VYSOKÁ ŠKOLA EKONOMICKÁ V PRAZE FAKULTA MEZINÁRODNÍCH VZTAHŮ
Obor: Mezinárodní obchod
OBCHODNÍ A KULTURNÍ SPECIFIKA TAIWANU (bakalářská práce)
Autor: Gabriela Březinová Vedoucí práce: Ing. Františka Müllerová
Prohlášení: Prohlašuji, že jsem bakalářskou práci vypracovala samostatně a vyznačila všechny citace z pramenů.
V Praze dne 5. května 2014
………………… podpis studenta
Poděkování: Ráda bych tímto poděkovala paní Ing. Františce Müllerové za její cenné rady a doporučení během psaní této bakalářské práce. Dále bych chtěla poděkovat panu Xi Ge za jeho trpělivost při našich společných jednáních a v neposlední řadě za poskytnutí informací týkajících se taiwanské kultury. Mé díky patří i Malajcům Huay Shin Ng, Shin Hui a Kenneth Oon Kork Chernovi a dále pak Indonésanovi Jeffrymu Oktavianovi a Singapurci Teng Yao Junovi, kteří se se mnou podělili o své postřehy týkající se taiwanské kultury.
Obsah Seznam zkratek............................................................................................................................. Úvod ........................................................................................................................................... 1 1
Základní charakteristika ...................................................................................................... 4 Obecné informace ....................................................................................................... 4
Obyvatelstvo ................................................................................................................ 7 Historie....................................................................................................................... 10 Hospodářství, ekonomika .......................................................................................... 12 Politický systém ......................................................................................................... 14 2
Zahraniční obchod............................................................................................................. 17 Zbožová a teritoriální struktura zahraničního obchodu Taiwanu ............................. 17 Obchodní vztahy s Českou republikou ...................................................................... 22 Potenciální budoucí spolupráce s Českou republikou ............................................... 26
3
Kulturní specifika............................................................................................................... 28 Specifika podle pana G. Hofstedeho ......................................................................... 28 Specifika projevující se v obchodním jednání ........................................................... 33
Osobní zkušenosti ...................................................................................................... 36 Závěr ......................................................................................................................................... 44 Seznamy literatury ................................................................................................................... 47 Seznam knižních zdrojů ........................................................................................................ 47 Seznam elektronických zdrojů .............................................................................................. 48 Seznam obrázků, tabulek a grafů ......................................................................................... 50
Seznam zkratek ASEAN
Sdružení národů jihovýchodní Asie
CPC
CPC Corporation
CPI
Index spotřebytelských cen
ČLR
Čínská lidová republika
ČR
Česká republika
ČSAV
Československá akademie věd
ECFA
Rámcová dohoda ohospodářské spolupráci
FPCC
Formosa Petrochemical Corporation
IT
Informační technologie
KMT
Kuomintang
LPG
Zkapalněný ropný plyn
ROC
Čínská republika
R&D
Výzkum a vývoj
SSSR
Svaz sovětských socialistických republik
TSMC
Taiwan Semiconductor Manufacturing Copany Ltd.
TW
Taiwan
UMC
United Microelectronics Corporation
WTO
Světová obchodní organizace
Úvod
Úvod Tato práce se zabývá obchodními a kulturními specifiky Taiwanu. Téma jsem si zvolila z důvodu absolvování kulturní stáže, které jsem se účastnila během července a srpna roku 2013. Stáž byla vedena pod studentskou organizací Aiesec, která se zabývá vzděláváním mladých lidí, pomocí rozvíjejícím se zemím a v neposlední řadě také dobrovolnickou činností. Vždy jsem měla blízko k asijské kultuře, několik let se věnuji studiu čínštiny, ale až během tohoto léta jsem si uvědomila, jak jsou tyto kultury odlišné. Našla jsem zde mnoho inspirace pro své myšlení a životní směr. Každému můžu tuto zkušenost vřele doporučit. Předmětem této práce bude zkoumání kulturních a obchodních odlišností Taiwanců od ostatních kultur, zvláště pak té české. Cílem práce je přiblížit taiwanskou kulturu západním kulturám, v tomto případě české kultuře, specifikovat kulturní odlišnosti, usnadnit budoucí jednání s Taiwanci a poukázat na potenciál budoucí spolupráce mezi Taiwanem a Českou republikou. Taiwanská kultura je natolik odlišná, že věřím, že toto téma bude přínosné i pro ty, kteří nejsou vyslovenými fanoušky Asie. V návaznosti na jejich kulturu bych poukázala na dopad těchto specifik na obchodní jednání a doporučila, jak by se Čech měl připravit na takové jednání. Díky diametrální odlišnosti je dobré mít tyto informace předem zjištěné. V opačném případě dochází k všeobecnému nedorozumění, občas k vtipným situacím a v nejhorším případě ke společenskému faux pas, či dokonce k velké urážce obchodního partnera. Výzkumná otázka se tedy zabývá kulturními rozdíly mezi Českou republikou a Taiwanem, obchodními relacemi a potenciálním vývojem budoucí kooperace mezi těmito zeměmi. Taiwan a Česká republika jsou země, které jsou na první pohled naprosto odlišné. Jejich zvyky, minulost i současný život se diametrálně liší. Je to dáno především geografickou polohou, ale také vývojem dané země či životním stylem. Avšak pokud bychom je měli porovnat, najdou se přece jen znaky, které spojují tyto dvě země dohromady. Je to například velikost jejich území. Přestože jsou obě země menší rozlohy, je jejich existence významná, neli nepostradatelná. Spolupráce a obchodní styk České republiky s Taiwanem nemá dlouholetou tradici, je to záležitost posledních pár desetiletí, a možná právě proto je zde takový potenciál pro nadcházející kooperaci Celá tato práce má prezentovat reflexi mých vlastních zkušeností a poznatků, které jsem na své cestě kolem Taiwanu zažila, a proto jako hlavní metodu zkoumání bylo zvoleno
-1-
Úvod pozorování. Během dvouměsíčního cestování jsem si dělala poznámky, jaké situace mě nejvíce zaskočily, popř. úplně vyvedly z míry. Snažila jsem se komunikovat s místními Taiwanci, kteří byli převážně ve věkovém rozmezí 18-25 let, a dozvědět se, co je příčinou tohoto chování, které je mně zcela cizí. Také jsem vedla rozhovory s místním vedoucím, který byl zodpovědný za dobrovolnické činnosti v dané komunitě. Ten mi vysvětlil místní zvyky a tradice ze svého pohledu. Tedy z pohledu člověka, který už ve svém životě něco prožil. V této práci se bude vyskytovat i metoda komparace. Budu porovnávat taiwanskou kulturu s českou. Zde je zajímavé vidět stejné situace z úplně jiného zorného úhlu. První kapitola se zabývá základní charakteristikou Taiwanu, důležitou pro následná kulturní specifika, která z těchto faktů vycházejí. Zmiňuje se o rozloze, geografických podmínkách, klimatu, věnuje se také složení obyvatelstva, náboženské diverzitě, dále se zabývá stručnou historií a vybranými událostmi, které byly pro kulturní vývoj Taiwanu zásadní. Pokračuje hospodářstvím a ekonomikou. Hospodářství se dělí podle jednotlivých sektorů a vyzdvihuje hlavní odvětví. Ke konci první kapitoly je zmíněno politické uspořádání státu, jednotlivé politické strany a rozdělení moci. Druhá kapitola pojednává o teritoriální a zbožové struktuře na Taiwanu. Klasifikuje jednotlivá odvětví a směry, ve kterých se tato země angažuje. Dále se věnuje historii česko– taiwanských vztahů, jak politickým, tak i těm ekonomickým. Závěrem této kapitoly je připojena úvaha, jakým směrem by se mohla spolupráce České republiky a Taiwanu vyvíjet a jak vypadají trendy společného mezinárodního obchodu. Vše vychází z již zmíněných faktů v předešlých kapitolách. Třetí kapitola je celá věnovaná kulturním specifikům, z toho první část pojednává o teoretických znalostech, průzkumech a projektech, týkajících se této problematiky. Nejvýznamnější je srovnání specifik podle pana Geerta Hofstedeho, který se zabýval několika faktory, které kulturu ovlivňují. Mezi ně se řadí rozložení moci, individualismus, maskulinita versus feminita, vyhýbání se nejistotě a krátkodobá či dlouhodobá orientace. Všechny tyto rysy mají dopad na průběh celého obchodního jednání, jak mezi Taiwanci, tak hlavně v mezinárodním měřítku. Znalost daných specifik nám může výrazně ulehčit komunikaci a napomáhá nám ke kladnému výsledku jednání. Následuje praktická část, která je tvořená mými zkušenostmi z pobytu na Taiwanu. Strávila jsem zde dva měsíce, z toho jeden měsíc jsem pracovala jako mezinárodní dobrovolník spolu s dalšími dobrovolníky z jiných zemí (Indonésie, -2-
Úvod Malajsie, Singapur), druhý měsíc jsme cestovali a poznávali taiwanskou kulturu na „vlastní kůži“. Promítají se zde rozhovory s vedoucím pracovníkem dobrovolnických činností (Xi Ge), viceprezidentem regionu Yunlin, vedoucí našeho týmu a mých taiwanských vrstevníků – členů organizace Aiesec, kteří pomáhali s realizací našeho projektu a přispívali k hladkému průběhu celého pobytu. Závěr třetí kapitoly porovnává jednotlivé asijské země s Taiwanem a vyzdvihuje největší odlišnosti. Poskytuje tedy náhled na taiwanskou kulturu z několika úhlů pohledu.
-3-
Základní charakteristika
1 Základní charakteristika Obecné informace
Taiwan je ostrov nacházející se v Jihočínském moři. Číňané ho nazývali různými jmény, mezi nejstarší patří I–čou, Tung-fan a Tawan. Teprve po roce 1612 se začal používat oficiální název Taiwan. Nejznámější název tohoto ostrova vznikl po příchodu Portugalců, kteří Taiwan nazvali překrásným ostrovem – Formosa. Toto pojmenování se zachovalo dodnes. Symbolizuje nejen krásu ostrova, ale také jeho nezávislost. Současný název Taiwan vznikl díky čínským mořeplavcům, kteří, když připlouvali k ostrovu, jevil se jim, jako kraj terasovitých rýžových polí. Odtud název Taiwan – v překladu terasovitá zátoka. Ostrov má tvar tabákového listu, protaženého od severu k jihu. Od pevniny je oddělený Taiwanskou úžinou, která je v nejužším bodě široká 180 km. Od severu k jihu je dlouhý téměř 400 km, od západu k východu kolem 140 km. Celková rozloha Taiwanu je 35 980 km2, což představuje přibližně polovinu rozlohy České republiky. Taiwan je součástí velkého ostrovního systému, jen v jeho blízkosti najdeme přes 21 ostrůvků. Z východní strany je omýván Filipínským mořem, severní pobřeží je omýváno Východočínským mořem a jih ostrova patří Jihočínskému moři. Klima na Taiwanu je subtropické, v jižní části převládá klima vlhké, tropické. S výjimkou vysokohorských oblastí, kde se teplota pohybuje i pod nulou, na většině území teplota neklesá pod 10oC. V létě se teploty pohybuji kolem 30oC, vzduch je velmi vlhký, v zimě kolem 15oC. Srážky jsou zde velmi vydatné. Průměrně zde spadne 2580 mm srážek za rok. Na ostrově teče několik řek, většina z nich je však dlouhá jen několik desítek kilometrů. Taiwan leží v pásu tropických monzunů a na trasách východoasijských cyklonů. Ty se vyskytují hlavně přes léto, během července a srpna. Průměrně občané zažijí 2 – 5 tajfunů během tohoto období. Škody způsobené těmito přírodními vlivy jsou obrovské. Voda bere vše bez rozdílu, náklady na obnovu krajiny a lidských obydlí přesahují v řádech milionů dolarů. Taiwan leží v pásmu přechodu tektonických desek, proto je zde i častý výskyt zemětřesení. Kombinace všech těchto faktorů tvoří náročné místo k živobytí. Bývá postižena jak úroda, vesnická obydlí, tak i velká města. Hlavní město Taipei leží na velice nestabilním místě na severu ostrova, kolem něj se
-4-
Základní charakteristika rozkládá pohoří, samotné město jev relativní propadlině. Proto škody způsobené v tomto městě bývají nejvyšší. Povrch Taiwanu je z převážné části hornatý (65 %), vyznačuje se prudkými výškovými rozdíly. Při východním pobřeží se rozkládá velké horské pásmo, které v 62 bodech dosahuje výšky přes 3000 m. Nejvyšší hora měří 3 997 m a jmenuje se Yu Shan, v překladu Nefritová hora, v západním světě známá jako Mont Morrison. Nejnižší bod představuje Jihočínské moře 0 m. Jedinečnost taiwanské scenérie je umocněna faktem, že nejvyšší vrcholky jsou vzdálené v průměru pouze 50 km od mořských břehů. Pro Středoevropana je opravdu fascinující, že na poloviční ploše, než je Česká republika, se nacházejí všechny podnebí pásma. Je tedy možné se během celého dne koupat v teplém moři a zároveň si zalyžovat na upravených sjezdovkách. 123
Obrázek č. 1: Geografická mapa Taiwanu
1
(Liščák, V. Stručná historie států Taiwan. 1. vyd. Praha: Libri, 2003. ISBN 80-7277-097-7, s.10-18) (Lauer, C. Lexikon zemí Svazek 4 Asie, Austrálie, Oceánie. 1. vyd. GEO DATA 1994. ISBN 3-575-11787-X, s. 5253) 3 (Bakešová, I. Taiwan Jiná Čína. 1.vyd. Havířov: Nakladatelství Petr P. Pavlík, 1992. ISBN 80-85574-04-7) 2
-5-
Základní charakteristika Zdroj: http://www.comercioexterior.ub.edu/correccion/07-08/taiwan/geografia.htm Díky podnebí je biodiverzita rostlin a zvířat na Taiwanu velice rozmanitá. Co se týče flory, Taiwan se pyšní více než 3800 druhy, které představují jednu třetinu celosvětové flory. Poblíž pobřeží najdeme mangové lesy, do 2 000 m. n. m. je rozmanitost nejširší. Vyskytují se zde subtropické lesy s palmami, bambusem nebo například týkovým dřevem. Od 2 000 m. do 3 000 m. n. m. můžeme nalézt rododendrony, cypřiše, ale také borovice. Ve vyšších nadmořských výškách bychom mohli vidět jedle, smrky, jalovec či bolehlav. Stejně jako flora, i fauna je na Taiwanu velice pestrá. Najdeme zde kolem 60 druhů jedinečných savců, z toho 45 z nich můžeme vidět jen na tomto ostrově. Například taiwanští černí medvědi, lišky, netopýři, veverky nebo makakové. Taiwan se pyšní více než 330 druhy ptáků, spoustou druhů hadů, pavouků a nepřeberným množstvím létajícího i lezoucího hmyzu. Hmyz je zde obzvlášť nebezpečný, bývá vybaven dávkou silného jedu. To platí i pro pavouky a hady. Obzvláště pro turisty jsou návštěvy lesů velkým dobrodružstvím.4
4
Zdroj dostupný z: http://www.nationsencyclopedia.com/Asia-and-Oceania/Taiwan-FLORA-AND-FAUNA.html.)
