Ženšen Číslo 1/2014
Časopis Komory TČM
Svět čínské medicíny . Akupunktura . Fytoterapie . Dietetika . Čínská kosmologie . Pohyb a energie ...
Ženšen
Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2014
Vážení přátelé, máte před sebou další číslo unikátního periodika, které může vycházet jedině díky nadšení několika členů redakce a díky několika desítkám podporovatelů z řad praktiků a příznivců TČM, jimž patří ohromný dík. Jak jste jistě zaznamenali, vychází jedenkrát za šest měsíců. Pokud je Vám jeho obsah přínosem a věříte, že jde o kvalitní zdroj informací, zvažte své aktivní zapojení do spolupráce. Třeba bychom s Vaší pomocí mohli přidat jedno či dvě čísla ročně. Věřte, že látky ke zpracování je nekonečně. Oceníme zdatné překladatele odborných textů (angličtina, francouzština, čínština), kvalifikované recenzenty, rádi mezi sebou uvítáme autory fotografií a článků. Odborníky zase zveme k odborné diskuzi, k publikaci oponentních názorů, srovnávacích pojednání. Na půdě redakce a redakční rady bychom rádi začali vytvářet prostor pro výměnu odborných názorů na aktuální témata tradiční čínské medicíny nejen mezi jednotlivými názorovými proudy v rámci TČM, ale také se specialisty klasické „západní“ medicíny. Ti z Vás, kteří se těší obchodnímu úspěchu, zvažte začlenit partnerství s naší redakcí a Komorou do své politiky. Rozvoj tradiční čínské medicíny u nás díky svému potenciálu nabízí mimořádnou příležitost české veřejnosti dostupnými prostředky přispět ke zdravějšímu a naplněnějšímu životnímu stylu a těžit z poznatků TČM na bázi prevence, ale i alternativy. Pomozme tomu, aby svobodná volba léčebného postupu byla nejen věcí teorie, ale také věcí dostupné a bezpečné praxe. Propojení starobylé moudrosti, takřka intuitivní znalosti těch nejjemnějších projevů života, jak ji znali a dodnes tradují a ku prospěchu lidstva praktikují orientální medicínské systémy, s nejmodernějšími vědeckými poznatky a postupy je snad pro některé stále pohádkou z říše science fiction. Zasvěcení však vědí, že tradiční čínská medicína a moderní lékařská věda nejsou v protikladu. Potenciál spočívající v jejich spolupráci a vzájemné podpoře je nedozírný. Proto podporujme otevřenou kvalifikovanou debatu, výměnu názorů, vzdělanost a svobodu. Proto podporujme ŽENŠEN. Mgr. Miroslav Krutina předseda PR sekce Komory TČM
2
Ženšen
Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2014
OBSAH 4 | Autoři a přispěvatelé 6 | Pravidla pro autory článku 8 | IV. valná hromada definovala nové priority Komory TČM 10 | Postřehy z TCM Kongresu v Rothenburgu 2014 12 | Setkání s čínským vzdělancem – 5. díl
14 | Kombinace akupunkturních bodů a zhongyao podle analogických účinků 20 | Herpes zoster, postherpetická neuralgie 24 | Také vás zebou končetiny? 26 | Těhulky v naších ordinacích, aneb tuina zabírá…. 28 | Čínská dietetika na českém talíři 34 | Qigong v taoistické tradici 36 | Vlastimil Kroupa: Od hokeje ke qigongu 38 | Návštěva u praktika tradiční čínské medicíny 42 | 2014 – Horoskop roku koně
3
Ženšen
Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2014
Autoři MUDr. Ludmila Bendová Je internistka, v roce 1990 založila ČSBS a 1. Školu TČM v Praze. Do roku 1998 spolupracovala s UEMCT, s prof.Leung Kok Yuen. Dosud spolupracuje s Institut Chuzhen Francie (1997), s profesory z univerzity Guangming Peking (1998) a TUTCM Tianjin (1998) ČLR. Je prezidentkou mezinárodního kongresu TČM Praha 2010. Přednáší nepovinný volitelný předmět čínská fytoterapie na 1.FarmF UK v Hradci Králové. Pracuje na Klinice Pivoňka a zabývá se akupunkturou i fytoterapií. MUDr. Jiří Bílek Je odborník v oblasti gynekologie. V současné době je prezidentem Komory TČM a vede komisi pro výzkum v představenstvu ETCMA . Vystudoval 2. lékařskou fakultu Univerzity Karlovy v Praze, obor všeobecné lékařství s atestací v oboru gynekologieporodnictví. Absolvoval postgraduální studium „Akupunktura a teorie tradiční čínské medicíny“ na Univerzitě tradiční čínské medicíny v Pekingu (Beijing zhongyiyao daxue) a kurz „Základy akupunktury“ na Institutu postgraduálního vzdělávání ve zdravotnictví (IPVZ), Praha. Věnuje se akupunktuře v centrech Most ke zdraví a Nature Care v Praze. Přednáší akupunkturu na 1. lékařské fakultě UK a na 1.škole tradiční čínské medicíny. Eva Joachimová Eva Joachimová vystudovala Čínskou kosmologii a astrologii (Brin B.) a Ham Yu (LI ZI), studovala na Evropské univerzitě TCM (Leung K. Y.), zabývala se studiem Yijingu (Vinogradoff M.). Od roku 1993 pracuje v soukromé praxi v Mladoticích, Ronov nad Doubravou, v praxi Ham Yu kombinuje přístupy TČM, Feng shui, Yijing. Vede tříletou školu základů Ham Yu – Cesta bílého jeřába. Jaroslava Machálková Narodila se v roce 1962. Pracovala v redakci zpravodajství České televize a od roku 2003 jako redaktorka a šéfredaktorka v několika magazínech zaměřených na ženy. Zájem o tradiční čínskou medicínu ji přivedl do Komory TČM, kde se v současné době stará o chod kanceláře a podílí se také na PR Komory.
Mgr. Vladimír Ando Mgr. Vladimír Ando (1955) vystudoval obor sinologie na Filosofické fakultě University Karlovy v Praze a je vědeckým pracovníkem Orientálního ústavu. V roce 1985/6 absolvoval desetiměsíční postgraduální stáž na Futanské universitě v Šanghaji (obor klasická čínská filosofie) a v roce 1993 dvouměsíční studijní pobyt na Čínské akademii společenských věd zaměřený na studium zdravotního qigongu. Specializuje se na základní teorii tradiční čínské medicíny a na otázky teorie a praxe qigongu a taoistické vnitřní alchymie. Marie Zhai Vystudovala a působí na Přírodovědecké fakultě Masarykovy Univerzity v Brně (obor hydrobiologie). V roce 2008 začala studovat bojová umění u mistra Zhai Fenga a podílí se na činnosti Wudang Kung-Fu Association, o.s. V současné době je na mateřské dovolené.
Michaela Nekovářová Původně má ekonomické vzdělání, později se přes samostatné studium Feng Shui a dietetiku dostala ke studiu tradiční čínské medicíny na TCM Institutu na Národní třídě v Praze. Souběžně se studiem se v praxi zabývá čínskou dietetikou a jejím propojením s českou gastronomií s využitím produktů lokálních farem.
MUDr. Lenka Gluvňová Vystudovala 1. LFUK v Praze, později získala specializaci v oboru Anesteziologie a resuscitace (1.+2.atestace), více než deset let pracovala v IKEM Praha na Klinice anesteziologie a resuscitace, nyní pracuje ve společnosti Kardia s.r.o v oboru pracovní lékařství. V rámci dalšího vzdělávání se zabývala léčbou bolesti. Absolvovala základní kurs akupunktury na ILF, později vystudovala fytoterapii na 1. škole TCM při ČsSBS Praha a absolvovala studium pěti dovedností na TCM Institutu. TCM praktikuje v ordinaci ve Strašnicích a v Mostu ke zdraví a vyučuje moderní medicínu a akupunkturu na TCM Institutu. Marian Koša Vystudoval zdravotní obor na VSOŠ v Žilině. Několik let pracoval jako zdravotník v armádě ČR a v jednotkách OSN. Po odchodu do civilu studoval tradiční čínskou medicínu na 1.škole TČM při ČsSBS. V roce 2001 začal praktikovat pod odborným dohledem MUDr. Jozefa Luckého na TCM Clinic a absolvoval v Nanjingu doškolení v tuina masážích. V současné době ordinuje na TCM Clinic a ve firmě Rehafit na Černém mostě. Zároveň je lektorem na TCM Institutu, kde vyučuje tuina masáže, baňkování a jiné pomocné techniky TČM.
4
Ženšen
Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2014
Redakční rada Ženšen č. 1/2014 pro Vás připravili: Redakční rada ve složení: Mgr. Vladimír Ando, Ph.D, MUDr. Ludmila Bendová MUDr. Jozef Lucký MUDr. Dagmar Komárková Karel Šimonovský MUDr. Erika Goetzová MUDr. Michal Strnad Šéfredaktorka: Nina Fibigerová Design: Jozef Nevedel Kontakt:
[email protected],
[email protected]
5
Ženšen
Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2014
Horoskop
PRAVIDLA PRO AUTORY ČLÁNKŮ
D
ěkujeme všem autorům za příspěvky do časopisu Ženšen. Vždy uvítáme, když se s námi formou článků podělíte o své vědomosti a zkušenosti, ať už jste zkušený praktik TČM nebo začátečník. Pokud máte v úmyslu napsat článek pro časopis Ženšen, oceníme, zkonzultujete-li s námi téma předem. Obecně lze říci, že máme zájem jak o aktuality z oboru, tak o odborné články z oblasti historie TČM, akupunktury, fytoterapie, dietetiky a o kazuistiky z klinické praxe. Pro širší veřejnost jsou určeny články o cvičení, fengshui, čínské kosmologii nebo reportáže z Vašich pobytů v Číně, které mohou být napsány populárnějším stylem. Časopis je publikován čtvrtletně v internetové podobě na stránkách Komory TČM, vždy v březnu, červnu, září a prosinci a je tematicky zaměřen na příslušné roční období. O tom, zda článek bude v časopisu zveřejněn, rozhoduje redakční rada po jeho přečtení, publikaci nelze garantovat předem. Můžeme se na Vás obrátit se žádostí o doplnění, vysvětlení nebo změnu v textu. Články posílejte v programu Word jako přílohu emailem na adresu
[email protected] nebo
[email protected]. Oceníme, pokud nám pošlete také fotografie či obrázky a to rovněž v příloze, ve formátu jpg. Pokud přispíváte do časopisu poprvé, nabízíme Vám možnost uveřejnění Vaší krátké prezentace v seznamu autorů. Pokud máte zájem, pošlete nám emailem svoji malou fotografii a profesní charakteristiku ve třech až čtyřech větách. Uveřejníme je v příslušném čísle Ženšenu. Copyright je definován v licenční smlouvě, která je ke stažení zde. Při psaní čínských odborných termínů TČM je třeba dodržovat tato základní pravidla: * Názvy akupunkturních bodů se píší v souladu se standardem schváleným WHO (http://apps.who.int/medicinedocs/en/d/ Jh2947e/4.2.html), tj. nejprve mezinárodní zkratka dráhy s číslem bodu bez mezery či spojovníku, za nimi pak čínský název bodu v pinyinu s malým počátečním písmenem. Podle stejného standardu se píší i čínské názvy akupunkturních drah. Např.: LR3 taichong, SP6 sanyinjiao, CV12 zhongwan, GV14 dazhui,
6
shoushaoyin xinjing, zuyangming weijing apod. * Čínská jména léčiv v pinyinu se píší s malým počátečním písmenem jako jedno slovo. Např.: danggui, maziren, shudihuang, dongchongxiacao, chaobaizhu, zhigancao apod. * Odborné termíny v pinyinu se píší s malým počátečním písmenem. Víceslabičné lexikální jednotky se píší jako jedno slovo. Např.: yangxu – prázdnota jangu, ganyu – stísnění jater, weihuo – žaludeční oheň, shenyinxu – prázdnota jin ledvin, pangguangjing – dráha močového měchýře apod. * Odděleně po slovech se píší víceslovná spojení, např.: ganyu qizhi – stísnění jater ze stagnace čchi, feiqi shangni – protichůdný vzestup čchi plic, huoxue huayu – oživovat krev a přeměňovat sraženiny, ganqi fan wei – jaterní čchi napadá žaludek, zutaiyang pangguangjing – taiyangová nožní dráha močového měchýře apod. * S počátečním velkým písmenem se píší jenom vlastní jména, např. osob, děl, institucí apod.: Zhang Zhongjing, Li Shizhen, Huangdi neijing, Shanghanlun, Bencao gangmu. Citace: V textech článků určených do odborné sekce časopisu jsou vyžadovány citace pramenů, které dokládají hlavní tvrzení článku. V zájmu sjednocení metody citací a bibliografických záznamů budou zápisy v Ženšenu uváděny podle mezinárodních citačních norem ISO 690 a ISO 692, které jsou u nás nejrozšířenější. V tomto čísle záznamy upravila redakční rada, v následujícím čísle budou uvedeny návody, které poslouží autorům k vytváření záznamů v souladu s uvedenými normami. Autor společně s článkem odevzdává i jeho souhrn, a to ve dvou jazykových verzích - anglické a české. Souhrn v krátkosti vystihuje téma, obsah či klíčová sdělení článku. Rozsah souhrnu pro každou jazykovou verzi je maximálně 500 znaků s mezerami. Těšíme se na spolupráci s Vámi, Redakce časopisu Ženšen
Ženšen
Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2014
7
Ženšen
Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2014
AKTUALITY
IV. valná hromada definovala nové priority Komory TČM Rok Hada předal žezlo svému nástupci, roku Koně a podle tradice první sobotu v únoru, která tentokrát připadla na 1. února 2014, proběhla již IV. valná hromada Komory TČM. Z celé republiky se sjelo na 60 hostů z řad členů a odborníků. Letošní valná hromada se konala v příjemném sále na Senovážném náměstí v centru Prahy, v prostředí mnohem komornějším, než jaké nabídla moderní budova nové Státní technické knihovny v Dejvicích vloni. Tomu odpovídala i atmosféra setkání, která byla velmi pracovní a spíše než k prezentaci navenek vybízela k diskusi mezi členy a představenstvem Komory. Valnou hromadu zahájil prezident Komory MUDr. Jiří Bílek. V úvodu definoval aktuální úkol, kterým je výrazné posílení vnitřní struktury a spolupráce Komory a jejích členů, abychom dosáhli pozice stabilní organizace s vysokým odborným kreditem. Mgr. Miroslav Krutina jako předseda IV. valné hromady následně provedl účastníky programem. Dopolední část Valné hromady se již tradičně zaměřila na praktické stránky chodu Komory, jako jsou změny ve stanovách, volba nových členů představenstva, zpráva o hospodaření a o stavu členské základny a výroční zpráva. Odpoledne bylo vyhrazeno pracovní části. Členové byli vyzvání, aby se podle svého zaměření a možností zapojili do workshopů s následujícími tématy: Kazuistiky, Mentoring, Poradenské centrum, PR, Fundraising a média a Zasíťování v ČR. Bezprostředně po vyhlášení programu se rozproudila diskuse, která se týkala především transparentnosti interních dokumentů (Organizační řád, Akreditační řád, Etický kodex a Stanovy Komory TČM), přístupu veřejnosti a praktiků na web Komory resp. na jeho otevřenou a členskou část a otázky výše a splatnosti členských příspěvků včetně úlev ze sociálních důvodů. Dále se diskutovala pozice praktika tradiční čínské medicíny v tuzemské, evropské ale i světové legislativě. Komunikace s veřejností i se členy Komory Jiří Bílek připomněl, že k dosažení cílů Komory je kromě její vlastní činnosti nutná také podpora a mandát veřejnosti. Podpisová akce Petice na
8
podporu TČM stále pokračuje. Rovněž Facebook byl akcentován jako významný komunikační nástroj komory. K zajištění chodu byl zřízen Úřad Komory, jehož personál je v pracovních dnech k dispozici jak veřejnosti, tak členům Komory a jejím orgánům. Nejvýznamnějším počinem Komory ve veřejném sektoru bylo v roce 2013 navázání spolupráce s Ministerstvem zdravotnictví ČR a spolupráce na tvorbě textu smlouvy mezi ministerstvy České republiky a Čínské lidové republiky. Ta položila základ rozšíření spolupráce tuzemských zdravotnických zařízení a specialistů zabývajících se TČM. Vzniká první klinika TČM v Hradci Králové. Aktivita Komory vyvolala četné reakce médií. Vystoupení Jiřího Bílka lze dohledat v archivech MF Dnes, ale i dalších sdělovacích prostředků. Jsou samozřejmě k dispozici i na stránkách Komory. Vedení Komory si klade za cíl také navázat dialog s klinikou v Hradci. Rok 2013 přinesl dvě významná čísla časopisu Ženšen, který v redakční radě a autorském týmu sdružuje ty nejlepší specialisty u nás. Představenstvo Komory v roce 2013 zahájilo tematická setkání se členy. První setkání se konalo v listopadu 2013 a setkalo se s nadšeným přijetím členů. Proto bude představenstvo v organizování těchto akcí pokračovat. Ročně se uskuteční čtyři setkání, jejichž termíny a program budou avizovány především na webu Komory. Členská základna a příspěvky Stav členské základny zaznamenává mírný nárůst, v současné době má Komora 116 registrovaných členů, tedy o 27 více než loni. Přispěly k tomu i přednáškové cykly realizované na školách TČM v Praze. Představenstvo vyzývá školy i všechny členy k zapojení dalších praktiků, studentů i sympatizantů do struktur Komory. K dalšímu rozšíření členské základny bylo mělo napomoci také rozhodnutí o snížení členských příspěvků pro studenty škol TČM na symbolických 500,-Kč ročně. Volby do orgánů Komory Na valné hromadě bylo doplněno představenstvo Komory. Nově zvoleny byly Zdeňka Batíková jako předsedkyně Sekce pro právo a lobbing, MUDr. Veronika Kubanová do Sekce pro vnější vztahy a Michaela Divišová do Sekce pro fundraising. Miroslava Kuprová-Stodůlková byla pak zvolena předsedkyní Rady pro hospodaření Komory. Právní úprava Na závěr dopolední části programu promluvil Karel Šimonovský, člen redakční rady časopisu Ženšen, o právní situaci v oblasti využívání bylinných přípravků a bylin jak v České republice, tak i v celé Evropské unii. Upozornil na nebezpečí plynoucí z neuvážené legislativní činnosti EU a vyzval k aktivismu a osvětě proti omezujícím tendencím byrokracie. V odpolední části navázal Miroslav Krutina přednáškou o právní úpravě
Ženšen
Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2014
AKTUALITY
akupunktury v ČR a pozici lékařů a nelékařů v oboru. Jeho vystoupení doplnil Jiří Bílek, který hovořil o povzbudivých tendencích v rámci WHO. European Traditional Chinese Medicine Association Jiří Bílek také seznámil přítomné se současným děním v ETCMA, která v současné době sdružuje přibližně 12 000 praktiků. Oznámil, že byl nominován do představenstva evropské asociace TČM. (Na kongresu v Nice byl pak jmenován šéfem komise pro výzkum - pozn. red.) Další valná hromada ETCMA se bude konat v roce 2015 v Praze. Přípravy na tuto významnou událost probíhají již nyní.
navazování profesních vztahů mentorů s mentorovanými. Poradenské centrum nabídne právní a odborné poradenství a bude k dispozici v prostorách sídla Komory, na telefonu a emailu. Program PR, fundraising a média stanoví strategii pro komunikaci navenek i pro péči o zdroje Komory. Program Zasíťování v ČR zahrnuje regionální větvení Komory na straně jedné a spolupráci s dalšími organizacemi a institucemi na straně druhé.
