Vízálló Kamera Vízálló Kamera Telepítői leírás
EVC-TP-IE358BN3 EVC-TP-IE358BN5 Ver 1.1
Instruction Manual
TARTALOM Biztonsági előírások --------------------------------------------------------------------------------------- 3 Tartozékok
-------------------------------------------------------------------------------------------------- 4
Általános leírások -------------------------------------------------------------------------------------------- 5 Részegységek ------------------------------------------------------------------------------------------------- 6 Telepítés
-------------------------------------------------------------------------------------------------- 8
Csatlakozás -------------------------------------------------------------------------------------------------- 9 Műszaki jellemzők -------------------------------------------------------------------------------------------- 10 OSD Menübeállítások --------------------------------------------------------------------------------------- 11 Méretek
-------------------------------------------------------------------------------------------------- 22
Hibák
-------------------------------------------------------------------------------------------------- 23
2 EVC-TP-IE358BN3-5
www.eurovideo-cctv.com
Instruction Manual
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Baleset és meghibásodás elkerülése érdekében figyelmesen olvassa el az alábbi tájékoztatót! A készüléket csak szakember telepítheti.
Azonnal kapcsolja ki a készüléket, ha az füstöl vagy erősen melegszik.
Soha ne telepítse a készüléket gáz- vagy olajforrás közelébe.
A tápkábelt soha ne fogja meg nedves kézzel.
Csak száraz törlővel tisztítsa meg a készüléket.
Ügyeljen arra, hogy a készüléket ne érje ütés, rázkódás.
Ügyeljen arra, hogy a kamerát ne érje közvetlen napfény.
Figyelmeztetés
A kamera meghibásodásának elkerülése érdekében a kamerát csak szakember szerelheti szét.
3 EVC-TP-IE358BN3-5
www.eurovideo-cctv.com
Instruction Manual
FIGYELMEZTETÉS
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
A készülékben szigeteletlen nagyfeszültség található, és ha nem tart megfelelő távolságot, akkor áramütés veszélye áll fenn
A készülék használatához fontos kezelési és karbantartási leírás tartozik
A doboz tartalma 7. KAMERA
7. CSAVAR M5x70
1EA
8. MOUNT
1. CSAVARANYA M5
1EA
2. EXTRA VIDEOKÁBEL
1EA
9. TIPLI 8x35
4EA
10. Csavar 5x35
3. TELEPÍTŐI
4EA
4. SORKAPOCS
11. Csavarkulcs 5mm
1EA
12. Csavarkulcs1.5mm
1EA
EVC-TP-IE358BN3-5
LEÍRÁS 1EA
5. DC JACK(TC-0018)
1EA
4 www.eurovideo-cctv.com
Instruction Manual
ÁLTALÁNOS TULAJDONSÁGOK
Nagy felbontás 410,000 Pixel Sony CCD, tiszta kamera kép, 580TV soros vízszintes felbontás színes, és 700 TV soros fekete-fehér felbontás
Alacsony fényérzékenység A kamera képes megkülönböztetni egy tárgy körvonalait és színét, 0.15Lux fényviszonyok között is.
DNR (Digitális zajcsökkentés) DIS (Digitális képstabilizálás) Mozgásérzékelés (8Zone, Riasztás kimenet) Privát zóna kitakarás
Beépített mozgásérzékelő. Beépített csatlakozó doboz IP66 Védelem Extra Videojel kimenet 50m-es Inframegviágítás Akár 5-50mm objektívvel Állítható LED (Feszültség/Megvilágítás szöge) Manuálisan
állítható
az
Infra
magvilágítás
a
telepítési
környezethez
igazítva,
figyelembevéve az optika látószögét. (Tele/Wide)
