www.blaupunkt.com
Radio | CD | USB | MP3 | WMA
Madrid 210 San Francisco 310 Toronto 410 BT
7 649 068 510 / 7 649 069 510 7 649 073 510 / 7 649 074 510 7 640 000 510 / 7 640 001 510
www.blaupunkt.com
Návod k obsluze a k montáži
00_MadridSanFranToronto_cz.indd 1
15.07.2011 14:07:42 Uhr
Ovládací prvky 1
2
3
4
15 14
5
6
13
1 Tlačítko
Uvolnění odnímatelného ovládacího panelu 2 Tlačítko MENU
Krátké stisknutí: vyvolání/ukončení nabídky Dlouhé stisknutí: spuštění funkce Scan 3 Tlačítko zapnuto/vypnuto
Krátké stisknutí: zapnutí autorádia Při provozu: ztlumení autorádia (Mute) Dlouhé stisknutí: vypnutí autorádia 4 Regulátor hlasitosti
V nabídce: změna nastavení 5 Otvor pro vložení CD 6 Displej 7 Tlačítko
/ V nabídce: volba položky nabídky Režim rádia: spuštění hledání Režim MP3/WMA/iPod: přejít na následující/ předchozí složku Tlačítko / V nabídce: změna úrovně nabídky Režim rádia: nastavení stanice Ostatní režimy: výběr skladby
7
12
11
8
10
9
8 Tlačítko
(Eject) Vysunutí CD
9 Zdířka USB : Přední zdířka AUX-IN ; Tlačítko
(jen Toronto 410 BT) Ukončení/odmítnutí hovoru
< Tlačítko
(jen Toronto 410 BT) Krátké stisknutí: přijetí hovoru, rychlá volba Dlouhé stisknutí: otevření telefonního seznamu mobilního telefonu popř. aktivování hlasového vytáčení
= Skupina tlačítek 1-5 > Tlačítko SRC
Volba úrovně předvolby popř. audiozdroje ? Tlačítko DISP
Krátké stisknutí: přepnutí zobrazení Dlouhé stisknutí: přepnutí jasu displeje @ Otvor pro kartu SD (jen San Francisco 310
a Toronto 410 BT) Přístup jen při sejmutém ovládacím panelu
16
2
00_MadridSanFranToronto_cz.indd 2
15.07.2011 14:07:42 Uhr
Obsah
Bezpečnostní pokyny ....................................... 4 Použité symboly......................................................... 4 Bezpečnost za jízdy................................................... 4 Všeobecné bezpečnostní pokyny........................ 4 Prohlášení o shodě.................................................... 5 Pokyny pro čistění ............................................ 5 Pokyny k likvidaci ............................................. 5 Rozsah dodávky................................................ 5 Zvláštní příslušenství (není v rozsahu dodávky)........................................ 5 Uvedení do provozu ......................................... 5 Nasazení/sejmutí ovládacího panelu ................. 5 Jazyk displeje (jen Toronto 410 BT)..................... 6 Nastavení oblasti příjmu ......................................... 6 Zapnutí/vypnutí ......................................................... 6 Hlasitost ........................................................................ 6 Jas displeje ................................................................... 6 Zapnutí/vypnutí předváděcího režimu ............. 7 Funkce Bluetooth® (jen Toronto 410 BT)........... 7 Dopravní vysílání.............................................. 7 Režim rádia ....................................................... 7 RDS.................................................................................. 7 Přechod do režimu rádia resp. volba úrovně předvolby ...................................................... 8 Nastavení stanice....................................................... 8 Uložení stanice resp. vyvolání uložené stanice........................................................... 8 Přehrání ukázek stanic ............................................. 8 Automatické uložení stanice (Travelstore) ....... 9 PTY .................................................................................. 9 Nastavení displeje ...................................................10
Režim CD/MP3/WMA/iPod ............................. 10 Základní informace .................................................10 Přepnutí na režim CD/MP3/WMA/iPod ...........10 Vložení/vyjmutí CD .................................................11 Připojení/odpojení média USB ...........................11 Vložení/vyjmutí karty SD/MMC (neplatí pro model Madrid 210) .........................12 Volba skladby ............................................................12 Volba složky (jen v režimu MP3/WMA/iPod) ...12 Rychlé hledání ..........................................................12 Přerušení přehrávání ..............................................12 Přehrání ukázek všech skladeb...........................12 Přehrání skladeb v náhodném pořadí..............12 Opakované přehrání jednotlivých skladeb nebo adresářů...........................................................13 Nastavení displeje ...................................................13 Režim prohlížení ......................................................13 Externí audiozdroje ........................................ 14 Přední zdířka AUX-IN ..............................................14 Nastavení zvuku ............................................. 15 Vyvolání a opuštění nabídky „AUDIO“..............15 Nastavení v nabídce „AUDIO“ ..............................15 Nastavení třípásmového ekvalizéru..................16 Uživatelská nastavení .................................... 17 Vyvolání uživatelské nabídky a volba nabídky ........................................................17 Nastavení v nabídce „TUNER“ ..............................17 Nastavení v nabídce „DISPLAY“...........................18 Nastavení v nabídce „VOLUME“ (hlasitost)......18 Nastavení v nabídce „CLOCK“ (čas)....................19 Nastavení v nabídce „VARIOUS“ (různé)...........19 Nastavení z výroby ......................................... 20 Užitečné informace......................................... 21 Záruka ..........................................................................21 Servis ............................................................................21 Technické údaje .............................................. 21 Montážní návod ............................................. 22
3
00_MadridSanFranToronto_cz.indd 3
15.07.2011 14:07:43 Uhr
Bezpečnostní pokyny
Bezpečnostní pokyny
Bezpečnost za jízdy
Autorádio bylo vyrobeno v souladu s dnešním stavem vývoje techniky a uznávanými bezpečnostně-technickými pravidly. Přesto mohou vzniknout určitá nebezpečí, pokud nebudete dodržovat bezpečnostní pokyny uvedené v tomto návodu. Tento návod obsahuje důležité informace, na základě kterých lze autorádio jednoduše a bezpečně namontovat a obsluhovat. • Předtím, než budete autorádio používat, pečlivě si přečtěte celý tento návod. • Uschovejte návod tak, aby byl kdykoli v dosahu každého uživatele. • Předávejte autorádio třetí osobě vždy s tímto návodem. Kromě toho se řiďte návody k dalším přístrojům, které v souvislosti s tímto autorádiem používáte.
Dodržujte následující pokyny pro bezpečnost za jízdy: • Používejte přístroj tak, abyste mohli vždy bezpečně řídit vozidlo. V případě pochybností zastavte na vhodném místě a přístroj obsluhujte, když vozidlo stojí. • Ovládací panel snímejte a nasazujte jen tehdy, když vozidlo stojí. • Vždy poslouchejte s přiměřenou hlasitostí, abyste chránili svůj sluch a slyšeli výstražné akustické signály (např. policie). Během ztlumení (např. při změně audiozdroje) není změna hlasitosti slyšitelná. Během této přestávky nezvyšujte hlasitost.
Použité symboly V tomto návodu byly použity následující symboly: NEBEZPEČÍ! Varuje před poraněním POZOR! Varuje před poškozením CD mechaniky NEBEZPEČÍ! Varuje před vysokou hlasitostí Značka CE potvrzuje splnění směrnic EU 쏅 Označuje krok postupu • Označuje výčet
Všeobecné bezpečnostní pokyny Dodržujte následující pokyny, abyste se chránili před poraněním: • Přístroj neotevírejte ani na něm neprovádějte změny. Přístroj je vybavený laserem třídy 1, který může poškodit vaše oči. • Nezvyšujte hlasitost během ztlumení, např. při změně audiozdroje. Během ztlumení není změna hlasitosti slyšitelná. Použití v souladu s určením Toto autorádio je určené pro montáž a provoz ve vozidle s napětím palubní sítě 12 V a musí být zabudované do otvoru dle DIN. Nepřekračujte hranice výkonnosti uvedené v Technických údajích. Opravy a případně i montáž svěřte odborníkovi. Montážní pokyny Autorádio můžete zabudovat jen tehdy, pokud máte zkušenost s montáží autorádií a dobře se vyznáte v elektroinstalaci vozidla. Řiďte se montážním návodem na konci tohoto návodu.
4
00_MadridSanFranToronto_cz.indd 4
15.07.2011 14:07:43 Uhr
Bezpečnostní pokyny | Pokyny pro čistění | Pokyny k likvidaci | Rozsah dodávky | Uvedení do provozu
Prohlášení o shodě Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. KG prohlašuje, že autorádia Madrid 210 a San Francisco 310 odpovídají základním požadavkům a dalším platným předpisům směrnice Rady 89/336/EHS a autorádio Toronto 410 BT odpovídá základním požadavkům a dalším platným předpisům směrnice Rady 1999/5/ES. Naleznete je v Prohlášení o shodě na internetu na adrese www.blaupunkt.com.
Pokyny pro čistění Rozpouštědla, čisticí a abrazivní prostředky, spreje na čištění interiéru a prostředky na údržbu plastů mohou obsahovat látky, které by poškodily povrch autorádia. • K čistění autorádia používejte pouze suchý nebo mírně vlhký hadřík. • Kontakty ovládacího panelu v případě potřeby čistěte měkkým hadříkem navlhčeným čisticím alkoholem.
Pokyny k likvidaci Starý přístroj nevyhazujte do komunálního odpadu! Pro likvidaci starého přístroje využijte k tomu určené služby pro odevzdání a sběr.
Rozsah dodávky V rozsahu dodávky je: 1 autorádio 1 návod k obsluze a k montáži 1 pouzdro na ovládací panel 1 držák 1 adaptér pro připojení antény 1 sada malých dílů Rozšířený rozsah dodávky (pouze pro 7 649 069 510/… 074 510, 7 640 001 510): 1 ruční dálkové ovládání (s bateriemi) 1 připojovací kabel, komora A 1 připojovací kabel, komora B
Zvláštní příslušenství (není v rozsahu dodávky) Používejte jen zvláštní příslušenství schválené firmou Blaupunkt. Informujte se u odborného prodejce Blaupunkt nebo na internetu na adrese www.blaupunkt.com.
Uvedení do provozu Pozor Bezpečnostní šrouby Ujistěte se, že před uvedením do provozu autorádia byly odstraněny přepravní bezpečnostní šrouby (viz kapitola „Montážní návod“).
Nasazení/sejmutí ovládacího panelu Autorádio je pro ochranu proti krádeži vybaveno odnímatelným ovládacím panelem. Při dodání se ovládací panel nachází v pouzdru, které je součástí dodávky. Po montáži musíte pro uvedení rádia do provozu nejprve nasadit ovládací panel (viz oddíl „Nasazení ovládacího panelu“ v této kapitole). Vždy když vozidlo opouštíte, vezměte ovládací panel s sebou. Bez tohoto ovládacího panelu je autorádio pro zloděje bezcenné. Pozor Poškození ovládacího panelu Nenechte ovládací panel upadnout. Ovládací panel přenášejte tak, aby byl chráněn před nárazy a nemohlo dojít k ušpinění kontaktů. Nevystavujte ovládací panel přímému slunci nebo jiným tepelným zdrojům. Zabraňte přímému doteku kontaktů ovládacího panelu s pokožkou. Nasazení ovládacího panelu 쏅 Ovládací panel zasuňte do držáku na pravém okraji krytu. 쏅 Zatlačte ovládací panel opatrně do levého držáku, až zaskočí.
