Vychází nová kniha Skrýš Johana Theorina, jednoho z nejúspěšnějších švédských spisovatelů, jehož knih už se prodalo na milion jenom ve Švédsku. Podle jeho předlohy točí stejný tým, který se podílel na zfilmování dvou knih Stiega Larssona. Jen málo spisovatelů se může pochlubit oceněním CWA International Dagger udělované za nejlepší cizojazyčné detektivky přeložené do angličtiny ve Velké Británii (Smršť). Není mnoho držitelů Glass Key a jsou jednotlivci, podle jejichž krimi románů se točí filmy. Mezi tuto elitu se bezesporu řadí švédský spisovatel Johan Theorin (na světě se prodalo na tři miliony jeho knih), jehož čtvrtá kniha s názvem Skrýš vychází v těchto dnech u nakladatelství MOBA, jež je jeho výhradním vydavatelem u nás. Psychologický thriller nejvyšší kvality Skrýš - nová kniha Johana Theorina. Přesvědčte se, že všechny světla u vás doma fungují……. Zaručujeme vám bezesnou noc! Skrýš (Sankta Psyko, 2011), překladatel Jaroslav Bojanovský O práci v mateřské školce ve městě Valla se uchází devětadvacetiletý Jan. Nejedná se ale o běžnou školku, zařízení jménem Mýtina sousedí s detenčním ústavem, jehož klienty jsou i rodiče dětí ze školky. Jan má mimo jiné tyto děti doprovázet podzemní chodbou do návštěvní místnosti ústavu na pravidelné schůzky s rodiči. Chod ústavu obestírá tajemství a podle striktního ústavního řádu se na něj Jan nesmí vyptávat. Tajemství má však i on. O devět let dříve, když se vydal s dětmi ze školky, v níž tehdy působil, na procházku do lesa, mu při návratu jedno z nich chybělo. Jedné noci, když děti usnou, Jan odemkne dveře od chodby a vydá se hledat odpovědi na své otázky? V prodeji od 29. 4. 2013. www.mobaknihy.cz Trailer ke knize Skrýš http://www.youtube.com/watch?v=SKlFsXkVYwY&feature=youtu.be
Obsah: strana 1 strana 2 strana 3 – 4 strana 5 strana 6 strany 7 – 11
představení knihy, anotace ohlasy ke knize Skrýš ze zahraničního tisku detailní anotace, rozbor úryvky rozhovorů s Johanem Theorinem pro švédský tisk informace a rozhovor k filmu Mlhy Ölandu Ukázka z knihy Skrýš
Strana 1
Ohlasy ze zahraničního tisku Ještě jsem nedočetla, ale i tak neváhám a Theorinův nový román Skrýš doporučuji. Je to nepříjemně mrazivá kniha, něco zcela jiného než jeho předchozí romány z Ölandu. Maria Näslund, Expressen Příběh ženou vpřed ruku v ruce napětí a pocit něčeho, co je vám nepříjemné. Jistě, je smyšlený, ale jak známo, skutečnost vždycky předčí psané slovo, a to nepochybně přispívá k tomu, že při čtení románu pocítíte mrazení v zádech. Zápletka je vyřešena náhle, nečekaně a trochu překvapivě. (…) Dám vám dobrou radu: začněte Skrýš číst až tehdy, pokud budete vědět, že si následujícího dne ráno můžete přispat! Anna Mi Matzén, Barometern Když se dočítám, že se jedná o „napínavé drama a strhující psychologický thriller“, ta slova mě nijak neohromují. Jenže Johan Theorin už není žádný neznámý spisovatel, a proto jim věřím. A ona vážně nelžou: kniha skutečně vzbuzuje čtenáři mrazivé pocity a dostává se pod kůži. Anders Wennberg, Gefle Dagblad Pokud jste ještě nevyměnili klasické žárovky za ty úsporné, pak je čas to udělat – nejen kvůli životnímu prostředí. Po přečtení Skrýše budete chtít spát při rozsvícené lampě (…). Četba vám dá zabrat, vyprávění odpovídá tempu Janovy stále větší horečné snahy proniknout v noci do Svaté Psycho. Takových výletů do tmy, při nichž jako čtenářka dýchám současně s ním, je v knize mnoho. (…) Další mrazivý příběh, jehož dějové linky spojí v závěru efektní zvrat. Annelie Henrysson, Blekinge Läns Tidning Zpočátku se zdá, že půjde o běžný psychothriller, ovšem Theorin je daleko zajímavější a ambicióznější spisovatel. Mohl by se spokojit s tím, že popíše, jak do poklidného běhu mateřské školky zasáhne zlo, ale on nás místo toho nás nutí pomalu sledovat příběh o osamělosti, šikaně a o pokusu o útěk v temnotě. (…) Zato v posledních kapitolách nám Johan Theorin předvede ohňostroj akce, z níž se budou filmovým režisérům dělat mžitky před