3-214-658-61(1)
Použití videokamery
8
Začínáme
15
Digitální videokamera s pevným diskem
Příručka k produktu Handycam HDR-CX6EK/CX7E/ CX7EK
Nahrávání/ 24 přehrávání Úpravy
46
Využití nahrávacího media
56
Nastavení videokamery
59
Odstraňování problémů
79
Doplňující informace
90
Stručný 102 přehled
© 2007 Sony Corporation
Přečtěte si před zahájením práce s videokamerou Než začnete přístroj používat, prostudujte si tuto příručku a poté ji uschovejte pro případné další použití.
„Memory Stick“ (Tuto kartu nemůžete ve videokameře použít.)
Informace o „Příručce k produktu Handycam“ (tato příručka) „Příručka k produktu Handycam“ (PDF/tato příručka) podrobně vysvětluje způsob provozování videokamery. Prostudujte si rovněž „Návod k použití“ (samostatná tištěná příručka).
Zpracovávání obrazů zaznamenaných videokamerou na počítači Přečtěte si průvodce „Picture Motion Browser Guide“, který je k dispozici na dodaném disku CD-ROM.
Typy karet „Memory Stick“, které lze používat ve videokameře • Pro nahrávání filmů se doporučuje použití karty „Memory Stick PRO Duo“ o kapacitě 512 MB nebo větší označené následujícím způsobem: –
Kartu „Memory Stick PRO Duo“ musíte vložit do adaptéru Memory Stick Duo.
(„Memory Stick
Adaptér Memory Stick Duo
PRO-HG Duo“)
• Bylo ověřeno, že videokamera pracuje správně s kartami „Memory Stick PRO Duo“ o kapacitě až 8 GB. • Doby záznamu na karty „Memory Stick PRO Duo.“ viz str. 10. „Memory Stick PRO Duo“/„Memory Stick PRO-HG Duo“ (Tuto velikost lze ve videokameře použít.)
2
Použití karty „Memory Stick PRO Duo“ se zařízením kompatibilním s kartami „Memory Stick“
(„Memory Stick PRO Duo“)
–
• V této příručce se termínem „Memory Stick PRO Duo“ označují karty „Memory Stick PRO Duo“ i „Memory Stick PRO-HG Duo“. • Videokamera neumožňuje použití žádných jiných typů paměťových karet, než jsou uvedeny výše. • „Memory Stick PRO Duo“ lze používat pouze v zařízeních kompatibilních s kartami „Memory Stick PRO“. • Na kartu „Memory Stick PRO Duo“ nebo na adaptér Memory Stick Duo nelepte štítky ani žádné podobné předměty.
Používání videokamery • Nedržte videokameru za následující části.
Obrazovka LCD
Modul akumulátoru
• Videokamera není odolná proti prachu a stříkající vodě a není ani vodotěsná. Viz „Manipulace s videokamerou“ (str. 98). • Chcete-li zabránit poškození karty „Memory Stick PRO Duo“ či ztrátě nahraných záznamů, neprovádějte tyto činnosti, pokud svítí některý z indikátorů přepínače POWER (str. 20) nebo indikátor přístupu (str. 28): – odpojení modulu akumulátoru nebo napájecího adaptéru od videokamery. – vystavení videokamery nárazům nebo vibracím.
• Při připojování videokamery k jinému zařízení pomocí kabelu dbejte, abyste správně zasunuli konektor. Zasunete-li konektor násilím, vznikne poškození kontaktů a může dojít k chybné funkci videokamery. • Pokud používáte videokameru připojenou ke kolébce Handycam Station, připojte ke kolébce Handycam Station propojovací kabel A/V. • Napájecí adaptér z kolébky Handycam Station odpojujte tak, že budete současně držet kolébku Handycam Station a konektor napájecího kabelu. • Vkládáte-li videokameru do kolébky Handycam Station nebo ji z ní vyjímáte, musí být přepínač POWER v poloze OFF (CHG).
Položky nabídky, panel LCD a objektiv • Položka zobrazená v šedé barvě není za stávajících podmínek pro nahrávání či přehrávání k dispozici. • Obrazovka LCD je vyrobena pomocí vysoce přesné technologie, díky níž lze efektivně využívat více než 99,99% obrazových bodů. Přesto se může stát, že na obrazovce LCD budou zobrazeny drobné tmavé nebo světlé body (bílé, červené, modré nebo zelené). Výskyt těchto bodů nijak neovlivní výsledky nahrávání.
Černý bod Bílý, červený, modrý nebo zelený bod
• Pokud budou po delší dobu obrazovka LCD nebo objektiv vystaveny přímému slunečnímu záření, mohou se poškodit. • Nemiřte přímo na slunce. Mohlo by dojít k poškození videokamery. Pokud chcete nahrávat slunce, učiňte tak za menší intenzity světla, například za soumraku.
Změna nastavení jazyka • Provozní postupy jsou uvedeny na displeji v jednotlivých jazycích. V případě potřeby můžete zobrazený jazyk před použitím videokamery změnit (str. 21).
Poznámky k nahrávání • Před zahájením nahrávání otestujte funkci nahrávání a ověřte, zda je obraz a zvuk nahráván bez problémů.
3
• Záruka se nevztahuje na obsah záznamu, a to ani v případě, kdy nahrávání nebo přehrávání neproběhlo následkem selhání videokamery, záznamového média, apod. • Barevné televizní systémy v jednotlivých zemích/oblastech se liší. Chcete-li přehrávat záznam na barevném televizoru, potřebujete televizor se systémem PAL. • Televizní programy, filmy, videonahrávky a jiné materiály mohou podléhat autorským právům. Neautorizované kopírování takových materiálů může znamenat porušování autorských práv.
Poznámky k modulu akumulátoru / napájecímu adaptéru
Poznámky k přehrávání záznamů pořízených na jiných zařízeních
Informace o této příručce
• Chcete-li prohlížet záznamy HD (s vysokým rozlišením) uložené na kartě „Memory Stick PRO Duo“ na jiných zařízeních, musí taková zařízení splňovat požadavky formátu AVCHD. V opačném případě takové obrazy nelze prohlížet.
Uložte všechna nahraná obrazová data • Chcete-li obrazová data uchránit před ztrátou, uložte všechny nahrané obrazy na externí média. Doporučuje se ukládat obrazová data na disk typu DVD-R pomocí počítače (str. 45). Obrazová data můžete také uložit pomocí videorekordéru nebo rekordéru DVD/HDD (str. 52). • Doporučuje se ukládat obrazová data průběžně, po dokončení nahrávání.
4
• Pokud svítí indikátor přístupu, neprovádějte následující činnosti. Může dojít k poškození. – Vyjmutí modulu akumulátoru – Odpojení napájecího adaptéru (při provozování videokamery pomocí externího zdroje napájení) – Vysunutí karty „Memory Stick PRO Duo“
• Vyjmutí modulu akumulátoru nebo odpojení napájecího adaptéru provádějte vždy po vypnutí přepínačem POWER.
• Vyobrazení obrazovek LCD používaná v této příručce pro účely ilustrace jsou zachycena pomocí digitálního fotoaparátu, a proto se mohou od skutečného vzhledu mírně lišit. • Vzhled a technické parametry nahrávacího média a příslušenství se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Objektiv značky Carl Zeiss Videokamera je vybavena vysoce kvalitním objektivem značky Carl Zeiss, který byl vyvinut ve spolupráci německé společnosti Carl Zeiss a společnosti Sony Corporation. Využívá měřicí systém MTF pro videokamery a poskytuje kvalitu příznačnou pro objektivy společnosti Carl Zeiss. Objektiv videokamery je potažen antireflexní vrstvou T z důvodu potlačení nežádoucích odlesků a zajištění věrné reprodukce barev. MTF= Modulation Transfer Function. Číselná hodnota označuje množství světla přicházejícího ze snímaného objektu do objektivu.
Obsah Přečtěte si před zahájením práce s videokamerou .............................2 Příklady záběrů a správné postupy ......................................................... 7
Použití videokamery Sled činností ...................................8 „
HOME“ a „ OPTION“ - Využití dvou typů nabídek ...... 12
Začínáme Krok 1: Kontrola obsahu balení .... 15 Krok 2: Nabíjení modulu akumulátoru ................................................... 16 Krok 3: Zapnutí videokamery a nastavení data a času ............... 20 Změna nastavení jazyka ................... 21
Krok 4: Nastavení videokamery podle osobní preference ..................... 21 Krok 5: Vkládání karty „Memory Stick PRO Duo“ ................................. 22
Nahrávání/přehrávání Jednoduché nahrávání a přehrávání (Režim Easy Handycam) ........... 24 Nahrávání ..................................... 28 Použití funkce zoom ........................ 30 Nahrávání zvuku s lepším prostorovým podáním (nahrávání 5.1 kanálového zvuku) ............................................. 30 Použití blesku .................................. 31 Záznam statických obrazů ve vysoké kvalitě během nahrávání pohyblivého obrazu (Dual Rec) ............................ 31 Nahrávání na tmavých místech (NightShot) ...................................... 32 Úprava expozice pro objekty v protisvětle ....................................................... 32 Nahrávání v zrcadlovém režimu ........ 32
Nahrávání rychlé akce zpomaleným nahráváním (PLYN.POM.NAH) ......... 33
Přehrávání .....................................34 Přehrávání od obrazu obličeje (Index tváří) ....................................................... 37 Použití funkce zoom při přehrávání ... 37 Vyhledávání požadovaných pohyblivých obrazů podle data (Datový index) ..... 38 Přehrávání série statických obrazů (Prezentace) .................................... 38
Přehrávání obrazu na televizoru ...39 Ukládání obrazů ............................45
Úpravy Kategorie (DALŠÍ) ....................46 Mazání obrazů ..............................46 Rozdělení pohyblivého obrazu .....48 Vytvoření seznamu pro přehrávání ...................................................49 Kopírování do videorekordéru nebo rekordérů DVD/HDD .................52 Tisk nahraných obrazů (tiskárna kompatibilní se standardem PictBridge) ................................54
Využití nahrávacího media Kategorie (SPRÁVA MEMORY STICK) .......................................56 Formátování „Memory Stick PRO Duo“ ..........................................56 Kontrola informace karty „Memory Stick PRO Duo“ ........................57 Oprava souboru databáze obrazů ...................................................58
5
Nastavení videokamery Operace, které lze provádět v (NASTAVENÍ) nabídky kategorii HOME MENU ...................... 59 Použití nabídky HOME MENU .......... 59 Seznam položek kategorie (NASTAVENÍ) ............................ 60
Údržba a bezpečnostní opatření ................................................... 94 Formát AVCHD ................................ 94 Informace týkající se karty „Memory Stick“ ....................................................... 94 Informace o modulu akumulátoru „InfoLITHIUM“ .................................. 96 Informace o x.v.Color ....................... 97 Manipulace s videokamerou ............. 98
NASTAV.PRO FILM ...................... 61 (Položky pro nahrávání pohyblivých obrazů)
NASTAV.PRO FOTO .................... 65 (Položky pro nahrávání statických obrazů)
NAST.ZOBR.OBR. ....................... 67 (Položky pro úpravu zobrazení)
NAST.ZVUK./ZOBR ..................... 68 (Položky pro nastavení zvukového signálu a obrazovky)
NASTAV.VÝSTUPU ...................... 69 (Položky pro připojení ostatních zařízení)
NAST.HOD/
JAZ ....................... 70
(Položky pro nastavení hodin a jazyka)
OBECNÁ NASTAV. ...................... 71 (Další položky nastavení)
Aktivace funkcí pomocí nabídky OPTION MENU .................... 72 Použití nabídky OPTION MENU ........ 72 Položky pro nahrávání v OPTION MENU ....................................................... 73 Zobrazení položek v OPTION MENU ....................................................... 73
Funkce nastavené v nabídce OPTION MENU .................... 74
Odstraňování problémů Odstraňování problémů ............... 79 Výstražné indikátory a zprávy ...... 87
Doplňující informace Použití videokamery v zahraničí ... 90 Struktura souborů/složek na kartě „Memory Stick PRO Duo“ ........ 92
6
Stručný přehled Funkce ovládacích prvků ........... 102 Indikátory zobrazené během nahrávání/přehrávání .............. 108 Slovník ........................................ 110 Rejstřík ....................................... 111
Příklady záběrů a správné postupy Kontrola golfového úderu B PLYN.POM.NAH ................. 33
Zachycení snímku během nahrávání B Dual Rec ............................. 31
Květiny zblízka
B PORTRÉT............................ 76 B OSTŘENÍ............................. 74 B TELE MACRO ..................... 74
Zaostření na psa po levé straně obrazovky B OSTŘENÍ............................. 74 B BOD.OSTŘENÍ .................... 74
Skvělý snímek na sjezdovce nebo na pláži B Backlight..............................32 B PLÁŽ....................................76 B SNÍH ....................................76
Dítě na jevišti ve světle reflektorů B BODOVÝ REFL. ...................76
Ohňostroj v celé své nádheře B OHŇOSTROJ ......................76 B OSTŘENÍ .............................74
Spící dítě ve ztlumeném světle B NightShot ............................32 B COLOR SLOW SHTR ..........77
7
Použití videokamery
Sled činností B Příprava (str. 15). • Typy karet „Memory Stick PRO Duo“, které lze použít ve videokameře viz str. 11.
B Nahrávání videokamerou (str. 28). • Pohyblivé a statické obrazy lze zaznamenávat na karty „Memory Stick PRO Duo.“. • Můžete zvolit kvalitu obrazu: obraz HD (s vysokým rozlišením) nebo obraz SD (standardní rozlišení) (str. 61).
HD obraz (s vysokým rozlišením)
SD obraz (se standardním rozlišením)
Formát AVCHD
Formát MPEG2
Rozlišení obrazu: přibližně 3,75 násobek rozlišení obrazu SD (standardní rozlišení)
Záznam obrazu v kvalitě SD (standardní rozlišení).
b Poznámky • Videokamera je kompatibilní se standardem „1440 × 1080/50i“ formátu AVCHD (str. 94). „Formát AVCHD 1080i“ se v této příručce zkracuje na „AVCHD“ s výjimkou situací, kdy je nutno uvést podrobnější popis.
8
B Přehrávání obrazů (str. 34). Použití videokamery
x Zobrazení na televizoru s vysokým rozlišením (str. 39) Videozáznamy pořízené v kvalitě HD (s vysokým rozlišením) lze sledovat ve stejné kvalitě, v jaké byly zaznamenány. x Zobrazení na televizoru nepodporujícím vysoké rozlišení (str. 39) Videozáznamy pořízené v kvalitě HD (s vysokým rozlišením) lze sledovat, ale budou převedeny na kvalitu SD (standardní rozlišení). b Poznámky • Chcete-li prohlížet záznamy HD (s vysokým rozlišením) uložené na kartě „Memory Stick PRO Duo“ na jiných zařízeních, musí taková zařízení splňovat požadavky formátu AVCHD. V opačném případě takové obrazy nelze prohlížet. • Některá zařízení podporující formát AVCHD nemusí být schopna přehrávat záznamy uložené na kartě „Memory Stick PRO Duo.“
z Tipy • Informace o připojení televizoru a videokamery lze získat pomocí průvodce [PRŮV.PŘIPOJ.TV] (str. 39), který se zobrazuje na obrazovce.
B Uložení nahraných obrazů (str. 45). x Uložení obrazů na disk pomocí počítače x Import obrazů do počítače x Kopírování obrazů pomocí videorekordéru nebo rekordérů DVD/HDD (str. 52) z Tipy • Videozáznamy v kvalitě HD (s vysokým rozlišením) lze sledovat na počítači pomocí dodaného softwaru „Picture Motion Browser“. • Informace o manipulaci s obrazy na počítači naleznete v příručce „Picture Motion Browser Guide“ na dodaném disku CD-ROM.
9
B Mazání obrazů. Je-li karta „Memory Stick PRO Duo“ zaplněna, nelze na ni ukládat další obrazy. Uložte obrazová data z karty „Memory Stick PRO Duo“ do počítače nebo na disk a poté data z karty vymažte. Pokud smažete obrazy, které již byly uloženy na jiné médium, lze do uvolněného prostoru na kartě „Memory Stick PRO Duo“ ukládat nové obrazy. x Odstranění vybraných obrazů (str. 46) x Odstranění všech obrazů ([
FORMÁTOVAT], str. 56)
Odhadovaná doba záznamu pohyblivých obrazů Doba nahrávání závisí na kapacitě karty „Memory Stick PRO Duo“ a na režimu nahrávání (str. 61). Přibližná doba nahrávání v minutách (minimální doba nahrávání v minutách)
Kapacita karty „Memory Stick PRO Duo“
512 MB
1 GB
2 GB
4 GB
8 GB
Obraz HD (s vysokým rozlišením) AVC HD 15M (XP) (nejvyšší kvalita)
3* (3)
7 (7)
15 (15)
30 (30)
60 (60)
AVC HD 9M (HQ) (vysoká kvalita)
6 (4)
10 (10)
25 (20)
55 (40)
115 (80)
AVC HD 7M (SP) (standardní kvalita)
8 (6)
15 (10)
35 (25)
65 (45)
140 (100)
AVC HD 5M (LP) (dlouhé přehrávání)
10 (8)
20 (15)
45 (35)
85 (70)
175 (145)
Obraz SD (se standardním rozlišením) SD 9M (HQ) (vysoká kvalita)
6 (5)
10 (10)
25 (25)
55 (50)
115 (100)
SD 6M (SP) (standardní kvalita)
10 (5)
20 (10)
40 (25)
80 (50)
170 (100)
SD 3M (LP) (dlouhé přehrávání)
15 (10)
40 (25)
80 (55)
160 (105)
325 (215)
* Vzhledem k tomu, že je doba nahrávání kratší než 5 minut, zobrazí se
10
(str. 88).
z Tipy • Hodnoty jako 15M a 9M v tabulce reprezentují průměrný datový tok. M označuje Mbps.
• Pro nahrávání pohyblivých obrazů se doporučuje použití karty „Memory Stick PRO Duo“ o kapacitě 512 MB nebo větší označené následujícím způsobem: – –
(„Memory Stick PRO Duo“) („Memory Stick PRO-HG Duo“)
• Bylo ověřeno, že videokamera pracuje správně s kartami „Memory Stick PRO Duo“ o kapacitě až 8 GB. • Informace o kartách „Memory Stick“, které lze použít ve videokameře viz následující odkaz. http://www.sony.net/memorystick/supporte/ • Počet statických obrazů, které lze nahrát, viz str. 65. • Nahrát lze maximálně 3 999 scén v kvalitě HD (s vysokým rozlišením) a až 9 999 scén v kvalitě SD (standardní rozlišení).
Použití videokamery
Karty „Memory Stick“, které lze použít ve videokameře
Videokamera využívá formátu VBR (Variable Bit Rate) k automatickém nastavení kvality obrazu tak, aby odpovídala zaznamenávané scéně. Tato technologie způsobuje kolísání doby nahrávání, která je k dispozici na kartě „Memory Stick PRO Duo“. Videozáznamy obsahující rychle se pohybující a složité obrazy se ukládají s vyšším datovým tokem a dochází tak ke zkrácení celkové doby nahrávání.
11
Použití videokamery
„ HOME“ a „ OPTION“ - Využití dvou typů nabídek „
HOME MENU“ - startovní čára pro práci s videokamerou (HELP) Zobrazení popisu položky (str. 13)
Kategorie
B Kategorie a položky nabídky HOME MENU Kategorie
(SNÍMÁNÍ)
Položka
Strana
FILM*
29
FOTOGRAFIE*
29
PLYN.POM.NAH
33
Kategorie OBRAZŮ)
Položka
Strana
FORMÁTOVAT*
56
INFO O
57
OPRAVIT DATAB.O.
58
Kategorie Strana
VISUAL INDEX* INDEX*
34 35
INDEX*
37
SEZNAM
49
(DALŠÍ)
Položka
12
(SPRÁVA MEMORY
(ZOBRAZENÍ
Položka
Kategorie
Kategorie STICK)
Strana
ODSTRANIT*
46
STŘH
48
UPRAVIT SEZNAM
49
TISK
54
POČÍTAČ
46
PRŮV.PŘIPOJ.TV*
39
(NASTAVENÍ)*
Úprava nastavení videokamery (str. 59). * Tyto položky můžete nastavit i v režimu Easy Handycam (str. 24). Informace o položkách dostupných v kategorii (NASTAVENÍ) viz str. 60.
Použití nabídky HOME MENU
uprostřed a posunutím přepínače POWER ve směru šipky zapněte napájení.
4 Dotkněte se požadované položky. Příklad: [STŘH]
Použití videokamery
1 Stiskněte zeleného tlačítko
5 Postupujte dále podle pokynů na 2 Stiskněte
(HOME) A (nebo
obrazovce.
B). (HOME) B
Skrytí obrazovky HOME MENU Dotkněte se tlačítka
.
B Chcete-li zobrazit nápovědu k jednotlivým položkám nabídky HOME MENU - HELP
1 Stiskněte (HOME) A
(HOME).
Objeví se HOME MENU.
3 Dotkněte se požadované kategorie. Příklad: Kategorie
(DALŠÍ)
2 Dotkněte se
(HELP).
Spodní část tlačítka zbarví oranžově.
(HELP) se
13
Použití nabídky OPTION MENU
3 Dotkněte se položky, o které se
Aktuálně dostupné funkce se zobrazí pouhým dotykem na obrazovku během nahrávání nebo přehrávání. Provádění různých nastavení je velmi snadné. Podrobnosti viz str. 72.
chcete dozvědět více.
Jakmile se položky dotknete, zobrazí se příslušné informace na obrazovce. Chcete-li položku použít, dotkněte se [ANO]; pokud ne, dotkněte se [NE].
Deaktivace nápovědy – HELP V kroku 2 se znovu dotkněte (HELP).
14
(OPTION)
Začínáme
Krok 1: Kontrola obsahu balení Zkontrolujte, zda vám spolu s videokamerou byly dodány tyto části. Číslo v závorkách označuje počet kusů.
Bezdrátový dálkový ovladač (1) (str. 106)
Napájecí adaptér (1) (str. 16) Knoflíková lithiová baterie je již nainstalována.
Síťová šňůra (1) (str. 16)
Začínáme
Dobíjecí akumulátor (1) (str. 16, 96) NP-FH60
21 pinový adaptér (str. 44) Handycam Station (1) (str. 16, 105)
Pouze k modelu, který má na spodní straně označení .
CD-ROM „Handycam Application Software“ (1)
Komponentní video kabel (1) (str. 41)
– Picture Motion Browser (Software) – Picture Motion Browser Guide – Příručka k produktu Handycam (tato příručka)
„Návod k použití“ (1)
HDR-CX6EK/CX7EK Propojovací kabel A/V (1) (str. 41, 52)
Paměťová karta „Memory Stick PRO Duo“ 4 GB (1) (str. 22)
Kabel USB (1) (str. 54)
15
Krok 2: Nabíjení modulu akumulátoru
Přepínač POWER
Zdířka DC IN
Indikátor /CHG (nabíjení)
Konektor kabelu stejnosměrného proudu
Síťová šňůra Napájecí adaptér Modul akumulátoru
Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“ (řada (H) (str. 96) můžete dobíjet po jeho připojení k videokameře.
Do elektrické zásuvky
3 Přesuňte přepínač POWER ve směru šipky do polohy OFF (CHG) (výchozí nastavení).
b Poznámky • Do videokamery nelze nainstalovat žádný jiný modul akumulátoru, než modul „InfoLITHIUM“ řady H.
1 Připojte napájecí adaptér do zdířky DC IN kolébky Handycam Station. Ujistěte se, že značka v na konektoru napájecího kabelu směřuje nahoru.
2 Připojte síťovou šňůru k napájecímu adaptéru a elektrické zásuvce.
16
4 Připojte modul akumulátoru zasunutím ve směru šipky, dokud nezaklapne.
5 Položte videokameru na kolébku Handycam Station jak je ilustrováno výše a poté ji bezpečně zamáčkněte do kolébky Handycam Station, dokud nedosáhne jejího dna. Rozsvítí se indikátor /CHG (nabíjení) a dobíjení se spustí. Akumulátor je nabitý, jakmile zhasne kontrolka /CHG (nabíjení).
b Poznámky
b Poznámky
• Před umístěním videokamery do kolébky Handycam Station zavřete kryt zdířky DC IN.
• Napájecí adaptér odpojujte ze zdířky DC IN tak, že budete současně držet videokameru i konektor napájecího kabelu.
Vyjmutí videokamery z kolébky Handycam Station
Vyjmutí modulu akumulátoru Přesuňte přepínač POWER do polohy OFF (CHG). Posuňte uvolňovací páčku BATT (akumulátoru) a vyjměte modul akumulátoru.
Začínáme
Vypněte napájení, uchopte videokameru i kolébku Handycam Station a videokameru poté z kolébky Handycam Station vyjměte.
Uvolňovací páčka BATT (akumulátoru) b Poznámky • Před vyjmutím modulu akumulátoru nebo odpojením napájecího adaptéru se ujistěte, že nesvítí indikátory (Pohyblivý obraz)/ (Statický obraz) (str. 20).
Nabíjení modulu akumulátoru pouze pomocí napájecího adaptéru Vypněte napájení a poté připojte napájecí adaptér ke zdířce DC IN na videokameře. Přepínač POWER
Skladování modulu akumulátoru Chystáte-li se akumulátor delší dobu skladovat, je třeba jej úplně vybít (podrobnosti o uložení viz str. 97).
Použití napájení z elektrické zásuvky Proveďte připojení stejným zůsobem jako při dobíjení modulu akumulátoru. Modul akumulátoru se v tomto případě nebude vybíjet.
Konektor kabelu stejnosměrného proudu Zdířka DC IN Otevření krytu zdířky
Značkou v vlevo
17
Kontrola zbývající kapacity akumulátoru (Battery Info) Nastavte přepínač POWER do polohy OFF (CHG) a stiskněte tlačítko DISP/ BATT INFO.
Doba nahrávání Přibližná doba (v minutách) použití plně nabitého modulu akumulátoru. „HD“ označuje kvalitu obrazu s vysokým rozlišením a „SD“ označuje standardní kvalitu obrazu. Modul akumulátoru
Doba nepřetržitého nahrávání
Typická doba nahrávání*
Kvalita obrazu
HD
HD
NP-FH50
Po chvíli se objeví přibližný zbývající čas nahrávání a informace o akumulátoru na dobu přibližně 7 sekund. Stisknete-li během zobrazení informací o akumulátoru tlačítko DISP/BATT INFO znovu, zůstanou informace zobrazeny přibližně na 20 sekund.
NP-FH60 (součást dodávky) NP-FH70 NP-FH100
SD
SD
70
80
35
40
75
85
35
40
95
110
45
55
100
115
50
55
155
180
75
90
160
185
80
90
360
405
180
200
370
415
185
205
Zbývající energie v akumulátoru (přibl.) * Typická doba nahrávání s opakovaným zastavováním/spouštěním, zapínáním/ vypínáním a používáním funkce zoom.
b Poznámky
Nahrávací kapacita (přibl.)
