Eredeti (E) vagy másolat (M):
M
PÁLYÁZATI FORMANYOMTATVÁNY / APPLICATION FORM Testvértelepülési és Partnerségi Pályázati Alap / Twinning and Partnership Block Grant A projekt megnevezése / Title of the project:
HANGOKKAL A CSALÁDOKÉRT A pályázó szervezet megnevezése / Legal name of the Applicant
Családotthon Alapítvány
A Svájci-Magyar Együttműködési Program keretében támogatott „Testvértelepülési és Partnerségi Pályázati Alap” című pályázati alap „Twinning and Partnership Block Grant” financed from the SwissHungarian Cooperation Programme Jelölje a megpályázni kívánt komponenst! / Please tick the component
1. 2. 3.
Testvértelepülési kapcsolatok / Town twinning X
Partnerség / Partnership Szociális párbeszéd / Social dialogue
Svájci-Magyar Együttműködési Program / Swiss-Hungarian Cooperation Programme
Tartalomjegyzék / Table of content Oldalszám / Page Projekt Koncepció / Project Concept
3-8
Pályázati formanyomtatvány / Application Form
9 - 26
1. MELLÉKLET / Annex 1 – Pályázó és minden partnerének adatlapja / Data sheet of the Applicant and its Partner 2. MELLÉKLET / Annex 2 - Nyilatkozat az önerő rendelkezésre állásáról / Statement on the availability of co-financing 3. MELLÉKLET / Annex 3 - A projekt költségvetése / Project budget 4. MELLÉKLET / Annex 4 - Logikai keretmátrix / Logical framework 5. MELLÉKLET / Annex 5 - A pályázó nyilatkozata / The declaration of the Applicant 6. MELLÉKLET / Annex 6 - Partnerségi nyilatkozat / Partnership Statement 7. MELLÉKLET / Annex 7 – Közbeszerzések, szerződések – Public procurements, contracts 8. MELLÉKLET / Annex 8 Nyilatkozat az összeférhetetlenségről - Statement on conflict of interest 9. MELLÉKLET / Annex 9 - A pályázó ÁFA nyilatkozata / Declaration on the VAT status of the Applicant
27 – 30
31 – 32
33 - 35 36 37 - 38
39 – 41 42 – 43
44
45
2/7
Svájci-Magyar Együttműködési Program / Swiss-Hungarian Cooperation Programme
A PROJEKT KONCEPCIÓ / PROJECT CONCEPT A „Projekt Koncepciónak“ az alábbi 4 szakaszra kell választ adnia maximum 6 oldalon kifejtve (a betűméret nem lehet kisebb, mint Arial 10-es) / The Concept Note must answer the following 4 sections in a maximum of 6 pages - the font size should not be smaller than Arial 10).
1. A PROJEKT-TEVÉKENYSÉGEK ÖSSZEFOGLALÁSA / SUMMARY OF THE PROJECT ACTVITIES A pályázat rövid összefoglalása / Short summary of the application http://www.kath-unteraegeri.ch/ http://www.frauengemeinschaft-unteraegeri.ch/ A magyar társadalomban egyre több a segítségre szoruló család. (Létminimum alatt élő nagycsaládok, roma családok, gyermekeiket egyedül nevelő nők). Ezen családok szociális problémáinak kezelésére jött létre a Családotthon Alapítvány. A családok segítése akkor hatékony, ha módszereiben jól megtervezett. A céltudatosan szervezett családsegítésben, a civil szférában alulról szerveződő évszázados hagyományoknak köszönhetően Svájc élen jár. A létrehozandó Kisprojekt fő célkitűzése az, hogy a Családotthon Alapítvány szoros partneri viszonyt alakítson ki az Unterägeri Szent Család Plébániával es az Unterägeri Asszonyegylettel. Svájcban a Családotthon Alapítvány önkéntes munkásai több nyilvános előadáson, találkozón ismertetik a problémákat, kihívásokat, örömöket, gondokat melyekkel a magyar családok szembenéznek. A másik cél, a tapasztalatcsere, ill. a Svájcban tapasztalt módszerek adaptálása, beépítése a saját munkájába, valamint ezen a módszerek egyéb hazai szociális es karitatív közösségek számára elérhetővé tétele. A svájci tartózkodás célja, hogy megismerje az Unterägeri Szent Család Plébánia példáján, hogyan működik Svájcban egy plébánia, a lelki-gondozói csoport valamint a plébániához tartozó Szülői-levél csoport (Elternbriefgruppe), az Útikísérő csoport (Wegbegleitung), Kisgyermekünnep csoport (Kleinkinderfeier) es legfőképpen az Asszonyegylet (Frauengemeinschaft). Az Unterägeri Asszonyegylet célja a társadalomban es az egyházban felmerülő feladatok megoldása, különös tekintettel az asszonyok érdekeire, pártsemlegesen, közhasznú módon. Az Asszonyegylet feladatai: Az asszonyok képzése különösen személyes, vallásos, politikai es kulturális téren. Aktívan reszt vesz a plébánia életében, együttműködve a plébániai vezetéssel es a plébánia hivő közösségével. Fontos feladata a személyes kapcsolatok ápolása, a szolidaritás es a kölcsönös segítségnyújtás és mindezek által az asszonyok személyiségfejlesztésének és önmegvalósításának az elősegítése. A svájci tartózkodás során a Családotthon Alapítvány önkéntes munkásai - akik egyben az Olgyay Hangokban is énekelnek, zenélnek - a júniusi koncertkörút során a helyszínen, személyesen ismerik meg, hogy a fent említett feladatokat hogyan valósítja meg az Asszonyegylet a plébánia támogatásával. Ezen belül, hogy hogyan működik az Asszonyegylet, milyen programokat szervez, kik a tagjai, hogyan verbuválnak tagokat. Mit jelent a tagság. Hogyan épül fel a szervezet. Kik es hogyan vezetik. Hogyan történik a finanszírozása. Az svájci tartózkodás legfontosabb eseményeiről videofelvétel készül. A svájci tapasztalatokat, a 3/7
Svájci-Magyar Együttműködési Program / Swiss-Hungarian Cooperation Programme
Svájcban kapott anyagokat idehaza kiértékelve a Családotthon Alapítvány elkészít a hazai igényeknek megfelelő írásos összefoglalót, útmutatót. A Családotthon Alapítvány összeállít egy előadást, ill. workshopot, hogy tapasztalatait megoszthassa, továbbadhassa Magyarországon sok helyi közösségnek, plébánia közösségnek. A Kisprojekten belül 25 előadásra ill. workshopra kerül sor. Egyes magyarországi előadások és workshopok ugyancsak dokumentálva lesznek videofelvétellel is. Egy kétnyelvű internetes honlap elkészítésével pedig mindazokhoz eljuthatnak ezek az információk ill. mindazok felvehetik a kapcsolatot tapasztaltcsere, segítségkérés céljából, akik ezt a kommunikációs csatornát részesítik előnyben. Ez egyben lehetőséget nyújt arra is, hogy az unterägeri ill. svájci érdeklődök nyomon követhessék a Kisprojekt alakulását. A Családotthon Alapítvány svájci és magyarországi rendezvényeinek sikerességét segíti elő a „magyar Trapp-család”, az Olgyay Hangok Családi Zenekar (egy 16 gyermekes és egy 6 gyermekes nagycsaládból alakult együttes) melynek legtöbb tagja egyben a Családotthon Alapítvány szakértője, önkéntes munkása. Projektszervezet: Az Unterägeri Katolikus Plébánia segédlelkésze (projekt-teamvezető), Az Unterägeri Asszonyegylet vezetője (szakmai felelős Svájc), Családotthon Alapítvány vezetője (szakmai felelős Mo), Olgyay Hangok Családi Zenekar vezetője (fellépések). Mind a négyen sokéves tapasztalattal és szakértelemmel. A projektet svájci részről támogatja az Unterägeri Szent Család Plébánia vezetése, lelki gondozói csoportja es hivő közössége, az Unterägeri Asszonyegylet, Magyarországon pedig a Családotthon Alapítvány vezetése, önkéntesei, támogatói, valamint a Csemői Katolikus Templom közössége.
2. RELEVANCIA / RELEVANCE Kérjük mutassa be a pályázat relevanciáját / Please describe to what extent your project is relevant A relevancia bemutatása során kérjük vegye figyelembe a Pályázati Útmutató 1. mellékletében (Értékelési és pontozási táblázat) a relevancia kapcsán értékelt szempontokat, mivel a pontozás az itt leírt információ alapján történik! During the introduction of the relevance please pay attention to the aspects listed in Annex 1 of the Application Guide (Evaluation and scoring grid) related to the evaluation of the relevance, as the scoring is done based on the information provided here!