očima. Per Svensson, Sydsvenska Dagbladet Ve svém čtvrtém románu má Johan Theorin nepochybně dobře zaděláno na napětí a na hrůzu. Tak dobře, až ten styl může čtenáře trochu znepokojit. Brzy se ale může zase uklidnit. Johan Theorin jen vyměnil nadpřirozené síly a zločiny na Ölandu za koncentrovanější hrůzu v menším městě na západním pobřeží a je stále dobrý. Po čertech dobrý. (…) Theorin svou Skrýší znovu dokazuje, že je jedním z našich vůbec nejlepších, nejoriginálnějších a co do stylu nejzdatnějších spisovatelů thrillerů s ambicemi vyzvat na souboj mistra napětí Johna Ajvida Lindqvista. Gunilla Weddingová, Norra Skåne Když vidím, jak jsou v románu splétány dějové linky, musím ocenit, že Theorin se rozhodl změnit vypravěčskou techniku. Takovou odvahu mnoho spisovatelů nemá. Skrýš je temnější než jeho ölandské romány. Pojednává o temnotě v člověku, o nedosažitelné lásce a o přátelství, které se rodí z pocitu outsiderství. Je to dovedně komponovaný psychologický román, v němž napětí roste s každou novou stránkou. Lidské zlo vyvolává pocit mrazení v zádech. Johan Theorin nepochybně patří k našim nejlepším spisovatelům thrillerů. I bez Ölandu. Johanna Bisterska, VLT Skrýš, čtvrtý román Johana Theorina, je sugestivní thriller o lidech, které ve skutečnosti nechceme vidět. O lidech z odvrácené strany společnosti. Je to thriller, v němž se vyskytuje nezvykle málo krve a násilí. To, které je v knize vylíčeno, je neobyčejně děsivé a vybízí k zamyšlení (…) Kniha vás nutí obracet jednu stránku za druhou – o napínavém a nečekaném závěru nemluvě. Monica G. Engströmová, Västerbottens-Kuriren Máte-li slabší nervy, pak Skrýš Johana Theorina nečtěte. Jediný spisovatel, jehož vyprávění se blíží k Theorinovu způsobu psaní, plíživě zalézajícímu pod kůži, je jistý Stephen King ve své nejlepší formě. Niclas Wassmo, Östran
Strana 2
ANOTACE (překlad z originálu SANKTA PSYKO ), Jaroslav Bojanovský Jan Hauger, devětadvacetiletý učitel, přichází pracovat do mateřské školky v jednom větším městě na západním pobřeží Švédska. Mýtina ale není běžná školka – sousedí totiž s psychiatrickou Klinikou svaté Patricie, jíž se mezi lidmi říká Svatá Psycho, zvláštním zařízení s ostrahou, kde jsou internováni psychicky narušení pachatelé násilných trestných činů. Mezi nimi jsou i rodiče dětí z Mýtiny. Smyslem pobytu dětí ve školce je, aby jim byl s rodiči umožněn kontakt. Jedním z Janových pracovních povinností je eskortovat děti podzemním tunelem, který školku a kliniku spojuje. Jan je schopný pedagog, který ovšem leccos tají – například to, proč tolik stojí o místo právě v Mýtině, nebo to, k čemu došlo o několik let dříve, kdy šel se skupinou dětí ze školky, v níž tehdy působil, na procházku do lesa a při návratu mu jednou z nich chybělo. TÉMATA: Tenká a někdy těžko rozlišitelná hranice mezi dobrem a zlem ve společnosti i uvnitř jedince, mezi tzv. normalitou a šílenstvím. Osamělost člověka, temné záhyby lidské duše, násilí, (ne)tolerance, střet zavedeného systému a jedince, pomsta a odpuštění SYNOPSE: 1.část – RUTINNÍ ČINNOSTI Západní pobřeží Švédska, (fiktivní) město Valla. Učitel Jan Hauger nastupuje do školky jménem Mýtina a seznamuje se s jejími zvláštnostmi. Na první pohled působí jako důvěryhodný, bezproblémový člověk: má rád hudbu, kreslí komiksy, s dětmi si rozumí. Od prvních řádků se ale dozvídáme, že je to osamělá, komplikovaná osobnost, která přesto touží po kontaktu s lidmi a která důsledně tají něco ze své minulosti. Jan do školky nastoupil především proto, aby se pokusil proniknout do Svaté Psycho – věří totiž, že je v ní držena bývalá zpěvačka Alice Rami, jeho „první láska a jediná dívka, kterou kdy měl.