ID
Kamera Digital
Pedoman Pemakaian
Manual ini mencakup versi firmware di bawah. Kamera: Ver. 2.01 Pengontrol: Ver. 2.00 Terima kasih Anda telah membeli produk CASIO ini. • Sebelum menggunakan, pastikan untuk membaca bagian perhatian dalam Pedoman Pemakaian ini. • Simpanlah Pedoman Pemakaian di tempat yang aman untuk referensi selanjutnya. • Untuk informasi terkini mengenai produk ini, kunjungi Situs web EXILIM resmi di http://www.exilim.com/
Aksesori Saat Anda membuka bungkusan kamera Anda, periksalah untuk memastikan bahwa semua aksesori yang ditunjukkan di bawah disertakan. Bila ada yang kurang, hubungi pengecer resmi Anda.
Kamera (EX-FR100)
Pengontrol (EX-FR100CT)
Unit Engsel • Datang dengan belum terpasang ke kamera.
Baud tripod
Tali karabiner
Adaptor USB-AC (AD-C53U)
Kabel daya*
Kabel USB mikro
Referensi Dasar
* Bentuk plug kabel daya berbeda, bergantung pada negara atau kawasan geografis di mana kamera tersebut dijual.
2
Bacalah ini dahulu! • Isi buku petunjuk ini dapat berubah sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan. • Isi buku petunjuk ini telah diperiksa pada setiap langkah proses produksi. Silakan menghubungi kami bila ada hal-hal yang ingin ditanyakan, kesalahan, dll. • Dilarang memperbanyak isi Pedoman Pemakaian ini, baik sebagian maupun seluruhnya. Selain untuk penggunaan pribadi Anda, penggunaan isi buku petunjuk ini dalam bentuk apapun tanpa izin dari CASIO COMPUTER CO., LTD. dilarang berdasarkan hukum hak cipta. • CASIO COMPUTER CO., LTD. tidak bertanggung jawab atas kerusakan atau kerugian apa pun yang Anda atau pihak ketiga manapun tanggung akibat penggunaan atau kegagalan fungsi produk ini. • CASIO COMPUTER CO., LTD. tidak bertanggung jawab atas kerusakan, kerugian, atau klaim apa pun dari pihak ketiga yang diakibatkan oleh penggunaan perangkat lunak aplikasi EXILIM Connect. • CASIO COMPUTER CO., LTD. tidak bertanggung jawab atas kerusakan atau kerugian apa pun yang disebabkan oleh hilangnya isi memori akibat kegagalan fungsi, perbaikan, atau alasan-alasan lain. • Perhatikan bahwa layar untuk contoh dan ilustrasi produk yang ditunjukkan dalam Pedoman Pemakaian ini dapat terlihat berbeda dari layar dan konfigurasi kamera sebenarnya.
Panel LCD Panel kristal cairan layar monitor menggunakan teknologi presisi tinggi yang memberikan hasil piksel sebesar 99,99%. Hal ini berarti piksel dalam jumlah sangat kecil mungkin tidak menyala atau tetap menyala pada setiap waktu. Hal ini disebabkan oleh karakteristik panel kristal cairan, dan bukan berarti terdapat kegagalan fungsi.
Isi baterai sebalum digunakan. Kamera dan pengontrol masing-masing memiliki baterai litium ion terpasang yang dapat diisi ulang. Baterai dalam keadaan tidak terisi saat Anda membeli kamera, jadi Anda harus mengisi baik kamera maupun pengontrol sebelum menggunakannya.
Lakukan uji pemotretan Sebelum mengambil gambar final Anda, ambillah sebuah uji potret untuk memastikan bahwa kamera merekam dengan benar.
3
Daftar Isi Aksesori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bacalah ini dahulu! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pedoman Umum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Isi Layar Monitor dan Cara Mengubahnya. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dasar-dasar Mulai Cepat
2 3 8 9
12
Yang dapat Anda lakukan dengan kamera CASIO Anda . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Menggunakan Pemasang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Pengontrol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unit Engsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Baud tripod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tali Karabiner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 16 17 18
Menggunakan Panel Sentuh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pertama-tama, isilah baterai sebelum penggunaan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mengaktifkan dan Menonaktifkan Daya. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mengonfigurasi Pengaturan Dasar Saat Pertama Kali Menghidupkan Kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menyiapkan Kartu Memori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19 20 27
29 31
Kartu Memori yang Didukung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Untuk memasang kartu memori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Untuk memformat (menginisialisasi) kartu memori yang baru . . . . . . . . . . . . . . 33
Melakukan Pemotretan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Memilih Modus Perekaman Otomatis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Melakukan pemotretan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Melihat Foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Menghapus Foto dan Film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Perhatian Saat Mengambil Foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Merekam Gambar
40
Untuk mengonfigurasikan pengaturan modus REKAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Memilih Modus Perekaman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Memotret Rentetan Gambar . . . . . . . . . . . . . . . . . . (PK Kecepatan Tinggi) . . . 42 Memotret dengan Efek Artistik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Art Shot) . . . 43
Memotret Adegan sebuah Aktivitas pada Interval Tetap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Pemotretan Interval) . . 44 Memotret dengan Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Untuk merekam film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
4
Daftar Isi
Pengaturan Perekaman Lanjut
52
Menggunakan Menu REKAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Merekam Potret Indah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Make-up) . . . 53 Memotret dengan Menyentuh Layar Monitor . . . . . . . (Pemotretan Sentuh) . . . 53 Mengurangi Kabur Akibat Gerakan Kamera Selama
Perekaman Film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Anti Getar Film) . . . Mengubah Ukuran Gambar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ukuran Gambar) . . . Pengaturan Kualitas Gambar Film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Kualitas Film) . . . Mengoreksi Kecerahan Gambar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Kecerahan) . . . Mengatur White Balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (White Balance) . . . Menentukan Sensitivitas ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(ISO) . . . Memilih Modus Fokus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Fokus) . . . Pemotretan Diri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Gambar Pencerminan) . . . Mengurangi Noise Angin selama Perekaman Film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Penggalan Noise Angin) . . . Menyalakan Lihat Kembali Gambar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Lihat Kembali) . . . Menampilkan Garis Bantu pada Layar Monitor . . . . . . . . . . . (Garis Bantu) . . .
Melihat Foto dan Film
54 55 56 56 57 58 59 60 60 61 61
62
Melihat Foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Melihat Film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Melihat Menu Gambar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Memperbesar Sebuah Gambar pada Layar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Membuat Film dari Gambar-Gambar Suatu Hari . . . . . . . . (Film Sorotan) . . Membuat Kolase dari Foto-Foto Suatu Hari . . . . . . . . . . . . (Foto Sorotan) . . Mengubah Skor Sorotan dari Gambar . . . . . . . . . . . . . . . . (Skor Sorotan) . . Membuat Film Time Lapse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Time Lapse) . .
Fungsi Pemutaran Lainnya
(PUTAR)
62 62 63 63 64 66 67 68
70
Menggunakan Menu PUTAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Memutar Gambar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Rotasi) . . . 71
Menyambungkan Kamera dengan Telepon Pintar (Sambungan Nirkabel)
72
Mengontrol Kamera Anda dengan Telepon Pintar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Memakai Modus Nirkabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Menyiapkan Koneksi antara Telepon Pintar dan Kamera Anda . . . . . . . . . . . 75 Menginstal Aplikasi EXILIM Connect pada Telepon Pintar Anda . . . . . . . . . . . . 75 Menetapkan Koneksi Nirkabel untuk Pertama Kali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Menggunakan Telepon Pintar sebagai Pengontrol Jarak Jauh Kamera . . . . . . . . . . . . . . . (Bidik dengan ponsel) . . 79 Mengirim File Foto atau Film dari Memori Kamera ke Telepon Pintar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Kirim Gambar Terpilih) . . 80 Menampilkan Foto dan Film pada Memori Kamera Telepon Pintar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Lih dr tel.pntr) . . 81
5
Daftar Isi
Mengonfigurasi Pengaturan Sambungan Nirkabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Membuat Pengambilan Gambar dengan Kamera Terkirim secara
Otomatis ke Telepon Pintar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Kirim Otomatis) . . . 82 Menetapkan Gambar untuk Dikirim oleh
Kirim Otomatis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Pengaturan Kirim File Otmts) . . . 83 Mengubah ukuran Foto sebelum Mengirimkan
ke Telepon Pintar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ganti Ukrn Saat Kirim) . . . 84 Mengubah Kata Sandi Kamera untuk Koneksi LAN Nirkabel (Sandi WLAN) . . . 84 Memutuskan Pasangan Kamera dari
Telepon Pintar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Pemutusan Pasangan) . . . 85
Menggunakan Dua Kamera pada Waktu yang Bersamaan (Modus Multi Kamera)
86
Apa yang dapat Anda lakukan dengan dua kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menyiapkan Kamera Kedua untuk Didaftarkan pada Pengontrol . . . . . . . . . . Mendaftarkan Kamera Kedua pada Pengontrol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modus Multi Kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Memotret dengan Modus Multi Kamera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
86 87 87 90 92
Memotret dengan Layar Multi Gambar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Memotret dengan Layar Gambar Tunggal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Menampilkan Foto dan Film dalam Modus Multi Kamera . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Pengoperasian Layar Multi Gambar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Operasi Layar Gambar Tunggal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Pencetakan
100
Mencetak dengan Komputer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Menggunakan Kamera dengan Komputer
101
Hal-hal yang Dapat Anda Lakukan dengan Menggunakan Komputer... . . . . 101 Menggunakan Kamera dengan Komputer Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Melihat dan Menyimpan Gambar pada Komputer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Menggunakan Kamera dengan Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Menghubungkan Kamera ke Komputer Anda dan Menyimpan File . . . . . . . . . 105
File dan Folder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Data Kartu Memori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Pengaturan Lainnya
(Pengaturan) 111
Mengatur Kecerahan Layar Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Layar) . .111 Menampilkan Informasi Layar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Info) . .111 Mengunci Orientasi Layar Kamera atau Pengontrol . . . . . . (Kunci Rotasi) . 112 Mengonfigurasi Pengaturan Suara Kamera . . . . . . . . . . . (Suara Kamera) . 112 Menggunakan Fungsi Getaran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Getaran) . 113 Menyetel Jam Kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Penyesuaian) . 113 Menetapkan Tampilan Tanggal . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Tampilan Tanggal) . 114 Menentukan Bahasa Tampilan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Bahasa) . 114
6
Daftar Isi
Menentukan Waktu Pemicu Kondisi Tidur Pengontrol . . . . . . . . . . (Tidur) . Memformat Memori yang Terpasang atau Kartu Memori . . . . . . .(Format) . Mengatur ulang Kamera ke Pengaturan Awal Pabrik . . . . . . . . . . .(Reset) . Memeriksa Versi Firmware Kamera Saat Ini . . . . . . . . . . . . . . . . . (Versi) . Mendaftarkan Kamera Kedua . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Pemasangan Multi) .
Lampiran
114 115 115 116 116
117
Hal-hal yang perlu diperhatikan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tahan guncangan, Kedap cipratan air, Kedap debu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hal-hal yang Perlu Diperhatikan Selama Penggunaan . . . . . . . . . . . . . . . . . Suplai Tenaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
117 124 128 141
Pengisian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Hal-hal yang Perlu Diperhatikan Mengenai Baterai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Menggunakan Kamera di Negara Lain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Membuang Kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menggunakan Kartu Memori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mengatur Ulang Pengaturan Awal Asli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bila segala sesuatunya tidak berjalan dengan lancar.... . . . . . . . . . . . . . . . .
143 146 147 149
Penanganan Masalah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Pesan Layar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Jumlah Foto/Waktu Perekaman Film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Spesifikasi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
7
Daftar Isi
Pedoman Umum Angka dalam tanda kurung menunjukkan halaman di mana setiap komponen dijelaskan.
Kamera
Pengontrol
123
bq br 4 5 bs bt cl cmcnco cp
bk bl bm 9 8 7 6 bn bo bp
Kamera
ck cq
Tombol rana
(halaman 35) Nirkabel (halaman 77) [0] (Film) (halaman 49) Lampu pengoperasian Tuas [FREE] (halaman 16) (halaman 21, 24) Port [USB] [p] (Daya) (halaman 27) (halaman 20, 23) Slot kartu memori (halaman 32) Penutup [USB] (halaman 20, 23) Tombol [RESET] (halaman 149) Lubang tali Penutup [CARD] Pengontrol (halaman 32) Penutup [USB] Speaker (halaman 20, 23) Lensa (halaman 18) Tombol [RELEASE] Mikrofon (halaman 15) (halaman 18, 51)
Lampu sambungan LAN
8
Tombol [RESET] (halaman 149)
Port [USB]
(halaman 20, 23)
Batang pengait tali
karabiner (halaman 18)
Lubang tali [0] (Film) (halaman 49) Tombol rana (halaman 35)
Lampu pengoperasian (halaman 21, 24)
[p] (Daya)
(halaman 27)
Slot unit engsel (halaman 15)
Isi Layar Monitor dan Cara Mengubahnya Layar monitor menggunakan berbagai indikator, ikon, dan nilai untuk selalu menginformasikan kepada Anda mengenai status kamera. • Layar contoh dalam bagian ini dimaksudkan untuk menunjukkan lokasi semua indikator dan angka yang dapat muncul pada layar monitor dalam berbagai modus. Ini tidak mewakili layar yang muncul sebenarnya pada kamera.
. Merekam Foto
12345678 cm cl ck bt
9 bk bl bm
bs
bn bo bp
br
bq White balance (halaman 57) Modus fokus (halaman 59) Pembesaran digital (halaman 48) Kirim Otomatis (halaman 82) Kapasitas memori film yang tersisa
Tanggal/Waktu (halaman 29, 113) Indikator tenaga baterai kamera (halaman 26)
Indikator tenaga baterai pengontrol (halaman 26)
Status komunikasi antara kamera dan
(halaman 155) Kapasitas memori foto yang tersisa (halaman 155) Ukuran gambar foto (halaman 55) Kualitas film (halaman 49, 56) Fungsi syuting sentuh (halaman 53) Film Anti Getar (halaman 54) Sensitivitas ISO (halaman 58) Kecerahan (halaman 56)
pengontrol (halaman 28)
Ikon modus PUTAR (halaman 29) " (Tampilkan Ikon) Ikon " Ikon Pemotretan Interval (halaman 44) Ikon modus nirkabel (halaman 74) Ikon modus perekaman (halaman 41) Ikon menu (halaman 52)
9
. Merekam Film
1 2
Modus fokus (halaman 59) Kualitas film (halaman 49, 56) Waktu perekaman film (halaman 50)
3
• Jika Anda tidak melaksanakan operasi apa pun selama tiga detik saat perekaman foto atau perekaman film, ikon akan berubah transparan.
. Melihat Foto
1 23456 cn cm cl ck bt
bs br
7 8 9 bk bl bm bn
bq bp bo Ikon menu gambar (halaman 63) Indikator tenaga baterai kamera
Jumlah gambar saat ini/jumlah total gambar yang dikelompokkan (halaman 42, 44) Kelompokkan Gbr (PK Kecepatan Tinggi (halaman 42), Pemotretan Interval (halaman 44)) Kirim Otomatis (halaman 82) Indikator proteksi Nama folder-nama file (halaman 108) Ukuran gambar foto (halaman 55) Skor Sorotan (halaman 67) Make-up (halaman 53) White balance (halaman 57) Sensitivitas ISO (halaman 58) Kecerahan (halaman 56) Kecepatan rana
(halaman 26)
Indikator tenaga baterai pengontrol (halaman 26)
Tanggal/waktu (halaman 29, 113) Status komunikasi antara kamera dan pengontrol (halaman 28).
" (Tampilkan Ikon) Ikon " Ikon modus REKAM (halaman 29) Ikon hapus (halaman 38) Ikon modus nirkabel (halaman 74, 81)
Ikon sunting
(halaman 64, 66, 67, 68)
Ikon menu (halaman 70)
10
• Nama folder dan nama file di sudut kanan atas layar monitor memiliki arti seperti yang dijelaskan di bawah (halaman 108). Contoh: 100-0023: File gambar ke-23 dalam folder bernama "100CASIO".
. Pemutaran Film
1 7 6
5
2 Waktu perekaman film (halaman 62) 3 Kualitas film (halaman 49, 56) Skor Sorotan (halaman 67) Ikon menu gambar (halaman 63) Tanggal/waktu (halaman 29, 113) 4 " " Ikon putar film (halaman 62) " (Tampilkan Ikon) Ikon "
• Jika Anda tidak melaksanakan operasi apa pun selama tiga detik saat melihat foto atau memutar film, ikon akan berubah transparan.
11
Dasar-dasar Mulai Cepat Yang dapat Anda lakukan dengan kamera CASIO Anda Kamera CASIO Anda terdiri dari berbagai pilihan fitur dan fungsi yang luar biasa untuk mempermudah perekaman gambar digital, termasuk fungsi utama berikut ini.
. Pemotretan
Variasi gaya memotret Kamera terhubung ke pengontrol menggunakan teknologi nirkabel Bluetooth® (Bluetooth). Unit engsel dan baut tripod memungkinkan Anda untuk mengambil gambar dari berbagai sudut yang berbeda. Kamera juga bisa diputar 90 derajat, ini berarti Anda bisa mengubah orientasi foto dengan sedikit mengubah posisi kamera secara fisik. *Lihat halaman 15 untuk informasi lebih lanjut.
Pemotretan Interval Mengambil foto dan/atau film pada interval tetap. Cara terbaik untuk membuat cuplikan kegiatan atau perubahan seiring waktu. *Lihat halaman 44 untuk informasi lebih lanjut.
Art Shot Berbagai variasi efek artistik yang membantu membuat subjek umum biasa sekali pun menjadi tampak lebih baru dan menarik.
*Lihat halaman 43 untuk informasi lebih lanjut.
12
Dasar-dasar Mulai Cepat
. Melihat
Foto Sorotan Anda dapat mengonfigurasi pengaturan kamera untuk memilih foto sorotan dan membuat kolasenya.
*Lihat halaman 66 untuk informasi lebih lanjut.
Film Sorotan Anda dapat mengonfigurasi pengaturan kamera untuk memilih gambar dan foto secara otomatis, dan membuat filmnya. *Lihat halaman 64 untuk informasi lebih lanjut.
Time-lapse Membuat film dari foto yang Anda ambil.
*Lihat halaman 68 untuk informasi lebih lanjut.
. Berbagi
Sambungan Nirkabel Mengubah telepon pintar Anda menjadi pengontrol jarak jauh kamera dan memungkinkan Anda memilih satu atau lebih file foto dan/atau film pada memori kamera dan mengirimkannya ke telepon pintar. *Lihat halaman 72 untuk informasi lebih lanjut.
13
Dasar-dasar Mulai Cepat
. Penggunaan Dua Kamera Secara Serentak
Modus Multi Kamera Anda dapat mendaftarkan dua kamera pada pengontrol dan mengoperasikannya pada waktu bersamaan atau secara terpisah. *Lihat halaman 86 untuk informasi lebih lanjut.
14
Dasar-dasar Mulai Cepat
Menggunakan Pemasang Anda bisa mengonfigurasikan kamera agar sesuai dengan kebutuhan spesifik dengan memasang unit engsel yang memungkinkan pemasangan pengontrol, dan pemasang disertakan serta opsional tersedia lainnya. Dengan demikian kamera bisa disesuaikan agar sesuai dengan kebutuhan spesifik Anda.
• Jangan menekan layar monitor terlalu keras. Hal tersebut dapat merusak layar monitor. • Jangan sekali-kali menyentuh lensa dengan jari. Sidik jari, debu, dan benda asing lainnya pada lensa dapat mengganggu pengoperasian kamera. Gunakan peniup atau alat lain untuk menjaga agar lensa dan kaca blitz bersih dari debu dan kotoran, dan bersihkan dengan kain yang halus dan kering.
Pengontrol Anda bisa memasang pengontrol ke kamera dan memakai kamera sebagai kamera normal.
. Memasang pengontrol
1.
Dengan lensa kamera diarahkan ke arah yang sama dengan layar monitor pengontrol, geser unit engsel ke dalam slot unit engsel pengontrol.
2.
Dorong unit engsel hingga Anda mendengar bunyi klik terpasang di dalam.
Slot unit engsel
Sejajarkan tanda 2 pada ujung unit engsel dengan tanda 8 di sebelah slot unit engsel.
. Melepaskan pengontrol
1.
Sambil menekan tombol [RELEASE] pada pengontrol, tarik dari kamera.
Tombol [RELEASE]
15
Dasar-dasar Mulai Cepat
Unit Engsel . Menggunakan unit engsel sebagai dudukan
. Untuk mengubah arah pemotretan sebesar 90 derajat
1.
Ketika menarik tuas [FREE] kamera, putar kamera searah jarum jam sebesar 90 derajat hingga Anda mendengar bunyi klik.
Tuas [FREE] A
B
C
• Sejajarkan lampu pengoperasian kamera dengan tanda C pada unit engsel. • Lekukan pada cincin lensa menunjukkan orientasi dimensi panjang dari gambar yang sedang diambil.
Indentasi Cincin lensa
. Melepaskan unit engsel dari kamera
1.
Sambil menarik tuas [FREE] kamera, putar kamera berlawanan jarum jam sebesar 15 derajat hingga lampu pengoperasiannya sejajar dengan tanda A pada unit engsel.
A
Tuas [FREE]
16
Dasar-dasar Mulai Cepat
2.
Lepaskan unit engsel dari kamera.
. Untuk memasang unit engsel pada kamera
1. 2.
Sejajarkan lampu pengoperasian dengan tanda A pada unit engsel.
B
A
Putar kamera searah jarum jam sekitar 15 derajat sampai lampu pengoperasiannya sejajar dengan tanda B pada unit engsel.
Baud tripod
1.
Gunakan baud tripod untuk menguatkan tripod (tersedia secara bebas di pasaran) ke unit engsel.
Baud tripod Tripod (tersedia bebas)
17
Dasar-dasar Mulai Cepat
Tali Karabiner
1.
Lewatkan sabuk tali karabiner di sekitar bar pemasang tali karabiner.
2.
Lewatkan sabuk melalui gesper untuk menguatkannya.
lipatan
Tarik sabuk sampai lipatan sabuk seluruhnya melewati gesper.
3.
Kaitkan lipatan pada gesper.
4.
Tarik karabiner dan pengontrol untuk memastikan lipatan telah terkait pada gesper dan aman.
lipatan
• Tali karabiner tidak dimaksudkan untuk penggunaan mendaki gunung. Tali tersebut hanya dirancang untuk mendukung kamera.
• Saat memotret, pegang kamera agar tetap diam. Tekanlah tombol rana secara perlahan dan berhati-hatilah untuk menghindari semua gerakan sambil tombol rana dilepaskan dan beberapa saat setelah dilepaskan. • Berhati-hatilah agar jari Anda dan tali tidak menutupi daerah manapun yang ditunjukkan dalam gambar. • Jangan pernah mengayunkan kamera dengan menggunakan talinya. • Tali yang disediakan hanya dimaksudkan untuk digunakan dengan kamera ini saja. Jangan pernah Mikrofon menggunakannya untuk tujuan lain. Lensa
18
Dasar-dasar Mulai Cepat
Menggunakan Panel Sentuh Layar monitor kamera adalah panel sentuh. Ini artinya Anda dapat melakukan operasi berikut dengan menyentuh layar dengan jari Anda.
Layar Monitor
Sentuh Sentuh sebentar layar dengan jari Anda. Sentuh layar untuk memilih ikon atau komponen menu, dan untuk mengonfigurasikan pengaturan.
Menyeret Tahan jari di layar saat Anda menyeretnya ke atas, bawah, kiri atau kanan. Seret untuk menggulir maju di antara gambar.
Rentang Rentangkan jempol dan jari saat Anda menempelkannya pada layar. Gunakan rentang untuk memperbesar gambar layar.
Cubit Satukan jempol dan jari saat Anda menempelkannya pada layar. Gunakan cubit untuk mengurangi ukuran gambar layar, dan untuk menampilkan beberapa gambar.
• Jangan pernah menggunakan benda tajam atau keras untuk melakukan operasi pada layar. Hal tersebut dapat merusak layar. • Kamera akan sulit menafsirkan operasi layar yang dibuat memakai kuku Anda. Gunakan bagian telapak jari yang berisi.
19
Dasar-dasar Mulai Cepat
• Memasang lembar pelindung LCD yang tersedia bebas dapat mengurangi sensitivitas layar monitor.
Pertama-tama, isilah baterai sebelum penggunaan. Kamera dan pengontrol masing-masing memiliki baterai litium ion terpadu yang dapat diisi ulang. Baterai dalam keadaan tidak terisi saat Anda membeli kamera, jadi Anda harus mengisi baik kamera maupun pengontrol sebelum menggunakannya. Anda dapat melakukan salah satu dari dua metode berikut untuk mengisi baterai. • Adaptor USB-AC • Sambungan USB ke komputer (Menggunakan kabel USB mikro yang disertakan.)
. Untuk mengisi daya dengan adaptor USB-AC Saat kamera dan pengontrol dimatikan, sambungkan dalam urutan yang ditunjukkan di bawah. Waktu pengisian daya : Kamera: Kira-kira 2 jam 15 menit Pengontrol: Kira-kira 2 jam 55 menit
Port [USB] Kabel USB mikro (disertakan bersama kamera)
4
4 Penutup [USB]
1
2
3 Kabel daya
Adaptor USB-AC (AD-C53U) Ketika mencolokkan konektor, orientasikan tanda ini seperti yang dijelaskan di bawah. Kamera : Ke arah sisi lensa Pengontrol : Ke arah sisi layar monitor
• Ketika melepaskan adaptor USB-AC dari kamera atau pengontrol, pastikan untuk melepaskan adaptor dari kamera dan pengontrol terlebih dulu.
20
Dasar-dasar Mulai Cepat
• Jika Anda menghidupkan kamera atau pengontrol saat mengisi baterai dengan adaptor USB-AC, Anda akan bisa melakukan operasi perekaman normal. Namun dalam kasus ini, pengisian kamera akan berhenti saat dinyalakan.
. Indikasi Lampu Operasi Saat daya mati Status Lampu Operasi
Arti
Menyala merah
Sedang mengisi
Berkedip-kedip merah
Pengisian terhenti karena suhu internal yang abnormal, masalah adaptor USB-AC, masalah baterai (halaman 141), operasi pewaktu.
Tidak menyala
Pengisian selesai
Saat daya hidup • Kamera Status Lampu Operasi Arti Menyala hijau
Kamera diaktifkan
Pengisian terhenti
Berkedip pelan warna merah-kuning Berkedip sangat cepat warna merah-hijau
Sedang mengisi Pengisian terhenti karena suhu internal yang abnormal, masalah adaptor USBAC, masalah baterai (halaman 141), operasi pewaktu.
Dalam kondisi tidur
Berkedip pelan warna hijau
Pengisian selesai
• Pengontrol Status Lampu Operasi
Arti
Menyala merah
Sedang mengisi
Berkedip pelan warna merahkuning
Mengisi (kondisi tidur)
Berkedip sangat cepat warna hijau-kuning
Pengisian terhenti karena suhu internal yang abnormal, masalah adaptor USB-AC, masalah baterai (halaman 141), operasi pewaktu.
Berkedip sangat cepat warna merah-hijau
Sama seperti di atas (kondisi tidur)
Menyala hijau
Pengisian selesai
Berkedip pelan warna hijau
Pengisian selesai (kondisi tidur) 21
Dasar-dasar Mulai Cepat
• Baterai sudah lama tidak dipakai dan/atau suhu sekitar dapat menyebabkan pengisian membutuhkan waktu lebih lama daripada biasanya. Kondisi ini dapat juga menyebabkan lampu pengoperasian berkedip merah. Jika ini terjadi, lihat halaman 141. • Adaptor USB-AC akan menjadi hangat selama proses pengisian. Hal ini normal dan bukan berarti terdapat kegagalan fungsi. • Bentuk colokan daya tergantung pada wilayah geografis masing-masing negara. Jika lampu operasi tidak menyala atau berkedip selama pengisian, periksa arah konektor kabel USB. • Pastikan bahwa Anda memasukkan penghubung kabel ke dalam port hingga Anda mendengar bunyi klik terpasang kencang pada tempatnya. Bila Anda gagal memasukkan penghubung seluruhnya dapat menyebabkan komunikasi yang buruk atau kegagalan fungsi. • Ingatlah bahwa meskipun penghubung sudah Kamera dimasukkan seluruhnya, Anda masih dapat melihat bagian logam penghubung seperti ditunjukkan dalam gambar.
Pengontrol
22
Dasar-dasar Mulai Cepat
. Mengisi daya menggunakan sambungan USB ke komputer Saat kamera dan pengontrol dimatikan, sambungkan dalam urutan yang ditunjukkan di bawah (, ). Port [USB] Komputer (daya diaktifkan) Port USB
1
2
1 Penutup [USB]
USB
Kabel USB mikro (disertakan bersama kamera)
Ketika mencolokkan konektor, orientasikan tanda ini seperti yang dijelaskan di bawah. Kamera : Ke arah sisi lensa Pengontrol : Ke arah sisi layar monitor
• Jika kamera atau pengontrol menyala, tahan [p] (Daya) selama sekitar dua detik untuk mematikannya sebelum menyambungkan ke komputer. Waktu pengisian daya : Kamera: Kira-kira 2 jam 55 menit Pengontrol: Kira-kira 2 jam 55 menit
• Jika Anda menyalakan kamera saat mengisi melalui sambungan USB ke komputer sedang berlangsung, kamera akan membuat sambungan USB dengan komputer. Pengisian akan berlanjut. Pengisian juga akan berlanjut jika Anda menghidupkan pengontrol. Perhatikan bahwa beberapa jenis komputer atau lingkungan sambungan dapat menghentikan pengisian jika pasokan daya rendah.
23
Dasar-dasar Mulai Cepat
. Indikasi Lampu Operasi Saat daya mati Status Lampu Operasi
Arti
Menyala merah
Sedang mengisi
Berkedip-kedip merah
Pengisian terhenti karena suhu internal yang abnormal, masalah adaptor USB-AC, masalah baterai (halaman 141), operasi pewaktu.
Tidak menyala
Pengisian selesai
Saat daya hidup • Kamera Status Lampu Operasi
Arti
Menyala kuning
Sedang mengisi
Berkedip sangat cepat warna merah-hijau
Pengisian terhenti karena suhu internal yang abnormal, masalah adaptor USB-AC, masalah baterai (halaman 141), operasi pewaktu.
Menyala hijau
Pengisian selesai
• Pengontrol Status Lampu Operasi
Arti
Menyala kuning
Sedang mengisi
Berkedip pelan warna merahkuning
Mengisi (kondisi tidur)
Berkedip sangat cepat warna hijau-kuning
Pengisian terhenti karena suhu internal yang abnormal, masalah adaptor USB-AC, masalah baterai (halaman 141), operasi pewaktu.
Berkedip sangat cepat warna merah-hijau
Sama seperti di atas (kondisi tidur)
Menyala hijau
Pengisian selesai
Berkedip pelan warna hijau
Pengisian selesai (kondisi tidur)
24
Dasar-dasar Mulai Cepat
• Pada saat pertama kali Anda menyambungkan kamera atau pengontrol ke komputer menggunakan kabel USB, sebuah pesan kesalahan mungkin muncul pada komputer. Jika ini terjadi, lepaskan lalu sambungkan kembali kabel USB. • Baterai sudah lama tidak dipakai, komputer jenis dan kondisi sambungan tertentu dapat menyebabkan pengisian membutuhkan waktu lebih lama daripada biasanya. Kondisi ini dapat juga menyebabkan lampu pengoperasian berkedip merah. Jika ini terjadi, lihat halaman 149. • Agar pengisian lebih cepat, sebagiknya gunakan adaptor USB-AC yang disertakan. • Pengisian tidak akan dijalankan ketika komputer yang tersambung dalam modus hibernasi.