Az Unterägeri Szent Család Plébánia egyházi vezetősége 2009-ben azzal az igénnyel vette fel a kapcsolatot a Családotthon Alapítvánnyal, hogy megismerjen és a maga lehetőségei szerint támogasson egy magyarországi szociális projektet. Ennek keretében 2010 áprilisában az Unterägeri Szent Család Plébánia által szervezett egyhetes magyarországi út során két találkozóra került sor. A kapcsolattartás azóta e-mail-ben és telefonon történik. A Magyarországon szociálisan rászoruló családok, anyák segítése, támogatása kapcsán jött létre a kapcsolat az Unterägeri Asszonyegylettel (Frauengemeinschaft). Mind a három fél úgy véli, hogy közös kezdeményezésük egybevág a SvájciMagyar Együttműködési Program fő célkitűzéseivel (információ- és tapasztalatcsere, know-how és legjobb gyakorlat elve). Unterägeri Magyarországhoz konkrét személyek által is kötődik: Emléktábla őrzi az 1948-tol 1973-ig itt tevékenykedő Dr. Haasz Istvan tábori lelkész püspök emlékét, aki itt van eltemetve. 2005 óta pedig a plébánia segédlelkésze az ugyancsak Magyarországról származó Héjjné Lörincz Noémi. A jelen pályázatban beadott Kisprojekt lehetővé teszi, hogy a Családotthon Alapítvány képviseletében
4/7
Svájci-Magyar Együttműködési Program / Swiss-Hungarian Cooperation Programme
négy szakértő es négy önkéntes munkás, a Csemői Plébániai Közösség részéről két fő, es ezzel egyben az Olgyay Hangok Családi Zenekar viszonozza az Unterägeri Szent Család Plébánia tavalyi magyarországi látogatását. A Családotthon Alapítvány és a Csemői Plébániai Közösség tagjai előadásokat tartanak Unterägeri, Allenwinden és a tervek szerint Baar, Oberägeri és Menzingen városokban a magyarországi szociális és egyházi helyzet alakulásáról, illetve Unterágeriben közvetlenül tanulmányozhatják, hogyan szerveződik a plébánia és a helyi asszonyegylet, hogyan valósul meg Svájcban az asszonyok, családok segítése. Azáltal, hogy Családotthon Alapítvány szakértői és önkéntesei egyben az Olgyay Hangok Családi Zenekar tagjai, így svájci látogatásuk a fenti varosok lakói számára lehetővé teszi, hogy közvetlen magyar kulturális élményben részesüljenek, megismerjék két különleges magyar nagycsalád 10 tagját, akik 10-töl 55 évesek, és első kézből tájékozódhassanak, milyen örömök nehézségek jellemzik ma a magyar emberek, családok életét. Ez után a Kisprojekt az elmúlt 2 évben ill. a svájci tartózkodás során gyűjtött tapasztalatokat adaptálja és egy Magyarországon tartandó, 25 előadásból álló előadássorozatban ismerteti a magyar közösségekkel. (Az előadások egy része speciálisan a rászorultak csoportjait – vakok, öregek otthona, állami gondozásban élő gyermekek – célozza.) Az eseménysorozat során ill. annak zárásaként az Unterägeri Szent Család Plébánia és Asszonyegylet képviselői érkeznek Magyarországra, ahol a Családotthon Alapítvány munkájába nyernek betekintést (nagycsaládok, roma családok és gyermekeiket egyedül nevelő nők segítése) és közösen értékelik a projekt eredményességét és egyeztetik majd jóváhagyják a projektbefejezést követő 2 éves időszak tevékenységeit. Az így létrehozott komplex formával erősödik a két ország közötti kulturális, élő kapcsolat, mélyül a kölcsönös megismerés, mellyel együtt jár a kölcsönös megértés.
3. FENNTARTHATÓSÁG / SUSTAINABILITY Kérjük mutassa be a projekt fenntarthatóság / Please describe in what respect the Project will be sustainable A fenntarthatóság bemutatása során kérjük vegye figyelembe a Pályázati Útmutató 1. mellékletében (Értékelési és pontozási táblázat) a fenntarthatóság kapcsán értékelt szempontokat, mivel a pontozás az itt leírt információ alapján történik! During the description of the sustainability please pay attention to the aspects listed in Annex 1 of the Application Guide (Evaluation and scoring grid) related to the evaluation of the sustainability, as the scoring is done based on the information provided here! Kérjük adja meg a projekt fenntarthatósági időszakát (2 évnél nem rövidebb idő), valamint az ennek ellenőrzésére alkalmas indikátort (termék/esemény/tevékenység, stb.). Az itt megadott vállalás a megkötendő végrehajtási megállapodás része lesz. Please make a commitment for the sustainability period of the project (not less than 2 years) and also define the indicator (the product/event/activity, etc.) proving the sustainability. This commitment will be the part of the small project implementation agreement.
5/7
Svájci-Magyar Együttműködési Program / Swiss-Hungarian Cooperation Programme Javaslatok a Multiplikátor hatás bemutatására / Proposals for the description of the multiplier-effect Írja le röviden a projekt eredményeinek kiterjesztési lehetőségeit. Például: a jövőben miként lehet minél szélesebb társadalmi csoportokat bevonni a projekt eredményeinek felhasználásába, vagy milyen további tevékenységeket, projekteket generálhat a pályázat sikeres megvalósítása? Describe shortly the possibilities for extension of the project outcomes. For example: beneficiaries - how could wider social groups benefit from the project outcomes, or what further activities or projects could be inspired by the present application? Javaslatok a fenntarthatóság bemutatására / Proposals for the description of the sustainability Határozza meg, és röviden mutassa be, hogy a projekt utánkövetési időszakára milyen tevékenységeket tervezett. A projekt lezárultával kezdődő 10 éves utánkövetési időszakot jellemezze az alábbi két szempontból. Identify and shortly describe follow up actions to be taken. After terminating the implementation of activities foreseen in the framework of this project, a ten-year-long follow-up period will start. Please identify and shortly describe the follow up actions to be taken according to the following aspects of sustainability: 1. 2.
Pénzügyi szempontból (A támogatás folyósítása után milyen források fogják biztosítani a projekt fenntartását?) / Financial aspect (How will activities be financed when the grant ends?) Intézményi szempontból (Rendelkezésre állnak-e azon menedzsment struktúrák, amelyek biztosítják a tevékenységek további folytatását?). Lesz-e a projekt eredményeinek “gazdája”? / Institutional level (What management structures will ensure the continuance of project?). Will there be local “ownership” of action outcomes?
A Partnerek kifelé nyitottak, szívesen segítik más hasonló szervezetek munkáját. Ezt célozza a tervezett országos előadássorozat, melyben a Családotthon Alapítvány az egyházközségeken belül működő karitatív csoportok előtt ismerteti a projekt munkáját. Az előadásokon nyújtott tapasztalatcsere útján ezek a szervezetek lehetnek, akik a svájci családsegítő módszerek eredményeit multiplikálják. A Családotthon Alapítvány a projektről és annak eredményeiről tájékoztatni fogja a Nagycsaládosok Országos Egyesületét valamint a Otthon Segítünk Alapítványt. Ez várhatóan újabb lehetőségeket nyit meg a multiplikációra. Újságcikkek, pl. az Új Ember katolikus napilapban, valamint a kétnyelvű internetes honlap révén mindazokhoz eljuthatnak ezek az információk ill. mindazok felvehetik a kapcsolatát tapasztaltcsere, segítségkérés céljából, akik ezt a kommunikációs csatornát részesítik előnyben. A Facebookon való megjelenés egy olyan további kommunikációs csatornát jelent, amely a tapasztalatok szerint a fiatalabb korosztály körében népszerü. A Kisprojekt hatókörét országosnak mondhatjuk az előzetes tervek alapján. Természetesen számítanunk kell spontán replikációkra, melyeknek örömmel teszünk eleget, a tervezetteken felül is, akár évekkel a projekt lezárása után is. A Kisprojekt döntően hozzájárul egy rendkívül gazdag tapasztalatcseréhez, valamint, hogy még több közvetlen, személyes ismeretségen alapuló kapcsolat jöjjön létre a magyarországi és a svájci partnerek között. A kapcsolat ezek után könnyebben tartható e-mailben, telefonon, azaz költségkímélő úton. Egyes személyek utazása időről időre finanszírozható lesz önerőből. Az előadások megtartása érdekében beszerzésre kerülő eszközök lehetővé teszik további előadások megtartását. A Kisprojekt keretében elkészült anyagok felhasználhatok a Kisprojekt befejezését követő években is. Az elkészült honlap fenntartása, vagy a Facebook-os megjelenés fenntartása már megoldható önerőből. A projektben résztvevő felek mindegyike stabil szervezet: a svájci partner Plébánia 300 éves, az Asszonyegylet közel 100 éves. A magyarországi Családotthon Alapítvány és a Csemői Templomi Közösség közel 20 éves, az Olgyay Hangok Zenekar 15 éve működik. A csoport további hosszú távú működését szavatolja a stabil múltjuk. A Projekt résztvevőinek határozott terve, hogy a projekt lezárulta után is folytassák közös munkájukat, fenntartsák baráti viszonyukat egymással, akár 10 éves
6/7
Svájci-Magyar Együttműködési Program / Swiss-Hungarian Cooperation Programme
utánkövetési időszakban és azon túl is. Összegezve: A Projekt fenntarthatósági időszaka 10 év, ennek indikátorai a Partnerség tevékenységére készítendő Honlap magyar es svajci reszröl történö meglatogatasanak szàma, a kapcsolattartás az előadások során megszólított plebaniakkal es családsegítő szervezetekkel és az utánkövetési időszakban megtartásra kerülő előadások.