5
00_MadridSanFranToronto_cz.indd 5
15.07.2011 14:07:43 Uhr
Uvedení do provozu
Sejmutí ovládacího panelu 쏅 Pro uvolnění ovládacího panelu stiskněte tlačítko 1. Levá strana ovládacího panelu se uvolní z přístroje a proti vypadnutí je zajištěna držákem. 쏅 Ovládacím panelem lehce pohybujte doleva, až se uvolní z pravého držáku. 쏅 Opatrně vyjměte ovládací panel z levého držáku. Upozornění: Po sejmutí ovládacího panelu se autorádio automaticky vypne.
Jazyk displeje (jen Toronto 410 BT) U autorádia Toronto 410 BT si můžete zvolit, zda jazyk displeje bude anglický nebo německý. Nastavení provedete v uživatelské nabídce (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce DISPLAY“, položka nabídky „LANGUAGE“ (jazyk)).
Nastavení oblasti příjmu Toto autorádio je zkonstruováno pro provoz v různých oblastech s různými frekvenčními pásmy a technologiemi vysílačů. Standardně je nastavena oblast příjmu „EUROPE“ (Evropa). Dostupné jsou kromě toho oblasti příjmu „USA“, „THAILAND“ a „SOUTH AMERICA“ (Jižní Amerika). Upozornění: Používáte-li autorádio mimo Evropu, musíte nejprve v uživatelské nabídce nastavit vhodnou oblast příjmu (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce „TUNER““, položka nabídky „TUNER AREA“ (oblast příjmu)).
Zapnutí/vypnutí Zapnutí/vypnutí tlačítkem zapnuto/vypnuto 쏅 Pro zapnutí stiskněte tlačítko zapnuto/ vypnuto 3. Autorádio se zapne.
쏅 Pro vypnutí držte tlačítko zapnuto/ vypnuto 3 stisknuté déle než 2 sekundy. Autorádio se vypne. Upozornění: Pokud autorádio zapnete při vypnutém zapalování, po 1 hodině se automaticky vypne, aby se šetřil akumulátor vozidla. Vypnutí/zapnutí zapalováním vozidla Pokud je autorádio správně propojené se zapalováním vozidla (způsobem popsaným v montážním návodu) a nebylo vypnuté tlačítkem zapnuto/vypnuto 3, vypíná, resp. zapíná se současně se zapalováním vozidla.
Hlasitost Nastavení hlasitosti Hlasitost je možno nastavit od 0 (vypnuto) do 50 (max.). 쏅 Pro změnu hlasitosti otáčejte regulátorem hlasitosti 4. Upozornění: Pokud je s autorádiem propojený telefon nebo navigační systém (způsobem popsaným v montážním návodu), autorádio se při telefonním hovoru, resp. při hlášení navigace ztlumí, abyste mohli nerušeně poslouchat telefonát, resp. navigační systém. Na displeji se během ztlumení zobrazí „TELEPHONE“ (telefon). Ztlumení autorádia (Mute) 쏅 Pro ztlumení autorádia, resp. pro opětovnou aktivaci předchozí hlasitosti krátce stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3. Na displeji se během zapnutí ztlumení zobrazí „MUTE“.
Jas displeje Jas displeje můžete ručně přepínat mezi denním a nočním režimem nebo automaticky s potkávacími světly vozidla.
6
00_MadridSanFranToronto_cz.indd 6
15.07.2011 14:07:44 Uhr
Uvedení do provozu | Dopravní vysílání | Režim rádia
Upozornění: Ruční nebo automatické přepínání jasu displeje zvolíte v uživatelské nabídce (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce „DISPLAY““, položka nabídky „DIMMER“). 쏅 Pro ruční přepínání jasu displeje stiskněte tlačítko DISP ? přibližně na 2 sekundy.
Zapnutí/vypnutí předváděcího režimu Předváděcí režim vám jako běžící text na displeji zobrazuje funkce autorádia. Stisknutím libovolného tlačítka se předváděcí režim přeruší a přístroj lze ovládat. Předváděcí režim můžete zapnout a vypnout v uživatelské nabídce (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce „VARIOUS“ (různé)“, položka nabídky „DEMO MODE“).
Funkce Bluetooth® (jen Toronto 410 BT) Toronto 410 BT lze přes Bluetooth® spojit s vhodnými mobilními telefony a MP3 přehrávači. U připojeného telefonu tak umožňuje telefonování s hands-free (přes reproduktory a integrovaný mikrofon autorádia) a přehrávání zvuku ze souborů MP3 uložených na přístroji s funkcí Bluetooth®. Upozornění: Pro telefonování s hands-free můžete připojit i externí mikrofon (viz kapitola „Montážní návod“). K funkcím Bluetooth® autorádia Toronto 410 BT si přečtěte přiložený „Návod k Bluetooth® Toronto 410 BT“.
Dopravní vysílání V oblasti příjmu „EUROPE“ (Evropa) může stanice FM opatřit dopravní zpravodajství signálem RDS. Je-li zapnutá přednost dopravního zpravodajství, tak se automaticky přepojí, i když autorádio zrovna není v režimu rádia.
Je-li přednost zapnutá, zobrazuje se na displeji symbol zácpy ( ). Během probíhajícího dopravního zpravodajství se na displeji zobrazuje „TRAFFIC“ (provoz). Přednost se zapíná a vypíná v uživatelské nabídce (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce „TUNER““, položka nabídky „TRAFFIC“ (dopravní informace)). Upozornění: • Po dobu probíhajícího dopravního zpravodajství se zvýší hlasitost. Můžete nastavit minimální hlasitost dopravního zpravodajství (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce „VOLUME“ (hlasitost)“, položka nabídky „TRAFFIC VOL“ (dopravní informace)). • Pro přerušení přepnutého dopravního zpravodajství stiskněte tlačítko SRC >.
Režim rádia RDS V oblasti příjmu „EUROPE“ (Evropa) vysílá velké množství stanic FM kromě svého programu signál RDS (Radio Data System), který umožňuje následující dodatečné funkce: • Na displeji se zobrazí název stanice. • Autorádio rozpozná dopravní zpravodajství a vysílání zpráv a může na ně v ostatních režimech (např. v režimu CD) automaticky přepnout. • Alternativní frekvence: Když je zapnutá funkce RDS, přepne autorádio automaticky na frekvenci nastavené stanice s nejlepším příjmem. • Regionálně: Některé stanice rozdělují v určitých dobách svůj program do regionálních programů s odlišným obsahem. Pokud je zapnutá funkce REGIONAL, autorádio přepne jen na alternativní frekvence, na kterých se vysílá stejný regionální program. Funkce RDS a REGIONAL se zapínají a vypínají v uživatelské nabídce (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce „TUNER““, položka nabídky „RDS“ a „REGIONAL“).
7
00_MadridSanFranToronto_cz.indd 7
15.07.2011 14:07:44 Uhr
Režim rádia
Upozornění: Nastavíte-li jinou oblast příjmu než „EUROPE“ (Evropa), RDS se automaticky vypne. Chcete-li ve své oblasti poslouchat radiostanice poskytující RDS, zapněte RDS v uživatelské nabídce.
Přechod do režimu rádia resp. volba úrovně předvolby V různých oblastech příjmu máte k dispozici následující úrovně předvolby: Oblast EUROPE (Evropa) USA THAILAND (Thajsko) SOUTH AMERICA (Jižní Amerika)
Úrovně předvolby FM1, FM2, FMT, MW, LW FM1, FM2, FMT, AM, AMT FM1, FM2, FMT, AM FM1, FM2, FMT, AM, AMT
쏅 Stiskněte tlačítko SRC > tolikrát, dokud se nezobrazí požadovaná úroveň předvolby. Upozornění: Na každé úrovni předvolby lze uložit až 5 stanic.
Nastavení stanice Pro naladění stanice máte různé možnosti: Ruční nastavení stanice 쏅 Pro změnu frekvence po krocích krátce stiskněte jednou nebo vícekrát tlačítko / 7. Upozornění: Pro oblast příjmu „EUROPE“ (Evropa): Ve vlnovém rozsahu FM se při zapnuté funkci RDS automaticky naladí nejbližší stanice ze skupiny stanic. Spuštění vyhledávání stanice 쏅 Pro spuštění vyhledávání stanice držte asi 2 sekundy stisknuté tlačítko / 7. Naladí se nejbližší dostupná stanice.
Upozornění: • Pro oblast příjmu „EUROPE“ (Evropa): Ve vlnovém rozsahu FM se při zapnuté před) naladí nosti dopravního vysílání ( pouze stanice s dopravním hlášením. • Lze nastavit citlivost vyhledávání (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce „TUNER““, položka nabídky „SENSITIVITY“ (citlivost)). • Pokud je vypnuto PTY a RDS, můžete spustit vyhledávání stanice i stisknutím tlačítka / 7. Přechod na následující stanici ze skupiny stanic Upozornění: Pro tuto funkci musí být zapnuto RDS a vypnuto PTY (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce „TUNER““, položky nabídky „RDS“ a „PTY“). 쏅 Stiskněte tlačítko / 7.
Uložení stanice resp. vyvolání uložené stanice 쏅 Zvolte požadovanou úroveň předvolby, 쏅 Resp. nalaďte požadovanou stanici. 쏅 Pro uložení aktuální stanice pod příslušné tlačítko předvolby držte asi 2 sekundy stisknuté tlačítko předvolby 1-5 =. - resp. 쏅 Pro vyvolání uložené stanice krátce stiskněte tlačítko předvolby 1-5 =.
Přehrání ukázek stanic Pomocí funkce Scan se přehrají ukázky všech přijímatelných stanic aktuálního vlnového rozsahu. Upozornění: U každé stanice můžete nastavit délku přehrání ukázky (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce „VARIOUS“ (různé)“, položka nabídky „SCAN TIME“ (doba přehrání ukázky)).
8
00_MadridSanFranToronto_cz.indd 8
15.07.2011 14:07:44 Uhr
Režim rádia
쏅 Pro spuštění přehrání ukázky stiskněte tlačítko MENU 2 asi na 2 sekundy. Během přehrávání ukázek se na displeji střídavě zobrazuje „SCAN“ a aktuální frekvence a dále úroveň předvolby, resp. název stanice. 쏅 Pro další poslech aktuálně nastavené stanice krátce stiskněte tlačítko MENU 2.
