gombot. Megjelenik a VISUAL INDEX áttekintő képernyő.
42
Azt az időközt állítja be, amely alapján a rendszer létrehozza a mozgókép jeleneteinek minta-képét.
3A
/ gombok segítségével válassza ki a kívánt mozgóképet.
4A
/ gombokkal keresse meg a kívánt jelenetet, majd érintse meg a lejátszandó jelenetet. Ekkor a kijelölt jelenettől elkezdődik a lejátszás.
z Ötlet • A [Filmtekercs-index] a következők megérintésével is megjeleníthető: (HOME) t (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) t [ INDEX].
Jelenet megkeresése arckép alapján (Arcindex) Az áttekintő képernyő arcképekként megjeleníti a mozgóképfelvétel során felismert arcokat. A mozgókép a kijelölt arcképtől kezdve játszható le. A művelet megkezdése előtt válassza ki azt az adathordozót, amely a lejátszandó mozgóképet tartalmazza (25. oldal).
kapcsolja be a kamerát, és nyomja meg a (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) gombot. Megjelenik a VISUAL INDEX áttekintő képernyő.
2 Érintse meg az
(Arcindex)
gombot. Visszatér a VISUAL INDEX képernyőre
• A felvételi körülményektől függően előfordulhat, hogy a készülék nem ismer fel egyes arcokat. Példa: Szemüveges, kalapos vagy nem a kamera felé forduló emberek esetén. • Ha az [ INDEX] képernyőről kíván majd lejátszani, akkor a felvétel megkezdése előtt az [ INDEX BEÁLL.] értékét állítsa [BE]-re (ez a gyári beállítás) (84. oldal). Ügyeljen arra, hogy felvételkészítés közben villogjon az szimbólum, és a kamera a felismert arcokat az [Arcindex] arcmutatóban tárolja.
z Ötlet • Az [Arcindex] a következők megérintésével is megjeleníthető: (HOME) t (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) t [ INDEX].
A kívánt kép megkeresése dátum alapján (Dátummutató)
Felvétel/lejátszás
1 A POWER kapcsolót elfordítva
b Megjegyzés
Dátuma alapján hatékonyan megkeresheti a kívánt képet. A művelet megkezdése előtt válassza ki azt az adathordozót, amely a lejátszandó képet tartalmazza (25. oldal). b Megjegyzés • „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán lévő állóképek esetén nem használható a Dátum-mutató funkció.
3A
/ gombok segítségével válassza ki a kívánt mozgóképet.
4 Érintse meg a
/ gombokat, majd a jelenet lejátszásához érintse meg a kívánt arcképet.
1 A POWER kapcsolót elfordítva kapcsolja be a kamerát, és nyomja meg a (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) gombot. Megjelenik a VISUAL INDEX áttekintő képernyő.
A lejátszás a kiválasztott arcképet tartalmazó jelenet elejétől kezdődik.
43
2 Ha mozgóképet keres, érintse meg a vagy az állóképet keres, az érintse meg.
fület. Ha fület
3 Érintse meg a képernyőn
Zoomolás lejátszás közben Az állóképet eredeti méretének 1,1–5-szörösére lehet felnagyítani. A nagyítás a motoros zoom gombjával és az LCD képernyő keretén található zoomoló gombokkal is beállítható.
megjelenő dátumot. Ekkor a képernyőn megjelenik a képek felvételi dátumának listája. Visszatér a VISUAL INDEX képernyőre
1 Játssza le azt az állóképet, amelyet nagyítani kíván.
4A
/ gombok segítségével jelölje ki a kívánt kép dátumát, majd érintse meg az gombot. Ekkor a VISUAL INDEX képernyőn megjelennek a kiválasztott napon készített képek.
z Ötlet • A 3–4. lépéseket végrehajtva a [Filmtekercsindex]/[Arcindex] képernyőn is használhatja a Dátum-mutató funkciót.
44
2 A T (telefotó) segítségével nagyítsa fel az állóképet. A képernyőn keret jelenik meg. 3 Érintse meg a képernyőnek azt a részét, amelyet a megjelent keret közepére kíván helyezni. 4 A W (széles látószög)/T (telefotó) segítségével állítsa be a nagyítás mértékét. Kilépéshez érintse meg a
gombot.
Állóképek sorozatának lejátszása (Diabemutató)
Felvétel/lejátszás
Az állóképeket lejátszó képernyőn érintse meg a gombot. A kijelölt állóképpel kezdve elindul a diabemutató. A diabemutató leállításához érintse meg a gombot. Az újraindításhoz ismét érintse meg a gombot. b Megjegyzés • Diabemutató lejátszása közben nem használható a lejátszási zoom funkció.
z Ötlet • A diabemutatót úgy is lejátszhatja, hogy rendre megérinti a következőket: (OPTION) t fül t [DIAVETÍTÉS] a VISUAL INDEX képernyőn. • Ha folyamatos diabemutatóra van szüksége, rendre a következőket válassza ki: (OPTION) t fül t [DIAVETÍTÉS BEÁLL.]. A gyári beállítás [BE] (folyamatos lejátszás).
45
A felvétel megtekintése televíziókészüléken A készülékek csatlakoztatásának módja és a televízió képernyőjén látható kép minősége (HD (high definition)/SD (standard definition)) a csatlakoztatott televízió típusától és a használt csatlakozóktól függően eltérő lehet. Áramforrásként a mellékelt hálózati tápegységet használja (17. oldal). Olvassa el a csatlakoztatott készülék használati útmutatóját is. b Megjegyzés • Ha a képeket x.v.Color rendszerű televíziókészüléken kívánja majd lejátszani, felvételkészítéskor az [X.V.COLOR] értékét állítsa [BE]-re (81. oldal). Előfordulhat, hogy lejátszáskor a televízión is be kell állítani bizonyos dolgokat. A részletek a televízió használati útmutatójában találhatók.
A/V távcsatlakozó
Az egyes tevékenységek sorrendje Az LCD képernyőn megjelenő [TV-CSATL.SEGÉDL.] képernyő utasításait követve könnyűszerrel csatlakoztathatja egymáshoz a kamerát és a televíziót. A televízión a bemenetet irányítsa arra az aljzatra, amelyet a kamerához csatlakoztatott. Hívja segítségül a televíziókészülék használati útmutatóját. r A [TV-CSATL.SEGÉDL.] utasításait követve csatlakoztassa a kamerát és a televíziót. r A létrehozott csatlakoztatásnak megfelelően állítsa be a kamera kimenetét (48. oldal).
46
b Megjegyzés • A kamera és a Handycam Station illesztőállvány A/V távcsatlakozó, illetve A/V OUT aljzattal rendelkezik (129. és 132. oldal). Az A/V átjátszókábelt, illetve a komponens A/V kábelt vagy a Handycam Station illesztőállványba, vagy a kamerába dugja be. Ha A/V átjátszókábelt és komponens A/V kábelt egyszerre dug be a Handycam Station illesztőállványba és a kamerába, akkor romolhat a kép minősége.
A legmegfelelőbb csatlakoztatási mód kiválasztása – TVCSATL.SEGÉDL. A kamera tanácsokkal segíti, hogy megtalálja a kamera és a televíziókészülék csatlakoztatásának legelőnyösebb módját.
1 Kapcsolja be a kamerát, és Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a / gombot megérintve lapozzon.
Felvétel/lejátszás
érintse meg a következőket: (HOME) t (EGYÉB) t [TV-CSATL.SEGÉDL.].
2 Érintse meg a képernyőn megjelenő kérdésre adandó választ.
Eközben a megfelelő módon csatlakoztassa a kamerát és a televíziókészüléket.
47
Csatlakoztatás HD (high definition) televízióhoz A HD (high definition) képminőséggel rögzített képeket a televízión HD (high definition) képminőségben nézheti. Az SD (standard definition) képminőséggel rögzített képeket a televízión SD (standard definition) képminőségben nézheti.
t (48. oldal)
t (49. oldal)
: Jeláramlás iránya Típus
A
Kamera
1
Kábel
Televízió
Komponens A/V kábel (mellékelve) (Zöld) Y (Kék) PB/CB
Beállítás a HOME MENU menüből
(BEÁLLÍTÁSOK) t [KIMENETI BEÁLL.] t [KOMPONENS] t [1080i/576i] (90. oldal)
(Piros) PR/CR (Fehér) (Piros) b Megjegyzés • Ha csak a komponens videokábel van bedugva, akkor hang nem hallható. Ha a hangot is hallani szeretné a televízióból, akkor a fehér és a piros dugót is dugja be.
48
: Jeláramlás iránya Típus
Kamera
B
2
Kábel
Televízió
HDMI kábel (nem mellékelt tartozék)
Beállítás a HOME MENU menüből
HDMI IN
b Megjegyzés
Felvétel/lejátszás
• HDMI emblémával ellátott HDMI kábelt használjon. • A kamera számára egyik oldalán mini HDMI csatlakozódugóval, másik oldalán a televízió csatlakoztatásához megfelelő csatlakozódugóval rendelkező kábelt használjon. • Ha a képek szerzői jogi védelmet biztosító jeleket tartalmaznak, a kamera nem továbbítja őket a HDMI OUT aljzaton át. • Ezzel a csatlakoztatással egyes televíziókészülékek nem megfelelően működnek (például nincs hang vagy kép). • A HDMI kábellel ne kösse össze a kamera HDMI OUT aljzatát és a külső készülék HDMI OUT aljzatát, mert az hibás működést eredményezhet. • Ha a csatlakoztatott készülék tudja kezelni az 5,1 csatornás térhatású hangot, akkor a HD (high definition) képminőséggel készített mozgóképek hangja automatikusan 5,1 csatornás térhatású hangként szólal meg. Az SD (standard definition) képminőséggel felvett mozgóképek hangja 2 csatornás hangként szólal meg.
Csatlakoztatás nem HD (nem high definition) 16:9-es (széles képernyős) vagy 4:3-as televízióhoz A HD (high definition) képminőséggel rögzített képeket a televízión – átalakítás után – SD (standard definition) képminőségben nézheti. Az SD (standard definition) képminőséggel rögzített képeket a televízión SD (standard definition) képminőségben nézheti.
t (50. oldal)
t (50. oldal)
t (51. oldal)
49
A szélesség-magasság arány beállítása a csatlakoztatott televíziónak megfelelően (16:9/4:3) A televízió-képernyő méretarányának megfelelően állítsa be a [TV TÍPUSA] értékét [16:9]-re vagy [4:3]-ra (90. oldal). b Megjegyzés • Ha a 16:9-es jeleket kezelni nem képes 4:3-as televízión kíván majd SD (standard definition) képminőséggel felvett mozgóképeket lejátszani, akkor a kép felvételekor a kamerán érintse meg a következőket: (HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [VIDEÓBEÁLL.] t [SZÉLESVÁSZNÚ] t [4:3] (81. oldal).
: Jeláramlás iránya Típus
C
Kamera
1
Kábel
Televízió
Komponens A/V kábel (mellékelve) (Zöld) Y (Kék) PB/CB
Beállítás a HOME MENU menüből
(BEÁLLÍTÁSOK) t [KIMENETI BEÁLL.] t [KOMPONENS] t [576i] (90. oldal)
(Piros) PR/CR (Fehér) (Piros)
(BEÁLLÍTÁSOK) t [KIMENETI BEÁLL.] t [TV TÍPUSA] t [16:9]/[4:3]* (90. oldal)
b Megjegyzés • Ha csak a komponens videokábel van bedugva, akkor hang nem hallható. Ha a hangot is hallani szeretné a televízióból, akkor a fehér és a piros dugót is dugja be.
D
S VIDEO csatlakozóval rendelkező A/V átjátszókábel (nem mellékelt tartozék)
1
(BEÁLLÍTÁSOK) t [KIMENETI BEÁLL.] t [TV TÍPUSA] t [16:9]/[4:3]* (90. oldal)
(Fehér) (Piros) (Sárga) b Megjegyzés • Ha csak az S VIDEO csatlakozódugó (S VIDEO csatorna) van bedugva, akkor hang nem hagyja el a készüléket. Ha a hangot is hallani szeretné a televízióból, akkor a fehér és piros dugót is dugja be a televíziókészülék audiobemenetébe. • Ez a csatlakoztatási mód nagyobb felbontású képeket eredményez, mint az A/V átjátszókábellel történő csatlakoztatás ( csatlakoztatási mód).
50
E
1
A/V átjátszókábel (mellékelve) (Sárga) (Fehér) (Piros)
(BEÁLLÍTÁSOK) t [KIMENETI BEÁLL.] t [TV TÍPUSA] t [16:9]/[4:3]* (90. oldal)
* A [TV TÍPUSA] értékét a televíziókészüléknek megfelelően állítsa be.
Felvétel/lejátszás
51
Csatlakoztatás televízióhoz videomagnón keresztül A kamerát az A/V átjátszókábellel csatlakoztassa a videomagnó LINE IN bemenetéhez. A videomagnón válassza ki a LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 stb.) bemenetet.
Ha a televízió monó hangrendszerű (ha a televíziókészüléken csak egyetlen audiobemenet található) Csatlakoztassa az A/V átjátszókábel sárga dugóját a televízió vagy a videomagnó videobemenetéhez, a fehér (bal csatorna) vagy a piros (jobb csatorna) dugót pedig csatlakoztassa a televízió vagy a videomagnó audiobemenetéhez.
Ha a televíziókészülék/ videomagnó 21 érintkezős aljzattal (EUROCONNECTOR) rendelkezik Használja a kamerához mellékelt 21 érintkezős illesztőt (csak azon típusok esetén, amelyeknek alján megtalálható a jel). Az illesztő csak kimenő jelek továbbítására szolgál.
b Megjegyzés • Ha a kamerából a képek az A/V átjátszókábelen át jutnak el a másik készülékhez, a kimenő képek minősége SD (standard definition) lesz.
z Ötlet • Ha a képek átvitele érdekében a kamerát és a televíziót egyszerre többfajta kábellel is összeköti, akkor a televízió bemeneteinek elsőbbségi sorrendje a következő lesz: HDMI t komponens t S VIDEO t video.
52
• A HDMI (High Definition Multimedia Interface) olyan interfész, amelyen át mind audio-, mind videojelek továbbíthatók. A HDMI OUT aljzaton át kiváló minőségű képek és digitális audiojelek hagyják el a kamerát.
Megjegyzések a „PhotoTV HD” rendszerrel kapcsolatban A kamera „PhotoTV HD”-kompatibilis. A „PhotoTV HD” lehetővé teszi a finom mintázatok és színek részletgazdag, fényképszerű ábrázolását. Ha a kamerát HDMI kábellel* vagy komponens A/V kábellel** Sony gyártmányú PhotoTV HD-kompatibilis készülékhez csatlakoztatja, a lélegzetelállító, teljes HD minőségű fényképek egész új világa tárul szeme elé. * A fényképek megjelenítésekor a televízió automatikusan átvált a megfelelő üzemmódra. ** A televíziókészüléket megfelelően be kell állítani. A részletek a PhotoTV HDkompatibilis televízió használati útmutatójában találhatók.
A „BRAVIA” Sync használata A lejátszás a televízió távirányítójával is végrehajtható, ha a kamerát HDMI kábellel egy 2008-as vagy későbbi gyártási évű „BRAVIA” Sync rendszerű televíziókészülékhez csatlakoztatja.
b Megjegyzés • A kamera beállításához érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK] t [HDMIVEZÉRLÉS] t [BE] (ez a gyári alapbeállítás). • Állítsa be a televíziókészüléket is. A részletek a televízió használati útmutatójában találhatók.
z Ötlet • Ha kikapcsolja a televíziót, automatikusan kikapcsolódik a kamera is.
1 HDMI kábellel (nem mellékelt tartozék) csatlakoztassa a kamerát és a „BRAVIA” Sync rendszerű televíziókészüléket*.
Felvétel/lejátszás
HDMI kábel
2 Kapcsolja be a kamerát. A televízión automatikusan a megfelelő bemenet válik aktívvá, és a kamera képe megjelenik a televízió képernyőjén.
3 Használja a televízió távirányítóját. A következő műveleteket hajthatja végre: – a SYNC MENU gomb megnyomásával megjelenítheti a (HOME) menü (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) képernyőjét – a TV távirányítójának fel/le/balra/jobbra gombját megnyomva megjeleníthet egy INDEX-képernyőt, például a VISUAL INDEX képernyőt; és lejátszhatja a kívánt mozgó- és állóképeket
53
Képek mentése A képek az adathordozó-beállításnál kiválasztott adathordozóra kerülnek (25. oldal). Az adathordozó korlátozott kapacitása miatt a képadatokat valamilyen külső adathordozóra (például DVD-R-re) vagy számítógépre kell menteni. z Ötlet • A kamerával a merevlemezre rögzített képek átmásolhatók a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára (60. oldal).
Képek mentése számítógép segítségével A kamerával HD (high definition) vagy SD (standard definition) képminőséggel felvett képeket a mellékelt CD-ROM-on található „Picture Motion Browser” programmal mentheti. Arra is lehetőség van, hogy a számítógépről HD (high definition) képminőségű mozgóképet szükség esetén visszaírjon a kamerára. A részleteket lásd a „PMB Guide” című kézikönyvben.
Lemez készítése egyetlen érintéssel (One Touch Disc Burn) Ha megnyomja a (DISC BURN) gombot, a kamera merevlemezére mentett képeket könnyedén DVD-re írhatja.
Képek mentése számítógépre (Easy PC Back-up) A kamerával felvett képeket a számítógép merevlemezére mentheti.
Lemez készítése a kiválasztott képekből A számítógépre átmásolt képeket lemezre írhatja. Módosíthatja is ezeket a képeket.
Lapozza fel a mellékelt, „A kamera használati útmutatója” című kézikönyvet.
54
Képek mentése, ha a kamera más készülékhez csatlakozik Csatlakoztatás az A/V átjátszókábellel SD (standard definition) képminőségű mozgóképek másolhatók át.
Csatlakoztatás az USB kábellel HD (high definition) és SD (standard definition) képminőségű mozgóképek másolhatók át.
Felvétel/lejátszás
Lásd a 67. oldalt.
55
Szerkesztés
(EGYÉB) kategória Az ebbe a kategóriába tartozó funkciókkal szerkeszthetők az adathordozón lévő képek. Továbbá a kamera más készülékhez csatlakoztatva is használható.
NYOMTATÁS Az állóképek a csatlakoztatott PictBridge rendszerű nyomtatón kinyomtathatók (70. oldal).
USB CSATL. USB kábellel a kamera számítógéphez stb. csatlakoztatható. A számítógép csatlakoztatásával kapcsolatban lásd „A kamera használati útmutatója” című kézikönyvet.
(EGYÉB) kategória
Elemek TÖRLÉS Törölhetők az adathordozón lévő képek (57. oldal).
FOTÓRÖGZÍTÉS A rögzített mozgókép egy kiválasztott képkockája állóképként menthető (59. oldal).
VIDEÓMÁSOLÁS A merevlemezre rögzített mozgóképek „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára másolhatók (60. oldal).
FOTÓMÁSOLÁS A merevlemezről az állóképek „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára másolhatók (62. oldal).
SZER Módosíthatók a képek (63. oldal).
LEJÁT.LIST.SZERK. Lejátszási lista készíthető és szerkeszthető (64. oldal).
56
TV-CSATL.SEGÉDL. A kamera segít a csatlakoztatandó készüléknek leginkább megfelelő csatlakoztatási mód kiválasztásában (46. oldal).
Képek törlése A kamerával letörölhetők az adathordozóról a rögzített képek. b Megjegyzés • A kitörölt képek többé nem állíthatók vissza. • Képek törlése közben ne vegye le az akkumulátort, és ne húzza ki a kamerából a hálózati tápegységet. Ha így tesz, megsérülhet az adathordozó. • Ne vegye ki a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát, amíg képet töröl a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyáról. • Ha a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán lévő egyes képeket másik készüléken látott el törlés elleni védelemmel, a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyáról a kamerával nem tudja letörölni ezeket a képeket.
1 Érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (EGYÉB) t [TÖRLÉS].
2 Érintse meg a [
TÖRLÉS]
elemet.
3 Érintse meg a [ a[
TÖRLÉS] vagy TÖRLÉS] elemet.
4 Érintse meg a kitörlendő Szerkesztés
mozgóképet.
z Ötlet • Egyszerre legfeljebb 100 kép jelölhető ki. • A képek a lejátszás képernyőjén az (OPTION) MENU segítségével törölhetők ki. • Ha az adathordozóról le kívánja törölni az összes képet, és vissza kívánja nyerni az adathordozó teljes felvételi kapacitását, akkor formázza meg az adathordozót (73. oldal).
Mozgóképek törlése Az adathordozón úgy tud helyet felszabadítani, hogy a kameráról törli a rajta lévő képadatokat. Az adathordozón lévő üres helyet az [HORDOZÓ ADATAI] mutatja (72. oldal). A művelet megkezdése előtt válassza ki azt az adathordozót, amely a kitörlendő mozgóképet tartalmazza (25. oldal).
A kijelölt mozgóképet a szimbólum jelöli. A mozgókép kijelölésének jóváhagyása érdekében érintse meg és tartsa megérintve a mozgóképet az LCD képernyőn. A gombot megérintve térjen vissza az előző képernyőhöz.
5 Érintse meg rendre a következőket: .
t [IGEN] t
b Megjegyzés • A fontos adatokat ne felejtse el külső adathordozóra menteni (54. oldal).
Az összes mozgókép egyidejű kitörlése A 3. lépésben a következőket érintse meg: [ MIND TÖRLÉSE]/ [ MIND TÖRLÉSE] t [IGEN] t [IGEN] t .
57
Adott napon rögzített mozgóképek egyidejű kitörlése 1 A 3. lépésben a [ TÖRLÉS dát.sz.]/[ TÖRLÉS dát.sz.] elemet érintse meg.
3 Érintse meg a [
TÖRLÉS]
elemet.
4 Érintse meg a kitörlendő állóképet.
2 A / gombok segítségével jelölje ki a kívánt mozgókép dátumát, majd érintse meg az gombot. Ekkor a képernyőn megjelennek a kiválasztott napon készített mozgóképek. A mozgókép kijelölésének jóváhagyása érdekében érintse meg a mozgóképet az LCD képernyőn. A gombot megérintve térjen vissza az előző képernyőhöz. 3 Érintse meg rendre a következőket: t [IGEN] t . b Megjegyzés
A kijelölt állóképet a szimbólum jelöli. Az állókép kijelölésének jóváhagyása érdekében érintse meg és tartsa megérintve az állóképet az LCD képernyőn. A gombot megérintve térjen vissza az előző képernyőhöz.
5 Érintse meg rendre a következőket: .
t [IGEN] t
• Ha a kitörölt mozgókép rajta van egy lejátszási listán (64. oldal), akkor onnan is törlődik.
Állóképek törlése A művelet megkezdése előtt válassza ki azt az adathordozót, amely a kitörlendő állóképet tartalmazza (25. oldal).
1 Érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (EGYÉB) t [TÖRLÉS].
2 Érintse meg a [ elemet.
58
TÖRLÉS]
Az összes állókép egyidejű kitörlése A 3. lépésben rendre a következőket érintse meg: [ MIND TÖRLÉSE] t [IGEN] t [IGEN] t .
Állókép kiemelése mozgóképből Adott napon rögzített állóképek egyidejű kitörlése Ez a funkció csak akkor használható, adathordozóul a beépített merevlemezt választotta. 1 A 3. lépésben a [ TÖRLÉS dát.szer.] elemet érintse meg.
A rögzített mozgókép egy kiválasztott képkockája állóképként menthető. A művelet megkezdése előtt válassza ki a mozgóképeket tartalmazó adathordozót, majd pedig azt az adathordozót, amelyre az állóképeket menteni kívánja (25. oldal).
1 Érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (EGYÉB) t [FOTÓRÖGZÍTÉS]. Megjelenik a [FOTÓRÖGZÍTÉS] képernyő.
3 Érintse meg rendre a következőket: t [IGEN] t .
2 Érintse meg azt a mozgóképet, amelyből állóképet kíván kiemelni. Megkezdődik a kijelölt mozgókép lejátszása.
Szerkesztés
2 A / gombok segítségével jelölje ki a kívánt állókép dátumát, majd érintse meg az gombot. Ekkor a képernyőn megjelennek a kiválasztott napon készített állóképek. Az állókép kijelölésének jóváhagyása érdekében érintse meg az állóképet az LCD képernyőn. A gombot megérintve térjen vissza az előző képernyőhöz.
3 Amikor odaér, ahonnan a képet állóképként ki kívánja emelni, érintse meg a gombot. A kamera felfüggeszti a mozgókép lejátszását.
4 Érintse meg az
gombot.