Doba nabíjení (úplné nabití) Přibližná doba (v minutách) potřebná k úplnému nabití zcela vybitého modulu akumulátoru. Modul akumulátoru
18
Doba nabíjení
NP-FH50
135
NP-FH60 (součást dodávky)
135
NP-FH70
170
NP-FH100
390
• Všechny doby jsou měřeny za následujících podmínek. – Režim nahrávání: SP –[ INDEX]: [VYP] – Podsvícení panelu LCD: [ZAP] (nahoře), [VYP] (dole)
Doba přehrávání Přibližná doba (v minutách) použití plně nabitého modulu akumulátoru. „HD“ označuje kvalitu obrazu s vysokým rozlišením a „SD“ označuje standardní kvalitu obrazu. Modul akumulátoru
Kvalita obrazu
Panel LCD otevřený*
HD
SD
NP-FH50
120
140
NP-FH60 (součást dodávky)
160
190
Modul akumulátoru
Kvalita obrazu
Panel LCD otevřený*
HD
SD
NP-FH70
255
300
NP-FH100
580
680
* Se zapnutým podsvícením panelu LCD.
Začínáme
Modul akumulátoru • Před výměnou modulu akumulátoru přesuňte přepínač POWER do polohy OFF (CHG) a vypněte indikátory (Pohyblivý obraz)/ (Statický obraz) (str. 20). • Za níže uvedených podmínek bliká během nabíjení indikátor /CHG (nabíjení) nebo se správně nezobrazují informace Battery Info (str. 18): – Modul akumulátoru není připojen správně. – Modul akumulátoru je poškozený. – Modul akumulátoru je opotřebený (Pouze pro Battery Info). • Videokamera nebude napájena z akumulátoru, je-li napájecí adaptér připojen do zdířky DC IN videokamery nebo kolébky Handycam Station, a to ani v případě, že je napájecí šňůra odpojena ze zásuvky. • V případě použití přídavného video světla se doporučuje použít modul akumulátoru NPFH70 nebo NP-FH100. • Nedoporučujeme použití modulu NP-FH30, který umožňuje pouze krátkou dobu nahrávání a přehrávání videokamerou.
• Nepoužívejte napájecí adaptér umístěný v úzkém prostoru, například mezi stěnou a nábytkem. • Dbejte na to, aby se konektor kabelu stejnosměrného proudu napájecího adaptéru ani kovové kontakty akumulátoru nezkratovaly kovovými předměty. Mohlo by dojít k poškození videokamery. • I když je videokamera vypnutá, je do ní při připojení k síťové zásuvce pomocí napájecího adaptéru stále dodáván střídavý proud (ze sítě).
Doba nabíjení, nahrávání a přehrávání • Časy měřené při použití videokamery při teplotě 25 °C (doporučuje se 10 °C až 30 °C). • Doba nahrávání a přehrávání bude kratší, budete-li videokameru používat při nízkých teplotách. • Doba nahrávání a přehrávání může být kratší v závislosti na podmínkách používání videokamery. Napájecí adaptér • Při používání napájecího adaptéru použijte blízkou síťovou zásuvku. Dojde-li během používání videokamery k jakékoli poruše, ihned napájecí adaptér odpojte ze síťové zásuvky.
19
Krok 3: Zapnutí videokamery a nastavení data a času Při prvním použití videokamery je třeba nastavit datum a čas. Nenastavíte-li datum a čas, zobrazí se při každém zapnutí videokamery nebo posunutí přepínače POWER obrazovka [NAST.HODIN]. Kryt objektivu
3 Nastavte [LETNÍ ČAS] a dotkněte se [DALŠÍ].
4 Nastavte [R] (rok) pomocí v/V.
5 Vyberte [M] pomocí b/B, poté nastavte měsíc pomocí v/V. Dotkněte se tlačítka na obrazovce LCD.
6 Nastavte [D] (den), stejným Přepínač POWER
1 Stiskněte zeleného tlačítko a opakovaně přesunujte přepínač POWER ve směru šipky, dokud se nerozsvítí příslušný indikátor. (Pohyblivý obraz): Nahrávání pohyblivého obrazu
způsobem hodiny a minuty a dotkněte se [DALŠÍ].
7 Ujistěte se, že jsou hodiny správně nastaveny a dotkněte se . Hodiny se spustí. Můžete nastavit libovolný rok až do roku 2037.
(Statický obraz): Nahrávání statického obrazu Objeví se obrazovka [NAST.HODIN].
Vypnutí napájení Přesuňte přepínač POWER do polohy OFF (CHG).
Obnovení data a času
2 Pomocí v/V vyberte požadovanou zeměpisnou oblast a dotkněte se [DALŠÍ].
20
Dotkněte se (HOME) t (NASTAVENÍ) t [NAST.HOD/ JAZ] t [NAST.HODIN] a nastavte datum a čas. b Poznámky • Nepoužijete-li videokameru po dobu přibližně 3 měsíců, dojde k vybití
Nastavení panelu LCD Otevřete panel LCD o 90 stupňů směrem od videokamery (1), poté jej natočte do nejvhodnějšího úhlu pro nahrávání či přehrávání (2). DISP/BATT INFO 290 stupňů (max.)
Začínáme
vestavěného akumulátoru a nastavení data a času mohou být z paměti vymazána. V takovém případě nabijte vestavěný akumulátor a nastavte datum a čas znovu (str. 100). • Po zapnutí se videokamera připravuje k činnosti po několik sekund. Během této doby nelze videokameru používat. • Kryt objektivu se otevře automaticky po zapnutí napájení. Zavře se při výběru obrazovky přehrávání nebo při vypnutí napájení. • Při zakoupení videokamery je nastaveno automatické vypnutí videokamery pro šetření energie akumulátoru, takže se videokamera sama vypne, nepoužíváte-li ji po dobu přibližně 5 minut ([AUT.VYPN.], str. 71).
Krok 4: Nastavení videokamery podle osobní preference
z Tipy • Datum a čas se neobjevuje během nahrávání, ale je automaticky nahráván na paměťovou kartu „Memory Stick PRO Duo“ a lze jej zobrazit během přehrávání ([DATOVÝ KÓD], str. 67). • Informace týkající se „Časového rozdílu v jednotlivých zemích“ viz str. 91. • Pokud tlačítka na dotykovém panelu nepracují správně, upravte nastavení obrazovky (KALIBRACE, str. 99).
Změna nastavení jazyka Indikátory na obrazovce mohou zobrazovat zprávy ve vámi vybraném jazyce. Výběr jazyka obrazovky se (HOME) t provádí dotykem (NASTAVENÍ) t [NAST.HOD/ JAZ] t [ NAST.JAZYKA] (str. 70).
2180 stupňů (max.)
190 stupňů od videokamery
Vypnutím podsvícení panelu LCD prodloužíte životnost akumulátoru Stiskněte a podržte tlačítko DISP/ BATT INFO na několik sekund, dokud se nezobrazí . Toto nastavení je praktické, používáte-li videokameru za jasných podmínek nebo chcete-li šetřit kapacitu akumulátoru. Toto nastavení neovlivňuje nahrávaný snímek. Podsvícení panelu LCD zapnete stisknutím a podržením tlačítka DISP/ BATT INFO na několik sekund, dokud nezmizí . b Poznámky • Při otevření či natáčení panelu LCD dejte pozor, abyste omylem nestiskli tlačítka vedle obrazovky LCD.
z Tipy • Vyklopíte-li panel LCD o 90 stupňů směrem od videokamery a otočíte jej o 180 stupňů směrem k objektivu, můžete panel LCD zavřít s obrazovkou LCD otočenou směrem
21
ven. Této možnosti využijete zejména při přehrávání. • Dotkněte se (HOME) t (NASTAVENÍ) t [NAST.ZVUK./ ZOBR] t [JAS LCD] (str. 68), a upravte jas podsvícení obrazovky LCD. • Informace je zobrazena nebo skryta (zobrazeno y nezobrazeno) pokaždé, když stisknete tlačítko DISP/BATT INFO.
Upevnění řemínku Upevněte řemínek pro uchycení a držte videokameru správně.
Krok 5: Vkládání karty „Memory Stick PRO Duo“ Informace o kartách „Memory Stick“, které lze použít v této videokameře viz str. 11. z Tipy • Na následujících stranách naleznete doby záznamu pro pohyblivé obrazy a počet statických obrazů, které lze uložit. – Pohyblivý obraz (str. 10) – Statický obraz (str. 65)
1 Otevřete panel LCD. 2 Posunujte opakovaně přepínač POWER, dokud se nerozsvítí indikátor (Pohyblivý obraz). Je-li vypnuto napájení, posunujte přepínač POWER při stisknutém zeleném tlačítku.
22
3 Vložte kartu „Memory Stick PRO Duo“.
Indikátor přístupu
Pokud vkládáte novou kartu „Memory Stick PRO Duo“, otevře se obrazovka [Vytvořit nový soubor databáze obrazů.].
Otevřete panel LCD a kryt karty Memory Stick Duo a jednou lehce zatlačte na kartu „Memory Stick PRO Duo“. b Poznámky • Pokud svítí nebo bliká indikátor přístupu, videokamera čte nebo zapisuje data. Chceteli zabránit poškození obrazových dat, – nevysunujte kartu „Memory Stick PRO Duo“ – nevyjímejte modul akumulátoru ani neodpojujte napájecí adaptér – netřeste s kamerou ani do ní neklepejte • Během nahrávání neotevírejte kryt karty Memory Stick Duo. • Vložíte-li kartu „Memory Stick PRO Duo“ do slotu špatným směrem, může dojít k poškození karty „Memory Stick PRO Duo“, slotu karty Memory Stick Duo nebo obrazových dat. • Pokud se během kroku 4 zobrazí [Nepodařilo se vytvořit nový soubor databáze obrazů. Příčinou může být nedostatek volného místa.], naformátujte kartu „Memory Stick PRO Duo“. Nezapomeňte, že při formátování se z karty „Memory Stick PRO Duo“ vymažou všechna uložená data. • Při vkládání a vyjímání karty „Memory Stick PRO Duo“ dávejte pozor, aby karta „Memory Stick PRO Duo“ nevyskočila a neupadla na zem.
Začínáme
1 Otevřete kryt karty Memory Stick Duo ve směru šipky. 2 Vložte kartu „Memory Stick PRO Duo“ do slotu karty „Memory Stick PRO Duo“ ve správném směru, dokud nezaklapne. 3 Uzavřete kryt karty „Memory Stick Duo“.
Vysunutí karty „Memory Stick PRO Duo“
z Tipy • Statické snímky lze pořizovat bez vytvoření souboru správy.
4 Dotkněte se [ANO].
23
Nahrávání/přehrávání
Jednoduché nahrávání a přehrávání (Režim Easy Handycam) Režim Easy Handycam provádí téměř veškerá nastavení automaticky, takže můžete nahrávat či přehrávat bez složitého nastavování. Snazší použití je zajištěno také zvětšením velikosti písma.
Je-li přepínač POWER nastaven do polohy OFF (CHG), otočte jím a současně stiskněte zelené tlačítko.
Nahrávání pohyblivého obrazu
Nahrávání statického obrazu
1 Posunujte přepínačem
1 Posunujte přepínačem
POWER I ve směru šipky, dokud se nerozsvítí indikátor (Pohyblivý obraz).
POWER I ve směru šipky, dokud se nerozsvítí indikátor (Statický obraz).
2 Stiskněte EASY A.
2 Stiskněte EASY A.
Na obrazovce LCD se zobrazí .
3 Stisknutím START/STOP J (nebo F) spusťte nahrávání.*
Na obrazovce LCD se zobrazí .
3 Stiskněte zlehka PHOTO H, tím nastavíte zaostření A (ozve se pípnutí); poté domáčkněte B na doraz (ozve se zvuk závěrky).**
[PŘIP.] b [NAHR.]
Chcete-li ukončit nahrávání, stiskněte znovu tlačítko START/STOP. * Režim nahrávání je nastaven na SP (str. 61). ** Volba [ KVALITA] je nastavena na [VYSOKÁ] (str. 65).
24
Bliká b Svítí
Přehrávání nahraných pohyblivých/statických obrazů
1 Přesunutím přepínače POWER I zapněte videokameru. 2 Stiskněte
(ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) B (nebo G).
Na panelu LCD se otevře obrazovka VISUAL INDEX (zobrazení miniatur může trvat určitou dobu). Zobrazí se na každé kartě vedle obrazu, který byl nedávno přehrán či nahrán (u statických obrazů B). Prohledá obrazy podle data (str. 38)
Předchozích 6 obrazů Dalších 6 obrazů Návrat k obrazovce pro nahrávání Zobrazuje pohyblivé obrazy s kvalitou obrazu HD (s vysokým rozlišením).* *
Nahrávání/přehrávání
Návrat k obrazovce pro nahrávání
Zobrazuje statické obrazy
se zobrazuje u pohyblivých obrazů s kvalitou obrazu SD (standardní rozlišení). Chcete-li přehrávat pohyblivé obrazy v jiné kvalitě, dotkněte se (HOME) E (nebo D) t (NASTAVENÍ) t [NAST.ZOBR.OBR.] t [ / NAS/INDEX].
Přehrávání obrazů pomocí
INDEX
Stiskněte (Index filmové cívky) C nebo se dotkněte (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) t [ INDEX].
(HOME) E (nebo D) t
25
3 Spusťte přehrávání Pohyblivé obrazy: Dotkněte se karty
nebo
a poté se dotkněte požadovaného pohyblivého obrazu.
Přepíná dotykem mezi Přehrát a Pozastavit Návrat (na obrazovku VISUAL INDEX) Začátek pohyblivého obrazu/ předchozí pohyblivý obraz Stop (přechod na obrazovku VISUAL INDEX)
Další pohyblivý obraz Datum/čas nahrávání* Převíjení zpět/ dopředu
* Volba [DATOVÝ KÓD] je nastavena na [DATUM/ČAS] (str. 67).
z Tipy • Dosáhne-li přehrávání vybraného pohyblivého obrazu posledního pohyblivého obrazu, vrátí se zobrazení na obrazovku VISUAL INDEX. • Přehrávání můžete zpomalit dotykem / během pozastavení. • Hlasitost lze upravit dotykem (HOME) E (nebo D) t (NASTAVENÍ) t [NASTAVENÍ ZVUKU] t [HLASITOST]; poté se dotkněte / .
Statické obrazy: Dotkněte se karty
a poté se dotkněte požadovaného statického obrazu. Prezentace (str. 38)
Návrat (na obrazovku VISUAL INDEX)
Přechod na obrazovku VISUAL INDEX * Volba [DATOVÝ KÓD] je nastavena na [DATUM/ČAS] (str. 67).
26
Datum/čas nahrávání* Předchozí/další
Zrušení režimu Easy Handycam Znovu stiskněte tlačítko EASY A. Indikátor zmizí z obrazovky LCD.
Nastavení nabídky v režimu Easy Handycam Stisknutím (HOME) E (nebo D) zobrazíte položky nabídky, pomocí nichž lze změnit nastavení (str. 12, 59). b Poznámky
Neaktivní tlačítka v režimu Easy Handycam Některá tlačítka či funkce nemůžete v režimu Easy Handycam používat, protože jsou nastavena automaticky (str. 79). Provedete-li neplatnou operaci, může se zobrazit zpráva [Nelze použít v režimu Easy Handycam.].
Nahrávání/přehrávání
• Většina položek nabídky se automaticky vrátí do výchozích nastavení. Nastavení některých položek nabídky jsou pevně stanovená. Podrobnosti viz str. 79. • Nelze použít nabídku (OPTION). • Pokud chcete k obrazům přidat efekty nebo změnit nastavení, ukončete režim Easy Handycam.
27
Nahrávání (HOME) A
Kryt objektivu Otevírá se automaticky při zapnutí napájení.
PHOTO E
(HOME) D
START/STOP B Indikátor přístupu
Indikátor (Pohyblivý obraz)/Indikátor (Statický obraz) Indikátor (nabíjení)
Přepínač POWER C
/CHG
START/ STOP F
Je-li přepínač POWER nastaven do polohy OFF (CHG), otočte jím a současně stiskněte zelené tlačítko.
Karty „Memory Stick“, které lze použít ve videokameře • Pro nahrávání pohyblivých obrazů se doporučuje použití karty „Memory Stick PRO Duo“ o kapacitě 512 MB nebo větší označené následujícím způsobem: –
(„Memory Stick PRO Duo“)
–
(„Memory Stick PRO-HG Duo“)
• Bylo ověřeno, že videokamera pracuje správně s kartami „Memory Stick PRO Duo“ o kapacitě až 8 GB. • Informace o kartách „Memory Stick“, které lze použít ve videokameře viz následující odkaz.
28
http://www.sony.net/memorystick/ supporte/ b Poznámky • Překročí-li velikost souboru s pohyblivým obrazem 2 GB, automaticky se vytvoří další soubor.
z Tipy • Volný prostor na kartě „Memory Stick PRO Duo“ lze zobrazit dotykem (HOME) A (nebo D) t (SPRÁVA MEMORY STICK) t [INFO O ] (str. 57).
Nahrávání pohyblivého obrazu Doba nahrávání viz str. 10.
1 Přesuňte přepínač POWER C ve směru šipky; rozsvítí se indikátor (Pohyblivý obraz).
2 Stiskněte tlačítko START/STOP
Počet statických obrazů, které lze nahrát, viz str. 65.
1 Posunujte přepínač POWER C, dokud se nerozsvítí indikátor (Statický obraz).
2 Stiskněte zlehka PHOTO E, tím nastavíte zaostření A (ozve se pípnutí); poté domáčkněte B na doraz (ozve se zvuk závěrky).
[PŘIP.] t [NAHR.]
Nahrávání lze zastavit opakovaným stisknutím tlačítka START/STOP B (nebo F).
z Tipy • Při výchozím nastavení jsou pohyblivé obrazy zaznamenávány s kvalitou obrazu HD (s vysokým rozlišením) (str. 61). • Pokud je při nahrávání pohyblivého obrazu [ NASTAVIT INDEX] nastaveno na [ZAP] (výchozí nastavení), zobrazí se (str. 64). • Režim snímání lze zapnout dotykem (HOME) A (nebo D) t (SNÍMÁNÍ) t [FILM] nebo [FOTOGRAFIE]. • Pořizování vysoce kvalitních statických obrazů při nahrávání pohyblivého obrazu viz str. 31. • Scény ze zaznamenaných pohyblivých obrazů lze na kartu „Memory Stick PRO Duo“ uložit jako statické obrazy pomocí dodaného softwaru „Picture Motion
Nahrávání/přehrávání
B (nebo F).
Nahrávání statického obrazu
Bliká b Svítí
Vedle se zobrazí . Obraz je nahraný, když zmizí symbol .
Browser“. Podrobnosti viz průvodce „Picture Motion Browser Guide“ na dodaném disku CD-ROM.
29
Použití funkce zoom Páčkou funkce zoom nebo tlačítky funkce zoom vedle obrazovky LCD lze obrazy zvětšit až desetinásobně vzhledem k původní velikosti.
Nahrávání zvuku s lepším prostorovým podáním (nahrávání 5.1 kanálového zvuku) Prostorový zvuk Dolby Digital 5.1ch lze zaznamenat pomocí interního mikrofonu. Realistický zvuk si můžete vychutnat při přehrávání pohyblivého obrazu na přístrojích podporujících 5.1 kanálový zvuk. Interní mikrofon
Oddálení: (širokoúhlý záběr)
Dolby Digital 5.1 Creator, 5.1 kanálový zvuk Slovník (str. 110)
b Poznámky Přiblížení: (Teleobjektiv)
Jemným posunutím páčky zoom můžete dosáhnout pomalejší změny přiblížení. Větším vychýlením docílíte rychlejší změny měřítka. b Poznámky • Držte prst na páčce ovládání funkce zoom. Pokud uvolníte páčku ovládání zoom, může také dojít k zaznamenání zvuku páčky. • Rychlost zoomu nelze změnit pomocí tlačítek zoomu vedle obrazovky LCD. • Minimální vzdálenost mezi videokamerou a objektem nutná pro zaostření je přibližně 1 cm pro širokoúhlé zobrazení a přibližně 80 cm při použití teleobjektivu.
z Tipy • Pokud chcete při nahrávání pohyblivých obrazů použít větší než desetinásobný zoom, můžete zvolit [DIGIT.ZOOM] (str. 62).
30
• Při přehrávání na videokameře je 5.1 kanálový zvuk převeden na 2 kanálový. • Chcete-li si vychutnat zaznamenaný 5.1 kanálový zvuk, budete potřebovat zařízení kompatibilní s 5.1 kanálovým prostorovým zvukem. • Na počítači lze pomocí dodaného softwaru vytvořit disk obsahující pohyblivé obrazy nahrané na videokameře. Pokud takový disk přehráváte na 5.1 kanálovém systému, je reprodukován realistický zvuk. • Během nahrávání/přehrávání 5.1 kanálového zvuku se na obrazovce zobrazí indikátor .
Použití blesku Indikátor
/CHG (nabíjení)
Záznam statických obrazů ve vysoké kvalitě během nahrávání pohyblivého obrazu (Dual Rec)
Blesk
Bez indikace (Automatický blesk): Zapne se automaticky v případě nedostatečného okolního osvětlení. r (Nucený blesk): Použije blesk vždy bez ohledu na intenzitu okolního osvětlení. r (Vypnutý blesk): Nahrává bez blesku.
1 Posunujte přepínač POWER, dokud se nerozsvítí indikátor (Pohyblivý obraz); poté stisknutím START/STOP spusťte nahrávání pohyblivého obrazu. 2 Stiskněte nadoraz PHOTO. Po začátku nahrávání a před jeho dokončením můžete zvolit až 3 snímky statického obrazu z pohyblivého obrazu. Rámečky oranžové barvy představují počet zaznamenaných snímků. Po dokončení záznamu se barva změní na oranžovou.
b Poznámky • Doporučená vzdálenost k předmětu při použití vestavěného blesku je přibližně 0,3 až 2,5 m. • Před použitím odstraňte z povrchu blesku případný prach. V případě změny barvy teplem nebo výskytem prachu může dojít ke snížení účinnosti blesku. • Indikátor /CHG (nabíjení) blesku poblikává během nabíjení blesku a po úplném nabití akumulátoru zůstane svítit. • Používáte-li blesk na jasných místech, např. při fotografování předmětů v protisvětle, blesk nemusí být účinný. • Připojíte-li k videokameře předsádkové čočky (volitelné příslušenství) nebo filtr (volitelné příslušenství) světlo blesku nebude vyzařováno.
z Tipy • Intenzitu blesku můžete změnit nastavením [ÚROV.BLESKU] (str. 64), nebo můžete odstranit efekt červených očí nastavením [KOR.ČERV.OČÍ] (str. 64).
Nahrávání/přehrávání
Stiskněte opakovaně (blesk) pro výběr vhodného nastavení.
3 Stisknutím START/STOP zastavíte nahrávání pohyblivého obrazu. Uložené statické obrazy se objeví vedle sebe a uloží se. Obraz je nahraný, když zmizí symbol . b Poznámky • Před dokončením nahrávání pohyblivého obrazu a úplným uložením statických snímků na kartu „Memory Stick PRO Duo“ nevysunujte kartu „Memory Stick PRO Duo“. • V režimu Dual Rec nelze použít blesk.
z Tipy • Je-li přepínač POWER nastaven na (Pohyblivý obraz), velikost statických
31
snímků se nastaví na [ 4,6M] (16:9 širokoúhlé zobrazení) nebo [3,4M] (4:3). • Statické snímky lze v pohotovostním režimu nahrávání zaznamenávat stejným způsobem jako v případě, že svítí indikátor (Statický obraz). Můžete také nahrávat s bleskem.
Úprava expozice pro objekty v protisvětle
3
Nahrávání na tmavých místech (NightShot) Chcete-li přizpůsobit expozici objektům v protisvětle, stiskněte tlačítko BACK LIGHT, zobrazí se symbol .. Chcete-li zrušit funkci protisvětla, stiskněte znovu tlačítko BACK LIGHT.
Infračervený zářič
Nahrávání v zrcadlovém režimu
Nastavte přepínač NIGHTSHOT do polohy ON (zobrazí se ). b Poznámky • Funkce NightShot a funkce Super NightShot používá infračervené paprsky. Proto nepřikrývejte infračervený zářič prsty ani jinými objekty. • Sejměte předsádkové čočky (volitelné příslušenství). • Je-li automatické zaostření obtížné, zaostřete ručně ([OSTŘENÍ], str. 74). • Nepoužívejte funkce NightShot a Super NightShot na jasných místech. Mohlo by dojít k poškození videokamery.
z Tipy • Chcete-li nahrát jasnější obraz, použijte funkci Super NightShot (str. 77). Chcete-li nahrát snímek se zachováním věrnějších barev, použijte funkci Color Slow Shutter (str. 77).
32
Otevřete panel LCD o 90 stupňů od videokamery (1), poté jím otočte o 180 stupňů směrem k objektivu (2). z Tipy • Na obrazovce LCD se zobrazí zrcadlově převrácený obraz objektu, ale nahraný obraz bude ve správné orientaci.
Nahrávání rychlé akce zpomaleným nahráváním (PLYN.POM.NAH) Rychle se pohybující předměty nebo situace, které nelze zachytit za běžných podmínek snímání, lze zaznamenat v plynulém zpomaleném záběru po dobu přibližně 3 sekund. Tato funkce je užitečná při zachycení rychlé akce jako je např. golfový nebo tenisový úder.
(HOME)
1 Posunutím přepínače POWER zapněte videokameru. 2 Dotkněte se (HOME) t (SNÍMÁNÍ) t [PLYN.POM.NAH]. min
PŘIP.
PLYN.POM.NAH
[3s PO]
[3s PŘED]
• [NAHRÁT ZVUK] Výběrem [ZAP] ( ) umístěte zvuk jako např. konverzaci u zpomaleného pohyblivého obrazu (Výchozí nastavení je [VYP]). Videokamera nahrává zvuk po dobu přibližně 12 sekund během zobrazení [Nahrávání…] v kroku 3.
Nahrávání/přehrávání
(HOME)
• [ČASOVÁNÍ] Po stisknutí START/STOP vyberte počáteční bod nahrávání. Výchozí nastavení je [3s PO].
b Poznámky • Zvuky nelze zaznamenávat při nahrávání (přibližně) 3sekundového pohyblivého obrazu. • Kvalita obrazu u [PLYN.POM.NAH] nedosahuje kvality dosažené při normálním nahrávání.
3 Stiskněte START/STOP. Přibližně 3sekundová nahrávka je nahrána jako 12sekundová zpomalená nahrávka. Po ukončení nahrávání zmizí [Nahrávání…].
Dotykem zrušíte nahrávání ve zpomaleném režimu.
Změna nastavení Na obrazovce [PLYN.POM.NAH] se dotkněte (OPTION) t karta ; poté zvolte nastavení, které chcete změnit.
33
Nahrávání/přehrávání
Přehrávání Kryt objektivu Uzavírá se po otevření obrazovky INDEX.
Páčka zoomu E
(HOME) B
Přepínač POWER F
(HOME) A
(Index filmové cívky) D (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) C
(ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) G
1 Přesunutím přepínače POWER F zapněte videokameru. 2 Otevřete obrazovku INDEX. Přehrávání obrazů pomocí VISUAL INDEX Stiskněte (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) G (nebo C). Na panelu LCD se otevře obrazovka VISUAL INDEX (zobrazení miniatur může trvat určitou dobu). Objeví se s obrazem na kartě, která byla přehrána/zaznamenána jako poslední (B u statického snímku)
Návrat k obrazovce pro nahrávání
Volí obrazy podle data (str. 38)
Předchozích 6 obrazů Dalších 6 obrazů Návrat k obrazovce pro nahrávání Zobrazuje pohyblivé obrazy s kvalitou HD (s vysokým rozlišením)*
34
(OPTION) Zobrazuje statické obrazy
*
se zobrazuje u pohyblivých obrazů s kvalitou obrazu SD (standardní rozlišení). Chcete-li přehrávat pohyblivé obrazy v jiné kvalitě obrazu, dotkněte se (OPTION) t karta t [ / NAS INDEX] při zobrazení pohyblivých obrazů na obrazovce INDEX.
z Tipy • Počet obrazů na obrazovce VISUAL INDEX lze měnit mezi 6 y 12 pomocí páčky zoomu E. Nastavení počtu obrazů: Dotkněte se (HOME) A (nebo B) t (NASTAVENÍ) t [NAST.ZOBR.OBR.] t [ ZOBRAZENÍ] (str. 68).