Automatické uložení stanice (Travelstore) Pomocí funkce Travelstore můžete automaticky vyhledat 5 nejsilnějších stanic v oblasti a uložit je na jedné úrovni předvolby. Stanice dříve uložené na této úrovni předvolby budou vymazány. V oblastech příjmu „EUROPE“ (Evropa) a „THAILAND“ (Thajsko) můžete pomocí funkce Travelstore uložit na úrovni předvolby FMT 5 stanic FM. V oblastech příjmu „USA“ a „SOUTH AMERICA“ (Jižní Amerika) můžete kromě toho uložit na úrovni předvolby AMT 5 stanic AM. 쏅 Zvolte úroveň předvolby požadovaného vlnového rozsahu, např. FM1 nebo AM. 쏅 Stiskněte tlačítko SRC > asi na 2 sekundy. Tuner spustí automatické vyhledávání stanic; na displeji se zobrazí „FM TSTORE“, resp. „AM TSTORE“. Když je ukládání ukončeno, začne poslech stanice uložené na předvolbě 1 úrovně FMT, resp. AMT. Upozornění: • Pro oblast příjmu „EUROPE“ (Evropa): Při zapnuté přednosti dopravního vysílání ( ) se uloží pouze stanice s dopravním hlášením. • Je-li úroveň předvolby FMT deaktivována (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce „TUNER““, položka nabídky „BAND“ (volba pásma)), bude po zapnutí funkce Travelstore automaticky znovu aktivována.
PTY V oblastech příjmu „EUROPE“ (Evropa) a „USA“ může stanice FM předávat informace o aktuálním typu programu, např. KULTURA, POP, JAZZ, ROCK,
SPORT nebo VĚDOMOSTI. Pomocí funkce PTY tak můžete cíleně hledat vysílání určitého typu programu, např. rockovou hudbu nebo sportovní pořady. Upozorňujeme, že funkci PTY nepodporují všechny stanice. Upozornění: Funkce PTY je dostupná jen tehdy, je-li zapnutá (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce „TUNER“, položka nabídky „PTY“). Volba typu programu Pro výběr typu programu si v kapitole „Uživatelská nastavení“ přečtěte oddíl „Nastavení v nabídce „TUNER“, položka nabídky „PTY TYPES“ (typy programu). Upozornění: V oblasti příjmu „EUROPE“ (Evropa) můžete nastavit jazyk, ve kterém se budou zobrazovat typy programů (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce „TUNER“, položka nabídky „PTY LANGUAGE“ (jazyk PTY)). Vyhledávání stanic 쏅 Stiskněte tlačítko / 7. Během hledání se na displeji zobrazí aktuálně zvolený typ programu. Jakmile bude nalezena stanice s hledaným typem programu, zůstane naladěna. Upozornění: • Pokud není nalezena žádná stanice se zvoleným typem programu, zobrazí se krátce „PTY NONE“ a ozve se 5 pípnutí. Naladí se naposledy přehrávaná stanice. • Jestliže naladěná nebo jiná stanice ze skupiny stanic začne vysílat požadovaný typ programu později, přepne se autorádio automaticky z aktuální stanice, případně z aktuálního audiozdroje (např. CD) na stanici s požadovaným typem programu. Upozorňujeme, že tuto funkci nepodporují všechny stanice.
9
00_MadridSanFranToronto_cz.indd 9
15.07.2011 14:07:44 Uhr
Režim rádia | Režim CD/MP3/WMA/iPod
Nastavení displeje 쏅 Pro přepínání mezi těmito dvěma zobrazeními stiskněte tlačítko DISP ?: Zobrazení ABCDEF FM1 102.90
Význam Název vysílače Úroveň předvolby/ frekvence
Režim CD/MP3/WMA/iPod Upozornění: Přehrání ukázek ze souborů MP3/WMA uložených na kartě SD a režim iPod podporují jen modely San Francisco 310 a Toronto 410 BT.
Základní informace Režim CD/MP3/WMA Na tomto autorádiu můžete přehrávat audio CD (CDDA) a CD-R/RW se soubory audio, MP3 nebo WMA a dále i soubory MP3 nebo WMA na médiích USB a kartách SD/MMC. Upozornění: • Pro bezchybnou funkci používejte pouze CD s logem Compact Disc. • Společnost Blaupunkt nemůže zaručit bezchybnou funkci CD chráněných proti kopírování a dále všech CD nosičů, médií USB a karet SD dostupných na trhu. Při přípravě datového média s MP3/WMA dodržujte následující pokyny: • Pojmenování skladeb a složek: – Max. 32 znaků bez koncovky souboru „.mp3“ resp. „.wma“ (při více znacích se zmenšuje počet skladeb a složek, které autorádio rozpozná) – Žádné přehlásky, znaky s diakritikou a zvláštní znaky • Formáty CD: audio CD (CDDA), CD-R/RW, Ø: 12 cm • Formáty dat na CD: ISO 9669 Level 1 a 2, Joliet
• Rychlost vypalování CD: max. 16násobná (doporučená) • Formát USB/souborový systém: Mass Storage Device (velkokapacitní paměť)/ FAT16/32 • Souborový systém karet SD: FAT16/32 • Přípona audiosouborů: – .MP3 pro soubory MP3 – .WMA pro soubory WMA • Soubory WMA jen bez správy digitálních dat (DRM) a vytvořené pomocí programu Windows Media Player od verze 8 • Tagy MP3 ID3: verze 1 a 2 • Rychlost datového toku pro vytváření audiosouborů: – MP3: 32 až 320 kb/s – WMA: 32 až 192 kb/s • Maximální počet souborů a složek: – Médium USB: Až 20 000 položek v závislosti na datové struktuře – Karty SD: Až 1 500 souborů (adresáře a skladby) na každý adresář. Režim iPod (ne pro Madrid 210) K autorádiu můžete přes konektor USB připojit spoustu modelů iPod a iPhone a přehrávání zvuku pak ovládat přes autorádio. Upozornění: Blaupunkt nemůže zaručit bezvadné fungování všech modelů iPod a iPhone. Pro propojení vašeho iPodu nebo iPhonu s konektorem USB autorádia použijte vhodný adaptérový kabel.
Přepnutí na režim CD/MP3/WMA/iPod 쏅 Stiskněte tlačítko SRC > tolikrát, dokud se nezobrazí požadovaný audiozdroj: • „CD“: Vložené CD. • „SD“: Vložená karta SD • „USB“: Připojené médium USB • „IPOD“: Připojený iPod • „AUX“: Připojený externí audiozdroj.
10
00_MadridSanFranToronto_cz.indd 10
15.07.2011 14:07:44 Uhr
Režim CD/MP3/WMA/iPod
Upozornění: • Příslušný audiozdroj lze zvolit pouze tehdy, pokud je vložené odpovídající CD, resp. je připojený odpovídající přístroj • Připojený iPod se při prvním připojení vybírá pod „USB“ a jakmile je iPod rozpoznán, pod „IPOD“. • Pokud autorádio musí před přehráváním nejprve načíst data připojeného přístroje nebo datového média, zobrazuje se během této doby na displeji „READING“ (načítání). Doba načítání závisí na množství dat a konstrukci přístroje resp. datového média. Pokud je přístroj vadný, datové médium poškozené nebo přenášená data nelze přehrát, zobrazí se na displeji odpovídající hlášení (např. „CD ERROR“ (chyba CD)).
Vložení/vyjmutí CD Vložení CD Nebezpečí zničení CD mechaniky! Tvarovaná CD, která nemají tvar kruhu (shape CD), a CD o průměru 8 cm (mini CD) se nesmí používat. Na poškození CD mechaniky způsobené nevhodnými CD se záruka nevztahuje. Upozornění: Nebraňte automatickému vtažení CD a ani mu nepomáhejte. 쏅 Vsuňte CD potištěnou stranou nahoru do otvoru pro vložení CD 5, dokud neucítíte odpor. CD bude automaticky vtaženo a jeho údaje budou zkontrolovány. Poté začne přehrávání v režimu CD, resp. MP3. Upozornění: Pokud nelze vložené CD přehrát, zobrazí se krátce „CD ERROR“ (chyba CD) a CD se asi po 2 sekundách automaticky vysune.
Vyjmutí CD Upozornění: Nebraňte vysunování CD a ani mu nepomáhejte. 쏅 Pro vysunutí vloženého CD stiskněte tlačítko 8. Upozornění: • Vysunuté CD, které neodeberete, se asi po 10 sekundách automaticky zasune zpět. • CD můžete také vysunout, když je autorádio vypnuté nebo když je aktivní jiný audiozdroj.
Připojení/odpojení média USB Připojení média USB 쏅 Autorádio vypněte, aby bylo datové médium správně přihlášeno. 쏅 Vytáhněte ochranný kryt zdířky USB 9 tak, aby byl celý venku ze zdířky USB, a odklopte jej napravo. 쏅 Připojte médium USB. 쏅 Zapněte autorádio. Je-li médium USB vybráno poprvé jako audiozdroj, nejprve se načtou údaje. Upozornění: • Pokud připojené médium USB nelze přehrát, zobrazí se krátce „USB ERROR“ (chyba USB). • Čas potřebný pro načtení závisí na druhu a velikosti média USB. Vyjmutí média USB 쏅 Autorádio vypněte, aby bylo datové médium správně odhlášeno. 쏅 Médium USB vytáhněte. 쏅 Uzavřete ochranný kryt zdířky USB 9.
11
00_MadridSanFranToronto_cz.indd 11
15.07.2011 14:07:44 Uhr
Režim CD/MP3/WMA/iPod
Vložení/vyjmutí karty SD/MMC (neplatí pro model Madrid 210) Vložení karty SD/MMC 쏅 Sejměte ovládací panel. 쏅 Zasuňte kartu SD/MMC potištěnou stranou nahoru a kontakty vpředu do otvoru pro kartu @, až zapadne. 쏅 Nasaďte ovládací panel. Po zapnutí zvolí přístroj vloženou kartu SD automaticky jako audiozdroj. Načtou se údaje karty SD. Poté začne přehrávání v režimu MP3. Upozornění: • Nelze-li přehrát vloženou kartu SD, krátce se zobrazí „SD ERROR“ (chyba SD). • Čas potřebný pro načtení závisí na druhu a velikosti karty SD. Vyjmutí karty SD/MMC 쏅 Sejměte ovládací panel. 쏅 Stisknutím kartu SD/MMC uvolněte. 쏅 Vytáhněte kartu MMC/SD z otvoru pro vložení karty @. 쏅 Nasaďte ovládací panel.
Volba skladby 쏅 Pro přepnutí na předchozí/následující skladbu krátce stiskněte tlačítko / 7. Upozornění: Pokud aktuální skladba hraje déle než 3 sekundy, spustí se jedním stisknutím 7 tato skladba znovu.
Volba složky (jen v režimu MP3/WMA/iPod) 쏅 Pro přechod do předchozí/následující složky stiskněte tlačítko / 7. Upozornění: V režimu iPod tak přejdete do předchozí/následující složky aktuální kategorie, tedy např. na následující žánr, pokud jste na iPodu naposledy vybrali skladbu přes příslušný žánr.