4. MÓDSZERTAN / METHODOLOGY Kérjük, mutassa be a módszertant / Please describe your project methodology A módszertan bemutatása során kérjük vegye figyelembe a Pályázati Útmutató 1. mellékletében (Értékelési és pontozási táblázat) a módszertan kapcsán értékelt szempontokat, mivel a pontozás az itt leírt információ alapján történik! During the description of the methodology please pay attention to the aspects listed in Annex 1 of the Application Guide (Evaluation and scoring grid) related to the evaluation of the methodology, as the scoring is done based on the information provided here!
A tervezett tevékenységek közvetlenül a projektcélok, azaz a kölcsönös megismerés, egymás országainak, kultúrájának, a civil szféra megismerésének, best practice exchange es know-how transzfer megvalósulását szolgálják. Mi különösen sokat szeretnénk tanulni az Unterägeri Szent Család Plébánia es az Unterägeri Asszonyegylet szervezeti felépítésének és működésének megismerése által. Partnereink betekintést nyernek a Családotthon Alapítvány működésébe és a magyarországi nagycsaládok, roma és csonka családok, gyermeküket egyedül nevelő nők helyzetébe. Már az elmúlt 2 év (táv)kapcsolata során majd most a projekttervezés kapcsán is sokat tanultunk svájci partnereinktől. Ugyanakkor úgy érezzük és érezhetjük, hogy mi is tudunk adni svájci partnereinknek. A svájci tanulmányút az azt kiegészítő, támogató fellépésekkel elmélyíti és szorosabbra fűzi a kapcsolatot a Partnerek között ill. svájci lakosság részére közelebb hozza „Magyarországot“, a Svájcba látogato magyar küldöttség tagjai izelitöt kapnak Svájcbol. Emellett a Partnerek közötti találkozók lehetőséget adnak a svájci módszerek, tapasztalatok megismerésére ill. a magyar sajátosságok megismertetésére. A tanulmányutat követő 3-4 hónap feladata az anyagok lefordítása, adaptálása a mai magyar környezethez, valamint a kétnyelvű honlap elkészítése a svájci partnerek aktív közreműködésével. Ebben az időszakban megszervezzük az őszi programokat és előkészítjük a tavasziakat. Ezek után 9-10 hónapon keresztül a vállalt előadások, workshopok során, a honlapon keresztül osztjuk meg tapasztalatainkat, élményeinket megszerzett tudásunkat a magyarországi érintettekkel, érdeklődőkkel. A 9-10 hónap során kialakulnak azok a kapcsolatok magyarországi helyi közösségekkel, amelyeket a projekt lezárását követően is fent tartunk, ápolunk. A honlap mindkét országban sokak számára teszi lehetővé a projekt nyomon követését, a projekt lezárását követően is, és platformot biztosit a kapcsolattartásra, új kapcsolatokra kialakítására. A projekt során majd annak lezárásaként, a svájci partner tagjai Magyarországra utaznak, ahol a magyar partnerrel összegzik és értékelik az elvégzett munkát és egyeztetik a projekt lezárását követő 2 éves időszakot. A Projekt kapcsán a két fél a nekik megfelelő módon szerepel: a svájci partner a tanulmányút majd a magyarországi látogatás során közvetlenül, a közbülső időben közvetve (e-mail, telefonkapcsolat, stb.), de mindvégig aktívan részt vesz a projektben. A Családotthon Alapítvány koncerttel és előadásokkal járul hozzá mind Svájcban, mind idehaza. A magyarországi rendezvénysorozat előadásairól a svájci fél rendszeres tájékoztatást kap.
7/7
Svájci-Magyar Együttműködési Program / Swiss-Hungarian Cooperation Programme
A honlap és videó elkészítése a Családotthon Alapítvány felelőssége, de számíthat a svájci partner segítségére. Mérőszámok: A svájci tanulmányút programjainak száma, a magyar nyelvű ismertető, tájékoztató anyag, a kétnyelvű honlap, két video, a magyarországi előadások, workshopok száma. A svájci fél bevonása garanciát ad a megfelelően szervezett működésre, hosszú távú tervezésre, ezt is hozzáadott értéknek tekinthetjük. A projekt áttekinthető szerkezete biztosítja a célok megvalósíthatóságát. Az előadások időpontja tervezhető, és az utánkövetési idő további lehetőséget ad a multiplikációra.
8/7
Svájci-Magyar Együttműködési Program / Swiss-Hungarian Cooperation Programme
A. PÁLYÁZÓ ÉS PARTNEREI / APPLICANTS AND PARTNERS A.1 Pályázó szervezet / Applicant Organisation A pályázó szervezet megnevezése / Full legal name of the Applicant
Családotthon a Gyermekekért Alapítvány
A szervezet hivatalos angol neve / Official name of the organisation in English Rövidített elnevezés / Abbreviation Jogi forma / Legal status
Családotthon Alapítvány közhasznú alapítvány
Törvényes képviselő / Legal representative keresztnév / first name
György
vezetéknév / last name beosztás / position
Telefon (munkahely) / Office phone
+36 53 592 015
Mobil / Mobile
Fax
E-mail
Olgyay kuratórium elnöke +36 70 326 3613
[email protected]
Kapcsolattartó – Contact person keresztnév / first name
Gábor
vezetéknév / last name beosztás / position
Telefon (munkahely) / Office phone
Olgyay segítő munkatárs
+36 20 9387 822
Fax
E-mail
[email protected]
A.2. Svájci partner (kötelező!) / Swiss Partner (obligatory) A szervezet hivatalos megnevezése / Full legal name A szervezet hivatalos angol neve / Official name of the organisation in English
Római Katolikus Egyház Unterägeri Roman Chatolic Church, Unterägeri
Rövidített elnevezés / Abbreviation Jogi forma / Legal status
nyitott közösség / public community
Törvényes képviselő/ Statutory representative keresztnév / first name
Markus
vezetéknév / last name beosztás / position
Telefon (munkahely) / Office phone Fax
+41 41 754 57 77
Burri Plébániai vezető / leader
Mobil / Mobile E-mail
[email protected]
9/7
Svájci-Magyar Együttműködési Program / Swiss-Hungarian Cooperation Programme
A.2. Svájci partner (kötelező!) / Swiss Partner (obligatory) A szervezet hivatalos megnevezése / Full legal name A szervezet hivatalos angol neve / Official name of the organisation in English
Asszonyegylet, Unterägeri Women’s Association Unterägeri
Rövidített elnevezés / Abbreviation Jogi forma / Legal status
Egyesület / association
Törvényes képviselő/ Statutory representative keresztnév / first name
Andrea
vezetéknév / last name beosztás / position
Telefon (munkahely) / Office phone Fax
Mobil / Mobile E-mail
Roder elnök 079/ 564 74 32
[email protected]
10 / 7
Svájci-Magyar Együttműködési Program / Swiss-Hungarian Cooperation Programme
A.3. Magyarországi partnerek összefoglaló táblázata1 / Summary of the Hungarian Partners A szervezet neve / Legal name of organisation
Családotthon a Gyermekekért Alapítvány
Jogi forma / Legal status
Alapítvány
Székhely / Location of the HQ
1061 Budapest, Káldy Gyula u. 6.
A.4. Svájci partnerek összefoglaló táblázata1 / Summary of the Swiss Partners A szervezet neve / Legal name of organisation
Jogi forma / Legal status
Székhely / Location of the HQ
Katolikus Egyház Unterägeri
nyitott közösség
Unterägeri
Asszonyegylet Unterägeri
egyesület
Unterägeri
Az 1. számú mellékletben meghatározott formában minden egyes projekt partner esetében ki kell tölteni egy-egy 1. MELLÉKLETET / Annex 1 should be filled in for each partner organisation
11 / 7
Svájci-Magyar Együttműködési Program / Swiss-Hungarian Cooperation Programme
B. A PROJEKT INDOKLÁSA / JUSTIFICATION OF THE PROJECT B.1 Társadalmi hatás / Impact to the society a. b. c.
A megvalósítást megelőző helyzet rövid bemutatása, az azonosított társadalmi/gazdasági problémák, különbségek (gap analysis), fejlesztési igények. Short introduction of the situation prior the implementation, the identified problems to be solved Milyen tevékenységekre járulhatnak ? What activities are necessary to tackle the identified problems or decrease the differences? A partnerek számára a projekt milyen hozzáadott értékkel bír? What is the added value of the project for both partners involved?
