Hódmezővásárhely, I9J4 december 29. kedd
Ara 4 fífiér.
X.
évfolyam 423 szám.
VÁSÁRHELYI
REGGELI ÚJSÁG F ü g g e t l e n
Szerkesztőség és kiadóhivatal
Koss«tíi-tér. T e l e f o n t 8 7 . 1
n a p i l a p .
lElöfízetísi
K l i n Béla*
egyes szám ára 2 fillér, vasárnap és piaci napokon 4 fillér. |
20,000. —
p o l i t i k a i
Felelős szerkesztö^és Iaptalajdonos:
H . M. e l n . 18. — 1 9 1 4 . szám.
I Vidékre
ár helyben
^ésTévteíOK^Öéyt^Z^.
negyedévre 5 K . — Nyílttér petit sora 80 fillér.
*
Bevonulási hirdetmény. A népfelkelésre kötelezetteknek általános behívása folytán, m i n d a z o k a népfelkelésre kötelezettek, a k i k a z 1887., 1888., 1889. és 1890. évben születtek és a z 1 9 1 4 évi november 16-tól d e c e m b e r 3 1 - i g terjedő időben megtartott népfelkelési bemutató szemlén v a g y a későbbi utóbemutató szemlén népfelkelési fegyveres szolgálatra a l k a l m a s a k n a k találtattak, a népfölkelési igazolványi l a p o n feltüntetett m. kir, honvéd kiegé szítő, illetőleg c s . és k i r . kiegészítési kerületi parancsnokság székhelyére
1915.
évi január hó 16-án
népfelkelési tényleges szolgálatra bevonulni tartoznak, A fent megjelölt évfolyamokhoz tartozó és a szatmár-németi, besztercebányai, k a s s a i és egri m. k i ^ . honvédkiegészitő parancsnoksá gok területén tartott bemutató s z e m l e alkalmával a l k a l m a s n a k osztályozott, d e népfelkelési igazolványi l a p p a l e l n e m látott népfölkelésre köte lezettek, u g y a n a z e n nopon a tartózkodási hely honvéd kiegészítő parancsnokságához vonulnak be, A z o n osztrák honosságú a l k a l m a s népfölkelésre kötelezettek, k i k Galíciában vagy Bukovinában bírnák illetőséggel, tekintet nélkül a j nép fölkelési igazolványi l a p o n feltüntetett Kiegészítési kerületi parancsnokság székhelyére, 1915 évi január hó 16-án a tarkózkodási hely s z e rinti c s . és k i r . kiegészítési kerületi parancsnokság székhelyére tartoznak bevonulni. U g y a n c s a k 1915 évi január hó 16 án bevonulni tartoznak a népfölkelési igazolványi l a p o n feltüntetett kiegészítő parancsnokság székhe lyére, a z o n 1894., 1893. és 1892. évi születésű népfölkelésre kötelezettek, a k i k a l k a l m a s n a k osztályoztattak és bármely okból e d d i g n e m v o nultak b e ; népfölkelési igazolványi l a p p a l e l n e m látott e z e n népfölkelésre kötelezeltek a tartózkodási hely szerinti keigészitő parancsnokság székhelyére tartoznak bevonulni. A bevonulók meleg takaróval, meleg a l s ó - és felső ruhával, kötött ujjas mellénnyel, téli kabáttal, erős lábbelivel, evőeszközzel, evőcsé szével, hátizsákkal és két n a p i élelemmel v o n u l n a k be. A bevonulás alkalmával a népfelkelési igazolványi l a p b i r t o k o s a a v a s u t a k o n h a r m a d i k osztályon ingyen u t a z i k : e z e n népfölkelési i g a zolványi l a p a z o n b a n a vasúti állomáson jóval a vonat elindulása előtt a z állomás jegypénztáránál lebélyegzendő. A z o n a l k a l m a s n a k talált népfelkelésre kötelezetteket, kik részére népfölkelési igazolványi l a p n e m állíttatott k i a község' elöljáróság i n gyenes vasúti utazásra jogosító igazoló jegygyei látja él. (Véderőtörvény ut. III. rész 2 9 . § , )
Azon behívott népfölkelésre kötelezett, a ki a kitűzött határidőre és helyre b e nem vonul, lommal v e z e t t e t i k elö s a katonai behívás iránt tanúsított engedetlenség megbüntetéséről szóló XXI. törvénycikk 4. %-a értelmében két évig terjedhető börtönnel büntettetik.
Utóbenmtó szemlék.
székhelyén 1915 évi január 7-én, 8 án és 9-én, valamint január
A m . kir. honvéd kiegészítő parancsnokságok
26-án, Budapesten
pedig
január
karhata 1890. évi
4-én és 5-én, valamint január 25-én és 2 5 én és 2 6 án utóbemutató szemlék tartatnak,
E z e n utóbemutató szemlén megjelenni tartoznak m i n d a z o k a z 1878 tói bezárólag 1 8 9 0 évig terjedő időben és a z 1894,, 1 8 9 3 . és 1 8 9 2 évben született népfölkelésre kötelezettek, k i k a folyó évi n o v e m b e r hő 16-tól december hó 3 1 - i g tartott népfölkelési bemutató szemlére b e h i v a t t a k s ott bármi okból n e m jelentek m e g . E z e n népfölkelésre kötelezettek összeírásuk és a bemutató szemlén való megvizsgálásuk iránt teendő intézkedés végett a tartózkodási község (város) elöljáróságánál haladéktalanul jelentkezni tartoznak. Kelt. 1 9 1 4 évi d e c e m b e r havában, Hódmezővásárhely 1914 d e c e m b e r 2 9 .
Dr. Soós István v.
Az
Egy török haló tizenhét arosz ellen.
északi és déli harctérről H i v a t a l o s távirat a miniszterelnökség
Botom bombázása.
sajtóosztályától.
Budapest,
december 2 8 .
Főhadiszállásról j e l e n t i k ; A Kárpátokban a helyzet n e m változott, R y m a n o w a és T u c h o w között megindított o r o s z offenzíva elől a Kárpá tok galíciai elővidékein erőinket kissé visszavontuk, A Dunajec
és Nida tak.
alsó folyásánál
az ellenséges
támadások
meghiúsul
T o m a s z o w vidékén a h a r c tovább folyik.
A
balkáni
hadszintéren
tart
a nyugalom.
A M o n a r c h i a te
rülete itt B o s z n i a és H e r c e g o v i n a v a l a m i n t Déldalmácia egészen j e l e n téktelen határ részeinek kivételével ellenségtől mentes. Spizza-buduai keskeny földcsíkot a montenegróiak már a háború kezdetén m e g szállották. A Kattaró öböl ellen intézett támadásuk teljesen meghi úsult, ugy a z ő ágyúik, v a l a m i n t a határmagaslatokra elhelyezett f r a n cia lövegek, amelyeket erődeink és hajóink tüzérsége leküzdött, már
hosszabb
ideje
kénytelenek
valtak
a tüzelést
Amint már ismeretes,, a f r a n c i a hajóhad részei
eredménytelenül lőtték kikötőt tehát biztosan
az egyes tartjuk.
parti
beszüntetni. szintén
erődmüveinket,
főjegyző, katonaügyi előadó.
ismételten
a
hadi
Trebinjétől keletre gyengébb montenegrói osztagok határterületen vannak. Végül a Focsa-Visegrádi D r i n a vonaltól keletre szerb erők álla nak, amelyek o n n a n offenzivánk alatt sem vonultak vissza.
Hőfer.
Táv. a miniszterelnökségi sajtóosztálytól. Konstantinápoly, december 28. A török főhadiszállás jelenti tegnapi kelettel: Sebastopól érkezett hivatalos jelentés azt mondja, hogy a Hamidie nevü török cirkálót Sepastopol előtt egy torpedó találta, súlyosan megrongálta és noha a Hamid'enek még sikerült Konstantinápolyba elérnie, de hosszú időre harcképtelenné lett. I t t a válasz erre a hazugságra : a z elmúlt n a p o k b a n flottánk, beleértve a H a m i d i e l is, a F e k e t e t e n g e r e n cirkált és sér tetlenül tért v i s s z a . Egyik hadihajónk december 24-én egy 17 hajóból álló orosz flottával találkozott, a flottában öt páncélos hajó, két cirkáló és tiz tor pedó volt. Több akna rakóval együtt, vagyis egy török hajó találkozott t i zenhét ellenséges hajóval és e z a z egy hajó mégis s z e m b e szállt a z egész flottával. A török hajó sikerrel lövöldözte a Russzizláw nevü orosz páncélos cirkálót, az A l e g és A t h o s
Lapunk mai száma 6
oldal.
nevü aknarakókat p e d i g elsülyesztette, két orosz tiszt és 30 matróz megmenekült, de ezeket elfogtuk. Ugyan ebben az időben flottánk egy másik része s i k e r r e l bombázta Batumot s december huszonötödikén reggel két hajót s az emiitett flottát küzdelemre akarta kényszeríteni, a flotta azonban jobbnak látta Sebastopolba menekülni. A kaukázusi vonalon hadseregünk foly tatja a győzelmes előnyomulását.