5 EVC-TP-IE358BN3-5
www.eurovideo-cctv.com
Instruction Manual
RÉSZEGYSÉGEK
A . Külső része
⑤
② ④
FIG.1 ③
1. Napfénytető 2. Kameratest 3. Lehajtható kezelőfelület 4. Tartó 5. Szerelő doboz
6. Csavarok a napfénytető rögzítéséhez.
6 EVC-TP-IE358BN3-5
www.eurovideo-cctv.com
Instruction Manual
RÉSZEGYSÉGEK B. Funkcionális részek
FIG.2
Funkciók 1
Extra Videojel kimenet IR LED ON/OFF LED-L/H LOW/HIGH LED T/W ON/OFF
2
CVBS kimenet IR LED használatban/ használaton kívül IR LED megvilágítás LOW/HIGH SLC (Smart LED Control) is ON/OFF
Megjegyzés: LED-T/W Funkció amit be kell állítani [LED T/W] mode ‘ON’
7 EVC-TP-IE358BN3-5
www.eurovideo-cctv.com
Instruction Manual
TELEPÍTÉS FARLRA
MENNYEZETRE
FIG.3
a. Ha beton falra szeretné rögzíteni a kamerát fúrjon 4 darab 8mm-es lyukat, mélysége 37mm legyen. b. Használjon tiplit vagy dűbelt a kamera rögzítéséhez. c. Válasszon helyet a mennyezeti vagy fali konzol telepítéséhez. d. Szereljen össze egy fali vagy mennyezeti konzolt.
8 EVC-TP-IE358BN3-5
www.eurovideo-cctv.com
Instruction Manual
CSATLAKOZÁSOK
①
②
③ Adaptor
④ Monitor FIG.4
1. SORKAPOCS (Tartozék) 2. TC-0018_DC Jack (Tartozék) 3. Adapter (DC12V / AC24V) 4. Videojel kimenet (CVBS)
9 EVC-TP-IE358BN3-5
www.eurovideo-cctv.com
Instruction Manual
Műszaki jellemzők SPECIFICATION
PAL
Képérzékelő elem
1/3” Super HAD Ⅱ CCD
Felbontás képpont
752[H]x582[V] PAL TV System
Vízszintes Letapogatási frekvencia Vízszintes felbontás és letapogatási mód Automatikus elektronikus zár Szinkronizáció
15.625z]/50Hz] 625TV Line 2:1 Interlace 1/50~1/120,000sec Belső 580TV Lines (Color) 700TV Line(B/W) 52dB/AGC Off
Vízszintes felbontás Jel/Zaj viszony Érzékenység Gammakorrekció Szintszabályozás Erősítésvezérlés Sense-up DNR Privát zóna Tükrözés Képélesség Fehéregyensúly C. Videojel kimenet
0.00004Lux[F1.2/50IRE/LED off] 0.45 ALC automatikus Low/High/Off [választható] Auto / Fixed / Off [selectable Limit x2~x256] On/Off [1~32 Level Adjustable] On/Off [8Zone] On/Off [H-Rev/V-Rev] On/Off [Level Adjustable] ATW/AWC/Kézi/Outdoor [1800°K~10,500°K] Indoor[4500°K~8500°K] VBS:1.oVp-p/75ohm Video:0.7Vp-p/Sync:0.3Vp-p/Burst:0.3Vp-p
Áramfelvétel
DC12V 800mA 9.6W / With heater DC12V 1.35A [17W] AC24V 700mA 17W / With heater AC24V 1.1A[27W]
Működési hőmérséklet tartomány
-10℃~+50℃ ( Heater type -40℃~+50℃)
Lencse
IR Filter Change DC Auto Iris Lens 3,5-16mm ill. 5-50mm
IR LED
850nm-70EA
Méretek
132.2(W)x107.6(H)x238.2(D)mm
Súly
2.3kg
Külsőleg vezérelhető
FAR-Near Control Lever Tele-Wide Control Lever Color->B/W Change Lux Selection
10 EVC-TP-IE358BN3-5
www.eurovideo-cctv.com
Instruction Manual
SETUP MENU
ALAPÉRTELMEZETT BEÁLLÍTÁS
MENU
LENS
DC
DC/MANUAL
EXPOSURE
SHUTTER:AGC:HIGH SENS UP:OFF
SHUTTER: A_FLK/MANUAL/ESC AGC:OFF/LOW/HIGH SENS_UP RETURN
WHITE BALANCE
ATW
INDOOR/OUTDOOR/AWC/ATW/MANUAL
BACKLIGHT
OFF
BLC:TOP/BOTTOM/LEFT/RIGHT/LEVEL HLC:MASK COLOR (Level selectable) OFF
DNR
ON
ON(LIMIT:1~32 Level Selectable)/OFF
DAY/NIGHT
EXTERN
COLOR/BW/AUTO/EXTERNAL DWELL TIME:5~60 SEC DURATION TIME : SLOW/FAST FREESE/Z-REV/H-REV
IMAGE
DZOOM
-
SHARPNESS/RETURN SPECIAL
-
CAM TITLE / SYNC/ MOTION DET/ PRIVACY/ DIS/ COMM ADJ/ LANGUAGE/ RESET/ RETURN
EXIT
-
Menti a beállításokat és kilép.