Az elmúlt évek különösen megmutatták, hogy Magyarországon mekkora gondot okoz a gazdasági, politikai, társadalmi élet helyes menedzselése. Ezek a problémák, hiányosságok nemcsak makro méretekben jelentkeznek, hanem az egyének szintjén is. Egyre több a segítségre szoruló család, akik Az elmúlt évek különösen megmutatták, hogy Magyarországon mekkora gondot okoz a gazdasági, politikai, társadalmi élet helyes menedzselése. Ezek a problémák, hiányosságok nemcsak makro méretekben jelentkeznek, hanem az egyének szintjén is. Egyre több a segítségre szoruló család, akik hibás pénzügyi döntéseik miatt, vagy állásuk elvesztése során kerültek a társadalom perifériájára. Állami szinten várhatnak segítséget, de nagyon sok esetben ennek igénybevételéhez sincs elegendő képzettségük, lehetőségük. Óriási az igény olyan társadalmi alakulatok szervezésére, amelyek non-profit keretek között segítséget tudnak nyújtani hátrányos helyzetű családoknak. Kiemelten fontos, hogy ezek a csoportok helyi szerveződések legyenek, hogy személyesen ismerjék a segíteni kívánt családok problémáit, hogy valóban azon a területen és olyan segítségben részesüljön a segítségre szoruló család, ami tartós, fenntartható előrelépést jelent a számukra. A Projekt azzal a célkitűzésével járul hozzá a társadalmi és gazdasági egyenlőtlenségek csökkentéséhez, hogy olyan csoportok segítését/megalakítását célozza, amelyek a felsorolt hátrányok a leküzdését kézzelfoghatóan elősegíthetik. A projekt feltételezi a folyamatos együttműködést, és a tevékenységek összehangolását. A kölcsönös látogatások megteremthetik a lehetőséget egymás kultúrájának megismerésére, és a szükségletek kölcsönös kielégítésére. A svájci partner nagyra értékeli, hogy a Családotthon Alapítvány által kicsit megtapasztalhatja, milyen kihívásokkal és milyen módon néz szembe Magyarországon egy karitatív szervezet, ill. az általa évek óta támogatott családok, különösen a Csemő környékén élő roma és csonka családok. A svájci partnert a tavalyi látogatás óta az is érdekli, mi motiválja a fiatalságot Magyarországon, hogy a közösségi életben tevékenyen részt vegyenek. A magyar partner megismerheti milyen módon járul hozzá a helyi egyház ill. a helyi egyesületek egy svájci kisvárosban generációk óta eredményesen, szervezetten, strukturáltan a helyi családok segítéséhez, erősítéséhez.
12 / 7
Svájci-Magyar Együttműködési Program / Swiss-Hungarian Cooperation Programme
B.2. A projekt céljai / Project objectives Kérjük a táblázat kitöltését. / Please fill the table below. A megadott céloknak konkrétnak és ellenőrizhetőnek kell lenniük. A közvetlen projektcél és az eredmények esetében számszerűen mérhető célt kell megadni. Tevékenységenként legalább egy eredményt kérünk megadni. Az itt megadott adatoknak egyeznie kell a logikai keretmátrixban megadottakkal! The specified objectives shall be concrete and verifiable. The project outcomes and the outputs shall be quantified. Please define at least one output per activity. The information given here must comply with those given in the logical framework matrix!
1
Átfogó cél / overall objective
2
Közvetlen projektcélok / Project outcomes
3
Eredmény 1 / output 1
4
Eredmény 1 / output 1
5
Eredmény 1 / output 1
6
Eredmény 1 / output 1
7
Eredmény 1 / output 1
8
Eredmény 1 / output 1
9
Eredmény 1 / output 1
10
Célkitűzés / Objective
Indikátor / Indicator
A meglévő partnerségi kapcsolat, együttműködés kölcsönös fejlesztése, elmélyítése és ez által Magyarország és a kibővült Európai Unió közötti társadalmi egyenlőtlenségek csökkentése: - Az esélyegyenlőség érvényesülése, a hátrányos társadalmi helyzetben lévők integrációjának elősegítése érdekében, különös figyelemmel a családokra, magyar és roma családok együttélésére, nőkre, fogyatékosokra Az Unterägeri Plébánia, az Asszonyegylet és a Családotthon Alapítvány legjobb gyakorlatainak, tapasztalatainak kicserélése: összefoglalása, adaptációja és közkinccsé tétele Egymás Szervezeti struktúrainak megismerése. Workshop, találkozó a svájci partnerek képviselőivel Svájcban
Kölcsönös látogatások 1 x Családotthon Alapítvány képviselői Svájcban 2X Svájci partnerek képviselői Magyarországon
A Családotthon Alapítvány előadásai Svájcban
5 előadás, foto, videó
Svájci Partner dokumentációinak (alapszabály, történet, honlap egyes részei) magyar fordítása A magyarországi előadások programjainak összeállítása, az Unterägeri Plébánia, az Asszonyegylet történetéről és működéséről, az egyesületi élet hosszútavú fenntarthatóságának kérdéseiről, legjobb gyakorlatokról A Családotthon Alapítvány honlapjának elkészítése, rajta a partnerségi kapcsolat fázisainak és dokumentációinak elérhetőségével Az előadásokhoz szükséges eszközök beszerzése
1 Magyar nyelvű anyag
A magyarországi előadások, koncertek mezszervezése Nyomdai anyagok elkészítése
workshop-ok,
Eredmény 1 / output 1 Előadások, workshop-ok megtartása
11
Eredmény 1 / output 1
1 összefoglaló a legjobb gyakorlatokkal 1 összefoglaló az adaptációról a magyar viszonyok között 1 prezentáció a legjobb tapasztalatokkal nemet és magyar nyelven
Legalább 2 részvételével
alkalommal
a
svájci
partner
1 Program-forgatókönyv
1 Honlap Megvásárolt eszközpark 25 helyszín és időpont 25 helyszínen tájékoztató anyagok terjesztése, 250db A3 plakát és 2000db A4 prospektus 22 általános előadás, 1 előadás roma és magyar családok részvételével 1 előadás állami gondozott fiataloknak 1 előadás vakok és gyengén latoknak 25 nyilatkozat az előadás
13 / 7
Svájci-Magyar Együttműködési Program / Swiss-Hungarian Cooperation Programme házigazdáitól 12
Eredmény 1 / output 1
13
Eredmény 1 / output 1
14
Eredmény 1 / output 1
15
Eredmény 1 / output 1
16
Eredmény 1 / output 1
Programkövetés a PDCA ciklus alapján, a svájci partnerrel közösen (virtuális találkozó skype-on) Találkozó, tollow up meeting a Partner ékviselőivel Projektzáró meeting a Partner képviselőivel A Családotthon Alapítvány Svájci előadásairól készült videó-felvételek vágása, véglegesítése, terjesztése a média fele Videofilm elkészítése a magyar programokról
3 alkalommal: egyeztetések jegyzőkönyve 1 workshop 1 prezentáció 1 Záró dokumentum elkészítése Videó-film, elérhetőség a Honlapról 5 medium tájékoztatása Videó-film, elérhetőség a Honlapról 5 médum tájékoztatása
Az átfogó cél a projekt kivitelezésének hosszú távú hatásait jellemzik. Célkitűzés lehet pl. hosszú távú együttműködés kialakítása partnerintézmények /szervezetek között, adott célterület körülményeinek (pl. közbiztonság, képzés, foglalkoztatás) pozitív irányú változása. / The overall objective characterizes the long-term impact of the project. An objective can be for example the establishment long-term cooperation of partner institutions, the improvement of the conditions in the affected area (e.g. public security, education, employment), future expectations for solid relationship between the two countries, positive perspectives of citizens, etc. A közvetlen projektcélok a projekt eredményeiből származó közvetlen vagy közvetett hatásokat írják le, azt a helyzetet, amely adott területen vagy intézményben bekövetkezik a projekt megvalósítását követően. Célkitűzés lehet ebben az esetben pl.: a támogatott létesítmény kapacitásának növekedése, testvértelepülési kapcsolatok kialakítása, stb. / Project outcomes describe the direct or indirect effects deriving from the outputs, i.e. the situation that evolves in the affected field or institution after the implementation of the project. An objective can be for example the increase of the institutional capacities of the supported institutions, establishment of twin-town relations, etc. Az eredmények kézzelfogható eredményeket jelentenek, pl. konferencia/találkozó/szakmai tapasztalatcsere lebonyolítása X résztvevővel, tanulmány készítése, csereprogram lebonyolítása, eszközök, szolgáltatások beszerzése, építési feladatok végrehajtása. Ezen eredmények létrehozása/megvalósítása közvetlenül a támogatott projekt tevékenységeiből adódnak. / The outputs are tangible results, e.g. organisation of a conference/meeting/professional exchange meeting with the participation of X experts/citizens, elaboration of a study, exchange programme, acquisition of supply, service, implementation of works.