-6-
Základní charakteristika
Obyvatelstvo Ačkoliv je Taiwan svojí rozlohou přibližně o polovinu menší než Česká republika, žije zde více než dvojnásobek obyvatel. Během roku 2013 součty obyvatel ukazují přes 23 milionů lidí. Průměrná hustota zalidnění činí 639,99 obyvatel/km2 (údaj ke konci roku 2011). Mezi nejhustěji obydlené oblasti patří velká města, zejména Taipei, Kaohsiung, kde hustota obyvatel přesahuje 10 000 obyvatel na km2. Obyvatelstvo je soustředěno na západní části ostrova, středem se táhne rozsáhlé pohoří, a proto jsou tyto oblasti obydlené jen zřídka. Kolem velkých měst vznikly rozsáhlé metropolitní oblasti, kde je dnes soustředěno 70 % populace. Obyvatelstvo Taiwanu výrazně vzrostlo během 20. století. V roce 1905 proběhlo historicky první sčítání lidu a zaznamenalo 3, 12 milionů obyvatel. O čtyřicet let později počet vzrostl dvojnásobně. V důsledku přílivu emigrantů populace výrazně vzrostla a v roce 1995, dosáhla svého vrcholu. Celkový roční přírůstek ke konci roku 2012 byl vyměřen na 1,8 ‰ obyvatel. Počet práceschopného obyvatelstva, tedy ve věku 15- 64 let, je přes 17 milionů, což představuje téměř 75 % obyvatelstva z celé populace. Porodnost od roku 2002 mírné klesá, v roce 2010 dosahovala 0,72 %. V porovnání s úmrtností, která ve stejném roce činila 0,63 %, se populace Taiwanu postupně navyšuje. Dá se však mluvit o přirozeném růstu.5 Jako původní obyvatelé Taiwanu jsou označovány kmeny z Austronézie. Díky geografickému umístění se jejich identita uchovala po dlouhou dobu. Většina taiwanských domorodců žije v horských oblastech, proto je japonští a čínští přistěhovalci označovali za tzv. horaly, popř. jednoduše za východní barbary. Nyní jsou Taiwanci převážně potomci Číňanů, kteří na Taiwan emigrovali hlavně během Kulturní revoluce. Takto rodilých Taiwanců je téměř 90%, přistěhovalců minimálně. Kvůli vypjatým situacím a pestré historii mezi Čínskou republikou a Taiwanem, nejsou vztahy mezi Taiwanci a Číňany příliš přátelské. Taiwanci se snaží zachovat si svoji identitu a jedinečnost. Současné složení taiwanské populace je poměrně pestré. Z různých pramenů se dočítáme o odlišném poměru etnického složení taiwanského obyvatelstva, určitá struktura je však vždy zachovaná. 98% populace je tvořeno největší etnickou skupinou Hanů, která se dále dělí na příslušníky etnické skupiny Hokla (70 %), příslušníky skupiny Hakka (15%) a pevninskými Číňany, kteří tvoří 13 %. Původní obyvatelstvo tvoří pouhá 2 %. Manželské sňatky mezi jednotlivými skupinami jsou zcela běžné, a tak není
5
(Zdroj dostupný z: http://www.mzv.cz/jnp/cz/encyklopedie_statu/asie/tchaj_wan/)
-7-
Základní charakteristika překvapivé, že jednotlivé kulturní odlišnosti se časem stírají. Číňané přicházeli na Taiwan v několika vlnách ve 4., 9. a 13. století. Dále pak během 20. století. Současný pojem Taiwanec tedy představuje čínského obyvatele s kulturními zvyklostmi Taiwanců. Proto je důležité jejich jedinečnost respektovat a patřičně odlišit od Číňanů z pevniny.6 Oficiálním jazykem na Taiwanu je čínština. Jednotlivé dialekty čínštiny jsou navzájem natolik odlišné, že někteří vědci tvrdí, že se nejedná o dialekty, ale o skupinu čínských jazyků. První standardizace čínštiny proběhla v roce 1912, kdy byl Taiwan pod nadvládou Japonska, tudíž se mluvilo čínsky a japonsky, psalo pouze japonsky, a reforma se Taiwanu tedy vyhnula. Standardní čínština byla na Taiwanu zavedená až po příchodu Kuomintangu. Zavedení nebylo jednoduché, chyběli učitelé a vzdělaní lidé, kteří by jazyk šířili mezi ostatní obyvatelstvo. Zavedení čínštiny nebyla otázka jen jazyková, ale hlavně politická. Neochota mluvit čínsky se považovala za neloajalitu k čínské vládě. Až v osmdesátých letech byl prosazován názor, že zavádění mandarínské čínštiny znamená ochuzení se o kulturní a historické bohatství. V roce 1997 vznikl zákon, podle kterého byly zřizovány dvojjazyčné školy a bylo věnováno více pozornosti jednotlivým etnickým skupinám z pohledu jazyka i kultury. Jako další odlišnost od pevninské čínštiny lze uvést fakt, že Taiwanci používají stále nezjednodušené znaky. Přesný důvod není znám, nejčastěji se hovoří o politickém tahu odlišit se od Číny. Jazykové rozdíly se samozřejmě postupně stírají, díky rozloze nejsou tak veliké, avšak budoucí vývoj závisí převážně na silném politickém vlivu.7 Co se týče náboženského složení, převládá zde Čínské lidové náboženství ( I-Kuan Tao)8 a buddhismus. Počet věřících představuje 8 milionů pro oba směry. Dalším významným náboženstvím je taoismus, přibližně 7 milionů věřících. Dále pak křesťanství v podobě protestantů, ještě méně katolíků. Kromě těchto uvedených je na Taiwanu registrováno kolem dalších 20 menších náboženských skupin. Z nich je nevýznamnější skupina World Maitreya Freat Tao, má přibližně 200 tisíc příznivců.
6
Dostupné z: http://www.mzv.cz/jnp/cz/encyklopedie_statu/asie/tchaj_wan/
7
(Bakešová, I., Fürst R., Heřmanová, Z., Dějiny Taiwanu, 1. vyd., NLN, s.r.o. 2004, ISBN 80-7106-708-3, s.10-24) Čínské lidové náboženství Soubor lidových náboženských představ a obřadů určovaný především uctíváním předků a vírou v duše a duchy. Obsahuje prvky buddhismu, lidového taoismu a konfucianismu. Zdroj dostupný z: http://leccos.com/index.php/clanky/cinske-lidove-nabozenstvi.) 8
-8-
Základní charakteristika Dalším podstatným kulturním rozdílem je počítání času. Na Taiwanu, stejně jako na pevninské Číně, se používá čínský kalendář. Představuje jeden z nejstarších systémů zaznamenávání času na světě. Krom Číny a Taiwanu se používá ještě v Japonsku a Koreji. Dalo by se říci, že je lunární. Má 12 měsíců po29 či 30 dnech. Aby se rozdíly mezi kalendáři vyrovnaly, vkládá se další měsíc, rok má pak tedy 384 nebo 385 dní. Jednotlivé roky, měsíce a dny zde mají přiřazená jména zvířat v tomto pořadí: myš, kráva, tygr, zajíc, drak, had, kůň, ovce, opice, slepice, pes a prase. Rok 2013 je rok hada, následující rok bude tedy rok koně. Také je zachováno tradiční počítání let od založení Čínské republiky v roce 1912. To znamená, že rok 2013 je na Taiwanu rok 102. Zápis data se řadí od roku ke dnu. 24. dubna 2014 by se tedy na Taiwanu zapsalo jako 13/04/24.
-9-
Základní charakteristika
Historie Taiwanská historie je velice bohatá, a proto je nutno zdůraznit jen ty události, které měly značný vliv na taiwanskou kulturu samotnou. Zaměřím se hlavně na dějiny 20. a 21. století, které přiblížím následujícím zjednodušeným přehledem. Během 16. století byl Taiwan poprvé objeven portugalskými mořeplavci, následovali holandští objevitelé. Začali zde zakládat své osady a tvořit vlastní komunity. Objevili zde ložiska síry, která byla důležitá pro výrobu střelného prachu, důležitá byla i ložiska zlata. Během 17. století dopluli na Taiwan i Španělé, kteří postupně převzali portugalské osady do svých rukou. O dvě století později objevili Taiwan také Američané a Japonci. Začaly se rodit první myšlenky na obsazení a ovládnutí Taiwanu, nejprve Japonskem, poté Francouzi. V 2. polovině 19. století byl Taiwan prohlášen jako samostatná provincie pod nadvládou Japonska. Odpor místního obyvatelstva byl značný, proběhlo několik povstání, byla dokonce vyhlášena Deklarace o nezávislosti Taiwanského demokratického státu, avšak trvala jen pár dnů, Japonci byli silnější. Až do 2. světové války byl Taiwan okupován Japonci, po jejich porážce vrátili Taiwan Čínské republice (Republic of China - ROC). V této době přišel na Taiwan Kuomintangský režim. Během Čínské občanské války v letech 1945-1949, kdy čínští komunisté porazili vládní síly, se Kuomintangský režim uchýlil na Taiwan, aby se připravil na odvetu. S Japonskem byly zpřetrhané veškeré vazby. Vše se řídilo podle pevninské Číny, která Taiwan „osvobodila“ Vysoké politické pozice byly obsazeny Číňany, hospodářství se potýkalo s velkými problémy, nepokoje vládly i v sociální oblasti. Později se k moci dostal čínský představitel Čankajšek, který měl značný vliv ve všech oblastech. Vládla zde kontrola vojenské moci, byla zavedena tajná policie KGB a to vše vedlo k velkým nepokojům ze strany Taiwanců. I přes to vše přinesl tento režim i svá pozitiva. Byla to například reforma hospodářství. Původně bylo zavedeno plánované hospodářství po čtyřech letech, později došlo k úpravám. Bohatství rostlo hlavně díky mezinárodnímu obchodu s Amerikou, která představovala významného exportéra, zároveň byl Taiwan závislý na japonském dovozu. V 50 letech také Amerika podepsala dohodu o vzájemné ochraně Taiwanu před čínskou invazí. V 70. letech došlo k přehodnocení politiky Spojených států vůči Číně, kterou chtěli získat jako spojence proti SSSR a východnímu bloku. Rada bezpečnosti OSN vyloučila Čínu z OSN a režim na Taiwanu se tak ocitl v mezinárodní izolaci. Americko-taiwanská dohoda byla zrušena. Během 80. a 90. let se na Taiwanu začala prosazovat myšlenka nacionalizmu. Rodilí Taiwanci - 10 -
Základní charakteristika nechtěli akceptovat princip „jedné Číny“. Chtěli si zachovat vlastní nezávislost a svrchovanost. V roce 1991 byly prosazeny demokratické změny ústavy (Li Teng-chuej, který se později stal prvním prezidentem), konaly se první svobodné parlamentní volby. O pár let později byla změněna ústava, která znamenala přímou volbu prezidenta. Čína dala najevo svůj nesouhlas, avšak bez významných následků. V roce 2001 navštívil Taiwan tibetský vůdce dalajláma, což způsobilo silný odpor ze strany ROC. Americká vláda opět přislíbila pomoc v případě, že by byl Taiwan Čínou napaden. O rok později (v roce 2002) vstoupila ROC, a tím pádem i Taiwan, do Světové obchodní organizace. V roce 2010 podepisuje ROC čínko-taiwanskou Rámcovou dohodu o hospodářské spolupráci (ECFA) s cílem sjednotit ekonomické a obchodní vztahy s pevninskou Čínou. Od roku 2012 byl zvolen nový prezident Ma Yingjeou Pekingské úřady nikdy nevykonávaly suverenitu nad Taiwanem či ostatními přilehlými ostrovy. Taiwanci i nadále zastávají názor, že chtějí budoucnost v duchu svobody a demokracie. Velký důraz je kladen i na lidská práva a fakt, že můžou sami rozhodovat o své budoucnosti. 910
9
(Dostupné z: http://www.e-polis.cz/mezinarodni-vztahy/19-cina-versus-taiwan.html.) (Dostupné z : http://rozvojovky.vse.cz/st-taiw.php.)