“ Tuší také, že na klinice je držen psychopat Ivan Rössel, který byl odsouzen za vraždy nezletilých dětí a za založení požárů, které měly za následek smrt několika lidí. Jan se bojí, že bude prozrazena jeho minulost (autor ji popisuje v nepravidelně dávkovaných retrospektivních pasážích): V dětství byl šikanován čtyřmi kluky ze stejné školy, pokusil se kvůli tomu sebevraždu a následně se léčil na psychiatrické klinice. Potom vystudoval a jako učitel vystřídal několik předškolních zařízení, mj. mateřskou školku jménem Rys. V nedalekém lese našel opuštěný bunkr, vybavil ho základním zařízením a pak do něj vylákal malého Williama, jednoho ze svých svěřenců. Ve školce a policii tvrdil, že chlapec se ztratil během hry na schovávanou. Zpět v „přítomnosti“: Jan se seznamuje s Mýtinou, se svými neobvyklými povinnostmi (např. odvádí děti, které se mají na klinice setkat s rodiči, k výtahu vedoucímu nahoru do kliniky), pravidly a zákazy, spolupracovníky, novým městem; najde si tu byt a přestěhuje se. Ve školce objeví čtyři sešity podivných příběhů, za jejichž autorku považuje Rami. Jedné ze svých kolegyň, Hanně, ve slabé chvilce svěří, že se mu kdysi ztratilo svěřené dítě (William). Také se seznámí se členy kapely The Bohemos, která pravidelně vystupuje v jednom z barů za městem. Někteří z jejích členů, mj. Rettig, pracují ve Svaté Psycho jako ostraha. Rettig má důvod k tomu, aby lidem drženým na klinice pomáhal (později se ukáže, že to dělá pro peníze). Poprosí proto Jana, aby se zapojil do akce, jejímž smyslem je pacientům tajně doručovat dopisy a odesílat jejich odpovědi (ošetřovatelé a lékaři totiž jinak poštu kontrolují). Jan po dlouhém váhání souhlasí. Z náznaků a mlhavých informací si začíná pomalu sestavovat obraz toho, jak asi klinika vypadá. Stále se domnívá, že tam najde Alici Rami, která je tam možná vedena pod jménem Maria Blankerová. Jedna z holčiček, o něž se Jan stará ve školce, Josefine, by mohla být její dcera. Jan začne hledat způsob, jak se na kliniku nepozorovaně dostat a brzy zjistí, že jedné osobě ze školky se to už podařilo – jde o Hannu, která chce pomáhat Rösselovi; ten prý píše jakýsi „scénář“, který má dokázat jeho údajnou nevinu. Školku v noci, kdy děti spí, někdo tajně navštěvuje. Hanna ukáže Janovi cestu na kliniku, která se běžně nepoužívá a která vede přes sklepy. Jan se do nich v noci vydá a přes různá úskalí se mu skutečně podaří na kliniku vniknout.
Strana 3
2. část - RITUÁLY Jan se vrací z výpravy do Svaté Psycho . Přestože už tam nechce chodit a nechce už být „pošťákem“, nakonec v tom pokračuje. Jeden z dopisů pro Rössela si přečte a pochopí, že tomuto vrahovi píše mnoho žen, které jsou do něho zamilovány. Jan napíše dlouhý dopis Rami/Marii a doufá, že na něj dostane odpověď, a na kliniku propašuje vysílačku („chůvičku“) – doufá, že Rami s ním bude díky ní komunikovat. Od svého souseda, bývalého zaměstnance kliniky (později se ukáže, že je to bývalý pacient kliniky), se dozví, že do kliniky se dá také dostat starým výtahem na přepravu proviantu, a využije toho. Průběžně se dozvídáme podrobnosti o tom, jak se Jan s Rami seznámil: bylo to na dětské psychiatrické klinice, kde byla Rami umístěna údajně proto, že společně se svou sestrou chtěla otrávit otčíma. Oba dva se dostanou do konfliktu s přísnou psycholožkou. Jan vypoví Rami svůj příběh – mluví především o šikaně a o nejhorším zážitku s ní spojeném: parta oněch čtyř kluků ho nejprve týrala a pak na dva dny zamkla do sauny. Rami plánuje útěk a slibuje Janovi, že až bude na svobodě, jeho trýznitele najde a pomstí se jim. Jan jí slíbí, že se na oplátku pomstí nenáviděné psycholožce. Společně se pak pokusí o útěk, ale Jan se nechá chytit – okolního světa se bojí, utéct vlastně nechce. Tři chlapci ze čtyřky jsou později nalezeni mrtví – dva byli ubodáni, když spolu stanovali; třetího zajelo auto. „Přítomnost“: Hanna pomáhá také své kolegyni Lilian, které se kdysi ztratil mladší bratr a která se domnívá, že by o tom Rössel mohl něco vědět (nebo ví, že ho zabil, a chce se mu pomstít?). Je vysvětlena motivace toho, proč Jan unesl Williama: byl to syn kruté psycholožky a Jan ji únosem syna chtěl vytrestat; mimo jiné se pomstil i za sebe (chtěl, aby chlapec strávil zamčený v bunkru také