OUTDOOR CAMERA OUTDOOROVÁ KAMERA OUTDOOROVÁ KAMERA SZABADIDŐ-KAMERA KAMERA OUTDOOROWA
3CAM 5200W
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 1
USER’S MANUAL NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUKCJA OBSŁUGI
EN
CZ
SK
HU
PL
4.5.2015 18:45:5
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 2
4.5.2015 18:45:5
Warning
EN
1. Warning This product is made with high precision and designed with respect to its multi-purpose outdoor use for individual entertainment purposes. Respect valid privacy laws when capturing recordings, in particular in your absence. Prevent falls and impacts, especially on sharp and angular objects, stones etc. Do not expose the device to strong magnetic fields such as magnets and electric motors. Keep away from strong radio signals. Strong magnetic fields can damage data on the memory device (card), distort video and audio or even cause the product to malfunction. Do not expose products to high temperatures or direct sunlight. Use brand name and fast microSD cards. Proper functionality and recording features are not guaranteed for non-brand name or slow cards. Prevent a battery contact short circuit. A short circuit can increase the battery temperature and even ignite surrounding objects. Immediately unplug the device if it begins to overheat, emit smoke or an unpleasant odour while charging to prevent fire. The product is not a children's toy. Keep it away from children especially when charging. Plugging the device into the network incorrectly can result in injury, spontaneous suffocation or electric shock. Keep the device in cool, dry and dust-free environments.
Storage information Keep in mind that this product is also designed for outdoor use, which can result in it becoming soiled. Carefully clean your camera, case and accessories and blow dust from soiled areas prior to storing, for example, outside of the season, whether short-term or
EN 1 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 1
Revision 05/2015
4.5.2015 18:45:5
EN
Warning long-term. Dust can eventually cause the coarsening of contact points and reduce, or even completely prevent the product's resistance against dust. Always check the purity of the device before the start of the season. Check the case door seal and buttons at season's end, or at least once a year, and have these components replaced if necessary. Do not use abrasive materials, chemicals or tools to clean the device. Use a soft, dry towel only. Warm water can be used on non-electric accessories. The battery is exposed to high mechanic load with respect to changing outdoor conditions. Check the battery on occasion for changes to the shape and colour of the case, status and oxidation of contacts. Battery wear and tear is demonstrated by lower capacity and shorter operating time. To store the battery for a longer period of time, charge the battery to full and remove it from the device. This extends the battery life and allows you to better utilize its capacity.
Outdoor use Prior to using the camera outdoors, prepare and put together the device and accessories ahead of time in a calm manner and dry environment. Make sure the camera is capable of recording scenes you are interested in and that your equipment and clothing are not in the way. This prevents the need to make assembly adjustments and open the sealed camera case in dust/sand, rain, gloves etc. Remember that for outdoor use, the camera must be properly closed inside the outdoor waterproof case. Avoid battery contact contamination and short circuits when handling the battery. Use small plastic bag when you remove the battery.
2 EN Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 2
Revision 05/2015
4.5.2015 18:45:5
Introduction
EN
Do not use the camera in water streams or hot thermal springs. After using the camera in salt water, wash the closed case in fresh water and allow the salt to crystallize on the surface. Open the case in a clean and dry environment, remove the camera and check the sealing and buttons. If you find salt residue, wash the case in fresh water again and leave the case at room temperature to fully dry, without the affects of warm air or heating. This preserves the water-resistant functionality of the case for its next use. The camera does not float. Prevent losing the camera in the water by attaching a suitable strap. Pay special attention to the cover glass lens and protect it against dust, dirt and scratches. You will be rewarded by clean and sharp images.
Using the camera at lower temperatures Battery performance is temporarily reduced at lower temperatures and increases again once heated to room temperature. We recommend keeping the device in a warm environment, e.g. inside clothing. Do not charge the battery at lower temperatures. The brightness and display colour can change at zero degree temperatures. Moisture can condense or freeze at lower temperatures, making it difficult or impossible to control the camera, especially around the buttons. It can also lead to impaired image quality. Try to prevent condensation and freezing.
2. Introduction This product is a digital device used to record high definition videos. It provides a range of top-level functions such as digital video recording, camera, audio recording, video playback and features a removable battery, making it the ideal device for recording in your car, taking pictures, outdoor sports, home security, water activities and others, so you can record video any time and anywhere.
EN 3 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 3
Revision 05/2015
4.5.2015 18:45:5
EN
Introduction
Dashcam
Outdoor sports
Water sports
Diving
Home security
Based on the activity you plan to use the device for, you can assemble the holder to ensure the entire viewing angle of the lens captures the entire scene. Remember that the camera has a wide angle lens and captures a larger scene than the human eye is capable of. In practice, this effect is caused by straight lines of objects bending, also referred to as the fish eye effect. Make a trial recording to see whether the camera captures the desired scene and that there are no obstacles. Try to keep the holder length as short as possible during assembly. The camera will not project outward that much, it will be less prone to damage by spontaneous impact with another obstacle and it will also be exposed to less vibrations, transferred from the mat. The result will be a smoother video recording. If you decide to assemble the holder using adhesives, use the tape included in the package and carefully clean and degrease the areas you plan to apply the tape. Look for position that is smooth and large enough to correctly accommodate the holder. Prior to applying the tape, check to ensure it is clean and intact and that the adhesive is not old (an older adhesive might not have the desired effect). Purchase a new brand name and quality tape, if necessary.
2.1. Function • • • • • •
Waterproof case for capturing fascinating water scenes; waterproof up to 30 metres High definition display for displaying and playing recorded videos Removable easy-to-replace battery extends the life of your camera Video recording while charging Battery-operated video recording Wide angle lens with 12 megapixel HD resolution
4 EN Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 4
Revision 05/2015
4.5.2015 18:45:5
Start-up • • • • • • •
EN
HDMI HD output Web camera Supports memory cards with a capacity of up to 32 GB Several video recording formats: 1080p / 720p MOV format recording Several camera modes: single frames, snapshots Thumbnails
3. Start-up 3.1. microSD card installation and removal A. B.
Slide the microSD card into the camera card slot with the contacts facing towards the camera until the card lock clicks. To remove the card, push the card gently until the card lock clicks and slightly slides the card out from the slot. Use your fingers to remove the card completely from the camera.
Note: use your own brand name microSD card and format the card using a computer before use. Proper functionality is not guaranteed for non-brand name cards. The card can also be formatted using the camera.
3.2. Battery installation and removal Note: the battery has a thin tongue allowing the user to pull out the battery from the tight battery compartment. Do not remove the tongue.
EN 5 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 5
Revision 05/2015
4.5.2015 18:45:5
EN
Start-up A. B. C. D. E.
Use your fingernail to gently push the flexible battery compartment closure and open the cover. Insert the battery completely into the camera battery compartment (with the contacts aligned). Make sure the removal tongue remains accessible. The camera will activate if the battery is charged enough. Place the battery compartment cover back on the camera (in the direction towards the side of the camera) and gently close the cover until the flexible closure clicks. Battery removal: open the cover and pull on the tongue to remove the battery.
Tip: a new battery reaches full capacity after about 3 charging cycles. We recommend fully charging the battery (until the red indicator goes off) and is deplete until the camera switches off. This extends the battery life.
Note: the camera can be operated even without a battery with an external power supply, for example in the car. Unexpected states can occur with a low battery inserted, including spontaneous shutdown. Charge the camera battery at least a little when using the camera for the first time.
3.3. Charging The inserted battery can be charged either by connecting the camera to a computer or using a power adapter. The adapter must supply an output voltage of 5 V and can either be a network adapter or car adapter. Prior to connecting the power adapter, make sure its voltage is compatible with the network voltage, or voltage supplied by the vehicle.
6 EN Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 6
Revision 05/2015
4.5.2015 18:45:5
Start-up
EN
The camera can be charged in both on and off states. Recordings can be made during the charging process (e.g. in the car). The charging indicator is on while charging (top, left). The adapter, battery and camera become slightly warm while charging. This is a normal effect of energy conversion.
3.4. Switching the camera on and off A.
B.
C.
Press and hold the switch for 3 to 5 seconds to switch the camera on or off. A blue indicator (bottom, left), or active display (based on the current settings: PowerSave) indicate the camera is on. The camera also switches on and off (based on the current settings, see further) by connecting and disconnecting the power supply, for example in the car, according to the ignition key position. The camera can also be configured to automatically start based on its internal motion detectors and shut down after a configurable delay.
3.5. Switching between modes Press the on/off switch shortly to switch between modes: Video Recording / Camera / Playback / Settings. The mode is indicated by the following symbols in the top left corner of the active display: Video/Camera/Play(triangle)/Tools.
3.6. Recording videos and taking photos Recording (Video Recording mode) and taking photos (Camera) is possible if a memory card is inserted into the camera and properly formatted. This can easily be achieved by pressing the OK on the top of the camera when the display is on. If the display off (PowerSave), the first press of the button activates the display and the second press performs the desired function. To stop an active recording process, press OK again when the display is on.
EN 7 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 7
Revision 05/2015
4.5.2015 18:45:5
EN
PC connection An active recording sequence is indicated by a slow-flashing blue indicator and red dot on the active display. Taking a picture is accompanied by the typical shutter sound from the camera speaker.
3.7. Recording playback and viewing photos Upon switching the mode to play, you can begin viewing files according your File Type settings: Event represents events captured by the G-sensor, Video represents video recordings, JPEG represents photos. Press Up and Down to navigate between files. You can view entire video files – press OK to play/pause videos, Up to move back and Down to move forward. Press Mode shortly to stop playback.
3.8. HDMI connection Camera recordings can be played in full resolution on a monitor (TV) by connecting the proper cable. The camera has a Micro HDMI (Type D) connector. By connecting the HDMI cable, the camera will switch to playback mode, the display will switch off, controls work normally. Once the HDMI cable is disconnected, the camera stays in playback mode and the display switches on.
4. PC connection Plug the camera into the computer USB port (Windows) using the included cable. Besides charging the device, you can also use the cable for transferring data. As soon as the computer detects the camera, a dialog will appear prompting the user to select between MSDC and PCCAM mode. Press Up and Down to select a mode and press OK to confirm.
8 EN Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 8
Revision 05/2015
4.5.2015 18:45:5
PC connection
EN
MSDC mode – connects the memory card inserted in the camera to the computer as an external storage device. This storage device acts as any other computer hard drive and allows copying files to the computer. The card contains 3 folders: EVENT represents recordings that are events “locked” preventing them from being automatically erased when deleting older recordings, VIDEO represents standard camera recordings, JPEG represents photos. Note: we recommend not making any changes to files or memory cards while the camera is connected to the computer. Some files or the entire card could become inaccessible for the camera or even prohibit further recording to the card. In this case, the card shall be formatted, which results in losing all data stored on the card. PCCAM mode – can be used for video conferencing applications, e.g. Skype. Based on the way you plan to use the device, the camera can be renamed to Siri, AP9 etc. The computer searches for compatible drivers after connecting the device to the computer port for the first time. An internet connection will eventually be required to download operating system updates. Wait for the installation process to finish. If the installation fails, try a different port, or replace the cable. Card reading – you can also remove the microSD card from the camera when switched off and insert it into a compatible PC card reader. You can then read recorded files directly from the Event, Movie, JPEG folders and save them for further processing or archiving.
EN 9 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 9
Revision 05/2015
4.5.2015 18:45:5
EN
Wi-Fi control 5. Wi-Fi control The camera also allows you to completely control the recording process using your mobile phone (Android/iPhone) via wireless connection. The on-board controls are disabled when remote control is active. To save energy, the Wi-Fi function is disabled by default. Enabling Wi-Fi activates the integrated transmitter, which awaits the connection from an external controlling application, the operation indicator flashes blue, a dialog appears on the display that reads "Waiting for WiFi Connecting". The Wi-Fi function is disabled after one minute if no connection is established.
Enable Wi-Fi controls as follows: 1. 2. 3. 4.
5.
Install ispocam.APK (Android) / ispocam.IPA (IPhone) on your mobile phone. Enable Wi-Fi on your mobile phone. Select the wireless network the name of which corresponds to your camera: “A5-A000001”. The default Wi-Fi connection password is “1234567890”. Enter the right password into your mobile phone and the camera will establish the connection. After a connection is successfully established, the indicator remains lit and the camera display is disabled to save energy. Run the ispocam application and after a moment, the mobile phone displays the image transmitted by the camera and is capable of controlling the camera, recording and able to download photos and video recordings to the mobile phone memory for further processing.
10 EN Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 10
Revision 05/2015
4.5.2015 18:45:5
Camera settings
EN
Note: pairing the camera and mobile phone is a two-way operation; once the mobile phone is connected, you cannot connect to another mobile phone, so you have to unpair the first phone. Phones running Android 2.3 or higher and iOS are supported. The transmitted picture is slightly delayed compared to reality. The Wi-Fi connection range depends on the surrounding environment (interference etc.). A strong signal ensures a reliable data transmission. You can track the signal indicator in the ispocam application. The data transmission can oscillate or controls or transmission can be completely impossible with a weak signal.
NOTICE: the camera still respects the PowerSave settings. If you have an Off interval set, the camera will shutdown when this interval is reached and the connection will be lost. The procedure above (from item 2) shall be repeated to restore the connection.
6. Camera settings The camera can operate in many modes and its settings are adapted to do so. Before fully using your camera, take the time to properly configure and test your camera. This way you can prevent disappointment with the final product not meeting your expectations. You should particularly consider whether or not the camera will be moving during the recording process, how long the recording will be, how the camera will be powered, etc. Also consider possible conflicts in processing impulses (spontaneous activation, motion detection, delay shutdown, connecting the power supply to charge the battery) to avoid missing the events you would like to capture because one impulse was not followed by the second.
EN 11 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 11
Revision 05/2015
4.5.2015 18:45:5
EN
Camera settings Press Up and Down to switch between items, press OK to enter the menu item. Select the desired value within the menu item and press OK to save this value and close the item. Press Mode to exit Settings by switching to a different mode. Note: the individual settings have symbols mentioned by their names. The same symbol appears on the status display. 1.
Movie Size – indicated by a number on the display Choose between FHD 1080p and HD 720p. Remember that both cases require having a memory card that is fast enough to write the received data. The amount of data and file sizes for 1080p is larger than 720p.
2.
Seamless – camera symbol with 1/3/5 on the display Chose a full recording (OFF) or divided into individual 1 min/3 min/5 min files. Use the division feature especially in cases where file lock is used (auto-delete protection), e.g. the impact G-sensor. Smaller files are more suitable to lock.
3.
HDR – [HDR] symbol on the display High-dynamic-range imaging is an adaptive shooting technique in a high dynamic brightness range, which is supposed to give a closer sense of human perception. For subjectively better results, select On/Off with respect to the lighting conditions and action speed.
4.
Motion Detection – the symbol will appear on the display during the recording sequence The camera evaluates motion in the viewing angle and activates the recording sequence if more significant motion is registered. About a 10 minute recording is created.
12 EN Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 12
Revision 05/2015
4.5.2015 18:45:5
Camera settings 5.
Record Audio – enabled or disabled microphone symbol on the display Enable or disable audio recording with picture.
6.
Date stamp Enable or disable including the date and time directly in your recording.
7.
Sport Mode – [P] symbol on the display This mode is automatically activated when the camera experiences a swift movement or impact. Select the motion intensity sensitivity option LOW, MID, HIGH or OFF to disable the mode. As soon as the motion detector of a camera that is switched off registers a swift movement or impact (based on the settings), the camera turns on and records until the battery runs out of power. For example, this mode can also be used in a parked car in your absence – Parking mode.
8.
G-Sensor – key symbol on the display throughout the duration of recording the currently locked file The impact sensor locks files to protect them against auto-deletion. The camera records to the memory card until the full capacity of the card is reached. Then it begins to automatically delete the oldest recordings. For example, locking a file using the G-sensor prevents deleting a file that was recorded immediately before and directly after an accident, even though the camera were to continue recording. Select the proper sensor activation threshold (sensitivity) between OFF, LOW, MID, HIGH, which approximately corresponds to 1G/2G/8G.
EN
EN 13 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 13
Revision 05/2015
4.5.2015 18:45:5
EN
Camera settings Note: if a locked file fills the entire memory, further recording will not be possible. We recommend selecting shorter files (Seamless), and using the lock option with moderation and thoroughly delete locked files manually, to ensure you always have the maximum space available.
Tip: a file can be locked manually by pressing the Down button during the standard recording process. 9.
Resolution – Mpix on the display in camera mode including the estimated amount of remaining space on the card Choose the photo size between 12M 4000×3000, 10M 3648×2736, 8M 3264×2448, 6M 2816×2112, 3M 2048×1536, 2M 1920×1080, VGA 640×480. Larger sizes generate larger files that fill the card memory faster.
10. Exposure – value on the display The video camera and camera exposure can be pre-set from -2 (for lighter environments) to +2 (for darker environments). 11. Quality – photo quality 1 to 3 stars on the display in camera mode Choose the rate of capturing fine photo details between SuperFine (3 stars, largest file size), Fine, and Normal (1 star, smallest file size). 12. White balance – symbol on the display in camera mode Based on the predominant type of lighting, you can adjust the photo tones between Auto (recommended), Daylight, Cloudy, Tungsten, Fluorescent.
14 EN Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 14
Revision 05/2015
4.5.2015 18:45:5
Camera settings
EN
13. ISO – number on the display in camera mode Choose between Auto (recommended)/100/200/400. A greater number corresponds to a higher material sensitivity, however, it also increases picture noise. 14. Anti-shaking – hand symbol on the display in camera mode The shutter speed is quicker when taking snapshots to reduce the effect of a shaking hand or mat. ON / OFF options. 15. Burst – series symbol on the display in camera mode Choose between OFF. 3/5/10 snapshots on a single trigger push. Suitable for quick action. A series of snapshots takes longer to write to the card, the operating indicator flashes for the duration of this operation. Wait until the write process completes, indicated by the indicator light permanently turned on. The card speed and number of photos in the series influence the writing period, as well as the photo size (larger photos take longer to write), fine setting and sharpness (finer and sharper photos take longer to write). 16. Sharpness The sharpness of photos after being taken can be affected using the Strong, Normal (recommended) and Soft. 17. Date & Time Use the Up and Down arrows to set the date and time, move between items by shortly pressing the Mode button.
EN 15 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 15
Revision 05/2015
4.5.2015 18:45:5
EN
Camera settings 18. Power Save Set the period after which the display turns off. The available options are OFF (the display is always on), 10 sec, 30 sec, 1 min. The display will turn off after the configured period, the camera continues in executing the previous activity. The display will turn back on by shortly pressing the OK, Up or Down buttons. 19. Rotate The user interface (information messages on the display) can either be fixed (OFF) and can therefore be upside down when the camera is rotated, or the texts can rotate (ON) when the camera is turned to ensure legibility. The captured image remains intact. 20. Wi-Fi password The pre-set Wi-Fi connection password is “1234567890” can be changed to a custom password consisting of letters and numbers. 21. BEEP Pressing buttons can be accompanied by beeps (On) or can be beeps can be disabled (Off). 22. Language Choose from one of several user interface languages. 23. Light Freq Camera use under artificial light circumstances can be affected by lights flickering at network frequency, which your eye would not normally register, but your camera will. Choose 50 Hz/60 Hz according to your conditions.
16 EN Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 16
Revision 05/2015
4.5.2015 18:45:5
Camera settings
EN
24. Delay Shutdown If this setting is set to On, the camera does not perform any operation for approximately 1 minute, the camera is switched off to save energy. 25. File Type Determine the files to be played in playback mode. Event represents events captured by the G-sensor, Video represents video recordings, JPEG represents photos. 26. Format This feature allows you to format the inserted card to be used in the camera. A confirmation request will appear Yes=Enter, or No=Cancel. ATTENTION! Formatting will delete all previous contents of the memory card forever! 27. Delete File To delete unnecessary files, choose between Delete This File?, which deletes the last file, or the next file back. Or Delete All Files? The delete process shall be confirmed Yes or No 28. Factory reset Sets all items to the factory pre-sets. This is useful if you would like to return to the default status for multiple settings. Confirm with Enter or cancel by pressing Cancel. 29. System information Lists information about the currently used system.
EN 17 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 17
Revision 05/2015
4.5.2015 18:45:5
EN
Technical data 7. Technical data LCD display Lens Video/codec formats Recorded video resolution Photo format Photo resolution Storage USB interface TV out Required power supply Battery capacity Recording duration Charging time Camera dimensions Camera weight including battery
1.5” LTPS Wide angle A+ lens with a 170° viewing angle MOV/H.264 1080P (1920 × 1080) 30 fps 720P (1280 × 720) 30 fps JPEG 12M/10M/8M/6M/3M/2M/VGA microSD USB 2.0 HDMI type D 5 V / 1 A 900 mAh 1080P / about 70 minutes about 3 hours 59 × 41 × 29 mm 65 g
Note: The technical data can be updated. The product itself shall be considered as the standard.
18 EN Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 18
Revision 05/2015
4.5.2015 18:45:5
EN INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS Dispose of packaging material at a public waste disposal site. DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this product at your applicable collection point for the recycling of electrical & electronic equipment waste. Alternatively in some states of the European Union or other European states you may return your products to your local retailer when buying an equivalent new product. The correct disposal of this product will help save valuable natural resources and help in preventing the potential negative impact on the environment and human health, which could be caused as a result of improper liquidation of waste. Please ask your local authorities or the nearest waste collection centre for further details. The improper disposal of this type of waste may fall subject to national regulations for fines. For business entities in the European Union If you wish to dispose of an electrical or electronic device, request the necessary information from your seller or supplier. Disposal in other countries outside the European Union If you wish to dispose of this product, request the necessary information about the correct disposal method from local government departments or from your seller. This appliance complies with EU rules and regulations regarding electromagnetic and electrical safety.
Changes to the text, design and technical specifications may occur without prior notice and we reserve the right to make these changes. Manufacturer address: FAST ČR, a.s., Černokostelecká 1621, Říčany, Czech Republic
EN 19 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 19
Revision 05/2015
4.5.2015 18:45:5
EN
EN
Warranty conditions
Warranty card is not a part of the device packaging. This product is warranted for the period of 24 months from the date of purchase to the end-user. Warranty is limited to the following conditions. Warranty is referred only to the customer goods using for common domestic use. The claim for service can be applied either at dealer’s shop where the product was bought, or at below mentioned authorized service shops. The end-user is obligated to set up a claim immediately when the defects appeared but only till the end of warranty period. The end user is obligated to cooperate to certify the claiming defects. Only completed and clean (according to hygienic standards) product will be accepted. In case of eligible warranty claim the warranty period will be prolonged by the period from the date of claim application till the date of taking over the product by end-user, or the date the end-user is obligated to take it over. To obtain the service under this warranty, end-user is obligated to certify his claim with duly completed following documents: receipt, certificate of warranty, certificate of installation. This warranty is void especially if apply as follows: • Defects which were put on sale. • Wear-out or damage caused by common use.