10
- 11 -
Základní charakteristika
Hospodářství, ekonomika Co se hospodářství týče, hraje Taiwan ve světovém měřítku velmi důležitou roli, zejména na poli průmyslu informačních a komunikačních technologiích. Podle WTO byl Taiwan v roce 2011 sedmnáctým nejvýznamnějším a osmnáctým největším dovozcem na světě. V roce 2009 a 2011 zaznamenal Taiwan jisté potíže způsobené celosvětovou krizí a dále pak oddlužováním vyspělých zemí Eurozóny. Avšak v roce 2011 se vše opět obrátilo a taiwanské HDP vzrostlo o 4,4 %. Je to díky velkému nasazení a podpoře dlouhodobého růstu technologického rozvoje. Taiwan se rok od roku umisťuje na předních místech žebříčků prováděných Světovým ekonomickým fórem či Economist Intelligence Unit. 98% všech podniků na Taiwanu představují malé a středně velké podniky. Rostou rychleji než velké podniky, protože věnují nejvíce pozornosti výzkumu a vývoji (R&D). Díky tomu je inovační potenciál rychle rozvíjen. Nejvíce zastoupené odvětví jsou integrované obvody, optoelektronika, počítače a jejich periferie, telekomunikace a biotechnologie. Taiwan bude i nadále podporovat tento rozvoj různými projekty, které by měly přinést vyšší zisk a přispět k aktivní účasti na regionální ekonomické integraci. Taiwan je ostrov, který je z velké části pokryt horami, a proto je zde poměrně malá plocha, která by se dala využít na pěstování plodin. Z tohoto důvodu představuje zemědělství 1,7 % HDP. Pěstuje se hlavně rýže, batáty, cukrová třtina, banány a tabák. Horské oblasti se využívají na pěstování čaje, zejména na terasovitých polích. Průmysl tvořil v roce 2011 29,6 % HDP, z toho zpracovatelský průmysl představoval 24,8 % a dále pak v minoritním zastoupení stavebnictví, vodárenství a energetika. Nominální HDP (2011) představovalo 467 miliard dolarů, zatímco HDP na osobu (2011) představovalo 20 139 dolarů. V roce 2012 HDP vzrostlo o 1,3 %. Tato čísla svědčí o vyspělosti Taiwanu, ale také o možnosti využití velkého potenciálu, který na sebe jistě nenechá dlouho čekat. Co se týče inflace, v roce 2012 se pohybovala na 1,9 %, což ukazuje na nízkou inflaci, pozitivně tak odráží taiwanskou ekonomiku. Podle CPI (index spotřebitelských cen) se inflace pohybovala maximálně do 3,5 % za posledních sedm let. Nezaměstnanost v roce 2012
- 12 -
Základní charakteristika představovala 4.2 %. I tento makroekonomický ukazatel je tedy v normě. V předchozích letech dosahovala inflace až 5,85 %, je tedy patrné výrazné zlepšení.111213
11
(Dostupné z: http://www.roc-taiwan.org/public/Attachment/210251774271.pdf.) (Dostupné z: http://www.zemepis.eu/taiwan.p198.html.) 13 (Dostupné z: http://www.heritage.org/index/pdf/2014/countries/taiwan.pdf.) 12
- 13 -
Základní charakteristika
Politický systém Politický systém Taiwanu vychází ze Sunjatsenovy filozofie, která byla inspirací při tvorbě ústavy Čínské republiky. Státní moc je rozdělena do pěti složek, z nichž tři tzv. dvory odpovídají moci zákonodárné, výkonné a soudní. Další dvě jsou specifické – Kontrolní dvůr a Zkušební dvůr. Hlavou Taiwanu je prezident, který je volen přímo. Ústava Současnou ústavou Taiwanu je ústava, která je platná od roku 1946, kdy byla přijata Národním shromážděním v Nankingu jako ústava Čínské republiky s provincií Taiwan. V platnost vstoupila v listopadu následujícího roku. Ústava je doplněna o řadu dodatků, které byly přidávány až do současné doby. Moc výkonná Moc výkonnou představuje prezident a výkonný dvůr. Prezident je volen přímo na dvě čtyřletá období a musí dosahovat minimálního věku čtyřiceti let. Prezident má na Taiwanu velice silnou pozici, disponuje zvláštními ústavními pravomocemi. Je velitelem armády, vyhlašuje zákony a dekrety. Podepisuje mezinárodní smlouvy, vyhlašuje válku, mír či výjimečný stav. Jmenuje vysoko postavené státní úředníky a armádní důstojníky. Prezident může jmenovat premiéra a vládu bez souhlasu parlamentu. Prezident může být zbaven své funkce na základě odvolání, o kterém rozhoduje Ústavní soud na základě návrhu Legislativního dvora. Prezident je obvykle významná a populární osoba, zastává také reprezentativní funkci. Současným prezidentem Taiwanu je Ma Ying-jeou Výkonný dvůr odpovídá svojí funkcí naší vládě. Je zde Prezident Výkonného dvora (premiér), který řídí zasedání vlády, podepisuje zákony a dekrety vyhlášené prezidentem. Vládu tvoří premiér, vicepremiér a členové (ministři). Ministři řídí ministerstva, popř. jiné organizační jednotky. Výkonný dvůr je politicky odpovědný Legislativnímu dvoru, který mu může vyslovit nedůvěru. Pod Výkonný dvůr spadá osm ministerstev a velké množství jiných jednotek, kterými jsou komise, odbory, referáty a jiné.
- 14 -
Základní charakteristika Moc zákonodárná Tato moc je zastoupena legislativním dvorem, který je možné považovat za jednokomorový parlament, zároveň je to nejvyšší zákonodárný orgán Taiwanu. Tento dvůr je tvořen 113 členy, kteří jsou voleni v přímých volbách na čtyři roky. Funkcí legislativního dvoru je přijímat zákony, schvalovat dekrety prezidenta a také schvalovat a kontrolovat vládní rozpočet. Moc soudní Soudní moc je řízena a kontrolována justičním dvorem. Tento dvůr se stará o bezpečnost občanů a dodržování zákonů. V čele justičního dvora stojí prezident a viceprezident. Spolu s dalšími třinácti soudci tvoří tzv. Nejvyšší justiční radu, která dohlíží na celý soudní systém. Významné politické strany Kuomintang (KMT) – Tato strana byla založena v roce 1919, od roku 1949 je aktivní pouze na Taiwanu. KMT vládl na Taiwanu od roku 1949 až do 90. let 20. století Zvítězil v prezidentských i parlamentních volbách do roku 2001. První místo zaujal i v parlamentních volbách v roce 2008. Hlavní myšlenkou této strany je sjednocení Taiwanu a pevninské Číny bez komunistického režimu. Nová strana – Tato strana vznikla oddělením od KMT, zastává antikomunistický postoj, je spíše konzervativní stranou a podporuje nacionalismus. Její oblíbenost pomalu klesá. Strana blízká lidu – Tato strana vznikla z bývalých politiků KMT a Nové strany, prakticky je velice blízce spjatá s těmito stranami a její postoje se také příliš neliší. V současnosti podpora této strany také klesá. Demokratická pokroková strana – Tato strana vznikla v roce 1986, její myšlenky se velice liší od KMT. Podporuje nezávislost Taiwanu, orientuje se na životní prostředí, boj proti korupci a sociální jistoty obyvatel. Staví se do opozice KMT a je dominantní stranou. V roce 2000 a 2004 vyhrála v prezidentských volbách, avšak od roku 2005 její oblíbenost klesá kvůli korupčním skandálům.
- 15 -
Základní charakteristika Taiwanská unie solidarity – Tuto stranu založil v roce 2001 bývalý prezident Lee Teng-hui za cílem stabilizovat politickou situaci. Podporuje ekonomický růst, demokracii a nezávislost Taiwanu. V roce 2008 se však do parlamentu neprobojovala. Unie solidarity nestraníků – Toto je nejmladší strana, vznikla v roce 2004. Chce voličům nabídnout další možnou cestu, která vede přes podporu vzdělávání, hospodářství a také se soustředí na sociální tématiku. Tato strana se probojovala do parlamentu v roce 2004 i 2008.14
14
(Šanc, D., Ženíšek, M. a kolektiv, Pacifická Asie. Z politologické perspektivy. Plzeň: Aleš Čeněk, 2009. ISBN 978-80-7380-234-9, s99-134)
- 16 -
Zahraniční obchod
2 Zahraniční obchod Zbožová a teritoriální struktura zahraničního obchodu Taiwanu Druhá kapitola se zabývá zbožovou a teritoriální strukturou mezinárodního obchodu. Popisuje zbožovou strukturu, která je závislá na podnebí, hospodářství, zásobách nerostných surovin a dalších faktorech. Teritoriální struktura se naopak odvíjí od současné demografické situace, od politického napětí a ekonomické situaci Taiwanu a zemí, se kterými obchoduje. Pro výrobu zboží je samozřejmě nutné velké množství nerostných surovin. Co se Taiwanu týče, Taiwan neoplývá velkou zásobou nerostných surovin, a proto je závislý na zdrojích ostatních zemí, které jsou schopny uspokojit vzrůstající potřebu taiwanského průmyslu. I přesto se zde nachází ložiska černého uhlí, ropy, zemního plynu, zlata, stříbra, jílu, síry a dalších minerálů. Objem těžby je však malý, zaměřuje se hlavně na vápenec, výrobu mramoru a cementu, kámen, písek a štěrk pro využití ve stavebním průmyslu. Další významnou surovinou je pro Taiwan zlato. Země má čtyři hlavní ložiska, jejichž obsah kovu se odhaduje na 100 tun. Tři ložiska se nacházejí v centrálním pohoří, čtvrtý najdeme na severu. Významné jsou také zásoby uhlí, odhadují se na 180 milionů tun, problém je v těžbě uhlí, v průměru se ročně vytěží 500 000 tun, zatímco roční dovoz se pohybuje kolem 15 milionů tun. Uhlí se dováží hlavně z jižní Afriky. Důležitá je samozřejmě i ropa, která se zpracovává ve dvou rafinériích, jedna patří společnosti CPC Corporation (CPC) a druhá Formosa Petrochemical Corporation (FPCC). V roce 1991 byl zpřístupněn dovoz leteckého paliva a LPG, později benzinu a motorové nafty. Ve srovnání s Evropou je současná cena kvůli importům vyšší (rok 2013). Podíváme-li se na celkové podmínky získávání energie, je Taiwan z 98 % závislý na dovozu. Zemní plyn a ropa generují 59 % energie, obnovitelné zdroje se podílí na poskytování energie necelými 6 %. Velký důraz klade Taiwan na udržitelný rozvoj, kterého se snaží dosáhnout pomocí stabilizace dodávek energie, důrazem na ochranu životního prostředí, podporou vědy a výzkumu, vývoje a podpory vzdělávání v oblasti energie.15161718
15
(Dostupné z: http://www.celysvet.cz/tchaj-wan.php.) (Dostupné z: http://www.mbendi.com/indy/ming/as/tw/p0005.html.) 17 (Dostupné z: http://web3.moeaboe.gov.tw/ECW_WEBPAGE/webpage/book_en2/page1.htm.) 18 (Dostupné z: http://web3.moeaboe.gov.tw/ECW_WEBPAGE/webpage/book_en3/page1.htm.) 16
- 17 -
Zahraniční obchod V 2. polovině 20. století se rapidně zvýšil význam průmyslu. Od roku 1952 podíl průmyslu na HDP vzrostl z 18 % na 47,1 % během pouhých 34 let. Poté jeho nárůst pomalu klesal, nyní můžeme mluvit o podílu cca 30 %. Mezi nejdůležitější průmyslová odvětví na Taiwanu patří informační technologie, polovodiče, výroba plochých obrazovek, petrochemie, výroba vozidel, telekomunikace, farmaceutický, ale také biochemický průmysl. Postupem času získává největší podíl elektrotechnika a informační technologie, nyní představují 35 % z celkového průmyslu. Nahradily tak původní tradiční odvětví, jako je výroba spotřebního zboží a textilní průmysl. V roce 2012 bylo v průmyslové výrobě zaměstnáno 36,2 % z počtu pracujících. Průmysl i nadále zaznamenává růst, což dokazuje i fakt, že 99 % vývozů tvoří výrobky zpracovatelského průmyslu.19 Jak již bylo zmíněno v předchozí kapitole, Taiwan je velice významný v oblasti informačních technologií a to i v celosvětovém měřítku. Mnoho společností zabývající se výrobou elektroniky sídlí právě na Taiwanu. Patří mezi ně dodavatelé notebooků, tabletů, serverů, digitálních kamer a např. monitorů LCD. V roce 2012 zaujímal Taiwan 89 % celosvětové výroby notebooků a netbooků, u tabletů 87,7 %, podobně je to i u hardwarů pro internet popř. optických disků. Velice zajímavým a relativně novým odvětvím jsou polovodiče. Během posledních tří desetiletí se Taiwan dostal na velice vysokou úroveň výroby křemíkových desek. Taiwan si, jako své sídlo, vybraly dva světově významní výrobci čipů – Taiwan Semiconductor Manufacturing Copany Ltd. (TSMC) a United Microelectronics Corporation (UMC). V roce 2011 Taiwan zaznamenal 11,7 % pokles, avšak jeho pozici mezi prvními to stále ohrozit nemůže. Díky oteplování vztahů s ČLR se v této oblasti průmyslu naskýtá možnost spolupráce, což je výhodné pro obě země. Mezi další významné odvětví patří výroba plochých obrazovek. Jedná se o obrazovky pro televizory, monitory, ale také mobilní telefony. V této oblasti se Taiwan řadí na druhé místo, v těsném závěsu za Jižní Koreou. S přihlédnutím ke stále rostoucí poptávce po elektronice právě s těmito displeji, se opravdový nárůst v této oblasti průmyslu očekává i nadále. Nelze opomenout další odvětví a tím je výroba vozidel. Na Taiwanu se nyní vyrábí přibližně 75 % automobilů, 15 % motocyklů a 10 % jízdních kol. S přihlédnutím ke struktuře měst, možnosti parkování a ceně benzínu, jsou velmi populární malé motocykly, se kterými se dá projet téměř všude a otázka parkování je téměř zbytečná. Vzhledem k tomuto
19
(Dostupné z: http://www.businessinfo.cz/cs/clanky/tchaj-wan-ekonomicka-charakteristika-zeme18116.html#sec5.)
- 18 -
Zahraniční obchod faktu, se výrobci snaží zaměřit na jiný produkt, aby předešli ztrátám už teď z téměř saturovaného trhu. Strategie se prozatím přiklání k výrobě terénních automobilů a elektrických vozíků. Za rok se na Taiwanu vyrobí automobily v celkové hodnotě 49,3 mld. USD. Za rok 2012 připadalo 18 tisíc automobilů vyrobených na Taiwanu na vývoz. 20 Na automobilovém průmyslu je dobře vidět schopnost přizpůsobení a adaptace na rychlý vývoj urbanizace a nezadržitelný technologický růst. Taiwan se snaží přizpůsobit v co nejkratším čase těmto trendům a lze konstatovat, že se mu to daří. Podobně je tomu tak i u textilního průmyslu. Tento průmysl představoval významné příjmy pro taiwanské hospodářství, avšak konkurenční formy sídlící v Jihovýchodní Asii, Číně či Střední Americe nabízejí výrobu za výrazně nižší výrobní náklady, a proto již tato cesta není dále schůdná. Tuto otázku proto Taiwan vyřešil zcela jinak. Přihlédneme-li k faktu, že na Taiwanu se nepěstuje bavlna, vlna, hedvábí, lněné textilie a ani další přírodní materiály, je tedy nutné se orientovat jinam. Jako alternativu těchto přírodních látek začal Taiwan s výrobou syntetických vláken. V současné době je tato výroba významná v celosvětovém měřítku, Taiwan se řadí na třetí místo. Ročně se vyveze kolem 3 milionů tun těchto látek. Mezi hlavní odbytiště se řadí Čína, Hong Kong, země ASEAN a USA. Mezi největší společnosti v této oblasti jsou Li Peng Enterprise Co., Ltd., Tex-Ray Industrial Co., Ltd. a Singtex Industrial Co., Ltd. 19 Dalším tradičním odvětvím jsou biotechnologie a farmaceutický průmysl. Pokud bychom se měli vydat k prvotním pramenům těchto odvětví, našli bychom je pravděpodobně již od prvních známek civilizace na ostrově. Mluvíme především o tradiční čínské medicíně, která léčí pomocí akupunktury, léčivých bylin a alternativními metodami. Tato medicína dala dobré základy a předpoklady pro další vývoj. V dnešní době je nejvýznamnějším produktem řasa chlorela, jedná se o světové prvenství v pěstování této řasy. Taiwan má velký výzkumný a vývojový potenciál, může nabídnout lidské zdroje, zdroje financování, ale hlavně je velice flexibilní při výrobě a následnému zavádění nových produktů. Taiwan se může chlubit akademickým výzkumem na výborné úrovni, vývojovými kapacitami, ale také rozsáhlými zkušenostmi ve farmaceutickém průmyslu a biotechnologiích. Na Taiwanu působí celkem přes 400 farmaceutických firem, téměř 500 výrobců lékařského zařízení a 240 biotechnologických firem. Trendem posledních pár let je výzkum v oblasti genového inženýrství, léků, diagnostiky,
20
(dostupné z: http://www.businessinfo.cz/cs/clanky/tchaj-wan-ekonomicka-charakteristika-zeme18116.html#sec5.)