Přehrávání obrazů pomocí Index filmové cívky
Zobrazuje předchozí/další obraz.
Návrat k obrazovce pro nahrávání
DATUM
Předchozí scéna
Volí pohyblivé obrazy podle data (str. 38)
Další scéna s
Nahrávání/přehrávání
Stiskněte (Index filmové cívky) D. Otevře se obrazovka [ INDEX] (Zobrazení miniatur může trvat určitou dobu). Zaznamenané pohyblivé obrazy jsou uvedeny podle času a zobrazují se na obrazovce INDEX. Pohyblivý obraz můžete přehrávat od vybraného obrazu.
(OPTION)
b Poznámky •[
INDEX] je k dispozici pouze pro pohyblivé obrazy.
z Tipy • Dobu trvání lze vybrat dotykem (OPTION) t [ NAS.INTERVALU] (str. 68). • Chcete-li zobrazit pohyblivé obrazy v kvalitě SD (standardní rozlišení), dotkněte se (OPTION) t [ / NAS INDEX] na obrazovce INDEX.
35
3 Zahajte přehrávání. Pohyblivé obrazy Přehrávání pohyblivých obrazů zahájíte dotykem karty
nebo
.
Přepíná dotykem mezi Přehrát a Pozastavit Návrat (na obrazovku INDEX) Začátek scény/předchozí scéna Stop (přechod na obrazovku INDEX)
Další scéna (OPTION) Převíjení zpět/dopředu
z Tipy • Dosáhne-li přehrávání vybraného pohyblivého obrazu posledního pohyblivého obrazu, vrátí se zobrazení na obrazovku INDEX. • Chcete-li přehrávat pohyblivý obraz pomalu, dotkněte se během pauzy tlačítka / . • Jeden dotyk / zrychlí pohyb vzad/vpřed přibližně 5 násobně, 2 dotyky zrychlí pohyb přibližně 10 násobně, 3 dotyky přibližně 30 násobně a 4 dotyky přibližně 60 násobně.
Statické obrazy Chcete-li přehrávat statické obrazy, dotkněte se karty obrazovce VISUAL INDEX.
na
Návrat (na obrazovku VISUAL INDEX) Prezentace (str. 38) Přechod na obrazovku VISUAL INDEX
(OPTION) Předchozí/další
Nastavení hlasitosti zvuku Dotkněte se karty pomocí / .
(OPTION) t karta
t [HLASITOST] a upravte hlasitost
z Tipy • Režim přehrávání lze zapnout dotykem (HOME) A (nebo B) t OBRAZŮ) t [VISUAL INDEX]/[ INDEX].
36
(ZOBRAZENÍ
Přehrávání od obrazu obličeje (Index tváří) Zjištěné obrazy obličejů se zobrazují na obrazovce INDEX. Můžete přehrávat pohyblivé obrazy od vybraného obrazu obličeje. 1 Zapněte videokameru. 2 Dotkněte se (HOME) A (nebo B) t (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) t [ INDEX].
NAS INDEX] na obrazovce [ INDEX].
Použití funkce zoom při přehrávání Při přehrávání můžete obraz zvětšit přibližně na 1,1 až 5 násobek původní velikosti. Přiblížení můžete upravit pomocí páčky funkce zoom nebo tlačítky funkce zoom vedle obrazovky LCD.
Návrat k obrazovce pro nahrávání
Nahrávání/přehrávání
DATUM
Předchozí/ další scéna
Předchozí/další obrazovka
3 Dotykem v/V vyberte požadovanou scénu.
1 Zobrazte statický obraz, který chcete zvětšit.
4 Dotykem b/B vyhledejte požadovaný obraz s obličejem a poté klepněte na obraz obličeje, který chcete přehrávat. Přehrávání začne od vybraného obrazu obličeje.
2 Zvětšete statický obraz tlačítkem T (teleobjektiv). Na obrazovce se objeví rámeček.
b Poznámky • V závislosti na podmínkách nahrávání nemusí být obličeje zjištěny. Příklad: Osoby nosící brýle nebo klobouky nebo osoby neotočené směrem k videokameře. • Před nahráváním pro přehrávání pohyblivých obrazů od [ INDEX] nastavte [ NASTAVIT INDEX] na [ZAP] (výchozí nastavení) (str. 64). Obrazy tváří se nemusí zobrazit, pokud tváře nebyly zjištěny.
3 Dotkněte se obrazovky v místě, které chcete zobrazit ve středu rámečku. 4 Upravte zvětšení pomocí tlačítek W (širokoúhlý záběr)/T (teleobjektiv). Pro zrušení funkce stiskněte
.
z Tipy • Pohyblivé obrazy s jinou kvalitou obrazu lze přehrávat dotykem (OPTION) t [ /
37
Vyhledávání požadovaných pohyblivých obrazů podle data (Datový index) Požadované pohyblivé obrazy lze efektivně vyhledávat podle data. (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ)
z Tipy • Na obrazovce [ INDEX]/[ INDEX] můžete použít funkci Datový index provedením kroků 3 až 5. • Chcete-li vyhledávat pohyblivé obrazy v jiné kvalitě obrazu, dotkněte se (OPTION) t karta t[ / NAS INDEX] při zobrazení pohyblivých obrazů na obrazovce INDEX.
Přehrávání série statických obrazů (Prezentace)
1 Posunutím přepínače POWER zapněte videokameru a stiskněte tlačítko (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ). Na obrazovce LCD se zobrazí obrazovka VISUAL INDEX. 2 Dotkněte se karty
nebo
.
3 Dotkněte se [DATUM]. Na obrazovce se zobrazí data pořízení pohyblivých obrazů. Návrat na obrazovku VISUAL INDEX
Dotkněte se na obrazovce přehrávání statického obrazu. Prezentace bude zahájena od vybraného obrazu. Pro zastavení prezentace se dotkněte . Chcete-li ji znovu spustit, stiskněte znovu .
min
18 19 2 17 18 21 30
1 1 2 3 3 3 3
2007 2007 2007 2007 2007 2007 2007
b Poznámky • Během prezentace nelze použít funkci zoom při přehrávání.
DATUM
OK
Předchozí/další datum
4 Dotykem v/V vyberte datum požadovaného pohyblivého obrazu. 5 Jakmile je označeno vybrané datum požadovaného pohyblivého obrazu, dotkněte se . Na obrazovce VISUAL INDEX se zobrazí pohyblivé obrazy odpovídající vybranému datu.
38
z Tipy • Průběžné přehrávání prezentace lze nastavit dotykem (OPTION) t karta t [NAST.PREZENTACE]. Výchozí nastavení je [ZAP] (průběžné přehrávání). • Prezentaci lze také přehrát dotykem (OPTION) t karta t [PREZENTACE] na obrazovce VISUAL INDEX.
Přehrávání obrazu na televizoru Způsoby připojení a kvalita obrazu zobrazovaného na televizoru se liší podle toho, jaký typ televizoru je připojen a jaké konektory jsou použity. Jako zdroj napájení použijte dodaný napájecí adaptér (str. 16). Přečtěte si také návody k použití zařízení, která chcete propojit.
HDMI OUT
A/V OUT
b Poznámky
Otevřete kryt zdířky.
Sled činností Videokameru můžete snadno připojit k televizoru dodržováním pokynů zobrazovaných na obrazovce LCD, [PRŮV.PŘIPOJ.TV]. Přepněte vstup na televizoru na připojenou zdířku. Informace naleznete v návodech k použití televizoru. r Propojte videokameru a televizor; informace viz [PRŮV.PŘIPOJ.TV]. r Proveďte požadovaná nastavení výstupu na videokameře (str. 41).
Nahrávání/přehrávání
• Chcete-li záznam přehrávat na televizoru kompatibilním s formátem x.v.Color, poté při nahrávání nastavte [X.V.COLOR] na [ZAP] (str. 63). Při přehrávání bude možná nutné provést na televizoru určitá nastavení. Informace najdete v návodu k použití vašeho televizoru.
Handycam Station
b Poznámky • Zdířkou COMPONENT OUT je vybavena pouze kolébka Handycam Station. • Kolébka Handycam Station a videokamera jsou obě vybaveny zdířkami A/V OUT. Podle typu sestavy zapojte propojovací kabel A/V buď do kolébky Handycam Station nebo do videokamery. Pokud zapojíte propojovací kabely A/V současně ke kolébce Handycam Station a videokameře, může dojít k deformaci obrazu.
39
Výběr nejvhodnějšího připojení [PRŮV.PŘIPOJ.TV] Videokamera vám sdělí nejvhodnější způsob připojení televizoru.
1 Zapněte videokameru a stiskněte (HOME).
2 Dotkněte se
(DALŠÍ).
3 Dotkněte se [PRŮV.PŘIPOJ.TV]. Jestliže položka není na obrazovce, změňte stránku dotykem v/V.
4 Vyberte typ používaného televizoru. Vyberte typ TV.
HD TV
16:9 nebo 4:3 TV
PRŮV.PŘIPOJ.TV
Mezitím můžete provést odpovídající propojení videokamery a televizoru.
40
Připojení k televizoru s vysokým rozlišením Obrazy zaznamenané v kvalitě HD (s vysokým rozlišením) jsou přehrávány v kvalitě HD (s vysokým rozlišením). Obrazy zaznamenané v kvalitě SD (standardní rozlišení) jsou přehrávány v kvalitě SD (standardní rozlišení).
Kabel
Televizor
Komponentní video kabel (součást dodávky) (Zelený) Y
Nastavení HOME MENU
Nahrávání/přehrávání
: Směr přenosu Typ Videokamera
(NASTAVENÍ) t [NASTAV.VÝSTUPU] t [KOMPONENTNÍ] t [1080i/576i] (str. 70)
(Modrý) PB/CB (Červený) PR/CR Propojovací kabel A/V (součást dodávky) (Bílý) (Červený) (Žlutý) • Propojovací kabel A/V je také potřebný pro reprodukci zvukových signálů. Zapojte bílý a červený konektor propojovacího kabelu A/V ke vstupní zdířce zvuku televizoru.
41
: Směr přenosu Typ Videokamera
Kabel
Televizor
Nastavení HOME MENU
HDMI IN
HDMI OUT Kabel HDMI (volitelné příslušenství)
• Použijte kabel HDMI s logem HDMI. • Použijte kabel HDMI s konektorem HDMI mini na jednom konci (který se připojuje k videokameře) a konektorem vhodným k připojení k televizoru. • Pokud je v obraze zaznamenán signál ochrany autorských práv, není obraz k dispozici na výstupní zdířce HDMI OUT. • Některé televizory při tomto připojení nemusí pracovat správně (např. absence zvuku nebo obrazu). • Nepropojujte zdířku HDMI OUT videokamery a zdířku HDMI OUT externího zařízení kabelem HDMI. Mohlo by dojít k poškození videokamery.
Připojení k televizoru 16:9 (širokoúhlý) nebo 4:3 nepodporujícímu vysoké rozlišení Obrazy zaznamenané v kvalitě HD (s vysokým rozlišením) jsou převedeny na kvalitu SD (standardní rozlišení) a přehrány. Obrazy zaznamenané v kvalitě SD (standardní rozlišení) jsou přehrávány v kvalitě SD (standardní rozlišení).
Nastavení poměru stran podle připojeného televizoru (16:9/4:3) Podle typu televizoru nastavte [TYP TV] na [16:9] nebo [4:3] (str. 69). • Pokud přehráváte pohyblivý obraz zaznamenaný v kvalitě SD (standardní rozlišení) na televizoru 4:3, který není kompatibilní se signálem 16:9, dotkněte se při nahrávání obrazu na videokameře (HOME) t (NASTAVENÍ) t [NASTAV.PRO FILM] t [VÝBĚR ŠÍŘKY] t [4:3] (str. 62).
42
: Směr přenosu Typ Videokamera
Kabel
Televizor
Komponentní video kabel (součást dodávky) (Zelený) Y
Nastavení HOME MENU
(NASTAVENÍ) t [NASTAV.VÝSTUPU] t [KOMPONENTNÍ] t [576i] (str. 70)
(Modrý) PB/CB (Červený) PR/CR Propojovací kabel A/V (součást dodávky)
(NASTAVENÍ) t [NASTAV.VÝSTUPU] t [TYP TV] t [16:9]/ [4:3]* (str. 69)
(Bílý)
(Žlutý) • Propojovací kabel A/V je také potřebný pro reprodukci zvukových signálů. Zapojte bílý a červený konektor propojovacího kabelu A/V ke vstupní zdířce zvuku televizoru.
Propojovací kabel A/V s S VIDEO (volitelné příslušenství)
(NASTAVENÍ) t [NASTAV.VÝSTUPU] t [TYP TV] t [16:9]/ [4:3]* (str. 69)
Nahrávání/přehrávání
(Červený)
(Bílý) (Červený) (Žlutý) • Pokud je zapojen konektor S VIDEO (kanál S VIDEO), není reprodukován zvukový signál. Chcete-li reprodukovat zvukové signály, připojte bílý a červený konektor propojovacího kabelu A/V spolu s kabelem S VIDEO ke vstupní zdířce zvuku vašeho televizoru. • Při tomto zapojení lze dosáhnout obrazu s vyšším rozlišením ve srovnání s propojovacím kabelem A/V (typ ).
Propojovací kabel A/V (součást dodávky)
(Žlutý) (Bílý)
(NASTAVENÍ) t [NASTAV.VÝSTUPU] t [TYP TV] t [16:9]/ [4:3]* (str. 69)
(Červený) * Nastavte podle televizoru.
43
Připojování k televizoru přes videorekordér Připojte videokameru ke vstupu LINE IN videorekordéru pomocí propojovacího kabelu A/V. Nastavte volič vstupu na videorekordéru na LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, atd.).
Je-li televizor monofonní (je vybaven pouze jednou vstupní zdířkou pro zvuk) Zapojte žlutý konektor propojovacího kabelu A/V do vstupní zdířky na video a bílý (levý kanál) nebo červený konektor (pravý kanál) do vstupní zdířky pro zvuk televizoru nebo videorekordéru.
Je-li televizor nebo videorekordér vybaven 21 pinovým adaptérem (EUROCONNECTOR) Použijte 21 pinový adaptér dodávaný s videokamerou (pouze pro modely označené na spodní straně značkou ). Tento adaptér je určen pouze pro výstup.
b Poznámky • Je-li při přehrávání obrazu použit propojovací kabel A/V, budou obrazy přehrávány v kvalitě SD (standardní rozlišení).
z Tipy • Pokud videokameru připojujete k televizoru více než jedním druhem kabelu, bude priorita výstupního signálu následující: HDMI t komponentní video t S VIDEO t audio/video. • HDMI (High Definition Multimedia Interface) je rozhraní, které přenáší jak obrazové, tak zvukové signály. Na zdířce HDMI OUT je k dispozici vysoce kvalitní obraz a digitální zvuk. Pokud videokameru připojíte k televizoru Sony vybavenému režimem Video-A, bude automaticky vybrána optimální kvalita obrazu. Informace najdete v návodu k použití vašeho televizoru.
44
Ukládání obrazů Zaznamenané obrazy se ukládají na kartu „Memory Stick PRO Duo“. Z důvodu omezené kapacity karty „Memory Stick PRO Duo“ ukládejte obrazová data na určitý typ externího média, jako je např. disk DVD-R nebo počítač. Postup ukládání obrazů nahraných ve videokameře je popsán níže.
Ukládání obrazů pomocí počítače Pomocí softwaru „Picture Motion Browser“, který je k dispozici na dodaném disku CD-ROM, lze ukládat obrazy zaznamenané na kartě „Memory Stick PRO Duo“. U HDR-CX7E/CX7EK V případě potřeby je možno kopírovat videozáznamy v kvalitě HD (s vysokým rozlišením) z počítače do videokamery.
Obrazy zaznamenané ve videokameře lze jednoduše nahrávat přímo na disk.
Ukládání obrazů do počítače (Easy PC Back-up) Obrazy nahrané ve videokameře můžete ukládat na pevný disk počítače.
Vytvoření disku s vybranými obrazy
Nahrávání/přehrávání
Vytvoření disku jedním dotykem (One Touch Disc Burn)
Obrazy zkopírované do počítače lze uložit na disk. Tyto obrazy lze také upravovat.
Obrazy lze ukládat v kvalitě HD (s vysokým rozlišením) nebo kvalitě SD (standardní rozlišení). Viz průvodce „Picture Motion Browser Guide“, který je k dispozici na dodaném disku CDROM.
Ukládání obrazů připojením videokamery k jiným zařízením Kopírování do videorekordéru nebo zařízení DVD/HDD Jedná se o pohodlný způsob šíření zkopírovaných disků.
Je-li připojení provedeno pomocí propojovacího kabelu A/V, lze obrazy ukládat v kvalitě SD (standardní rozlišení). Viz „Kopírování do videorekordéru nebo rekordérů DVD/HDD“ (str. 52).
45
Úpravy
Kategorie (DALŠÍ) Tato kategorie umožňuje upravovat obrazy, tisknout statické obrazy nebo připojit videokameru k počítači.
Mazání obrazů Prostor na kartě „Memory Stick PRO Duo“ můžete zvětšit smazání obrazových dat. Volný prostor na kartě „Memory Stick PRO Duo“ lze zjistit pomocí [INFO O ] (str. 57). b Poznámky
Kategorie
(DALŠÍ)
• Obrazy, které byly vymazány, nelze obnovit. • Důležitá data by měla být uložena na externí médium (str. 45). • Nepokoušejte se vymazat soubory na kartě „Memory Stick PRO Duo“ vytvořené pomocí videokamery pomocí počítače.
Seznam položek ODSTRANIT Obrazy uložené na kartě „Memory Stick PRO Duo“ lze mazat (str. 46).
STŘH Obrazy uložené na kartě „Memory Stick PRO Duo“ lze upravovat (str. 48).
UPRAVIT SEZNAM Můžete vytvořit a upravit seznam pro přehrávání (str. 49).
TISK
1 Dotkněte se
(HOME) t (DALŠÍ) t [ODSTRANIT].
2 Chcete-li smazat filmy, dotkněte se [ ODSTRANIT] nebo [ ODSTRANIT]; pokud chcete smazat statické snímky, dotkněte se [ ODSTRANIT].
3 Dotkněte se obrazu, který chcete vymazat.
Statické obrazy můžete vytisknout na připojené tiskárně PictBridge (str. 54).
POČÍTAČ Videokameru lze připojit k počítači. Připojení k počítači viz „Návod k použití“.
PRŮV.PŘIPOJ.TV Videokamera vám pomůže při výběru odpovídajícího připojení pro vaše zařízení (str. 39).
1/1
ODSTRANIT
OK
Stiskněte a držte:NÁHLED
Vybraný obraz bude označen symbolem . Výběr potvrďte stisknutím a podržením obrazu na obrazovce LCD. Dotykem tlačítka se vrátíte na předchozí obrazovku.
4 Dotkněte se 46
DATUM
min
t [ANO] t
.
Současné vymazání všech obrazů stejného typu (na každé kartě) V kroku 2 se dotkněte [ ODSTR.VŠE]/ [ ODSTR.VŠE]/[ ODSTRANIT VŠE] t [ANO] t [ANO] t .
Vymazání všech pohyblivých nebo statických obrazů nahraných ve stejný den najednou. 1 Dotkněte se (HOME) t (DALŠÍ) t [ODSTRANIT].
z Tipy • Můžete vybrat až 100 obrazů najednou. • Obraz můžete vymazat při jeho prohlížení na obrazovce přehrávání výběrem (OPTION) t karta t [ODSTRANIT]. • Chcete-li vymazat všechny obrazy nahrané na kartě „Memory Stick PRO Duo“, naformátujte kartu „Memory Stick PRO Duo“ (str. 56).
Úpravy
2 Dotkněte se typu obrazu, který chcete vymazat ([ ODSTR.dle data]/ [ ODSTR.dle data]).
• Je-li vymazaný obraz uveden na seznamu pro přehrávání (str. 49), bude obraz vymazán i z tohoto seznamu. • Obrazy nelze mazat v případě, že pro ně byla na jiném zařízení nastavena ochrana proti zápisu.
min
18 19 2 17 18 21 30
1 1 2 3 3 3 3
2007 2007 2007 2007 2007 2007 2007
ODSTR.dle data
OK
Předchozí/další datum
3 Dotykem v/V zvolte datum záznamu požadovaného obrazu. 4 Pokud je vybrané datum pořízení zvýrazněno, dotkněte se . Obrazy nahrané k vybranému datu se zobrazí na obrazovce. Dotkněte se obrazu na obrazovce LCD a tím obraz potvrdíte. Dotykem tlačítka se vrátíte na předchozí obrazovku. 5 Dotkněte se
t [ANO] t
.
b Poznámky • Během mazání obrazů nevyjímejte z videokamery modul akumulátoru, neodpojujte napájecí adaptér ani nevysunujte kartu „Memory Stick PRO Duo“. Mohlo by dojít k poškození karty „Memory Stick PRO Duo.“.
47
Rozdělení pohyblivého obrazu Pohyblivé obrazy uložené na kartě „Memory Stick PRO Duo“ lze rozdělovat.
5 Dotkněte se
t [ANO] t
.
b Poznámky • Pohyblivé obrazy nelze rozdělovat v režimu Easy Handycam. Zrušte režim Easy Handycam (str. 24).
1 Dotkněte se
(HOME) t (DALŠÍ) t [STŘH].
2 Dotkněte se [ROZDĚLIT] t [
ROZDĚLIT]/[
ROZDĚLIT].
3 Dotkněte se pohyblivého obrazu, který chcete rozdělit. Spustí se přehrávání vybraného pohyblivého obrazu.
4 Dotkněte se
v místě, kde chcete rozdělit pohyblivý obraz na scény. Přehrávání se pozastaví. Vybraný okamžik střihu můžete dále přesněji upravit pomocí
.
Návrat na začátek vybraného pohyblivého obrazu.
Mezi přehráváním a pauzou se přepíná stisknutím tlačítka .
48
b Poznámky • Pohyblivé obrazy, které byly rozděleny, nelze obnovit. • Během rozdělování pohyblivého obrazu nevyjímejte z videokamery modul akumulátoru, neodpojujte napájecí adaptér ani nevysunujte kartu „Memory Stick PRO Duo“. Mohlo by dojít k poškození karty „Memory Stick PRO Duo“. • Je-li rozdělený pohyblivý obraz obsažen v seznamu pro přehrávání, bude pohyblivý obraz v seznamu pro přehrávání rovněž rozdělen. • Bod střihu se od bodu, v němž jste se dotkli tlačítka , může lehce lišit, neboť videokamera pracuje s půlsekundovým dělením. • Pohyblivé obrazy v seznamu pro přehrávání nemusí být rozděleny vzhledem k omezenému počtu pohyblivých obrazů, které lze přidat do seznamu pro přehrávání. V takovém případě před rozdělováním pohyblivých obrazů nejdříve vymažte ze seznamu pro přehrávání nepotřebné soubory.
Vytvoření seznamu pro přehrávání Seznam pro přehrávání je seznam miniatur vybraných pohyblivých obrazů. Původní scény se nezmění, ani když provedete úpravy či vymazání pohyblivých obrazů v seznamu pro přehrávání. b Poznámky • V režimu Easy Handycam nelze přidávat pohyblivé obrazy do seznamu pro přehrávání nebo seznam upravovat. Zrušte režim Easy Handycam (str. 24). • Obrazy s kvalitou obrazu HD (s vysokým rozlišením) a SD (standardní rozlišení) se přidají do individuálního seznamu pro přehrávání.
z Tipy
4 Dotkněte se
1 Dotkněte se (HOME) t (DALŠÍ) t [UPRAVIT SEZNAM]. 2 Dotkněte se [ PŘIDAT dle data] nebo [ PŘIDAT dle data]. Data pořízení pohyblivých obrazů jsou zobrazena na obrazovce. Úpravy
[
min
18 19 2 17 18 21 30
1 1 2 3 3 3 3
2007 2007 2007 2007 2007 2007 2007
PŘIDAT dle data
(HOME) t (DALŠÍ) t [UPRAVIT SEZNAM].
2 Dotkněte se [
.
Přidání všech pohyblivých obrazů nahraných ve stejný den najednou
• Obrazy nahrané touto videokamerou a uložené na kartě „Memory Stick PRO Duo“ se nazývají „originální.“.
1 Dotkněte se
t [ANO] t
PŘIDAT] nebo
PŘIDAT].
3 Dotkněte se obrazu, který chcete přidat do seznamu pro přehrávání. .
min
DATUM
OK
Předchozí/další datum
3 Dotykem v/V zvolte datum záznamu požadovaného pohyblivého obrazu. 4 Pokud je vybrané datum pořízení zvýrazněno, dotkněte se . Pohyblivé obrazy nahrané k vybranému datu se zobrazí na obrazovce. Dotkněte se obrazu na obrazovce LCD a tím pohyblivý obraz potvrdíte. Dotykem tlačítka se vrátíte na předchozí obrazovku.
1/1
5 Dotkněte se
t [ANO] t
.
PŘIDAT
OK
Stiskněte a držte:NÁHLED
Vybraný obraz bude označen symbolem . Výběr potvrďte stisknutím a podržením obrazu na obrazovce LCD. Dotykem tlačítka se vrátíte na předchozí obrazovku.
b Poznámky • Během provádění úprav seznamu pro přehrávání nevyjímejte z videokamery modul akumulátoru, neodpojujte napájecí adaptér ani nevysunujte kartu „Memory Stick PRO Duo“. Mohlo by dojít k poškození karty „Memory Stick PRO Duo“. • Do seznamu pro přehrávání nelze přidávat statické obrazy.
49
z Tipy • Do seznamu pro přehrávání lze přidat maximálně 999 pohyblivých obrazů s kvalitou obrazu HD (s vysokým rozlišením) nebo 99 pohyblivých obrazů s kvalitou obrazu SD (standardní rozlišení). • Pohyblivý obraz lze také přidat pomocí následujících kroků: – Na obrazovce přehrávání se dotkněte (OPTION) t karta t [ PŘIDAT]/[ PŘIDAT]. – Na obrazovce INDEX se dotkněte karta t [ (OPTION) t PŘIDAT]/[ PŘIDAT]/[ PŘIDAT dle data]/[ PŘIDAT dle data]. • Seznam pro přehrávání můžete v dané podobě kopírovat na disk pomocí dodaného softwaru.
Vymazání nepotřebných obrazů ze seznamu pro přehrávání 1 Dotkněte se (HOME) t (DALŠÍ) t [UPRAVIT SEZNAM]. 2 Dotkněte se [ SMAZAT] nebo [ SMAZAT]. Chcete-li vymazat všechny obrazy ze seznamu pro přehrávání, dotkněte se [ SMAZAT VŠE]/ [ SMAZAT VŠE] t [ANO] t [ANO] t . 3 Vyberte scénu, kterou chcete vymazat ze seznamu pro přehrávání. min
Přehrávání seznamu pro přehrávání
1/1
SMAZAT
OK
1 Dotkněte se
(HOME) t (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) t [SEZNAM]. Zobrazí se seznam pro přehrávání.