Rothenburg MUDr. Ludmila Bendová pozvala přítomné na tradiční kongres TCM v Rothenburgu. Kongres špičkové odborné úrovně letos proběhl v nádherném osvěžujícím prostředí na konci května, od 27. 5. do 31. 5. 2014. Jeho hlavním tématem bylo: Nemoci životního stylu – stará medicína, moderní choroby. Nový web Komory, uzavřená sekce pro členy Administrátorka Komory Jaroslava Machálková pak představila novou podobu webových stránek Komory (www.komoratcm.cz), které prošly grafickou úpravou a byly rozšířeny o členskou sekci, kam budou mít přístup pouze řádní členové Komory se zaplaceným ročním členským příspěvkem. V členské sekci najdou členové důležité informace, jako například zápisy z porad představenstva, kazuistiky či informace o podmínkách mentoringu. Součástí členské sekce jsou také různé poradny a diskuse, kde je možné sdílet názory i zkušenosti. Členská sekce je otevřená všem návrhům a podnětům ze strany členů a bude se na jejich základě neustále doplňovat a rozšiřovat tak, aby splňovala účel, k němuž byla vytvořena: stát se zdrojem cenných, potřebných a důležitých informací. Projekty pro rok 2014 Na závěr IV. valné hromady byly vytvořeny pracovní skupiny, jejichž cílem bylo rozpracování konceptů projektů pro činnost Komory na další léta. Výstupy budou průběžně publikovány na webu, facebooku a také v časopise Ženšen. Jedná se o tyto programy: Program Kazuistiky je zaměřen na shromažďování typizovaných strukturovaných kazuistik pro studijní a výzkumné účely. Povinností každého praktika bude poskytnout za kalendářní rok dvě kazuistiky, přičemž pro rok 2014 postačí jedna. Vzorová kazuistika bude umístěna na webu Komory. Komora bude tuto postupně narůstající knihovnu kazuistik spravovat. Program Mentoring má za cíl propojit zkušené a začínající praktiky. Komora vytvoří vhodný portál pro
9
Ženšen
Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2014
ss
P a r t n er
2014
S
wi
u n try Co
Congre
AKTUALITY
tz e rla n
d
Programme
Postřehy z TCM Kongresu v Rothenburgu May 27 – May 31 2014 2014 45 th international tcm Kongress in Rothenburg o. d. T.
st
Lifestyle Diseases: Ancient Medicine – Modern Diseases
2014
10
fyziky, neboť po celých pět kongresových dnů se paralelně koná i více než 15 přednášek, seminářů, diskusních fór, setkání zájmových skupin a bezpočet různých jednání, které hýbou světem TČM. Proto pojmu tyto kongresové postřehy hlavně podle vlastních zážitků. Pro mě osobně byl tento ročník velmi specifický, neboť oproti předchozím letům, kdy jsem nasával na přednáškách znalosti a zkušenosti hvězdných lektorů, jsem po zvolení do představenstva ETCMA (Evropská asociace TČM) měl diář plný schůzek a jednání. V průběhu kongresu mi záměna politiky za vzdělání nebyla moc po vůli, ale při zpětném pohledu převážil dobrý pocit z toho, jak se věci kolem TČM hýbou vpřed. Mnohé totiž ukazuje, že na mezinárodní úrovni se již nyní děje to, po čem tady u nás stále voláme. Presented by Východní medicína je i mimo Asii začleňována do systémů péče o zdraví, výzkumy nevyvratitelně ukazují její přínos a podporu její další integraci 60 má jako prioritu i WHO 14 0 2 r a (Světová zdravotnická organizace). ye Anniversary Právě jednání s představiteli WHO považuji za jednu ze zásadních věcí, které se v Rothenburgu udály. V loňském roce WHO vydala dokument o strategii vývoje tradičních metod medicíny pro desetileté období 2014–2023, (plné znění najdete na http://www.who.int/medicines/publications/traditional/trm_strategy14_23/ en/, tištěná verze je k zapůjčení v kanceláři Komory TCM), ve kterém nabádá vlády členských států, aby podporovaly přístup pacientů k metodám tradičních medicín, zajistily vzdělání profesionálů a bezpečnost praxe. Dalším významným počinem, který byl prezentován letos, je práce na ICD-11 (11. Mezinárodní klasifikace chorob). ICD je oficiální seznam nemocí, které medicína uznává a je základem diagnostického procesu, komunikace mezi lékaři, výkazů pro pojišťovny apod. 11. revize tohoto seznamu, jež bude schvalována v roce 2017, bude nově obsahovat i diagnostické kategorie TČM! Tyto kategorie byly vytvořeny na základě národních systémů klasifikace Číny, Japonska a Jižní Koreje a nyní WHO hledá partnery, kteří by jí pomohli získat zpětnou vazbu z praxe před tím, než dojde k jejich oficiálnímu schválení. ETCMA sdružující skrze své členské asociace více než 12 000 praktiků nabídla WHO niversary an
60
Tak jako každý rok na přelomu května a června se i letos konal kongres TČM v německém Rothenburgu, tentokráte již po pětačtyřicáté. I letos se mi potvrdilo, jak výjimečná událost to je a jak je účast na ní návyková. Od doby, kdy jsem do Rothenburgu zavítal poprvé, jsem ještě žádný ročník nevynechal a bez nadsázky můžu říct, že už teď se těším na ten příští. A nejsem v tom sám. Letos se kongresu zúčastnilo více než 1200 praktiků, studentů a příznivců čínské medicíny ze 40 zemí. To, že se tam sejde celá Evropa a přijedou i Asiaté z Číny, Koreje a Japonska nikoho nepřekvapí, ale mezi účastníky jsem letos potkal i kolegy z tak vzdálených a exotických destinací jako je Austrálie a Nový Zéland, Jižní Afrika, Chile nebo dokonce Nigérie. Potěšilo mě, že tentokrát od nás vyrazila zatím historicky nejpočetnější skupina, takže čeština se ve směsici jazyků rozhodně neztratila. Koneckonců mnoho lidí nám závidí, že Programme máme Rothenburg takřka za humny a cesta autem z Prahy trvá téměř stejně dlouho jako vlak z frankfurtského letiště, kdy člověk musí navíc dvakrát přestupovat. Už teď, po napsání prvního odstavce, je mi jasné, že tyto postřehy budou spíše „oslavnou ódou“ než objektivní reportáží, ale kvůli uzávěrce je píšu ještě pln dojmů bezprostředně po návratu, takže to snad ani jinak nejde. Rothenburg je totiž Mekka pro lidi, kteří zasvětili své srdce východní medicíně. Shrnout do jednoho článku celý program odporuje zákonům
Napsal: MUDr. Jiří Bílek
Ye ar
. V.
th
s ag t c m
e
Ženšen
Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2014
AKTUALITY
spolupráci, takže členové Komory TČM mohou v dohledné době očekávat žádost o pomoc při testování a zároveň možnost spolupodílet se na vytváření nové podoby oblasti medicíny, v níž pracujeme. Je totiž zřejmé, že s tím, jak se praxe východní medicíny rozšiřuje a globálně stoupá její popularita, dojde nevyhnutelně taktéž k její regulaci. Je jen otázkou kdy a kým. Je na nás, jestli se na tom budeme podílet my – praktici a prosadíme si svůj jazyk a své postupy ve vlastním oboru, nebo jestli to udělá někdo jiný za nás. V souvislosti s oficiální kategorizací mnohé jistě napadne obava, aby se v byrokratickém systému nevytratila klíčová kvalita TČM, tj. její celostní přístup k člověku, jeho tělu, duchu a prostředí, v němž žije. Právě tento imperativ by nás všechny měl motivovat nejen k tomu, abychom se podíleli na procesu, který už běží, ale také abychom si uvědomovali, v čem je východní medicína specifická, výjimečná a přínosná a jasně to komunikovali ve svém okolí. Z ostatních významných setkání, která v Rothenburgu proběhla, bych zde ještě zmínil alespoň setkání vědců zabývajících se výzkumem v oblasti TČM a setkání novinářů z časopisů píšících o TČM. Na popud loňského novinářského setkání vnikla databáze článků a letos se zpřesňovaly podmínky pro její využívání. Doufám, že i náš časopis Ženšen a jeho čtenáři z toho budou profitovat. Oblast výzkumu je velmi rozsáhlá a zaslouží si samostatný článek, jenž se mi už pomalu rodí v hlavě, neboť právě výzkum mám v rámci ETCMA na starost. Na letošním setkání předneslo šest významných vědců z Austrálie, Německa, Itálie, Španělska, Velké Británie a Izraele výsledky svých studií a také své vize rozvoje a budoucnosti výzkumu v TČM. Všechny tyto osobnosti jsou ve svých zemích navázány na významné univerzity a nemocnice, které se na jejich projektech podílí. I zde bych rád vyjádřil naději, že naše instituce nezůstanou v tomto trendu dlouho pozadu. Abych ale nepsal jen o politice, zmíním se na závěr alespoň namátkou o osobnostech, které na kongresu přednášely. Mezi vrchol patřily zajisté třídenní program profesora Wang Juyiho z Pekingu – autora knihy Applied Channel Theory, dvoudenní kurz na téma pěti elementů od Judy Becker Wosleyové – nástupkyně legendárního profesora J. R. Worsleyho, třídenní kurz Dr. Johna Chena – významného amerického autora děl z oblasti fytoterapie, potomka rodové linie čínských lékařů, a v neposlední řadě přednášky Lillian Pearl Bridgesové – světové autority v oblasti obličejové diagnostiky, jejíž rodina si toto jedinečné umění předává a rozvíjí již od dynastie Ming. To bylo opravdu jen namátkou, neboť seznam přednášejících čítá více než 110 jmen z 15 zemí. Zájemci mohou celý program najít na http://www.tcm-kongress.de/en/programm/index.htm . Ti, kteří se letos kongresu v Rothenburgu zúčastnili, se určitě rádi podělí o svoje zážitky zase ze svého pohledu a dle vlastních zkušeností. Ty, co to letos nestihli, bych rád pozval na příští, 46. ročník. Bude se konat ve dnech 12.–16. 5. 2015 a jeho hlavními tématy budou: adjuvantní terapie v onkologii, šlachosvalové obtíže a Sun Simiao – lékař a filosof. Neumím si představit lepší propojení moderního aspektu TČM a jejích historických kořenů. Příští rok v Rothenburgu nashledanou.
11
Ženšen
Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2014
SVĚT ČÍNSKÉ MEDICÍNY
Setkání s čínským vzdělancem – 5. díl Napsala: MUDr. Ludmila Bendová Měla jsem to štěstí setkat se s panem profesorem Leungem i v létě 1995. Bylo to po čtyřech letech intenzivní práce, organizování přednášek a překladů s nadšenou pomocí mnoha přátel v Čechách i ve Francii. Při příležitosti opakování kurzu o léčbě nádorů prsu jsme byli opět pozváni do Vancouveru. Dlužno snad podotknout důvod tkvící v pohnutých osudech této doby. Sotva jsem se totiž v roce 1991 zmátořila a utekla hrobníkovi z lopaty, dostala má starší sestra provdaná v Řecku zhoubný nádor prsu ve věku 38 let a během druhé gravidity. Opět pomohly čínské byliny a má sestra prožila dvacet let ve zdraví a bez recidivy nemoci, když zprvu byly využity veškeré možnosti medicíny západní a během jediného kurzu chemoterapie byly současně použity i čínské byliny. Opakovaně jsem cestovala za sestrou a výsledky svého vyšetřování pak faxovala do Kanady. Na jejich základě pan
12
profesor Leung sestavoval byliny. Trápil mě strach z možných chyb a tíha zodpovědnosti za život mé sestry. Rok poté se při autonehodě zabila má nejlepší kamarádka a spoluzakladatelka Sinobiologické společnosti MUDr. Michaela Lidická i se svým manželem, přežily jen jejich dvě děti školního věku. Následující rok se definitivně rozpadla UEMCT (Université Européenne de médicine chinoise), jejichž lektoři nás vyučovali. To vše se dělo na pozadí 90. let a probíhajících bitev lidské pýchy a chamtivosti. Není divu, že se stejné problémy nevyhnuly ani dění na poli čínské medicíny. Profesor Leung byl nositelem dlouhé rodinné tradice fytoterapie v oblasti léčby rakoviny. Bohužel se jeho kurzy léčby nádorů v Čechách nikdy neuskutečnily, ale nepřestávám doufat, že se jednou podaří překonat finanční i lidské překážky, protože dosud žijí spolupracovníci a nositelé této tradice. Navzdory tradičnímu čínskému přístupu k ženám měl pan profesor význačné spolupracovnice a k nejvíce ceněným patřila i dosud žijící kanadská lékařka.
Ženšen
Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2014
SVĚT ČÍNSKÉ MEDICÍNY
Životopis profesora Leunga – 5. díl Hongkong je přelidněné město rozkládající se na malé ploše. Tlak způsobený slávou a penězi na mne doléhal a cloumal mnou jako silný vítr křehkou rostlinou. Jak jsem mohl tomu všemu vzdorovat? Toužil jsem po klidném životě, který by umožňoval praxi zdokonalování sebe sama. Bylo lépe uvažovat o odchodu ze země. Požádal jsem o pomoc svou neteř Paosuana jejího manžela Fenga, a v zimě roku 1969 bylo moje přání vyslyšeno: vydal jsem se na dlouhou cestu, která končila až na druhém břehu Tichého oceánu. Usadil jsem se ve Vancouveru v Kanadě a odložil jsem rušný způsob života. Tělem i duší jsem se vrátil k opravdové jednoduchosti. Po tři roky jsem vedl klidný život. Horlivě jsem praktikoval učení zdokonalování duchovnosti a života (xiu xing-ming zhi xue1). Duchovnost (xing) člověka je darem Nebes. Je ve spojení s hvězdami a planetami, sluncem a měsícem. Kdo si vezme za vzor hvězdy a planety a harmonizuje se s nimi, žije v odloučenosti a zdrženlivosti, v klidu a jasu, je jemný a pokojný. Kdo si bere příklad ze slunce a luny, je srdečný a jasnozřivý, štědrý a ochranitelský, trpělivý a přející si dobro. Život (ming) člověka je vyživován úrodnou zemí. Neliší se od života rostlin a zvířat. Pokud se člověk odlišuje od rostlin, je to tím, že je nadán pohyby, které mu umožňují jednat, a úmysly, které mu umožňují uskutečňovat. Pokud se člověk odlišuje od zvířat, je to proto, že je nadán chápavostí přinášející znalosti, a morálkou, která je původcem pocitu viny. Z těchto důvodů musíme prohlubovat naši znalost vědy o duchovnosti a životě (xing-ming zhi xue). Od té doby, co bydlím v cizí zemi, pozoruji, že západní vzdělání dává přednost znalostním výkonům, ale současně konstatuji, že morální zásady východního vzdělání ztrácejí stále více na důležitosti. Pokud jde o vědu o duchovnu, je vzdálena medicínským disciplínám. Pokud jsou tedy lidé zasaženi nemocí, jež má emocionální původ, není jim medicína schopna pomoci. Opíral jsem se o hluboká naučení Neijingu a poté, co jsem je integroval do moderního vědění, jsem vyvodil nové poznatky, které jsem učil lidi ze Západu. V roce 1972 mě vedení jedné velké nemocnice ve státě Washington pozvalo, abych v jejich nemocnici provedl klinické experimenty. Během této krátké cesty jsem ošetřil více než tři sta pacientů. Výsledky předčily naše očekávání. V témže roce se uskutečnilo plenární zasedání Společnosti pro západní medicínu státu Kalifornie, kterého se zúčastnilo více než pět set osobností lékařského světa. Při této příležitosti jsem byl vyzván, abych provedl veřejnou demonstraci akupunktury a moxování. Jedna z nich spočívala v ošetření kloubního onemocnění předsedy této asociace. Tyto ukázky mi umožnily jednat o vhodném způsobu, jak umožnit Američanům, aby mohli být léčeni akupunkturou a moxováním. Výsledky byly průkazné, léčení bylo uznáno za účinné. Následně došlo k tomu, že vlády různých států vydaly zákony, které oficiálně uznaly akupunkturu a moxování jako účinné léčebné metody. Třetího října 1973 jsem se stal prvním držitelem licence na praktikování akupunktury a moxování ve Spojených
státech. V následujícím roce jsem udělal zkoušky před centrální zkušební komisí a obdržel jsem titul doktora orientální medicíny. Krátce nato jsem přijal pozvání zdravotnických organizací, nemocnic a škol ve Spojených státech a v Kanadě na přednášky na různých místech. Zde uvádím několik výjimečných zkušeností: v nemocnici Mayo Clinic ve státě Minnesota, vyhlášené instituci s jedním z nejlepších vybavení na světě, vyslechlo moji přednášku publikum sestávající z více než tisíce osob. Na tribuně vzdělávání ministerstva zdravotnictví města Regina se sám starosta uvolil, že se nechá veřejně léčit. Televize třikrát opakovala záznam z tohoto léčení. Brzy již to bude devět let, co provozuji medicínskou praxi ve Spojených státech. I když mi hodně času zabírá ordinování, nezapomněl jsem na svoje poslání učit talentované lidi. Poslední tři roky jsem byl zván, abych letadlem cestoval do vzdálené Evropy a dělal tam přednášky. Dnes je to moje šestá přednáška. Navíc mě NATO také vyzvalo, abych se účastnil jejich konferencí jako odborný poradce. 1) V taoistické vnitřní alchymii bylo vícero postupů, z nichž nejpodstatnější byly následující tři: 1. "xian xiu ming, hou xiu xing", "nejprve zušlechťovat osud, potom zušlechťovat přirozenost". Život/osud (ming) znamená fyzickou podstatu, tělo a ještě v užším významu esenci ťing a čchi; přirozenost/povaha (xing) znamená psychickou podstatu, v užším významu ducha shen. V těchto školách se proto začínalo shromažďováním a přetavováním esence, tj. koncetrací na spodný dantian, plus i fyzickými cvičeními, daoyin atd. Nejprve ozdravit tělo, potom až přetavit ducha. 2."xian xiu xing, hou xiu ming", "nejprve zušlechťovat přirozenost, potom zušlechťovat osud". To byly školy osvícení, kde sa začíná koncetrací na horní dantian a vyvolávání světla v něm. Fyzická cvičení nejsou nutná a hlavní jsou meditace. Stejným způsobem postupovali v Číně i čchanoví buddhisté. 3. Spojení obou předchozích postupů "xing-ming shuangxiu", "zušlechťování obou – přirozenosti i osudu", tj. kombinování postupů obou dvou předcházejících škol.