- 19 -
Zahraniční obchod důraz v oblasti výzkumu je kladen také na zemědělské a environmentální technologie, biočipy a bioinformatiku. 21 Jak tedy vypadá obchodní bilance Taiwanu? Veškerá bližší fakta nám nabídne následující tabulka. Mezi lety 2008 – 2012 můžeme vidět postupný nárůst vývozu, mluvíme téměř o 50 mld. USD. U dovozu je situace zcela odlišná, zatímco v roce 2008 Taiwan dovezl zboží v hodnotě 240,448 mld. USD, v nadcházejícím roce zaznamenal rapidní pokles na pouhých 174,371 mld. USD. Mezi lety 2010 – 2012 se situace výrazně zlepšila, dováželo se přes 250 mld. USD. Jak z tabulky vyplývá, v roce 2012 bylo saldo kladné a dosáhlo nejvyšší hodnoty v porovnání s předchozími lety. Tabulka č. 1: Obchodní bilance Taiwanu 2008 - 2012 (mld. USD) Rok
2008
2009
2010
2011
2012
Vývoz
255,629
203,675
274,601
308,257
301,181
Dovoz
240,448
174,371
251,236
281,438
270,473
Saldo
15,181
29,304
23,364
26,820
30,708
Zdroj: Taiwan Statistical Data Book
Následující tabulka nabízí přehled nejvýznamnějších obchodních partnerů, kteří přicházejí s Taiwanem do styku. Taiwan vyváží své zboží hlavně v asijském regionu, na prvních místech se pravidelně umisťují Čínská lidová republika a Hong Kong. Důležité je také USA, které zaujímá třetí příčku jak ve vývozu, tak i v dovozu.
21
(Dostupné z: http://www.businessinfo.cz/cs/clanky/tchaj-wan-ekonomicka-charakteristika-zeme18116.html#sec5.)
- 20 -
Zahraniční obchod Tabulka č. 2: Pět nejvýznamnějších obchodních partnerů Taiwanu v letech 2008 - 2012 Rok
2008
VÝVOZ
%
2009 Mil.
%
USD
2010 Mil.
%
USD
2011 Mil.
%
USD
2012 Mil.
%
USD
1. ČLR
26,2 66,9 26,6 54,2 28
2. Hong
12,8 32,7 14,5 24,4 13,8 37,8 13
Mil. USD
76,9 27,2 83,9 26,8 80,7 40,1 12,6 37,9
Kong 3. USA
12
30,8 11,6 23,6 11,5 31,5 11,8 36,4 10,9 33
4. Singapur
4,6
11,7 4,2
8,6
5. Japonsko 6,9
17,6 7,1 Mil.
DOVOZ
%
%
USD
4,4
12,2 5,5
16,9 6,7
20,1
14,5 6,6
18
5,9
18,2 6,3
19
Mil.
Mil.
%
Mil.
Mil.
%
USD
USD
%
USD
USD
1. Japonsko 19,3 46,6 20,8 36,2 20,7 51,9 18,5 52,2 17,6 47,6 2. ČLR
13,1 31,4 14,0 24,2 14,3 35,9 15,5 43,6 15,1 41
3. USA
10,9 26,3 10,4 18,1 10,1 25,4 9,2
25,8 8,7
23,6
4. Jižní
5,5
13,2 6,0
10,5 6,4
16,1 6,3
17,9 5,6
15
6,3
15,2 5,0
8,7
11,9 4,9
13,8 5,5
14,8
Korea 5. Saúdská
4,7
Arábie Zdroj: Taiwan Statistical Data Book Pokud bychom se zajímali o obchodní partnery v rámci Evropské Unie, mezi první čtyři by se zařadilo Německo, Nizozemí, Velká Británie a Francie. Pohledů na obchodní bilanci s EU je několik, jelikož taiwanské zboží často nachází konečného zákazníky v jiné členské zemi, než byl původně dovezen. Následující tabulka nám ukazuje mezinárodní obchod s hlavními partnery v roce 2012. Tabulka č. 3: Obchod Taiwanu s hlavními obchodními partnery EU v roce 2012 (mil. USD) Stát
Německo
Nizozemí
Velká Británie
Francie
Bilance 2012
-2109
790
3220
1400
Zdroj: Taiwan Customs Statistics
- 21 -
Zahraniční obchod
Obchodní vztahy s Českou republikou Kdybychom hledali první náznaky obchodní spolupráce mezi Českou republikou a Taiwanem, zjistili bychom, že její počátky sahají do 70. let 20. století. Zásadní zvrat nastal po pádu železné opony, který umožnil širší spolupráci, jejíž tendence je stále na vzestupu. Rok 1989 s sebou také přinesl otázku vnímání Taiwanu jako samostatné ekonomiky. Do té doby byl vnímán jako součást Čínské republiky. S tím souvisela i otázka Tibetu či lidských práv. 22 V roce 1990 Československo navázalo první neoficiální styky s Taiwanem. Téhož roku navštívila ostrov paní Olga Havlová, která se setkala s taiwanským prezidentem Lee Tenghuiem. K zásadnímu kroku došlo v roce 1991, kdy byla zřízena Taipeiská obchodní a kulturní kancelář v Československu, která zastupovala funkci velvyslanectví. V tomtéž roce došlo k uzavření jedné z prvních dohod mezi Českou republikou a Taiwanem, byla to Dohoda mezi ČSAV a Taiwanskou Národní vědeckou radou o vědecké spolupráci. Následovala Smlouva o spolupráci mezi Svazem průmyslu a Federací čínských společností a s CETRA, v roce 1995 bylo podepsáno Memorandum o ukončení jednání v rámci přistoupení samostatného celního teritoria Taiwanu ke GATT, byla uzavřena Dohoda o spolupráci a výměně zkušeností mezi Univerzitou Karlovou v Praze a National Taiwan University a proběhlo předběžné memorandum o vystavění taiwanského průmyslového parku. Ve stejném roce bylo také podepsáno Rámcové ujednání o spolupráci mezi Taiwanem a CzechInvestem. Následovala další ujednání, tento rok byl tedy z hlediska spolupráce velmi hojný. Během roku 1995 proběhla návštěva někdejšího premiéra Čínské republiky Lien Chana a bývalého prezidenta Taiwanu Lee Teng-huie. Významný krok učinil český prezident Václav Havel, který na tiskové konferenci v New Yorku při příležitosti 50. výročí založení OSN bez obalu hovořil o dvou Čínách. ČLR byla pobouřena a dočasně přerušila oficiální návštěvy čínských představitelů. V roce 1996 Ministerstvo školství Čínské republiky podepsalo memorandum o vybudování Mezinárodního sinologického centra ve spolupráci s Karlovou univerzitou. O rok později byla na Karlově univerzitě založena Nadace pro mezinárodní akademické výměny a bylo podepsáno další memorandum o porozumění mezi Ministerstvem průmyslu a obchodu ČR a Ministerstvem hospodářských záležitostí Taiwanu o rozvoji železničních systémů. Prezident Václav Havel také projevil náklonnost k Taiwanu v roce 1999, kdy byl ostrov zasažen zemětřesením. Vyjádřil
22
(Liščák, V. Stručná historie států Taiwan. 1. vyd. Praha: Libri, 2003. ISBN 80-7277-097-7, s. 108-109)
- 22 -
Zahraniční obchod soustrast a nabídl případnou humanitární pomoc ve výši jednoho milionu korun českých na podporu záchranných prací.23 V novém tisíciletí bylo uzavřeno mnoho dalších dohod, mezi které patřila například Dohoda mezi Úřadem pro civilní letectví ČR a Civil Aeronautics Administration of the Republic of China o dodržování kvality součástí do letadel, vyráběných na Taiwanu pro česká letadla, Dohoda o uznávání ekologických značek nebo Dohoda o výměně leteckých přepravních práv mezi úřady pro civilní letectví ČR a Taiwanu. V roce 2008 se spolupráce týkala hlavně vědecké a technické sféry, zejména v oblasti výzkumu.24 Pokud bychom se měli podívat na obchodní bilanci České republiky a Taiwanu za posledních 5 let, v roce 2009 byla ovlivněna krizovým vývojem, vymyká se tedy z všeobecného trendu. Jinak je bilance pro Českou republiku stabilně deficitní.
Tabulka č. 4: Bilance obchodní výměny ČR a Taiwanu (tis. USD) Rok
Vývoz
Dovoz
Saldo
2008
77906
1298864
-1220958
2009
58896
937439
-878543
2010
103537
1268356
-1164819
2011
154406
1177696
-1023290
2012
159568
1165803
-1006235
Zdroj: Český statistiský úřad
Komoditní struktura českého vývozu a dovozu má podobnou strukturu jako komoditní struktura obchodu s Evropskou Unií a ostatními evropskými státy. V čele vývozu se pravidelně umisťují stroje a dopravní prostředky, dále je významný vývoz průmyslového spotřebního zboží. Ostatní komodity jsou zastoupené převážně v menšině. Podíváme-li se na tabulku dovozu, Taiwan nás zásobuje hlavně stroji a průmyslovými prostředky, své místo zde mají také tržní výrobky tříděné podle materiálu a průmyslové zboží.
23 24
(Dostupné z: http://www.mzv.cz/taipei/cz/vzajemne_vztahy/bilateralni_dohody_s_tchaj_wanem_1.html.) (http://www.businessinfo.cz/cs/clanky/tchaj-wan-obchodni-a-ekonomicka-spoluprace-s-cr-18119.html.)
- 23 -
Zahraniční obchod Tabulka č. 5: Vývoz ČR na Taiwan podle klasifikace SITC (1), (v tis. USD) Zboží
2008
2009
2010
2011
2012
Stroje a dopravní prostředky
33612
21830
61737
99203
88031
podle 21374
16893
13265
12601
16770
Průmyslové spotřební zboží
13801
10457
15344
26359
32201
Chemikálie
6428
8489
9628
8909
8456
nepoživatelné, 2018
1001
2292
5354
12124
Tržní
výrobky
třídění
materiálu
Suroviny, s výjimkou paliv
Zdroj: Český statistický úřad Tabulka č. 6: Dovoz ČR z Taiwanu podle klasifikace SITC (1), (v tis. USD) Zboží
2008
2009
2010
2011
2012
Stroje a dopravní prostředky
1010917
713701
980781
885501
934212
141968
177079
137126
91057
Tržní
výrobky
třídění
podle 171912
materiálu Průmyslové spotřební zboží
99435
73921
93819
125660
115528
Chemikálie
10473
9246
12112
21456
19192
3559
4713
4751
5194
Suroviny,
nepoživatelné, 5363
s výjimkou paliv Zdroj: Český statistický úřad Pokud bychom měli jmenovat významnou českou firmu, která realizuje úspěšný obchod na Taiwanu, byla by to beze sporu firma Škoda. Již od počátku toku 2006 realizuje prodeje ve spolupráci s taiwanskou společností Formosa Automobile Corp., avšak kvůli vysokým cenám byla spolupráce ukončena. Od roku 2010 byl obnoven prodej osobních vozů prostřednictvím taiwanské firmy Liberty Motors. Mezi nejvíce prodávané modely patří vozy Superb, Octavia a Yeti. Jedná se o velmi dynamický nárůst vzhledem k místnímu trendu jízdy na motocyklech. V současnosti jsou auta značky Škoda vnímána jako kvalitní český výrobek s velkým potenciálem.25
25
(Dostupné z: http://www.businessinfo.cz/cs/clanky/tchaj-wan-obchodni-a-ekonomicka-spoluprace-s-cr18119.html.)
- 24 -
Zahraniční obchod Mezi významné české firmy působící na Taiwanu se bezpochyby řadí karlovarský výrobce luxusního skla Moser. Na taiwanském trhu se objevuje v zastoupení Opulent State Life Corporation, má rozsáhlou síť obchodů po celém ostrově. Ve stejném odvětví se na Taiwanu dají koupit sklářské výrobky od firmy Preciosa. Důležitým partnerem jsou také Veletrhy Brno a.s., mezi nejnavštěvovanější akce patří podzimní veletrh v Brně, který nabízí seznámení s českým trhem v oblasti strojírenství. Veletrhy Brno a.s. podepsaly jedno z významných memorand, Memorandum o spolupráci s tchajwanskou organizací na podporu zahraničního obchodu TAITRA. Žádané zboží se z drtivé většiny týká technického odvětví, výjimkou jsou kosmetické výrobky značky Botanicus, které nacházejí na taiwanském trhu nové zákazníky.26
26
(Dostupné z: http://www.businessinfo.cz/cs/clanky/tchaj-wan-obchodni-a-ekonomicka-spoluprace-s-cr18119.html.)
- 25 -
Kulturní specifika
Potenciální budoucí spolupráce s Českou republikou Česká republika je pro Taiwance atraktivní stát se strategickou polohou. Nabízí exotické prostředí, které se však liší od zemí západní Evropy a USA. Taiwanci cestují rádi a Česká republika je pro ně dostupnou destinací. Propagace české kultury na Taiwanu v posledních letech prudce vzrostla, pozadu nezůstávají ani média. Česká republika patří k významným obchodním partnerům Taiwanu, představuje důležitého partnera ve střední a východní Evropě. Taiwan si cení oboustranné spolupráce díky strategickému umístění, členství v Evropské Unii a dalším faktorům. Tendence je zřetelná, zájem o investice v České republice narůstá, řada taiwanských společností zvažuje vstup na český trh, v nejbližší době se očekává uzavření dalších společných projektů. 27 Prosadit se na taiwanském trhu není jednoduché, panuje zde vysoce konkurenční prostředí, kde jen stěží prorazí nová značka. Je proto dobré spolupracovat s taiwanskými společnostmi, které můžou nabídnout znalost místního trhu, nepotýkají se s problémy jazykové bariéry, mají vyřešený distribuční systém a znají aktuální potřeby potenciálních zákazníků. Největší rozvoj se očekává u odvětví, která Taiwan považuje za perspektivní, tím pádem nabízí podporu z veřejných zdrojů. Jedná se zejména o technické výrobky či materiály (polovodiče a mikroelektronika, displeje a optoelektroniky, biotechnologie a farmaceutka, digitalizace, IT služby, telekomunikace a mediální služby, přesné strojírenství, speciální látky a chemikálie, nanotechnologie, environmentální služby, energetika, inženýrské konzultační služby, zakládání řídících, výzkumných a vývojových center, finanční služby, logistické služby), na druhé straně stojí i rekreace a turistika, kulturní a kreativní služby, které Taiwanci velice oceňují.28 Za zmínku stojí také spolupráce v oblasti akademické půdy. Během posledních pár let proběhly konference na Univerzitě Karlově v Praze a Západočeské univerzitě v Plzni. Největší přínos představují výměnné pobyty pro studenty i pro profesory. Jedná se o studium na Taiwanu, které v současné době umožňuje financovat taiwanské ministerstvo školství, na oplátku Česká republika nabízí studium sinologie na Karlově univerzitě nebo Univerzitě
27
(Dostupné z: http://www.roctaiwan.org/cz/ct.asp?xItem=17426&ctNode=1127&mp=147&nowPage=9&pagesize=30.) 28 (Dostupné z: http://www.businessinfo.cz/cs/clanky/tchaj-wan-obchodni-a-ekonomicka-spoluprace-s-cr18119.html.)