Stiskněte a držte:NÁHLED
Vybraná scéna bude označena symbolem . Výběr potvrďte stisknutím a podržením obrazu na obrazovce LCD. Dotykem tlačítka se vrátíte na předchozí obrazovku. 4 Dotkněte se
t [ANO] t
.
z Tipy • Originální scény se nezmění, ani když budou vymazány ze seznamu pro přehrávání.
2 Dotkněte se obrazu, od kterého chcete spustit přehrávání.
Změna pořadí v seznamu pro přehrávání
Seznam pro přehrávání se přehrává od vybraného obrazu do konce, poté se na obrazovce znovu zobrazí seznam pro přehrávání.
1 Dotkněte se (HOME) t (DALŠÍ) t [UPRAVIT SEZNAM]. 2 Dotkněte se [ PŘESUNOUT] nebo [ PŘESUNOUT].
z Tipy • Pohyblivé obrazy s jinou kvalitou obrazu lze přehrávat dotykem (OPTION) t karta t[ / NAS/INDEX].
50
3 Vyberte obraz, který chcete přesunout. min
1/1
PŘESUNOUT Stiskněte a držte:NÁHLED
OK
Vybraná scéna bude označena symbolem . Výběr potvrďte stisknutím a podržením obrazu na obrazovce LCD. Dotykem tlačítka se vrátíte na předchozí obrazovku. 5 Pomocí umístění.
/
.
Úpravy
4 Dotkněte se tlačítka
zvolte cílové
min
1/1
PŘESUNOUT
OK
Pruh umístění
6 Dotkněte se
t [ANO] t
.
z Tipy • Vyberete-li více obrazů, přesunou se obrazy v pořadí uvedeném na seznamu pro přehrávání.
51
Úpravy
Kopírování do videorekordéru nebo rekordérů DVD/HDD Obrazy přehrávané na videokameře můžete kopírovat na jiná záznamová zařízení, např. videorekordéry nebo rekordéry DVD/HDD. Jedná se o pohodlný způsob šíření zkopírovaných disků. Připojte zařízení některým z těchto způsobů. Nejdříve připojte videokameru pomocí dodaného napájecího adaptéru do elektrické zásuvky (str. 16). Přečtěte si také návody k použití zařízení, která chcete propojit. b Poznámky • Filmy zaznamenané s kvalitou obrazu HD (s vysokým rozlišením) budou zkopírovány s kvalitou obrazu SD (standardní rozlišení). • Chcete-li zkopírovat film zaznamenaný s kvalitou obrazu HD (s vysokým rozlišením), nainstalujte do počítače (dodanou) softwarovou aplikaci a zkopírujte obrazy na disk v počítači. • Vzhledem k tomu, že kopírování spočívá v přenosu analogových dat, může se kvalita obrazu zhoršit.
Zdířka A/V OUT
(Žlutá)
(Bílá)
VSTUP
S VIDEO
VIDEO
(Červ ená)
VSTUP (Žlutá)
AUDIO
Zařízení se zdířkou S VIDEO : Směr toku videosignálu/signálu
A Propojovací kabel A/V (součást dodávky) Kolébka Handycam Station a videokamera jsou obě vybaveny zdířkami A/V OUT (str. 104, 105). Podle typu sestavy zapojte propojovací kabel A/V buď do kolébky Handycam Station nebo do videokamery. B Propojovací kabel A/V s S VIDEO (volitelné příslušenství) Při připojení k jinému zařízení pomocí konektoru S VIDEO připojovacího kabelu A/V s kabelem S VIDEO (volitelné příslušenství), bude dosaženo vyšší kvality obrazu
52
Videorekordéry nebo rekordéry DVD/HDD
(Bílá)
VIDEO
(Červ ená)
AUDIO
Zařízení bez zdířky S VIDEO
než při použití kabelu A/V. Připojte bílý a červený konektor (levý/pravý zvukový kanál) a konektor S VIDEO (kanál S VIDEO) propojovacího kabelu A/V s kabelem S VIDEO (volitelné příslušenství). Není nutné připojovat žlutý konektor. Prostřednictvím konektoru S VIDEO se nepřenáší zvuk. b Poznámky • Kopírovat nelze na rekordéry připojené kabelem HDMI. • Chcete-li skrýt indikátory (např. počitadlo atd.) na obrazovce připojeného zobrazovacího zařízení, dotkněte se (HOME) t (NASTAVENÍ) t
[NASTAV.VÝSTUPU] t [VÝSTUP ZOBR.] t [PANEL LCD] (výchozí nastavení) (str. 70). • Chcete-li nahrát datum/čas a nastavení videokamery, zobrazte je na obrazovce (str. 67). • Připojujete-li videokameru k monofonnímu zařízení, zapojte žlutou zástrčku propojovacího kabelu A/V do vstupní zdířky pro video a červenou (pravý kanál) nebo bílou (levý kanál) zástrčku do vstupní zdířky pro zvuk na zařízení.
5 Po ukončení kopírování zastavte záznamové zařízení a teprve poté videokameru.
1 Zapněte videokameru a stiskněte (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ).
2 Vložte do nahrávacího zařízení
Úpravy
Nastavte [TYP TV] podle typu zařízení (str. 69).
záznamové médium. Je-li nahrávací zařízení vybaveno voličem vstupu, vyberte příslušný vstup.
3 Připojte videokameru k záznamovému zařízení (videorekordér nebo rekordér DVD/HDD) pomocí propojovacího kabelu A/V (součást dodávky) 1 nebo propojovacího kabelu A/V s S VIDEO (volitelné příslušenství) 2. Připojte videokameru pomocí kabelu do vstupních zdířek záznamového zařízení.
4 Spusťte přehrávání na videokameře a nahrajte obraz na záznamové zařízení. Podrobnosti najdete v návodu k použití, jenž je dodáván se záznamovým zařízením.
53
Tisk nahraných obrazů (tiskárna kompatibilní se standardem PictBridge) Statické obrazy můžete tisknout pomocí tiskárny kompatibilní se standardem PictBridge, aniž byste museli připojovat videokameru k počítači. Připojte videokameru k napájecímu adaptéru, aby nedošlo k přerušení napájení (str. 16). Zapněte tiskárnu. Vložte do videokamety „Memory Stick PRO Duo“ obsahující statické snímky, které chcete vytisknout.
1 Připojte kolébku Handycam Station do elektrické zásuvky pomocí dodaného napájecího adaptéru.
2 Umístěte řádně videokameru do kolébky Handycam Station a poté videokameru zapněte.
3 Připojte zdířku
(USB) kolébky Handycam Station k tiskárně pomocí kabelu USB (str. 105). [Na obrazovce se automaticky zobrazí [VÝBĚR USB].
4 Dotkněte se [TISK]. Po provedení připojení se na obrazovce zobrazí indikátor (připojení PictBridge).
5 Dotkněte se statického obrazu, který chcete vytisknout.
Vybraný obraz bude označen symbolem . Výběr potvrďte stisknutím a podržením obrazu na obrazovce LCD. Dotykem tlačítka se vrátíte na předchozí obrazovku.
6 Dotykem tlačítka
(OPTION) vyberte následující volby a poté se dotkněte . [KOPIE]: Nastavte počet kopií statického obrazu, které chcete vytisknout. Můžete nastavit až 20 kopií. [DATUM/ČAS]: Vyberte [DATUM], [DATUM A ČAS], nebo [VYP] (bez data a času). [VELIKOST]: Vyberte velikost papíru. Nechcete-li tato nastavení změnit, přejděte ke kroku 7.
7 Dotkněte se tlačítka [PROV.] t [ANO] t
.
Zobrazí se obrazovka pro výběr obrazu.
Můžete vybrat statický obraz na obrazovce.
54
Ukončení tisku Na obrazovce pro výběr obrazu se dotkněte .
• Statický snímek lze na obrazovce přehrávání statických snímků vytisknout dotykem na (OPTION) t karta t [TISK].
b Poznámky
Úpravy
• Správnou funkci lze zaručit pouze u modelů kompatibilních se standardem PictBridge. • Informace najdete též v návodu k použití dané tiskárny. • Je-li na obrazovce zobrazen indikátor , nepokoušejte se provádět následující činnosti. Probíhající operace by nebyla správně dokončena. – Použití přepínače POWER. – Stisknutí (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ). – Vysunutí videokamery z kolébky Handycam Station. – Odpojení kabelu USB od kolébky Handycam Station nebo tiskárny. • Jestliže tiskárna přestane tisknout, odpojte kabel USB, tiskárnu vypněte a znovu zapněte a proveďte celý proces znovu od začátku. • Můžete vybrat pouze velikosti papíru, které lze použít v tiskárně. • U některých modelů tiskárny může dojít k oříznutí levého, pravého, horního nebo dolního okraje. Tisknete-li statický obraz uložený s poměrem stran 16:9 (širokoúhlý), může dojít poměrně k velkému oříznutí levého a pravého okraje. • Některé modely tiskáren nepodporují tisk data. Pokyny pro ovládání tiskárny najdete v návodu k použití tiskárny. • Obrazy popsané níže nemusí být možné vytisknout. – Obrazy upravené počítačem – Obrazy nahrané na jiných zařízeních – Obrazový soubor přesahující 3 MB – Obrazový soubor větší než 2 848 × 2 136 bodů
z Tipy • PictBridge je standard vytvořený asociací Camera & Imaging Products Association (CIPA). Tento standard umožňuje tisk statických obrazů bez použití počítače, a to prostým propojením tiskárny přímo s digitální videokamerou nebo digitálním fotoaparátem (nezáleží na značce).
55
Využití nahrávacího media
Kategorie (SPRÁVA MEMORY STICK)
Formátování „Memory Stick PRO Duo“
Tato kategorie vám umožňuje používat „Memory Stick PRO Duo“ k různým účelům.
Volný prostor pro nahrávání lze obnovit smazáním všech obrazů na „Memory Stick PRO Duo“. Nejdříve připojte videokameru pomocí dodaného napájecího adaptéru do elektrické zásuvky (str. 16). b Poznámky
Kategorie STICK)
(SPRÁVA MEMORY
Seznam položek FORMÁTOVAT Můžete formátovat kartu „Memory Stick PRO Duo“ a obnovit volný prostor pro nahrávání (str. 57).
INFO O Můžete zobrazit kapacitu „Memory Stick PRO Duo“ (str. 57).
• Chcete-li zabránit ztrátě důležitých obrazů, je třeba nejdříve provést jejich uložení (str. 45) [ FORMÁTOVAT].
1 Zapněte videokameru. 2 Vložte do videokamery kartu „Memory Stick PRO Duo“ určenou k formátování.
3 Dotkněte se
(HOME) t (SPRÁVA MEMORY STICK) t [ FORMÁTOVAT].
OPRAVIT DATAB.O. Můžete opravit informace o správě „Memory Stick PRO Duo“ (str. 58).
4 Dotkněte se [ANO] t [ANO]. 5 Jakmile se zobrazí zpráva [Dokončeno.], dotkněte se
.
b Poznámky • Vymazány budou i statické obrazy, pro něž byla nastavena ochrana proti náhodnému vymazání na jiném zařízení.
56
• Je-li na obrazovce zobrazen indikátor [Probíhá zpracování…], nepokoušejte se provádět tyto činnosti: – Použití přepínače POWER nebo tlačítek – Vysunutí karty „Memory Stick PRO Duo“ • Je-li aktivní [ FORMÁTOVAT], neodpojujte napájecí adaptér.
Kontrola informace karty „Memory Stick PRO Duo“ Můžete zobrazit informace o kartě „Memory Stick PRO Duo“ a zjistit volný prostor na kartě „Memory Stick PRO Duo“.
1 Zapněte videokameru. 2 Dotkněte se
(HOME) t (SPRÁVA MEMORY STICK) t [INFO O ].
Dotkněte se tlačítka
.
b Poznámky • Při výpočtu prostoru dostupného na kartě „Memory Stick PRO Duo“ se používá vztah 1MB = 1 048 576 bytů. Soubory menší než 1 MB jsou při zobrazení místa na kartě „Memory Stick PRO Duo“ vyřazeny. Proto bude zobrazená velikost celkového dostupného prostoru, ať už volného nebo zaplněného, na kartě „Memory Stick PRO Duo“ o něco menší než publikovaná kapacita karty „Memory Stick PRO Duo“. • Vzhledem k přítomnosti prostoru pro správu souborů není využité místo zobrazeno jako 0 MB ani v případě, že provedete [ FORMÁTOVAT] (str. 56).
Využití nahrávacího media
Vypnutí zobrazení
57
Oprava souboru databáze obrazů Tato funkce kontroluje informace správy a konzistentnost filmů na kartě „Memory Stick PRO Duo“ a opravuje případné zjištěné problémy.
1 Zapněte videokameru. 2 Dotkněte se
(HOME) t (SPRÁVA MEMORY STICK) t [OPRAVIT DATAB.O.]. Objeví se obrazovka [OPRAVIT DATAB.O.].
Chcete provést kontrolu souboru databáze obrazů? ANO
NE
OPRAVIT DATAB.O.
3 Dotkněte se [ANO]. Videokamera provede kontrolu souboru správy.
Pokud nebyl zjištěn žádný problém, dotykem operaci ukončete.
4 Dotkněte se [ANO]. 5 Jakmile se zobrazí zpráva [Dokončeno.], dotkněte se
58
.
b Poznámky • Během této operace nevystavuje videokameru mechanickým nárazům nebo vibracím. • Při provádění této operace neodpojujte napájecí adaptér, nevyjímejte akumulátor ani nevysunujte kartu „Memory Stick PRO Duo“.
Nastavení videokamery
Operace, které lze provádět v kategorii (NASTAVENÍ) nabídky HOME MENU Můžete pozměnit funkce nahrávání a provozní nastavení.
3 Dotkněte se požadované položky nastavení.
Použití nabídky HOME MENU
Jestliže položka není na obrazovce, změňte stránku dotykem v/V.
1 Zapněte videokameru a stiskněte (HOME). (HOME)
4 Dotkněte se požadované položky. Jestliže položka není na obrazovce, změňte stránku dotykem v/V.
(HOME)
PŘIP.
Kategorie (NASTAVENÍ)
5 Změňte nastavení, poté se dotkněte
2 Dotkněte se
(NASTAVENÍ).
.
Nastavení videokamery
REŽ.NAHR. Nastavení kvality filmů.
59
Seznam položek kategorie (NASTAVENÍ) NASTAV.PRO FILM (str. 61)
NAST.ZOBR.OBR. (str. 67) Položky
/
Strana
NAS/INDEX*1
Položky
/
Strana
NAHRÁV.*1
61
REŽ.NAHR.
61
REŽ.NAHR.
62
REFL.NIGHTSHOT
62
VÝBĚR ŠÍŘKY
62
DIGIT.ZOOM
62
STEADYSHOT
63
AUT.POM.ZÁVĚR.
63
X.V.COLOR
63
VODICÍ MŘÍŽ.
63
ZEBRA
63
ZBÝVÁ
64
67 67
DATOVÝ KÓD ZOBRAZENÍ NAS.INTERVALU*1
68 68
NAST.ZVUK./ZOBR*2 (str. 68) Položky
Strana
HLASITOST*1
68
ZVUKY*1
68
JAS LCD
68
PODSVÍC.LCD
69
BARVA LCD
69
NASTAV.VÝSTUPU (str. 69)
ÚROV.BLESKU
64
Položky
Strana
KOR.ČERV.OČÍ
64
TYP TV
69
64
VÝSTUP ZOBR.
70
KOMPONENTNÍ
70
NASTAVIT INDEX*1
NASTAV.PRO FOTO (str. 65) NAST.HOD/ Položky
VELIK.OBR.*1
65
Položky
Strana
KVALITA
65
NAST.HODIN*1
20
66
NAST.PÁSMA
70
62
LETNÍ ČAS
70
Č.SOUBORU REFL.NIGHTSHOT
60
JAZ (str. 70)
Strana
STEADYSHOT
63
VODICÍ MŘÍŽ.
63
ZEBRA
63
ÚROV.BLESKU
64
KOR.ČERV.OČÍ
64
NAST.JAZYKA*1
70
NASTAV.PRO FILM (Položky pro nahrávání pohyblivých obrazů)
OBECNÁ NASTAV. (str. 71) Položky
Strana
REŽIM DEMO
71
INDIK.NAHR.
71
KALIBRACE
99
AUT.VYPN.
71
DÁLKOVÉ OVL.
71
*1 Tyto položky můžete nastavit i v režimu Easy Handycam (str. 24). *2 V režimu Easy Handycam se název nabídky změní na [NASTAVENÍ ZVUKU].
Dotkněte se tlačítka 1, poté 2. Jestliže položka není na obrazovce, změňte stránku dotykem v/V.
Způsob nastavení (HOME MENU) t strana 59 (OPTION MENU) t strana 72 Výchozí nastavení jsou označena symbolem B.
NAHRÁV.
/
B
HD KVALITA Záznam obrazu v kvalitě HD (s vysokým rozlišením).
SD KVALITA Záznam obrazu v kvalitě SD (standardní rozlišení).
REŽ.NAHR.
Nastavení videokamery
Při nahrávání pohyblivého obrazu lze zvolit kvalitu nahrávky.
V režimu nahrávání pohyblivého obrazu v kvalitě HD (s vysokým rozlišením) můžete zvolit 4 úrovně kvality obrazu. HD XP Nahrávka obrazu v nejvyšší kvalitě (AVC HD 15M (XP)).
HD HQ Nahrávka obrazu ve vysoké kvalitě (AVC HD 9M (HQ)).
B HD SP Nahrávka obrazu ve standardní kvalitě (AVC HD 7M (SP)).
61
HD LP
b Poznámky
Prodloužení doby nahrávání (Dlouhé přehrávání) (AVC HD 5M (LP)).
• Nepřikrývejte infračervený zářič prsty ani jinými předměty (str. 32). • Sejměte předsádkové čočky (volitelné příslušenství). • Maximální možná vzdálenost, na kterou lze funkci [REFL.NIGHTSHOT] použít, je přibližně 3 m.
b Poznámky • Nahráváte-li v režimu LP, mohou se při přehrávání pohyblivého obrazu jevit detaily na scénách s rychlými pohyby hrubé.
z Tipy • Odhadovaná doba nahrávání pro každý režim nahrávání viz str. 10.
REŽ.NAHR. V režimu nahrávání pohyblivého obrazu v kvalitě SD (standardní rozlišení) můžete zvolit 3 úrovně kvality obrazu. SD HQ Nahrávka obrazu ve vysoké kvalitě (SD 9M (HQ)).
B SD SP Nahrávka obrazu ve standardní kvalitě (SD 6M (SP)).
VÝBĚR ŠÍŘKY Při nahrávání obrazů v kvalitě SD (standardní rozlišení) můžete vybrat poměr stran podle připojeného televizoru. Podrobnosti najdete v návodu k použití, jenž je dodáván s vaším televizorem. B 16:9 Nahrávání obrazu tak, aby se zobrazil přes celou obrazovku televizoru 16:9 (širokoúhlý).
4:3 (
)
Nahrávání obrazu tak, aby se zobrazil přes celou obrazovku televizoru 4:3.
SD LP
b Poznámky
Prodloužení doby nahrávání (Dlouhé přehrávání) (SD 3M (LP)).
• Nastavte [TYP TV] správně podle televizoru, na němž chcete obraz přehrávat (str. 69).
b Poznámky • Nahráváte-li v režimu LP, může se během přehrávání pohyblivého obrazu snížit kvalita obrazu nebo může docházet k rozpadání obrazu do čtverečků v záběrech obsahujících rychlý pohyb.
z Tipy • Odhadovaná doba nahrávání pro každý režim nahrávání viz str. 10.
DIGIT.ZOOM Pokud během nahrávání chcete použít větší zoom než 10 × (výchozí nastavení), můžete zvolit maximální úroveň zoomu. Nezapomeňte, že kvalita obrazu se při použití digitálního zoomu snižuje.
REFL.NIGHTSHOT Při použití funkce NightShot (str. 32) nebo [SUPER NIGHTSHOT] (str. 77) při nahrávání můžete nahrávat jasnější obraz nastavením funkce [REFL.NIGHTSHOT], která vysílá neviditelné infračervené paprsky, na hodnotu [ZAP] (výchozí nastavení).
62
Na pravé straně pruhu je zobrazeno měřítko digitálního zvětšení. Jakmile vyberete úroveň funkce zoom, zobrazí se pásmo zvětšení.
B VYP Až 10 násobné zvětšení je prováděno opticky.
20 × Až 10 násobné zvětšení je prováděno opticky a poté je až 20 násobné zvětšení prováděno digitálně.
STEADYSHOT Můžete kompenzovat otřesy kamery (výchozí nastavení je [ZAP]). Používáteli stativ (volitelné příslušenství), nastavte funkci [STEADYSHOT] na hodnotu [VYP] ( ), obraz pak vypadá přirozeně.
AUT.POM.ZÁVĚR. (Automatická pomalá závěrka)
Můžete zobrazit snímek a ověřit, že předmět je vodorovně nebo svisle srovnaný nastavením [VODICÍ MŘÍŽ.] na [ZAP]. Mřížka se nenahrává. Stisknutím DISP/ BATT INFO lze mřížku skrýt (výchozí nastavení je [VYP]). z Tipy • Umístění předmětu do zaměřovacího bodu vodicí mřížky vytvoří vyváženou kompozici.
ZEBRA Na částech obrazovky se zobrazí diagonální pruhy v místech s přednastavenou úrovní jasu. Je to užitečná pomůcka při nastavení úrovně jasu. Změníte-li výchozí nastavení, zobrazí se . Mřížkový vzor se nenahrává. B VYP Mřížkový vzor se nezobrazí.
70
X.V.COLOR Při nahrávání lze nastavením na [ZAP] zachytit širší spektrum barev. Pomocí této funkce lze věrněji reprodukovat takové barvy, jako je například zářivá barva květin nebo tyrkysová modř moře.
Mřížkový vzor se objeví na obrazovce při nastavené úrovni jasu 70 IRE.
100 Mřížkový vzor se objeví na obrazovce při přibližně nastavené úrovni jasu 100 IRE a více.
b Poznámky
b Poznámky
• Funkci [X.V.COLOR] nastavte na [ZAP] pouze v případě, že bude nahraný záznam přehráván na televizoru kompatibilním s x.v.Color. V opačném případě zvolte nastavení [VYP] (výchozí nastavení). • Je-li videozáznam nahraný při nastavení této funkce na [ZAP] přehráván na televizoru, který není kompatibilní s x.v.Color, nemusí být barvy reprodukovány správně. • [X.V.COLOR] nelze nastavit na [ZAP]: – při nahrávání v kvalitě SD (standardní rozlišení) – při nahrávání pohyblivého obrazu
• Části obrazovky s hodnotou jasu okolo 100 IRE nebo více se mohou jevit přeexponované.
Nastavení videokamery
Při nahrávání na temných místech se rychlost závěrky automaticky sníží na 1/ 25 sekundy (výchozí nastavení je [ZAP]).
VODICÍ MŘÍŽ.
z Tipy • IRE reprezentuje jednotku amplitudy jasu obrazů.
63
ZBÝVÁ B AUTO Zobrazí údaj o zbývající době nahrávání pohyblivých obrazů po dobu přibližně 8 sekund, a to v níže uvedených situacích. – Pokud videokamera zjistí zbývající kapacitu karty „Memory Stick PRO Duo“, je-li přepínač POWER nastaven na (Pohyblivý obraz). – Zobrazíte-li údaj stisknutím tlačítka DISP/BATT INFO s přepínačem POWER nastaveným na (Pohyblivý obraz). – Vyberete-li režim nahrávání pohyblivého obrazu v nabídce HOME MENU.
KOR.ČERV.OČÍ Tuto funkci můžete aktivovat při použití vestavěného blesku nebo externího blesku (volitelné příslušenství), který je kompatibilní s videokamerou. Efekt červených očí můžete omezit krátkým zábleskem před expozicí vlastního snímku. Nastavte [KOR.ČERV.OČÍ] na [ZAP], a poté opakovaně stiskněte (blesk) (str. 31) pro výběr nastavení. (Automatická korekce červených očí): koriguje efekt červených očí předblesknutím před samotným blesknutím v případě nedostatečného okolního osvětlení. r (Nucená korekce červených očí): používá vždy blesk a předblesk pro redukci efektu červených očí. r (Vypnutý blesk): Nahrává bez blesku.
ZAP Indikátor zbývající kapacity karty „Memory Stick PRO Duo“ se zobrazuje vždy. b Poznámky • Je-li doba zbývající pro nahrávání pohyblivých obrazů kratší než 5 minut, zůstane údaj o zbývajícím místu zobrazen trvale.
ÚROV.BLESKU Tuto funkci můžete aktivovat při použití vestavěného blesku nebo externího blesku (volitelné příslušenství), který je kompatibilní s videokamerou. VÍCE(
)
Zvyšuje intenzitu záblesku.
B NORMÁLNÍ( ) MÉNĚ(
)
Snižuje intenzitu záblesku.
b Poznámky • Redukce jevu červených očí nemusí vždy poskytnout požadovaný výsledek, záleží na individuálních rozdílech a dalších podmínkách. S
NASTAVIT INDEX Výchozím nastavením je [ZAP]; umožňuje zjišťování obličejů při nahrávání pohyblivého obrazu. Symboly tváří a jejich významy : Je-li zvoleno nastavení [ZAP]. : Jakmile je zjištěn první obličej. : Ikona bliká při zjištění obličeje. : Obličeje není možno zjistit.* * Videokamera je schopna na každé scéně rozeznat přibližně až 100 tváří.
Přehrávání scén pomocí Index tváří viz str. 37.
64
NASTAV.PRO FOTO (Položky pro nahrávání statických obrazů)
Ukládá statické obrazy v režimu standardní kvality obrazu.
Kapacita karty „Memory Stick PRO Duo“ (MB) a počet obrazů, které lze nahrát Je-li přepínač POWER nastaven na (Statické obrazy) Dotkněte se tlačítka 1, poté 2. Jestliže položka není na obrazovce, změňte stránku dotykem v/V.
Způsob nastavení (HOME MENU) t strana 59 (OPTION MENU) t strana 72 Výchozí nastavení jsou označena symbolem B.
B 6,1M (
6,1M )
4,6M (
4,6M )
3,1M (
3,1M 2 048 × 1 536
6,1M
4,6M
3,1M
145 375
195 495
280 730
2750 6900
1 GB
305 770
405 1000
580 1500
5700 14000
2 GB
640 1600
850 2100
1200 3100
11500 29500
4 GB
1200 3100
1650 4150
2350 6100
23000 58000
8 GB
2500 6400
3350 8400
4800 12000
47000 115000
Je-li přepínač POWER nastaven na (Pohyblivé obrazy)* 4,6M 2 848 × 1 602
3,1M )
Umožňuje nahrávání více statických obrazů v relativně dobré kvalitě.
4,6M
VGA (0,3M) (
)
512 MB
Umožňuje nahrávání maximálního počtu statických obrazů.
)
Ukládá statické obrazy v režimu vysoké kvality obrazu.
STANDARDNÍ (
)
,
260 660
1 GB
405 1000
540 1350
2 GB
850 2100
1100 2800
4 GB
1650 4150
2150 5500
8 GB
3350 8400
4450 11000
KVALITA B VYSOKÁ (
3,4M 2 136 × 1 602
195 495
b Poznámky • [ VELIK.OBR.] lze nastavit pouze v pohotovostním režimu nahrávání.
VGA (0,3M) 640 × 480
512 MB
Nahrává zřetelné statické obrazy. Nahrává zřetelné statické obrazy s poměrem stran 16:9 (širokoúhlý záběr).