20 EN Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 20
Revision 05/2015
4.5.2015 18:45:5
EN • • • • • • • • • •
The product was damaged by unprofessional or wrong installation, used in contrary to the applicable instruction manual, used in contrary to legal enactment and common process of use or used for another purpose which has been designed for. The product was damaged by uncared-for or insufficient maintenance. The product was damaged by dirt, accident of force majeure (natural disaster, fire, and flood). Defects on functionality caused by low duality of signal, electromagnetic field interference etc. The product was mechanically damaged (e.g. broken button, fall). Damage caused by use of unsuitable media, fillings, expendable supplies (batteries) or by unsuitable working conditions (e.g. high temperatures, high humidity, quakes). Repair, modification or other failure action to the product by unauthorized person. End-user did not prove enough his right to claim (time and place of purchase). Data on presented documents differs from data on products. Cases when the claiming product cannot be indentified according to the presented documents (e.g. the serial number or the warranty seal has been damaged).
Authorized service centers Visit www.sencor.eu for detailed information about authorized service centers
EN 21 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 21
Revision 05/2015
4.5.2015 18:45:5
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 22
4.5.2015 18:45:5
Varování
CZ
1. Varování Tento produkt je vyroben s vysokou přesností a konstruován s ohledem na víceúčelové venkovní použití pro individuální zábavové účely. Při pořizování záznamů, zejména v nepřítomnosti, dbejte platných zákonů na ochranu soukromí jiných osob. Zabraňte pádům a nárazům, zejména na ostré a hranaté předměty, kameny apod. Nevystavujte přístroj silnému magnetickému poli, jako jsou magnety a elektromotory. Vyhněte se silnému rádiovému signálu. Silná magnetická pole mohou způsobit poškození dat v paměťovém zařízení (kartě), poruchy obrazu a zvuku nebo dokonce selhání produktu. Nikdy produkty nevystavujte působení vysokých teplot a přímého slunce. Používejte značkové a rychlé karty microSD. U neznačkových, resp. pomalých kart není zaručena správná funkce a záznam. Zabraňte zkratování kontaktů baterie, zkrat může způsobit vysokou teplotu baterie, případně až vznícení okolních předmětů. V případě přehřívání, kouře nebo nepříjemného zápachu v průběhu nabíjení nebo manipulace přístroj ihned odpojte, abyste předešli nebezpečí požáru. Produkt není hračka pro děti. Zvláště během nabíjení jej uchovávejte mimo dosah dětí. Připojení do elektrické sítě může dětem při nevhodné manipulaci způsobit zranění, náhodné udušení nebo zásah elektrickým proudem. Přístroj uchovávejte na chladných, suchých a bezprašných místech.
CZ 1 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 1
Revision 05/2015
4.5.2015 18:45:5
CZ
Varování
Upozornění ke skladování Pamatujte, že tento produkt je určen i pro venkovní použití, které může způsobit jeho znečištění. Před skladováním, krátkým i delším, např. v mimosezóně, pečlivě vyčistěte kameru, pouzdra i příslušenství a zaprášená místa očistěte vyfoukáním. Prach může při dalším použití způsobit zdrsnění kontaktních ploch a snížit až úplně znemožnit prachu odolnost a voděodolnost. Před znovuuvedením do provozu čistotu opět zkontrolujte. Po sezóně, minimálně jednou ročně zkontrolujte těsnění dvířek pouzdra a tlačítek, případně je nechte servisně vyměnit. Pro čištění nepoužívejte abraziva, chemikálie ani nástroje, ale jen suchý měkký hadřík, popř. výhradně na neelektrická příslušenství teplou vodu. Baterie je s ohledem na proměnlivé venkovní podmínky vysoce namáhána. Proto příležitostně při použití baterii kontrolujte na změny tvaru a barevnosti obalu, stav a oxidaci kontaktních ploch. Spotřebování baterie se projevuje její nižší kapacitou a kratší dobou provozu. Baterii při delším skladování plně nabijte a pak ji vyjměte z přístroje. Prodloužíte její životnost a lépe využijete její kapacitu.
Upozornění k použití ve venkovním prostředí Před použitím ve venkovním prostředí si kameru i příslušenství předem v klidu a suchu připravte a sestavte. Ověřte si, že kamera může zaznamenávat děje, které vás zajímají a nestíní jí součásti vaší výstroje a oblečení. Předejdete tím potřebě upravovat montáž a otevírat těsné pouzdro kamery v prachu/písku, dešti, rukavicích apod. Pamatujte, že při jakémkoli použití ve venkovním prostředí musí být kamera správně uzavřena ve venkovním voděodolném pouzdře. Vyvarujte se znečištění kontaktů baterie a jejich zkratování při manipulaci. Pokud vyjímáte baterii, používejte na ni malý plastikový sáček.
2 CZ Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 2
Revision 05/2015
4.5.2015 18:45:5
Úvod
CZ
Nepoužívejte kameru ve vodních proudech nebo horkých termálních pramenech. Po použití ve slané vodě uzavřené pouzdro omyjte v neslané vodě a nenechte sůl zkrystalizovat na povrchu. V čistém a suchém prostředí pouzdro otevřete, kameru vyjměte a zkontrolujte těsnění a tlačítka. Pokud zjistíte zbytky soli, opět v neslané vodě celé pouzdro omyjte a nechte důkladně vyschnout při pokojové teplotě, bez účinků horkého vzduchu nebo topení. Zachováte si voděodolnost pouzdra i pro příští použití. Kamera neplave, předejděte její ztrátě ve vodě připevněním vhodným popruhem. Zvláštní pozornost věnujte krycímu průhledu před objektivem, chraňte jej před prachem, znečištěním a poškrábáním. Odměnou vám budou nerozmazané a ostré záběry.
Upozornění k použití při nízkých teplotách Při nízké teplotě se dočasně snižuje výkon baterie, po ohřátí na pokojovou teplotu se opět zvýší. Doporučujeme přístroj udržovat v teple, např. uvnitř oblečení. Nenabíjejte baterii při nízkých teplotách. Při teplotách okolo bodu bodu mrazu se může změnit jas i barevnost displeje. Při nízkých teplotách může na obalu kondenzovat nebo i namrzat vlhkost, která může znesnadnit nebo i znemožnit ovládání, zvláště v okolí tlačítek nebo před objektivem zhoršit kvalitu snímaného obrazu. Snažte se předcházet kondenzaci a namrzání vlhkosti.
2. Ú vod Tento výrobek je digitální zařízení pro záznam videa ve vysokém rozlišení. Nabízí řadu špičkových funkcí, jako je digitální záznam videa, fotografování, záznam zvuku, zobrazení videa a vyjímatelná baterie, což z něj činí ideální zařízení pro záznam ve vozidle, fotografování, outdoorové sporty, zabezpečení domácnosti, průzkum ve vodě atp., takže můžete video natáčet kdykoli a kdekoli.
CZ 3 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 3
Revision 05/2015
4.5.2015 18:45:5
CZ
Úvod
Autokamera
Outdoorové sporty
Vodní sporty
Potápění
Zabezpečení domácnosti
Podle plánovaného použití sestavte držák tak, abyste měli v zorném poli objektivu celou scénu. Pamatujte, že objektiv kamery je širokoúhlý a zabírá více obrazu, než vidí lidské oči. V praxi se tato skutečnost projeví prohnutím rovných linií objektů, tzv. rybí oko. Proveďte zkušební záznam, zda kamera zabírá žádoucí scénu a nic nestíní záběru. Při sestavování držáků se snažte o co nejmenší celkovou délku držáku. Jednak kamera bude méně vyčnívat, bude méně náchylná k poškození náhodným nárazem o jinou překážku a také bud méně vystavená vibracím, přenášeným z podložky. Výsledkem bude klidnější záznam videa. Pokud se rozhodnete pro montáž s lepeným spojem, využijte lepicí pásku z balení a lepené plochy pečlivě očistěte a odmastěte. Vyhledejte na podstavě souvislou, hladkou a dostatečně velkou plochu, aby držák správně držel. Lepicí pásky před nalepením zkontrolujte na čistotu, neporušenost a stáří lepidla (starší lepidlo nemusí mít dostatečnou adhezi). Případně zakupte novou značkovou a kvalitní lepicí pásku.
2.1. Funkce přístroje • • • • •
Vodotěsné pouzdro umožňuje natáčet fascinující vodní sporty; vodotěsnost až do 30 metrů Displej s vysokým rozlišením pro zobrazení a přehrávání nahraných videozáznamů Vyjímatelná baterie se snadnou výměnou prodlužuje životnost vaší kamery Záznam videa během nabíjení Záznam videa s baterií
4 CZ Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 4
Revision 05/2015
4.5.2015 18:45:5
Uvedení do provozu • • • • • • • •
CZ
Širokoúhlý objektiv s HD rozlišením 12 megapixelů HD výstup HDMI Webkamera Podporuje paměťové karty až do kapacity 32 GB Několik formátů záznamu videa: 1080p / 720p Nahrávání ve formátu MOV Několik režimů fotografování: jednotlivé snímky, momentky Miniaturní provedení
3. Uvedení do provozu 3.1. V ložení a vyjmutí karty microSD A. Kartu microSD zasuňte do slotu pro kartu na kameře, a to kontakty směrem do kamery a dopředu k objektivu na doraz, dokud zámeček karty nezacvakne. B. Vyjmutí karty proveďte tak, že na kartu lehce zatlačíte, až cvakne zámeček karty, který ji poté mírně vysune ze slotu. Potom lze prsty povysunutou kartu vytáhnout. Poznámka: použijte vlastní značkovou kartu microSD a před použitím ji naformátujte v počítači. U neznačkových kart není zaručena správná funkce. Kartu můžete naformátovat i v kameře.
3.2. V ložení a vyjmutí baterií Poznámka: baterie nese na sobě tenký jazýček pro vytahování baterie z těsného bateriového prostoru kamery. Neodstraňujte jej.
CZ 5 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 5
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
CZ
Uvedení do provozu A. Zatlačte nehtem lehce na pružný uzávěr krytku bateriového prostoru pro baterie a otevřete krytku. B. Vložte baterii do bateriového prostoru kamery (kontakty proti kontaktům) na doraz. Dbejte, aby vytahovací jazýček zůstal přístupný. C. Je-li baterie dostatečně nabitá, kamera se zapne. D. Krytku bateriového prostoru vložte pevným výstupkem do vybrání na okraji otvoru (směrem k boku kamery) a lehce zavřete krytku, až pružný uzávěr zacvakne. E. Vyjmutí baterie: otevřete krytku a baterii vytáhněte za jazýček. Tip: nová baterie dosáhne plného výkonu po provedení cca 3 cyklů nabití a vybití. Doporučujeme nabíjet baterii do plného stavu (dokud červená kontrolka nabíjení nezhasne) a vybíjet až do vypnutí kamery. Prodloužíte tak životnost baterie.
Poznámka: s vnějším nabíjením lze kameru provozovat i bez baterie, např. v autě. Při vložené baterii, ale nízkém stavu energie v ní mohou nastat neočekávané stavy, vč. spontánního vypnutí. Baterii kamery prvně aspoň trochu nabijte.
3.3. Nabí jení Nabíjení vložené baterie lze provést připojením kamery buď k počítači, nebo pomocí napájecího adaptéru. Adaptér musí mít výstupní napětí 5 V a může být jak síťový, tak autoadaptér. Před připojením napájecího adaptéru zkontrolujte, zda jeho štítkové napětí odpovídá napětí v elektrické síti, resp. palubnímu napětí v autě.
6 CZ Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 6
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
Uvedení do provozu
CZ
Kamera umožňuje nabíjení ve vypnutém i zapnutém stavu, během nabíjení může provádět záznam (např. v autě). Během nabíjení svítí červená kontrolka nabíjení (vlevo, horní). Během nabíjení se adaptér, baterie a kamera lehce zahřívá. Je to normální průvodní jev konverze energie.
3.4. Zapnutí a vypnutí kamery A. Stisknutím a podržením vypínače po dobu 3 až 5 sekund kameru zapnete nebo vypnete. Zapnutá kamera indikuje stav pomocí modré kontrolky (vlevo, dole), popř. rozsvíceným displejem (podle nastavení: PowerSave/Úspora) B. Kamera se zapíná a vypíná (podle nastavení, vizte dále) i připojením a odpojením napájení, např. v autě, podle polohy klíčku zapalování. C. Podle nastavení se kamera může dále zapnout automaticky, na popud vnitřních pohybových senzorů a vypnout po uplynutí nastavené prodlevy.
3.5. Přepínání režimů Krátkým stiskem tlačítka zapnutí přepínáte mezi režimy: Záznam videa / Fotografování / Přehrávání / Nastavení. Zvolený režim je indikován na zapnutém displeji v levém horním rohu symboly: Kamera/ Fotoaparát/Play(trojúhelník)/Nástroje.
3.6. Jak nahrávat videa a fotografovat Pokud je vložena do kamery paměťová karta a správně naformátována, lze provádět záznam (v režimu Záznam) a fotografovat v režimu (Fotoaparát). To se provádí snadno stiskem tlačítka OK na horní straně kamery, a to v době rozsvíceného displeje. Pokud je displej vypnutý (PowerSave/Úspora), první stisk zapne displej a teprve druhý stisk provede žádanou funkci. Zastavení běžícího záznamu provedete opětovným stiskem OK, při rozsvíceném displeji.
CZ 7 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 7
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
CZ
Připojení k počítači Probíhající záznam je indikován pomalu blikajícím modrým provozním indikátorem a červeným puntíkem na rozsvíceném displeji. Provedení fotografie je doprovázeno typickým zvukem závěrky z reproduktoru kamery.
3.7. Přehrávání záznamů a fotek Přepnutím do režimu přehrávání začnete prohlížet soubory podle toho, co máte nastaveno v File Type/Typ souboru: Event jsou události zachycené podle G-senzoru, Video jsou záznamy videa, JPEG jsou fotografie. Mezi jednotlivými soubory přepínáte tlačítky Nahoru (Up) a Dolů (Down). Soubory videa můžete prohlédnout celé – spuštění/ pauzu přehrávání provedete stiskem OK, posuv vzad tlačítkem Nahoru (Up) a posuv vpřed tlačítkem Dolů (Down). Zastavení (Stop) přehrávání provedete krátkým stiskem tlačítka Zap (Mode).
3.8. Př ipojení HDMI Záznamy z kamery můžete přehrávat v plném rozlišení na monitoru (TV) připojením vhodného kabelu. Kamera má konektor Micro HDMI (Type D). Připojením HDMI se kamera přepne do režimu přehrávání, její displej se vypne, ovládací tlačítka fungují beze změny. Po odpojení HDMI kabelu zůstane kamera v režimu přehrávání a její displej se zapne.
4. Př ipojení k počí tači Připojte přiloženým kabelem kameru k USB portu počítače (Windows). Kromě nabíjení lze také použít datové propojení. Jakmile kamera rozpozná připojení k počítači, zobrazí zprávu s možností výběru režimu MSDC a PCCAM. Tlačítky Nahoru (Up) a Dolů (Down). Vyberte některý režim a potvrďte připojení stiskem OK.
8 CZ Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 8
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
Připojení k počítači
CZ
Režim MSDC – připojí paměťovou kartu v kameře jako vnější úložiště počítače. S tímto úložištěm můžete pracovat jako dalším diskem počítače a zkopírovat soubory do počítače. Na kartě jsou 3 složky: EVENT jsou záznamy jako události „zamčené“ proti smazání automatickým přemazáváním starých záznamů, VIDEO jsou běžné záznamy kamery, JPEG jsou fotografie. Poznámka: doporučujeme neprovádět žádné změny v souborech ani na paměťové kartě během připojení k počítači. Některé soubory nebo celá karta by mohly být nadále nepřístupné pro kameru či dokonce znemožněn další záznam kamerou na kartu. V takovém případě je nutno kartu zformátovat, přičemž přijdete o veškerá data na ní uložená. Režim PCCAM – lze použít ve videokomunikačních aplikacích, např. Skype. Kamera se podle vaší aplikace může jmenovat jako Siri, AP9 apod. Při prvním připojení k danému portu počítače se nejprve vyhledají drivery k vhodnému připojení. Někdy bude třeba internetového připojení pro stažení aktuální součásti operačního systému. Vyčkejte na úplnou instalaci. Pokud se instalace nezdaří, zkuste jiný port, popř. výměnu kabelu. Načtení karty – kartu MicroSD můžete také vyjmout z vypnuté kamery a vložit ji do odpovídající kartové čtečky v počítači. Z karty můžete pak přímo číst zaznamenané soubory ze složek Event, Movie, JPEG a uložit je pro další zpracování nebo archivaci v počítači.
CZ 9 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 9
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
CZ
Ovládání přes WiFi
5. Ovládání přes WiFi Kamera dokáže poskytovat snímání i úplné ovládání k mobilnímu telefonu (Android/ iPhone) pomocí bezdrátového připojení Wi-Fi. Po dobu aktivního dálkového ovládání nelze kameru ovládat jejími vlastními prvky. Funkce Wi-Fi je ve výchozím stavu vypnutá kvůli úspoře energie. Zapnutím funkce WiFi se aktivuje vysílač v kameře, který čeká na připojení vnější ovládací aplikace, provozní indikátor modře bliká, na displeji se zobrazuje zpráva „Waiting for WiFi Connecting“ (Čekání na připojení Wi-Fi). Pokud nedojde k připojení, po minutě se WiFi opět vypne.
Ovládání přes WiFi spustíte takto: 1. 2. 3. 4.
5.
Nainstalujte do mobilního telefonu aplikaci ispocam.APK (Android) / ispocam.IPA (IPhone). Zapněte funkci Wi-Fi mobilního telefonu. Z dostupných bezdrátových sítí vyberte název odpovídající kameře: „A5-A000001“ Výchozí heslo připojení Wi-Fi je „1234567890“. Zadejte správné heslo do mobilního telefonu a kamera vytvoří spojení. Po úspěšném připojení indikátor na kameře svítí trvale, displej kamery zhasne pro úsporu energie. Spusťte aplikaci ispocam a během chvíle se na mobilním telefonu zobrazí obraz z kamery a ovládání fotografování, natáčení a možnost stažení fotografií a videozáznamů do paměti mobilního telefonu k provádění různých operací.
10 CZ Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 10
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
Nastavení kamery
CZ
Poznámka: propojení kamery a mobilního telefonu je dvoubodové; po připojení k mobilnímu telefonu se nelze připojit k dalšímu mobilnímu telefonu, takže je třeba se od původního telefonu odpojit. Podporovány jsou mobilní telefony se systémy Android 2.3 nebo novější a iOS. Přenášený obraz je mírně opožděn oproti realitě. Dosah WiFi spojení závisí na okolním prostředí (rušení apod.). Pro spolehlivou funkci přenosu dat je vhodné mít dostatečnou úroveň signálu, sledujte indikátor signálu v aplikaci ispocam. Se slábnoucí intenzitou signálu může být přenos dat neplynulý nebo se ovládání či přenos úplně znemožnit.
UPOZOR NĚNÍ: kamera stále respektuje své nastavení na Úsporu energie (PowerSave). Pokud máte nastaven nějaký interval vypínání, kamera se po jeho uplynutí vypne a spojení se rozpadne. Pro opětovné spojení po zapnutí je třeba výše uvedený postup opakovat, od bodu 2.
6. Nastavení kamery Kamera může pracovat v mnoha režimech a k tomu má uzpůsobeny možnosti nastavení. Před plným nasazením věnujte čas správnému nastavení a jeho dostatečnému vyzkoušení. Předejdete tak zklamání, že záznam důležité události neodpovídá vašemu očekávání. Zvažte zejména, zda se kamera bude při pořizování záznamů pohybovat či nikoli, jak dlouho se má záznam provádět, jak bude kamera v době záznamu napájena,
CZ 11 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 11
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
CZ
Nastavení kamery apod. Zvažte také možné konfl ikty zpracovávaných podnětů (zapnutí nárazem, detekce pohybu, zpoždění vypnutí, připojení napájení nabití baterie) abyste předešli tomu, že žádoucí záběr kamera pomine z důvodu, že nastal jeden podnět, ale nenastal druhý. Mezi položkami se pohybujte tlačítky Nahoru (Up) a dolů (Down), do položky se dostanete stiskem OK. Uvnitř položky vyberte žádanou hodnotu a dalším stiskem OK tuto hodnotu uložíte a položku zavřete. Režim Nastavení ukončíte přechodem do jiného režimu stiskem tl. ZAP (Mode) Poznámka: jednotlivá nastavení mají své symboly zmíněné u slovního názvu. Stejný symbol se objevuje na stavovém displeji. 1.
Velikost videa (Movie Size) – indikace číslem na displeji Vyberte mezi FHD 1080p a HD 720p. Pamatujte, že v obou případech potřebujete dostatečně rychlou paměťovou kartu, která zvládne přísun dat zapisovat. Množství dat i velikost souborů je pro 1080p větší než u 720p.
2.
Rozdělování (Seamless) – symbol kamerky s 1/3/5 na displeji Zvolte celistvý záznam (VYP/OFF) nebo dělení na jednotlivé soubory po 1 min/3 min/5 min. Dělení použijte zejména pro případ, kdy je použito zamykání souborů (ochrana před automatickým přemazáním), např. nárazovým G-senzorem. Menší soubor je zamykání vhodnější.
12 CZ Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 12
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
Nastavení kamery 3.
HDR – symbol [HDR] na displeji High-dynamic-range imaging je technika přizpůsobivého snímání ve velkém dynamickém rozsahu jasů, které se má přiblížit lidskému vnímání. S ohledem na světelné podmínky a rychlost dějů zvolte nastavení Vyp/Zap (On/Off), které dá subjektivně lepší výsledky.
4.
Detekce pohybu (Motion Detection) – symbol na displeji se objeví během záznamu Kamera vyhodnocuje pohyb v zorném poli a spustí záznam, pokud zaznamená významnější pohyb. Provede se záznam asi 10 sekund.
5.
Záznam zvuku (Record Audio) – symbol mikrofonu na displeji škrtnutý nebo neškrtnutý Zapněte nebo vypněte záznam zvuku s obrazem.