fiz njvdrosi reform, kórház részére uiabban adakoztak a következők: Az alant jegyzett újvárosi k e r e s k e dők elhatározták, tekintettel a szomorú állapotokra, a sebesült katonák támogatására, az újvárosi körben léte sített kórház javára a szokásos újévi naptár és m i n d e n más újévi aján dék h e l y e t t az újvárosi kórház elnök ségének 140 koronát beszolgáltatnak : Manheim Lipót 30 kor., Miskolczi Ár min 30 kor., Klein Antal, Toffler, Lázár, Schiff Sámuel, Toffler Márton, Nagy György Ernő, Blaskovics Gyula 1 0 — 1 0
VÁSÁRHELYI R E G G E L I ÚJSÁG korona. Weinstein Sámuel, Balog Já nos 5 — 5 korona. Ezenkívül adakoztak : Bleier Mórné 4 kór., Kopornyik János, Körösi Sándor, Toffler Géza 2 — 2 kor., Toffler Fülöp 10 kor., Vincze Sándor 24 d r b pakli gyufa, 25 drb cigarellos, N. N. 9 drb lábravaló, 1 drb i n g . Haj dú Juliska 2 kor., Kecskeméti Sándorné 1 drb gömböc, 3 d r b hurka, 1 drb ruhafogas. Katona Mihály 6 kor. M o l nár Sándor gyógyszerész 3 kor. Varga Sándorné 4 1. tej. Ardai Imréné 1 pár tyúk, 10 d r b tojás, 1 kosár horgonya, 3 üveg befőtt, 1 csomag olvasmány. Csáki Lajos 10 kor. özv. Fejes Bálintné 1 kenyér, 3 üveg befőtt, 1 d r b mosó szappan, özv. V i g Pálné 12 1. tej. Varga Sándor a sebesült katonák karácsony fájára 2 kor. Szokol Mártonná 1 kanta tej, 13 kgr. liszt, 4 kgr. szappan, 4 kgr. zsír, 6 kgr. szalonna. Cseri Mihályné 1 kanta tej, 1 drb szappan, 1 és fél 1. tejfel, fél kgr. zsir, 1 1. levestészta. Ka sza Jánosné 1 pár kakas. Pável István 2 kanta tej, 10 drb tojás. Égető Gyuláné 5 1. tej. Draskovics Árpád kará csonyfa disz cukorkák. • Szakács János 3 kor. Konstantin Sándor 2 kor. Groák Dezső 5 kor. Nemes Ármin karácsonyfa diszek. Swarcz Hermán 2 kor. Kons tantin Testvérek 5 kor. Nagy Ernőné 3 kor. N. N. 2 kor. özv. Hézső Ferencné 1 nagy drb fehér mosószappan. A fent nevezett adományokat az új városi kórház vezetősége köszönettel vette és a további szives adományokat kéri.
Pálné 10 liter tej, Égető Juczika 50 drb. czigaretta, Rózsa Jusztika 50 d r b . czigaretta, Zsoldos Jusztika 100 d r b . czigaretta, Dr. Blayer Antal 300 d r b . czigaretta. S z i v e s adományokat kérünk a Klauzál iskolához behozására a Ref. Egyház nevében.
A zsidó kórház r é s z é r e adakoztak.
Horovitz Mór 1 zsák burgonya. Müller Miksa 12 k l g . krumpli, 1 doboz ci garetta 1 játék kártya, Tolnai Világlap Rosenberg lgnácné 1 torta. 1 üveg lek vár, Müüer Arminné 9 drb. i n g 5 alsó nadrág, 2 üveg lekvár birsalma 4 k l g . bab, Springer Gáspárné 3 It. tej. Elkán Lajosné 1 fazék lekvár, 2 nagy sajt. Vajda Henrikné 5 pár harisnya, 6 i n g , 3 törülköző, Singer Imre 14 drb galamb N. N. 1 uborka. 1 üveg befőtt, 3 üveg lekvár 2 drb birsalma, tarhonya. Keleti Adolfné pogácsa Friedmann Gézán€ 4 lt. tej, Körösi Fülöpné 15 drb tojás, 5 üveg paradicsom, 1 üveg barack lekvár 1 üveg uborka, 1 kosár k r u m p l i . Tóth Ferenc 1 zsák liszt, Imre Lajosné 7 l t . tej, 1 kenyér, Latzkó Janka 1 pár tyúk, Pál János 2 drb. pulyka Aniszfeld Sán dorné szivar, Dr. Maislis Mórné 1 pár tyúk. Müller Lajosné 50 d r b . narancs. Schwarc lgnácné 6 l t . tej, 1 kosár a l ma Arany Jánosné 6 pár papucs, Dr. Aniszfeld Endréné 6 üveg befőtt, 5 klg, füge, 1 kosár alma, Biró Gáborné 10 üveg paradicsom 10 üveg befőtt, Hódi Ferenc fogalmazó 100 drb cigaretta 25 fi K l a o z d l a . i s k o l a i ref. drb szivar, Posztós Pál 50 d r b képes kórházhoz a d a k o z t a k : lap, Bauer Gyuláné 2 drb. pulyka. Fri edmann Gézá.né 5 k l g . alma, 1 klg. dió Szöllősi Sándor 2 1. tej, Zsarkó ^Já 1 k l g maróni 2 füzér füge, Székely Denos 1 kenyér, 2 kgr. szalonna, Özv. zsőné 1 tál sütemény Körmendy Sán N. György Jánosné 1 pár tyúk, 1 kedor. 200 drb. cigaretta Nóvák Józsefné •yér, Meszlényi Sándor 7 kiló juh-hus, 5 k l g . dió, 10 üveg paradicsom 5 üveg Özv. Kenéz Jánosné 2 kiló szappan, 6 befőtt, 1 üveg lekvár, 120 drb. cigaret korona, 2 doboz cigaretta, Tatár Samu ta. Friedmann Gézáné 4 l t . tej, 1 üveg elné, egy 40 literes főző fazék köl tejföl Czukor Miksáné 1 pár tyúk, 15 csön két ágyfa, egy paplan, két huzat drb. zeller, 15 k l g . burgonya, Dr. Bleier tal két párna, két-két huzattal, két Antalné 1 üveg cognac, 1 üveg r u m , szalmazsák, két lepedő, Szűcs Juliska 1 és fél k l g . thea, 6 üveg paradicsom, 20 tojás, egy csomó vörös hagyma, 1 torta, Aniszfeld Sándorné birsalma, Hegedűs Sándorné egy kenyér. 2 és sajt, alma, malaga Seltmann Lajosné fél liter tej, Konkoly lstvánné 200 drb. 100 drb szivar Plohn Józsefné 1 tál cigaretta, Nagy Lajosné 200 cigaretta, sütemény, 1 tál befőtt, 100 drb. ciga Láda János egy kenyér egy ing, Szűcs retta, Kovács Józsetné 6 drb. diós és Ernőné egy kosár perecz, Elek János mákos kalács Róth lgnácné 10 üveg áé két liter tej, Karasz Béláné egy l i paradicsom, 2 üveg befőtt Elkán Lajos ' ter tej, Sajtos Pálné négy liter t e j ; He 50 üveg bor, 50 üveg paradicsom Wegedűs Máténé egy kenyér, Kovács Mar isz Mihály 8 klg. borjú hus Keleti Adolf gitka 80 drb. szivar, 24 pakli gyufa, né 2 k l g . sajt, 2 k l g . mogyoró, 5 klg. Tóth Sándorné 8 liter tej, Séra László dió. Aniszfeld Sándorné 17 drb. öngyúj 10 kiló marha-hus Lencse András egy tó Neumann Vilmosné 6 drb. alsónad tál sütemény, két üveg bor, Suba La rág, 6 drb i n g , Schmitz Gyuláné 25 josné 96 drb. fánk. Hegedűs Józsefné üveg sör 100 drb. cigaretta Dr. Szemző 3 liter tej, egy tál káposzta, Séra Lász Miksáné 240 drb. cigaretta. Singer Pöre ló négy liter tej, Szöllősi Sándor 2 12 drb. kalács. liter tej, Lőkös Sándorné 3 ing, Karasz Béláné egy pár tyúk, egy garaboly b u r gonya, Megyaszali Mihályné négy liter A lakhatí katholikns bab, egy kenyér, fél kgr. szalonna, 3 kórház részére a d a k o z t a k : levél tészta, Maczelka Gáborné 10 l i ter tej, Szűcs Imre 6 liter tej, egy kan Kocsis János 1 birka, Farkas Pál 1 ta savanyu ugorka, zöldség, egy pár és fél liter tej, Kokovai Mártonná 2 ka kakas, ö z v . Szabó Jánosné 5 és fél lács, Maczelka József és neje 4 liter kiló bab, 7 kgr. liszt, Buzi Bálintné 3 tej, Varró N.-né 3 liter tej, özv. Polyák liter tej, 2 fél liter bab, Lencse Imré lstvánné 1 üveg savanyuság, 8 üveg né 2 lábravaló, 1 törülköző, egy prém, paradicsom, 1 és fél kiló szalonna, 1 Pál Jánosné egy pár pulyka, egy ke szál kolbász, Mihály Rózsika zeller, nyér, két üveg befőtt, Elek Sándor 9 Gyarmati Ferencné 1 csomó kalács, kgr. juh-hus, Elek Zsuzsika alma és Bacsa Jánosné 15 drb. szivar, Kruzslicz egy kas sütemény, Özv. Zsoldos Sán Flóriánná egy kosár, egy üveg pálinka, dorné 20 diá). ka!ács-duc, 18 liter tej, Varró Mihályné 6 liter tej, Héjjá Imré Mónus Pálné kalács és dió, Nagy Tóth né 15 l i t e r t e j , Horvát Imre 12 kalács, Imréné egy kenyér, egy pár tyúk, Soós 2 liter tej, Janicsek Jánosné 7 zsebken János 2 nagy kalács-duc, Hegedűs dő, 2 kis párna 4 huzattal, Szuromi Zsófika sütemények és dió, Özv. Tóth József 1 kalács, Nagy István 10 liter Mihályné egy kenyér, 6 d r b . kalács tej, Lukacs lstvánné hurka, kolbász, duc, 2 kgr. szappan, 3 liter bab, leves Nagy Antal 1 kanta tej, N. N. 7 kalács, tészta, Sarró Imréné egy kenyér, 4 kgr. Nagy lstvánné 65 kalács, Balog Sán alma, és kalács, Barna István 5 liter dorné 1 db. cigaretta, Héjjá Istvánná tej, Fórrai Pál 20 korona 50 drb. szi 50 drb. sütemény, Fejős Teruska 6 zseb var, Tóth Jánosné kalács 3 üveg be kendő, 100 drb. cigaretta, Kokovay Jó főtt Tóth Ferencné kalács, kosár dió, zsefné 7 liter tej, 2 nagy kalács, M i 7 üveg befőtt, Zsarkó Mariska egy cso hály Rózsika 2 üveg befőtt, Bleyer Já m a g tészta, 1QŰ drb. cigaretta, Csáki nos 1 ágyfa szalmazsákkal, Héjjá Ernő Sándor 21 drb. kalács-cipó, Mónus 2 doboz cigaretta, Bán Sándorné pap Sándor 5 üveg bor, egy üveg pálinka, rikás és hurka, Posztós Sándorné hur és szőlő, Özv. Friedman Gézáné 4 liter ka, pecsenye, Mihály Józsefné 2 lepedő, tej, Tóth Imréné egy nagy üveg befőtt, egy levesszürö, Nagy Antalné 2 ing, 2 5 liter tarhonya, egy sajt, Gácser Béla lábravaló, 1 üveg méz, 1 klg. mák, 4 43 drb. fánk. Özv. Nagy Györgyné 1 klg. liszt, 10 drb. tojás, 2 liter bab, pár tyúk, 20 tojás, 2 fél liter tarhonya, megygy és szilva, Kovács István 20 k l g . Alföldi Jánosné 9 pár harisnya, Halasi fehér liszt, 6 liter zsir, Kapocsi Péter nővérek 200 drb. czigaretta, Mészáros 1 zsák krumpli, 10 csomó gyökér, sár