4,6M 2 848 × 1 602
Nastavení videokamery
VELIK.OBR.
6,1M 2 848 × 2 136
* Velikost obrazu je dána pevně podle poměru stran nahrávaného obrazu: –[ 4,6M] v kvalitě HD (s vysokým rozlišením)
65
–[ 4,6M] při poměru stran 16:9 v kvalitě SD (standardní rozlišení) – [3,4M] při poměru stran 4:3 v kvalitě SD (standardní rozlišení)
b Poznámky • Všechny hodnoty byly naměřeny za tohoto nastavení: Nahoře: Kvalita obrazu je nastavena na [VYSOKÁ]. Dole: Kvalita obrazu je nastavena na [STANDARDNÍ]. • Všechny naměřené hodnoty platí pro karty „Memory Stick PRO Duo“ vyráběné společností Sony Corporation. Počet statických snímků a délka pohyblivých obrazů se může lišit podle podmínek snímání a použitých záznamových médií. • Rozlišení statických snímků ekvivalentní popsaným velikostem umožňuje jedinečná bodová sada snímače ClearVid CMOS společnosti Sony a systém zpracování obrazu (nový procesor Enhanced Imaging Processor). • Při pořizování statických snímků lze použít kartu „Memory Stick PRO Duo“ s kapacitou menší než 256 MB.
Č.SOUBORU B POŘADÍ Přiřazuje souborům postupná čísla, a to i v případě výměny karty „Memory Stick PRO Duo“. Přiřazování čísel souborům se nastavuje od počátku při vytvoření nové složky nebo změně složky používané pro nahrávání.
OD NULY Přiřazuje souborům postupná čísla tak, že naváže na nejvyšší existující číslo na daném záznamovém médiu.
REFL.NIGHTSHOT Viz str. 62.
STEADYSHOT Viz str. 63.
66
VODICÍ MŘÍŽ. Viz str. 63.
ZEBRA Viz str. 63.
ÚROV.BLESKU Viz str. 64.
KOR.ČERV.OČÍ Viz str. 64.
NAST.ZOBR.OBR. (Položky pro úpravu zobrazení) DATUM/ČAS
Dotkněte se tlačítka 1, poté 2. Jestliže položka není na obrazovce, změňte stránku dotykem v/V.
Způsob nastavení (HOME MENU) t strana 59 (OPTION MENU) t strana 72
A Datum B Čas
DATA KAMERY Pohyblivý obraz
Výchozí nastavení jsou označena symbolem B.
/
NAS/INDEX
Můžete zvolit kvalitu pohyblivého obrazu, který přehráváte.
Statický obraz
HD KVALITA
min
0EV 60 F1 . 8
SD KVALITA Přehrávání pohyblivých obrazů zaznamenaných v kvalitě SD (standardní rozlišení)
DATOVÝ KÓD Při přehrávání zobrazí informace (datový kód) zaznamenané automaticky během nahrávání. B VYP
14/14
6,1M
Přehrávání pohyblivých obrazů zaznamenaných v kvalitě HD (s vysokým rozlišením)
C SteadShot vypnut D Jas E Vyvážení bílé F Zesílení G Rychlost závěrky H Clona I Expozice
Datový kód se nezobrazí.
z Tipy
DATUM/ČAS
• U obrazu nahraného s použitím blesku se objeví symbol . • Připojíte-li videokameru k televizoru, zobrazí se datový kód na obrazovce televizoru. • Indikátor se přepíná mezi následujícími údaji při stisknutí tlačítka DATA CODE na dálkovém ovladači: [DATUM/ČAS] t
Zobrazí datum a čas.
DATA KAMERY (níže) Zobrazí údaje o nastavení videokamery.
Nastavení videokamery
B
67
NAST.ZVUK./ ZOBR [DATA KAMERY] t [VYP] (bez indikace). • V závislosti na stavu karty „Memory Stick PRO Duo“ se zobrazí pruhy [--:--:--].
(Položky pro nastavení zvukového signálu a obrazovky)
ZOBRAZENÍ Můžete změnit počet miniatur, zobrazených na obrazovce VISUAL INDEX. B VELIK.MIN. Určete počet miniatur (6 nebo 12) pomocí páčky funkce zoom na videokameře.*
6OBRAZŮ Zobrazí miniatury 6 obrazů.
12OBRAZŮ Zobrazí miniatury 12 obrazů. * Můžete rovněž použít tlačítka zoomu vedle obrazovky LCD nebo na dálkovém ovladači.
NAS.INTERVALU Dobu trvání každé miniatury lze nastavit na 3, 6, 12 sekund, 1 nebo 5 minut. Výchozí nastavení je [3 s].
Dotkněte se tlačítka 1, poté 2. Jestliže položka není na obrazovce, změňte stránku dotykem v/V.
Způsob nastavení (HOME MENU) t strana 59 (OPTION MENU) t strana 72 Výchozí nastavení jsou označena symbolem B.
HLASITOST Hlasitost upravíte pomocí tlačítek (str. 36).
/
ZVUKY B ZAP Zahájení a ukončení nahrávání i manipulace s dotykovým panelem jsou signalizovány zvukovou melodií.
VYP Ruší zvukový signál.
JAS LCD Jas obrazovky LCD můžete upravit pomocí tlačítek / . 1 Upravte jas pomocí tlačítek . 2 Dotkněte se tlačítka
.
z Tipy • Toto nastavení žádným způsobem neovlivňuje nahrané obrazy.
68
/
NASTAV.VÝSTUPU (Položky pro připojení ostatních zařízení)
PODSVÍC.LCD Je možné nastavit jas podsvícení obrazovky LCD. B NORMÁLNÍ Standardní jas.
SVĚTLEJŠÍ Zvýší jas obrazovky LCD. b Poznámky • Připojíte-li videokameru k externímu zdroji napájení, je automaticky použito nastavení [SVĚTLEJŠÍ]. • Pokud vyberete nastavení [SVĚTLEJŠÍ], sníží se mírně životnost akumulátoru při nahrávání. • Pokud otevřete panel LCD, otočíte jej o 180 stupňů a přiklopíte zpět k tělu videokamery, použije se automaticky hodnota [NORMÁLNÍ].
z Tipy
BARVA LCD
(HOME MENU) t strana 59 (OPTION MENU) t strana 72 Výchozí nastavení jsou označena symbolem B.
TYP TV Při přehrávání obrazu je nutný převod signálu (záleží na typu připojeného televizoru). Nahrané obrazy se přehrávají dle níže uvedených ilustrací. B 16:9
Barevnost obrazovky LCD můžete upravit pomocí tlačítek / . Nízká intenzita
Způsob nastavení
Vysoká intenzita
Toto nastavení vyberte, chcete-li prohlížet obrazy na televizoru 16:9 (širokoúhlém). Obraz 16:9 (širokoúhlý)
Obraz 4:3
Nastavení videokamery
• Toto nastavení žádným způsobem neovlivňuje nahrané obrazy.
Dotkněte se tlačítka 1, poté 2. Jestliže položka není na obrazovce, změňte stránku dotykem v/V.
z Tipy • Toto nastavení žádným způsobem neovlivňuje nahrané obrazy.
4:3 Toto nastavení vyberte, chcete-li prohlížet obrazy na standardním televizoru 4:3. Obraz 16:9 (širokoúhlý)
Obraz 4:3
69
NAST.HOD/ JAZ (Položky pro nastavení hodin a jazyka) b Poznámky • Poměr stran obrazu zaznamenaného v kvalitě HD (s vysokým rozlišením) je 16:9.
VÝSTUP ZOBR. B PANEL LCD Zobrazí na obrazovce LCD údaje jako např. časový kód.
V-VÝS./PANEL Zobrazí nastavení jako například časový kód na obrazovce televizoru a LCD.
KOMPONENTNÍ Při připojování videokamery k televizoru s komponentní vstupní zdířkou zvolte možnost [KOMPONENTNÍ]. 576i Zvolte při připojování videokamery k televizoru s komponentní vstupní zdířkou.
B 1080i/576i Zvolte při připojování videokamery k televizoru vybavenému komponentní vstupní zdířkou, který je schopen zobrazování signálu 1080i.
Dotkněte se tlačítka 1, poté 2. Jestliže položka není na obrazovce, změňte stránku dotykem v/V.
Způsob nastavení (HOME MENU) t strana 59 (OPTION MENU) t strana 72
NAST.HODIN Viz str. 20.
NAST.PÁSMA Je možné nastavit časový rozdíl bez zastavení hodin. Při používání videokamery v jiném časovém pásmu nastavte oblast pomocí v/V. Informace o časových pásmech viz str. 91.
LETNÍ ČAS Toto nastavení lze změnit bez zastavení hodin. Chcete-li čas posunout dopředu o 1 hodinu, vyberte [ZAP].
NAST.JAZYKA Můžete vybrat jazyk, který bude použit na obrazovce LCD. z Tipy • Videokamera nabízí volbu [ENG[SIMP]] (zjednodušená angličtina) pro případy, kdy videokamera nepodporuje váš jazyk.
70
OBECNÁ NASTAV. (Další položky nastavení)
KALIBRACE Viz str. 99.
Dotkněte se tlačítka 1, poté 2. Jestliže položka není na obrazovce, změňte stránku dotykem v/V.
Způsob nastavení (HOME MENU) t strana 59 (OPTION MENU) t strana 72 Výchozí nastavení jsou označena symbolem B.
REŽIM DEMO
z Tipy • Demonstrační ukázka bude pozastavena v následujících situacích. – Po stisknutí tlačítka START/STOP nebo PHOTO. – Po dotyku na obrazovku během ukázky (ukázka bude spuštěna po dalších 10 minutách). – Po vyjmutí nebo vložení karty „Memory Stick PRO Duo“. – Po přesunutí přepínače POWER do polohy (Statický obraz). – Zmáčknete-li (HOME), (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) nebo (Index filmové cívky).
B 5min Pokud po dobu přibližně 5 minut videokameru nepoužíváte, automaticky se vypne.
NIKDY Videokamera se automaticky nevypne. b Poznámky • Připojíte-li videokameru do elektrické zásuvky, je funkce [AUT.VYPN.] automaticky nastavena na hodnotu [NIKDY].
DÁLKOVÉ OVL. (Dálkové ovládání) Výchozí nastavení [ZAP] umožňuje použití dodaného dálkového ovladače (str. 106). z Tipy • Nechcete-li, aby videokamera reagovala na pokyn vydaný dálkovým ovladačem jiného zařízení s dálkovým ovládáním, nastavte tuto položku na hodnotu [VYP].
Nastavení videokamery
Výchozí nastavení je [ZAP], které začne předvádět možnosti videokamery 10 minut po přesunutí přepínače POWER do polohy (Pohyblivý obraz).
AUT.VYPN. (Automatické vypnutí)
INDIK.NAHR. (Indikátor nahrávání) Indikátor nahrávání na přední straně videokamery se rozsvítí, jelikož je výchozí nastavení [ZAP].
71
Aktivace funkcí pomocí nabídky OPTION MENU OPTION MENU se zobrazuje podobně, jako na počítači místní nabídka po klepnutí pravým tlačítkem myši. Zobrazují se různé dostupné funkce.
Použití nabídky OPTION MENU
1 Při práci s videokamerou se dotkněte (OPTION) na obrazovce.
3 Změňte nastavení, poté se dotkněte
.
Není-li požadovaná položka na obrazovce Dotkněte se jiné karty. Nemůžete-li položku najít, funkci za této situace nelze použít. b Poznámky • Karty a položky, které se zobrazují na obrazovce, závisí na operaci nahrávání/ přehrávání, kterou videokamera v dané chvíli provádí. • Některé položky se zobrazují bez karty. • V režimu Easy Handycam není nabídka OPTION MENU k dispozici.
(OPTION)
Karta
2 Dotkněte se požadované položky. Nemůžete-li najít požadovanou položku, změňte stránku dotykem na jinou kartu.
72
Položky pro nahrávání v OPTION MENU Položky
*1
Zobrazení položek v OPTION MENU Stra na
Karta
Položky
*1
Stra na
Karta
OSTŘENÍ
–
74
ODSTRANIT
a
BOD.OSTŘENÍ
–
74
ODSTR.dle data
–
47
TELE MACRO
–
74
ODSTR.VŠE
a
47
EXPOZICE
–
75
Karta
BOD.MĚŘENÍ
–
75
ROZDĚLIT
a
48
VÝBĚR SCÉNY
–
75
SMAZAT
a
50
VYVÁŽ.BÍLÉ
–
76
SMAZAT VŠE
a
50
COLOR SLOW SHTR
–
77
PŘESUNOUT
a
50
SUPER NIGHTSHOT
–
77
-- (Karta závisí na konkrétní situaci/Bez karty)
–
77
PŘIDAT*2
a
50
78
PŘIDAT*2
a
50
78
PŘIDAT dle data*2 a
49
PŘIDAT dle data*2 a
49
61
TISK
a
54
61
PREZENTACE
–
38
a
62
HLASITOST
a
68
–
78
DATOVÝ KÓD
a
67
65
NAST.PREZENTACE
–
38
a
49
Karta PROLÍNAČKA OBRAZ.EFEKT
– –
Karta /
NAHRÁV.
REŽ.NAHR. REŽ.NAHR. REFER.ÚR.MIK VELIK.OBR.
a a
a
KVALITA
a
65
PŘIDAT
SAMOSPOUŠŤ
–
78
PŘIDAT
a
49
33
PŘIDAT dle data
a
49
33
PŘIDAT dle data
a
49
/
a
67
KOPIE
–
54
DATUM/ČAS
–
54
VELIKOST
–
54
a
68
ČASOVÁNÍ NAHRÁT ZVUK
– –
* Položky rovněž obsažené v HOME MENU.
NAS/INDEX
NAS.INTERVALU
Nastavení videokamery
DIGIT.EFEKT
46
*1 Položky rovněž obsažené v HOME MENU. *2 Položky, které jsou obsaženy v nabídce HOME MENU pod jiným názvem.
73
Funkce nastavené v nabídce MENU Položky, jenž lze nastavit pouze v nabídce OPTION MENU budou popsány níže. Výchozí nastavení jsou označena symbolem B.
OSTŘENÍ
OPTION
– je-li režim zaostření přepnut z automatického na ruční – zaostřujete-li ručně
BOD.OSTŘENÍ Můžete nastavit bod ostření na objekt, který není umístěn ve středu obrazovky.
Zaostřit můžete také ručně. Tuto funkci můžete vybrat také v případě, že chcete ostřit záměrně na určitý objekt.
1 Dotkněte se [RUČNĚ]. Zobrazí se 9. 2 Zaostřete dotykem na tlačítko (zaostření na blízké objekty)/ (zaostření na vzdálené objekty). Pokud již nelze zaostřit na kratší vzdálenost, zobrazí se indikátor , pokud již nelze zaostřit na delší vzdálenost, zobrazí se indikátor . 3 Dotkněte se tlačítka .
Chcete-li zaostřit automaticky, dotkněte se tlačítka [AUTO] t v kroku 1. b Poznámky • Minimální vzdálenost mezi videokamerou a objektem nutná pro zaostření je přibližně 1 cm pro širokoúhlé zobrazení a přibližně 80 cm při použití teleobjektivu.
z Tipy • Snáze zaostříte, posunete-li páčku funkce zoom směrem k písmenu T (teleobjektiv), zaostříte na objekt a poté nastavíte požadovaný záběr posunutím páčky funkce zoom směrem k W (širokoúhlý záběr). Chcete-li nahrávat objekt zblízka, posuňte páčku funkce zoom směrem k W (širokoúhlý záběr) a poté zaostřete. • Informace o ohniskové vzdálenosti (vzdálenost, na kterou je zaostřen objekt, jeli tma a ostření je obtížné) se zobrazí po dobu několika sekund v níže uvedených případech (Tyto informace se nezobrazí správně v případě použití předsádkových čoček).
74
1 Dotkněte se objektu na obrazovce. Zobrazí se 9. 2 Dotkněte se [KON].
Chcete-li zaostřit automaticky, dotkněte se tlačítka [AUTO] t [KON] v kroku 1. b Poznámky • Vyberete-li funkci [BOD.OSTŘENÍ], nastaví se volba [OSTŘENÍ] automaticky na hodnotu [RUČNĚ].
TELE MACRO Tato funkce je užitečná při fotografování malých objektů, např. květin nebo hmyzu. Pozadí bude více rozostřené, čímž se zvýrazní objekt v popředí. Nastavíte-li funkci [TELE MACRO] na hodnotu [ZAP] ( ), posune se zoom (str. 30) automaticky až na hranici T (teleobjektiv), díky čemuž bude možné nahrávat objekty na kratší vzdálenost až 45 cm.
Chcete-li tuto funkci zrušit, dotkněte se [VYP] nebo nastavte zoom na širokoúhlý záběr (poloha W).
b Poznámky • Při nahrávání vzdáleného objektu může být zaostření obtížné a může trvat déle. • Je-li automatické zaostření obtížné, zaostřete ručně ([OSTŘENÍ], str. 74).
EXPOZICE Jas obrazu lze upravit ručně. Úpravu jasu provádějte v případě, že je objekt přiliš světlý nebo příliš tmavý.
Chcete-li se vrátit k automatické expozici, dotkněte se tlačítka [AUTO] t [KON] v kroku 1. b Poznámky • Vyberete-li funkci [BOD.MĚŘENÍ], nastaví se volba [EXPOZICE] automaticky na hodnotu [RUČNĚ].
VÝBĚR SCÉNY Obrazy lze nahrávat efektivně za různých situací. B AUTO Toto nastavení vyberte, chcete-li automaticky a efektivně nahrávat bez použití funkce [VÝBĚR SCÉNY].
Chcete-li se vrátit k automatické expozici, dotkněte se tlačítka [AUTO] t v kroku 1.
BOD.MĚŘENÍ (Flexibilní bodový expozimetr) Můžete nastavit a upravit expozici objektu tak, že je nahrán s vhodným jasem i v případě, že mezi objektem a pozadím je velký kontrast (např. objekty na jevišti ve světle reflektorů).
SOUMRAK* (
)
Vyberte v případě, že chcete zachovat atmosféru soumraku u vzdáleného okolí.
PORTRÉT V SOUMR (
SVÍČKY ( ) Toto nastavení vyberte k zachování temné atmosféry scény osvětlené svíčkami.
VÝ./ZÁP.SLUNCE* ( 1 Dotkněte se na obrazovce bodu, pro který chcete přizpůsobit a zachovat hodnotu expozice. Zobrazí se . 2 Dotkněte se [KON].
)
Toto nastavení vyberte pro zachycení předmětu v popředí proti nočnímu pozadí.
Nastavení videokamery
1 Dotkněte se [RUČNĚ]. Zobrazí se . 2 Upravte expozici dotykem tlačítka / . 3 Dotkněte se tlačítka .
)
Toto nastavení vyberte, chcete-li zachovat atmosféru scén při západu či východu slunce.
75
OHŇOSTROJ* (
)
Toto nastavení vyberte při pořizování efektních snímků ohňostrojů.
* Nastavení k zaostření pouze na objekty dále od videokamery. ** Nastavení zamezující zaostření na blízké objekty.
b Poznámky
KRAJINA* (
)
Toto nastavení vyberte, chcete-li ostře snímat vzdálené objekty. Toto nastavení také zabrání tomu, aby videokamera zaostřila na okenní sklo nebo kovové pletivo při nahrávání objektů, které jsou za oknem.
• Vyberete-li funkci [VÝBĚR SCÉNY], zruší se nastavení [VYVÁŽ.BÍLÉ]. • Pokud po pořízení statických obrazů přejdete pomocí [PORTRÉT V SOUMR] na záznam pohyblivých obrazů, jsou pohyblivé obrazy nahrávány s nastavením [AUTO].
VYVÁŽ.BÍLÉ (Vyvážení bílé) PORTRÉT (Měkký portrét) (
)
Toto nastavení vyberte, chcete-li změkčením pozadí zvýraznit objekt v popředí, například tvář nebo květiny.
Vyvážení barev můžete upravit podle typu osvětlení nahrávaného prostředí. B AUTO Vyvážení bílé je nastaveno automaticky.
VENKU ( BODOVÝ REFL.** (
)
Toto nastavení vyberte, chcete-li zabránit přílišné bělosti tváří postav, stojících v silném světle.
)
Vyvážení bílé se nastaví tak, aby bylo vhodné pro následující prostředí: – Venku – Noční pohledy, neonová světla a ohňostroje – Východ nebo západ slunce – Osvětlení denní bílou zářivkou
UVNITŘ (n) PLÁŽ** (
)
Toto nastavení vyberte, chcete-li zachovat živou modř oceánu nebo jezera.
SNÍH** (
)
Toto nastavení vyberte při nahrávání v zasněžené krajině.
Vyvážení bílé se nastaví tak, aby bylo vhodné pro následující prostředí: – Uvnitř – Scény z večírku nebo studia, kde se světelné podmínky rychle mění – Osvětlení světly ve studiu nebo sodíkovými lampami nebo barevnými žárovkami
1 STISKEM (
)
Vyvážení bílé bude upraveno podle okolního světla. 1 Dotkněte se [1 STISKEM]. 2 Zamiřte kameru na bílý objekt (například list papíru) tak, aby
76
vyplňoval celý obraz a byl osvětlen stejně jako nahrávaná scéna. 3 Dotkněte se [ ]. Symbol rychle zabliká. Po nastavení vyvážení bílé a uložení do paměti indikátor přestane blikat. b Poznámky • Funkci [VYVÁŽ.BÍLÉ] nastavte na [AUTO] nebo změřte vyvážení bílé pomocí funkce [1 STISKEM], nahráváte-li pod bílou nebo studeně bílou zářivkou. • Vyberete-li [1 STISKEM], zaměřujte bílé objekty, pokud rychle bliká symbol . • Pokud nelze změřit vyvážení bílé pomocí funkce [1 STISKEM] bliká indikátor pomalu. • Byla-li vybrána funkce [1 STISKEM] a indikátor stále bliká i po dotyku , nastavte [VYVÁŽ.BÍLÉ] na [AUTO]. • Vyberete-li funkci [VYVÁŽ.BÍLÉ], nastaví se volba [VÝBĚR SCÉNY] na hodnotu [AUTO].
• Pokud jste při vybraném nastavení [AUTO] provedli výměnu modulu akumulátoru nebo jste videokameru přenesli z venkovního prostředí do interiéru či naopak, vyberte [AUTO] a přibližně na 10 sekund zaměřte videokameru na blízký bílý objekt, čímž dosáhnete lepšího nastavení barevného vyvážení. • Pokud bylo provedeno nastavení vyvážení bílé pomocí funkce [1 STISKEM], je nutno postup nastavení vyvážení bílé pomocí funkce [1 STISKEM] zopakovat v případě, že jste změnili nastavení funkce [VÝBĚR SCÉNY] nebo videokameru přenesli z venkovního prostředí do interiéru či naopak.
COLOR SLOW SHTR (Color Slow Shutter) Nastavíte-li funkci [COLOR SLOW SHTR] na [ZAP], zobrazí se a můžete nahrávat jasnější barvy i na tmavých místech.
• Je-li automatické zaostření obtížné, zaostřete ručně ([OSTŘENÍ], str. 74). • Rychlost závěrky videokamery se mění podle jasu, může tedy dojít ke zpomalení pohybu v záběru.
SUPER NIGHTSHOT Pokud nastavíte [SUPER NIGHTSHOT] na [ZAP], je-li přepínač NIGHTSHOT (str. 32) nastaven na ON, bude obraz nahrán až s max. 16x větší citlivostí, než při použití funkce NightShot. Na obrazovce se zobrazí . Chcete-li se vrátit k běžnému nastavení, nastavte [SUPER NIGHTSHOT] na [VYP]. b Poznámky • Nepoužívejte funkci [SUPER NIGHTSHOT] na jasných místech. Mohlo by dojít k poškození videokamery. • Nepřikrývejte infračervený zářič prsty ani jinými předměty (str. 32). • Sejměte předsádkové čočky (volitelné příslušenství). • Je-li automatické zaostření obtížné, zaostřete ručně ([OSTŘENÍ], str. 74). • Rychlost závěrky videokamery se mění podle jasu, může tedy dojít ke zpomalení pohybu v záběru.
Nastavení videokamery
z Tipy
b Poznámky
PROLÍNAČKA Přechody mezi jednotlivými scénami lze oživit níže uvedenými efekty. 1 Vyberte požadovaný efekt pro roztmívání (v režimu [PŘIP.] nebo stmívání (v režimu [NAHR.]) a poté se dotkněte . 2 Stiskněte START/STOP. Indikátor stmívání/roztmívání přestane blikat a po dokončení efektu zmizí z obrazovky.
Chcete-li prolínání zrušit, dotkněte se v kroku 1 tlačítka [VYP].
77
Stisknete-li tlačítko START/STOP, efekt se zruší.
Stmívání
Roztmívání
BÍLÁ PROL.
REFER.ÚR.MIK Referenční úroveň mikrofonu Můžete vybrat zesílení mikrofonu pro nahrávání zvuku. Chcete-li nahrávat plný a bohatý zvuk v koncertní síni atd., vyberte [NÍZKÁ]. B NORMÁLNÍ
ČERNÁ PROL.
Nahrává zvuky z okolního prostoru a upravuje jejich úroveň na odpovídající hodnotu.
NÍZKÁ (
DIGIT.EFEKT (Digitální efekt) Vyberete-li [STARÝ FILM], zobrazí se symbol a můžete k obrazům přidat efekt starého filmu. Pro zrušení funkce [DIGIT.EFEKT] se dotkněte [VYP].
OBRAZ.EFEKT (Obrazový efekt) Během nahrávání nebo přehrávání můžete obraz upravit pomocí speciálních efektů. Zobrazí se . B VYP Nepoužívá se nastavení [OBRAZ.EFEKT].
SÉPIE Obraz se zbarví do sépiového odstínu.
ČB (Černobílý) Obraz bude černobílý.
PASTEL
Obraz bude vypadat jako vybledlá pastelová kresba.
78
)
Nahrává věrně prostorový zvuk. Toto nastavení se nehodí pro nahrávání rozhovoru.
SAMOSPOUŠŤ Přibližně za 10 sekund je pořízen statický snímek. Stiskněte PHOTO, pokud je [SAMOSPOUŠŤ] nastavena na [ZAP] a zobrazí se . Chcete-li zrušit odpočítávání, dotkněte se [RESET]. Chcete-li zrušit nastavení samospouště, vyberte [VYP]. z Tipy • Stejného výsledku dosáhnete stisknutím tlačítka PHOTO na dálkovém ovladači (str. 106).
Odstraňování problémů
Odstraňování problémů Pokud se při použití videokamery setkáte s jakýmikoliv problémy, prostudujte si následující tabulku, která vám pomůže problém vyřešit. V případě, že problém přetrvává, vypněte videokameru, odpojte zdroj napájení a obraťte se na zástupce společnosti Sony. • Základní operace/režim Easy Handycam/dálkový ovladač...............79 • Akumulátor/Zdroje napájení ............80 • Obrazovka LCD..................................81 • „Memory Stick PRO Duo“................81 • Nahrávání.............................................81 • Přehrávání obrazů na videokameře ...............................................................83 • Úprava obrazů ve videokameře ........84 • Zobrazení na televizoru .....................84 • Přehrávání z karty „Memory Stick PRO Duo“ na jiných zařízeních ........85 • Kopírování a připojení k jiným zařízením ..............................................85 • Funkce, které nelze používat současně ...............................................................85
Videokameru nelze zapnout. • Připojte k videokameře nabitý modul akumulátoru (str. 16). • Zástrčka napájecího adaptéru byla odpojena od elektrické zásuvky. Zapojte ji do elektrické zásuvky (str. 16). • Umístěte videokameru pevně do kolébky Handycam Station (str. 16).