CZ
6. Datové razítko (Date stamp) Zapněte nebo vypněte umístění data a času přímo do záznamu. 7.
Režim Sport (Sport Mode) – symbol [P] na displeji Je režim automatického zapnutí při prudším pohybu kamerou nebo nárazu. Citlivost na intenzitu pohybu vyberte Nízký (LOW), Střední (MID), Vysoký (HIGH) nebo režim vypněte (OFF). Jakmile pohybový senzor vypnuté kamery zaznamená prudký pohyb nebo náraz (podle nastavení), kamera se zapne a zaznamenává až do vybití baterie. Tento režim lze využít např. i v zaparkovaném autě po dobu vaší nepřítomnosti, pak má funkci Parkovacího režimu.
CZ 13 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 13
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
CZ
Nastavení kamery 8.
G-senzor (G-Sensor) – symbol klíče na displeji po dobu nahrávání právě uzamčeného souboru Nárazový senzor má funkci zamykání souborů jako ochranu před automatickým smazáním. Kamera při záznamu nahrává na paměťovou kartu, dokud ji nezaplní. Potom začne automaticky přemazávat nejstarší záznamy. Zamčení souboru pomocí nárazového senzoru např. zabrání přemazání souboru, který zachytil událost před a těsně po nehodě, i když kamera by nahrávala dále. Zvolte správné nastavení prahu sepnutí (citlivosti) senzoru mezi Vyp (OFF)/Nízký (LOW)/Střední (MID)/ Vysoký (HIGH), které odpovídá asi 1G/2G/8G. Poznámka: pokud zamčené soubory zaplní celou paměť, není možné další nahrávání. Doporučujeme zvolit kratší soubory (Rozdělování/Seamless), střídmě používat zamykání souborů a důsledně ručně vymazávat zamčené soubory, aby pro běžné záznamy zbylo co nejvíce volného paměťového prostoru.
Tip: během normálního nahrávání záznamů lze ručně soubor zamknout stiskem tlačítka Dolů (Down). 9. Rozlišení (Resolution) – počet Mpix na displeji v režimu fotoaparátu doplněný odhadem počtu do zbývajícího místa na kartě Zvolte velikost fotografií mezi 12M 4000×3000, 10M 3648×2736, 8M 3264×2448, 6M 2816×2112, 3M 2048×1536, 2M 1920×1080, VGA 640×480. Větší velikost vytváří větší soubory a dříve zaplní paměť.
14 CZ Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 14
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
Nastavení kamery
CZ
10. Expozice (Exposure) – hodnota na displeji Expozici kamery i fotoaparátu lze předvolit v několika hodnotách od -2 (pro jasná prostředí) do +2 (pro tmavá prostředí). 11. Kvalita (Quality) – kvalita fotografií 1 až 3 hvězdičky na displeji v režimu fotoaparátu Vyberte míru zachycení jemných detailů fotek od Superjemné/SuperFine (3 hvězdičky, největší velikost souborů), přes Jemné/Fine až po Normální/Normal (1 hvězdička, nejmenší velikost souborů). 12. Vyvážení bílé (White balance) – symbol na displeji v režimu fotoaparátu Podle převažujícího typu osvětlení můžete upravit tónování fotek mezi Auto (doporučujeme), Denní světlo (Daylight), Zamračeno (Cloudy), Žárovka (Tungsten), Zářivka (Fluorescent). 13. ISO – číslo na displeji v režimu fotoaparátu Zvolte mezi Auto (doporučujeme)/100/200/400. Vyšší číslo odpovídá vyšší citlivosti materiálu, ale zvyšuje šum v obraze. 14. Anti-shaking – symbol ruky na displeji v režimu fotoaparátu Během snímání fotek se závěrka uzavře rychleji, aby snížila třes ruky nebo podložky. Volby Zap (ON)/Vyp (Off).
CZ 15 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 15
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
CZ
Nastavení kamery 15. Sériově (Burst) – symbol série na displeji v režimu fotoaparátu Vyberte mezi VYP, 3/5/10 snímků na jedno zmáčknutí spouště. Vhodné pro rychlé děje. Série snímků se déle zapisuje na kartu, po tuto dobu provozní indikátor bliká. Vyčkejte na dokončení zápisu, až začne indikátor svítit trvale. Na dobu zápisu má vliv nejen rychlost karty a počet fotek v sérii, ale i velikost fotografií (větší se zapisují déle), jemnost a ostrost (jemnější a ostřejší se zapisují déle). 16. Ostrost (Sharpness) Ostrost fotek po sejmutí můžete ovlivnit od Silná (Strong), přes Normální (Normal, doporučujeme) po Měkká (Soft). 17. Datum a Čas (Date & TIme) Nastavte šipkami Nahoru (Up) a Dolů (Down), mezi položkami přecházejte krátkým stiskem zapínacího tlačítka Mode. 18. Úspora (Power Save) Nastavte dobu, po které se vypne displej od VYP (OFF, displej svítí po celou dobu provozu) nebo 10 sec, 30 sec, 1 min. Po uplynutí nastavené doby displej zhasne, kamera dál vykonává předchozí činnost. Displej opět zapnete krátkým stiskem tlačítka OK, Nahoru (Up) nebo Dolů (Down). 19. Rotace (Rotate) Uživatelské rozhraní (informační texty na displeji) mohou být buď pevné (Vyp/OFF) a mohou tak být při otočení kamery vzhůru nohama. Nebo zapněte Zap (On) a texty se při otočení kamery otočí, aby byla zajištěna čitelnost. Snímaný obraz zůstává beze změny.
16 CZ Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 16
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
Nastavení kamery
CZ
20. Heslo WiFi (WiFi password) Předvolené heslo WIFI spojení „1234567890“ můžete změnit na vlastní sestávající z písmen a číslic. 21. PÍP (BEEP) Stisk tlačítek může doprovázet pípání (volba Zap/On) nebo může být vypnuto (Vyp/ Off). 22. Jazyk (Language) Vyberte si z několika jazyků uživatelského rozhraní. 23. Frekv. Světla (Light Freq) Snímání při umělém osvětlení může ovlivňovat blikání světla v rytmu síťového kmitočtu, které běžné oko nevidí, ale kamera je zachytí. Zvolte 50 Hz/60 Hz podle vašich podmínek. 24. Zpoždění vypnutí (Delay Shutdown) Pokud je zapnuto (On) a kamera neprovádí žádnou operaci po dobu asi 1 minuty, kamera se vypne, aby šetřila energii. 25. Typ souboru (File Type) Určete, které soubory mají být přehrávány v režimu přehrávání. Event jsou události zachycené podle G-senzoru, Video jsou záznamy videa, JPEG jsou fotografie.
CZ 17 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 17
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
CZ
Nastavení kamery 26. Formátování (Format) Umožňuje zformátovat vloženou kartu pro použití v kameře. Zobrazí se žádost o potvrzení Ano=Zadání (ENTER), nebo Ne=Zrušit (Cancel). POZOR! Formátování nevratně smaže veškerý předchozí obsah paměťové karty! 27. Mazání souboru (Delete File) Pro mazání nepotřebných souborů vyberte mezi Smazat tento soubor? (Delete This File?), které smaže poslední soubor, případně další směrem odzadu. Anebo Smazat všechny soubory? (Delete All Files?) Vlastní smazání je třeba ještě potvrdit Ano (Yes) nebo zrušit Ne (No) 28. Tovární reset (Factory reset) Provede nastavení všech položek na předvolené tovární hodnoty. To je užitečné, pokud se chcete vrátit do výchozího stavu u více položek nastavení. Potvrďte Zadání (Enter) nebo zrušte volbou Zrušit (Cancel) 29. Systém Info Vypíše informaci o aktuálně používaném systému.
18 CZ Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 18
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
Technické údaje
CZ
7. Technické údaje Displej LCD Objektiv Formáty videa/kodek Rozlišení nahrávaného videa Formát fotografií Rozlišení fotografií Úložiště Rozhraní USB TV výstup Požadované napájení Kapacita baterie Délka záznamu Doba nabíjení Rozměry kamery Hmotnost kamery s baterií
1,5“ LTPS Širokoúhlý objektiv A+ s pozorovacím úhlem 170° MOV/H.264 1080P (1920 × 1080) 30 sn./s 720P (1280 × 720) 30 sn./s JPEG 12M/10M/8M/6M/3M/2M/VGA microSD USB 2.0 HDMI type D 5 V / 1 A 900 mAh 1080P / přibl. 70 minut asi 3 hodiny 59 × 41 × 29 mm 65 g
Poznámka: Technické údaje mohou být změněny z důvodu aktualizací. Za standard považujte samotný produkt.
CZ 19 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 19
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
CZ
Nastavení kamery POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu. LIK V IDACE POUŽ IT ÝCH ELEK TR ICK ÝCH A ELEK TRONICK ÝCH Z A Ř ÍZENÍ Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci předejte tyto výrobky na určená sběrná místa. Alternativně v některých zemích Evropské unie nebo jiných evropských zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Pro podnikové subjek ty v zemích Evropské unie Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele. Lik vidace v ostatních zemích mimo Evropskou unii Tento symbol je platný v Evropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce. Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují.
Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo na jejich změnu. Adresa výrobce: FAST ČR, a.s., Černokostelecká 1621, Říčany, Česká republika Čeština je původní verze.
20 CZ Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 20
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
Nastavení kamery
CZ
CZ
Záruční podmínky
Součástí balení tohoto výrobk u není záruční list. Prodávající poskytuje kupujícímu na výrobek záruku v trvání 24 měsíců od převzetí výrobku kupujícím. Záruka se poskytuje za dále uvedených podmínek. Záruka se vztahuje pouze na nové spotřební zboží prodané spotřebiteli pro běžné domácí použití. Práva z odpovědnosti za vady (reklamaci) může kupující uplatnit buď u prodávajícího, u kterého byl výrobek zakoupen nebo v níže uvedeném autorizovaném servisu. Kupující je povinen reklamaci uplatnit bez zbytečného odkladu, aby nedocházelo ke zhoršení vady, nejpozději však do konce záruční doby. Kupující je povinen poskytnout při reklamaci součinnost nutnou pro ověření existence reklamované vady. Do reklamačního řízení se přijímá pouze kompletní a z důvodů dodržení hygienických předpisů neznečištěný výrobek. V případě oprávněné reklamace se záruční doba prodlužuje o dobu od okamžiku uplatnění reklamace do okamžiku převzetí opraveného výrobku kupujícím nebo okamžiku, kdy je kupující po skončení opravy povinen výrobek převzít. Kupující je povinen prokázat svá práva reklamovat (doklad o zakoupení výrobku, záruční list, doklad o uvedení výrobku do provozu). Záruka se nev ztahuje zejména na: • vady, na které byla poskytnuta sleva; • opotřebení a poškození vzniklé běžným užíváním výrobku;
CZ 21 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 21
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
CZ
Nastavení kamery • • • • • • • • •
poškození výrobku v důsledku neodborné či nesprávné instalace, použití výrobku v rozporu s návodem k použití, platnými právními předpisy a obecně známými a obvyklými způsoby používání, v důsledku použití výrobku k jinému účelu, než ke kterému je určen; poškození výrobku v důsledku zanedbané nebo nesprávné údržby; poškození výrobku způsobené jeho znečištěním, nehodou a zásahem vyšší moci (živelná událost, požár, vniknutí vody); vady funkčnosti výrobku způsobené nevhodnou kvalitou signálu, rušivým elektromagnetickým polem apod. mechanické poškození výrobku (např. ulomení knoflíku, pád); poškození způsobené použitím nevhodných médií, náplní, spotřebního materiálu (baterie) nebo nevhodnými provozními podmínkami (např. vysoké okolní teploty, vysoká vlhkost prostředí, otřesy); poškození, úpravu nebo jiný zásah do výrobku provedený neoprávněnou nebo neautorizovanou osobou (servisem); případy, kdy kupující při reklamaci neprokáže oprávněnost svých práv (kdy a kde reklamovaný výrobek zakoupil); případy, kdy se údaje v předložených dokladech liší od údajů uvedených na výrobku; případy, kdy reklamovaný výrobek nelze ztotožnit s výrobkem uvedeným v dokladech, kterými kupující prokazuje svá práva reklamovat (např. poškození výrobního čísla nebo záruční plomba přístroje, přepisované údaje v dokladech).
Gestor ser visu v ČR : FAS T ČR , a.s., Černokostelecká 162 1, 251 0 1 Ř íčany; tel: 32 3 204 120 FAS T ČR , a.s., Cejl 3 1, 602 00 Brno; tel: 53 1 0 10 295 Více autorizovaných servisních středisek pro ČR naleznete na w w w.sencor.cz.
22 CZ Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 22
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
Varovanie
SK
1. Varovanie Tento produkt je vyrobený s vysokou presnosťou a konštruovaný s ohľadom na viacúčelové vonkajšie použitie na individuálnu zábavu. Pri zhotovovaní záznamov, najmä v neprítomnosti, dbajte na platné zákony na ochranu súkromia iných osôb. Zabráňte pádom a nárazom, najmä na ostré a hranaté predmety, kamene a pod. Nevystavujte prístroj silnému magnetickému poľu, ako sú magnety a elektromotory. Vyhnite sa silnému rádiovému signálu. Silné magnetické polia môžu spôsobiť poškodenie dát v pamäťovom zariadení (karte), poruchy obrazu a zvuku alebo dokonca zlyhanie produktu. Nikdy produkty nevystavujte pôsobeniu vysokých teplôt a priameho slnka. Používajte značkové a rýchle karty microSD. Pri neznačkových, resp. pomalých kartách nie je zaručená správna funkcia a záznam. Zabráňte skratovaniu kontaktov batérie, skrat môže spôsobiť vysokú teplotu batérie, prípadne až vznietenie okolitých predmetov. V prípade prehrievania, dymu alebo nepríjemného zápachu v priebehu nabíjania alebo manipulácie prístroj ihneď odpojte, aby ste predišli nebezpečenstvu požiaru. Produkt nie je hračka pre deti. Obzvlášť počas nabíjania ho uchovávajte mimo dosahu detí. Pripojenie do elektrickej siete môže deťom pri nevhodnej manipulácii spôsobiť zranenie, náhodné udusenie alebo zásah elektrickým prúdom. Prístroj uchovávajte na chladných, suchých a bezprašných miestach.
SK 1 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 1
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
SK
Varovanie Upozornenie pre skladovanie Pamätajte, že tento produkt je určený aj na vonkajšie použitie, ktoré môže spôsobiť jeho znečistenie. Pred skladovaním, krátkym aj dlhším, napr. v mimosezóne, starostlivo vyčistite kameru, puzdrá aj príslušenstvo a zaprášené miesta očistite vyfúkaním. Prach môže pri ďalšom použití spôsobiť zdrsnenie kontaktných plôch a znížiť až úplne znemožniť odolnosť proti prachu a vode. Pred znovuuvedením do prevádzky čistotu opäť skontrolujte. Po sezóne, minimálne raz ročne skontrolujte tesnenie dvierok puzdra a tlačidiel, prípadne ich nechajte servisne vymeniť. Na čistenie nepoužívajte abrazíva, chemikálie ani nástroje, ale len suchú mäkkú handričku, príp. výhradne na neelektrické príslušenstvo teplú vodu. Batéria je s ohľadom na premenlivé vonkajšie podmienky značne namáhaná. Preto príležitostne pri použití batériu kontrolujte na zmeny tvaru a farebnosti obalu, stav a oxidáciu kontaktných plôch. Spotrebovanie batérie sa prejavuje jej nižšou kapacitou a kratším časom prevádzky. Batériu pri dlhšom skladovaní plne nabite a potom ju vyberte z prístroja. Predĺžite jej životnosť a lepšie využijete jej kapacitu.
Upozornenie na použitie vo vonkajšom prostredí Pred použitím vo vonkajšom prostredí si kameru aj príslušenstvo vopred v pokoji a suchu pripravte a zostavte. Overte si, že kamera môže zaznamenávať deje, ktoré vás zaujímajú a netienia ju súčasti vášho výstroja a oblečenia. Predídete tým potrebe upravovať montáž a otvárať tesné puzdro kamery v prachu/piesku, daždi, rukaviciach a pod. Pamätajte, že pri akomkoľvek použití vo vonkajšom prostredí musí byť kamera správne uzatvorená vo vonkajšom vodoodolnom puzdre. Vyvarujte sa znečistenia kontaktov batérie a ich skratovaniu pri manipulácii. Ak vyberáte batériu, používajte na ňu malé plastikové vrecúško.
2 SK Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 2
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
Úvod
SK
Nepoužívajte kameru vo vodných prúdoch alebo horúcich termálnych prameňoch. Po použití v slanej vode uzatvorené puzdro umyte v neslanej vode a nenechajte soľ skryštalizovať na povrchu. V čistom a suchom prostredí puzdro otvorte, kameru vyberte a skontrolujte tesnenie a tlačidlá. Ak zistíte zvyšky soli, opäť v neslanej vode celé puzdro umyte a nechajte dôkladne vyschnúť pri izbovej teplote, bez účinkov horúceho vzduchu alebo kúrenia. Zachováte si vodoodolnosť puzdra aj na ďalšie použitie. Kamera nepláva, predídete jej strate vo vode pripevnením vhodným popruhom. Zvláštnu pozornosť venujte kryciemu priezoru pred objektívom, chráňte ho pred prachom, znečistením a poškriabaním. Odmenou vám budú nerozmazané a ostré zábery.
Upozornenie na použitie pri nízkych teplotách Pri nízkej teplote sa dočasne znižuje výkon batérie, po ohriatí na izbovú teplotu sa opäť zvýši. Odporúčame prístroj udržiavať v teple, napr. vnútri oblečenia. Nenabíjajte batériu pri nízkych teplotách. Pri teplotách okolo bodu bodu mrazu sa môže zmeniť jas aj farebnosť displeja. Pri nízkych teplotách môže na obale kondenzovať alebo aj namŕzať vlhkosť, ktorá môže sťažiť alebo aj znemožniť ovládanie, obzvlášť v okolí tlačidiel alebo pred objektívom zhoršiť kvalitu snímaného obrazu. Snažte sa predchádzať kondenzácii a namŕzaniu vlhkosti.
2. Úvod Tento výrobok je digitálne zariadenie na záznam videa vo vysokom rozlíšení. Ponúka mnoho špičkových funkcií, ako je digitálny záznam videa, fotografovanie, záznam zvuku, zobrazenie videa a vyberateľná batéria, čo z neho robí ideálne zariadenie na záznam vo vozidle, fotografovanie, outdoorové športy, zabezpečenie domácnosti, prieskum vo vode ap., takže môžete video natáčať kedykoľvek a kdekoľvek.
SK 3 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 3
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
SK
Úvod
Autokamera
Outdoorové športy
Vodné športy
Potápanie
Zabezpečenie domácnosti
Podľa plánovaného použitia zostavte držiak tak, aby ste mali v zornom poli objektívu celú scénu. Pamätajte, že objektív kamery je širokouhlý a zaberá viac obrazu, než vidia ľudské oči. V praxi sa táto skutočnosť prejaví prehnutím rovných línií objektov, tzv. rybie oko. Urobte skúšobný záznam, či kamera zaberá žiaducu scénu a nič netieni záberu. Pri zostavovaní držiakov sa snažte o čo najmenšiu celkovú dĺžku držiaka. Jednak kamera bude menej vyčnievať, bude menej náchylná na poškodenie náhodným nárazom o inú prekážku a jednak bude menej vystavená vibráciám, prenášaným z podložky. Výsledkom bude pokojnejší záznam videa. Ak sa rozhodnete pre montáž s lepeným spojom, využite lepiacu pásku z balenia a lepené plochy starostlivo očistite a odmastite. Vyhľadajte na podstave súvislú, hladkú a dostatočne veľkú plochu, aby držiak správne držal. Lepiace pásky pred nalepením skontrolujte na čistotu, neporušenosť a starobu lepidla (staršie lepidlo nemusí mať dostatočnú adhéziu). Prípadne kúpte novú značkovú a kvalitnú lepiacu pásku.
2.1. Funkcia prístroja • • • • • •
Vodotesné puzdro umožňuje natáčať fascinujúce vodné športy; vodotesnosť až do 30 metrov Displej s vysokým rozlíšením na zobrazenie a prehrávanie nahraných videozáznamov Vyberateľná batéria s jednoduchou výmenou predlžuje životnosť vašej kamery Záznam videa počas nabíjania Záznam videa s batériou Širokouhlý objektív s HD rozlíšením 12 megapixelov
4 SK Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 4
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
Uvedenie do prevádzky • • • • • • •
SK
HD výstup HDMI Webkamera Podporuje pamäťové karty až do kapacity 32 GB Niekoľko formátov záznamu videa: 1080p/720p Nahrávanie vo formáte MOV Niekoľko režimov fotografovania: jednotlivé snímky, momentky Miniatúrne vyhotovenie
3. Uvedenie do prevádzky 3.1. Vloženie a vybratie karty microSD A. B.
Kartu microSD zasuňte do slotu na kartu na kamere, a to kontaktmi smerom do kamery a dopredu k objektívu na doraz, kým zámka karty nezacvakne. Kartu vyberte tak, že na ňu mierne zatlačte, až cvakne zámka karty, ktorá ju potom mierne vysunie zo slotu. Potom je možné prstami mierne vysunutú kartu vytiahnuť.
Poznámka: použite vlastnú značkovú kartu microSD a pred použitím ju naformátujte v počítači. Pri neznačkových kartách nie je zaručená správna funkcia. Kartu môžete naformátovať aj v kamere.
3.2. Vloženie a vybratie batérií Poznámka: batéria nesie na sebe tenký jazýček na vyťahovanie batérie z tesného batériového priestoru kamery. Neodstraňujte ho.
SK 5 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 5
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
SK
Uvedenie do prevádzky A. B. C. D. E.
Zatlačte nechtom mierne na pružný uzáver krytu batériového priestoru na batérie a otvorte kryt. Vložte batériu do batériového priestoru kamery (kontaktmi proti kontaktom) na doraz. Dbajte na to, aby vyťahovací jazýček zostal prístupný. Ak je batéria dostatočne nabitá, kamera sa zapne. Kryt batériového priestoru vložte pevným výstupkom do vybrania na okraji otvoru (smerom k boku kamery) a mierne zavrite kryt, až pružný uzáver zacvakne. Vybratie batérie: otvorte kryt a batériu vytiahnite za jazýček.
Tip: nová batéria dosiahne plný výkon po vykonaní cca 3 cyklov nabitia a vybitia. Odporúčame nabíjať batériu do plného stavu (kým červená kontrolka nabíjania nezhasne) a vybíjať až do vypnutia kamery. Predĺžite tak životnosť batérie.