- 26 -
Kulturní specifika Františka Palackého v Olomouci. Přínos pro obě strany spočívá v jazykovém zlepšení a kulturním nadhledu. 29 V červnu roku 2013 hostila Česká republika taiwanskou delegaci pod vedením náměstka ministra hospodářských záležitostí Taiwanu Woodyho Tyzz—Jiun Duha. Členové delegace se sešli s českými představiteli Ministerstva průmyslu a obchodu ČR a také na workshopu agentury CzechInvest. Cíl této návštěvy byl jasný – dohodnout se na užší spolupráci obou zemí. Hlavním tématem byly konkrétní možnosti spolupráce ve vývoji nových technologií. Bylo podepsáno memorandum o užší spolupráci v oblasti výzkumu, vývoje a inovací. Jak pro Taiwan, tak pro Českou republiku mají tyto moderní obory obrovský přínos pro ekonomický růst. Obě země tak chtějí rozvinout vzájemné obchodování. 30 Všechna jednání jednoznačně vypovídají o kladném vztahu obou zemí, troufám si říct, že opravdová spolupráce nás teprve čeká. Svět nových technologií se velice rychle rozvíjí a neodmyslitelně patří k současné době. V nadcházejících letech budou inovace vítány a právě pohled asijského ostrova by mohl být pro Českou republiku významným přínosem.
29
(Dostupné z: http://www.roc-taiwan.org/cz/ct.asp?mp=147&CtNode=3115&xItem=18942.) (Dostupné z: http://www.czechinvest.org/ceska-republika-hostila-taiwanskou-delegaci-tematem-byla-uzsispoluprace.) 30
- 27 -
Kulturní specifika
3 Kulturní specifika Specifika podle pana G. Hofstedeho V této závěrečné kapitole jsou zmíněná kulturní specifika Taiwanu, nejdříve podle dělení pana Geerta Hofstedeho, dále jsou kulturní specifika promítnuta do obchodního jednání a v poslední podkapitole zmíním své poznatky a zkušenosti z pobytu na Taiwanu, které doplním o poznatky ostatních členů naší dobrovolnické skupiny. Bude tak možné porovnat pohled Evropana (můj) s pohledem ostatních asijských kultur na kulturu Taiwanu. Během 2. poloviny 20. století se několik badatelů pokoušelo definovat rozdílné chování kultur, snažili se je klasifikovat a porozumět jim. Patří mezi ně známí sociální antropologové pánové Clyde Kluckhohn, Fred Strodtbeck, na které později navázal holandský teoretik Fons Trompenaars, a jejich teorii zjednodušil. V současné době se za nejvýznamnějšího badatele v oblasti národních kultur s přihlédnutím k managementu považuje Holanďan Geert Hofstede. Jeho nejznámější výzkum byl proveden v 70. letech 20. století v korporaci IBM po celém světě. Nejdříve v 40 zemích světa, později byl výzkum rozšířen na 50 zemí světa. Geert Hofstede definoval čtyři základní dimenze národních kultur, později byla přidaná pátá. Na počátku 21. století byla pátá dimenze předefinovaná, aby nemátla svým názvem, nyní se občas uvádí i šestá dimenze. 31 Jako první dimenze bylo definováno rozpětí moci (Power distance Index – PDI). Tím se rozumí rozsah, ve kterém jsou lidé s menší mocí schopni akceptovat, že tato moc je rozdělena nerovnoměrně. Rozdělení moci je v tomto případě běžné, jde o přirozený stav, funguje zde jasně daná hierarchie. V zemích s velkým rozpětí moci je tato nerovnost žádoucí a nutná pro chod společnosti. Lidé v řídících pozicích mají větší pravomoci, těží z výhod, která souvisí s tímto postavením a zpravidla disponují autoritativním chováním. Ostatní vyžadují příkazy, podle kterých se mají řídit. Pro země s malým rozpětím moci je typická rovnost, decentralizace moci a společná spolupráce. 32 Druhá dimenze je zaměřená na individualismus v porovnání s kolektivismem (Individualism versus Collecttivism – IDV). Individualistické chování je takové, kdy jedince
31 32
(Dostupné z: http://www.businessinfo.cz/cs/clanky/organizacni-kultura-a-narodni-kultura-7699.html.) (Dostupné z: http://geert-hofstede.com/dimensions.html.)
- 28 -
Kulturní specifika zajímá hlavně jeho život a jednotlivé vazby na rodinu a přátelé jsou v pozadí. Kolektivismus je typický zařazením jednotlivců do skupin již od útlého dětství. Ty jim poskytují zázemí a ochranu výměnou za loajalitu k dané skupině. Pohled jedince k těmto dvěma faktorům je definovaný vnímáním termíny „Já“ nebo „My“. Individualistické národní kultury dávají přednost plnění jednotlivých úkolů před osobními vztahy. Předpokládá se, že lidé se budou chovat podle svých individuálních potřeb tak, aby to pro ně bylo ekonomicky výhodné. Motivační programy jsou uzpůsobené jednotlivcům, jako hlavní kritérium pro ohodnocení jsou osobní výkony. Kolektivismus je naopak význačný důrazem na vztahy, jednotlivé skupiny, ať už ve firmě či ve společnosti připomínají rodinu. Systémy odměn jsou nastavené pro celou skupinu, stejně tak jedinci se vybírají podle toho, zda se do skupiny hodí. Harmonie vztahů je upřednostňována před plněním úkolů.33 Další dimenze je definována jako srovnání maskulinity a feminity (Masculinity versus Feminity – MAS). Ze všech dimenzí je tato označována jako nejkontroverznější. Důvodů je hned několik. Kritika naráží na pojmenování dimenze, na fakt, že není vztažena v žádném vztahu k národnímu bohatství a v neposlední řadě také proto, že hodnoty, které charakterizují tuto dimenzi, se diametrálně liší. Společným znakem maskulinních i femininních společností je nárok na zodpovědnost, rozhodnost, dále na ambiciózní chování, ale zároveň schopnost být pečující a jemný. Pokud bychom se podívali na femininní společnost, platí pro ni tyto obecné charakteristiky. Ženy zde nepovzbuzují muže, rovnoprávností se rozumí rovnoměrné rozdělení práce mezi muže a ženy jak v práci, tak doma, obě pohlaví jsou aktivní, odhalování ženské i mužské nahoty je hodnoceno stejně, o sexu se mluví otevřeně, sexuální obtěžování nepřichází v úvahu a homosexualita je brána jako fakt. Na druhé straně stojí maskulinní společnost, ve které ambice ženy spočívají v podpoře mužova úspěchu, rovnoprávnost je brána jako možnost zastávání pozice, která byla doposud vyhrazena pro muže, muži jsou aktivní, ženy by se měly držet v pozadí, rozpravy o sexu jsou tabu, sexuální obtěžování je velikým problémem, homosexualita zde ohrožuje společnost. Z těchto faktorů plyne velká diverzifikace společností, úspěšné můžou být obě dvě. 34
33
(Dostupné z: http://geert-hofstede.com/dimensions.html) (Hofstede, G. Kultury a organizace. Software mysli. 1. vyd. Praha: LINDE nakladatelství s.r.o., 2006. ISBN 8086131-70-X, s. 97-109) 34
- 29 -
Kulturní specifika Čtvrtá dimenze se nazývá vyhýbání se nejistotě (Uncertainty Avoidance Index – UAI). Tím se rozumí míra, při které se zástupci kultury cítí ohroženi neznámými a nejistými situacemi, aneb co je jiné, je nebezpečné. V zemích, kde je vysoká míra vyhýbání se nejistotě, lidé potřebují jasná a výstižná pravidla, podle kterých by se řídili. Ta redukují nadměrný stres a úzkost. Potřeba pravidel tedy není vyžadována z důvodů, které by se daly logicky vysvětlit, ale z emocí. Pokud se lidé chtějí vyhnout těmto negativním emocím, předcházejí jim dodržováním pravidel, tedy přesností a precizností, které jsou hodnoceny jako kladné vlastnosti. Nevýhoda je negativního postoje k vývoji, inovacím a změnám. Opak představují společnosti, kterým nejistota naopak vyhovuje. Dalo by se to nazvat jistou pohodlností, klidem, někdy až leností. Tito lidé rádi odpočívají, změny berou jako každodenní součást života, ale pokud je třeba, umí i tvrdě pracovat. Jsou neuvěřitelně kreativní a vyžívají se v inovacích. Problém nastává v jejich realizaci, chybí zde smysl pro detail a již zmiňovaná preciznost.35 Poslední dimenzí je krátkodobá či dlouhodobá orientace (Long-term orientation - LTO). Krátkodobá orientace těží z minulosti a přítomnosti, soustředí se na výsledky, na inovace není moc prostoru. Dlouhodobá orientace představuje zaměření na přizpůsobení se soudobým trendům a snahu o vývoj, výzkum a nová řešení. Důležitá je zde vytrvalost a hospodárnost.36 V 21. století se však tato poslední dimenze přejmenovala z LTO na Pragmatismus (Pragmatic versus Normative – PRA) z důvodů zavádějícího pojmenování. Tato dimenze by neměla být jen o vnímání časového horizontu, ale měla by zahrnovat i další aspekty. Jedná se hlavně o fakta, která se dějí z jistých důvodů, ale není pro ně logické vysvětlení. U normativní společnosti je snaha vysvětlit vše, co je možné, je zachován respekt k tradicím, klade se důraz na výsledky. U pragmaticky orientovaných společností není třeba vše vysvětlovat, je důležité mít bohatý život, jevy kolem nás se dají vysvětlit různě. Lidé v této společnosti jsou schopní se rychle adaptovat, nevadí jim změny a rádi investují do své budoucnosti. 37, 38 V nejnovějších publikacích bývá zmiňována ještě šestá dimenze s názvem Indulgence versus Restraint (IND), zatím nemá ustálený český výraz. Jedná se o uspokojování našich základních potřeb v kombinaci se zábavou a našimi povinnostmi. U shovívavějších společností
35
(Dostupné z: http://www.businessinfo.cz/cs/clanky/organizacni-kultura-a-narodni-kultura-7699.html.) (Dostupné z: http://www.cyborlink.com/besite/hofstede.htm.) 37 (Dostupné z: http://geert-hofstede.com/faq.html.) 38 (Dostupné z: http://geert-hofstede.com/dimensions.html.) 36
- 30 -
Kulturní specifika je kladen důraz na zábavu a zaměření se na přirozený chod života. Sebeovládání je naopak vyžadováno u společností, kde jsou pravidla a normy na prvním místě. Dimenze se dá také definovat jako schopnost, do jaké míry je možné ovládat lidské touhy a korigovat impulzivní chování. 39 Následující graf nám ukazuje, jaká je společnost na Taiwanu. Je zde všech šest kritérií, podle kterých se ostrov hodnotí. Poskytuje nám tak dobrý náhled a srovnání taiwanské kultury s ostatními. V tomto grafu porovnávám Taiwan s Českou republikou. Graf č. 1: Dimenze podle G. Hofstedeho
Taiwan a Česká republika 100
93
90 80 69
70 60
58
58
57
74
70
57 49
45
50
40 29
30 17
20 10 0 Rozpětí moci
Individualismus
Makulinita TW
Vyhýbání se nejistotě
Pragmatismus
Benevolence
ČR
Zdroj: http://geert-hofstede.com/czech-republic.html
Z prvního sloupce grafu, který představuje rozpětí moci, lze vyčíst, že Taiwan je země, kde tato hodnota dosahuje relativně vysokého skóre, což znamená, že ve společnosti převládá hierarchická struktura. Existují zde nadřízení a podřízení. Je nutné rozdělovat úkoly a dát jasně najevo, co je čí práce. V asijských zemích dosahuje rozpětí moci vysokých hodnot, Asiaté mají rádi jasný řád a rozdělení rolí, Česká republika si stojí velice obdobně. S tím souvisí i druhá dimenze, individualismus. Hodnota 17 jasně ukazuje, že na Taiwanu je společnost vysoce 39
(Dostupné z: http://geert-hofstede.com/dimensions.html.)
- 31 -
Kulturní specifika kolektivní, která spolupracuje a zakládá si na vztazích. Vždy se hledí na dobro celé skupiny, pracuje se dohromady. Z toho také vyplývá, že tato společnost je typu feminního, což graf potvrzuje. Lidé jsou citliví, starostliví a hledí na úspěch druhých. Lidé si jsou rovni, chovají se solidárně, hledí na kvalitu jejich života. Je tu velký rozdíl, Česká republika má hodnoty vyrovnané, převládá však individualismus, je zde příklon spíše k maskulinitě. Co se týče vyhýbání se nejistotě, Taiwan dosahuje vysokých hodnot. Jistota je pro Taiwan velice důležitá, lidé potřebují jasná pravidla a jasný návod, co a jak dělat. Nemají rádi změny a nepouští se do nových a neznámých projektů. Češi jsou v této dimenzi ve vedoucí pozici, nejistotě se vyhýbají ještě o něco více. Nejextrémnější hodnoty dosahuje pátá dimenze, pragmatismus. Taiwan je silně pragmatický, orientuje se na budoucnost, je ochotný obětovat čas pro blaho v budoucnosti. Taiwanská společnost se snadno adaptuje, nebazíruje na okamžitém výsledku, dává možnost vývoji. Netrápí se jevy, které nelze vysvětlit, bere je jako „vyšší“ moc, nezabývá se jimi. Pragmatismus je typický v celé Jihovýchodní Asii. V České republice také převládá trend pragmatičnosti, její hodnota je však nižší. Poslední dimenze, ta nejnovější, má skóre 49, což ukazuje vyrovnanost v rámci této dimenze. Nelze tedy určit jednoznačnou preferenci. Oproti tomu Češi nejsou příliš benevolentní, neumí usměrňovat své pocity a pochopit druhé. 40
40
(Dostupné z: http://geert-hofstede.com/taiwan.html.)