Rychlé hledání 쏅 Držte stisknuté tlačítko / 7, dokud nedosáhnete požadovaného místa.
Přerušení přehrávání 쏅 Pro přerušení přehrávání („PAUSE“), resp. pokračování stiskněte tlačítko 3 =.
Přehrání ukázek všech skladeb Pomocí funkce Scan se přehrají ukázky všech skladeb, které jsou k dispozici. 쏅 Pro spuštění přehrání ukázek držte asi 2 sekundy stisknuté tlačítko MENU 2, resp. krátce stiskněte toto tlačítko pro další poslech stanice, jejíž ukázka se aktuálně přehrává. Během přehrávání ukázek se na displeji střídavě zobrazuje „SCAN“ a aktuální číslo skladby, resp. název souboru. Upozornění: Délku přehrání ukázek lze nastavit (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce „VARIOUS“ (různé)“, položka nabídky „SCAN TIME“ (doba přehrání ukázky)).
Přehrání skladeb v náhodném pořadí 쏅 Pro přechod mezi jednotlivými režimy přehrávání stiskněte tlačítko 5 MIX =: Režim CD MP3/ WMA/ iPod Všeob.
Zobrazení MIX ALL
Význam Mixování skladeb Mixování skladeb MIX FOLDER aktuální složky Mixování skladeb MIX ALL datového média Normální MIX OFF přehrávání
Je-li zapnutá funkce MIX, zobrazí se na displeji symbol MIX (smíchat všechny skladby) resp. MIX (smíchat skladby aktuální složky).
12
00_MadridSanFranToronto_cz.indd 12
15.07.2011 14:07:45 Uhr
Režim CD/MP3/WMA/iPod
Opakované přehrání jednotlivých skladeb nebo adresářů 쏅 Pro přechod mezi jednotlivými režimy přehrávání stiskněte tlačítko 4 RPT =: Režim CD MP3/ WMA/ iPod Všeob.
Zobrazení
Význam Opakování REPEAT TRACK skladby Opakování REPEAT TRACK skladby Opakování REPEAT FOLDER složky Normální REPEAT OFF přehrávání
Je-li zapnutá funkce REPEAT, na displeji se (opakování skladby) zobrazí symbol resp. (opakování složky).
Nastavení displeje 쏅 Pro přepínání jasu displeje stiskněte tlačítko DISP ? jednou nebo vícekrát: Režim Zobrazení / symbol Význam Číslo skladby TRACK 01 0:15 a hrací doba CD Číslo skladby TRACK 01 3:37 a její trvání Název SONG-INFO / skladby 1 Název FILE-INFO / souboru MP3/ Hrací doba WMA/ PLAYTIME 0:15 iPod Doba TOTAL TIME 3:37 skladby ARTIST-INFO / Interpret 1 ALBUM-INFO / Název alba 1 1 Název skladby, interpret a název alba musejí být uloženy jako ID3 tagy, aby je bylo možno zobrazit.
Režim prohlížení V režimu prohlížení můžete cíleně hledat a zvolit určitou skladbu na MP3/WMA médiu, aniž byste museli přerušovat probíhající přehrávání. Režim prohlížení v režimu MP3/WMA V režimu MP3/WMA můžete vybrat a přehrát skladbu z adresáře média. 쏅 Pro volbu režimu prohlížení v režimu MP3/ WMA stiskněte tlačítko 1 LIST =. . ZobNa displeji se objeví symbol razí se první resp. aktuální složka média. Upozornění: • První složka se zobrazí jen tehdy, pokud bude režim prohlížení vyvolán poprvé po vložení resp. připojení média. Pak se při vyvolání režimu prohlížení objeví vždy aktuální složka. • Režim prohlížení můžete kdykoli opustit stisknutím tlačítka 1 LIST =. 쏅 Pro volbu další složky stiskněte jednou nebo vícekrát tlačítko / 7. 쏅 Pro zobrazení skladeb vybrané složky stiskněte tlačítko 7. Na displeji se zobrazí první skladba složky. Upozornění: Stisknutím tlačítka 7 se znovu vrátíte do seznamu složky. 쏅 Pro volbu další skladby stiskněte jednou nebo vícekrát tlačítko / 7. 쏅 Pro přehrávání skladby stiskněte tlačítko 7. Začne přehrávání. Opustili jste režim prohlížení. Režim prohlížení v režimu iPod V režimu iPod můžete zvolit a přehrát skladbu pomocí kategorií uložených v ID3 tagách „Artists“ (interpreti), „Albums“ (alba) resp. „Genre“ (žánry). 쏅 Stiskněte tlačítko 2 ID3 = pro volbu režimu prohlížení v režimu iPod. . ZobNa displeji se objeví symbol razí se první kategorie „ARTISTS“.
13
00_MadridSanFranToronto_cz.indd 13
15.07.2011 14:07:45 Uhr
Režim CD/MP3/WMA/iPod | Externí audiozdroje
Upozornění: Režim prohlížení můžete kdykoli opustit stisknutím tlačítka 2 ID3 =. 쏅 Pro volbu další kategorie stiskněte jednou nebo vícekrát tlačítko / 7. 쏅 Pro zobrazení dostupných položek v kategorii stiskněte tlačítko 7. Na displeji se zobrazí první položka zvolené kategorie (např. „Jazz“ v kategorii „Genre“). Upozornění: Stisknutím tlačítka 7 se znovu vrátíte do seznamu kategorií. 쏅 Pro volbu další položky stiskněte jednou nebo vícekrát tlačítko / 7. 쏅 Pro zobrazení dostupných skladeb položky stiskněte tlačítko 7. Na displeji se zobrazí první skladba položky. Upozornění: Stisknutím tlačítka 7 se znovu vrátíte do seznamu položek. 쏅 Pro volbu další skladby stiskněte jednou nebo vícekrát tlačítko / 7. 쏅 Pro přehrávání skladby stiskněte tlačítko 7. Začne přehrávání. Opustili jste režim prohlížení. Rychlá volba skladby (Fast-Browsing) Fast-Browsing vám umožní rychlejší přístup ke skladbě. Pro volbu a potvrzení položek seznamu použijte místo tlačítek se šipkami 7 regulátor hlasitosti 4 a tlačítko zapnuto/vypnuto 3: Funkce Volba položek v seznamech
Režim prohlížení /
7
Potvrzení položek
7
Návrat do vyšší úrovně
7
Režim rychlého prohlížení Regulátor hlasitosti 4 Tlačítko zapnuto/vypnuto 3 7
Fast-Browsing zapnete resp. vypnete v uživatelské nabídce (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce „VARIOUS“ (různé)“, položka nabídky „FAST BROWSE“ (rychlá volba)). Upozornění: Při zapnutém Fast-Browsing nemůžete v režimu prohlížení měnit hlasitost nebo autorádio ztišit (Mute). Abyste tak mohli učinit, opusťte režim prohlížení stisknutím tlačítka 1 LIST = resp. 2 ID3 = nebo spuštěním přehrávání skladby.
Externí audiozdroje Přední zdířka AUX-IN Nebezpečí! Zvýšené nebezpečí poranění konektorem. V případě nehody může dopředu vyčnívající konektor v přední zásuvce AUX-IN spolujezdce poranit. Při používání rovných konektorů nebo adaptérů hrozí zvýšené riziko poranění. Z tohoto důvodu doporučujeme používat zalomené konektory JACK, např. kabel Blaupunkt, který lze obdržet jako příslušenství (7 607 001 535). Jakmile je do přední zdířky AUX-IN : připojený externí audiozdroj, např. přenosný přehrávač CD/ minidisků nebo MP3 přehrávač, lze ho zvolit tlačítkem SRC >. Na displeji se pak zobrazí „AUX“. Upozornění: • Pro zdroj AUX můžete zadat vlastní název, který se pak v režimu AUX bude zobrazovat na displeji (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce „VARIOUS“ (různé)“, položka nabídky „AUX EDIT“ (editace AUX)). • Zdroj AUX můžete přehrávat zároveň s některým z interních audiozdrojů autorádia. Tak můžete např. přes reproduktory autorádia přehrávat hlášení navigačního přístroje připojeného na přední zdířku AUX-IN :, zatímco zároveň posloucháte
14
00_MadridSanFranToronto_cz.indd 14
15.07.2011 14:07:45 Uhr
Externí audiozdroje | Nastavení zvuku
rádio nebo CD. Navíc můžete navzájem doladit úroveň hlasitosti obou audiozdrojů. Více si přečtěte v kapitole „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce „VARIOUS“ (různé)“, položka nabídky „AUX MIX“ a „AUX MIX GAIN“ (hladina AUX MIX).
Nastavení zvuku V nabídce „AUDIO“ můžete provádět následující nastavení zvuku: • Nastavení úrovně basů a výšek. • Nastavení rozdělení hlasitosti vlevo/vpravo (Balance), resp. vpředu/vzadu (Fader). • Nastavení přidání basů při nízké hlasitosti (Loudness). • Volba zvukového profilu (Sound Preset) • Nastavení úrovně a frekvence výstupu předzesilovače (Sub-Out) • Nastavení třípásmového ekvalizéru
Vyvolání a opuštění nabídky „AUDIO“ 쏅 Pro otevření uživatelské nabídky krátce stiskněte tlačítko MENU 2. 쏅 Stiskněte tlačítko / 7 tolikrát, dokud není zvolená položka nabídky „AUDIO“. 쏅 Pro otevření nabídky „AUDIO“ stiskněte tlačítko 7. / 7 tolikrát, dokud 쏅 Stiskněte tlačítko není zvolená požadovaná položka nabídky. 쏅 Proveďte nastavení (viz následující oddíl). 쏅 Pro opuštění nabídky krátce stiskněte tlačítko MENU 2. Upozornění: • Nabídka bude asi 15 sekund po posledním stisknutí tlačítka opuštěna a vrátíte se zpět na displej aktuálního audiozdroje. • V nabídce se stisknutím tlačítka 7 pokaždé dostanete do vyšší úrovně nabídky.
Nastavení v nabídce „AUDIO“ BASS Úroveň basů. Nastavení: –7 až +7. 쏅 Pro nastavení otáčejte regulátorem hlasitosti 4. TREBLE Úroveň výšek. Nastavení: –7 až +7. 쏅 Pro nastavení otáčejte regulátorem hlasitosti 4. BALANCE Rozdělení hlasitosti vlevo/vpravo. Nastavení: L9 (vlevo) až R9 (vpravo). 쏅 Pro nastavení otáčejte regulátorem hlasitosti 4. FADER Rozdělení hlasitosti vpředu/vzadu. Nastavení: R9 (vzadu) až F9 (vpředu). 쏅 Pro nastavení otáčejte regulátorem hlasitosti 4. LOUDNESS Přidání basů při nízké hlasitosti. Nastavení: ON (zap), OFF (vyp). 쏅 Pro nastavení otáčejte regulátorem hlasitosti 4. SOUND PRESETS (zvukový profil) Volba přednastavení ekvalizéru. Nastavení: POP, ROCK, CLASSIC, PRESET EQ OFF (zvukový profil vypnutý; přednastavení nedostupné). 쏅 Pro otevření nabídky stiskněte tlačítko 7. 쏅 Pro nastavení otáčejte regulátorem hlasitosti 4. SUB-OUT Nastavení úrovně a frekvence výstupu předzesilovače Nastavení: GAIN (úroveň) 0 až +7, FREQUENCY (frekvence) 80/120/160 Hz. 쏅 Pro otevření nabídky stiskněte tlačítko 7.