A kiemelt állóképet a kamera a [FOTÓHORD.BEÁLL.] menüben kiválasztott adathordozóra menti (25. oldal). A kiemelés befejeztekor a kamera visszatér a lejátszási szünet állapotba, és a képernyő ennek megfelelően változik meg.
59
Az állókép-kiemelés folytatása Érintse meg a gombot, majd hajtsa végre a 3–4. lépéseket. Ha egy másik mozgóképből kíván állóképet kiemelni, érintse meg a gombot, majd hajtsa végre a 2–4. lépéseket.
Az állókép-kiemelés befejezése Érintse meg rendre a következőket: t . b Megjegyzés • A képméret a mozgókép képminőségének függvényében a következő: –[ 2,1M] HD (high definition) képminőséggel –[ 0,2M] 16:9-es (szélesvásznú) kép esetén SD (standard definition) képminőséggel – [VGA(0,3M)] 4:3-as kép esetén SD (standard definition) képminőséggel • Az állóképek mentésére kijelölt adathordozón elegendő üres helynek kell lenni. • A kiemelt állóképek felvételi dátuma és időpontja megegyezik a mozgókép felvételi dátumával és időpontjával. • Ha az a mozgókép, amelyből az állóképeket kiemeli nem rendelkezik adatkóddal, akkor az állóképek felvételi dátuma és időpontja az a dátum, illetve időpont lesz, amikor a mozgóképből létrehozza az egyes állóképeket.
60
Képek átmásolása a kamerával „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára Mozgóképek átmásolása A kamera beépített merevlemezére rögzíthett mozgóképeket „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára másolhatja. A művelet megkezdése előtt tegyen a kamerába „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát. b Megjegyzés • Amikor első alkalommal rögzít mozgóképet egy „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára, a következőket megérintve hozzon létre a memóriakártyán egy képkezelő fájlt: (HOME) t (ADATHORDOZÓ KEZELÉSE) t [KÉPKEZ.FÁJL JAV.] (76. oldal). • Annak érdekében, hogy másolás közben ne szakadjon meg a kamera áramellátása, a kamerát a mellékelt hálózati tápegységgel az elektromos hálózatról üzemeltesse.
z Ötlet • Másolás után nem törlődik az eredeti mozgókép. • A lejátszási lista minden képe átmásolódik. • Az ezzel a kamerával felvett és az adathordozón tárolt képek az „eredeti” képek.
1 Érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (EGYÉB) t [VIDEÓMÁSOLÁS]. Megjelenik a [VIDEÓMÁSOLÁS] képernyő.
4 Jelölje ki az átmásolandó mozgóképet. [MÁSOL kivál.sz.]: Érintse meg az átmásolandó mozgóképet. A kijelölt mozgóképet a szimbólum jelöli. Több mozgókép is kijelölhető.
A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya szabad kapacitása
mozgókép képminőségét. [ t MÁSOL]: HD (high definition) képminőségű mozgóképek átmásolása [ t MÁSOL]: SD (Standard definition) képminőségű mozgóképek átmásolása
3 Érintse meg a másolás típusát.
z Ötlet • A kép kijelölésének jóváhagyása érdekében érintse meg és tartsa megérintve a képet az LCD képernyőn. A gombot megérintve térjen vissza az előző képernyőhöz.
Szerkesztés
2 Érintse meg az átmásolandó
[MÁSOL dát.sz.]: Jelölje ki az átmásolandó mozgókép felvételi dátumát, majd érintse meg az gombot. Több dátum nem jelölhető ki.
[MÁSOL kivál.sz.]: mozgóképek kiválasztása és másolása [MÁSOL dát.sz.]: az összes adott dátumú mozgókép átmásolása [ MÁSOLJA MIND]: HD (high definition) képminőségű lejátszási lista átmásolása [ MÁSOLJA MIND]: SD (Standard definition) képminőségű lejátszási lista átmásolása Ha az átmásolás forrásául egy lejátszási listát választ, az átmásoláshoz kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
5 Érintse meg rendre a következőket:
t [IGEN].
Megkezdődik a másolás.
z Ötlet • Ha a másolás befejeztével meg kívánja nézni az átmásolt mozgóképeket, válassza a [VIDEÓHORD.BEÁLL] menü [ MEMORY STICK]/[ MEMORY STICK] elemét, és játssza le őket (25. oldal).
61
Állóképek átmásolása A kamera beépített merevlemezéről az állóképek „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára másolhatók. A művelet megkezdése előtt tegyen a kamerába „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát.
3 Jelölje ki az átmásolandó állóképet. [MÁSOL kivál.sz.]: Érintse meg az átmásolandó állóképet. A kijelölt állóképet a szimbólum jelöli. Több állókép is kijelölhető.
b Megjegyzés • Annak érdekében, hogy másolás közben ne szakadjon meg a kamera áramellátása, a kamerát a mellékelt hálózati tápegységgel az elektromos hálózatról üzemeltesse.
z Ötlet
1 Érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (EGYÉB) t [FOTÓMÁSOLÁS]. Megjelenik a [FOTÓMÁSOLÁS] képernyő.
• A kép kijelölésének jóváhagyása érdekében érintse meg és tartsa megérintve a képet a képernyőn. A gombot megérintve térjen vissza az előző képernyőhöz.
[MÁSOL dátum sz.]: Jelölje ki az átmásolandó állókép felvételi dátumát, majd érintse meg az gombot. Több dátum nem jelölhető ki.
2 Érintse meg a másolás típusát. [MÁSOL kivál.sz.]: állókép kiválasztása és átmásolása [MÁSOL dátum sz.]: az összes adott dátumú állókép átmásolása
4 Érintse meg rendre a következőket:
t [IGEN].
Megkezdődik a másolás.
z Ötlet • Ha a másolás befejeztével meg kívánja nézni az átmásolt állóképeket, válassza a [FOTÓHORD.BEÁLL.] menü [MEMORY STICK] elemét, és játssza le őket (26. oldal).
62
Mozgókép szétosztása A művelet megkezdése előtt válassza ki azt az adathordozót, amely a szétosztandó mozgóképet tartalmazza (25. oldal).
5 Érintse meg rendre a következőket: .
t [IGEN] t
1 Érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (EGYÉB) t [SZER].
2 Érintse meg a [SZÉTOSZTÁS] elemet.
mozgóképet. Megkezdődik a kijelölt mozgókép lejátszása.
4 Ott, ahol a mozgóképet
• A szétosztott mozgóképek többé nem állíthatók vissza. • Mozgóképek szétosztása közben ne vegye le az akkumulátort, és ne húzza ki a kamerából a hálózati tápegységet. Ha így tesz, megsérülhet az adathordozó. Ne vegye ki a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát sem, amíg mozgóképet oszt szét a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán. • Kis eltérés fordulhat elő a tényleges osztópont és a között a pont között, amikor Ön megérintette a gombot, mivel a kamera fél másodperces egységekben jelöli ki az osztópont helyét. • Ha a szétosztott eredeti mozgókép rajta van egy lejátszási listán, a lejátszási listán lévő mozgókép is szétosztásra kerül.
Szerkesztés
3 Érintse meg a szétosztandó
b Megjegyzés
jelenetekre kívánja szétosztani, érintse meg a gombot. A kamera felfüggeszti a mozgókép lejátszását. Miután a gombbal kijelölte az osztópont, pontosíthatja annak helyét.
Vissza a kijelölt mozgókép elejére
A gomb egy-egy megnyomására egymást váltja a lejátszás és a lejátszási szünet.
63
Lejátszási lista készítése A lejátszási lista a kijelölt mozgóképek kis minta-képeiből álló lista. Az eredeti mozgóképek akkor sem módosulnak, ha a lejátszási listán szereplőket szerkeszti, törli. A művelet megkezdése előtt válassza ki azt az adathordozót, amelyen létre kíván hozni, módosítani kíván, illetve amelyről le kíván játszani egy lejátszási listát (25. oldal). b Megjegyzés • A HD (high definition) és az SD (standard definition) képminőségű képek külön lejátszási listára kerülnek.
1 Érintse meg rendre a
4 Érintse meg rendre a következőket: .
t [IGEN] t
Adott napon rögzített mozgóképek egyidejű hozzáadása 1 A 2. lépésben a [ HOZZÁAD d.sz.]/[ HOZZÁAD d.sz.] elemet érintse meg. Ekkor a képernyőn megjelenik a mozgóképek felvételi dátumának listája.
következőket: (HOME) t (EGYÉB) t [LEJÁT.LIST.SZERK.].
2 Érintse meg a [ vagy a [
HOZZÁADÁS] HOZZÁADÁS] elemet.
3 Érintse meg a lejátszási listára felveendő mozgóképet.
A kijelölt mozgóképet a szimbólum jelöli. A mozgókép kijelölésének jóváhagyása érdekében érintse meg és tartsa megérintve a mozgóképet az LCD képernyőn. A gombot megérintve térjen vissza az előző képernyőhöz.
64
2 A / gombok segítségével jelölje ki a kívánt mozgókép dátumát. 3 Miközben a kijelölt dátum kiemelve látható a képernyőn, érintse meg az gombot. Ekkor a képernyőn megjelennek a kiválasztott napon készített mozgóképek. A mozgókép kijelölésének jóváhagyása érdekében érintse meg a mozgóképet az LCD képernyőn. A gombot megérintve térjen vissza az előző képernyőhöz. 4 Érintse meg rendre a következőket: t [IGEN] t .
b Megjegyzés • Amikor mozgóképeket vesz fel a lejátszási listára, ne vegye le az akkumulátort, és ne húzza ki a kamerából a hálózati tápegységet. Ha így tesz, megsérülhet az adathordozó. Ne vegye ki a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát sem, amíg mozgóképet szerkeszt a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán. • Állóképek nem vehetők fel a lejátszási listára. • Olyan lejátszási listát nem lehet készíteni, amely HD (high definition) és SD (standard definition) képminőségű képeket is tartalmaz.
z Ötletek
Lejátszási lista lejátszása A művelet megkezdése előtt válassza ki azt az adathordozót, amelyen létre kíván hozni, módosítani kíván, illetve amelyről le kíván játszani egy lejátszási listát (25. oldal).
1 Érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) t [LEJÁTSZÁSI LISTA]. Megjelenik a lejátszási lista képernyője.
mozgóképet. A lejátszási lista elemeit – a kiválasztottól kezdve az utolsóig – kamera lejátssza, majd ismét a lejátszási lista képernyője jelenik meg.
A felesleges mozgóképek levétele a lejátszási listáról 1 Érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (EGYÉB) t [LEJÁT.LIST.SZERK.]. 2 Érintse meg a [ KIVÉTEL]/ [ KIVÉTEL] elemet. Ha az összes mozgóképet el kívánja távolítani a lejátszási listáról, akkor érintse meg rendre a következőket: [ KIVESZ MIND]/[ KIVESZ MIND] t [IGEN] t [IGEN] t .
Szerkesztés
• Egy lejátszási listára legfeljebb 999 HD (high definition) képminőségű, illetve legfeljebb 99 SD (standard definition) képminőségű mozgókép vehető fel. • Ha az INDEX áttekintő képernyőn kíván felvenni egy mozgóképet a lejátszási listára, érintse meg az (OPTION) gombot. • A mellékelt programmal a lejátszási lista változatlan formában lemezre másolható.
2 Érintse meg a lejátszandó
3 Jelölje ki a lejátszási listáról kitörlendő mozgóképet.
A kijelölt mozgóképet a szimbólum jelöli. A mozgókép kijelölésének jóváhagyása érdekében érintse meg és tartsa megérintve a mozgóképet az LCD képernyőn. A gombot megérintve térjen vissza az előző képernyőhöz. 4 Érintse meg rendre a következőket: t [IGEN] t .
65
Az elemek sorrendjének módosítása a lejátszási listában 1 Érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (EGYÉB) t [LEJÁT.LIST.SZERK.]. 2 Érintse meg az [ ÁTHELYEZÉS]/ [ ÁTHELYEZÉS] elemet. 3 Jelölje ki az áthelyezendő mozgóképet.
A kijelölt mozgóképet a szimbólum jelöli. A mozgókép kijelölésének jóváhagyása érdekében érintse meg és tartsa megérintve a mozgóképet az LCD képernyőn. A gombot megérintve térjen vissza az előző képernyőhöz. 4 Érintse meg az
gombot.
5A / gombokkal válassza ki, hova kerüljön az áthelyezendő elem.
Új helyet jelző vonal
6 Érintse meg rendre a következőket: t [IGEN] t . z Ötlet • Ha több mozgóképet jelölt ki, akkor azok a lejátszási listán elfoglalt helyük sorrendjében kerülnek áthelyezésre.
66
Szerkesztés
Másolás más készülékre Csatlakoztatás az A/V átjátszókábellel A kamerával lejátszott képek más felvevő készülékre, így például videomagnóra és DVD/HDD-felvevőre is átmásolhatók. A készülékeket valamelyik alábbi módon csatlakoztassa egymáshoz. A művelet során a kamerát a mellékelt hálózati tápegységgel a hálózati feszültségről üzemeltesse (17. oldal). Olvassa el a csatlakoztatott készülékek használati útmutatóját is. A művelet megkezdése előtt válassza ki azt az adathordozót, amely az átmásolandó képet tartalmazza (25. oldal). b Megjegyzés
A/V OUT aljzat
(Sárga)
(Fehér) (Piros)
IN
IN (Sárga)
S VIDEO VIDEO
AUDIO
S VIDEO aljzattal rendelkező készülék : Kép-/jeláramlás iránya
A A/V átjátszókábel (mellékelve) A kamera és a Handycam Station illesztőállvány A/V távcsatlakozó, illetve A/V OUT aljzattal rendelkezik (129. és 132. oldal). Az A/V átjátszókábelt szükség szerint vagy a Handycam Station illesztőállványba, vagy a kamerába dugja be.
Szerkesztés
• A HD (high definition) képminőséggel rögzített képek másolata SD (standard definition) képminőségű lesz. • HD (high definition) képminőséggel rögzített mozgóképek másolásához telepítse a számítógépre a (mellékelt) programot, majd másolja át a képeket a számítógépre. • Mivel a másolás analóg adatátvitellel történik, romolhat a kép minősége.
Videomagnó vagy DVD/HDD-felvevő
(Fehér)
VIDEO
(Piros)
AUDIO
S VIDEO aljzattal nem rendelkező készülék
B S VIDEO csatlakozóval rendelkezõ A/V átjátszókábel (nem mellékelt tartozék) Ha egy S VIDEO csatlakozóval rendelkező A/V átjátszókábel (nem mellékelt tartozék) segítségével az S VIDEO aljzaton át csatlakozik egy másik készülékhez, akkor jobb minőségű képet kap, mintha A/V átjátszókábelt használna.
67
Az S VIDEO csatlakozóval rendelkező A/V átjátszókábel (nem mellékelt tartozék) fehér és piros (bal/jobb oldali hang) dugóját, valamint az S VIDEO dugót (S VIDEO csatorna) csatlakoztassa. A sárga dugót nem kell bedugni. Ha csak az S VIDEO dugót csatlakoztatja, hang nem távozik a készülékből. b Megjegyzés • HDMI kábellel csatlakoztatott felvevő készülékekre nem lehet képeket átmásolni. • Ha a csatlakoztatott készülék képernyőjéről el kívánja tüntetni a képernyőn megjelenő kijelzéseket (például a számlálót), akkor érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [KIMENETI BEÁLL.] t [MEGJEL.HELYE] t [LCD TÁBLA] (ez a gyári beállítás) a HOME MENU képernyőn (90. oldal). Ha rögzíteni szeretné a dátumot, az időt és a kamera beállításait, akkor jelenítse meg őket a képernyőn (87. oldal). • Ha a kamerát monó készülékhez csatlakoztatja, az A/V átjátszókábel sárga dugóját dugja a készülék videobemenetébe, a piros (jobb hangsáv) vagy a fehér (bal hangsáv) dugóját pedig dugja az audiobemenetébe.
1 Kapcsolja be a kamerát, és nyomja meg a (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) gombot. A megjelenítő készüléknek megfelelően állítsa be a [TV TÍPUSA] értékét (90. oldal).
2 A felvevő készülékbe tegye be azt az adathordozót, amelyre a képek majd rákerülnek. Ha a felvevő készüléken kiválasztható a jelforrás, állítsa be úgy, hogy fogadja a kameráról érkező jeleket.
68
3 A kamerát a (mellékelt) A/V átjátszókábellel 1 vagy egy S VIDEO csatlakozóval rendelkező A/V átjátszókábellel 2 (nem mellékelt tartozék) csatlakoztassa a felvevő készülékhez (videomagnóhoz vagy DVD/HDD-felvevőhöz). A kamerát a felvevő készülék bemenetéhez csatlakoztassa.
4 A kamerán indítsa el a lejátszást, a felvevő készüléken pedig a felvételt. További részletek a felvevő készülék használati útmutatójában találhatók.
5 Amikor befejeződik a másolás, állítsa le a kamerát és a felvevő készüléket.
Csatlakoztatás az USB kábellel Ha a képminőség romlása nélkül kíván képeket átmásolni, akkor a kamerát USB kábellel csatlakoztassa mozgóképátmásolásra alkalmas DVD-íróhoz stb. A kamerát a mellékelt hálózati tápegységgel a hálózati feszültségről üzemeltesse (17. oldal). Olvassa el a csatlakoztatott készülék használati útmutatóját is.
3 Érintse meg az [
USB CSATL.] vagy az [ USB CSATL.] elemet, attól függően, melyik adathordozóra rögzítette az átmásolandó mozgóképet.
4 A csatlakoztatott készüléken kezdje meg a felvételt. A részleteket a csatlakoztatott készülék használati útmutatója ismerteti.
meg a következőket: [VÉG] t [IGEN], majd húzza ki az USB kábelt.
Szerkesztés
5 A másolás befejeztekor érintsem
Figyelem!
1 Kapcsolja be a kamerát. 2 A mellékelt USB kábellel kösse össze a kamera (USB) aljzatát és a DVD-író stb. készüléket (129. oldal). Automatikusan megjelenik az [USB-S KIVÁL.] képernyő.
Ez a kamera AVCHD formátumban rögzíti a HD (high definition) felvételeket. A high definition anyagok DVD-lemezre másolhatók. Az AVCHD formátumú felvételt tartalmazó DVD lemezt azonban nem szabad DVDlejátszó, DVD-felvevő készülékbe tenni, mert előfordulhat, hogy a DVD-lejátszó/ felvevő készülék nem tudja kiadni a lemezt, és az is megtörténhet, hogy figyelmeztetés nélkül letörli annak tartalmát. Az AVCHD formátumú felvételt tartalmazó DVD lemezek Bluray Disc™ lejátszó/felvevő készülékkel vagy egyéb, kompatibilis készülékkel játszhatók le. z Ötlet • Ha nem jelenik meg az [USB-S KIVÁL.] képernyő, érintse meg a következőket: (HOME) t (EGYÉB) t [USB CSATL.].
69
Állóképek nyomtatása (PictBridge nyomtatón) Egy PictBridge rendszerű nyomtató segítségével az állóképeket úgy is kinyomtathatja, hogy a kamerát nem csatlakoztatja számítógéphez. A kamerához csatlakoztassa a hálózati tápegységet, hogy a fali aljzatból kapja az áramot (17. oldal). Kapcsolja be a nyomtatót. A művelet megkezdése előtt válassza ki azt az adathordozót, amely a kinyomtatandó állóképet tartalmazza (26. oldal). Ha egy „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán lévő képeket szeretne kinyomtatni, tegye be a megfelelő „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát a kamerába.
4 Érintse meg a [NYOMTATÁS] elemet. Amikor létrejön a kapcsolat, a képernyőn megjelenik a (PictBridge kapcsolat) szimbólum.
A képernyőn kiválaszthat egy állóképet.
5 Érintse meg a kinyomtatandó állóképet.
1 A mellékelt hálózati tápegységgel csatlakoztassa a Handycam Station illesztőállványt az elektromos hálózatra.
2 A kamerát tegye a Handycam Station illesztőállványra úgy, hogy szilárdan álljon és az érintkezés tökéletes legyen, majd kapcsolja be a kamerát.
3 Az USB kábellel kösse össze a nyomtatót és a Handycam Station illesztőállvány (USB) aljzatát (132. oldal). Ekkor a képernyőn megjelenik az [USB-S KIVÁL.] elem.
A kijelölt állóképet a jelöli.
szimbólum
Az állókép kijelölésének jóváhagyása érdekében érintse meg és tartsa megérintve az állóképet az LCD képernyőn. Ha vissza kíván térni az előző képernyőhöz, érintse meg a gombot.
6 Érintse meg az
(OPTION) gombot, állítsa be az alábbi értékeket, majd érintse meg az gombot. [PÉLDÁNYSZÁM]: Állítsa be a kinyomtatandó állókép példányszámát. Példányszámként legfeljebb 20 adható meg.
70
[DÁTUM/IDŐ]: Válassza a [DÁTUM], a [NAP&IDŐ] vagy a [KI] (nem nyomtatódik ki a dátum/ idő) értéket. [MÉRET]: Válassza ki a papírméretet. Ha nem változtatja meg a beállított értékeket, folytassa a 7. lépéssel.
7 Érintse meg rendre a következőket: [VHAJT] t [IGEN] t . Ismét megjelenik az állóképkiválasztó képernyő.
A nyomtatás befejezése
z Ötlet
A 4. lépésben a képernyőn érintse meg a gombot.
• A PictBridge a Camera & Imaging Products Association (CIPA) által kialakított ipari szabvány. Célja az, hogy a nyomtató és a képkészítő készülék közvetlen csatlakoztatásával számítógép nélkül is lehetőséget adjon digitális videokamerával és digitális fényképezőgéppel készített állóképek kinyomtatására, függetlenül a képkészítő készüléktől és annak gyártójától. • Az állóképek lejátszásának képernyőjén az állóképek az (OPTION) MENU segítségével nyomtathatók ki.
b Megjegyzés • Ha a használt nyomtató nem PictBridgekompatibilis, a nyomtatás sikere nem garantálható. • Olvassa el a használt nyomtató használati útmutatóját is. • Ha a képernyőn a szimbólum látható, ne kísérelje meg az alábbiakat. Előfordulhat, hogy ezeket a műveleteket nem lehet megfelelően végrehajtani. – ne használja a POWER kapcsolót – ne nyomja meg a (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) gombot – ne vegye ki a kamerát a Handycam Station illesztőállványból – ne húzza ki az USB kábelt se a kamerából, se a Handycam Station illesztőállványból, se a nyomtatóból – ne vegye ki a kamerából a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát, amíg a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán lévő állóképek nyomtatódnak • Ha a nyomtató megáll, húzza ki az USB kábelt, kapcsolja ki, majd újra be a nyomtatót, és kezdje elölről a műveletet.
Szerkesztés
• Csak olyan papírméret választható, amelyet a nyomtató használni tud. • Egyes nyomtatótípusok esetén előfordulhat, hogy a képek felső, alsó, jobb vagy bal oldali széle nyomtatáskor lemarad. Ha 16:9-es (szélesvásznú) üzemmódban rögzített állóképet nyomtat, előfordulhat, hogy a kép jobb és bal szélén széles sávnyi nem kerül rá a nyomatra. • Egyes nyomtatókon a dátum nem nyomtatható ki. Bővebb információ a nyomtató használati útmutatójában található. • Előfordulhat, hogy az alább felsorolt állóképek nem nyomtathatók ki: – számítógéppel szerkesztett állóképek – más készülékkel felvett állóképek – 4 MB-nál nagyobb méretű állóképfájlok – 3 680 × 2 760-osnál nagyobb felbontású állóképfájlok
71
A felvétel tárolására szolgáló adathordozó használata
(ADATHORDOZÓ KEZELÉSE) kategória
Az adathordozó adatainak megjelenítése
E kategória segítségével a merevlemezt és a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát különféle célokra használhatja.
A [VIDEÓHORD.BEÁLL] menüben kiválasztott adathordozóra megjeleníthető, mennyi felvétel készíthető még az adathordozóra az egyes képminőségek esetén, valamint hogy mekkora az adathordozó foglalt és üres része (25. oldal). b Megjegyzés
(ADATHORDOZÓ KEZELÉSE) kategória
Elemek VIDEÓHORD.BEÁLL Kiválasztható a mozgóképek adathordozója (25. oldal).
FOTÓHORD.BEÁLL. Kiválasztható az állóképek adathordozója (26. oldal).
HORDOZÓ ADATAI
• Easy Handycam üzemmódban nem jeleníthetők meg az adathordozók adatai. Lépjen ki az Easy Handycam üzemmódból (32. oldal).
Érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (ADATHORDOZÓ KEZELÉSE) t [HORDOZÓ ADATAI]. Megjelenik, hogy az egyes felvételi módokban még milyen hosszú felvétel készíthető. z Ötlet • Ha meg kívánja jeleníteni az adathordozón lévő üres helyet stb., érintse meg a képernyő jobb alsó sarkában található gombot.