- 32 -
Kulturní specifika
Specifika projevující se v obchodním jednání Abychom mohli začít podnikat na Taiwanu, je dobré se předem připravit a to nejen na poli týkajícího se předmětu podnikání. Pokud nebudou dodrženy určité zásady, které jsou pro Taiwance nezbytně nutné, může jednání skončit dřív, než vůbec začne. To samozřejmě platí o každém zahraničním jednání, zejména pak, komunikujeme-li se vzdálenou kulturou, jako je to v tomto případě. Celkově se od Taiwanců dá očekávat férový přístup, velké pracovní nasazení, spolehlivost, na druhé straně také trpělivost k zasloužené odměně. Taiwanci nemají rádi nátlak, či dokonce ultimáta, potřebují čas, a proto i oni jsou ochotní čekat na odměnu po tvrdě odvedené práci. Rádi pracují v kolektivu, rádi se radí. Rozhodnutí nenechávají na jedinci a vždy se snaží přizpůsobit jeden druhému. To ukazuje i Hofstedeho dimenze Individualismus. V současné době se na Taiwanu potkávají dva odlišné směry, tradiční konfucianismus a kapitalismus. Konfuciánství dává Taiwancům životní směr, určuje jejich základní hodnoty, jako je etické chování, úcta k autoritám (hlava státu, významné osobnosti, učitelé ve škole, rodiče), klade důraz na dobré vzdělání, pracovní morálku a vysvětluje důležitost své vlastní tváře, zachování reputace (mít respekt před ostatními, být uznávaným, mít čisté svědomí). Většina z těchto hodnot přetrvává dodnes. Asiaté obecně mají velkou úctu ke svým rodičům a jejich pracovní nasazení je obdivuhodné. Nicméně nátlak industrializace a hospodářského vývoje nutí Taiwance přemýšlet jinak a s tím souvisí přehodnocení žebříčku hodnot každého z nich. Ekonomický růst vnáší do taiwanské kultury západního ducha, ale myslím, že i tak Taiwan zůstane Taiwanem. Konfuciánství je příliš zažité na to, aby se během pár desítek let vytratilo či ztratilo na významu. 41 Nyní zmíním pár obecných faktů týkajících se obchodního jednání. Na prvním místě bych uvedla celkovou atmosféru, ve které by jednání mělo probíhat. Taiwanci si zakládají na dobrých a blízkých vztazích. Je pro ně velice důležité, aby obchodního partnera nejdříve poznali, poté může dojít k samotnému businessu. Fáze poznávání může vypadat různě, většinou se obě strany potkají někde v kavárně, restauraci či jiném místě a baví se o všedních věcech, jako by se neviděli poprvé. Hlavními tématy bývá rodina, dovolená, záliby, domácí
41
(Dostupné z: http://www.kwintessential.co.uk/resources/global-etiquette/taiwan.html.)
- 33 -
Kulturní specifika mazlíčci. Pokud se taiwanskému partnerovi druhá strana líbí, může dojít k další schůzce, kde se dostane k předmětu jednání, nebo poznávací schůzka přejde rovnou v pracovní. Během poznávání se občas špatně odhaduje, zda se vše vyvíjí dobrým či špatným směrem. Je to z toho důvodu, že Taiwanci nedávají znát své emoce. Vychází to z faktu, že jejich řeč těla není příliš výrazná, emoce zůstávají „uvnitř“. Zřídka se stává, že by Taiwanec vybuchl zlostí, bouchl do stolu pěstí, a odešel. Jejich gesta jsou obecně minimální, nedoporučuje se na nikoho ukazovat prstem, dlaň by měla být vždy otevřená. Taiwanec nikdy přímo neřekne, že nesouhlasí, spíš bude zastírat skutečnost, výsledek sdělí až na konci. Na druhou stranu, pokud řekne, že obchod je uzavřen, dá se na něj spolehnout. Co se řekne, platí. Rozhodující slovo má v tomto ohledu nejstarší osoba, zpravidla muž. Ten představuje ztělesnění vědomostí načerpaných léty práce a budí dostatečný respekt. S tím souvisí i struktura taiwanských podniků. Největší procento představují malé a střední podniky, často rodinné podniky, které se dědí z generace na generaci. Proto se stává, že ve vedení malého podniku stojí otec rodiny. Je tedy muž, je nejstarší a má nejvíce zkušeností. O respektu a reputaci zde není pochyb. 42 Pokud chceme Taiwance zaujmout, je dobré již ze začátku nabídnout něco navíc, co konkurence nemá. V případě, že chceme Taiwance potěšit a odlehčit atmosféru již od začátku, doporučuje se umět pár slov čínsky. I kdyby to mělo být jen: „Dobrý den, jak se máte?“, určitě to potěší a navodí lepší dojem. V tom lepším případě budete schopní mluvit čínsky delší dobu, a pokud chcete Taiwance opravdu překvapit, můžete přijít s pár taiwanskými slovy. To čeká málokdo. Je pravda, že v dnešní době se většina podnikatelů na Taiwanu učí anglicky, jednání by tedy mělo proběhnout bez potíží i v anglickém jazyce, avšak snaha naučit se něco z jejich mateřštiny není nikdy k zahození. 43 Nyní pár vět k samotnému obchodnímu jednání. Taiwanci jsou poměrně přesní, není třeba přijít na schůzku o půl hodiny později, stačí přijít v domluvený čas. Neradi čekají, občasné zpoždění dokáží tolerovat, to samé ale očekávají od druhé strany. Při prvním seznámení není vhodné se začít sám představovat. Nejlepší je, když je obchod uzavírán skrz nějakého prostředníka, který zná obě strany a navzájem představí všechny zúčastněné. Jednak to budí lepší dojem, ale hlavně se tím stáváte věrohodnějším. Někdo už vás zná, je zde tedy
42 43
(Dostupné z: http://www.ediplomat.com/np/cultural_etiquette/ce_tw.htm.) (Dostupné z: http://www.anzbusiness.com/countries/taiwan.html.)
- 34 -
Kulturní specifika velká pravděpodobnost, že jste se již osvědčili a není třeba ztrácet čas důkladným prověřováním. Taiwanci rádi tvoří velké sítě kontaktů, přes které dále uskutečňují svoje obchody. Pokud jste tedy věrohodní, sluší se podat ruku a tvářit se potěšeně z dané schůzky. Není-li zde žádný prostředník, doporučuje se lehká úklona, podání ruky je také možné, záleží na situaci. Vždy se na prvním místě představují muži, ti nejstarší, poté ti mladší, ženy na závěr. Žena v businessu je pro Taiwance stále tak trochu tabu. I přes značnou emancipaci žen, je jejich role stále spíše doma s dětmi a v kuchyni. Samozřejmě záleží na struktuře podniku, ale s přihlédnutím ke klasickému taiwanskému rodinnému podniku, by asi žena jako rovnocenný partner úplně brána nebyla. Co se týče jednajících osob, Taiwanci rádi jednají v menší skupince složené převážně z mužů. Vždy se radí, poslední slovo mívá nejstarší muž, nemusí to však tak být vždycky. 44 Po seznámení tedy dojde k fázi poznávání, která je zmíněna v prvních odstavcích této podkapitoly. Pokud vše proběhne hladce, po daném jídle, při kávě či při šálku dobrého čaje se přechází k jednání. Nelze očekávat přímost ve vyjadřování, pokud Taiwanec opravdu nesouhlasí, raději mlčí, než aby řekl svůj názor nahlas. Ve fázi rozhodování je kladen důraz na osobní pocity, nakloněnost ostatních jevů, někdy nelze vše vysvětlit rozumem a logikou. Délka takovéhoto jednání může být pro Evropany velice dlouhá, někdy až únavná. Proto je příprava tak důležitá, aby jednání proběhlo hladce, bez kulturních faux-pas a s dobrým koncem pro obě strany.
44
(Dostupné z: http://www.worldbusinessculture.com/Taiwanese-Business-Structures.html.)
- 35 -
Kulturní specifika
Osobní zkušenosti Tato podkapitola nabídne několik situací, které jsem zažila během svého letního pobytu na Taiwanu. Ukazuje, jak se taiwanská nátura projevu v běžném životě, potažmo v jednání. Pokusím se tedy přiblížit tuto kulturu vlastníma očima, očima Evropanky. Na Taiwanu jsem strávila dva měsíce, z toho měsíc dobrovolnickou prací a přes tři týdny cestováním. Naše skupinka se skládala z desíti členů, z toho 6 dobrovolníků z různých zemí včetně mě a čtyřech Taiwanců, kteří projekt organizovali. Naším úkolem bylo učit děti ve věku 7-12 let angličtinu a účastnit se aktivit v dané komunitě. Celý měsíc jsme strávili ve vesničce jménem San Lun. Byla to malá vesnička se dvěma obchody a školou. Měli jsme se podělit o naší kulturu s místními dětmi a pomoci této vesnici v rozvoji, aby přilákala více turistů. Dopoledne jsme učili, odpoledne jsme dělali všeobecně prospěšné práce. Za zmínku stojí vyklizení velkého obydlí, které se mělo později stát kulturním centrem. Představovalo tedy důležitou část naší práce. To jsme také vymalovali a upravili okolní zahrádku. Některé dny jsme sázeli stromky či pleli kolem hlavní silnice. Aby práce fungovala tak, jak má, týdně jsme se scházeli a debatovali nad tím, co a jak by bylo dobré udělat. Naše taiwanská vedoucí to pak tlumočila místnímu správci – Xi Ge, který se staral o rozvoj a dobrovolnické činnosti ve vesnici. Naše jednání tedy probíhalo mezi Taiwancem vyššího věku, mladými Taiwanci a námi cizinci. Taiwanci jsou obecně vstřícní, milí, někdy možná trochu povrchní, neradi sdělují své pocity otevřeně. Cizince vítají, neváhají s pohoštěním, protože cizinec v domě je dobré znamení. Dokáží být štědří a ničím nešetří. V době volna jsme se jednoho dne s ostatními vydali na menší výlet do sousedního města. Chtěli jsme si prohlédnout památky, obejít obchůdky a odpoledne se vrátit zpět. Vešli jsme do krásného obchůdku s pečivem, což je na Taiwanu celkem raritou. Chleba neznají, pečivo omezeně. Byla jsem tedy šťastná, že si koupím nějaký ten koláček či taštičku plněnou pudingem. Paní za pultem se nás hned začala vyptávat, odkud jsme, co tady děláme, co studujeme a zda se nám tu líbí. Málokdo čekal, že zde pomáháme zdarma, učíme a malujeme zdi. O to byl jejich zájem větší. V tu chvíli se hovor vždy zvrhl, oni povídali, povídali, pozvali nás ke stolu a začali nám krájet místní výrobky, abychom ochutnali. Ze začátku to bylo skvělé, zdarma jsme mohli ochutnat téměř vše, problém nastával ve chvíli, kdy už nikdo z nás neměl chuť jíst další chleba. Bylo hloupé odmítnout, a tak jsme jedli dál. Když už se nikdo z nás nemohl ani hnout, řekli jsme, že opravdu musíme jít, koupili jsme si tedy pár závitků a naznačili, že odcházíme. Ve dveřích nás, samozřejmě náhodou, - 36 -
Kulturní specifika potkala teta té paní, která nás hostila chlebem, řekla, že je čas na čaj a že musíme navštívit její obchod s čajem. Řekli jsme si, že by bylo nezdvořilé ji odbít, a proto jsme se přesunuli o dům vedle, abychom popili čaj. Říkala jsem si, že dopijeme druhý šálek a půjdeme pryč. Jenže jakmile jsem dopila, už se mi nalíval další šálek. Házeli jsme po sobě tázavé pohled, co budeme dělat teď? V tu chvíli začali nosit sušenky k čaji, a to už nikdo z nás na to neměl ani pomyšlení. Bylo mi vysvětleno, že jako jediná Evropanka musím ochutnat jako první. Se sebezapřením jsem snědla půlku sušenky, vyfotila se s majitelkou obchodu a začala vstávat. Paní se začala plašit, že už jdeme a každému z nás dala výslužku na cestu, která obsahovala x druhů dalších sušenek a pochutin. Z toho vyplývá, že Taiwanci se opravdu rádi dělí, jsou pohostinní a věří, že vše dobré, co udělají, se jim vrátí. Podle jejich teorie by teď měli být odměněni v jiné sféře jejich života za to, že se nám věnovali. Nesnaží se tedy logicky vysvětlovat veškeré dění kolem nich, přijímají vše tak, jak je a snaží se vytěžit co nejvíce ve svůj prospěch. I když v tomto případě jsme profitovali i my. Než se tedy vydáte komunikovat s Taiwanci, vřele doporučuji se informovat o jejich zvycích a nátuře. Pro mě bylo velice zajímavé a ještě více překvapující zjištění, co si tradiční Taiwanci myslí o nás Evropanech. Jednoho dne se nás v domě, kde bydlel Xi Ge, sešlo opravdu hodně. Kromě nás přijela na jeden den jiná organizace, která čítala kolem patnácti lidí. Xi Ge nás všechny pozval k sobě domů na oběd, což nebylo nijak divné, my jsme zde měli téměř všechny obědy a večeře. Druhá asociace byla fascinována jeho přívětivostí a ochotou. Celý oběd vařila manželka Xi Ge, zajisté už od rána. Měla s tím hodně práce, a proto po skončení oběda, nás Xi Ge požádal, abychom si každý po sobě výjimečně umyli nádobí. Chvilku se odmlčel a řekl, že i Evropany by poprosil, aby si po sobě umyli nádobí. To už mi přišlo, že zde něco nehraje. Evropan jsem byla jediný a neviděla jsem důvod, proč bych to z té první věty nepochopila. Po dalších pár minutách mě vyvedl z míry úplně, kdy se na mě podíval a řekl, zda i já bych si teda po sobě mohla umýt. Řekla jsem, že samozřejmě, že jsem zaregistrovala tuto zprávu. Bylo vidět, že něco stále není v pořádku. A v tu chvíli přišla poslední otázka: „A víš, jak se myje nádobí?“. To už jsem nevydržela a zeptala se, proč bych to neměla vědět? A zde je vysvětlení. Podle tohoto Taiwance jsou Evropané příliš zaměstnaní na to, aby si vařili, proto jedí v restauracích. Přes den nemají čas, protože jsou v práci a večer se baví v barech, kde si dají večeři. Je tedy možné, že bych nemusela vědět, jak umýt nádobí. Obrázek tedy o Evropanech není příliš pozitivní. Užíváme si života nebo pracujeme a neumíme mýt nádobí. Na
- 37 -