ga répa, 5 liter bab, 5 liter borsó, 1 füzér vöröshagyma 2 k l g . szappan, 1 kenyér, 4 seprű, Köblös Károlyné 5 klg. koczka cukor, 1 k l g . kávé, K u n Sán dorné 1 nyújtó deszka fával, Szép Jó zsef 100 cigaretta, 4 kalács, 5 1. bor, P. Lukács lstvánné 2 1. mák, 3 klg. a l ma, k klg. dió, 1 1. zsir, 1 üveg befőtt, 1 megygy, 3 üveg paradicsom, 1 sonka, 2 k l g . szalonna, Varró Antalné 10 drb. tojás, 1 üveg, befőtt, 1 üveg lekvár, 2 drb. szappan, 2 1. zsir, Steiner Endre és István 43 drb. narancs. Szűcs József né 1 I . tea r u m , 1 klg. kocka cukor, 2 i n g , 2 lábravaló, 3 pár harisnya, 12 zsebkendő. 2 kiló rizskása, özv. Csillag Jánosné 1 paplan lepedő, 1 lepedő,
A 2-dik számú Vörösker e s z t kórházba a katonák karácsonyára beérkezett pénzadományok: Remenyik Mihály 6 k. Faragó Sándorné 5 k. gróf. Károlyi Imréné 50. k. Hegedűs György 10 k. özv. Bakay La josné 10 k. özv. Müller Lajosné 5 k. Bauer Gyuláné 10 k. Nagy Sámuelné 40 fillér, Tóth György 3 k. CsolschGyuláné 10 k. özv. Györki Imréné 10 k. Faragó Antalné 3 k. Takács Imréné özv. 2 k . Daru Ferencné 4 k. özv. Zaka Pálné 4 k. Dosics Tivadarné 10 k. Tóth Ferenc 10 k. Borsa Péterné 10 k. Feiner Mót 5 k. Szél János 20 k. Faragó Árminná 6 k. Török Pál 10 k. Daubner Alajos 4 k.
Mosskva, december 26. A Gólos Mos k v i cimü lap pétervári tudósítás közöl* amely szerint a görög kormány értesítette az orosz kormányt anól a végleges elhatározásáról, hogy nem nyújthat segítséget Szerbiá n a k . A görög követ kormánya megbí zásából kifejtette a külügyminisztéri umban, hogy részben azért n e m nyújt hatnak katonai segítséget Szerbiának, mert Bulgária ezt casus belli nek te kinthetné, legaláb is nincs garancia az ellenkezőjéie, részben pedig azért n e m , ment a Románia,. Görögország és S z e r b i a között fennálló megállapo dás a mai helyzetben Görögország semlegess égét kívánja.
Hermára Ottó meghalt.
1914. december 29. 1876—9. években jelent meg háromkö tetes nagy munkája Magyarország pók faunájáról. 1883-ban tevékeny részt vesz az Állatvédő Egyesület megalapításában. A Természettudományi Társulat meg bízásából behatóan tanulmányozta a magyar halászat történetét. Idevágó munkálatának eredménye A magyar ha lászat története cimü kétkötetes nagy müve. Madárvonulást megfigyelő állo másokat létesített. Majd a magyar pász torélettel kezdett foglalkozni. Értekezé sei a magyar és külföldi folyóiratokban jelentek meg.
A ¥111. társalgó körhöz p H A jólelkű adakozók s z i v e s figyelmébe. R i t k a példás b u z g a l o m m a l , h a z a fias áldozatkészséggel egy k i s kór h á z r a való anyagot gyűjtöttek ö s z s z e a D a m j a n i c h - u t c a i V i l i . társal gó népkörbe, hogy ott a kör h e lyiségében a sebesült, harcoló és értünk szenvedő hős f i a i n k n a k gyógyuló helyet teremtsenek. K a t o n a i ellenőrzési szempontból a z o n b a n a kórházat itt, a város n a k e z e n távoli részén felállítani n e m lehetett, mert a hadvezetőség uj kórházakat 3 0 ágyon alól n e m engedélyez, miért i s a kórházat n a g y b u z g a l o m m a l szervező veze tőség u g y intézkedett, hogy a z adományokat visszaszármaztatta a tulajdonosokhoz. Ennek a nemes felbuzdulásnak a z o n b a n n y o m nélkül elveszni n e m s z a b a d , u g y gondoltuk azért, hogy a háború történetében a V i l i . olvasó és társalgó népkör munkájának helyet k e l l jelölni, amit azáltal ér hetünk el, hogy a z t a n e m e s törek vést, (alán más helyen, f m i n t e r e detileg tervezve volt, gyümölcsöztetővé kell tenni. A vezető e m b e r e k k e l a b b a n tör tént megállapodás, hogy e helyen hívjuk fel
mindazokat, akik a Dámjanich-ntcai VIII. olvasó és társalgó népkörben felállí tandó kórház részére ágy fákat, ágyneműeket, fehérnemüeket s különféle ételnemüeket ajánlottak fel, hogy ezeket az ajánlataikat fentartani szíveskedjenek és ezt a nemes elhatározásaikat hamar Bokor András férfi szabónál, köri vezetőnél je lentsék be, aki az ajánlott dolgokért elmegy, azokat összeszedi és a Kállay-utcai ref. kórh. részére elszállítja.
Az Alföldön, a Tisza mentén, minde nütt és mindenütt, ahol magyar juhász ember, halászember, vadász és mada rász akad, mélységes megilletődéssel, igaz részvéttel fogják mondani, magyar szokás szerint, amikor eljut hozzájuk, H e r m á n Ottó halálának híre: „Az isten nyugosztalja 1" Ismerték őt m i n denfelé, országszerte a mezei emberek, akik alkalmasint soha sem láttak éle tükben más tudóst. Nincs ennél na gyobb dicsérete az ő tudós munkássá gának, mely magyar v o l t törzsgyökeA szükség kívánja ezt a z i n reseti, minden megnyilvánulásában. Tisz tézkedést. A Kállay-utcai kórház a telettel néztek rá mindenütt az egysze sebesültek részére megnyitható l e s z . rű magyar emberek, akiket ő teljes lel h a a z a tiz ágy felszerelve a D a m kével szeretett s ajkukról gyűjtötte a j a n i c h - u t c a i V i l i . kör büzgőlkodásárégi magyar foglalkozások emlékeit, ból a rendelkezésükre bocsájtatik. mesterszavait. K i ne tisztelte és szerette volna ezt a meleg lelkű embert, ezt az A z adományozók pedig céljukat igazi tudóst, aki vállára omló hosszú elérik: jót cselekszenek, mert hajával, szelid nézésű szemeivel való a n y a g i erejükkel, nélkülözhető h o l ban kedves jelenség volt. mijaikkal hozzájárulnak ahhoz, Hermán Ottó 1836 június 27-én D i hogy a harctér hősei gyógyuljanak. ósgyőrön, Borsodmegyében született. A A z adományok sürgősen bejelenközépiskola elvégzése után Bécsben a tendők B o k o r Andrásnál, hogy politeknikumot hallgatta. Résztvett a a kórház megnyitását ezzel is s i lengyel szabadságharcban, majd a bécsi ettessük. udvari múzeum természetrajzi osztályá N e m c s a k a régi adakozók ké nak hivatalnoka lett. Ebben az időben retnek fel adományaik fentartására, néhány dolgozatot adott k i , melyek rá irányították Brassai Sámuel figyelmét. de uj adományok i s hálás köszö Brassai közvetítésével Kolozsvárra ke nettel vétetnek. rült, a hol az Erdélyi Muzeumegyesület M u t a s s a meg » z egyik városrész, őrré választotta meg. 1878 ban Szeged mikor jócselekedetröl-van szó, hogy városának második kerülete képviselő segítségére siet a másik városrész vé választotta függgetlenségi program nek s igy közvetve a n n a k a n a g y mal. Tudományos munkásságát azért nem * célnak, hogy 6 0 sebesült számára megnyílhasson e g y hagyta abba. Ez időben alapította Ter- J minél előbb mészetrajzi Füzetek cimü folyóiratát. Az ' kórház.
i m
3.