Poznámka: s vonkajším nabíjaním je možné kameru prevádzkovať aj bez batérie, napr. v aute. Pri vloženej batérii, ale nízkom stave energie v nej môžu nastať neočakávané stavy, vr. spontánneho vypnutia. Batériu kamery najprv aspoň trochu nabite.
3.3. Nabíjanie Vloženú batériu je možné nabíjať pripojením kamery buď k počítaču, alebo pomocou napájacieho adaptéra. Adaptér musí mať výstupné napätie 5 V a môže byť ako sieťový, tak autoadaptér. Pred pripojením napájacieho adaptéra skontrolujte, či jeho štítkové napätie zodpovedá napätiu v elektrickej sieti, resp. palubnému napätiu v aute.
6 SK Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 6
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
Uvedenie do prevádzky
SK
Kamera umožňuje nabíjanie vo vypnutom aj zapnutom stave, počas nabíjania môže zhotovovať záznam (napr. v aute). Počas nabíjania svieti červená kontrolka nabíjania (vľavo, horná). Počas nabíjania sa adaptér, batéria a kamera mierne zahrieva. Je to normálny sprievodný jav konverzie energie.
3.4. Zapnutie a vypnutie kamery A.
B. C.
Stlačením a podržaním vypínača na 3 až 5 sekúnd kameru zapnete alebo vypnete. Zapnutá kamera indikuje stav pomocou modrej kontrolky (vľavo, dole), príp. rozsvieteným displejom (podľa nastavenia: PowerSave/Úspora) Kamera sa zapína a vypína (podľa nastavenia, pozrite ďalej) aj pripojením a odpojením napájania, napr. v aute, podľa polohy kľúčika zapaľovania. Podľa nastavenia sa kamera môže ďalej zapnúť automaticky, na popud vnútorných pohybových senzorov a vypnúť po uplynutí nastaveného oneskorenia.
3.5. Prepínanie režimov Krátkym stlačením tlačidla zapnutia prepínate medzi režimami: Záznam videa/Fotografovanie/ Prehrávanie/Nastavenie. Zvolený režim je indikovaný na zapnutom displeji v ľavom hornom rohu symbolmi: Kamera/ Fotoaparát/Play(trojuholník)/Nástroje.
3.6. Ako nahrávať videá a fotografovať Ak je vložená do kamery pamäťová karta a správne naformátovaná, je možné zhotovovať záznam (v režime Záznam) a fotografovať v režime (Fotoaparát). To sa robí jednoducho stlačením tlačidla OK na hornej strane kamery, a to v čase rozsvieteného displeja. Ak je displej vypnutý (PowerSave/Úspora), prvé stlačenie zapne displej a až druhé stlačenie vykoná žiadanú funkciu. Zastavenie bežiaceho záznamu vykonáte opätovným stlačením OK, pri rozsvietenom displeji.
SK 7 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 7
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
SK
Pripojenie k počítaču Prebiehajúci záznam je indikovaný pomaly blikajúcim modrým prevádzkovým indikátorom a červenou bodkou na rozsvietenom displeji. Zhotovenie fotografie je sprevádzané typickým zvukom uzávierky z reproduktora kamery.
3.7. Prehrávanie záznamov a fotografií Prepnutím do režimu prehrávania začnete prezerať súbory podľa toho, čo máte nastavené vo File Type/Typ súboru: Event sú udalosti zachytené podľa G-senzora, Video sú záznamy videa, JPEG sú fotografie. Medzi jednotlivými súbormi prepínate tlačidlami Hore (Up) a Dole (Down). Súbory videa môžete prezrieť celé – spustenie/pauzu prehrávania vykonáte stlačením OK, posuv vzad tlačidlom Hore (Up) a posuv vpred tlačidlom Dole (Down). Zastavenie (Stop) prehrávanie vykonáte krátkym stlačením tlačidla Zap. (Mode).
3.8. Pripojenie HDMI Záznamy z kamery môžete prehrávať v plnom rozlíšení na monitore (TV) pripojením vhodného kábla. Kamera má konektor Micro HDMI (Type D). Pripojením HDMI sa kamera prepne do režimu prehrávania, jej displej sa vypne, ovládacie tlačidlá fungujú bez zmeny. Po odpojení HDMI kábla zostane kamera v režime prehrávania a jej displej sa zapne.
4. Pripojenie k počítaču Pripojte priloženým káblom kameru k USB portu počítača (Windows). Okrem nabíjania je možné použiť aj dátové prepojenie. Hneď ako kamera rozpozná pripojenie k počítaču, zobrazí správu s možnosťou výberu režimu MSDC a PCCAM. Tlačidlami Hore (Up) a Dole (Down). Vyberte niektorý režim a potvrďte pripojenie stlačením OK.
8 SK Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 8
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
Pripojenie k počítaču
SK
Režim MSDC – pripojí pamäťovú kartu v kamere ako vonkajšie úložisko počítača. S týmto úložiskom môžete pracovať ako s ďalším diskom počítača a skopírovať súbory do počítača. Na karte sú 3 priečinky: EVENT sú záznamy ako udalosti „zamknuté“ proti zmazaniu automatickým premazávaním starých záznamov, VIDEO sú bežné záznamy kamery, JPEG sú fotografie. Poznámka: odporúčame nevykonávať žiadne zmeny v súboroch ani na pamäťovej karte počas pripojenia k počítaču. Niektoré súbory alebo celá karta by mohli byť naďalej neprístupné pre kameru či dokonca môže byť znemožnený ďalší záznam kamerou na kartu. V takom prípade je nutné kartu sformátovať, pričom prídete o všetky dáta na nej uložené. Režim PCCAM – je možné použiť vo videokomunikačných aplikáciách, napr. Skype. Kamera sa podľa vašej aplikácie môže menovať ako Siri, AP9 a pod. Pri prvom pripojení k danému portu počítača sa najprv vyhľadajú drivery (ovládače) na vhodné pripojenie. Niekedy bude potrebné internetové pripojenie na stiahnutie aktuálnej súčasti operačného systému. Vyčkajte na úplnú inštaláciu. Ak sa inštalácia nepodarí, skúste iný port, príp. výmenu kábla. Načítanie karty – kartu microSD môžete tiež vybrať z vypnutej kamery a vložiť ju do zodpovedajúcej kartovej čítačky v počítači. Z karty môžete potom priamo čítať zaznamenané súbory z priečinkov Event, Movie, JPEG a uložiť ich na ďalšie spracovanie alebo archiváciu v počítači.
SK 9 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 9
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
SK
Ovládanie cez Wi-Fi 5. Ovládanie cez Wi-Fi Kamera dokáže poskytovať snímanie aj úplné ovládanie k mobilnému telefónu (Android/ iPhone) pomocou bezdrôtového pripojenia Wi-Fi. Počas aktívneho diaľkového ovládania nie je možné kameru ovládať jej vlastnými prvkami. Funkcia Wi-Fi je vo východiskovom stave vypnutá kvôli úspore energie. Zapnutím funkcie Wi-Fi sa aktivuje vysielač v kamere, ktorý čaká na pripojenie vonkajšej ovládacej aplikácie, prevádzkový indikátor modro bliká, na displeji sa zobrazuje správa „Waiting for WiFi Connecting“ (Čakanie na pripojenie Wi-Fi). Ak nedôjde k pripojeniu, po minúte sa Wi-Fi opäť vypne.
Ovládanie cez Wi-Fi spustíte takto: 1. 2. 3. 4.
5.
Nainštalujte do mobilného telefónu aplikáciu ispocam.APK (Android) / ispocam.IPA (IPhone). Zapnite funkciu Wi-Fi mobilného telefónu. Z dostupných bezdrôtových sietí vyberte názov zodpovedajúci kamere: „A5-A000001“ Východiskové heslo pripojenia Wi-Fi je „1234567890“. Zadajte správne heslo do mobilného telefónu a kamera vytvorí spojenie. Po úspešnom pripojení indikátor na kamere svieti trvalo, displej kamery zhasne na úsporu energie. Spustite aplikáciu ispocam a za chvíľu sa na mobilnom telefóne zobrazí obraz z kamery a ovládanie fotografovania, natáčanie a možnosť stiahnutia fotografií a videozáznamov do pamäte mobilného telefónu na vykonávanie rôznych operácií.
10 SK Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 10
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
Nastavenie kamery
SK
Poznámka: prepojenie kamery a mobilného telefónu je dvojbodové; po pripojení k mobilnému telefónu nie je možné sa pripojiť k ďalšiemu mobilnému telefónu, takže je potrebné sa od pôvodného telefónu odpojiť. Podporované sú mobilné telefóny so systémami Android 2.3 alebo novšie a iOS. Prenášaný obraz je mierne oneskorený oproti realite. Dosah Wi-Fi spojenia závisí od okolitého prostredia (rušenia a pod.). Pre spoľahlivú funkciu prenosu dát je vhodné mať dostatočnú úroveň signálu, sledujte indikátor signálu v aplikácii ispocam. So slabnúcou intenzitou signálu môže byť prenos dát neplynulý alebo sa ovládanie či prenos úplne znemožní.
UPOZORNENIE: kamera stále rešpektuje svoje nastavenie na Úsporu energie (PowerSave). Ak máte nastavený nejaký interval vypínania, kamera sa po jeho uplynutí vypne a spojenie sa rozpadne. Na opätovné spojenie po zapnutí je potrebné vyššie uvedený postup opakovať, od bodu 2.
6. Nastavenie kamery Kamera môže pracovať v mnohých režimoch a na to má prispôsobené možnosti nastavenia. Pred plným nasadením venujte čas správnemu nastaveniu a jeho dostatočnému vyskúšaniu. Predídete tak sklamaniu, že záznam dôležitej udalosti nezodpovedá vášmu očakávaniu. Zvážte najmä, či sa kamera bude pri zhotovovaní záznamov pohybovať alebo nie, ako dlho sa má záznam zhotovovať, ako sa bude kamera v čase záznamu napájať a pod. Zvážte aj
SK 11 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 11
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
SK
Nastavenie kamery možné konflikty spracovávaných podnetov (zapnutie nárazom, detekcia pohybu, oneskorenie vypnutia, pripojenie napájania batérie), aby ste predišli tomu, že žiaduci záber kamera vynechá z dôvodu, že nastal jeden podnet, ale nenastal druhý. Medzi položkami sa pohybujte tlačidlami Hore (Up) a dole (Down), do položky sa dostanete stlačením OK. Vnútri položky vyberte žiadanú hodnotu a ďalším stlačením OK túto hodnotu uložíte a položku zavrite. Režim Nastavenie ukončíte prechodom do iného režimu stlačením tl. ZAP (Mode) Poznámka: jednotlivé nastavenia majú svoje symboly zmienené pri slovnom názve. Rovnaký symbol sa objavuje na stavovom displeji. 1.
Veľkosť videa (Movie Size) – indikácia číslom na displeji Vyberte medzi FHD 1080p a HD 720p. Pamätajte, že v oboch prípadoch potrebujete dostatočne rýchlu pamäťovú kartu, ktorá zvládne prísun dát zapisovať. Množstvo dát aj veľkosť súborov je pre 1080p väčšia než pri 720p.
2.
Rozdeľovanie (Seamless) – symbol kamery s 1/3/5 na displeji Zvoľte celistvý záznam (VYP./OFF) alebo delenie na jednotlivé súbory po 1 min/3 min/ 5 min. Delenie použite najmä pre prípad, keď je použité zamykanie súborov (ochrana pred automatickým premazaním), napr. nárazovým G-senzorom. Menší súbor je na zamykanie vhodnejší.
12 SK Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 12
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
Nastavenie kamery 3.
HDR – symbol [HDR] na displeji High-dynamic-range imaging je technika prispôsobivého snímania vo veľkom dynamickom rozsahu jasov, ktoré sa má priblížiť ľudskému vnímaniu. S ohľadom na svetelné podmienky a rýchlosť dejov zvoľte nastavenie Vyp./Zap. (On/Off), ktoré dá subjektívne lepšie výsledky.
4.
Detekcia pohybu (Motion Detection) – symbol na displeji sa objaví počas záznamu Kamera vyhodnocuje pohyb v zornom poli a spustí záznam, ak zaznamená významnejší pohyb. Zhotoví sa záznam asi 10 sekúnd.
5.
Záznam zvuku (Record Audio) – symbol mikrofónu na displeji zaškrtnutý alebo nezaškrtnutý Zapnite alebo vypnite záznam zvuku s obrazom.
6.
Dátová pečiatka (Date stamp) Zapnite alebo vypnite umiestnenie dátumu a času priamo do záznamu.
7.
Režim Šport (Sport Mode) – symbol [P] na displeji Je režim automatického zapnutia pri prudšom pohybe kamerou alebo náraze. Pre citlivosť na intenzitu pohybu vyberte Nízky (LOW), Stredný (MID), Vysoký (HIGH) alebo režim vypnite (OFF). Hneď ako pohybový senzor vypnutej kamery zaznamená prudký pohyb alebo náraz (podľa nastavenia), kamera sa zapne a zaznamenáva až do vybitia batérie. Tento režim je možné využiť napr. aj v zaparkovanom aute počas vašej neprítomnosti, potom má funkciu Parkovacieho režimu.
SK
SK 13 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 13
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
SK
Nastavenie kamery 8.
G-senzor (G-Sensor) – symbol kľúča na displeji počas nahrávania práve uzamknutého súboru Nárazový senzor má funkciu zamykania súborov ako ochranu pred automatickým zmazaním. Kamera pri zázname nahráva na pamäťovú kartu, kým ju nezaplní. Potom začne automaticky premazávať najstaršie záznamy. Zamknutie súboru pomocou nárazového senzora napr. zabráni premazaniu súboru, ktorý zachytil udalosť pred a tesne po nehode, aj keď kamera by nahrávala ďalej. Zvoľte správne nastavenie prahu zopnutia (citlivosti) senzora medzi Vyp. (OFF)/Nízky (LOW)/Stredný (MID)/Vysoký (HIGH), ktoré zodpovedá asi 1G/2G/8G. Poznámka: ak zamknuté súbory zaplnia celú pamäť, nie je možné ďalšie nahrávanie. Odporúčame zvoliť kratšie súbory (Rozdeľovanie/Seamless), striedmo používať zamykanie súborov a dôsledne ručne vymazávať zamknuté súbory, aby pre bežné záznamy zostalo čo najviac voľného pamäťového priestoru.
Tip: počas normálneho nahrávania záznamov je možné ručne súbor zamknúť stlačením tlačidla Dole (Down). 9.
Rozlíšenie (Resolution) – počet Mpix na displeji v režime fotoaparátu doplnený odhadom počtu do zostávajúceho miesta na karte Zvoľte veľkosť fotografií medzi 12M 4000×3000, 10M 3648×2736, 8M 3264×2448, 6M 2816×2112, 3M 2048×1536, 2M 1920×1080, VGA 640×480. Väčšia veľkosť vytvára väčšie súbory a skôr zaplní pamäť.
14 SK Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 14
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
Nastavenie kamery
SK
10. Expozícia (Exposure) – hodnota na displeji Expozíciu kamery aj fotoaparátu je možné predvoliť v niekoľkých hodnotách od -2 (pre jasné prostredia) do +2 (pre tmavé prostredia). 11. Kvalita (Quality) – kvalita fotografií 1 až 3 hviezdičky na displeji v režime fotoaparátu Vyberte mieru zachytenia jemných detailov fotografií od Superjemné/SuperFine (3 hviezdičky, najväčšia veľkosť súborov), cez Jemné/Fine až po Normálne/Normal (1 hviezdička, najmenšia veľkosť súborov). 12. Vyváženie bielej (White balance) – symbol na displeji v režime fotoaparátu Podľa prevažujúceho typu osvetlenia môžete upraviť tónovanie fotografií medzi Auto (odporúčame), Denné svetlo (Daylight), Zamračené (Cloudy), Žiarovka (Tungsten), Žiarivka (Fluorescent). 13. ISO – číslo na displeji v režime fotoaparátu Zvoľte medzi Auto (odporúčame)/100/200/400. Vyššie číslo zodpovedá vyššej citlivosti materiálu, ale zvyšuje šum v obraze. 14. Anti-shaking – symbol ruky na displeji v režime fotoaparátu Počas snímania fotografií sa uzávierka uzavrie rýchlejšie, aby znížila trasenie ruky alebo podložky. Voľby Zap. (ON)/Vyp. (Off).
SK 15 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 15
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
SK
Nastavenie kamery 15. Sériovo (Burst) – symbol série na displeji v režime fotoaparátu Vyberte medzi VYP., 3/5/10 snímok na jedno stlačenie spúšte. Vhodné pre rýchle deje. Séria snímok sa dlhšie zapisuje na kartu, za tento čas prevádzkový indikátor bliká. Vyčkajte na dokončenie zápisu, až začne indikátor svietiť trvalo. Na čas zápisu má vplyv nielen rýchlosť karty a počet fotografií v sérii, ale aj veľkosť fotografií (väčšie sa zapisujú dlhšie), jemnosť a ostrosť (jemnejšie a ostrejšie sa zapisujú dlhšie). 16. Ostrosť (Sharpness) Ostrosť fotografií po odobratí môžete ovplyvniť od Silná (Strong), cez Normálna (Normal, odporúčame) po Mäkká (Soft). 17. Dátum a Čas (Date & Time) Nastavte šípkami Hore (Up) a Dole (Down), medzi položkami prechádzajte krátkym stlačením zapínacieho tlačidla Mode. 18. Úspora (Power Save) Nastavte čas, po ktorom sa vypne displej od VYP. (OFF, displej svieti po celý čas prevádzky) alebo 10 s, 30 s, 1 min. Po uplynutí nastaveného času displej zhasne, kamera ďalej vykonáva predchádzajúcu činnosť. Displej opäť zapnete krátkym stlačením tlačidla OK, Hore (Up) alebo Dole (Down). 19. Rotácia (Rotate) Používateľské rozhrania (informačné texty na displeji) môžu byť pevné (Vyp./OFF) a môžu tak byť pri otočení kamery hore nohami. Alebo zapnite Zap. (On) a texty sa pri otočení kamery otočia, aby bola zaistená čitateľnosť. Snímaný obraz zostáva bez zmeny.
16 SK Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 16
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
Nastavenie kamery
SK
20. Heslo Wi-Fi (WiFi password) Predvolené heslo Wi-Fi spojenia „1234567890“ môžete zmeniť na vlastné pozostávajúce z písmen a číslic. 21. PÍP (BEEP) Stlačenie tlačidiel môže sprevádzať pípanie (voľba Zap./On) alebo môže byť vypnuté (Vyp./Off). 22. Jazyk (Language) Vyberte si z niekoľkých jazykov používateľského rozhrania. 23. Frekv. Svetlá (Light Freq) Snímanie pri umelom osvetlení môže ovplyvňovať blikanie svetla v rytme sieťového kmitočtu, ktoré bežné oko nevidí, ale kamera ho zachytí. Zvoľte 50 Hz/60 Hz podľa vašich podmienok. 24. Oneskorenie vypnutia (Delay Shutdown) Ak je zapnuté (On) a kamera nevykonáva žiadnu operáciu asi 1 minútu, kamera sa vypne, aby šetrila energiu. 25. Typ súboru (File Type) Určte, ktoré súbory sa majú prehrávať v režime prehrávania. Event sú udalosti zachytené podľa G-senzora, Video sú záznamy videa, JPEG sú fotografie.
SK 17 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 17
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
SK
Nastavenie kamery 26. Formátovanie (Format) Umožňuje sformátovať vloženú kartu na použitie v kamere. Zobrazí sa žiadosť o potvrdenie Áno = Zadanie (ENTER), alebo Nie = Zrušiť (Cancel). POZOR! Formátovanie nezvratne zmaže všetok predchádzajúci obsah pamäťovej karty! 27. Mazanie súboru (Delete File) Na mazanie nepotrebných súborov vyberte medzi Zmazať tento súbor? (Delete This File?), ktoré zmaže posledný súbor, prípadne ďalší smerom odzadu. Alebo Zmazať všetky súbory? (Delete All Files?) Na vlastné zmazanie je potrebné ešte potvrdiť Áno (Yes) alebo zrušiť Nie (No) 28. Továrenský reset (Factory reset) Vykoná nastavenie všetkých položiek na predvolené továrenské hodnoty. To je užitočné, ak sa chcete vrátiť do východiskového stavu pri viacerých položkách nastavenia. Potvrďte Zadanie (Enter) alebo zrušte voľbou Zrušiť (Cancel) 29. Systém Info Vypíše informáciu o aktuálne používanom systéme.
18 SK Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 18
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
Technické údaje
SK
7. Technické údaje Displej LCD Objektív Formáty videa/kodek Rozlíšenie nahrávaného videa Formát fotografií Rozlíšenie fotografií Úložisko Rozhranie USB TV výstup Požadované napájanie Kapacita batérie Dĺžka záznamu Čas nabíjania Rozmery kamery Hmotnosť kamery s batériou
1,5" LTPS Širokouhlý objektív A+ s pozorovacím uhlom 170° MOV/H.264 1080P (1920 × 1080) 30 sn./s 720P (1280 × 720) 30 sn./s JPEG 12M/10M/8M/6M/3M/2M/VGA microSD USB 2.0 HDMI type D 5 V/1 A 900 mAh 1080P/pribl. 70 minút asi 3 hodiny 59 × 41 × 29 mm 65 g
Poznámka: Technické údaje sa môžu zmeniť z dôvodu aktualizácií. Za štandard považujte samotný produkt.
SK 19 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 19
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
SK POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmú byť pridané do bežného komunálneho odpadu. Pre správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu odovzdajte tieto výrobky na určené zberné miesta. Alternatívne v niektorých krajinách Európskej únie alebo v iných európskych krajinách môžete vrátiť svoje výrobky miestnemu predajcovi pri kúpe ekvivalentního nového produktu. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty. Pre podnikové subjekty v krajinách Európskej únie Ak chcete likvidovať elektrické a elektronické zariadenia, vyžiadajte si potrebné informácie od svojho predajcu alebo dodávateľa. Likvidácia v ostatných krajinách mimo Európskej únie Tento symbol je platný v Európskej únii. Ak chcete tento výrobok zlikvidovať, vyžiadajte si potrebné informácie o správnom spôsobe likvidácie od miestnych úradov alebo od svojho predajcu. Tento výrobok je v súlade s požiadavkami smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej bezpečnosti.