Megjeleníthetők az adathordozó adatai, így például a felvételi idő (72. oldal).
HORDOZÓ FORMÁZ Megformázható az adathordozó, és a felvételek számára visszanyerhető az üres hely (73. oldal).
KÉPKEZ.FÁJL JAV. Kijavíthatók az adathordozó képkezelő adatai (76. oldal).
72
Az adatok eltüntetése a képernyőről Érintse meg a
gombot.
b Megjegyzés • Az adathordozó kapacitásának számításánál 1 MB = 1 048 576 bájt. Az 1 MB-nál kisebb tört rész nem jelenik meg az adathordozó kapacitásának kiírásakor. A teljes lemezterület kiírt mérete annak ellenére kisebb valamelyest az alább feltüntetett méreteknél, hogy mind a szabad, mind a használt lemezterület mérete megjelenik. – HDR-SR11E: 60 000 MB – HDR-SR12E: 120 000 MB
Az összes kép törlése (Formázás) • Mivel az adathordozó tartalmaz egy fájlkezelő területet is, a foglalt terület még a [HORDOZÓ FORMÁZ] művelet végrehajtása után sem lesz 0 MB (73. oldal).
z Ötlet • Csak a [VIDEÓHORD.BEÁLL] menüben kiválasztott adathordozóra vonatkozó adatok jelennek meg. Szükség esetén váltson adathordozót (25. oldal).
A formázással letörölheti az összes képet, hogy így visszanyerje a felvételek számára a helyet. A művelet során a kamerát a mellékelt hálózati tápegységgel a hálózati feszültségről üzemeltesse (17. oldal). b Megjegyzés • A fontos képek elvesztésének elkerülése érdekében mentse (54. oldal) őket a [HORDOZÓ FORMÁZ] művelet végrehajtása előtt. • A [HORDOZÓ FORMÁZ] művelet közben ne húzza ki a hálózati tápegységet.
A merevlemez formázása
1 Érintse meg rendre a
2 Érintse meg rendre a következőket: [IGEN] t [IGEN].
3 Amikor megjelenik a [Kész.] üzenet, érintse meg az gombot.
A felvétel tárolására szolgáló adathordozó használata
következőket: (HOME) t (ADATHORDOZÓ KEZELÉSE) t [HORDOZÓ FORMÁZ] t [HDD].
73
A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya formázása
1 Tegye be a kamerába a formázandó „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát.
2 Érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (ADATHORDOZÓ KEZELÉSE) t [HORDOZÓ FORMÁZ] t [MEMORY STICK].
3 Érintse meg rendre a következőket: [IGEN] t [IGEN].
4 Amikor megjelenik a [Kész.] üzenet, érintse meg az gombot.
b Megjegyzés • Amikor világít az ACCESS működésjelző, ne vegye ki a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát a kamerából. • Még azok az állóképek is törlődnek, amelyeket más készülékkel látott el véletlen törlés elleni védelemmel. • Amikor a képernyőn a [Folyamatban...] üzenet látható, ne kísérelje meg az alábbiakat: – ne használja a POWER kapcsolót és a gombokat – ne próbálja meg kivenni a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát
74
Annak megelőzése, hogy a merevlemezről vissza lehessen állítani az adatokat Az [ ÜRES] művelettel a kamera merevlemezére értelmetlen adatokat írhat. Így megnehezítheti azok dolgát, akik vissza akarják állítani az eredeti adatokat. Mielőtt kidobja vagy másnak átadja a kamerát, javasoljuk, hogy hajtsa vége az [ ÜRES] műveletet.
4 Nyomja le és pár másodpercig tartsa lenyomva az . (ellenfény kompenzálása) gombot (130. oldal). Megjelenik az [
ÜRES] képernyő.
b Megjegyzés
1 Csatlakoztassa a hálózati tápegységet a kamera DC IN aljzatához és a fali csatlakozóaljzathoz.
2 Kapcsolja be a kamerát. 3 Érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (ADATHORDOZÓ KEZELÉSE) t [HORDOZÓ FORMÁZ] t [HDD]. Megjelenik a [ képernyő.
FORMÁZÁS]
5 Érintse meg rendre a következőket: [IGEN] t [IGEN].
6 Amikor megjelenik a [Kész.] üzenet, érintse meg az gombot.
b Megjegyzés • Az [ ÜRES] művelet végrehajtásának tényleges időigénye: – HDR-SR11E: kb. 60 perc – HDR-SR12E: kb. 120 perc • Ha akkor állítja le az [ ÜRES] művelet végrehajtását, amikor a képernyőn a [Folyamatban...] üzenet látható, akkor a kamera legközelebbi használatakor a [HORDOZÓ FORMÁZ] vagy az [ ÜRES] műveletet végrehajtva mindenképen fejezze be a félbehagyott műveletet.
A felvétel tárolására szolgáló adathordozó használata
• Ha végrehajtja az [ ÜRES] műveletet, az összes kép letörlődik. A fontos képek elvesztésének elkerülése érdekében mentse (54. oldal) őket az [ ÜRES] művelet végrehajtása előtt. • Az [ ÜRES] művelet csak akkor hajtható végre, ha a hálózati tápegység a fali csatlakozóaljzathoz csatlakozik. • Húzzon ki minden kábelt, kivéve a hálózati tápegység kábelét. A művelet közben ne húzza ki a hálózati tápegységet. • Az [ ÜRES] művelet végrehajtása alatt a kamerát óvja a rázkódástól, ütéstől.
75
A képkezelő fájl javítása Ez a funkció ellenőrzi a képkezelő adatokat és az adathordozón lévő mozgó- és állóképek konzisztenciáját, és kijavít minden fellelt inkonzisztenciát.
1 Érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (ADATHORDOZÓ KEZELÉSE) t [KÉPKEZ.FÁJL JAV.] t [HDD] vagy [MEMORY STICK].
2 Érintse meg az [IGEN] elemet. Megkezdődik a képkezelő fájl ellenőrzése. Ha az ellenőrzés nem derített fel inkonzisztenciát, akkor az gombra kattintva lépjen ki a képkezelő fájlt ellenőrző funkcióból.
3 Érintse meg az [IGEN] elemet. 4 Amikor megjelenik a [Kész.] üzenet, érintse meg az gombot.
76
b Megjegyzés • A művelet közben óvja a kamerát az ütéstől, rázkódástól, és ne húzza ki a hálózati tápegységet, ne vegye le az akkumulátort. • Amíg a kamera a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán lévő képkezelő fájlt javítja, ne vegye ki a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát. • A merevlemezen és a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán lévő képkezelő fájl javítása külön történik.
A videokamera testre szabása
Mire használható a HOME MENU menü (BEÁLLÍTÁSOK) kategóriája? Tetszés szerint módosíthatja a felvételi funkciókat és a különféle beállításokat.
A HOME MENU használata
3 Érintse meg a kívánt elemet. Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a / gombot megérintve lapozzon.
1 Kapcsolja be a kamerát, és nyomja meg a gombot.
(HOME)
(HOME)
4 Érintse meg a kívánt elemet. (HOME)
Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a / gombot megérintve lapozzon.
5 Módosítsa a beállítást, majd 2 Érintse meg a (BEÁLLÍTÁSOK) gombot.
érintse meg az
gombot.
A videokamera testre szabása
(BEÁLLÍTÁSOK) kategória
77
A (BEÁLLÍTÁSOK) kategória elemei VIDEÓBEÁLL. (79. oldal)
Oldal
ZEBRA
82
VAKUS MÓD*
83
VAKUFÉNY
83
Elem
Oldal
PIROS SZEM
83
FELV.MÓD
79
TÁRCSABEÁLLÍTÁS
83
HANGZÁSMÓD
80
ARCFELISMERÉS
84
AE ÁLLÍTÁS
80
KONVERZ.LENCSE
84
WB VÁLTÁS
80
NIGHTSHOT FÉNY
80
SZÉLESVÁSZNÚ
81
DIGIT.ZOOM
81
STEADYSHOT
81
AUT.KIS ZÁRSEB.
81
X.V.COLOR
81
VEZETŐKERET
82
ZEBRA
82
Elem
Oldal
82
HANGERŐ*
88
83
HANGJELZÉS*
88
83
LCD-FÉNYERŐ
88
83
LCD-HÁTTÉR
89
83
LCD SZÍNE
89
TÁRCSABEÁLLÍTÁS
83
KER.H.VILÁG.
89
ARCFELISMERÉS
84
MARAD.BEÁLL. DÁTUMFELIRAT VAKUS MÓD* VAKUFÉNY PIROS SZEM
INDEX BEÁLL.* KONVERZ.LENCSE
84 86
FÉNYKÉPBEÁLL. (85. oldal) Elem
KÉPMÉRET*
78
Elem
Oldal
85
MEGTEK.BEÁLL. (87. oldal) Elem
Oldal
ADATKÓD
87
MEGJELENÍT
88
HANG/KÉP-BEÁLL.** (88. oldal)
KIMENETI BEÁLL. (90. oldal) Elem
Oldal
TV TÍPUSA
90
MEGJEL.HELYE
90
KOMPONENS
90
ÓRA/
NYELV ÁL. (91. oldal)
FÁJLSZÁM
86
AE ÁLLÍTÁS
80
Elem
Oldal
WB VÁLTÁS
80
ÓRABEÁLLÍTÁS*
22
NIGHTSHOT FÉNY
80
ZÓNABEÁLL.
91
STEADYSHOT
81
NYÁRI IDŐ
91
VEZETŐKERET
82
NYELV BEÁLL.*
91
VIDEÓBEÁLL. (Mozgóképek felvételére vonatkozó elemek)
ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK (92. oldal) Elem
Oldal
DEMÓ MÓD
92
FELV.LÁMPA
92
KALIBRÁLÁS
126
AUTO.KIKAPCS
92
GYORS BE KÉSZENL
92
TÁVIRÁNYÍTÓ
92
LEESÉSÉRZÉK.
93
HDMI-VEZÉRLÉS
93
* Ezek az elemek Easy Handycam üzemmódban is beállíthatók (29. oldal). ** Easy Handycam üzemmódban a menü neve [HANGBEÁLLÍTÁS].
Érintse meg az 1, majd a 2 gombot. Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a / gombot megérintve lapozzon.
A beállítás módja (HOME MENU) t 77. oldal (OPTION MENU) t 94. oldal A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
FELV.MÓD (Felvételi mód)
HD FH (
)
A legjobb minőségű kép készül. (AVC HD 16M (FH)).
HD HQ (
)
Kiváló minőségű kép készül. (AVC HD 9M (HQ)).
B HD SP (
)
Szokásos minőségű kép készül. (AVC HD 7M (SP)).
HD LP (
A videokamera testre szabása
HD (high definition) képminőségű mozgóképek felvételéhez 4, különböző minőségű képet adó felvételi mód közül választhat.
)
Megnövekszik a felvételi idő (hosszan játszó) (AVC HD 5M (LP)).
SD (standard definition) képminőségű mozgóképek felvételéhez 3, különböző minőségű képet adó felvételi mód közül választhat. SD HQ (
)
Kiváló minőségű kép készül. (SD 9M (HQ)).
79
B SD SP (
)
z Ötlet
Szokásos minőségű kép készül. (SD 6M (SP)).
SD LP (
)
Megnövekszik a felvételi idő (hosszan játszó). (SD 3M (LP)). b Megjegyzés • Ha LP módban készít felvételt, akkor előfordulhat, hogy a mozgóképek rosszabb minőségűek lesznek, illetve hogy lejátszáskor a gyorsan mozgó tárgyak darabosnak tűnnek.
z Ötlet • Az egyes felvételi módokban várható felvételi időt a 11. és a 28. oldal ismerteti. • A [FELV.MÓD] értéke minden egyes adathordozóra külön választható ki.
HANGZÁSMÓD Megváltoztatható a felvett hang formátuma. B 5,1ch TÉRHATÁSÚ (
)
5,1 csatornás térhatású hangfelvétel készül.
2 SZTEREÓ (
WB VÁLTÁS (Fehéregyensúlyváltás) Ha a fehéregyensúlyt a / gombok segítségével kívánja a megfelelő értékre beállítani, válassza a [BE] értéket. A képernyőn megjelenik a szimbólum és a beállított érték. (A gyári beállítás [KI].) z Ötlet • Ha a fehéregyensúly értéke kicsi, a kép kékes színű lesz, ha pedig nagy, akkor a kép vöröses lesz. • A CAM CTRL tárcsával kézzel is beállíthatja az értéket (38. oldal).
)
2 csatornás sztereó hangfelvétel készül. b Megjegyzés •A szimbólum az aktuális beállítástól függetlenül megjelenik, ha ilyen beállítással készült felvételt játszik le; a [F.LASS.FELV.] menü [HANGFELVÉTEL] elemét [KI] értékre állítva.
AE ÁLLÍTÁS Ha az expozíciót a (sötétebb)/ (világosabb) gombokkal kívánja beállítani, válassza a [BE] értéket. A képernyőn megjelenik az szimbólum és a beállított érték. (A gyári beállítás [KI].)
80
• Ha a felvétel tárgya fehér vagy erős ellenfényben áll, a gombot érintse meg; ha pedig a felvétel tárgya fekete vagy gyenge ellenfényben áll, a gombot érintse meg. • Ha az [EXPOZÍCIÓ] értéke [AUTO.], akkor az automatikus expozíció értékét állíthatja világosabbra, illetve sötétebbre. • A CAM CTRL tárcsával kézzel is beállíthatja az értéket (38. oldal).
NIGHTSHOT FÉNY Ha a NightShot (36. oldal) vagy a [SUPER NIGHTSHOT] (100. oldal) funkcióval készít felvételt, akkor élesebb képet érhet el, ha [BE] értékre állítja (bekapcsolja) a (láthatatlan) infravörös fényt kibocsátó [NIGHTSHOT FÉNY] funkciót (ez a gyári beállítás). b Megjegyzés • Ügyeljen arra, hogy ujjával vagy más tárggyal ne takarja el az infravörös érzékelőt/jeladót (36. oldal). • Vegye le a konverziós lencsét (nem mellékelt tartozék).
• A [NIGHTSHOT FÉNY] fényforrás segítségével legfeljebb körülbelül 3 méteres távolságig filmezhet.
SZÉLESVÁSZNÚ SD (standard definition) képminőségű képek felvételkor a szélesség-magasság arány a csatlakoztatott televíziónak megfelelően állítható be. Olvassa el a televíziókészülék használati útmutatóját is.
B KI Optikailag legfeljebb 12-szeresre lehet zoomolni.
24 × Optikailag legfeljebb 12-szeresre, ezt követően digitálisan pedig legfeljebb 24-szeresre lehet zoomolni.
150 × Optikailag legfeljebb 12-szeresre, ezt követően digitálisan pedig legfeljebb 150-szeresre lehet zoomolni.
B 16:9 SZÉLES Úgy rögzíti a képeket, hogy azok a 16:9-es televízió teljes képernyőjét kitöltsék.
4:3 (
)
Úgy rögzíti a képeket, hogy azok a 4:3-as televízió teljes képernyőjét kitöltsék.
• A [TV TÍPUSA]-t a lejátszás céljából csatlakoztatott televíziónak megfelelően állítsa be (90. oldal).
DIGIT.ZOOM (Digitális zoom) Felvételkor használhat 12-szeresnél nagyobb nagyítási mértéket is – akár a maximálist is használhatja. Ne feledje, hogy a digitális zoomolás eredményeképp romlik a kép minősége.
Kompenzálhatja a kamera bemozdulását (a gyári beállítás [BE] (bekapcsolva)). Ha állványt (nem melléklet tartozék) használ, a [STEADYSHOT] értékét állítsa [KI] ( )-re (kapcsolja ki a funkciót), hogy természetes képet kapjon.
AUT.KIS ZÁRSEB. (Automatikus kis zársebesség) Ha sötétben készít felvételt, a zársebesség automatikusan 1/25 másodpercre csökken (a gyári beállítás [BE]).
X.V.COLOR Szélesebb színtartomány rögzítéséhez felvételkor kapcsolja [BE] ezt a funkciót. Így élethűbbek lesznek a virágok pompázatos színei és a tenger türkizkékje.
A digitális zoom tartománya a vonaltól jobbra található. A zoomolási tartomány akkor jelenik meg, amikor használni kezdi a zoom gombot.
A videokamera testre szabása
b Megjegyzés
STEADYSHOT
b Megjegyzés • Az [X.V.COLOR] értékéül csak akkor válassza a [BE]-t, ha a felvételt x.v.Color rendszerű televízión fogja lejátszani. • Ha az olyan mozgóképeket, amelyek felvételekor ez a funkció [BE] volt kapcsolva, egy nem x.v.Color rendszerű televízión játssza le, akkor előfordulhat, hogy a kép nem lesz színhelyes.
81
• Az [X.V.COLOR] nem állítható [BE] értékre a következő esetekben: – SD (standard definition) képminőséggel készülő felvétel közben – mozgókép felvétele közben
z Ötlet • Az LCD képernyő x.v.Color rendszerű.
VEZETŐKERET Megnézhet egy képkockát, és a [VEZETŐKERET] értékét [BE]-re állítva ellenőrizheti, hogy a tárgyak a képen vízszintesek, függőlegesek-e. A keret nem kerül rá a felvételre. A keretet a DISP/BATT INFO gombot megnyomva tüntetheti el a képernyőről. (A gyári beállítás [KI].)
z Ötlet • Ha a felvétel tárgya a vezetőkeret szálkeresztjénél van, a kép kiegyensúlyozott lesz. • A [VEZETŐKERET] külső kerete azt jelzi, mi látható egy teljes képernyős megjelenítésre nem képes televízión.
ZEBRA Ott, ahol a fényerő előre beállított mértékű, a képernyőn ferde csíkok jelennek meg. A fényerő beállításakor használható. Ha megváltoztatja a gyári beállítást, megjelenik a szimbólum. A csíkok nem kerülnek rá a felvételre.
82
B KI A csíkok nem jelennek meg.
70 A csíkok kb. 70 IRE képernyőfényerőnél jelennek meg.
100 A csíkok kb. 100 IRE vagy nagyobb képernyőfényerőnél jelennek meg. b Megjegyzés • Ahol a képernyő fényerőssége eléri vagy meghaladja a 100 IRE értéket, a felvétel valószínűleg túlexponált lesz.
z Ötlet • Az IRE a képernyő fényességének mértéke.
MARAD.BEÁLL. (Fennmaradó adathordozó-terület megjelenítésének beállítása) B BE A szabad adathordozó-terület mindig látható.
AUTO. Bizonyos, például az alábbi helyzetekben mintegy 8 másodpercre megjeleníti, mennyi mozgókép fér még az adathordozóra. – Amikor a kamera világító (Mozgókép) kijelző esetén felismeri a szabad adathordozó-területet. – Amikor világító (Mozgókép) kijelző esetén a DISP/BATT INFO gombot megnyomva bekapcsolja a kijelzések megjelenítését a képernyőn. – Amikor a HOME MENU menüben bekapcsolja a mozgóképfelvevő üzemmódot.
b Megjegyzés • Ha már csak kevesebb, mint 5 percnyi mozgókép vehető fel, a kijelzés folyamatosan látható a képernyőn.
DÁTUMFELIRAT Ha [BE] kapcsolja (ez a gyári beállítás), akkor a kamerával készített felvételek lejátszásakor a dátumfeliratot megjeleníteni képes készülékeken megjeleníthető a felvétel dátuma és időpontja. Olvassa el a megjelenítő készülék használati útmutatóját is. b Megjegyzés • A HD (high definition) képminőséggel készített felvételek csak az AVCHD formátumot kezelni képes készülékeken játszhatók le. • SD (standard definition) képminőség esetén nem kapcsolható be a [DÁTUMFELIRAT].
Ezt a funkciót akkor használhatja, ha állóképfelvételnél a beépített vakut használja, vagy a kamerához egy hozzá illő külső vakut (nem mellékelt tartozék) illeszt. B AUTO. Ha nem elegendő a környezeti megvilágítás, a vaku automatikusan működésbe lép.
VAKUFÉNY Ezt a funkciót akkor használhatja, ha a beépített vakut használja, vagy a kamerához egy hozzá illő külső vakut (nem mellékelt tartozék) illeszt. ERŐSEBB(
)
A vaku fényét erősebbre állítja.
B NORMÁL( ) GYENGÉBB(
)
A vaku fényét gyengébbre állítja.
PIROS SZEM Ezt a funkciót akkor használhatja állóképek felvételénél, ha a beépített vakut használja, vagy a kamerához egy hozzá illő külső vakut (nem mellékelt tartozék) illeszt. Ha a [PIROS SZEM] értékét [BE]-re, majd a [VAKUS MÓD] értékét [AUTO.]-ra vagy [BE]-re állítja, megjelenik a szimbólum. Ha a felvételkészítéshez tartozó villanás előtt villan a vaku, elkerülhető a piros szem.
BE ( )
b Megjegyzés
A környezeti fényviszonyoktól függetlenül a vaku mindig működik.
• Az eltérő egyéni reakciók és más körülmények következtében előfordulhat, hogy a piros szemet kiküszöbölő funkció nem a kívánt eredményt adja.
KI (
)
Vaku használata nélkül készül a felvétel. b Megjegyzés • Ha a beépített vakut használja, kb. 0,3–2,5 m távolságról készítsen felvételt. • Használat előtt tisztítsa meg a vaku felületét. A vaku hatása romlik, ha a lámpa poros vagy a hőtől elszíneződött.
A videokamera testre szabása
VAKUS MÓD
• Miközben a vaku töltődik, a /CHG töltésjelző villog; a töltés befejeztekor pedig folyamatosan világít. • Ha világos helyen, például egy ellenfényben álló tárgyról készít felvételt vakuval, a vaku nem biztos, hogy hatásos lesz.
TÁRCSABEÁLLÍTÁS Kiválaszthatja a CAM CTRL kameravezérlő tárcsához hozzárendelendő elemet. A részleteket lásd a 38. oldalon.
83
ARCFELISMERÉS Felismeri az arcot, és automatikusan beállítja a fókuszt, a színt és az expozíciót. Továbbá optimalizálja az arcképet. B BE (
)
Felismeri és bekeretezi az arcot. Automatikusan optimalizálja a felismert arcot. Arcfelismerő keret
Arcfelismerő szimbólum
BE[KERET NÉLKÜL] (
)
Felismeri az arcot, de nem keretezi be. Automatikusan optimalizálja a felismert arcot.
KI Nem használja az [ARCFELISMERÉS] funkciót. b Megjegyzés • A felvételi körülményektől függően előfordulhat, hogy a készülék nem ismer fel egyes arcokat. • A felvételi körülményektől függően előfordulhat, hogy az [ARCFELISMERÉS] funkció nem tökéletesen működik. Ilyenkor az [ARCFELISMERÉS]-t állítsa [KI]-re (kapcsolja ki a funkciót).
84
INDEX BEÁLL. (Arcindex beállítása) A gyári beállítás [BE], így a kamera automatikusan megkísérli felismerni az arcokat, és megjeleníti őket az [Arcindex] áttekintő képernyőn (43. oldal). Arc-ikonok és jelentésük : Ha a beállítás [BE] (be van kapcsolva az arcfelismerés). : Amikor a kamera felismer egy arcot, ez az ikon villog. És abbahagyja a villogást, amikor az arcot a kamera már tárolta az [Arcindex] arcmutatóban. : Ez az ikon akkor jelenik meg, amikor az arc nem tárolható az [Arcindex] arcmutatóban.* * Az egy-egy mozgóképben felismerhető arcok száma korlátozott.
KONVERZ.LENCSE (Konverziós lencse) Ha konverziós lencsét (nem mellékelt tartozék) használ, akkor felvételkészítéskor az egyes objektíveknél a kamera bemozdulásának optimális kompenzálására használja ezt a funkciót. [SZÉLES LÁTÓSZÖG] ( ) vagy [TELEOBJEKTÍV] ( ) állítható be. A gyári beállítás [KI].
FÉNYKÉPBEÁLL. (Állóképek felvételére vonatkozó elemek)
A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya kapacitása és a felvehető állóképek száma (Mértékegység: képek darabszáma)* Érintse meg az 1, majd a 2 gombot. Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a / gombot megérintve lapozzon.
Ha a POWER kapcsoló helyzetben áll
10,2M 3680 × 2760
A beállítás módja
10,2M
(HOME MENU) t 77. oldal (OPTION MENU) t 94. oldal A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
KÉPMÉRET B 10,2M (
10,2M )
6,1M )
Éles (2 848 × 2 136 felbontású) állókép készül.
1,9M (
1,9M )
Több, viszonylag éles (1 600 × 1 200 felbontású) állókép készül.