29
A z orosz centrum visszavonul a Pilicánál. Berlin, december 27. A „Tagliche Rundschau" jelenti Kopenhágából: Ideérkezett lapjelentések szerint az orosz centrum visszavonulása egyre tart. A németek Tornasortól délre hikényszeritették a Pílicán való átkelést s ezzel a lodz-konski vasútvonal birtokába jutottak, amelyet az oroszok csaknem teljesen szétromboltak. A m a német utászoknak sikerült a vasutat három nap leforgása alatt kijavitaniok. Ez a vasútvo nal, amely észak-északnyugati, dél- és délkele t i irányban halad, a német hadseregre igen nagy stratégiai jelentőségű, mert lehetővé teszi a fronttal párhuzamosan haladó gyors csapat mozdulatokat. A z orosz csapat zöme Tomasovtól északra ment át a Milicán és előre elkészitett lövészárkaikban a Pilica baloldali mellékfolyójánál, nem messze Spala városától igyekeztek ellen állani A német ősapátok a P i l i c a jobbpart ján maradt orosz sereget, amely több s z i bériai és kaukázusi ezredből állott, állan dóan maguk előtt kergették, ugy, hogy a z oroszok nagy segítséggel Dozevicánál orosz sereg és a z üldözők között igyekeztek e l helyezkedni. I l y e n módon Spala mellett álló orosz csapatok balszárnya teljesen födözetlenül maradt, ugy hogy kénytelenek voltak, hogy a megsemisitő német tüzérségi tűztől megmene küljenek, a legnagyobb gyorsasággal visszavo nulni. Az északi frontról érkezett jelentések sze rint a német csapatok a Bzura jobbpartján állanak, néhány kilóméterre délre Sochaccvtól. A Pisca feletti átkelések kezeik közt vannak s u g y látszik, hogy Sochaccvet akarják bombáz n i . Előosapataik már c s a k 40 kilométerre állnak Varsótól.
A z o r o s z o k u z s o k i veresége. Hajasd, december 27. Karácsony második napján csapataink három napi hosszú fájdalmas harc után U n g - és B e r e g m e g y e bői i s kiverték a z ellenséges c s a p a t o k a t és megszállták a z u z s o k i S z o r o s t . A z oroszok hírtelen visszavonulásukkor itt nem vihettek véghez olyan pusztítást az utakban és a v a súti vonalokon, mint azt egyébként meg szokták tenni és ezért a vasútvonal kijavítása rövidesen megtörténhetett, A polgári lakosság számára csak C s o n t o s i g helyezték üzembe a vasúti közlekedést, o d a már a polgárság legna a legol csóbb be vásárlási forrás Bevonni óknak pokrócok, takarók, flanelek és téli alsók a legjobb minőségben igen laíánvosan kaphatók. Kiváló tisz telettel.
g y o b b része v i s s z a i s tért. A Csontostól Uzsokíg terje dő vonal egy részén az oroszok föltépték a pályát, de itt ís né hány óra alatt fegyveres munkások helyreállították azt, Hetek óta tartottak Ungmegye legészakibb részében az ütközetek. A z oroszok ereje a 257, 258, 259, és 260, számú gyalogezredekből állott és négy ütegük volt. Szerdán kezd tük meg az orosz csapatok visszaszorítását. Malomrét és Határhegy községeket még a z n a p szuronyrohamm a l vettük b e , m i r e a z o r o s z o k pánikszerűen m e nekültek és U z s o k előtt gyűjtötték össze újból h a d e rőjüket. Pénteken kezdődött m e g U z s o k a l a t t a z ütkö z e t , amely egyfolytában tízennyolc óráig tartott és igen elke seredett jelleget öltött. A virradó éjjel már egy fegyveres orosz katona sem vot Ungmegyében, országunk határán belül és az egész uzsoki szorost csapataink megszállták, ahol a bőséges karácsonyi ajándékok várták a d i a d a l m a s h a r c o s o kat. #
Beregmegyében már csak az ország határán vannak kisebb csatározások az orosz hátvédekkel. Diadalunk itten ís teljes volt, az oroszok ugy itt, mint Ungban nagy veszteségek kel voltak kénytelenek meghátrálni, veszteségeik ugy a sebe sültekben és halottakban ís igen nagyok, de különösen f o g l y o k b a n és hadizsákmányban érte őket n a g y vesz teség.
IRi történik
G a l í c i á b a n
?
A tegnap délután kiadott h i v a t a l o s jelentés arról számol be, hogy Galíciában a z o r o s z o k néhány n a p óta megkezdett támadásukat nagy erővel folytatták és ismét b i r t o k u k b a vették a k r o s n o i és j a s l o i meden céket. A l a i k u s felfogás ebben esetleg balsikert lát, mert általános és c s a k n e m kiirthatatlan a z a hite, hogy területekért folyik a háború. Ez nagy tévedés. Néhány n a o előtt ugyanerről a kérdésről i r v a , hogy mi történik Galíciában, kifejtettem és megállapítottam hogy a krosno-
zaklicini elöhalatlásunk előreláthatóan rövid időn be' lül nagyobb orosz erőket von magára és e z a térharc ugy változik, hogy egy szűkebb v o n a l o n N y u g a t - G a l i c i a középfolyói mentén esetleg ismét kénytelenek leszünk a z o r o s z o k n a k
tért
engedni.
A nyugat-galíciai kérdés sorsát c s a k egy nagy ütkö zetben l e h e t e t t eldönteni, n e m pedig visszavonuló és előnyomu ló m o z d u l a t o k k a l . E z a c s a t a Limánowanál megvivatott, katonáink, kü lönösen huszáraink példátlan hősiessége megszerezte számunkra a d i a
dalt és a galíciai kérdés csúcspontja, Krakó s o r s a ez z e l kikapcsolódott az események változó forgatagából. A s i k e r a z volt a számunkra, hogy Krakkót felszabadítottuk, n e m c s a k a z északról való fenyegetés elől, h a n e m megvertük és visszaszorí tottuk a z o k a t a z orosz erőket, a m e l y e k l e g n a g y o b b számban keleti és délkeleti irányban igyekeztek áttörni frontunkat. A k r o s n o i és j a s z l o i medencék már m e s s z e feküsznek i n n e n kelet felé és amíg a D u n a j e c alsó folyása mentén n e m tud sikereket felmutat ni a z o r o s z hadvezetőség, az itt való térhódításnak nincs
semmi
jelentősége.
Ebből a z irányból u g y a n i s c s a k a d u k l a i s z o r o s b a vezet a z ut, ott pedig egyszer már n a g y o n drágán fizették m e g támadó kísérletüket a z o r o s z o k . Előrelátható volt, n e m c s a k a hadvezetőség, a katonák, hanem a l a i k u s közvélemény i s , a m e l y figyelemmel kisérte a z eseményeket, t u d hatta, hogy az orosz offenzíva megtörése után a legna
gyobb erőfeszítést ellenünk Galíciában fogják n i az oroszok. Itt reméltek kárpótlást a lengyelországi
kifejte
vereségért. D e mert éppen Lengyelországban h a r c o l t a k a főerők, a galíciai harctér n e m vonhatja k i magát a V i s z t u l a szögletében lejátszódó események h a tása alól. A m i g a N i d a mentén áll a h a r c , a d d i g Galíciában s e m tör ténhetik döntő fontosságú esemény. H a pedig Lengyelországban tovább is sikerek követik támadásainkat, a k k o r az orosz hadvezetőség
önkéntelenül látszólagos
is e l e s i k ettől az olcsó és sikertől.
jelentéktelen
Sí karácsony a Kárpátokban. Ungvár, december 27. A kárpáti csatatereken a front mögött mindenütt meg ünnepelték vitézeink karácsony estéjét. A z ungmegyeí seregek nek Ungvárról, a beregmegyeíeknek pedig Munkácsról és B e regszászról katonavonatokon és automobilokon tömérdek aján dékot hordtak föl. A svarmléis iáktól hátrább Isteni-
tisztelet
is volt, a tábori lelkészek
misét
mon
H n i i m f l H H Ifílmnf. újonnan berendezett rőfös és d i ÜKlSlflül Vlllllíll ^ üzlete, hol ez idény összes ÍIUUIIIIIIIII l l l U I U U újdonságai szövetek, bársonyok, sely mek, posztók, flanelek, barchetek, delének, karton, zefír és vásznak, téli zsanilía és selyem kendők, sálak, paplanok, ágy és asztalteritők, szőnyegek és az összes rőfös és divatcikkek dacára ez idei áru drágulásnak a legolcsóbban árusíttatnak. rőfös és divatáru üzlete Klauzál-u. 3.