dva dny jako kdysi on v sauně). William nakonec z bunkru uteče a únos dopadne „dobře“ a chlapec to (pravděpodobně) zvládne bez vážnějších psychických následků. „Přítomnost“: Na klinice se chystá rozsáhlé preventivní požární cvičení a všichni z Mýtiny, kteří jsou v zakázaném kontaktu s někým na klinice, toho chtějí využít: Hanna se chce setkat s Rösslem a Jan s Rami. V ideálním případě by jim chtěli pomoct na svobodu. Jan se prostřednictvím vysílačky spojí s Rami a řekne jí o tom, jaké mají s Lilian a Hannou plány. Na to, proč je vlastně Rami držena na klinice, od ní nedostane odpověď. Jeden z chlapců, Leo, který navštěvuje Mýtinu, prý utekl (spíše byl unesen) od svých pěstounů. Je po něm vyhlášeno pátrání; na klinice zároveň vypukne velký požár, který založí Rössel. Vznikne chaos a Rössel se dá na útěk. Cestou podřeže jednoho z ošetřovatelů a narazí na Jana. Donutí ho, aby mu asistoval při útěku. Jan se zdráhá a Rössel mu řekne pravdu: žádná Rami na klinice není, dopis pro ni si přečetl on sám a v odpovědích se za ni jen vydával – proto, aby se díky Janovi dostal ven. Na klinice je ale prý Maria Blankerová, sestra Rami. Rössel pak Jana donutí, aby s ním odjel autem směrem k Göteborgu – slíbí mu, že mu ukáže hrob, kde zakopal mrtvolu bratra Lilian. Na jeho příkaz si Jan začne kreslit mapu, na níž je znázorněna cesta k tomu místu. V lese za městem pak začnou vykopávat chlapcovy ostatky. Náhle se vedle nich objeví Hanna s omámeným Leem v náručí. Jan pochopí: Hanna a Rössel jsou milenci a chtějí všemi prostředky dosáhnout toho, aby byl Rössel soudem osvobozen. Proto nyní chtějí Lea zabít a jeho vraždu – včetně všech ostatních, které dříve spáchal Rössel – svést na Jana. Jde o do detailu připravený plán, „scénář“. Mezi muži dojde ke rvačce na život a na smrt, při níž oba spadnou ze skály. Rössel po pádu zemře, Jan pád přežije, ale utrpí zranění. Leovi se podaří utéct a zachrání se. Následujícího dne ve školce: Hanna se tváří jako by nic, Josefine si přijde vyzvednout její pěstounka – je to Alice Rami, sestra Marie Blankerové. Alice ve školce najde své čtyři sešity, které kdysi sestře napsala a ilustrovala (Jan během svého působení v Mýtině obrázky domaloval). Kdo zabil tři někdejší Janovy trýznitele, není jednoznačně vysvětleno – Rössel tvrdí, že je zabil on, čtvrtý z nich Janovi řekne (o všem v pasáži, která se odehrává v Janových představách), že se zabili navzájem a jeden z nich pak skončil pod koly auta.
Strana 4
Rozhovor s Johanem Theorinem Zdroje: Autor: Alexander Jensen, Ölandsbladet, dt.se 11/2012, Folkbladet 07.07.2012, Östran.se 12.9.2012
Co je nového. Dokončuji poslední knihu (nese pracovní název Rörgast) z kvarteta „Ölandské série“ (v Čechách vyšlo Mlhy Ölandu, Smršť, Zkamenělá krev a na podzim 2013 je naplánován zmiňovaný závěrečný díl volné tetralogie). Odehrává se v Djupviku, neboli ve Stenviku, jak mu v románech říkám, když tam zavítají letní hosté. Starý Gerlof těmto lidem z pevniny příliš nedůvěřuje a má k tomu své důvody. Celkem to budou tedy čtyři knihy, mé „quattro staggioni“ neboli čtyři roční doby. Chci zachytit Öland ve všech ročních obdobích. V létě je plný turistů, zato v zimě je většina ostrova liduprázdná. I když některá jména a názvy míst si vymýšlím, snažím se zachytit zvláštní ölandskou krajinu včetně mýty opředené planiny na jihu. Rörgast …- po Breivikovi a tom, co se stalo na ostrově Utøya, bych se rád zamyslel nad tím, že mladí muži často nacházejí zalíbení v násilí a válkách. Býval jsem taky takový. Když jsem byl na vojně, fascinovaly mě zbraně. Dnešní mladé lidi není snadné přesvědčit, aby četli, ale já bych se přesto rád pokusil napsat příběh, který je dokáže přitáhnout. Všichni si ho asi nepřečtou, ale třeba na jeho podkladě někdy vznikne nějaká počítačová hra… Johan Theorin se zmínil také o tom, že píše knihy nejen o Ölandu. Když hovořil o svém románu Skrýš, zmínil se, proč se v knize objeví jméno jejich městečka Hedemora. To je