Hal-hal Lain Mengenai Pengisian • Dengan dua metode pengisian yang diuraikan di atas, Anda dapat mengisi baterai. Jangan pernah menggunakan peralatan pengisi tipe lainnya. Penggunaan pengisi yang berbeda dapat menyebabkan kecelakaan yang tidak terduga. • Baterai model ini hanya dapat diisi melalui port USB dengan spesifikasi USB 2.0. • Perangkat pengisian USB dan perangkat catu daya mengikuti standar tetap. Penggunaan perangkat lebih rendah atau perangkat yang tidak mengikuti standar dapat mengakibatkan kamera tidak berfungsi dan/atau gagal. • Pengoperasian tidak dijamin jika komputer dibangun atau diubah oleh Anda. Walaupun dalam komputer yang dijual secara komersial, beberapa spesifikasi port USB mungkin tidak dapat mengisi melalui kabel USB. • Baterai yang masih hangat setelah penggunaan normal tidak dapat terisi penuh. Berikan waktu agar baterai mendingin sebelum mengisi. • Tenaga baterai berkurang sedikit ketika dipasang di dalam kamera atau pengontrol. Oleh karena itu, Anda dianjurkan untuk segera mengisi baterai sebelum perlu menggunakannya. • Pengisian baterai kamera dapat menyebabkan gangguan pada penerimaan TV dan radio. Bila hal ini terjadi, pasang adaptor USB-AC pada stop kontak yang jauh dari TV atau radio. • Waktu pengisian sebenarnya tergantung dari kapasitas baterai tersebut dan kondisi pengisian. • Jangan gunakan adaptor USB-AC pada alat lain mana pun. • Jangan pernah gunakan kabel daya pada perangkat lain. • Hanya gunakan adaptor USB-AC dan kabel USB yang ditetapkan di dalam manual ini untuk pengisian. Penggunaan jenis perangkat lainnya dapat mengakibatkan pengisian yang kurang tepat.
25
Dasar-dasar Mulai Cepat
Memeriksa Isi Baterai Saat Ini Selama tenaga baterai dipakai, indikator baterai pada layar monitor menunjukkan tenaga saat ini seperti yang ditunjukkan di bawah. Isi Baterai Indikator
Tinggi Kamera Pengontrol
Warna Indikator
Putih
Rendah *
*
*
*
*
*
* Putih
* Merah
* Merah
menunjukkan bahwa tenaga baterai rendah. Isilah baterai sesegera mungkin. menunjukkan bahwa baterai akan segera habis. Isilah baterai sesegera mungkin. • Level yang ditunjukkan oleh indikator baterai dapat berubah bila Anda Menggantiganti antara modus REKAM dan modus PUTAR. • Bila kamera dibiarkan selama kira-kira 8 hari tanpa mengalirkan tenaga selama baterai mati akan menyebabkan pengaturan tanggal dan waktu menjadi hilang. Sebuah pesan yang memberitahu Anda untuk mengonfigurasi pengaturan waktu dan tanggal akan muncul saat berikutnya Anda menghidupkan kamera setelah memulihkan power. Bila hal ini terjadi, konfigurasikan pengaturan tanggal dan waktu (halaman 113). • Lihat halaman 159 untuk informasi mengenai usia baterai dan jumlah foto.
26
Dasar-dasar Mulai Cepat
Mengaktifkan dan Menonaktifkan Daya . Sambungan Nirkabel Kamera-Pengontrol Kamera dan pengontrol berkomunikasi melalui sambungan teknologi nirkabel Bluetooth. Setelah Anda melakukan pengoperasian "pemasangan" yang diperlukan untuk sambungan teknologi nirkabel Bluetooth, kamera dan pengontrol akan saling tersambung secara otomatis saat Anda mengaktifkannya. Perhatikan bahwa koneksi akan terputus ketika jarak antara kamera dan pengontrol menjadi terlalu jauh. Pengontrol akan mati setelah sambungan teknologi nirkabel Bluetooth terputus setelah beberapa waktu yang telah ditentukan sebelumnya. Kamera akan tetap hidup, jadi Anda dapat memotret gambar dengan menekan tombol rananya.
• Kamera Anda memiliki fungsi komunikasi teknologi nirkabel Bluetooth yang telah terintegrasi. Hindari mengoperasikan kamera (termasuk pengoperasian kamera secara terpisah) di dalam pesawat atau di tempat lain mana pun yang melarang penggunaan komunikasi data nirkabel.
. Untuk menghidupkan daya Baik kamera maupun pengontrol harus dihidupkan untuk dapat menggunakan keduanya.
Kamera
Pengontrol
Tekan [p] (Daya).
Tekan [p] (Daya).
[p] (Daya) Lampu pengoperasian
[p] (Daya) Lampu pengoperasian
• Menghidupkan kamera akan menyebabkan kamera dan lampu pengoperasian pengontrol menyala hijau, dan secara otomatis memulai operasi untuk membuat sambungan teknologi nirkabel Bluetooth di antara kamera dan pengontrol. Sebuah gambar akan muncul pada pengontrol dan pemotretan akan diaktifkan. • Sambungan antara kamera dan pengontrol terpengaruh oleh orientasi dan jarak di antara keduanya.
27
Dasar-dasar Mulai Cepat
• Jangkauan maksimum untuk memotret dengan tombol rana pengontrol adalah sekitar 10 meter. Jangkauan maksimum untuk melihat gambar pada layar monitor pengontrol adalah sekitar lima meter. • Jika sambungan buruk, Lampu pengoperasian pengontrol akan berkedip warna hijau dan " " (Status komunikasi antara kamera dan pengontrol) akan muncul di layar monitor. Respons kamera mungkin akan lambat jika Anda melakukan operasi pada pengontrol saat komunikasinya buruk. Jika ini terjadi, cobalah menyesuaikan orientasi dan jarak antara kamera dan pengontrol. • Perhatikan tindakan awal di bawah untuk memastikan komunikasi yang stabil antara kamera dan pengontrol. – Pastikan tidak ada yang menghalangi area abu-abu seperti ditunjukkan pada gambar. – Tunjukkan bagian belakang pengontrol pada kamera. – Pastikan bahwa tidak ada yang menghalangi jalur antara kamera dan pengontrol.
Modus Tidur Jika Anda menekan [p] (Daya) pada pengontrol atau jika Anda tidak melakukan pengoperasian pengontrol apa pun selama waktu yang ditetapkan oleh pengaturan "Tidur" pada menu Pengaturan (halaman 114) ketika ada sambungan teknologi nirkabel Bluetooth di antara kamera dan pengontrol, kamera dan pengontrol akan masuk ke modus tidur. Lampu pengoperasian akan berkedip pelan warna hijau selama kamera berada dalam modus tidur. Untuk memulihkan tampilan pengontrol, tekan tombol pengontrol mana saja. Sambungan teknologi nirkabel Bluetooth berdaya rendah antara kamera dan pengontrol terjaga meski keduanya berada dalam modus tidur, sehingga pengoperasian bisa diaktifkan dengan cepat ketika Anda siap menggunakan kamera dan pengontrol. • Jika jarak antara kamera dan pengontrol terlalu jauh atau jika kondisi komunikasi memburuk sementara kamera dalam modus tidur, koneksi keduanya bisa jatuh.
28
Dasar-dasar Mulai Cepat
Beralih antara mode REKAM dan mode PUTAR Dalam modus REKAM, sentuh " " (PUTAR). • Jika " " (PUTAR) tidak ditampilkan Untuk pada layar, Anda bisa menyentuh memasuki gambar Tinjauan (halaman 61), modus PUTAR atau beralih ke modus PUTAR dengan menyentuh " " (Tampilkan Ikon) lalu menyentuh " " (PUTAR). Untuk memasuki modus REKAM
" " (Tampilkan Ikon)
Layar setelah " " (Tampilkan Ikon) disentuh " "
" (PUTAR) / " (REKAM)
Dalam modus PUTAR, sentuh " " (Tampilkan Ikon). Pada gambar layar yang muncul, sentuh " " (REKAM).
. Mematikan daya Pada kamera dan pengontrol, tahan [p] (Daya) selama sekitar dua detik. • Mematikan kamera akan menyebabkan pengontrol mati secara otomatis. • Kamera akan mengeluarkan suara ketika kamera dimatikan. Kamera akan mati ketika proses penurunan daya selesai.
Mengonfigurasi Pengaturan Dasar Saat Pertama Kali Menghidupkan Kamera Saat pertama kali Anda menyalakan kamera, sebuah layar muncul untuk mengonfigurasi pengaturan bahasa tampilan, tanggal, dan jam. Kegagalan menyetel tanggal dan waktu dengan benar akan menyebabkan data tanggal dan waktu yang salah ikut terekam bersama gambar.
• Model kamera yang dijual dalam area geografis tertentu mungkin tidak mendukung pemilihan bahasa tampilan.
1.
Hidupkan kamera dan pengontrol (halaman 27). • Jika ini adalah pertama kalinya Anda mengaktifkan daya, layar pemilihan bahasa akan muncul. Jika layar tidak muncul, periksa kamera sudah diaktifkan.
2.
Seret (halaman 19) layar pengontrol ke atas dan bawah atau sentuh " "," " hingga Anda menemukan bahasa yang diinginkan, lalu sentuh untuk memilihnya.
29
Dasar-dasar Mulai Cepat
3.
Sentuh format tampilan tanggal yang diinginkan. Contoh: 10 Juli 2017 TT/BB/HH * 17/7/10 HH/BB/TT * 10/7/17 BB/HH/TT * 7/10/17
4.
Set tanggal dan waktu. • Sentuh nilai yang ingin diubah (tahun, bulan, hari, jam, menit) lalu sentuh " "," " untuk mengubahnya. • Untuk mengganti antara format 12-jam dan 24jam, pilih "am (pm)"/"24h" lalu sentuh " ", " " untuk mengubah pengaturan.
5.
Ikon sakelar 12/24 jam
Setelah pengaturan tanggal dan waktu sesuai dengan yang diinginkan, sentuh "OK".
Bila Anda membuat kesalahan dalam mengonfigurasi bahasa tampilan, pengaturan tanggal, atau waktu dengan prosedur di atas, lihat halaman berikut untuk informasi mengenai bagaimana cara memperbaiki pengaturan. – Bahasa tampilan: Halaman 114 – Tanggal dan jam: Halaman 113
• Setiap negara mengontrol waktu lokal masing-masing dan penggunaan waktu musim panas, sehingga sewaktu-waktu dapat berubah. • Saat kamera terhubung ke telepon pintar dengan aplikasi EXILM Connect, Anda dapat menjalankan penyesuaian tanggal dan waktu otomatis. Zona waktu kamera akan diubah secara otomatis sesuai dengan zona waktu telepon pintar. Untuk selengkapnya, lihat Panduan Pengguna EXILIM Connect (halaman 74).
30
Dasar-dasar Mulai Cepat
Menyiapkan Kartu Memori Walaupun kamera memiliki memori yang terpasang di dalam yang dapat digunakan untuk menyimpan gambar dan film, Anda mungkin ingin membeli kartu memori yang dijual bebas untuk kapasitas yang lebih besar. Kamera tidak memiliki kartu memori. Gambar yang direkam selama kartu memori terpasang akan disimpan ke kartu memori. Bila tidak ada kartu memori yang terpasang, gambar disimpan ke memori yang terpasang di dalam. • Foto dan film yang disimpan dalam memori terpasang tidak dapat disalin ke kartu memori. • Untuk informasi mengenai kapasitas kartu memori, lihat halaman 155.
Kartu Memori yang Didukung – Kartu Memori microSD – Kartu Memori microSDHC – Kartu Memori microSDXC • Di atas adalah jenis kartu memori yang didukung per Juni 2016. • Kamera ini mendukung penggunaan kartu memori microSD dari jenis dan kapasitas berikut: kartu memori microSD hingga 2 GB, kartu memori microSDHC lebih besar dari 2 GB hingga 32 GB, kartu memori microSDXC lebih besar dari dari 32 GB hingga 2 TB. Perhatikan kemampuan menggunakan kartu tertentu pada kamera ini, walaupun kapasitas di atas dan persyaratan jenis terpenuhi, hal tersebut tidak dijamin.
* Peringatan! 0 Kartu memori memiliki ukuran yang sangat kecil dan dapat tertelan secara tidak sengaca oleh bayi dan anak kecil. Jaga kartu memori dari jangkauan bayi dan anak-anak. Jika kartu memori tertelan secara tidak sengaja, segera hubungi dokter.
+
. Hal-hal yang Perlu Diperhatikan Dalam Penanganan Kartu Memori Beberapa kartu memori jenis tertentu dapat memperlambat kecepatan pemrosesan. Secara khusus, film berkualitas tinggi mungkin tidak dapat disimpan dengan benar. Kartu memori yang lambat butuh waktu lama untuk merekam data dan dapat menghasilkan gambar dan/atau audio yang terputus-putus saat diputar.
31
Dasar-dasar Mulai Cepat
Untuk memasang kartu memori
1.
Pada kamera, tahan [p] (Daya) selama sekitar dua detik untuk mematikan daya, dan kemudian buka penutup [CARD].
2.
Masukkan kartu memori. Setelah memposisikan kartu memori sedemikian hingga bagian belakangnya menghadap ke atas (ke arah sisi lensa kamera), geserlah ke dalam slot kartu terus hingga Anda mendengar bunyi klik terpasang kencang di dalam.
Belakang
Depan
3.
Belakang
Tutup penutup [CARD].
• Jangan pernah memasukkan apapun selain kartu memori yang didukung (halaman 31) ke dalam celah kartu memori. • Bila air atau benda asing lainnya masuk ke dalam slot kartu, segera matikan kamera, dan hubungi pengecer atau pusat layanan CASIO resmi Anda yang terdekat.
32
Dasar-dasar Mulai Cepat
. Untuk mengganti kartu memori Tekan kartu memori dan kemudian lepaskan. Hal ini akan menyebabkannya keluar dari slot kartu memori dengan pelan. Tariklah kartu seluruhnya keluar dan kemudian masukkan yang lainnya. • Matikan kamera sebelum mengganti kartu memori. Mengganti kartu memori saat kamera sedang menjalankan suatu operasi dapat mengakibatkan gambar tidak disimpan dan bahkan merusak kartu memori.
Untuk memformat (menginisialisasi) kartu memori yang baru Formatlah kartu memori pada kamera sebelum pertama kali menggunakannya.
• Bila kartu memori yang sudah memiliki foto atau file lainnya di dalamnya diformat, isinya akan dihapus. Biasanya Anda tidak perlu memformat kartu memori lagi. Namun, bila proses penyimpanan ke dalam kartu melambat atau bila Anda melihat adanya ketidaknormalan lainnya, format ulang kartu. • Pastikan menggunakan kamera untuk memformat kartu memori. Memformat kartu pada komputer akan menghasilkan format standar non-SD, yang dapat sangat memperlambat waktu pemrosesan dan dapat menyebabkan masalah kompatibilitas, kinerja, dan masalah-masalah lainnya.
1.
Masukkan kartu memori (halaman 32).
2.
Hidupkan kamera dan pengontrol, lalu sentuh " Ikon).
3.
Sentuh "MENU".
4.
Sentuh tab "¥ Pengaturan".
5.
Seret ke atas dan ke bawah hingga Anda menemukan "Format", lalu sentuh.
6.
Sentuh "Format" lalu sentuh "Ya".
" (Tampilkan
Ini memulai operasi pemformatan kartu memori.
33
Dasar-dasar Mulai Cepat
Melakukan Pemotretan Kamera Anda memiliki berbagai macam modus perekaman untuk menyesuaikan kondisi dan tujuan pemotretan (halaman 41). Bagian ini menjelaskan prosedur pemotretan umum menggunakan modus perekaman otomatis.
Memilih Modus Perekaman Otomatis Anda dapat memilih satu dari dua modus perekaman otomatis (Otomatis atau Premium Otomatis PRO) sesuai kebutuhan pencitraan digital Anda. Pengaturan Otomatis
Premium Otomatis PRO
1.
Tampilan Ikon Layar Penjelasan REKAM Ini adalah modus perekaman Otomatis standar. Dengan perekaman Premium Otomatis PRO, kamera akan secara otomatis menentukan apakah Anda memotret subjek atau pemandangan, dan kondisi lainnya. Perekaman Premium Otomatis PRO memberikan kualitas gambar yang lebih baik daripada perekaman Otomatis standar. • Beberapa pengaturan yang dikonfigurasi secara otomatis oleh Premium Otomatis PRO tidak dapat Anda ubah. • Premium Otomatis PRO juga membutuhkan daya lebih banyak (dan menghabiskan baterai lebih cepat) daripada perekaman Otomatis. • Modus rekaman ini direkomendasikan ketika Anda berencana membuat Foto Sorotan atau Film Sorotan.
Hidupkan kamera dan pengontrol (halaman 27). Ini akan memulai kamera dan pengontrol pada mode REKAM.
2.
Sentuh "
3.
Sentuh ikon kedua dari atas (ikon kedua dari kanan jika orientasi layar portrait) (Modus perekaman).
4.
Sentuh "Otomatis" atau "Premium Otomatis PRO" untuk memilih modus perekaman otomatis asli yang Anda inginkan.
" (Tampilkan Ikon).
34
Ikon modus perekaman
Dasar-dasar Mulai Cepat
Melakukan pemotretan
1.
Arahkan kamera ke subjek. Jika Anda menggunakan Premium Otomatis PRO, ikon akan muncul pada layar monitor yang menjelaskan jenis pemotretan yang terdeteksi kamera. • Anda bisa mengubah tampilan layar zoom dengan menahan dua jari pada layar dan menjauhkan keduanya (halaman 48).
+ (Foto jauh)
2.
Jenis pengambilan
– (Sudut Lebar)
Tekan tombol rana kamera atau pengontrol. Kamera akan menyesuaikan pencahayaan dan fokus secara otomatis, lalu memotret. • Normalnya, pengambilan foto akan menyebabkan lampu pengoperasian berkedip merah satu kali. Perlu dicatat bahwa lampu pengoperasian tidak akan berkedip selama "Makro" dipilih sebagai modus fokus.
Kamera Lampu pengoperasian
Tombol rana
Membuat Film Tekan [0] (Film) pada kamera atau pengontrol untuk memulai perekaman film. Perekaman akan berhenti jika Anda menekan [0] (Film) kembali. Lihat halaman 49 untuk informasi lebih lanjut.
[0] (Film) Pengontrol
[0] (Film) Tombol rana • Anda juga bisa menyentuh lokasi pada layar untuk memfokuskannya, lalu mengambil gambar (halaman 53). • Anda dapat menetapkan ukuran gambar foto yang diambil. Lihat halaman 55 untuk informasi lebih lanjut. • Lampu pengoperasian berkedip merah selama perekaman film berlangsung.
. Memotret dengan Kamera Saja Anda bisa menggunakan kamera dalam konfigurasi berdiri sendiri tanpa menyalakan pengontrol atau juga menetapkan hubungan antara pengontrol dan kamera. • Jika operasi Pemotretan Interval (halaman 44) atau perekaman film (halaman 49) sedang berlangsung, maka itu akan terus mengambil gambar meski daya pengontrol dimatikan.
35
Dasar-dasar Mulai Cepat
. Memotret dengan Premium Otomatis PRO • Beberapa komponen menu tidak tersedia saat Premium Otomatis PRO sedang digunakan (halaman 52). • Selain kecepatan rana dan sensitivitas ISO, kamera melakukan operasi berikut secara otomatis saat memotret menggunakan Premium Otomatis PRO. – Fokus Otomatis biasanya dijalankan hingga Anda menyentuh layar monitor. – Kamera otomatis menentukan titik fokus pada layar dan memfokuskan ditempat itu. • Saat memotret menggunakan Premium Otomatis PRO, pesan "Memproses Premium Otomatis. Harap tunggu..." dapat ditampilkan pada layar monitor. Jika Anda rasa kamera terlalu lama memproses data, cobalah memotret dengan Otomatis standar. • Dalam beberapa kasus, Premium Otomatis PRO mungkin tidak dapat mengartikan lingkungan pemotretan dengan benar. Jika ini terjadi, potretlah dengan Otomatis standar. • Jika "HS" ditampilkan, kamera akan memotret serangkaian gambar dengan Rana Berlanjut (PK) dan menyatukannya ke dalam gambar akhir. Berhati-hatilah untuk menghindari agar kamera dan subjek tidak bergerak hingga semua gambar PK selesai dipotret.
36
Dasar-dasar Mulai Cepat
Melihat Foto Gunakan prosedur berikut untuk melihat foto pada layar monitor kamera. • Untuk informasi mengenai cara memutar film, lihat halaman 62.
1.
Sentuh " PUTAR.
" (PUTAR) untuk masuk ke modus
"
" (PUTAR)
Ini akan menampilkan satu hasil foto yang terakhir disimpan dalam memori. • Anda juga bisa memasuki modus PUTAR dengan menyentuh layar gambar tinjauan (halaman 61). • Juga terdapat informasi mengenai foto yang ditampilkan (halaman 10). • Anda juga dapat menghilangkan informasi tersebut untuk melihat hanya foto saja (halaman 111). • Anda dapat memperbesar atau memperkecil gambar dengan menyentuh layar monitor (halaman 63). Bila Anda sedang merekam sebuah foto yang sangat penting bagi Anda, Anda dianjurkan untuk memperbesar gambar tersebut dan memeriksa detailnya setelah merekamnya.
2.
Seret ke kiri atau kanan melintasi gambar layar untuk menggulirkan foto.
• Menekan tombol rana pengontrol saat dalam modus PUTAR atau saat layar menu ditampilkan akan memindahkan secara langsung ke modus REKAM. • Tanda tanya (?) akan tampil untuk gambar yang tidak bisa ditampilkan karena beberapa alasan.
37
Dasar-dasar Mulai Cepat
Menghapus Foto dan Film Bila memori menjadi penuh, Anda dapat menghapus foto dan film yang tidak lagi Anda perlukan untuk mengosongkan ruang penyimpanan dan merekam lebih banyak gambar.
• Ingatlah bahwa operasi penghapusan file (gambar) tidak dapat dibatalkan.
. Untuk menghapus sebuah file tunggal
1.
Masuk ke modus PUTAR.
2.
Sentuh "
3.
Sentuh "
4.
Sentuh "Hapus 1 File".
5.
Seret layar ke kiri atau kanan untuk menggulirkan di antara gambar sampai gambar yang Anda ingin hapus ditampilkan.
6.
Sentuh "
" (Tampilkan Ikon). ".
" (Hapus).
Ini akan menghapus gambar yang dipilih.
. Untuk menghapus semua file
1.
Masuk ke modus PUTAR.
2.
Sentuh "
3.
Sentuh "
4.
Sentuh "Hapus Semua File".
5.
Sentuh "Hapus".
" (Tampilkan Ikon). ".
Ini akan menyebabkan pesan "Tidak ada file." ditampilkan.
38
Dasar-dasar Mulai Cepat
Perhatian Saat Mengambil Foto Pengoperasian • Bila cahaya yang tidak diinginkan menyinari lensa, naungi lensa dengan tangan Anda saat memotret gambar.
Layar Monitor saat Mengambil Foto • Kondisi tingkat kecerahan subjek dapat menyebabkan respons layar monitor melambat dan dapat menyebabkan gangguan digital dalam gambar layar monitor. • Gambar yang muncul pada layar monitor adalah untuk komposisi gambar. Gambar sebenarnya akan direkam bersama modus perekaman yang dipilih (halaman 41).
Memotret di Dalam Ruangan di bawah Cahaya Lampu Pijar • Kelipan cahaya lampu pijar selama beberapa menit dapat mempengaruhi tingkat kecerahan atau warna gambar.
Hal-hal Lainnya yang Perlu Diperhatikan • Reduksi gangguan dilakukan ketika sensitivitas ISO diatur ke nilai yang tinggi. Ini dapat menyebabkan kamera butuh waktu lebih lama untuk siap memotret kembali setelah tombol rana ditekan. Jangan melakukan operasi apa pun selama operasi perekaman gambar sedang berlangsung. • Akibat karakteristik elemen gambar yang digunakan oleh kamera, objek yang bergerak sangat cepat dalam sebuah gambar dapat terlihat terdistorsi.
. Batasan Fokus Otomatis • Salah satu dari hal berikut ini dapat mengakibatkan fokus yang benar tidak dapat dilakukan. – Tembok berwarna polos atau subjek berkontras sangat rendah – Subjek dengan cahaya latar yang kuat – Subjek yang bersinar sangat terang – Kerai atau subjek lainnya yang memiliki pola horizontal berulang – Beberapa subjek pada jarak yang berbeda-beda dari kamera – Subjek di lokasi gelap – Gerakan kamera selama memotret – Subjek yang bergerak cepat – Subjek-subjek di luar jangkauan fokus kamera • Kunci fokus dapat dipakai dalam beberapa modus perekaman. Bila Anda tidak dapat memfokuskan dengan tepat, cobalah menggunakan kunci fokus (halaman 54).
39
Dasar-dasar Mulai Cepat
Merekam Gambar Menyentuh layar monitor dalam modus REKAM akan menampilkan layar untuk mengonfigurasi pengaturan modus REKAM.
Untuk mengonfigurasikan pengaturan modus REKAM
1.
Tekan [p] (Daya) untuk menghidupkan kamera dan masuk ke modus REKAM. • Bila kamera berada dalam modus PUTAR, sentuh " memasuki modus REKAM.
" (REKAM) untuk
[p] (Daya)
2.
Sentuh "
3.
Sentuh komponen menu yang ingin diubah.
" (Tampilkan Ikon).
Menu (halaman 52)* Modus perekaman (halaman 41) Modus nirkabel (halaman 74) Modus syuting Interval (halaman 44) Modus PUTAR (halaman 29)
1 2 3 4 5
* Bergantung pada modus perekaman, sebagian komponen pada menu yang muncul mungkin tidak dapat digunakan.
40
Merekam Gambar
Memilih Modus Perekaman Kamera Anda memiliki berbagai modus perekaman yang berbeda.
1.
Dalam modus REKAM, sentuh " (Tampilkan Ikon).
2.
Sentuh ikon modus perekaman.
3.
Sentuh ikon pada modus perekaman yang ingin digunakan.
"
Ikon modus perekaman
Ini akan masuk masuk ke modus perekaman. Otomatis
Modus perekaman Otomatis standar. Ini merupakan modus yang biasanya digunakan untuk memotret (halaman 34).
Premium Otomatis PRO
Dengan perekaman Premium Otomatis PRO, kamera akan secara otomatis menentukan apakah Anda memotret subjek atau pemandangan, dan kondisi lainnya. Perekaman Premium Otomatis PRO memberikan kualitas gambar yang lebih baik daripada modus perekaman Otomatis standar (halaman 34).
Õ PK Kecepatan Tinggi
PK Kecepatan Tinggi memungkinkan Anda memotret rentetan sebanyak 30 gambar (halaman 42).
Art Shot
Berbagai variasi efek artistik yang membantu membuat subjek umum biasa sekali pun menjadi tampak lebih baru dan menarik (halaman 43).
41
Merekam Gambar
Memotret Rentetan Gambar (PK Kecepatan Tinggi) Gunakan prosedur berikut ini untuk memotret rentetan gambar.
1.
Dalam modus REKAM, sentuh "
2.
Sentuh ikon modus perekaman.
3.
Sentuh "Õ" (PK Kecepatan Tinggi).
4.
Sentuh adegan yang sesuai dengan bagian yang ingin Anda ambil.
" (Tampilkan Ikon).
Adegan
Penjelasan
30 fps
Pemtoretan kecepatan tinggi sebanyak 30 gambar dalam satu detik.
Prarekam
Menekan tombol rana akan menyimpan 15 gambar prarekam bersama dengan 15 gambar PK yang diambil setelah tombol rana ditekan.
• Menyentuh " " pada layar monitor dan kemudian menyentuh adegan PK Kecepatan Tinggi akan menampilkan informasi detail tentang adegan. • Jika Anda memilih "30 fps", teruskan ke langkah 6. • Jika Anda memilih "Prarekam", teruskan ke langkah 5.
5.
Sentuh "Pre REC". Ini akan memulai pra-rekam kelompok gambar yang akan terus diperbarui sampai Anda menekan tombol rana. • Untuk menghentikan pengoperasian pra-rekam gambar, sentuh " ".
6.
Tekan tombol rana. Ini akan memotret 30 gambar PK.
42
Merekam Gambar
Memotret dengan Efek Artistik (Art Shot) Berbagai variasi efek artistik yang membantu membuat subjek umum biasa sekali pun menjadi tampak lebih baru dan menarik. Adegan
Penjelasan
Kamera Mainan
Tepi gelap dan kisaran rona membuat gambar tampak seperti diambil dgn kamera mainan.
Fokus Lembut
Pemburaman total utk efek lembut dan romantis.
Rona Halus
Kontras yg melembut utk memberi nuansa halus nan segar.
Sepia
Warna ini menciptakan kesan 'tempo doeloe'.
Monokrom
Semburat dan kontras warna hitam dan putih yang menonjol.
1.
Dalam modus REKAM, sentuh "
2.
Sentuh ikon modus perekaman.
3.
Sentuh "C" (Art Shot).
4.
Sentuh adegan Art Shot yang ingin Anda gunakan.
" (Tampilkan Ikon).
• Sentuh " ", " " untuk menampilkan adegan lain. • Menyentuh " " pada layar monitor dan kemudian menyentuh Art Shot akan menampilkan detail informasi tentang adegan.
5.
Tekan tombol rana untuk memotret.
• Jika Anda merekam film ketika adegan Art Shot dipilih, efek Art Shot tidak akan diterapkan pada gambar film. • Gambar contoh yang ditampilkan pada layar adegan Art Shot tidak diambil dengan kamera ini. • Gambar yang diambil dengan adegan Art Shot tidak dapat dikonversikan menjadi gambar normal tanpa efek Art Shot.
43
Merekam Gambar
Memotret Adegan sebuah Aktivitas pada Interval Tetap (Pemotretan Interval) Anda dapat menggunakan Pemotretan Interval untuk memotret foto dan film secara otomatis pada interval yang ditentukan.
Adegan
Tampilan Ikon Layar REKAM
Penjelasan
Standar
Mengambil gambar pada interval tetap.
Inteligen
Mengambil foto setelah menentukan pengaturan optimal.
Mendaki
Mengambil gambar dengan pengaturan optimal mendaki.
Bersepeda
Mengambil foto dengan pengaturan optimal untuk bersepeda.
Salju & Air
Mengambil gambar dengan pengaturan optimal untuk salju dan olahraga air.
Bersantai
Mengambil gambar dengan pengaturan optimal untuk bersantai dan perjalanan.
Adegan yang ditandai dengan tanda "
" (adegan non-Standar)
• Dengan adegan ini, pengaturan "Interval" adalah panduan kasar saja, dan interval aktualnya tergantung pada keputusan yang dibuat oleh kamera tentang kondisi pemotretan. Oleh karena hal ini, interval pemotretan yang sebenarnya dapat sedikit berbeda dengan pengaturan. • Interval lima detik tidak dapat diatur untuk adegan ini.
. Memulai operasi Pemotretan Interval
1.
Dalam modus REKAM, sentuh "
2.
Sentuh ikon modus Pemotretan Interval.
3.
Sentuh adegan Pemotretan Interval yang ingin Anda gunakan.
" (Tampilkan Ikon). Ikon modus Pemotretan Interval
• Menyentuh " " akan menampilkan penjelasan rinci tentang masing-masing adegan. Seret ke atas atau ke bawah pada layar monitor untuk bergulir antar adegan. Ketika ada satu adegan yang ingin Anda tampilkan, sentuh ikonnya. 44
Merekam Gambar
4.
Sentuh "
5.
Pilih item yang Anda inginkan lalu ubah pengaturannya.
".