Neumann Vilmos
v
a
r
u
VÁSÁRHELYI REGGELŰ ÚJSÁG
_ i
dúltak és szentbeszédet tartottak. Beregben M a y sánder Zoltán plébános, tábori lelkész, egész a lövészárkokig ment, hol prédikációt tartott. Általában véve a karácsonyest nyugalomban telt el. N é mely helyeken az oroszok megkísérelték, hogy akcióba léphes senek, de minden ilyen szándékukat visszavertük.
Tőrök-bolgár akció Szerbia ellen. Szentpétervár, december 27. A Novoje Vremja orosz lap diplomáciai helyrőt azt az értesülést nyerte, hogy Genadíeff volt bolgár miniszter konstanti nápolyi utjának az volt a célja, hogy megállapodjék a török kormánynyal egy Szerbia ellen megindítandó akcióra vonatko zólag. A török kormány a Novoje Vremja szerint Genadíeff-
nek mindent kért, pénzt
rendelkezésére és takarmányt.
bocsátott,
amit
Bulgária kegyét keresi Szerbia. Konstantinápoly, december 27. Péter királynak ' a cárhoz intézett levele sietteti a mace dón kérdés rendezéséi Pasícsnak e levél miatt kellett lemon dania, Sándor trónörökös kifejezett akaratára. Mikor a cár bíz tató levele megérkezett, Sándor trónörökös már nem állott út jában Pasícs újbóli kínevezésének, különösen azért nem, mert Trubetzkoj herceg megérkezett Nísbe azzal a feladattal, hogy a c á r m e gb í z á s á b ó 1 r e n d e z z e Szerbia ügyeit és f ő l e g a B a l k á n - á H á m o k k a l szemben való helyze tét tisztázza, hogy így Szerbia felszabadítsa minden eddigi l e kötött erejét. A kormány legfőbb feladata éppen az, hogy keres se a Balkán-államokkal és főleg a Bulgáriával való békés egyetértés útját. Trubetzkoj herceg kívánságára már be ís nyúj tották a szkupstinához a macedón-kérdés rendezésére vonatko zó törvényjavaslatot, melyet a szkupstína tegnap zárt ülésen vett tárgyalás alá. A javaslat előadója maga Pasícs miniszter elnök. A történelmi előzményeket az indokolás foglalja magá ban.
D i l i tábornok katonái kizdelmíii A Neues Wiener Tagblatt szerkesztősége karácsony előtt felkérte D a n k l Viktor lovas sági tábornokot, hogy a lap karácsonyi számában mondjon el az olvasóközönség számára egyet-mást harcos katonáink ról. A fölszólításra Dankl tábornok a következő választ intézte az említett bécsi lap főszerkesztőjéhez:
„Tisztelt
Főszerkesztő
U r ! Nagyon szeretnék eleget tenni kívánságának és elmon dani az otthonmaradottaknak, hogy milyen nagy dolgokat vittek véghez csapataink és milyen nagyszerű szellem hat ja át őket. Sajnos, nincsen erre elegendő időm és csak néhány rövid mondatra kell szorítkoznom. Kétszer hatoltunk be mélyen, gyors diadalmenetben az ellen séges országba, kétszer kellett az általános helyzet folytán visszajönnünk onnan. Hosszú és aggodalmas heteket töltöt tünk el a lövészárkokban és
most nehéz és dicső ségteljes harcok után harmadszor nyomu lunk előre. Reméljük, hogy most sikerülni tog az ellenséget le küzdeni és össze'
morzsolni.
Milyen egy szerű ezt kimondani, de m i lyen nehéz keresztülvinni. Mindenki mélyen beássa magát a földbe és maga mö gött két-három sor erődítményt csinál. H a az elsőt elveszik, ott marad a másik és így tovább. Héroszi támadások, tündöklő haditettek és nehéz veszteségek utan végre sikerül aztán több napig tartó küzde lemben néhány kilométernyi tért hódítani, Ezért igyekszünk a szárnyakat elérni, az ellen séget oldalba kapni. Ezáltal a harcvonalak a megmérhetetlenségíg kiterjeszkednek, időt rabló eltolások szükségesek és végül ismét egy front előtt állunk. D e az ellenségtől e l tekintve, az elemekkel ís kell harcolnunk és itt ebben * i z országban a legfőbb elem —
mondjuk — az
iszap.
Itt
minden iszappá változik, az úgynevezett országutak, az utak, a szántóföldek, az erdő, mindenütt csupa sár rajta, a trén leírhatatlan erőlködéssel dolgozza keresztül magát, mert végül ís az ellenség
minden építményt szétrombolt, minden hidat elégetett vagy felrobbantott, a távírópóznákat kidöntöt te, minden élelmiszert e l c i p e l t vagy használ hatatlanná t e t t Minden
I 9 i 4 . december 29.
kinek össze kell szednie min den erejét, hogy előbbre jus sunk, bármibe kerül ís. Mert előre kell nyomulnunk, mert keresztül kell jutnunk, hogy
kivívjuk a végső győ zelmet, amelyet ki is fogunk kényszeríteni Kiváló tisztelettel
Dankl, bornok.
kész
lovassági
híve,
tá
Váltsuk meg a z ujévi köszöntöket. C i c a l r i c i s Lajos d r . . fő ispán a z alábbi fölhívást intézi Hódmezővásárhely város közön ségéhez : „Amikor a szokásos ujévi köszön tőket elküldjük és b o l d o g újévet kívánunk barátainknak és i s m e rőseinknek, u g y a n a k k o r ezren #
és ezren siratják a h a r c téren hősi halált halt édes atyjukat, szerető férjeiket és gyámolító fiaikat. S o h a s e m volt s o k értelme ezen sablonos és költséges ujévi köszön téseknek, de a jelen körülmények között lehetetlen, hogy fájón ne h a s s o n , h i s z mindegyikünknek v a n egy hozzánk tartozó, ki helyet"
tünk életét kockáztatja a haza védelméért és a ki ért teljes mértékben ag gódunk.
U g y a sajtóban, mint a közvéle ményben évről-évre elhangzik egyegy felszólalás a z ujévi köszönté sek költséges szokása ellen. A z idén a hadsegélyző h i v a t a l e visszatérő
mozgalmat a harctéren
hősi
halált katonák özvegyei és árvái ellátására óhajtaná fordítani.
A hadsegélyző h i v a t a l eddigi gyűjtési akciója ugyanis a háború okozta n y o m o r és szenvedés eny hítését még n e m eredményezte, U j bevételi forrásokról k e l l — a tár s a d a l o m lehető megterhelése nél kül — gondoskodni. H a v a l a h a , u g y most kell m e g s z i v e l n i a társada dalomnak, hogy özvegyek és apát l a n árvák könyeit fel k e l l száríta ni. E célból a r r a kérem a város ne m e s lelkű polgárait, hogy azt a z összeget, melyet ki-ki az új
évi szokásos üdvözlések r e költ, adja az idén a katonai özvegyek és ár vák alapja javára és h a g y j a e l
ujévi köszöntéseit. A megváltási összeg, mint „ s z e r e t e t u d o m o n y " portó mentesen küldhető b e a Hadsegély ző H i v a t a l pénztárába) Budapest, I V . Váci-utca 3 8 . sz.) v a g y Hódmező vásárhely város főpénztárába fize tendő be. A z utóbbi e s e t b e n azon b a n kérem a pénztár által kiállí tott letéti nyugtát hivatalomnál (városháza I . emelet, bemutatni."
FEKETE SAS MOZGÓ Előadások kezdete hétköznapokon.
5 órakor, 7 órakor fél 9 órakor.
és
Vasárnap és h é í k o M s i o n :
3 órakor, fél 5 k o r , 6 órakor, fél 8 k o r , és 9 órakor. Kedden: Egy papig látható,
kacagtató
vígjáték.
Műsor :
Fii, vagy leány. Ezenkívül:
Az oroszok kiűzése Máramarosbél: (második
rész.)
Szerdán
:
A vér szava. Vér fagyasztóan izgalmas detektív dráma. Ezenkívül ;
Az oroszok kiűzése Máramarosbél: (Harmadik rész.)
Csütörtökén
:
Kacagtató, csupa bohózatból összeállított
Pali képek. Pénteken
:
egy napig nagyszabású, pompás
Művész
estély.
Föllépnek ; Zilahy Gyula, Mészáros Ala jos, a budapesti nemzeti színház műré szei, Berky Kató, Czobor Ernő. Ezenkivül nagyszerű mozgófénykép — műsor és
Az oroszok kiűzése Máratnarosból. (Ne gyedik
rész.)
Vasárnap
Izgalmas bűnügyi
érdekfeszítő dráma s
Rocambole (Első
rész.)
Ezenkivül:
fl német * francia harctérről. Hadszintéri
képek.