Ajánlott tápegység
Regulated DC12V 1.0A or AC24 with 1.0A(Without Heater) Or AC24V with 1.5A (with Heater Type) Power Supply
11 EVC-TP-IE358BN3-5
www.eurovideo-cctv.com
Instruction Manual
SETUP
DEFAULT SET
MENU
CAM TITLE
OFF
ON/OFF
SYNC
INT
MOTION DET
OFF
PRIVACY
OFF
INT SENSITIVITY::AREA1~8 AREA MODE:ON/OFF SEL POS : L_TOP X POS: Level Selectable Y POS: Level Selectable FILL -> SET RETURN AREA SEL:AREA1~8 AREA MODE:TOP/BOTTOM/LEFT/RIGHT MASK COLOR : GREEN/RED/BLUE/BLACK/WHITE/GRAY TRANSP :Level Selectable RETURN
DIS
OFF
COM ADJ
LANGUAGE
-
ENGLISH
OFF/ON CAM ID : ID Selectable BAUD RATE: 2400/4800/9600/19200/38400/57600 PARITY : 8-N-1 RET PKT : ENABLE DISP CAM ID : OFF NTSC : ENGLISH, KOREAN , SPANISH, JAPANESE FRENCH PAL : ENGLISH, FRENCH, GERMAN, SPANISH, ITALIAN, CHINESE
RESET
-
RETURN
-
OSD Menübeállítások *Special Menu
12 EVC-TP-IE358BN3-5
www.eurovideo-cctv.com
Instruction Manual
OSD Menübeállítások Menu Control 1. Menübeállítások mentéséhez használja a Menu/Set gombot. A. LENS (Objektív választása) 1. A főmenüben BAL/ JOBB gombok segítségével válassza ki a használni kívánt objektív típusát DC vagy Manual Lens. DC mód beállítása a DC IRIS vezérlés alapján állítható. 2. A lencse DC Mode beállítása után, végezze el a Brightness (Világosság) beállítását (DC Level) Menüben a BAL/JOBB gombok segítségével.
B. EXPOSURE (Expozíció) 1. Lépjen a főmenü Exposure menüpontjára majd a belépéshez nyomja meg a Operating Menu/Set gombot. 2. Kapcsolja be vagy ki a ‘Flickerless’ Villogásmentesítés funkciót a Shutter Menüpontban. *Megjegyzés: Ha az FLK funkció be van kapcsolva, SENS-UP Funkció is automatikusan ki lesz kapcsolva. 3. Az AGC menüben a BAL/ JOBB gombok segítségével állítsa be az AGC (Automatikus erősítésvezérlés szintjét): Low (Alacsony), High(Magas) vagy Off (Ki). 13 EVC-TP-IE358BN3-5
www.eurovideo-cctv.com
Instruction Manual
A SENS UP (érzékenységnövelés) funkció a fényerő kis megvilágítás melletti változásainak automatikus érzékelésével segít nagy fényerejű, tiszta képet biztosítani. 5. A JOBB/ BAL iránygombok segítségével válasszon a következő értékek közül: Off vagy X2,X4,X6,X8,X10,X12,X14,X16,X32,X64,X128,X256. C. WHITE BALANCE (Fehéregyensúly ) A képernyőn megjelenő kép színe a W HITE BALANCE (fehéregyensúly) funkcióval állítható be. 1. A WHITE BAL menüben a JOBB/BAL gombokkal válassza ki az alkalmazni kívánt üzemmódot MANUAL, ATW, AWC SET vagy OUTDOOR/INDOOR. 2. A Manual White Balance szintjét a JOBB/BAL gombokkal tudja beállítani a MANUAL (KÉZI) üzemmódban.
D. BACK LIGHT (Háttérfény kompenzáció) 1. Amennyiben a BLC funkció be van kapcsolva az OSD menüben, a Menu/Set Key gombokkal lépjen a BLC üzemmódba. 2. BLC Area beállítása a JOBB/BAL gombokkal lehetséges. 3. BLC LEVEL (érzékenységi szint) Low/Middle/High beálltása a JOBB/BAL gombokkal lehetséges.