13
Ženšen
Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2014
AKUPUNKTURA A FYTOTERAPIE
Kombinace akupunkturních bodů a zhongyao podle analogických účinků Napsal: Vladimír Ando Body používané v akupunktuře a zhongyao mají společný rys, z hlediska jejich aplikace v terapii velmi podstatný: jsou charakterizovány konkrétními účinky, na jejichž základě se vybírají při sestavování receptů nebo kombinací bodů pro dosažení požadovaného efektu. U obou kategorií se přitom používají tytéž termíny v totožném smyslu. Rozhýbávat čchi a oživovat krev, posílit slezinu a přeměnit vlhkost, doplnit ledviny či tišit vítr může tudíž jak zhongyao, tak i akupunkturní bod. Společná je mezi body a zhongyao ještě jedna vlastnost, a to příslušnost ke dráze, guijing, neboli tropismus. U bodů to přirozeně vyplývá z podstaty věci (samozřejmě,
14
vyjma mimodráhových), ovšem také u většiny zhongyao se mezi jejich základními charakteristikami uvádí tato spojitost, která znamená, že účinek toho kterého léčiva primárně směřuje do systému příslušného orgánu. Takže např. bod taixi KI3 leží na dráze ledvin a shudihuang Rehmanniae radix preparata má tropismus též ke dráze ledvin, a působí tedy hlavně na jejich systém, taichong LR3 je bodem dráhy jater a chaihu Bupleuri radix má rovněž tropismus k této dráze. Tyto skutečnosti jsou samozřejmě známé a v praxi se odedávna uplatňují například tak, že vedle nabodnutí určité sestavy bodů se může předepsat recept složený z komponentů s potřebnými účinky. V současnosti se však v Číně navíc staly podnětem k zajímavé empirické studii[1], jejímž cílem je hledat a systematizovat výše zmiňované analogie vždy mezi jednotlivým dráhovým bodem a některým zhongyao, i s uvedením příkladů chorobných poruch, u kterých se dají aplikovat. Ze studijních důvodů je užitečné i pro nás se seznámit s výsledky tohoto výzkumu,
Ženšen
Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2014
AKUPUNKTURA A FYTOTERAPIE
ačkoli v našich podmínkách je nelze zcela uplatňovat. Mnohé z uváděných produktů totiž nejsou zde dostupné, případně se ani používat nesmí. Kromě toho uváděné analogie pochopitelně neznamenají pouhé mechanické kombinování dvojic bodů a zhongyao; jejich případné využití vyžaduje příslušnou kvalifikaci a odborné znalosti. V dalším textu si uvedeme, jaké vlastnosti resp. použití ta která dvojice má. 1. Taiyinová dráha plic chize 尺泽 (LU5) – taoren 桃仁 Amygdalus semen: oživuje krev (huoxue), reguluje plíce (lifei), rozhýbává čchi (xingqi), zastavuje bolest (zhitong); kongzui 孔最 (LU6) – baiji 白芨 Bletillae rhizoma: zastavuje krvácení (zhixue), vyrovnává dušnost (pingchuan); lieque 列缺 (LU7) – mahuang 麻黄 Ephedrae herba: zastavuje kašel a vyrovnává dušnost (zhike pingchuan), vyvolává pocení a odstraňuje vítr (fahan qufeng); taiyuan 太源 (LU9) – baiguo 白果 Gingko semen2: v doplňování je obsaženo stlačování dolů (bu zhong you jiang); yuji 鱼际 (LU10) – laifuzi 莱菔子 Raphani semen: přeměňuje hleny (huatan), rozrušuje akumulace (xiaoji), zastavuje kašel (zhike), vyrovnává dušnost (pingchuan); shaoshang 少商 (LU11) – chantui 蝉蜕 Cicadae periostracum: otevírá vývody (kaiqiao), antialergén (kangguomin). 2. Yangmingová dráha tlustého střeva shangyang 商阳 (LI1) – huanglian 黄连 Coptidis rhizoma: pročišťuje horkost (qingre), vypouští oheň (xiehuo), poráží jedovatost (baidu), zastavuje bolest (zhitong); hegu 合谷 (LI4) – baizhi 白芷 Angelicae dahuricae radix: harmonizuje žaludek (hewei), stlačuje dolů protichůdné (jiangni), zahřívá střed (wenzhong), zastavuje bolest (zhitong); shousanli 手三里 (LI10) – shengma 升麻 Cimicifugae rhizoma: oživuje krev (huoxue), zvedá jang (shengyang), harmonizuje funkce střev a žaludku; quchi 曲池 (LI11) – shigao 石膏 Gypsum fibrosum: pročišťuje horkost a vypouští oheň (qingre xiehuo), zatlačuje horkost (tuire); jianyu 肩髃 (LI15) – xixin 细辛 Asari herba: zahřívá dráhy (wenjing), rozptyluje chlad (sanhan), probouzí mozek (xingnao), zastavuje bolest (zhitong); yingxiang 迎香 (LI20) – xinyi 辛夷 Magnoliae flos: otevírá nosní dutinu (kai biqiao), rozptyluje větrný chlad (san fenghan). 3. Yangmingová dráha žaludku chengqi 承泣 (ST1) – mimenghua 密蒙花 Buddlejae flos: pročišťuje játra (qinggan), vypouští oheň (xiehuo), projasňuje zrak (mingmu); jiache 颊车 (ST6) – xixin 细辛 Asari herba: zprůchodňuje jang (tongyang), proměňuje vodnaté hleny (huayin), odstraňuje vítr (qufeng), zastavuje bolest (zhitong); xiaguan 下关 (ST7) – yuanhu 元胡Corydalis rhizoma: má výrazný účinek zastavovat bolest (zhitong), např. při
bolestech zubů, sedacího nervu, trojklanného nervu, dále rozhýbává čchi (xingqi), oživuje krev (huoxue), odstraňuje vítr (qufeng); touwei 头维 (ST8) – chuanxiong 川芎 Chuanxiong rhizoma: účinné u bolestí hlavy; quepen 缺盆 (ST12) – zhuru 竹茹 Bambusae caulis in taeniam: harmonizuje žaludek (hewei), stlačuje dolů protichůdné (jiangni), zejména u škytání; rugen 乳根 (ST18) – chuanshanjia 穿山甲 Manitis squama: oživuje krev a zprůchodňuje laktaci (huoxue tongru), rozptyluje zauzleniny a zastavuje bolesti (sanjie zhitong), vhodné při snížené laktaci a zduření mléčných žláz; tianshu 天枢 (ST25) – yuzhu 玉竹 Polygonati odorati rhizoma: doplňuje slezinu a vyživuje jin (bupi yangyin), svlažuje střeva a zprůchodňuje stolici (runchang tongbian); guilai 归来 (ST29) – yimucao 益母草 Leonuri herba: oživuje krev (huoxue), odvádí vodu (lishui), zastavuje bolesti (zhitong), vhodné u poruch menstruace; biguan 髀关 (ST31) – wugong 蜈蚣 Scolopendra: zprůchodňuje dráhy a oživuje síť spojnic(tongjing huoluo), odstraňuje vítr a ustaluje křeče (qufeng dingjing), uplatňuje se u bolestí kolenou, bezvládnosti a blokád dolních končetin; liangqiu 梁丘 (ST34) – wuzhuyu 吴茱萸 Evodiae fructus: zahřívá střed a zastavuje bolesti (wenzhong zhitong), stlačuje dolů protichůdné (jiangni), použití u bolestí žaludku a akutní mastitidy; zusanli 足三里 (ST36) – renshen 人参 Ginseng radix nebo dangshen 党参 Codonopsis radix, xiyangshen 西洋参 Panacis quinquefolii radix, taizishen 太子 参 Pseudostellariae radix,: navyšuje čchi a posiluje slezinu (yiqi jianpi), podporuje řádné k odstranění škodlivého (fuzheng quxie); shangjuxu 上巨虚 (ST37) – binglang 槟榔 Arecae semen: účinné u střevních parazitů, zánětu střev a zácpy; fenglong 丰隆 (ST40) – banxia 半夏 Pinelliae rhizoma: vysušuje vlhkost a přeměňuje hleny (zaoshi huatan), harmonizuje žaludek a zastavuje zvracení (hewei zhi’ou); chongyang 冲阳 (ST42) – caoguo 草果 Tsaoko fructus: odstraňuje vítr a vysušuje vlhké (qufeng zaoshi), použití u nemocí žaludku a střev, srdečních a kloubních onemocnění; neiting 内庭 (ST44) – zhuye 竹叶 Phyllostachydis henonis folium: pročišťuje horkost a rodí tekutiny (qingre shengjin), vypouští žaludek a zbavuje podrážděnosti (xiewei chufan). 4. Taiyinová dráha sleziny yinbai 隐白 (SP1) – qianshi 芡实 Euryales semen: posiluje slezinu a odstraňuje vlhkost (jianpi qushi), zdrsňuje esenci a zastavuje krvácení (sejing zhixue), možné použití u krvácení dělohy, krvi v moči, výtocích z prázdnoty sleziny; gongsun 公孙 (SP4) – sanqi 三七 Notoginseng radix: doplňuje prázdné (buxu), oživuje krev (huoxue), zahřívá střed (wenzhong), zastavuje bolest (zhitong), vhodné u bolestí břicha, nadměrné a bolestivé menstruaci, ischemické nemoci srdce; shangqiu 商丘 (SP5) – kushen 苦参 Sophorae flavescentis radix: hubí parazity a zastavuje svědění (shachong zhiyang), pročišťuje horkost (qingre), vysušuje vlhkost (zaoshi), lze aplikovat u černého kašle, zácpy, hemoroidů; sanyinjiao 三阴交 (SP6) – shanzhuyu 山茱萸 Corni fructus: posiluje slezinu (jianpi), doplňuje ledviny (bushen), vyživuje játra (yanggan), dá se použít při průjmech, bolestech beder, impotenci, nespavosti, závratích; yinlingquan 阴陵泉 (SP9) – shanyao 山药 Dioscoreae rhizoma: posiluje slezinu a harmonizuje žaludek (jianpi hewei), doplňuje ledviny a přeměňuje vlhkost (bushen huashi), vhodné při průjmech, edémech, poruchách menstruace, výtocích; xuehai 血海 (SP10) – danggui 当归 Angelicae sinensis radix: doplňuje krev
15
Ženšen
Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2014
AKUPUNKTURA A FYTOTERAPIE
(buxue), oživuje krev (huoxue), přeměňuje sraženiny (huayu), zastavuje bolest (zhitong), léčí poruchy menstruace, svědění kůže; daheng 大横 (SP15) – dahuang 大黄 Rhei radix et rhizoma: útočí na akumulace a odvádí stagnace (gongji daozhi), vypouští oheň a odstraňuje jedovatosti (xiehuo jiedu), oživuje krev a zprůchodňuje menstruaci (huoxue tongjing), používá se u bolestí břicha, zácpy, žloutenky, zástavy menstruace; dabao 大包 (SP21) – danshen 丹参 Salviae miltiorrhizae radix: rozhýbává čchi a oživuje krev (xingqi huoxue), oživuje krev a přeměňuje sraženiny (huoxue huayu), pročišťuje srdce a uklidňuje ducha (qingxin anshen), lze použít u bolestí v hrudi a nepravidelné menstruaci. 5. Shaoyinová dráha srdce shaohai 少海 (HT3) – tianma 天麻 Gastrodiae rhizoma: vyživuje srdce a uklidňuje ducha (yangxin anshen), vyrovnává játra a utišuje vítr (pinggan xifeng), aplikuje se
16
při bolesti hlavy, závratěch, zapomnětlivosti, poruše spánku, třesu rukou; tongli 通里 (HT5) – taoren 桃仁 Amygdalus semen: oživuje krev a přeměňuje sraženiny (huoxue huayu), zprůchodňuje stolici (tongbian), zastavuje bolesti (zhitong), možné použití u ischemické nemoci srdce, bolesti sedacího nervu; yinxi 阴郗 (HT6) – congbai 葱白 Allii fistulosi bulbus: vhodné u ischemické nemoci srdce, angině pectoris a nervové slabosti; shenmen 神门 (HT7) – suanzaoren 酸枣仁 Ziziphi spinosae semen: vyživuje srdce a posiluje mozek (yangxin jiannao), má dobré účinky při nespavosti, též ischemické nemoci srdce, zvýšeném cholesterolu a nervové slabosti; shaofu 少府 (HT8) – shuizhi 水蛭 Hirudo: rozbíjí sraženiny a zprůchodňuje síť spojnic (poyu tongluo), lze uplatnit u ischemické nemoci srdce, bolesti mezižeberních nervů, křečích prstů rukou. 6. Taiyangová dráha tenkého střeva shaoze 少泽 (SI1) – shuiniujiao 水牛角 Bubali cornu: pročišťuje srdce a ochlazuje krev (qingxin liangxue), vyrovnává játra a odstraňuje jedovatosti (pinggan jiedu), léčí bolestí hlavy a závratě, otok a zarudnutí očí, oslabenou laktaci, znecitlivění předloktí; houxi 后溪 (SI3) – duzhong 杜仲 Eucommiae cortex: doplňuje ledviny (bushen), oživuje krev (huoxue), zahřívá jang (wenyang), zastavuje bolesti (zhitong), lze použít
Ženšen
Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2014
AKUPUNKTURA A FYTOTERAPIE
u lumbaga, přeleženého krku, studených bolestech zad a potížích s krční páteří; wangu 腕骨 (SI4) – heizhima 黑芝 麻 Sesami semen nigrum: svlažuje střeva a zprůchodňuje stolici (runchang tongbian), doplňuje ledviny (bushen), používá se u zácpy a diabetu; tianzong 天宗 (SI11) – huzhang 虎杖 Polygoni cuspidati rhizoma: pročišťuje horkost a odstraňuje jedovatosti (qingre jiedu), oživuje krev a zprůchodňuje stolici (huoxue tongbian), aplikace je možná u zánětu mléčných žláz, zánětu ramenního kloubu, bolestech žlučníku, křečích ve střevech; tianrong 天容 (SI17) – xuanshen 玄参 Scrophulariae radix: přeměňuje hleny a zprůchodňuje hrdlo (huatan liyan), svlažuje střeva a rozptyluje zauzleniny (runchang sanjie), pomáhá při pocitu pecky v krku, zduření lymfatických žláz, akumulaci žluči, hysterické ztrátě řeči; quanliao 颧髎 (SI18) – baifuzi 白附子 Typhonii gigantei rhizoma: lze použít u ochrnutí nervů, bolesti trojklanného nervu, bolesti zubů, zánětu nosních dutin; tinggong 听宫 (SI19) – cishi 磁石 Magnetitum: aplikuje se při ušních šelestech a hluchotě, bolesti trojklanného nervu. 7. Taiyangová dráha močového měchýře jingming 睛明 (BL1) – gujingcao 谷精草 Eriocauli flos: pročišťuje játra a vypouští oheň (qinggan xiehuo), zprůchodňuje otvory a projasňuje zrak (tongqiao mingmu), používá se při krátkozrakosti, zánětu sítnice, šerosleposti, pigmentaci sítnice, zvýšené frekvenci tepu; zanzhu 攒竹 (BL2) – gouteng 钩藤 Uncariae ramulus cum uncis: vyrovnává játra a ponořuje jang (pinggan qianyang), pročišťuje horkost a tiší vítr (qingre xifeng), vhodné u bolestí hlavy ve spojení s hypertenzí nebo neuralgického původu; tongtian 通天 (BL7) – mahuang 麻黄 Ephedrae herba: vyvolává pocení a otevírá povrch (fahan jiebiao), vyrovnává dušnost a zmírňuje napjaté (pingchuan huanji), lze použít při akutní sinusitidě, křečích svalů, trombóze mozkových cév, bronchiálním astmatu; yuzhen 玉枕 (BL9) – maodongqing 毛冬青 Ilicis pubescentis flos: pročišťuje horkost a odstraňuje jedovatost (qingre jiedu), oživuje krev a zprůchodňuje dráhy (huoxue tongmai), aplikuje se při aftech v ústech, zánětu očního nervu, zeleném zákalu; tianzhu 天柱 (BL10) – gaoben 藁本 Ligustici rhizoma: léčí potíže v oblasti šíje a hlavy, jako jsou přeleželý krk, bolest hlavy, nespavost, ale také bolest paty; fengmen 风门 (BL12) – cang’erzi 苍耳子 Xanthii fructus: odstraňuje vítr a zprůchodňuje nosní dutinu (qufeng, tong biqiao), možné použití je u chronické sinusitidy, astmatu, černého kašle, tetanových křečí; feishu 肺俞 (BL13) – yinxing 银杏 Gingko semen: navyšuje čchi a oživuje krev (yiqi huoxue), svírá plíce a ustaluje dušnost (lianfei dingchuan), aplikuje se při zánětu průdušek, alergickém zánětu nosních dutin, nemocech plic, kornatění cév; xinshu 心俞 (BL15) – danshen 丹参 Salviae miltiorrhizae
radix: může se použít u anomálií srdečního rytmu, ischemické nemoci srdce, bolesti mezižeberních nervů, nespavosti; geshu 膈俞 (BL17) – xianhecao 仙鹤草 Agrimonae herba: pročišťuje horkost a zastavuje krvácení (qingre zhixue), navyšuje čchi a hubí parazity (yiqi shachong), lze použít u různých krevních syndromů, při hypertenzi, cukrovce, migréně; ganshu 肝俞 (BL18) – erse buxuecao 二色补血草 Limonii bicoloris herba, doplňuje čchi a navyšuje krev (buqi yixue), zahřívá střed a posiluje žaludek (wenzhong jianwei), rozptyluje sraženiny a zastavuje krvácení (sanyi zhixue), používá se při chronickém zánětu jater, žaludečních a očních nemocech, hematomech z úbytku krevních destiček; danshu 胆俞 (BL19) – longdancao 龙胆草 Gentianae radix: pročišťuje játra a zprůchodňuje žlučník (qinggan lidan), zbavuje vlhkosti a odstraňuje jedovatosti (qushi jiedu), vhodné při žloutence, zánětu a bolestech žlučníku, parazitech ve žlučovodu, pro regulaci imunity; weishu 胃俞 (BL21) – haipiaoxiao 海螵蛸 Sepiae os: zahřívá střed a zastavuje bolest (wenzhong zhitong), aplikuje se u žaludečních vředů, bolestech spojených se zánětem slinivky, žaludečními křečemi, poklesem žaludku; shenshu 肾俞 (BL23) – roucongrong 肉苁蓉 Cistanches deserticolae herba: doplňuje ledviny a umocňuje jang (bushen zhuangyang), svlažuje střeva a zprůchodňuje stolici (runchang tongbian), je vhodná při chronickém zánětu ledvin, impotenci, předčasné ejakulaci, polucích, bolesti beder; dachangshu 大肠俞 (BL25) – qinpi 秦皮 Fraxini cortex: pročišťuje horkost a odstraňuje jedovatosti (qingre jiedu), vypouští kalné a odvádí vlhkost (xiezhuo lishi), používá se při zánětu střeva, úplavici, průjmech, pomočování; huiyang 会阳 (BL35) – shechuangzi 蛇床子 Cnidii fructus: zahřívá ledviny a nabuzuje jang (wenshen xingyang), vysušuje vlhkost a hubí parazity (zaoshi shachong), pomáhá při svědění pohlavních orgánů, zánětu pochvy, retenci moči, zánětu prostaty, impotenci; weizhong 委中 (BL40) – xuchangqing 徐长卿 Cynanchi paniculati radix et rhizoma: rozhýbává čchi a zastavuje bolest (xingqi zhitong), odstraňuje vítr a zbavuje vlhkosti (qufeng chushi), aplikuje se při zánětu žaludku, bolesti sedacího nervu, abscesu ňadra, přetrvávajících kožních nemocech; zhibian 秩边 (BL54) – wugong 蜈蚣 Scolopendra: rozbíjí sraženiny a zprůchodňuje dráhy (poyu tongjing), účinné u nemocí mozkových cév, bolesti sedacího nervu, lumbagu, onemocnění močového ústrojí; chengshan 承山 (BL57) – mugua 木瓜 Chaenomelis fructus: pomáhá při křečích žaludku a lýtkového svalu, bolestivé menstruaci a zácpě; kunlun 昆仑 (BL60) – weilingxian 威灵仙 Clematidis radix: zahřívá dráhy a zprůchodňuje síť spojnic (wenjing tongluo), oživuje krev a zastavuje bolesti (huoxue zhitong), používá se při bolestech hlavy, nadočnicového oblouku, beder, paty a podél dráhy močového měchýře. 8. Shaoyinová dráha ledvin taixi 太溪 (KI3) – shudihuang 熟地黄 Rehmanniae radix preparata: rozhojňuje a doplňuje játra a ledviny (zibu gan-shen), navyšuje esenci a doplňuje dřeň (tianjing busui), vhodné u chronického zánětu ledvin, při řezavých bolestech v oblasti ledvin, nespavosti, hysterické poruše řeči, bolesti paty; zhaohai 照海 (KI6) – pangdahai 胖大海 Sterculiae lychnophorae semen: vyživuje jin a svlažuje suché (yangyin runzao), pročišťuje horkost a odstraňuje jedovatosti (qingre jiedu), lze použít u chronického zánětu hrdla, bolesti v krku, Menierova syndromu, infekci močových cest; fuliu 复溜 (KI7) – huhuanglian 胡黄连 Picrorhizae rhizoma: pročišťuje a zatlačuje prázdnou horkost (qingtui xure), odstraňuje jedovatosti (jiedu), používá se při pocitu sálání v kostech, otocích dolních končetin, infekci močových cest, natažení
17
Ženšen
Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2014
AKUPUNKTURA A FYTOTERAPIE
svalů, krvácení z dělohy; yingu 阴谷 (KI10) – huainiuxi 怀牛膝 Achyranthis bidentatae radix: rozhojňuje a doplňuje játra a ledviny (zibu gan-shen), odstraňuje vítr a zbavuje vlhkosti (qufeng chushi), posiluje šlachy a zpevňuje kosti (qiangjin jiegu), aplikuje se při ztíženém močení, impotenci, zánětu kolena a potížích krční páteře; dahe 大赫 (KI12) – bajitian 巴戟天 Morindae officinalis radix: doplňuje ledviny a umocňuje jang (bushen zhuangyang), zahřívá a doplňuje mingmen (wenbu mingmen), lze aplikovat při impotenci, předčasné ejakulaci, polucích a zánětu prostaty. 9. Jueyinová dráha osrdečníku tianquan 天泉 (PC2) – ruxiang 乳香 Olibanum: rozhýbává čchi a oživuje krev (xingqi huoxue), rozptyluje zauzleniny a zastavuje bolest (sanjie zhitong), používá se při bolestech břicha, hrudi a mezižeberních nervů, zpomalení srdečního tepu, zduření mléčných žláz; quze 曲泽 (PC3) – gaoliangjiang 高良姜 Alpiniae officinarum rhizoma: zahřívá žaludek a posiluje slezinu (wenwei jianpi), rozptyluje chlad a zastavuje bolest (sanhan zhitong), vhodné u akutních bolestí žaludku, nevolnosti a zvracení, ischemické nemoci srdeční, syndromu chorea St. Viti; ximen 郗门 (PC4) – suhexiang 苏合香 Styrax: reguluje čchi a otevírá stísněnosti (liqi kaiyu), vylučuje nečisté a zprůchodňuje otvory (pihui tongqiao), aplikuje se u ischemické nemoci srdce, zánětu mléčných žláz, řezavých bolestech žlučníku, hysterii; jianshi 间使 (PC5) – puhuang 菖蒲 Acori tatarinowii rhizoma: otevírá vývody a probouzí mozek (kaiqiao xingnao), vyplavuje hleny a stlačuje dolů protichůdné (huotan jiangni), lze použít u epilepsie, při chronickém škytání, ischemické nemoci srdce, kopřivce; neiguan 内关 (PC6) – yuzhu 玉竹 Polygonati odorati rhizoma, yuanzhi 远志 Polygonati odorati rhizoma: v kombinaci s yuzhu harmonizuje žaludek a stlačuje dolů protichůdné (hewei jiangni), např. při škytání, odporu k jídlu, zvracení; v kombinaci s yuanzhi vyživuje srdce a uklidňuje ducha (yangxin anshen) u srdečních potížích a nespavosti; daling 大陵 (PC7) – yejiaoteng 夜交藤 Polygoni multiflori caulis et folium: uklidňuje ducha a ustaluje vůli (anshen dingzhi), používá se při nespavosti a živých snech, epilepsii, oslabení srdeční činnosti, bolestech žaludku; laogong 劳宫 (PC8) – shexiang 麝香 Moschus: otevírá vývody a probouzí mozek (kaiqiao xingnao), zastavuje bolest a otevírá řeč (zhitong qiyan), lze aplikovat při bolestech na srdci, výpadcích vědomí, potížích s artikulací, křečích žaludku; zhongchong 中冲 (PC9) – shuiniujiao 水牛角 Bubali cornu: pročišťuje játra a ochlazuje krev (qinggan
18