Videokamera nefunguje, ani když je zapnuté napájení. • Po zapnutí se videokamera připravuje k činnosti po několik sekund. Nejedná se o žádnou závadu. • Odpojte napájecí adaptér z elektrické zásuvky nebo vyjměte modul
Tlačítka nefungují. • V režimu Easy Handycam (str. 24) nejsou k dispozici následující tlačítka/ funkce. – Tlačítko BACK LIGHT (str. 32) – Zoom při přehrávání (str. 37) – Zapnutí a vypnutí podsvícení panelu LCD (stisknutí a podržení tlačítka DISP/BATT INFO po dobu několika sekund) (str. 21)
(OPTION) se nezobrazuje. • V režimu Easy Handycam není nabídka OPTION MENU k dispozici.
Nastavení nabídky byla automaticky změněna. • V režimu Easy Handycam budou téměř všechny položky nabídky automaticky nastaveny na výchozí nastavení. • V režimu Easy Handycam jsou některé položky nabídky nastaveny takto. –[ REŽ.NAHR.]: [HD SP] –[ REŽ.NAHR.]: [SD SP] –[ KVALITA]: [VYSOKÁ] – [DATOVÝ KÓD]: [DATUM/ČAS] • Níže uvedené položky nabídky se vrátí do výchozích nastavení, je-li přepínač POWER nastaven na OFF (CHG) po dobu delší než 12 hodin: – [OSTŘENÍ] – [BOD.OSTŘENÍ] – [EXPOZICE] – [BOD.MĚŘENÍ] – [VÝBĚR SCÉNY] – [VYVÁŽ.BÍLÉ] – [REFER.ÚR.MIK]
Odstraňování problémů
Základní operace/režim Easy Handycam/dálkový ovladač
akumulátoru a po uplynutí 1 minuty modul akumulátoru znovu připojte nebo znovu připojte adaptér. Pokud funkce stále nepracují, špičatým předmětem stiskněte tlačítko RESET (str. 104) (Stisknete-li tlačítko RESET, budou vynulována všechna nastavení včetně hodin).
79
I když stisknete tlačítko EASY, nevrátí se nastavení nabídky na výchozí hodnoty automaticky. • V režimu Easy Handycam odpovídá nastavení následujících položek nabídky nastavení před zapnutím režimu Easy Handycam. –[ / NAHRÁV.] – [VÝBĚR ŠÍŘKY] – [X.V.COLOR] –[ NASTAVIT INDEX] – [Č.SOUBORU] –[ VELIK.OBR.] –[ / NAS/INDEX] –[ ZOBRAZENÍ] – [ NAS.INTERVALU] – [HLASITOST] – [ZVUKY] – [TYP TV] – [KOMPONENTNÍ] – [NAST.HODIN] – [NAST.PÁSMA] – [LETNÍ ČAS] –[ NAST.JAZYKA] – [REŽIM DEMO] – [ČASOVÁNÍ] a [NAHRÁT ZVUK] v nabídce [PLYN.POM.NAH]
Videokamera se zahřívá. • To se stává, pokud ponecháte videokameru zapnutou po delší dobu. Nejedná se o žádnou závadu.
Jiné zařízení DVD při použití dodaného dálkového ovladače nepracuje správně. • Vyberte pro zařízení DVD 2 jiný režim ovladače než DVD nebo přikryjte senzor zařízení DVD černým papírem.
Akumulátor/Zdroje napájení Videokamera se náhle vypne. • Pokud po dobu delší než 5 minut videokameru nepoužijete, automaticky se vypne (AUT.VYPN.). Změňte nastavení funkce [AUT.VYPN.] (str. 71), nebo zapněte znovu napájení, případně použijte napájecí adaptér. • Dobijte modul akumulátoru (str. 16).
Během dobíjení modulu akumulátoru se nerozsvítí indikátor /CHG (dobíjení). • Přesuňte přepínač POWER do polohy OFF (CHG) (str. 16). • Připevněte modul akumulátoru k videokameře správně (str. 16). • Zapojte síťovou šňůru správně do elektrické zásuvky. • Akumulátor je nabitý (str. 16). • Umístěte videokameru pevně do kolébky Handycam Station (str. 16).
Dodaný dálkový ovladač nefunguje. • Nastavte volbu [DÁLKOVÉ OVL.] na [ZAP] (str. 71). • Vložte baterii do držáku v ovladači tak, aby si odpovídaly značky +/– (str. 106). • Odstraňte všechny překážky mezi dálkovým ovladačem a senzorem dálkového ovladače. • Držte senzor dálkového ovladače z dosahu silných zdrojů světla, jako je přímé sluneční záření nebo silné osvětlení. Jinak se může stát, že ovladač nebude fungovat správně.
80
Indikátor /CHG (dobíjení) v průběhu dobíjení modulu akumulátoru bliká. • Připevněte správně modul akumulátoru k videokameře (str. 16). Pokud problém přetrvává, vytáhněte napájecí adaptér z elektrické zásuvky a obraťte se na zástupce společnosti Sony. Modul akumulátoru může být poškozený.
Indikátor času zbývajícího do úplného vybití akumulátoru neukazuje správnou hodnotu. • Teplota okolního prostředí je příliš nízká nebo příliš vysoká. Nejedná se o žádnou závadu. • Modul akumulátoru není dostatečně nabitý. Znovu plně dobijte akumulátor. Pokud problém přetrvává, vyměňte modul akumulátoru za nový (str. 16). • Uvedený čas nemusí být přesný, záleží na způsobu používání.
Modul akumulátoru se rychle vybíjí. • Teplota okolního prostředí je příliš vysoká nebo nízká. Nejedná se o žádnou závadu. • Znovu plně dobijte akumulátor. Pokud problém přetrvává, vyměňte modul akumulátoru za nový (str. 16).
Obrazovka LCD
• V aktuálním režimu nahrávání/ přehrávání nelze vybrat šedě zabarvené položky. • Některé funkce nelze aktivovat současně (str. 85).
Na dotykovém panelu se nezobrazují tlačítka. • Jemně se dotkněte obrazovky LCD. • Na videokameře stiskněte tlačítko DISP/BATT INFO (nebo na dálkovém ovladači stiskněte tlačítko DISPLAY) (str. 21, 106).
Tlačítka na dotykovém panelu nefungují správně nebo nefungují vůbec. • Nakalibrujte dotykový panel ([KALIBRACE], str. 99).
Nelze používat funkce videokamery související s kartou „Memory Stick PRO Duo“. • Používáte-li kartu „Memory Stick PRO Duo“ naformátovanou na počítači, naformátujte ji znovu ve videokameře (str. 56).
Nelze vymazat obrazy uložené na kartě „Memory Stick PRO Duo“ nebo kartu nelze naformátovat. • Maximální počet obrazů, které lze najednou smazat je 100. • Nelze smazat obrazy, pro které byla na jiném zařízení nastavena ochrana.
Název datového souboru není uveden správně nebo bliká. • Soubor je poškozen. • Videokamera nepodporuje daný formát souboru (str. 94).
Nahrávání Další podrobnosti viz „Memory Stick PRO Duo“ (str. 81). Po stisknutí START/STOP nebo PHOTO se nenahrávají obrazy. • Zobrazí se obrazovka pro přehrávání. Nastavte přepínač POWER do polohy (Pohyblivý obraz) nebo (Statický obraz) (str. 29). • Videokamera ukládá právě zaznamenaný obraz na kartu „Memory Stick PRO Duo“. V průběhu této doby nelze nahrávat. • Karta „Memory Stick PRO Duo“ je plná. Použijte novou kartu „Memory Stick PRO Duo“ nebo kartu „Memory Stick PRO Duo“ naformátujte (str. 56). Případně vymažte nepotřebné obrazy (str. 46).
Odstraňování problémů
Položky nabídky jsou zobrazeny šedě.
„Memory Stick PRO Duo“
81
• Celkový počet pohyblivých scén a statických obrazů překračuje nahrávací kapacitu videokamery (str. 11). Vymažte nepotřebné obrazy (str. 46).
Nelze nahrávat statický obraz. • Zobrazí se obrazovka pro přehrávání. Přepněte videokameru do pohotovostního režimu nahrávání (str. 29). • Během nahrávání pohyblivého obrazu můžete zachytit nejvíce 3 statické obrazy. • Na kartě „Memory Stick PRO Duo“ není již žádné místo. Použijte novou kartu „Memory Stick PRO Duo“ nebo kartu „Memory Stick PRO Duo“ naformátujte (str. 56). Případně vymažte nepotřebné obrazy (str. 46). • Nelze nahrávat statický obraz současně s funkcemi: – [PLYN.POM.NAH] – [PROLÍNAČKA] – [DIGIT.EFEKT] – [OBRAZ.EFEKT]
Indikátor přístupu zůstává svítit nebo bliká, i když přestanete nahrávat. • Videokamera ukládá právě zaznamenanou scénu na kartu „Memory Stick PRO Duo“.
Zobrazovací pole vypadá odlišně. • Zobrazovací pole může v závislosti na stavu videokamery vypadat odlišně. Nejedná se o žádnou závadu.
Blesk nepracuje. • Nelze nahrávat s bleskem s funkcemi: – Snímání statických obrazů během nahrávání pohyblivého obrazu – Jsou-li nainstalovány předsádkové čočky (volitelné příslušenství). • Vnitřní blesk nelze použít s následujícími režimy ani v případě, že je zvolen automatický blesk nebo (automatická korekce červených očí):
82
– NightShot – [SUPER NIGHTSHOT] – [SOUMRAK], [SVÍČKY], [VÝ./ ZÁP.SLUNCE], [OHŇOSTROJ], [KRAJINA], [BODOVÝ REFL.], [PLÁŽ] nebo [SNÍH] v nabídce [VÝBĚR SCÉNY] – [RUČNĚ] v nabídce [EXPOZICE] – [BOD.MĚŘENÍ]
Skutečná doba nahrávání pohyblivého obrazu je kratší než odhadovaná očekávaná doba pro nahrávání na kartu „Memory Stick PRO Duo“. • Záleží na snímané scéně, např. rychlé pohyby na velkých plochách záběru mohou zbývající dobu nahrávání o něco zkrátit (str. 10, 61).
Mezi bodem, kde jste stiskli tlačítko START/STOP, a bodem, kde se nahrávaný pohyblivý obraz spustí nebo zastaví, je určitý časový posun. • Mezi okamžiky, kdy jste stiskli tlačítko START/STOP, a kdy se nahrávaný pohyblivý obraz spustí nebo zastaví, může být určitý časový posun. Nejedná se o žádnou závadu.
Poměr stran pohyblivého obrazu (16:9 (širokoúhlý)/4:3) nelze měnit. • Poměr stran pohyblivého obrazu zaznamenaného v kvalitě HD (s vysokým rozlišením) je 16:9 (širokoúhlý).
Automatické ostření nefunguje. • Nastavte volbu [OSTŘENÍ] na [AUTO] (str. 74). • Podmínky nahrávání nejsou pro použití automatického ostření vhodné. Zaostřete ručně (str. 74).
[Funkce [STEADYSHOT] nefunguje. • Nastavte volbu [STEADYSHOT] na [ZAP] (str. 63). • [Funkce [STEADYSHOT] nemusí být schopna kompenzovat nadměrné otřesy.
Na obrazech se vyskytují vodorovné pruhy. • K tomuto jevu dochází při nahrávání obrazů pod zářivkou nebo sodíkovou či rtuťovou výbojkou. Nejedná se o žádnou závadu.
Funkce BACK LIGHT nefunguje. • V režimu Easy Handycam nelze funkci BACK LIGHT použít.
Předměty pohybující se okolo objektivu velmi vysokou rychlostí působí pokřiveně. • Tento jev se nazývá jevem fokální roviny. Nejedná se o žádnou závadu. Vzhledem ke způsobu, jakým obrazové zařízení (snímač CMOS) čte obrazový signál, mohou předměty pohybující se okolo objektivu vysokou rychlostí v závislosti na podmínkách nahrávání vypadat pokřiveně.
• Body se objeví, nahráváte-li v režimu [SUPER NIGHTSHOT] nebo [COLOR SLOW SHTR]. Nejedná se o žádnou závadu.
Barvy obrazu se nezobrazují správně. • Nastavte přepínač NIGHTSHOT do polohy OFF (str. 32).
Obraz je světlý a na obrazovce není vidět snímaný záběr. • Nastavte přepínač NIGHTSHOT do polohy OFF (str. 32).
Obraz je tmavý a na obrazovce není vidět snímaný záběr. • Zapněte podsvícení stisknutím a podržením tlačítka DISP/BATT INFO po dobu několika sekund (str. 21).
• Nastavte přepínač NIGHTSHOT do polohy ON (str. 32).
Funkce [COLOR SLOW SHTR] nefunguje správně. • Funkce [COLOR SLOW SHTR] nemusí pracovat správně v úplné tmě. Použijte NightShot nebo [SUPER NIGHTSHOT].
Nelze upravit nastavení [PODSVÍC.LCD]. • Nastavení [PODSVÍC.LCD] nelze upravit v těchto případech: – Panel LCD je zavřený a obrazovka LCD je otočena směrem ven. – Videokamera je napájena z napájecího adaptéru.
Přehrávání obrazů na videokameře Nelze přehrávat obrazy.
Odstraňování problémů
Na obrazovce se objeví drobné bílé, červené, modré nebo zelené body.
Funkci [SUPER NIGHTSHOT] nelze použít.
• Obrazy nelze přehrávat, pokud jste upravili soubory či složky nebo provedli editaci dat na počítači. (V případě statických obrazů název souboru bliká.) Nejedná se o žádnou závadu (str. 96). • Přehrávání obrazů nahraných na jiných zařízeních nemusí být možné. Nejedná se o žádnou závadu (str. 96).
V obrazu na obrazovce VISUAL INDEX se zobrazí symbol „ “. • Tento symbol se může zobrazit u statických obrazů nahraných na jiných
83
zařízeních, upravených na počítači, apod. • Odpojili jste napájecí adaptér nebo vyňali modul akumulátoru před tím, než po ukončení nahrávání zhasnul indikátor přístupu. Tento postup může poškodit obrazová data a zobrazí se symbol .
V obrazu na obrazovce VISUAL INDEX se zobrazí symbol „ “. • Proveďte [OPRAVIT DATAB.O.] (str. 58). Pokud se stále zobrazuje, vymažte obraz označený symbolem (str. 46).
Není slyšet žádný nebo jen velmi tichý zvuk. • Zvyšte hlasitost (str. 36). • Je-li obrazovka LCD zavřená, není slyšet žádný zvuk. Otevřete obrazovku LCD. • Při nahrávání zvuku pomocí funkce [REFER.ÚR.MIK] (str. 78) nastavené na hodnotu [NÍZKÁ] může být nahraný zvuk příliš tichý. • Používáte-li [PLYN.POM.NAH], nastavte [NAHRÁT ZVUK] na [ZAP] (str. 33).
Úprava obrazů ve videokameře Nelze provádět úpravy. • Úpravy nelze provádět kvůli stavu obrazu.
Obrazy nelze přidat do seznamu pro přehrávání. • Na kartě „Memory Stick PRO Duo“ nezbývá žádný volný prostor. • Do seznamu pro přehrávání lze přidat maximálně 999 obrazů s kvalitou obrazu HD (s vysokým rozlišením) nebo 99 obrazů s kvalitou obrazu SD (standardní
84
rozlišení). Vymažte ze seznamu pro přehrávání nepotřebné obrazy (str. 50). • Do seznamu pro přehrávání nelze přidávat statické obrazy.
Pohyblivý obraz nelze rozdělit. • Pohyblivý obraz je příliš krátký na rozdělení. • Pohyblivý obraz, pro který byla na jiném zařízení nastavena ochrana, nelze rozdělit.
Nelze kopírovat přehrávané pohyblivé obrazy na kartu „Memory Stick PRO Duo“. • Během přehrávání na videokameře nelze pohyblivý obraz kopírovat na kartu „Memory Stick PRO Duo“ jako statický obraz. • Použijte dodaný software „Picture Motion Browser“. Podrobnosti viz průvodce „Picture Motion Browser Guide“ na dodaném disku CD-ROM.
Zobrazení na televizoru Na televizoru není k dispozici obraz nebo zvuk. • Pokud používáte komponentní video kabel, nastavte [KOMPONENTNÍ] podle požadavků připojeného zařízení (str. 70). • Používáte-li komponentní video kabel, dbejte, aby byl zapojen červený a bílý konektor propojovacího kabelu A/V (str. 41, 42). • Pokud je v obraze zaznamenán signál ochrany autorských práv, není obraz k dispozici na výstupní zdířce HDMI OUT. • Používáte-li konektor S VIDEO, dbejte, aby byl zapojen červený a bílý konektor propojovacího kabelu A/V (str. 42).
Obraz na televizoru 4:3 je zdeformovaný. • K tomuto dochází při sledování obrazu zaznamenaného v režimu 16:9 (širokoúhlý) na televizoru 4:3. Nastavte správně [TYP TV] (str. 69) a zahajte znovu přehrávání.
Na horní a dolní straně obrazovky televizoru 4:3 se zobrazují černé pruhy. • K tomuto dochází při sledování obrazu zaznamenaného v režimu 16:9 (širokoúhlý) na televizoru 4:3. Nejedná se o žádnou závadu.
Přehrávání z karty „Memory Stick PRO Duo“ na jiných zařízeních Zařízení nepřehrává nebo nepřečte kartu „Memory Stick PRO Duo“.
Kopírování a připojení k jiným zařízením Kopírování nelze provést správně. • Obrazy nelze kopírovat pomocí kabelu HDMI. • Propojovací kabel A/V není připojen správně. Nezapomeňte jej připojit ke vstupní zdířce druhého zařízení (str. 39).
V níže uvedeném seznamu jsou uvedeny příklady kombinací funkcí a položek nabídky, které nelze použít. Nelze použít
Kvůli těmto nastavením
BACK LIGHT
[BOD.MĚŘENÍ], [OHŇOSTROJ], [RUČNĚ] v nabídce [EXPOZICE]
[VÝBĚR SCÉNY]
NightShot, [SUPER NIGHTSHOT], [COLOR SLOW SHTR], [STARÝ FILM], [TELE MACRO], [PROLÍNAČKA]
[BOD.MĚŘENÍ] NightShot, [SUPER NIGHTSHOT] [EXPOZICE]
NightShot, [SUPER NIGHTSHOT]
[VYVÁŽ.BÍLÉ] NightShot, [SUPER NIGHTSHOT] [1 STISKEM] v [PLYN.POM.NAH] nabídce [VYVÁŽ.BÍLÉ] [BOD.OSTŘENÍ] [VÝBĚR SCÉNY] [SUPER NIGHTSHOT]
[PROLÍNAČKA], [DIGIT.EFEKT]
[COLOR SLOW SHTR]
[PROLÍNAČKA], [DIGIT.EFEKT], [VÝBĚR SCÉNY]
[PROLÍNAČKA]
[SUPER NIGHTSHOT], [COLOR SLOW SHTR], [DIGIT.EFEKT], [SVÍČKY], [OHŇOSTROJ]
Odstraňování problémů
• Obrazy v kvalitě HD (s vysokým rozlišením) lze přehrávat pouze na zařízeních podporujících formát AVCHD. • Podrobnosti o zařízeních splňujících požadavky formátu AVCHD viz „Přečtěte si jako první“ (samostatný tištěný materiál) nebo následující odkaz. http://www.sony.net/
Funkce, které nelze používat současně
85
Nelze použít
Kvůli těmto nastavením
[DIGIT.EFEKT] [SUPER NIGHTSHOT], [COLOR SLOW SHTR], [PROLÍNAČKA] [STARÝ FILM] [VÝBĚR SCÉNY], [OBRAZ.EFEKT]
86
[OBRAZ.EFEKT]
[STARÝ FILM]
[TELE MACRO]
[VÝBĚR SCÉNY]
[AUT.POM.ZÁ VĚR.]
[PLYN.POM.NAH], [DIGIT.EFEKT], [VÝBĚR SCÉNY], [COLOR SLOW SHTR], [SUPER NIGHTSHOT]
[VÝBĚR ŠÍŘKY]
[STARÝ FILM]
Odstraňování problémů
Výstražné indikátory a zprávy Zobrazení výsledků vnitřní kontroly/Výstražné indikátory Objeví-li se indikátory na obrazovce LCD, ověřte následující. Některé problémy můžete vyřešit sami. Pokud problém přetrvává i poté, co jste se jej pokoušeli opakovaně vyřešit, obraťte se na prodejce Sony nebo na autorizované servisní středisko Sony. C:04:00
• Soubor je poškozen. • Soubor je nečitelný.
E (Upozornění na nízkou zbývající kapacitu akumulátoru) Indikátor bliká pomalu • Modul akumulátoru je téměř vybitý. • V závislosti na provozních či okolních podmínkách nebo na stavu akumulátoru může indikátor E blikat, a to i v případě, že zbývá ještě 20 minut do úplného vybití akumulátoru.
(Výstražný indikátor týkající se karty „Memory Stick PRO Duo“) Indikátor bliká pomalu C:(nebo E:) ss:ss (Zobrazení výsledků vnitřní kontroly) C:04:ss
C:13:ss / C:32:ss • Odpojte zdroj napájení. Znovu jej připojte a zkuste videokameru použít.
E:20:ss / E:31:ss / E:61:ss / E:62:ss / E:91:ss / E:94:ss • Vyskytla se závada, kterou nemůžete opravit. Obraťte se na prodejce společnosti Sony nebo autorizované servisní středisko společnosti Sony. Sdělte 5místný kód začínající „E“.
101-0001 (Výstražný indikátor týkající se souborů) Indikátor bliká pomalu
Indikátor bliká rychle • Pro ukládání obrazů není k dispozici dostatečný prostor. Smažte nepotřebné soubory nebo po uložení obrazů na jiné médium naformátujte kartu „Memory Stick PRO Duo“ (str. 45, 46, 56). • Soubor databáze obrazů je poškozen (str. 58).
Odstraňování problémů
• Modul akumulátoru není typu „InfoLITHIUM“ (řada H). Použijte modul akumulátoru „InfoLITHIUM“ (řada H) (str.96). • Připojte pevně konektor napájecího kabelu napájecího adaptéru do zdířky DC IN na kolébce Handycam Station nebo videokameře (str.16).
• Dochází volný prostor pro ukládání obrazů. Typy karet „Memory Stick“, které lze použít ve videokameře viz str. 11. • Není vložena karta „Memory Stick PRO Duo“ (str. 22).
(Výstražné indikátory týkající se formátování karty „Memory Stick PRO Duo“)* • Karta „Memory Stick PRO Duo“ je poškozena. • Karta „Memory Stick PRO Duo“ není správně naformátována (str. 56, 94).
(Výstražný indikátor nekompatibility karty „Memory Stick PRO Duo“)*
87
• Je vložena nekompatibilní karta „Memory Stick PRO Duo“ (str. 94).
- (Výstražný indikátor ochrany karty „Memory Stick PRO Duo“ proti zápisu)* • Přístup ke kartě „Memory Stick PRO Duo“ byl omezen na jiném zařízení.
(Výstražný indikátor týkající se krytu karty Memory Stick Duo) Indikátor pomalu bliká • Kryt karty Memory Stick Duo je otevřen (str. 22).
(Výstražný indikátor týkající se blesku) Indikátor bliká rychle* • Došlo k závadě blesku.
(Výstražný indikátor týkající se otřesů videokamery) • Množství světla není dostatečné, může proto dojít k rozostření obrazu pohybem videokamery. Použijte blesk. • Videokamera není stabilní, takže může dojít k rozmazání obrazu. Držte videokameru při nahrávání pevně oběma rukama. Výstražný indikátor upozorňující na otřesy videokamery však nezmizí. * Zobrazení výstražného indikátoru na obrazovce je doprovázeno zvukovým signálem - melodií (str. 68).
Popis varovných zpráv Pokud se na obrazovce zobrazí některá ze zpráv, postupujte podle uvedených pokynů.
x „Memory Stick PRO Duo“ Vložte kartu Memory Stick znovu. • Několikrát vyjměte a vložte kartu „Memory Stick PRO Duo“. Pokud i poté indikátor bliká, může být karta „Memory Stick PRO Duo“ poškozená. Vyzkoušejte jinou kartu „Memory Stick PRO Duo“.
Tato karta Memory Stick není správně naformátována. • V případě potřeby zformátujte kartu „Memory Stick PRO Duo“ ve videokameře (str. 56, 94).
Dosažen max.počet složek na kartě Memory Stick. • Nelze vytvořit více složek než 999MSDCF. Pomocí videokamery nelze vytvářet ani mazat složky. • Naformátujte kartu „Memory Stick PRO Duo“ (str. 56) nebo smažte nepotřebné složky pomocí počítače.
S touto kartou Memory Stick nebude pravděpodobně možné nahrávat nebo přehrávat filmy. • Používejte doporučené karty „Memory Stick“ (str. 11).
S touto kartou Memory Stick pravděpodobně nelze správně nahrávat a přehrávat obrazy. • Obraťte se na prodejce společnosti Sony nebo autorizované servisní středisko společnosti Sony.
88
Nevyjímejte kartu Memory Stick během zápisu. Mohlo by dojít k poškození dat. • Vložte kartu „Memory Stick PRO Duo“ a postupujte podle pokynů na obrazovce.
Soubor databáze obrazů je poškozen. Chcete vytvořit nový? Informace pro správu filmů HD jsou poškozeny. Chcete vytvořit nové informace?
x Tiskárna kompatibilní se standardem PictBridge Nepřipojeno k tiskárně kompatibilní s PictBridge. • Vypněte tiskárnu a znovu ji zapněte, poté odpojte kabel USB (součást dodávky) a znovu jej připojte.
Nelze tisknout. Zkontrolujte tiskárnu. • Vypněte tiskárnu a znovu ji zapněte, poté odpojte kabel USB (součást dodávky) a znovu jej připojte.
x Další Další výběr není možný.
Zjištěny nekonzistence v souboru databáze obrazů. Nelze nahrávat či přehrávat filmy. Chcete soubor databáze obrazů opravit? Zjištěny nekonzistence v souboru databáze obrazů. Nelze nahrávat či přehrávat filmy HD. Chcete soubor databáze obrazů opravit? • Soubor databáze obrazů je poškozen. Dotykem [ANO] proveďte opravu.
• Můžete vybrat pouze 100 obrazů najednou pro: – mazání obrazů – úpravu seznamu přehrávání filmů HD (s vysokým rozlišením) – tisk statických obrazů
Odstraňování problémů
• Soubor správy obrazu je poškozen. Dotknete-li se [ANO], vytvoří se nový soubor správy obrazu. Dříve zaznamenané obrazy na kartě „Memory Stick PRO Duo“ nelze přehrát (obrazové soubory nejsou poškozeny). Přehrávání dříve zaznamenaných obrazů může být možné, pokud po vytvoření nových informací provedete [OPRAVIT DATAB.O.]. Pokud tento postup nevede k cíli, zkopírujte obraz na počítač pomocí dodaného softwaru.
• Vzhledem k tomu, že selhal zápis dat na kartu „Memory Stick PRO Duo“, videokamera se pokusila o obnovení dat, ale tento proces nebylo možno úspěšně dokončit. Kartu „Memory Stick PRO Duo“ nebudete pravděpodobně moci použít k záznamu nebo úpravám dat.