15
00_MadridSanFranToronto_cz.indd 15
15.07.2011 14:07:45 Uhr
Nastavení zvuku
쏅 Pro přechod mezi položkami nabídek „GAIN“ (úroveň) a „FREQUENCY“ (frekvence) stiskněte tlačítko / 7. 쏅 Pro nastavení pokaždé otáčejte regulátorem hlasitosti 4.
Nastavení třípásmového ekvalizéru Rádio je vybaveno třípásmovým ekvalizérem. Pro každé ze tří pásem, tedy pro výšky, středy a basy, můžete zvolit frekvenci a nastavit úroveň. Kromě toho můžete pro basy a středy nastavit faktor Q (šířku pásma). Dále ekvalizér umožňuje nastavitelné zvýšení basů při nízké hlasitosti (X-Bass). Otevření nabídky „EQUALIZER“ 쏅 V nabídce „AUDIO“ zvolte položku „EQUALIZER“. 쏅 Pro otevření nabídky stiskněte tlačítko 7. 쏅 Pro přechod mezi následujícími položkami nabídky stiskněte tlačítko / 7: – EQUALIZER (ekvalizér – EQ TREBLE (EQ výšky) – EQ MIDDLE (EQ středy) – EQ BASS – EQ X-BASS EKVALIZÉR Zapnutí nebo vypnutí ekvalizéru. Nastavení: ON (zap), OFF (vyp). 쏅 Pro nastavení otáčejte regulátorem hlasitosti 4. EQ TREBLE (EQ výšky) Nastavení výškové frekvence a úrovně ekvalizéru. 쏅 Pro otevření nabídky stiskněte tlačítko 7. 쏅 Pro přechod mezi následujícími položkami nabídky stiskněte tlačítko / 7: – FREQUENCY (frekvence) (nastavení: 10/12,5/15/17,5 kHz) – GAIN (úroveň) (nastavení: –7 až +7) 쏅 Pro nastavení pokaždé otáčejte regulátorem hlasitosti 4.
EQ MIDDLE (EQ středy) Nastavení středové frekvence a úrovně ekvalizéru. 쏅 Pro otevření nabídky stiskněte tlačítko 7. 쏅 Pro přechod mezi následujícími položkami nabídky stiskněte tlačítko / 7: – FREQUENCY (frekvence) (nastavení: 0,5/1,0/1,5/2,5 kHz) – GAIN (úroveň) (nastavení: –7 až +7) – Q-FACTOR (šířka pásma) (nastavení: 0,5/0,75/1,0/1,25) 쏅 Pro nastavení pokaždé otáčejte regulátorem hlasitosti 4. EQ BASS Nastavení basové frekvence a úrovně ekvalizéru. 쏅 Pro otevření nabídky stiskněte tlačítko 7. 쏅 Pro přechod mezi následujícími položkami nabídky stiskněte tlačítko / 7: – FREQUENCY (frekvence) (nastavení: 80/100/200 Hz) – GAIN (úroveň) (nastavení: –7 až +7) – Q-FACTOR (šířka pásma) (nastavení: 1,0/1,25/1,5/2,0) 쏅 Pro nastavení pokaždé otáčejte regulátorem hlasitosti 4. EQ X-BASS Nastavení frekvence a úrovně pro zvýšení basů při nízké hlasitosti. 쏅 Pro otevření nabídky stiskněte tlačítko 7. 쏅 Pro přechod mezi následujícími položkami nabídky stiskněte tlačítko / 7: – FREQUENCY (frekvence) (nastavení: 60/80/100 Hz) – GAIN (úroveň) (nastavení: 0 až +3) 쏅 Pro nastavení pokaždé otáčejte regulátorem hlasitosti 4.
16
00_MadridSanFranToronto_cz.indd 16
15.07.2011 14:07:46 Uhr
Uživatelská nastavení
Uživatelská nastavení Vyvolání uživatelské nabídky a volba nabídky 쏅 Pro otevření uživatelské nabídky krátce stiskněte tlačítko MENU 2. V uživatelské nabídce naleznete uživatelská nastavení v těchto nabídkách: • TUNER • AUDIO (viz kapitola „Nastavení zvuku“) • DISPLAY • VOLUME (hlasitost) • CLOCK (čas) • VARIOUS (různé) • BLUETOOTH (jen pro Toronto 410 BT, viz přiložený „Návod k Bluetooth® Toronto 410 BT“) 쏅 Stiskněte tlačítko / 7 tolikrát, dokud není zvolená požadovaná nabídka. 쏅 Pro otevření zvolené nabídky stiskněte tlačítko 7. 쏅 Stiskněte tlačítko / 7 tolikrát, dokud není zvolená požadovaná položka nabídky. 쏅 Proveďte nastavení (viz následující oddíly). 쏅 Pro opuštění nabídky krátce stiskněte tlačítko MENU 2. Upozornění: • Nabídka bude asi 15 sekund po posledním stisknutí tlačítka opuštěna a vrátíte se zpět na displej aktuálního audiozdroje. • V nabídce se stisknutím tlačítka 7 pokaždé dostanete do vyšší úrovně nabídky.
Nastavení v nabídce „TUNER“ TRAFFIC (dopravní informace) (jen oblast příjmu EUROPE (Evropa)) Toto nastavení je možné pouze v režimu rádia FM: zapnutí nebo vypnutí přednosti dopravního hlášení. Nastavení: ON (zap), OFF (vyp). 쏅 Pro přechod mezi nastaveními otáčejte regulátorem hlasitosti 4.
Je-li zapnutá přednost dopravního vysílání, zobrazuje se na displeji symbol . BAND (volba pásma) Aktivace resp. deaktivace úrovně předvolby. Deaktivovatelné úrovně předvolby: FM2, FMT, SV a DV (jen oblast příjmu EUROPE (Evropa)), AM a AMT (je oblasti příjmu USA a SOUTH AMERICA (Jižní Amerika)). Nastavení pokaždé: ON (zap), OFF (vyp). 쏅 Pro otevření nabídky stiskněte tlačítko 7. / 7 tolikrát, až se 쏅 Stiskněte tlačítko zobrazí požadovaná úroveň předvolby. 쏅 Pro přechod mezi nastavením ON (zap; aktivace úrovně předvolby) a OFF (vyp; deaktivace úrovně předvolby) otáčejte regulátorem hlasitosti 4. Deaktivované úrovně předvolby budou při volbě zdroje tlačítkem SRC > přeskočeny. Upozornění: Bude-li úroveň předvolby deaktivována, bude stanice, která je uložená na této úrovni předvolby, zachována. REGIONAL (jen oblast příjmu EUROPE (Evropa)) Toto nastavení je možné pouze v režimu rádia FM: zapnutí nebo vypnutí funkce REGIONAL. Nastavení: ON (zap), OFF (vyp). 쏅 Pro přechod mezi nastaveními otáčejte regulátorem hlasitosti 4. SENSITIVITY (citlivost) Nastavení citlivosti vyhledávání stanice. Nastavení: LO (–; nízké), HI (+; vysoké). 쏅 Pro přechod mezi nastaveními otáčejte regulátorem hlasitosti 4. RDS Zapnutí nebo vypnutí funkce RDS. Nastavení: ON (zap), OFF (vyp). 쏅 Pro přechod mezi nastaveními otáčejte regulátorem hlasitosti 4.
17
00_MadridSanFranToronto_cz.indd 17
15.07.2011 14:07:46 Uhr
Uživatelská nastavení
PTY Zapnutí nebo vypnutí funkce PTY. Nastavení: ON (zap), OFF (vyp). 쏅 Pro přechod mezi nastaveními otáčejte regulátorem hlasitosti 4. PTY TYPES (typy programu) Možné jen při zapnuté funkci PTY: volba typu programu. 쏅 Pro volbu typu programu otáčejte regulátorem hlasitosti 4. PTY LANGUAGE (jazyk PTY) Volba jazyka pro zobrazení typů programu. Nastavení: ENGLISH (anglicky), FRANCAIS (francouzsky), DEUTSCH (německy). 쏅 Pro otevření nabídky stiskněte tlačítko 7. 쏅 Pro volbu jazyka otáčejte regulátorem hlasitosti 4. TUNER AREA (oblast příjmu) Volba oblasti příjmu pro příjem rádia. Nastavení: EUROPE (Evropa), USA, SOUTH AMERICA (Jižní Amerika), THAILAND (Thajsko). 쏅 Pro otevření nabídky stiskněte tlačítko 7. 쏅 Pro volbu oblasti příjmu stiskněte tlačítko / 7. 쏅 Pro nastavení oblasti příjmu stiskněte tlačítko 7. 쏅 Pro potvrzení zvolené oblasti příjmu stiskněte tlačítko 7.
Nastavení v nabídce „DISPLAY“ DIMMER Volba automatického resp. ručního nastavování jasu displeje pro den/noc. Nastavení: AUTO (jas displeje se nastaví automaticky při zapnutí/ vypnutí potkávacích světel), MANUAL (jas displeje lze nastavit ručně). 쏅 Pro nastavení otáčejte regulátorem hlasitosti 4.
Automatické nastavování jasu displeje je možné jen tehdy, je-li vaše autorádio zapojeno podle montážního návodu a vaše vozidlo je vybaveno příslušným konektorem. SCROLLING (rolování) Pro zobrazení běžícího textu na displeji (např. u zobrazení názvů souborů MP3) lze zvolit mezi jednorázovým zobrazením nebo opakováním. Nastavení: 1X (jednorázové zobrazení), ON (zap; opakování). 쏅 Pro přechod mezi nastaveními otáčejte regulátorem hlasitosti 4. LANGUAGE (jazyk) (jen pro Toronto 410 BT) Volba jazyka pro displej. Nastavení: ENGLISH (anglicky), DEUTSCH (německy). 쏅 Pro otevření nabídky stiskněte tlačítko 7. 쏅 Pro volbu jazyka otáčejte regulátorem hlasitosti 4.