liangxue), pročišťuje horkost a odstraňuje jedovatosti (qingre jiedu), vhodné při ztrácení vědomí ve spojení s horečkou, očních infekcích, ječném zrnu. 10. Shaoyangová dráha trojitého zářiče guanchong 关冲 (TE1) – shandougen 山豆根 Sophorae tonkinensis radix: pročišťuje horkost a odstraňuje jedovatosti (qingre jiedu), proměňuje hleny a zprůchodňuje hrdlo (huatan liyan), používá se u akutních horečnatých nemocí, při zánětu v hrdle, úpalu; yemen 液门 (TE2) – liaogewang 了哥王 Wikstroemiae indicae radix: odstraňuje otoky a rozptyluje zauzleniny (xiaozhong sanjie), pročišťuje horkost a odstraňuje jedovatosti (qingre jiedu), lze použít při aftech, bolesti zubů, migréně, přeleželém krku, ochrnutí horních končetin; zhongzhu 中渚 (TE3) – maqianzi 马钱子 Strychni semen: odstraňuje otoky a rozptyluje zauzleniny (xiaozhong sanjie), anestetický a analgetický účinek, vhodné u bolestí zubů, očí, uší, žaludku, akutním zánětu mandlí, při chvění jazyka a oslabení úchopu; waiguan 外关 (TE5) – guizhi 桂枝 Cinnamomi cortex: teple zprůchodňuje jang srdce (wentong xinyang), zprůchodňuje a uvolňuje trojitý zářič (shuli sanjiao), aplikuje se při srdeční arytmii, řezavé bolesti na srdci, následcích cévních mozkových příhod, přeleželém krku, škytání; zhigou 支沟 (TE6) – xuchangqing 徐长卿 Cynanchi paniculati radix et rhizoma: rozhýbává čchi a zastavuje bolest (xingqi zhitong), vypuzuje vítr a zbavuje vlhkosti (qufeng chushi), vhodné u přeleželého krku, nedostatečné laktaci, lumbagu, bolesti mezižeberních nervů, zácpě; yifeng 翳风 (TE17) – mabo 马勃 Lasiosphaera seu Calvatia: lze použít u příušnic, při bolestech zubů, bočních bolestech hlavy, obrně obličejových svalů, škytání; jiaosun 角孙 (TE20) – qingdai 青黛 Indigo naturalis: pročišťuje horkost a odstraňuje jedovatosti (qingre jiedu), využívá se u příušnic, zánětu mandlí, očního nervu, krvácení sítnice, zvětšení štítné žlázy; ermen 耳门 (TE21) – bingpian 冰片 Borneolum syntheticum: společný je ochlazující účinek, ermen kromě toho posiluje mechanismus zahušťování krve, léčí bolesti zubů, zánět středního ucha, ušní šelesty, hluchotu. 11. Shaoyangová dráha žlučníku tongziliao 瞳子髎 (GB1) – juhua 菊花 Chrysanthemi flos: rozptyluje vítr a pročišťuje horkost (sanfeng qingre), vyrovnává játra a projasňuje zrak (pinggan mingmu), používá se u bolestí hlavy, zarudnutí a bolestí očí, světloplachosti, slzení, rozmazaném vidění; shuaigu 率谷 (GB8) – dannanxing 胆南星 Arisaema cum bile: pročišťuje horkost a přeměňuje hleny (qingre huatan), tiší vítr a ustaluje křeče (xifeng dingjing), lze kombinovat při bolestech hlavy, závratích, zvracení, dětských křečích; touqiaoyin 头窍阴 (GB11) – shijueming 石决明 Haliotidis concha: vyrovnává játra a tlumí bolest (pinggan zhentong), otevírá vývody a zbystřuje sluch (kaiqiao cong’er), aplikuje se při mžitcích a závratích, ušních šelestech a hluchotě, palpitacích, nespavosti; benshen 本神 (GB13) – dilong 地龙 Pheretima: vypuzuje vítr a ustaluje křeče (qufeng dingjing), uklidňuje ducha a zastavuje bolesti (anshen zhitong), vyrovnává játra a tiší vítr (pinggan xifeng), aplikuje se při mžitcích a závratích, epilepsii, dětských křečích, nespavosti, bolestech v podžebří, pomrtvičných stavech; fengchi 风池 (GB20) – gegen 葛根 Puerariae radix: otevírá svalstvo a uvolňuje šíji (jieji shujing), pročišťuje horkost a projasňuje zrak (qingre mingmu), vhodná kombinace při ztuhnutí šíje, bolesti hlavy, závratích, bolestivém zarudnutí očí, zánětu nosních dutin, hluchotě, pomrtvičnýchstavech; huantiao 环跳 (GB30) – dinggongteng 丁公藤 Erycibes caulis: posiluje šlachy a kosti (qiangjin jiangu), zahřívá a doplňuje játra a ledviny (wenbu gan-shen), účinné jsou při
Ženšen
Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2014
AKUPUNKTURA A FYTOTERAPIE
bolestech beder a nohou, ochablosti dolních končetin, ochrnutí po mrtvici, bolesti sedacího nervu a postižení měkkých tkání kyčelního kloubu; yanglingquan 阳陵泉 (GB34) – chuanniuxi 川 牛膝 Achyranthis bidentatae radix: oživuje krev a zprůchodňuje dráhy (huoxue tongjing), vypuzuje vítr a odstraňuje vlhkost (qufeng chushi), odvádí moč a zprůchodňuje vykapávání (liniao tonglin), používá se při ochrnutí na půl těla a dolních končetin, otoku kolena, bolestech v žebrech, hořkosti v ústech, zvracení, žloutence, dětských křečích; guangming 光明 (GB37) – baijili 白蒺藜 Tribuli fructus: zprůchodňuje játra a projasňuje zrak (shugan migmu), vypuzuje vítr a zastavuje svědění (qufeng zhiyang), lze použít při zastřeném zraku, bolestech hlavy se mžitky, slzení na vzduchu, svědění kůže; xuanzhong 悬钟 (GB39) – xuduan 续断 Dipsaci radix: doplňuje játra a ledviny (bu gan-shen), posiluje šlachy a kosti (qiang jin-gu), zprůchodňuje cévy (tong xuemai), uvolňuje klouby (li guanjie), aplikuje se při bolestivém ztuhnutí šíje, ochrnutí na půl těla, bolestech žeber, kolenou, otoku v podpaždí; xiaxi 侠溪 (GB43) – shuiniujiao 水牛角 Bubali cornus: pročišťuje játra a ochlazuje krev (qinggan liangxue), ustaluje křeče a odstraňuje jedovatosti (dingjing jiedu), používá se při rozpínavých bolestech v podžebří, závratích a bolestech hlavy, hučení v uších, bolestivém otoku nártu, hypertenzi; zuqiaoyin 足窍阴 (GB44) – zhenzhumu 珍珠母 Margaritifera concha usta: otevírá vývody a procitává ducha (kaiqiao xingshen), vyrovnává játra a ponořuje jang (pinggan qianyang), pročišťuje horkost a navyšuje jin (qingre yiyin), léčí ušní šelesty, zarudnutí očí, bolestivý otok v hrdle, dušnost, závratě a mžitky, bolest nártu; 12. Jueyinová dráha jater dadun 大敦 (LR1) – huluba 葫芦巴 Trigonellae semen: reguluje dráhy a harmonizuje výživu (tiaojing heying), zahřívá játra, zatepluje ledviny (wengan nuanshen), zbavuje chladu a zastavuje bolesti (chuhan zhitong), používá se při bolestech pod žebry, mžitcích, studených bolestech břicha, bolesti hlavy; xingjian 行间 (LR2) – qianliguang 千里光 Senecionis scandentis herba: pročišťuje horkost a vyrovnává játra (qingre pinggan), tiší vítr a zastavuje křeče (xifeng zhijing), aplikuje se při křečích, nočním pomočování, bolesti mezižeberních nervů, nadměrné menstruaci, zánětech blan; taichong 太冲 (LR3) – chaihu 柴胡 Bupleuri radix: zprůchodňuje játra a uvolňuje žlučník (shugan lidan), rozhýbává čchi a uvolňuje stísněnost (xingqi jieyu), pročišťuje horkost a zastavuje bolesti (qingre zhitong), lze použít při rozpínavých bolestech v podžebří, bolestech zubů, rozmazaném vidění, závratích, kýle, poruchách menstruace, zánětu mléčných žláz;
ququan 曲泉 (LR8) – longdancao 龙胆草 Gentianae radix: pročišťuje oheň jater (qing ganhuo), odstraňuje vlhkou horkost (qu shire), vhodné při bolestech v podbřišku, impotenci, průjmu, svědění pohlavních orgánů, potížích s močením, hypertenzi, zánětu ledvin, prostaty nebo pochvy; jimai 急脉 (LR12) – jixingzi 急性子 Impatientis semen: přeměňuje vlhkost (huashi), zmírňuje napjaté a zastavuje bolesti (huanji zhitong), používá se při kýle, bolestech pohlavních orgánů, v podbřišku a na vnitřní straně stehen; zhangmen 章门 (LR13) – wutou 乌头 Aconiti radix: oživuje krev a zprůchodňuje dráhy (huoxue tongjing), zahřívá a vyživuje pět orgánů zang (wenyang wuzang), může se aplikovat při průjmu s kručením v břiše, nadýmavé bolesti břicha, bolesti bederní páteře, psychické vyčerpanosti, dětské podvyživenosti. [1] Guangming Zhongyi 2012, č. 11, s. 2267-2270. [2] Redakční pozn.: Tento produkt se nesmí podávat těhotným ženám, kojencům a dětem do pěti let.
19
Ženšen
Placená Inzerce
AKUPUNKTURA
Herpes zoster, postherpetická neuralgie Napsala: MUDr. Lenka Gluvňová Herpes zoster (HZ) souvisí s infekcí virem varicellazoster, který po primoinfekci v dětském věku projevující se jako plané neštovice vstoupí do kožních zakončení senzorických nervových vláken a šíří se podél nervu do dorsálního rohu nebo trigeminálního ganglia, kde zůstává po léta němý. Reaktivací infekce ve starším věku, u imunokompromitovaných či oslabených pacientů (například u pacientů s rakovinou či infekcí HIV) dochází k výsevu puchýřků a neuralgické bolesti v dermatomech postižených kořenových ganglií. Projevuje se prodromální bolestí v místě budoucího výsevu, která předchází výskytu lézí o 2 až 3 dny. Tato je
20
následována výsevem puchýřků na zarudlém podkladu, které se vyskytují nejčastěji v rozsahu 2 až 3 dermatomů unilaterálně a projevuje se silnou bolestí. Puchýřky se postupně zvětší, změní na pustuly, později hemoragické, po dvou týdnech se tvoří krusty, které se spontánně vyhojí do jednoho měsíce, několik týdnů přetrvávají depigmentace. Postižená oblast je hypersenzitivní a bolest je silná. Nejčastější výskyt je v hrudní a bederní oblasti a bolest je obvykle jednostranná. Léze se tvoří 3 až 5 dnů. Méně než 4 procenta pacientů s HZ může mít recidivu. Nejčastější lokalizace - hrudník, břicho (Th 5-12), ale může být i na končetinách a hlavových nervech (zosteroticus - postižení ggl. geniculin.VII, zosteropthalmicus - postižení první větve trojklanného nervu se zasažením očního bulbu a někdy i léze okohybných nervů nebo optiku)
Ženšen
Placená Inzerce
AKUPUNKTURA
Léčba západní medicínou: Léčba virostatiky (aciklovir, famciklovir, valaciklovir) + analgetiky (bolest) Léčba virostatiky se aplikuje u rizikových nemocných, tj.: A) starší nemocní pacienti nad 60 let, imunodeficitní pacienti B) v případě kraniální lokalizace zosteru – nad C4, zejména zosteropthalmicus C) pokud se jedná o rozsáhlejší zoster s intenzivními bolestmi Léčba bolesti: TCA-amitriptylin i profylaxe postherpetické neuralgie (v malých dávkách ještě 6 týdnů po odeznění bolesti) Postherpetická neuralgie (PHN) Persistující bolest trvající déle než 6 týdnů (dle většiny autorů při trvání bolesti 3 až 4 měsíce) po akutním výsevu kožních symptomů zosteru. Věk je největší rizikový faktor! Výskyt u 50 % pacientů ve věku nad 50 let, u 75 % pacientů nad 70 let. Bolesti – intenzivní, palčivé torpidní, většinou do roka odezní, ale někdy přetrvávají léta. Většinou v hrudních dermatomech (čili okrscích kůže) a v oblasti trojklanného nervu(mohou být kdekoliv) Léčba: Amitriptylin, pro nežádoucí účinky u starších preferován gabapentin, pregabalin, topiramát. Opioidy – pokud je bolest opioid-senzitivní. Akupunktura Fyzikální analgetické procedury či Rtg ozáření, neuromodulace Kategorizace HZ dle TČM: shechuanchuang – vřed hadího řetězu huodaichuang – vřed ohnivého opasku zhizhuchuang – pavoučí vřed shekechuang – vřed hadího hnízda chanyaohuodan – ohnivá rumělka obkružující bedra/ pas Příčiny onemocnění: Vnější napadení xieqi (škodlivou čchi) Vnitřní poškození sedmi emocemi Nekontrolované jedení a pití Únava, vyčerpání Dlouhotrvající (chronické) onemocnění Stárnutí Mechanismus onemocnění -V případě prázdnoty řádné čchi může tělo napadnout vnější škodlivá čchi nebo emoční stres a frustrace může poškodit játra a žlučník a vést ke vzniku horkosti ze stagnace. Následně vzniká vlhká horkost.
-Další příčinou je vznik vlhkosti hromadící se uvnitř, která vzniká při nedostatku čchi sleziny, při nadměrné konzumaci sladkých, mastných, kořeněných, horkých či chuťově výrazných jídel. -Pokud se škodliviny, oheň ze stagnace a/nebo vlhká horkost hromadí a zauzlují uvnitř, mohou „opařit“ kůži, vést ke vzniku puchýřků a zablokovat síť drah a spojnic, což způsobí bolest. -Pokud škodlivá čchi nebo vlhkost a horkost přetrvávají, vedou k obstrukci koloběhu čchi a krve, a to vede ke vzniku stagnace čchi a krevním stázím. Syndromy podle TČM 1. Stísněný oheň jater a žlučníku 2. Vlhká horkost v dráze sleziny 3. Stagnace čchi a krevní stáze 1.Stísněný oheň jater a žlučníku Příznaky: Napjaté puchýřky na zarudlé kůži, které jsou jako puntíky či zrníčka jáhel ve shlucích v postižené oblasti, pálivá, bodavá, řezavá bolest, hořko v ústech, sucho v krku, žízeň na studené nápoje, snadná podrážděnost, mrzutost a agitovanost, suchá stolice či zácpa. Jazyk je červený, se žlutým povlakem. Puls je xian, shuo. Terapeutický princip:pročistit játra, vypustit oheň, oživit krev, odstranit toxiny Akupunktura: TE5 waiguan, GB41 zulinqi , GV10lingtai, LR2 xingjian TE5 s GB41 jsou párové otevírací body dvou mimořádných drah, jež léčí obecně onemocnění očí, uší, obličeje, tváří, krku a ramen. Pokud xiefa – empirická kombinace k pročištění jater a žlučníku a vypuštění ohně, oživení krve a odstranění jedovatostí k léčbě HZ. GV10, xiefa – ochlazuje krev a odstraňuje jedovatosti, obzvláště v kůži. LR2 – pročišťuje oheň jater. Doplňky k akupunktuře: Oblast očí – TB23 sizhukong, BL2 zanzhu, ev. M-HN-9 taiyang Oblast obličeje – LI4 hegu Tváře – ST4 dicang, ST6 jiache Temporální oblast –M-HN-9 taiyang Horní část těla – LI11 quchi Dolní část těla – GB34 yanglingquan Horkost v krvi – BL40 weizhong – nechat krvácet, SP6 sanyinjiao, BL17 geshu, SP10 xuehai Silná bolest, pálení – SP1 yinbai, LR1 dadun – nechat krvácet. Poté obkroužit „hlavu“ a „ocas“ výsevu asi 2 cm u obou konců lézí, ve směru výsevu. Hořko v ústech, podrážděnost, vznětlivost – GB34 yanglingquan Neklid a nespavost pro bolest – HT7 shenmen, GV20 baihui a GV24 shenting Svědění – SP10 xuehai, LI11 quchi Velká vnitřní horkost – ST44 neiting. Pro vlhkost – SP9 yinlingquan 2.Vlhká horkost v dráze sleziny Příznaky: velké žlutě bílé puchýřky, naplněné kalnou tekutinou, které snadno praskají a sáknou, silná bolest postižené oblasti a bolest po prasknutí puchýřků, nechutenství, nadmutí břicha, řídká stolice, Jazyk je zvětšený, s kluzkým bílým nebo žlutým povlakem. Puls: ru nebo hua a shuo
21
Ženšen
Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2014
AKUPUNKTURA
Terapeutický princip: pročistit a vyloučit vlhkou horkost, oživit krev a odstranit jedovatosti
v podbřišku či na dolních končetinách, vzniká HZ v důsledku poruchy ledvin a jater.
Akupunktura: ST36 zusanli, SP9 yinlingquan, SP6 sanyinjiao, LI4 hegu, LI11 quchi – vše xiefa ST36 s SP9 – xiefa, přemění vlhkost LI4 s LI11 – xiefa, pročistí horkost sleziny a žaludku SP6 – xiefa, ochladí a oživí krev Doplňky – viz obraz 1
3. Pokud se jedná o HZ v důsledku horkosti v organismu (jedovatosti, ze stagnace nebo shire) je zákaz požívání pálivých, mastných či těžce stravitelných pokrmů a pití alkoholu! Pokud se jedná o piqixu, je zákaz požívání cukru či sladkých jídel.
3. Stagnace čchi a krevní stáze Příznaky: základna puchýřků je temná či lividní. Obsahem puchýřků je krvavá tekutina. Bolesti jsou silné, nesnesitelné. Jazyk je fialový, temný nebo má fialové tečky či skvrny. Puls je xian a/nebo jiedai Poznámka: Pokud tento obraz popisuje postherpetickou neuralgii, nemusí být na kůži žádné léze, nebo mohou být přítomné pouze temné nafialovělé jizvy bez puchýřků. V tomto případě silná, fixovaná, pronikavá bolest může být hlavním či pouze jediným symptomem krevních stází! Terapeutický princip: oživit krev, odstranit jedovatost, rozhýbat čchi, zastavit bolest Akupunktura: SP6 sanyinjiao, LI4 hegu, TE6 zhigou, PC5jianshi, plus lokální body – viz poznámky, bod 5. SP6 s LI4 – tradiční kombinace k rozhýbání čchi a oživení krve v celém těle, a tím zastavení bolesti. TE6 s PC5 je také tradiční kombinace k rozhýbání čchi a oživení krve v celém těle, a tím zastavení bolesti. Vše – xiefa Lokálně – užít jednu z metod popsaných v bodě 5 k oživení krve, přeměně stází a zastavení bolesti. Doplňky: viz obraz 1. Poznámky: 1. Většina případů HZ u západních pacientů zahrnuje stavy piqixu s přítomnou shire a ganqizhi, ev. oheň jater a žlučníku a také krevní stáze. Starší či vážně nemocní pacienti mohou mít také qi-xuexu nebo yinyangxu (lze přidat k léčbě bylinné přípravky). 2. Podle některých čínských lékařů, pokud je postižená oblast v horní části těla, například hlava, obličej, krk, vzniká HZ v důsledku poruchy srdce a jater. Pokud je postižen prostředek těla – záda, hrudník, břicho, žeberní oblouky, pak je HZ důsledkem poruchy sleziny a jater. Pokud jsou postižené oblasti v dolní části těla –
22
4. Na léze používejme externa! 5. Čínské byliny a aku mohou odstranit symptomy a snížit incidenci a vážnost příznaků postherpetické neuralgie. Zde je několik možností k léčbě PHN: a. Zahřívat postižené místo moxou. b. Obkroužit bolestivou oblast 6 až 8 jehlami – včetně bodů asi 2 cm pod začátkem a koncem výsevu. c. Použít elektroakupunkturu na bodech 2 cm pod hlavou a ocasem linie výskytu lézí. d. Použít metodu pouštění krve či krvavou baňku. Kazuistika, paní Margita, 77 let, v důchodu 1. návštěva 12. 5. 2009,léčba do 28. 7. 2009 (8 sezení/1x týdně) NO: postherpetická neuralgie v oblasti Th 6-9 dx. Výsev 30. 12. 2008, celou dobu bolí i v noci. Obj: zbytky puchýřků, resp. krustiček na temném hyperpigmentovaném podkladě. Nemůže jíst kvůli žlučníku, dle sono drobné kameny, nemá chuť k jídlu, nadýmání, žlučník nechtějí operovat – měla infuze, pocit zkaženého žaludku, v nemocnici zvracela žluč. Kdysi regurgitace – pálivá a hořká. Má sucho v ústech. Stav po cévní mozkové příhodě asi před 20 lety. Ischemická choroba srdeční – teď bez akutních příznaků. Zácpa – jde max. 2–3x týdně po senně, tuhá bobkovitá stolice, po senně někdy až vodový průjem. FA: Neurontin 1-1-1, Tradep 50 při bolesti na noc (usíná, je malátná), Nitromint 1-0-1, Hypnogen na spaní, Pancreolan F 3x1, Laktobacillus 3x1 Deset otázek: V teple nemůže dýchat, nohy má někdy studené. Tlak má kolísavý, mívala vždy nízký. Nepotí se, ani v noci. Hlava ji někdy bolí po práškách, které bere na HZ. Zadýchá se v klidu (těžká kyfóza), ischemická choroba srdeční – teď bez akutních příznaků, třes horních končetin. Stolice – viz výše. Močení – hlavně v noci musí utíkat, jinak by se počurala, přes den to moc „neteče“. Moc nejí, bere si nutridrinky, od prosince 2008 nemá zubní protézu – padala jí (zhubla 16kg)! Lézi na hrudníku mastí ruským balzámem. Jazyk je oteklý, bledý, s tenkým žluto-bílým povlakem. Puls je hua, na levé ruce tenčí, vlevo na pozici chi někdy až ruo Dg: Shire ve žlučníku, slezině a játrech, plus xueyu (dále piqixu – stagnace, blokáda cév srdce, stáří – qi-xuexu)
Ženšen
Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2014
AKUPUNKTURA
1. sezení 12. 5. 2009 Aku: huatuojiaji Th6-9 a „sluníčko“ kolem ložiska, GB34 bilaterálně, dannangxue dx., GB41 dx LU10 – harmonizace srdce, plic a žaludku, dýchání ST36, 37 (dolní body spojení žaludku a tlustého střeva), LI4 a SP15 – zácpa Po prvním sezení byla pro žlučníkové potíže týden hospitalizovaná. 2. sezení 26. 5. 2009 Má bolesti v oblasti HZ. Žlučníkové kameny jsou v klidu. Zlepšila se jí chuť k jídlu – v nemocnici jedla nutridrinky, pudinky. Je úplně bez zubů. Na nadýmání má Espumisan. Na bolest ráno 1,5 Paralenu, Apogab a Brufen 400mg 3x2 tbl. Aku: huatuojiaji Th5-7 dx, „sluníčko“ kolem ložiska, GB41, GB34 bilaterálně. 3. sezení 9. 6. 2009 K akupunktuře jsem přidala krvavou baňku na ložisko na zádech. 4. sezení 16. 6. 2009 Bolest se zlepšila. Ráno bere Brufen, v poledne 1,5 tabletky Paralenu, ve 21,00 hod. Tradep. Spí bez Hypnogenu. Uklidila celý byt!!! Jí všechno mimo nadýmavých věcí. Zlobí ji zácpa – nebyla 3 dny na stolici, brala každý den laktulózu, nešlo to ani po senně. Aku: „sluníčko“ kolem ložiska, huatuojiaji Th 6-9 dx, 2x krvavá baňka – na záda a hrudník pod prsem, GB34, GB41,CV12, 10, 6, SP15, TE6, ST36, 37 bilaterálně. Od 5. sezení 30. 6. 2009 další zlepšení bolesti v oblasti HZ, analgetika zatím užívá. Stolice s Regulaxem každý 2. až 3. den. Jí všechno, žlučník nezlobí, měla čočku, obalovaný květák. Postupně další zlepšování stavu stran bolesti ložiska, HZ se hojí, občas pobolívá při změně počasí. Problémy se zácpou přetrvávají, bere si Regulax 2x týdně, čínské byliny nechce. Zlepšuje se ale i fyzická síla a psychika, vykonává domácí práce, začíná vařit meruňkové knedlíky. Na sezení chodí s manželem – při poslední návštěvě už manžela „diriguje“. Celkem 8 sezení/1x za týden či za 14 dní. Akupunkturní sestava: „sluníčko“ kolem ložiska, huatuojiaji Th6-9 dx, LR14 dx, GB34, 41 + CV12, 10, 6, SP15, TE6, ST36, 37 bil., později + LI4, SP6 Na posledním sezení provádím ušní akupunkturu – trvalky (odjíždí na chatu) – talamus, hrudní páteř, střed ucha, senzorium. Dále se neozvala – zřejmě je v pořádku.