B.3. Célcsoportok / Target groups Melyek a projekt célcsoportjai? A projekt megvalósítása milyen módon van hatással helyzetükre, milyen pozitív hozadékkal bír? Indokolja a célcsoportok és a tervezett tevékenységek kiválasztását. Which are the target groups of the project? In which way the project influences their situation, what added value it has from their point of view? Please explain the choice of the target group and the activities.
14 / 7
Svájci-Magyar Együttműködési Program / Swiss-Hungarian Cooperation Programme
Svájcban: - Az Unterägeri Szent Család Plébánia szociális csoportjai, akik megismerik a magyarországi problémákat, amikkel a Családotthon Alapítvány évek óta küzd. - A svájci előadások hallgatósága, akik kulturális élmény keretén belül ismerhetik meg a magyarországi viszonyokat, speciálisan két példaértékű magyar nagycsalád tagjait. (Családotthon Alapítvány, Olgyay Hangok) A Unterägeri Szent Család Plébánia közössége és az Asszonyegylet lehetőséget kap, hogy gazdag tapasztalatával segíthesse a magyarországi partneralapítvány munkáját. Az ezzel kapcsolatos tapasztalatcsere és emberi kapcsolatok személyesebbé teszik egy nemrég még a vasfüggöny mögötti, közép-kelet-európai országról alkotott képet, amelyet Svajcban1956 óta különösen nagyra becsülnek és amelyhez több,mint 60 éve személyes kötödése is van az1948-tol 1973-ig itt tevékenykedő Dr. Haasz Istvan tábori lelkész püspök (aki itt van eltemetve) és a 2005 óta az ugyancsak Magyarországról származó Héjjné Lörincz Noémi, plébániai segédlelkész által. Magyarországon: - Csemői katolikus templom közössége. - A szervezendő előadásokon, workshopokon résztvevő szociális és plébániai csoportok, akik munkájukba építhetik a Projekt által adaptált svájci tapasztalatokat az asszonyok képzése terén, különösen személyes, vallásos, politikai és kulturális téren és más családsegítésre használt módszereket. Hallhatnak arról, hogyan működik Svájcban a plébániai élet hogyan vesz reszt ott egy asszonycsoport aktívan a plébánia életében. Hallhatnak az egyéni, személyes felelősségvállalásról. Arról, hogyan történik a személyes kapcsolatok ápolása, a szolidaritás es a kölcsönös segítségnyújtás és mindezek által az asszonyok személyiségfejlesztésének és önmegvalósításának az elősegítése Svájcban. - Az előadások hallgatósága, számukra az előadás ismeretterjesztő, kulturális program. - A speciális programok hallgatósága, a Projekt a program kulturális részét több hátrányos helyzetű közösségbe kívánja elvinni: vakok és gyengén látók csoportja, idősek otthona, állami gondozásban élő gyermekek. A projekt kiemelt célcsoportjai még a magyar csonka és roma családok, gyermekeiket egyedül nevelő nők, a Családotthon Alapítvány ezek segítésében már eddig is sokat fáradozott, a svájci tapasztalatok, és módszerek hozadékaként eredményesebben végezheti ezt a szociális munkát.
C. A PROJEKT MEGVALÓSÍTÁSA / IMPLEMENTATION OF THE PROJECT C.1. Projekttevékenységek / Project activities Ismertesse részletesen a közvetlen célok elérését szolgáló projekttevékenységeket. Sorolja fel a B.2-es (A projekt céljai) pontban bemutatott közvetlen célok elérését szolgáló tevékenységeket. Mutassa be részletesen ezen tevékenységeket és indokolja szükségességüket, továbbá jelölje meg az általuk elérni kívánt eredményeket és az egyes szervezetek, partnerek szerepét, felelősségét. Ebből e szempontból ügyeljen arra, hogy ne a Tervezett tevékenységek időbeli ütemezését magában
15 / 7
Svájci-Magyar Együttműködési Program / Swiss-Hungarian Cooperation Programme foglaló „D” táblázatot ismételje meg! Please describe activities in accordance with the specific objectives described within the Project Objectives (see section B.2.). Include the title and a detailed description of each activity to be undertaken to produce the results, justifying the choice of the activities and specifying where applicable the role and responsibilities of each partner (or associates or subcontractors) in the activities. In this respect, the detailed description of activities must not repeat the timing of the planned activities (section D) Az egyes tevékenységeket legalább az alábbi tartalommal kérjük bemutatni / Please present the activities at least with the following content: a) a tevékenység megnevezése, sorszáma / Title and number of the activity b)
a tevékenység részletes leírása, indoklása (milyen módon kapcsolódik a közvetlen projektcélhoz) / Detailed description of the activity, its justification (how it is connected to the project outcome)
c)
a megvalósításban részt vevő szervezetek, szakértők, célcsoportok, szerepük, feladatuk / Organisations, experts, target groups participating in he activity, their roles, tasks
d)
a tevékenység közvetlen (mérhető) eredménye, amelynek elérésén keresztül a sikeres megvalósítás ellenőrizhető, és amely hozzájárul a projekt közvetlen célkitűzésének eléréséhez. Az eredmény teljesülése milyen módon, milyen forrásból ellenőrizhető? / Outputs of the activity (measurable), which can be controlled to evaluate the successful execution, and which contributes to the achievement of the project outcome).
e)
A tevékenységhez szükséges szállítói/vállalkozási szerződések felsorolása, becsült értéke, a beszerzések indoklása (vegye figyelembe a pályázati útmutatóban a beszerzésekkel, szerződésekkel kapcsolatos elvárásokat). / List and justification of supply/service or works contracts necessary for the implementation of the activity (please consider the expectations regarding the contracting stipulated in the Application Guide).