14 EVC-TP-IE358BN3-5
www.eurovideo-cctv.com
Instruction Manual
E. HLC (Túlfény kompenzáció) 1. HLC technológia a pontszerűen világító erős ellenfényben nyújt nagy segítséget és teszi a biztonsági kamera képet értékelhetővé 2. A BACKLIGHT Menüben a JOBB/ BAL gombokkal lépjen a “HLC”opcióra , majd nyissa HLC SETUP Menüt a Menu gombbal és a MASK COLOR értékét állítsa be a BAL/JOBB gombok segítségével.
F. DNR (Digitális zajcsökkentés) 1. DNR digitalis zajcsökkentés kis megvilágításnál. *Megjegyzés: Videojel változás esetén befolyásolhatja a kép felbontását. 2. A MAIN SETUP Menüben a BAL/JOBB gombokkal kapcsolja be “ON” a DNR funkciót. Ezt követően lépjen az SDNR menübe a Menu gomb megnyomásával és állítsa a SDNR szintjét a JOBB/BAL gombokkal.
15 EVC-TP-IE358BN3-5
www.eurovideo-cctv.com
Instruction Manual
G. DAY/NIGHT 1. DAY/NIGHT zajcsökkentő funkció, amelynél a kamera nappal színes üzemmódban működik, míg éjszaka fekete-fehér üzemmódban, így mindig tökéletes kameraképet biztosít. 2. A JOBB/BAL gombokkal válasszon Extern/Auto vagy Color üzemmódok közül. 3. Auto üzemmódban, az AGC aktivitásnak megfelelően a kamera automatikusan vált színes üzemmódról fekete-fehér üzemmódra. 4. Extern setup Menu megnyitásához lépjen az Auto Mode ablak Extern opciójára, és nyomja meg a Menu gombot és állítsa be a váltási időt Dwell Time(Day->Night, Night->Day) a JOBB/BAL gomb segítségével.
H. IMAGE ADJ (Képbeállítások) 1. FREEZE képkimerevítési funkcióval, egy bizonyos képkocka kimerevítése lehetséges amennyiben a funkció ON pozícióban van. 2. V-REV/H-REV Digitális fordítás funkció, amellyel a kameraképen lehet fordítani felfele, lefele, 16 EVC-TP-IE358BN3-5
www.eurovideo-cctv.com
Instruction Manual
jobbra, balra. A BAL/JOBB gombokkal kapcsolja BE/KI “ON/OFF” a funkciót.
3. D-ZOOM funkciót a JOBB/BAL gombok segítségével kapcsolja BE/KI “ON/OFF”. 4. SHARPNESS
a
kamerakép
élességét
beállító
funkció.
A
SHARPNESS
menü
megnyitásához nyomja meg a Menu/SET gombot a szintbeállítást pedig a JOBB/BAL gombokkal tudja beállítani. I.
SPECIAL(Speciális beállítások) 1. A belépéshez kattintson a SPECIAL menüpontra és nyomja meg a Menu/Set gombot.
I-1. CAM TITLE (Kamera neve) 1. CAM TITLE kamera elnevezésének kijelzése a kameraképen CAMERA. Lépjen a SPECIAL menu CAM TITLE pontjára és nyomja meg Menu gombot, a CAM TITLE opciót pedig állítsa “ON” pozícióba.
17 EVC-TP-IE358BN3-5
www.eurovideo-cctv.com
Instruction Manual
I-2. CAM TITLE POSITION (Kamera név pozíciója) 1. POS Menu megnyitásához kattintson a Menu gombra amikor a kurzor a menüpontra ér. 2. ID Display Position beállításához használja a BAL, JOBB, FEL és LE gombokat. A Title Setup Menübe visszalépéshez nyomja meg a Menu gombot. 3. A Title beíráshoz használjon betűket és számokat, a visszalépéshez a főmenübe nyomja meg az END gombot.
I-3. SYNC 1. SYNC funkció az aktuális kamera SYNC System (Szinkronizációs rendszerét) jeleníti meg (Változatlan).
18 EVC-TP-IE358BN3-5
www.eurovideo-cctv.com
Instruction Manual
I-4. MOTION DET(Mozgásérzékelés) 1. MOTION DET funkció bekapcsolt állapotban jelzi ha a kamera mozgást érzékelt. 2. A MOTION DET Menübe lépéshez nyomja meg a Menu/Set Key gombot, abban az esetben ha a Motion DET funkció “ON” pozícióban van. 3. Összesen 8 különálló területet lehet kijelölni. Az L_TOP/BOTTOM vagy R_TOP/BOTTOM változtatásához használja a BAL/JOBB gombokat területenként a SEL POS menüpontnál. 4. Y POS, X POS változtatása után, nyomja meg a Fill sorban a SET gombot. Ezt követően a mozgásérzékelési funkció aktívvá válik az aktuális területen.