Kulturní specifika naši obranu jsem vysvětlila, že jíst v restauraci je dražší než doma, přiznala jsem, že máme myčku na nádobí, každopádně jsou věci, které se myjí stále v ruce. Doufám, že jsem Evropanům alespoň trochu vylepšila reputaci. Tato zkušenost mi přišla, s odstupem času, asi nejvtipnější, i když je pravda, že když jsme zalévali nově vysázené stromky, bylo mi řečeno, ať si jdu zkusit pumpovat vodu z pumpy, abych se zde také něco přiučila. Musela jsem je tedy zklamat, že stejnou pumpu má babička na své zahrádce. V žebříčku absurdit si však stále myslím, že nádobí vyhrává. Tato zkušenost byla zásadní pro lepší přípravu na další jednání. Jakmile pochopíme myšlení druhé strany a pokusíme se vcítit do jeho vnímání, jednání může proběhnout výrazně snáz. Od té doby jsem si dávala větší pozor, jak se zachovám. Není vhodné se partnerovi vysmít za jeho neznalost. Může se totiž stát, že komunikuje poprvé s někým jiným než s Asiatem a tudíž nemůže mít potřebnou zkušenost. V případě obchodu je znalost partnera neocenitelná. A jak probíhá takové jednání s Taiwancem? Již od samého začátku jednání, jsme byli v nevýhodě. Věkový rozdíl zde byl markantní, zhruba 40 let. Xi Ge byl muž, naše vedoucí týmu byla devatenáctiletá dívka. Za ním stála celá komunita San Lun, nás bylo 10. Startovní čára tedy nebyla pro všechny stejná. Při společných rozpravách o tom, co a jak se bude dělat, jsem asi poprvé měla opravdový kulturní šok. Přestože jsem o Asii věděla mnoho již před touto stáží, způsob jednání a rozhodování mě tzv. „dohánělo k šílenství“. Měli jsme vždy týdenní plán, kde bylo jasně napsané, co budeme v následujících dnech dělat. K mému překvapení tomu tak nikdy nebylo. Ze začátku jsem si říkala, že změny jsou normální, to se přeci může stát. Po prvním týdnu jsem však pochopila, že je to naprosto běžné. Požádala jsem tedy, zda by plán mohl být jasnější, abychom se na něj mohli připravit. Jsem typ člověka, který má rád systém, hodně plánuje a chce mít přehled. Štěstí bylo, že jsem nebyla jediná, kdo to takto vnímal. Chtěli jsme se tedy se Xi Ge sejít dohromady a popovídat si o tom, jak budeme pracovat. K našemu údivu se na domluvenou hodinu nedostavil, telefon nezvedal. Druhý den ráno napsal, že se možná dostaví další den. Jaké překvapení, když to nestihl… To už mi začínala docházet trpělivost, to je tedy úroveň! Když jsme se konečně setkali, naše první otázka byla, proč se plán vždy na poslední chvíli mění? Jeho odpověď zněla: „Protože to tak cítím.“ Musím se přiznat, že jsem měla co dělat, abych nevybuchla a neřekla něco velmi sarkastického nad tímto, pro mě, absurdním argumentem. Nic se tedy nevyřešilo, plány se měnily i nadále. Řekla jsem si tedy, že když to nemůžu ovlivnit, nebudu se rozčilovat a budu to ignorovat. Moc mi to nešlo,
- 38 -
Kulturní specifika ale naštěstí jsem pochopila, že to je právě ten kulturní rozdíl. V této vesnici, měl tento muž poslední slovo, měl zkušenosti, hodně toho pro vesnici udělal a každý si ho vážil. Neměl jediný důvod, proč by měnil své návyky kvůli jedné Evropance. Zde se nikdo nezamýšlel nad myšlenkou, zda to, co říká je pravda. Řekl to Xi Ge, je to tedy to nejlepší, co můžeme udělat. Nikoho ani nenapadlo zpochybňovat jeho rozhodnutí, natož se ho pokusit měnit. Přijít s něčím jiným, možná i lepším, by znamenalo neúctu a naprosté zavržení od ostatních vesničanů. Protože co řekne Xi Ge, platí. Nezáleží na tom, zda to je pravdivé, zda je to to nejlepší, ale že to řekl on. Toto jednání mě naučilo „držet ústa a krok“. Xi Ge byl ten, který se ráno vzbudil, podíval se na oblohu, zhodnotil své pocity a podle toho se rozhodl. Mně to přišlo jako naprostá absurdita, nerada jdu se stádem ovcí, ale zde to tak funguje. A funguje to už po celá staletí, něco na tom tedy bude. Dalším aspektem, na který se často mezi kulturami naráží, je vnímání času. Taiwanci mají rádi přesnost, pokud se však partner opozdí, není to až takový problém. Avšak i zde se člověk může dočkat překvapení. Chtěli jsme jednoho dne jet do zábavného parku dvě hodiny jízdy od vesničky San Lun. Xi Ge nám zařídil odvoz v podobě kamaráda, který prý dělá taxi službu. Řekl nám, ať na něj čekáme v 6 hod. na smluveném místě. Poděkovali jsme tedy a šli brzy spát. Ráno jsme vstali v 4:30, abychom si stačili koupit snídani v místním obchůdku, která se specializovala na snídaně. Přesně v 5:57 jsme dorazili na smluvené místo a nikde nikdo. Čekali jsme tedy 15 min. a poté volali Xi Ge, zda na nás řidič nezapomněl. A Xi Ge s klidným tónem v hlase odpověděl, že je vše v pořádku, že řidič dorazí v 6:30. My jsme mladí, máme tedy chvíli čekat, než někdo přijede. Navíc si chtěl být jistý, že nepřijdeme pozdě. Já jsem člověk, který miluje spánek a ranní vstávání mu dělá velké problémy, je tedy jasné, jaká byla moje reakce. Říkala jsem si, jak mu to vytmavím, až ho uvidím. Během dne jsem se však uklidnila a nic nenásledovalo. Byla to zkrátka další zkušenost v komunikaci s místními obyvateli. Dalo by se tedy říct, že Taiwanci jsou přesní, malé zpoždění snesou, lepší je přijít v domluvenou hodinu. Od mladších se očekává naprostá přesnost, u starších Taiwanců je tolerance větší. Ne vždy musí jednání dopadnout dobře. O tom svědčí jedno odpoledne, kdy jsme seděli kolem stolu, debatovali, vše bylo v pořádku, až někdo položil otázku, která se Xi Ge úplně nezamlouvala. Začal tedy zlehka, dělal, že neslyší. Když byla otázka zopakována ještě jednou, nandal si více jídla a snažil se upnout veškerou pozornost na svoji misku. Když už to kolega nevydržel a zeptal se opravdu nahlas tak, aby bylo jasné koho, a na co se ptá, Xi Ge dojedl
- 39 -
Kulturní specifika poslední sousto, zadíval se do dálky, napil se, odsunul misku, bez jediného očního kontaktu se zvedl a odešel. O pár metrů dál si dřepl a začal kontrolovat svoji úrodu na domácí zahrádce. K tomu už není opravdu co dodat. Když Taiwanci nechtějí, nesouhlas neřeknout, raději se mu vyhnou. V tuto chvíli nemá cenu je nutit, vztah se jen zhorší a dojde k rychlému ochlazení atmosféry. Taiwanci potřebují svůj prostor pro vyjádření názoru, nesouhlas spíše naznačují. Jak bylo řečeno v předchozích kapitolách, důležitá je fáze poznávání se navzájem, což obvykle probíhá u jídla. Poznávání se u jídla je snad tou nejlepší variantou, protože Taiwanci milují jídlo a pokaždé, když mají příležitost, tak se nají. Pokud se jí u stolu, je zde striktní zasedací pořádek. Nejstarší muž nebo osoba, která je nejvýznamnější, sedí vždy v čele. Ostatní záleží na situaci. My jsme se před každým jídlem modlili tak, že Xi Ge řekl půlku věty a my ji doplnili. Nejdříve se děkovalo Bohům, že byla úroda, poté se děkovalo zemědělcům, že suroviny zpracovali, jako dalšímu se děkovalo pánu domu za to, že nás hostí a na závěr manželce Xi Ge, která nám jídlo uvařila. Tento zvyk se mi líbil, i malé děti si tak uvědomí, že jídlo se na stůl nedostane samo, ale že to chce vyvinout relativně hodně námahy, aby bylo tak chutné. V asijských zemích se o jídlo všichni dělí. To vypadá tak, že se na stůl dají velké mísy s jídlem a každý si pak nandá to, co mu chutná. Problémem je, že většinou všichni chtějí stejný druh a tak musíte jíst rychle, aby na vás to nejchutnější jídlo vůbec zbylo. Další komplikace se objeví v případě, že sedíte u dlouhého stolu pro 10 a více lidí, jako tomu bylo u nás. Ti, co sedí na kraji, nemají šanci si nabrat jídlo, které je umístěnu uprostřed stolu, popř. se musí zvednout, nebo poprosit ostatní. To se dá však vyřešit přidaným stolkem, kde si nejdříve všichni nandají a pak si sednou a jenom jedí, je to taková asijská forma švédského stolu. No a pak se jí. Zde nastává další kulturní šok v podobě mlaskání, krkání a jiných zvuků, které by Evropan nikdy nevydal. Čím hlasitěji se jí, tím víc to vystihuje delikátní chuť jídla. Musela jsem tedy vypadat jako naprostý ignorant a člověk, kterému nic nechutná. I když vás můžu ubezpečit, že je to trošku jako v zoologické zahradě a chuť na jídlo vás velice rychle přejde. Hřeb večera se dostaví v podobě nějaké speciality. Když jsem mísu s večeří viděla poprvé, říkala jsem si, hurá, máme kari, to znám, to mám ráda! A tak Xi Ge řekl, výborně, nandej si tedy jako první, a pořádně! Jakmile jsem zvedla naběračku, vykouklo na mě několik kuřecích pařátů a nějaká ta mrkev. V tu chvíli můj výraz mluvil za vše. Xi Ge mě povzbudil, že mám tu čest ochutnat jako první tu výbornou lahůdku. Přestože vím, že se to nemá, a je nezdvořilé nabídku odmítnout, hlavně v případě, kdy se vám dostane takové pocty, kuřecí pařáty jsem odmítla a nandala si jen
- 40 -
Kulturní specifika omáčku. Což zachránilo mě, avšak neušetřilo mě to pohledu, jak se tato lahůdka okusuje a jak křupe. Tak tedy dobrou chuť! Vtipných i nepříjemných chvilek je samozřejmě mnoho, já jsem zde uvedla ty, které se svým charakterem liší a vystihují, dle mého názoru, taiwanskou kulturu. Aby náhled na tuto kulturu nebyl příliš jednostranný, rozhodla jsem se udělat krátký dotazník ohledně taiwanské kultury a dala jsem ho vyplnit mým kamarádům, kteří se mnou sdíleli tyto dva měsíce. Jedná se o pohledy Malajců, Indonésana a Singapurce. Otázky se týkaly vnímání rozdílnosti mezi Taiwanem a jejich zemí na stupnici od 1-5 s tím, že 1 = stejná země, 5 = naprosto odlišná. Druhá otázka se týkala kultur, co mají společného a v třetí otázce se měli zaměřit na to, v čem se Taiwan a jejich země liší nejvíce. Za Malajsii odpovídali tři moji kamarádi, dvě dívky a jeden hoch, všichni ve věku 20-22 let. Shodli se, že rozdílnost by ohodnotili číslem 3, jedna dívka číslem 4. Jednohlasně odpověděli, že Taiwan je podobný v tom, že jeho velikou část obyvatel tvoří Číňané, stejně jako v Malajsii. Z toho plyne, že mají stejná čínská jména, mluví čínsky, slaví podobné čínské svátky, mají stejnou víru, dokonce i noční trhy, na kterých se dá koupit vše od jídla, přes oblečení až po věci denní potřeby. V tomto ohledu si jsou země velmi podobné, Číňané se prosadili v obou státech a začali šířit svoji kulturu. Tento pohled však není zcela jednoznačný, obyvatelé Taiwanu jsou z drtivé části Číňané, zatímco v Malajsii tvoří Číňané 27 % populace. Je to většina, ale nelze mluvit o homogenním státu. Složení obyvatel v Malajsii je velmi pestré, obyvatelstvo tvoří více jak 10 druhů etnik. Lidé proto nehovoří jen jedním či dvěma jazyky, je běžné používat jazyky až čtyři. Mezi nejrozšířenějšíí patří čínština, angličtina, malajština a tamilština. Ochota učit se cizí jazyky je zde stoprocentní, obyvatelé to vnímají jako samozřejmost. Taiwanci hovoří taiwansky, čínsky a u toho většinou zůstávají. Mladší generace se učí anglicky, i když s jistou nechutí. Mají pocit, že si vystačí s čínštinou. A mají pravdu, na jejich kontinentě je to rozhodně dostačující. Na druhé straně uvažujeme-li globálně, znalost anglického jazyka je nutná. Stejně, jako se míchají rasy, je zde vidět tato různorodost i v místní gastronomii. Známé je jídlo „nyonyo“, což je mix pokrmů různých etnik. Taiwan je naopak známý svojí výbornou kuchyní, za kterou ročně přijíždí mnoho turistů. Další hodnocený aspekt byla politická otevřenost a možnost vyjádřit svůj názor. Taiwan je v tomto ohledu velice benevolentní, o Malajsii nelze říct to samé. Zde je zakázáno říct cokoliv proti vládě, prezidentovi, či jiné politicky významné osobnosti. Poslední okruh témat se týkal náboženství.
- 41 -
Kulturní specifika Na Taiwanu je výběr náboženství volný, většina obyvatel vyznává taoismus. V Malajsii si také můžete vybrat svou víru, s několika výhradami. Obecně je islám považován za náboženství Malajsie, proto je vládou všeobecně podporován. A co víc, podle právních norem se narozený automaticky stává muslimem, pokud se narodí jako Malajec. Náboženství je tedy vaší volbou, ale je třeba si zvolit správně. Pohled Malajců na Taiwan, jak je vidět, je tedy zcela jiný od toho evropského. Kamarád z Indonésie mi poskytl zajímavé postřehy, které se týkaly problematiky životního prostředí, o které se v západních zemích často diskutuje, v Asii je tomu však jinak. Rozdílnost Taiwanu a Indonésie ohodnotil číslicí 3. Největší podobnost shledal v otevřenosti obou národů. Jak Taiwanci, tak Indonésané jsou srdeční a vstřícní ke všem cizincům. Je to pro ně dobré znamení, když je někdo navštíví a dokážou být velmi pohostinní. Obě země se tedy snaží o příliv cizinců. Taiwanci se snaží kultivovat své vesnice a za pomoci každé pracovní síly zvelebují svá obydlí, veřejná místa a snaží se být něčím zajímaví. V Indonésii, ačkoliv by také chtěli přilákat turisty, je situace zcela jiná. Atraktivita země je podle obyvatel závislá na snaze vlády. Otázka životního prostředí, kultivace a obnovování měst je podle Indonésanů úkol vlády, netýká se jich samotných. Z toho jasně plyne, že není možné dosáhnout skvělých výsledků v krátkém časovém horizontu. Pokud každý občan nezačne od sebe a nebude se starat o svůj kus zahrádky, celková úroveň životního prostředí se nemůže rapidně zlepšit. Taiwan je v tomto ohledu napřed, uvědomuje si důsledky, které vznikají po snaze, která vychází od nich samotných. Možnou příčinou, proč tomu tak je, by mohlo být i odlišné náboženství. Taiwan razí volnější cestu, zatímco v Indonésii je prosazován Islám, který není tolik benevolentní k otázkám a problémům 21. století. Kamarád ze Singapuru dal rozdílnosti jeho země s Taiwanem také 3. Stejně jako u Malajsie, i v Singapuru je většina obyvatel Číňanů, díky migracím, proto se zde prosadila i čínská kultura. Mají tedy stejný jazyk, tradice, jídlo. Zajímavější je pohled na největší odlišnosti. Kamarád uvedl dva stěžení fakty. První, je opět podobný tomu malajskému, týká se politické volnosti. Zatímco na Taiwanu může každý nahlas říct, co si myslí o současné vládě, o politické situaci a o rozhodnutích, která vláda učinila, v Singapuru je to zakázané. Nelze vyslovit nahlas vlastní pocit z politické situace, v opačném případě je to shledáno jako nelegální chování. Druhým, o něco překvapivějším aspektem, je vnímání cizincům. Singapur je velké centrum pro uzavírání obchodů, cizinci se to tu jen hemží. Místní obyvatelé proto nejsou nadšeni
- 42 -
Kulturní specifika z představy další vlny nových spoluobčanů. Singapur je velice malá země, za hodinu přejedete autem z jednoho konce na druhý, proto je životní prostor stále menší a menší. Z toho tedy pramení negativní postoj k turistům, případně k dalším přistěhovalcům. Na Taiwanu je naopak každý vítaný bez ohledu na to, jak dlouho chce zůstat a kolik místa zabere. Jak je vidět, každý národ má jiný postoj k Taiwanu, a to jsou téměř sousedé. O to je pro Evropany důležitější si uvědomovat kulturní rozdíly a snažit se předejít případným nedorozuměním. Porozumění východní kultuře je polovina obchodního úspěchu.