Nastavení v nabídce „VOLUME“ (hlasitost) ON VOLUME (při zapnutí) Nastavení hlasitosti při zapnutí. Nastavení: ON VOL (hlasitosti při zapnutí; 1–50) nebo LAST VOL (poslední hlasitost; hlasitost nastavená naposledy před vypnutím autorádia). Nebezpečí! Velká hlasitost Hlasitost při zapnutí může být nečekaně vysoká, je-li zvoleno nastavení LAST VOL (poslední hlasitost) a při posledním vypnutí rádia byla nastavena velká hlasitost. Vždy nastavujte přiměřenou hlasitost. 쏅 Pro otevření nabídky stiskněte tlačítko 7. 쏅 Pro změnu mezi nastavením LAST VOL (poslední hlasitost) a ON VOL (hlasitost při zapnutí) stiskněte tlačítko / 7.
18
00_MadridSanFranToronto_cz.indd 18
15.07.2011 14:07:46 Uhr
Uživatelská nastavení
쏅 Pro nastavení požadované hlasitosti při nastavení ON VOL (hlasitost při zapnutí) resp. otáčejte regulátorem hlasitosti 4. HANDSFREE VOL (hands-free telefonování) (pouze s připojeným mobilním telefonem) Nastavení hlasitosti hands-free. Nastavení: 1 – 40. 쏅 Pro nastavení otáčejte regulátorem hlasitosti 4. TRAFFIC VOL (dopravní informace) (jen oblast příjmu EUROPE (Evropa)) Nastavení minimální hlasitosti pro dopravní zpravodajství. Nastavení: 1–50. 쏅 Pro nastavení otáčejte regulátorem hlasitosti 4. BEEP Zapnutí nebo vypnutí potvrzovacího tónu. Nastavení: ON (zap), OFF (vyp). 쏅 Pro nastavení otáčejte regulátorem hlasitosti 4.
Nastavení v nabídce „CLOCK“ (čas) SET (nastavení) Nastavení času. 쏅 Pro nastavení hodin otáčejte regulátorem hlasitosti 4 doprava. 쏅 Pro nastavení minut otáčejte regulátorem hlasitosti 4 doleva. 쏅 Pro potvrzení zadaného času a pro návrat do uživatelské nabídky stiskněte tlačítko 7. - nebo 쏅 Pro potvrzení zadaného času a pro opuštění uživatelské nabídky krátce stiskněte tlačítko MENU 2. Upozornění: Při nastavení času ve 12hodinovém časovém formátu (HOUR MODE 12) se před časem zobrazí „AM“ pro dopoledne a „PM“ pro odpoledne.
HOUR MODE (formát hodin) Volba 12, resp. 24hodinového časového formátu. Nastavení: 12–24. 쏅 Pro nastavení otáčejte regulátorem hlasitosti 4. PERM CLOCK (stálé hodiny) Zapnutí/vypnutí trvalého zobrazení času na displeji. Nastavení: ON (zap), OFF (vyp). 쏅 Pro nastavení otáčejte regulátorem hlasitosti 4. Je-li zapnuto trvalé zobrazení času, zobrazuje se na displeji čas. Teprve při stisknutí tlačítka se na displeji ukáže příslušný audiozdroj. Asi 15 sekund po posledním stisknutí tlačítka se znovu zobrazí čas.
Nastavení v nabídce „VARIOUS“ (různé) DEMO MODE Zapnutí nebo vypnutí předváděcího režimu. Nastavení: ON (zap), OFF (vyp). 쏅 Pro nastavení otáčejte regulátorem hlasitosti 4. V předváděcím režimu se na displeji zobrazí funkce rádia jako běžící text. AUX MIX Zapnutí nebo vypnutí kombinovaného přehrávání AUX zdroje s jiným audiozdrojem. Nastavení: ON (zap), OFF (vyp). 쏅 Pro nastavení otáčejte regulátorem hlasitosti 4. Při nastavení AUX MIX ON začne přehrávání audiozdroje připojeného přes přední zdířku AUX-IN : zároveň s právě aktivním vnitřním audiozdrojem autorádia (např. rádia nebo CD). AUX MIX GAIN (hladina AUX MIX) Přizpůsobení úrovně AUX zdroje při kombinovaném přehrávání AUX zdroje a dalšího audiozdroje (AUX MIX ON). Nastavení: –5 až +5. 쏅 Pro nastavení otáčejte regulátorem hlasitosti 4.
19
00_MadridSanFranToronto_cz.indd 19
15.07.2011 14:07:46 Uhr
Uživatelská nastavení | Nastavení z výroby
Pomocí tohoto nastavení můžete úroveň AUX zdroje zvyšovat nebo snižovat, a tak můžete tuto úroveň přizpůsobit dalším aktivním audiozdrojům. AUX EDIT (editace AUX) Zadání individuálního 15místného názvu pro AUX zdroj. Možné znaky: mezera, 0–9, A–Z. 쏅 Pro otevření nabídky vkládání stiskněte tlačítko 7. 쏅 Pro volbu znaku otáčejte u každého místa regulátorem hlasitosti 4. 쏅 Pro postoupení k dalšímu nebo předchozímu místu stiskněte tlačítko nebo 7. 쏅 Pro potvrzení zadaného názvu a pro návrat do nabídky „VARIOUS“ (různé) stiskněte tlačítko resp. 7 tolikrát, až se dostanete za poslední resp. první místo. - nebo 쏅 Pro potvrzení zadaného názvu a pro opuštění uživatelské nabídky krátce stiskněte tlačítko MENU 2. Zadaný název se zobrazí na displeji, jakmile zvolíte AUX zdroj. FAST-BROWSE (rychlá volba) Zapnutí nebo vypnutí rychlé volby skladby v režimu prohlížení pomocí regulátoru hlasitosti 4 a tlačítka zapnuto/vypnuto 3. Nastavení: ON (zap), OFF (vyp). 쏅 Pro nastavení otáčejte regulátorem hlasitosti 4. SCAN TIME (doba přehrání ukázky) Nastavení délky přehrání ukázek v sekundách. Nastavení: 4/8/12/16/60 SEC (sekund). 쏅 Pro nastavení otáčejte regulátorem hlasitosti 4. VERSION Zobrazení verze procesoru a softwaru rádia. 쏅 Pro otevření nabídky stiskněte tlačítko 7. 쏅 Pro přepnutí mezi zobrazením číselné verze procesoru (P) a softwaru (E) stiskněte tlačítko / 7.
NORMSET (nastavení na výchozí hodnoty) Obnovení původních výrobních nastavení autorádia. 쏅 Pro otevření nabídky stiskněte tlačítko 7. 쏅 Pro potvrzení obnovení výrobních nastavení stiskněte tlačítko 7. Autorádio se vypne a zresetuje se na nastavení z výroby. Pokud je do CD mechaniky vloženo CD, autorádio se automaticky znovu zapne.
Nastavení z výroby Důležitá nastavení z výroby v uživatelské nabídce: Položka nabídky
Nastavení z výroby
TUNER AREA
EUROPE
RDS
ON
REGIONAL*
OFF
TRAFFIC*
OFF
SENSITIVITY
HI
PTY
OFF
ON VOLUME
LAST VOLUME
TRAFFIC VOL*
20
BEEP
ON
SCAN TIME
8 SEC
DIMMER
MANUAL
HOUR MODE
24
CLOCK SET
00:00
* Jen v oblasti příjmu EUROPE (Evropa) Původní výrobní nastavení autorádia můžete obnovit v uživatelské nabídce (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce „VARIOUS“ (různé)“, položka nabídky „NORMSET“ (nastavení na výchozí hodnoty)):
20
00_MadridSanFranToronto_cz.indd 20
15.07.2011 14:07:47 Uhr
Užitečné informace | Technické údaje
Užitečné informace Záruka Pro výrobky zakoupené v Evropské unii poskytujeme záruku výrobce. Pro přístroje zakoupené mimo území Evropské unie platí záruční podmínky, které byly stanoveny našimi příslušnými obchodními zástupci v jednotlivých zemích. Záruční podmínky jsou uvedené na internetové adrese www.blaupunkt.com.
Servis Společnost Blaupunkt nabízí v některých státech opravárenský servis včetně vyzvednutí a dodání. Na adrese www.blaupunkt.com se můžete informovat, zda je tento servis dostupný ve vašem státě. Pokud chcete tento servis využít, můžete si přes internet vyžádat vyzvednutí a dodání svého autorádia.
Technické údaje Napájecí napětí Provozní napětí: Odběr proudu Při provozu: 10 sekund po vypnutí: Zesilovač Výstupní výkon:
Vlnové rozsahy USA: FM (VKV): AM (SV):
87,7-107,9 MHz 530-1 710 kHz
Vlnové rozsahy Jižní Amerika: FM (VKV): 87,5-107,9 MHz AM (SV): 530-1 710 kHz FM – přenosový rozsah: 30-15 000 Hz CD Přenosový rozsah:
20-20 000 Hz
Pre-amp Out 4 kanály:
2V
Vstupní citlivost Přední AUX-IN:
300 mV / 10 kΩ
Rozměry a hmotnost Š x V x H: Hmotnost:
178 x 50 x 160 mm cca 1,70 kg
10,5-14,4 V 10 A < 3,5 mA 4x 22 W sinus při 14,4 V, 4Ω 4x 40 W max. výkon
Tuner Vlnové rozsahy Evropa/Thajsko: FM (VKV): 87,5-108 MHz AM (SV): 531-1 602 kHz DV (jen Evropa): 153-279 kHz Změny vyhrazeny
21
00_MadridSanFranToronto_cz.indd 21
15.07.2011 14:07:47 Uhr
Návod k montáži
Návod k montáži Bezpečnostní pokyny Během montáže a připojení dodržujte prosím následující bezpečnostní pokyny. • Odpojte záporný pól akumulátoru! Přitom dodržujte bezpečnostní pokyny výrobce vozidla. • Při vrtání otvorů dbejte na to, abyste nepoškodili žádné díly vozidla. • Průřez kabelu plus a minus pólu musí být minimálně 1,5 mm2. • Konektory od vozidla nepřipojujte k rádiu! Adaptérový kabel potřebný pro vaše vozidlo obdržíte ve specializované prodejně BLAUPUNKT. • V závislosti na konstrukci se může postup u vašeho vozidla od zde popsaného postupu lišit. Za škody způsobené montáží nebo připojením nepřebíráme žádné ručení. Pokud zde uvedené pokyny pro montáž neodpovídají vašemu vozidla, obraťte se na specializovaného prodejce Blaupunkt, výrobce vozidla nebo naši horkou linku. Při montáži zesilovače, předtím než budou konektory zapojeny do zdířek Line-out, musí být nejprve bezpodmínečně připojeny kostry přístrojů. Kostry jiných přístrojů nesmí být připojeny na kostru autorádia (kryt přístroje).
22
EA_MadridSanFranToronto_cz.indd 22
15.07.2011 13:58:19 Uhr
Návod k montáži
Přiložené montážní díly a přípojné svorky
Přiložené montážní díly a přípojné svorky
7 649 068 510/ … 073 510/ 7 640 000 510:
7 649 069 510/ … 074 510/ 7 640 001 510:
23
EA_MadridSanFranToronto_cz.indd 23
15.07.2011 13:58:19 Uhr
Návod k montáži
1.