docela legrační. Jeden z mých příbuzných navštěvoval tady v Hedemoře intenzivní řidičský kurz, dali mu tady řidičák. To jméno mi utkvělo v hlavě, a když jsem potom psal knihu, chtěl jsem ho v ní nějak použít. Během letních prázdnin vždycky vzrůstal zájem o vyprávění. V kuchyni seděli prarodiče a jejich známí a vyprávěli příběhy. Johan Theorin je často poslouchal. Bylo mezi tím hodně smyšlenek, ale občas došlo na příběh, který mě hluboce zasáhl; někdy jsem pak ani nemohl usnout. Mám rád napětí a duchařské historky, nějaké jsem chtěl stvořit sám. Kořeny má v Djupviku na severu ostrova. Odsud pochází jeho matka i dědeček, který byl v románech inspirací pro postavu Gerlofa. Öland a Djupvik se tak staly stálým tématem jeho knih. Do Djupviku jsme vždycky jezdili na letní prázdniny a trávili jsme tam celé léto. Proto mám tu krajinu v sobě už od narození. Johan Theorin prodal jen v rodném Švédsku milion výtisků svých knih. Ty byly navíc přeloženy do dvaceti jazyků. Jeho nakladatelství ho považuje za svého jednoznačně nejvýznamnějšího autora. Je to úspěch, který zavazuje. Henning Mankell vytyčil cestu a vzbudil zájem. Ten dost možná souvisí s tím, že sever Evropy navštívil jen málokdo. Pro čtenáře je to něco exotického, temný a studený Sever je přitahuje. Chtěl bych dát psát napínavou literaturu. Chci vyprávět o záhadách, které jsou trochu mrazivé. Asi to má souvislost s tím, že mi z paměti nikdy nevymizely historky, které jsem slýchal v dětství. Fascinují mě. Díky úspěchu jeho ölandských románů se samozřejmě zvýšil i zájem o ostrov. Autor si toho také všiml. Lidé mi říkají, že se poté, co si přečetli mé knihy, sebrali a jeli se na Öland podívat. Vypadá to, že tady přibylo turistů, a tak jen doufám, že se jejich pobyty rozloží rovnoměrněji do celého roku. Téměř všichni lidé, s nimiž jsem mluvil, mají na Öland nějaké vlastní vzpomínky. Nejčastěji je to léto strávené na ostrově, zmiňují buď Bödu nebo Dlouhého Jana. Öland je ale hezký i po zbytek roku. Doufám, že lidé si to časem uvědomí.
Strana 5
O filmování první Theorinovi knihy Mlhy Ölandu (Zdroj: Alexander Jensen, Ölandsbladet 07.10.2012) Když se vám filmaři ozvali, že chtějí zfilmovat Mlhy Ölandu, kladl jste si nějaké požadavky? Naštvalo by mě, kdyby netočili na Ölandu. To byla snad jediná podmínka, kterou jsem měl. Kdyby se rozhodli, že budou točit třeba na Gotlandu, asi bych se jim pokusil filmování nějak překazit. Oni ale o tom, že by natáčeli někde jinde než na Ölandu, nikdy neuvažovali, takže jsem toho byl ušetřen. Nemáte obavy z toho, jak bude film po dokončení vypadat? Samozřejmě může dopadnout všelijak, ale obavy nemám. Štáb je moc šikovný. Byl jsem u natáčení jedné scény a dělalo to na mě velmi dobrý dojem. Já jsem napsal knihu a oni ji teď zpracují podle svého. Nebude to totéž, co román, ale s tím se prostě musím smířit. Potěšilo vás, když vám řekli, že by podle vaší knihy rádi natočili film? Ano. Je to zvláštní: teď vidím, jak to, co nosím v hlavě, dostává vizuální podobu. Týká se to hlavně prostředí, protože o těch mám naprosto jasnou představu. Je to trochu zvláštní pocit. To, že se ve filmu osobně objevíte, byl váš nápad? Ano. Chtěl jsem být jako Hitchcock a mihnout se v pozadí. Byl jsem u toho, když točili v Borgholmské nemocnici. Potřebovali, aby v pozadí záběru ležel pacient, který právě dostává infuzi, tak jsem se toho ujal. Pokud jste se hlásili do komparzu a nedostalo se na vás, o nic jste nepřišli. Natáčení trvalo dlouho, bylo to samé čekání. Ale přesto – pod vedením režiséra Alfredsona jsem debutoval ve filmu. Uvidíme, jestli se v něm skutečně objevím. Možná to nakonec vystřihnou! Ovlivňoval jste nějak průběh natáčení? Držel jsem se stranou, nechal jsem to na režiséru Alfredsonovi. Je to tak lepší. Dokonce jsem si ani nepřečetl scénář. Bývám sice rád, když můžu mít věci pod kontrolou a když jsou takové, jaké je chci mít, ale nejsem filmař, a tak se mi zdá lepší, když na filmu pracuje někdo, kdo to umí.