Interval
Memungkinkan pemilihan salah satu interval pemotretan berikut. 5 detik, 15 detik, 30 detik, 1 menit, 2 menit
Gaya Pemotretan
t³: Mengambil lima foto lalu diikuti dengan film berdurasi lima detik. ³ Hanya: Mengambil gambar film berdurasi lima detik. Audio juga direkam dengan pengaturan ini. t Hanya: Mengambil foto. • Ketika "5 detik" dipilih untuk pengaturan "Interval", waktu perekaman film adalah dua detik.
6.
Sentuh "
7.
Sentuh "Mulai".
" (Kembali).
Ini akan mulai pengoperasian. • Memulai operasi Pemotretan Interval menyebabkan kamera dan pengontrol masuk ke kondisi tidur dan siaga untuk merekam gambar. Ini akan ditunjukkan dengan Lampu pengoperasian kamera yang berkedip warna hijau. Perhatikan bahwa kamera tidak akan memasuki kondisi tidur jika "5 detik" dipilih untuk pengaturan "Interval". • Untuk pulih dari kondisi tidur, tekan tombol pengontrol mana saja. Berikutnya, menyentuh " " pada layar monitor akan menampilkan jumlah gambar yang direkam. Jumlah maksimum pengambilan gambar adalah 9.999.
45
Merekam Gambar
• Anti getar diterapkan sesuai dengan pengaturan kamera saat ini. Namun demikian, anti getar gambar tidak diaktifkan. • Pengaturan pemotretan saat ini, termasuk zoom, tidak dapat diubah ketika memotret dengan fungsi ini. • Jika baterai kamera mati selama operasi Pemotretan Interval, maka operasi akan dihentikan. Baterai pengontrol yang mati tidak akan mempengaruhi operasi ini. Untuk menghentikan operasi Pemotretan Interval dalam hal ini, tahan [p] (Daya) pada kamera selama sekitar dua detik. • Jika Anda melakukan operasi kamera secara manual atau jika kamera tidak lagi dalam keadaan kondisi tidur ketika Interval Pemotretan mencapai interval pengambiln gambar, perekaman Pemotretan Interval untuk interval itu akan dilewatkan. • Menekan tombol [p] (Daya) pengontrol saat kamera pulih dari kondisi tidur akan mengembalikan kondisi tidur dan memulai lagi operasi Pemotretan Interval. • Pengaturan asli awal tergantung pada adegan yang dipilih. • Jika Anda mengubah pengaturan, perubahan akan tersimpan ketika Anda mematikan kamera. Untuk memulihkan pengaturan asli awal, lakukan operasi reset (halaman 115) untuk mereset kamera. • Lingkungan tertentu dapat menyebabkan interval pemotretan menjadi lebih lama dibanginkan interval normal.
46
Merekam Gambar
. Untuk menghentikan operasi Pemotretan Interval
1.
Pada pengontrol, tekan tombol apa saja untuk memulihkan dari kondisi tidur.
2.
Sentuh ikon "
3.
Sentuh "Ya".
".
Ini akan menghentikan operasi Pemotretan Interval.
. Untuk mengambil gambar secara manual selama operasi Pemotretan Interval Anda bisa mengambil gambar dan film secara manual meski ketika operasi Pemotretan Interval sedang berlangsung.
1.
Pada pengontrol, tekan tombol apa saja untuk memulihkan dari kondisi tidur.
2.
Lakukan operasi pengontrol atau kamera yang diperlukan untuk memotret gambar yang diinginkan.
• Anda juga dapat menekan tombol rana kamera atau [0] (Film) untuk memotret ketika kamera dalam kondisi tidur. • Setelah operasi Pemotretan Interval selesai, modus perekaman akan kembali ke Premium Otomatis PRO. • Gambar Tinjauan ditampilkan hanya ketika "Tipe 1" dipilih sebagai tipe gambar Tinjauan (halaman 61).
47
Merekam Gambar
Memotret dengan Zoom Kamera Anda dilengkapi dengan zoom digital yang memungkinkan pembesaran gambar hingga 4X. Perhatikan bahwa proses digital digunakan untuk memperbesar bagian tengah gambar sehingga ada penurunan kualitas gambar.
1.
Lakukan pengoperasian layar yang diperlukan untuk mengubah faktor pembesaran yang diinginkan. Memperbesar: Sentuh "+", atau renggangkan Memperkecil: Sentuh "–", atau cubit
Foto jauh
Sudut Lebar
Foto jauh : Memperbesar subjek dan mempersempit sekitarnya. Sudut Lebar : Mengurangi ukuran subjek dan memperluas sekitarnya.
2.
Tekan tombol rana untuk memotret gambar.
• Gambar foto jauh mudah kabur karena gerakan kamera ketika Anda menekan tombol rana. Karena itu, menstabilkan kamera dengan menempatkannya pada permukaan yang rata, dll. disarankan. • Pengoperasian zoom dinonaktifkan selama Pemotretan Interval. • Pengoperasian zoom dinonaktifkan selama perekaman film. Lakukan pengoperasian zoom sebelum Anda memulai merekam. • "Ù" ditampilkan pada layar monitor saat pembesaran digital digunakan.
48
Merekam Gambar
Untuk merekam film Prosedur berikut menjelaskan cara merekam film.
1.
Dalam modus REKAM, sentuh "
2.
Sentuh "MENU".
3.
Sentuh " ", " " sampai Anda menemukan "Kualitas Film", lalu sentuh untuk memilihnya.
4.
Sentuh komponen menu yang ingin diubah. Kualitas Film
5.
Tampilan Ikon Layar REKAM
Tingkat Frame
" (Tampilkan Ikon).
Ukuran Gambar (Piksel)
Penjelasan
FHD(30p)
30 fps
1920x1080
Pilih pengaturan ini untuk merekam film definisi tinggi penuh (FHD). Perbandingan aspek film yang direkam dengan pengaturan ini adalah 16:9.
STD
30 fps
640x480
Gunakan pengaturan ini untuk perekaman film standar. Perekaman dilakukan dengan perbandingan aspek 4:3.
HS240
240 fps 512x384
Pilih pengaturan ini untuk merekam film kecepatan tinggi dalam kecepatan 240 fps. • Audio tidak direkam.
Untuk menutup layar menu, sentuh "
49
" atau tekan tombol rana.
Merekam Gambar
6.
Tekan [0] (Film).
Waktu perekaman
Ini akan memulai perekaman. • Audio monaural juga direkam selama perekaman film ketika "FHD(30p)" atau "STD" dipilih untuk pengaturan kualitas film. • Ketika "FHD(30p)" atau "STD" dipilih untuk pengaturan kualitas film, Anda bisa menyentuh titik pada layar pengontrol ketika perekaman film sedang berlangsung untuk memfokuskan pada titik tersebut. Namun, perhatikan bahwa menyentuh layar tidak akan melakukan pengoperasian fokus jika pengaturan Pemotretan Sentuh (halaman 53) dalam kondisi "Tidak Aktif".
7.
Tekan [0] (Film) untuk menghentikan perekaman. • Durasi setiap film bisa mencapai 29 menit atau 4 GB. Perekaman film juga akan berhenti secara otomatis bila memori telah penuh sebelum Anda menghentikan perekaman film.
Merekam Film dengan Premium Otomatis PRO Ketika Premium Otomatis PRO diaktifkan (halaman 34), kamera secara otomatis akan mempertimbangkan subjek, kondisi pemotretan, dan parameter lainnya. Hasilnya adalah gambar berkualitas lebih tinggi daripada yang dihasilkan oleh perekaman Otomatis. • Premium Otomatis PRO diaktifkan untuk film FHD(30p) dan film STD saja. • Menggunakan Premium Otomatis PRO menghabiskan baterai lebih cepat daripada menggunakan perekaman Otomatis.
Meminimalkan Efek Gerakan Kamera selama Perekaman Film Ketika pengaturan kualitas gambar adalah "FHD(30p)" atau "STD", Anda bisa mengurangi kabur akibat pergerakan kamera selama perekaman film dengan memilih pengaturan "Standar" atau "Kuat" untuk "Film Anti Getar" (halaman 54). Namun, ingatlah bahwa stabilisasi gambar tidak mencegah kekaburan gambar akibat gerakan subjek selama perekaman film. Selain itu, stabilisasi gambar menghasilkan sudut tampilan yang lebih sempit selama perekaman film. Meskipun pemilihan "Kuat" untuk pengaturan Anti Getar Film akan meningkatkan efek anti getar, hal ini juga akan meningkatkan peluang adanya garis horizontal akibat kedipan sumber cahaya (yang disebabkan oleh pencahayaan neon).
Yang Harus Diperhatikan Saat Melakukan Perekaman Film Kecepatan Tinggi • Saat memotret film kecepatan tinggi, potretlah dalam lingkungan yang cukup cahaya. • Saat merekam sebuah film kecepatan tinggi, kelipan sumber cahaya dapat menyebabkan munculnya pita horizontal dalam gambar. Hal ini tidak menandakan kegagalan fungsi kamera.
50
Merekam Gambar
Posisi Fokus Perekaman Film Ketika pengaturan modus fokus adalah "AF" atau "PF", perekaman dilakukan menggunakan fokus pan, yang menghasilkan bidang kedalaman dan penekanan kekaburan pada gambar. Ketika pengaturan modus fokus adalah "Makro", gambar otomatis terfokus secara otomatis dan ditetapkan sebelum perekaman dimulai. Anda juga bisa menyentuh lokasi pada layar monitor selama perekaman film untuk memfokuskan pada lokasi tersebut. Namun, perhatikan bahwa menyentuh layar tidak akan melakukan pengoperasian fokus pada kasus sebagai berikut. • "Tidak Aktif" dipilih untuk pengaturan Pemotretan Sentuh • "PF" dipilih untuk pengaturan fokus • "HS240" dipilih untuk pengaturan kualitas film
• Perekaman film yang digunakan untuk waktu yang lama akan menyebabkan kamera menjadi agak lebih hangat bila disentuh. Hal ini normal dan bukan berarti terdapat kegagalan fungsi. • Kamera juga merekam audio bersama dengan FHD(30p) dan film STD. Ingatlah hal-hal berikut ini saat mengambil film. – Berhati-hatilah agar mikrofon tidak terhalang oleh jari Anda, dll. – Tidak akan dihasilkan perekaman suara yang baik bila Mikrofon kamera terlalu jauh dari objek yang akan direkam. • Mengambil film dalam jangka waktu lama di daerah yang suhunya relatif tinggi dapat menyebabkan gangguan digital (titik-titik putih) yang muncul pada gambar film. Peningkatan suhu bagian dalam kamera dapat memaksa perekaman film untuk berhenti secara otomatis. Jika ini terjadi, hentikan perekaman dan biarkan kamera menjadi dingin, agar pengoperasian secara normal dapat dilanjutkan. • Penggunaan memori terpasang yang dimiliki kamera atau beberapa kartu memori jenis tertentu dapat memperlambat kecepatan pemrosesan. Secara khusus, film berkualitas tinggi mungkin tidak dapat disimpan dengan benar. Kartu memori yang lambat butuh waktu lama untuk merekam data dan dapat menghasilkan gambar dan/atau audio yang terputus-putus saat diputar.
• Pengoperasian zoom dinonaktifkan selama perekaman film. Untuk menggunakan zoom, lakukan pengoperasian zoom sebelum Anda menekan [0] (Film) untuk memulai perekaman. • Anda bisa memfokuskan titik tertentu sebelum memulai perekaman film. Pada layar pengontrol, sentuh lokasi yang ingin Anda fokuskan, lalu mulai perekaman. • Fungsi Make-up tidak dapat digunakan selama perekaman film.
51
Merekam Gambar
Pengaturan Perekaman Lanjut Berikut ini adalah operasi menu yang dapat Anda gunakan untuk mengonfigurasi berbagai pengaturan kamera.
Menggunakan Menu REKAM . Operasi Layar Menu Contoh
1.
Dalam modus REKAM, sentuh " (Tampilkan Ikon).
2.
Sentuh "MENU".
"
Ini akan menampilkan layar menu. • Isi menu berbeda di dalam modus REKAM dan modus PUTAR. Tab
3.
Sentuh tab tempat komponen menu yang ingin Anda konfigurasi.
4.
Seret ke atas dan ke bawah hingga Anda menemukan komponen yang pengaturannya ingin Anda ubah. • Untuk membatalkan dan keluar dari menu, sentuh " pengontrol.
Komponen
" atau tekan tombol rana
5.
Sentuh komponen.
6.
Konfigurasikan pengaturan sesuai dengan isi layar. • Untuk menavigasi kembali ke tingkat menu sebelumnya, sentuh "
".
• Bergantung pada modus perekaman, sebagian komponen pada menu yang muncul mungkin tidak dapat digunakan. Tidak akan terjadi apa-apa jika Anda menyentuh komponen yang tidak bisa digunakan.
. Operasi Menu dalam Manual Ini Operasi menu diwakili dalam buku petunjuk ini seperti ditunjukkan di bawah. Sentuh ikon dan komponen yang ditunjukkan, dan lakukan operasi seperti yang ditunjukkan, dari kiri ke kanan.
Masuk ke modus REKAM * MENU * "r REC MENU" Tab * Pemotretan Sentuh
52
Pengaturan Perekaman Lanjut
Merekam Potret Indah (Make-up) Masuk ke modus REKAM * MENU * "r REC MENU" Tab * Make-up Make-up memungkinkan penyesuaian pada corak rona dan tekstur kulit, serta memperhalus bayangan wajah yang disebabkan oleh sinar matahari keras untuk mendapatkan hasil potret yang lebih baik. Rona Kulit
"Gelap +6" hingga "0 (Tidak Aktif)" hingga "Cerah +6"
Kulit Lembut
"0 (Tidak Aktif)" hingga "+12 (Maks.)"
• Make-up dinonaktifkan bila memotret dengan fitur berikut. PK Kecepatan Tinggi, Art Shot
Memotret dengan Menyentuh Layar Monitor (Pemotretan Sentuh)
Masuk ke modus REKAM * MENU * "r REC MENU" Tab * Pemotretan Sentuh Ketika Anda menyentuh suatu lokasi pada layar, kamera akan mengambil fokus pada lokasi tersebut dan memotret. AF + Potret
Kamera melakukan Fokus Otomatis pada titik yang Anda sentuh dan kemudian memotret.
AF Saja
Kamera melakukan Fokus Otomatis pada titik yang Anda sentuh dan mengunci fokusnya (Kunci Fokus).
Tidak Aktif
Pemotretan Sentuh tidak diaktifkan.
• Ketika menggunakan Pemotretan Sentuh untuk memfokuskan, pilih "AF" atau "Makro" sebagai modus fokus (halaman 59). • Jika frame fokus tetap merah saat pengaturan "AF Saja" dipilih, hal ini berarti gambar tidak dalam kondisi terfokus (karena subjeknya terlalu dekat, dll.). Jika ini terjadi, arahkan kamera ke subjek dan cobalah untuk memfokuskan kembali. • Pemotretan Sentuh tidak bisa digunakan ketika kamera dikonfigurasi dengan salah satu pengaturan berikut. – Modus Perekaman: Prarekam
53
Pengaturan Perekaman Lanjut
Menggunakan Kunci Fokus Gunakan "kunci fokus" saat Anda ingin mengambil fokus pada orang atau objek tertentu. Untuk menggunakan kunci fokus, konfigurasi pengaturan kamera berikut ini. Pemotretan Sentuh: AF Saja Modus Fokus: AF atau Makro
1.
Sentuh item yang ingin difokuskan.
2.
Bila Anda siap memotret, tekan tombol rana.
Subjek yang akan difokuskan
Frame fokus
• Kunci fokus juga mengunci pencahayaan (AE) dan white balance. • Kunci fokus dibatalkan jika Anda menyentuh layar, atau sekitar lima menit setelah kunci fokus diaktifkan.
Mengurangi Kabur Akibat Gerakan Kamera Selama Perekaman Film (Anti Getar Film)
Masuk ke modus REKAM * MENU * "r REC MENU" Tab * Film Anti Getar Anda bisa mengurangi kabur akibat gerakan kamera selama perekaman film dengan memilih pengaturan (Standar) atau (Kuat). Namun demikian, anti getar gambar tidak digunakan. Selain itu, Anti Getar menghasilkan sudut tampilan yang lebih sempit saat perekaman film.
• Anti Getar Film tidak didukung selama perekaman Film Kecepatan Tinggi.
54
Pengaturan Perekaman Lanjut
Mengubah Ukuran Gambar (Ukuran Gambar) Masuk ke modus REKAM * MENU * "r REC MENU" Tab * Ukuran Gambar Pengaturan ini dapat digunakan untuk mengonfigurasikan ukuran gambar foto. Ukuran Gambar (Piksel)
Tampilan Ikon Layar REKAM
Ukuran Cetak Penjelasan dan Aplikasi yang disarankan
12 M (4000x3000)
Cetak Poster
Detail lebih baik agar gambar lebih jelas bahkan untuk gambar yang dipotong dari aslinya pada komputer, dll.
5M (2560x1920)
Cetak A4
Mendetail
• Pengaturan ukuran gambar asli dari pabrik asal adalah 12 M (12 juta piksel). • Anda harus menganggap ukuran kertas cetakan yang disarankan di sini hanya sebagai pedoman saja (resolusi cetak 200 dpi).
. Piksel dan ukuran gambar Sebuah gambar kamera digital merupakan Piksel kumpulan titik-titik kecil yang disebut "piksel". Semakin banyak piksel pada sebuah gambar, semakin detail gambarnya. Namun, umumnya Anda juga dapat menggunakan piksel lebih sedikit saat mencetak gambar (ukuran L) melalui layanan pencetakan, melampirkan gambar pada e-mail, saat melihat gambar pada komputer, dll. Ukuran gambar menunjukkan berapa jumlah piksel yang ada, dan diekspresikan sebagai piksel horizontalxpiksel vertikal. • Ingatlah bahwa semakin besar ukuran gambar, pikselnya juga semakin banyak, sehingga memori yang digunakan semakin banyak. • Untuk informasi mengenai ukuran gambar dan jumlah gambar yang dapat disimpan, lihat halaman 155. • Untuk informasi mengenai ukuran gambar film, lihat halaman 155.
55
Pengaturan Perekaman Lanjut
Pengaturan Kualitas Gambar Film (Kualitas Film) Masuk ke modus REKAM * MENU * "r REC MENU" Tab * Kualitas Film Pengaturan ini dapat digunakan untuk mengonfigurasi pengaturan kualitas gambar film dan untuk memilih perekaman film normal atau perekaman Film Kecepatan Tinggi. Untuk informasi mengenai pengaturan kualitas gambar film, lihat halaman 49.
Mengoreksi Kecerahan Gambar (Kecerahan)
Masuk ke modus REKAM * MENU * "r REC MENU" Tab * Kecerahan Anda dapat menyesuaikan nilai pencahayaan gambar secara manual (nilai EV) sebelum mengambil gambar. Nilai kompensasi pencahayaan yang Anda tetapkan tetap berlaku hingga Anda mengubahnya. – Rentang Kompensasi Pencahayaan: –2,0 EV hingga +2,0 EV – Satuan: 1/3 EV • Untuk membatalkan kompensasi pencahayaan, ubahlah nilai EV ke 0,0. Menurunkan nilai EV. Nilai EV yang lebih rendah terbaik untuk subjek berwarna gelap dan untuk memotret di luar ruangan pada hari yang cerah.
Menaikkan nilai EV. Nilai EV yang lebih tinggi terbaik untuk subjek berwarna terang dan subjek dengan cahaya latar.
• Saat memotret pada kondisi yang sangat gelap atau sangat terang, Anda mungkin tidak dapat memperoleh hasil yang memuaskan meskipun telah melakukan kompensasi pencahayaan.
56
Pengaturan Perekaman Lanjut
Mengatur White Balance (White Balance) Masuk ke modus REKAM * MENU * "r REC MENU" Tab * White Balance Anda dapat mengatur white balance agar sesuai dengan sumber cahaya yang ada di tempat Anda memotret dan menghindari warna biru yang terbentuk saat memotret di luar ruangan saat berawan, dan warna hijau yang terbentuk saat memotret di bawah lampu pijar.
1.
Sentuh jenis white balance yang ingin Anda pilih. Anda dapat melihat dampak pengaturan white balance yang Anda pilih pada layar monitor. Pengaturan
Penjelasan
‡ WB Otomatis
Mengonfigurasi kamera untuk mengatur white balance secara otomatis
¤ Siang
Untuk memotret di luar ruangan pada hari cerah
' Berawan
Untuk memotret di luar ruangan pada hari mendung dan hujan, di bawah bayangan, dll.
“ Teduh
Untuk memotret di hari yang cerah di bawah bayangan pohon atau gedung
† Neon Putih
Untuk memotret di bawah lampu pijar putih atau putih siang
– Neon Siang
Untuk memotret di bawah lampu pijar siang hari
« Lampu bohlam
Untuk memotret di bawah lampu bohlam terang
· WB Manual
Untuk mengonfigurasi kamera secara manual agar sesuai dengan sumber cahaya tertentu. Sentuh "· WB Manual". Kertas putih kosong Di lokasi tempat Anda merencanakan untuk memotret, arahkan kamera ke lembaran kertas putih kosong agar memenuhi seluruh monitor. Sentuh area layar yang tidak berisi ikon. Pengaturan white balance dipertahankan meskipun Anda mematikan kamera.
57
Pengaturan Perekaman Lanjut
• Bila "‡ WB Otomatis" dipilih sebagai pengaturan white balance, kamera secara otomatis menentukan bintik putih pada subjek. Warna subjek tertentu dan kondisi sumber cahaya dapat menyebabkan masalah bila kamera mencoba menentukan bintik putih, yang menyebabkan tidak mungkin mendapatkan pengaturan white balance yang tepat. Bila hal ini terjadi, pilih pengaturan white balance yang sesuai dengan kondisi pemotretan (Siang, Berawan, dll.). • Ketika memotret dengan Premium Otomatis PRO, pengaturan white balance ditetapkan pada "‡ WB Otomatis".
Menentukan Sensitivitas ISO (ISO)
Masuk ke modus REKAM * MENU * "r REC MENU" Tab * ISO Sensitivitas ISO adalah ukuran sensitivitas terhadap cahaya. Pengaturan Penjelasan Otomatis ISO64
Mengatur sensitivitas secara otomatis sesuai kondisi Sensitivitas lebih rendah
Kecepatan rana lambat
Gangguan lebih sedikit
Kecepatan rana cepat (Diset untuk pemotretan di tempat yang redup.)
Agak kasar (gangguan digital yang meningkat)
ISO100 ISO200 ISO400 ISO800 ISO1600 ISO3200
Sensitivitas lebih tinggi
• Karena sensitivitas ISO yang lebih tinggi cenderung menghasilkan gangguan digital dalam gambar, kamera melakukan proses penyaringan gangguan. Karena hal ini, kamera butuh waktu relatif lebih lama untuk menyelesaikan perekaman gambar setelah diambil. Anda tidak akan dapat melakukan pengoperasian apa pun saat perekaman gambar sedang berlangsung. • Ketika memotret dengan Premium Otomatis PRO, pengaturan ISO ditetapkan pada "Otomatis".
58
Pengaturan Perekaman Lanjut
Memilih Modus Fokus (Fokus) Masuk ke modus REKAM * MENU * "r REC MENU" Tab * Fokus Mengubah ke modus fokus berbeda dapat membantu mencapai fokus yang lebih baik. Tampilan Jenis Pengaturan Ikon Layar Pengambilan REKAM AF (Fokus Otomatis)
Tidak ada
Perekaman umum
Makro
Close up
PF (Fokus Pan)
Mengambil dengan kisaran fokus yang relatif lebar
Modus Fokus Foto
Film
Perkiraan Kisaran Fokus*1 Foto
Film
10 cm hingga Titik fokus 9 (tidak tetap terbatas) Otomatis 3 cm hingga Otomatis 10 cm*3
46 cm hingga 9 (tidak terbatas)
55 cm hingga Titik fokus Titik fokus 9 (tidak tetap tetap terbatas)
46 cm hingga 9 (tidak terbatas)
3 cm hingga 10 cm*2, 3
*1 Kisaran fokus adalah jarak dari permukaan lensa. *2 Fokus selalu ditetapkan pada posisi ketika perekaman film dimulai. *3 Perlu waktu beberapa saat untuk memfokuskan.
• Modus fokus ditetapkan sebagai "AF" (Fokus Otomatis) ketika memotret dengan Premium Otomatis PRO.
59
Pengaturan Perekaman Lanjut
Pemotretan Diri (Gambar Pencerminan) Masuk ke modus REKAM * MENU * "r REC MENU" Tab * Gambar Pencerminan Menyalakan fungsi ini akan menampilkan gambar pemantau pengontrol sebagai gambar cermin. Ini bermanfaat ketika memakai pengontrol untuk membuat gambar pemotretan diri. Gambar ini direkam menurut orientasi normal (gambar tidak dicerminkan). Gambar normal
Gambar pencerminan
• Anda dapat mengubah gambar yang ditampilkan pada layar ke gambar pencerminan dengan menggeser gambar.
Mengurangi Noise Angin selama Perekaman Film (Penggalan Noise Angin)
Masuk ke modus REKAM * MENU * "r REC MENU" Tab * Pgl Noise Ang Pilh "Aktif" untuk mengurangi noise angin selama perekaman film. Namun perhatikan juga bahwa hal ini juga menyebabkan kualitas suara berubah.
60
Pengaturan Perekaman Lanjut
Menyalakan Lihat Kembali Gambar (Lihat Kembali) Masuk ke modus REKAM * MENU * "r REC MENU" Tab * Lihat kembali Ketika Lihat Kembali dihidupkan, kamera akan menampilkan sebuah gambar setelah terekam. Tipe 1
Menampilkan tampilan tampilan layar penuh untuk gambar selama satu detik.
Tipe 2
Menampilkan gambar lihat kembali di pojok kiri bawah (saat pengontrol dalam orientasi lanskap) atau di pojok kiri atas (dalam orientasi potret) dari layar monitor pengontrol. Menyentuh gambar Lihat Kembali akan memasuki modus PUTAR dan menampilkan gambar seara penuh.
Tidak Aktif
Mematikan tampilan tinjauan gambar
• Gambar tinjauan Tipe 2 ditampilkan ketika "PK Kecepatan Tinggi" dipilih sebagai modus perekaman, meskipun "Tipe 1" dipilih untuk pengaturan Tinjauan.
Menampilkan Garis Bantu pada Layar Monitor (Garis Bantu)
Masuk ke modus REKAM * MENU * "r REC MENU" Tab * Garis bantu Memilih "Aktif" menampilkan garis bantu pada layar monitor. Garis ini memberikan acuan yang membantu Anda menjaga kamera lurus secara vertikal dan horizontal.
61
Pengaturan Perekaman Lanjut
Melihat Foto dan Film Melihat Foto Lihat halaman 37 mengenai prosedur untuk melihat foto.
Melihat Film
1.
Sentuh " " (PUTAR) untuk masuk ke modus PUTAR.
2.
Seret ke kiri atau ke kanan melintasi gambar layar untuk menggulirkan film hingga film yang diinginkan ditampilkan.
Kualitas gambar
Ikon film: Waktu perekaman film
3.
Sentuh "
" (Film) untuk memulai pemutaran.
• Untuk beralih ke tampilan layar penuh, sentuh layar monitor. Pemutaran sedang berlangsung
Pemutaran dijeda Sentuh "
".
Sentuh "
".
Bilah progress
• Pemutaran tidak dapat dilakukan untuk film yang tidak direkam dengan kamera ini. • Ketika film diputar di kamera, output audio dari speaker kamera akan tidak sinkron dengan gambar video. Hal ini tidak menandakan adanya masalah pada file film. Selain itu, pemutaran pada kamera menggunakan laju bingkai yang rendah. Kirim film ke telepon pintar untuk hasil pemutaran film yang lebih baik.
62
Melihat Foto dan Film
Melihat Menu Gambar Menu gambar menampilkan beberapa gambar pada satu layar.
1.
Dalam modus PUTAR, sentuh " dekatkan jari Anda pada layar.
" atau
Ini menampilkan menu gambar. • Sentuh " ", " ", atau geser ke atas atau ke bawah untuk menggulir ke halaman gambar berikutnya. • Untuk melihat modus tampilan normal (gambar tunggal), sentuh gambar yang ingin dilihat. • Dalam film, gambar pertama dalam film akan ditampilkan. • Gambar PK dan gambar yang diambil dengan Pemotretan Interval ditampilkan sebagai gambar kelompok. • Tanda tanya (?) akan tampil untuk gambar yang tidak bisa ditampilkan karena beberapa alasan.
Memperbesar Sebuah Gambar pada Layar Hasil foto dapat diperbesar pada layar hingga 2X.
1.
Dalam modus PUTAR, seret ke kiri atau kanan untuk menampilkan gambar yang ingin Anda lihat.
2.
Sentuh bagian tengah layar atau renggangkan ibu jari dan jari Anda (halaman 19) pada gambar yang tampil untuk memperbesarnya. • Menyeret gambar layar yang diperbesar akan mengubah bagian dari gambar yang ditampilkan. • Menyentuh " " atau mencubitkan ibu jari dan jari Anda (halaman 19) pada gambar yang tampil akan menurunkan ukuran gambar.
63
Melihat Foto dan Film
Membuat Film dari Gambar-Gambar Suatu Hari (Film Sorotan) Anda dapat mengonfigurasi pengaturan kamera untuk memilih gambar dan foto secara otomatis, dan membuat filmnya. Gambar yang disertakan dalam Film Sorotan dipilih otomatis berdasarkan skor sorotan dan informasi kondisi pemotretan yang direkam bersama dengan gambar. • Anda bisa menggunakan fungsi Skor Sorotan (halaman 67) untuk mengubah skor sorotan dari satu foto. • Waktu pemutaran dan efek yang diberlakukan pada Film Sorotan akan ditentukan berdasark informasi kondisi pemotretan yang direkam bersama gambar yang disertakan pada film dan skor sorotannya (+1 atau 0).
1.
Dalam modus PUTAR, sentuh "
2.
Sentuh ikon "
" (Sunting).
3.
Sentuh ikon "
" (Film Sorotan).
" (Tampilkan Ikon).
• Menyentuh " " akan menampilkan penjelasan rinci tentang fungsi sunting gambar. Seret ke atas atau ke bawah pada layar monitor sampai "Film Sorotan" ditampilkan, lalu sentuh ikonnya.
4.
Memilih bagaimana gambar akan dipilih untuk konversi ke Film Sorotan. Tanggal
Gambar dipilih dari gambar-gambar yang diambil pada tanggal tertentu.
Grup Interval
Gambar dipilih dari gambar-gambar yang ada di dalam kelompok gambar Pemotretan Interval (halaman 44).
5.
Sentuh "¥".
6.
Pilih item yang Anda inginkan lalu ubah pengaturannya. Waktu Putar Maks
Tentukan waktu pemutaran dari Film Sorotan.
Musik
Pilih musik latar yang ingin digunakan.
7.
Setelah semua pengaturan sesuai dengan yang Anda inginkan, sentuh " " (Kembali) untuk kembali ke layar dalam langkah 5.
8.
Sentuh " " atau " " untuk memilih tanggal atau Pemotretan Interval yang ingin buat menjadi Film Sorotan, lalu sentuhlah.
64
Melihat Foto dan Film
9.
Sentuh "Ya". Ini menciptakan dan menyimpan Film Sorotan, dan menampilkannya pada layar monitor. • Menyentuh "Batal" ketika pembuatan Film Sorotan sedang berlangsung akan menghentikan pembuatan Film Sorotan. Tidak ada film yang tersimpan jika Anda menghentikan pembuatan Film Sorotan.