- 43 -
Závěr
Závěr Cílem této práce bylo přiblížit kulturní a obchodní specifika Taiwanu a porovnat je s jinými kulturami, zejména s českou. Práce poskytuje přehled taiwanské kultury a jejího odrazu v obchodním jednání. Má pomoci potenciálním českým obchodníkům zorientovat se v místních zvycích a nabídnout tipy, kterými se lze řídit. Moje vlastní zkušenosti reflektují taiwanské zvyky a poskytují tak přímou vazbu na taiwanskou kulturu očima Evropana. Česká republika a Taiwan mají navzájem velkou možnost v rozvoji obchodní spolupráce, proto je zřejmé, že i z tohoto hlediska je důležité se v tamní kultuře vyznat, aby se spolupráce dále prohlubovala. První kapitola slouží k všeobecnému přehledu a prvnímu seznámení s Taiwanem. Rozlohou je Taiwan menší než Česká republika, podnebí je velice různorodé. Středem ostrova se táhne horské pásmo dosahující výšek přes 3000 m. n. m., ostrov lemují rovné pláně. Taiwan se nachází v pásmu, kde se setkávají tropické bouře, dochází zde často k zemětřesením, časté jsou i tajfuny. Na Taiwanu žijí, nyní v menšině, původní obyvatelé, ostatní obyvatelé jsou Číňané. Oficiálním jazykem je tedy čínština a taiwanština. Taiwan byl po většinu své existence vnímán jako součást Čínské lidové republiky, Čína doposud nepotvrdila jeho samostatnost. V 80. a 90. letech minulého století se objevily myšlenky nacionalismu, které přetrvávají dodnes. Taiwan je celosvětově vnímán jako samostatný stát. Ačkoliv neoplývá velkým nerostným bohatstvím, jeho role ve světovém měřítku je významná. Svůj zájem soustřeďuje hlavně na poli průmyslu informačních a komunikačních technologií. Vzhledem ke geografickým podmínkám, Taiwan dováží drtivou část plodin, zemědělství tvoří pouhých 1,7 % HDP. Pěstuje se hlavně rýže, čaj, tabák a další. Průmysl představuje necelých 30 % HDP a téměř 25 % zaujímá zpracovatelský průmysl. Nominální HDP v roce 2011 činilo 20 139 dolarů. Inflace se o rok později pohybovala kolem 1,9% a nezaměstnanost ve stejném roce činila 4,2 %. Co se týče politického uspořádání, státní moc je rozdělena do pěti složek, z nichž tři tzv. dvory odpovídají moci zákonodárné, výkonné a soudní, další dvě jsou specifické – Kontrolní dvůr a Zkušební dvůr. Hlavou Taiwanu je prezident, který je volen přímo.
Následuje kapitola o zahraničním obchodě, ve které je nastíněna zbožová a teritoriální struktura. Taiwan neoplývá velkým nerostným bohatstvím, drtivou část energie musí dovážet. - 44 -
Závěr Je ale velice pokrokový v technické sféře. Význam průmyslového odvětví se za posledních pár desetiletí rapidně zvýšil. Mezi nejvýznamnější odvětví patří IT, výroba plochých obrazovek, farmaceutický průmysl a další, které tvoří velký podíl na vývozech. Od roku 2010 je taiwanské saldo stále více v plusu. Hlavními obchodními partnery je ČLR, Hong Kong a USA. V rámci Evropské Unie Taiwan nejvíce obchoduje s Německem, Nizozemím a Velkou Británií. Česká republika nepatří mezi hlavní partnery, je zde však velmi kladný vztah k rozvoji vzájemných vztahů. Česko taiwanská spolupráce má krátkou historii, první neoficiální styky byly navázány v roce 1990. Taiwan byl několikrát podpořen Českou republikou v době, kdy byl zasažen přírodními živly, byla uzavřená celá řada dohod, hlavně v oblasti nových technologií. Z Taiwanu je ročně dovezeno velké množství strojů, dopravních prostředků a průmyslového zboží. Z českých firem se na taiwanském trhu angažuje automobilka Škoda, karlovarský výrobce skla Moser či kosmetická firma Botanicus. České prostředí je pro Taiwan atraktivní, probíhají pravidelné návštěvy mezi představiteli obou zemí. V současné době roste zájem o investování v České republice, Taiwan může nabídnout nové materiály a technologie. V červnu 2013 bylo podepsané memorandum o konkrétní spolupráci v oblasti nových technologií, probíhal také workshop pod vedením agentury CzechInvest. Je zde rostoucí tendence, spolupráce se bude v dalších letech podporovat z obou stran. Poslední kapitola se zabývá samotnými kulturními specifiky. Významné je dělení podle pana Geerta Hofstedeho. Jsou vysvětleny jednotlivé dimenze a poté jsou analyzovány v rámci taiwanské kultury. Každá dimenze je zároveň porovnána s dimenzí České republiky. Nejrapidnější výkyv má Taiwan u dimenze individualismu, zde je vidět, že lidé pracují kolektivně, radí se a je pro ně důležitý názor i ostatních členů skupiny. Česká republika je v této dimenzi naprosto odlišná, Češi jsou spíše individualisté, jednají sami za sebe. Taiwanci nemají rádi nejistotu, to vyčteme z hodnoty 69 – dimenze vyhýbání se nejistotě. U Čechů je hodnota o něco vyšší – 74. Nejsilnější je dimenze pragmatismu. Taiwanci jsou orientování na budoucnost, jsou trpěliví a nezabývají se vším, co se kolem nich děje, nesnaží se vše logicky vysvětlit. Berou věci tak, jak jsou, popř. je přikládají vyšší moci. Česká republika je také spíše pragmatická, ne však tolik. Hodnota této dimenze představuje hodnotu 70. Za zmínku také stojí dimenze benevolence, která u České republiky dosahuje pouze hodnoty 29. Je to tedy nejnižší hodnota ze všech dimenzí pro Českou republiku.
- 45 -
Závěr V druhé podkapitole zmiňuji specifika, která se projevují v obchodním jednáním. Je to takový návod jak se chovat a čemu se vyvarovat během jednání. Taiwanci stále dodržují konfuciánské tradice, občas převáží kapitalistický duch. Neradi vyjadřuj své emoce, neumí říct ne. Je pro ně velice důležité, aby nejdříve poznali, s kým mají tu čest. Pokud se jim partner líbí, může dojít k samotnému jednání. Velké vážnosti se těší starší muži, představují zkušenost a vědomosti, jejich slovo je rozhodující. Ženy v businessu se moc často nevidí, i přes vzrůstající emancipaci nemají podle taiwnaské kultury velké rozhodovací pravomoci. Co dokážou Taiwanci obzvlášť ocenit, je znalost jejich rodného jazyka, tedy čínštiny či taiwanštiny. Anglicky většinou umí, přinejhorším základy, tímto si je ovšem získáte již od začátku. Co se týče jejich povahy, jsou féroví, své slovo dodrží, jednání s nimi bývá bez problémů. Rádi jednají v duchu výhra – výhra, pokud však nesouhlasí, projeví se to nevyslovením souhlasu a jednání se nikam neposune. Poslední podkapitola obsahuje moje vlastní zkušenosti z pobytu na Taiwanu. Nejzajímavější je pohled Taiwanců na Evropany, mají pocit, že jen pracujeme nebo se bavíme, nemáme čas na běžné činnosti, jako je mytí nádobí. Jsou velmi přesvědčiví, význam nejstaršího a nejzkušenějšího muže je zde opravdu veliký. Hodně věcí řeší dle pocitů a názoru nejstaršího občana vesnice, který se podílí na organizování akcí v dané komunitě. Jako národ jsou Taiwanci velice milí, pohostinní a cizince dokážou přivítat s otevřenou náručí. Váží si každé návštěvy, oceňují zájem o jejich vlast. Velice specifické je stolování, o jídlo se všichni dělí, je zde zasedací pořádek a při jídle není nutné, aby ústa byla zavřená, což je pro Evropana velkým šokem. Výzkumné otázky byly potvrzeny, kulturní odlišnosti mezi Taiwanem a Českou republikou jsou velké, liší se hlavně způsobem myšlení. Taiwanci nepřemýšlí logicky jako Evropané, jejich rozhodnutí závisí z velké části na pocitech. Nepotřebují očividný důkaz pro své rozhodnutí, významné postavení ve společnosti je dostačující. Taiwanci potřebují znát svého obchodního partnera, dobré vztahy jsou pro ně základem. Přikládají velký význam společenskému postavení a dosaženému věku. Rádi jednají se sobě rovnými. Česká republika je pro Taiwance atraktivní exotická země s velkým potenciálem pro budoucí spolupráci. Naopak Taiwan nabízí obrovské bohatství, které nám podává na otevřené dlani. V tomto ohledu byla výzkumná otázka také potvrzena. Věřím, že do budoucna se dočkáme širší spolupráce a s tím i prohloubení informací o této jedinečné kultuře.
- 46 -
Závěr
Seznamy literatury Seznam knižních zdrojů Liščák, V. (2003). Stručná Historie Států, Taiwan. Praha. ISBN 80-7277-097-7. Bakešová, I., Fürst, R., Heřmanová, Z. (2004). Dějiny Taiwanu. Praha. ISBN 80-7106-708-3. Bakešová, I. (1992). Taiwan, Jiná Čína. Havířov-Praha. ISBN 80-85574-04-7. Šanc, D., Ženíšek, M. a kolektiv. (2009). Pacifická Asie. Z politologické perspektivy. Plzeň. ISBN 978-80-7380-234-9. Lauer, C.. (1994). Lexikon zemí Svazek 4 Asie, Austrálie, Oceánie. Praha. ISBN 3-575-11787-X. Jiroušek, T.V. (2007). Pět misek rýže /A dvě navíc/. Cestopisná vyprávění ze zemí Jižní a Jihovýchodní Asie. Olomouc. ISBN 978-80-86606-71-2. Barnard, J., Brent, H., Newell, P. (1994). Taiwan’s indigenous culture (I), the struggle for rennaissance. Taipei. ISBN 957-9188-22-X. Barnard, J., Brent, H., Newell, P. (1994). Taiwan’s indigenous culture (II), the struggle for rennaissance. Taipei. ISBN 957-9188-27-0. Barnard, J., Brent, H., Newell, P. (1994). Taiwan’s indigenous culture (III), the struggle for rennaissance. Taipei. ISBN 957-9188-35-1. Davison, G.M., Reed, B. E, (1998). Culture and customs of Taiwan. Westport. ISBN 0-31330298-7. Neder, Ch. (2003). Transformation! Innovation?: perspectives on Taiwan culture. Wiesbaden. ISBN 3-447-044791-7. Lucani, J. (2000). Dobrodružství s Čung Kchuejem na Tchajwanu. Praha. Strnad, S. (2001). Čínští tygři, čínští draci. Olomouc. ISBN 80-7198-468-X. Hofstede, G. (2006). Kultury a organizace. Software mysli. ISBN 80-86131-70-X.
- 47 -
Závěr
Seznam elektronických zdrojů http://www.nationsencyclopedia.com/Asia-and-Oceania/Taiwan-FLORA-AND-FAUNA.html http://www.mzv.cz/jnp/cz/encyklopedie_statu/asie/tchaj_wan/ http://www.e-polis.cz/mezinarodni-vztahy/19-cina-versus-taiwan.html http://rozvojovky.vse.cz/st-taiw.php www.roc-taiwan.org http://www.mzv.cz/taipei/cz/index.html http://www.businessinfo.cz/cs/clanky/tchaj-wan-zahranicni-obchod-zeme-18118.html https://login.zdroje.vse.cz/login?url=http://www.oecd-ilibrary.org/governance/countryreview_clp-10-5kmjlgt6j0wj http://www.celysvet.cz/tchaj-wan.php http://www.mbendi.com/indy/ming/as/tw/p0005.html http://web3.moeaboe.gov.tw/ECW_WEBPAGE/webpage/book_en2/page1.htm http://web3.moeaboe.gov.tw/ECW_WEBPAGE/webpage/book_en3/page1.html
http://www.taiwanembassy.org/lp.asp?CtNode=11249&CtUnit=1152&BaseDSD=7&mp=1 http://www.moea.gov.tw/Mns/english/content/ContentLink.aspx?menu_id=203#b212 http://www.businessinfo.cz/cs/clanky/tchaj-wan-zakladni-informace-o-teritoriu-18113.html http://www.businessinfo.cz/cs/clanky/tchaj-wan-ekonomicka-charakteristika-zeme18116.html#sec5 http://www.mzv.cz/taipei/cz/vzajemne_vztahy/bilateralni_dohody_s_tchaj_wanem_1.html http://www.businessinfo.cz/cs/clanky/tchaj-wan-obchodni-a-ekonomicka-spoluprace-s-cr18119.html http://www.roctaiwan.org/cz/ct.asp?xItem=17426&ctNode=1127&mp=147&nowPage=9&p agesize=30
- 48 -
Závěr http://geert-hofstede.com http://www.cyborlink.com/besite/hofstede.htm http://www.czechinvest.org http://www.heritage.org/index/pdf/2014/countries/taiwan.pdf
Ostatní zdroje:
Rozhovory s Taiwancem X Ge Rozhovor s ostatními členy projektu: Huay Shin Ng, Shin Hui, Kenneth Oon Kork Chern, Jeffry Oktavianus, Teng Yao Jun Lekce čínštiny s paní Song Fengman
- 49 -
Seznam obrázků, tabulek a grafů
Obrázky Obrázek č. 1: Geografická mapa Taiwanu
Tabulky Tabulka č. 1: Obchodní bilance Taiwanu 2008 – 2012 (mld. USD) Tabulka č. 2: Pět nejvýznamnějších obchodních partnerů Taiwanu v letech 2008 – 2012 Tabulka č. 3: Obchod Taiwanu s hlavními obchodními partnery EU v roce 2012 (mil. USD) Tabulka č. 4: Bilance obchodní výměny ČR a Taiwanu (tis. USD) Tabulka č. 7: Vývoz ČR na Taiwan podle klasifikace SITC (1), (v tis. USD) Tabulka 8: Dovoz ČR z Taiwanu podle klasifikace SITC (1), (v tis. USD)
Grafy Graf č. 2: Dimenze podle G. Hofstedeho
- 50 -