VGA (0,3M) (
230
2 GB
475
4 GB
930
8 GB
1900
* A felvehető állóképek feltüntetett száma a kamerával készíthető legnagyobb képméretű képekre vonatkozik. A még ténylegesen felvehető állóképek száma felvétel közben leolvasható az LCD képernyőről (135. oldal).
b Megjegyzés
7,6M )
A lehető legjobb minőségű 16:9-es (szélesvásznú) (3 680 × 2 070 felbontású) állókép készül.
6,1M (
1 GB
)
A lehető legtöbb (640 × 480 felbontású) állókép készül. b Megjegyzés
• Ha a Sony Corporation által gyártott „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát használ. A felvehető állóképek száma a felvételi körülményeknek és a használt „Memory Stick” memóriakártya típusának függvényében változhat. • A merevlemezre legfeljebb 9 999 állókép rögzíthető. • Az állóképek jelzett felbontását a Sony ClearVid CMOS érzékelő és képfeldolgozó rendszerének (a BIONZ rendszernek) egyedülálló képponttömbje biztosítja.
A videokamera testre szabása
A lehető legjobb minőségű (3 680 × 2 760 felbontású) állókép készül.
7,6M (
(Állókép)
z Ötlet • Állóképek 1 GB-nál kisebb kapacitású „Memory Stick Duo” memóriakártyára is rögzíthetők.
• A kiválasztott képméret addig marad érvényben, amíg világít az (Állókép) kijelző.
85
FÁJLSZÁM (Fájlok számozása)
VAKUFÉNY Lásd a 83. oldalt.
B FOLYTATVA Az állóképfájlok sorszámozása akkor is folytatólagosan folyamatos lesz, ha kicseréli a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát. Amikor azonban létrehoz egy új mappát, vagy másik felvételi mappát ad meg, a sorszámozás elölről kezdődik.
PIROS SZEM Lásd a 83. oldalt.
TÁRCSABEÁLLÍTÁS Lásd a 83. oldalt.
ELÖLRŐL A fájlokhoz növekvő számokat rendel, az adott felvételi adathordozón található legnagyobb számú fájl számától kezdve.
AE ÁLLÍTÁS Lásd a 80. oldalt.
WB VÁLTÁS (Fehéregyensúlyváltás) Lásd a 80. oldalt.
NIGHTSHOT FÉNY Lásd a 80. oldalt.
STEADYSHOT Lásd a 81. oldalt.
VEZETŐKERET Lásd a 82. oldalt.
ZEBRA Lásd a 82. oldalt.
VAKUS MÓD Lásd a 83. oldalt.
86
ARCFELISMERÉS Lásd a 84. oldalt.
KONVERZ.LENCSE (Konverziós lencse) Lásd a 84. oldalt.
MEGTEK.BEÁLL. (A megjelenítés testre szabására vonatkozó elemek) KAMERAADATOK Mozgókép
Érintse meg az 1, majd a 2 gombot. Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a / gombot megérintve lapozzon.
Állókép
A beállítás módja (HOME MENU) t 77. oldal (OPTION MENU) t 94. oldal A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
ADATKÓD
B KI Az adatkód nem jelenik meg.
DÁTUM/IDŐ Megjeleníti a dátumot és az időt.
KAMERAADATOK Megjeleníti a kamera beállításait.
DÁTUM/IDŐ
A Dátum B Idő
C A SteadyShot képstabilizátor kikapcsolva D Fényerő E Fehéregyensúly F Jelerősítés G Zársebesség H Zárnyílás I Expozíció z Ötlet • Vakuval készített felvételnél megjelenik a szimbólum. • Ha a kamerát televízióhoz csatlakoztatja, az adatkód megjelenik a televízió-képernyőn. • A távirányító DATA CODE gombjának egyes megnyomásaira a kijelzések a következőképp változnak: [DÁTUM/IDŐ] t [KAMERAADATOK] t [KI] (nincs kijelzés). • Az adathordozó állapotától függően vonalak [--:--:--] is megjelenhetnek.
A videokamera testre szabása
Lejátszáskor megjeleníti a felvétel készítésekor automatikusan rögzített adatokat (adatkód).
87
HANG/KÉPBEÁLL. MEGJELENÍT
(A hangjelzés és a képernyő beállításával kapcsolatos elemek)
Kiválaszthatja, hogy a VISUAL INDEX áttekintő képernyőn egyszerre hány minta-kép jelenjék meg. Minta-kép
Kislexikon (138. oldal)
B ZOOMKAPCS. A minta-képek számát (6 vagy 12) a kamera motoros zoom gombjával változtathatja meg.*
6KÉP 6 minta-kép jelenik meg.
12KÉP 12 minta-kép jelenik meg. * Az LCD képernyő keretén, illetve a távirányítón található zoom gombok is használhatók.
Érintse meg az 1, majd a 2 gombot. Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a / gombot megérintve lapozzon.
A beállítás módja (HOME MENU) t 77. oldal (OPTION MENU) t 94. oldal A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
HANGERŐ A hangerő beállításához érintse meg a / gombot (42. oldal).
HANGJELZÉS B BE Dallam szól, amikor elindítja/leállítja a felvételt, illetve amikor használja az érintőképernyőt.
KI Kikapcsolja a dallamot.
LCD-FÉNYERŐ A / gombokkal beállítható az LCD képernyő fényereje. 1A / gombok segítségével állítsa be a fényerőt. 2 Érintse meg az
gombot.
z Ötlet • Ez a beállítás semmilyen hatással sincs a rögzített képre.
88
LCD-HÁTTÉR (Az LCD háttérvilágításának fényereje) Az LCD képernyő háttérvilágításának erőssége megváltoztatható. B NORMÁL
KER.H.VILÁG. (A kereső háttérvilágításának fényereje) Beállítható a kereső háttérvilágításának erőssége. B NORMÁL
Szokásos, normál fényerő.
Szokásos, normál fényerő.
FÉNYERŐ
FÉNYERŐ
Az LCD képernyő fényesebbé válik.
A kereső képernyője fényesebbé válik.
b Megjegyzés
b Megjegyzés
• Amikor a kamerát a mellékelt hálózati tápegységgel a hálózatról üzemelteti, akkor automatikusan a [FÉNYERŐ] beállítás érvényesül. • Ha a [FÉNYERŐ] beállítást használja, felvételkor az akkumulátor kicsit gyorsabban lemerül. • Ha az LCD táblát úgy nyitja ki 180 fokra, hogy a képernyő kifelé néz, és az LCD táblát visszahajtja a kamerához, ez a beállítás automatikusan a [NORMÁL] értéket veszi fel.
• Ha a kamera külső áramforráshoz csatlakozik, automatikusan a [FÉNYERŐ] beállítás érvényesül. • Ha a [FÉNYERŐ] beállítást használja, felvételkor az akkumulátor kicsit gyorsabban lemerül.
• Ez a beállítás semmilyen hatással sincs a rögzített képre.
LCD SZÍNE A / gombokkal beállítható az LCD képernyő színe. Fakó színek
• Ez a beállítás semmilyen hatással sincs a rögzített képre.
A videokamera testre szabása
z Ötlet
z Ötlet
Élénk színek
z Ötlet • Ez a beállítás semmilyen hatással sincs a rögzített képre.
89
KIMENETI BEÁLL. (Más készülékhez való csatlakoztatással kapcsolatos elemek)
b Megjegyzés • A HD (high definition) képminőséggel felvett képek szélesség-magasság aránya 16:9.
MEGJEL.HELYE (Megjelenítés helye) B LCD TÁBLA Érintse meg az 1, majd a 2 gombot. Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a / gombot megérintve lapozzon.
A beállítás módja (HOME MENU) t 77. oldal (OPTION MENU) t 94. oldal
A keresőben és az LCD képernyőn megjeleníti a megjeleníthető adatokat (például az időkódot).
VID-KI/TÁBLA A keresőben, a televízió képernyőjén és az LCD képernyőn megjeleníti a megjeleníthető adatokat (például az időkódot).
A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
KOMPONENS TV TÍPUSA A csatlakoztatott televíziótól függően előfordulhat, hogy a jelet a kép lejátszása előtt át kell alakítani. A felvett kép úgy jelenik meg a képernyőn, amint azt a következő ábrák mutatják. B 16:9 Akkor válassza, ha a képeket 16:9-es (széles képernyős) televízión kívánja megnézni. 4:3-as kép 16:9-es (szélesvásznú) kép
4:3 Akkor válassza, ha a képeket 4:3-as, közönséges televízión kívánja megnézni. 16:9-es 4:3-as kép (szélesvásznú) kép
90
A [KOMPONENS]-t akkor válassza, ha a kamerát a televízióhoz a komponens bemeneten át csatlakoztatja. 576i Akkor válassza, ha a kamerát a televízióhoz a komponens bemeneten át csatlakoztatja.
B 1080i/576i Akkor válassza, ha a kamerát olyan, komponens bemenettel rendelkező televízióhoz csatlakoztatja, amely meg tudja jeleníteni az 1080i jeleket.
ÓRA/ NYELV ÁL. (Az óra és a nyelv beállítására vonatkozó elemek) z Ötlet
• Ha az Ön anyanyelve nem található meg a listán, akkor választhatja az egyszerűsített angol [ENG[SIMP]] nyelvet.
Érintse meg az 1, majd a 2 gombot. Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a / gombot megérintve lapozzon.
A beállítás módja (HOME MENU) t 77. oldal (OPTION MENU) t 94. oldal
ÓRABEÁLLÍTÁS Lásd a 22. oldalt.
Az időeltolódást az óra leállítása nélkül is beállíthatja. Ha a kamerát másik időzónában használja, a / gombok segítségével állítsa be, melyik zónában van. Olvassa el az időeltolódásról szóló fejezetet a 118. oldalon.
NYÁRI IDŐ Ezt a beállítást az óra leállítása nélkül is módosíthatja. Ha [BE]-re állítja, 1 órával előbbre áll az órája.
A videokamera testre szabása
ZÓNABEÁLL. (Zónabeállítás)
NYELV BEÁLL. (Nyelv beállítása) Kiválasztható, hogy az LCD képernyőn milyen nyelven jelenjenek meg az üzenetek.
91
ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK (Egyéb beállításokra vonatkozó elemek)
AUTO.KIKAPCS (Automatikus kikapcsolás) B 5 perc Ha legalább kb. 5 percig nem használja a kamerát, az automatikusan kikapcsol.
Érintse meg az 1, majd a 2 gombot. Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a / gombot megérintve lapozzon.
A beállítás módja (HOME MENU) t 77. oldal (OPTION MENU) t 94. oldal
SOHA A kamera nem kapcsol ki automatikusan. b Megjegyzés • Amikor a kamerát rákapcsolja az elektromos hálózatra, az [AUTO.KIKAPCS] értéke automatikusan [SOHA] lesz.
A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
DEMÓ MÓD A gyári beállítás [BE], így ha a POWER kapcsolót (Mozgókép) helyzetbe fordítja, körülbelül 10 perc elteltével megnézheti a bemutatót. z Ötlet • A bemutató bizonyos, például az alábbi esetekben abbamarad: – ha megnyomja a START/STOP vagy a PHOTO gombot – ha a bemutató során megérinti a képernyőt (a bemutató kb. 10 perc múlva újra elindul) – ha a POWER kapcsolót (Állókép) helyzetbe állítja – ha megnyomja a (HOME) vagy a (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) gombot
FELV.LÁMPA (Felvételjelző) Mivel a gyári beállítás a [BE], a kamera elején található felvételjelző felgyullad.
KALIBRÁLÁS Lásd a 126. oldalt.
92
GYORS BE KÉSZENL (Készenlét gyors bekapcsolásra) Beállítható, hogy a kamera alvó üzemmódban mennyi idő múlva kapcsoljon ki (36. oldal). A gyári beállítás [10 perc]. b Megjegyzés • Alvó üzemmódban nem működik az [AUTO.KIKAPCS] funkció.
TÁVIRÁNYÍTÓ A gyári alapbeállítás [BE], így használni tudja a mellékelt távirányítót (133. oldal). z Ötlet • Állítsa [KI] értékre, nehogy a kamera egy másik videomagnó távirányítója által küldött parancsot észlelhessen.
LEESÉSÉRZÉK. (Leesésérzékelő) Ha a leesésérzékelő úgy érzékeli, hogy a kamera leesett, akkor – mivel a gyári beállítás a [BE] – előfordulhat, hogy a beépített merevlemez védelme érdekében a kamera nem vesz fel, illetve nem játszik le megfelelően. Ha ez a funkció leesést érzékelt, megjelenik a szimbólum. b Megjegyzés
HDMI-VEZÉRLÉS (Vezérlés HDMI kábelen át) A gyári beállítás [BE], így a lejátszás a televízió távirányítójával is végrehajtható, ha a kamerát HDMI kábellel egy „BRAVIA” Sync rendszerű televíziókészülékhez csatlakoztatja (53. oldal).
A videokamera testre szabása
• A kamera használatakor a leesésérzékelőt kapcsolja [BE]. Ha nem így tesz, akkor ha véletlenül leejti a kamerát, megsérülhet annak beépített merevlemeze. • A leesésérzékelő csökkent gravitáció esetén is leesést érzékel. Ha gördeszkázás, siklóernyőzés vagy hasonló tevékenység közben készít felvételt, akkor a [LEESÉSÉRZÉK.] értékének [KI]-re történő állításával kikapcsolhatja ( )a leesésérzékelőt.
93
Funkciók bekapcsolása az MENU menüből Az (OPTION) MENU menü ugyanúgy jelenik meg, mint a számítógépen az egér jobb gombjával való kattintáskor a helyi menü. Megjelennek a különféle használható funkciók.
OPTION
3 Módosítsa a beállítást, majd érintse meg az
gombot.
b Megjegyzés
Az OPTION MENU használata
1 Amikor használja a kamerát, érintse meg a képernyőn az (OPTION) gombot.
(OPTION)
Fül
2 Érintse meg a kívánt elemet. Ha nem találja a kívánt elemet, másik fület megérintve lapozzon.
Ha sehol sem találja a kívánt elemet, akkor az adott helyzetben az illető funkció nem használható.
94
• A képernyőn megjelenő fülek és elemek a kamera aktuális felvételi/lejátszási állapotától függnek. • Egyes elemek fül nélkül jelennek meg. • Easy Handycam üzemmódban nem használható az (OPTION) MENU.
Az OPTION MENU felvételre vonatkozó elemei *
Elem
Oldal
FÓKUSZ
–
96
FIX FÓKUSZ
–
96
–
96
EXPOZÍCIÓ
–
97
FÉNYMÉRŐ
–
97
AE ÁLLÍTÁS
a
80
JELENET
–
97
FEHÉREGYENS.
–
99
a
80
COLOR SLOW SHTR
–
100
SUPER NIGHTSHOT
–
100
ÚSZTATÁS
–
100
D.EFFEKTUS
–
100
KÉPEFFEKTUS
–
101
fül
fül FELV.MÓD
a
79
BEÉP.ZOOM-MIKR.
–
101
MIKR.JELSZ.
–
101
a
85
ÖNKIOLDÓ
–
101
VAKUS MÓD
a
83
IDŐZÍTÉS
–
38
HANGFELVÉTEL
–
38
* A HOME MENU menüben is megtalálható elemek.
fül TÖRLÉS TÖRLÉS dát.szer. TÖRLI MIND fül SZÉTOSZTÁS KIVESZ MIND ÁTHELYEZÉS
Oldal
a
57
a
58
a
57
a
63
a
65
a
66
-- (a fül az aktuális helyzettől függ/ nincs fül) a 65 HOZZÁADÁS** HOZZÁADÁS** HOZZÁAD d.sz.** HOZZÁAD d.sz.** NYOMTATÁS DIAVETÍTÉS HANGERŐ ADATKÓD DIAVETÍTÉS BEÁLL. HOZZÁADÁS
a
65
a
64
a
64
a
70
–
45
a
88
a
87
–
45
a
64
HOZZÁADÁS HOZZÁAD d.sz. HOZZÁAD d.sz. PÉLDÁNYSZÁM DÁTUM/IDŐ MÉRET KIVÉTEL
a
64
a
64
a
64
–
70
–
70
–
70
a
65
A videokamera testre szabása
WB VÁLTÁS
KÉPMÉRET
*
Elem
fül
KÖZELKÉP
Az OPTION MENU megtekintésre vonatkozó elemei
* A HOME MENU menüben is megtalálható elemek. ** A HOME MENU menüben más néven megjelenő elemek.
95
Az OPTION MENU menüben beállítható funkciók Az alábbiakban azokat az elemeket ismertetjük, amelyeket kizárólag az (OPTION) MENU menüben lehet beállítani. A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
FÓKUSZ A fókuszt kézzel lehet beállítani. Akkor is választhatja ezt a lehetőséget, ha egy adott tárgyra kíván fókuszálni.
• A következő esetekben néhány másodpercre megjelenik a fókusztávolság (a fókuszba hozott tárgy távolsága, ha sötét van, és nehéz beállítani a fókuszt). (Ha külön megvásárolható konverziós lencsét használ, akkor ez a szám nem a pontos értéket mutatja.) – amikor a fókuszálás módját automatikusról kézire váltja – amikor a fókuszt kézzel állítja be • A CAM CTRL tárcsával kézzel is beállíthatja a fókuszt (38. oldal).
FIX FÓKUSZ 1 Érintse meg a [KÉZI] elemet. Ekkor megjelenik a 9 szimbólum. 2A (fókuszálás közeli tárgyra)/ (fókuszálás távoli tárgyra) gombok segítségével állítsa élesre a képet. Ha a fókusz közelebbre már nem állítható, megjelenik a szimbólum, ha pedig a fókusz távolabbra már nem állítható, megjelenik a szimbólum. 3 Érintse meg az gombot.
A fókusz automatikus beállításához az 1 lépésben érintse meg rendre a következőket: [AUTO.]t . b Megjegyzés • Ahhoz, hogy széles látószögű állásban éles képet kaphasson, a kamera és a felvétel tárgya közötti minimális távolság kb. 1 cm, telefotó állásban ez a távolság kb. 80 cm.
z Ötlet • A fókuszt egyszerűbben is beállíthatja: tolja a motoros zoom gombját a T (telefotó) jel felé, majd pedig a gombot a W (széles látószög) jel felé tolva állítsa be a felvételhez a ráközelítés (zoom) mértékét. Ha közeli tárgyról kíván felvételt készíteni, a motoros zoom gombját tolja a W (széles látószög) jelhez, majd állítsa be a fókuszt.
96
Megadható, hogy melyik, nem a képernyő közepére eső tárgyra kerüljön a fókusz.
1 Érintse meg a képernyőn látható tárgyat. Ekkor megjelenik a 9 szimbólum. 2 Érintse meg a [VÉG] elemet.
A fókusz automatikus beállításához az 1 lépésben érintse meg rendre a következőket: [AUTO]t[VÉG]. b Megjegyzés • Ha a [FIX FÓKUSZ] funkciót választja, a [FÓKUSZ] értéke automatikusan [KÉZI] lesz.
KÖZELKÉP Ez a beállítás akkor hasznos, ha kicsi dolgokról, például virágokról, rovarokról készít felvételt. Ilyenkor elhomályosíthatja a hátteret, hogy jobban kiemelje a lefényképezett tárgyat.
Ha a [KÖZELKÉP] értékét [BE] ( )re állítja, akkor a zoom gomb (35. oldal) automatikusan a lehető legnagyobb mértékben kitér a T (telefotó) jel felé, és így közeli, akár mindössze 47 cm-re lévő tárgyakról készíthet felvételt:
A kikapcsoláshoz érintse meg a [KI] elemet, vagy zoomoljon a széles látószög (W jel) felé.
FÉNYMÉRŐ (Rugalmas pontszerű fénymérő) Lehetőség van arra, hogy az expozíciót beállítsa egy kiválasztott tárgyra, és az így beállított értéket rögzítse, hogy az illető tárgy még akkor is megfelelő megvilágításban kerüljön rá a felvételre, ha közte és a háttere között erős kontraszt lenne (erre például a színpadon reflektorfényben álló személy filmezése esetén lehet szükség).
b Megjegyzés • Amikor távoli tárgyról készít felvételt, nehéz lehet, és sokáig tarthat a fókuszálás. • Ha az automatikus fókuszbeállítás használata problémát okoz, állítsa be a fókuszt kézzel ([FÓKUSZ], 96. oldal).
A kép fényerejét kézzel állíthatja be. Ha a felvétel tárgya túl világos vagy túl sötét, akkor kézzel állítsa be a fényerőt.
Ha vissza kíván térni az automatikus expozíció-beállításhoz, az 1 lépésben érintse meg rendre a következőket: [AUTO] t [VÉG]. b Megjegyzés 1 Érintse meg a [KÉZI] elemet. Ekkor megjelenik a beállítósáv. 2A / gombok segítségével állítsa be az expozíciót. 3 Érintse meg az gombot.
Ha vissza kíván térni az automatikus expozíció-beállításhoz, az 1 lépésben érintse meg rendre a következőket: [AUTO.] t . z Ötlet • A CAM CTRL tárcsával kézzel is beállíthatja az értéket (38. oldal).
• Ha a [FÉNYMÉRŐ] funkciót választja, az [EXPOZÍCIÓ] értéke automatikusan [KÉZI] lesz.
A videokamera testre szabása
EXPOZÍCIÓ
1 A képernyőn érintse meg azt a pontot, amelyhez beállítani és rögzíteni kívánja az expozíciót. Ekkor megjelenik a beállítósáv. 2 Érintse meg a [VÉG] elemet.
JELENET Különböző helyzetekben hatékonyan készíthet felvételeket. B AUTO. Akkor válassza, ha a [JELENET] funkció igénybe vétele nélkül kíván automatikusan hatékonyan felvételt készíteni.
97
ÉJSZAKAI* (
)
PORTRÉ (Lágy portré) (
Akkor válassza, ha a lágy háttérből ki kívánja emelni a tárgyat (például egy embert vagy egy virágot).
ÉJSZAKAI PORTRÉ (
REFLEKTOR** (
)
)
Akkor válassza, ha éjszaka egy előtérben álló tárgyról (személyről) készít felvételt.
Akkor válassza, ha erős fényben meg kívánja akadályozni, hogy az emberek arca nagyon fehér legyen.
GYERTYA ( )
TENGERPART** (
Akkor válassza, ha meg kívánja őrizni a gyertyafényes megvilágítás lágy hangulatát.
Akkor válassza, ha az óceán vagy egy tó vízének élénk kék színét szeretné megörökíteni.
NAPKELTE&NYUGT.* (
HÓ** (
)
)
)
Akkor válassza, ha olyan pillanatok hangulatát kívánja megörökíteni, mint a napnyugta vagy a napkelte.
Akkor válassza, ha fehér tájról éles felvételt kíván készíteni.
TŰZIJÁTÉK* (
* Csak távoli tárgyakra fókuszál. ** Közeli tárgyakra nem fókuszál.
)
Akkor válassza, ha látványos felvételt kíván készíteni a tűzijátékról.
TÁJKÉP* (
)
Akkor válassza, ha távoli tárgyakról kíván éles képet készíteni. Ezzel a beállítással azt is eléri, hogy a kamera nem fókuszál a közte és a felvétel tárgya között elhelyezkedő üvegre, dróthálóra.
98
)
Akkor válassza, ha gyenge megvilágításnál meg kívánja őrizni a távoli környezet sötétedő hangulatát.
b Megjegyzés • Ha a [JELENET]-et választja, kikapcsol a [FEHÉREGYENS.]. • Hiába választja az [ÉJSZAKAI PORTRÉ] beállítást akkor, amikor az (Állókép) kijelző világít, a beállítás [AUTO.]-ra vált, amint felgyullad a (Mozgókép) kijelző.
FEHÉREGYENS. (Fehéregyensúly)
b Megjegyzés
– épületen kívül, szabadban – éjszaka, neonreklám és tűzijáték – napkelte és napnyugta – fénycsöves megvilágítás nappal
• Ha a megvilágítást fehér vagy hideg fehér fényű fénycső adja, akkor a [FEHÉREGYENS.] értékét állítsa [AUTO.]-ra vagy az [EGYRE]-ben állítsa be a színeket. • Amikor az [EGYRE] elemet választja, egy fehér tárgyra álljon rá a kamerával mindaddig, amíg az szimbólum gyorsan villog. • Ha az [EGYRE] nem állítható be, az szimbólum lassan villog. • Ha az [EGYRE] kiválasztása esetén az gomb megérintésekor is továbbvillog az szimbólum, a [FEHÉREGYENS.] értékét állítsa [AUTO.]-ra. • Ha beállítja a [FEHÉREGYENS.] értékét, akkor a [JELENET] üzemmód [AUTO.] lesz.