• Gambar yang skor sorotannya adalah "0" tidak pernah disertakan dalam Film Sorotan. • Film Sorotan berkualitas film FHD(30p) dengan rasio aspek 16:9. Jika gambar dengtan rasio aspek yang bukan 16:9 disertakan ke dalam Film Sorotan, bagian atas dan bawah gambar akan dipangkas sesuai kebutuhan. • Jika gambar orientasi potret disertakan ke dalam Film Sorotan, akan ada pita hitam di kiri dan kanan gambar. • Ketika ada lebih dari 9.999 file foto dan film yang diambil pada tanggal yang sama, Film Sorotan akan membatalkan foto dan film dari file bernomor 1 sampai 9999. • Bergantung pada jumlah file dan faktor lain ketika Foto Sorotan dibuat, operasi pembuatan mungkin membutuhkan waktu lebih lama. • Hanya film berkualitas FHD(30p) yang telah direkam dengan kamera ini atau dengan kamera CASIO EX-FR10 yang dapat digunakan dalam Film Sorotan. Meskipun film direkam dengan kamera ini, film tersebut tidak bisa digunakan di dalam Film Sorotan jika kualitasnya HS240 atau STD.
65
Melihat Foto dan Film
Membuat Kolase dari Foto-Foto Suatu Hari (Foto Sorotan) Anda dapat mengonfigurasi pengaturan kamera untuk memilih foto sorotan dan membuat kolasenya. Foto yang disertakan dalam Foto Sorotan dipilih otomatis berdasarkan skor cahaya tinggi dan informasi kondisi pemotretan yang direkam bersama dengan foto. • Anda bisa menggunakan fungsi Skor Sorotan (halaman 67) untuk mengubah skor sorotan dari satu foto.
1.
Dalam modus PUTAR, sentuh "
2.
Sentuh ikon "
3.
Sentuh "
" (Tampilkan Ikon).
" (Sunting).
".
• Menyentuh " " akan menampilkan penjelasan rinci tentang fungsi sunting gambar. Seret ke atas atau ke bawah pada layar monitor sampai "Foto Sorotan" ditampilkan, lalu sentuh ikonnya.
4.
Memilih bagaimana gambar akan dipilih untuk konversi ke Foto Sorotan. Tanggal
Gambar dipilih dari gambar-gambar yang diambil pada tanggal tertentu.
Grup Interval
Gambar dipilih dari gambar-gambar yang ada di dalam kelompok gambar Pemotretan Interval (halaman 44).
5.
Sentuh " ", " " untuk memilih tanggal atua Pemotretan Interval yan ingin Anda buat sebagai Foto Sorotan.
6.
Gunakan " ", " " untuk memilih pola susunan yang Anda inginkan, dan kemudian sentuh.
7.
Sentuh "Aktifkan". Ini akan menampilkan Foto Sorotan dan menyimpannya dalam memori kamera. • Menyentuh "Batal" saat pembuatan Foto Sorotan sedang berlangsung akan menghentikan pembuatan Foto Sorotan. • Layar yang muncul setelah gambar disimpan termasuk ikon " " (Acak). Menyentuh ikon acak menciptakan Foto Sorotan menggunakan foto yang berbeda. Ini juga akan menghapus Foto Sorotan yang telah dibuat sebelumnya.
8.
Sentuh "
" untuk keluar dari Foto Sorotan.
66
Melihat Foto dan Film
• Gambar yang skor sorotannya adalah "0" tidak pernah disertakan dalam Foto Sorotan. • Ketika ada lebih dari 9.999 foto yang diambil di tanggal yang sama disimpan di kartu memori, Foto Sorotan akan memilih foto dari dari yang bernomor 1 sampai 9999. • Pengoperasian Foto Sorotan mungkin tidak dapat dilakukan ketika daya baterai rendah.
Mengubah Skor Sorotan dari Gambar (Skor Sorotan) Anda dapat menggunakan prosedur di bawah untuk mengubah skor sorotan dari foto atau film. Skor Sorotan
Penjelasan Tidak ada skor yang ditetapkan (default) Gambar dengan skor ini dapat dipilih untuk Foto Sorotan atau Film Sorotan. Gambar dengan skor ini diberi prioritas untuk pemilihan Foto Sorotan atau Film Sorotan. Gambar dengan skor ini tidak pernah dipilih untuk Foto Sorotan atau Film Sorotan.
1.
Dalam modus PUTAR, sentuh "
2.
Sentuh ikon "
" (Sunting).
3.
Sentuh ikon "
" (Skor Sorotan).
4.
Seret layar ke atas atau ke bawah untuk menggulirkan di antara skor sorotan sampai gambar yang Anda ingin hapus ditampilkan, lalu sentuh untuk memilihnya.
5.
Sentuhlah skor yang ingin Anda tetapkan ke gambar yang dipilih.
" (Tampilkan Ikon).
• Anda bisa menyeret layar ke kiri atau ke kanan untuk bergulir ke gambar lain dan mengubah skornya.
6.
Setelah mengubah skor sorotan gambar, sentuh " ke layar utama.
" untuk kembali
• Fungsi skor sorotan hanya dapat digunakan dengan foto dan film yang direkam dengan kamera ini. • Skor sorotan pada gambar terproteksi tidak bisa diubah. 67
Melihat Foto dan Film
Membuat Film Time Lapse (Time Lapse) Fungsi ini membuat Film Time Lapse sampai selama 10 menit dengan menggabungkan foto-foto pada tanggal tertentu, sesuai urutan pengambilannya.
1.
Dalam modus PUTAR, sentuh "
2.
Sentuh ikon "
" (Sunting).
3.
Sentuh ikon "
" (Time-lapse).
" (Tampilkan Ikon).
• Menyentuh " " akan menampilkan penjelasan rinci tentang fungsi sunting gambar. Seret ke atas atau ke bawah pada layar monitor sampai "Time-lapse" ditampilkan, lalu sentuh ikonnya.
4.
Memilih bagaimana gambar akan dipilih untuk konversi ke Film Time Lapse. Tanggal
Membuat Film Time Lapse untuk tanggal tertentu.
Grup Interval
Membuat Film Time Lapse untuk kelompok gambar Pemotretan Interval (halaman 44).
5.
Sentuh "¥".
6.
Pilih item yang Anda inginkan lalu ubah pengaturannya.
Kecepatan Putar
Tentukan waktu pemutaran setiap gambar. Memilih "Lambat" akan menentukan waktu pemutaran yang lebih panjang untuk setiap gambar, sementara "Cepat" menetapkan waktu pemutaran yang lebih pendek.
Musik
Pilih musik latar yang ingin digunakan.
7.
Setelah semua pengaturan sesuai dengan yang Anda inginkan, sentuh " " (Kembali) untuk kembali ke layar dalam langkah 5.
8.
Gunakan (sentuh) panah atas dan bawah (" ", " ") untuk menampilkan tanggal perekaman atau Pemtretan Interval gambar yang ingin Anda gunakan untuk membuat Film Lapse Movie.
9.
Sentuh "Ya". Ini akan membuat dan menampilkan Film Time Lapse. • Menyentuh "Batal" ketika pembuatan Film Time Lapse sedang berlangsung akan menghentikan proses pembuatannya.
68
Melihat Foto dan Film
• Film Time Lapse berkualitas film FHD(30p) dengan rasio aspek 16:9. Jika gambar dengtan rasio aspek yang bukan 16:9 disertakan ke dalam Film Time Lapse, bagian atas dan bawah gambar akan dipangkas sesuai kebutuhan. • Jika gambar orientasi potret disertakan ke dalam Film Time Lapse, akan ada pita hitam di kiri dan kanan gambar. • Ketika jumlah gambarnya banyak, fungsi ini akan berhenti memproses ketika Film Time Lapse mencapai panjang 10 menit. Gambar berikutnya tidak akan dikonversikan ke Film Time Lapse. • Foto Sorotan tidak disertakan dalam Film Time Lapse. • Bergantung pada jumlah file dan faktor lain ketika Film Time Lapse dibuat, operasi pembuatan mungkin membutuhkan waktu lebih lama.
69
Melihat Foto dan Film
Fungsi Pemutaran Lainnya (PUTAR) Berikut ini adalah operasi menu yang dapat Anda gunakan untuk mengonfigurasi berbagai pengaturan kamera.
Menggunakan Menu PUTAR . Operasi Layar Menu Contoh
1.
Dalam modus PUTAR, sentuh " (Tampilkan Ikon).
2.
Sentuh "MENU".
"
Ini akan menampilkan layar menu. • Isi menu berbeda di dalam modus REKAM dan modus PUTAR. Tab
3.
Sentuh tab tempat komponen menu yang ingin Anda konfigurasi.
4.
Sentuh unsur menu yang ingin diubah.
5.
Konfigurasikan pengaturan sesuai dengan isi layar.
Komponen
• Untuk menavigasi kembali ke tingkat menu sebelumnya, sentuh "
".
. Operasi Menu dalam Manual Ini Operasi menu diwakili dalam buku petunjuk ini seperti ditunjukkan di bawah. Sentuh ikon dan komponen yang ditunjukkan, dan lakukan operasi seperti yang ditunjukkan, dari kiri ke kanan.
Masuk ke Modus PUTAR * MENU * Rotasi
70
Fungsi Pemutaran Lainnya (PUTAR)
Memutar Gambar (Rotasi) Masuk ke Modus PUTAR * MENU * Rotasi
1.
Seret ke kiri atau kanan untuk menampilkan gambar yang ingin Anda putar.
2.
Sentuh "
".
Ini akan merotasikan gambar 90 derajat ke kiri.
3.
Ketika gambar ada pada orientasi yang Anda inginkan, sentuh "
".
• Ingatlah bahwa prosedur ini sebenarnya tidak mengubah data gambar. Yang diubah hanyalah bagaimana gambar ditampilkan pada layar monitor kamera.
71
Fungsi Pemutaran Lainnya (PUTAR)
Menyambungkan Kamera dengan Telepon Pintar (Sambungan Nirkabel) Mengontrol Kamera Anda dengan Telepon Pintar Kamera Anda memiliki teknologi nirkabel Bluetooth dan kemampuan LAN nirkabel bawaan. Setelah menetapkan sambungan nirkabel dengan telepon pintar, Anda bisa melakukan operasi yang dijelaskan dalam tabel di bawah. Membutuhkan instalasi aplikasi EXILIM Connect pada telepon pintar Anda. • Kamera Anda adalah perangkat Bluetooth® Smart. • Kamera Anda dapat terhubung menggunakan teknologi nirkabel Bluetooth dengan telepon pintar yang mendukung Bluetooth Smart. Perhatikan bahwa teknologi nirkabel Bluetooth yang menghubungkan kamera Anda dengan telepon pintar adalah berbeda dengan teknologi nirkabel Bluetooth yang menghubungkan kamera dengan pengontrol. Dengan fungsi ini:
Anda bisa melakukan hal ini:
Kirim Otomatis Gambar dapat dikirim secara otomatis ke telepon pintar yang telah dipasangkan menggunakan Bluetooth dengan kamera (halaman 82).
Bidik dengan ponsel Mengontrol dari jarak jauh dan mengambil gambar dengan kamera menggunakan telepon pintar (halaman 79).
Krm ke tel.pntr Kirim foto dan film yang terekam dengan kamera ke telepon pintar Anda. Setelah mengirim gambar ke telepon pintar, Anda dapat kemudian mengunggahnya ke layanan jejaring sosial (halaman 80).
72
Menyambungkan Kamera dengan Telepon Pintar (Sambungan Nirkabel)
Dengan fungsi ini: Lih dr tel.pntr
Anda bisa melakukan hal ini: Lihat foto yang tersimpan di memori kamera pada telepon pintar, dan menyalin foto dan film untuk dilihat. Anda juga dapat melihat foto dan film yang tersimpan di memori kamera pada komputer, dan menyalinnya ke komputer (halaman 81).
• Di dalam pesawat terbang atau di mana saja yang membatasi atau melarang penggunaan komunikasi nirkabel, jangan gunakan kamera ini. • Sebagian model telepon pintar mungkin tidak dapat memutar file film dari kamera Anda. • Bila ada sambungan antara kamera dan telepon pintar, perekaman dengan menekan tombol rana kamera atau tombol [0] (Film) tidak didukung. • Bergantung pada model telepon pintar Anda, versi sistem operasi dan/atau kapasitas penyimpanan sisanya dapat menyebabkan kegagalan operasi penyimpanan film atau foto. Menerima file kamera, melakukan operasi yang diharuskan pada telepon pintar untuk memeriksa apabila file tersimpan dengan benar. • Filem yang diterima pada terminal Android ™: – Film yang tidak ditampilkan oleh aplikasi Galeri. Film disimpan di dalam folder bernama EXILIM Connect. – Sebuah pemutar film terpisah diperlukan untuk memutar kembali film-film (yang filenya memiliki ekstensi nama file MOV). – Bergantung pada pemutar film Anda, Anda mungkin tidak dapat memutar kembali film dan/atau audio. • Gambar yang direkam pada kamera buatan produsen lain tidak bisa dikirim memakai fungsi ini.
• Perhatikan bahwa penggunaan fungsi nirkabel membutuhkan penggunaan daya baterai yang lebih banyak daripada normal. Pastikan bahwa baterai kamera terisi cukup sebelum memulai operasi LAN nirkabel. • Jarak operasi ini bergantung pada lingkungan komunikasi setempat dan pada jenis telepon pintar yang Anda gunakan.
73
Menyambungkan Kamera dengan Telepon Pintar (Sambungan Nirkabel)
. Tentang EXILIM Connect Untuk informasi detail tentang EXILIM Connect, silakan lihat Pedoman Pemakaian EXILIM Connect (yang dapat Anda unduh dari website di bawah ini). http://www.exilim.com/manual/ • Perhatikan bahwa untuk melihat Pedoman Pemakaian EXILIM Connect (PDF), Anda perlu memasang Adobe Reader. Hubungi pusat layanan resmi CASIO jika Anda tidak dapat membuka dan menampilkan Pedoman Pemakaian dalam format PDF. • Mohon dicatat bahwa Pedoman Pemakaian EXILIM Connect mungkin tidak tersedia dalam seluruh bahasa. Jika Anda tidak dapat menemukan Pedoman Pemakaian EXILIM Connect dalam bahasa ibu Anda, gunakan versi dalam bahasa lain.
Memakai Modus Nirkabel Kamera Anda memiliki berbagai modus nirkabel yang berbeda. Pilih modus nirkabel yang cocok dengan kebutuhan spesifik Anda.
1.
Sentuh "
2.
Sentuh ikon "
"
" (Nirkabel)
" (Tampilkan Ikon). " (Nirkabel).
Ini akan menampilkan layar mode nirkabel.
3.
Sentuh modus nirkabel yang diinginkan. • Untuk keluar dari modus nirkabel, sentuh "
".
Krm ke tel.pntr Pilih untuk melihat gambar yang Anda potret dengan kamera pada telepon pintar (halaman 80, 81). Memasangkan Pilih mode ini untuk membuat sambungan teknologi nirkabel Bluetooth antara kamera dan telepon pintar (halaman 76). Bidik dengan ponsel Pilih modus ini untuk mengontrol perekaman gambar jarak jauh dari telepon pintar (halaman 79). Pengaturan nirkabel Pilih modus ini untuk mengonfigurasi pengaturan nirkabel (halaman 82).
74
Menyambungkan Kamera dengan Telepon Pintar (Sambungan Nirkabel)
Menyiapkan Koneksi antara Telepon Pintar dan Kamera Anda Memasang Aplikasi Telepon Pintar EXILIM Connect pada telepon pintar Anda akan memungkinkan Anda mengontrol kamera dari jarak jauh menggunakan telepon pintar Anda dan untuk mengirimkan gambar yang terekam dengan kamera ke telepon pintar Anda. Cari aplikasi EXILIM Connect di Google Play™ atau App Store dan pasang ke telepon pintar Anda. Untuk informasi tentang versi OS (Android dan iOS) yang didukung oleh aplikasi EXILIM Connect, kunjungi situs pengunduh Google Play atau App Store, atau Website Resmi Kamera Digital CASIO (http://www.exilim.com/).
. Jaminan pengoperasian aplikasi Tidak ada jaminan yang dibuat tentang kemampuan pengoperasian aplikasi EXILIM Connect pada telepon pintar atau tablet tertentu.
• Fungsi aplikasi dan lingkungan operasi yang dibutuhkan dapat berubah sewaktuwaktu tanpa pemberitahuan.
Menginstal Aplikasi EXILIM Connect pada Telepon Pintar Anda . Terminal Android
1.
Buka "Play Store" (Google Play).
2.
Pada isian pencarian, ketik "EXILIM Connect".
3.
Pasang "EXILIM Connect".
. iPhone (iOS)
1.
Buka "App Store".
2.
Pada isian pencarian, ketik "EXILIM Connect".
3.
Pasang "EXILIM Connect".
75
Menyambungkan Kamera dengan Telepon Pintar (Sambungan Nirkabel)
Menetapkan Koneksi Nirkabel untuk Pertama Kali Pertama kali Anda membuat sambungan nirkabel antara kamera dan telepon pintar, Anda arus menggunakan prosedur di bawah ini untuk mengonfigurasikan pengaturan sambungan nirkabel. Operasi ini diperlukan hanya untuk koneksi pertama saja.
. Telepon pintar yang mendukung Bluetooth Smart Menghubungkan kamera ke telepon pintar menggunakan teknologi nirkabel Bluetooth (pemasangan) memudahkannya untuk mengonfigurasi pengaturan sambungan nirkabel.
• Melakukan operasi ini otomatis mengonfigurasikan pengaturan sambungan LAN nirkabel telepon pintar Anda (halaman 77). • Kamera Anda dapat dipasangkan dengan satu telepon pintar pada satu waktu. • Sebagian telepon pintar mungkin tidak kompatibel dengan kamera ini. • Jika Anda ingin memasangkan kembali kamera dengan telepon pintar yang sebelummnya sudah dipasangkan, pertama-tama putuskan dari pasangannya lalu pasangkan lagi. Memasangkan kembali kamera dan telepon pintar akan mengakibatkan semua gambar yang belum terkirim tetap tidak terkirim.
Pengoperasian Kamera (Pengontrol)
1.
Sentuh ikon "
" (Nirkabel).
Ini akan menampilkan layar mode nirkabel.
2.
Sentuh "Memasangkan".
3.
Sentuh "Mulai". • Anda bisa memulai pemasangan dengan melakukan pengoperasian pada kamera tanpa menggunakan pengontrol. Pada kamera, tahan [p] (Daya) selama sekitar dua detik untuk mematikan daya. Pada kamera, tahan [p] (Daya) selama sekitar enam detik. Lampu operasional kamera akan berkedip kuning.
Pengoperasian Telepon Pintar
4.
Mulai aplikasi "EXILIM Connect".
5.
Ketuk "Pairing".
6.
Lakukan operasi penyambungan yang dibutuhkan sebagaimana yang diperintahkan oleh aplikasi dan telepon pintar Anda. Ini akan membuat sambungan teknologi nirkabel Bluetooth antara kamera dan telepon pintar. • Untuk mendapatkan informasi mengenai cara mengonfigurasikan pengaturan sambungan nirkabel, lihat petunjuk EXILIM Connect (halaman 74). 76
Menyambungkan Kamera dengan Telepon Pintar (Sambungan Nirkabel)
• "Kirim Otomatis" (halaman 82) akan dinyalakan setelah Anda mengonfigurasi pengaturan sambungan nirkabel pada kamera dan telepon pintar. • Mematikan kamera juga akan menghentikan sambungan teknologi nirkabel Bluetooth.
. Telepon pintar yang tidak mendukung Bluetooth Smart Mengonfigurasikan pengaturan sambungan LAN nirkabel nirkabel telepon pintar (masukkan SSID dan kata sandi kamera).
1.
Sentuh ikon "
2.
Sentuh "Bidik dengan ponsel".
3.
Sentuh "Mulai".
" (Nirkabel).
Ini akan mengaktifkan koneksi dengan telepon pintar dan kamera akan menampilkan layar untuk memasukkan SSID dan kata sandi, dan lampu sambungan LAN nirkabel kamera akan berkedip biru.
4.
SSID Kata sandi
Untuk pengaturan Wi-Fi telepon pintar, masukkan SSID dan kata sandi kamera untuk membuat sambungan LAN nirkabel di antara kamera dan telepon pintar. Saat telepon pintar membuat sambungan LAN nirkabel dengan kamera, lampu sambungan LAN nirkabel kamera akan menyala biru dan pesan "Mulai aplikasi tel.pntr" muncul pada layar monitor pengontrol. • Apa yang Anda perlu lakukan untuk memasang sambungan LAN nirkabel bergantung pada jenis telepon pintar yang Anda gunakan. Untuk detail tentang cara pemasangan koneksi LAN nirkabel, lihat dokumentasi pengguna yang disediakan telepon pintar Anda. • SSID kamera (yang tidak bisa diubah) dan kata sandi (asli awal) ditunjukkan sebagai berikut. SSID: FR100-XXXXXX (ID 6-karakter alfanumerik) Kata sandi: 00000000
5.
Pada telepon pintar, mulai "EXILIM Connect".
• Anda juga bisa menggunakan prosedur berikut ini untuk membuat sambungan LAN nirkabel antara kamera dan telepon pintar. Pada kamera, tahan [p] (Daya) selama sekitar dua detik untuk mematikan daya. Pada kamera, ketika menahan [0] (Film), tahan [p] (Daya) selama sekitar satu detik. Lampu sambungan LAN nirkabel kamera akan menyala biru. Pada telepon pintar, pilih SSID kamera.
77
Menyambungkan Kamera dengan Telepon Pintar (Sambungan Nirkabel)
. Yang harus dilakukan jika Anda tidak dapat menetapkan sambungan LAN nirkabel antara kamera dan telepon pintar. Masalah ini dapat terjadi ketika telepon pintar sudah tersambung secara nirkabel ke salah satu jaringan atau perangkat di bawah ini. Buka pengaturan Wi-Fi telepon pintar Anda dan pilih SSID kamera ini. – LAN nirkabel rumah tangga – LAN nirkabel umum – Perangkat LAN nirkabel portabel
78
Menyambungkan Kamera dengan Telepon Pintar (Sambungan Nirkabel)
Menggunakan Telepon Pintar sebagai Pengontrol Jarak Jauh Kamera (Bidik dengan ponsel) Fungsi ini memungkinkan Anda memotret atau merekam film dari jarak jauh menggunakan telepon pintar. Anda juga bisa melakukan zoom dan operasi lainnya dari jarak jauh.
. Sambungan Teknologi Nirkabel Bluetooth
1.
Melakukan salah satu dari operasi berikut ini. – Memasuki modus tidur. Hidupkan kamera dan pengontrol. Pada pengontrol, tekan [p] (Daya). Ini akan membuat kamera masuk ke dalam modus tidur yang ditandai dengan lampu pengoperasian kamera berkedip pelan warna hijau. – Menampilkan layar modus nirkabel. " (Tampilkan Ikon). Sentuh " Sentuh ikon " " (Nirkabel).
2.
Pada telepon pintar, mulai aplikasi "EXILIM Connect".
3.
Pada telepon pintar, ketuk "Remote Capture".
4.
Menyusun gambar pada layar telepon pintar ketika Anda memotret.
Untuk mendapatkan informasi mengenai cara menggunakan "Bidik dengan ponsel", lihat panduan EXILIM Connect (halaman 74).
. Tidak dapat Menyambungkan dengan Teknologi Nirkabel Bluetooth
1.
Sentuh ikon "
2.
Sentuh "Bidik dengan ponsel".
3.
Sentuh "Mulai".
" (Nirkabel).
• Jika ada koneksi LAN nirkabel di antara telepon pintar dan kamera, silakan lanjut ke langkah 5 prosedur ini.
4.
Untuk pengaturan Wi-Fi telepon pintar, pilih SSID yang ditampilkan pada kamera dan buatlah sebuah koneksi LAN nirkabel di antara kamera dan telepon pintar.
5.
Pada telepon pintar, mulai aplikasi "EXILIM Connect".
6.
Menyusun gambar pada layar telepon pintar ketika Anda memotret.
Untuk mendapatkan informasi mengenai cara menggunakan "Bidik dengan ponsel", lihat panduan EXILIM Connect (halaman 74).
79
Menyambungkan Kamera dengan Telepon Pintar (Sambungan Nirkabel)
Mengirim File Foto atau Film dari Memori Kamera ke Telepon Pintar (Kirim Gambar Terpilih) Anda bisa memilih satu atau lebih file foto dan/atau film pada memori kamera dan mengirimkannya ke telepon pintar. Anda bisa memilih sampai dengan 50 file, dengan jumlah total tidak lebih dari 500 MB untuk sekali pengiriman. Setelah mengirim gambar ke telepon pintar, Anda selanjutnya bisa mengunggahnya ke layanan jejaring sosial.
1.
Sentuh ikon "
2.
Sentuh "Krm ke tel.pntr".
3.
Sentuh "Kirim Gambar Terpilih".
4.
Sentuh gambar yang ingin Anda kirim ke telepon pintar.
" (Nirkabel).
Memilih gambar file akan menyebabkan kotak centangnya menjadi terpilih. • Untuk keluar dari kirim gambar ke operasi telepon pintar, sentuh "Batal".
5.
Setelah memilih gambar semua file yang ingin kirim ke telepon pintar, sentuh "OK". Untuk mendapatkan informasi mengenai cara menggunakan "Kirim Gambar Terpilih", lihat panduan EXILIM Connect (halaman 74).
80
Menyambungkan Kamera dengan Telepon Pintar (Sambungan Nirkabel)
Menampilkan Foto dan Film pada Memori Kamera Telepon Pintar (Lih dr tel.pntr) Anda dapat menghubungkan kamera ke telepon pintar lewat LAN nirkabel untuk melihat dan mengunduh foto dan film dalam kamera memori sampai delapan telepon pintar yang terhubung. Anda juga dapat melihat foto dan film yang tersimpan di memori kamera pada komputer, dan menyalinnya ke komputer. Telepon pintar tidak perlu memiliki aplikasi EXILIM Connect untuk dapat mengakses gambar kamera menggunakan fungsi ini.
1.
Sentuh ikon "
2.
Sentuh "Krm ke tel.pntr".
3.
Sentuh "Lih dr tel.pntr".
" (Nirkabel).
Ini akan membuat koneksi antara telepon pintar dan kamera, dan menampilkan URL. • Jika pesan "Hubungkan tel.pntr ke akses poin di bwh." tetap muncul pada layar monitor kamera, ubah pengaturan Wi-Fi telepon pintar sehingga kamera Anda dipilih untuk koneksi ini (halaman 76).
4.
Pada telepon pintar, jalankan aplikasi browser. • Akses yang dilakukan terhadap URL yang ditampilkan oleh kamera akan menampilkan sebuah gambar yang disimpan di dalam memori kamera. • Untuk keluar dari fungsi LAN nirkabel, sentuh "Keluar" pada layar monitor kamera. URL
• Beberapa model telepon pintar mungkin tidak dapat memutar file film.
• Anda juga bisa menampilkan gambar pada memori kamera di browser komputer dengan membuat koneksi LAN nirkabel dengan komputer. • Untuk mendapatkan informasi mengenai cara memulai EXILIM Connect dan melihat gambar, lihat panduan EXILIM Connect (halaman 74). Perhatikan bahwa operasi yang perlu Anda lakukan bergantung pada ada atau tidaknya sambungan teknologi nirkabel Bluetooth dengan telepon pintar.
81
Menyambungkan Kamera dengan Telepon Pintar (Sambungan Nirkabel)
Mengonfigurasi Pengaturan Sambungan Nirkabel Bagian ini menjelaskan operasi modus nirkabel dan item pengaturan.
1.
Sentuh ikon "
" (Nirkabel).
Ini akan menampilkan layar mode nirkabel. • Menekan tombol rana akan mengembalikan layar ke tampilan sebelum layar modus nirkabel.
2.
Sentuh "Pengaturan nirkabel". Ini akan menampilkan layar pengaturan nirkabel.
3.
Sentuh item yang ingin dikonfigurasikan.
4.
Mengubah pengaturan item yang dipilih. • Mengubah pengaturan akan mengembalikan ke layar modus nirkabel.
Membuat Pengambilan Gambar dengan Kamera Terkirim secara Otomatis ke Telepon Pintar (Kirim Otomatis)
"
" (Nirkabel) * Pengaturan nirkabel * Kirim Otomatis
Ketika "Aktif" dipilih untuk pengaturan ini, gambar otomatis dikirim ke telepon pintar yang dipasangkan. Gambar dikirim ke telepon pintar ketika kamera sedang dalam modus tidur. Jika tidak ada sambungan nirkabel di antara kamera dan telepon pintar, gambar akan dikirim segera setelah sambungan terbentuk. • Lampu sambungan LAN nirkabel kamera akan berkedip atau menyala ketika operasi pengiriman gambar sedang berlangsung. Lampu akan padam setelah operasi pengiriman gambar selesai.
• Kirim Otomatis tidak dapat diaktifkan kecuali kamera dipasangkan dengan telepon pintar (halaman 76). • Gambar yang direkam dengan Pemotretan Interval tidak bisa secara otomatis dikirim ke telepon pintar menggunakan Kirim Otomatis.
82
Menyambungkan Kamera dengan Telepon Pintar (Sambungan Nirkabel)
• Kirim Otomatis hanya dapat digunakan dengan telepon pintar yang mendukung Bluetooth Smart. Baik sambungan Bluetooth dan LAN nirkabel dibutuhkan antara kamera dan telepon pintar untuk mengirim otomatis gambar kamera. • Anda bisa menentukan ukuran gambar yang dikirimkan ke telepon pintar menggunakan "Ganti Ukrn Saat Kirim" (halaman 84). • Anda bisa menggunakan aplikasi telepon pintar berikut ini untuk melihat foto setelah mengirimkannya. – iPhone: Rol Kamera – Terminal Android: Galeri, Foto, atau aplikasi browser foto lainnya • Gambar diambil ketika pengaturan Kirim Otomatis adalah "Aktif" akan dikirim ke telepon pintar, meskipun pengaturan Kirim Otomatis diubah ke "Tidak Aktif" sebelum dikirim. • Jika sambungan antara kamera dan telepon pintar terputus ketika masih ada gambar yang belum terkirim, Kirim Otomatis akan dibatalkan. Ketika kamera dan telepon pintar dinyalakan kembali dan kamera memasuki Modus Tidur, pengoperasian Kirim Otomatis akan dimulai lagi. • Jika Anda menghapus gambar yang masih belum terkirim ke telepon pintar, gambar tidak akan dimasukkan ke dalam Kirim Otomatis selanjutnya.
Menetapkan Gambar untuk Dikirim oleh Kirim Otomatis (Pengaturan Kirim File Otmts)
"
" (Nirkabel) * Pengaturan nirkabel * Pengaturan Kirim File Otmts
Menetapkan file yang akan dikirim ke telepon pintar oleh Kirim Otomatis. T»
Foto dan film dikirim.
T Hanya
Hanya foto yang dikirim.
• Ukuran maksimum file film yang bisa dikirim oleh Kirim Otomatis adalah 100 MB. • Pengaturan Kirim File Otomatis tidak dapat dikonfigurasikan kecuali kamera dipasangkan dengan telepon pintar (halaman 76).
83
Menyambungkan Kamera dengan Telepon Pintar (Sambungan Nirkabel)
Mengubah ukuran Foto sebelum Mengirimkan ke Telepon Pintar (Ganti Ukrn Saat Kirim) "
" (Nirkabel) * Pengaturan nirkabel * Ganti Ukrn Saat Kirim
Fitur ini bisa digunakan untuk mengubah ukuran foto sebelum dikirimkan ke telepon pintar menggunakan "Bidik dengan ponsel" atau "Krm ke tel.pntr". 3M
Gambar dikonversi menjadi ukuran 3 M sebelum dikirim. • Jika gambar aslinya adalah berukuran 3 M atau lebih kecil, maka akan dikirimkan tanpa diubah ukurannya.
Tidak Aktif
Gambar dikirim dengan ukuran sesuai aslinya saat direkam.