I-5. PRIVACY (Privát zóna kitakarás) 1. PRIVACY funkció a kameraképen bizonyos területek kitakarására ad lehetőség. 2. A menüpont megnyitásához kattintson a Menu/Set gombra abban az esetben, ha a Privacy funkció “ON” pozícióban van. 19 EVC-TP-IE358BN3-5
www.eurovideo-cctv.com
Instruction Manual
3. Ebben a menüpontban összesen 8 zónát lehet kijelölni, a zóna méretét tudja megváltoztatni, zónát BE-/KI kapcsolni (On/Off), Color(Színét) and TRANSP(Átlátszóság).
I-6. DIS(Digitális képstabilizátor) 1. DIS a beremegéseket védi ki stabilizálva a kameraképet. A BAL/JOBB gombokkal tudja Be-/Kikapcsolni “ON/OFF” a funkciót.
I-7.COMM ADJ (Külső kommunikáció beállítása) *Megjegyzés : a funkció nem működik ha a kamera nem támogatja az IP rendszert .
20 EVC-TP-IE358BN3-5
www.eurovideo-cctv.com
Instruction Manual
I-8. LANGUAGE(Nyelv) 1. Válasszon a beépített nyelvek [Language] közül a JOBB/BAL gombokkal. 2. Támogatott nyelvek:
NTSC : English, French, Korean, Spanish, Japanese PAL : English, French, German, Spanish, Italian, Chinese.
21 EVC-TP-IE358BN3-5
www.eurovideo-cctv.com
Instruction Manual
I-9. RESET (Újraindítás) 1. OSD Menu alapbeállításainak visszaálítása. 2. Mozgassa a kurzort a LOAD DEFAULT opcióra a [Reset] almenüben majd nyomja meg a Menu/Set Key gombot. 3. Válasszon a Yes/No (Igen/Nem) opciók közül, Menu/Set gomb megnyomásával.
22 EVC-TP-IE358BN3-5
www.eurovideo-cctv.com
Instruction Manual
MÉRETEK
23 EVC-TP-IE358BN3-5
www.eurovideo-cctv.com
Instruction Manual
TROUBLESHOOTING If you have trouble setting up or operating the camera, refer to the following. PROBLÉMA
HIBAELHÁRÍTÁS
Ellenőrizze a tápcsatlakozásokat.
Nincs kép
Ellenőrizze, hogy minden kábel a megfelelő módon van-e csatlakoztatva.
Probléma a kamera működésével. Ellenőrizze, hogy a kamerához használt tápfeszültség megfelel-e a A kamera felülete túl gyártó előírásának, illetve hogy a feszültség nem ingadozik-e. meleg, és a képernyőn fekete csíkok láthatók..
Vibráló képernyő
• Ellenőrizze, hogy a kamera nem néz-e közvetlenül napfény vagy fluoreszcens fényforrás (fénycső) irányába. • Ellenőrizze, hogy auto-íriszes objektív van-e használatban. • Ellenőrizze az auto-íriszes objektív kábelének csatlakozását..
A kamerakép nem tiszta
Ellenőrizze a lencse tisztaságát. Tiszta rongy vagy ecset segítségével tisztítsa meg a lencsét. • Állítsa be a kontrasztot a monitoron. • Ellenőrizze, hogy a képernyőre nem vetül-e közvetlenül erős fény. Szükség esetén helyezze át a kamerát. • Ismételten állítsa be a kamera back fókuszát.
A COLOR (DAY NIGHT) (színes nappali/éjszakai) mód nem működik.
& –
Ellenőrizze, hogy az AGC menü nincs-e OFF állásban
A MOTION DETECTION (mozgásérzékelés) funkció nem működik.
Ellenőrizze, hogy a MOTION DETECTION (mozgásérzékelés) funkció be van-e kapcsolva. • Ellenőrizze, hogy a mozgásérzékelés szintje nincs-e túl gyengére beállítva. • Ellenőrizze a mozgásérzékelési terület beállítását.
Nem megfelelő színek
Ellenőrizze a W HITE BAL (fehéregyensúly) beállítását.
24 EVC-TP-IE358BN3-5
www.eurovideo-cctv.com