Během podzimu 2012 se natáčelo na ostrově Öland. Vybrané scény už byly hotové – vznikaly na Kubě. Režie se ujal ostřílený Daniel Alfredson, který obsadil Lenu Endreovou. Pro oba to už bude třetí společný projekt, natočili spolu už filmy Dívka, která si hrála s ohněm a Dívka, která kopla do vosího hnízda. Producenti jsou Sören Staermose a Lars Pettersson, dále hraje Tord Pettersson známý z populárních filmů o Änglagårdu. Filmová premiéra 4. října 2013. Produkční společnosti - Yellow Bird Films AB, Fundament Film AB http://www.sfi.se/sv/svensk-filmdatabas/Item/?type=MOVIE&itemid=68246 http://www.sf.se/filmer/Skumtimmen/ http://www.imdb.com/title/tt2425852/
Strana 6
Ukázka z knihy Skrýš PANDEM Za místo konání koncertu, který posléze skončil polibkem a rvačkou, byla určena společenská místnost. Měl začít v sedm, ale v té době do místnosti s televizí přišly jen tři osoby. První z nich byla žena v černém, která před časem vsunula hlavu do Ramiina pokoje, aby jí připomněla jejich pohovor. Žena, které dala Rami přezdívku Psychokecka. Byl tu také pečovatel Jörgen, který přišel s drobnou dívkou s plachýma modrýma očima; Jan si nikdy nevšiml, že by se s někým bavila – byla stejně stydlivá jako on. Jan instaloval bicí soupravu šikmo za Ramiin mikrofon. Chtěl být slyšet, ale ne vidět. Už teď litoval, že s Ramiiným nápadem souhlasil. Pět minut po sedmé se začali objevovat další posluchači – mátohy, jak je nazvala Rami. Trousili se dovnitř a sedali si na podlahu do tureckého sedu. Jan u většiny z nich nevěděl, jak se jmenují, ale znal je alespoň od vidění. Sešlo se čtrnáct nebo patnáct starších dětí, většinou dívek, ale bylo tu i pár chlapců. Část z nich měla rozcuchané černé vlasy, ostatní byli pěkně učesaní. Někteří z nich seděli klidně, jiní se celou dobu nervózně vrtěli a ohlíželi se za sebe. Léčili se z nějaké závislosti? Šikanovali předtím někoho, nebo byli sami šikanováni? Jan neměl tušení, proč se ocitli v Pandemu – kromě Rami se tu s nikým nebavil. Když pak zpozoroval, jak se jedna hubená čtrnáctiletá dívka s pohledem upřeným na Rami naklání ke své kamarádce a polohlasně se jí ptá: „Co je to za holku?“, pochopil, že se Rami na klinice držela zpátky ještě víc než on. Rami zatím tiše čekala u mikrofonu – stála vzpřímeně, pevně svírala kytaru a v obličeji byla bílá skoro jako křída. Potom se vedle ní postavil Jörgen s rukama zastrčenýma do kapes džínů a rozhlédl se po dětech. „Takže teď si poslechneme trochu hudby. Naši přátelé Alice a Jan vám zahrají několik písniček!“ Několik přítomných na jeho úvodní slova zareagovalo pochybovačným posměškem. Ozval se i projev zklamání. „A co televize?“ Tuto otázku položil vysoký kluk v džínové bundě, jehož jméno si Jan nepamatoval. „Dávaj hokej. Nemohli bysme se dívat?“ „Klidně můžete, ale až po koncertě,“ řekl Jörgen. „A teď už bude ticho!“ Mátohy ale tiše nebyly – strkaly se, pochichtávaly, špitaly si mezi sebou. Rami pociťovala trému stejně jako Jan, i když ne tak velkou. Jan ji viděl, jak zavírá oči, jako by chtěla zapomenout na to, že je v místnosti ještě někdo jiný. S publikem přesto očividně navázala kontakt – když totiž poprvé promluvila, všichni dole na podlaze ztichli a začali ji zaujatě sledovat. „Tak jo,“ řekla Rami vláčným hlasem. „Zazpívám teď jednu americkou písničku, kterou jsem si přeložila.“ Začala Domem U Vycházejícího slunce. To Janovi vyhovovalo, protože doprovod na bicí k této písni mu šel nejlépe. Rami pak pokračovala vlastními verzemi písní Helpless od Neila Younga, kterou Strana 7