Helgárak: szövet és selyem ruhák, valamint férfi öltönyök soronkivül egészben festet nek feketére a legolcsóbb árak mellett L u c a J ó z s e f kelme festő és vegy tisztitónál Szent Antal-utca 9 szám alatt özv. Sesztai Emiiné üzleténél.
A munkák 15 hírnevű szegedi ipartelepemet! készülnek el.
UíoléMtlen látóképesség
Páholyülés 8 2 flll. Zsölyeszék 6 2 flll. Zártszék I . r. 4 2 flll. Zártszék I I . r. 22 flll.
VASÁRHELYI R E G G E L I ÚJSÁG
t?J4. december 29.
Weiss flndor zongoraművész és k a r m e s t e r
első magyar i zenekarával szombaton és a hOvetkezö napokon
Zene-estélyt tart a
Központi Szálloda kávéház
helyiségében. H Í R E K .
— Felkérjük azon t. előfi zetőinket, kiknek előfize tésük e z év végével lejár, azt mielőbb megújítani szíveskedjenek,hogy a lap kül dése fennakadást n e s z e n vedjen. Tisztelettel a ki adóhivatal.
—
Az
óvónőképezdei
k ó r h á z b a (3-ík Vöröskereszt kórház) kérjük a b e r e n d e z é s i és n e m r o m l a n d ó é t e l n e m ű szíves adományo kat, mert egyelőre száz ágygyal pár nap múlva át akar juk adni a kórházat rendelte tésének. Kérünk* különösen fehérnemű adományokat, használt anyagot, vagy uj v á s z n a t megvarratlanul ís. Kérünk p á r n á k a t s a szal mazsákok megtöltéséhez s z a l m á t , továbbá üstöt és üsthá zat, konyha felszerelési tárgya kat, a kik pedig a fehérnemüek varrásában segíteni hajlandók, szíveskedjenek minden reggel az óvónőképezdében jelentkezni. Tisztelettel és a nemes lelkű adakozók jóságáért előre ís kö szönettel özv. C z u k o r Mártonné, K u n Béláné vezető háziasszonyok.
— Újévi üdvözlet megvál
tása. K u n Béla orsz; képvi selő, a ref. egyház főgondnoka száz koronát adományozott új évi üdvözletek megváltásául a létesítendő uj kórházaknak és pedig negyven koronát a ref. főgimnáziumi kórház, negyven koronát az óvónőképezdei, 3ík Vörös-kereszt kórház, husz koronát a Kállay-utcaí ref. kór ház javára. — A katonák karácsonyi ajándéká ra begyült összegből ezerhétszázötven koronát kifizettünk Fülöp János utóda ékszerésznek a hétszáz drb, ezüst em lékéremért, melyek a hős sebesült har cosoknak és szerető övéiknek hosszú évtizedeken at hirdetni fogják a vá sárhelyi közönség jeleikének és hűsé ges ragaszkodásának erényét. Három száz koronát elküldöttünk a harctéri ka tonák karácsonyi ajándékára, a meg maradt összeget pedig bizonyára az adakozók egyhangú lelki hozzájárulásá val a vásárhelyi katonák árvái a l a p j a javára tesszük takarékba, m i után a gyűjtést engedélyező S z a t m ár y Tihamér főkapitánynak az egész el számolást bemutatjuk. — Időjárás. Milyen időjárás várható az év végére és a jövő év elejére, sok embert érdekel ez. Véleményem szerint több esik januárban, m i n t esett decem berben, aminek túlnyomó része hó lesz. A most napirenden levő csapadék esik tovább. A tél hamarosan beáll és igen kemény hideggel veszi kezdetét és tar tós lesz. (T. E.)
— A függetlenségi és 4 8 - a s K o s s u t h L a j o s p á r t k o r a há ború folytán szünetelteti a párt-éle tet, mert e z a tagok lelkének kí vánsága s a z országos központ óhaja. Párt-válaszfalak m a ne le gyenek, m a m i n d e n k i forrjon öszsze a közös munkában, harctéren a fegyverrel való küzdésben, itt h o n a jótékonyság gyakorlásában, a háború nyomorának enyhítésé ben, a sebesültek ápolásában. E mellett a z o n b a n a pártkör anyagi segítéséről s e m feledkezhetünk meg, mert a házzal járó és más kiadá sok m a i s megvannak. iÉpen erre való tekintettel K u n Béla orsz. képviselő száz k o r o n a alapító t a g sági dijjat" fizetett b e a pártkör pénztárába; a pártkör alapítása óta készített összes nyomtatványok árát pedig a R e g g e l i Újság nyomdája részéről elengedte. — Felkérjük a tagokat a tartozások s z i v e s e g y e n lítésére s reméljük, hogy B ódai Sándor pénztárnoknál. derék párthivünknél {Hajnal-utca 30) i g e n s o k a n fognak eleget tenni kötelezett ségüknek. — A z 1-ső Vöröskereszt kórház pénz tárába V a r g a Imre Mátyás-utca 5 sz. alatti lakos 30 koronát adományozott. — Adomány a Kállay-utcai kórház részére. A Kállay utcai, sebesült ka tonák részére felállítandó kórház részé re a hmvásárhelyi baptista gyülekezet 19 korona 20 fillért, a baptista vasár napi gyermekiskola pedig 5 korona 16 fillért adott. — Évi közgyűlés. A Szentesi-utcai I V olvasó kör 1914 december 27-én tartotta évi rendes közgyűlését, mely alkalommal megválasztottak elnöknek: Dr. Endrey Antal alelnöknek: Bánfi Gábor Jegyzőnek: Janáky Gyula Pénz tárnoknak : Papp Sándor Gondnoknak : Bódai János Könyvtárnoknak: Kis I m re Választmányi tagoknak: Hézső Já nos Bodrogi Bálint Nagy Sándor Far kas János Konc Péter Papp Sándor S. Szabó Pál Szabó Tamás Bozsér A l bert Tolnai János Hódi Márton Gy. Molnár Imre Póttagoknak: Tóth Bálint és Tóth Máté.
— A z óvónőképezdei, 3 - i k
Vöröskereszt kórház javá ra özv. C z u k o r Mártonné és K u n Béláné vezető háziasszo nyok ötven-ötven koronát, T ó t h János (Petőfi-utca) két korona 50 fillért, N . N . jószí vű adakozó és családja ( G r . Bercsényi Miklós u.) száz k o ronát, F ü l ö p János utóda ék szerész tíz koronát adományoz tak szerkesztőségünkben. R e n deltetési helyére juttatjuk az összegeket. — F e k e t e S a s m o z g é . Változa tos és érdekes műsort hirdet e hétre i s a Fekete S a s mozgó, u. m. k e d d e n Fiu vagy leány k a cagtató bohózat, szerdán A vér szava nagyhatású dráma, csütör tökön Sylveszteri műsor m i n d c s u p a kacagtató „PALI" filmek, Pén teken fel nagy művész est, e k k o r lép nek ugyanis a pesti vendég művé s z e k ; Z i l a h i G y u l a , Mészáros Ala jos. B e r k i Kató és C z o b o r Ernő. S z i n r e kerül: Kiadó szoba rend kívül mulattató vígjáték. — A leg újabb és legpompásabb magán számok és Sorozás a franciák nál. S z o m b a t o n «Bocamból» má s o d i k rész, érdekfeszítő, i z g a l m a s bűnügyi történet. Vasárnap jön a z igazi úgynevezett n a g y sláger:
«Orosz
gyermek
és
leány
ke
reskedők. » — Minden idők leg n a g y o b b , legcsodásabb film s z e n zációja. Berlint. Bécset. Budapestet hetek óta lázas i z g a l o m b a tartja e kép. S e n k i s e m u l a s s z a el m e g nézni !
— H a l á l o z á s o k . Gyászlap tudat ja, hogy Mészáros Vincze járásbirősági telekkönyvi h i v a t a l s z o l g a folyó 27-én én élete 4 8 évé ben h o s s z a s betegség 3 n a p i öz vegység után hitvesét követte a halálba. A megboldogultnak földi maradványai folyó hó 29-én d. u. 2 órakor fognak a r o m . k a t . egy ház szertartása szerint a z 1 ső ker. Zrinyi-u. 25 szám alatti gyász háztól a r o m . k a t h . temetőbe örök n y u g a l o m r a h e l y e z n i . Gyászol ják apátlan és anyátlanul e l m a r a d t á r v á i : Mészáros István jelenleg harcban áll, Mészáros Mihály, Mészáros E r z s i k e és a rokonság. Ugyancsak gyászlap ~ tudat j a hogy, idősb. Szabó Sándor földbirtokos f hó 27-én éjjel 11 órakor életének 74-ik, boldog házasságának 17-ik évében h o s z s z a s súlyos szenvedés után e l hunyt. Hűlt tetemei folyó hó 3 0 án d. e. fél 10 órakor fognak V i l i . ker, Fáncsi-utca 5 1 - k számú gyászháztól a reform, vallás szertartá s a szerint a z Újvárosi templom b a n tartandó gyászbeszéd után a D i l i n k a temetőbe lévő családi sír b a őrök n y u g a l o m r a helyeztetni. Gyászolják özvegye, házas gyerme ke Szabó Juliánná és négy felnőtt fia és kiterjedt rokonság. Béke p o raira.