BELTÉRI (n)
z Ötlet
A színegyensúly a felvétel helyének fényviszonyaihoz igazítható. B AUTO. A fehéregyensúlyt a kamera automatikusan állítja be.
KÜLTÉRI (
)
A fehéregyensúlyt a következő felvételi körülményeknek megfelelően állítja be a kamera:
A fehéregyensúlyt a következő felvételi körülményeknek megfelelően állítja be a kamera:
EGYRE (
)
A kamera a fehéregyensúlyt a környezeti fényviszonyoknak megfelelően állítja be. 1 Érintse meg az [EGYRE] elemet. 2 Válasszon ki egy olyan fehér tárgyat, például egy papírlapot, amely ugyanolyan megvilágítást kap, mint amilyen megvilágítás majd a felveendő tárgyat éri, és álljon rá úgy, hogy kitöltse a képernyőt. 3 Érintse meg az [ ] gombot. Gyorsan villogni kezd az szimbólum. Amikor a kamera beállította és memóriájában tárolta a fehéregyensúlyt, a szimbólum villogása abbamarad.
A videokamera testre szabása
– épületen belül – összejöveteleken, stúdióban, ahol a fényviszonyok gyorsan változnak – stúdiók videólámpáival, nátriumgőzlámpával, illetve fénylő színes reflektorszerű lámpákkal történő megvilágítás esetén
• Ha az [AUTO.] volt kiválasztva, amikor akkumulátort cserélt, vagy amikor a kamerát épületből a szabadba (vagy a szabadból egy épületbe) vitte, akkor a jobb színbeállítás érdekében válassza ki az [AUTO.] elemet, és mintegy 10 másodpercre fordítsa a kamerát egy közeli fehér tárgyra. • Ha az [EGYRE] funkcióval állította be a fehéregyensúlyt, és most megváltoztatja a [JELENET] beállítását, vagy a kamerát épületből a szabadba (vagy a szabadból egy épületbe) viszi, akkor a fehéregyensúly újbóli beállításához meg kell ismételnie az [EGYRE] eljárást.
99
COLOR SLOW SHTR (Color Slow Shutter – kis zársebesség színes felvételhez) Ha a [COLOR SLOW SHTR] értéke [BE], akkor megjelenik a szimbólum, még sötét helyen is élénkebb színeket kap a felvétel. Kilépéshez érintse meg a [KI] gombot. b Megjegyzés • Ha az automatikus fókuszbeállítás használata problémát okoz, állítsa be a fókuszt kézzel ([FÓKUSZ], 96. oldal). • A kamera zársebessége a fényerőtől függően változik, aminek következtében előfordulhat, hogy a kép mozgása lelassul.
SUPER NIGHTSHOT Ha a [SUPER NIGHTSHOT] értékét [BE]-re állítja, és még a NIGHTSHOT kapcsolót (36. oldal) is ON-ra állítja (bekapcsolja), akkor a NightShot éjszakai felvétel érzékenységénél akár 16-szor nagyobb érzékenységgel is készíthet felvételt. Ekkor a képernyőn megjelenik a szimbólum.
ÚSZTATÁS Az egymást követő jelenetek átmenetére a következő effektusok alkalmazhatók. 1 Válassza ki a kívánt effektust a [KÉSZ] üzemmódban (beúsztatáshoz), illetőleg a [FELV.] üzemmódban (kiúsztatáshoz), majd érintse meg az gombot. 2 Nyomja meg a START/STOP gombot. Az úsztatás effektus kijelzője abbahagyja a villogást, és az úsztatás befejeztekor eltűnik a képernyőről.
Ha a művelet végrehajtása előtt kívánja érvényteleníteni az úsztatást, az 1 lépében érintse meg a [KI] elemet. A START/STOP gomb megnyomására a beállítás érvényét veszti.
Kiúsztatás
Beúsztatás
FEHÉRBŐL
FEKETÉBŐL
Kilépéshez érintse meg a [KI] gombot. b Megjegyzés • Világos környezetben ne használja a [SUPER NIGHTSHOT] funkciót, mert azzal a kamera rendellenes működését okozhatja. • Ügyeljen arra, hogy ujjával vagy más tárggyal ne takarja el az infravörös érzékelőt/jeladót (36. oldal). • Vegyen le minden konverziós lencsét (nem mellékelt tartozék). • Ha az automatikus fókuszbeállítás használata problémát okoz, állítsa be a fókuszt kézzel ([FÓKUSZ], 96. oldal). • A kamera zársebessége a fényerőtől függően változik, aminek következtében előfordulhat, hogy a kép mozgása lelassul.
100
D.EFFEKTUS (Digitális effektus) Amikor a [RÉGI FILM] elemet választja, a képernyőn megjelenik a szimbólum, és a felvétel olyan lesz, mint a régi filmek. A [D.EFFEKTUS] üzemmódból való kilépéshez érintse meg a [KI] gombot.
KÉPEFFEKTUS Felvétel során speciális effektusokkal módosíthatók a képek. Megjelenik a szimbólum. B KI Nem használja a [KÉPEFFEKTUS] beállítást.
SZÉPIA A felvétel szépia (barnás) tónusban jelenik meg.
FF (fekete-fehér) A kép fekete-fehérben jelenik meg.
PASZTELL
MIKR.JELSZ. (Mikrofon jelszintje) A hang rögzítéséhez beállíthatja a mikrofon jelszintjét. A [GYENGE] beállítást akkor válassza, ha izgalmas, erőteljes hangzást kíván elérni, például koncertteremben stb. B NORMÁL Különféle környezeti hangokat rögzít, ugyanazon a hangerőn.
GYENGE (
)
A környezet hangjait valósághűen rögzíti. Ez a beállítás nem alkalmas beszélgetések rögzítésére.
ÖNKIOLDÓ A kép lágy, pasztell színekre vált.
Ha a [BEÉP.ZOOM-MIKR.] értékét [BE] ( )-re állítja, akkor a motoros zoom gombjával, illetve az LCD képernyő keretén található zoomoló gombokkal irányított hangú mozgókép rögzíthető (a gyári alapbeállítás [KI]).
Ha mégsem kíván felvételt készíteni, érintse meg az [ALAP] gombot. Az önkioldó kikapcsolásához válassza a [KI] elemet. z Ötlet • Ez a műveletet a távirányító PHOTO gombjának segítségével is végrehajtható (133. oldal).
A videokamera testre szabása
BEÉP.ZOOM-MIKR. (Beépített zoomoló mikrofon)
Ha az [ÖNKIOLDÓ] értéke [BE], megjelenik az szimbólum. A visszaszámlálás elindításához nyomja meg a PHOTO gombot. Hozzávetőleg 10 másodperc múlva egy állóképet készít a kamera.
101
Hibaelhárítás
Hibaelhárítás Ha a kamera használata során valamilyen probléma merül fel, az alábbi táblázat alapján hárítsa el. Ha a probléma továbbra is fennáll, iktassa ki az áramforrást, és forduljon a legközelebbi Sony márkakereskedőhöz. • Általános műveletek/Easy Handycam üzemmód/Távirányító ......................102 • Akkumulátor/Áramforrás ...............104 • Kereső/LCD képernyő .....................104 • „Memory Stick PRO Duo”..............105 • Felvétel készítése .............................105 • Képek lejátszása .............................107 • „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán lévő képek lejátszása más készüléken..................................108 • Képek szerkesztése számítógépen .....................................109 • Megtekintés televízión .....................109 • Másolás/Csatlakoztatás más készülékhez........................................110 • Együttesen nem használható funkciók..............................................110
Mielőtt a kamerát javítani küldi • A hiba jellegétől függően előfordulhat, hogy a kamera merevlemezét formázni kell, vagy ki kell cserélni. Ekkor a merevlemezen tárolt minden adat törlődik. Ne feledje a merevlemezről más adathordozóra menteni (54. oldal) az adatokat, mielőtt a kamerát javítani küldi. A merevlemezről elveszett adatokért nem jár kártérítés. • A javítás folyamán a lehető legkevesebb adatot nézünk meg a merevlemezen. A Sony márkakereskedő azonban sem másolni, sem megőrizni nem fogja az Ön adatait.
102
Általános műveletek/Easy Handycam üzemmód/ Távirányító A kamera nem kapcsol be. • Tegyen rá a kamerára egy feltöltött akkumulátort (17. oldal). • A hálózati tápegység dugója kijött a fali csatlakozóaljzatból. Dugja be a csatlakozóaljzatba (17. oldal). • Tegye a kamerát a Handycam Station illesztőállványra úgy, hogy szilárdan álljon (17. oldal).
A kamera nem működik, pedig be van kapcsolva. • Bekapcsolás után a kamerának pár másodpercre van szüksége ahhoz, hogy felvételre kész állapotba kerüljön. A jelenség nem utal meghibásodásra. • Húzza ki a hálózati tápegység csatlakozódugóját a fali csatlakozóaljzatból, illetve vegye le az akkumulátort, majd körülbelül 1 perc múlva csatlakoztassa újra. Ha a funkciók még mindig nem működnek, akkor egy hegyes tárggyal nyomja meg a RESET gombot (131. oldal). (Ha megnyomja a RESET gombot, akkor minden beállítás, beleértve az óra beállítását is, gyári értékét veszi fel.) • A kamera rendkívül forró. Kapcsolja ki a kamerát, és hagyja egy darabig hűvös helyen. • A kamera rendkívüli módon lehűlt. Hagyja egy darabig bekapcsolva a kamerát. Kapcsolja ki a kamerát, és vigye meleg helyre. Hagyja ott egy ideig, majd kapcsolja be a kamerát.
Nem működnek a gombok. • Easy Handycam üzemmódban nem használhatók a következő gombok/ funkciók: – . (ellenfény kompenzálása) gomb (37. oldal) – CAM CTRL tárcsa (38. oldal) – lejátszási zoom (44. oldal) – az LCD háttérvilágításának ki- és bekapcsolása (úgy, hogy lenyomja és pár másodpercig nyomva tartja a DISP/BATT INFO gombot) (24. oldal)
Nem jelenik meg az gomb.
(OPTION)
• Easy Handycam üzemmódban nem használható az OPTION MENU.
Megváltoztak a menübeállítások.
• A következő menüelemek Easy Handycam üzemmódban is megtartják az Easy Handycam üzemmód előtt beállított értéküket. – [VIDEÓHORD.BEÁLL] – [FOTÓHORD.BEÁLL.] – [HANGZÁSMÓD] – [SZÉLESVÁSZNÚ] – [X.V.COLOR] – [DÁTUMFELIRAT] – [VAKUS MÓD] – [TÁRCSABEÁLLÍTÁS] –[ INDEX BEÁLL.] – [KONVERZ.LENCSE] –[ KÉPMÉRET] – [FÁJLSZÁM] –[ MEGJELENÍT] – [HANGERŐ] – [HANGJELZÉS] – [TV TÍPUSA] – [KOMPONENS] – [ÓRABEÁLLÍTÁS] – [ZÓNABEÁLL.] – [NYÁRI IDŐ] –[ NYELV BEÁLL.] – [DEMÓ MÓD] – [HDMI-VEZÉRLÉS]
Hibaelhárítás
• Easy Handycam üzemmódban csaknem minden menüelem automatikusan gyárilag beállított értékét veszi fel. • Easy Handycam üzemmódban egyes menüelemek értéke a következőképp rögzített. – [FELV.MÓD]: [HD SP] vagy [SD SP] – [ADATKÓD]: [DÁTUM/IDŐ] • A következő menüelemek ismét gyárilag beállított értéküket veszik fel, ha a POWER kapcsoló több mint 12 órán át OFF (CHG) helyzetben áll. – [VAKUS MÓD] – [FÓKUSZ] – [FIX FÓKUSZ] – [EXPOZÍCIÓ] – [FÉNYMÉRŐ] – [JELENET] – [FEHÉREGYENS.] – [COLOR SLOW SHTR] – [SUPER NIGHTSHOT] – [BEÉP.ZOOM-MIKR.] – [MIKR.JELSZ.] – [LEESÉSÉRZÉK.]
Hiába nyomja meg az EASY gombot, a menübeállítások nem váltanak automatikusan gyári értékükre.
A kamera melegszik. • Ez akkor fordulhat elő, ha már sokáig volt bekapcsolva a készülék. A jelenség nem utal meghibásodásra.
Nem működik a mellékelt távirányító. • Állítsa a [TÁVIRÁNYÍTÓ] értékét [BE]-re (92. oldal). • Tegyen be egy elemet az elemtartóba, ügyelve a helyes (jelzett) +/– polaritásra (133. oldal). • A kamera infravörös érzékelője és a távirányító közül távolítson el minden akadályt.
103
• Az infravörös érzékelőt fordítsa úgy, hogy ne érje erős fény, például közvetlen napsugárzás vagy mennyezeti világítás. Ha az érzékelőt erős fény éri, előfordulhat, hogy a távirányító nem működik megfelelően.
Amikor a mellékelt távirányítót használja, helytelenül működik egy másik DVD-készülék. • Kapcsolja a DVD-készülék távirányítási módját DVD 2-től eltérő üzemmódba, vagy takarja le fekete papírlappal a DVD-készülék infravörös érzékelőjét.
Akkumulátor/Áramforrás A kamera váratlanul kikapcsol. • Használja a hálózati tápegységet. • Ha körülbelül 5 percig (ez a gyári beállítás) nem használja a kamerát, az automatikusan kikapcsol (AUTO.KIKAPCS). Módosítsa az [AUTO.KIKAPCS] beállítását (92. oldal), vagy ismét kapcsolja be a kamerát. • Amikor alvó üzemmódban eltelik a [GYORS BE KÉSZENL]-ben beállított idő, a kamera automatikusan kikapcsol (92. oldal). Kapcsolja be a újra kamerát. • Töltse fel az akkumulátort (17. oldal).
A /CHG töltésjelző az akkumulátor töltésekor nem világít. • Fordítsa a POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe (17. oldal). • Az akkumulátor nem jól van a kamerán. Igazítsa meg (17. oldal). • Csatlakoztassa megfelelően a tápkábelt a fali csatlakozóaljzathoz. • Befejeződött az akkumulátor feltöltése (17. oldal). • Tegye a kamerát a Handycam Station illesztőállványra úgy, hogy szilárdan álljon (17. oldal).
104
A /CHG töltésjelző az akkumulátor töltésekor villog. • Az akkumulátor nem jól van a kamerán. Igazítsa meg (17. oldal). Ha ez nem oldja meg a problémát, húzza ki a hálózati tápegységet a fali csatlakozóaljzatból, és vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Sony márkakereskedővel. Lehet, hogy az akkumulátor sérült.
Az akkumulátor energiaszintjét mutató kijelzés nem pontosan mutatja a hátralévő időt. • Túl hideg vagy túl meleg van. A jelenség nem utal meghibásodásra. • Az akkumulátor nincs eléggé feltöltve. Ismét töltse fel teljesen az akkumulátort. Ha ez nem oldja meg a problémát, cserélje ki az akkumulátort egy újra (17. oldal). • A használat körülményeinek függvényében előfordulhat, hogy a kijelzőn látható idő nem egyezik meg azzal az idővel, amennyit a készülék az akkumulátorral annak feltöltése nélkül még ténylegesen működni képes.
Az akkumulátor gyorsan lemerül. • Túl hideg vagy túl meleg van. A jelenség nem utal meghibásodásra. • Az akkumulátor nincs eléggé feltöltve. Ismét töltse fel teljesen az akkumulátort. Ha ez nem oldja meg a problémát, cserélje ki az akkumulátort egy újra (17. oldal).
Kereső/LCD képernyő Egyes menüelemek szürkék. • Az adott felvételi/lejátszási körülmények között nem használhatók a szürkén megjelenő menüelemek. • Bizonyos funkciók egyszerre nem használhatók (110. oldal).
Az érintőképernyőn nem jelennek meg a gombok. • Finoman érintse meg az LCD képernyőt. • Nyomja meg a kamera DISP/BATT INFO gombját (vagy a távirányító DISPLAY gombját) (24. és 133. oldal).
Az érintőképernyőn megjelenő gombok nem megfelelően működnek, illetve egyáltalán nem működnek. • Állítsa be az érintőképernyőt ([KALIBRÁLÁS]) (125. oldal).
A keresőben a kép nem éles. • Addig mozgassa a kereső élességbeállító karját, amíg a kép éles nem lesz (24. oldal).
A keresőből eltűnt a kép.
„Memory Stick PRO Duo” Amikor „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát használ, nem működnek a különféle funkciók. • Ha számítógépen formázott „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát használ, formázza meg újra a kamerával (74. oldal).
Nem lehet törölni a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyáról a képeket, illetve nem lehet megformázni a memóriakártyát. • Egyszerre legfeljebb 100 kép törölhető az áttekintő képernyőn. • Más készülékkel védettnek nyilvánított állóképek nem törölhetők.
• A fájl sérült. • A kamera nem tudja kezelni az adott fájlformátumot (121. oldal).
Felvétel készítése Nézze meg ezt a részt is: „Memory Stick PRO Duo” (105. oldal). Hiába nyomja meg a START/STOP vagy a PHOTO gombot, a kamera nem vesz fel mozgó-, illetve állóképet. • Megjelenik a lejátszó képernyő. Állítsa a POWER kapcsolót (Mozgókép) vagy (Állókép) helyzetbe (34. oldal). • Alvó üzemmódban nem lehet felvételt készíteni. Nyomja meg a QUICK ON gombot (36. oldal). • A kamera az imént felvett képet menti az adathordozóra. Eközben nem készíthető újabb felvétel. • Megtelt az adathordozó. Törölje a felesleges képeket (57. oldal). • A mozgóképjelenetek vagy az állóképek darabszáma meghaladja az adathordozó kapacitását (11. oldal). Törölje a felesleges képeket (57. oldal). • Ha be van kapcsolva a [LEESÉSÉRZÉK.] funkció (93. oldal), előfordulhat, hogy nem tud mozgó- vagy állóképet rögzíteni. • A kamera rendkívül forró. Kapcsolja ki a kamerát, és hagyja egy darabig hűvös helyen. • A kamera rendkívüli módon lehűlt. Kapcsolja ki a kamerát, és vigye meleg helyre. Hagyja ott egy ideig, majd kapcsolja be a kamerát.
Hibaelhárítás
• Zárja be az LCD táblát. Ha nyitva van az LCD tábla, a keresőben nem látszik a kép (24. oldal).
Az adatfájl neve helytelen vagy villog.
105
Nem lehet állóképet rögzíteni. • Nem lehet állóképet rögzíteni, ha a következők valamelyikét használja: – [F.LASS.FELV.] – [ÚSZTATÁS] – [D.EFFEKTUS] – [KÉPEFFEKTUS]
Az ACCESS működésjelző a felvétel befejezése után is világít vagy villog. • A kamera az imént felvett jelenetet menti az adathordozóra.
Megváltozott a felvétel látószöge. • A kamera állapotától függően úgy tűnhet, hogy megváltozott a felvétel látószöge. A jelenség nem utal meghibásodásra.
Nem működik a vaku. • Vakuval nem készíthet felvételt a következő helyzetekben: – ha mozgókép felvétele közben készít állóképet, – ha konverziós lencsét (nem mellékelt tartozék) használ. • A beépített vaku akkor sem működik a következő funkciókkal együtt, ha az automatikus vakut vagy a funkciót (a piros szem automatikus kiküszöbölését) állítja be: – NightShot – [SUPER NIGHTSHOT] – [ÉJSZAKAI], [GYERTYA], [NAPKELTE&NYUGT.], [TŰZIJÁTÉK], [TÁJKÉP], [REFLEKTOR], [TENGERPART] vagy [HÓ] a [JELENET]-ben – [KÉZI] az [EXPOZÍCIÓ]-ban – [FÉNYMÉRŐ]
106
A mozgókép tényleges felvételi ideje rövidebb az adathordozó várható felvételi kapacitásánál. • A felvételi körülményektől függően előfordulhat, hogy lerövidül a felvételi idő (például gyorsan mozgó tárgy stb. felvételekor) (11. és 28. oldal).
A felvétel leáll. • A kamera rendkívül forró. Kapcsolja ki a kamerát, és hagyja egy darabig hűvös helyen. • A kamera rendkívüli módon lehűlt. Kapcsolja ki a kamerát, és vigye meleg helyre. Hagyja ott egy ideig, majd kapcsolja be a kamerát. • Ha a kamera folyamatosan rázkódik, a felvétel leállhat.
Időeltérés van a START/STOP gomb megnyomása és a felvétel tényleges elindulása/leállása között. • A kamerán egy kis időeltérés előfordulhat a START/STOP gomb megnyomása és a mozgókép-felvétel ténylegesen elindulása/leállása között. A jelenség nem utal meghibásodásra.
Nem lehet megváltoztatni a mozgókép szélesség-magasság arányát (16:9 (szélesvásznú)/4:3). • A HD (high definition) képminőséggel felvett mozgóképek szélesség-magasság aránya 16:9 (szélesvásznú).
Nem működik az automatikus fókuszbeállítás. • Állítsa a [FÓKUSZ] értékét [AUTO.]-ra (96. oldal). • A felvételi körülmények nem megfelelőek a fókusz automatikus beállításához. Kézzel állítsa be a fókuszt (96. oldal).
Nem működik a [STEADYSHOT] funkció. • Állítsa a [STEADYSHOT] értékét [BE]-re (81. oldal). • Nem biztos, hogy a [STEADYSHOT] funkció erős rázkódást is kompenzálni tud.
A képernyőn gyorsan áthaladó tárgyak szálkásak. • Ez a fókuszsík jelenség. A jelenség nem utal meghibásodásra. Abból következően, ahogyan a képalkotó eszköz (a CMOS érzékelő) a képjeleket beolvassa, a felvételi körülményektől függően előfordulhat, hogy az objektív előtt gyorsan elhaladót tárgyak szálkásnak tűnnek.
A képernyőn apró fehér, piros, kék és zöld pontok jelennek meg.
A kép színei nem valósághűek. • Állítsa a NIGHTSHOT kapcsolót OFF helyzetbe (36. oldal).
• Ez akkor fordul elő, ha fénycső, nátriumgőz- vagy higanygőz-lámpa alatt készít felvételt. A jelenség nem utal meghibásodásra.
Nem használható a [SUPER NIGHTSHOT] funkció. • Állítsa a NIGHTSHOT kapcsolót ON helyzetbe.
A [COLOR SLOW SHTR] nem megfelelően működik. • Előfordulhat, hogy a [COLOR SLOW SHTR] funkció teljes sötétségben nem működik tökéletesen. Használja a NightShot vagy a [SUPER NIGHTSHOT] funkciót.
Nem állítható be az [LCD-HÁTTÉR] értéke. • Nem állítható be az [LCD-HÁTTÉR] értéke, ha: – ha az LCD táblát visszahajtotta a kamerához úgy, hogy az LCD képernyő kifelé néz – ha a kamerát a hálózati tápegység látja el árammal.
Hibaelhárítás
• A pontok akkor jelennek meg, amikor [SUPER NIGHTSHOT] vagy [COLOR SLOW SHTR] üzemmódban készít felvételt. A jelenség nem utal meghibásodásra.
A képen vízszintes csíkok jelennek meg.
Képek lejátszása A képernyőn a kép túl világos, és a felvétel tárgya nem jelenik meg a képernyőn. • Állítsa a NIGHTSHOT kapcsolót OFF helyzetbe (36. oldal).
A képernyőn a kép sötét, és a felvétel tárgya nem jelenik meg a képernyőn.
A képek nem lejátszhatók le. • A következők megérintésével állítsa be a lejátszandó mozgókép adathordozóját és képminőségét: (HOME) t (ADATHORDOZÓ KEZELÉSE) t [VIDEÓHORD.BEÁLL]/ [FOTÓHORD.BEÁLL.] (25. oldal).
• A háttérvilágítás bekapcsolásához nyomja le és pár másodpercig tartsa lenyomva a DISP/BATT INFO gombot (24. oldal).
107
Állóképek nem lejátszhatók le. • Számítógéppel átnevezett mappákat és fájlokat, továbbá számítógéppel feldolgozott állóképeket a kamera nem tud lejátszani. (Ilyen esetben az illető fájl neve villog.) A jelenség nem utal meghibásodásra (123. oldal). • Előfordulhat, hogy más készüléken készített felvételt ezzel a kamerával nem lehet lejátszani. A jelenség nem utal meghibásodásra (123. oldal).
A VISUAL INDEX képernyőn egy képen a „ ” jel látható. • Más készülékkel felvett, számítógéppel szerkesztett stb. állóképeken megjelenhet. • Kihúzta a hálózati tápegységet vagy levette az akkumulátort, miközben felvétel után az ACCESS kijelző még világított. Ilyenkor megsérülhetnek a képadatok, és megjelenhet a szimbólum.