nazvala Bez pomoci, a Ceremony od Joy Divisions, kterou pojmenovala Rituál. Také tyto písně měli s Janem nazkoušené. Zpěvem a hrou se Rami postupně uvolnila, její tvář dostala zdravější barvu. Poté, co dozpívala Rituál, se náhle otočila, přistoupila k bicím a políbila Jana na ústa. Jan přestal bubnovat. Ramiin polibek trval sice jen tři vteřiny, ale pro něho jako by se v tu chvíli zastavil svět. „Naše poslední písnička se jmenuje Jan a já,“ řekla a zakývala na Jana ve čtyřdobém rytmu. Píseň s tímto názvem byla pro něho novinkou. Po polibku byl sice vyvedený z míry, ale nakonec se mu podařilo sladit údery svých bicích s tím, jak Rami pokyvovala hlavou do rytmu. Rami zahrála mollový akord a začala zpívat: Teď ve svý posteli ležím a vedle mě Jan Jeden druhýho máme, na společnou cestu se dáme Vede vzhůru, rovnou ke hvězdám I když to tam nahoře ledovou poušť připomíná, člověk v tý krásný temnotě na všecko ostatní zapomíná Zavřela oči a přešla k refrénu: Já a Jan, Jan a já, každou noc, každej den… Jana ten text tak překvapil, že málem vypadl z rytmu. Píseň vyzněla tak, že s Rami chodí, ale tak to přece nebylo. Přestože znal její vůni, Rami se ho až do této chvíle nikdy ani nedotkla. Když písnička skončila, Rami rovnou přešla k jiným akordům ve stejném rytmu. Naklonila se k mikrofonu, poprvé se podívala přímo do publika a řekla: „Tahle písnička je o mý psycholožce.“ Jan si pak všiml, že se u toho usmívala. Rami zahrála tvrdý riff a kývla na Jana, aby začal hrát. Pak se napojila na rytmus bicích, opět zavřela oči a začala ze sebe prudce vyrážet slova: Máš bič místo jazyka a páteř z žiletek, pár malejch ježků jsi vrhla v tý nejhlubší studni Strana 8
na dně svýho mozku A když jsi pak na mě dostala vztek, tak na to dno jsi mě svrhla! Potom se nadechla a pustila se do refrénu, který ze sebe vyrážela ještě silněji: Psycho, psycho, psychokecy! Nekecej už, hubu drž! Tak nech mě bejt! Tento text pak opakovala stále dokola. Stála vzpřímeně a už nezpívala, jen vykřikovala slova: „Nekecej už, hubu drž!“ Už nehrála, její slova byla doprovázena jen pravidelnými údery Janových bicích. Jan se rozhlédl po pacientech a personálu v místnosti – seděli jako začarovaní. Děti si přestaly šeptat a pozorně poslouchaly. U dveří se vztyčila postava – Psychokecka. Netvářila se příjemně. S každým dalším Ramiiným slovem udělala krok směrem k mikrofonu. Nakonec se dostala do metrové vzdálenosti od Jana a půlmetrové od Rami. Ta si jí nevšimla, měla zavřené oči a stále vykřikovala: „Nekecej, hubu drž!“ Psychokecka ji popadla za rameno. Rami v tu chvíli otevřela oči, ale Psychokecky si nevšímala a křičela dál. Nyní to byly spíš hrdelní výkřiky: „Nech toho! Nech toho! Nech toho!“ Psychokecka popadla stativ a vzala Rami mikrofon. Ani pak nebylo ticho, protože Rami křičela i bez mikrofonu. Otevřela naplno ústa a zakřičela tak děsivě, až sebou posluchači na podlaze trhli dozadu. „Chcípni! Chcípni!“ křičela Rami a vrhla se na Psychokecku jako dravec. Rami s psycholožkou dopadly mezi děti a začaly se kutálet po podlaze; jejich sevření působilo dojmem, že jsou k sobě přilepené. Dvě zápasnice. Jan je sledoval a přitom dál bubnoval. Slyšel Ramiin křik a viděl ji, jak trhá a škrábe – ne ovšem Psychokecku, ale samu sebe. Škrábala se na předloktí tak, že na ni, na podlahu, na tvář a černé oblečení Psychokecky dopadaly cákance jasně červené krve. „Alice, uklidni se!!!“ Ozval se zvuk běžících kroků. K Rami přiskočil Jörgen s jedním ze svých kolegů a chtěli ji odtáhnout pryč. Rami zatím dál křičela a divoce kolem sebe kopala. „Přestaň bubnovat!!!“ zařval Jörgen na Jana. Ačkoli toho Jan okamžitě nechal, v místnosti nebylo ticho – Rami stále křičela. Pečovatelé ji pevně sevřeli a táhli směrem ke dveřím. Jan slyšel, jak se její výkřiky ztrácejí na chodbě a pak utichají docela. Najednou všechno ztichlo, bylo slyšet jen čísi horečné oddechování. Psychokecka. Pomalu vstala a upravila si zakrvácený svetr. Jeden z kolegů jí podal kapesník. „Viděls to?“ řekla Psychokecka. „Vzpomínáš si, jakou jsem jí stanovila diagnózu?!“ Tím koncert skončil. Jan přesto ještě chvíli zůstal sedět u bicích – třásly se mu ruce. Strana 9