Zmeny v texte, dizajne a technických špecifikáciách sa môžu meniť bez predchádzajúceho upozornenia a vyhradzujeme si právo na ich zmenu. Adresa výrobcu: FAST ČR, a.s., Černokostelecká 1621, Říčany, Česká republika
20 SK Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 20
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
SK
SK
Záručné podmienky
Záručný list nie je súčasťou balenia zariadenia. Predávajúci poskytuje kupujúcemu na výrobok 24 mesiacov záruku od jeho prevzatia kupujúcim. Záruka sa poskytuje ďalej za nižšie uvedených podmienok. Záruka sa vzťahuje iba na spotrebný tovar predaný spotrebiteľovi na bežné domáce použitie. Práva zo zodpovednosti za chyby (reklamácie) môže kupujúci uplatniť buď u predávajúceho, u ktorého bol výrobok zakúpený alebo v nižšie uvedenom autorizovanom servise. Kupujúci je povinný reklamáciu uplatniť bez zbytočného odkladu, aby nedochádzalo ku zhoršeniu chyby, najneskôr však do konca záručnej doby. Kupujúci je povinný pri reklamácii spolupracovať pri overení existencie reklamovanej chyby. Do reklamačného procesu sa prijíma iba kompletný a z dôvodu dodržania hygienických predpisov neznečistený výrobok. V prípade oprávnenej reklamácie sa záručná doba predlžuje o dobu od okamžiku uplatnenia reklamácie do okamžiku prevzatia opraveného výrobku kupujúcim, kedy je kupujúci po skončení opravy povinný výrobok prevziať. Kupujúci je povinný preukázať svoje práva reklamovať (doklad o zakúpení výrobku, záručný list, doklad o uvedení výrobku do prevádzky). Záruka sa nevzťahuje na: • chyby, na ktoré boli poskytnuté zľavy; • opotrebenia a poškodenia vzniknuté bežným užívaním výrobku;
SK 21 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 21
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
SK •
• • • • • • • •
poškodenie výrobku v dôsledku neodbornej či nesprávnej inštalácie, použitie výrobku v rozpore s návodom na použitie s platnými právnymi predpismi a všeobecne známymi a obvyklými spôsobmi používania, v dôsledku použitia výrobku za iným účelom, než na ktorý je určený; poškodenie výrobku v dôsledku zanedbanej alebo nesprávnej údržby; poškodenie výrobku spôsobené jeho znečistením, nehodou a zásahom vyššej moci (živelná udalosť, požiar, vniknutie vody); chyby funkčnosti výrobku spôsobené nevhodnou kvalitou signálu, rušivým elektromagnetickým poľom a pod.; mechanické poškodenie výrobku (napr. zlomenie gombíka, pád); poškodenie spôsobené použitím nevhodných médií, náplní, spotrebného materiálu (batérie) alebo nevhodnými prevádzkovými podmienkami (napr. vysoké teploty v okolí, vysoká vlhkosť prostredia, otrasy); poškodenie, úpravu alebo iný zásah do výrobku spôsobený neoprávnenou alebo neautorizovanou osobou (servisom) prípady, keď kupujúci pri reklamácii nepreukáže oprávnenosť svojich práv (kedy a kde reklamovaný výrobok zakúpil); prípady, keď sa údaje v predložených dokladoch líšia od údajov uvedených na výrobku; prípady, keď reklamovaný výrobok sa nestotožňuje s výrobkom uvedeným v dokladoch, ktorými kupujúci preukazuje svoje práva reklamovať (napr. poškodenie výrobného čísla alebo záručnej plomby prístroja, prepisované údaje v dokladoch).
Gestor servisu na SK: FAST PLUS, Na Pántoch 18, 831 06 Bratislava; teľ: 02 49 1058 53-54 Viac informácií nájdete na www.sencor.sk.
22 SK Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 22
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
Figyelmeztetés
HU
1. Figyelmeztetés A terméket nagy pontossággal szereltük össze, és a tervezése során figyelembe vettük a rendeltetése sokféleségét, a különböző szabadidős tevékenységekhez való használatát. Felvételek készítése során, különösen ha automata felvételeket készít, vegye figyelembe a felhasználás országának a jogi előírásait. Előzze meg a készülék kemény tárgyakra való leesését, a készüléket óvja meg az erős ütésektől vagy rezgésektől. A készüléket ne tegye ki erős mágneses terek hatásának (pl. villanymotoroktól, hegesztő készülékektől stb. távol tartsa). A készüléket ne tegye ki rádióhullámok hatásának sem. Az erős mágneses mezők a memóriakártyán adatvesztést okozhatnak, illetve a felvett kép és hang minőségét is ronthatják (rosszabb esetben a készülék nem fog működni). A készüléket ne tegye ki közvetlen napsütés vagy magas hőmérsékletek hatásának. Lehetőleg csak márkás és gyors microSD kártyát tegyen a készülékbe. A névtelen és lassú memóriakártyák a készülék rossz működését okozhatják, illetve a felvételek hibásak lehetnek. Ügyeljen arra, hogy az akkumulátor érintkezőit ne kösse rövidre (valamilyen fém tárggyal), ellenkező esetben az akkumulátor erősen felmelegedhet vagy akár tüzet is okozhat. Ha az akkumulátor töltése közben kellemetlen, égett szagot érez, akkor a hálózati vezetéket azonnal húzza ki, ezzel megelőzheti a nagyobb károkat vagy akár a tüzet is. A készülék nem játék, azt gyerekeknek ne adja oda. Különösen töltés közben ügyeljen arra, hogy a készüléket ne érjék el gyerekek. Az elektromos hálózathoz csatlakoztatott készülékkel a gyerekek sérülést, anyagi károkat, tüzet vagy akár áramütést is okozhatnak. A készüléket száraz, hűvös és pormentes helyen tárolja.
HU 1 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 1
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
HU
Figyelmeztetés Tároláshoz kapcsolódó figyelmeztetések A készüléket elsősorban kültéri használatra terveztük, a szabadban történő használat során a készülék szennyeződhet. A készüléket és tartozékait a hosszabb vagy rövidebb idejű tárolás előtt alaposan tisztítsa meg, a port fúvással távolítsa el a nehezen hozzáférhető helyekről. A por hosszan tartó hatása a felületeken kárt okozhat, illetve a készülék vízállósági tulajdonságait is megváltoztathatja. A készülék ismételt használatba vétele előtt a készülék és tartozékai tisztaságát ellenőrizze le. A szezon végén (évente legalább egyszer) ellenőrizze le a tok és a gombok tömítettségét, ha szükséges, akkor ezeket márkaszervizben javítassa meg. A tisztításhoz súroló és karcoló, illetve agresszív szereket ne használjon, a készüléket és tartozékait puha ruhával törölje meg. A nem elektromos tartozékokat vizes ruhával is letörölheti. Az akkumulátorokat a szabadban való használat jobban megterheli. Időnként ellenőrizze le az akkumulátort, azon nem lehet alakváltozás, elszíneződés, vagy az érintkezőkön oxidálódás. Az elhasználódott akkumulátor kapacitása folyamatosan csökken és csak rövidebb ideig lehet a készüléket használni. A tárolás előtt az akkumulátort töltse fel, majd vegye ki a készülékből. Így meghosszabbíthatja az akkumulátor élettartamát és a kapacitását is jobban ki tudja használni.
Figyelmeztetések a termék szabadtéri használatához A kamerát száraz helyen állítsa össze és készítse elő az adott szabadidős tevékenység közbeni felvételre. A kamerát úgy rögzítse, hogy azt ne takarja el a ruhája vagy más felszerelése, biztosítsa a lencse szabad rálátását a felvétel helyére. A poros, homokos, esős stb. környezetben így már nem kell a kamerát ismételten beállítani vagy újra felszerelni. A készülék védelme érdekében, a kamerát a szabadtéri használathoz vízhatlan tokban tartsa és üzemeltesse.
2 HU Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 2
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
Figyelmeztetés
HU
Kerülje el az akkumulátor érintkezőinek az elszennyeződését és rövidre zárását. Ha az akkumulátort a készülékből kiveszi, akkor azt kis nejlonzacskóba tegye bele. A kamerát ne használja erős vízsugárban vagy meleg gyógyvízben. Ha a tok sós vízzel került kapcsolatba, akkor azt a használat után ivóvízzel mossa le. Ne engedje, hogy a tokon a só megszáradjon. A tokot száraz és tiszta környezetben nyissa ki, majd emelje ki a kamerát és ellenőrizze le a tömítettséget és a gombokat. Ha a tokon só lerakódásokat észlel, akkor a tokot ismételten mossa el ivóvízben, majd a tokot szobahőmérsékleten szárítsa meg (ne szárítsa forró levegővel vagy fűtésen). Ügyeljen arra, hogy a tok vízhatlansága a következő használatokra is épen maradjon. A kamera a vízben nem úszik, a készüléket a vízben rögzítse a kezéhez (pl. szíjjal). Különösen ügyeljen arra, hogy a lencse előtti átlátszó üveg folyamatosan tiszta legyen, azon por, szennyeződés nem lehet, illetve védje meg a karcolásoktól is. Csak így biztosítható a tiszta és éles felvétel.
Alacsony hőmérsékleteken való használathoz kapcsolódó figyelmeztetések Alacsony hőmérsékleten az akkumulátor kapacitása csökken (szobahőmérsékleten a kapacitás ismételten helyreáll). A készüléket tartsa meleg helyen (pl. a kabátja alatt). Alacsony hőmérsékleteken az akkumulátort ne töltse fel. Fagy körüli hőmérsékleteknél a kijelző fényereje és színe eltérő lehet. Alacsony hőmérsékleteken a kicsapódott víz megfagyhat (pl. a gomboknál vagy a lencsén), ami a készülék használatát megnehezíti vagy a felvétel minőségét rontja. Ügyeljen arra, hogy a készüléken ne csapódjon ki és ne fagyjon meg a víz.
HU 3 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 3
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
HU
Bevezetés 2. Bevezetés Ez a készülék egy digitális filmfelvevő, amellyel magas felbontású videókat lehet készíteni. A készülék által biztosított csúcsfunkciókkal: digitális videó készítése, fényképezés, hangfelvétel, kép és hang lejátszása, kivehető akkumulátor stb. különböző eseményeken, akciókon, sportversenyeken, például autóban, szabadidős tevékenységek közben, víz alatt stb. lehet videó felvételeket készíteni, bárhol és bármikor.
Autó kamera
Szabadidős sportok
Vízi sportok
Búvárkodás
Ház védelme
A tervezett felhasználásnak megfelelően állítsa össze a készüléket, és azt úgy rögzítse, hogy a lencse a felvétel témájára nézzen. A kamera lencséje széles látószögű, tehát nagyobb teret lát be, mint az emberi szem. Emiatt az egyenes vonalak a felvételen kissé meggörbülhetnek (halszem-effektus). Készítsen próbafelvételt és ellenőrizze le, hogy semmilyen tárgy sem lóg bele a felvételbe. Ügyeljen arra, hogy a tartó minél kisebb hosszúságú legyen. Így a rezgések és hirtelen elmozdulások kevésbé zavarják a felvétel minőségét, a készülék nem akad el mozgatás közben. A felvétel nyugodtabb lesz. Ha a kamerát ragasztással kívánja rögzíteni, akkor használja a mellékelt ragasztószalagot, a felületeket pedig a ragasztás előtt alaposan tisztítsa meg. A készüléket stabil. erős és sima felületre rögzítse. A ragasztószalagot is ellenőrizze le, a koszos, szakadt vagy régi ragasztószalag nem fogja megfelelő módon rögzíteni a kamerát. Vásároljon márkás és jó minőségű ragasztószalagot.
4 HU Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 4
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
Üzembe helyezés
HU
2.1. A készülék funkciói • • • • • • • • • • • • •
A vízhatlan tok segítségével vízi sportok közben és víz alatt is (30 méter mélységig) lehet felvételeket készíteni. A nagy felbontású kijelzőn le lehet játszani a felvett képeket és videókat. A könnyen kivehető és cserélhető akkumulátor lehetővé teszi a készülék hosszabb használatát. A kamerával töltés közben is lehet felvételt készíteni. Felvétel akkumulátorról. Széles látószögű objektív, HD felbontással (12 megapixel). HDMI kimenetet a HD felvétel megtekintéséhez. Webkamera. A kamera 32 GB-ig támogatja a memóriakártyákat. Több videó formátum: 1080p / 720p. Felvétel MOV fájlba. Több fényképezési mód: egyes képek, sorozatok. Miniatűr kivitel.
3. Üzembe helyezés 3.1. A microSD kártya behelyezése és kivétele A. B.
A microSD kártyát a kamera oldalán található foglalatba, az érintkezőkkel előre nyomja be egészen ütközésig, a kártya kis kattanással rögzül a kamerában. A kivételhez a kártyát kicsit nyomja be a kamerába (kattanást kell éreznie), majd engedje el a kártyát (az egy kicsit kitolódik a foglalatból). Fogja meg az ujjaival a kártyát és húzza ki.
HU 5 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 5
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
HU
Üzembe helyezés Megjegyzés: lehetőleg csak márkás és gyors microSD kártyát tegyen a kamerába, a memóriakártyát előbb formázza meg. A névtelen memóriakártyák a kamera rossz működését okozhatják. A memóriakártyát a kamerában is megformázhatja.
3.2. Az akkumulátor behelyezése és kivétele Megjegyzés: az akkumulátor kihúzását a kamerából kis nyelv segíti. Ezt a nyelvet ne távolítsa el. A. B. C. D. E.
A körmével finoman nyomja meg befelé az akkumulátortartó fedelét, majd a kilazult fedelet vegye le. Az akkumulátort tegye a készülékbe (ügyeljen az érintkezők kölcsönös helyzetére) és nyomja be ütközésig. Ügyeljen arra, hogy a kihúzó nyelv hozzáférhető maradjon. Ha az akkumulátor fel van töltve, akkor a kamera bekapcsol. Az akkumulátortartó fedelét tegye vissza a helyére és a rugós reteszt pattintsa be. Az akkumulátor kivétele: vegye le a fedelet és a kihúzó nyelvet húzza meg.
Tipp: az új akkumulátor kb. a 3. töltés-lemerülés ciklus után éri el a teljes kapacitását. Javasoljuk, hogy az akkumulátort lehetőleg mindig teljesen töltse fel (a töltéskijelző piros LED kialvásáig), és a kamera használatával lehetőleg teljesen merítse le. Ezzel meghosszabbíthatja az akkumulátor élettartamát.
6 HU Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 6
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
Üzembe helyezés
HU
Megjegyzés: külső adapterhez csatlakoztatva a kamerát akkumulátor nélkül is lehet használni (pl. autóban). Ha lemerült akkumulátort tesz a kamerába, akkor váratlan állapotok is bekövetkezhetnek (pl. a kamera kikapcsol). Ezért az akkumulátort előbb töltse fel.
3.3. Akkumulátor töltés A kamerába helyezett akkumulátort számítógépről vagy külön adapterről lehet feltölteni. Az adapter kimenő feszültsége 5 V legyen (lehet hálózati vagy autó adapter is). Az adapter csatlakoztatása előtt ellenőrizze le, hogy a tápfeszültség megfelel-e a címkén feltüntetett tápfeszültségnek (hálózati feszültség, vagy aljzat feszültség az autóban). A kamera ki- és bekapcsolt állapotban is tölthető. A kamerával töltés közben is lehet felvételt készíteni (pl. autóban). A töltés ideje alatt a töltéskijelző piros LED világít (balra a felső). Töltés közben az akkumulátor, a készülék és az adapter is kissé felmelegedhet. Ez normális jelenség.
3.4. A kamera be- és kikapcsolása A.
B. C.
A kamera be- és kikapcsolásához a főkapcsoló gombot 3-5 másodpercig tartsa benyomva. A kamera bekapcsolt állapotát a kék LED dióda (balra lent) mutatja, illetve a beállítástól függően (PowerSave/Energiatakarékos) a kijelző is bekapcsolhat. A kamera be- és kikapcsol (a beállításoktól függően) a tápfeszültség be- és kikapcsolásával (pl. autóban a gyújtáskulcs elforgatásával). A kamera (a beállításoktól függően) a belső mozgásérzékelő szenzorok utasítására is bekapcsol, majd a beállított időtartam eltelte után kikapcsol.
HU 7 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 7
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
HU
Üzembe helyezés 3.5. Üzemmód kapcsolás A főkapcsoló rövid megnyomásával a következő üzemmódokat kapcsolhatja be: Videó / Fénykép / Lejátszás / Beállítás. A kiválasztott üzemmódot a bekapcsolt kijelző bal felső sarkában látható jel mutatja: Kamera /Fényképezőgép / Play (háromszög) / Beállítás.
3.6. Videofelvétel és fényképezés A kamerába megfelelő módon formázott memóriakártyát kell betenni, csak ezután lehet filmfelvételt (Felvétel módban) vagy fényképet (Fényképezőgép módban) készíteni. A felvételhez csak a kamera felső részén található OK gombot kell megnyomni (ha a kijelző világít). Ha a kijelző ki van kapcsolva (PowerSave/Energiatakarékos), akkor a gomb első megnyomására a kijelző kapcsol be, a felvétel a második gombnyomásra indul. A felvétel leállításához ismét nyomja be az OK gombot. A felvételt a kék LED dióda lassú villogása, illetve a kijelzőn egy piros pont mutatja. A fényképezést a mechanikus zár ismert hangja jelzi ki (a kamera hangszórójából hallatszik).
3.7. Felvételek lejátszása és fényképek megtekintése Kapcsolja át a kamerát lejátszás üzemmódba, majd lejátszhatja a File Type/Fájltípus beállításoknál megadott fájlokat: Event G-szenzor utasítására felvett akciós felvételek, Video filmfelvételek, JPEG fényképek. A fájlok között a Fel (Up) és a Le (Down) gombokkal tud lépegetni. A filmfelvételek megtekintése során az indítást és szünetet az OK gombbal, a visszatekerést a Fel (Up) az előretekerést pedig a Le (Down) gombbal tudja végrehajtani. Leállításhoz (Stop) nyomja meg röviden a Be (Mode) gombot.
8 HU Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 8
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
Csatlakoztatás a számítógéphez
HU
3.8. HDMI csatlakoztatás A felvételeket teljes felbontásban lejátszhatja a kábellel csatlakoztatott monitoron (TV képernyőn). A kamerába micro HDMI (Type D) aljzat van beépítve. A HDMI kábel csatlakoztatása után a kamera átkapcsol lejátszás üzemmódba, a kijelző kikapcsol, de a gombok továbbra is működnek. A HDMI kábel kihúzása után a kamera lejátszás üzemmódban marad, a kijelző pedig bekapcsol.
4. Csatlakoztatás a számítógéphez A mellékelt USB kábellel csatlakoztassa a kamerát a számítógéphez (Windows operációs rendszerhez). A kábel nem csak töltésre, hanem adatátvitelre is használható. Amikor a kamera felismeri a számítógéphez csatlakoztatást, felajánlja a következő módok egyikének a kiválasztását: MSDC és PCCAM. A Fel (Up) és Le (Down) gombokkal jelölje ki az egyik opciót, majd az OK gombbal erősítse meg a választását. MSDC mód – a kamerában található memóriakártyát a számítógép külső memóriaként fogja kezelni. A memóriakártya merevlemezként használható, arról például a számítógépre másolhatja a fájlokat. A memóriakártyán 3 mappa található: EVENT zárt és automatikusan nem törölhető felvételek, VIDEO normál filmfelvételek, JPEG fényképek. Megjegyzés: javasoljuk, hogy a kártyán található fájlokat a számítógéphez csatlakoztatva ne változtassa meg. Ellenkező esetben nem biztosított a kamera hozzáférése a fájlokhoz, illetve esetleg a további felvételeket a kamera nem tudja eltárolni a memóriakártyán. Ezt csak a kártya újraformázásával lehet megjavítani (a formázás során azonban minden tárolt adat elvész a kártyáról).
HU 9 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 9
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
HU
Működtetés Wi-Fi-n keresztül PCCAM mód – a kamerát webkameraként lehet használni, például a Skype programban. A kamera az alkalmazás szerint lesz elnevezve: pl. Siri, AP9 stb. A számítógéphez való első csatlakoztatás után először a meghajtó programokat telepíti a gép. Előfordulhat, hogy a telepítés során internetes csatlakozásra lesz szükség a meghajtó program frissítéséhez. Várja meg a telepítés teljes befejezését. Ha a telepítés nem sikerül akkor a kábelt dugja másik aljzatba, vagy cseréljen kábelt. Kártya beolvasása – a MicroSD kártyát a kamerából ki lehet húzni és a számítógép kártyaolvasójába lehet bedugni. A kártyán található mappákból (Event, Movie, JPEG) közvetlenül másolhatja ki a fájlokat (lejátszáshoz, szerkesztéshez vagy archiváláshoz stb.).
5. Működtetés Wi-Fi-n keresztül A kamera Wi-Fi hálózat segítségével mobiltelefonról vagy tabletről is működtethető (Android/ iPhone). Aktív távműködtetés esetén a kamerát a saját gombjaival nem lehet működtetni. A Wi-Fi alapértelmezett beállításban ki van kapcsolva (az energiatakarékosság érdekében). A Wi-Fi bekapcsolásával a készülékben bekapcsol az adó-vevő egység és egy külső eszközhöz kapcsolódik (amit a kék LED villogása mutat), a kijelzőn pedig a „Waiting for WiFi Connecting” (Várakozás Wi-Fi-csatlakozásra) felirat látható. Ha egy percen belül nem történik meg a Wi-Fi hálózathoz való csatlakozás, akkor a Wi-Fi a kamerában kikapcsol.
A WiFi-n keresztüli működtetés módja 1. 2.
Telepítse a mobiltelefonra (tabletre) a következő alkalmazást: ispocam.APK (Android) / ispocam.IPA (IPhone). A telefonon (tableten) kapcsolja be a Wi-Fi funkciót.
10 HU Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 10
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
Működtetés Wi-Fi-n keresztül 3. 4.
5.
HU
Az elérhető hálózatok közül válassza a kamerát: „A5-A000001”. A Wi-Fi csatlakozás alapértelmezett jelszava: 1234567890. Ezt a jelszót adja meg a telefonon (tableten), a kamera csatlakozik a mobil eszközhöz. A sikeres csatlakozás után a LED folyamatosan világít, a kijelző pedig kikapcsol (energiatakarékossági okokból). Indítsa el az ispocam alkalmazást. Rövid idő múlva a telefonon (tableten) a kamera által felvett képet fogja látni. Ezt követően a kamerát a mobil eszközről működtetheti (filmfelvétel, fényképezés, elforgatás stb.), illetve a felvételeket a mobil eszközre töltheti át (pl. szerkesztéshez stb.).