1. tevékenység tanulmányút, értékelés (jún-júl) A magyar partner a kisprojekt első lépéseként Svájcba utazik, ahol a 2 év óta tartó partneri, baráti kapcsolatot mélyíti el. Útja során a magyar küldöttség fő célkitűzése megismerni a családsegítés, a nők helyzetének erősítése érdekében végzett munkát az Unterägeri Plébánián és az Unterägeri Asszonyegyletben. Az itt megismert legjobb gyakorlatokat es tapasztalatokat beépíti majd a magyarországi ismertető és előadás anyagaiba (3.tevékenység). A kint tartózkodás alkalmával Alapítványunk önkéntesei szentmiséken es workshopokon számolnak be magyarországi alapítványi munkájukról és az ezzel kapcsolatos kihívásokról. Egyúttal, mint az Olgyay Hangok Családi Zenekar zenei előadással járulunk hozzá a szentmisékhez ill. az Unterägeri öregek otthonának (Klösterli) egy rendezvényéhez. Összesen 5 szentmisén veszünk részt: Unterägeriben, Allenwindenben, Baarban, és Menzingenben. Hétköznap workshopok, közös kirándulások - a svájci partnerek képviselőivel - szolgálnak arra, hogy megismerjük az Unterägeri Plébánia és az Unterägeri Asszonyegylet működését, és egy kicsit Svájcot. (A projekt során megtartott összes eseményt fotókkal és a mindenkori házigazdák rövid írásos értékelésével dokumentáljuk.) A megvalósításban részt vesznek magyar félről: A Családotthon Alapítvány négy szakértője és 4 önkéntese, a Csemői Egyházközösség két tagja. Svájci részről: Az Asszonyegylet vezetője, tagjai, az egyházközség vezetője, segédlelkésze és tagjai. Költségek: HUF 1,9 Mio 2. tev. Anyagok lefordítása (júl-szept.) Az Unterageri Asszonyegylet és a Plébánia rendelkezik olyan működési szabályzattal, gyakorlati útmutatókkal, melyek magyar nyelven még nem jelentek meg. Ezek a szakmai útmutatók hasznosak lehetnek a magyarországi családsegítés módszereinek megreformálása terén. A projekt munkájának elengedhetetlen része, hogy ezek a dokumentumok az érdekelt magyar csoportok részére is tanulmányozhatókká váljanak. A tevékenységben részt vevő csoportok: Asszonyegylet, Családotthon
16 / 7
Svájci-Magyar Együttműködési Program / Swiss-Hungarian Cooperation Programme
Alapítvány. A eredeti és a magyar nyelvű dokumentációt közzé tesszük a Honlapon. A fordítás vállalkozási szerződéssel történik, becsült értéke HUF 100k 3. tev. Magyar nyelvű ismertető és előadás összeállítása
(aug-okt)
A Kisprojekt a svájci tanulmányút során összegyűjtött gondolati és írásos anyag Lefordításával és feldolgozásával létrehozza azt az adaptációt, melyet munkája során a Családotthon Alapítvány a magyarországi viszonyok között hasznosítani tud. Ez az anyag lesz az alapja annak az előadássorozatnak, mely az országos előadáskörút során bemutatásra kerül. A munkába részt vesznek a Családotthon Alapítvány szakértői, illetve e-mail és telefonkapcsolaton keresztül a svájci Asszonyegylet és Plébánia szakértői. A létrehozandó dokumentumot a Projekt a Honlapján közzéteszi. 4. tev. Holnapkészítés (aug-okt) A nyilvánosság számára elérhetővé szeretnénk tenni a Projekt minden lépését. Ennek érdekében kerül létrehozásra a Családotthon Alapítvány hivatalos honlapja, melyben a Projekttel kapcsolatos események, dokumentumok előadások, workshop-ok időpontjai két nyelven kerülnek közzétételre. A honlapot a Projekt hivatalos időtartama és az utánkövetési időszakban állandóan frissítjük. A Honlap készítése és karbantartása vállalkozási szerződéssel történik, becsült értéke HUF 225 k. 5. tev. Eszközbeszerzés (júl-aug) A tervezett előadások létrehozatalához szükséges bizonyos eszközpark beszerzése. (A meglévő berendezéseink élettartama és minősége nem megfelelő egy ilyen nagyszabású eseménysorozat zökkenőmentes megtartásához.) Ez tartalmazza a hangosításhoz, a közreműködő zenekar (Olgyay Hangok) megszólalásához és a projektoros vetítéshez szükséges berendezéseket. Mivel az események folyamatáról videó-felvételek, majd abból vágott szerkesztett anyagok készülnek, ezért szükséges egy digitális kamera beszerzése is. Az eszközök a Családotthon Alapítvány tulajdonát képezik, jelentős segítséget adhatnak a programok tevékenységi időn túli replikációra és a fenntarthatóságra. Az eszközbeszerzés minden esetben a pályázatban kiírt feltételeknek megfelelően zajlik majd. A beszerzendő eszközök tervezett értéke: HUF 550k 6. tev. Programszervezés
(aug-szept)
A Kisprojekt ebben az időszakban szervezi meg az országos előadássorozatát, melyben kultúrműsor (előadás és koncert) keretén belül ismerteti céljait, népszerűsíti az adaptált módszereket. A szervezés és a programok időzítése telefonon és e-mail kapcsolattal történik. Célközösségei nyitott érdeklődő közösségek, katolikus plébániák. Felvesszük a kapcsolatot a NOE (Nagycsaládosok Országos Egyesülete) vezetőségével, hogy munkánk országos szinten is összehangolt eseménysorozattá váljon. A munkában részt vesznek a Családotthon Alapítvány önkéntesei. A kialakult eseménysorozat naptári időpontjai olvashatók lesznek a Honlapon.
17 / 7
Svájci-Magyar Együttműködési Program / Swiss-Hungarian Cooperation Programme
7. tev. Nyomdai anyagok elkészítése - (aug – szept) A programszervezés és népszerűsítés elengedhetetlen része a megfelelő reklámkampány. Ennek érdekében a Kisprojekt a tevékenységéről többféle szóróanyagot készít. Ezek felhasználhatók már a programszervezés során is, illetve az előadások, workshop-ok helyszínein. A Konkrét előadásokhoz plakátok készülnek, melyeket megállapodás szerint a házigazda intézmények helyeznek el megfelelő helyen, az előadások előtt. A 250 db A3-as plakát és 2.000 db A4-es prospektus tervezett értéke HUF 150k 8. tev. Honlap bővítés, karbantartás
(okt – aug)
Mivel havi 2-3 előadás, workshop kerül megtartásra a tevékenység folyamán, ezeknek a publikálása a nyilvánosság számára feltételezi a Honlap állandó frissítését. Felkerülnek az elvégzett előadások helyszínei, az ott készült fotók, megjelent publicisztikák. A Honlap tanulmányozásával a svájci partner tevékenyen tud részt venni az ellenőrzésben, ötleteivel, módosítási javaslataival segítheti a Projekt további munkáját. Becsült kültség: HUF 225k 9. tev. Előadások, workshop-ok megtartása (okt- aug) A 25 előadásra a kisprojekt 11 hónapot szán. Havonta 2-3 előadás megvalósítása reális. A tervezett városok a következők: Mosonmagyaróvár, Győr, Tata, Keszthely, Veszprém, Piliscsaba, Pilisvörösvár, Budaőrs, Balatonboglár, Budapest (3előadás), Esztergom, Vác, Cegléd, Abony, Kecskemét, Kiskunfélegyháza, Miskolc, Eger, Miskolc, Szekszárd, Szeged, Baja. (A fenti helyszínek még némileg módosulhatnak.) Az előadások javarészt templomi közösségek előtt zajlanak, tartalmaznak egy előadást a magyar családok és családsegítés problémáiról, megoldási javaslatokat kínálnak, ennek keretén belül ismertetik a svájci legjobb gyakorlatokat, tapasztalatokat. Ezen belül három előadást tervezünk a hátrányos helyzetű csoportok számára: ezek célközösségei: vakok és gyengén látók, idősek otthona, állami gondozásban élő gyermekek. Az előadások megtartásáról minden esetben fényképes-írásos dokumentáció készül. A megvalósítás felelőse: Családotthon Alapítvány kiküldött előadója. A Családotthon Alapítvány önkénteseiből álló Olgyay Hangok Családi Zenekar részvételének célja a hallgatóság számának növelése, minél többen hallják az előadásokat, annál több felé viszik annak a hírét. Az előadásokon a zenei programot társadalmi munkaként végzik a Családotthon munkatársai és segítői (Olgyay Hangok). Becsült költség: HUF 1.1Mio 10. tev. Programkövetés (okt- aug) Az előadások folyamatát minden alkalommal kiértékelés követi a plan-do-chek-act ciklus alkalmazásával. Az ellenőrzésbe internetes úton a svájci partnert is bevonjuk, tanácsait az esetleges műsorkoncepció változtatására megfontoljuk.
18 / 7
Svájci-Magyar Együttműködési Program / Swiss-Hungarian Cooperation Programme
11. tev. Follow up meeting a partner kepviselöjevel
(december)
2011 decemberében a svájci partner egyik szakértője Magyarországra érkezik. Ezt a jelenlétet a Családotthon Alapítvány felhasználja arra, hogy addigi tapasztalatait megossza, kiértékelje. 12. tev. Projektzáró meeting a partner képviselőivel
(jul-aug)
Az utolsó előadások egyikét úgy szervezzük, hogy azon a svájci Partner egyes szakértői is részt vegyenek, előadjanak. Az előadás utáni napokban lehetőséget teremtünk arra, hogy a teljes ciklust közösen értékeljük, megvizsgáljuk eredményességét, megbeszéljük az utánkövetés és a fenntarthatóság feltételeit. Költsége kb: HUF 1 Mio 13. tev. Videó vágása véglegesítése a svájci útról (nov-dec) A nyilvánosság és a dokumentáció érdekében minden jelentős eseményről videó-riport készül. A svájci tanulmányúton készített felvételek műsorba rendezését tartalmazza ez a tevékenységi pont. A videó elérhető lesz a Honlap megfelelő felületéről. Költsége: HUF 50k 14. tev. Videó vágása véglegesítése a magyar eseményekről (júl – aug) A nyilvánosság és a dokumentáció érdekében minden jelentős eseményről videó-riport készül. A magyarországi eseményeken készített felvételek műsorba rendezését tartalmazza ez a tevékenységi pont. A videó elérhető lesz a Honlap megfelelő felületéről. A két videó elkészítésének becsült ára HUF 50k.