A VISUAL INDEX képernyőn egy képen a „ ” jel látható. • Hajtsa végre a [KÉPKEZ.FÁJL JAV.] műveletet (76. oldal). Ha ennek hatására sem tűnik el, törölje ki a jellel megjelölt képet (57. oldal).
Lejátszáskor nincs hang, vagy csak nagyon halk hang hallható. • Növelje a hangerőt (42. oldal). • Ha az LCD képernyő zárva van, hang nem hallható. Nyissa ki az LCD képernyőt. • Ha felvételkor a [MIKR.JELSZ.] (101. oldal) értékét [GYENGE]-re állította, előfordulhat, hogy a hang alig lesz hallható. • [F.LASS.FELV.] üzemmódban a (kb.) 3 másodperces mozgókép felvétele alatt hang nem rögzíthető.
108
Ha a felvételt számítógépen vagy más készüléken játssza le, a bal és jobb oldali hang kiegyenlítetlenül, indokolatlanul eltérő hangerővel szólal meg. • Ilyesmi akkor fordul elő, amikor a rögzített 5,1 csatornás (5,1ch) hangot számítógép vagy más készülék 2 csatornás (2ch, normál sztereó) hanggá alakítja át (35. oldal). A jelenség nem utal meghibásodásra. • Ha 2 csatornás sztereó készüléken játssza le a felvételt, módosítsa a hangátalakítás típusát (a „lekeverés” típusát). A részletek a lejátszó készülék használati útmutatójában találhatók. • Ha a mellékelt „Picture Motion Browser” programmal készít lemezt, a hangot alakítsa 2 csatornássá. • Hangfelvétel készítéséhez a [HANGZÁSMÓD] értékét állítsa [2ch SZTEREÓ]-ra (80. oldal).
„Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán lévő képek lejátszása más készüléken A képek nem lejátszhatók le vagy a kamera nem ismeri fel a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát. • „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára HD (high definition) képminőséggel felvett kép nem játszható le olyan készüléken, amely nem tudja kezelni az AVCHD formátumot.
Képek szerkesztése számítógépen Nem lehet szerkeszteni. • A kép állapota miatt nem lehetséges a szerkesztés.
Nem lehet képet felvenni a lejátszási listára. • Megtelt az adathordozó. • Egy lejátszási listára legfeljebb 999 HD (high definition) képminőségű, illetve legfeljebb 99 SD (standard definition) képminőségű mozgókép vehető fel. Törölje a felesleges mozgóképeket a lejátszási listáról (65. oldal). • Állóképek nem vehetők fel a lejátszási listára.
Nem lehet szétosztani a mozgóképet.
Mozgóképből nem lehet állóképet kiemelni. • Megtelt az állóképek mentésére kijelölt adathordozó.
Megtekintés televízión A televízión nem látszik a kép, vagy nem hallatszik a hang. • Ha komponens A/V kábelt használ, a [KOMPONENS] értékét a csatlakoztatott készüléknek megfelelően állítsa be (90. oldal). • Ha komponens videokábelt használ, bizonyosodjék meg arról, hogy az A/V átjátszókábel piros és fehér dugóját is bedugta (48, 49. oldal).
A képek felső, alsó, jobb vagy bal oldali széle lemarad, amikor a képeket a csatlakoztatott televízión játssza le. • A kamera LCD képernyőjén a felvett képek kitölthetik a teljes képernyőt (teljes képernyős megjelenítés). Ennek azonban az lehet az eredménye, hogy ha olyan televíziókészüléken játssza le a képeket, amely nem rendelkezik teljes képernyős megjelenítő funkcióval, akkor kissé levágódhat a kép teteje, alja, bal vagy jobb széle. • A felvétel készítésekor igazodjék a [VEZETŐKERET] képernyőn megjelenő külső keretéhez (82. oldal).
A kép eltorzulva jelenik meg a 4:3-as televízión. • Ez akkor következik be, amikor 16:9-es (szélesvásznú) módban felvett képet néz egy 4:3-as televízión. Megfelelően állítsa be a [TV TÍPUSA] értékét (90. oldal), és úgy játssza le a képet.
Hibaelhárítás
• Túl rövid mozgóképet nem lehet szétosztani. • Másik készüléken védelemmel ellátott mozgóképet nem lehet szétosztani.
• Ha a képek szerzői jogi védelmet biztosító jeleket tartalmaznak, a kamera nem továbbítja őket a HDMI OUT aljzaton át. • Ha S VIDEO csatlakozódugót használ, bizonyosodjék meg arról, hogy az A/V átjátszókábel piros és fehér dugóját is bedugta (49. oldal).
A 4:3-as televízió képernyőjének alsó és felső szélén fekete sáv jelenik meg. • Ez akkor következik be, amikor 16:9-es (szélesvásznú) módban felvett képet néz egy 4:3-as televízión. A jelenség nem utal meghibásodásra.
109
Másolás/Csatlakoztatás más készülékhez Nem lehet rendesen másolni. • Ha HDMI átjátszókábelt használ, nem lehet képeket másolni. • Nem jól érintkezik az A/V átjátszókábel. Győződjék meg arról, hogy megfelelően be van dugva a másik készülék bemenetébe (46. oldal).
Együtt nem használható funkciók A következő lista olyan példákat sorol fel, amelyekben együtt nem használható funkciók és menüelemek szerepelnek. Nem használható
Ellenfény kompenzálása
110
A következő beállítás miatt
[FÉNYMÉRŐ], [TŰZIJÁTÉK], [KÉZI] az [EXPOZÍCIÓ]-ban
[JELENET]
NightShot, [COLOR SLOW SHTR], [SUPER NIGHTSHOT], [ÚSZTATÁS], [RÉGI FILM], [KÖZELKÉP]
[FÉNYMÉRŐ]
NightShot, [SUPER NIGHTSHOT]
[EXPOZÍCIÓ]
NightShot, [SUPER NIGHTSHOT]
[FEHÉREGYENS.]
NightShot, [SUPER NIGHTSHOT]
[EGYRE] a [FEHÉREGYENS.]-ban
[F.LASS.FELV.]
[FIX FÓKUSZ]
[JELENET]
[SUPER NIGHTSHOT]
[ÚSZTATÁS], [D.EFFEKTUS]
Nem használható
A következő beállítás miatt
[COLOR SLOW SHTR]
[ÚSZTATÁS], [D.EFFEKTUS], [JELENET]
[ÚSZTATÁS]
[COLOR SLOW SHTR], [SUPER NIGHTSHOT], [D.EFFEKTUS], [GYERTYA], [TŰZIJÁTÉK]
[D.EFFEKTUS] [COLOR SLOW SHTR], [SUPER NIGHTSHOT], [ÚSZTATÁS], [JELENET], [KÉPEFFEKTUS] [RÉGI FILM]
[JELENET], [KÉPEFFEKTUS]
[KÉPEFFEKTUS]
[RÉGI FILM]
[KÖZELKÉP]
[JELENET]
[AUT.KIS ZÁRSEB.]
[F.LASS.FELV.], [JELENET], [COLOR SLOW SHTR], [SUPER NIGHTSHOT], [ÚSZTATÁS], [D.EFFEKTUS]
[AE ÁLLÍTÁS]
[TŰZIJÁTÉK], [KÉZI] az [EXPOZÍCIÓ]-ban
[SZÉLESVÁSZNÚ]
[RÉGI FILM]
Nem használható
A következő beállítás miatt
NightShot, [F.LASS.FELV.], [DIGIT.ZOOM], [FÓKUSZ], [FIX FÓKUSZ], [EXPOZÍCIÓ], [FÉNYMÉRŐ], [ÉJSZAKAI], [ÉJSZAKAI PORTRÉ], [GYERTYA], [NAPKELTE& NYUGT.], [TŰZIJÁTÉK], [TÁJKÉP], [REFLEKTOR], [TENGERPART], [HÓ], [FEHÉREGYENS.], [COLOR SLOW SHTR], [SUPER NIGHTSHOT], [D.EFFEKTUS], [KÉPEFFEKTUS]
[MEGJEL.HELYE]
[HDMI-VEZÉRLÉS]
[MIKR.JELSZ.] [BEÉP.ZOOMMIKR.]
Hibaelhárítás
[ARCFELISMERÉS]
111
Hibaelhárítás
Öndiagnózis kijelzője/ Figyelmeztető szimbólumok Ha a keresőben vagy az LCD képernyőn jelzések, szimbólumok jelennek meg, ellenőrizze az alábbiakat. Ha a probléma többszöri elhárítási kísérlet ellenére is fennáll, forduljon a legközelebbi Sony márkakereskedőhöz vagy Sony márkaszervizhez.
101-0001 (Fájlokra vonatkozó figyelmeztető szimbólum) Ha lassan villog • A fájl sérült. • A fájl nem olvasható.
(A kamera merevlemezével kapcsolatos figyelmezetés)* Ha gyorsan villog • Hiba történhetett a kamera merevlemezével.
C:04:00
(A kamera merevlemezével kapcsolatos figyelmezetés)* Ha gyorsan villog C:(vagy E:) ss:ss (Öndiagnózis kijelzője) C:04:ss • Az akkumulátor nem (H sorozatú) „InfoLITHIUM” akkumulátor. Használjon (H sorozatú) „InfoLITHIUM” akkumulátort (123. oldal). • Megfelelően csatlakoztassa a hálózati tápegységet a Handycam Station illesztőállvány, illetve a kamera DC IN aljzatába (17. oldal).
C:13:ss / C:32:ss • Távolítsa el az áramforrást. Csatlakoztassa ismét, és próbálja meg újra használni a kamerát.
E:20:ss / E:31:ss / E:61:ss / E:62:ss / E:91:ss / E:94:ss • A kamerának olyan hibája van, amelyet nem lehet házilag orvosolni. Forduljon a legközelebbi Sony márkakereskedőhöz vagy a megbízott helyi Sony márkaszervizhez. Közölje velük az „E” betűvel kezdődő 5 jegyű kódot.
112
• A kamera merevlemeze megtelt. • Hiba történhetett a kamera merevlemezével.
E (Az akkumulátor energiaszintjére utaló figyelmeztetés) Ha lassan villog • Az akkumulátor csaknem lemerült. • A működési feltételek, a környezet és az akkumulátor állapotának függvényében előfordulhat, hogy az E figyelmeztető szimbólum már akkor villogni kezd, amikor az akkumulátor töltöttségi szintje még mintegy 20 perc működést tesz lehetővé.
(Túlmelegedésre utaló figyelmeztetés) Ha lassan villog • A kamera egyre melegszik. Kapcsolja ki a kamerát, és hagyja egy darabig hűvös helyen.
Ha gyorsan villog* • A kamera rendkívül forró. Kapcsolja ki a kamerát, és hagyja egy darabig hűvös helyen.
(Hidegre utaló figyelmeztetés)* Ha gyorsan villog • A kamera rendkívüli módon lehűlt. Melegítse fel a kamerát.
(„Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára vonatkozó figyelmeztető szimbólum) Ha lassan villog • Fogytán a képek felvételére használható üres hely. Azt, hogy a kamerában milyen típusú „Memory Stick” memóriakártyák használhatók, a 2. oldal ismerteti. • Nincs „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya a kamerában (27. oldal).
Ha gyorsan villog
(A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára formázására vonatkozó figyelmeztető szimbólum)* • A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya sérült. • A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya nincs megfelelően megformázva (74. és 121. oldal).
(Inkompatibilis „Memory Stick Duo” memóriakártyára vonatkozó figyelmeztető szimbólum)*
• A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyához való hozzáférést másik készüléken korlátozták.
(A vakura vonatkozó figyelmeztető szimbólum) Ha gyorsan villog* • Valami probléma van a vakuval.
(A kamera bemozdulására vonatkozó figyelmeztető szimbólum) • Nem elegendő a fény, így a kamera könnyen bemozdul. Használjon vakut. • A kamera nem áll szilárdan, így könnyen bemozdul. Két kézzel mozdulatlanul tartsa a kamerát, és így filmezzen. De a kamera bemozdulására figyelmeztető szimbólum nem tűnik el.
(A leesésérzékelőre vonatkozó figyelmeztető szimbólum) • Be van kapcsolva a leesésérzékelő funkció (93. oldal), és úgy érzékelte, hogy a kamera leesett. Ezért a kamera a merevlemezt megvédő lépéseket tesz. És ezek eredményeképp előfordulhat, hogy nem lehet felvenni/lejátszani. • A leesésérzékelő funkció nem tudja minden körülmények között megvédeni a merevlemezt. A kamerát kiszámítható körülmények között használja.
Hibaelhárítás
• Nincs elég üres hely a képek rögzítéséhez. Törölje ki a felesleges képeket, vagy – miután a képeket másik adathordozóra mentette – formázza meg a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát (54., 57 és 74. oldal). • A képkezelő fájl sérült (76. oldal).
- (A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya írásvédettségére figyelmeztető szimbólum)*
• Nem megfelelő „Memory Stick Duo” memóriakártya van a kamerában (121. oldal).
113
(Az állóképek felvételére vonatkozó figyelmeztető szimbólum) • Megtelt az adathordozó. • Feldolgozás közben nem lehet állóképet rögzíteni. Várjon türelemmel egy kis ideig, aztán készítsen felvételt. * Amikor a képernyőn a figyelmeztető jelek, szimbólumok megjelennek, dallam hallható (88. oldal).
A figyelmeztető üzenetek ismertetése Ha a képernyőn üzenetek jelennek meg, kövesse utasításaikat.
x Adathordozó HDD-formázási hiba. • A kamera merevlemeze nem az alapértelmezett formátumú. Próbálja meg megformázni a [ FORMÁZÁS] művelettel (73. oldal); ezután talán használni tudja majd a kamerát. Ez a művelet minden adatot töröl a merevlemezről.
Adathiba. • A kamera merevlemezének írása vagy olvasása során hiba lépett fel. Ilyesmi akkor fordulhat elő, ha a kamera rázkódásnak van kitéve.
A képkezelő fájl sérült. Készít újat? Sérültek a HD-videó-kezelő adatok. Készít új adatokat? • A képkezelő fájl sérült. Amikor megérinti az [IGEN] gombot, létrejön egy új képkezelő fájl. Az adathordozóra korábban felvett képeket nem lehet lejátszani (a képfájlok nem sérültek). Ha az új
114
képkezelő adatok létrehozása után végrehajtja a [KÉPKEZ.FÁJL JAV.] műveletet, akkor előfordulhat, hogy le tudja játszani a régebben felvett képeket. Ha a hiba továbbra is fennáll, a mellékelt programmal másolja át a képeket.
A képkezelő fájl inkonzisztens. Kijavítja a képkezelő fájlt? A képkezelő fájl sérült. Kijavítja a képkezelő fájlt? A képkezelő fájl inkonzisztens. HD videók nem vehetők fel, nem játszhatók le. Kijavítja a képkezelő fájlt? • Sérült a képkezelő fájl, és nem lehet mozgó- és állóképet rögzíteni. A kijavításhoz érintse meg az [IGEN] gombot. • Az állóképeket „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára rögzítheti.
Az ideiglenes tárolóterület túlcsordult • Nem lehet felvenni, mert a leesésérzékelő rendszeresen azt érzékeli, hogy a kamera leesik. Ha olyan helyzetbe kerül, ahol állandóan esély van arra, hogy a kamera leesik, a [LEESÉSÉRZÉK.] értékét állítsa [KI]-re (azaz kapcsolja ki a leesésérzékelőt), és így valószínűleg ismét tud felvételt készíteni (93. oldal).
Adat-visszaállítás. • Ha az adatok írása nem sikerült tökéletesen, a kamera automatikusan megkísérli visszaállítani az adatokat.
Az adatok nem állíthatók helyre. • Nem sikerült adatokat írni a kamera merevlemezére. Még az adatok helyreállítása sem sikerült.
Vegye ki, majd ismét tegye be a Memory Stick-et. • Néhányszor vegye ki és tegye be a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát. A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya akkor is sérült lehet, ha villog a kijelző. Próbáljon ki egy másik „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát.
Ez a Memory Stick nincs megfelelően formázva. • Ellenőrizze a formátumot, majd ha kell, formázza meg a kamerával a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát (74. és 121. oldal).
• 999MSDCF után több mappát már nem lehet létrehozni. A kamerával mappa nem törölhető és nem hozható létre. • Formázza meg a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát (74. oldal), vagy töröljön mappákat számítógép segítségével.
• Ehhez a kamerához ajánlott „Memory Stick” memóriakártyát használjon (2. oldal).
Előfordulhat, hogy erre a Memory Stick-renem lehet rendesen állóképet rögzíteni, róla nem lehet állóképet rendesen lejátszani. • Valami probléma van a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyával. Vegye ki, majd tegye be ismét a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát.
Írás közben ne vegye ki a Memory Stick kártyát. • Vegye ki, majd tegye be ismét a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát, és kövesse az LCD képernyőn megjelenő utasításokat.
x PictBridge rendszerű nyomtató
Hibaelhárítás
A Memory Stick-en több mappa nem hozható létre.
Előfordulhat, hogy erre a Memory Stick-re nem lehet mozgóképet rögzíteni, róla nem lehet mozgóképet lejátszani.
Nem csatlakozik PictBridge nyomtatóhoz. • Kapcsolja ki, majd be a nyomtatót, aztán húzza ki, majd ismét dugja be a (mellékelt) USB kábelt.
Állókép nem menthető. • Amikor a Dual Rec funkciót használja, akkor addig ne vegye ki a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát, amíg mind a mozgókép felvétele, mind az állóképek memóriakártyára történő felvétele be nem fejeződött (36. oldal).
Nem lehet nyomtatni. Ellenőrizze a nyomtatót. • Kapcsolja ki, majd be a nyomtatót, aztán húzza ki, majd ismét dugja be a (mellékelt) USB kábelt.
115
x Egyéb Más már nem választható ki. • Egyszerre csak legfeljebb 100 kép jelölhető ki a következő esetekben: – képek törlésekor – mozgóképek átmásolásakor – állóképek átmásolásakor – HD (high definition) mozgóképek lejátszási listájának szerkesztésekor – állóképek nyomtatásakor
Védett adat. • Olyan adatot próbált meg kitörölni, amelyet más készüléken láttak el védelemmel. Az adat védelmét azon a készüléken oldja fel, amelyiken beállította.
116
További információk
Ha a kamerát külföldön használja Áramellátás
Televíziós színrendszerek
A kamerához mellékelt hálózati tápegységgel a kamerát bármely olyan országban vagy térségben használhatja, ahol a váltakozó áramú hálózat feszültsége 100 V és 240 V közé esik, frekvenciája pedig 50 Hz vagy 60 Hz.
Ez a kamera PAL színrendszerű készülék. Ha a felvételt televíziókészüléken kívánja megtekinteni, akkor annak AUDIO/ VIDEO bemenettel rendelkező PAL rendszerű tévékészüléknek kell lennie.
HD (high definition) képminőséggel felvett képek megtekintése Azokban az országokban/térségekben, ahol támogatják a 1080/50i formátumot, a HD (high definition) képminőséggel felvett képeket ugyanilyen minőségben meg lehet nézni. Ehhez PAL színrendszerű, 1080/50i-kompatibilis, komponens és AUDIO/VIDEO bemenettel rendelkező televízióra (vagy monitorra) van szükség. A készülékeket egy A/V átjátszókábellel vagy egy HDMI átjátszókábellel (nem mellékelt tartozék) kell összekötni.
Az SD (standard definition) képminőséggel felvett képek megtekintéséhez PAL színrendszerű, AUDIO/VIDEO bemenettel rendelkező televízióra van szükség. A készülékeket egy A/V átjátszókábellel kell összekötni.
PAL
Hol használják
Ausztrália, Ausztria, Belgium, Cseh Köztársaság, Dánia, Egyesült Királyság, Finnország, Hollandia, Hong-Kong, Kína, Kuvait, Lengyelország, Magyarország, Malaysia, Németország, Norvégia, Olaszország, Portugália, Spanyolország, Svájc, Svédország, Szingapúr, Szlovák Köztársaság, Thaiföld, Új-Zéland stb.
PAL - M
Brazília
PAL - N
Argentína, Paraguay, Uruguay
NTSC
Bahamák, Bolívia, Chile, Ecuador, Fülöp-szigetek, Guyana, Jamaica, Japán, Kanada, Kolumbia, Korea, Közép-Amerika, Mexikó, Peru, Surinam, Tajvan, USA, Venezuela stb.
SECAM
Bulgária, Franciaország, Guiana, Irak, Irán, Monaco, Oroszország, Ukrajna stb.
További információk
SD (standard definition) képminőséggel felvett képek megtekintése
Rendszer
117
A helyi idő beállítása Az órán nagyon egyszerűen beállítható a helyi idő, ha megadja az adott helyre érvényes időeltolódást. Érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [ÓRA/ NYELV ÁL.] t [ZÓNABEÁLL.] és [NYÁRI IDŐ] (91. oldal).
Időeltolódás
118
Időzónaeltolódások
A beállítás értéke
Időzónaeltolódások
A beállítás értéke
GMT
Lisszabon, London
+11:00
Solomon-szk.
+01:00
Berlin, Párizs
+12:00
Fidzsi-szk., Wellington
+02:00
Helsinki, Kairó, Isztanbul
–12:00
Eniwetok, Kwajalein
+03:00
Moszkva, Nairobi
–11:00
Samoa
+03:30
Teherán
–10:00
Hawaii
+04:00
Abu Dhabi, Baku
–09:00
Alaszka
+04:30
Kabul
–08:00
Los Angeles, Tijuana
+05:00
Karacsi, Iszlámábád
–07:00
Denver, Arizona
+05:30
Kalkutta, Új-Delhi
–06:00
Chicago, Mexicováros
+06:00
Almati, Dakka
–05:00
New York, Bogota
+06:30
Rangoon
–04:00
Santiago
+07:00
Bangkok, Jakarta
–03:30
St.John’s
+08:00
Hong Kong, Szingapúr, Peking
–03:00
Brasilia, Montevideo
+09:00
Szöul, Tokió
–02:00
Fernando de Noronha
+09:30
Adelaide, Darwin
–01:00
Azori-szk., Cape Verde-sz.
+10:00
Melbourne, Sydney
Fájl- és mappaszerkezet a kamera merevlemezén és a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán A fájl- és mappaszerkezetet az alábbi ábra mutatja. Amikor a kamerára képeket rögzít, illetve onnan képeket játszik le, általában nem szükséges, hogy tudatában legyen a fájlés mappaszerkezetnek. Ha a kamerát a számítógéphez csatlakoztatva kívánja megnézni az álló- és mozgóképeket (lásd „PMB Guide”), akkor használja a mellékelt programot.
* Csak a beépített merevlemez esetén
B A HD-videókezelő adatok mappája Ez a mappa a HD (high definition) képminőségű mozgóképek felvételi adatait tartalmazza. Számítógépről ne kísérelje meg ezt a mappát megnyitni, tartalmát elérni. Ha megpróbálja, akkor előfordulhat, hogy megsérülnek a képadatok, vagy nem lehet lejátszani a képfájlokat. C SD mozgóképfájlok (MPEG2 fájlok) E fájlok kiterjesztése „.MPG”. Maximális méretük 2 GB. Ha egy fájl nagyobb lenne 2 GB-nál, új fájl keletkezik. A fájl azonosítószáma automatikusan növekszik. Amikor egy fájl száma meghaladná a 9999-et,
egy új mappa keletkezik, és oda kerülnek az új mozgóképfájlok. A mappák neve így változik: [101PNV01] t [102PNV01] D Állóképfájlok (JPEG fájlok) E fájlok kiterjesztése „.JPG”. A fájl azonosítószáma automatikusan növekszik. Amikor egy fájl száma meghaladná a 9999-et, egy új mappa keletkezik, és oda kerülnek az új képfájlok. A mappák neve így változik: [101MSDCF] t [102MSDCF]
További információk
A Képkezelő fájlok Ha kitörli ezeket a fájlokat, nem fog tudni képeket helyesen felvenni/ lejátszani. Ezek a fájlok rejtettek, és rendszerint nem jelennek meg.
• Ha végrehajtja a (HOME) t (EGYÉB) t [USB CSATL.] t [ USB CSATL.]/[ USB CSATL.] beállítást, akkor el tudja érni az adathordozót az USB kábellel csatlakoztatott számítógépről is. • A számítógépről ne módosítsa a kamerán lévő fájlokat és mappákat, mert tönkremehetnek a képfájlok, vagy nem lehet őket lejátszani. • Ha mégis ilyent tesz, nem garantálható a hibátlan működés.
119
• A képfájlok törléséhez kövesse az 57. oldalon leírt lépéseket. A kameráról képfájlt ne töröljön közvetlenül a számítógéppel. • Számítógéppel ne formázza meg az adathordozót, mert ez a kamera hibás működését eredményezheti. • Ne másoljon át fájlokat a számítógépről az adathordozóra. Ha így tesz, a működés nem garantálható.