• Pengubahan ukuran didukung untuk gambar yang direkam dengan kamera model ini saja.
Mengubah Kata Sandi Kamera untuk Koneksi LAN Nirkabel (Sandi WLAN)
"
" (Nirkabel) * Pengaturan nirkabel * Sandi WLAN
Gunakan prosedur untuk mengubah kata sandi yang Anda gunakan ketika membuat koneksi LAN nirkabel antara kamera dan telepon pintar.
• Sebelum mengubah kata sandi LAN nirkabel, putuskan hubungan kamera dari telepon pintar pasangannya (halaman 85).
1.
Sentuh digit kata sandi yang ingin Anda ubah.
2.
Sentuh "
3.
Ketika kata sandi sudah sesuai, sentuh "OK".
" atau "
" untuk mengubah digit yang saat ini dipilih.
84
Menyambungkan Kamera dengan Telepon Pintar (Sambungan Nirkabel)
• Mengubah kata sandi LAN nirkabel akan menghentikan sambungan dengan telepon pintar. Untuk menghubungkan kembali dengan telepon pintar, konfigurasikan pengaturan sambungan nirkabel (halaman 76). Jika telepon pintar Anda tidak mendukung Bluetooth Smart, lakukan operasi di bawah untuk mengubah pengaturan Wi-Fi telepon pintar Anda. – iPhone: Ketuk anak panah kanan pada isian di mana SSID kamera ditampilkan pada pengaturan Wi-Fi untuk menghapus pengaturan jaringan. Setelah menghapus, pilih SSID kamera lagi dan masukkan kata sandi baru. – Terminal Android: Ketuk isian di mana SSID kamera ditampilkan pada pengaturan Wi-Fi dan pilih Lupakan. Pilih SSID kamera lagi dan masukkan kata sandi baru.
Memutuskan Pasangan Kamera dari Telepon Pintar (Pemutusan Pasangan)
"
" (Nirkabel) * Pengaturan nirkabel * Memutuskan pasangan
Putuskan pasangan kamera dari telepon pintar. Untuk menggunakan kamera dengan telepon pintar berbeda, pertama-tama putuskan pasangan kamera dengan telepon pintar saat ini.
• Ketika memutuskan pemasangan, pastikan juga untuk melakukan pemutusan pemasangan pada telepon pintar. Untuk mengetahui detailnya, lihat Pedoman Pemakaian EXILIM Connect (halaman 74). • Memutuskan pasangan kamera dari telepon pintar akan mengakibatkan semua gambar belum dikirim tetap tidak terkirim.
85
Menyambungkan Kamera dengan Telepon Pintar (Sambungan Nirkabel)
Menggunakan Dua Kamera pada Waktu yang Bersamaan (Modus Multi Kamera) Apa yang dapat Anda lakukan dengan dua kamera Anda dapat mendaftarkan dua kamera pada pengontrol dan mengoperasikan keduanya secara bersamaan pada waktu yang sama atau secara terpisah. Fitur
Penjelasan
Pengambilan gambar serentak dengan dua kamera
Anda dapat mengarahkan satu kamera ke Anda sendiri dan kamera yang lain ke arah pemandangan, dan secara serentak merekam pemandangan dan reaksi Anda terhadapnya. Kemungkinannya tidak terbatas!
Beralih di antara dua kamera
Anda dapat beralih di antara dua kamera secara bebas.
Pemotretan Interval
Anda dapat mengatur hingga dua kamera untuk mengambil foto dan/atau film dalam interval tertentu.
Pemutaran dua kamera
Anda dapat secara serentak memutar kembali foto dan/atau film yang Anda rekam dengan dua kamera berbeda.
86
Menggunakan Dua Kamera pada Waktu yang Bersamaan (Modus Multi Kamera)
• Selain kamera yang datang bersama dengan pengontrol, Anda juga dapat mendaftarkan kamera dengan model berikut ini ke pengontrol. – Kamera EX-FR100* atau EX-FR200 * Perbarui firmware kamera ke versi terbaru.
Menyiapkan Kamera Kedua untuk Didaftarkan pada Pengontrol Lakukan langkah-langkah berikut ini pada kamera kedua sebelum mencoba mendaftarkannya pada pengontrol.
1.
Isi baterai kamera (halaman 20).
2.
Siapkan kartu memori untuk kamera (halaman 31).
Mendaftarkan Kamera Kedua pada Pengontrol Untuk menggunakan kamera kedua, Anda perlu mendaftarkannya pada pengontrol.
. Mendaftarkan kamera kedua pada pengontrol
1.
Jika ada kartu memori yang dimuat di dalam kamera kedua, keluarkanlah.
2.
Pada layar menu, sentuh tab "¥ Pengaturan".
3.
Sentuh "Pemasangan Multi".
4.
Sentuh "Tambah".
5.
Sentuh "Mulai" untuk memulai pendaftaran kamera.
6.
Sambil menahan tombol rana kamera yang Anda ingin daftarkan, tahan [p] (Daya) selama sekitar satu detik. Ini akan membuat lampu operasional berkedip oranye untuk mengindikasikan bahwa pendaftaran kamera telah dimulai. Saat kamera telah berhasil didaftarkan, sebuah pesan akan muncul dan kemudian layar Multi Gambar muncul.
87
Menggunakan Dua Kamera pada Waktu yang Bersamaan (Modus Multi Kamera)
• Maksimal dua kamera dapat didaftarkan pada satu waktu. Untuk menambahkan kamera baru saat dua kamera telah terdaftar, Anda pertama-tama perlu membatalkan pendaftaran salah satu kamera yang terdaftar. • Sebuah pesan akan muncul jika pendaftaran kamera gagal, dan kemudian tampilan akan kembali ke layar yang ditampilkan sebelum Anda menyentuh tab "¥ Pengaturan". Jika ini terjadi, lakukan prosedur pendaftaran kamera kembali dari langkah 1. • Anda juga dapat menggunakan prosedur berikut ini untuk mendaftarkan kamera pada pengontrol. Jika kamera memiliki kartu memori yang termuat, keluarkanlah. Sambil menahan tombol rana kamera, tahan tombol [p] (Daya) selama setidaknya sekitar satu detik. Sambil menahan tombol rana pengontrol, tahan tombol [p] (Daya) selama setidaknya sekitar enam detik. Ini akan membuat lampu operasional kamera dan pengontrol berkedip oranye untuk mengindikasikan bahwa pendaftaran kamera telah dimulai.
. Membatalkan pendaftaran kamera
1.
Nyalakan pengontrol dan salah satu kamera. Ini akan menetapkan sambungan di antara pengontrol dan kamera yang Anda nyalakan.
2.
Pada layar menu, sentuh tab "¥ Pengaturan".
3.
Sentuh "Pemasangan Multi".
4.
Sentuh "Pisah". Nama kamera terdaftar pada pengontrol akan muncul pada tampilan secara berurutan.
5.
Sentuh nama kamera yang Anda ingin batalkan pendaftarannya.
6.
Sentuh "Ya". Kamera yang Anda pilih akan dibatalkan pendaftarannya dan kemudian tampilan akan kembali ke layar yang ditampilkan sebelum Anda menyentuh tab "¥ Pengaturan". Sebuah pesan akan muncul jika kamera yang Anda pilih tersambung ke pengontrol. Jika ini terjadi, sentuh "Ya" untuk membatalkan pendaftaran.
• Anda tidak dapat membatalkan pendaftaran salah satu kamera jika kedua kamera sedang terhubung ke sebuah pengontrol (Modus Multi Kamera). Dalam hal ini, Anda perlu mematikan salah satu kamera, dan kemudian melakukan prosedur di atas untuk membatalkan pendaftaran.
88
Menggunakan Dua Kamera pada Waktu yang Bersamaan (Modus Multi Kamera)
. Prioritas Sambungan Kamera (Prioritas Kamera) Menyalakan pengontrol saat ada dua kamera terdaftar akan membuat pengontrol mencoba terhubung dengan salah satu kamera. Anda dapat menggunakan prosedur untuk menentukan "kamera utama", yang mana akan selalu disambungkan oleh pengontrol pertama kali.
1.
Pada layar menu, sentuh tab "¥ Pengaturan".
2.
Sentuh "Pemasangan Multi".
3.
Sentuh "Prioritas Kamera". Nama kamera terdaftar pada pengontrol akan muncul pada tampilan secara berurutan.
4.
Sentuh nama kamera yang Anda ingin tentukan sebagai kamera utama.
5.
Sentuh "Ya". Ini akan menentukan kamera yang telah Anda pilih sebagai kamera utama (Kamera 1). Selanjutnya, tampilan akan kembali ke layar yang ditampilkan sebelum Anda menyentuh tab "¥ Pengaturan".
89
Menggunakan Dua Kamera pada Waktu yang Bersamaan (Modus Multi Kamera)
Modus Multi Kamera " " akan ditampilkan pada pengontrol saat ada dua kamera terdaftar padanya. Sentuh " " untuk memulai operasi sambungan dengan Kamera 2. Menyambungkan pengontrol dengan dua kamera akan membuat Anda masuk ke dalam Modus Multi Kamera yang mana pengontrol dapat mengontrol kedua kamera. Kamera yang tersambung pertama dengan pengontrol adalah Kamera 1 (kamera utama) sementara yang kedua adalah Kamera 2. Layar Multi Gambar
Layar Gambar Tunggal
Tampilan ini secara serentak menampilkan rekaman atau gambar pemutaran kedua kamera secara berdampingan. Gambar Kamera 1 berada di kiri sementara gambar Kamera 2 berada di kanan.
Tampilan ini menunjukkan tampilan layar penuh salah satu dari gambar Kamera 1 atau Kamera 2.
• Kedua kamera harus dinyalakan untuk menggunakan Modus Multi Kamera. Kamera tidak akan dapat tesambung dengan pengontrol jika kamera tidak dinyalakan. • Pengaturan tanggal dan waktu Kamera 2 akan secara otomatis disesuaikan dengan tanggal dan waktu Kamera 1. • Dalam hal orientasi potret, layar Multi Gambar akan menunjukkan gambar di atas dan di bawah dan bukannya di kiri dan kanan.
Memilih Layar Multi Gambar Pada layar Gambar Tunggal, sentuh "
" (ikon Multi Gambar).
Memilih Layar Gambar Tunggal Pada layar Multi Gambar, sentuh " " atau " " (ikon Gambar Tunggal). Ini akan menampilkan layar Gambar Tunggal kamera yang ikonnya telah Anda sentuh.
90
Menggunakan Dua Kamera pada Waktu yang Bersamaan (Modus Multi Kamera)
. Keluar dari Modus Multi Kamera Keluar dari Modus Multi Kamera kapan pun Anda ingin menggunakan pengontrol dengan kamera tunggal.
1.
Sentuh "
2.
Sentuh layar kamera yang Anda ingin gunakan.
" di layar.
Ini akan membuat Anda keluar dari Modus Multi Kamera dan menampilkan gambar dari kamera yang Anda pilih di atas. Pengontrol akan memutus sambungan dari kamera lainnya (kamera yang tidak Anda pilih di atas).
• Mematikan kamera saat berada dalam Modus Multi Kamera akan membuat kamera tersebut terputus dari pengontrol, dan akan secara otomatis membuat pengontrol keluar dari Modus Multi Kamera. Pada waktu ini, layar monitor akan menunjukkan gambar kamera yang masih menyala. • Membuat sambungan USB di antara kamera tersambung dan komputer (halaman 101) saat berada dalam Modus Multi Kamera akan secara otomatis membuat pengontrol keluar dari Modus Multi Kamera. Setelah itu, layar monitor akan menunjukkan gambar dari kamera lainnya.
91
Menggunakan Dua Kamera pada Waktu yang Bersamaan (Modus Multi Kamera)
Memotret dengan Modus Multi Kamera Bagian ini menerangkan garis besar cara untuk memotret gambar menggunakan layar Multi Gambar dan layar Gambar Tunggal dalam Modus Multi Kamera. Untuk informasi detail lebih lanjut, lihat "Melakukan Pemotretan" (halaman 34). • Saat memotret dalam Modus Multi Kamera, pengaturan PK Kecepatan Tinggi yang tersedia hanya “30 fps” (halaman 42). • Pengaturan menu REKAM dari fungsi-fungsi di bawah ini diabaikan saat Anda memotret dengan Modus Multi Kamera. Pemotretan Sentuh (halaman 53), Gambar Pencerminan (halaman 60), Garis bantu (halaman 61)
Memotret dengan Layar Multi Gambar Anda dapat menggunakan layar ini untuk menampilkan gambar dari dua kamera secara berdampingan (atau di atas dan di bawah dalam hal orientasi potret). Dalam tampilan ini, Anda dapat memotret dengan kedua kamera secara serentak atau Anda dapat memotret secara terpisah dengan satu kamera. Layar REKAM Kamera 1 Beralih ke layar Gambar Tunggal Kamera 1.
Layar REKAM Kamera 2 Beralih ke layar Gambar Tunggal Kamera 2.
Menampilkan layar pengaturan Pemotretan Interval. Keluar dari Modus Multi Kamera. Masuk ke Modus PUTAR.
. Memotret secara Serentak dengan Kedua Kamera Anda dapat menggunakan operasi berikut ini untuk memotret secara serentak dengan kedua kamera saat menampilkan gambar mereka pada layar Multi Gambar.
Memotret foto
1.
Tekan tombol rana pengontrol. Ini akan merekam foto pada kedua kamera secara serentak.
Merekam film
1.
Pada pengontrol, tekan [0] (Film). Ini akan memulai perekaman film pada kedua kamera secara serentak. Tekan [0] (Film) lagi untuk menghentikan perekaman. 92
Menggunakan Dua Kamera pada Waktu yang Bersamaan (Modus Multi Kamera)
• Memotret secara serentak dengan kedua kamera tidak dapat dilakukan saat salah satu kamera sedang merekam film.
. Memotret dengan Kamera Tunggal Anda dapat menggunakan operasi berikut ini untuk memotret dengan salah satu kamera saat menampilkan gambar kedua kamera pada layar Multi Gambar.
Melakukan pemotretan
1.
Tekan tombol rana Kamera 1 atau Kamera 2. Ini akan memotret foto pada kamera yang tombol rananya Anda tekan.
Merekam film
1.
Tekan tombol [0] (Film) Kamera 1 atau Kamera 2. Ini akan memulai perekaman film pada kamera yang tombolnya Anda tekan. Tekan [0] (Film) lagi untuk menghentikan perekaman.
. Pemotretan Interval dengan Dua Kamera Gunakan prosedur berikut ini untuk melakukan operasi Pemotretan Interval dengan dua kamera.
1.
Sentuh "
".
Ini akan menampilkan layar pengaturan Pemotretan Interval.
2.
Atur Konfigurasi Pemotretan Interval yang diinginkan, dan kemudian tekan "Mulai". Ini akan menerapkan pengaturan ke kedua kamera dan memulai Pemotretan Interval secara serentak dengannya. • Lihat halmaan 44 untuk informasi tentang Pemotretan Interval.
• Pemotretan Interval akan dibatalkan secara otomatis jika salah satu kamera tidak dapat memotret karena suatu alasan. • Bergantung pada jenis kartu memori yang Anda gunakan dan kondisi pemotretan, ada kalanya terjadi jeda antara operasi pemotretan dua kamera. Untuk membuat pemotretan serentak dengan dua kamera, direkomendasikan untuk menggunakan kartu memori dengan jenis sama yang telah diformat pada kamera.
93
Menggunakan Dua Kamera pada Waktu yang Bersamaan (Modus Multi Kamera)
. Pengoperasian Layar Multi Gambar • Anda tidak dapat mengonfigurasikan pengaturan modus REKAM kamera saat layar Multi Gambar ditampilkan. Untuk mengonfigurasikan pengaturan tersebut, sentuh " " atau " " untuk menampilkan layar Gambar Tunggal kamera yang pengaturan modus REKAM-nya ingin Anda konfigurasikan, dan kemudian sentuh ikon Modus REKAM. Untuk informasi tentang modus REKAM, lihat halaman 41. Setelah Anda selesai mengonfigurasikan pengaturan, sentuh " " untuk kembali ke layar Multi Gambar. • Anda tidak dapat mengganti kualitas film, atau mengonfigurasikan pengaturan menu REKAM lainnya saat layar Multi Gambar ditampilkan. Untuk mengonfigurasikan pengaturan tersebut, sentuh " " atau " " untuk menampilkan layar Gambar Tunggal kamera yang pengaturan menu REKAM-nya ingin Anda konfigurasikan, dan kemudian sentuh "MENU". Untuk informasi tentang menu REKAM, lihat halaman 52. Setelah Anda selesai mengonfigurasikan pengaturan, sentuh " " untuk kembali ke layar Multi Gambar. • Anda tidak dapat melakukan operasi zoom saat layar Multi Gambar ditampilkan. Untuk melakukan operasi tersebut, sentuh " " atau " " untuk menampilkan layar Gambar Tunggal kamera yang gambarnya ingin Anda perbesar, dan kemudian lakukan operasi zoom yang Anda inginkan. Setelah Anda selesai, sentuh " " untuk kembali ke layar Multi Gambar dengan pengaturan zoom Anda yang dipertahankan.
94
Menggunakan Dua Kamera pada Waktu yang Bersamaan (Modus Multi Kamera)
Memotret dengan Layar Gambar Tunggal Anda dapat menggunakan pengoperasian berikut ini untuk memotret dengan salah satu kamera sambil menampilkan gambarnya pada layar Gambar Tunggal.
Layar REKAM Kamera 1 atau Kamera 2
Beralih ke layar Multi Gambar. Sentuh untuk memilih modus perekaman (halaman 34, 41).
Mengalihkan layar Gambar Tunggal di antara dua kamera.
Keluar dari Modus Multi Kamera.
. Mengalihkan layar Gambar Tunggal di antara dua kamera (Kamera 1, Kamera 2)
1.
Sentuh "
" atau "
".
Setiap sentuhan akan membuat pengalihan antara Kamera 1 dan Kamera 2.
. Melakukan pemotretan
1.
Tekan tombol rana pengontrol. Ini akan merekam foto pada kamera yang ditampilkan saat ini.
• Anda juga dapat merekam foto pada kamera tertentu dengan menekan tombol rana kamera.
. Merekam film
1.
Pada pengontrol, tekan [0] (Film). Ini akan memulai perekaman film pada kamera yang ditampilkan saat ini. Tekan [0] (Film) lagi untuk menghentikan perekaman.
• Anda juga dapat merekam film pada kamera tertentu dengan menekan tombol [0] (Film) kamera. Tekan [0] (Film) lagi untuk menghentikan perekaman.
95
Menggunakan Dua Kamera pada Waktu yang Bersamaan (Modus Multi Kamera)
. Operasi Layar Gambar Tunggal • Layar menu, layar modus REKAM, dan pengaturan modus nirkabel yang Anda konfigurasikan untuk Kamera 1 atau Kamera 2 pada layar Gambar Tunggal akan dipertahankan saat Anda kembali ke layar Multi Gambar dan bahkan saat Anda keluar dari Modus Multi Kamera. • Pada layar Gambar Tunggal, pengaturan Lihat kembali (halaman 61) selalu "Tidak Aktif".
96
Menggunakan Dua Kamera pada Waktu yang Bersamaan (Modus Multi Kamera)
Menampilkan Foto dan Film dalam Modus Multi Kamera Bagian ini menyediakan garis besar tentang cara menampilkan gambar menggunakan layar Multi Gambar dan layar Gambar Tunggal dalam Modus Multi Kamera. Untuk informasi detail lebih lanjut, lihat "Melihat Foto dan Film" (halaman 62).
Pengoperasian Layar Multi Gambar Anda dapat menggunakan layar ini untuk menampilkan layar pemutaran kedua kamera secara berdampingan (atau di atas dan di bawah dalam hal orientasi potret) dan melihat foto dan film dari kedua kamera secara serentak. Beralih ke layar Gambar Tunggal Kamera 1.
Beralih ke layar Gambar Tunggal Kamera 2.
Layar PUTAR Kamera 1
Layar PUTAR Kamera 2
Masuk ke modus REKAM. Keluar dari Modus Multi Kamera.
Pengguliran serentak untuk beralih antara menyala dan padam pada kedua gambar kamera.
. Melihat Foto Menggulir foto secara serentak pada kedua kamera
1.
Jika " Jika "
" ada pada tampilan, geser layar ke kiri atau kanan. " ada pada tampilan, sentuhlah untuk beralih ke "
".
Menggulir foto pada kamera tertentu
1.
Jika " " ada pada tampilan, geser layar PUTAR Kamera 1 atau Kamera 2 ke kiri atau kanan. Jika "
" ada pada tampilan, sentuhlah untuk beralih ke "
97
".
Menggunakan Dua Kamera pada Waktu yang Bersamaan (Modus Multi Kamera)
. Memutar kembali film yang diambil dengan kedua kamera secara serentak
1.
Pada layar Kamera 1 atau Kamera 2, tampilkan film yang Anda ingin lihat. Saat ada film yang ditampilkan pada layar pemutaran Kamera 1 dan Kamera 2, " " (Film) ditampilkan di pusat layar.
2.
Sentuh "
" (Film).
Ini akan memulai pemutaran kedua film secara serentak.
• Anda tidak memutar kembali film dari kamera tertentu saat layar Multi Gambar ditampilkan.
. Pengoperasian Layar Multi Gambar • Menekan tombol rana pengontrol atau tombol [0] (Film) saat kamera-kamera sedang berada dalam modus PUTAR akan membuat kedua kamera beralih secara serentak ke modus REKAM. • Menekan tombol rana atau tombol [0] (Film) salah satu kamera saat kamera sedang berada dalam modus PUTAR akan memulai operasi perekaman gambar pada kamera tersebut. Pengontrol akan beralih ke layar Gambar Tunggal yang menunjukkan gambar dari kamera yang sedang merekam gambar. • Untuk melihat informasi foto, pertama-tama sentuh " " atau " " untuk menampilkan layar Gambar Tunggal kamera tersebut untuk foto, dan kemudian melihat informasinya. Setelah Anda selesai, sentuh " " untuk kembali ke layar Multi Gambar.
98
Menggunakan Dua Kamera pada Waktu yang Bersamaan (Modus Multi Kamera)
Operasi Layar Gambar Tunggal Anda dapat menggunakan operasi berikut ini untuk melihat foto atau film salah satu antara Kamera 1 atau Kamera 2 pada layar Gambar Tunggal. Layar PUTAR Kamera 1 atau Kamera 2 Beralih ke layar Multi Gambar. Mengalihkan layar Gambar Tunggal di antara dua kamera.
Menampilkan menu gambar (halaman 63).
Keluar dari Modus Multi Kamera.
Mengalihkan layar Gambar Tunggal di antara dua kamera (Kamera 1, Kamera 2)
1.
Sentuh "
" atau "
".
Setiap sentuhan akan membuat pengalihan antara Kamera 1 dan Kamera 2.
. Operasi Layar Gambar Tunggal • Menekan tombol rana pengontrol atau tombol [0] (Film) saat sedang berada dalam modus PUTAR akan membuatnya beralih ke modus REKAM. • Menekan tombol rana kamera atau tombol [0] (Film) saat pengontrol sedang berada dalam modus PUTAR akan memulai operasi perekaman gambar pada kamera tersebut. Jika Anda memulai perekaman dengan kamera yang gambarnya sedang ditampilkan oleh pengontrol, pengontrol akan beralih ke layar modus perekaman. • Pengoperasian pemutaran layar Gambar Tunggal adalah sama dengan Modus Kamera Tunggal.
99
Menggunakan Dua Kamera pada Waktu yang Bersamaan (Modus Multi Kamera)
Pencetakan Layanan Cetak Profesional Anda dapat membawa kartu memori yang berisi gambar yang Anda inginkan ke layanan cetak profesional dan mencetaknya.
Mencetak pada Printer Pribadi Anda dapat menggunakan printer yang memiliki celah kartu memori untuk mencetak gambar dari kartu memori secara langsung. Untuk rincian selengkapnya, lihat dokumen untuk pengguna yang disediakan bersama printer Anda.
Mencetak dengan Komputer Setelah memindahkan gambar-gambar ke komputer Anda, gunakan perangkat lunak yang tersedia untuk mencetak.
Mencetak dengan Komputer Ada berbagai cara berbeda untuk mencetak gambar yang tersimpan di komputer. Bagian ini menunjukkan satu contoh pencetakan standar.
. Mencetak pada Komputer Windows
1.
Gunakan prosedur pada "Melihat dan Menyimpan Gambar pada Komputer" (halaman 102) untuk menyimpan gambar yang ingin dicetak, lalu tampilkan gambar pada layar komputer Anda.
2.
Klik "Cetak" lalu "Cetak".
3.
Konfigurasikan pengaturan cetak yang diinginkan lalu klik "Cetak".
. Mencetak pada Macintosh
1.
Gunakan prosedur pada "Menghubungkan Kamera ke Komputer Anda dan Menyimpan File" (halaman 105) untuk menyimpan gambar yang ingin dicetak, lalu tampilkan gambar pada layar Macintosh Anda.
2.
Klik "File" dan kemudian "Print".
3.
Konfigurasikan setelan cetak lalu klik "Print". Ini akan mencetak gambar yang dipilih.
100
Pencetakan
Menggunakan Kamera dengan Komputer Hal-hal yang Dapat Anda Lakukan dengan Menggunakan Komputer... Anda dapat melaksanakan beberapa operasi yang dijelaskan di bawah ini saat kamera terhubung ke komputer. Menyimpan gambar ke komputer dan melihatnya di sana
• Menyimpan gambar dan melihatnya secara manual (sambungan USB) (halaman 102, 105).
Putar ulang dan edit film
• Anda dapat memutar ulang film (halaman 104, 107). • Untuk mengedit film, gunakan perangkat lunak yang dijual bebas sesuai kebutuhan Anda.
Prosedur yang perlu Anda lakukan berbeda untuk Windows dan Macintosh. • Pengguna Windows harus melihat "Menggunakan Kamera dengan Komputer Windows" pada halaman 101. • Pengguna Macintosh harus melihat "Menggunakan Kamera dengan Macintosh" pada halaman 105.
Menggunakan Kamera dengan Komputer Windows Bila Anda ingin melakukan:
Versi Sistem Operasi
Perangkat Lunak yang Dibutuhkan
Menyimpan gambar ke komputer dan melihatnya di sana secara manual
Windows 10, Windows 8.1, Windows 7, Windows Vista
Instalasi tidak diperlukan.
Windows 10, Windows 8.1, Windows 7
Windows Media Player 12
Windows Vista
Perangkat lunak yang dapat memutar file film dengan ekstensi nama file MOV. Anda mungkin perlu mengunduh perangkat lunak tersebut dari Web.
Memutar film
• Lingkungan sistem komputer yang direkomendasikan di atas tidak menjamin pengoperasian yang benar. • Jenis komputer yang digunakan, pengaturan tertentu, dan perangkat lunak lainnya yang dipasang dapat mengganggu pengoperasian yang benar.
101
Menggunakan Kamera dengan Komputer
Melihat dan Menyimpan Gambar pada Komputer Anda dapat menghubungkan kamera ke komputer Anda untuk melihat dan menyimpan gambar (file foto dan film). Jangan pernah gunakan komputer Anda untuk memodifikasi, menghapus, memindahkan, atau mengubah nama file gambar manapun yang ada dalam memori yang terpasang pada kamera atau pada kartu memori. Hal tersebut dapat menyebabkan masalah dengan data manajemen gambar pada kamera, yang akan menyebabkan gambar tidak dapat diputar pada kamera dan dapat mengubah kapasitas memori yang tersisa secara drastis. Bila Anda ingin memodifikasi, menghapus, memindahkan, atau mengubah nama sebuah gambar, lakukan hal tersebut hanya pada gambar yang disimpan pada komputer Anda.
• Jangan pernah melepaskan kabel USB, atau mengoperasikan kamera saat sedang melihat atau menyimpan gambar. Hal tersebut dapat menyebabkan data menjadi rusak. • Anda juga dapat menggunakan slot kartu komputer Anda (jika ada) atau pembaca kartu yang tersedia bebas untuk mengakses file gambar secara langsung dari kartu memori kamera. Untuk rincian selengkapnya, lihat dokumen untuk pengguna yang disediakan bersama komputer Anda.
. Untuk menghubungkan kamera ke komputer Anda dan menyimpan file
1.
Pada kamera, tahan [p] (Daya) selama sekitar dua detik untuk mematikan daya. Selanjutnya, gunakan kabel USB mikro yang datang bersama dengan kamera untuk menyambungkannya ke port USB komputer Anda.
Port [USB] USB
• Untuk mengetahui rincian tentang cara menyambungkan kamera dan pencegahan yang harus dilakukan saat menyambungkan, lihat halaman 24.
2.
Kabel USB mikro (disertakan bersama kamera)
Tekan [p] (Daya) untuk menghidupkan kamera. Ketika Anda menyalakan kamera, periksa untuk memastikan bahwa warna lampu pengoperasian berubah dari merah ke hijau atau kuning (halaman 24). Perhatikan bahwa dalam kasus ini layar monitor akan tetap mati. • Pada saat pertama kali Anda menyambungkan kamera ke komputer menggunakan kabel USB, sebuah pesan kesalahan mungkin muncul pada komputer. Jika ini terjadi, lepaskan lalu sambungkan kembali kabel USB. 102
Menggunakan Kamera dengan Komputer
3.
Pengguna Windows 10: Klik "Start" dan kemudian "Explorer". Berikutnya, klik "PC" pada sidebar. Pengguna Windows 8.1: Klik "Desktop" dan kemudian "Explorer". Pengguna Windows 7, Windows Vista: Klik "Start" dan kemudian "Computer".
4.
Klik dua kali "Removable Disk". • Komputer Anda mengenali kartu memori yang dipasang di dalam kamera (atau memori yang terpasang bila tidak ada kartu) sebagai removable disk.
5.
Klik kanan folder "DCIM".
6.
Pada menu pintasan yang muncul, klik "Copy".
7.
Pengguna Windows 10, Windows 8.1: Klik "Documents". Pengguna Windows 7, Windows Vista: Klik "Start" dan kemudian "Documents". • Bila Anda sudah memiliki folder "DCIM" dalam "Documents", langkah berikutnya akan menghilangkannya. Bila Anda tetap ingin mempertahankan folder "DCIM", Anda perlu mengubah namanya atau memindahkannya ke lokasi yang berbeda sebelum menjalankan langkah berikutnya.
8.
Pengguna Windows 10, Windows 8.1: Pada menu "Documents", klik "Home", dan kemudian "Paste". Pengguna Windows 7, Windows Vista: Pada menu "Documents", klik "Organize", atau "Edit", dan kemudian "Paste". Ini akan menyalin folder "DCIM" (dan semua file gambar yang ada di dalamnya) ke dalam folder "Documents". Anda kini memiliki salinan file yang ada di dalam memori kamera pada komputer Anda. • Setelah menyalin gambar, Anda direkomendasikan untuk mengklik kanan folder DCIM dan mengubah namanya ke nama yang lain.
9.
Setelah Anda selesai menyalin gambar, putuskan kamera dari komputer. Setelah dialog kemajuan salin atau baca pada layar komputer menunjukkan bahwa prosesnya selesai, tutup gambar yang ditampilkan lalu putuskan kabel USB.
103
Menggunakan Kamera dengan Komputer
. Untuk melihat gambar yang Anda salin ke komputer Anda
1.
Klik dua kali folder "DCIM" yang sudah disalin untuk membukanya.
2.
Klik dua kali folder yang berisi gambar yang ingin Anda lihat.
3.
Klik dua kali file gambar yang ingin Anda lihat. • Untuk informasi mengenai nama file, lihat "Struktur Folder Memori" pada halaman 109. • Sebuah gambar yang diputar pada kamera akan ditampilkan pada layar komputer Anda dengan arah aslinya (tidak diputar). • Melihat gambar PK dan gambar foto interval pada komputer akan satu per satu menampilkan gambar komponen pada grup. Gambar PK dan pemotretan interval tidak bisa dilihat sebagai grup pada komputer.