C.2. A projekt időtartama (min. 3 hónap – max. 15 hónap) / Project duration (min 3 months - max 15 months) 1. A projekt megvalósításának tervezett kezdeti dátuma / Év/Hó/Nap / Year/Month/Day: 2 0 1 Planned starting date of the project: 2. A projekt megvalósításának tervezett befejezési dátuma / Év/Hó/Nap / Year/Month/Day: 2 0 1 Planned end date of the project: A projektek megvalósításának végső határideje: 2013. augusztus 30. The end date of project implementation cannot be later than 30 August 2013 3. A projekt időtartama hónapban számolva / Project duration counted in months 15
1
0
6
0
1
2
0
8
3
1
Hó / months
C.3. Projektmegvalósítási tapasztalatok / Experience in project implementation Ismertesse, hogy szervezete milyen – más forrásból finanszírozott – projektek/tevékenységek megvalósításában vett részt az elmúlt öt évben.
19 / 7
Svájci-Magyar Együttműködési Program / Swiss-Hungarian Cooperation Programme Please indicate whether your organisation took part in any other projects/activities in the past five years that received financing from other Programmes. Kérjük, legfeljebb három projektet soroljon fel! / Please list maximum 3 projects.
1. A projekt címe / Title of project
HANGOKKAL A CSALÁDOKÉRT
A projektvezető szervezet neve / Name of lead partner or applicant
Családotthon Alapítvány
A támogatást biztosító program megnevezése Name of programme providing the grant.
Testvértelepülési és Partnerségi Pályázati Alap
A projekt azonosító száma (amennyiben értelmezhető) / Identification number of the project (if applicable)
A projekt teljes költsége (EUR) / Total costs of project (EUR)
26.750 EUR
A projekt rövid ismertetése / Short description of the project a) A projekt fő célkitűzései és a projekttevékenységek rövid leírása / Main objectives of the project and the short description of the activities b) A Pályázó Szervezet szerepe a projektben / Role of the Applicant in the project c) A projekt időtartama / Duration of the project
Az Alapítvány aktív gyermekvédelmi és családsegítő munkát végez, 19 éve. Pályázatból finanszírozott projektünk az elmúlt 5 évben nem volt, - támogatóink adományaiból az utóbbi években elsősorban roma származású nagycsaládokon - 7 ill 8 gyermekes családok - segítettünk, olcsó házvásárlással, bérléssel, villanyszámlák kifizetésével, élelmiszerrel, építőanyaggal, támogatóink által gyűjtött használt ruhával és háztartási gépekkel, eszközökkel. Segítjük néhány család kapcsolattartását nevelőszülőknél nevelkedő gyermekeikkel.
20 / 7
Svájci-Magyar Együttműködési Program / Swiss-Hungarian Cooperation Programme
C.4. A pályázó szervezet és partnereinek megvalósítási kapacitása / Capacities of the Applicant and Partners for the implementation of the project C.3.1. Adja meg a pályázó szervezet és partnereinek a projekt sikeres megvalósítását alátámasztó menedzsment és pénzügyi kapacitására vonatkozó leírását. Please describe the capacities of the Applicant and Partners justifying the successful implementation of the project both from management and financial aspects Követendő szempontok: a)
Adja meg, hogy munkakörönként hány főt alkalmaz teljes munkaidőben, illetve részmunkaidőben és a projektre fordított munkaidő arányát (a teljes munkaidő %-ában) The number of full-time and part-time staff and the division of work related to the Project (% of the working time)
b)
Ismertesse, hogy milyen – a projekt megvalósításához szükséges – irodákkal, telephellyel, berendezésekkel, eszközökkel rendelkezik Equipment and offices relevant for the project implementation.
c)
Milyen forrásokból fogja előteremteni a pályázó az önerőt, és miként tudja biztosítani a projekt során a szervezet likviditását.? What sources will guarantee the own contribution to the project, and how will liquidity be assured during project implementation?
Small is beautiful (A kicsi a szép) Alapítványunk és az Unterägeri Asszonyegylet kizárólag önkéntes társadalmi munkának köszönhetően működik, alkalmazottak, irodák nélkül. Az Unterägeri Szent Család Plébánia rendelkezik fizetett alkalmazottakkal es irodákkal de ebben a projektben munkabért ők sem számolnak el. Mindazokat a munkákat, feladatokat, amelyeket eddig is es a projektbefejezést követően is önkéntes munkában végeztünk és fogunk végezni, azt a projekt során is önkéntes munkaként, végezzük. Ugyanez igaz az Unterägeri Asszonyegyletre. A projekt ill. annak színvonalas kivitelezése igényel azonban olyan munkákat, amelyek messze túlmutatnak a megszokott munkán, és kizárólag társadalmi munkában való teljesítésük túl nagy terhet róna önkénteseinkre. Ezekre a feladatokra – projektmenedzsment, dokumentumok fordítása, magyar nyelvű anyagok összeállítása, videó-készítés, szakértői munka és workshopok vezetése – szerződés keretében (ráfordítás arányosan) térítést kapnak. A könyvelésre, honlap-készítésre és karbantartásra valamint a nyomdai termékek tervezésére, kivitelezésére pedig külső szakértőkkel kívánunk szerződést kötni. A projekt ill. annak színvonalas kivitelezése ugyancsak igényel olyan eszközöket, amelyekkel Alapítványunk nem rendelkezik. Az önerő biztosítására érkeztek felajánlások Alapítványunk támogatóitól idehaza és Svájcból is. A likviditást terveink szerint alapvetően az önerőből és a kapott előlegből biztosítani tudjuk. Ezen felül Alapítványunk kapott egy felajánlást egy magánszemélytől 1 millió Forintig terjedően kamatmentes hitelre, a projekt idejére.
21 / 7
Svájci-Magyar Együttműködési Program / Swiss-Hungarian Cooperation Programme
C.5. Nyilvánosság / Visibility, PR Mutassa be a nyilvánosság biztosítása érdekében tett intézkedéseket. Please describe the measures in order to ensure the visibility of the project.
A Kisprojekt a létrejöttét, célkitűzéseit és a megvalósításhoz kapcsolódó tevékenységeit elkészítendő Honlapján teszi nyilvánossá. A megtartandó előadások elsősorban plébániáknak, karitatív önkéntes célcsoportoknak szólnak, de mindenki számára nyilvánosak. Ennek érdekében az eseménysorozatról prospektusok, az egyes előadásokhoz plakátok készülnek. A Projekt felveszi a kapcsolatot több országos írásos és műsorsugárzó médiummal, célja, hogy ne csak a konkrét hallgatóság, hanem annál szélesebb réteg informálódhasson tevékenységéről. A svájci programok meghirdetésre kerülnek a zugi kanton összes katolikus haztartásába eljutó plébániai újságban, a Pfarreiblatt-ban, valamint az unterägeri-i Asszonyegylet honlapján, hirdetötáblájan. Szórólapok kerülnek kihelyezésre Unterägeriben a szokásos helyekre, ill. a további fellépések helyszínein. A látogatást követően további újságcikkek megjelenésére számítunk. Magyarországon az összes előadás helyszínét ellátjuk plakátokkal, szóróanyaggal. Ahol internetes felület vagy helyi hirdetőújság van, abban a programok előzetesen meghirdetésre kerülnek, várhatóan az előadást követően cikkek, riportok jelennek meg a Projekt munkájáról. Külön gondot fordítunk a szociálisan hátrányus helyzettel élőknél tartandó kultúrális előadások publikálására. ( Vakok és gyengén látók, Idősek otthona, állami gondozásban élő gyermekek) Termeszetesen szivesen beszamolnànk tapasztalatainkrol a SWISSCHAM vagy a Követseg valamelyik rendezvényén. Hisszük, hogy ez nemcsak nekünk lenne egy csodalatos lehetöség
C.6. Kockázatelemzés / Risk analysis Sorolja fel, hogy milyen kockázatok és akadályok nehezíthetik a projekt megvalósulását. List the possible obstacles and risks. A táblázat bővíthető / The table can be extended. Kockázat súlyossága/ Risk rate 1 – alacsony / low 2 – közepes / medium 3 – magas / high
Valószínűség / Probability 1 – alacsony / low 2 – közepes / medium 3 – magas / high
Baleset,
2
1
Utazas közben rendszeres pihenök beiktatasa, vezetök valtasa. Egyebkent egeszseges, megfontolt eletmod.
Betegseg
1
1
Egeszseges eletmod,
2
Müszaki eszközök karbantartasa, nem megbizhatoen müködö eszközök lecserélése. Alternativ programterv elökeszitese arra az esetre ha a technikai eszközök valamelyike nem müködik.