120
Karbantartás és biztonsági előírások Az AVCHD formátum Mit takar az AVCHD formátum elnevezés? Az AVCHD formátum egy olyan HD (high definition) digitális videokamera formátum, amelynek segítségével mind az 1080i specifikációnak*1, mind a 720p specifikációnak*2 megfelelő HD (high definition) jel rögzíthető a kamera beépített merevlemezére, tároláskor hatékony adattömörítő kódolási eljárást alkalmazva. A videoadatokat az MPEG4 AVC/H.264 formátumnak megfelelően, az audioadatokat pedig a Dolby Digital vagy a Linear PCM rendszerrel tömöríti.
Felvétel és lejátszás a kamerával Az AVCHD formátumnak köszönhetően ez a kamera az alább említett HD (high definition) képminőséggel készít felvételeket. A HD (high definition) képminőségű felvételkészítés mellett a kamera arra is képes, hogy SD (standard definition) jeleket a hagyományos MPEG2 formátumban rögzítsen. Videojel*3: MPEG-4 AVC/H.264 1920 × 1080/50i, 1440 × 1080/50i Audiojel: Dolby Digital 5.1/2ch
*1: 1080i specifikáció Olyan HD (high definition) specifikáció, amely 1 080 tényleges letapogató sort és váltósoros rendszert használ. *2: 720p specifikáció Olyan HD (high definition) specifikáció, amely 720 tényleges letapogató sort és haladó rendszert használ. *3: A fent említettektől eltérő AVCHD formátumban felvett adatokat ezzel a kamerával nem lehet lejátszani.
A „Memory Stick” memóriakártya A „Memory Stick” memóriakártya kicsi, nagy kapacitású, hordozható IC adathordozó. A kamerában csak „Memory Stick Duo” memóriakártya használható, amely körülbelül fele akkora, mint a szokásos „Memory Stick” memóriakártya. Nem garantáljuk azonban, hogy a kamerában minden fajta „Memory Stick Duo” memóriakártya kifogástalanul működik. „Memory Stick” memóriakártya-típusok
Felvétel/ lejátszás
„Memory Stick Duo” (MagicGate-tel)
–
„Memory Stick PRO Duo”
a
„Memory Stick PRO-HG Duo”
a*
További információk
Az MPEG-4 AVC/H.264 formátum a képeket hatékonyabban tudja tömöríteni, mint a hagyományos képtömörítő algoritmusok. Az MPEG-4 AVC/H.264 formátum segítségével a digitális videokamerával felvett HD (high definition) videojelek 8 cm-es DVD-re, a beépített merevlemezre, flash memóriakártyára, „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára stb. rögzíthetők.
Felvételi adathordozó: Beépített merevlemez, „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya
* Ez a termék nem támogatja a 8 bites párhuzamos adatátvitelt, de támogatja a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyák esetén is használatos 4 biteset. • Ez a kamera nem tud „MagicGate” technológiát használó adatot felvenni, lejátszani. A „MagicGate” egy olyan szerzőijog-védő eljárás, amely a felvétel és a jeltovábbítás során rejtjelezést használ.
121
• Nem biztos, hogy egy számítógéppel (Windows OS/Mac OS) operációs rendszer alatt megformázott „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát a kamera probléma nélkül használni tud. • Az írás/olvasás sebessége a „Memory Stick PRO Duo” és „Memory Stick PRO Duo”kompatibilis termékek éppen használt kombinációjának függvényében más és más lehet. • A következő esetekben megsérülhetnek vagy elveszhetnek az adatok (az adatokért nem jár kártérítés): – ha akkor veszi ki a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát, kapcsolja ki a kamerát, amikor a kamera képfájlokat ír a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára, illetve amikor onnan képfájlokat olvas (amikor az ACCESS működésjelző világít vagy villog) – ha a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát mágnes vagy mágneses tér közelében használja • Javasoljuk, hogy a fontos adatokról a számítógép merevlemezére készítsen biztonsági másolatot. • Amikor a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán a felirat számára fenntartott helyre ír, ne nyomja rá a tollat, ceruzát. • Ne ragasszon címkét se a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára, se a Memory Stick Duo illesztőkeretre. • A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát mindig a tokjába szállítsa és tárolja. • Ne érintse meg az érintkezőket, és ügyeljen arra, hogy fémtárgy se érjen hozzájuk. • A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát ne hajlítsa meg, ne ejtse le és kímélje az erőteljes behatásoktól. • A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát ne szedje szét, ne alakítsa át. • Ügyeljen arra, hogy a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya ne legyen nedves. • A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát kisgyerekektől elzárva tárolja. Előfordulhat, hogy a kisgyerek lenyeli a memóriakártyát.
122
• A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyák befogadására szolgáló nyílásba kizárólag „Memory Stick Duo” memóriakártyát helyezzen be. Ellenkező esetben hiba jelentkezhet. • A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát ne használja és ne tárolja az alábbi helyeken. – igen magas hőmérsékletű helyen, például nyáron a szabadban parkoló autóban – közvetlen napsugárzásnak kitett helyen – nagyon párás vagy korrodáló gázokat tartalmazó helyen
x A Memory Stick Duo illesztőkeret • Ha „Memory Stick” memóriakártyák befogadására kialakított készülékbe kíván „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát használni, a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát feltétlenül tegye bele egy Memory Stick Duo illesztőkeretbe. • Ügyeljen arra, hogy amikor a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát beteszi egy Memory Stick Duo illesztőkeretbe, a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya a megfelelő helyzetben álljon, és úgy tolja be teljesen a keretbe, hogy elkerülje a hibás működést. Hasonlóan: ha rossz állásban erőlteti bele a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát a Memory Stick Duo illesztőkeretbe, tönkremehet a memóriakártya. • „Memory Stick” memóriakártya használatára kialakított készülékbe ne tegyen be olyan Memory Stick Duo illesztőkeretet, amelyben nincs „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya. Ellenkező esetben hibásan működhet, tönkremehet a készülék.
x A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyáról • Ezzel a kamerával legfeljebb 8 GB-os „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya használható.
Megjegyzések a képadatok kompatibilitásával kapcsolatban • Az ezzel a kamerával a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára rögzített képfájlok megfelelnek a JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) által kialakított „Design rule for Camera File system” egyetemes szabványnak. • A kamera nem tud lejátszani olyan állóképeket, amelyeket olyan eszközzel (DCR-TRV900E vagy DSC-D700/D770) készítettek, amely nem illeszkedik ezen univerzális szabványhoz. (Ezek a típusok egyes térségekben nincsenek forgalomban.) • Ha egy másik készülékben használt „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát nem tud a kamerában használni, formázza meg ezzel a kamerával (74. oldal). Ne feledje, hogy a formázás miden adatot töröl a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyáról. • Előfordulhat, hogy a képeket a kamera nem tudja lejátszani: – ha a lejátszandó képadatokat számítógépen módosította – ha a lejátszandó képet más eszközzel készítette
A kamera kizárólag (H sorozatú) „InfoLITHIUM” akkumulátorral működik. A H sorozatú „InfoLITHIUM” akkumulátorokon az jelzés látható.
Mit takar az „InfoLITHIUM” név? Az „InfoLITHIUM” név lítiumion akkumulátort jelöl, amely a működési feltételekkel kapcsolatos információkat továbbítja a kamera és a külön megvásárolható hálózati tápegység/töltő között. Az „InfoLITHIUM” akkumulátor a kamera működési feltételeinek függvényében kiszámítja az energia-
Az akkumulátor töltése • A kamera használata előtt feltétlenül töltse fel az akkumulátort. • Javasoljuk, hogy az akkumulátort 10 °C és 30 °C közötti hőmérsékleten töltse egészen addig, amíg a /CHG töltésjelző ki nem alszik. Más hőmérsékleten előfordulhat, hogy az akkumulátor feltöltése kisebb hatásfokkal történik.
Hogyan használható ki az akkumulátor? • Az akkumulátor teljesítőképessége 10 °C hőmérséklet alatt csökken, és használni is csak rövidebb ideig lehet. Ilyen körülmények között az akkumulátor használhatóságának meghosszabbítása érdekében tegye az alábbiakat. – Az akkumulátort tartsa a zsebében, hogy teste melegével melegen tartsa, és a kamerába csak közvetlenül a felvétel megkezdése előtt tegye be. – Nagy kapacitású akkumulátort használjon: NP-FH70/FH100 (nem mellékelt tartozék). • Ha gyakran használja az LCD képernyőt, játszik le felvételt, csévél előre vagy vissza, az akkumulátor gyorsabban lemerül. Javasoljuk, hogy nagy kapacitású akkumulátort használjon: NP-FH70/FH100 (nem mellékelt tartozék). • Amikor a kamerával nem készít vagy játszik le felvételt, ne feledje a POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe állítani. Az akkumulátor energiája akkor is fogy, amikor a kamera felvételkészenléti vagy szünet üzemmódban van. • Legyen kéznél a tervezett felvételi idő kétszereséhez vagy háromszorosához elegendő tartalékakkumulátor, és a tényleges felvétel megkezdése előtt készítsen próbafelvételeket. • Óvja az akkumulátort a víztől. Az akkumulátor nem vízálló.
További információk
Az „InfoLITHIUM” akkumulátor
felvételt, és percekben kifejezve kijelzi, hogy az akkumulátorral a kamera még mennyi ideig képes működni.
123
Az akkumulátor energiaszintjének kijelzése • Ha a kamera kikapcsol, pedig az akkumulátor energiaszintjét mutató kijelzés szerint az akkumulátornak még működtetnie kellene a kamerát, töltse fel újra teljesen az akkumulátort. Ekkor az akkumulátor energiaszintjét a készülék helyesen fogja mutatni. Ne feledje azonban, hogy ha az akkumulátort hosszú időn át magas hőmérsékleten használta, ha egy ideig teljesen feltöltött állapotban hagyta, vagy ha rendszeresen használja, akkor előfordulhat, hogy az akkumulátor energiaszintjét mutató kijelzés továbbra sem a helyes értéket mutatja. Az akkumulátor energiaszintjét csak tájékoztató értéknek tekintse. • Az üzemi körülményektől és a hőmérséklettől függően előfordulhat, hogy az E szimbólum, amely azt jelzi, hogy az akkumulátor már majdnem lemerült, néha akkor is villogni kezd, amikor az akkumulátor által biztosított üzemidő még 20 perc.
Az akkumulátor tárolása • Ha az akkumulátort hosszú időn át nem használja, évente egyszer töltse fel teljesen és merítse le a kamerával, hogy ezzel fenntartsa az akkumulátor működőképességét. Tároláshoz vegye le az akkumulátort a kameráról, és tegye száraz, hűvös helyre. • Ha az akkumulátort a kamerával teljesen le kívánja meríteni, akkor a HOME MENU képernyőn érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK] t [AUTO.KIKAPCS] t [SOHA], és hagyja a kamerát felvételkészenléti üzemmódban egészen addig, amíg ki nem kapcsol (92. oldal).
Az akkumulátor élettartama • Az idő előrehaladtával és az ismételt használat következtében csökken az akkumulátor kapacitása. Ha az egy-egy feltöltéssel biztosítható használati idő jelentősen lerövidül, valószínűleg elérkezett annak az ideje, hogy az akkumulátort egy újra cserélje.
124
• Az akkumulátor élettartamát a tárolási, az üzemi és a környezeti körülmények határozzák meg.
Az x.v.Color szabványról • Az x.v.Color, amely a Sony védjegye, a Sony által javasolt xvYCC szabvány közismertebb elnevezése. • Az xvYCC a mozgóképek színterére vonatkozó nemzetközi szabvány. Ez a szabvány szélesebb színspektrummal dolgozik, mint a jelenleg használt átviteli szabványok.
A kamera kezelése Használat és gondozás • A kamerát és tartozékait ne használja és ne tárolja az alábbi helyeken: – Rendkívül meleg, rendkívül hideg, rendkívül párás helyen. Soha ne hagyja őket olyan helyen, ahol a hőmérséklet 60 °C fölé emelkedhet, például tűző napon parkoló gépkocsiban, hősugárzó mellett, közvetlen napsugárzásnak kitett helyen. A nagy meleg hatására meghibásodhatnak, deformálódhatnak. – Erős mágneses tér közelében és ott, ahol rázkódásnak vannak kitéve. Ilyen helyen a kamera meghibásodhat. – Erős rádióhullámok és sugárzás közelében. Ilyen helyen előfordulhat, hogy a felvétel nem lesz élvezhető. – AM vevőkészülékek és videoberendezések közelében. Ezek zajt okozhatnak. – Homokos tengerparton, poros helyen. Ha homok vagy por kerül a kamerába, az meghibásodhat. Esetenként az ilyen meghibásodás nem is javítható. – Ablak mellett és a szabadban, ahol az LCD képernyőt, a keresőt és a lencsét közvetlen napsugárzás érheti. A közvetlen napsugárzás tönkreteheti a kereső belsejét és az LCD képernyőt. • A kamerát 6,8 V/7,2 V-os (akkumulátor) vagy 8,4 V-os (hálózati tápegység) egyenáramú feszültségről üzemeltesse.
x Ha a kamerát sokáig nem használja • Rendszeresen kapcsolja be, és kb. 3 percen át használja – játsszék le vagy vegyen fel valamit. • Tárolás előtt teljesen merítse le az akkumulátort.
Páralecsapódás Ha a kamerát hideg helyről közvetlenül meleg helyre viszi, pára csapódhat le a kamera belsejében. Ez működési hibát okozhat. x Ha páralecsapódás történt Bekapcsolás nélkül hagyja a kamerát kb. 1 órán át, hogy kiszáradjon. x Megjegyzés a páralecsapódással kapcsolatban Páralecsapódás akkor fordulhat elő, ha a kamerát hideg helyről meleg helyre viszi (vagy fordítva), illetve ha a kamerát párás helyen használja, például: • ha a kamerát síterepről fűtött helyiségbe viszi • ha a kamerát légkondicionált gépkocsiból vagy helyiségből a szabadba, meleg levegőre viszi ki • ha a kamerát zivatar vagy zápor után használja • ha a kamerát meleg, párás helyen használja.
x A páralecsapódás megelőzése Amikor a kamerát hideg helyről meleg helyre viszi, tegye a kamerát műanyag tasakba, és ügyeljen arra, hogy a tasak tökéletesen zárva legyen. A tasakot csak akkor bontsa ki, ha a tasakon belüli hőmérséklet már elérte a környező légtér hőmérsékletét (ez körülbelül 1 óra).
LCD képernyő • Ügyeljen arra, hogy az LCD képernyőt ne érje erős nyomás, mert tönkremehet. • Ha a kamerát hidegben használja, az LCD képernyőn „utófénylés”, „képvisszamaradás” jelenhet meg. A jelenség nem utal meghibásodásra. • A kamera működése közben az LCD képernyő háta felmelegedhet. A jelenség nem utal meghibásodásra.
További információk
• Az egyen-/váltakozó áramú üzemeltetéshez az ebben az útmutatóban javasolt tartozékokat használja. • Ügyeljen arra, hogy a kamera ne legyen vizes (ne érje pl. eső, tengervíz). Ha a kamera vizes lesz, meghibásodhat. Esetenként az ilyen meghibásodás nem is javítható. • Ha a készülék belsejébe valamilyen szilárd tárgy vagy folyadék kerül, áramtalanítsa a kamerát, és a további üzemeltetés előtt nézesse meg egy Sony márkakereskedővel. • Óvatosan bánjon a készülékkel, ne szedje szét, ne alakítsa át, ügyeljen arra, hogy ne érje erős fizikai hatás: ne kalapálja, ne ejtse le, ne lépjen rá. Különösen a lencse épségére ügyeljen. • Amikor nem használja a kamerát, a POWER kapcsolót állítsa OFF (CHG) helyzetbe. • Üzemeltetés közben ne tekerje a kamerát például törölközőbe, mert ilyenkor a belső részek túlmelegedhetnek. A képen zaj jelenhet meg. • Amikor kihúzza a tápkábelt, mindig a dugót fogja meg, soha ne magát a kábelt. • Ügyeljen a tápkábel épségére; ne tegyen rá nehéz tárgyat. • Tartsa tisztán a fém csatlakozófelületeket. • A távirányítót és a gombelemet tartsa a gyerekektől elzárva. Ha a gyerek az elemet véletlenül lenyeli, azonnal forduljon orvoshoz. • Ha folyik az elem: – keresse fel a helyi Sony márkaszervizt – mossa le az esetlegesen a bőrére került folyadékot – ha a folyadék a szemébe kerül, bő vízzel alaposan öblítse ki és forduljon orvoshoz
125
x Az LCD képernyő tisztítása Ha az LCD képernyő poros vagy ujjlenyomatok vannak rajta, akkor puha ruhával tisztítsa meg. Ha az LCD Cleaning Kit tisztítókészletet (nem mellékelt tartozék) használja, a benne található tisztító folyadékot ne vigye fel közvetlenül az LCD képernyőre. Nedvesítse meg vele a tisztítópapírt, és azzal tisztítsa a képernyőt. x Az érintőképernyő beállítása (KALIBRÁLÁS) Előfordulhat, hogy az érintőképernyő gombjai nem megfelelően működnek. Ilyen esetben hajtsa végre az alábbiakat. Javasoljuk, hogy a művelet során a kamerát a mellékelt hálózati tápegységgel az elektromos hálózatról üzemeltesse. 1 Kapcsolja be a kamerát. 2 Érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK] t [KALIBRÁLÁS].
3 Egy tárggyal, például egy „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya sarkával 3-szor érintse meg a képernyőn megjelenő „×” szimbólumot. A kilépéshez érintse meg a [MÉGSE] gombot.
Ha nem jó helyen érintette meg a képernyőt, ismételje meg a kalibrálási eljárást. b Megjegyzés • Kalibráláshoz ne használjon hegyes tárgyat, mert tönkreteheti az LCD képernyőt. • Ha az LCD képernyő el van forgatva vagy vissza van hajtva úgy, hogy kifelé néz, akkor nem kalibrálható.
126
A készülék házának karbantartása • Ha a kamera háza bepiszkolódik, nedves puha ruhával törölje meg, majd száraz puha ruhával törölje szárazra. • A felület állapotának megóvása érdekében tartsa szem előtt az alábbiakat: – ne használjon vegyszert, például hígítót, benzint, alkoholt, vegyszerrel átitatott ruhát, impregnálószert, rovarirtót, naptejet – ne fogja meg a kamerát, ha keze a fent említett anyagokkal szennyezett – ne hagyja, hogy a kamera háza sokáig érintkezésben maradjon gumival, műanyaggal
Az objektív gondozása és tárolása • Törölje tisztára a lencse felületét puha ruhával a következő esetekben: – ha a lencse felületén ujjlenyomatok vannak – nagyon meleg vagy nagy páratartalmú helyen – ha a lencsét sós vízpárát tartalmazó levegő éri (például tengerparton) • Az objektívet jól szellőző, kevés szennyeződésnek és pornak kitett helyen tárolja. • A penészedés megelőzésére a fentebb leírt módon rendszeresen tisztítsa meg a lencsét. Azért, hogy a kamera sokáig kifogástalan állapotban maradjon, javasoljuk, hogy havonta egyszer kapcsolja be, és használja egy kicsit.
A beépített újratölthető elem töltése A kamerában beépített, újratölthető belem található, hogy még akkor is meg tudja őrizni a dátumra, időre és egyéb beállításokra vonatozó információkat, ha a POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe állítja. A beépített újratölthető elem mindig töltődik, amikor a kamera a hálózati tápegységgel a fali csatlakozóaljzathoz csatlakozik, illetve amikor a kamerán rajta van az akkumulátor. Az újratölthető elem körülbelül 3 hónap alatt merül le teljesen, ha időközben a kamerát egyáltalán nem használja. A kamera használatba vétele előtt töltse fel a beépített újratölthető elemet. A kamera működését azonban nem befolyásolja, hogy az újratölthető elem fel van-e töltve, lemerült elemmel csupán a felvétel idejét nem lehet rögzíteni.
• A „Handycam” és a
•
•
• • • • • •
•
•
•
•
a Sony Corporation bejegyzett védjegye. Az „AVCHD” és az „AVCHD” embléma a Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. és a Sony Corporation védjegye. A „Memory Stick”, a „ ”, a „Memory Stick Duo”, a „ ”, a „Memory Stick PRO Duo”, a „ ”, a „Memory Stick PRO-HG Duo”, a „ ”, a „MagicGate”, a „ ”, a „MagicGate Memory Stick” és a „MagicGate Memory Stick Duo” a Sony Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye. Az „InfoLITHIUM” a Sony Corporation védjegye. Az „x.v.Colour” a Sony Corporation védjegye. A „BIONZ” a Sony Corporation védjegye. A „BRAVIA” a Sony Corporation védjegye. A Dolby és a double-D szimbólum a Dolby Laboratories védjegye. A HDMI, a HDMI embléma és a HighDefinition Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC védjegye vagy bejegyzett védjegye. A Microsoft, a Windows, a Windows Media, a Windows Vista és a DirectX a Microsoft Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és/vagy más országokban. A Macintosh és a Mac OS az Apple Inc. bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban. Az Intel, az Intel Core és a Pentium az Intel Corporation vagy leányvállalatainak védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban. Az Adobe, az Adobe embléma és az Adobe Acrobat az Adobe Systems Incorporated védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
További információk
x Feltöltés A kamerára csatlakoztassa a hálózati tápegységet (amelyet bedugott a fali csatlakozóaljzatba), a POWER kapcsolót állítsa OFF (CHG) helyzetbe, és legalább 24 órán át hagyja így a kamerát.
Védjegyek
127
Minden más említett terméknév tulajdonosának védjegye vagy bejegyzett védjegye. Sem a ™, sem az „®” jel nem szerepel ebben a kézikönyvben.
Felhasználással kapcsolatos megjegyzések AZ OTTHONI SZEMÉLYES HASZNÁLATTÓL ELTÉRŐ MPEG-2 SZABVÁNY SZERINTI VIDEÓ TÖMÖRÍTÉS VAGY A CSOMAGOLT MÉDIA BÁRMILYEN MÁS FELHASZNÁLÁSA KIFEJEZETTEN TILTOTT, AZ MPEG-2 SZABVÁNYCSOMAG HASZNÁLATÁHOZ A MEGFELELŐ ENGEDÉLY AZ MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206 CÍMEN SZEREZHETŐ BE. AZ AVC SZABADALOMPORTFOLIÓ LICENCE ALAPJÁN EZT A TERMÉKET A VÁSÁRLÓ SZEMÉLYES, NEM KERESKEDELMI CÉLLAL A KÖVETKEZŐKRE HASZNÁLHATJA (i) AZ AVC SZABVÁNY SZERINT VIDEÓT KÓDOLHAT („AVC-VIDEÓ”) ÉS/VAGY (ii) DEKÓDOLHAT OLYAN AVCVIDEÓT, AMELYET EGY SZEMÉLYES, NEM KERESKEDELMI CÉLÚ TEVÉKENYSÉGET FOLYTATÓ VÁSÁRLÓ KÓDOLT BE ÉS/VAGY AMELYET AVC-VIDEÓK FORGALMAZÁSÁRA FELJOGOSÍTOTT VIDEOKÉSZÍTŐTŐL, -FORGALMAZÓTÓL SZERZETT BE. A HASZNÁLATI JOG NEM VONATKOZIK ÉS NEM TERJESZTHETŐ KI SEMMILYEN MÁSFAJTA HASZNÁLATRA. TOVÁBBI INFORMÁCIÓK AZ MPEG LA, L.L.C. CÉGTŐL SZEREZHETŐK BE. LÁSD:
128
A kamerában megtalálható a „C Library”, az „Expat”, a „zlib” és a „libjpeg” program. Ezeket a programokat szerzői joguk tulajdonosaitól licenceljük. E programok szerzőijog-tulajdonosainak kérésére közölnünk kell az alábbiakat. Kérjük, olvassa el a következő szakaszokat. Olvassa el a CD-ROM „License” mappájában található „license1.pdf” licencszerződést. Itt a „C Library”, az „Expat”, a „zlib” és a „libjpeg” program (angol nyelvű) licencszerződése található.