23
Ženšen
Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2014
FYTOTERAPIE
Také vás zebou končetiny? Napsal: Vladimír Ando Mnozí to znají, ať už z ordinací, nebo na vlastní kůži – studené, až bolestivě ledové prsty na rukou a nohou, které se nezahřejí ani pod peřinou. Pokud bychom měli tento typ nerovnováhy posuzovat z pohledu čínské medicíny, diagnóza se na první pohled zdá být vcelku jasná: prázdnota jangu, yangxu阳虚. Jangová čchi je totiž tou silou, která zahřívá organismus, stimuluje v něm životní pochody, transformační a dynamické procesy a
24
funkce orgánů. Jestliže se z jakýchkoli příčin dostane do stavu prázdnoty, její oslabení, snížená hladina, způsobuje kromě nejrůznějších funkčních poruch i nedostatečné prohřívání a následný nárůst vnitřního prázdného chladu, což se projeví přecitlivělostí též na vnější chlad, zimomřivostí – a případně právě i studenými končetinami, protože oslabený jang nedokáže tyto periferie těla dostatečně naplňovat. Přes zdánlivou jednoznačnost klasifikace stavu vedou zkušenosti z praxe v Číně k názoru, že patogenezí tohoto problému, zejména u žen, většinou není prázdnota jangu, nýbrž stísnění jangu z prázdnoty krve, xuexu yangyu 血虚阳郁. Svědčí o
Ženšen
Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2014
FYTOTERAPIE
tom skutečnost, že u lidí trpících studenými končetinami velice často nebývají příznaky, které by prázdnota jangu s sebou přinášela – nemusejí například být zimomřiví, čili jang mají ještě dosti silný na to, aby vnitřek těla zahříval, nemívají řídkou stolici ani nadměrné močení jako následek oslabení transformační funkce jangu, potíže se studenými končetinami mívají hlavně v zimě, zatímco v případě yangxu by byly v průběhu celého roku, nemusejí vykazovat poruchy funkcí orgánů způsobené prázdnotou jangu atd. Absence zmíněných příznaků a fakt, že studené končetiny trápí více ženy nežli muže, vedly k hypotéze prázdnoty krve jakožto terénu pro vznik tohoto syndromu. Podle čínské medicíny krev, a s ní spojený orgán jater, představují samotný základ pro ženský organismus. U žen přitom přirozeně dochází v souvislosti s menstruačními cykly, resp. porodem k průběžným ztrátám krve, proto jsou náchylnější nežli muži k patofyziologii typu nedostatečnosti krve. Mezi krví a čchi je v čínské medicíně velmi úzký vztah, vyjádřený úslovími „krev je matkou čchi“ a „čchi je generálem krve“. První z nich znamená, že z krve se průběžně transformuje a doplňuje postnatální čchi jako vitální síla organismu. Druhý vyjadřuje, že čchi je hybnou silou pohybu krve a svým neustálým plynutím pomáhá udržovat cirkulaci krve v chodu; kromě toho se čchi podílí na tvorbě nové krve, jelikož působí jako transformační agens trávicích procesů. Z tohoto propojení mezi čchi a krví je zřejmé, že se vzájemně bezprostředně ovlivňují. Dojde-li tedy k prázdnotě krve, oslabí a zpomalí se i čchi, a prázdnota čchi zpětně vede ke snížené tvorbě a zhoršenému pohybu krve. V takovéto situaci není dostatek krve, aby se dostávala až do periferií, současně „drhne“ i tok té části čchi smíchané s krví, pro niž je krev nosičem. V drahách a cévách narůstá a začne se zahušťovat chlad prázdné povahy a blokuje již tak oslabenou krev a teplou jangovou čchi, které následně nenaplňují dostatečně končetiny, takže ty začnou být studené. Sekundární faktor, který stav ještě stupňuje, je nedostatek pohybu, fyzické aktivity, protože pohyb stimuluje proudění čchi a výstup jangové čchi k povrchu těla. Při jeho absenci se jang ještě více stísňuje uvnitř a neprohřívá dostatečně periferie. Vzhledem k uvedené patogenezi se pro problém studených končetin doporučuje použití receptu danggui sinitang当归四逆汤, odvar na čtverý protitok s danggui, který se v této indikaci objevuje již v jednom ze základních klasických děl čínského lékařství, Shanghanlun, Pojednání o zranění chladem, pocházejícím ze začátku 3. stol. našeho letopočtu. Hlavními bylinami, vládci receptu, jsou danggui Angelicae sinensis radix (12 g) a guizhi Cinnamomi ramulus (9 g). Danggui je sladké a teplé, má účinek doplňovat, vyživovat a oživovat krev, a tím posílit i játra. Horké a štiplavé guizhi
zahřívá a zprůchodňuje dráhy a cévy, rozptyluje chlad. Jako ministři je doplňují baishao Paeoniae radix albae (9 g) a xixin Asarii sieboldii radix (3 g). Baishao je kyselé a chladné, podporuje danggui ve vyživování krve, harmonizuje výživu, a kromě toho svírá jin a chladnou povahou brání tomu, aby horká léčiva z receptu nepoškodila jinové složky; v kombinaci s guizhi jedno léčivo rozptyluje, druhé stahuje, čímž harmonizují mezi sebou vrstvy výživy a ochrany, které jsou u tohoto syndromu rozladěné. Silně štiplavý a teplý xixin zahřívá dráhy a orgány a rozptyluje chlad jak uvnitř, tak na povrchu, čímž doplňuje účinky guizhi. Podporuje je pomocník tongcao Tetrapanacis medulla[1] (6 g), který vniká do vrstvy krve a má účinek zprůchodňovat cévy a tím rozhýbat tok krve. Další pomocníci dazao Jujubae fructus (8 ks) a zhigancao Glycirrhizae radix (6 g) doplňují střed, posilují slezinu a žaludek, čímž stimulují tvorbu čchi a krve. Recept celkově vyživuje krev, doplňuje její nedostatek, současně zahříváním rozptyluje chlad, který tvoří překážku pro proudění čchi i krve, a zprůchodňuje dráhy čchi i cévy. Na jedné straně tedy řeší problém prázdnoty krve jako kořene nemoci, na druhé straně odstraňováním blokád, které bránily jangové čchi dostávat se do periferních částí, a rozhýbáním toku čchi a krve cílí na vrcholek nemoci, její symptomy. Silnou stránkou směsi je, že zahřívá, aniž by vysušovala, a doplňuje, aniž by vyvolala stagnace. Jestliže by se u studených končetin nebral v úvahu popsaný možný diagnostický obraz a byly by chápány jen jako důsledek prázdnoty jangu, léčba by nemusela mít požadovaný efekt. V takovém případě by se totiž vycházelo z předpokladu, že oslabená je zejména jangová čchi sleziny (na základě vztahu „slezina řídí končetiny a svalstvo“), tudíž by se doplňoval jang sleziny, typicky například pomocí formule lizhongwan, kuličky na regulaci středu, také z díla Shanghanlun, která má mezi indikacemi i studené končetiny. Jenomže samotné doplňování jangu v případě prázdnoty krve a stísnění jangu bez toho, aby se vyživila a doplnila krev, zprůchodnily dráhy a cévy a odstranily chladné blokády, by nebylo dostačující a končetiny by zůstávaly studené. Danggui sinitang, odvar na čtverý protitok s danggui, je nutno odlišit od receptu sinitang, odvaru na čtverý protitok, z téhož díla Shanghanlun, který se rovněž používá při natahování se chladu do končetin – ovšem zcela jiného typu. Tehdy jde o tzv. mrákotné stydnutí končetin, sizhi jueleng四肢厥冷, v situaci zanikání jangu a extrémního nárůstu vnitřního chladu, tedy stav kritického ohrožení života, při němž se vedle ledových končetin objevuje ztrácení vědomí, studený pot, zvracení, téměř nehmatný pulz; chlad se v tomto případě natahuje do končetin až k loktům a kolenům. Rovněž guizhitang, odvar se skořicovými větvičkami, z něhož je danggui sinitang odvozen, má jiné indikace. Je to formule na běžné nachlazení, pokud je provází přecitlivělost na průvan a pocení s horečkou. Jeho hlavním účelem je obnovit harmonii mezi vrstvami ochrany a výživy narušenou vniknutím větrného chladu zvenčí. Důležitou součástí léčby studených končetin by měl být kromě aplikace popisovaného receptu ovšem i přiměřený a pravidelný pohyb, neboť podporuje cirkulaci čchi a krve a slouží tím i jako prevence proti jejich stagnaci.
[1] V původní receptuře bylo léčivo mutong Akebiae caulis, které se v minulosti
25
Ženšen
Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2014
TUINA
Těhulky v našich ordinacích, aneb tuina zabírá…. Napsal: Marian Koša Často se mi stává, že při přednáškách se mě posluchači ptají na možnosti využití terapie TČM u těhotných. Jelikož se specializuji na techniky tuina, zkouším ledacos zvládnout masážními technikami, které se mnozí z vás, čtenářů, učili i pod mým dohledem. Jelikož není ani jedno těhotenství stejné jako druhé (ne nadarmo se tomuto požehnanému stavu říká „jiný“…), o to více zdůrazňuji opatrnost při jakémkoliv postupu terapie TČM. Již několikrát se však na mne nastávající maminka v ordinaci obrátila o pomoc, když odborníci západní medicíny měli obavy ať z medikace (s tím i souhlasím), či manuální medicíny. Velmi rád si vzpomínám na jednu klientku, která mne vyhledala s velkými bolestmi po stranách hlavy na spáncích, které zhruba jednou až dvakrát za 14 dnů přerůstaly v migrény. Tyto těžkosti ji trápily již od třetího měsíce a do ordinace přišla v pátém měsíci. Vzhledem k tomu, že průběh těhotenství byl vcelku dobrý – pacientka jen trpěla pokračujícími nevolnostmi i po třetím měsíci – provedli jsme vyšetření pomocí 10 otázek a stav jsem vyhodnotil jako „stagnaci čchi v játrech s přesunem na žaludek a s občasným výstupem jangu drahou žlučníku“. Poučky sice velí, že je třeba „plnost vypouštět a prázdnotu doplňovat“, přece jen jsem se ale obával, aby vypouštění body LR2, 3 nebylo příliš silné, neboť průběh dráhy jater vede podbřiškem a tím pádem by mohlo dojít k oslabení Dětského paláce. Stejné obavy
26
jsem měl v akutní fázi nastupující migrény v rámci uvolňování pomocí GB20, 21. V obou oblastech jsem používal techniku yizhichan tuifa mírnější intenzitou, což se vzápětí vždy projevilo nejen uvolněním bolestí a spasmů šíje, ale hlavně „probuzením Lojzíka“. Tedy zvýšením aktivit malého miminka v Dětském paláci, které se již z pracovního názvu „mimák“ přejmenovalo po vyšetření ultrazvukem na Lojzíka. Jeho sportovní nadšení bylo velmi viditelně znát na bříšku budoucí maminky. Asi cvičil dynamickou variantu qigongu. Postup technik byl následující: po klasické mofa v oblasti krku, šíje a ramenou jsme přešli ke gunfa směrem od hlavy k ramenům a podél dráhy BL, střední intenzitou. Další byla kmitavá roufa palcovým tenarem od zátylku k rameni. Pokračoval jsem střední intenzitou v technice yizhichan tuifa jak v místě bodů, tak posunem od hlavy podél krku. Několikrát jsem tuto poslední fázi prostřídal s gunfa a zakončil opět mofa. Slabě jsem pracoval technikou yizhichan tuifa na bodech LI4, LI11 a kombinoval s anfa na PC6. Dále jsem pokračoval na dráze jater, hnětením od LR2 k LR3 zhruba 2 – 3 minuty, pak jsem pokračoval doplněním pomocí anfa a yizhichan tuifa, slabší intenzitou na bodech KI3, KI6, a na závěr slabě anfa a zhenfa, vždy střídavě palci. Tato maminka chodila dvakrát týdně a v době nástupu migrén jsme přesouvali termín a řešili akutní vzestup jangu jater, Po pěti týdnech se potíže uklidnily a bolesti hlavy ustoupily. Nastávající maminka chodila na tuinu ještě jednou za 14 dnů až do devátého měsíce. Dnes je Lojzíkovi sedm let a maminka se přiznala v jeho pěti letech, kdy se přišla pochlubit svým „pokladem“, že ji už žádné migrény netrápí, jen mívá někdy bolestivější, ale zvladatelnou menstruaci. Nechci, aby má vzpomínka byla otevřením brány k masážím všech těhotných maminek ve vašich ordinacích, ale pokud jsme prošli onu obávanou hranici třetího měsíce a těhotenství není dále problematické, jsem přesvědčen, že při dodržení pravidel tuiny nemůžeme ublížit.
Ženšen
Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2014
„Čas, který plyne, odhalí všechno.” (Lidové přísloví)
27
Ženšen
Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2014
ZDRAVÍ KTERÉ CHUTNÁ
Čínská dietetika na českém talíři Napsala: Michaela Nekovářová V čem je čínská dietetika jiná než nekonečná řada receptů a nabídka jídel, která se na nás valí ze všech stran? Stále se mi vkrádala myšlenka, proč většina z nás neustále hledá nové kombinace potravin, nová jídla, nové suroviny, neobvyklé chutě, s každým časopisem či pořadem o vaření očekáváme něco zázračného?… Co nám chybí? Poznávat nové věci je přirozené a prospěšné, ale my nehledáme pokrmy a způsoby stravování v zájmu našeho zdraví. Očekáváme písemnou omluvu našeho konání ve smyslu „co je psáno, to je dáno, dovoleno“. I přes nevhodnost surovin a přípravy pokrmů tak bezmyšlenkovitě uspokojujeme naše pošramocené chutě, zajídáme stres, smutek, nedostatek lásky, utišujeme duši. Jíme na ulici, jíme v davu či s davem, jako příslušnost k určité značce, jíme při chůzi, jsme ovlivněni reklamou a módní vlnou,
28
jíme tajně, jsme líní a pohodlní věnovat čas kvalitě, rychle uspokojujeme svou nutkavou potřebu umlčet „hlad“, sami se odměňujeme, někteří zajídají nudu, už od dětství jsou děti umlčovány suchým rohlíkem…. Když se chystáme vložit sousto do úst, zkusme se sami sebe zeptat „proč?“ Byli jsme obdařeni chutí i rozumem. Jídlo je a mělo by být požitkem, jen si každý ono požitkářství představuje jinak. Jak si ale můžeme myslet, že si užíváme, dopřáváme a děláme sami sobě radost jídlem, které způsobí zdánlivé krátkodobé „blaho na duši“, když se zároveň obelháváme? Poznáme to podle opětovného poklesu naší mysli a dalším nezvladatelným přívalem chuti „na něco dobrého“. A zde právě přichází na řadu rozum. Přirozená strava z kvalitních chemicky nedochucovaných potravin Vám přinese požitek, radost i příval energie a postupně Vás zbaví nutkavých chutí, neboť tělo nebude muset vysílat své signály „něco mi chybí“. Je ale důležité, aby každé jídlo bylo vhodně a plnohodnotně sestaveno dle ročního období, termodynamiky surovin, případně na míru pro danou osobu a obsahovalo nejlépe od každé chuti svůj díl. A to je právě krása a harmonie čínské dietetiky.
Ženšen
Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2014
ZDRAVÍ KTERÉ CHUTNÁ
Léto Letní období je časem bujnosti, krásy a radosti. Jang dosahuje maxima. Přirozeně trávíme nejvíce času venku. Užíváme si dlouhé dny, budíme se brzy a dlouho do noci můžeme vstřebávat nové zážitky. Svoji pozornost bychom měli věnovat dění kolem nás, zajímat se více o své blízké a přátele. Společná příprava a posezení pod širým nebem u stolu plného barevných lákavých pokrmů uvolní atmosféru, uleví srdci a odměnou nám bude povznesená duše i radost rozlitá po celém těle. K létu patří grilování, ale abychom si ho mohli užít ve zdraví, je důležité vybírat z kvalitních druhů masa a ryb, kterým stačí krátká doba přípravy, a hlavně volíme šetrnější typy grilu. Vhodné je vyvážit zahřívací formu úpravy doplněním o letní zeleninu s čerstvými bylinkami v podobě polévek, omáček teplých i studených, lehce kořeněných např. čerstvým zázvorem či česnekem. Listové saláty kombinujeme s menším množstvím plodové zeleniny. Cílem stravování během léta je podpora tvorby našich vlastních tekutin a pročištění horkosti. S přihlédnutím k různým konstitucím je prospěšné zeleninové pokrmy doplnit obilovinami v podobě pšenice, špaldy, kuskusu, dlouhozrnné rýže nebo krupek z ječmene. Více ochlazující jídla dopřejeme lidem konstituce yinxu, naopak pro zimomřivé konstituce yangxu s chladivou povahou potravin šetříme a více dbáme na ochranu zažívání v podobě vařených a vyváženě kořeněných pokrmů. K mírnému zahřívání využíváme také čerstvé natě mladé cibulky, pažitky, koriandru. A protože k létu patří barva červená, jsou i recepty laděny do červena. Přeji vám letní hravost při vaření a spokojený úsměv ve tvářích vašich strávníků.