— A ref. főgimnáziumban felállítandó kórház ügyében 29-én, k e d d e n d. u . 4 ó r a kor az egyház tanácstermében tartandó gyűlésre kérjük mind azon hölgyek szíves megjele nését, k i k a mult gyűlés alkal mával szíves szolgálataikat fel ajánlották, valamint a ref. nő egylet mindazon lelkes, a ^ ó r házban munkálkodni kívánó tagjait és mindenkor készség gel segítő lányainkat, hogy kel lő számban való megjelenésük által lehetővé tegyék a kórház sürgős szervezési munkálataí nak megkezdését. Tisztelettel s üdvözlettel: P a p p Imréné, özv. Tamaskáné, N y í z s n y a y Aranka veze tő háziasszonyok, — Szanilasz fürdőkészüléket, villanyozó gépet, ülőkádat k é r kölcsön a z óvónőképezdeí, 3 - i k V ö r ö s - K e r e s z t k o r ház. — Í O O s e b e s ü l t é r k e z e t t teg n a p városunkba, kiket a különböző kórházakban helyeztek el. a h o l gondos ápolásban részesülnek. — Adomány újévi üdvözletek h e lyett. A helybeli Gyógyszerész t e s t ü l e t újévi üdvözleti megváltás cimen az első és 2-ik Vörös-Kereszt kórháznak, a zsidókórháznak, a ref. kórházaknak, a katholikus kórházaknak 20—20, összesen 100 koronát adomá nyozott. — Üdvözletet küldenek a déli h a r c térről összes rokonaiknak, jóismerőseiknek és barátaiknak R ó z s a Pál és T á r k á n y Pál. — A l a k h a t i k a t h . kórháznak ada koztak : V a r r ó Mihály (Rárósi-u. 36) 10 kor. M a c z e 1 k a János (Károlyi-u. 5) 10 koronát. — Tanitótestületi gyűlés. A reformá tus tanítótestület újév második napján a testület Deák Ferenc-utcai helyiségé ben közgyűlést tart, melyen az évi működésről számolnak be. A gyűlés keretében S z a b ó Imre tanitó felolva sást tart A háború hatása a nevelésre cimmel. — A Kállay-utcai kórház vezetősége kéri azokat, akik irodai munkára vállal koztak, hogy most már szíveskedjenek a kórháznál naponkint megjelenni.
5 — A lakhati katholikus kor háznak ujabban a d o t t pénz a d o m á n y o k : Deák jánosné (Petőfi-u) 10 kor, B l a s k o v i c s Lásztó [Rákóci-u.) 10 kor, Horváth Imre (Rárósi-u. 12) 10 kor, Sibán józsefné (Pál-u.4á) 2 kor, Tóth józsefné (Szent László-u. 46) 4 kor, özv. l n sperger Pólné (Ólom-u. 2) 5 0 kor. Bálint Pál (Szt. István-u.) 2 0 kor, Tóth György és családja 3 kor, özv. K n a p e c Ferencné (Szőlő-u) 3 kor, Hirháger M a r i 2 k o r . karácso nyi ajándékra, K o c k a Mihályné ()ókai-u.) 6 kor, ifj. Fejes |ózsef és neje (Szabadságtér) 5 k o r , özv. A m b r u s Ferencné (Szt. István-u.) 4 kor, özv. H i d i józsefné (Szt, Istvánu.) 4 k o r . Tóth Sándorné [ S z t . I s t ván-u.) 2 k o r . P a p Lukács Lukács ()őkai-u.) kincstári l o v a k árából 10 koronát. — A z 1-ső számú Vöröskereszt kór ház ápolónőket keres fizetéssel. Jelent kezni lehet az irodában. — Nemes könyvkereskedés tudatja, hogy a k o s a r a s dísz ei ap tárak és más mindenléle naptárak megérkeztek. Ugyanott bepakoltainak 350 grammig
csomagok az összes ri számokhoz. x Bevonuláskor hatlan hadi cipő tőt legolcsóbban tárban szerezheti
tábo
legfontosabb a víz és gamasni. Mindket a „ T u r u l " cipőrak be.
LEGÚJABB! A tábori posta továbbította a karácsonyi csomagokat. A mult héten közétettettük a p o s ta- és távirdaigazgatóság érdekes kimutatását a tábori posta kará c s o n y i csomagról. A közlemény cí mébe tévedés csúszott: m i n d e n k i , a k i h a r c b a n álló katonáinknak ajándékot szánt, nyugodt lehet, mert a posta emberfeletti igyekvéssel és munkával a n n y i r a vitte, hogy a milliót" meghaladó tábori posta csomagot az utolsó dara big elinditotta. A karácsonyi ajándékok idejében megérkeztek h a r c v o n a l b a n álló katonáinkhoz.
Lengyelországnál tart a harc. Táv. a miniszterelnökség sajtóosztályától
Berlin,
dec. 28.
A nagyfőhadiszállás j e l e n t i : A z o r o s z hadszintéren K e l e t - P o r o s z o r szágban, és Lengyelországban a a Visztulától északra fekvő terület ről n i n c s s e m m i újság. A V i s z t u l a balpartján támadásaink a kedvezőt len időjárás ellenére i s tovább
fejlődnek.
Ribolajevícs nagyherceg pofonvdgía Plebve tábornokot. M i l a n o , december 28. A „Secolo" haditudósítója jelenti Lengyelországból, hogy Varsóban rette netesen félnek a német megszállástól. A hitbuzgó lakosság éjjel-nappal imád kozik a Madonnához, hogy mentse meg a várost. Az egész Varsó most egy nagy templom, gyertyák és papok nélkül. Most már inkább azt kérik, hogy jöjjenek be a németek minél előbb és vessenek véget az örökös rettegésnek. A tudósító még a következőket i r j a : Mikor N i k o l a j Nikolajevics nagyherceg meglátogatta Varsót, ma gához rendelte annak kormányzóját és igy kiáltott rá: — M i t csináltok tulajdonképpen t i gyávák ? ! M i nem fogjuk feladni Var sót, még ha valamennyiünket is fel kell áldoznunk! E szavaknál a nagyherceg lovagló ostorával dühösen az asztalra vágott, majd P 1 e h w e tábornokhoz, az ismert
VÁSÁRHELYI R E G G E L I
6. miniszter fiához lépett, megragadta a n sak gallérját, megrázta és igy kiáltott rá: — Miért nem teljesítette azonnal parancsomat? Hol volt ön? — A fürdőben — felelte cinikusan a tábornok. — Gazemberek! — kiáltotta a nagy herceg és arculütötte a tábornokot. Plehwe tábornok megmaradt állásában.
Három
német
repülőgép
Varsó felett. Berlin,
d e c . 28.
A mult vasárnap, szép tiszta idő* ben három T a u b e röpült Varsó fe lett. A három gép oly m a g a s a n járt, h o g y a l i g látszott n a g y o b b n a k egy-egy varjúnál. A z e m b e r e k a z utcára tódultak a szép időben, d e m i k o r meglátták a német gépeket, elmenekültek a pincékbe. A né
met
gépek
több
bombát
dob
tak le, melyek a z o n b a n a város külső részeibe estek le és a l i g tet tek kárt.
Kitchener lord kijelentette, hogy a status k v o alapján hajlandó a béké ről tárgyalni, Most — úgymond — el lenfeleink belátásától függ a háború gyors befejezése. Németország és a mo narchia azonban a régi állapot fentartása mellett nem hajlandó a megijedt Anglia kedvéért sem béketárgyalásba kezdeni.
m —
« B P V p f ^ i p M H i BHtBHBB!
Lóval nyomtatott szalmát kér szalmazsákot tölteni a z Óvónőképezdei I H - i k V e r e s k e r e s z t kórház.
Köszönetnyilvánítás. Mindazon rokonok, jó b a rátok, ismerősök és s z o m szédok , kik felejthetet l e n nagynénénknek
Hódmezővásárhely város katonafigyosztályátől. 3139-1914.
HtÉny
Legdivatosabb
bejelentése és össze írása tárgyálban. A m. k i r . Honvédelmi Miniszter 19720. e l n . 20. b. 1914. számú ren deletével a z 1912. évi L X I X . tör vénycikk 11 §-a alapján ujabbi l ő ö s s z e i r á s t és később közzéte endő időben ujabbi lóosztályzóst rendelt el. Ebből kifolyólag felhívom Hódme zővásárhely város közönségét, h o g y a birtokukban levő összes l o v a k a t , öszvéreket, öszvérszamarakat, szamarakat és málhás állat t felszerelése k e t a z alábbi sorrendben és h e l y e k e n jelentsék be : 1914. évi dec. hó 28-án L és II k e rület; 1914. évi d e c . hó 29-én I I I . és I V . kerület ; 1914. évi d e c . hő 30-án V . és V I kerület; 1914. évi d e c . hő 31-én VII. és VIII. kerület; 1915. évi január hő 2-án T a n y a ; 1915. évi január hó 3-án Gorzsán lakók a városházánál a k a t o n a ü g y o s z t á l y b a n , emelet 2 0 ajtő szám alatt. 1915. évi január hó 4-én a Pusztán lakók Puszta k ö z p o n t o n a járlatirő helyiségben; 1915. évi január hó 5-én a Pusz tán lakók Vásárhely-Kutason. A z a lóbirtokos a k i lovait a fenti határidőkben be n e m jelenti, v a g y a bejelentés alkalmával l o v a i szá mából eltitkol, a z 1912. évi L X I X . t.-c. 2 0 §-a alapján egy kónapig terjedő elzárással és 2 0 0 koronáig terjedő pénzbirsággal sujtatik. Hódmezővásárhely 1914. d e c e m ber 20-án. I>r. S o ó s I s t v á n városi főjegyző, katonaügyi előadó.