Data jsou cháněna. • Pokusili jste se vymazat data chráněná na jiném zařízení. Uvolněte ochranu dat na zařízení použitém pro ochranu dat.
Probíhá obnova dat. • Pokud nebyl zápis dat proveden správně, pokusí se videokamera automaticky o obnovu dat.
Nelze obnovit data.
89
Doplňující informace
Použití videokamery v zahraničí Zdroje napájení
Barevné televizní systémy
Videokameru napájenou pomocí napájecího adaptéru můžete použít v jakékoli zemi/oblasti, kde se používá střídavé napětí v rozmezí 100 V až 240 V, 50/60 Hz.
Videokamera používá systém PAL. Pokud chcete přehrát nahrávku na obrazovce televizoru, musíte použít televizor se systémem PAL a se vstupní zdířkou AUDIO/VIDEO.
Zobrazení obrazů zaznamenaných v kvalitě HD (s vysokým rozlišením) V zemích/oblastech, kde je podporováno rozlišení 1080/50i můžete prohlížet obrazy ve stejné kvalitě HD (s vysokým rozlišením), v jaké byly obrazy nahrány. Pro tento účel budete potřebovat televizor (nebo monitor) na bázi systému PAL kompatibilní s formátem 1080/50i, který je vybaven komponentními vstupními zdířkami a vstupními zdířkami AUDIO/VIDEO. Musí být připojen jak komponentní video kabel, tak propojovací kabel A/V.
Systém
PAL
90
Austrálie, Belgie, Česká republika, Čína, Dánsko, Finsko, Holandsko, Hong Kong, Itálie, Kuvajt, Maďarsko, Malajsie, Německo, Norsko, Nový Zéland, Polsko, Portugalsko, Rakousko, Singapur, Slovenská republika, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko, Thajsko, Velká Británie, atd.
PAL - M Brazílie PAL - N
Zobrazení obrazů zaznamenaných v kvalitě SD (standardní rozlišení) Chcete-li prohlížet obrazy zaznamenané v kvalitě SD (standardní rozlišení), budete potřebovat televizor kompatibilní s formátem PAL vybavený vstupními zdířkami AUDIO/VIDEO. Musí být zapojen propojovací kabel A/ V.
Používá se v zemích
NTSC
SECAM
Argentina, Paraguay, Uruguay Bahamy, Bolívie, Ekvádor, Filipíny, Guayana, Chile, Jamajka, Japonsko, Kanada, Kolumbie, Korea, Mexiko, Peru, Střední Amerika, Surinam, Tchaj-wan, USA, Venezuela, atd. Bulharsko, Francie, Guayana, Irán, Irák, Monako, Rusko, Ukrajina, atd.
Nastavení místního času Používáte-li videokameru v zahraničí, můžete hodiny snadno nastavit na místní čas zadáním časového rozdílu. Dotkněte se (HOME) t (NASTAVENÍ) t [NAST.HOD/ JAZ] t [NAST.PÁSMA] a [LETNÍ ČAS] (str. 70).
Časový rozdíl v jednotlivých zemích
Časová pásma GMT
Nastavení oblasti
Časová pásma
Lisabon, Londýn
+11:00
Šalamounovy ostrovy Fidži, Wellington
Nastavení oblasti
+02:00
Helsinky, Cairo, Istanbul
–12:00
Eniwetok, Kwajalein
+03:00
Moskva, Nairobi
–11:00
Midway,Samoa
+03:30
Teherán
–10:00
Havaj
+04:00
Abu Dhabi, Baku
–09:00
Aljaška
+04:30
Kábul
–08:00
Los Angeles, Tijuana
+05:00
Karáčí, Islámábád
–07:00
Denver, Arizona
+05:30
Kalkata, Nové Dillí
–06:00
Chicago, Mexico City
+06:00
Almaty, Dháka
–05:00
New York, Bogota
+06:30
Rangoon
–04:00
Santiago
+07:00
Bangkok, Jakarta
–03:30
St.John's
+08:00
Hong-Kong, Singapur, Peking
–03:00
Brasilia, Montevideo
+09:00
Soul, Tokio
–02:00
Fernando de Noronha
+09:30
Adelaide, Darwin
–01:00
Azorské ostrovy, Kapverdy
+10:00
Melbourne, Sydney
+01:00
Doplňující informace
Berlín, Paříž
+12:00
91
Struktura souborů/složek na kartě „Memory Stick PRO Duo“ Struktura souborů/složek je zobrazena níže. Pro nahrávání/přehrávání obrazů na videokameře není potřeba znát strukturu souborů a složek. Chcete-li prohlížet statické snímky a pohyblivé obrazy na počítači, prostudujte si příručku „Picture Motion Browser Guide“ na dodaném disku CD-ROM a poté použijte dodanou softwarovou aplikaci.
A Soubory správy obrazu Vymažete-li tyto soubory, nebude možné správně nahrávat/přehrávat obrazy. Soubory jsou označeny jako skryté a při běžném nastavení se nezobrazují. B Složka s informacemi správy videozáznamů HD Tato složka obsahuje údaje o nahrávání pohyblivých obrazů v kvalitě HD (s vysokým rozlišením). Tuto složku neotevírejte a nemanipulujte s obsahem této složky na počítači. V opačném případě by mohlo dojít k poškození obrazových souborů nebo nemožnosti přehrávání obrazových souborů. C Soubory pohyblivých obrazů SD (soubory MPEG2) Soubory mají příponu „.MPG“. Maximální velikost je 2 GB. Překročí-li velikost souboru 2 GB, soubor se rozdělí. Čísla souborů se budou automaticky řadit vzestupně. Překročí-li počet souborů 9 999, vytvoří se další složka, do které se budou ukládat nové soubory pohyblivých obrazů.
92
Názvy souborů se řadí vzestupně: [101PNV01] t [102PNV01] D Soubory statických obrazů (soubory JPEG) Soubory mají příponu „.JPG“. Čísla souborů se budou automaticky řadit vzestupně. Překročí-li počet souborů 9 999, vytvoří se další složka, do které se budou ukládat nové obrazové soubory. Názvy souborů se řadí vzestupně: [101MSDCF] t [102MSDCF] • Výběrem [ POČÍTAČ] na [VÝBĚR USB] (str. 54) můžete získat přístup ke kartě „Memory Stick PRO Duo“ umístěné ve videokameře z počítače prostřednictvím připojení USB. • Neupravujte soubory ani složky na kartě „Memory Stick PRO Duo“ vložené ve videokameře pomocí počítače. Obrazové soubory se mohou poškodit nebo je nemusí být možné přehrát. • Společnost Sony nepřebírá odpovědnost za důsledky způsobené zpracováním dat uložených na kartě „Memory Stick PRO Duo“ vložené ve videokameře na počítači. • Pokud smažete obrazové soubory, postupujte podle kroků viz str. 46. Nemažte obrazové soubory na kartě „Memory Stick
PRO Duo“ vložené ve videokameře přímo pomocí počítače. • Neformátujte kartu „Memory Stick PRO Duo“ vloženou ve videokameře pomocí počítače. Videokamera nemusí pracovat správně. • Nekopírujte soubory na kartě „Memory Stick PRO Duo“ vložené ve videokameře pomocí počítače. Společnost Sony nepřebírá odpovědnost za důsledky způsobené takovým postupem.
Doplňující informace
93
Údržba a bezpečnostní opatření Formát AVCHD Digitální videokamera nabízí pro nahrávání jak formát AVCHD, tak formát MPEG2.
Informace o formátu AVCHD Formát AVCHD je formát s vysokým rozlišením určený pro digitální videokamery, který slouží k nahrávání signálu HD (s vysokým rozlišením) podle specifikace 1080i*1 nebo specifikace 720p*2 s využitím efektivní technologie komprese dat. Formát MPEG-4 AVC/H.264 slouží ke kompresi obrazových dat a ke kompresi zvukových dat slouží systém Dolby Digital nebo Linear PCM. Formát MPEG-4 AVC/H.264 je schopen komprimovat obrazy efektivněji ve srovnání s konvenčním formátem obrazové komprese. Formát MPEG-4 AVC/H.264 umožňuje ukládání video signálu nahraného na digitální videokameře na disky DVD o průměru 8 cm, na vnitřní pevný disk, na paměť Flash, atd.
Nahrávání a přehrávání na videokameře Videokamera nahrává v kvalitě HD (s vysokým rozlišením) uvedené níže na základě formátu AVCHD. Kromě kvality HD (s vysokým rozlišením) videokamera může nahrávat signál SD (standardní rozlišení) v konvenčním formátu MPEG2. Video signál: Formát AVCHD 1440 × 1080/50i*3 Zvukový signál: Dolby Digital 5.1 ch Záznamová média: „Memory Stick PRO Duo“ *1: Specifikace 1080i
94
Specifikace zobrazení ve vysokém rozlišení, která využívá 1 080 efektivních řádků a systém prokládání. *2: Specifikace 720p Specifikace zobrazení ve vysokém rozlišení, která využívá 720 efektivních řádků a progresivní systém. *3: Data zaznamenaná ve formátu AVCHD jiném, než je uveden výše, nelze na videokameře zobrazit.
Informace týkající se karty „Memory Stick“ Karta „Memory Stick“ je kompaktní přenosné velkokapacitní záznamové médium založené na integrovaných obvodech. Ve videokameře lze používat pouze karty „Memory Stick Duo“ s přibližně poloviční kapacitou ve srovnání se standardní kartou „Memory Stick“. Nezaručujeme však, že ve videokameře budete moci používat všechny typy karet „Memory Stick Duo“. (Podrobnosti viz seznam níže). Typy karet „Memory Stick“
Nahrávání/ přehrávání
„Memory Stick Duo“ (bez MagicGate)
-
„Memory Stick PRO Duo“
a*1
„Memory Stick PRO-HG Duo“
a*1
*1 Typy karet „Memory Stick“ podporujících vysokorychlostní přenos dat. Rychlost přenosu dat závisí na použitém zařízení. • Tento výrobek není kompatibilní s technologií 8bitového paralelního přenosu dat. • Tento výrobek není schopen zaznamenávat ani přehrávat data využívající technologie „MagicGate“. „MagicGate“ je technologie ochrany autorských práv, která zaznamenává a přenáší obsah v šifrovaném formátu.
• Tento výrobek je kompatibilní s kartami „Memory Stick Micro“ („M2“). „M2“ je zkratkou pro karty „Memory Stick Micro“. • Formát statických obrazů: Videokamera komprimuje a nahrává obrazová data ve formátu JPEG (Joint Photographic Experts Group). Přípona souboru je „.JPG“. • Názvy souborů statických obrazů: – 101- 0001: Tento název souboru se zobrazí na obrazovce LCD. – DSC00001.JPG: Tento název souboru se zobrazí na počítači. • U karty „Memory Stick PRO Duo“ naformátované na počítači (Windows OS/ Mac OS) není zaručena kompatibilita s videokamerou. • Rychlost čtení a zápisu dat se může pro jednotlivé kombinace karty „Memory Stick PRO Duo“ a zařízení kompatibilního s kartou „Memory Stick PRO Duo“ lišit.
Poznámky týkající se použití Za poškozená nebo ztracená obrazová data nelze požadovat náhradu. Tato situace může nastat v následujících případech:
Důležitá data by měla být zálohována na pevný disk počítače. x Manipulace s kartou „Memory Stick PRO Duo“ Při práci s kartou „Memory Stick PRO Duo“ mějte na paměti následující informace. • Při psaní na plochu pro poznámky na kartě „Memory Stick PRO Duo“ příliš netlačte. • Na kartu „Memory Stick PRO Duo“ nebo na adaptér Memory Stick Duo nelepte štítky ani žádné podobné předměty. • Kartu „Memory Stick PRO Duo“ přenášejte a skladujte uloženou v pouzdře.
x Skladování Kartu „Memory Stick PRO Duo“ nepoužívejte ani neukládejte na těchto místech: • Na místech vystavených velmi vysokým teplotám, např. v automobilu zaparkovaném v létě venku. • Na místech vystavených přímému slunečnímu svitu. • Na místech s velmi vysokou vlhkostí nebo na místech vystavených působení korozívních plynů.
x Adaptér Memory Stick Duo Po vložení karty „Memory Stick PRO Duo“ do adaptéru Memory Stick Duo můžete kartu použít se standardním zařízením kompatibilním s kartami „Memory Stick“. • Při použití karty „Memory Stick PRO Duo“ se zařízením kompatibilním s kartou „Memory Stick“ nezapomeňte vložit kartu „Memory Stick PRO Duo“ do adaptéru Memory Stick Duo. • Při vkládání karty „Memory Stick PRO Duo“ do adaptéru Memory Stick Duo zkontrolujte, zda je karta „Memory Stick PRO Duo“ zasouvána správným směrem, poté ji zasuňte na doraz. Chybným použitím můžete zařízení poškodit. Pokud násilím zasunete kartu „Memory Stick PRO Duo“ do adaptéru Memory Stick Duo špatným směrem, může dojít k jejímu poškození.
Doplňující informace
• Vysunete-li kartu „Memory Stick PRO Duo“ nebo vypnete napájení videokamery, zatímco videokamera čte nebo zapisuje obrazové soubory na kartu „Memory Stick PRO Duo“ (indikátor přístupu svítí nebo bliká). • Používáte-li kartu „Memory Stick PRO Duo“ v blízkosti magnetů nebo magnetického pole.
• Nedotýkejte se jí a dbejte na to, aby se kontakty nedostaly do kontaktu s kovovými předměty. • Kartu „Memory Stick PRO Duo“ neohýbejte a nevystavujte ji nárazům ani silným otřesům. • Nepokoušejte se kartu „Memory Stick PRO Duo“ rozebírat nebo upravovat. • Chraňte kartu „Memory Stick PRO Duo“ před vlhkostí. • Uchovávejte kartu „Memory Stick PRO Duo“ mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí spolknutí. • Do slotu karty Memory Stick Duo nevkládejte nic jiného než kartu „Memory Stick PRO Duo“. Mohlo by dojít k poškození videokamery.
95
• Nevkládejte adaptér Memory Stick Duo bez karty „Memory Stick PRO Duo“ do zařízení kompatibilního s kartami „Memory Stick“. Mohlo by dojít k poškození přístroje.
x Informace o kartách „Memory Stick PRO Duo“ Maximální kapacita karty „Memory Stick PRO Duo“ nebo „Memory Stick PRO-HG Duo“, kterou lze ve videokameře použít, je 8 GB.
Poznámky k použití karet „Memory Stick Micro“ • Chcete-li ve videokameře používat karty „Memory Stick Micro“, budete potřebovat adaptér M2 ve velikosti Duo. Vložte kartu „Memory Stick Micro“ do adaptéru M2 velikosti Duo a poté vložte adaptér do slotu „Memory Stick Duo“. Pokud kartu „Memory Stick Micro“ vložíte do videokamery bez použití adaptéru M2 velikosti Duo, nemusíte být schopni kartu následně vyjmout. • Nenechávejte kartu „Memory Stick Micro“ v dosahu malých dětí. Hrozí nebezpečí spolknutí.
Kompatibilita obrazových dat • Soubory s obrazovými daty uloženými na kartě „Memory Stick PRO Duo“ zaznamenanými videokamerou jsou kompatibilní s univerzálním standardem „Design rule for Camera File system“ definovaným asociací JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Pomocí této videokamery nelze přehrávat statické obrazy nahrané na jiných zařízeních (DCR-TRV900E nebo DSC-D700/D770), které nejsou kompatibilní s univerzálním standardem. (Tyto modely nejsou v některých oblastech na trhu.) • Nelze-li ve videokameře používat kartu „Memory Stick PRO Duo“, která byla použita v jiném zařízení, naformátujte tuto kartu pomocí videokamery (str. 56). Nezapomeňte, že formátováním budou vymazány všechny informace na kartě „Memory Stick PRO Duo“.
96
• V následujících případech se může stát, že vaše videokamera nebude schopna obraz přehrát: – Při přehrávání obrazových dat upravených v počítači. – Při přehrávání obrazových dat nahraných na jiných zařízeních.
Informace o modulu akumulátoru „InfoLITHIUM“ Videokamera pracuje pouze s modulem akumulátoru „InfoLITHIUM“ (řada H). „InfoLITHIUM“ Moduly akumulátoru řady H jsou označeny symbolem .
Co je modul akumulátoru „InfoLITHIUM“? Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“ je sada lithium-iontových článků, která umožňuje přenos informací týkajících se pracovních podmínek mezi videokamerou a napájecím adaptérem/ nabíječkou. Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“ vypočítá spotřebu energie v závislosti na provozních podmínkách a zobrazí v minutách čas zbývající do úplného vybití akumulátoru. Je-li připojen napájecí adaptér/ nabíječka, zobrazí se čas zbývající do úplného vybití akumulátoru a doba nabíjení.
Nabíjení modulu akumulátoru • Před použitím videokamery zkontrolujte, zda je modul akumulátoru nabitý. • Doporučujeme dobíjet modul akumulátoru při teplotě v rozmezí 10 až 30 °C, dokud nezhasne indikátor /CHG (nabíjení). Pokud budete akumulátor dobíjet v prostředí s jinou než uvedenou teplotou, je možné, že modul akumulátoru nebude dobitý úplně.
Efektivní používání modulu akumulátoru
Indikátor času zbývajícího do úplného vybití akumulátoru • Pokud se videokamera vypne, ačkoli podle indikátoru času zbývajícího do úplného vybití akumulátoru obsahuje modul akumulátoru ještě dostatek energie, znovu modul akumulátoru zcela dobijte. Zbývající energie v akumulátoru se bude zobrazovat správně. Pokud dlouhodobě používáte videokameru v prostředí s vysokou teplotou, pokud ponecháte delší dobu plně nabitý modul akumulátoru bez použití nebo pokud modul akumulátoru používáte velmi často, nemusí se zobrazit správný údaj. Zobrazený
Skladování modulu akumulátoru • Pokud nebyl modul akumulátoru delší dobu používán, je třeba jej plně dobít a použít jej ve videokameře alespoň jednou ročně; jinak nelze zaručit jeho správnou funkci. Vyjměte modul akumulátoru z videokamery a uložte jej na suchém a chladném místě. • Chcete-li úplně vybít modul akumulátoru ve videokameře, dotkněte se (HOME) t (NASTAVENÍ) t [OBECNÁ NASTAV.] t [AUT.VYPN.] t [NIKDY] a ponechte videokameru v pohotovostním režimu nahrávání, dokud se nevypne (str. 71).
Životnost akumulátoru • Kapacita akumulátoru s dobou používání postupně klesá. Pokud se čas zbývající do úplného vybití akumulátoru výrazně sníží, pravděpodobně bylo dosaženo konce životnosti modulu akumulátoru. • Životnost akumulátoru je závislá na provozních podmínkách a na způsobu skladování.
Informace o x.v.Color • x.v.Color je známější termín používaný pro standard xvYCC navrhovaný společností Sony, který je ochrannou známkou společnosti Sony. • xvYCC je mezinárodní standard pro barevný prostor videa. Tento standard je schopen vyjádřit širší barevné spektrum, než aktuálně používaný vysílací standard.
Doplňující informace
• Výkonnost modulu akumulátoru se snižuje, je-li okolní teplota nižší než 10 °C; provozní doba použití modulu akumulátoru se v tomto případě zkrátí. Chcete-li prodloužit provozní dobu modulu akumulátoru, postupujte takto. – Zahřejte modul akumulátoru v kapse a vložte jej do videokamery až v okamžiku, kdy chcete nahrávat. – Použijte modul akumulátoru s větší kapacitou: NP-FH70/FH100 (volitelné příslušenství). • Při častém používání obrazovky LCD nebo při častém přehrávání nebo rychlém převíjení se modul akumulátoru vybíjí rychleji. Doporučuje se používání modulu akumulátoru s velkou kapacitou: NP-FH70/ FH100 (volitelné příslušenství). • Pokud nenahráváte nebo nepřehráváte, zkontrolujte, zda je přepínač POWER nastaven do polohy OFF (CHG). Modul akumulátoru se také vybíjí, pokud se videokamera nachází v pohotovostním režimu nahrávání nebo v režimu pozastavení přehrávání. • Mějte k dispozici náhradní modul akumulátoru, který vystačí na dobu dvakrát a třikrát delší, než je zamýšlená doba nahrávání, a před vlastním nahráváním vždy pořiďte zkušební nahrávku. • Chraňte modul akumulátoru před působením vlhkosti. Modul akumulátoru není odolný vůči vodě.
čas zbývající do úplného vybití akumulátoru je pouze přibližný. • Značka E označující vybití akumulátoru bliká, ačkoliv ještě zbývá 5 až 10 minut pro nahrávání; záleží na provozních podmínkách nebo okolní teplotě.
97
Manipulace s videokamerou Použití a péče • Videokameru ani příslušenství nepoužívejte ani neukládejte na těchto místech: – V příliš horkém, chladném nebo vlhkém prostředí. Nikdy je nevystavujte teplotám nad 60 °C, například na přímém slunečním světle nebo v automobilu zaparkovaném na slunci. Může dojít k jejich poškození nebo se mohou zdeformovat. – V blízkosti silného magnetického pole ani pod vlivem mechanických vibrací. Mohlo by dojít k poškození videokamery. – Blízko silných rádiových vln nebo radiace. Videokamera by mohla špatně nahrávat. – Blízko přijímačů AM a videozařízení. Může dojít k rušení. – Na písečné pláži nebo v prachu. Pokud se do videokamery dostane písek, mohla by se poškodit. V některých případech tuto závadu již nebude možné opravit. – Blízko oken nebo venku, kde mohou být obrazovka LCD nebo objektiv vystaveny přímému slunečnímu svitu. Dojde k poškození vnitřních součástí obrazovky LCD. • K napájení videokamery používejte pouze napětí 6,8/7,2 V ss (modul akumulátoru) nebo napětí 8,4 V ss (napájecí adaptér). • Při napájení střídavým či stejnosměrným proudem používejte doplňky doporučené v tomto návodu. • Nevystavujte videokameru působení vody, např. při dešti nebo u moře. Voda by mohla způsobit poškození videokamery. V některých případech tuto závadu již nebude možné opravit. • Dostane-li se dovnitř kamery nějaký předmět či tekutina, odpojte kameru od zdroje napájení a před dalším používáním ji nechte zkontrolovat v odborném servisu Sony. • Vyvarujte se hrubého zacházení, rozebírání, upravování, fyzickým otřesům nebo nárazům, jako například tlučení, upuštění přístroje nebo šlapání na něj. Zvláště opatrně zacházejte s objektivem. • Když videokameru nepoužíváte, otočte přepínač POWER do polohy OFF (CHG).
98
• Nepoužívejte videokameru, pokud je zabalena v nějaké látce atd. (například v ručníku). Mohlo by dojít k přehřátí videokamery. • Při odpojování držte napájecí kabel za zástrčku, nikoliv za síťovou šňůru. • Snažte se nepoškodit síťovou šňůru, např. pokládáním těžkých předmětů na ni. • Udržujte kovové kontakty čisté. • Dálkový ovladač a knoflíkovou baterii uchovávejte mimo dosah dětí. Pokud dojde k náhodnému spolknutí baterie, vyhledejte ihned lékaře. • Při vytečení elektrolytu z akumulátoru postupujte takto: – obraťte se na autorizované servisní středisko společnosti Sony. – důkladně umyjte veškerý elektrolyt, který se mohl dostat do kontaktu s vaší pokožkou. – dostane-li se vám do očí, vypláchněte je dostatečným množstvím vody a navštivte lékaře.
x Nepoužíváte-li videokameru delší dobu • Občas ji zapněte a nechte zapnutou, např. přibližně 3 minuty přehrávejte nebo nahrávejte obrazy. • Před dlouhodobějším skladováním modul akumulátoru vybijte.
Kondenzace vlhkosti Přenesete-li videokameru přímo z chladného místa do tepla, může dojít ke kondenzaci vlhkosti uvnitř videokamery. Mohlo by dojít k poškození videokamery. x Pokud dojde ke kondenzaci vlhkosti Ponechte videokameru vypnutou přibližně po dobu 1 hodiny. x Poznámka ke kondenzaci vlhkosti Ke kondenzaci vlhkosti může dojít, pokud přenesete videokameru z prostředí s nízkou teplotou do prostředí s vysokou teplotou (a naopak) nebo pokud použijete videokameru ve
vlhkém prostředí, např. v následujících případech: • Přenesete videokameru z lyžařské sjezdovky do vytápěné místnosti. • Přenesete videokameru z klimatizovaného automobilu nebo místnosti do prostředí s vysokou teplotou. • Použijete videokameru po bouřce nebo dešti. • Použijete videokameru na horkém a vlhkém místě.
x Opatření proti kondenzaci vlhkosti Pokud přenesete videokameru z prostředí s nízkou teplotou do prostředí s vysokou teplotou, vložte ji do igelitového sáčku a ten neprodyšně uzavřete. Sáček sejměte, až se teplota uvnitř sáčku vyrovná teplotě okolního prostředí (po uplynutí přibližně 1 hodiny).
Obrazovka LCD
x Čištění obrazovky LCD Pokud je obrazovka LCD znečištěna prachem nebo otisky prstů, doporučujeme vám ji očistit měkkým hadříkem. Použijete-li čisticí sadu LCD Cleaning Kit (volitelné příslušenství), nenanášejte čisticí roztok přímo na obrazovku LCD. Použijte čisticí papír navlhčený tímto roztokem. x Kalibrace dotykového panelu (KALIBRACE) Tlačítka na dotykovém panelu nemusí pracovat správně. Pokud k této situaci dojde, postupujte podle pokynů uvedených níže. Během této operace
1 Zapněte videokameru. 2 Dotkněte se (HOME) t (NASTAVENÍ) t [OBECNÁ NASTAV.] t [KALIBRACE].
3 Rohem paměťové karty „Memory Stick PRO Duo“ nebo podobným předmětem se třikrát dotkněte indikátoru „ד zobrazeného na obrazovce. Chcete-li nastavení zrušit, dotkněte se [ZRUŠIT].
Pokud netrefíte správné místo, pokuste se o kalibraci znovu. b Poznámky • Při kalibraci nepoužívejte ostré předměty. Mohlo by dojít k poškození obrazovky LCD. • Nemůžete kalibrovat obrazovku LCD, pokud je otočená nebo přiklopená k videokameře.
Péče o povrch videokamery • Je-li videokamera zašpiněná, očistěte ji měkkým hadříkem navlhčeným vodou a poté ji otřete dosucha. • Povrch videokamery by se mohl poškodit za těchto okolností: – Při použití chemikálií, např. ředidel, benzinu, alkoholu, chemických látek, repelentů, insekticidů a ochranné látce proti slunečnímu záření. – Při manipulaci s videokamerou, pokud máte ruce potřísněny těmito látkami. – Při dlouhodobějším kontaktu povrchu videokamery s gumovými či vinylovými předměty.
Doplňující informace
• Na obrazovku LCD netlačte, mohla by se poškodit. • Pokud videokameru používáte v chladném prostředí, může se na obrazovce LCD objevit reziduální obraz. Nejedná se o žádnou závadu. • Zadní strana obrazovky LCD se při používání kamery může zahřát. Nejedná se o žádnou závadu.
byste měli připojit videokameru pomocí dodaného napájecího adaptéru do elektrické zásuvky.