Polévka z červené řepy a rajčat s polentovými noky (vhodná při vyšším krevním tlaku, suchosti v různých částech těla, horkosti, naopak opatrně při zimomřivosti či projevech vlhkosti)
Potřebujeme: 2 střední nebo 5 malých kusů červené řepy, 4 zralá rajčata, ½ větší mrkve, kousek celeru, polentu, petrželku, máslo, sůl, třtinový cukr, koření na vyvážení chladných účinků – opatrně, stačí špetka dohromady – čerstvě mletý pepř, kmín, anýz, fenykl, čerstvou bazalku na ozdobu a hoblinky parmazánu. (Koření dávkujeme velmi opatrně, čím více potřebujeme chladit, tím menší množství koření použijeme nebo jej vynecháme úplně.) Pro zvýšení chladivého efektu přidáme do talíře naklíčené mungo fazolky. Postup: Řepu ve slupce si omytou uvaříme zvlášť doměkka. V hrnci na polévku uvaříme doměkka celer s mrkví v mírně osolené vodě. Přidáme oloupanou řepu a rozmixujeme dohladka. Rajčata nařízneme do kříže, spaříme, ochladíme, oloupeme. Nakrájíme na malé kousky a vložíme do polévky. Okořeníme s citem, přisladíme dle chuti červené řepy (malé jsou sladší), dosolíme a zvolna povaříme, aby se spojily chutě. V kastrůlku uvaříme za stálého míchání menší množství polenty dle návodu, vodu lehce osolíme. Do hotové tuhé kaše rychle vmícháme kousek másla, nasekanou petrželku a 2 lžícemi tvoříme hladké noky, které klademe na větší prkénko. Necháme je ztuhnout cca 30 minut. Polévku ozdobíme čerstvou bazalkou a hoblinkami parmazánu. Případně přidáme naklíčené mungo. Rozbor dle TČM: Červená řepa – svěží povahy, sladké chuti, tropismus – srdce, játra, tlusté střevo. Účinky: doplňuje krev, utišuje srdce (ducha), zvlhčuje střeva. Rajče – svěží povahy, sladké a kyselé chuti, tropismus – žaludek, játra. Účinky: pročišťuje horkost, rodí tekutiny, vyživuje jin, chladí krev. Mrkev – neutrální povahy, sladké chuti, tropismus – slezina, játra, plíce. Účinky: doplňuje játra, zlepšuje zrak, tráví potravu, posiluje slezinu, zastavuje kašel. Celer – teplé povahy, sladké chuti, tropismus – plíce, žaludek, slezina, ledviny. Účinky: posiluje slezinu, vyživuje žaludek, prospívá ledvinám, zmírňuje bolesti hlavy větrného původu. Kukuřice – neutrální povahy, sladké chuti, tropismus – žaludek, močový měchýř. Účinky: posiluje a harmonizuje žaludek, odvádí vlhkost. Nať petržele – slabě teplé povahy, pálivé, hořké a slané chuti, tropismus – nedohledán. Účinky: podporuje trávení a močení, vysouší vlhkost. Sůl – chladné povahy, slané chuti, tropismus – ledviny, močový měchýř. Účinky: změkčuje tvrdé, pročisťuje horkost, útočí spodem. Třtinový hnědý cukr – teplé povahy, sladké chuti, tropismus – slezina, žaludek. Účinky: doplňuje slezinu, zastavuje křeče v břiše. Černý pepř – horké povahy, pálivé chuti, tropismus – žaludek, tlusté střevo. Účinky: zahřívá střední ohniště, zastavuje bolest, spouští čchi dolů, přeměňuje hleny. Kmín – mírně teplé povahy, lehce pálivé chuti, tropismus – ledviny, žaludek. Účinky: posiluje slezinu a žaludek, vypuzuje chlad a vítr, léčí chladné bolesti břicha. Anýz – teplé povahy, pálivé chuti, tropismus – játra, ledviny, žaludek, slezina. Účinky: vypuzuje chlad a tiší bolest, uvolňuje stagnaci jater a harmonizuje žaludek. Fenykl – teplé povahy, pálivé chuti, tropismus – ledviny, močový měchýř, žaludek. Účinky: zahřívá ledviny, odstraňuje chlad a harmonizuje žaludek, obnovuje jangtěla. Bazalka – teplé povahy, pálivé chuti, tropismus – plíce, slezina, žaludek, tlusté střevo. Účinky: rozptyluje chlad, odvádí vlhkost, prospívá trávení. Mungo fazolky – chladné povahy, sladké chuti, tropismus – srdce, žaludek. Účinky: pročišťuje horkost, odvádí vlhkost, odstraňuje horkou jedovatost. Grilovací variace z panenky plněné pórkem s letním bulgurem v paprice + broskvový dip se zázvorem, cuketový dip s česnekem, grilované rajče (můžeme použít i kachní prsa či vykostěné králičí stehno, případně i menší rybu vcelku – pstruha) Potřebujeme: libové, kvalitní maso pro krátkou přípravu, pórek, trošku oleje, sůl, různobarevný pepř, oregano. Bulgur, cibuli, červenou papriku plod, mladý hrášek
29
Ženšen
Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2014
ZDRAVÍ KTERÉ CHUTNÁ
(ideálně nemražený), rajčata, strouhaný parmazán, strouhanku z žitného knäckebrotu, sušené bylinky (oregano, tymián), pár kapek olivového oleje. Čerstvé či kompotované broskve, čerstvý zázvor, cuketu, olivový olej, česnek, sůl, pepř, kopr (případně vařenou bramboru). Čerstvé bylinky na vmíchání do bulguru. Postup: Panenku omyjeme, nařežeme na cca 5 cm špalíčky, do středu uděláme špikovacím nožem díru a vsuneme očištěný pórek. Jemně osolíme, opepříme, posypeme drceným oreganem a pokapeme olejem. Necháme odležet. Grilujeme krátce v troubě či na rozpáleném grilu. Uvaříme si bulgur, na velké pánvi na kousku másla mírně orestujeme cibulku a krájenou červenou papriku (můžeme použít odřezky z paprik na servírování bulguru), přidáme mladý hrášek, vmícháme bulgur, osolíme, promícháme s čerstvými natěmi bylin a plníme do pár minut grilovaných seříznutých paprik. Rajčatarozpůlíme vodorovně, posolíme, posypeme žitnou strouhankou, sušenými bylinkami, parmazánem, pokapeme olejem a rychle zapečeme v troubě. Na cuketový dip nastrouháme omytou cuketu i se slupkou, na jemno rozetřeme česnek se solí, vmícháme, zalijeme olivovým olejem, lehce opepříme, posypeme koprem. Tento dip můžeme použít i jako letní pomazánku na bagety, toasty či tortilly místo pomazánek z krabiček či majonéz. Pokud si budeme chtít vzít s sebou, vmícháme vařenou bramboru, aby olej nevytékal. Ovocný dip: povařené čerstvé žlutomasé broskve oloupeme nebo použijeme kompotované, čerstvý zázvor – malý kousek! – oloupeme, najemno nastrouháme a rozmixujeme s broskvemi dohladka. Dipy podáváme při grilování na podporu trávení tučnějších pokrmů a vyvážení zahřívacího účinku grilování zvláště v případě, kdy jako přílohu použijeme pečivo. Doplníme listovým salátem. Rozbor dle TČM: Vepřové maso – neutrální povahy, sladké a slané chuti, tropismus – plíce, slezina, játra. Účinky: doplňuje jin a krev, zvlhčuje sucho. Králičí maso – svěží povahy, sladké chuti, tropismus – slezina, žaludek. Účinky: doplňuje čchi, rodí tekutiny. Kachní maso – neutrální povahy, sladké chuti, tropismus – plíce, slezina, ledviny. Účinky: doplňuje jin, živí tekutiny, posiluje slezinu, odvádí vlhkost. Pórek – teplé povahy, pálivé chuti, tropismus – ledviny. Účinky: doplňuje ledviny a jang, rozhýbává čchi, rozpouští stagnace krve, působí močopudně, podporuje pocení. Černý pepř – horké povahy, pálivé chuti, tropismus – žaludek, tlusté střevo. Účinky: zahřívá střední ohniště, zastavuje bolest, spouští čchi dolů, přeměňuje hleny. Bulgur z pšenice – svěží povahy, sladké a slané chuti, tropismus – srdce, slezina, ledviny.
30
Účinky: vyživuje srdce, posiluje slezinu, utišuje ducha, vyživuje jin. Cibule – teplé povahy, ostré a sladké chuti, tropismus – plíce, žaludek, tlusté střevo. Účinky: doplňuje jang, přeměňuje hlen, otevírá hrudník, stahuje čchi, podporuje čchi střev. Červená paprika – vlastnosti nedohledány. Hrášek – chladné povahy, sladké chuti, tropismus – slezina, žaludek. Účinky: posiluje slezinu a žaludek, vyživuje tekutiny, zastavuje žízeň. Rajče – svěží povahy, sladké a kyselé chuti, tropismus – žaludek, játra. Účinky: pročišťuje horkost, rodí tekutiny, vyživuje jin, chladí krev. Broskev – neutrální povahy, sladké a kyselé chuti, tropismus – žaludek, tlusté střevo. Účinky: zvlhčuje sucho, rodí tekutiny. Zázvor syrový – mírně teplé povahy, pálivé chuti, tropismus – plíce, slezina, žaludek. Účinky: Při vyšším dávkování spouští pocení a rozptyluje chlad, při nižším harmonizuje žaludek zahřátím, rozptyluje chlad v plicích, zastavuje kašel. Používá se proti nevolnostem a při otravě mořskými plody. Cuketa – svěží povahy, sladké chuti, tropismus – žaludek, močový měchýř. Účinky: ppročišťuje horkost, rodí tekutiny, odvádí vlhkost. Česnek – teplé povahy, ostré a sladké chuti, tropismus – plíce, játra, slezina, žaludek. Účinky: zahřívá střed, posiluje žaludek, tráví potravu. Kopr – teplé povahy, pálivé chuti, tropismus – slezina, ledviny, žaludek. Účinky: zahřívá jang, rozptyluje chlad, rozhýbává stagnující čchi. Sůl – chladné povahy, slané chuti, tropismus – ledviny, močový měchýř. Účinky: změkčuje tvrdé, pročisťuje horkost, útočí spodem. Olej – obecně zvlhčující účinky. Vařené letní „muffinky“ s ananasem a teplými malinami (jako sladká tečka či dětská svačinka) Potřebujeme:polentu z kukuřice, ananas, další sezónní ovoce nebo sušené
Ženšen
Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2014
ZDRAVÍ KTERÉ CHUTNÁ
brusinky atd., třtinový cukr, máslo, čerstvé ovoce – maliny (jahody, borůvky…), ořechy – lískové, piniové, lístky čerstvé máty. Postup: Nejdříve si připravíme na malé kousky nakrájený ananas. Ve větším hrnci uvaříme tuhou polentovou kaši se špetkou soli, rychle vmícháme ananas, případně další ovoce, přisladíme, vmícháme kousek másla. Rychle lžící plníme formičky na muffiny, posypeme kokosem a necháme ztuhnout. Maliny krátce svaříme na omáčku a nalijeme při servírování kolem muffinů, posypeme drcenými oříšky a lístky máty. Rozbor dle TČM: Kukuřice – neutrální povahy, sladké chuti, tropismus – žaludek, močový měchýř. Účinky: posiluje a harmonizuje žaludek, odvádí vlhkost. Ananas – svěží povahy, sladké, lehce kyselé chuti, tropismus – žaludek, močový měchýř. Účinky: zvlhčuje sucho, rodí tekutiny, odvádí vlhkost. Třtinový hnědý cukr – teplé povahy, sladké chuti, tropismus – slezina, žaludek. Účinky: doplňuje slezinu, zastavuje křeče v břiše. Kokos – teplé povahy, sladké chuti, tropismus – žaludek, srdce, tlusté střevo. Účinky: doplňuje čchi a krev, zastavuje krvácení z qixu. Maliny – neutrální povahy, sladké a kyselé chuti, tropismus – játra a ledviny.
Účinky: doplňují krev, zmírňují časté noční močení, prospívají menstruaci. Lískové ořechy – neutrální povahy, sladké chuti, tropismus – slezina, žaludek. Účinky: posilují slezinu, otevírají žaludek, doplňují čchi a krev, projasňují oči. Piniové oříšky – teplé povahy, sladké chuti, tropismus – plíce, játra, tl. střevo. Účinky: vyživují tekutiny, vypuzují vítr, zvlhčují plíce a tlusté střevo. Máta – svěží povahy, pálivé chuti, tropismus – plíce, játra. Účinky: rozptyluje větrnou horkost, pročišťuje horkost, uvolňuje játra, projasňuje zrak. Teplý salát z brokolice a květáku s čočkou, rýží a varianty dle potřeby (varianty – bez luštěniny, ale s vařeným libovým masem, s bulgurem viz výše, jen s rýží a ztraceným vejcem, s tofu…) - i teplý nás ochladí v letním horku, při konstituci yangxu opatrně, či vyvážit zahřívacím kořením, zeleninu povařit s hřebíčkem. Potřebujeme: Květák, brokolici, čočku (i červenou), dlouhozrnnou rýži či rýži natural, naťovou cibulku dle chuti doplníme další zeleninou nebo nakládanými žampióny, olivami, zelené bylinky – petrželka, pažitka, tymián, rozmarýnu jen maličko (nebo si ho naložte do oleje), kvalitní olej, BIO vejce. Postup: Zvlášť uvaříme do poloměkka květák ve vodě s pár kapkami citrónové šťávy, aby zůstal bílý. Ideální je příprava v páře. Brokolici tepelně upravíme jen cca 5 minut a rychle zchladíme, aby si zachovala zelenou barvu. Smícháme s vařenou čočkou a rýží (vhodná kombinace) a dalšími pokrájenými ingrediencemi, lehce osolíme, zakápneme olejem a navrch položíme ztracené vejce. Podáváme teplé či vlažné. Můžeme posypat libovolně klíčky či semínky dle chuti.
31
Ženšen
Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2014
TČM PRO KAŽDÉHO
Rozbor dle TČM: Květák – svěží povahy, sladké chuti, tropismus – slezina, tl. střevo. Účinky: doplňuje slezinu, zvlhčuje střeva. Brokolice – svěží povahy, sladké chuti, tropismus – slezina, žaludek, játra. Účinky: pročišťuje horkost, odstraňuje letní vedro, projasňuje zrak, odvádí vlhkost. Čočka – neutrální povahy, sladké chuti, tropismus – slezina, žaludek. Účinky: posiluje slezinu, harmonizuje žaludek, pročišťuje letní vedro. Dlouhozrnná rýže – neutrální povahy, sladké chuti, tropismus – slezina, žaludek. Účinky: posiluje slezinu, harmonizuje žaludek, zastavuje žízeň, rodí tekutiny. Cibule – teplé povahy, ostré a sladké chuti, tropismus – plíce, žaludek, tlusté střevo. Účinky: doplňuje jang, přeměňuje hlen, otevírá hrudník, stahuje čchi, podporuje čchi střev. Vejce slepičí celé – neutrální povahy, sladké chuti, tropismus – slezina, žaludek, plíce. Účinky: doplňuje krev a čchi, vyživuje jin, zvlhčuje suchost. Nať petržele – slabě teplé povahy, pálivé, hořké a slané chuti, tropismus – nedohledán. Účinky: podporuje trávení, podporuje močení, vysouší vlhkost. Tymián – teplé povahy, pálivé chuti, tropismus – plíce, žaludek. Účinky: otevírá povrch, rozptyluje chlad, rozhýbává čchi, otevírá žaludek, zastavuje kašel. Pažitka – teplé povahy, pálivé chuti, tropismus – játra, ledviny, žaludek. Účinky: rozptyluje chlad, napravuje čchi a krev, harmonizuje žaludek. Rozmarýn – teplé povahy, pálivé chuti, tropismus – plíce, žaludek. Účinky: otevírá povrch, rozptyluje chlad, rozhýbává čchi, otevírá žaludek.
rozmíchaným jemnějším misem (už nevaříme) a předem vařenou rýží. V tom případě už bez medu. Med vynecháme i při jakýchkoli vlhkých projevech. Postup: Cizrnu propláchneme a necháme ve studené vodě přes noc namočit. Vodu slijeme (je to ideální zálivka pro pokojové rostliny) a v čisté vodě uvaříme se saturejkou do měkka. Případně vaříme s kousky polévkové zeleniny a s brambory, nebo použijeme zeleninový vývar. Část uvařené cizrny si odložíme stranou, vyjmeme cibuli, větvičku saturejky a polévku rozmixujeme do hladkého krému. Osolíme, lehce opepříme, ochutíme čerstvě drceným kmínem (římský je báječný) a obohatíme špetkou mořských řas. Zvlášť na pánvi na lžíci másla rychle orestujeme kolečka syrové mrkve, aby zůstala křupavá. Vložíme do polévky, vrátíme část nerozmixované cizrny a posypeme opranou natí z mrkve. Při podávání zakápneme lžičkou medu na porci. Rozbor dle TČM: Cizrna – neutrální až slabě teplé povahy, sladké chuti, tropismus – slezina, žaludek, srdce. Účinky: prospívá slezině, žaludku a srdci. Mrkev – neutrální povahy, sladké chuti, tropismus – slezina, játra, plíce. Účinky: doplňuje játra, zlepšuje zrak, tráví potravu, posiluje slezinu, zastavuje kašel. Celer – teplé povahy, sladké chuti, tropismus – plíce, žaludek, slezina, ledviny. Účinky: posiluje slezinu, vyživuje žaludek, prospívá ledvinám, zmírňuje bolesti hlavy větrného původu. Brambory – neutrální povahy, sladké chuti, tropismus – slezina, žaludek. Účinky: doplňují slezinu a žaludek. Cibule – teplé povahy, ostré a sladké chuti, tropismus – plíce, žaludek, tlusté střevo. Účinky: doplňuje jang, přeměňuje hlen, otevírá hrudník, stahuje čchi, podporuje čchi střev. Sůl – chladné povahy, slané chuti, tropismus – ledviny, močový měchýř. Účinky: změkčuje tvrdé, pročisťuje horkost, útočí spodem. Kmín – mírně teplé povahy, lehce pálivé chuti, tropismus – ledviny, žaludek. Účinky: posiluje slezinu a žaludek, vypuzuje chlad a vítr, léčí chladné bolesti břicha. Mořské řasy – obecně jsou chladné povahy, slané chuti, tropismus – ledviny, příp. močový měchýř. Účinky: zvlhčují suchost, odvádějí vlhkost, pročišťují horkost. Med – mírně teplé povahy, sladké chuti, tropismus – plíce, slezina, tlusté střevo. Účinky: posiluje střední ohniště, zastavuje křeče v břiše z nedostatku, zvlhčuje plíce a střeva. Vařila: Michaela Nekovářová
Cizrnová polévka pro období „dojo“ (pozdní léto nebo mezidobí před začátkem dalšího ročního období – 27. 7. – 17. 8., 29. 10. – 15. 11. 2014). V tomto období je vhodné posilovat slezinu. Potřebujeme: Předem namočenou cizrnu, saturejku (pokud máte vlastní ze zahrádky, použijte celou snítku, snadno ji před mixováním vyjmete), rýži natural (případně dlouhozrnnou), 2 brambory, malý kousek mrkve, celeru, malou cibuli (případně jinou polévkovou zeleninu nebo zeleninový vývar), špetku mořských řas, kmín (římský), pepř, sůl, máslo (i ghí), mrkev, mrkvovou nať, lžíci medu. Pokud chceme polévku podávat jako hlavní jídlo, můžeme ji posílit
Foto: Dušan Kadavý
32
Citace: Přednášky TCM Institut, Praha Bendová, Ludmila. Čínská dietetika v moderním světě. Tradiční čínská medicína o. s., 2012. ISBN 978-80-904804-1-4 Ando, Vladimír. Farmakologie klasické čínské medicíny. Svítání, 2007. ISBN 97880-86198-47-7 Arcimovičová, Jana. Čínská medicína pod pokličkou. Pavel Dobrovský – BETA, 2009. ISBN 978-80-7306-383-2 Flaws, Bob. Tao zdravého stravování. Anahita, 2011. ISBN 978-80-904775-2-0
„Ten, kdo pozná své bližní a rozumí jim, je chytrý, ale ten, kdo pozná sám sebe a rozumí si, je moudrý. ” (Lidové přísloví)
Ženšen
Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2014
POHYB A ENERGIE
Qigong v taoistické tradici Napsala: Marie Zhai O qigong (čchi-kung, 气功) se dnes zajímá mnoho lidí a na poptávku reaguje i nabídka – učitelů, kteří jej vyučují, je také mnoho. Čím se liší „moderní qigong” od tradičního? Qigong je jednou ze starobylých čínských praktik, jimiž se harmonizuje tělo a mysl. Doslova se jedná o „práci s čchi“ nebo „mistrovství čchi“. Čchi označuje v čínských tradičních představách o vzniku a fungování vesmíru „kosmickou energii“ a v souvislosti s lidským tělem „vitální sílu“. Tento pojem je v čínštině mnohoznačný, v různých kontextech nese i významy jako vzduch, dech a duch. V evropských jazycích nemá přesný ekvivalent. Čínští tradiční lékaři rozlišují několik druhů čchi podle původu a funkce, západní medicína naopak tento pojem vůbec neuznává. V akupunkturní i akupresurní praxi je teorie o čchi a jejím toku lidským tělem s úspěchem využívána, ale vědeckými metodami se dosud nepodařilo podat o její existenci přesvědčivý důkaz. Dnes se většinou pod názvem qigong rozumí různá zdravotní cvičení prováděná pomalým tempem. Jsou to sestavy jednoduchých cviků, které jsou inspirovány
34
starodávným cvičením taoistů a které byly upraveny do podoby přístupné pro širokou čínskou veřejnost. Toto cvičení si postupně získalo značnou popularitu i na Západě. Jednou z nejznámějších je sestava „hra pěti zvířat“ (wuqinxi, wu-čchinsi, 五禽戏), kterou dle tradice sestavil proslulý lékař Hua Tuo (Chua Tchuo, 2. stol. n. l.) pro udržení fyzické kondice a jako účinnou prevenci onemocnění. Původně byla tato sestava velmi dynamická a fyzicky namáhavá. Dnes se cvičí v různých pozměněných, pomalých variantách, jejichž léčebný efekt se projeví zejména u osob starých a nemocných. Mladý zdravý člověk však udělá pro cirkulaci své čchi rozhodně více, když si půjde pořádně zaběhat. Osud další rozšířené sestavy „osm kusů brokátu“ (baduanjin, pa-tuan-ťin, 八段锦) je podobný. Vznikla za dynastie Song (Sung) v 11. století a to na „císařskou zakázku“. Císař, jehož jedním z tradičních přízvisek je wan sui (wan-suej, 万岁), což je čínský výraz pro dlouhověkost (doslova znamená „10 tisíc let“), měl pochopitelně velký zájem o taoistickou nauku slibující nesmrtelnost. Protože mu jeho povinnosti neumožňovaly věnovat se nezbytnému cvičení, žádal metodu, která mu snadno a rychle pomůže dosáhnout viditelného efektu. Můžeme tedy s nadsázkou říci, že v tomto přání se dnešní člověk podobá císařům. Cílem původního taoistického cvičení qigong však nebylo tělesné zdraví a síla sama o sobě, ale předně poznat sám sebe, svoje tělo a jeho zákonitosti a dosáhnout přirozeného stavu ziran (c’-žan,自然).Takový qigong vede k rozvoji mentální síly a označujeme ho jako vnitřní. V taoistické tradici byl předáván přímo z mistra na žáka. Četné dochované staré taoistické texty používají pro
Ženšen
Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2014
POHYB A ENERGIE
popis praktik básnické metafory a mohou být vykládány různým způsobem, jak se to také v historii běžně stávalo. Právě proto je osobní kontakt s mistrem nenahraditelný. Základem cvičení vnitřního qigongu je nácvik tzv. stavu wuji (wu-ťi,无极). Wuji je v taoistickém pojetí pojem označující bezhraniční prázdnotu a nevydělenost, jednu z forem „Cesty - Dao“ (tao,道).U lidí ho lze přirovnat ke stavu mysli nenarozeného dítěte v těle matky. Různé školy praktikují při cvičení qigongu různé postupy. Vždy se však smysly uzavírají před vnějším světem, pozornost se koncentruje podle návodu mistra, mysl se utiší, a tím se dosáhne maximálního vcítění a vhledu do reality. Při nácviku qigongu je obzvláště důležité řídit se zásadou „nekonání“, wuwei (wu-wej), tj. nechat všemu volný průběh. Znamená to nesnažit se o úspěch a nenechat se mást různými fyzickými či psychickými jevy, které mohou cvičení doprovázet. Nejčastěji to mohou být například pocity tělesného tepla. Ulpívat na takových pocitech nebo je dokonce rozvíjet znamená sejít ze správné cesty. Zcela nepřípustná a také nebezpečná a škodlivá je jakákoli snaha tok čchi ovlivňovat myslí či dokonce tuto energii hromadit. Nácvik vnitřního qigongu je dlouhodobý proces vyžadující vytrvalost a skromnost. Kontakt s mistrem je z hlediska bezpečnosti naprosto nezbytný. To je důvodem, proč qigong nikdy nebyl a ani se v budoucnu nestane masovou záležitostí, ale vždy zůstane jen individuální cestou malého počtu jedinců. Qigong a buddhismus Taoistický vnitřní qigong uvádí tělo do přirozeného, harmonického stavu a rozvíjí tělesnou i mentální sílu. Tvoří základ vnitřních bojových umění, neijiaquan (nej-ťiačchüan), z nichž je u nás nejznámější taijiquan (tchaj-ťičchüan, v ČR zažité pod názvem taiči). S bojovým uměním je však spjat také vnější qigong (waiqigong, waj-čchi-kung, 外气功). Jeho účelem je vypěstovat vysokou odolnost těla, takže je schopno například zasazovat velmi tvrdé údery, vydržet tvrdé nárazy do citlivých částí těla a zásahy nožem. Těmito schopnostmi prosluli zejména buddhističtí mniši z kláštera Shaolin. Vnější qigong není vyučován veřejně, avšak některé ze základních technik jsou v současnosti zařazeny do výcviku složek čínské armády a policie. Do kategorie vnějšího qigongu bychom mohli zařadit také ono obligátní „karatistické“ rozrážení cihel a podobné kousky, které mají za cíl vzbudit úžas publika a které bývají doprovázeny efektním výkřikem. Jedinců, kteří skutečně dokážou koncentrovat svou energii do tak vysoké výbušnosti, je rozhodně méně, než by odpovídalo četnosti takových představení. Je na místě se ptát, zda je kvalita použitých cihel taková, aby z nich kdokoli jen trochu rozumný chtěl mít postavený dům. Pochybná praxe se samozřejmě netýká jen vnějšího qigongu. Za vnitřní qigong bývá někdy vydáváno i cvičení,
které spíš než k následování „Cesty“ vede ke zmatku či rovnou do psychiatrické léčebny. Jako úsměvnou ilustraci uvádíme anekdotu o muži, který sebral své ženě z plotny hrnec s knedlíky, protože byl přesvědčen, že v ruce je uvaří rychleji. Zmínkou o shaolinském klášteře se dostáváme k bojovému umění provozovanému v buddhistických klášterech. Díky němu se čínské bojové umění dostalo do širšího povědomí a získalo si davy nadšených fanoušků po celém světě, takže pro mnoho lidí je čínské bojové umění a shaolinské kung-fu synonymem. Už jsme si popsali, jak cvičí vnitřní qigong taoisté. I buddhisté mají „svůj“ vnitřní qigong. Zatímco taoisté cvičí wuji, tak čínští (a konečně i japonští) buddhisté cvičí takzvaný chan (čchan, 禅), v Japonsku známý jako zen. Při povrchním pohledu by se snad mohly zdát tyto meditační postupy stejné. Podobnost je to však pouze vnějšková, protože jsou oba založeny na různé filozofii a kladou si jiné cíle. Je dobré si také uvědomit, že taoismus a buddhismus ve své původní a nezředěné podobě byly v Číně směry navzájem konkurenční až nepřátelské, než se postupně buddhismus „počínštil“ a s taoismem se sblížil. Chan je meditativní praxe, jejímž konečným cílem je dosáhnout pochopení, že jedinou (ne)existující skutečností je prázdnota kong (kchung, 空) a že svět i s celou (trudnou) lidskou existencí je pouhou iluzí. Pomocí meditace se lze zbavit žádostí těla, vnitřně se utišit a tuto iluzi prohlédnout. Bylo-li fyzické cvičení, kterému se čínští buddhističtí mniši taktéž věnovali a kvůli kterému se stali tak slavnými, původně spíše prostředkem, jak zvýšit kvalitu meditace, časem se to obrátilo. Meditace, ve které jde o to „zapomenout“ na existenci těla, vede zdánlivě paradoxně k tomu, že mysl je čistá, pohyby těla rychlejší a tělo odolnější, což jsou v boji cenné devízy. Shaolinský klášter bojových schopností svých mnichů hojně využíval při spolupráci s úřady, a proto se stal vlivným a bohatým. Tento článek je převzat z časopisu Duha – zajímavosti a krásy Číny a vznikl na základě rozhovorů s mistrem Zhai Fengem.