Megjegyzés: A kamera csak egy eszközzel tud egyidejűleg kapcsolatot teremteni (kétpontos kapcsolat). Tehát ha egy mobiltelefonhoz csatlakozott, akkor egy másik eszközről (pl. tablet) a kamerát nem tudja működtetni. A kamera Android 2.3 vagy későbbi, illetve iOS operációs rendszerű készülékekhez tud csatlakozni. Az átvitt kép (felvétel) egy kicsit késik a valósághoz képest. A Wi-Fi kapcsolat és hatótávolság függ a környezeti viszonyoktól. A megfelelő működéshez megfelelő térerő szükséges. Kövesse figyelemmel az ispocam alkalmazásban a térerőt. A térerő csökkenése gondokat okozhat az adatátvitelben és esetleg a távirányítás sem lesz megbízható (vagy egyáltalán nem fog működni).
FIGYELMEZTETÉS! A kamera beállításai között elsőbbséget élvez az Energiatakarékosság (PowerSave). Ha a kamerán valamilyen kikapcsolási intervallum van beállítva, akkor a kapcsolat megszakad. Az ismételt csatlakozáshoz a kapcsolat felépítést a 2. ponttól meg kell ismételni.
HU 11 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 11
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
HU
Kamera beállítása 6. Kamera beállítása A kamera különböző módokban használható, ezt támogatja a nagyszámú beállítási lehetőség is. A kamera „éles” használatba vétele előtt a kamerát próbálja ki a különböző beállításokkal. Így megelőzheti a hibás és rossz felvételeket, a felvételeket az elvárásainak megfelelően tudja előre beállítani. Gondolja végig, hogy a kamera a felvétel során mozogni fog-e vagy sem, illetve milyen hosszú felvételt kíván készíteni, továbbá milyen tápellátásról kívánja a kamerát üzemeltetni. Gondolja végig a megfelelő beállításokat, nehogy azok konfliktusba kerüljenek egymással, pl. bekapcsolás ütközés előtt, mozgásérzékelés, késleltetett kikapcsolás, külső tápellátás stb. Rossz beállítás esetén előfordulhat, hogy éppen az a felvétel nem készül el, amit a legjobban szeretne. A beállítás elemei között a Fel (Up) és Le (Down) gombokkal lehet lépni, a kijelölt funkció beállításához nyomja meg az OK gombot. A kiválasztott funkción belül jelölje ki a kívánt értéket (beállítási módot), majd az elmentéshez nyomja meg az OK gombot, amivel a funkció beállításából is kilép. A Beállítások módból más módba való átlépéssel tud kilépni, a Be (Mode) gomb megnyomásával. Megjegyzés: a beállítások jeleit a funkció szöveges leírásában találja meg. A jelek a kijelzőn jelennek meg. 1.
Videó méret (Movie Size) – számjel a kijelzőn. FHD 1080p és HD 720p méret közül választhat. Ne felejtse el, hogy mindkét esetben gyors memóriakártyát kell használnia, hogy ne legyen gond az adatátvitellel és a felvétel folyamatos elmentésével. A 1080p méret esetében az adatok mennyisége nagyobb a 720p méretnél.
12 HU Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 12
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
Kamera beállítása 2.
Felosztás (Seamless) – kamera jel 1/3/5 számokkal a kijelzőn. Készítsen egy felvételt (Ki/OFF) vagy a felvételt ossza fel 1 / 3 / 5 perces darabokra. A felosztást elsősorban akkor használja, ha a felvételeket zárolni kívánja (védelem az automatikus felülírás ellen), pl. G-szenzorral történő felvételekhez (pl. ütközés előtt). A kisebb fájlok zárolása egyszerűbb.
3.
HDR – [HDR] jel a kijelzőn. A „High-dynamic-range imaging” olyan felvétel technika, amelynél a kamera nagy dinamikus fényerő tartománnyal dolgozik, és az emberi szem érzékeléséhez közelebbi felvétel eredményez. A fényviszonyoktól és az akció gyorsaságától függően a funkciót kapcsolja Be/Ki (On/Off), szubjektívan értékelje ki a jobb eredményt.
4.
Mozgásérzékelés (Motion Detection) – a jel a felvétel során lesz látható a kijelzőn. Amikor a kamera a látószögén belül mozgást érzékel, akkor bekapcsolja a felvételt. A kamera egy kb. 10 másodperces felvételt készít.
5.
Hangfelvétel (Record Audio) – mikrofon jel áthúzva vagy áthúzás nélkül a kijelzőn. A filmhez hangot is felvesz a kamera (vagy a felvétel néma lesz).
6.
Időpont bélyegző (Date stamp) Kapcsolja be vagy ki a dátum és idő felvételbe való elmentéséhez.
7.
Sport mód (Sport Mode) – [P] jel a kijelzőn. Hirtelen mozgás vagy ütés esetén a kamera automatikusan bekapcsol. Az érzékelendő mozgás intenzitását is állítsa be: Alacsony (LOW), Közepes (MID), Magas (HIGH) vagy a módot kapcsolja ki (OFF). Hirtelen mozgás vagy ütés esetén (beállítástól függően)
HU
HU 13 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 13
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
HU
Kamera beállítása a kamera automatikusan bekapcsol és az akkumulátor lemerüléséig készít felvételt. Ezt a módot pl. parkoló autóban is lehet használni az autó felügyeletéhez, ebben az esetben Parkoló módként működik. 8.
G-szenzor (G-Sensor) – kulcs jel a felvétel ideje alatt a kijelzőn. Az ütközés érzékelő szenzor által elindított felvételek az automatikus felülírás ellen védve vannak. A kamera a felvételt a memóriakártyára menti el, és addig működik, amíg a memóriakártya meg nem telik. Ezt követően a legrégebbi felvételeket automatikusan törli. A fájl zárolása funkció pl. az ütközés előtt és után készült felvételeket nem engedi törölni, annak ellenére, hogy a kamera folyamatosan vesz fel és törli a nem védett felvételeket. A szenzor bekapcsolását az érzékenység helyes megválasztásával állítsa be: Ki (OFF) / Alacsony (LOW) / Közepes (MID) / Magas (HIGH), ezek kb. 1 g / 2 g / 8 g gyorsulásnak felelnek meg. Megjegyzés: ha a lezárt (védett) fájlok megtöltik a memóriakártyát, akkor nem lehet több felvételt készíteni. Javasoljuk a felvételek kisebb méretre darabolását (Felosztás / Seamless), illetve a fájlok zárolásának az óvatosabb (ritkább) használatát, továbbá a fájlokat időnként kézzel törölje ki (hogy legyen elegendő hely a normál felvételeknek is).
Tipp: normál felvétel közben a Le (Down) gomb megnyomásával az éppen futó felvétel zárolttá tehető. 9.
Felbontás (Resolution) – megapixel a fényképezés során, a kijelzőn a kiválasztott felbontás és a még készíthető felvételek száma látható.
14 HU Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 14
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
Kamera beállítása
HU
A következő méretek közül választhat: 12M 4000×3000, 10M 3648×2736, 8M 3264×2448, 6M 2816×2112, 3M 2048×1536, 2M 1920×1080, VGA 640×480. A jobb felbontás nagyobb képméretet eredményez. 10. Expozíció (Exposure) – érték a kijelzőn. A kamera és a fényképezőgép expozícióját -2 (fényes környezet) és +2 (sötét környezet) között lehet beállítani. 11. Minőség (Quality) – fénykép minősége 1-3 csillaggal megjelölve a kijelzőn. A fénykép részletfinomságához válasszon: a Szuper-finom/SuperFine (3 csillag, nagyméretű fájl), a Finom/Fine, vagy a Normál/Normal (1 csillag, kisméretű fájl) opciók közül. 12. Fehérkiegyenlítés (White balance) – fényképezés módban jel a kijelzőn. A megvilágítástól függően állítson be képtónust: válasszon az Auto (javasolt), Nappali fény (Daylight), Felhős (Cloudy), Izzó (Tungsten), Fénycső (Fluorescent) opciók közül. 13. ISO – fényképezés módban számjel a kijelzőn. Választási lehetőségek: Auto (javasolt)/100/200/400. A nagyobb szám nagyobb érzékenységet jelent, de a képzaj is nagyobb lesz. 14. Anti-shaking – kéz jel fényképezés módban a kijelzőn. Fényképezés közben a zár gyorsabban mozog, hogy csökkentse a kézrezgés (vagy a tartóra jutó rezgések) hatását. Választási lehetőségek: Be (ON) / Ki (Off).
HU 15 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 15
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
HU
Kamera beállítása 15. Sorozat (Burst) – sorozat jel fényképezés módban a kijelzőn. Választási lehetőségek: Ki, 3/5/10 kép egy gombnyomásra. Gyors változások fényképezéséhez használható. A képsorozat elmentése ideje alatt a kék LED villog. A következő felvételhez várja meg a LED villogásának a megszűnését. A fájl elmentésének az idejét befolyásolja a képsorozat képeinek a száma, a fénykép felbontása és mérete, a fénykép finomsága és élessége (a jobb minőségű képek elmentéséhez több idő kell). 16. Élesség (Sharpness) A fényképek élessége beállítható: Éles (Strong), Normál (Normal - ezt javasoljuk), Tompa (Soft) opciók közül választhat. 17. Dátum és Idő (Date & TIme) A beállításhoz használja a Fel (Up) és Le (Down) gombokat, a másik értékre való lépéshez a főkapcsolót (Mode) nyomja meg. 18. Energiatakarékosság (Power Save) Állítsa be a kijelző működési idejét, a következő opciók közül választhat: Ki (OFF a kijelző folyamatosan be van kapcsolva), vagy 10 másodperc, 30 másodperc, 1 perc. A beállított idő eltelte után a kijelző kikapcsol, de a kamera tovább működik. A kijelző ismételt bekapcsolásához nyomja meg röviden az OK, a Fel (Up) vagy a Le Dolů (Down) gombot.
16 HU Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 16
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
Kamera beállítása
HU
19. Elforgatás (Rotate) A felhasználói felület (információs szöveg és jelek a kijelzőn) lehet fix (Ki/OFF), amikor a kamera elfordítása után a szöveg akár fejjel lefelé is lehet, vagy elforduló (Be/On), amikor a szöveg a kamera elforgatásával szintén elfordul. A felvételre ez nincs semmilyen hatással sem. 20. Wi-Fi jelszó (WiFi password) Az alapértelmezett Wi-Fi jelszó: 1234567890. Ezt megváltoztathatja (számok és betűk használatával). 21. Sípszó (BEEP) A gombok megnyomását sípszó kíséri (Be/On opció), vagy nincs semmilyen hang sem (Ki/Off opció). 22. Nyelv (Language) Válasszon a felkínált felhasználói felület nyelvei közül. 23. Lámpa frekvencia (Light Freq) Mesterséges világítás esetén a villamos hálózat frekvenciája hatással lehet a felvétel minőségére (az emberi szem ezt nem érzékeli, de a kamera érzékeny erre a jelenségre). A felvétel helyétől függően válasszon az 50 vagy 60 Hz közül. 24. Késleltetett kikapcsolás (Delay Shutdown) Ha ez az opció be van kapcsolva, akkor 1 perc elteltével a kamera készenléti állapotba kapcsol (az energiatakarékosság érdekében). Ez nincs hatással az éppen futó felvételre.
HU 17 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 17
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
HU
Kamera beállítása 25. Fájltípus (File Type) Jelölje ki a lejátszandó fájlok típusát (lejátszás üzemmódban). Event (G-szenzor utasítására felvett akciós felvételek), Video (filmfelvételek), JPEG (fényképek) opcoók közül választhat. 26. Formázás (Format) A kamerába helyezett memóriakártyát formázza újra. Választási lehetőség: Igen = Formázás (ENTER), vagy Nem = Mégse (Cancel). FIGYELEM! A formázás visszavonhatatlan módon töröl minden adatot a kártyáról! 27. Fájl törlése (Delete File) A törléshez választhat: Törölni ezt a fájlt? (Delete This File?). Ez az opció az utolsó, illetve hátulról a következő fájlt törli. Törölni mindent fájlt? (Delete All Files?) A tényleges törléshez még meg kell erősíteni a választást: Igen (Yes) vagy Nem (No). 28. Gyári alapbeállítások (Factory reset) Visszaállítja a készüléket a gyári alapbeállításokra. Ezt az opciót akkor használja, ha egyszerre több beállítást is szeretne alapértelmezett állapotba visszaállítani. Visszaállítás (Enter) vagy Mégse (Cancel) opciók közül választhat. 29. Rendszer infó Az aktuális rendszerre vonatkozó információkat jeleníti meg.
18 HU Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 18
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
Műszaki adatok
HU
7. Műszaki adatok LCD kijelző Objektív Videó/kodek formátumok Felvett videó felbontás Fénykép formátuma Fényképek felbontása Tárhely USB-interfész TV kimenet Tápfeszültség Akkumulátor kapacitás Felvétel hossza Töltési idő Kamera méretei Kamera tömege (akkumulátorral)
1,5“ LTPS Széles látószögű A+ objektív, 170°-os látószög MOV/H.264 1080P (1920 × 1080) 30 kép/s 720P (1280 × 720) 30 kép/s JPEG 12M/10M/8M/6M/3M/2M/VGA microSD USB 2.0 HDMI D-típus 5 V / 1 A 900 mAh 1080P / kb. 70 perc kb. 3 óra 59 × 41 × 29 mm 65 g
Megjegyzés: a műszaki adatok a készülék módosítása miatt megváltozhatnak. Az irányadó mindig a megvásárolt termék.
HU 19 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 19
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
HU
Kamera beállítása UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTATÓ A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA VONATKOZÓAN A használt csomagolóanyagokat az önkormányzat által kijelölt hulladéklerakó helyre helyezze el! HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK MEGSEMMISÍTÉSE Ez a jelzés a terméken vagy a kísérő dokumentációban azt jelzi, hogy az elektromos vagy elektronikus termék nem dobható háztartási hulladék közé. A helyes megsemmisítéshez és újrafelhasználáshoz ezen termékeket kijelölt hulladékgyűjtő helyre adja le. Az EU országaiban vagy más európai országokban a termékek visszaválthatóak az eladóhelyen azonos új termék vásárlásánál. A termék helyes megsemmisítésével segít megelőzni az élőkörnyezetre és emberi egészségre kockázatos lehetséges veszélyek kialakulását amelyek a hulladék helytelen kezelésével adódhatnának. További részletekről érdeklődjön a helyi hatóságnál vagy a legközelebbi gyűjtőhelyen. Az ilyen fajta hulladék helytelen megsemmisítése a helyi előírásokkal összhangban bírsággal sújtható. Vállalkozások számára a Európai Unióban Ha meg akarja semmisíteni az elektromos vagy elektronikus berendezést, kérje a szükséges információkat az eladójától vagy beszállítójától. Megsemmisítés Európai Unión kívüli országban Ez a jelzés az Európai Unióban érvényes. Ha meg akarja semmisíteni a terméket, kérje a szükséges információkat a helyes megsemmisítésről a helyi hivataloktól vagy az eladójától. Ez a termék összhangban van az EU elektromágneses kompatibilitásról és árambiztonságról szóló irányelveivel.
Változtatások a szövegben, kivitelben és műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül történhetnek és minden módosításra vonatkozó jog fenntartva. A gyártó címe: FAST ČR, a.s., Černokostelecká 1621, Říčany, Cseh Köztársaság
20 HU Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 20
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
Kamera beállítása
HU
HU
Jótállási jegy
A termék gyártója: FAST ČR, a.s. (Černokostelecká1621, Říčany u Prahy 251 01, Csehország) A FAST Hungary Kft. (2045 Törökbálint, Dulácska u. 1/a) mint a termék magyarországi importőre a jótállási jegyen feltüntetett típusú és gyártási számú készülékre jótállást biztosít a fogyasztók számára az alábbi feltételek szerint: A FAST Hungary Kft. a termékre a fogyasztó részére történő átadástól (vásárlástól), illetve ha az üzembe helyezést a terméket értékesítő vállalkozás vagy annak megbízottja végzi, az üzembe helyezéstől számított 24 hónapig tartó időtartamra vállal jótállást. A termék alkotórészeire és tartozékaira (pl. akkumulátor) a jótállási idő a termék átadásától számított 12 hónap. A jótállási igény a jótállási jeggyel, a vásárlástól (üzembe helyezéstől) számított 1 évig a terméket értékesítő vállalkozásnál, illetve a jótállási jegyen feltüntetett hivatalos szerviznél közvetlenül is, míg a 13. hónaptól a 24. hónapig kizárólag a hivatalos szerviznél érvényesíthető. Jótállási jegy hiányában a fogyasztói szerződés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni, ha a fogyasztó bemutatja a termék ellenértékének megfizetését hitelt érdemlően igazoló bizonylatot. Mindezek érdekében kérjük tisztelt Vásárlóinkat, hogy őrizzék meg a fizetési bizonylatot is. A jótállási időn belüli meghibásodás esetén a fogyasztó - választása szerint - (i) a hibás termék díjmentes kijavítását vagy kicserélését követelheti, kivéve, ha a választott igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a jótállásra kötelezettnek a fogyasztó által érvényesíteni kívánt másik igény teljesítésével összehasonlítva aránytalan többletköltséget eredményezne, vagy (ii) ha a kötelezett a kijavítást, illetve kicserélést nem vállalata, vagy e kötelezettségének megfelelő határidőn belül, a fogyasztó érdekeit kímélve nem tud eleget tenni, vagy ha a fogyasztónak a kijavításhoz vagy kicseréléshez
HU 21 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 21
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
HU
Kamera beállítása fűződő érdeke megszűnt, akkor a fogyasztó megfelelő árleszállítást igényelhet, vagy a hibát a kötelezett költségére maga kijavíthatja vagy mással kijavíttathatja vagy elállhat a szerződéstől. Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye. A fogyasztó a választott jogáról másikra térhet át. Az áttéréssel okozott költséget köteles a jótállásra kötelezettnek megfizetni, kivéve, ha az áttérésre a jótállásra kötelezett adott okot, vagy az áttérés egyébként indokolt volt. A fogyasztó a hiba felfedezését követően késedelem nélkül, legkésőbb a felfedezéstől számított 2 hónapon belül köteles a hibát közölni. A bejelentés kapcsán kérjük vegye figyelembe, hogy a jótállási igény kizárólag a jótállási határidőben érvényesíthető! Ugyanakkor, ha a jótállásra kötelezett jótállási kötelezettségének megfelelő határidőben nem tesz eleget, a jótállási igény a fogyasztó erre irányuló felhívásában tűzött megfelelő határidő elteltétől számított 3 hónapon belül akkor is érvényesíthető bíróság előtt, ha a jótállási idő már eltelt. E határidő elmulasztása jogvesztéssel jár. A jótállási kötelezettség teljesítésével kapcsolatosan felmerülő költségek a jótállás kötelezettjét terhelik. A 151/2003. (IX.22.) Kormányrendeletben meghatározott tartós fogyasztási cikk meghibásodása miatt a vásárlástól (üzembe helyezéstől) számított három munkanapon belül érvényesített csereigény esetén a terméket értékesítő vállalkozás nem hivatkozhat aránytalan többletköltségre, hanem köteles a tartós fogyasztási cikket kicserélni, feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza. Kijavítás esetén a fogyasztási cikkbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre. A jótállásra kötelezett törekszik arra, hogy a kijavítás vagy kicserélés 15 napon belül megtörténjen. A rögzített bekötésű, illetve a 10kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható fogyasztási cikket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha a javítás az üzemeltetés helyén nem végezhető el, a le- és felszerelésről, valamint az el – és visszaszállításról a jótállás kötelezettje, vagy – a javítószolgálatnál közvetlenül érvényesített kijavítási igény esetén – a javítószolgálat gondoskodik. Nem számít bele a jótállási időbe a kijavítási időnek az a része, amely alatt a fogyasztó a terméket nem tudja rendeltetésszerűen használni. A jótállási idő a terméknek a kicseréléssel vagy kijavítással érintett részére, valamint a kijavítás következményeként jelentkező hiba tekintetében újból kezdődik. Nem tartozik jótállás alá a hiba és a jótállásra kötelezett mentesül a jótállási kötelezettség alól, ha bizonyítja, hogy a hiba oka a termék fogyasztó részére való átadását követően keletkezett, így például ha a hibát ▪ nem rendeltetésszerű használat, használati útmutató figyelmen kívül hagyása,
22 HU Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 22
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
Kamera beállítása
HU
helytelen szállítás vagy tárolás, leejtés, rongálás, elemi kár, készüléken kívülálló ok (pl. hálózati feszültség megengedettnél nagyobb ingadozása) ▪ illetéktelen átalakítás, beavatkozás, nem hivatalos szerviz által végzett szakszerűtlen javítás ▪ fogyasztó feladatát képező karbantartási munkák elmulasztása ▪ normál, természetes elhasználódásra visszavezethető (pl. elem lemerülése) vagy üzemszerű kopásnak tulajdonítható meghibásodás okozta. A jótállás a fogyasztó jogszabályból eredő jogait, így különösen a Polgári Törvénykönyv szerinti kellékszavatossági illetve termékszavatossági jogait nem érinti. Tájékoztatjuk, hogy az értékesítő vállalkozással felmerülő, fogyasztóvédelmi törvényben meghatározott fogyasztói jogvita bíróságon kívüli rendezése érdekében Ön a megyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák mellett működő békéltető testület eljárását is kezdeményezheti. A kereskedő tölti ki. Megnevezés: .................................................................................................................................................................................... Típus: .................................................................................................................................................................................................. Gyártási szám: ................................................................................................................................................................................. A termék azonosításra alkalmas részeinek meghatározása (amennyiben alkalmazható): ....................................................................................................................................................... Vásárlást igazoló bizonylat száma ............................................................................................................................................. A vásárlás (üzembe helyezés) időpontja: 20...........................
................................hó ..............................................nap.
Kereskedő bélyegzője:
HU 23 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 23
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
HU
Kamera beállítása Javítás esetén a szerviz tölti ki.
Kereskedő tölti ki
A jótállási igény bejelentésének időpontja: ...........................................
..............................................
Javításra átvétel időpontja: .........................................................................
.............................................
Hiba oka: .......................................................................................................... Javítás módja: ................................................................................................ A termék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja: .............
.............................................
A jótállás – kijavítás időtartamával meghosszabbított – új határideje: ..............................................................
.............................................