A
Jako zvláštní příslušenství můžete obdržet
12V 7 607 621 …
2. Montážní soupravy
7 608 … …
3.
0° - 30°
+/– 10°
+/– 10° 24
EA_MadridSanFranToronto_cz.indd 24
15.07.2011 13:58:19 Uhr
Návod k montáži
4.
6. Demontáž 1. Antenna
Antenna connection 2. 1.
Preamp Out (4x)
2. Microphone In (Bluetooth®, jen Toronto 410 BT)
3.
5.
182
165
53
1-20
7.
12V
25
EA_MadridSanFranToronto_cz.indd 25
15.07.2011 13:58:19 Uhr
Návod k montáži
C-1 1
C-2 7 10
4 6
3 2
9 12 8 11
5
1 2
C-3 13 16 19 15 18 14 17 20
3
5
7
4
6
8
1
3
5
7
2
4
6
8
C
*
Aut. antenna / +12V Amplifier Remote Control +12V
B 10 Ampere max. 150 mA
A
A
B
1 2 3 4 5 6 7
Sub-Out GND Radio Mute Sub-Out Permanent +12V Aut. antenna * Illumination Terminal 15/Ignition
1 2 3 4 5 6 7
Speaker out RR+ Speaker out RR– Speaker out RF+ Speaker out RF– Speaker out LF+ Speaker out LF– Speaker out LR+
8
GND
8
Speaker out LR–
7 8 9 10 11 12
Telephone NF + 1 Telephone NF – 1 Radio Mute SW Supply - RC +12V * Remote Control RC - GND
C1 1 2 3 4 5 6
NC NC NC NC NC NC
C2
C3 13 14 15 16 17 18 19
NC NC NC NC NC NC NC
20
NC
1 jen Madrid 210 a San Francisco 310
26
EA_MadridSanFranToronto_cz.indd 26
15.07.2011 13:58:20 Uhr
Návod k montáži
Relais
+12V Sub Out GND
Sub Out
7 1 35
Terminal 15 +12V
6 8 2 4
Radio Mute
LR F LF RR R
+ + + + -
4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm
+12V
12V
Změny vyhrazeny!
27
EA_MadridSanFranToronto_cz.indd 27
15.07.2011 13:58:20 Uhr
© 2010 All rights reserved by Blaupunkt. This material may be reproduced, copied or distributed for personal use only. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft. iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
28
EA_MadridSanFranToronto_cz.indd 28
15.07.2011 13:58:20 Uhr
Vyplněný dokument o přístroji prosím bezpečně uschovejte!
29
EA_MadridSanFranToronto_cz.indd 29
15.07.2011 13:58:20 Uhr
Passport
Name:
......................................................................................................................
Type:
......................................................................................................................
Serial no.:
BP ...............................................................................................................
7 64 _ _ _ _ 510
Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. KG Robert-Bosch-Straße 200 D-31139 Hildesheim http://www.blaupunkt.com 07/11
EA_MadridSanFranToronto_cz.indd 30
8 622 450 157 (CZ)
15.07.2011 13:58:20 Uhr
www.blaupunkt.com
Radio | CD | USB | MP3 | WMA
Toronto 410 BT
7 640 000 510 / 7 640 001 510
www.blaupunkt.com
Návod k Bluetooth®
00_BT_Toronto410BT_cz.indd 1
23.11.2010 13:20:45 Uhr
Ovládací prvky 1
2
3
4
15 14
5
6
13
1 Tlačítko
Uvolnění odnímatelného ovládacího panelu 2 Tlačítko MENU
Krátké stisknutí: vyvolání/ukončení nabídky Dlouhé stisknutí: spuštění funkce Scan 3 Tlačítko zapnuto/vypnuto
Krátké stisknutí: zapnutí autorádia Při provozu: ztlumení autorádia (Mute) Dlouhé stisknutí: vypnutí autorádia 4 Regulátor hlasitosti
V nabídce: změna nastavení 5 Otvor pro vložení CD 6 Displej 7 Tlačítko
/ V nabídce: volba položky nabídky Režim rádia: spuštění hledání Režim MP3/WMA/iPod: přejít na následující/ předchozí složku Tlačítko / V nabídce: změna úrovně nabídky Režim rádia: nastavení stanice Ostatní režimy: výběr skladby
7
12
MIC
11
10
8
9
8 Tlačítko
(Eject) Vysunutí CD
9 Zdířka USB : Přední zdířka AUX-IN ; Tlačítko
Ukončení/odmítnutí hovoru < Tlačítko
Krátké stisknutí: přijetí hovoru, rychlá volba Dlouhé stisknutí: otevření telefonního seznamu mobilního telefonu, popř. aktivování hlasového vytáčení = Skupina tlačítek 1-5 > Tlačítko SRC
Volba úrovně předvolby popř. audiozdroje ? Tlačítko DISP
Krátké stisknutí: přepnutí zobrazení Dlouhé stisknutí: přepnutí jasu displeje @ Otvor pro kartu SD
Přístup jen při sejmutém ovládacím panelu
16
2
00_BT_Toronto410BT_cz.indd 2
23.11.2010 13:20:46 Uhr
Obsah
Bezpečnostní pokyny ....................................... 4 Použité symboly......................................................... 4 Bluetooth®......................................................... 4 Nabídka Bluetooth® ......................................... 5 Vyvolání nabídky Bluetooth® ................................ 5 Spárování a připojení přístroje ....................... 5 Spárování a připojení mobilního telefonu ....... 5 Spárování a připojení přístroje Bluetooth®Streaming ..................................................................... 6
Režim Bluetooth®-Streaming .......................... 9 Spuštění režimu Bluetooth®-Streaming ............ 9 Volba skladby ............................................................10 Přerušení přehrávání ..............................................10 Další funkce v nabídce Bluetooth® ................ 10 Změna PIN Bluetooth®...........................................10 Správa spárovaných přístrojů..............................10 Funkce telefonního seznamu ..............................11 Nastavení funkčního tlačítka pro rychlou volbu ....................................................12
Funkce telefonu ................................................ 7 Přijetí/odmítnutí příchozího hovoru .................. 7 Volání ............................................................................. 7 Volání na kontakt v telefonním seznamu ......... 7 Volání hlasovým vytáčením (Voice Dial) ........... 8 Uložení telefonního čísla do autorádia .............. 8 Rychlá volba ................................................................ 9
3
00_BT_Toronto410BT_cz.indd 3
23.11.2010 13:20:46 Uhr
Bezpečnostní pokyny | Bluetooth®
Bezpečnostní pokyny
Bluetooth®
Autorádio bylo vyrobeno v souladu s dnešním stavem vývoje techniky a uznávanými bezpečnostně-technickými pravidly. Přesto mohou vzniknout určitá nebezpečí, pokud nebudete dodržovat bezpečnostní pokyny uvedené v tomto návodu. Tento návod obsahuje důležité informace, na základě kterých lze autorádio jednoduše a bezpečně namontovat a obsluhovat. • Předtím než budete autorádio používat, pečlivě si přečtěte celý tento návod. • Uschovejte návod tak, aby byl kdykoli v dosahu každého uživatele. • Předávejte autorádio třetí osobě vždy s tímto návodem.
Autorádio můžete přes Bluetooth® spojit s jinými přístroji podporujícími Bluetooth®, jako jsou mobilní telefony nebo MP3 přehrávače. Tak můžete autorádio s integrovaným mikrofonem používat jako hands-free pro připojené mobilní telefony, ovládat zvukový výstup jiných přístrojů Bluetooth® a poslouchat ho přes reproduktory autorádia (Bluetooth®-Streaming). Upozornění: Pro telefonování s hands-free můžete připojit i externí mikrofon (viz návod k obsluze a k montáži, kapitola „Montážní návod“). Bluetooth® je technologie bezdrátového spojení s krátkým dosahem. Proto se musí přístroje Bluetooth® pro navázání a udržení spojení nacházet v blízkosti autorádia (ve vozidle). Aby bylo navázání spojení Bluetooth®, musíte nejprve autorádio a přístroj Bluetooth® spárovat. Po spárování přístrojů se automaticky vytvoří spojení Bluetooth®. Toto spojení trvá tak dlouho, dokud je přístroj Bluetooth® v dosahu. Je-li spojení přerušeno, např. protože se s mobilním telefonem pohybujete mimo dosah, bude spojení automaticky obnoveno, jakmile budete znovu v dosahu. S autorádiem můžete spárovat vždy jeden mobilní telefon a jeden přístroj s funkcí Streaming. Když s autorádiem spojíte nový přístroj, případné spojení s aktuálně připojeným přístrojem se automaticky přeruší. Autorádio lze ale spárovat až s 5 různými přístroji Bluetooth® a každý z těchto přístrojů můžete rychle a pohodlně spojit s autorádiem.
DŮLEŽITÉ! Dodržujte bezpečnostní pokyny k tomuto přístroji uvedené v návodu k obsluze a k montáži. Kromě toho se řiďte návody k dalším přístrojům, které v souvislosti s tímto autorádiem používáte.
Použité symboly V tomto návodu byly použity následující symboly: NEBEZPEČÍ! Varuje před poraněním Značka CE potvrzuje splnění směrnic EU 쏅 Označuje krok postupu • Označuje výčet
4
00_BT_Toronto410BT_cz.indd 4
23.11.2010 13:20:47 Uhr
Nabídka Bluetooth® | Spárování a připojení přístroje
Nabídka Bluetooth® V nabídce Bluetooth® naleznete všechny funkce pro spárování, spojování a správu přístrojů Bluetooth®.
Vyvolání nabídky Bluetooth® 쏅 Pro otevření uživatelské nabídky krátce stiskněte tlačítko MENU 2. / 7 tolikrát, dokud 쏅 Stiskněte tlačítko není zvolená položka nabídky „BLUETOOTH“. 쏅 Pro otevření nabídky Bluetooth® stiskněte tlačítko 7. / 7 tolikrát, dokud 쏅 Stiskněte tlačítko není zvolená požadovaná položka nabídky. 쏅 Proveďte nastavení (viz následující oddíly). 쏅 Pro opuštění nabídky krátce stiskněte tlačítko MENU 2. Upozornění: • Nabídka Bluetooth® bude asi 30 sekund po posledním stisknutí tlačítka opuštěna a vrátíte se zpět na displej aktuálního audiozdroje. 7 • V nabídce se stisknutím tlačítka pokaždé dostanete do vyšší úrovně nabídky. • Když probíhá proces spojení Bluetooth® (např. obnovování spojení s naposledy připojeným přístrojem), jsou funkce nabídky Bluetooth® zablokované. Pokud se během této doby pokusíte otevřít nabídku Bluetooth®, na displeji se zobrazí „LINK BUSY“ (spojení obsazeno). Chcete-li přerušit proces spojení Bluetooth® a otevřít nabídku ;. Bluetooth®, stiskněte tlačítko
Spárování a připojení přístroje Upozornění: S tímto autorádiem můžete spárovat až 5 přístrojů Bluetooth®. Předtím, než budete moci připojit šestý přístroj, musíte odpojit jeden z pěti připojených přístrojů (viz kapitola „Další funkce v nabídce Bluetooth®“, oddíl „Správa spárovaných přístrojů“). Pokud se pokusíte připojit šestý přístroj Bluetooth®, zobrazí se „PHONE LIST FULL – PLEASE DELETE ENTRIES FROM LIST“ (Seznam telefonů je plný – smažte položky ze seznamu).