35
Ženšen
Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2014
ROZHOVOR
Vlastimil Kroupa: Od hokeje ke qigongu Než se Vlasta Kroupa vydal na vnitřní cestu kultivace qi, působil jako profesionální hokejista v NHL. Zdravotní komplikace ale jeho sportovní kariéru předčasně narušily a donutily ho hledat způsoby, jak zlepšit svoji zdravotní kondici. Od roku 2001 začal proto cvičit taiji pod vedením mistra Zhaie a jeho dcery a později navázal studiem na International College of Medical Qigong pod vedením hlavního učitele institutu, Bernarda Shannona. Kromě léčebného qigongu studuje také styl bagua. V roce 2011 byl přijat v Číně za žáka 22. generace taoistické větve Longmenpai (Škola Dračí brány). Jako prvnímu Evropanovi mu byl udělen certifikát lektora s možností vyučovat první stupeň léčebného qigongu podle osnov ICMQ. Svůj první kurz zahájil v Praze ve spolupráci s TCM Institutem v lednu letošního roku. O své zkušenosti se s námi podělil v rozhovoru pro časopis Ženšen.
Od kdy cvičíš qigong a co tě k němu přivedlo? Původně jsi byl vrcholový sportovec, hokejista. Hokej jsem hrál od dětství, ale už v patnácti letech jsem začal mít problémy se zády, kvůli kterým mi lékaři poprvé zakázali hrát. Tehdy jsem začal cvičit různá dechová cvičení, a po roce jsem se vrátil na led.
36
Pak se ale zhruba ve 23 letech přidaly problémy s kyčlemi. Doktoři mi říkali, že mám poslední rok a pak budu muset jít na výměnu kyčlí. V té době, v roce 2001, jsem začal cvičit taiji a později různé druhy qigongu. Inspirovala mě moje žena, která začala cvičit qigong a studovala čínskou medicínu na 1. škole tradiční čínské medicíny v Praze. Nejdřív jsem to dělal dost nedůsledně, jakmile mi cvičení pomohlo, tak jsem přestal. První tři, čtyři roky jsem chvíli cvičil a chvíli ne. Nicméně hokej jsem pak díky tomu hrál ještě dalších zhruba dvanáct let a souběžně s tím jsem cvičil qigong, abych se udržoval v kondici. V roce 2009 jsem se seznámil s léčebným qigongem. Co bylo tím impulsem, který tě posunul od taiji k qigongu? Qigong mi přišel cílenější, víc zaměřený na konkrétní problémy. Cviky si vybíráš podle toho, co ti je. A na internetu jsem narazil na Institut zdravotního qigongu v Americe (International Institute of Medical Qigong), a rozhodl jsem se, že to vyzkouším. V roce 2011 jsi skončil s hokejem. Proč? Když jsem začal jezdit studovat qigong do Ameriky, hodně jsem zintenzivnil cvičení, a hokej mi začal překážet v té cestě. Cítil jsem, že se musím rozhodnout: buď se pořádně věnovat qigongu, nebo ho dělat jen na udržovací bázi, ale touha cvičit víc qigong byla silnější. Qigong ti pomohl pouze zdravotně, nebo tě ovlivnil i jinak? Ovlivnil mě celkově. Původně jsem ho začal cvičit jen zdravotně, neměl jsem žádné povědomí o jiném přístupu k životu než čistě materialistickém. Bral jsem to, jako když jdu k doktorovi, který mi nařídí nějakou léčbu. A zjistil jsem, že to funguje.
Ženšen
Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2014
ROZHOVOR
Ale pak jsem začal objevovat i hlubší věci, začal jsem cítit tu energii, a tím se člověk začne měnit i po stránce psychické. Dalo mi to vhled, že existují v životě jiné věci, o kterých jsem vůbec nevěděl, a naopak některé, které jsem do té doby považoval za hodně důležité, přestávaly hrát tak významnou roli. Ne že by byly špatné, ale přestaly být tak významné.
jsi ale tady v Praze zahájil první kurz léčebného qigongu, jehož jsi hlavním lektorem. V lednu jsme začali s výukou ve spolupráci s TCM Institutem. Jozef Lucký, hlavní lektor školy, který také studuje na ICMQ, mě oslovil. Já jsem věděl, že jednou bych chtěl zdravotní qigong začít učit, ale plánoval jsem to až někdy v budoucnu. Joža Lucký ale začal před rokem studovat a je z toho nadšený, tak chtěl tuto možnost nabídnout také na svojí škole.
Takže sis přerovnal hodnoty? Určitě.
Teď tedy běží první kurz. Jak hodnotíš jeho průběh? Určitě jsou tam pozitiva i negativa. Myslím si, že je dobré přinést něco nového. Je tu spousta učitelů, kteří cvičí qigong a taiji, ale v tomto kurzu se studenti učí terapii pomocí qigongu, která tu není známá, a přitom patří do čínské medicíny. Na druhou stranu je třeba si uvědomit, že je to dlouhá cesta, že člověk nemůže přijít na seminář a myslet si, že bude léčit. Hlavní kus práce na sobě musí udělat každý sám. O tom ten kurs je. Učí se tam léčebné metody, ale především je potřeba, aby studenti pracovali sami na sobě.
Dá se říci, že ses celkově zklidnil? Jistě. Lidé si o mně často myslí, že jsem flegmatik, ale uvnitř to tak není. Například jsem měl velký problém s tím, vystupovat a mluvit před lidmi. Dnes ne že by mi to vůbec nevadilo, ale už se tím nezabývám. Je hodně věcí, které mě dříve stresovaly a dnes už mě netrápí. Ale když jsi hrál vrcholový hokej, tak jsi musel být na stres zvyklý. To ano. Bylo to stresující. Byl jsem na to zvyklý, ale na druhou stranu mě to ubíjelo. Když jsem byl mladý, tak jsem si to nepřipouštěl, ale čím jsem byl starší, byl tlak čím dál větší. Hokej už nebyl jen zábava. Bylo to zaměstnání, a když nebyly výsledky, tak byly důsledky. Jako v každé práci. Jak probíhalo tvoje studium qigongu v Americe? Studoval jsem u doktora Bernarda Shannona, který vede International College of Medical Qigong (ICMQ) v Palm Desert v Kalifornii. Školu založil jeho učitel, Jerry Alan Johnson, a později mu ji předal. Začal jsem tam jezdit v roce 2009 a první dva roky jsem jenom cvičil. Až v roce 2011 jsem se začal učit léčebné metody, a od té doby se jim věnuji. V rámci studia jsme byli několikrát také v Číně. Popiš ve zkratce systém studia na ICMQ. Studium je rozdělené do čtyř úrovní. První tři úrovně se studují vždy rok a jsou zakončené zkouškou. Poslední úroveň je doktorát. Vyberete si téma, například rakovinu plic. Pak odpracujete zhruba 500 hodin s pacienty, kteří trpí tímto onemocněním, a na základě toho vypracujete studii. Váš učitel ji ve spolupráci s jednou čínskou nemocnicí posoudí a pak vám vystaví diplom doktora zdravotního qigongu. Jak léčebný qigong přijímají Američani? Tam je o dost rozšířenější než tady. U nás o tom lidé vůbec nevědí. Když se řekne čínská medicína, tak si maximálně představí akupunkturu nebo bylinky. V Kalifornii je ale alternativní léčba hodně rozšířená, v každých druhých dveřích najdete čínskou medicínu nebo něco podobného. Lidé jsou tam na to zvyklí a často to využívají. V současné době praktikuješ na klinice Pivoňka. Letos
Uvažuješ o změnách ve výuce na základě zkušeností z prvního kurzu? My zatím využíváme model, podle kterého se učí léčebný qigong v Americe. Na prvním semináři jsme se naučili sérii cvičení k pročištění, harmonizaci a doplnění. To by měl být základ pro cvičence i pro terapeuta, aby na sobě mohl pracovat, pročistit se, zlepšit svůj zdravotní stav. A také aby věděl, jak cviky působí, až je bude doporučovat svým pacientům. Na dalších seminářích se cvičení prohlubuje a přidávají se léčebné postupy. U nás jsou ale jiné podmínky, vzdálenosti nejsou tak veliké jako v USA, takže si myslím, že bychom se měli setkávat častěji a strávit víc času cvičením, než přejdeme na terapii. Ale to se uvidí až na konci prvního běhu, až zhodnotíme výsledky. První kurz byl vypsaný pro absolventy školy TČM. Je ale možné praktikovat léčbu pomocí qigongu bez znalosti teorie a dalších léčebných metod TČM? Je dobré mít základy. My jsme první kurz v Praze vypsali pro absolventy škol TČM. V Americe ale přicházejí na ICMQ i lidé, kteří tradiční čínskou medicínu nikdy nestudovali, a teorie TČM se vysvětluje v průběhu studia. Takže je možné náplň kurzu přizpůsobit podle potřeb konkrétních studentů. Určitě si ale myslím, že pokud se chce člověk věnovat pacientům, měl by znát i jiné metody, byliny a akupunkturu. Protože ne každý člověk reaguje dobře na qigong, podobně jako ne každému vyhovují byliny nebo jehly. Je dobré používat kombinaci těchto metod. Poslední otázka: Co ti qigong dal a vzal? Určitě mi změnil život. Já jsem hrál hokej a vydělával jsem hodně peněz, měl jsem se dobře, a to pro mě bylo hodně důležité. A pořád jsem přemýšlel, co bude, až jednou skončím. Pak jsem se nechal strhnout qigongem a investoval jsem do jeho studia spoustu peněz. A přestal jsem vydělávat. Dá se tedy říci, že mi to vzalo finanční zajištění. Na druhou stranu mi to zároveň vzalo strach z nedostatku peněz. Dnes už si takové starosti nedělám. Rozhodně ale nechci nikoho nabádat, aby všeho nechal. Je určitě důležité pokračovat v tom, co člověk dělá, ale být pružnější v myšlení. Nebýt tak upnutý jen na zaměstnání, vědět, že pokud v žívotě něco nejde, tak je to známka, že se otevře něco nového. Něco skončí a něco jiného začne. Já jsem měl vždycky hrozný strach, co bude, až skončím s hokejem. A nakonec jsem se těšil, až s hokejem skončím, a budu moci naplno cvičit qigong.
37
Ženšen
Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2014
TČM PRO KAŽDÉHO
Návštěva u praktika tradiční čínské medicíny
Napsali: Jaroslava Machálková, Martin Dolejš
„Nemoc přichází tak rychle, jako když se zeď zřítí, ale odchází tak pomalu, jako se hedvábí od kokonu uvolňuje,“ praví jedno staré čínské moudro. Hodnotu vlastního zdraví si většinou uvědomíme až ve chvíli, kdy se objeví nějaké potíže, které nám zkomplikují život. Často však tyto prvotní příznaky bagatelizujeme a doufáme, že odezní samy, a až když se tak nestane, rozhodneme se svěřit do péče odborníků. Tento přístup však není správný, protože čím dříve se rozhodneme svůj zdravotní stav řešit,
38
tím větší je šance na úplné uzdravení. A to platí jak v západní, tak ve východní medicíně. Je to právě tradiční čínská medicína, na niž se obrací stále více lidí. Díky své více než třítisícileté tradici a hlavně díky svému přístupu ke zdravotním obtížím si získává větší a větší oblibu a je uznávána i mnoha vědeckými kapacitami moderního lékařství. Hlavní podstatou tradiční čínské medicíny je totiž zaměření na příčiny nemocí, na jejich kořeny, nikoli až na jejich následky. TČM patří mezi komplexní medicíny, což znamená, že bere člověka jako celek. Neléčí jen jeden příznak nemoci, ale celého člověka, protože mnoho příznaků může mít jeden kořen nemoci. Lidé, kteří se rozhodnou praktika TČM navštívit, často nevědí, na co se mají připravit a co je součástí úvodního vyšetření.