Szerviz pecsétje:
Kereskedő pecsétje:
Kicserélés esetén alkalmazandó A jótállási igény kicseréléssel került rendezésre. A csere időpontja: ......................................................................................................................................... Kereskedő bélyegzője:
24 HU Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 24
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
Kamera beállítása
HU
Tisztelt Fogyasztó! Köszönjük, hogy termékünket választotta. Cégünk és szervizünk elérhetősége: FAST Hungary Kft. H-2045 Törökbálint, Dulácska u. 1/a. Tel.: 06-23-330-905; 06-23-330-830 Fax: 06-23-330-827, E-mail:
[email protected]
HU 25 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 25
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 26
4.5.2015 18:46:0
Ostrzeżenie
PL
1. Ostrzeżenie Produkt ten jest wyprodukowany z wysoką precyzją i zaprojektowany pod kątem wielofunkcyjnego zastosowania na zewnątrz do indywidualnych celów rozrywkowych. Podczas filmowania, zwłaszcza w wypadku nieobecności osoby filmującej, należy przestrzegać obowiązujących przepisów w zakresie ochrony prywatności. Należy unikać upadków i uderzeń, szczególnie na ostre i kanciaste przedmioty, kamienie itp. Nie wolno wystawiać urządzenia na działanie silnych pól magnetycznych, jak np. magnesy i silniki elektryczne. Należy unikać silnego sygnału radiowego. Silne pola magnetyczne mogą spowodować uszkodzenie danych na urządzeniu pamięci masowej (karcie), zaburzenia obrazu i dźwięku, a nawet uszkodzenie urządzenia. Nie wolno wystawiać urządzenia na działanie wysokich temperatur i bezpośredniego światła słonecznego. Należy stosować markowe i szybkie karty microSD. Niemarkowe (lub wolne) karty nie gwarantują prawidłowego działania i nagrywania. Nie pozwól, aby doszło do zwarcia kontaktów baterii – zwarcie może spowodować wysoką temperaturę baterii, a nawet zapalenie się pobliskich przedmiotów. W wypadku przegrzewania, dymu lub nieprzyjemnego zapachu podczas ładowania lub manipulacji należy natychmiast odłączyć urządzenie, aby uniknąć pożaru. Produkt nie jest zabawką dla dzieci. Produkt powinien być przechowywany z dala od dzieci szczególnie podczas ładowania. Podłączenie do sieci elektrycznej może w wypadku niewłaściwej manipulacji przez dzieci spowodować obrażenia, przypadkowe uduszenie lub porażenie prądem elektrycznym. Urządzenie należy przechowywać w miejscach chłodnych, suchych i bezpyłowych.
PL 1 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 1
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
PL
Ostrzeżenie Uwaga odnośnie przechowywania Należy pamiętać, że produkt ten jest przeznaczony także do użytku na zewnątrz, co może spowodować jego zanieczyszczenie. Przed dowolnym przechowywaniem (jak krótkim, tak i długim np. w okresie poza sezonem) należy dokładnie wyczyścić kamerę, obudowę i akcesoria oraz przedmuchać miejsca zakurzone. Przy dłuższym użytkowaniu urządzenia kurz może powodować chropowatość powierzchni stykowych i zmniejszyć lub całkowicie uniemożliwić odporność na proch i wodę. Przed ponownym uruchomieniem należy sprawdzić czystość. Po sezonie (co najmniej raz w roku) należy skontrolować szczelność drzwi obudowy i przycisków, ew. wymienić je w serwisie. Do czyszczenia nie należy używać środków chemicznych, chemikaliów ani narzędzi, ale tylko suchą, miękką szmatkę, ew. ciepłą wodę (wyłącznie na akcesoria nieelektryczne). Ze względu na zmienne warunki zewnętrzne bateria może być w dużym stopniu obciążona. Dlatego należy okazjonalnie sprawdzać zmiany kształtu oraz koloru obudowy, stan oraz stopień utlenienia powierzchni stykowych. Zużycie baterii przejawia się w postaci jej mniejszej pojemności i krótszego czasu pracy. W razie dłuższego przechowywania należy baterię w pełni naładować i wyjąć z urządzenia. Można dzięki temu przedłużyć jej żywotność i lepiej wykorzystać jej pojemność.
Uwaga odnośnie użytkowania na zewnątrz Przed użyciem na zewnątrz należy kamerę i akcesoria na spokojnie przygotować i zmontować w suchym środowisku. Należy sprawdzić, czy kamera może rejestrować żądane zdarzenia i czy nie zasłaniają części wyposażenia i odzieży. Pozwoli to uniknąć konieczności poprawiania sposobu mocowania i otwierania szczelnej obudowy kamery w kurzu/piasku, deszczu, rękawicach itp.
2 PL Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 2
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
Ostrzeżenie
PL
Należy pamiętać, że po każdym użyciu na zewnątrz kamera musi być odpowiednio zamknięta w wodoszczelnej obudowie. Należy unikać zanieczyszczenia kontaktów baterii i zwarcia podczas manipulacji. Po wyjęciu baterii należy ją przechować w małym worku plastikowym. Nie należy używać kamery w prądach wodnych lub gorących źródłach termalnych. Po użyciu w słonej wodzie należy umyć zamkniętą obudowę w niesłonej wodzie i pozostawić sól do skrystalizowania na powierzchni. W czystym i suchym środowisku należy otworzyć obudowę, wyjąć kamerę i skontrolować uszczelnienie i przyciski. W wypadku znalezienia resztek soli należy umyć całą obudowę w niesłonej wodzie i pozostawić do wyschnięcia w temperaturze pokojowej (bez stosowania gorącego powietrza lub ogrzewania). W ten sposób dojdzie do zachowania wodoszczelności obudowy do przyszłych zastosowań. Kamera nie unosi się w wodzie, aby jej nie zgubić, należy przymocować ją odpowiednim paskiem. Należy zwrócić szczególną uwagę na przezroczystą osłonę przed obiektywem i chronić ją przed kurzem, zanieczyszczeniami i zarysowaniami. Dzięki temu będzie możliwe uzyskanie nierozmytych i ostrych ujęć.
Informacje odnośnie użytkowania w niskich temperaturach W niskich temperaturach następuje tymczasowe zmniejszenie wydajności baterii, po ogrzaniu do temperatury pokojowej wydajność się zwiększy. Zaleca się utrzymywanie urządzenia w cieple, np. wewnątrz ubrania. Nie należy ładować baterii w niskich temperaturach. W temperaturach koło punktu zamarzania może dojść do zmiany jasności i kolorów ekranu. W niskich temperaturach na obudowie może się skraplać lub zamarzać wilgoć, która może utrudniać lub uniemożliwić sterowanie szczególnie w okolicy przycisków lub przed obiektywem i dzięki temu pogorszyć jakość nagrywanego obrazu. Należy zapobiegać skraplaniu i zamarzaniu wilgoci.
PL 3 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 3
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
PL
Wstęp 2. Wstęp Niniejszy produkt jest cyfrowym urządzeniem przeznaczonym do nagrywania filmów w wysokiej rozdzielczości. Oferuje szereg zaawansowanych funkcji, takich jak cyfrowe nagrywanie filmów, robienie zdjęć, wyświetlanie filmów oraz wyjmowalną baterię, dzięki czemu świetnie nadaje się do nagrywania w pojeździe, fotografowania, sportów outdoorowych, zabezpieczenia gospodarstwa domowego, ujęć w wodzie itp., dzięki czemu można nagrywać wideo praktycznie w dowolnym miejscu i czasie.
Kamera samochodowa
Sporty outdoorowe
Sporty wodne
Nurkowanie
Zabezpieczenie gospodarstwa domowego
W zależności od planowanego wykorzystania należy ustawić uchwyt tak, aby w polu widzenia obiektywu znalazła się cała scena. Należy pamiętać, że obiektyw kamery jest szerokokątny i rejestruje więcej niż ludzkie oko. W praktyce przejawia się to w postaci zakrzywienia prostych linii obiektów (tzw. rybie oko). Należy wykonać nagranie testowe i sprawdzić, czy kamera nagrywa żądaną scenę i nic nie blokuje ujęcia. Podczas montażu uchwytu należy próbować osiągnąć jak najmniejszą długość całkowitą uchwytu. Kamera będzie przez to mniej wystawać, będzie mniej podatna na przypadkowe uderzenia i będzie mniej narażona na drgania przenoszone z podłoża. Efektem będzie spokojniejsze nagranie wideo. Jeżeli zdecydujesz się na montaż z klejeniem, użyj taśmy klejącej załączonej w opakowaniu i dokładnie oczyść i odtłuść klejone powierzchnie. Znajdź na podstawie ciągłą, gładką i wystarczająco dużą powierzchnię w celu montażu uchwytu. Sprawdź taśmę klejącą
4 PL Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 4
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
Uruchomienie
PL
przed przyklejeniem pod kątem czystości, integralności i wieku kleju (stary klej może nie mieć wystarczającej przyczepności). Można też zakupić nową markową taśmę klejącą wysokiej jakości.
2.1. Funkcje urządzenia • • • • • • • • • • • • •
Wodoszczelna obudowa umożliwia nagrywanie fascynujących sportów wodnych; wodoszczelność do 30 metrów Ekran z wysoką rozdzielczością do oglądania nagrań wideo Bateria wyjmowalna w łatwy sposób wydłuża żywotność kamery Nagrywanie wideo podczas ładowania Nagrywanie wideo z baterią Obiektyw szerokokątny w jakości HD z rozdzielczością 12 megapikseli Wyjście HDMI w jakości HD Kamera internetowa Obsługuje karty pamięci o pojemności do 32 GB Kilka formatów nagrywania filmów: 1080p / 720p Nagrywanie w formacie MOV Kilka trybów fotografowania: pojedyncze zdjęcia, selfie Miniaturowe wykonanie
3. Uruchomienie 3.1. Wkładanie i wyjmowanie karty microSD A.
Kartę microSD należy umieścić w gnieździe karty w kamerze, kontaktami w kierunku obiektywu kamery i docisnąć do samego końca tak, aby karta wskoczyła na swoje miejsce.
PL 5 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 5
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
PL
Uruchomienie B.
Kartę należy wyjąć poprzez jej lekkie naciśnięcie, dopóki karta nie wyskoczy z mechanizmu, następnie należy ją delikatnie wyciągnąć z gniazda. Następnie można wyciągnąć palcami wysuniętą kartę.
Uwaga: Należy używać markowych kart microSD i uprzednio sformatować je w komputerze. Niemarkowe karty nie gwarantują prawidłowej funkcjonalności. Kartę można sformatować także za pośrednictwem kamery.
3.2. Wkładanie i wyjmowanie baterii Uwaga: Bateria jest wyposażona w cienki języczek do wyciągania baterii z ciasnej komory baterii w kamerze. Nie należy go usuwać. A. B. C. D.
E.
Paznokciem wciśnij delikatnie elastyczną pokrywę komory baterii i otwórz ją. Włóż baterię do komory baterii (kontaktami do kontaktów) aż do oporu. Zadbaj, aby języczek do wyciągania baterii pozostał dostępny. Jeżeli bateria jest naładowana w wystarczającym stopniu, nastąpi włączenie kamery. Włóż pokrywę komory baterii zagłębieniem do zagłębienia na krawędzi otworu (w kierunku do boku kamery) i delikatnie zamknij pokrywę, póki mechanizm nie zostanie zatrzaśnięty. Wyjęcie baterii: otwórz pokrywę i wyciągnij baterię za języczek.
6 PL Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 6
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
Uruchomienie
PL
Wskazówka: Nowa bateria osiąga pełną moc po około 3 cyklach ładowania i rozładowania. Zaleca się ładowanie baterii do stanu pełnego (do zgaśnięcia czerwonego wskaźnika ładowania) i rozładowywanie do całkowitego wyłączenia kamery. W ten sposób można wydłużyć okres użytkowania baterii.
Uwaga: zasilanie zewnętrzne umożliwia pracę kamery bez baterii, np. w samochodzie. W wypadku włożenia baterii o niskim stopniu naładowania mogą wydarzyć się nieoczekiwane zachowania łącznie z nagłym wyłączeniem. Należy uprzednio naładować baterię choćby częściowo.
3.3. Ładowanie Ładowanie włożonej baterii można przeprowadzić poprzez podłączenie kamery do komputera lub za pomocą zasilacza sieciowego. Zasilacz musi posiadać napięcie wyjściowe 5 V i może być jak adapterem sieciowym, tak i samochodowym. Przed podłączeniem zasilacza sieciowego należy sprawdzić, czy napięcie na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu w sieci elektrycznej, ew. napięciu pokładowemu w samochodzie. Kamera umożliwia ładowanie w stanie włączonym i wyłączonym, podczas ładowania jest możliwe nagrywanie (np. w samochodzie). Podczas ładowania świeci się czerwony wskaźnik ładowania (lewa górna strona). Podczas ładowania zasilacz, bateria i kamera mogą się lekko zagrzewać. Jest to normalny efekt uboczny przemiany energii.
PL 7 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 7
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
PL
Uruchomienie 3.4. Włączanie i wyłączanie kamery A.
B.
C.
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku zasilania przez 3–5 sekund spowoduje włączenie lub wyłączenie kamery. Włączona kamera sygnalizuje stan za pomocą niebieskiej lampki kontrolnej (lewa dolna strona), ew. poprzez włączony wyświetlacz (w zależności od ustawień: PowerSave/Oszczędzanie energii). Kamera włącza się i wyłącza (w zależności od ustawień, patrz dalej) także poprzez podłączenie i odłączenie zasilania, np. w samochodzie w zależności od położenia klucza w stacyjce. W zależności od ustawień kamera może także włączyć się automatycznie z polecenia wewnętrznych czujników ruchu i wyłączyć po upływie określonego czasu.
3.5. Przełączanie trybów Krótkie naciśnięcie przycisku zasilania umożliwia przełączanie trybów: Nagrywanie wideo / Fotografowanie / Odtwarzanie / Ustawienia. Wybrany tryb jest sygnalizowany na włączonym ekranie w lewym górnym rogu w postaci symbolu: Kamera/Aparat fotograficzny/Odtwarzanie(trójkąt)/Narzędzia.
3.6. Nagrywanie filmów i robienie zdjęć Jeżeli w kamerze znajduje się karta i jest prawidłowo sformatowana, można przeprowadzać nagrywanie (w trybie Nagrywanie) i robić zdjęcia (w trybie Aparat fotograficzny). Działania te są dostępne po naciśnięciu przycisku OK na górnej stronie kamery w momencie włączonego ekranu. Jeżeli ekran jest wyłączony (PowerSave/Oszczędzanie energii), pierwsze naciśnięcie włączy ekran, a drugie naciśnięcie wykona żądaną funkcję. Zatrzymanie nagrywania odbywa się poprzez ponowne naciśnięcie OK podczas włączonego ekranu.
8 PL Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 8
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
Podłączenie do komputera
PL
Nagrywanie jest sygnalizowane poprzez powoli migający niebieski wskaźnik pracy oraz czerwoną kropkę na włączonym wyświetlaczu. Wykonanie zdjęcia jest sygnalizowane przez typowy dźwięk migawki odtwarzany przez głośnik kamery.
3.7. Odtwarzanie nagrań i zdjęć Po przełączeniu w tryb odtwarzania rozpocznie się przeglądanie plików w zależności od tego, co jest ustawione w File Type/Typ pliku: Event to wydarzenia zarejestrowane przez czujnik przyspieszenia, Video to nagrania wideo, a JPEG to zdjęcia. Przełączanie między poszczególnymi plikami odbywa się za pomocą przycisków W górę (Up) oraz W dół (Down). Pliki wideo można oglądać w całości – do odtwarzania/pauzowania służy przycisk OK, do przewinięcia do tyłu przycisk W górę (Up), a do przewinięcia do przodu przycisk W dół (Down). Zatrzymanie (Stop) odtwarzania jest możliwe za pomocą naciśnięcia na krótko przycisku Wł. (Mode).
3.8. Podłączenie HDMI Nagrania z kamery można odtwarzać w pełnej rozdzielczości na monitorze (TV) po podłączeniu odpowiedniego kabla. Kamera jest wyposażona w złącze Micro HDMI (Type D). Po podłączeniu HDMI kamera przełączy się w tryb odtwarzania, ekran zostanie wyłączony, a przyciski sterowania będą działać bez zmian. Po odłączeniu kabla HDMI kamera pozostanie w trybie odtwarzania, a ekran zostanie włączony.
4. Podłączenie do komputera Podłącz kamerę do złącza USB w komputerze (Windows) za pomocą dostarczonego kabla. Oprócz ładowania można także korzystać z transferu danych.
PL 9 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 9
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
PL
Podłączenie do komputera Po wykryciu połączenia z komputerem kamera wyświetli komunikat z możliwością wyboru trybu MSDC oraz PCCAM. Za pomocą przycisków W górę (Up) oraz W dół (Down) należy wybrać tryb i potwierdzić połączenie poprzez naciśnięcie przycisku OK. Tryb MSDC – podłączenie karty pamięci w kamerze jako zewnętrznej pamięci magazynowej komputera. Pamięć magazynowa podłączona w ten sposób umożliwia dostęp z komputera (jak do innych dysków) oraz kopiowanie plików. Na karcie znajdują się 3 foldery: EVENT to nagrania zdarzeń „zablokowane” przed usunięciem przez automatyczne nadpisywanie starych nagrań, VIDEO to zwykłe nagrania kamery, a JPEG to zdjęcia. Uwaga: Nie zaleca się przeprowadzania zmian w plikach ani na karcie pamięci podczas podłączenia do komputera. Niektóre pliki lub cała karta mogłyby być niedostępne dla kamery lub nawet mogłoby dojść do uniemożliwienia zapisu przez kamerę na karcie. W takim wypadku będzie konieczne sformatowanie karty, co spowoduje utratę wszystkich zapisanych na karcie danych. Tryb PCCAM – służy do zastosowania w aplikacjach do komunikacji wideo, np. Skype. Kamera w zależności od aplikacji może mieć nazwę jak np. Siri, AP9 itd. Podczas pierwszego podłączenia do danego złącza komputera nastąpi wyszukanie odpowiednich sterowników. W niektórych wypadkach może być potrzebne połączenie z internetem do pobrania aktualnych plików wymaganych przez system operacyjny. Należy poczekać aż do zakończenia instalacji. Jeżeli instalacja nie zakończy się pomyślnie, należy użyć innego portu, ew. wymienić kabel.
10 PL Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 10
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
Sterowanie przez WiFi
PL
Wczytanie zawartości karty – kartę MicroSD można także wyjąć z wyłączonej kamery i włożyć do odpowiedniego czytnika kart w komputerze. Następnie można bezpośrednio odtwarzać zapisane pliki na karcie z folderów Event, Movie i JPEG oraz lub zapisać je w komputerze do dalszej obróbki lub archiwizacji.
5. Sterowanie przez WiFi Kamera umożliwia przekazywanie obrazu i sterowania do telefonu komórkowego (Android/ iPhone) za pośrednictwem łączności bezprzewodowej Wi-Fi. Podczas aktywnego zdalnego sterowania nie można obsługiwać kamery za pomocą jej elementów sterujących. Funkcja Wi-Fi jest domyślnie wyłączona w celu oszczędzania energii. Po włączeniu funkcji Wi-Fi zostanie włączony nadajnik w kamerze, który oczekuje na połączenie z zewnętrzną aplikacją sterującą, wskaźnik pracy miga na niebiesko, na ekranie pojawi się komunikat „Waiting for WiFi Connecting” (Oczekiwanie na połączenie Wi-Fi). Jeżeli połączenie nie zostanie nawiązane w ciągu minuty, WiFi zostanie wyłączone.
Uruchomienie sterowania przez WiFi: 1. 2. 3. 4.
Zainstaluj w telefonie komórkowym aplikację ispocam.APK (Android) / ispocam.IPA (IPhone). Włącz funkcję Wi-Fi w telefonie komórkowym. Wybierz sieć bezprzewodową, której nazwa jest zgodna z nazwą kamery: „A5-A000001”. Domyślne hasło Wi-Fi to „1234567890”. Podaj poprawne hasło w telefonie komórkowym, następnie kamera nawiąże połączenie. Po pomyślnym połączeniu wskaźnik na kamerze świeci w sposób ciągły, a ekran kamery zostanie wyłączony w celu oszczędzania energii.
PL 11 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 11
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
PL
Sterowanie przez WiFi 5.
Uruchom aplikację ispocam, a po chwili na ekranie telefonu komórkowego pojawi się obraz z kamery, sterowanie fotografowaniem i nagrywaniem oraz możliwość pobierania zdjęć i filmów do pamięci telefonu komórkowego w celu wykonania różnych operacji.
Uwaga: Połączenie kamery i telefonu komórkowego jest dwupunktowe; po podłączeniu do telefonu komórkowego nie można połączyć się z kolejnym telefonem komórkowym, tak więc trzeba odłączyć się od pierwotnego telefonu. Obsługiwane są telefony komórkowe z systemem Android 2.3 lub nowszym oraz iOS. Przesyłany obraz jest lekko opóźniony w stosunku do rzeczywistości. Zasięg połączenia WiFi jest zależny od otoczenia (zakłócenia itp.). Aby uzyskać niezawodną transmisję danych, należy posiadać wystarczający poziom sygnału i sprawdzać sygnał w aplikacji ispocam. Gorszy poziom sygnału może spowodować zmniejszenie płynności transmisji danych lub całkowicie uniemożliwić sterowanie lub transmisję danych.
UWAGA: Kamera nieustannie przestrzega ustawień Oszczędzania energii (PowerSave). Jeżeli jest ustawiony jakiś interwał wyłączania, po jego upływie kamera się wyłączy, a połączenie zostanie zakończone. Aby ponownie przeprowadzić połączenie po włączeniu urządzenia, należy powtórzyć powyższą procedurę od punktu 2.
12 PL Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 12
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
Ustawienia kamery
PL
6. Ustawienia kamery Kamera może pracować w wielu trybach, dzięki wielu opcjom ustawień. Warto poświęcić czas na prawidłowe ustawienie sprzętu i przetestowanie jego funkcjonalności. Można w ten sposób uniknąć rozczarowania spowodowanego przez niespełnienie oczekiwań odnośnie konkretnego ujęcia. Należy przede wszystkim zastanowić się, czy podczas nagrywania kamera będzie się poruszać, jak długo będzie przeprowadzane nagrywanie, w jaki sposób kamera będzie zasilana podczas nagrywania itp. Należy także rozważyć możliwe konflikty przetwarzanych bodźców (włączenie przez uderzenie, wykrywanie ruchu, opóźnione wyłączenie, podłączenie zasilania, naładowanie baterii), aby uniknąć sytuacji, w której dane ujęcie zostanie pominięte z powodu wystąpienia jednego bodźca i niewystąpienia innego. Do poruszania się między pozycjami służą przyciski W górę (Up) oraz w dół (Down), pozycję można wybrać przyciskiem OK. Następnie należy wybrać żądaną wartość i nacisnąć OK, aby zapisać wartość i zamknąć pozycję. Tryb Ustawień można zakończyć przechodząc do innego trybu poprzez naciśnięcie WŁ. (Mode) Uwaga: Poszczególne ustawienia posiadają symbole przy opisie słownym. Taki sam symbol pojawia się na ekranie stanu. 1.