99
Údržba a skladování objektivu
Ochranné známky
• V následujících případech je nutné očistit povrch čočky objektivu měkkým hadříkem: – Na povrchu čočky jsou otisky prstů. – V horkém nebo vlhkém prostředí. – Je-li objektiv vystaven působení slané vody, např. u moře. • Přechovávejte jej v dobře větraném a bezprašném prostředí. • Jako ochranu před plísněmi čistěte objektiv pravidelně dle pokynů uvedených výše. Doporučujeme zapnout a používat videokameru přibližně jednou za měsíc - tak ji uchováte v optimálním stavu po dlouhou dobu.
• „Handycam“ a jsou registrované ochranné známky společnosti Sony Corporation. • „AVCHD“ a logo „AVCHD“ jsou ochranné známky společností Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. a Sony Corporation. • „Memory Stick,“ „ ,“ „Memory Stick Duo,“ „ ,“ „Memory Stick PRO Duo,“ „ ,“ „Memory Stick PRO-HG Duo,“ „ ,“ „Memory Stick Micro,“ „MagicGate,“ „ ,“ „MagicGate Memory Stick“ a „MagicGate Memory Stick Duo“ jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Sony Corporation. • „InfoLITHIUM“ je ochranná známka společnosti Sony Corporation. • „x.v.Colour“ je ochranná známka společnosti Sony Corporation. • Dolby a symbol dvojité D jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboratories. • Dolby Digital 5.1 Creator je ochranná známka společnosti Dolby Laboratories. • HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti HDMI Licensing LLC. • Microsoft, Windows a Windows Media jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a v dalších zemích. • Macintosh a Mac OS jsou registrované ochranné známky společnosti Apple Inc. v USA a v dalších zemích. • Intel, Intel Core, a Pentium jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Intel Corporation nebo jejích dceřiných společností v USA a v dalších zemích. • Adobe, logo Adobe a Adobe Acrobat jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Adobe Systems Incorporated v USA a v dalších zemích.
Nabíjení vestavěného dobíjecího akumulátoru Ve videokameře je vestavěný dobíjecí akumulátor, který uchovává datum, čas a další nastavení i v případě, že je vypínač POWER nastaven do polohy OFF (CHG). Vestavěný dobíjecí akumulátor je dobíjen při každém použití připojení videokamery do elektrické zásuvky přes napájecí adaptér, nebo když je připojen modul akumulátoru. Pokud byste videokameru vůbec nepoužívali, vybije se dobíjecí akumulátor přibližně za 3 měsíce. Používejte videokameru po nabití vestavěného dobíjecího akumulátoru. Pokud dojde k vybití tohoto akumulátoru, nebudou ostatní funkce videokamery, kromě nahrávání data, ovlivněny. x Postupy Připojte videokameru pomocí dodaného napájecího adaptéru do elektrické zásuvky a ponechejte ji po dobu alespoň 24 hodin s přepínačem POWER v poloze OFF (CHG).
Ostatní zde zmíněné názvy produktů mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami
100
příslušných společností. V této příručce nejsou pokaždé uváděna označení ™ a „®“.
Software v licenci GNU GPL/ LGPL
Poznámky k licenci
Součástí videokamery je i software šířený v licenci GNU General Public License (dále jen „GPL“) nebo GNU Lesser General Public License (dále jen „LGPL“). V rámci této licence máte právo přístupu ke zdrojovému kódu těchto softwarových programů, na jeho úpravy a redistribuci, a to za podmínek stanovených licencí GPL/LGPL. Zdrojový kód je k dispozici na webu. Pro stažení použijte následující adresu URL. Stahujete-li zdrojový kód, vyberte HDR-SR7 jako model videokamery. http://www.sony.net/Products/Linux/ S otázkami týkajícími se obsahu zdrojového kódu se na nás prosím neobracejte. Přečtěte si soubor „license2.pdf“ ve složce „License“ na disku CD-ROM. Zde najdete licence softwaru „GPL“ a „LGPL“ (v angličtině).
TENTO VÝROBEK ODPOVÍDÁ STANDARDU MPEG-2. JAKÉKOLI UŽÍVÁNÍ TOHOTO VÝROBKU ZA ÚČELEM KÓDOVÁNÍ BALÍKOVÝCH MÉDIÍ PRO JINÉ NEŽ VLASTNÍ POTŘEBY UŽIVATELE JE BEZ LICENCE PODLÉHAJÍCÍ PŘÍSLUŠNÝM PATENTŮM ZE SOUBORU PATENTŮ MPEG-2 PŘÍSNĚ ZAKÁZÁNO. LICENCI LZE ZÍSKAT OD MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
Spolu s videokamerou je dodán software „C Library,“ „Expat,“ „zlib“ a „libjpeg“. Tento software poskytujeme na základě licenčních ujednání s vlastníky autorských práv. V souladu s požadavky vlastníků autorských práv k těmto softwarovým aplikacím máme povinnost vás informovat o následujících skutečnostech. Přečtěte si prosím následující informace. Přečtěte si soubor „license1.pdf“ ve složce „License“ na disku CD-ROM. Zde najdete licenční ujednání (v angličtině) pro software „C Library,“ „Expat,“ „zlib“ a „libjpeg“.
Chcete-li zobrazit soubor ve formátu PDF, potřebujete aplikaci Adobe Reader. Není-li na počítači nainstalována, můžete ji stáhnout z webových stránek společnosti Adobe Systems: http://www.adobe.com/
Doplňující informace
TENTO VÝROBEK JE LICENCOVÁN V RÁMCI LICENCE K SOUBORU PATENTŮ AVC PRO OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ POUŽITÍ SPOTŘEBITELE K NÁSLEDUJÍCÍM ČINNOSTEM (i) KÓDOVÁNÍ VIDEA V SOULADU SE STANDARDEM AVC („AVC VIDEO“) A/ NEBO (ii) DEKÓDOVÁNÍ VIDEA AVC, KTERÉ BYLO KÓDOVÁNO SPOTŘEBITELEM PRO OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ POUŽITÍ A/NEBO BYLO ZÍSKÁNO OD POSKYTOVATELE VIDEA LICENCOVANÉHO K POSKYTOVÁNÍ VIDEA AVC. PRO JAKÉKOLIV JINÉ POUŽITÍ SE ŽÁDNÁ LICENCE NEUDĚLUJE. DALŠÍ INFORMACE LZE ZÍSKAT U SPOLEČNOSTI MPEG LA, L.L.C. VIZ
101
Stručný přehled
Funkce ovládacích prvků Čísla uvedená v závorkách odkazují na stránky, kde naleznete podrobné informace.
A Páčka zoomu (30, 37) B Tlačítko PHOTO (29) C Přepínač POWER (20) D Tlačítko START/STOP (29) E Modul akumulátoru (16) F Interní mikrofon (30) Bude-li připojen mikrofon kompatibilní s paticí Active Interface Shoe (volitelné příslušenství), bude mít přednost. G Indikátory režimů (Pohyblivý obraz)/ (Statický obraz) (20) H Indikátor I Tlačítko
/CHG (nabíjení) (16) (blesk) (31)
J Řemínek pro uchycení (22) K Otvor pro stativ Připevněte stativ (volitelný: šrouby musí být kratší než 5,5 mm) do závitu pro stativ pomocí šroubu.
102
L Uvolňovací páčka BATT (akumulátoru) (17)
A Active Interface Shoe Patice Active Interface Shoe dodává energii volitelnému příslušenství, například reflektoru, blesku nebo mikrofonu. Příslušenství lze zapnout a vypnout pomocí přepínače POWER na videokameře. Podrobnosti najdete v návodu k použití, jenž je dodáván s příslušenstvím.
B Háček pro ramenní pás Připevněte ramenní pás (volitelné příslušenství).
Stručný přehled
Patice Active Interface Shoe obsahuje zajišťovací prvky, které umožňují uchytit připojované zařízení. Pokud chcete příslušenství nasadit, stiskněte patici, zasuňte příslušenství až nadoraz a upevněte jej šroubem. Pokud chcete příslušenství odejmout, povolte šroub a poté příslušenství sejměte; nejprve jej zatlačte dolů a pak vytáhněte.
• Je-li připojen externí mikrofon (volitelné příslušenství), má přednost před interním mikrofonem (str. 30).
• Nahráváte-li pohyblivé obrazy s připojeným externím bleskem (volitelné příslušenství) v patici pro příslušenství, vypněte napájení externího blesku, aby nedošlo k nahrání zvuku dobíjení. • Nelze použít současně externí blesk (volitelné příslušenství) a vestavěný blesk.
103
A Tlačítko DISP/BATT INFO (18, 21) B Tlačítko BACK LIGHT (32) C Tlačítko RESET Vrácení všech nastavení, včetně data a času, na výchozí hodnoty. D Obrazovka LCD/dotykový panel (21) E Tlačítko
(HOME) (13, 59)
F Tlačítka zoom (30, 37) G Tlačítko START/STOP (29) H Slot karty Memory Stick Duo (22) I Indikátor přístupu (22) J Tlačítko (35)
(Index filmové cívky)
K Tlačítko (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) (34) L Zdířka HDMI OUT (mini) (41) M Zdířka A/V OUT (41) N Zdířka DC IN (16) O Tlačítko EASY (24) P Reproduktor Reproduktor slouží k reprodukci přehrávaných zvuků. Informace o nastavení hlasitosti viz str. 36.
104
Q Přepínač NIGHTSHOT (32)
Handycam Station
A Blesk (31)
A Tlačítko DISC BURN (45)
B Objektiv (Carl Zeiss Lens) (4)
B Konektor rozhraní
C Indikátor nahrávání kamery (71) Během nahrávání svítí červeně. Pokud na kartě „Memory Stick PRO Duo“ zbývá malý prostor nebo je téměř vybitý akumulátor, indikátor bliká.
C Zdířka (USB) (54) HDR-CX6EK: Tuto zdířku nelze použít pro vstup signálů do videokamery. E Zdířka A/V OUT (41) F Zdířka DC IN (16) Stručný přehled
D Snímač dálkového ovládání/ Infračervený zářič Videokameru můžete ovládat dálkovým ovladačem (str. 106), namíříte-li jej směrem k senzoru dálkového ovládání.
D Zdířka COMPONENT OUT (41)
105
Dálkový ovladač rámeček. Vyberte požadované tlačítko nebo položku pomocí b / B / v / V, poté volbu potvrďte stisknutím ENTER.
b Poznámky • Před prvním použitím dálkového ovladače odstraňte ochrannou fólii.
Ochranná fólie
A Tlačítko DATA CODE (67) Zobrazení data a času a parametrů nahrávání, je-li stisknuto při přehrávání.
B Tlačítko PHOTO (29) Obraz zobrazený na obrazovce bude při stisknutí tohoto tlačítka uložen na kartu jako statický obraz.
C Tlačítka SCAN/SLOW (36) D Tlačítka . > (Předchozí/další) (36) E Tlačítko PLAY (36) F Tlačítko STOP (36)
• Videokameru můžete ovládat dálkovým ovladačem (str. 105), namíříte-li jej směrem k senzoru dálkového ovládání. • Pokud dálkový ovladač nevyšle během určité doby žádné příkazy, oranžový rámeček zmizí. Stisknete-li znovu některé z tlačítek b / B / v / V nebo ENTER, rámeček se zobrazí ve stejné pozici jako předtím. • Pomocí tlačítek b / B / v / V nemůžete vybrat všechna tlačítka na obrazovce LCD.
Výměna baterie dálkového ovladače 1 Stlačte výstupek a nehtem vytáhněte pouzdro baterie. 2 Vložte novou baterii stranou označenou + nahoru. 3 Vložte pouzdro baterie zpět do dálkového ovladače, dokud neuslyšíte klapnutí.
G Tlačítko DISPLAY (21) H Vysílač I Tlačítko START/STOP (29)
Výstupek
J Tlačítka funkce zoom (30, 37) K Tlačítka PAUSE (36) L Tlačítko VISUAL INDEX (34) Během přehrávání otevírá obrazovku VISUAL INDEX.
M Tlačítka b / B / v / V / ENTER Stisknete-li libovolné tlačítko na obrazovce [VISUAL INDEX]/[ INDEX]/[ INDEX] nebo seznamu pro přehrávání, zobrazí se na obrazovce LCD oranžový
106
UPOZORNĚNÍ Baterie může při nesprávném zacházení explodovat. Baterii nedobíjejte, neotvírejte a nevhazujte ji do ohně. • Jakmile je lithiová baterie vybitá, může se zmenšit provozní dosah dálkového ovladače,
případně nemusí ovladač fungovat správně. V takovém případě vyměňte baterii za lithiovou baterii Sony CR2025. Použití jiné baterie může způsobit požár nebo výbuch.
Stručný přehled
107
Indikátory zobrazené během nahrávání/ přehrávání Nahrávání pohyblivého obrazu
B Tlačítko HOME (13) C Zbývající energie v akumulátoru (přibl.) (18) D Stav nahrávání ([PŘIP.] (pohotovostní) nebo [NAHR.] (nahrávání)) E Počitadlo (hodina/minuta/sekunda) F Tlačítko OPTION (14) G Dual Rec (31)
Nahrávání statického obrazu
H Tlačítko ZOBRAZENÍ OBRAZŮ (34) I Nastavení Index tváří (37) J Nahrávání 5,1 kanálového zvuku (30) K Kvalita ([FINE] / [STD]) (65) L Velikost obrazu (65) M Zobrazí se při ukládání statického obrazu.
Prohlížení pohyblivých obrazů
N Složka pro nahrávání O Tlačítko nahrávání P Režim přehrávání Q Aktuální číslo/celkový počet zaznamenaných pohyblivých obrazů R Tlačítko Předchozí/Další (36) S Tlačítka pro ovládání videa (36) T Kvalita přehrávaného obrazu
Prohlížení statických obrazů
U Číslo aktuálního statického obrazu/ celkový počet nahraných statických obrazů V Tlačítko prezentace (38) W Název datového souboru X Tlačítko VISUAL INDEX (34) z Tipy
A Kvalita záznamu (HD/SD) (61) a režim záznamu (XP/HQ/SP/LP) (61)
108
• Při zvyšování počtu statických obrazů uložených na kartě „Memory Stick PRO Duo“ se automaticky vytvářejí nové složky pro ukládání těchto obrazů.
Indikátory při provádění změn
Vpravo nahoře Indikátor
Níže uvedené indikátory se zobrazují během nahrávání/přehrávání a označují nastavení videokamery. Vlevo nahoře Uprostřed
Význam
Stmívání/roztmívání (77) Podsvícení obrazovky LCD vypnuto (21)
Vpravo nahoře
Dole Indikátor
Význam
Obrazový efekt (78) Digitální efekt (78) Ruční ostření (74)
9
Dole
VÝBĚR SCÉNY (75)
Vlevo nahoře Indikátor
Význam
Nahrávání/přehrávání 5,1 kanálového zvuku (30) Nahrávání se samospouští (78) Blesk (31), KOR.ČERV.OČÍ (64)
VÝBĚR ŠÍŘKY (62)
Vyvážení bílé (76) Funkce SteadyShot vypnuta (63) BOD.MĚŘENÍ (75)/ EXPOZICE (75) Telemakro (74) Zebra (63) X.V.COLOR (63) Nastavení Index tváří (37)
Datový kód během nahrávání
Uprostřed Indikátor
n
Význam
Průběžné přehrávání prezentace (38) NightShot (32) Super NightShot (77) Color Slow Shutter (77)
Stručný přehled
Nízká úroveň mikrofonu (REFER.ÚR.MIK) (78)
Backlight (32)
.
Datum a čas nahrávání se automaticky ukládá na kartu „Memory Stick PRO Duo“. Při nahrávání se nezobrazují. Můžete je však zobrazit jako [DATOVÝ KÓD] při přehrávání (str. 67).
Připojení PictBridge (54) E
Varování (87)
109
Stručný přehled
Slovník x 5,1 kanálový zvuk
x Miniatura
Systém pro přehrávání zvuku prostřednictvím 6 reproduktorů, 3 vpředu (vlevo, vpravo a uprostřed), 2 vzadu (vpravo a vlevo) a nízkofrekvenčního subwooferu pro frekvence 120 Hz nebo nižší, označovaného jako kanál 0,1.
Snímky se zmenšenou velikostí, které umožňují současné prohlížení několika snímků. [VISUAL INDEX]/[ INDEX]/ [ INDEX] atd. představují systém zobrazování miniatur.
x Formát AVCHD Formát digitálních videokamer s vysokým rozlišením, který se používá při zaznamenávání signálu HD (s vysokým rozlišením) pomocí formátu MPEG-4 AVC/ H.264.
x JPEG JPEG znamená Joint Photographic Experts Group, norma pro kompresi (redukci datové kapacity) obrazových dat. Videokamera nahrává statické snímky ve formátu JPEG.
x MPEG MPEG znamená Moving Picture Experts Group, skupinu standardů pro kódování (kompresi obrazu) videa (pohyblivý obraz) a zvuku. Existují mj. formáty MPEG1 a MPEG2. Videokamera nahrává pohyblivé obrazy v kvalitě SD (standard definition) ve formátu MPEG2.
x MPEG-4 AVC/H.264 Nejnovější formát kódování obrazu standardizovaný v roce 2003 společně dvěma mezinárodními standardizačními organizacemi ISO-IEC a ITU-T. Ve srovnání s konvenčním formátem MPEG2 vykazuje MPEG-4 AVC/H.264 více než dvojnásobnou efektivitu. Videokamera využívá při kódování filmů s vysokým rozlišením formátu MPEG-4 AVC/H.264.
x VBR VBR znamená Variable Bit Rate, formát nahrávání pro automatickou kontrolu datového toku (objem nahrávaných dat za určitý časový úsek) podle scény, která se právě nahrává. Při nahrávání rychle se pohybujícího obrazu je na vytvoření čistého obrazu použita značná část místa na „Memory Stick PRO Duo“ a doba nahrávání na „Memory Stick PRO Duo“ se proto zkracuje.
110
x Dolby Digital Systém kódování zvuku (komprese) vyvinutý společností Dolby Laboratories Inc.
x Dolby Digital 5.1 Creator Technologie komprese zvuku vyvinutá společností Dolby Laboratories Inc., která efektivně komprimuje zvuk a současně zachovává jeho vysokou kvalitu. Zvuky jsou efektivně komprimovány na vysoce kvalitní signál, který umožňuje reprodukovat 5,1 kanálový prostorový zvuk.
Stručný přehled
Rejstřík Číselný 1 STISKEM...................76, 85 16:9 .......................................69 21 pinový adaptér ...............44 4:3 ...................................62, 69
A Adaptér Memory Stick Duo ..............................................95 AUT.POM.ZÁVĚR. (Automatická pomalá závěrka) .........................63, 86 AUT.VYPN. (Automatické vypnutí)................................71
B BACK LIGHT .............83, 85 Barevný televizní systém ...90 BARVA LCD.....................69 BÍLÁ PROL. ......................78 Blesk ..............................31, 82 BODOVÝ REFL. ..............76 BOD.MĚŘENÍ (Flexibilní bodový expozimetr) .....75, 85
DATOVÝ KÓD ........ 67, 109
OBECNÁ NASTAV. .......................................71
Datový index ...................... 38
HQ .................................61, 62
DATA KAMERY............. 67
DATUM/ČAS............ 67, 109 DIGIT.EFEKT (Digitální efekt) ............................. 78, 86
I
DIGIT.ZOOM ................... 62
Ikona ........ Viz Indikátory na obrazovce
Doba nabíjení ..................... 18
Index filmové cívky ............35
Doba nahrávání.................. 18
Index obličejů .....................37
Dolby Digital 5.1 Creator . 30
Index tváří ...........................37
Držení videokamery .......... 28
Indikátory..........................109
Dual Rec ............................. 31
Indikátory na obrazovce ............................................108
E
INDIK.NAHR. (Indikátor nahrávání) ...........................71
Easy PC Back-up ............... 45
INFO O („Memory Stick PRO Duo“) .........................57
Elektrická zásuvka............. 16 EXPOZICE.................. 75, 85
J
F
JAS LCD .............................68
Formát AVCHD.... 8, 94, 110
JPEG............................92, 110
Formát nahrávání .............. 94 FORMÁTOVAT............... 56
K Kabel HDMI.......................42 Kabel S VIDEO .................43
Handycam Station ............. 16
Kabel USB ..........................15
C
HD KVALITA .................. 61
KALIBRACE ....................99
CD-ROM.............................15
Help ..................................... 13
Kategorie DALŠÍ...............46
COLOR SLOW SHTR (Color Slow Shutter)....77, 85
HLASITOST...................... 68
Kategorie NASTAVENÍ ..59
HOME MENU ............ 12, 59
Kategorie SPRÁVA MEMORY STICK.............56
BOD.OSTŘENÍ...........74, 85
Č
Kategorie NASTAVENÍ ...................................... 59
Časový rozdíl v jednotlivých zemích ..................................91
NASTAV.PRO FILM ...................................... 61
ČB (Černobílý) ...................78
NASTAV.PRO FOTO ...................................... 65
Komponentní video kabel.41
NASTAV.VÝSTUPU ...................................... 69
KOR.ČERV.OČÍ...............64
ČERNÁ PROL. .................78 Č.SOUBORU (Číslo souboru) ..............................66
D DÁLKOVÉ OVL. (Dálkové ovládání)..............................71
NAST.HOD/JAZ....... 70 NAST.ZOBR.OBR. .. 67 NAST.ZVUK./ZOBR ...................................... 68
Knoflíková lithiová baterie ............................................106
Stručný přehled
H
KOMPONENTNÍ..............70 Kondenzace vlhkosti..........98 KRAJINA...........................76 KVALITA ..........................65 Kvalita nahrávání ...............61 Kvalita obrazu Pohyblivý obraz...........61
Dálkový ovladač .........80, 106
111
Statický obraz ..............65
L LETNÍ ČAS........................70
O
Připojení
Obraz HD (s vysokým rozlišením)............................ 8
LP.........................................62
Obraz SD (se standardním rozlišením)............................ 8
M
Obrazovka LCD ................ 21
„Memory Stick“ .............2, 94
OBRAZ.EFEKT (Obrazový efekt) ............................. 78, 86
„Memory Stick PRO Duo“ ..........................................2, 96
Rekordéry DVD/HDD ....................................... 52
OBECNÁ NASTAV. ....... 71
ODSTRANIT ODSTR.dle data......... 47
„Memory Stick PRO-HG Duo“ ......................................2
Televizor 4:3 ................ 42 Televizor s vysokým rozlišením..................... 41 Tiskárna ....................... 54 Videorekordér.............52 Širokoúhlý televizor ... 42 PORTRÉT V SOUMR..... 75 PORTRÉT (Měkký portrét) .............................................. 76
Miniatura...........................110
„Memory Stick PRO Duo“ ............................ 46
Modul akumulátoru ...........16
OHŇOSTROJ ................... 76
Prezentace...........................38
Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“................96
One Touch Disc Burn ....... 45
PROLÍNAČKA ...........77, 85
OPRAVIT DATAB.O..... 58
Propojovací kabel A/V 41, 52
MPEG................................110
OPTION MENU............... 72
PRŮV.PŘIPOJ.TV ...........40
MPEG2............................8, 92
Originál ............................... 49
MPEG-4 AVC/H.264 ......110
OSTŘENÍ..................... 74, 82
N
P
REFL.NIGHTSHOT ........ 62
Nabíjení akumulátoru........16
PAL ..................................... 90
RESET ..............................104
Nahrávání......................24, 28
Panel LCD.......................... 21
REŽIM DEMO ................. 71
Nahrávání 5.1 kanálového zvuku....................................30
BARVA LCD ............ 69
REŽIM NAHR. HD .........61
JAS LCD..................... 68
REŽIM NAHR. SD .......... 62
PODSVÍC.LCD ......... 69
Režim Easy .........................24
PASTEL ............................. 78
ROZDĚLIT ....................... 48
Použití v zahraničí .............. 90
R REFER.ÚR.MIK............... 78
NAHRÁV...........................61 Napájecí adaptér ................16 NASTAVENÍ.....................59 Nastavení hlasitosti ............36
Ř
NASTAVIT INDEX ...64, 67
Pípnutí potvrzující operaci ... Viz ZVUKY
NASTAV.PRO FILM.......61
PLÁŽ .................................. 76
NASTAV.PRO FOTO......65
PLYN.POM.NAH............. 33
S
NASTAV.VÝSTUPU .......69
PODSVÍC.LCD (Úroveň podsvícení panelu LCD)... 69
SAMOSPOUŠŤ ................. 78
Počet obrazů, které lze nahrát .................................. 65
SÉPIE ..................................78
NAST.HODIN ...................20 NAST.HOD/JAZ...............70 NAST.JAZYKA ................70 NAST.PÁSMA...................70 NAST.PREZENTACE.....38 NAST.ZOBR.OBR. ..........67 NAST.ZVUK./ZOBR.......68 NAS.INTERVALU...........68 NightShot ............................32
112
PictBridge ........................... 54
Řemínek pro uchycení....... 22
SD KVALITA....................61
Přehrávání .................... 25, 34
Seznam pro přehrávání ..... 49
Pohyblivý obraz
Síťová šňůra ........................ 16
Kvalita nahrávání ....... 61
Složka ..................................92
Režim nahrávání ........ 61
SNÍH....................................76
Snímání ........................ 29
Soubor ................................. 92
PŘIDAT dle data .............. 49
Soubory správy obrazu...... 92
SOUMRAK ........................75
VELIK.OBR. ..................... 65
SP....................................61, 62
VENKU .............................. 76
STANDARDNÍ .................65 STARÝ FILM ....................86
Vestavěný dobíjecí akumulátor ....................... 100
Statický obraz
VISUAL INDEX .............. 34
KVALITA ...................65
VODICÍ MŘÍŽ.................. 63
Snímání.........................29
VYSOKÁ ........................... 65
Soubory statických obrazů...........................92
VYVÁŽ.BÍLÉ (Vyvážení bílé)................................ 76, 85
VELIK.OBR. ..............65
VÝBĚR SCÉNY ......... 75, 85
Stativ ..................................102
VÝBĚR ŠÍŘKY .......... 62, 86
STEADYSHOT ...........63, 83
VÝSTUP ZOBR................ 70
SUPER NIGHTSHOT77, 85
VÝ./ZÁP.SLUNCE........... 75
SVÍČKY ..............................75
Výstražné indikátory ......... 87
Š
X
Širokoúhlý televizor ...........42
XP ........................................ 61
Širokoúhlý záběr.................30
X.V.COLOR ................ 63, 97
T
Z
TELE MACRO............74, 86
Záloha ..............Viz Ukládání obrazů
Teleobjektiv ........................30 Televizor s vysokým rozlišením ............................41 Tisk.......................................54
TYP TV ...............................69
U UVNITŘ .............................76
Ú Údržba .................................94
Zbývá Akumulátor................. 18 „Memory Stick PRO Duo“............................. 57 Zbývající kapacita akumulátoru ....................... 18 Zdířka DC IN..................... 16 ZEBRA............................... 63 ZOBRAZENÍ.................... 68 Zobrazení obrazů na televizoru ............................ 39
Úpravy ...........................46, 48
Zobrazení výsledků vnitřní kontroly............................... 87
ÚROV.BLESKU ...............64
Zoom ................................... 30
Úplné nabití ........................18
Stručný přehled
Tlačítko zobrazení přehledu obrazů ................................108
ZBÝVÁ (pohyblivý obraz) .............................................. 64
Zoom při přehrávání ......... 37
V
Zrcadlový režim ................. 32
Varovné zprávy...................88
ZVUKY .............................. 68
VBR .............................11, 110
113
Další informace o produktu a odpovědi na často kladené dotazy naleznete na našich internetových stránkách zákaznické podpory.
http://www.sony.net/