Ženšen
Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2014
TČM PRO KAŽDÉHO
Co vás čeká na návštěvě u praktika TČM Tak jako na návštěvě jakéhokoliv doktora moderní medicíny, i každého návštěvníka praktika tradiční čínské medicíny čeká diagnostika. Nečekejme však žádné krevní testy, rentgeny, CT vyšetření apod. Diagnostika u praktika tradiční čínské medicíny probíhá jinak a je hlavně zaměřena na to, jak se pacient cítí. Jak tedy první návštěva probíhá? Především počítejme při první návštěvě u praktika tradiční čínské medicíny s větší časovou náročností. Návštěva je totiž spojena nejen s diagnostikou, ale i s prvotní léčbou, a proto může trvat hodinu až dvě. Jde hlavně o poznání nejen pacientových obtíží, ale i jeho životního stylu, denních návyků, stravovacích návyků, odolnosti proti stresovým situacím, i jeho psychické pohody. Praktik také seznámí pacienta s tím, jak léčba v tradiční čínské medicíně probíhá a co bude úkolem nejen terapeuta, ale i pacienta. V první řadě je třeba si uvědomit, že tradiční čínská medicína vychází z jiných základů a z odlišného pojetí člověka než moderní medicína, proto i diagnostické metody jsou v mnohém jiné, ale pro určení správné diagnózy – obrazu nemoci, velmi zásadní. Diagnostické nástroje se v průběhu věků moc neměnily a jedná se hlavně o čtyři hlavní okruhy – pozorování a diagnostika jazyka, naslouchání a čichání, dotazování, pohmat a odebrání pulsu. Pozorování a diagnostika jazyka Již při otevření dveří a příchodu pacienta do ordinace praktika tradiční čínské medicíny si terapeut dělá o člověku prvotní obraz. Prohlédne si pečlivě vaši chůzi, vaše držení těla, váš tvar obličeje, povislost a barvu pokožky na obličeji, kvalitu vlasů, všímá si každého detailu na vašem těle, každé vrásky, každého pupínku a každé odchylky od standardu. Dívá se i na oči a jejich lesk, protože oči určují stav našeho vědomí, je to okno do duše. Praktik se dívá do očí, jestli je někdo tzv. doma. Každý dobrý praktik musí být i dobrým pozorovatelem, tak jako staří Číňané, kteří pozorovali lidi kolem sebe, hledali u nemocných pacientů odchylky od zdravých, dívali se na koloběh přírody a životních cyklů člověka. K diagnostice pozorování patří i diagnostika podle jazyka. Jazyk je něco jako zrcadlo našeho zdraví. Pro praktika čínské medicíny má podobnou funkci jako pro lékaře zdravotní karta, ve které je napsáno vše, čím člověk prošel od svého dětství. Je to takový váš chorobopis. Praktik se zaměří na jeho velikost, tvar, barvu těla jazyka, ale také na jeho povlak. Všímá si barvy povlaku, jeho tloušťky, výpadků, vlhkosti či suchosti. Dále se zaměří také na všechny útvary, rýhy a brázdy, kterými je jazyk zvrásněn. To vše vypovídá o zdraví vašeho těla. Velmi pravděpodobné je, že si praktik váš jazyk vyfotografuje, aby měl možnost pozdějšího srovnání. Jelikož vyšetření jazyka je pro celkovou diagnostiku poměrně důležité, je dobré, aby
pacient ten den, kdy navštíví praktika tradiční čínské medicíny, nejedl a nepil nic, co by mohlo povlak jazyka zabarvit. Naslouchání a čichání Naslouchání a čichání společně s pozorováním patří mezi diagnostické metody, kterých si pacient téměř nevšimne. Praktik pacienta diagnostikuje již při otevření dveří a vstupu do ordinace a při jeho prvních slovech. Naslouchá dechu, způsobu, jak mluví, barvě hlasu, jeho síle, zadrhnutí, chrapotu, odkašlávání. Diagnostický nástroj čichání se zaměřuje na nepřirozené pachy. Každý člověk má svůj specifický pach, někomu se líbí, někomu ne, to je pro každého z nás přirozené. Jsou však pachy, které jsou již patologické a patří k obrazu nemoci dle tradiční čínské medicíny. Dotazování Dotazování je nejširší z diagnostických metod v tradiční čínské medicíně a trvalo celá staletí, než se dospělo k ustálené a standardizované formě. Jedná se o jeden z nejpreciznějších systémů v rámci dotazování na zdraví pacienta. Osobně s nadsázkou říkám svým pacientům: „Projdeme vás nyní od hlavy k patě, zevnitř ven a od dětství doteď“. Praktik vám bude klást i otázky, které
39
Ženšen
Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2014
TČM PRO KAŽDÉHO
jste nikdy u svého lékaře neslyšeli. Zeptá se na obtíže, se kterými přicházíte, na léky, které berete, na rodinnou anamnézu, na nemoci, s nimiž jste se potýkali doteď, na alergie, jak pylové a potravinové, tak i na léky, na to, jestli trpíte stresem, jste aktivní sportovec atd. Zeptá se vás ale i na to, jestli preferujete chlad či teplo, na nadměrné pocení, na různé bolesti po těle, na otoky kloubů, a podobně. Bude se zajímat, zda jsou bolesti tupé nebo ostré, jestli jsou závislé na počasí, co jim ulevuje. Zeptá se i na kvalitu spánku, na potíže s usínáním, na snění a sny, na to, jestli vás v noci nebudí nucení na močení nebo na stolici. Proberete společně stravovací návyky, příjem tekutin, dětské problémy, vývoj v dětství, gynekologii a nakonec rozeberete psychologii. Všechny tyto informace slouží k lepšímu pochopení vašeho konkrétního problému a k určení diagnózy, které se v tradiční čínské medicíně říká obraz nemoci. Pohmat a pulsová diagnostika Dalším diagnostickým nástrojem je vyšetření pohmatem, a to nejen akupunkturních drah, ale i různých jiných míst na těle, a zjištění různých zatuhlin, uzlíčků, stagnací a blokád. U bolestivých míst se zjišťuje míra bolesti, která určuje závažnost postižení daného místa. Součástí úvodního vyšetření je také odebrání pulsu. Tradiční čínská medicína rozlišuje mnoho patologických pulsů, dnes se ustálilo 24 nejpoužívanějších. Dříve se odebíral puls z krku, z ruky a z dolní končetiny a porovnával se vzájemně jejich stav. Dnes se používá odebírání pulsu jen z horních končetin, z levé i pravé ruky. Tento způsob diagnostiky je nedílnou součástí každého sezení u praktika tradiční čínské medicíny, puls nám určuje aktuální stav organismu. Stav jazyka se bude měnit pomalu a mohou se tam překrývat různé nemoci, puls nám určí, jak na tom je pacient teď, v tuto chvíli. Všichni víme, že když jsme nervózní, tak se nám puls zrychlí. Puls se odebírá na zápěstích obou rukou a praktik se zaměří nejen na jeho rychlost a sílu, ale i na jeho kvalitu. Posoudí, jestli je puls povrchový nebo hluboký, jemný či napjatý, pomalý nebo rychlý, pravidelný či nepravidelný atd. Všechny tyto – zde velmi obecně popsané – metody pomohou praktikovi vytvořit si ucelený obrázek o vašem stavu a navrhnout řešení, které vám pomůže zbavit se potíží. Metody tradiční čínské medicíny Metody tradiční čínské medicíny se dělí na tzv. pasivní a aktivní. Pasivní nástroje jsou ty, které nám pomohou pochopit stav naší mysli a zdraví a porozumět tomu, proč a jak nás ovlivňuje naše okolí a prostředí, ve kterém žijeme. Patří sem: v rovině nebes čínská
40
astrologie, v rovině země fengshui a v rovině člověka Yijing (Kniha proměn). Jako aktivních nástrojů k nastolení zdraví tradiční čínská medicína využívá fytoterapii, neboli bylinnou léčbu, akupunkturu, moxu a guashu, masáže tuina a dietetiku. Ke zlepšení a udržení zdraví slouží i další aktivní nástroje tradiční čínské medicíny, yangshengfa – nástroje pro udržení vitality, vedení čchi (do této kategorie patří hlavně cvičení qigongu a taiji) a duchovní praktiky jako například meditace. Po stanovení obrazu nemoci vám praktik doporučí metodu nebo kombinaci metod, které povedou ke zlepšení vašeho zdravotního stavu a hlavně k jeho udržení. Pojďme si je alespoň stručně představit: Fytoterapie Byliny a rostliny lidé užívali k uzdravování odnepaměti. Tradiční čínská medicína je v jejich využívání skutečným mistrem, bylinná léčba patří mezi její hlavní pilíře. Vzhledem k velké rozloze Číny se nabízí mnoho druhů léčivých bylin, ale také minerálů a živočišných produktů. V dnešní době se nejvíce užívají již hotové bylinné směsi, z nichž některé mají stovky let starou historii. Jindy se bylinné směsi předepisují a míchají individuálně dle zdravotních problémů pacienta. Směsi jsou zkombinované a vyladěné tak, aby měly co nesilnější pozitivní účinek bez nepříznivých vedlejších účinků. Čínské byliny při dopravě do Evropské unie procházejí velmi přísnými kontrolami na přítomnost pesticidů, těžkých kovů apod. Po určité době podávání předepsané směsi se lidské tělo začne navracet do ztracené rovnováhy, proto je potřebná kontrola klienta a jeho spolupráce při léčbě. Dávky bylin se postupně snižují, až dojde k navození harmonie v organismu. Nejde tedy o celoživotní podávání dané směsi, ale o uzdravení organismu. „Ačkoliv dobrý lék je velmi hořký, moudrý člověk tě bude přemlouvat, abys jej požil – ví totiž, že zažene tvoji nemoc“. Tento citát přesně vystihuje chuťové vlastnosti bylinných odvarů z čínských léčivek – jsou poměrně hořké. Tímto nechceme odradit klienty od bylinné léčby, ale upozornit na to, že nemusí být atraktivní chuťově ani na pohled. Jejich pro Evropana nezvyklá koncentrace vypovídá o množství vyluhovaných účinných látek, které tvoří složitou skládanku zaměřenou na ovlivnění zdraví celého organismu. Jedná se ale o jeden z nejúčinnějších nefarmakologických postupů vůbec. Akupunktura Spolu s fytoterapií patří akupunktura k nejsilnějším nástrojům tradiční čínské medicíny. Za pomoci akupunkturních jehel terapeut ovlivňuje jednotlivé body na akupunkturních drahách, kterými protéká čchi (vitální energie). Na akupunkturu reagují pacienti různě – někoho bolí, jiného ne. I různé akupunkturní body vykazují větší nebo menší citlivost. Někdo při zavádění jehliček pociťuje mírný tlak, někdo mírnou bolestivost, někdy jakoby bodem projel elektrický proud. Vnímání akupunktury je tedy hodně individuální, ale rozhodně se jí člověk nemusí bát kvůli bolesti. Ani strach z infekce není na místě. V dnešní době se používají pouze jehličky na jedno použití. Staré čínské přísloví praví: „Aby byl člověk zdravý, musí být jeho čchi v harmonii a volně proudit“. To znamená, že když se někde v těle vyskytne nerovnováha, tělo reaguje nejdříve lehkou indispozicí (např. pocity tlaku nebo mírných bolestí, změnami nálad apod.) a pokud se nerovnováha čchi v lidském organismu prohlubuje, dochází k nemoci. Podle TČM jsou akupunkturní body brankami energie, které harmonizují naše tělo s okolním prostředím a vesmírem všeobecně. Akupunktura pomáhá znovu nastolit harmonii v toku čchi, vyrovnat energii již při prvních příznacích nemoci a zabránit jejímu rozvoji.
Ženšen
Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2014
TČM PRO KAŽDÉHO
Používá se jak při akutních problémech (bolesti, první příznaky nachlazení apod.), ale i při chronických dlouhodobých nemocech (bolesti žaludku, špatné dýchání, ekzémy, problémy se zažíváním atd.). Na rozdíl od bylinné léčby je potřeba u akupunktury docházet pravidelně a to v intervalech minimálně jednou za týden. Celá procedura trvá přibližně 30 až 60 minut, kdy terapeut ošetří jednotlivé potřebné body pomocí jehliček na základě předchozí diagnostiky. Jednotlivé akupunkturní body a dráhy se dají ošetřovat i jinými způsoby, proto do této kategorie léčby patří i ovlivňování bodů tlakem (akupresura), podtlakem (baňkování), teplem (moxování), ale i guasha (speciální destičkou). Masáže tuina Masáže tuina patří mezi tzv. dotykovou terapii a podobně jako u akupunktury i zde dochází k ovlivňování energie čchi v lidském organismu, ale za pomocí speciálních masážních technik. Tuina ke zlepšení zdraví pacienta používá také akupunkturní dráhy a body, které praktik ošetřuje pomocí prstů, dlaní, loktů či hran své ruky. Do masážních technik tuina patři i speciální techniky odblokování kloubů a manipulace pohybového aparátu. Cílem praktika je uvolnit stagnace a blokády v drahách, doplnit nebo rozhýbat čchi a krev, aby došlo k pozitivnímu ovlivnění toku energií v lidském těle, a tak i k jeho uzdravení. Praktik vám může ukázat i samomasážní techniky, které můžete provádět při prvních známkách zatuhlosti či bolesti dané partie. Využívá se nejen při problémech pohybového aparátu, ale i při mnohých jiných, zvláště pokud pacient z nějakého důvodu nechce absolvovat akupunkturu či bylinnou léčbu. Četnost docházení na masáže tuina je individuální. Může být doporučena 1x týdně podobně jako u akupunktury, ale někdy i každý den. Dietetika Správně zvolená a vyvážená strava je jedním ze základů tradiční čínské medicíny a klade se na ni velký důraz. Pravidelnost, střídmost a různorodost je hlavním mottem stravování podle TČM. U některých potíží je dodržování doporučeného jídelníčku v podstatě tou hlavní léčebnou metodou. Proto by měl být každý klient ve svém vlastním zájmu poctivý a řídit se radami svého praktika. Cvičení qigong (čchi-kung) Qigong je tradiční čínské cvičení s prastarými základy a hlubokou historií. Jde o soustavu pohybových souborů, které byly sestaveny tak, aby postihovaly svým účinkem celé tělo, aniž by byly opomíjeny některé jeho části. Proto opakovaná cvičení souborů cviků mají harmonický a všestranný vliv na zdraví člověka. Jeho výhodou je po zvládnutí principů nenáročnost na čas a prostor, proto ho je možné
provozovat i doma. Důležitá však je pravidelnost – tak, jako u každého jiného cvičení. První znak v termínu qigong, tedy znak qi, znamená jednak dech, jednak energii, která tvoří veškerenstvo. Znak gong znamená mistrovství nebo dovednost získanou spojením talentu a píle. Podstatou cvičení je nejen naučení se pohybových prvků, ale i správného dýchání při cvičení, protože “kam jde mysl, tam jde dech, kam jde dech, tam jde čchi a kam jde čchi, jde i krev”. Proto je zapotřebí při cvičení maximální koncentrace a uvolnění, jak fyzické, tak psychické. Nemoc je způsobena jinjangovou nerovnováhou nebo poruchou toku čchi. Hladký a nerušený průběh toku čchi v organismu vede k dobrému zdraví, optimálnímu stavu psychiky a k dlouhému životu. Ozdravné účinky qigongu jsou prokázány mnoha staletími neřkuli tisíciletími a v dnešní době, kdy jsme pod neustálým tlakem stresových situací, je to jeden ze způsobů, jak každodenní situace zvládnout. Najít si chvíli času sami na sebe a pomocí několika sestav a cviků qigongu uvolnit napětí mysli a svalů a nastolit ve svém těle opět rovnováhu. Na závěr ještě jedno důležité upozornění. Pokud se rozhodnete vyzkoušet tradiční čínskou medicínu, vyhledejte praktika, který je skutečným odborníkem ve svém oboru a jehož zkušenosti jsou podloženy patřičným vzděláním. Vězte, že kvalitním praktikem TČM se nikdo nestane po absolvování tříměsíčního víkendového kurzu. Pro zvládnutí celé problematiky je nutné několikaleté náročné studium, jehož absolvováním by se vám na vyžádání měl každý praktik prokázat. Seznam akreditovaných praktiků najdete na webových stránkách Komory tradiční čínské medicíny – www.komoratcm.cz, kde je k dispozici i mapa, na které můžete vyhledat praktika podle místa vašeho bydliště.
41
Ženšen
Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2014
ČÍNSKÁ KOSMOLOGIE
2014 – Horoskop roku koně Napsala: Eva Joachimová Rčení: „to je ale kůň“ moc lichotivě nezní, reputaci koně snad trochu napravuje úsloví: „nechme to koňovi, ten má větší hlavu“. Jaký ovšem KŮŇ doopravdy je, zakoušíme nyní na vlastní kůži, v lednu totiž převzal vládu nad velmi zajímavým rokem 2014. Spolu s ním vládnou prvek DŘEVO s energií VĚTRU, Letící hvězda doputovala do 4. gua – xun: VÍTR, PRONIKÁNÍ, HOJNOST, ROZMANITOST, a abychom energií neměli málo, otevření času hmoty dostal na starost JANGOVÝ OHEŇ. Sečteme-li všechny vlivy jednotlivých vládců, vychází nám jediné – máme se na co těšit. Čeká nás teplý, slunný, ale mimořádně větrný rok, rok Dřevěného, vlastně spíš Větrného Koně. Nudit se rozhodně nebudeme. Dřevo je dítě, roztomilé, kreativní, obohacující všechny kolem novým, nezatíženým pohledem a zajímavými neotřelými postupy, ale také dítě vzteklé, netaktní, barbarské, až k pláči naivní. A Kůň? Jeho nespoutaný běh a radost ze života prolne všemi oblastmi našeho bytí, ohňostroje nápadů budou tryskat z neobvyklých oblastí v neuvěřitelných souvislostech. Pokud se necháme nakazit jeho nadšením a od počátku zachytíme jeho rychlost, můžeme očekávat úžasný rozvoj. Odpočinek ale nechme na příští rok. Zastavíme-li se nebo zpomalíme-li, můžeme se dostat koni pod kopyta a další dění
42
si dokážeme domyslet. Definice Koně je jednoduchá: „Kůň není inteligentní, ale je natolik obratný, že to nikdo nepozná,“ a „Kůň je bezelstně egoistický“. Z toho nám jasně vyplývá, že čekat jakékoli ohledy v roce jeho vlády je víc než zbytečné. Nasazení Koně je obrovské, bude mít tendenci bořit staré, až neurvale pohrdat zaběhlými zvyklostmi, tvrdě prosazovat až primitivní pragmatická řešení. Obrovským vkladem Koně by mělo být naprosté odmítání politikaření. Kůň je ve své jednoduchosti jako dítě. Nerozumí pletichám, jde přímo na věc, nezatěžuje se hledáním zástěrek a nazývá věci pravými jmény – vzpomeňme jen na pohádku „Císařovy nové šaty“. Velmi často se pravděpodobně budeme střetávat se zjištěními, že věci, činy, osoby, firmy a možná i úřady jsou jen zástěrkou k veselému „podnikání“. Ne „malá“, ale „velká domů“. Dřevo bude přinášet vize, vize zářivé, nezatížené poplatností k veličinám. Jeho spojení s Koněm ještě víc osvobodí Koně od zákazů a příkazů, oživí v něm hříbě i staré, zasuté touhy. Pod vlivem Dřevěného Koně se budeme setkávat s techniky, kteří začnou malovat, s malíři, konstruujícími vesmírné koráby. Lidé svázaní „nutností“ odhodí pouta zvyklostí a odejdou středem stávajícího života, nebo ho alespoň radikálně doplní. Objeví se řada „zakladatelů“ trpících mesiášským komplexem, propagujících „jednoznačná a všenaplňující řešení“. Ve společnosti to může samozřejmě vyvolat značný chaos, sem tam si nikdo nebude jist ničím, hlasatelé „pravd“ nám občas zamotají hlavu. Díky pragmatičnosti Koně by ale tyto excesy měly mít krátké trvání. Obrovskou šanci na úspěch bude mít ale všechno, co prověřil Vodní Had, vládce roku 2013. Jeho detailní zkoumání každé drobnosti nás sice nebetyčně zdržovalo, ovšem pokud jsme mu vyhověli a udělali jsme vše pro to, aby se odstranily nejen viditelné problémy, ale i budoucí
Ženšen
Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2014
ČÍNSKÁ KOSMOLOGIE
možné pochybnosti, pak Kůň ve svém svatém nadšení vezme naše záměry a halasně je bude vytrubovat do celého světa. Obrovská síla Koně je ve schopnosti strhnout davy, přesvědčit je o jedinečnosti svého projektu. Když k tomu připočítáme naplnění rčení „dře jako kůň“, řadu podnikání a záměrů tak čeká raketový vzestup. Účelem tohoto roku je expanze. Velkou chybou by bylo stahovat, snižovat, koncentrovat. Firmy by měly přijímat nové zaměstnance, navyšovat rozpočet, rozšiřovat kapacitu, zavádět nové výrobky, hledat nové destinace, stavět. Zásadní chybou roku se ale může stát překotnost a nebetyčná důvěřivost, Kůň podepíše kdykoli komukoli cokoli. Následky bývají tragické. Význam roku Koně je navíc podtržen roky následujícími. Pokud Drak roku 2012 vyplavil opravdu všechny naše problémy a my jsme se jim pod dohledem Hada roku 2013 věnovali s maximálním úsilím, pak výsledek naší snahy podtrhne a rozhojní Dřevěný Kůň roku 2014. A aby toho nebylo málo, tvrdost a zbytečnou razanci některých opatření zjemní a zpřístupní citlivá a jemná Koza roku 2015. Korunu tomu všemu ovšem nasadí až vševidoucí a všeslyšící Opice roku 2016. Od té můžeme čekat korekce ve smyslu co nejvyšší výtěžnosti našich záměrů, zvýšení efektivity, snížení nákladů… a barevný elegán Kohout, vládce roku 2017 si začne konečně spokojeně užívat – anebo se nešťastně brodit nezpracovanými detaily, na kterých ztroskotává. Rozmach našeho záměru tak má možnost projít ještě mnoha korekcemi, které z něho mohou vytvořit mimořádně nosnou aktivitu. Zásadní přínos Dřevěného Koně se může ukázat i v mezilidských vztazích. Určitě ne ve starostlivosti či pochopení, ale ve sdružování. Budeme-li ochotni si hrát, brát se dostatečně ne-vážně, je rok náš.
Kůň maže rozdíly mezi lidmi, rodiči a dětmi, hloupými a chytrými, barevnými a bílými – pokud člověk přistoupí na jeho představu společenství jako nositele sounáležitosti, bezmezné důvěry, hravého, nenásilného postupu. Měl by výrazně přispět k integraci vyloučených, hledat pro ně úlohu, v níž se budou cítit dobře. Ukázat jim, kde je jejich síla, v čem mají cenu. Bez milosti ale zašlape do země stěžující si uplakánky, jejichž jediným životním cílem je očekávat, že se všichni budou točit kolem jejich „neštěstí“. Obrovské kvantum jangu, které rok přináší, nám ordinuje povinnou aktivitu, radostnost, nadšení. Ne vždy se nám to ale bude hodit, ne vždy budeme stačit, ne vždy dokážeme stíhat. Z radosti a nadšení se mohou vyklubat deprese, únavový syndrom, pocit selhání, vyhoření. Takto vypjatý rok velmi pravděpodobně přinese řadu psychických i psychosomatických problémů. Dalším důležitým jevem bude všepronikající vítr. Z pohledu čínské medicíny Vítr usnadňuje hojení, ale je také nositelem sta nemocí. Pozor bychom si měli dát na játra. Pod stálým náporem Větru budou sice výkonnější, ale také unavenější. Vítr dokáže velmi silně napadat žaludek a slezinu, můžeme nás trápit pocit rozechvění a mimořádně nepříjemné mohou být migrény. Nadbytek Ohně bude masivně působit na všechny atributy Ohně, například srdce, tenké střevo a cévy, ne vždy bude tlak Ohně vítán. A logicky bude vyčerpávat ledviny. Pro nás z toho plyne požadavek na úpravu životosprávy – měla by bezpodmínečně ctít pitný režim a pomýšlet bychom měli spíš na šetřící dietu, dietní chyby by se nám mohly značně vymstít. Při nadbytku energie tepla by strava měla obsahovat chladnější prvky – například zelený čaj nebo zeleninu. Rok Koně hodně slibuje. Záleží ovšem jen na nás, jak dobře budeme připraveni. Pokud budeme schopni cválat bez zastavení, měli bychom těžit z obecně zvýšené funkčnosti, měli bychom si celý rok báječně užívat. A mimořádně silný vliv Dřevěného Koně podtrhuje Letící hvězda. Dostáváme se do proudění Větru, které nám přináší rozmanitost a hojnost, potažmo bohatství. Oheň, originální prvek Koně, bude osvětlovat scénu našeho bytí, všechny překážky, které by se nám chtěly postavit. A Kůň se svým principiálním postupem bude vrhat do všeho, co se mu připlete do cesty. Vítejte v roce Dřevěného Koně a opravdu si ho užívejte. Dalšího takto báječného, byť ztřeštěného a unavujícího roku se dočkáme až za 60 let.
43