. Tindakan Pencegahan Pemutaran Film • Untuk memutar kembali film, pertama-tama simpanlah film tersebut ke komputer Anda dan kemudian klik ganda file film tersebut. Pemutaran film yang benar tidak dapat dilakukan untuk data yang diakses melalui jaringan, dari kartu memori, dll. • Pemutaran film yang benar mungkin tidak dapat dilakukan pada beberapa komputer. Bila Anda mengalami masalah, cobalah yang berikut. – Tutup aplikasi lainnya yang sedang berjalan, dan hentikan aplikasi tetap.
104
Menggunakan Kamera dengan Komputer
Menggunakan Kamera dengan Macintosh Bila Anda ingin melakukan:
Versi Sistem Operasi
Perangkat Lunak yang Dibutuhkan
Menyimpan gambar ke Macintosh Anda dan melihatnya di sana secara manual
OS X
Instalasi tidak diperlukan.
Menyimpan gambar ke Macintosh Anda secara otomatis/Mengatur gambar
OS X
Foto atau iPhoto, yang tersedia bersama di dalam beberapa produk Macintosh.
Memutar film
OS X 10.5 atau lebih baru
QuickTime Player (terinstal di komputer)
• Lingkungan sistem komputer yang direkomendasikan di atas tidak menjamin pengoperasian yang benar. • Pengoperasian yang benar bergantung pada tingkat kinerja komputer yang sedang Anda gunakan.
Menghubungkan Kamera ke Komputer Anda dan Menyimpan File Jangan pernah gunakan komputer Anda untuk memodifikasi, menghapus, memindahkan, atau mengubah nama file gambar manapun yang ada dalam memori yang terpasang pada kamera atau pada kartu memori. Hal tersebut dapat menyebabkan masalah dengan data manajemen gambar pada kamera, yang akan menyebabkan gambar tidak dapat diputar pada kamera dan dapat mengubah kapasitas memori yang tersisa secara drastis. Bila Anda ingin memodifikasi, menghapus, memindahkan, atau mengubah nama sebuah gambar, lakukan hal tersebut hanya pada gambar yang disimpan pada komputer Anda.
• Jangan pernah melepaskan kabel USB, atau mengoperasikan kamera saat sedang melihat atau menyimpan gambar. Hal tersebut dapat menyebabkan data menjadi rusak. • Kamera tidak mendukung pengoperasian pada Mac OS X 10.0 sampai 10.4. Pengoperasian hanya didukung oleh Mac OS 10.5 sampai 10.11 (menggunakan standar driver USB OS) saja.
• Anda juga dapat menggunakan slot kartu komputer Anda (jika ada) atau pembaca kartu yang tersedia bebas untuk mengakses file gambar secara langsung dari kartu memori kamera. Untuk rincian selengkapnya, lihat dokumen untuk pengguna yang disediakan bersama komputer Anda.
105
Menggunakan Kamera dengan Komputer
. Untuk menghubungkan kamera ke komputer Anda dan menyimpan file
1.
Pada kamera, tahan [p] (Daya) selama sekitar dua detik untuk mematikan daya. Selanjutnya, gunakan kabel USB mikro yang datang bersama dengan kamera untuk menyambungkannya ke port USB komputer Anda.
Port [USB] USB
• Untuk mengetahui rincian tentang cara menyambungkan kamera dan pencegahan yang harus dilakukan saat menyambungkan, lihat halaman 24.
2.
Kabel USB mikro (disertakan bersama kamera)
Tekan [p] (Daya) untuk menghidupkan kamera. Ketika Anda menyalakan kamera, periksa untuk memastikan bahwa warna lampu pengoperasian berubah dari merah ke hijau atau kuning (halaman 24). Perhatikan bahwa dalam kasus ini layar monitor akan tetap mati. Dalam modus ini, Macintosh Anda mengenali kartu memori yang dipasang di kamera (atau memori yang terpasang di dalam kamera bila kartu memori tidak dimasukkan) sebagai drive. Munculnya ikon drive tergantung dari versi Mac OS yang sedang Anda gunakan. • Pada saat pertama kali Anda menyambungkan kamera ke Macintosh menggunakan kabel USB, sebuah pesan kesalahan mungkin muncul pada komputer. Jika ini terjadi, lepaskan lalu sambungkan kembali kabel USB.
3.
Klik dua kali ikon drive kamera.
4.
Bawa folder "DCIM" ke folder tujuan penyalinan Anda.
5.
Setelah operasi penyalinan selesai, bawa ikon drive ke Trash.
6.
Lepaskan sambungan kamera ke komputer. Setelah dialog kemajuan salin atau baca pada layar komputer menunjukkan bahwa prosesnya selesai, tutup gambar yang ditampilkan lalu putuskan kabel USB.
106
Menggunakan Kamera dengan Komputer
. Untuk melihat gambar yang disalin
1.
Klik dua kali ikon drive kamera.
2.
Klik dua kali folder "DCIM" untuk membukanya.
3.
Klik dua kali folder yang berisi gambar yang ingin Anda lihat.
4.
Klik dua kali file gambar yang ingin Anda lihat. • Untuk informasi mengenai nama file, lihat "Struktur Folder Memori" pada halaman 109. • Sebuah gambar yang diputar pada kamera akan ditampilkan pada layar Macintosh Anda dengan arah aslinya (tidak diputar).
. Tindakan Pencegahan Pemutaran Film • Untuk memutar kembali film, pertama-tama simpanlah film tersebut ke komputer Anda dan kemudian klik ganda file film tersebut. Pemutaran film yang benar tidak dapat dilakukan untuk data yang diakses melalui jaringan, dari kartu memori, dll. • Pemutaran film yang benar tidak dapat dilakukan pada beberapa model Macintosh. Bila Anda mengalami masalah, cobalah yang berikut. – Tutuplah aplikasi lainnya yang sedang berjalan.
107
Menggunakan Kamera dengan Komputer
File dan Folder Kamera membuat sebuah file setiap kali Anda memotret foto, merekam film, atau melakukan operasi lainnya yang menyimpan data. File dikelompokkan dengan menyimpannya di dalam folder. Setiap file dan folder memiliki nama uniknya masingmasing. • Untuk informasi lebih lanjut mengenai cara folder disusun dalam memori, lihat "Struktur Folder Memori" (halaman 109). Nama dan Jumlah Maksimum yang Diperbolehkan
Contoh
File Setiap folder dapat berisi hingga 9999 file bernama CIMG0001 hingga CIMG9999. Ekstensi pada nama file tergantung dari jenis file.
Nama file ke-26:
CIM G 0026.JPG Ekstensi Nomor seri (4 angka)
Folder Folder diberi nama dari 100CASIO hingga 999CASIO. Jumlah folder bisa mencapai hingga 900 folder dalam memori.
Nama folder ke-100:
100CASIO Nomor seri (3 angka)
• Anda dapat melihat nama folder dan file pada komputer Anda. Untuk memperoleh perincian tentang bagaimana nama file ditampilkan pada layar monitor kamera, lihat halaman 10. • Jumlah total folder dan file yang ada tergantung dari ukuran gambar dan kualitas, dan kapasitas kartu memori yang digunakan untuk penyimpanan.
108
Menggunakan Kamera dengan Komputer
Data Kartu Memori Kamera menyimpan gambar-gambar yang Anda potret sesuai dengan Aturan Desain untuk Sistem File Kamera (Design Rule for Camera File System/DCF).
. Mengenai DCF Pengoperasian berikut didukung untuk gambar yang memenuhi format DCF. Namun perlu dicatat bahwa CASIO tidak memberikan jaminan performa yang terkait dengan pengoperasian berikut. • Melakukan transfer dan melihat gambar yang memenuhi format DCF dari kamera ini ke kamera yang dibuat produsen lain. • Mencetak gambar yang memenuhi format DCF pada kamera ini ke printer yang dibuat produsen lain. • Melakukan transfer dan melihat gambar yang memenuhi format DCF dari kamera lain ke kamera ini dan melihatnya.
. Struktur Folder Memori 100CASIO CIMG0001.JPG CIMG0002.MOV
Folder DCIM Folder Perekaman File Gambar File Film
101CASIO 102CASIO
Folder Perekaman Folder Perekaman
DCIM
EXILIM HL_DATA * MD2016 MD01010E.CMI MD01010T.CMI
Informasi Perekaman
MD2017
* Digunakan ketika membuat Foto Sorotan atau Film Sorotan.
. File Gambar yang Didukung • File gambar yang dipotret dengan kamera ini • File gambar yang sesuai DCF Kamera ini tidak dapat menampilkan gambar, meskipun sesuai DCF. Saat menampilkan gambar yang direkam pada kamera lain, mungkin diperlukan waktu yang lama hingga gambar muncul pada layar monitor kamera ini.
109
Menggunakan Kamera dengan Komputer
. Hal-hal yang Perlu Diperhatikan pada Penanganan Data Memori yang Terpasang di Dalam dan Kartu Memori • Kapan pun Anda menyalin isi memori ke komputer Anda, Anda harus menyalin folder DCIM dan seluruh isinya. Cara yang baik untuk mengingat beberapa folder DCIM adalah dengan mengubah namanya menjadi tanggal atau sejenisnya setelah Anda menyalinnya ke komputer Anda. Bila Anda kemudian memutuskan untuk mengembalikan folder DCIM ke kamera, pastikan untuk mengubah namanya kembali menjadi DCIM. Kamera dirancang hanya untuk mengenal file root dengan nama DCIM. Ingatlah bahwa kamera juga tidak akan dapat mengenali folder di dalam folder DCIM kecuali mereka memiliki nama yang awalnya sudah ada saat Anda menyalinnya dari kamera ke komputer Anda. • Folder dan file harus disimpan sesuai dengan "Struktur Folder Memori" yang ditunjukkan pada halaman 109 agar kamera dapat mengenalinya dengan benar.
110
Menggunakan Kamera dengan Komputer
Pengaturan Lainnya (Pengaturan) Bagian ini menjelaskan komponen menu yang dapat Anda gunakan untuk mengonfigurasi pengaturan dan menjalankan operasi lainnya baik dalam modus REKAM dan modus PUTAR. Untuk informasi mengenai kapasitas kartu memori, lihat halaman 52.
Mengatur Kecerahan Layar Monitor (Layar) MENU * Tab "¥ Pengaturan" * Layar Anda dapat menggunakan prosedur berikut untuk mengubah kecerahan layar monitor. +2
Kecerahan yang lebih besar dari +1, yang membuat layar lebih mudah dilihat. Pengaturan ini menghabiskan lebih banyak tenaga.
+1
Pengaturan yang cerah untuk penggunaan di luar ruangan, dll. Kecerahan yang lebih besar dari 0.
0
Kecerahan layar monitor normal untuk penggunaan di dalam ruangan, dll.
–1
Kecerahan layar untuk melihat dalam suasana sekeliling yang gelap tanpa mengganggu orang lain di sekitar Anda.
Menampilkan Informasi Layar (Info) MENU * Tab "¥ Pengaturan" * Info Memilih "Aktif" menampilkan status konfigurasi dan informasi lain.
111
Pengaturan Lainnya (Pengaturan)
Mengunci Orientasi Layar Kamera atau Pengontrol (Kunci Rotasi) MENU * Tab "¥ Pengaturan" * Kunci Putaran Anda dapat menggunakan pengaturan ini untuk menetapkan orientasi gambar layar kamera atau pengontrol, atau memungkinkan orientasi terdeteksi dan secara otomatis diputar sesuai kebutuhan.
Kamera
Tidak Aktif
Kamera mendeteksi orientasinya ketika Anda memotret, dan menyimpan informasi orientasi bersama data gambar. Selama pemutaran gambar, akan ditampilkan sesuai dengan informasi orientasi.
Aktif
Kamera tidak mendeteksi orientasinya, dan gambar selalu disimpan dalam orientasi landskap.
Tidak Aktif
Gambar tampilan diputar sesuai dengan orientasi pengontrol.
Aktif
Orientasi gambar tampilan ditetapkan pada tempat saat "Aktif" dipilih sebagai pengaturan Kunci Putaran pengontrol.
Pengontrol
• Lingkungan pemutaran tertentu dapat menyebabkan gambar ditampilkan dengan orientasi yang salah.
Mengonfigurasi Pengaturan Suara Kamera (Suara Kamera) MENU * Tab "¥ Pengaturan" * Suara Kamera Anda dapat menyesuaikan volume suara yang dikeluarkan ketika kamera dinyalakan, ketika gambar diambil, ketika terjadi kesalahan, dll. Volume tinggi Volume rendah • Apa pun pengaturan ini, tidak ada suara perekaman yang dikeluarkan selama operasi Pemotretan Interval.
112
Pengaturan Lainnya (Pengaturan)
Menggunakan Fungsi Getaran (Getaran) MENU * Tab "¥ Pengaturan" * Getaran Ketika "Aktif" dipilih untuk fungsi ini, pengontrol akan bergetar kapan saja salah satu peristiwa yang dijelaskan di bawah terjadi. • Saat gambar lihat kembali "Tipe 1" ditampilkan pada pengontrol segera setelah pengambilan gambar • Ketika komunikasi antara kamera dan pengontrol hilang • Ketika terjadi kesalahan • Ketika fokus dikunci
Menyetel Jam Kamera (Penyesuaian) MENU * Tab "¥ Pengaturan" * Penyesuaian
1.
Sentuh nilai yang ingin diubah (tahun, bulan, hari, jam, menit).
2.
Sentuh " " atau " yang dipilih saat ini.
" untuk mengubah nilai
• Anda dapat menetapkan suatu tanggal dari 2001 hingga 2049. • Untuk mengganti antara format 12-jam dan 24-jam, sentuh ikon sakelar 12/24 jam. • Menyentuh dan menahan " " atau " " akan menggulir pada kecepatan tinggi.
3.
Ikon sakelar 12/24 jam
Sentuh "OK".
• Saat kamera terhubung ke telepon pintar dengan aplikasi EXILM Connect, Anda dapat menjalankan penyesuaian tanggal dan waktu otomatis. Zona waktu kamera akan diubah secara otomatis sesuai dengan zona waktu telepon pintar. Untuk selengkapnya, lihat Panduan Pengguna EXILIM Connect (halaman 74).
113
Pengaturan Lainnya (Pengaturan)
Menetapkan Tampilan Tanggal (Tampilan Tanggal) MENU * Tab "¥ Pengaturan" * Gaya Tanggal Anda dapat memilih dari antara tiga model yang berbeda untuk tanggal. Contoh: 10 Juli 2017 TT/BB/HH
17/7/10
HH/BB/TT
10/7/17
BB/HH/TT
7/10/17
Menentukan Bahasa Tampilan (Bahasa) MENU * Tab "¥ Pengaturan" * Language
. Menetapkan bahasa tampilan yang Anda inginkan.
1.
Geser ke atas dan bawah hingga Anda menemukan bahasa yang diinginkan, lalu sentuh untuk memilihnya.
• Model kamera yang dijual dalam area geografis tertentu mungkin tidak mendukung pemilihan bahasa tampilan.
Menentukan Waktu Pemicu Kondisi Tidur Pengontrol (Tidur) MENU * Tab "¥ Pengaturan" * Tidur Gunakan fungsi ini untuk menetapkan berapa waktu yang diizinkan berlalu sampai pengontrol kosong dan pengontrol memasuki kondisi tidur. Anda dapat menentukan salah satu dari 30 detik (30 detik), 1 menit (1 menit) atau 5 menit (5 menit).
114
Pengaturan Lainnya (Pengaturan)
Memformat Memori yang Terpasang atau Kartu Memori (Format) MENU * Tab "¥ Pengaturan" * Format Bila kartu memori dipasang dalam kamera, operasi ini akan memformat kartu memori. Memori yang terpasang akan diformat bila tidak ada kartu memori yang dipasang. • Operasi format akan menghapus semua isi pada kartu memori atau memori yang terpasang. Tidak dapat dikembalikan. Pastikan Anda sudah tidak memerlukan data yang ada pada memori kartu atau memori yang terpasang sebelum Anda memformatnya. • Memformat memori terpasang atau kartu memori akan menghapus semua gambar terproteksi yang ada di sana. • Periksa tenaga baterai sebelum memulai operasi format dan pastikan tenaga baterai tidak terlalu rendah. Proses format tidak dapat dilakukan dengan benar dan kamera dapat berhenti beroperasi dengan normal bila tenaga kamera rendah selama proses format berlangsung.
Mengatur ulang Kamera ke Pengaturan Awal Pabrik (Reset) MENU * Tab "¥ Pengaturan" * Atur ulg Lihat halaman 147 untuk mendapatkan informasi lebih lanjut tentang pengaturan awal pabrik kamera. Pengaturan di bawah ini tidak diatur ulang. Pengaturan jam, model tanggal, bahasa layar, kata sandi WLAN
• Mengatur ulang kamera tidak akan memutuskan pasangan kamera dari telepon pintar (halaman 76).
115
Pengaturan Lainnya (Pengaturan)
Memeriksa Versi Firmware Kamera Saat Ini (Versi) MENU * Tab "¥ Pengaturan" * Versi Memilih item menu ini akan menampilkan nama model kamera, versi firmware yang terpasang pada kamera. • Periksa layar ini setelah memperbarui firmware kamera untuk memastikan bahwa pembaruan benar-benar telah dilaksanakan.
Mendaftarkan Kamera Kedua (Pemasangan Multi) MENU * Tab "¥ Pengaturan" * Pemasangan Multi Anda dapat menyambungkan kamera kedua ke pengontrol. Lihat halaman 87 untuk informasi lebih lanjut.
116
Pengaturan Lainnya (Pengaturan)
Lampiran Hal-hal yang perlu diperhatikan
*BERBAHAYA
Simbol ini menunjukkan informasi yang jika diabaikan atau salah diterapkan dapat menimbulkan bahaya kematian atau cedera serius pada seseorang.
*PERINGATAN
Petunjuk ini mengatur hal-hal yang berisiko menyebabkan kematian atau cedera serius jika produk dioperasikan tidak sebagaimana mestinya saat petunjuk ini diabaikan.
*PERHATIAN
Petunjuk ini mengatur hal-hal yang berisiko menyebabkan cedera dan juga hal-hal yang dapat menyebabkan terjadinya kerugian fisik hanya jika produk tidak dioperasikan sebagaimana mestinya saat mengabaikan petunjuk ini.
Contoh Simbol
!
Lingkaran yang disilang (-) berarti bahwa tindakan yang ditunjukkan tidak boleh dilaksanakan. Petunjuk di dalam atau di dekat simbol ini secara khusus dilarang. (Contoh di kiri menunjukkan bahwa pembongkaran adalah dilarang.)
$
Titik hitam (0) berarti bahwa tindakan yang ditunjukkan harus dilaksanakan. Petunjuk di dalam simbol ini adalah tindakan yang secara khusus diperintahkan untuk dilakukan. (Contoh di kiri menunjukkan bahwa colokan listrik harus dicabut dari soket listrik.)
*BERBAHAYA . Baterai Terpadu yang Dapat Diisi Ulang • Untuk mengisi baterai, gunakan hanya metode yang dijelaskan secara khusus di dalam manual ini. Bila Anda mencoba mengisi baterai dengan cara yang tidak ditetapkan akan menyebabkan baterai kelebihan panas, terbakar, dan meledak. • Baterai jangan terkena atau terendam baterai dalam air atau air laut. Hal tersebut dapat merusak baterai, dan menyebabkan penurunan kinerja serta hilangnya usia baterai. • Baterai hanya diperuntukkan bagi penggunaan dengan Kamera Digital CASIO saja. Bila digunakan pada peralatan lain menyebabkan risiko rusaknya baterai, atau penurunan kinerja serta hilangnya usia baterai.
117
+ % +
Lampiran
*BERBAHAYA • Bila Anda gagal untuk mengamati hal-hal berikut dapat menyebabkan risiko baterai kelebihan panas, terbakar, dan meledak. – Jangan menggunakan atau meninggalkan baterai dekat api yang menyala. – Baterai jangan terkena panas atau api. – Pastikan bahwa posisi arah baterai telah terpasang dengan benar saat mengisinya. – Jangan membawa atau menyimpan baterai bersama dengan komponen yang dapat mengalirkan listrik (kalung, ujung pensil, dll.). – Jangan membongkar baterai, menusuknya dengan jarum, atau terkena benturan (memukulnya dengan palu, menginjaknya, dll.), dan jangan terkena solder. Jangan menaruh baterai di dalam oven microwave, pengering, alat pembangkit bertekanan tinggi, dll. – Jangan pernah melepaskan stiker luar dari baterai. • Jangan menggunakan atau meninggalkan baterai di bawah sinar matahari langsung, di dalam mobil yang diparkir di bawah matahari, atau di tempat-tempat lain yang bersuhu tinggi. Hal tersebut dapat merusak baterai, dan menyebabkan penurunan kinerja serta hilangnya usia baterai. Selain itu, kondisi ini dapat mengakibatkan membesarnya ukuran baterai hingga Anda tidak dapat mengambilnya. • Cairan baterai dapat merusak mata Anda. Bila cairan baterai masuk ke dalam mata Anda secara tidak sengaja, segera cuci dengan air bersih dan kemudian hubungi dokter.
-
+
118
Lampiran
*PERINGATAN . Asap, bau yang tidak normal, kelebihan panas, dan ketidaknormalan lainnya
+
• Penggunaan secara terus menerus ketika kamera mengeluarkan asap atau bau aneh, atau ketika kelebihan panas akan menyebabkan risiko kebakaran dan kejutan listrik. Segera lakukan langkah-langkah berikut apabila muncul salah satu gejala di atas. 1. Matikan kamera. * Jika kamera karena satu atau beberapa alasan tidak menyala, tekan tombol [RESET] (halaman 8). 2. Jika Anda menggunakan adaptor USB-AC untuk memberi daya pada kamera, cabutlah colokan listrik dari stopkontak. 3. Hubungi penyalur Anda atau pusat layanan CASIO resmi terdekat.
. Jauhkan Dari Api • Jangan pernah memaparkan kamera pada api, yang dapat menyebabkan ledakan dan berisiko kebakaran dan cedera pribadi.
. Hindari Penggunaan Selama Sedang Bergerak • Jangan menggunakan kamera untuk merekam atau memutar gambar sambil mengemudikan mobil atau kendaraan lain, atau sambil berjalan. Melihat pada monitor saat bergerak dapat menyebabkan risiko kecelakaan fatal.
-
. Adaptor USB-AC • Penyalahgunaan adaptor USB-AC menyebabkan risiko kebakaran dan kejutan listrik. Pastikan untuk mematuhi hal-hal yang harus diperhatikan berikut. – Gunakan hanya adaptor USB-AC yang ditetapkan. – Jangan gunakan adaptor USB-AC pada perangkat lain. – Gunakan stopkontak listrik yang sesuai dengan catu daya yang ditetapkan untuk adaptor USB-AC. – Jangan pernah menghubungkan adaptor USB-AC atau kabel daya ke stop kontak atau kabel perpanjangan yang digunakan bersama dengan peralatan lain. – Jangan pernah menempatkan adaptor USB-AC di dekat kompor atau perangkat pemanas lainnya. • Penyalahgunaan adaptor USB-AC dapat menyebabkan kerusakan, menyebabkan risiko kebakaran dan kejutan listrik. Pastikan untuk mematuhi halhal yang harus diperhatikan berikut. – Jangan menaruh benda berat di atas adaptor USB-AC atau terkena panas langsung. – Jangan mengubah adaptor USB-AC, membiarkannya rusak, atau menekuknya secara paksa. – Jangan memuntir atau menarik kabel daya. – Saat digunakan, tempatkan kabel di tempat di mana orang yang melewatinya tidak akan tersandung pada kabel.
-
-
119
Lampiran
*PERINGATAN • Jangan pernah menyentuh steker bila tangan Anda basah. Hal tersebut dapat menyebabkan risiko terkena kejutan listrik. • Jika kabel daya atau colokan listrik rusak, hubungi pengecer atau pusat layanan CASIO resmi terdekat. • Jangan menggunakan adaptor USB-AC di tempat yang berpotensi ada tumpahan cairan*. Cairan menyebabkan risiko kebakaran dan kejutan listrik.
" + -
* Cairan: Air, minuman olahraga, air laut, kencing hewan atau binatang peliharaan, dsb.
• Jangan tempatkan vas bunga atau wadah cairan lainnya di atas adaptor USB-AC. Air menyebabkan risiko kebakaran dan kejutan listrik. • Jangan sentuh kamera atau adaptor USB-AC saat terjadi badai petir.
Jika kabel daya disertakan dengan kamera Anda
% 1 +
• Kabel listrik yang disertakan bersama kamera ini dirancang untuk digunakan di negara tempat kamera dibeli. Jika Anda menggunakan kamera di negara lain, pastikan untuk menggunakan kabel listrik yang sesuai dengan standar dan tegangan listrik di negara tersebut. Penggunaan kabel daya yang tidak tepat dapat menyebabkan risiko kebakaran dan kejutan listrik. • Sebelum meninggalkan tempat, pastikan untuk mencabut adaptor USBAC dari colokan listrik dan jauhkan dari benda-benda yang digunakan oleh hewan dan binatang peliharaan. Binatang atau hewan peliharaan yang menggigit kabel daya dapat menyebabkan arus pendek, yang menyebabkan risiko kebakaran.
+
. Air dan Benda Asing
%
• Air, cairan lain, atau benda asing (terutama logam) yang masuk ke dalam kamera menyebabkan risiko kebakaran dan kejutan listrik. Segera lakukan langkah-langkah berikut apabila muncul salah satu gejala di atas. Perlu penanganan khusus saat menggunakan kamera di waktu hujan atau salju, dekat laut atau tempat berair lainnya, atau di kamar mandi. 1. Matikan kamera. * Jika kamera karena satu atau beberapa alasan tidak menyala, tekan tombol [RESET] (halaman 8). 2. Jika Anda menggunakan adaptor USB-AC untuk memberi daya pada kamera, cabutlah colokan listrik dari stopkontak. 3. Hubungi penyalur Anda atau pusat layanan CASIO resmi terdekat.
. Pembongkaran dan Modifikasi
!
• Kecuali ketika membuang kamera, jangan pernah membongkar atau memodifikasinya dengan cara apa pun. Hal tersebut dapat menyebabkan risiko kejutan listrik, luka bakar, dan luka pribadi lainnya. Pastikan untuk menyerahkan seluruh pemeriksaan internal, pemeliharaan, dan perbaikan kepada peritel Anda atau pusat layanan CASIO resmi yang terdekat.
120
Lampiran
*PERINGATAN . Jatuh dan Penanganan Kasar
-
• Bila kamera terus digunakan setelah mengalami kerusakan akibat terjatuh atau penanganan kasar lainnya akan menyebabkan risiko kebakaran dan kejutan listrik. Segera lakukan langkah-langkah berikut apabila muncul salah satu gejala di atas. 1. Matikan kamera. * Jika kamera karena satu atau beberapa alasan tidak menyala, tekan tombol [RESET] (halaman 8). 2. Jika Anda menggunakan adaptor USB-AC untuk memberi daya pada kamera, cabutlah colokan listrik dari stopkontak. 3. Hubungi penyalur Anda atau pusat layanan CASIO resmi terdekat.
. Kartu Memori • Kartu memori memiliki ukuran yang sangat kecil dan dapat tertelan secara tidak sengaca oleh bayi dan anak kecil. Jaga kartu memori dari jangkauan bayi dan anak-anak. Jika kartu memori tertelan secara tidak sengaja, segera hubungi dokter.
. Yang Harus Dihindari Saat Kamera Aktif • Jangan sentuh kamera dalam jangka waktu yang lama saat kamera aktif. Kamera dapat menjadi hangat saat aktif, dan jika tersentuh dalam waktu lama dapat menyebabkan luka bakar kareana suhu rendah.
. Interferensi dengan perangkat digital lainnya
+ + -
• Jika Anda mengetahui ada intereferensi radio atau masalah lain pada perangkat yang disebabkan penggunaan produk ini, jangan menggunakan fungsi nirkabel pada produk ini. Penggunaan fungsi nirkabel beresiko menciptakan interferensi radio atau pengoperasian secara tidak normal pada perangkat lain. • Saat berada di fasilitas kesehatan atau pesawat, patuhi petunjuk dari petugas yang bertanggung jawab. Gelombang elektromagnetik dan sinyal lain yang dipancarkan oleh fungsi nirkabel kamera bisa menyebabkan resiko kecelakaan. • Jangan menggunakan fungsi nirkabel kamera ketika berdekatan dengan perangkat digital presisi tinggi atau perangkat digital yang menggunakan sinyal lemah. Hal tersebut dapat mengganggu pengoperasian perangkat digital tersebut dan dan menyebabkan risiko kecelakaan. • Ketika menggunakan fungsi nirkabel kamera, jauhkan dari orang yang menggunakan alat pacu jantung. Magnet yang dipancarkan oleh kamera dapat mempengaruhi alat pacu jantung atau alat kesehatan lainnya. Jika Anda mengetahui sesuatu yang tidak normal, segera jauhkan produk dan hubungi dokter. • Pada kereta api yang sesak penumpang atau lokasi padat lainnya dimana ada kemungkinan berdekatan dengan orang yang menggunakan alat pacu jantung, matikan kamera. Gelombang radio yang dipancarkan oleh fungsi nirkabel kamera dapat mempengaruhi pengoperasian alat pacu jantung.
+ + +
121
Lampiran
*PERHATIAN . Adaptor USB-AC • Penyalahgunaan adaptor USB-AC menyebabkan risiko kebakaran dan kejutan listrik. Pastikan Anda mematuhi hal-hal yang harus diperhatikan berikut ini. – Jangan pernah menutupi adaptor USB-AC atau kabel daya dengan seprai, selimut, atau penutup lain saat digunakan, dan jangan gunakan di dekat alat pemanas. Hal tersebut dapat mengganggu radiasi panas dan memanaskan area di sekitarnya. – Jangan gunakan detergen saat membersihkan kabel daya, adaptor USB-AC, atau kabel USB (terutama steker dan jack). – Masukkan colokan listrik ke dalam stopkontak hingga benar-benar masuk. – Cabut colokan listrik dari stopkontak sebelum meninggalkan kamera tanpa pengawasan dalam waktu lama, seperti saat akan bepergian. dsb. – Sekurang-kurangnya setahun sekali, gunakan kain atau penyedot debu untuk membersihkan bagian colokan pada colokan listrik dan di area sekitarnya. – (Kabel daya yang disertakan dengan kamera Anda) Saat mencabut dari stop kontak, jangan pernah menarik pada kabel daya. Pegang pada colokan listrik dan tarik.
+
. Baterai Terpadu yang Dapat Diisi Ulang
+
• Bila pengisian baterai tidak berakhir dengan normal dalam waktu pengisian yang ditetapkan, hentikan pengisian dan hubungi pusat layanan resmi CASIO Anda yang terdekat. Bila pengisian diteruskan akan menyebabkan risiko baterai kelebihan panas, terbakar, dan meledak. • Pastikan untuk membaca dokumentasi pengguna yang tersedia bersama sebelum menggunakan atau mengisi baterai. • Simpan baterai di tempat yang tidak dapat dijangkau oleh bayi dan anak kecil. Saat menggunakan baterai di dekat anak-anak, jagalah untuk memastikan bahwa mereka tidak mencabut baterai dari kamera. • Jangan tinggalkan baterai di dekat area yang dipakai oleh binatang peliharaan. Binatang peliharaan yang menggigit baterai dapat mengakibatkan kecelakaan yang disebabkan oleh baterai yang bocor, kelebihan panas, atau ledakan. • Bila cairan dari baterai secara tidak sengaja terkena baju atau kulit Anda, segera cuci dengan air bersih. Bila terkena cairan baterai dalam waktu yang lama dapat menyebabkan iritasi kulit.