Kockázati tényező/ Description of Risk
Technikai defekt
1
Javaslat a kockázat kezelésére Proposal for risk management
22 / 7
Svájci-Magyar Együttműködési Program / Swiss-Hungarian Cooperation Programme Előadások lemonadása a házigazda részéről
1
1
Új időpont egyeztetése, Új helyszín szerbezése
Határidőeltolódás a tevékenységi pontoknál
1
1
Reális időbeosztás, újratervezés
C.7. A program horizontális célkitűzéseinek érvényesülése / Fulfilment of the horizontal objectives of the Programme A pályázat milyen módon veszi figyelembe a horizontális célkitűzések teljesülését? A fenntartható fejlődés elvének érvényesülése: - a környezetvédelmi károk elkerülése érdekében - a kiegyensúlyozott gazdasági és szociális fejlődésért; Az esélyegyenlőség érvényesülése, a hátrányos társadalmi helyzetben lévők integrációjának elősegítése érdekében (különös figyelemmel a nőkre, roma közösségekre, fogyatékosokra); A támogatás költséghatékony felhasználása A korrupció megelőzése, a közbeszerzési szabályok betartása In what way does the application take the aspects of the horizontal issues into consideration? Principle of sustainable development: - in order to avoid environmental damage - to have a balanced use of economic and social potential; Principle of equal opportunity for disadvantaged groups of society (mainly focusing on women and Roma population and people living with disabilities) in order to promote their integration; Cost-effective use of the grant Prevention of corruption, application of public procurement rules
A fenntartható fejlődéshez hozzájárul, hogy a projekt által olyan értékek keletkeznek (kapcsolatok, magyar nyelvű anyagok, honlap, stb.) amelyek fenntartása a szokásosan rendelkezésre álló forrásokkal megoldható. Ezen túlmenően bízunk benne, hogy a projekt során svájci partnereinktől a fenntarthatóság területen is szert teszünk további ismeretekre. A projekt egyik fő célja a hátrányos társadalmi helyzetben lévők integrációjának elősegítése különös figyelemmel a nőkre, roma családokra, fogyatékosokra. A projekt költséghatékonyságát a projektben teljesített várhatóan legalább 1200 munkaórányi önkéntes munka segíti, túl az elmúlt 2 évben szinten önként végzett kapcsolatépítési munkáján. Ehhez még hozzajön a svajci Partnerek önkentesei es munkatarsak több szaz téritésmentes munkaoràja, mely menedszment tamogatast is magaba foglal. Emellett is keressük a költségkímélő megoldásokat, pl. cserkész tömegszálláson történő elszállásolással, stb.
C.8. Költségvetés / Project budget A projekt teljes költségvetése / Total project budget Teljes költségvetés Total project budget
Igényelt támogatás Grant requested
Önerő Co-financing
HUF
HUF
HUF
100%
6.444 eFt
716 eFt
Igényelt előleg / Requested advance payment
1.800 e HUF (a projekt-költségvetés
25 %-a / 25.% of the project budget)
23 / 7
Svájci-Magyar Együttműködési Program / Swiss-Hungarian Cooperation Programme
D. A tervezett tevékenységek időbeli ütemezése / Timing of the planned activities Készítse el a C.1-es pontban felsorolt tevékenységek ütemtervét! A sávos ütemterv segítséget fog nyújtani a projekt megfelelő pénzügyi tervezéséhez és a tevékenységek negyedéves időszakokba történő csoportosításához. Prepare the time schedule of your planned activities listed in point C.1. This table will help you to create the ideal financial plan and to group the activities into quarterly periods. Ssz. /Nr.
A tevékenység leírása / Description of the activity
Családotthon Alapítvány Asszonyegylet Kat. Egyház, Unterägeri
1.
Tanulmányút, értékelés (jún-júl)
2.
Anyagok lefordítása (júl-szept.)
3.
Magyar nyelvű ismertető és előadás összeállítása okt)
4.
Holnapkészítés (aug-okt)
5.
Eszközbeszerzés (jún-aug)
6.
Programszervezés
7.
Nyomdai anyagok elkészítése - (aug – szept)
8.
Honlap bővítés, karbantartás
9.
Előadások, workshop-ok megtartása (okt- aug)
Családotthon Alapítvány (aug-
Családotthon Alapítvány Családotthon Alapítvány Családotthon Alapítvány
(aug-szept)
Családotthon Alapítvány
(okt – aug)
Családotthon Alapítvány Családotthon Alapítvány
10. Programkövetés (okt- aug) 11. Follow up meeting a partner kepviselöjevel
Jelölje be „X”-el az adott tevékenységek által érintett hónapokat. Függőleges vonalak jelzik, a negyedéves jelentéstételi időszakokat. Please tick with „X” the month(s) relevant for the activity The upright lines indicate the interim reporting periods
Tevékenységért felelős szervezet / Organisation responsible for the activity
Családotthon Alapítvány Családotthon Alapítvány
(december)
Családotthon Alapítvány
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. x
14.
15.
13.
14.
15.
13.
14.
15.
13.
14.
15.
13.
14.
15.
13.
14.
15.
13.
14.
15.
x
x
x
13.
14.
15.
x
x
x
13.
14.
15.
x
x
x
13.
14.
15.
x
x
x
13.
14.
15.
x
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. x
x
x
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. x
x
x
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. x
x
x
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. x
13.
x
x
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. x
x
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. x
x
x
x
x
x
x
x
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. x
x
x
x
x
x
x
x
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. x
x
x
x
x
x
x
x
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. x
x
x
x
x
x
x
x
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
24 / 7
Svájci-Magyar Együttműködési Program / Swiss-Hungarian Cooperation Programme
12. Projektzáró meeting a partner képviselőivel
(aug)
13. Videó vágása véglegesítése a svájci útról (aug-szept)
Videó vágása véglegesítése a magyar eseményekről (júl
14. – aug)
Kat. Egyház, Unterägeri Családotthon Alapítvány Kat. Egyház, Unterägeri Asszonyegylet Családotthon Alapítvány Családotthon Alapítvány
x 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
13.
14.
15. x
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. x
13.
14.
15.
13.
14.
15.
x
x
x
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
Bővítse a sorok számát igény szerint! / Increase the number of lines, if necessary!
25 / 7
Svájci-Magyar Együttműködési Program / Swiss-Hungarian Cooperation Programme
F. PÁLYÁZATOKHOZ BENYÚJTANDÓ MELLÉKLETEK ÉS KÖTELEZŐEN CSATOLANDÓ DOKUMENTUMOK LISTÁJA / LIST OF ANNEXES AND SUPPORTING DOCUMENTS FOR APPLICATIONS
1
Pályázó és minden partnerének adatlapja (1. MELLÉKLET), beleértve a svájci partnereket is. Data Sheet of the Applicant and its Partner (Annex 1)
2
Nyilatkozat az önerő rendelkezésre állásáról. Statement on the availability of co-financing.
3
A projekt költségvetése (3. MELLÉKLET) Project budget (Annex 3)
4 5 6 7 8 9
10
11
12 13
Logikai keretmátrix (4. MELLÉKLET) Logical framework (Annex 4) A pályázó nyilatkozata (5. MELLÉKLET) The declaration of the Applicant (Annex 5) Partnerségi nyilatkozat (6. MELLÉKLET) Partnership Statement (Annex 6) Feladat-meghatározások szolgáltatásokhoz, technikai specifikációk beszerzésekhez (7. MELLÉKLET) Terms of reference for services, technical specifications for procurement of supply elements (Annex 7) Nyilatkozat az összeférhetetlenségről (8. MELLÉKLET) Statement on conflict of interest (Annex 8) A pályázó ÁFA nyilatkozata (9. MELLÉKLET) Declaration on the VAT status of the Applicant (Annex 9). A pályázónak az adott szervezet törvényes képviselője által hitelesített (dátummal, bélyegzővel, valamint az „eredetivel egyező” szöveggel ellátva) létesítő okirata (alapító okirat, alapszabály, létesítő határozat, jogszabály, stb.) Establishing documents of the Applicant certified by the legally authorized representative of the organization (Memorandum of association, statutes of articles, establishing resolution law, etc.) A pályázó és partnereinek bejegyzést igazoló, 30 napnál nem régebbi, eredeti dokumentuma (cégkivonat, bírósági kivonat, kincstári törzskönyvi igazolás, stb.) Certificate of Legal Status / Copy of the Registration Act or a normalized abridgement of statutes not older than 30 days of the Applicant and Partners A pályázó törvényes képviselője által aláírt, lebélyegzett és dátummal ellátott legfrissebb éves beszámolója (mérleg és eredmény-kimutatás az előző pénzügyi évre). The applicant’s most recent annual report and accounts (the profit and loss account and the balance sheet for the previous financial year) signed, stamped and dated by the duly authorised representative of the Applicant. Megvalósíthatóság tanulmány (ha rendelkezésre áll) / Feasibility study (If applicable)
26 / 7