Kluk v džínové bundě se s rozpačitým úsměvem rozhlédl kolem sebe. Pak došel k televizi a zapnul ji. Jan vstal a jako jediný odešel z místnosti. Vzal si s sebou bicí soupravu a uklidil ji do skladu. Původně se chtěl vrátit do svého pokoje a kreslit, ale když míjel zavřené dveře sousedního pokoje, zastavil se, zadíval se na ně a pak zaklepal. Nikdo se neozval, a proto to zkusil znovu. Nic. „Není tam,“ řekl vysoký hlásek za jeho zády. Když se otočil, viděl, že za ním stojí dívka. Jedna z mátoh. „Cože?“ „Strčili ji do Díry.“ „Do díry… Co to znamená?“ „Zavírají tam ty, co… co se perou.“ „A kde to je?“ „Ve sklepě,“ řekla mátoha. „Za dveřma, na kterých je strašně moc zámků!“ Díra? Jan proklouzl do nemocničního sklepa, do těch dlouhých mlčenlivých chodeb. Našel dveře, které hledal, a zaklepal na ně. Ani tentokrát mu nikdo na zaklepání neodpověděl. Dveře byly vyrobené z oceli a zřejmě nepropouštěly žádný zvuk. Jan si ale všiml, že je pod nimi úzká štěrbina. Vrátil se do pokoje pro tužky a papír. Nevěděl, co má Rami napsat, ale protože ji chtěl nějak povzbudit, rozhodl se pro tato slova: LÍBILO SE MI, JAK JSME HRÁLI! JAN Prostrčil papír pode dveřmi, škvírou se mu podařilo protlačit i tužku. Uběhlo několik minut. Všude kolem bylo ticho. Pak se papír začal sunout ven. Byla na něm jediná věta: JSEM VEVERKA, KTERÝ SCHÁZÍ STROM A VZDUCH… Jan se na papír chvíli díval a pak se dal do kreslení. Jeho obrázek představoval dívku s kytarou, která stojí na velkém jevišti před davem diváků a má zvednuté ruce. Jan se snažil zachytit Ramiin obličej, jak nejlépe uměl. Potom papír vsunul štěrbinou zpátky a rychle odešel.
Následujícího rána zaslechl z chodby zvuky – hlučné, rozhodné kroky a silné hlasy. Dveře Ramiina pokoje se otevřely a hned zase zavřely. Strana 10
Poté, co se na chodbě opět rozhostilo ticho, se Jan tiše vyplížil z pokoje a zaťukal na dveře Ramiina pokoje. „Kdo je to?“ odpověděla mu přes dveře Rami. Její hlas postrádal výraz a zaujetí. „Jan.“ Několik vteřin bylo ticho a pak Rami řekla: „Pojď dál.“ Jan otevíral dveře opatrně, jako by se každou chvíli mohly rozbít. V pokoji byla tma, ale to pro něho nebylo nic nového. „Dík za tu kresbu!“ řekla Rami. „Není zač.“ Rami ležela na posteli a upřeně se dívala do stropu. Jako nějaký zvířecí mazlíček vedle ní ležela kytara. Jan nedovedl posoudit, jestli je Rami k lůžku připoutaná. Neměl strach, ale přesto zůstal stát u dveří. „Včera nám to šlo docela… docela dobře,“ řekl. Rami zavrtěla hlavou. „Musím odsud zmizet. Pandem mě ničí… Ty bys chtěl taky pryč, ne?“ Zvedla hlavu a zadívala se na něho. Jan nesměle přikývl, ačkoli Pandem ve skutečnosti opustit nechtěl. Nejraději by tu zůstal až do konce své školní docházky. Jedl by, spal, hrál ping pong s Jörgenem a doprovázel Rami na bicí. Rami opět zvedla oči ke stropu. „Nejdřív se jí ale musím pomstít!“ „Komu?“ „Psychokecce! To ona mě tam zavřela!“ „Já vím,“ řekl Jan. „To nebylo to nejhorší,“ pokračovala Rami a pohodila hlavou k psacímu stolu. „Když jsem byla tam dole, čmajzla mi deník! Je mi jasný, že si ho teď čte! Od první do poslední stránky!“ Jan se zadíval k psacímu stolu. Rami podle všeho nelhala: deník, který tam vždycky ležel, byl pryč. „Bude toho litovat!“ řekla Rami. „Ona i její rodina!“
Strana 11