+ + +
. Sambungan • Jangan menghubungkan peralatan apapun yang tidak ditetapkan untuk digunakan dengan kamera ini ke penghubung. Bila peralatan yang tidak ditetapkan dihubungkan, akan menyebabkan risiko kebakaran dan kejutan listrik.
. Lokasi yang Tidak Stabil • Jangan meletakkan kamera di permukaan yang tidak stabil, di rak tinggi, dll. Hal tersebut dapat menyebabkan kamera terjatuh, dan berisiko terkena luka.
122
Lampiran
*PERHATIAN . Lokasi yang Harus Dihindari • Jangan meninggalkan kamera di salah satu lokasi berikut. Hal tersebut dapat menyebabkan risiko kebakaran dan kejutan listrik. – Tempat-tempat dengan tingkat kelembaban dan debu yang tinggi – Tempat mempersiapkan makanan atau tempat lain di mana terdapat asap minyak – Dekat pemanas, pada karpet hangat, di tempat-tempat yang terkena sinar matahari langsung, di dalam kendaraan tertutup yang diparkir di bawah matahari, atau tempat-tempat lain yang bersuhu tinggi
-
. Layar Monitor • Jangan menekan permukaan panel LCD terlalu keras atau terkena benturan keras. Hal tersebut dapat menyebabkan kaca panel tampilan menjadi retak dan mengakibatkan cedera diri. • Bila layar monitor retak, jangan menyentuh cairan apa pun di dalam layar monitor. Hal tersebut dapat menyebabkan risiko peradangan pada kulit. • Bila cairan layar monitor masuk ke dalam mulut Anda, segera cuci mulut Anda dan hubungi dokter. • Bila cairan layar monitor masuk mata Anda atau terkena kulit Anda, segera cuci dengan air bersih selama 15 menit dan hubungi dokter Anda.
. Melakukan Back Up Data Penting • Selalu menyimpan salinan backup data penting dalam memori kamera dengan memindahkannya ke komputer atau peralatan penyimpanan lainnya. Ingatlah bahwa data dapat terhapus dalam kasus kegagalan fungsi, perbaikan, dll.
123
1 + + +
Lampiran
Tahan guncangan, Kedap cipratan air, Kedap debu Kamera ini dirancang untuk tahan guncangan, kedap cipratan air, dan kedap debu seperti diuraikan bawah. 0 Tahan guncangan: Lolos uji berdasarkan standar independen CASIO*1 yang dirumuskan menurut Standar MIL 810F Metode 516.5-Shock.*2 *1 Uji jatuh kamera dan pengontrol secara terpisah dari ketinggian 1,7 meter ke kayu lapis (lauan), 10 arah (6 muka, 4 sudut) (1,3 meter meter saat kamera dan pengontrol digabung) *2 Walaupun kamera dirancang untuk tahan dampak benturan selama penggunaan sehari-hari, benturan yang sangat kuat karena penanganan yang kasar seperti melempar kamera atau menjatuhkannya dari ketinggian yang berlebihan dapat mengakibatkan kerusakan yang serius. Walaupun fungsi kamera tidak berubah saat dijatuhkan, hal itu dapat mengakibatkan goresan dan merusak tampilan kamera. 0 Kedap cipratan air: Tahan cipratan air setara IEC/JIS Class 8 (IPX8)*3 dan Class 6 (IPX6). Memungkinkan penggunaan secara terus menerus selama pembenaman ke dalam air hingga 1,5 meter selama 60 menit*4 dan perlindungan terhadap semprotan air dari segala arah.*5 *3 Mengindikasikan penggunaan di bawah air saat dibenamkan selama jangka waktu dan tekanan yang ditentukan oleh CASIO. Pengoperasian panel sentuh tidak didukung di bawah air. *4 Kondisi uji yang ditetapkan oleh CASIO. *5 Penggunaan selama pergerakan kecepatan tinggi di air dalam olahraga motor, ketika mengendarai kendaraan air pribadi, dll., tidak didukung. 0 Kedap debu: Sesuai dengan Ketahanan terhadap Debu IEC/JIS Tingkat 6 (IP6X).
• Ketahanan guncangan, kekedapan cipratan air, dan kekedapan debu dari produk ini adalah berdasarkan hasil uji CASIO dan tidak merupakan bentuk jaminan bahwa setiap produk akan berfungsi, tidak akan rusak, atau tidak akan mengalami kegagalan fungsi di bawah kondisi itu.
. Hal-hal yang Perlu Diperhatikan Sebelum Penggunaan Bawah Air Kamera ini dapat digunakan untuk mengambil gambar di bawah air hingga kedalaman 1,5 meter. Namun, tindakan pencegahan berikut harus diingat sebelum menggunakan kamera di bawah air. • Saat mengambil gambar di dalam air atau di tempat yang mana tetesan air mengenai kamera, lensa kamera dapat berkabut saat mengambil gambar atau saat Anda menggunakan kamera berikutnya untuk merekam gambar. Ini dapat dihindari dengan meletakkan kamera, dengan penutupnya terbuka, ke dalam kantong plastik bersama dengan gel silika yang tersedia di pasaran sebelum mengambil gambar. Ini akan mengeringkan interior kamera dan menghindari pengkabutan lensa.
124
Lampiran
• Periksalah permukaan kontak dari penutup [CARD] dan paking penutup [USB] dari kotoran, pasir, dan benda asing lainnya. Bersihkan permukaan kontak dengan menyekanya menggunakan dengan kain yang lembut, bersih, dan kering. Ingatlah bahwa selembar rambut atau sebutir pasir dapat mengakibatkan air masuk ke dalam kamera. • Periksa penutup [CARD] dan paking penahan air penutup [USB] dari retakan, goresan, dan kerusakan lainnya. • Tutup penutup [CARD] dan penutup [USB] dengan aman ke tempatnya. • Jangan sekali-kali membuka atau menutup penutup [CARD] atau penutup [USB] ketika dekat dengan air atau daerah daerah yang terkena angin laut. Juga hindari membuka atau menutup penutup saat tangan dalam keadaan basah. Kondisi seperti itu dapat mengakibatkan pengkabutan lensa saat mengambil gambar. • Kamera ini akan tenggelam jika dijatuhkan dalam air. Gunakan tali atau cara lain untuk mencegah jatuh. • Kekedapan cipratan air dari kamera ini hanya melindunginya dari air laut dan air tawar saja. Tidak ada perlindungan terhadap air panas. • Jangan tinggalkan kamera dalam jangka waktu lama di tempat yang bersuhu sangat rendah atau sangat tinggi yang melewati 40°C. Khususnya, hindarkan meninggalkan kamera di tempat-tempat yang terkena sinar matahari langsung yang terik, di kendaraan bermotor, hari yang panas, dll. Salah satu dari kondisi ini dapat mengakibatkan berkurangnya kemampuan kekedapan cipratan air. • Komunikasi nirkabel dengan teknologi nirkabel LAN atau Bluetooth tidak didkung di bawah air. Sambungan di antara kamera yang dibenamkan dan pengonrol atau smartphone tidak didukung. • Penggunaan panel sentuh pengontrol tidak didukung sementara pengontrol dibenamkan.
. Hal-hal yang Perlu Diperhatikan Selama Penggunaan Bawah Air • Kamera dirancang untuk digunakan di kedalaman yang tidak lebih dari 1,5 meter dan suhu air dalam kisaran 0°C hingga 40°C. • Jangan biarkan kamera terendam selama lebih dari 60 menit. • Ketika berulang kali membenamkan kamera untuk penggunaan di bawah air, biarkan sekurang-kurangnya 15 menit di antara pembenaman. • Jangan pernah membuka penutup [CARD] atau penutup [USB] ketika kamera dibenamkan. • Jangan masuk ke dalam air saat memegang kamera. Selain itu, jangan gunakan kamera di jeram, di bawah air terjun, atau di kondisi air yang keras lainnya. Meletakkan kamera pada tekanan air yang kuat dapat menyebabkan kebocoran dan kerusakan. • Perhatikan agar Anda tidak menjatuhkan kamera ke dalam air atau membiarkan kamera menyentuh permukan air. Hal itu dapat menyebabkan kebocoran.
. Hal-hal yang Perlu Diperhatikan setelah Penggunaan Bawah Air • Sebelum membuka penutup [CARD] dan penutup [USB] gunakan kain yang bersih, kering, dan lembut untuk menyeka kamera agar bebas dari embun dan kotoran. • Jika Anda membuka penutup [CARD] dan penutup [USB] saat kamera dalam keadaan basah, pastikan untuk menyeka permukaan bagian dalam agar bebas dari kelembaban sebelum menutupnya. Membiarkan penutup tetap basah dapat membuat pengkabutan lensa saat mengambil gambar.
125
Lampiran
. Pembersihan setelah Menggunakan Lakukan langkah-langkah berikut untuk membersihkan kamera setelah menggunakanya di bawah air atau jika kotor terkena pasir, kotoran, atau lumpur. Perhatikan bahwa penutup [CARD] dan penutup [USB] harus tertutup erat saat melakukan langkah-langkah ini.
1.
Benamkan kamera di dalam air tawar. • Isilah ember atau wadah lain dengan air ledeng atau air tawar lainnya, dan benamkan kamera selama 10 menit. Secara perlahan sekalah debu, kotoran, pasir, dan benda lain dari kamera dengan jari-jari Anda. • Jangan menggosok permukaan lensa, atau layar monitor ketika kotor.
2.
Bersihkan semua uap lembap. • Gunakan kain yang bersih, kering, dan lembut untuk menyeka kamera hingga kering. Kelembapan dapat tertinggal pada penutup [CARD] dan penutup [USB] bahkan setelah Anda selesai menyeka kamera hingga kering. Dengan penutup yang terbuka, biarkan kamera di tempat bernaungan dengan lokasi yang memiliki pengudaraan baik untuk mengeringkannya secara keseluruhan. Menutup penutup saat masih basah dapat membuat pengkabutan pada lensa saat mengambil gambar.
• Suhu air yang digunakan untuk membersihkan kamera tidak boleh melewati 30°C. Jangan sekali-kali menggunakan detergen, air panas, atau mengucurkan air yang terlalu deras ke kamera. Hal tersebut dapat menyebabkan risiko bocor atau kamera tidak berfungsi. • Jangan mengayun-ayunkan kamera untuk menghilangkan air, dan jangan sekalikali menggunakan pengering atau panasa yang berlebihan untuk mengeringkannya. • Jangan menempatkan kamera di dalam mesin cuci untuk membersihkannya.
. Hal-hal yang Perlu Diperhatikan setelah Penggunaan • Jangan letakkan kamera di tempat yang bersuhu panas berlebihan (40°C atau lebih) atau dingin (kurang dari –5°C). Melakukan hal tersebut menyebabkan hilangnya kekedapan cipratan air. • Jangan sekali-kali menggunakan bahan kimia untuk membersihkan, melindunginya dari karat atau embun, dll. Melakukan hal tersebut menyebabkan hilangnya kekedapan cipratan air. • Gunakan air bersih untuk membersihkan kamera dalam waktu 60 menit setelah menggunakannya di bawah air. Jika hal tersebut tidak dilakukan, maka dapat menyebabkan kerusakan pada bagian eksterior dan kemampuan kekedapan cipratan airnya. • Untuk menjaga kekedapan cipratan air, disarankan untuk mengganti paking kamera sekali setahun. Mohon diingat bahwa Anda harus mengeluarkan biaya untuk mengganti paking. Hubungi pusat reparasi CASIO resmi atau pengecer Anda untuk memperoleh paking pengganti. 126
Lampiran
. Hal-hal Lainnya yang Perlu Diperhatikan • Aksesori yang disertakan bersama kamera tidak kedap cipratan air. • Kamera yang terkena benturan sangat ekstrem dapat menyebabkan hilangnya kemampuan kekedapan cipratan air. • Embun yang terdapat pada kamera dapat membeku dalam lingkungan yang sangat dingin. Es yang menempel pada kamera dapat menyebabkan kamera gagal berfungsi. Jangan biarkan embun untuk tetap menempel pada kamera dalam kondisi dingin. • Jika air masuk ke dalam kamera dan menyebabkan kamera rusak karena penggunaan yang tidak benar, CASIO COMPUTER CO., LTD. tidak akan bertanggung jawab atas setiap kerusakan pada komponen internal (baterai, media perekaman, dll.), hilangnya data yang tersimpan atau biaya lain yang terjadi karena hilangnya gambar yang diambil. • CASIO COMPUTER CO., LTD. tidak akan bertanggung jawab atas setiap insiden yang mungkin terjadi saat kamera digunakan di bawah air. • CASIO COMPUTER CO., LTD. tidak akan bertanggung jawab atas segala kerusakan atau setiap kecelakaan (kecelakaan pribadi) yang terjadi ketika menggunakan kamera di bawah air.
127
Lampiran
Hal-hal yang Perlu Diperhatikan Selama Penggunaan . Hal-hal yang Harus Diperhatikan Mengenai Kesalahan Data Kamera digital Anda diproduksi dengan menggunakan komponen digital presisi. Hal berikut dapat menyebabkan risiko rusaknya data dalam memori kamera. – Mengeluarkan kartu memori saat kamera sedang menjalankan suatu operasi – Mengeluarkan kartu memori saat lampu operasi menyala hijau setelah mematikan kamera – Melepaskan kabel USB saat komunikasi sedang berlangsung – Operasi abnormal lainnya Salah satu kondisi berikut dapat menyebabkan munculnya pesan kesalahan pada layar monitor (halaman 153). Lakukan hal-hal yang ditunjukkan oleh pesan yang muncul.
. Lingkungan Pengoperasian • Persyaratan Suhu Pengoperasian: –5 hingga 40°C • Kelembaban Pengoperasian: 10 hingga 85% (tanpa pengembunan) • Jangan menaruh kamera di tempat-tempat berikut. – Di tempat yang terkena cahaya matahari langsung, atau kelembaban tinggi, debu atau pasir – Dekat pemanas atau pendingin udara, atau di tempat lain yang terkena suhu ekstrem atau lembap – Di dalam kendaraan bermotor pada hari panas, atau di tempat yang terkena getaran yang kuat
. Pengembunan • Perubahan suhu secara tiba-tiba dan ekstrem, seperti misalnya saat bergerak dari luar pada musim dingin yang dingin ke ruangan yang hangat, dapat menyebabkan munculnya tetes air yang disebut "pengembunan" pada permukaan dalam dan luar yang berpotensi menimbulkan risiko gagal fungsi. Untuk mencegah terjadinya pengembunan, simpan kamera dalam kantong plastik sebelum berpindah tempat. Biarkan kantong ditutup agar udara di dalam dapat berubah secara alami menjadi suhu yang sama dengan suhu di tempat yang baru. Setelah itu, keluarkan kamera dari kantong dan biarkan kamera di dalam lingkungan yang baru selama beberapa jam. • Membuka dan menutup penutup kamera di dalam area ketika berada di dalam ruangan yang hangat atau di area dengan kelembaban tinggi dapat mengakibatkan udara hangat atau lembap masuk ke dalam kamera, dan membuat lensa berkabut saat mengambil gambar. Hal ini dapat dihindari dengan menaruh kamera, dengan penutupnya terbuka bersama gel silika yang tersedia di pasaran, ke dalam kantong plastik untuk mengeringkan bagian dalam kamera sebelum mengambil gambar.
128
Lampiran
. Lensa • Jangan menekan terlalu kuat saat membersihkan permukaan lensa. Hal tersebut dapat menggores permukaan lensa dan menyebabkan kegagalan fungsi. • Anda mungkin akan memperhatikan adanya distorsi pada beberapa jenis gambar, seperti bengkokan halus pada garis yang seharusnya lurus. Hal ini disebabkan oleh karakteristik lensa, dan bukan berarti kegagalan fungsi kamera.
. Merawat kamera Anda • Jangan sekali-kali menyentuh lensa dengan jari. Sidik jari, debu, dan benda asing lainnya pada lensa dapat mengganggu pengoperasian kamera. Gunakan peniup atau alat lain untuk menjaga agar lensa dan kaca blitz bersih dari debu dan kotoran, dan bersihkan dengan kain yang halus dan kering. • Untuk membersihkan kamera, bersihkan dengan kain yang halus dan kering.
. Menutup penutup [CARD] atau penutup [USB] kamera Ketika menutup penutup, tekan dengan ibu jari di kiri dan kanan, dengan kekuatan yang sama. Menekan pada salah satu ujung dengan satu tangan saja dapat membuat penutup tidak menutup sepenuhnya dan membuat ujung lainnya berada di luar posisi.
penutup [CARD] atau penutup [USB]
. Tindakan Pencegahan Selama Penggunaan Fungsi Nirkabel (LAN Nirkabel, Teknologi Nirkabel Bluetooth) Pengoperasian produk ini dapat memengaruhi atau dipengaruhi oleh perangkat yang menggunakan fungsi nirkabel di sekitarnya.
Pencegatan transmisi radio Gelombang radio yang digunakan untuk mengirim dan menerima data dapat dicegat oleh pihak ketiga.
Akses yang tidak resmi CASIO COMPUTER CO., LTD. tidak bertanggung jawab atas akses yang tidak resmi dan/atau penggunaan titik akses yang dipasang pada produk ini jika produk ini hilang atau dicuri.
Gunakan sebagai perangkat nirkabel Penggunaan fungsi nirkabel pada produk ini hanya sebagaimana dijelaskan di dalam manual ini. Setiap pengggunaan lainnya adalah merupakan ketidaksengajaan, dan CASIO COMPUTER CO., LTD. tidak bertanggung jawab atas kerusakan apapun yang diakibatkan oleh penggunaan tersebut.
129
Lampiran
Magnet, muatan elektrostatik, dan gangguan radio Jangan menggunakan produk ini di dekat oven microwave atau tempat lain dimana terdapat magnet, muatan elektrostatik, atau gangguan radio. Penerimaan gelombang radio mungkin lemah pada lingkungan tertentu. Juga perhatikan bahwa perangkat lain yang menggunakan frekuensi 2,4 GHz yang juga digunakan oleh produk ini dapat menyebabkan kecepatan pemrosesan yang lebih lambat pada kedua perangkat.
Sambungan ke LAN publik Produk ini tidak mendukung koneksi LAN nirkabel ke lingkungan LAN nirkabel publik.
Area Penggunaan yang Dimaksud Kamera ini dimaksudkan untuk digunakan di negara-negara atau area-area yang terdaftar pada website dengan tautan di bawah ini. http://world.casio.com/r-law/dc/ Meskipun Anda berada di dalam negara atau area yang namanya termasuk di dalam daftar pada website dengan tautan di atas dan meskipun model kamera Anda sama dengan model yang diuraikan dalam manual ini, kamera Anda mungkin tidak sesuai dengan undang-undang radio dan undang-undang lainnya di dalam area atau negara Anda jika Anda membeli model yang dimaksudkan untuk area atau negara lain di internet, dll. Dalam hal seperti ini, Anda bebas untuk memutuskan apakah kameraAnda bisa digunakan secara sah di negara atau area Anda. Penggunaan kamera ini di negara atau area selain tempat di mana kamera tersebut dibeli pertama kali memiliki risiko melanggar undang-undang radio setempat dan undang-undang lain. Perhatikan bahwa CASIO COMPUTER CO., LTD. tidak akan bertanggung jawab apa pun atas pelanggaran tersebut.
. Hal-hal Lainnya yang Perlu Diperhatikan Kamera menjadi agak hangat selama penggunaan. Hal ini normal dan bukan berarti terdapat kegagalan fungsi.
. Hak Cipta Kecuali bagi kenikmatan pribadi Anda, penggunaan tidak resmi foto atau film yang terdiri dari gambar-gambar yang hak ciptanya dimiliki oleh orang lain, tanpa seizin pemegang resminya, dilarang oleh undang-undang hak cipta. Dalam beberapa kasus, pemotretan penampilan publik, pertunjukan, pameran, dll. mungkin dibatasi seluruhnya, meskipun hal tersebut adalah untuk kenikmatan pribadi Anda. Apakah file tersebut Anda beli atau diperoleh secara gratis, menaruhnya di situs web, situs berbagi file, atau situs Internet lainnya, atau sebaliknya mendistribusikannya ke pihak ketiga tanpa seizin pemegang hak cipta adalah dilarang keras oleh undang-undang hak cipta dan kesepakatan internasional. Sebagai contoh, melakukan upload atau mendistribusikan di Internet gambar-gambar program TV, konser, video musik, dll. yang Anda ambil atau rekam dapat melanggar hak orang lain. Ingatlah bahwa CASIO COMPUTER CO., LTD. tidak bertanggung jawab atas penggunaan produk ini dalam cara apapun yang melanggar hak cipta orang lain atau yang melanggar undangundang hak cipta.
130
Lampiran
Istilah-istilah berikut, yang digunakan dalam manual ini, merupakan merek dagang terdaftar atau merek dagang dari masing-masing pemiliknya. Perhatikan bahwa merek dagang ™ dan merek dagang terdaftar ® tidak digunakan di dalam teks manual ini. • Logo microSDXC adalah merek dagang SD-3C, LLC. • Windows, Windows Vista, Windows 7, Windows 8.1, dan Windows 10 adalah merek dagang terdaftar atau merek dagang Microsoft Corporation di Amerika Serikat dan negara-negara lain. • Macintosh, Mac OS, QuickTime, iPhoto, dan iPhone adalah merek dagang Apple Inc. • Adobe dan Reader dapat merupakan merek dagang terdaftar atau merek dagang Adobe Systems Incorporated di Amerika Serikat dan/atau negara-negara lainnya. • Android dan Google Play adalah merek dagang atau merek dagang terdaftar dari Google Inc. • App Store adalah tanda layanan dari Apple Inc. • iOS adalah merek dagang atau merek dagang terdaftar dari Cisco Systems, Inc. Amerika Serikat. • Wi-Fi adalah merek dagang tercatat dari Wi-Fi Alliance. • The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by CASIO COMPUTER CO., LTD. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Tanda kata dan logo Bluetooth® adalah merek dagang terdaftar yang dimiliki oleh Bluetooth SIG, Inc. dan setiap penggunaan tanda seperti itu oleh CASIO COMPUTER CO., LTD. adalah berdasarkan lisensi. Merek dan nama dagang lainnya adalah milik dari masing-masing pemiliknya. • Perangkat lunak ini sebagian didasarkan pada karya dari Independent JPEG Group. This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. • EXILIM dan EXILIM Connect adalah merek dagang terdaftar atau merek dagang milik CASIO COMPUTER CO., LTD. • Semua nama perusahaan dan nama produk yang disebutkan di sini merupakan merek dagang terdaftar atau merek dagang milik masing-masing perusahaan. Setiap dan semua penyalinan, distribusi, dan pemindahan yang tidak sah untuk keperluan komersial dari perangkat lunak yang disediakan oleh CASIO untuk produk ini adalah terlarang.
131
Lampiran
. Perangkat Lunak Open Source Produk ini mencakup perangkat lunak yang dilisensikan berdasarkan ketentuan lisensi di bawah. OpenVG 1.1 Reference Implementation Copyright (c) 2007 The Khronos Group Inc. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and /or associated documentation files (the "Materials "), to deal in the Materials without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Materials, and to permit persons to whom the Materials are furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Materials. THE MATERIALS ARE PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE MATERIALS OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE MATERIALS. bluedroid 5.0.0_r2 Copyright (c) 2014 The Android Open Source Project Copyright (C) 1998-2014 Broadcom Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing permissions and limitations under the License. Apache License Version 2.0, January 2004 http://www.apache.org/licenses/ TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION 1. Definitions. "License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction,
132
Lampiran
and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document. "Licensor" shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License. "Legal Entity" shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, "control" means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity. "You" (or "Your") shall mean an individual or Legal Entity exercising permissions granted by this License. "Source" form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to software source code, documentation source, and configuration files. "Object" form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source form, including but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to other media types. "Work" shall mean the work of authorship, whether in Source or Object form, made available under the License, as indicated by a copyright notice that is included in or attached to the work (an example is provided in the Appendix below). "Derivative Works" shall mean any work, whether in Source or Object form, that is based on (or derived from) the Work and for which the editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes of this License, Derivative Works shall not include works that remain separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of, the Work and Derivative Works thereof. "Contribution" shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner. For the purposes of this definition, "submitted" means any form of electronic, verbal, or written communication sent to the Licensor or its representatives, including but not limited to communication on electronic mailing lists, source code control systems, and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but excluding communication that is conspicuously marked or otherwise designated in writing by the copyright owner as "Not a Contribution."
133
Lampiran
"Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and subsequently incorporated within the Work. 2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the Work and such Derivative Works in Source or Object form. 3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable (except as stated in this section) patent license to make, have made, use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work, where such license applies only to those patent claims licensable by such Contributor that are necessarily infringed by their Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s) with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You institute patent litigation against any entity (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct or contributory patent infringement, then any patent licenses granted to You under this License for that Work shall terminate as of the date such litigation is filed. 4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the following conditions: (a) You must give any other recipients of the Work or Derivative Works a copy of this License; and (b) You must cause any modified files to carry prominent notices stating that You changed the files; and (c) You must retain, in the Source form of any Derivative Works that You distribute, all copyright, patent, trademark, and attribution notices from the Source form of the Work, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works; and (d) If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its distribution, then any Derivative Works that You distribute must include a readable copy of the attribution notices contained within such NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works, in at least one of the following places: within a NOTICE text file distributed as part of the Derivative Works; within the Source form or documentation, if provided along with the Derivative Works; or,
134
Lampiran
within a display generated by the Derivative Works, if and wherever such third-party notices normally appear. The contents of the NOTICE file are for informational purposes only and do not modify the License. You may add Your own attribution notices within Derivative Works that You distribute, alongside or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided that such additional attribution notices cannot be construed as modifying the License. You may add Your own copyright statement to Your modifications and may provide additional or different license terms and conditions for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or for any such Derivative Works as a whole, provided Your use, reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with the conditions stated in this License. 5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise, any Contribution intentionally submitted for inclusion in the Work by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of this License, without any additional terms or conditions. Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify the terms of any separate license agreement you may have executed with Licensor regarding such Contributions. 6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor, except as required for reasonable and customary use in describing the origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file. 7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each Contributor provides its Contributions) on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied, including, without limitation, any warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the appropriateness of using or redistributing the Work and assume any risks associated with Your exercise of permissions under this License. 8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, whether in tort (including negligence), contract, or otherwise, unless required by applicable law (such as deliberate and grossly negligent acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be liable to You for damages, including any direct, indirect, special, incidental, or consequential damages of any character arising as a result of this License or out of the use or inability to use the Work (including but not limited to damages for loss of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages or losses), even if such Contributor has been advised of the possibility of such damages.
135
Lampiran
9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer, and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other liability obligations and/or rights consistent with this License. However, in accepting such obligations, You may act only on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf of any other Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and hold each Contributor harmless for any liability incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS
bluedroid 5.0.0_r2 Copyright (c) 1998-2008, Brian Gladman, Worcester, UK. All rights reserved. LICENSE TERMS The redistribution and use of this software (with or without changes) is allowed without the payment of fees or royalties provided that: 1. source code distributions include the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer; 2. binary distributions include the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in their documentation; 3. the name of the copyright holder is not used to endorse products built using this software without specific written permission. DISCLAIMER This software is provided 'as is' with no explicit or implied warranties in respect of its properties, including, but not limited to, correctness and/or fitness for purpose.
libhardware 5.0.0_r2 Copyright (c) 2005-2014, The Android Open Source Project Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
136
Lampiran
See the License for the specific language governing permissions and limitations under the License. Apache License Version 2.0, January 2004 http://www.apache.org/licenses/ TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION 1. Definitions. "License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document. "Licensor" shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License. "Legal Entity" shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, "control" means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity. "You" (or "Your") shall mean an individual or Legal Entity exercising permissions granted by this License. "Source" form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to software source code, documentation source, and configuration files. "Object" form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source form, including but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to other media types. "Work" shall mean the work of authorship, whether in Source or Object form, made available under the License, as indicated by a copyright notice that is included in or attached to the work (an example is provided in the Appendix below). "Derivative Works" shall mean any work, whether in Source or Object form, that is based on (or derived from) the Work and for which the editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes of this License, Derivative Works shall not include works that remain separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of, the Work and Derivative Works thereof. "Contribution" shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions
137
Lampiran
to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner. For the purposes of this definition, "submitted" means any form of electronic, verbal, or written communication sent to the Licensor or its representatives, including but not limited to communication on electronic mailing lists, source code control systems, and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but excluding communication that is conspicuously marked or otherwise designated in writing by the copyright owner as "Not a Contribution." "Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and subsequently incorporated within the Work. 2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the Work and such Derivative Works in Source or Object form. 3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable (except as stated in this section) patent license to make, have made, use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work, where such license applies only to those patent claims licensable by such Contributor that are necessarily infringed by their Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s) with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You institute patent litigation against any entity (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct or contributory patent infringement, then any patent licenses granted to You under this License for that Work shall terminate as of the date such litigation is filed. 4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the following conditions: (a) You must give any other recipients of the Work or Derivative Works a copy of this License; and (b) You must cause any modified files to carry prominent notices stating that You changed the files; and (c) You must retain, in the Source form of any Derivative Works that You distribute, all copyright, patent, trademark, and
138
Lampiran
attribution notices from the Source form of the Work, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works; and (d) If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its distribution, then any Derivative Works that You distribute must include a readable copy of the attribution notices contained within such NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works, in at least one of the following places: within a NOTICE text file distributed as part of the Derivative Works; within the Source form or documentation, if provided along with the Derivative Works; or, within a display generated by the Derivative Works, if and wherever such third-party notices normally appear. The contents of the NOTICE file are for informational purposes only and do not modify the License. You may add Your own attribution notices within Derivative Works that You distribute, alongside or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided that such additional attribution notices cannot be construed as modifying the License. You may add Your own copyright statement to Your modifications and may provide additional or different license terms and conditions for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or for any such Derivative Works as a whole, provided Your use, reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with the conditions stated in this License. 5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise, any Contribution intentionally submitted for inclusion in the Work by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of this License, without any additional terms or conditions. Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify the terms of any separate license agreement you may have executed with Licensor regarding such Contributions. 6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor, except as required for reasonable and customary use in describing the origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file. 7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each Contributor provides its Contributions) on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied, including, without limitation, any warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the appropriateness of using or redistributing the Work and assume any risks associated with Your exercise of permissions under this License.
139
Lampiran
8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, whether in tort (including negligence), contract, or otherwise, unless required by applicable law (such as deliberate and grossly negligent acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be liable to You for damages, including any direct, indirect, special, incidental, or consequential damages of any character arising as a result of this License or out of the use or inability to use the Work (including but not limited to damages for loss of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages or losses), even if such Contributor has been advised of the possibility of such damages. 9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer, and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other liability obligations and/or rights consistent with this License. However, in accepting such obligations, You may act only on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf of any other Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and hold each Contributor harmless for any liability incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS
140
Lampiran
Suplai Tenaga Pengisian . Jika lampu kamera atau operasi pengontrolan mulai berkedip merah... Jika lampu kamera atau operasi pengontrol mulai berkedip merah selama pengisian, ini artinya pengisian lebih lanjut tidak dapat diteruskan karena salah satu alasan di bawah. Lakukan tindakan yang dijelaskan di bawah untuk memperbaiki masalahnya lalu cobalah mengisi kembali.
Suhu sekitar atau suhu baterai tinggi atau rendah daripada biasanya Cabut kabel USB dari kamera dan tunggu sebentar hingga suhu kamera berada pada kisaran 15°C hingga 35°C, lalu coba isi kembali.