A GNU GPL/LGPL programról A kamerában a GNU General Public License licenccel (a továbbiakban „GPL”), illetve a GNU Lesser General Public License licenccel (a továbbiakban „LGPL”) rendelkező programok találhatók. A mellékelt GPL/LGPL licencek alapján és előírásainak megfelelően Önnek jogában áll e programok forráskódját elolvasni, módosítani, és terjeszteni. A forráskód az interneten található. A következő címről (URL) tölthető le. A forráskód letöltésekor a kamera típusának a DCR-DVD810 lehetőséget válassza. http://www.sony.net/Products/Linux/ Kérjük, a forráskóddal kapcsolatban ne hozzánk forduljon. Olvassa el a CD-ROM „License” mappájában található „license2.pdf” licencszerződést. Itt a „GPL” és az „LGPL” program (angol nyelvű) licencszerződése található. A PDF fájlok elolvasásához az Adobe Reader programra van szükség. Ha nincs telepítve a számítógépre, akkor töltse le az Adobe Systems honlapjáról: http://www.adobe.com/
Gyors áttekintés
A részegységek és kezelőszervek elhelyezkedése Zárójelben ( ) a megfelelő oldalszám áll.
A A motoros zoom gombja (35, 44) B PHOTO gomb (34) C Nézőke D Kereső (24) E A kereső élességbeállító karja (24) F QUICK ON gomb (36) /CHG (töltésjelző) lámpa
H ACCESS működésjelző (merevlemez) (33) I DC IN aljzat (17) J Vállszíj rögzítőnyílása Ide rögzítse a vállszíjat (nem mellékelt tartozék).
Gyors áttekintés
G
K MIC (PLUG IN POWER) aljzat L i (fejhallgató) aljzat M HDMI OUT (mini) aljzat (48) N A/V távcsatlakozó (48) O
(USB) aljzat (69, 70)
P Kéztámasz (25)
129
A Active Interface Shoe Az Active Interface Shoe a külön megvásárolható tartozékokat, így például a videolámpát, a vakut és a mikrofont árammal is ellátja. A tartozék a kamera POWER kapcsolójával kapcsolható ki és be. További részletek a megfelelő tartozékok használati útmutatójában találhatók. Az Active Interface Shoe tartozékaljzat a ráhelyezett tartozékok szilárd rögzítését biztosító szerkezettel van ellátva. A tartozékot csatlakoztatásához nyomja le és tolja ütközésig, majd húzza meg a csavart. A tartozék levételéhez lazítsa meg a csavart, majd nyomja le és húzza ki a tartozékot. • A tartozék-aljzat fedelét kinyitásakor és bezárásakor tolja el a nyíllal jelölt irányba.
130
• Ha a kamera tartozék-aljzatára külső vakut (nem mellékelt tartozék) illesztett, akkor a mozgókép-felvétel készítésének idejére azt kapcsolja ki, hogy a vaku töltésekor hallható hang ne kerüljön rá a felvételre. • A beépített vaku és a külső vaku (nem mellékelt tartozék) egyszerre nem használható. • Ha külső mikrofont (nem mellékelt tartozék) csatlakoztat, akkor a kamera az abból származó hangokat rögzíti (132. oldal).
B Infravörös érzékelő/jeladó A kamera működtetéséhez a távirányítót (133. oldal) fordítsa a kamera infravörös érzékelője felé. C Felvételjelző (92) A felvételkészítés közben pirosan világít. Villog, ha kevés a szabad hely a merevlemezen, vagy ha az akkumulátor lemerülőben van. D . (ellenfény kompenzálása) gomb (37)
A Hangszóró A lejátszott hangok a hangszóróból jönnek. A hangerő beállítására vonatkozóan lásd a 42. oldalt.
N
(DISC BURN) gomb (54)
O EASY gomb (29) P DISP/BATT INFO gomb (19, 24)
B NIGHTSHOT kapcsoló (36) C
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE) gomb (40)
D LCD képernyő/Érintőképernyő (24) (HOME) gomb (14, 77)
F Zoom gombok (35, 44) G START/STOP gomb (34) H RESET gomb Az összes állítható értéket – beleértve a dátumot és az időt is – alaphelyzetbe állítja.
Gyors áttekintés
E
I ACCESS működésjelző („Memory Stick PRO Duo”) (27) J Akkumulátor (17) K
(Mozgókép)/ (Állókép) üzemmódkijelző (22)
L POWER kapcsoló (22) M A Memory Stick Duo memóriakártya helye (27)
131
Handycam Station
A Beépített mikrofon (35) Ha az Active Interface Shoe tartozék-aljzatra csatlakoztatható mikrofont (nem mellékelt tartozék) csatlakoztat, akkor a kamera az abból származó hangokat rögzíti. B Vaku (83) C Objektív (Carl Zeiss Lens) (4) D MANUAL gomb (38) E CAM CTRL tárcsa (38) F Állványfoglalat Egy állványcsavarral rögzítse az állványt az állványfoglalathoz (az állvány és a csavar nem mellékelt tartozék; a csavar legfeljebb 5,5 mm hosszú lehet). G Interfészcsatlakozó A kamera és a Handycam Station illesztőállvány csatlakoztatására szolgál. H BATT (akkumukátorkioldó) gomb (18)
132
A
(DISC BURN) gomb (54)
B Interfészcsatlakozó A kamera és a Handycam Station illesztőállvány csatlakoztatására szolgál. C
(USB) aljzat (70)
D A/V OUT aljzat (48) E DC IN aljzat (17)
A távirányító M b / B / v / V / ENTER gomb Ha megnyom egy gombot a [VISUAL INDEX]/[Filmtekercs-index]/[Arcindex]/ Lejátszási lista képernyőn, az LCD képernyőn megjelenik a narancssárga keret. A b / B / v / V gombok segítségével jelöljön ki egy elemet, majd az ENTER gombot megnyomva válassza ki a kijelölt elemet.
b Megjegyzés • A távirányító használatba vétele előtt távolítsa el a szigetelő lapot.
Szigetelő lap
A DATA CODE gomb (87) Ha lejátszás közben megnyomja, akkor megjelenik a felvétel dátuma és időpontja, illetve megjelennek a felvételkor érvényes kamera-beállítások.
B PHOTO gomb (34) Amikor megnyomja ezt a gombot, a képernyőn éppen látható képet a kamera állóképként rögzíti.
C SCAN/SLOW gomb (41)
E PLAY gomb (41) F STOP gomb (41) G DISPLAY gomb (19) H Jeladó I START/STOP gomb (34)
A távirányító elemének cseréje 1 Tartsa lenyomva a fület, körmét illessze bele a vágásba, és húzza ki az elemtartót. 2 Tegyen be egy új elemet úgy, hogy a + vége felfelé nézzen. 3 Kattanásig tolja vissza az elemtartót a távirányítóba.
Gyors áttekintés
D . > (Előző/Következő) gomb (41)
• A kamera működtetéséhez a távirányítót fordítsa a kamera infravörös érzékelője felé (130. oldal). • Ha egy bizonyos ideig a távirányítóról nem érkezik utasítás, eltűnik a narancssárga keret. Ha ismét megnyomja a b / B / v / V gombok bármelyikét vagy az ENTER gombot, a keret ismét megjelenik ott, ahol legutóbb látható volt. • A b / B / v / V gombokkal nem lehet az LCD képernyő bizonyos gombjait kijelölni.
J A motoros zoom gombja (35, 44) K PAUSE gomb (41) L VISUAL INDEX gomb (40)
Fül
Lejátszáskor megjeleníti a VISUAL INDEX áttekintő képernyőt.
133
FIGYELMEZTETÉS Ha nem megfelelően bánik vele, az elem felrobbanhat. Ne töltse, ne szedje szét és ne dobja tűzbe! • Ha lemerülőben van a lítium elem, a távirányító hatótávolsága lerövidül, sőt az is előfordulhat, hogy a távirányító nem megfelelően működik. Ilyen esetben az elemet cserélje ki egy Sony CR2025 típusú lítium elemre. Ha másfajta elemet használ, az tüzet vagy robbanást okozhat.
134
Felvétel/lejátszás közben látható kijelzések Mozgókép felvétele
A HOME gomb (14) B A még felhasználható energia (hozzávetőleg) (19) C A felvétel állapota ([KÉSZ] (készenlét) vagy [FELV.] (felvétel)) D Felvételi minőség (HD/SD) és felvételi mód (FH/HQ/SP/LP) (79) E Felvételhez/lejátszáshoz használt adathordozó
Állókép felvétele
F Számláló (óra/perc/másodperc) G A még felvehető mozgókép hozzávetőleges hossza H OPTION gomb (15) I ARCFELISMERÉS (84) J KÉPEK MEGTEKINTÉSE gomb K Arcindex beállítása (84) L 5,1 csatornás térhatású hangfelvétel (35)
Mozgóképek megtekintése
M Képméret (85) N A még rögzíthető állóképek hozzávetőleges száma és az adathordozó/Állóképek rögzítése közben O Vissza gomb Q Az éppen lejátszott mozgókép száma/A rögzített összes mozgókép darabszáma
Állóképek megtekintése
R Előző/Következő gomb (41) S Képkezelő gombok (41)
Gyors áttekintés
P Lejátszási mód
T Az éppen lejátszott állókép száma/A rögzített összes állókép darabszáma U Lejátszási mappa Csak akkor jelenik meg, ha a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán lévő állóképeket játssza le.
V Diabemutató gomb (45) W Adatfájl neve X VISUAL INDEX gomb (40)
135
Módosításra vonatkozó kijelzések A következő szimbólumok felvétel/ lejátszás alatt jelennek meg, mutatva a kamera érvényes beállításait. Bal oldalon felül
Középen
Jobb oldalon felül
Szimbólum
Jelentése
A kamerához PictBridge nyomtató csatlakozik (70) Figyelmeztetés (112)
E
Jobb oldalon felül Szimbólum
Jelentése
Úsztatás (100) Az LCD háttérvilágítása kikapcsolva (24)
Alul
A leesésérzékelő kikapcsolva (93)
Bal oldalon felül Szimbólum
A leesésérzékelő bekapcsolva (93)
Jelentése
HANGZÁSMÓD (80)
Állóképek adathordozója (26)
Önkioldóval készített felvétel (101) Vaku (83), PIROS SZEM (83) BEÉP.ZOOM-MIKR. (101)
10,2M 6,1M
7,6M
Szimbólum
Jelentése
Arcindex (84)
MIKR.JELSZ. kicsi (101)
ARCFELISMERÉS (84)
SZÉLESVÁSZNÚ (81)
Képeffektus (101) Digitális effektus (100) Kézi fókuszbeállítás (96)
9
Középen Szimbólum
Alul
JELENET (97)
Jelentése
KÉPMÉRET (85)
1,9M
Diabemutató beállítása (45) NightShot (36) Super NightShot (100) Color Slow Shutter (100)
Ellenfény kompenzálása (37)
. n
Fehéregyensúly (99) SteadyShot kikapcsolva (81) FÉNYMÉRŐ (97)/ EXPOZÍCIÓ (97) AE ÁLLÍTÁS (80)
136
Szimbólum
Jelentése
WB VÁLTÁS (80) Közelkép (96) Zebra (82) X.V.COLOR (81) KONVERZ.LENCSE (84) z Ötlet • Az itt feltüntetett szimbólumok és helyük csak hozzávetőleges, eltérnek a valódi képernyőn láthatótól.
Adatkód felvételkor A felvétel dátuma és időpontja automatikusan rákerül az adathordozóra. A felvétel során ezek az adatok nem jelennek meg. Lejátszás közben azonban adatkódként az [ADATKÓD] funkcióval megnézhetők (87. oldal).
Gyors áttekintés
137
Gyors áttekintés
Kislexikon x 5,1 csatornás térhatású hang
x MPEG-4 AVC/H.264
Olyan rendszer, amely 6 hangszórón át szólaltatja meg a hangot: 3 elsőn (bal oldali, jobb oldali és középső) és 2 hátsón (bal oldali és jobb oldali), továbbá egy alul áteresztő szűrővel rendelkező mélysugárzón, a 0,1-es csatornán, amely a 120 Hz-nél nem nagyobb frekvenciájú hangokat szólaltatja meg.
A legújabb képkódoló formátum, amelyet két nemzetközi szabványügyi szervezet, az ISOIEC és az ITU-T közösen szabványosított 2003-ban. A hagyományos MPEG2 formátummal összehasonlítva az MPEG-4 AVC/H.264 több mint kétszer olyan hatékony. A kamera az MPEG-4 AVC/H.264 formátumot használja a HD (high definition) mozgóképek kódolására.
x AVCHD formátum Olyan HD (high definition) digitális videokamera-formátum, amellyel a HD (high definition) jelek MPEG-4 AVC/H.264 formátumban rögzíthetők.
A Dolby Laboratories Inc. által kidolgozott hangkódoló (tömörítő) eljárás.
Az adathordozónak az az állapota, amikor a rajta lévő fájlok az adathordozón szétszórt kisebb darabokból állnak. Ilyenkor előfordulhat, hogy a képeket nem lehet tökéletesen menteni. Ez a probléma az adathordozó formázásával [HORDOZÓ FORMÁZ] oldható meg (73. oldal).
x Dolby Digital 5.1 Creator
x VBR
A Dolby Laboratories Inc. által kidolgozott olyan hangtömörítő eljárás, amely hatékonyan tömöríti a hangot, és megőrzi a hang kiváló minőségét. A hang kiváló minőségét megőrizve hatékonyan tömöríti a hangot, és 5,1 csatornás térhatású hang létrehozására is képes.
A VBR a Variable Bit Rate (változó átviteli sebesség) rövidítése, amely az a felvételi formátum, amikor az éppen felvett jelenet függvényében automatikusan változik az átviteli sebesség (azaz az adott időtartam alatt felvett adatok mennyisége). Gyors mozgást megörökítő mozgókép esetén sok helyre van szükség az adathordozón ahhoz, hogy a kép éles legyen, aminek következtében lerövidül az adathordozó felvételi ideje.
x Dolby Digital
x JPEG A JPEG a Joint Photographic Experts Group rövidítése, amely egy állókép-adatok tömörítésére vonatkozó szabvány. A kamera az állóképeket JPEG formátumban rögzíti.
x Minta-kép Kis méretű kép, amely arra szolgál, hogy egyszerre sok képet lehessen megnézni. A [VISUAL INDEX]/[ INDEX]/ [ INDEX] áttekintő képernyőkön mintaképek láthatók.
x MPEG Az MPEG a Moving Picture Experts Group rövidítése, amely egy, a mozgóképek és a hang tömörítésére vonatkozó szabványcsoport. MPEG1 és MPEG2 formátum létezik. A kamera az SD (standard definition) minőségű mozgóképeket MPEG2 formátumban rögzíti.
138
x Töredezettség
Gyors áttekintés
Tárgymutató Számok/ Szimbólumok
Á
D
állókép
1080i/576i .............................90
állóképfájlok.............. 119
D.EFFEKTUS (digitális effektus).....................100, 110
16:9 .......................................90
átmásolás, állókép ...... 62
DÁTUM/IDŐ ............87, 137
16:9 SZÉLES ......................81
felvétel.......................... 34
DÁTUMFELIRAT ...........83
21 érintkezős illesztő ..........52
KÉPMÉRET............... 85
dátum-mutató .....................43
4:3 ...................................81, 90
állvány ............................... 132
4:3-as TV..............................49
ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK ..... 92
DC IN (egyenáramú bemenet) aljzat ...................17
5,1 csatornás térhatású hangfelvétel .........................35
áttekintő képernyőt megjelenítő gomb ............ 135
adathordozó ........................25 adathordozó beállítása.......25 ADATHORDOZÓ KEZELÉSE kategória ......72 ADATKÓD................87, 137
diabemutató ........................45 DIAVETÍTÉS BEÁLL. ...45
576i .......................................90
A
DEMÓ MÓD .....................92
B
DIGIT.ZOOM ...................81
BEÁLLÍTÁSOK ............... 77
Dolby Digital 5.1 Creator...........................35
BEÁLLÍTÁSOK kategória ............................. 77 BEÉP.ZOOM-MIKR. (beépített zoomoló mikrofon) .......................... 101
Dual Rec..............................36
E Easy Handycam üzemmód ..............................................29
AE ÁLLÍTÁS.............80, 110
beépített újratölthető elem ................................... 127
akkumulátor........................17
BELTÉRI ........................... 99
akkumulátor energiaszintje ......................19
biztonsági másolat ..............Lásd: képek mentése
EGYÉB kategória..............56
akkumulátor feltöltése.......17
„BRAVIA” Sync ............... 53
elem feltöltése
akkumulátor.................17
egyenáramú csatlakozódugó ..............................................17 EGYRE.......................99, 110 beépített újratölthető elem ............................127
C, Cs
Arcindex ..............................43
CAM CTRL tárcsa ............ 38
energiaszint
Arcindex beállítása.............84
COLOR SLOW SHTR (Color Slow Shutter–kis zársebesség színes felvételhez) ............... 100, 110
eredeti ..................................60
csatlakoztatás
expozíció beállítása ellenfényben........................37
AUT.KIS ZÁRSEB. (automatikus kis zársebesség) ................81, 110 AUTO.KIKAPCS (automatikus kikapcsolás) ..............................................92 AVCHD formátum ..............................11, 121, 138 A/V átjátszókábel ..................................16, 51, 67
4:3-as TV...................... 49 DVD/HDD-felvevő.... 67 HD TV ......................... 48 nyomtató...................... 70
A/V OUT aljzat ............48, 67
széles képernyős TV................................. 49
A/V távcsatlakozó ........46, 67
videomagnó ................. 67
akkumulátor ................19 EXPOZÍCIÓ ..............97, 110
Gyors áttekintés
ARCFELISMERÉS ..........84
É ÉJSZAKAI .........................98 ÉJSZAKAI PORTRÉ ......98
F F.LASS.FELV. ...................37 fali csatlakozóaljzat (konnektor).........................17 fájl.......................................119
139
FÁJLSZÁM (fájlok számozása) ..........................86
HANGJELZÉS ................. 88
FEHÉRBŐL ....................100
hálózati tápegység.............. 17
FEHÉREGYENS. (fehéregyensúly).........99, 110
HD (high definition) képminőség........................... 9
FEKETÉBŐL ..................100
HD TV ................................ 48
FELV.LÁMPA (felvételjelző)......................92
HDMI kábel ....................... 49
FELV.MÓD (felvételi mód) ....................79
HANGZÁSMÓD ............. 80
HDMI OUT aljzat............. 48
felvehető képek száma ......85
HDMI-VEZÉRLÉS (Vezérlés HDMI kábelen át) ............................................. 93
felvétel ...........................29, 33
HD-videókezelő fájl ........ 119
felvételi idő ...................11, 19
Help (Súgó) ........................ 14
FÉNYKÉPBEÁLL............85
HOME MENU ............ 13, 77
FÉNYMÉRŐ (rugalmas pontszerű fénymérő) ......................................97, 110
ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK ...................................... 92 BEÁLLÍTÁSOK kategória...................... 77
FF (fekete-fehér)..............101 FH ........................................79
FÉNYKÉPBEÁLL. ...................................... 85
figyelmeztető szimbólumok ............................................112 figyelmeztető üzenetek....114 Filmtekercs-index...............42 FIX FÓKUSZ.............96, 110 FORMÁZÁS „Memory Stick PRO Duo” .............................74
FÓKUSZ.....................96, 106
HANG/KÉP-BEÁLL........88 HANGERŐ........................88 hangerőszabályzás..............42
140
KER.H.VILÁG. (kereső háttérvilágításának fényereje) ............................ 89 KÉPEFFEKTUS ..... 101, 110 képek megtekintése televízión .............................46 KÉPKEZ.FÁJL JAV. ....... 76 képkezelő fájlok ...............119 KÉPMÉRET ......................85 kéztámasz ............................ 25 kijelzőn látható szimbólumok.....................135 KIMENETI BEÁLL......... 90 KOMPONENS................... 90
MEGTEK.BEÁLL. ...................................... 87
külföldön ...........................117
VIDEÓBEÁLL. ........ 79 HORDOZÓ ADATAI .... 72 HÓ....................................... 98
I
Handycam Station..............17
karbantartás......................121
KONVERZ.LENCSE....... 84
gombelem, lítium..............134
H
KAMERAADATOK ....... 87
KIMENETI BEÁLL. ...................................... 90
G, Gy
GYORS BE KÉSZENL (készenlét gyors bekapcsolásra) ....................92
kamera tartása ....................33
Komponens A/V kábel ........................16, 48, 50
HQ....................................... 79
GYERTYA ........................98
KALIBRÁLÁS................126
HANG/KÉP-BEÁLL. ...................................... 88
ÓRA/NYELV ÁL. ...................................... 91
merevlemez..................73 FOTÓRÖGZÍTÉS ............59
K
időeltolódás ...................... 118 ikon............. Lásd: képernyőn megjelenő szimbólumok „InfoLITHIUM” akkumulátor ..................... 123
J jel, szimbólum .................. 136 JELENET................... 97, 110 JPEG ......................... 119, 138
KÖZELKÉP............... 96, 110 KÜLTÉRI...........................99
L LCD képernyő....................24 LCD SZÍNE ....................... 89 LCD tábla ...........................24 LCD SZÍNE ................ 89 LCD-FÉNYERŐ ....... 88 LCD-HÁTTÉR .......... 89 LCD-FÉNYERŐ............... 88 LCD-HÁTTÉR (az LCD háttérvilágításának fényereje) ............................ 89 LEESÉSÉRZÉK. (leesésérzékelő)..................93 lejátszás .........................30, 40 lejátszási idő........................ 20 lejátszási lista ......................64
lejátszási zoom ....................44 LP ...................................79, 80
M mappa ................................119 MARAD.BEÁLL. (mozgókép) .........................82 MEGJEL.HELYE .............90 MEGJELENÍT...................88 MEGTEK.BEÁLL. ...........87 „Memory Stick”............2, 121 Memory Stick Duo illesztőkeret .......................122
Ó, Ö
T
ÓRA/NYELV ÁL............. 91
TÁJKÉP..............................98
ÓRABEÁLLÍTÁS............ 22 öndiagnózis kijelzője ....... 112
tápkábel (hálózati kábel)...................17
ÖNKIOLDÓ .................... 101
TÁRCSABEÁLLÍTÁS ....83 TÁVIRÁNYÍTÓ ...............92
P
távirányító .................103, 133
PAL ................................... 117
telefotó.................................35
PASZTELL ...................... 101
televíziós színrendszerek ............................................117
páralecsapódás ................. 125 PictBridge ........................... 70 PIROS SZEM .................... 83
„Memory Stick PRO Duo” ........................................2, 122
PORTRÉ (lágy portré) ..... 98
„Memory Stick PRO-HG Duo” ..............................2, 121
Q
teljes feltöltés ......................17 TENGERPART.................98 töltési idő .............................19 töredezettség.....................138 TÖRLÉS állókép..........................58
QUICK ON ........................ 36
dátum szerint .........58, 59
merevlemez ...................5, 119 MIKR.JELSZ. (mikrofon jelszintje) ...........................101 minta-kép ..........................138 mozgókép felvétel ..........................34 felvételi mód ................79 mozgókép .....................60 MPEG................................138 MPEG2..............................119 műveleteknél hallható hangjelzés ...................... Lásd: HANGJELZÉS
REFLEKTOR ................... 98 RESET .............................. 131 RÉGI FILM ..................... 110
S, Sz S VIDEO aljzat .................. 67 S VIDEO kábel.................. 50 SD mozgóképfájlok ......... 119 SD (standard definition) képminőség........................... 9 SP ................................... 79, 80 STEADYSHOT......... 81, 107
N, Ny nagy magasságban ................5
SUPER NIGHTSHOT .................................... 100, 110
mozgókép.....................57 tükör üzemmód ..................37 TŰZIJÁTÉK ......................98 TV TÍPUSA........................90 TV-CSATL.SEGÉDL. ......47
U USB aljzat .........................132 USB CSATL. ....................119 USB kábel ...........................16 USB-S KIVÁL. ............69, 70
Ú ÚSZTATÁS .............100, 110
számítógép .......................... 54
Ü
szerkesztés .......................... 56
ÜRES...................................75
NightShot ............................36
széles képernyős TV .......... 49
üres hely
NIGHTSHOT FÉNY ........80
széles látószög .................... 35
NYELV BEÁLL. ...............91
SZÉLESVÁSZNÚ.... 81, 110
„Memory Stick PRO Duo” .............................72
nyomtatás ............................70
SZÉPIA ............................ 101
merevlemez..................72
NAPKELTE&NYUGT. ..............................................98
Gyors áttekintés
MPEG-4 AVC/H.264.......138
R
SZÉTOSZTÁS .................. 63
O OPTION MENU................94
141
V vaku....................................106 VAKUFÉNY......................83 VAKUS MÓD ...................83 VBR.............................12, 138 VEZETŐKERET..............82 védjegy...............................127 VIDEÓBEÁLL. ................79 VISUAL INDEX...............40
W WB VÁLTÁS (fehéregyensúly-váltás) .....80
X X.V.COLOR ..............81, 124
Z ZEBRA...............................82 ZOOMKAPCS...................88 zoomolás..............................35 ZÓNABEÁLL...................91
142
http://www.sony.net/