Rozmiar filmu (Movie Size) – sygnalizacja na ekranie w postaci numeru Wybór między FHD 1080p oraz HD 720p. Należy pamiętać, że w obu przypadkach potrzebna jest wystarczająco szybka karta pamięci, która będzie w stanie zapisać przepływ danych. Ilość danych i wielkość plików dla rozdzielczości 1080p jest większa niż dla 720p.
PL 13 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 13
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
PL
Ustawienia kamery 2.
Dzielenie (Seamless) – symbol kamery z numerem 1/3/5 na ekranie Wybierz nagrywanie płynne (WYŁ./OFF) lub podział na poszczególne pliki po 1 min/3 min/5 min. Dzielenie jest przydatne zwłaszcza wtedy, kiedy zostało użyte blokowanie plików (ochrona przed automatycznym przepisaniem) np. przez czujnik przyspieszenia. Mniejsze pliki są lepsze pod kątem opcji blokowania.
3.
HDR – symbol [HDR] na ekranie High-dynamic-range imaging to technika adaptacyjnego rejestrowania w dużym zakresie dynamicznym jasności, która ma na celu zbliżyć się do poziomu ludzkiej percepcji. Ze względu na warunki oświetleniowe i dynamikę wydarzeń należy wybrać ustawienia Wył./Wł. (On/Off), które dadzą subiektywnie lepsze efekty.
4.
Wykrywanie ruchu (Motion Detection) – symbol pojawi się na ekranie podczas nagrywania Kamera analizuje ruch w polu widzenia i rozpoczyna nagrywanie w wypadku wykrycia znaczącego ruchu. Zapis odbywa się przez około 10 sekund.
5.
Nagrywanie dźwięku (Record Audio) – symbol mikrofonu na ekranie przekreślony lub nieprzekreślony Włączenie lub wyłączenie nagrywania dźwięku razem z obrazem.
6.
Datownik (Date stamp) Włączenie lub wyłączenie zapisu daty i czasu bezpośrednio w nagraniu.
14 PL Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 14
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
Ustawienia kamery 7.
Tryb Sportowy (Sport Mode) – symbol [P] na ekranie Tryb automatycznego włączenia przy gwałtownym ruchu kamerą lub uderzeniu. Czułość na intensywność ruchu można wybrać spośród opcji Niska (LOW), Średnia (MID), Wysoka (HIGH) lub wyłączyć ten tryb (OFF). Jeżeli czujnik ruchu wyłączonej kamery wykryje nagły ruch lub wstrząs (w zależności od ustawień), kamera zostanie włączona i będzie nagrywać aż do rozładowania baterii. Tryb ten może być użyty także w zaparkowanym samochodzie podczas Twojej nieobecności (funkcja trybu parkowania).
8.
Czujnik przyspieszenia (G-Sensor) – symbol klucza na ekranie podczas nagrywania zablokowanego pliku Czujnik wstrząsów posiada funkcję blokowania plików w celu ochrony przed automatycznym skasowaniem. Kamera podczas nagrywania zapisuje dane na karcie pamięci aż do jej zapełnienia. Następnie rozpocznie automatyczne nadpisywanie najstarszych nagrań. Zablokowanie pliku za pomocą np. czujnika wstrząsów chroni przed skasowaniem pliku, który zarejestrował zdarzenie przed i po wypadku, nawet jeżeli kamera nagrywałaby dalej. Wybierz prawidłowe ustawienie progu czułości (włączenia) czujnika pomiędzy Wył. (OFF)/Niski (LOW)/Średni (MID)/Wysoki (HIGH), który odpowiada przyspieszeniu około 1G/2G/8G.
PL
Uwaga: Jeżeli dojdzie do zapełnienia pamięci przez zablokowane pliki, nie będzie możliwe dalsze nagrywanie. Zaleca się wybieranie krótszych plików (Dzielenie/ Seamless), oszczędne używanie blokowania plików i konsekwentne usuwanie zablokowanych plików, aby zwolnić jak najwięcej miejsca dla bieżących nagrań.
PL 15 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 15
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
PL
Ustawienia kamery Wskazówka: Podczas normalnego nagrywania można zamknąć plik za pomocą przycisku W dół (Down). 9.
Rozdzielczość (Resolution) – ilość Mpix na ekranie w trybie aparatu fotograficznego uzupełniony o szacunkową ilość pozostałego miejsca na karcie Wybierz wielkość zdjęć spośród 12M 4000×3000, 10M 3648×2736, 8M 3264×2448, 6M 2816×2112, 3M 2048×1536, 2M 1920×1080, VGA 640×480. Większy rozmiar oznacza większe pliki i szybsze wykorzystanie wolnego miejsca w pamięci.
10. Ekspozycja (Exposure) – wartość na ekranie Ekspozycję kamery i aparatu fotograficznego można ustawić w kilku wartościach od -2 (dla jasnego otoczenia) do +2 (dla ciemnego otoczenia). 11. Jakość (Quality) – jakość zdjęć od 1 do 3 gwiazdek na ekranie w trybie aparatu fotograficznego Wybierz sposób wyłapywania drobnych szczegółów zdjęć od Superdokładne/SuperFine (3 gwiazdki, największy rozmiar plików), Dokładne/Fine aż do Normalne/Normal (1 gwiazdka, najmniejszy rozmiar plików). 12. Balans bieli (White balance) – symbol na ekranie w trybie aparatu fotograficznego W zależności od przeważającego typu oświetlenia można dostosować tonowanie zdjęć pomiędzy opcjami Auto (zalecane), Światło dzienne (Daylight), Pochmurno (Cloudy), Żarówka (Tungsten), Światło jarzeniowe (Fluorescent).
16 PL Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 16
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
Ustawienia kamery
PL
13. ISO – numer na ekranie w trybie aparatu fotograficznego Wybierz pomiędzy Auto (zalecane)/100/200/400. Wyższa liczba oznacza większą czułość materiału, ale zwiększa ilość szumu w obrazie. 14. Anti-shaking – symbol ręki na ekranie w trybie aparatu fotograficznego Podczas fotografowania migawka zostanie zamknięta szybciej, aby zmniejszyła wpływ drżenia ręki lub podłoża. Wybór Wł.(ON)/Wył. (Off). 15. Seria (Burst) – symbol serii na ekranie w trybie aparatu fotograficznego Wybierz pomiędzy WYŁ., 3/5/10 zdjęć po jednym naciśnięciu spustu. Nadaje się do rejestracji dynamicznych wydarzeń. Zapis serii zdjęć jest zapisywany o wiele dłużej na karcie, w tym czasie wskaźnik pracy miga. Należy poczekać do zakończenia zapisu (póki wskaźnik nie zacznie świecić w sposób ciągły). Na czas zapisu wpływ ma nie tylko szybkość karty i ilość zdjęć w serii, ale także wielkość zdjęć (większe zdjęcia są zapisywane dłużej), szczegółowość i ostrość (zdjęcia bardziej szczegółowe i ostrzejsze są zapisywane dłużej). 16. Ostrość (Sharpness) Ostrość zdjęć można wybrać od Silna (Strong), poprzez Normalna (Normal, zalecane) aż do Miękka (Soft). 17. Data i czas (Date & TIme) Ustaw za pomocą strzałek W górę (Up) i W dół (Down), przemieszczanie między elementami odbywa się poprzez krótkie naciśnięcie przycisku Mode.
PL 17 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 17
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
PL
Ustawienia kamery 18. Oszczędzanie energii (Power Save) Ustaw czas, po którym zostanie wyłączony ekran od WYŁ. (OFF, ekran jest włączony przez cały czas pracy urządzenia) po 10 sek., 30 sek., 1 min. Po upływie ustawionego czasu ekran zgaśnie, a kamera kontynuuje poprzednie działanie. Ekran można włączyć poprzez krótkie naciśnięcie przycisku OK, W górę (Up) lub W dół (Down). 19. Obrót (Rotate) Interfejs użytkownika (teksty informacyjne na ekranie) może mieć stałą orientację (Wył./ OFF), przez co mogą być do góry nogami po obróceniu kamery. Można także funkcję Włączyć (On), co spowoduje, że tekst po obróceniu kamery zostanie obrócony tak, aby zapewnić jego czytelność. Nagrywany obraz pozostaje bez zmian. 20. Hasło WiFi (WiFi password) Domyślne hasło połączenia WIFI „1234567890” można zmienić na dowolne hasło składające się z liter i cyfr. 21. BRZĘCZYK (BEEP) Naciśnięciu przycisków może towarzyszyć brzęczenie (wybór Wł./On) lub cisza (Wył./ Off). 22. Język (Language) Wybierz spośród kilku języków interfejsu użytkownika. 23. Częst. Światła (Light Freq) Na nagrywanie przy sztucznym oświetleniu może mieć niekorzystny wpływ miganie światła w rytmie częstotliwości sieci, które ludzkie oko nie widzi, ale które kamera zarejestruje. Wybierz 50 Hz/60 Hz w zależności od warunków.
18 PL Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 18
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
Ustawienia kamery
PL
24. Opóźnienie wyłączenia (Delay Shutdown) Jeżeli funkcja jest włączona (On), a kamera nie wykonuje żadnej operacji przez około 1 minutę, kamera zostanie wyłączona w celu oszczędzania energii. 25. Typ pliku (File Type) Określ, które pliki mają być odtwarzane w trybie odtwarzania. Event to wydarzenia zarejestrowane przez czujnik przyspieszenia, Video to nagrania wideo, a JPEG to zdjęcia. 26. Formatowanie (Format) Umożliwia sformatowanie włożonej karty w celu późniejszego jej użycia przez urządzenie. Pojawi się żądanie o potwierdzenie Tak=Potwierdzenie (ENTER) lub Nie=Anulowanie (Cancel). UWAGA! Formatowanie trwale usuwa całą zawartość karty pamięci! 27. Usuwanie pliku (Delete File) Aby usunąć niepotrzebny plik, należy wybrać opcję Usunąć ten plik? (Delete This File?), co spowoduje usunięcie ostatniego pliku, ew. kolejnego pliku od tyłu. Opcja Usunąć wszystkie pliki? (Delete All Files?) spowoduje usunięcie wszystkich plików. Usunięcie należy jeszcze potwierdzić poprzez wybór Tak (Yes) lub anulować poprzez Nie (No). 28. Ustawienia fabryczne (Factory reset) Przywrócenie ustawień wszystkich pozycji do domyślnych wartości fabrycznych. Jest to przydatne, jeżeli chcesz przywrócić ustawienia domyślne dla wielu opcji jednocześnie. Potwierdź (Enter) lub Anuluj (Cancel). 29. Informacje Systemowe Wyświetli informacje o aktualnie używanym systemie.
PL 19 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 19
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
PL
Dane techniczne 7. Dane techniczne Wyświetlacz LCD Obiektyw Formaty wideo/kodek Rozdzielczość nagrywanego filmu Format zdjęć Rozdzielczość zdjęć Pamięć magazynowa Złącze USB Wyjście TV Wymagane zasilanie Pojemność baterii Długość zapisu Czas ładowania Wymiary kamery Waga kamery z baterią
1,5“ LTPS Obiektyw szerokokątny A+ z kątem widzenia 170° MOV/H.264 1080P (1920 × 1080) 30 kl./s 720P (1280 × 720) 30 kl./s JPEG 12M/10M/8M/6M/3M/2M/VGA microSD USB 2.0 HDMI typ D 5 V / 1 A 900 mAh 1080P / ok. 70 minut około 3 godzin 59 × 41 × 29 mm 65 g
Uwaga: Dane techniczne mogą być zmienione ze względu na aktualizację. Za standard należy traktować sam produkt.
20 PL Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 20
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
PL WSKAZÓWKI I INFORMACJE DOTYCZĄCE GOSPODARKI ZUŻYTYM OPAKOWANIEM Zużyty materiał opakowaniowy należy dostarczyć do punktu przeznaczonego do składowania odpadu, wyznaczonego przez urzędy lokalne. UTYLIZACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Ten symbol, umieszczony na produktach lub w ich dokumentacji, oznacza, że zużytych wyrobów elektrycznych i elektronicznych nie wolno likwidować wraz ze zwykłym odpadem komunalnym. W celu zapewnienia należytej likwidacji, utylizacji i recyklingu tych wyrobów należy przekazać je do wyznaczonych składnic odpadów. W niektórych krajach Unii Europejskiej lub innych państwach europejskich można zamiast tego zwrócić tego rodzaju wyroby lokalnemu sprzedawcy przy kupnie ekwiwalentnego nowego produktu. Właściwa likwidacja produktów pozwoli zachować cenne źródła surowców naturalnych i pomoże ograniczyć negatywny wpływ niewłaściwego składowania odpadów na środowisko naturalne. Szczegółowych informacji udzielą Państwu urzędy miejskie lub najbliższe składnice odpadów. W przypadku niewłaściwej utylizacji tego rodzaju odpadu mogą zostać nałożone kary zgodnie z lokalnymi przepisami. Dotyczy przedsiębiorców z krajów Unii Europejskiej Jeśli chcą Państwo likwidować urządzenia elektryczne i elektroniczne, prosimy o uzyskanie potrzebnych informacji od sprzedawcy lub dostawcy wyrobu. Likwidacja wyrobów w krajach spoza Unii Europejskiej Symbol obowiązuje w Unii Europejskiej. Jeśli chcą Państwo zlikwidować ten wyrób, prosimy o uzyskanie potrzebnych informacji dotyczących prawidłowego sposobu likwidacji od lokalnych urzędów lub od sprzedawcy. Produkt odpowiada wymaganiom dyrektyw UE, dotyczącym kompatybilności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa elektrycznego.
Zastrzegamy sobie możliwość dokonywania zmian tekstu, designu i danych technicznych wyrobu bez uprzedzenia. Adres producenta: FAST ČR, a.s., Černokostelecká 1621, Říčany, Republika Czeska
PL 21 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 21
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
PL
PL
Warunki gwarancji
Karta gwarancyjna nie jest częścią pakietu urządzenia. Produkt objęty jest 24 – miesięczną gwarancją dla użytkownika domowego, dla firm i instytucji ulega skróceniu do 12 miesięcy, począwszy od daty zakupu przez klienta. Gwarancja jest ograniczona tylko do przedstawionych dalej warunków. Gwarancja obejmuje tylko produkty zakupione w Polsce i jest ważna tylko na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. Gwarancja obejmuje tylko produkty funkcjonujące w warunkach gospodarstwa domowego (nie dotyczy produktów oznaczonych jako „Professional”). Zgłoszenia gwarancyjnego można dokonać w autoryzowanej sieci serwisowej lub w sklepie, gdzie produkt został nabyty. Użytkownik jest zobowiązany zgłosić usterkę niezwłocznie po jej wykryciu, a najpóźniej w ostatnim dniu obowiązywania okresu gwarancyjnego. Użytkownik jest zobowiązany do przedstawienia i udokumentowania usterki. Tylko kompletne i czyste produkty (zgodnie ze standardami higienicznymi) będą przyjmowane do naprawy. Usterki będą usuwane przez autoryzowany punkt serwisowy w możliwie krótkim terminie, w okresie 14 dni roboczych lub 24 dni roboczych jeżeli zajdzie potrzeba sprowadzenia części z zagranicy. Okres gwarancji przedłuża się o czas pobytu sprzętu w serwisie. Klient może ubiegać się o wymianę sprzętu na wolny od wad, jeżeli punkt serwisowy stwierdzi na piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe. Aby produkt mógł być przyjęty przez serwis, użytkownik jest zobowiązany dostarczyć oryginały: dowodu zakupu (paragon lub faktura), podbitej i wypełnionej karty gwarancyjnej, certyfikatu instalacji (niektóre produkty).
22 PL Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 22
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
Dane techniczne
PL
Gwarancja zostaje unieważniona, jeśli: • usterka była widoczna w chwili zakupu; • usterka wynika ze zwykłego użytkowania i zużycia; • produkt został uszkodzony z powodu złej instalacji, niezastosowania się do instrukcji obsługi lub użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem; • produkt został uszkodzony z powodu złej konserwacji lub jej braku; • produkt został uszkodzony z powodu zanieczyszczenia, wypadku lub okoliczności o charakterze sił wyższych (powódź, pożar, wojny, zamieszki itp.); • produkt wykazuje złe działanie z powodu słabego sygnału, zakłóceń elektromagnetycznych itp.; • produkt został uszkodzony mechanicznie (np. upadek, stłuczenie, wyłamanie, pęknięcie, wgniecenie itp.); • produkt został uszkodzony z powodu użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych, nośników, akcesoriów, baterii, akumulatorków itp. lub z powodu użytkowania w złych warunkach (temperatura, wilgotność, wstrząsy itp.); • produkt był naprawiany lub modyfikowany przez nieautoryzowany personel; • użytkownik nie jest w stanie udowodnić zakupu (nieczytelny paragon lub faktura), dane na przedstawionych dokumentach są inne niż na urządzeniu; • produkt nie może być zidentyfikowany ze względu na uszkodzenie numeru seryjnego lub plomby gwarancyjnej. Sprzęt marki Sencor serwisuje ogólnopolska sieć serwisowa ARCONET. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące dla użytkownika domowego, dla firm i instytucji ulega skróceniu do 12 miesięcy od daty zakupu. W razie problemów ze znalezieniem najbliższego punktu serwisowego, prosimy o sprawdzenie na stronie internetowej www.arconet.pl lub kontakt telefoniczny. www.arconet.pl tel. kontaktowy 801443322 Więcej informacji na www.sencor.pl.
PL 23 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 23
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
Product image / Obrázek produktu / Obrázok produktu / A kamera részei / Zdjęcie produktu 1 2 3 6 5 4
8 7
14
9 10
13 12 11
15
24 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 24
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
EN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
OK Indicator ON/OFF/Menu HDMI Lens USB microSD Microphone Charging indicator Operating indicator Display Down (Lock) Speaker Up / (Wi-Fi) Battery cover
CZ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
OK Indikátor ZAP/VYP / Menu HDMI Objektiv USB microSD Mikrofon Indikátor nabíjení Indikátor provozu
11. 12. 13. 14. 15.
Displej Dolů / (Zámek) Reproduktor Nahoru / (WiFi) Kryt baterie
SK 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
OK Indikátor ZAP./VYP./Menu HDMI Objektív USB microSD Mikrofón Indikátor nabíjania Indikátor prevádzky Displej Dole/(Zámka) Reproduktor Hore/(Wi-Fi) Kryt batérie
HU 1. 2. 3. 4.
OK Kijelző Be/Ki/Menü HDMI
5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
Objektív USB microSD Mikrofon Töltéskijelző Működés kijelző LED Kijelző Le / (Zár) Hangszóró Fel / (Wi-Fi) Elemtartó fedél
PL 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
OK Dioda WŁ./WYŁ. / Menu HDMI Obiektyw USB microSD Mikrofon Wskaźnik ładowania Wskaźnik pracy Wyświetlacz W dół / (Blokada) Głośnik W górę / (WiFi) Pokrywa baterii
25 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 25
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
Picture with waterproof case / Obrázek voděodolnéhoho pouzdra / Obrázok vodoodolnéhoho puzdra / Vízhatlan tok / Rysunek obudowy wodoszczelnej 1
4
4. 5. 6.
Zámek otevření pouzdra Objektiv Přepínač/režim
2
5 6
SK 1. 2. 3. 4. 5. 6.
OK Hore Dolu Zámka otvorenia puzdra Objektív Prepínač/režim
HU 1. 2. 3. 4. 5. 6.
OK Fel Le Tokzár Objektív Főkapcsoló / üzemmód kapcsoló
PL 1. 2. 3. 4. 5. 6.
OK W górę W dół Blokada otwarcia obudowy Obiektyw Przełącznik/tryb
3
EN 1. 2. 3. 4. 5. 6.
OK Up Down Case opening lock Lens Switch/mode
CZ 1. OK 2. Nahoru 3. Dolů
26 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 26
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
Pictures with Accessories / Obrázek příslušenství / Obrázky príslušenstva / Tartozékok / Zdjęcia akcesoriów
Water-resistant case Voděodolné pouzdro Vodoodolné puzdro Vízhatlan tok Obudowa wodoszczelna
Bike holder Držák na kolo Držiak na bicykel Tartó kerékpárhoz Uchwyt rowerowy
Base 1 Základna 1 Základňa 1 Talp 1 Podstawa 1
Base 2 Základna 2 Základňa 2 Talp 2 Podstawa 2
Car bed Lůžko do auta Lôžko do auta Kameratartó autóba Łoże montażowe do samochodu
Solid holder Pevný držák Pevný držiak Fix tartó Uchwyt stały
Arm 1 Rameno 1 Rameno 1 Kar 1 Ramię 1
Arm 2 Rameno 2 Rameno 2 Kar 2 Ramię 2
Arm 3 Rameno 3 Rameno 3 Kar 3 Ramię 3
Adapter Adaptér Adaptér Adapter Zasilacz
27 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 27
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
Helmet holder Držák na helmu Držiak na helmu Tartó sisakra Uchwyt na kask
Belt Řemínek Remienok Heveder Rzemień
Strap Pásek Páska Kötöző szalag Pas
3M tape Lepicí páska 3M Lepiaca páska 3M 3M ragasztószalag Taśma klejąca 3M
Steel wire Ocelové lanko Oceľové lanko Drótkötél Linka stalowa
Data cable Datový kabel Dátový kábel Acél dróthurok Kabel do transmisji danych
Charger Nabíječka Nabíjačka Akkumulátortöltő Ładowarka
Towel Hadřík Handrička Törlőruha Szmatka
Car holder Držák do auta Držiak do auta Autós tartó Uchwyt samochodowy
HDMI cable Kabel HDMI Kábel HDMI HDMI kábel Kabel HDMI
28 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 28
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
Strap Pásek Páska Szalag Pas
29 Copyright © 2015, Fast ČR, a. s.
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 29
Revision 05/2015
4.5.2015 18:46:0
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 30
4.5.2015 18:46:0
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 31
4.5.2015 18:46:0
www.sencor.cz
st 3CAM 5200W SENCOR EN CZ SK PL HU.indb 32
Designed in Europe by Sencor®, Made in China
4.5.2015 18:46:0