Pewaktu pengaman diaktifkan Baterai sudah lama tidak dipakai, komputer jenis dan kondisi sambungan tertentu dapat menyebabkan pengisian membutuhkan waktu lebih lama daripada biasanya. Jika pengisian memerlukan waktu sekitar lima jam, pewaktu pengaman akan menghentikan pengisian secara otomatis, walaupun baterai tidak terisi penuh. Jika baterai sudah lama tidak pernah dipakai, pengisian dapat berhenti secara otomatis setelah 60 menit. 1) Menggunakan baterai yang sudah lama tidak dipakai. Lepas dan sambungkan lagi kabel USB untuk melanjutkan pengisian daya. 2) Pasokan daya tidak cukup saat tersambung ke komputer Kamera hanya bisa diisi melalui port USB standar USB 2.0. Sambungkan secara langsung ke port USB yang memasok arus 500 mA. Untuk detail tentang kapasitas pasokan daya dari port USB komputer, hubungi produsen komputer. Anda dapat mencabut dan memasang kembali kabel USB untuk meneruskan pengisian dan Anda mungkin perlu melakukannya berkali-kali jika kapasitas pasokan daya komputer rendah. Bila masalah tetap terjadi setelah Anda melakukan langkah-langkah di atas atau jika baterai gagal terisi setelah 5 jam, ini berarti bahwa baterai rusak. Hubungi pusat layanan CASIO resmi Anda yang terdekat.
141
Lampiran
Hal-hal yang Perlu Diperhatikan Mengenai Baterai . Hal-hal yang Perlu Diperhatikan Selama Penggunaan • Pengoperasian yang dilakukan baterai dalam kondisi dingin selalu lebih sedikit daripada pengoperasian pada suhu normal. Hal ini disebabkan oleh karakteristik baterai, bukan kamera. • Isilah baterai di tempat di mana suhunya berada dalam kisaran 15°C hingga 35°C. Di luar kisaran suhu ini pengisian memerlukan waktu lebih lama dari biasanya atau bahkan gagal.
. Hal-hal yang Perlu Diperhatikan Dalam Penyimpanan • Bila baterai disimpan untuk waktu yang lama sesudah diisi dapat menyebabkan penurunan karakteristik baterai. Bila Anda tidak merencanakan untuk menggunakan baterai selama beberapa waktu, gunakan hingga habis sebelum menyimpannya. • Untuk mencegah baterai yang tidak terpakai menjadi kosong, isilah hingga penuh, dan kemudian pasanglah dalam kamera dan gunakan seluruhnya hingga habis dalam setiap enam bulan.
Menggunakan Kamera di Negara Lain . Hal-hal yang Perlu Diperhatikan Selama Penggunaan • Pengisi USB-AC yang digabungkan bersama kamera ini dirancang untuk operasi dengan suplai daya apa saja dalam kisaran 100 V hingga 240 V AC, 50/60 Hz. Namun, ingat, bahwa bentuk steker kabel daya tergantung pada masing-masing negara atau wilayah geografis. Sebelum membawa kamera dan adaptor USB-AC dalam perjalanan, periksa dengan agen perjalanan mengenai kebutuhan sumber listrik di tempat tujuan Anda. • Jangan menghubungkan adaptor USB-AC ke sumber listrik melalui konverter tegangan atau sejenisnya. Hal tersebut dapat mengakibatkan kegagalan fungsi.
142
Lampiran
Membuang Kamera Ketika membuang kamera dan pengontrol, pastikan untuk melepaskan baterai lithium ion bawaan terlebih dahulu dan serahkan untuk didaur ulang.
• Baterai kamera ini adalah bawaan dan tidak dapat diganti oleh Anda. Hubungi pengecer terdekat atau pusat layanan resmi CASIO untuk mengganti baterai. • Pastikan bahwa kamera dimatikan sebelum baterai dilepaskan. • Tepi penutup belakang sangat tajam. Hati-hati agar jari Anda tidak tergores saat melepaskannya. • Ketika melepaskan sekrup, gunakan obeng ujung presisi Phillips.
. Kamera
1.
Lepaskan keempat sekrup yang menguatkan bagian belakang kamera.
2.
Lepaskan penutup belakang.
3.
Kaitkan ujung jari Anda di lokasi yang ditunjukan dalam ilustrasi dan lepaskan baterai.
143
Lampiran
. Pengontrol
1.
Lepaskan keempat sekrup yang menguatkan bagian belakang pengontrol.
2.
Pegang penutup belakang di bagian yang dilingkari, putar ke arah anak panah dan lepas penutup.
3.
Putar penutup pada ujung pengontrol ke arah yang ditunjukkan anak panah dan lepaskan.
4.
Lepaskan keenam sekrup yang menguatkan bagian belakang pengontrol.
5.
Dengan menekan layar monitor pada lokasi yang dilingkari pada ilustrasi di sebelah ini, ayunkan ke atas searah panah untuk melepaskannya.
144
Lampiran
6.
Kaitkan ujung jari Anda di lokasi yang ditunjukan dalam ilustrasi dan angkat baterai untuk melepaskannya.
. Hal-hal yang Perlu Diperhatikan Dalam Penanganan Baterai Lama yang Dapat Diisi Ulang • Rekat ujung positif dan negatif dengan selotip, dll. • Jangan mengupas bagian luar baterai. • Jangan mencoba membongkar baterai.
145
Lampiran
Menggunakan Kartu Memori Lihat halaman 31 untuk informasi mengenai kartu memori yang didukung dan bagaimana cara memasang kartu memori.
. Menggunakan Kartu Memori • Bila kartu memori mulai berlaku tidak normal selama pemutaran gambar, Anda dapat memulihkan pengoperasian yang normal dengan memformatnya ulang (halaman 115). Namun, Anda dianjurkan untuk selalu membawa serta beberapa kartu memori saat menggunakan kamera jauh dari rumah atau kantor. • Karena Anda terus merekam dan menghapus data dari kartu memori beberapa kali, akan kehilangan kemampuan untuk menghilangkan data. Karena itu, dianjurkan untuk melakukan format ulang kartu memori. • Pengisian elektrostatik, gangguan listrik, dan gejala lainnya dapat menyebabkan data menjadi rusak atau bahkan hilang. Pastikan bahwa Anda selalu melakukan back up terhadap data yang penting pada media lainnya (CD-R, CD-RW, hard disk, dll.).
. Hal-hal yang Perlu Diperhatikan Dalam Penanganan Kartu Memori Beberapa kartu memori jenis tertentu dapat memperlambat kecepatan pemrosesan. Jika memungkinkan, gunakan kartu memori Ultra High-Speed Type. Namun perhatikan bahwa tidak semua pengoperasian tidak semua dijamin walaupun kartu memori Ultra High-Speed Type digunakan. Beberapa pengaturan kualitas film dapat membutuhkan waktu lebih lama untuk merekam data dan dapat menghasilkan gambar dan/atau audio yang terpotong-potong.
146
Lampiran
Mengatur Ulang Pengaturan Awal Asli Tabel dalam bagian ini menunjukkan pengaturan asli awal pada menu yang muncul pada modus REKAM dan PUTAR ketika Anda mengatur ulang kamera (halaman 115). • Tanda garis (–) menunjukkan komponen yang pengaturannya tidak di-reset atau komponen yang tidak memiliki pengaturan ulang.
• Sebagian komponen menu mungkin tidak tersedia, bergantung pada modus perekaman yang digunakan.
. Menu REKAM Rona Kulit: 0 (Tidak Aktif) Kulit Lembut: 0 (Tidak Aktif)
Make-up
White Balance
WB Otomatis
ISO
Otomatis
Fokus
AF
Pemotretan Sentuh
AF + Potret
Gambar Pencerminan
Tidak Aktif
Film Anti Getar
Standar
Pgl Noise Ang
Tidak Aktif
Ukuran Gambar
12M
Lihat kembali
Tipe 2
Kualitas Film
FHD(30p)
Garis bantu
Tidak Aktif
Kecerahan
0.0
* Pengaturan awal bergantung pada negara atau kawasan geografis.
. Menu PUTAR Rotasi
–
147
Lampiran
. Menu Pengaturan Layar
0
Info
Aktif
Kunci Putaran
Kamera: Tidak Aktif Pengontrol: Tidak Aktif
Suara Kamera Getaran
Aktif
Penyesuaian –
Gaya Tanggal
–
Language
–
Tidur
5 menit
Format
–
Atur ulg
–
Versi
–
Pemasangan – Multi
. Pengaturan nirkabel Kirim Otomatis
Tidak Aktif
Pengaturan T Hanya Kirim File Otmts Ganti Ukrn Saat Kirim
3M
Sandi WLAN
–
Memutuskan pasangan
–
148
Lampiran
Bila segala sesuatunya tidak berjalan dengan lancar... Penanganan Masalah Masalah
Penyebab yang Mungkin dan Cara Mengatasinya
Suplai Tenaga Power tidak menyala.
1)Baterai kamera baru tidak terisi. Isi baterai sebelum menggunakan kamera. 2)Baterai kamera mungkin habis. Isilah baterai (halaman 20). Jika ini tidak menyelesaikan masalah, hubungi pengecer atau pusat layanan resmi CASIO.
Power kamera tibatiba berkurang.
1)Baterai mungkin habis. Isilah baterai (halaman 20). 2)Fungsi proteksi kamera mungkin aktif karena suhu kamera terlalu tinggi. Matikan kamera dan tunggulah hingga dingin sebelum Anda mencoba menggunakannya lagi. 3)Jika, setelah Anda menyalajan daya, lampu operasi berkedip dan daya mati, ini berarti ada kesalahan lensa atau beberapa kesalahan lain yang terjadi. Periksa untuk memastikan bahwa baterai terisi dan cobalahg menyalakan daya sekai lagi beberapa kali. Jika daya masih belum menyala, hubungi pengecer atau pusat layanan resmi CASIO.
Power tidak akan mati. Tidak ada yang terjadi bila tombol ditekan.
Gunakan benda tipis untuk menekan tombol [RESET] (halaman 8) di dekat slot kartu memori kamera dan port [USB] pengontrl untuk mematikan dan kemudian menyalakan kamera lagi.
Sedang mengisi Lampu opersai tidak 1)Lepas kabel USB dari kamera dan pengontrol, lalu colokkan menyala merah dan lagi. baterai tidak akan 2)Pastikan kamera dan pengontrol dimatikan ketika Anda terisi. menghubungkan kabel USB. Pengisian mungkin tidak dimulai ketika Anda menghubungkan kabel USB ketika daya dinyalakan. Perekaman Gambar Gambar tidak direkam bila tombol rana ditekan.
1)Bila kamera berada dalam modus PUTAR, sentuh " " (REKAM) untuk memasuki modus REKAM. 2)Jika pesan "Memori penuh" muncul, pindahkan gambar ke komputer Anda, hapus gambar yang tidak lagi Anda perlukan, atau gunakan kartu memori yang berbeda.
Gambar tidak fokus. 1)Bila lensa kotor, bersihkanlah. 2)Anda mungkin menggerakkan kamera saat memotret. Ketika memotret, tempatkan kamera di atas meja atau permukaan yang rata, atau cari tempat agar kamera kokoh pada tempatnya.
149
Lampiran
Masalah
Penyebab yang Mungkin dan Cara Mengatasinya
Terdapat gangguan digital dalam gambar.
Sensitivitas mungkin ditingkatkan secara otomatis untuk subjek yang gelap, yang meningkatkan kemungkinan terjadinya gangguan digital. Gunakan cahaya atau cara lain untuk menyinari subjek.
Gambar yang sudah 1)Power kamera mungkin sudah dimatikan sebelum operasi direkam tidak penyimpanan selesai, yang menyebabkan gambar tidak disimpan. disimpan. Bila indikator baterai menunjukkan , isi baterai segera mungkin (halaman 20). 2)Anda mungkin telah mengeluarkan kartu memori dari kamera sebelum operasi penyimpanan selesai, yang menyebabkan gambar tidak disimpan. Jangan mengeluarkan kartu memori sebelum operasi penyimpanan selesai. Walaupun lampu yang ada terang, wajah orang-orang dalam gambar gelap.
Tidak cukup cahaya yang mencapai subjek. Sesuaikan "Kecerahan" ke sisi + (halaman 56).
Subjek terlalu gelap saat memotret gambar di tepi pantai atau tempat ski.
Cahaya matahari yang terpantul air, pasir, atau salju, dapat menyebabkan kurangnya pencahayaan gambar. Sesuaikan "Kecerahan" ke sisi + (halaman 56).
Gambar keluar dari fokus selama perekaman film.
1)Pemfokusan tidak dapat dilakukan karena subjek berada di luar kisaran fokus. Potretlah dalam kisaran yang diizinkan. 2)Lensa mungkin kotor. Bersihkan lensa (halaman 129). 3)Fokus ditetapkan selama perekaman film, jadi gambar dapat di luar fokus bila ada perubahan besar dalam jarak antara kamera dan objek selama perekaman.
Pemutaran Ulg Kamera tidak akan masuk ke modus PUTAR.
Modus PUTAR tidak dapat dimasuki ketika operasi Pemotretan Interval sedang berlangsung.
Warna gambar yang diputar berbeda dengan apa yang muncul pada layar monitor saat pemotretan.
Cahaya matahari atau cahaya dari sumber lain mungkin langsung menyinari lensa saat Anda sedang memotret. Posisikan kamera sedemikian sehingga cahaya matahari tidak langsung menyinari lensa.
Gambar tidak ditampilkan.
Kamera ini tidak dapat menampilkan gambar non-DCF yang direkam ke dalam kartu memori dengan menggunakan kamera digital.
Gambar tidak dapat dirotasi.
Foto yang direkam dengan kamera lain tidak dapat dirotasi. • Foto yang direkam dengan kamera lain • Gambar yang diproteksi
150
Lampiran
Masalah
Penyebab yang Mungkin dan Cara Mengatasinya
Penghapusan File File tidak bisa dihapus.
File mungkin diproteksi. Gambar yang diproteksi tidak bisa dihapus.
Sambungan Nirkabel Saya tidak dapat membuat koneksi nirkabel. Koneksi LAN nirkabel terputus.
1)Kamera tidak dapat menyambungkan dengan telepon pintar jika terlalu jauh satu sama lain. 2)Ponsel dapat dikoneksikan dengan perangkat nirkabel lainnya. Periksa pengaturan Wi-Fi telepon pintar dan konfirmasi bahwa kamera telah dipilih untuk koneksi LAN nirkabel (halaman 78). 3)Koneksi mungkin terputus karena gangguan yang disebabkan oleh oven microwave, telepon tanpa kabel, atau perangkat nirkabel lainnya. Jauhkan kamera dari perangkat yang menyebabkan masalah.
Saya lupa kata sandi saya.
Ketika menahan [0] (Film) dan tombol rana pada kamera, tahan [p] (Daya) selama enam detik. Lampu pengoperasian kamera akan padam dan kata sandi akan dikembalikan ke pengaturan asli awal. Perhatikan bahwa inisialisasi kata sandi akan memutus pemasangan kamera dan telepon pintar sehingga Anda perlu memasangkannya kembali. Untuk mendapatkan informasi mengenai pengaturan kata sandi asli awal, lihat halaman 77.
Teknologi nirkabel Bluetooth Sambungan tidak akan terjalin antara kamera dan pengontrol.
1)Kamera tidak dapat menyambungkan dengan pengontrol jika terlalu jauh satu sama lain. 2)Sambungab Bluetooth tidak bisa dijalin dengan kamera ketika terhubung ke telepon pintar oleh LAN nirkabel. Hentikan sambungan LAN nirkabel. 3)Jika kamera tersambung ke komputer, cabut kabel USB untuk memutus sambungan. 4)Jika Anda masih tidak dapat membuat sambungan, lakukan langkah-langkah di bawah ini untuk memasangkan ulang kamera dan pengontrol.
Keluarkan kartu memori dari kamera. Sambil menahan tombol rana kamera, tahan [p] (Daya) selama setidaknya sekitar satu detik.
Sambil menahan tombol rana pengontrol, tahan [p] (Daya) selama setidaknya sekitar enam detik.
Lampu operasi kamera dan pengontrol akan berkedip oranye, dan kemudian operasi pemasangan diperlukan agar sambungan teknologi nirkabel Bluetooth dimulai. Modus Multi Kamera Operasi Pemotretan Operasi Pemotretan Interval Modus Multi Kamera akan Interval terus berhenti secara otomatis jika pengambilan gambar menjadi berhenti. mustahil dilakukan karena kapasitas memori yang tidak mencukupi, kamera dimatikan, dll.
151
Lampiran
Masalah
Penyebab yang Mungkin dan Cara Mengatasinya
Lainnya Tanggal dan waktu salah ditampilkan, atau tanggal dan waktu yang salah disimpan bersama dengan data gambar.
Pengaturan tanggal dan jam tidak aktif. Set tanggal dan jam yang benar (halaman 113).
Pesan pada layar menggunakan bahasa yang salah.
Bahasa layar yang salah dipilih. Ubah pengaturan bahasa layar (halaman 114).
Gambar tidak dapat dipindahkan melalui sambungan USB.
1)Kabel USB mungkin tidak dihubungkan dengan kencang ke kamera. Periksa semua sambungan. 2)Bila kamera tidak dihidupkan, hidupkanlah. 3)Komputer Anda tidak dapat mengenali kamera bila Anda menghubungkan melalui hub USB. Selalu hubungkan langsung ke port USB komputer.
Layar pemilihan bahasa muncul bila kamera dihidupkan.
1)Anda tidak mengonfigurasi pengaturan awal setelah membeli kamera atau kamera mungkin telah dibiarkan dengan baterai yang mati. Periksa pengaturan kamera (halaman 29, 113). 2)Mungkin terdapat masalah dengan data memori kamera. Bila hal ini terjadi, lakukan operasi reset untuk menginisialisasi pengaturan kamera (halaman 115). Setelah itu, konfigurasikan setiap pengaturan. Bila layar pemilihan bahasa tidak muncul kembali setelah saat Anda menghidupkan kamera, hal tersebut berarti data manajemen memori kamera telah dipulihkan. Bila pesan yang sama muncul setelah Anda menghidupkan power, hubungi pengecer Anda atau pusat layanan CASIO resmi.
Pada layar terdapat Layar monitor menunjukkan indikator dan informasi lain berbagai macam tentang kondisi pemotretan dan gambar yang Anda rekam. indikator dan angka. Anda dapat menonaktifkan tampilan dan nilai indikator dengan memilih "Tidak Aktif" untuk "Info" pada menu Pengaturan (halaman 111). Tombol tidak memberikan respons setelah power dinyalakan.
Dengan kartu memori berkapasitas besar, ada jeda setelah power dinyalakan sebelum tombol dapat memberikan respons.
Gambar tidak ditampilkan.
1)Kamera dimatikan. 2)Tidak ada sambungan Bluetooth antara kamera dan pengontrol (halaman 27).
152
Lampiran
Pesan Layar Waktu akses habis. Muncul ketika sambungan tidak bisa terjalin dengan telepon Koneksi diputus. pintar. Baterai hampir habis.
Pesan ini muncul ketika kamera atau baterai pengontrol mati.
Sambungan kamera putus. Daya akan dimatikan.
Sambungan Bluetooth antara kamera dan pengontrol tidak dapat terjalin atau dipelihara (halaman 151).
Kartu BERMASALAH
Terdapat kesalahan dengan kartu memori. Matikan kamera, keluarkan kartu memori dan kemudian masukkan kembali ke kamera. Bila pesan muncul kembali saat Anda menghidupkan kamera kembali, format kartu memori (halaman 115).
• Bila kartu memori diformat akan menghapus semua filenya. Sebelum memformat, cobalah memindahkan filefile yang dapat dipulihkan ke komputer atau peralatan penyimpanan lainnya. Tidak bisa memotret dengan kedua kamera.
Mengambil gambar secara serentak dengan dua kamera di dalam Modus Multi Kamera mustahil dilakukan karena kapasitas memori yang tidak mencukupi atau karena folder tidak dapat dibuat. Jika Anda ingin merekam lebih banyak, hapus file yang tidak Anda butuhkan lagi dari kamera bersangkutan (halaman 38).
File tidak bisa disimpan karena baterai hampir habis.
Daya baterai kamera rendah, sehingga file gambar tidak bisa disimpan.
Folder tidak bisa dibuat.
Anda mencoba merekam file yang sudah ada 9999 file disimpan di folder ke-999. Bila Anda ingin merekam lebih banyak, hapus file yang tidak lagi Anda perlukan (halaman 38).
Memori penuh
Memori penuh dengan gambar-gambar yang Anda rekam dan/atau file yang disimpan dengan operasi editing. Hapus file yang tidak lagi Anda perlukan (halaman 38).
Terlalu panas. Daya akan dimatikan.
Fungsi proteksi kamera mungkin aktif karena suhu kamera dan/atau pengontrol terlalu tinggi. Matikan kamera dan tunggulah hingga kamera atau pengontrol dingin sebelum Anda mencoba menggunakannya lagi.
153
Lampiran
Beberapa masalah timbul. Membatalkan pemotretan interval.
Pemotretan Interval dibatalkan karena kapasitas memori yang tidak mencukupi atau karena folder tidak dapat dibuat. Bila Anda ingin merekam lebih banyak, hapus file yang tidak lagi Anda perlukan (halaman 38).
File tidak dapat dibuat.
Foto Sorotan atau Film Sorotan tidak bisa dibuat karena gambar yang memadai tidak cukup.
Tidak ada file.
Tidak ada file dalam memori yang terpasang di dalam atau pada kartu memori.
File tidak bisa diputar.
File yang Anda coba akses rusak atau merupakan jenis yang tidak dapat ditampilkan dengan kamera ini.
Fungsi ini tidak dapat dipakai
Pesan ini akan muncul di tengah-tengah pengoperasian ketika Anda mencoba menggunakan fungsi yang tidak diperbolehkan untuk digabungkan bersama dengan fungsi lain.
154
Lampiran
Jumlah Foto/Waktu Perekaman Film Foto Ukuran Gambar (Piksel)
Perkiraan Ukuran File
Kemampuan perekaman Memori Bawaan*1
Kapasitas Perekaman Kartu Memori SD mikro*2
12 M (4000x3000)
4,13 MB
7
2286
5 M (2560x1920)
2,99 MB
14
4283
Film Ukuran Gambar/Piksel (Audio)
Perkiraan Tingkat Data (Tingkat Bingkai)
FHD(30p) 1920x1080 (Monaural)
14,2 Megabita/ detik (30 bingkai/detik)
STD 640x480 (Monaural)
3,8 Megabita/ detik (30 bingkai/detik)
HS240 512x384 (Tidak ada suara)
40,0 Megabita/ detik (240 bingkai/ detik)
Ukuran File Maksimum
29 menit atau 4 GB
155
Kemampuan perekaman Memori Bawaan*1
Waktu Perekaman Maksimum dengan Kartu Memori SD mikro*2
Ukuran File Film 1 menit
26 detik *3
2 jam 14 menit 55 detik
106,5 MB
1 menit 41 detik
8 jam 33 menit 37 detik
29,3 MB
9 detik
48 menit 5 detik
300,0 MB
Lampiran
*1 Kapasitas memori yang terpasang setelah pemformatan (Kira-kira 49,9 MB) *2 Ketika memakai kartu memori 16 GB microSDHC (SanDisk Corporation). Jumlah
gambar yang dapat Anda simpan bergantung pada kartu memori yang Anda pakai.
*3 Tingkat transfer data dari memori terpasang tidak mencukupi untuk film FHD(30p). Jika memungkinkan, gunakan kartu memori Ultra High-Speed Type (halaman 31, 51).
• Nilai-nilai kapasitas perekaman foto dan film hanyalah perkiraan dan hanya dimaksudkan untuk referensi. Kapasitas sebenarnya tergantung dari isi gambar. • Ukuran file dan nilai-nilai tingkat data hanyalah perkiraan dan hanya dimaksudkan untuk referensi. Nilai-nilai yang sebenarnya tergantung dari jenis gambar yang dipotret. • Saat menggunakan kartu memori dengan kapasitas yang berbeda, kalkulasi jumlah gambar dalam bentuk persentase 16 GB. • Waktu yang dibutuhkan untuk memutar film kecepatan tinggi akan berbeda dengan waktu yang dibutuhkan untuk merekamnya. Jika Anda merekam film kecepatan tinggi selama 10 detik, misalnya, maka butuh 80 detik untuk memutarnya kembali.
156
Lampiran
Spesifikasi Format File
Foto: JPEG (Exif Versi 2.3; DCF 2.0 standar) Film: Format MOV, H.264/AVC standar, IMA-ADPCM (monaural)
Media Rekaman
Memori yang Terpasang di Dalam (Area Penyimpanan Gambar: 49,9 MB*) microSD/microSDHC/microSDXC * Kapasitas memori yang terpasang setelah pemformatan
Ukuran Gambar yang Direkam
Foto: 12 M (4000x3000), 5 M (2560x1920) Film: FHD(30p) (1920x1080 30 fps), STD (640x480 30 fps), HS240 (512x384 240 fps)
Piksel Efektif
10,2 Megapiksel
Elemen Pencitraan
Ukuran: 1/2,3-inci CMOS (cahaya latar) Total Piksel: 12,76 Megapiksel
Jarak Lensa/Fokus
F2,8 f = 2,87 mm (ekuivalen dengan 16 mm dalam format 35 mm)
Zoom
Hingga 4,0X saat zoom Digital dipakai
Fokus
Fokus Otomatis Deteksi Kontras • Modus Fokus: Fokus Otomatis, Fokus Makro, Fokus Pan • Wilayah AF*: Cerdas, Titik, Multi * Wilayah AF berubah secara otomatis sesuai dengan modus perekaman.
Perkiraan Kisaran Fokus (Foto) (Dari Permukaan Lensa)
Fokus Otomatis: 10 cm hingga 9 Fokus Makro: 3 cm hingga 10 cm Fokus Pan: 55 cm hingga 9
Kompensasi Pemotretan
–2,0 EV hingga +2,0 EV (dengan kelipatan 1/3EV)
157
Lampiran
White Balance
Otomatis, Siang, Berawan, Tertutup Bayangan, Neon putih Siang, Neon Siang hari, Lampu bohlam, WB Manual
Sensitivitas (Sensitivitas Output Standar)
Foto: Otomatis, ISO 64, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800, ISO 1600, ISO 3200 Film: Otomatis
Fungsi komunikasi (Kamera)
Bluetooth: • Standar komunikasi: Bluetooth ver2.1+EDR Kelas output: Kelas 2 Bluetooth Smart Wi-Fi: • Standar: IEEE 802.11b/g/n • Rentang frekuensi operasi: 1 sampai 11ch • Enkripsi: WPA2
Komunukasi (Pengontrol)
Bluetooth: • Standar komunikasi: Bluetooth ver2.1+EDR Kelas output: Kelas 2
Layar Monitor (Pengontrol)
LCD warna TFT 3,0-inci 921.600 dot Panel sentuh jenis kapasitif
Terminal sambungan eksternal (Kamera)
Port USB mikro (USB Kecepatan Tinggi yang kompatibel, pengisian USB/operasi dengan daya USB)
Terminal sambungan Port mikro USB (pengisian USB/operasi dengan daya USB) eksternal (Pengontrol) Mikrofon (Kamera)
Monaural
Speaker (Kamera)
Monaural
Kebutuhan Tenaga
Kamera: Baterai lithium ion terpadu yang dapat diisi ulang Pengontrol: Baterai lithium ion terpadu yang dapat diisi ulang
158
Lampiran
Perkiraan Usia Baterai Semua nilai yang diberikan di bawah ini mewakili perkiraan jumlah waktu pada suhu normal (23°C) sebelum kamera padam. Nilai-nilai tidak dijamin. Suhu yang rendah akan memperpendek usia baterai.
Jumlah foto (Waktu Pengoperasian)
235 foto*1 285 foto*2 (Waktu pengoperasian kamera berdiri sendiri)
Waktu perekaman film aktual (film FHD(30p))*1
55 menit
Perkiraan waktu perekaman film berlanjut (Film FHD(30p))*2
1 jam 20 menit
Perkiraan waktu perekaman film berlanjut (Film kecepatan tinggi HS240)*2
1 jam 30 menit
Pemutaran Berlanjut (Foto)*3
4 jam 10 menit
• Suhu: 23°C • Baterai: NP-150 (Kapasitas Terukur: 950 mAh) • Media Rekaman: Kartu memori 16 GB microSDHC (Seri UHS-I, SanDisk Corporation)
*1 Sesuai dengan standar CIPA (Camera and Imaging Products Association) *2 Sesuai dengan standar CASIO *3 Gulir satu gambar kira-kira setiap 10 detik • Nilai-nilai di atas berdasarkan baterai baru, dimulai dari pengisian penuh. Pengisian berulang mempersingkat usia baterai. • Nilai di atas hanya untuk rujukan saja. Nilai ini tidak menjamin bahwa usia baterai yang ditetapkan akan dicapai di bawah kondisi pengoperasian yang sebenarnya. • Frekuensi penggunaan PK Kecepatan Tinggi, pengaturan yang dikonfigurasi, jumlah waktu kamera dibiarkan aktif, suhu ruangan tempat kamera digunakan semuanya mempengaruhi waktu perekaman dan jumlah foto. Konsumsi Tenaga
Kamera: 5 V DC, Kira-kira 3,6 W Pengontrol: 5 V DC, Kira-kira 2,6 W
Dimensi
Kamera: 60,9 (diameter) x 33,3 (D) mm (tidak termasuk unit engsel) Pengontrol: 59,2 (P) x 86,7 (T) x 19,4 (L) mm (termasuk unit engsel) Dipadukan: 60,9 (P) x 154,8 (T) x 38,7 (L) mm (termasuk unit engsel)
Berat
Kamera: Kira-kira 76 g (termasuk kartu memori, tidak termasuk unit engsel) Pengontrol: Kira-kira 103 g Dipadukan: Kira-kira 214 g (termasuk unit engsel dan kartu memori)
159
Lampiran
. Adaptor USB-AC (AD-C53U) Input
100 hingga 240 V AC, 50/60 Hz, 100 mA
Output
5,0 V DC, 650 mA
Persyaratan Suhu Pengoperasian
5 hingga 35°C
Dimensi
53 (P) x 21 (T) x 45 (L) mm (tidak termasuk proyeksi)
Berat
Kira-kira 37 g
160
Lampiran
Pernyataan Pemenuhan Sesuai dengan Arahan UE Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio Europe GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany www.casio-europe.com
To comply with the relevant European RF exposure compliance requirements, this EX-FR100, EX-FR100CT must not be co-located or operating in conjunction with other transmitter. Note: This equipment is intended to be used in all EU and EFTA countries. Outdoor use may be restricted to certain frequencies and/or may require a license for operation. For more details, contact your customer service representative. Frequency band and maximum output power • EX-FR100 – IEEE802.11b/g/n(2.4GHz)≤14.5dBm – Bluetooth(2.4GHz)≤4dBm – Bluetooth LE(2.4GHz)≤4dBm • EX-FR100CT – Bluetooth(2.4GHz)≤4dBm Hereby, Casio Europe GmbH, Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany, declares that the radio equipment type Digital Camera Model EX-FR100, EX-FR100CT is in complaiance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:http://doc.casio.com
CAUTION Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the instructions.
B
161
Lampiran
Tanda FCC adalah tanda kesesuaian standar di Amerika Serikat. GUIDELINES LAID DOWN BY FCC RULES FOR USE OF THIS UNIT IN THE U.S.A. (not applicable to other areas).
NOTICE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Proper connectors must be used for connection to host computer and/or peripherals in order to meet FCC emission limits. Caution Exposure to radio frequency radiation This device complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and it also complies with Part 15 of the FCC RF Rules. This equipment must be installed and operated in accordance with provided instructions and the antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 0 mm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Declaration of Conformity Model Number: EX-FR100, EX-FR100CT Trade Name: CASIO Responsible party: Industrial Handheld Division Casio America, Inc. Address: 570 Mt. Pleasant Avenue, Dover, New Jersey 07801, USA Telephone number: 973-361-5400 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
162
Lampiran
CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan M29
MA1706-B
2016