Szabó üzlet áthelyezés.
folyó hó 27-én történt végtisztességtételén m e g jelentek, s megjelenésük kelmélyen sebzett szivünk nagy fájdalmán könnyíte n i iparkodtak, fogadják ez uton i s szívből jövő hálás köszönetünket.
Tisztelettel értesítem a nagyérdemű közönséget, hogy az újvárosi férfi r u h a üzletemet K o s s u t h tér 5 szám a piac közelében özv Bakainé urnő házába h e lyeztem át, h o l ezután i s n a g y választék ban és olcsó áron szerezhető be kész férfiruha. S z i v e s pártfogásukat kérve
özv. Z s o l d o s
Imréné.
425
IReghivás. mindenféle irodai t e endőkben jártas intelligens 26 éves h a d mentes fiatal ember, lehetőleg községi jegyzőségnél vagy malomban, a v a g y bár m i olyan h e l y e n ahol jövőjét megalakítsa Ajánlatokat e lap kiadóhivatalába. „Szor g a l m a s " jeligére kérek. 774
Mészáros Sándor tanyájára kistanyás k e restetik, értekezni lehel V I I I ker. S i p - u t c a 3 szám alatt. ^' . 769
Szőlmolnár kerestetik azonnali belépéssel Szokol Sándorhoz, értekezni leket V I I I . ker Nádor-u 5. 767
m e g január 3-án vasárnap délután i órá
ra öreggazda választásra és csőszfogadás ra. Csősznek valók jelentkezzenek, 772
Waggon-ponyva kölcsönképpen
olcsó áron kapható Havas Dezsőnél Lúgo son Sürgönyeim : Havas, Lúgos 775
150 kilós
hízott/ sertés v a n eladó L e h e l - u . 6 szám alatt. (Nemzeti mellett.) 763
Éves gyári munkás
Ujvilág-utcai ecet gyárba azonnal fel vétetik.. Ugyanott egy kocsi érett trágya eladó, esetleg szalmá ért cserébe. 764
Szép Utcai, szoba konyhával kamrával azonnal kiadó Könyves utca 6 s z . 768 Szöszim: Salgó-Tarján 65, g y a l o g ezred, 3 pótszázad 9 zug. Z. Z . 770
Hegedűs János
bérestanyást keres. J e lentkezni lehet C s i g a - u 8 szám alatt p i a c vasárnapokon, másnapokon pedig a t a nyán a S z o k o l malom szomszédságában az erzsébeti és a hatrongyosi ut között. 735
akar
Mi olcsón és jól
étkezni
keresse fel a
Singer órás. 5ékszerész 2 év
óta
fenálló
alatti fillér
Ékszereket .olcsón és g y o r s a n Ó r á k
j a v í t á s á é r t
2 évi
mázsaházhoz.
776
Gsuváros kocsisnak elsejére egy nős e m
ber felvétetik E l e k e s m a l o m Újváros. 766
6
javítok ! 1 !
jótállást
Kemény Lajos, gépraktáros
v á l l a l o k ! ! !
mellett.
814
Megérkeztek a legremekebb, ajándékra legalkalmasabb fejrevaló s e l y e m kendők, berliner sálak, pamut és g y a p j ú sálak, olcsó és szép f l a n e l és zsinór p o n g y o l a p a r k e t o k , p a m u t és gyapjúszövetek és posztók, ágy és asztal terítők ,szőnyegek, vásznak, vá szon és batíszt zsebkendők, téli alsó trikó áruk, haris nyák, berliner kendők, katona takaró, hasmelegítő fla nel és flanel kapca és a még itt fel nem sorolt e szakmába vágó cikkek a legszebb választékban és a legjutányosabb árakon kaphatók. szives^átogatást
Gonda Mór. - ^s z e m b e n Fek
Fürészpor, fütőforgács, a legolcsóbb árban kapható házhoz szállítva; különö sen a hadba vonultak családjai részére. 20. fillér engedménnyel
Trencsényi
Lajos
a l i c s k a készítőnél F e r e n c József út 87 szám alatt.
sugár 529
vannak eladók Szabadság-tér 42 sz alatt.
747
Pál Jánosnál.
K i vállalna el egy hátas paripát
illő fizetés mellett tar tás és ellátásra? Bővebbet Dr. Nagy Jó zsef ügyvédnél F e r e n c József sugárút 3 . sz. 758 m i n d e n e s cseléd k e r e s t e t i k és e g y jó leány peszrának, a k i volt már gyermekek mellett. Holló-u. 26 sz, a j e lentkezzék 1 2 - 1 óráig. 761
Egyedülálló tanítónő
mellé vidékre, a házi dolgok (elvégzésére magányos asszony kerestetik F e r e n c - u t c a 14a) szám alatt 756
Kocsisbéres Nös kocsisbéres kerestetik, lehet időseb is, j e l e n t k e z n i lehet Nap-utca 7 szám alatt F e r e n c - u t c a bejárás. 756 10 paDUGS OS segéd állandó munkára fel vétetik I I I ker. Botond-utca 36 szám alatt Hajdú Lajosnál755 SZObáS
lakás
Lázár-utca
19 754
Hegedűs Sándor
kukorica főidet ad pén zért Erzsébeten, értekezni lehet Mátyás-u 19 szám alatt. 740
Egy Jó mindenes
leánjt
keresek.
Tóth 746
GsaládOS tanyásbéres kerestetik. Károlyi utca 21 szám alatt, értekezni ugyanott ifj. Mónus Andrásnál. 752
Nyomatott a Vásárhelyi Reggeli Újság könyvnyomdájában;
szálIodával
élőknek"
Mig a háború tart, u g y a temetési m i n t a sirkö és kőfaragó üzemeimnél előfor duló, k a s s z a vételek után november hó 15-töl kezdve pénztári jutalék cimén 3 százalék engedményt részben a katonák karácsonyi ajándékára, részben az lzr. e g y ház hitközség kórháza céljaira fordítani elhatároztam
K i s s Bertalan _ l-ső hmvásárhelyi és 1-ső Orosházi t e m e tési intézete és villanyerőre berendezett kőmegmunkáló gyára.
Hatóságilag engedélyezett végeladás i V a n szerencsém a . n. é. kö zönség s z i v e s tudomására adni, hogy a z összes r ő f ö s , divat, rövid, és f i i s z e r á r u r a k t á r o m a t üzlet felosztás m i a t t n a g y o n olcsó á r a k mellett kiárusítom Nagy választék ágy garnitúrákban valamint szövet és poszté, k e l e n g y é k b e n és itten fel n e m s o r o l h a t ó cikkekben.
Tehát s e n k i e l ne m u lassza az alkalmi vá sárlást.
Két Slfon keveset használt, uj slfonok és
Kovácsné Deák ferenc u 14.
s
„1 halottat is
Tűzifa?
katona l á d á k kaphatók Dáni-u 68. 713 kifőzést igörög egyházpalota) a h o l n a ponta igazán jó és olcsó friss ételek Éves kOCSiS kerestetik újévre- J e l e n k e z n i m i n d e n időszakban kaphatók Ugyanott 708 kihordásra i s lehet jelentkezni. •> 773 lehet S z e n t Király-u 6.
a k i n e k v a n eladó, m a reggel j e lentkezzék es vigye a piacra a
Andrássy-utca
A i anyát, ezüstöt v e s z e k és becserélek !*
szám alatt.
Szopós malaca
Arnold szám
Kiadó két
Kosuthtéri
ékszerek I
üzletében. — V a s gyürüt bélelek a r a n n y a l 3 k o r ezüsttel 8 0
Főzni tudó,
Fejes Imre öreggazda tisztelettel értesiti a kopáncsi 10 és 14-ik dülöbeli gazdákat, hogy a karácsony másnapjára hirdetett csőszfogadás elmaradt. Újólag jelenjenek
órák!
njakliiczok. őralánczok. karkötők, flggik, karika és feBiesgyüruk, tajtékplpák. zseb, fali, ébresztő és inga órák- — Minden szemhez^Yalő szemüvegek, a lesaagjobb választékban kaptatok.
Iliéire vágni való n U
szül. Banga Máriának
A gyászoló család.
A r a n y , ezüst
V I . szóm.
lovak
özv. S z a b ó P á l n é
Alkalmazást keres
Í9I4 december 29.
ÚJSÁG
419
S z i k u l a Lajos. Susőni P a t i k a mellett.
kocsis k e -
Solti malomhoz két csuváros
rfestetik. Ugyanott 1 drb l ó 2 drb k i s hias svájci tehén, 1 drb fejős és 1 drb Hasas tehén eladó. 726 %
Tőkmagot, repcét, vöröshagymát állandóan v e s z e m . T a r k a babot 24 koronától 30-ig mákot 60 - 70-ig, fehérbabot 44 — 50-ig. Homoki burgonyát 100 kilót 11 koronáért adok zöldség p i a c i üzletemben Szentesí
ti 16 udvarhelyi Sándor.
kiadó-tulajdonos K u n Béla.
465