Spárování a připojení mobilního telefonu Upozornění: Je-li aktuálně připojen mobilní telefon, bude toto připojení automaticky přerušeno, pokud spárujete a připojíte další mobilní telefon. 쏅 V nabídce Bluetooth® zvolte položku nabídky „PAIRING“ (přihlášení). 쏅 Pro otevření nabídky stiskněte tlačítko 7. Je zvolena položka nabídky „MOBILE PHONE“ (mobilní telefon). 쏅 Pro spárování mobilního telefonu stiskněte tlačítko 7. Na displeji se zobrazí „PAIRING“ (přihlášení) a bliká symbol Bluetooth®. Autorádio může být nyní po dobu asi 2 minut rozpoznáno mobilním telefonem Bluetooth® a spojeno s ním. 쏅 Vyhledejte svým mobilním telefonem autorádio (název Bluetooth®: „TORONTO 410 BT“). Jakmile mobilní telefon nalezne autorádio a má se s ním spojit, zobrazí se na displeji krátce „ENTER PIN“ (zadejte PIN) a aktuálně uložený PIN (standardně „1234“). 쏅 Vytvořte ze svého mobilního telefonu spojení. Zadejte PIN zobrazený na autorádiu. Na displeji se zobrazí „PAIRED“ (přihlášeno) a pak „CONNECTED“ (spojeno), jakmile budou autorádio a mobilní telefon spárovány a spojeny.
5
00_BT_Toronto410BT_cz.indd 5
23.11.2010 13:20:47 Uhr
Spárování a připojení přístroje
Upozornění: • Pokud nelze vytvořit spojení, zobrazí se krátce „CONNECTED FAILED“ (spojení selhalo). • Pokud po zapnutí autorádia nebude nalezen naposledy připojený telefon, pokusí se autorádio připojit některý z dalších spárovaných telefonů. Nebude-li nalezen žádný z telefonů, na displeji se krátce objeví „NO DEVICE“ (žádný přístroj).
Spárování a připojení přístroje Bluetooth®-Streaming Upozornění: Je-li aktuálně připojen přístroj s funkcí Streaming, bude toto spojení automaticky přerušeno, pokud spárujete a spojíte další přístroj s funkcí Streaming. 쏅 V nabídce Bluetooth® zvolte položku nabídky „PAIRING“ (přihlášení). 쏅 Pro otevření nabídky stiskněte tlačítko 7. Je zvolena položka nabídky „MOBILE PHONE“ (mobilní telefon). 쏅 Pro volbu položky nabídky „STREAMING“ stiskněte tlačítko 7. 쏅 Pro spárování přístroje s funkcí Streaming stiskněte tlačítko 7. Na displeji se zobrazí aktuálně uložený PIN (standardně „1234“). V případě potřeby zadejte PIN přístroje s funkcí Streaming: 쏅 Pro volbu číslice otáčejte u každého místa regulátorem hlasitosti 4. 쏅 Pro postoupení k dalšímu nebo předchozímu místu stiskněte tlačítko nebo 7. 쏅 Pro potvrzení zadaného PIN stiskněte tlačítko 7 tolikrát, až se dostanete za poslední místo.
Upozornění: Všechny přístroje s funkcí Streaming nevyžadují zadání PIN. U některých přístrojů s funkcí Streaming musíte místo toho zadat PIN autorádia. U těchto přístrojů pouze stiskněte tlačítko 7 tolikrát, až se dostanete za poslední místo, a tak potvrdíte aktuální PIN. Tento PIN pak zadejte do přístroje s funkcí Streaming. Na displeji se zobrazí „PAIRING“ (přihlášení) a bliká symbol Bluetooth®. Autorádio může být nyní po dobu asi 2 minut rozpoznáno přístrojem s funkcí Streaming a spojeno s ním. 쏅 Vyhledejte svým přístrojem s funkcí Streaming autorádio (název Bluetooth®: „TORONTO 410 BT“) a vytvořte spojení. Resp. zadejte PIN autorádia. Jakmile je autorádio s přístrojem s funkcí Streaming spárovano a spojeno, zobrazí se na displeji resp. „PAIRED“ (přihlášeno) a poté „CONNECTED“ (spojeno). Upozornění: • Pokud nelze vytvořit spojení, zobrazí se krátce „CONNECTED FAILED“ (spojení selhalo). • Po zapnutí se autorádio pokusí znovu automaticky spojit s naposledy připojeným přístrojem. Pokud se pokus o spojení nezdaří, na displeji se krátce objeví „CONNECTION LOST“ (nespojeno). Pokuste se resp. znovu navázat spojení z přístroje s funkcí Streaming. • Pokud po zapnutí autorádia nebude nalezen naposledy připojený přístroj, pokusí se resp. autorádio připojit některý z dalších spárovaných přístrojů. Nebude-li nalezen žádný z přístrojů, na displeji se krátce objeví „NO DEVICE“ (žádný přístroj).
6
00_BT_Toronto410BT_cz.indd 6
23.11.2010 13:20:47 Uhr
Funkce telefonu
Funkce telefonu Přijetí/odmítnutí příchozího hovoru Při příchozím hovoru se na displeji zobrazuje střídavě „INCOMING CALL“ (příchozí hovor) a číslo volajícího. Aktuální audiozdroj se ztlumí a z reproduktorů autorádia zní vyzváněcí tón. Upozornění: Pokud je číslo volajícího skryté, zobrazí se místo čísla „PRIVATE NUMBER“ (neznámé číslo). Pokud je číslo volajícího uložené se jménem, zobrazí se jméno kontaktu a číslo (viz oddíl „Uložení telefonního čísla do autorádia“ v této kapitole). 쏅 Pro přijetí hovoru stiskněte tlačítko <. Na displeji se zobrazí „CALL“ (hovor) a délka hovoru. 쏅 Pro odmítnutí hovoru, resp. ukončení probíhajícího hovoru stiskněte tlačítko ;. Na displeji se zobrazí „CALL END“ (ukončení hovoru). Upozornění: Během hovoru můžete regulátorem hlasitosti 4 hlasitost měnit nebo krátkým stisknutím tlačítka zapnuto/vypnuto 3 přístroj ztlumit.
Volání 쏅 V nabídce Bluetooth® zvolte položku nabídky „DIAL NEW NUMBER“ (volba nového čísla). 쏅 Pro otevření nabídky vkládání stiskněte tlačítko 7. Nyní můžete zadat až 20místné telefonní číslo: 쏅 Pro volbu číslice otáčejte u každého místa regulátorem hlasitosti 4. 쏅 Pro postoupení k dalšímu nebo předchozímu místu stiskněte tlačítko nebo 7. Upozornění: • Na další místo se můžete dostat i stisknutím tlačítka zapnuto/vypnuto 3.
• Během zadávání telefonního čísla není možné měnit hlasitost nebo autorádio ztišit (mute). 쏅 Pro volání zadaného čísla stiskněte tlačítko <. Na displeji se střídavě zobrazuje „CALLING“ (volání) a zvolené číslo. Jakmile volaný hovor přijme, na displeji se střídavě zobrazuje „CALL“ (hovor) a doba hovoru. Při ukončení hovoru se krátce zobrazí „CALL END“ (konec hovoru).
Volání na kontakt v telefonním seznamu Upozornění: Tato funkce je dostupná jen tehdy, pokud byl telefonní seznam připojeného mobilního telefonu přenesen na autorádio (viz kapitola „Další funkce v nabídce Bluetooth®“, oddíl „Funkce telefonního seznamu“). 쏅 V nabídce Bluetooth® zvolte položku nabídky „PHONEBOOK“ (telefonní seznam). 쏅 Pro otevření telefonního seznamu stiskněte tlačítko 7. Na displeji se zobrazí první kontakt v telefonním seznamu. Upozornění: Pokud telefonní seznam ještě nebyl přenesen, na displeji se krátce zobrazí „PHONEBOOK NOT AVAILABLE“ (telefonní seznam není dostupný). 쏅 Pro volbu dalšího kontaktu stiskněte jednou nebo vícekrát tlačítko / 7. Upozornění: • Pro rychlé listování kontakty držte tlačítko / 7 stisknuté. • Máte-li zapnuté Fast-Browsing, můžete zvolit kontakt v telefonním seznamu otáčením regulátoru hlasitosti 4. Během toho nemůžete měnit hlasitost. Pro zapnutí/vypnutí funkce Fast-Browsing si
7
00_BT_Toronto410BT_cz.indd 7
23.11.2010 13:20:47 Uhr
Funkce telefonu
v návodu k obsluze a k montáži přečtěte kapitolu „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce „VARIOUS“ (různé)“, položka nabídky „FAST BROWSE“ (rychlá volba). 쏅 Pro volání čísla stiskněte tlačítko <. Na displeji se střídavě zobrazuje „CALLING“ (volání) a zvolené číslo. Upozornění: Na kontakt v telefonním seznamu můžete volat i přes rychlou volbu (viz oddíl „Rychlá volba“ v této kapitole).
Volání hlasovým vytáčením (Voice Dial) Upozornění: Tato funkce je dostupná jen tehdy, pokud připojený mobilní telefon podporuje hlasové vytáčení. 쏅 V nabídce Bluetooth® zvolte položku nabídky „VOICE DIAL“ (hlasové vytáčení). 쏅 Pro aktivaci ovládání hlasem stiskněte tlačítko 7 nebo <. Autorádio se ztiší a na displeji se zobrazí „SPEAK NOW“ (nyní hovořte). 쏅 Vyslovte jméno požadovaného účastníka hovoru. Upozornění: • Pokud při aktivaci ovládání hlasem není navázáno spojení Bluetooth®, krátce se zobrazí „VOICE DIAL FAILED – NO BT CONNECTION“ (hlasové vytáčení selhalo – spojení BT nedostupné). • Pokud nebude rozpoznáno vyslovené jméno nebo už vypršel čas pro ovládání hlasem, krátce se zobrazí „DIAL FAILED“ (volání selhalo). ; můžete ovlá• Stisknutím tlačítka dání hlasem přerušit. • Dbejte na to, že trvání ovládání hlasem je omezeno a závisí na konkrétním mobilním telefonu.
• Ovládání hlasem můžete aktivovat i přes rychlou volbu (viz oddíl „Rychlá volba“ v této kapitole).
Uložení telefonního čísla do autorádia Do autorádia můžete ukládat telefonní čísla a volat na ně pomocí rychlé volby (viz oddíl „Rychlá volba“ v této kapitole). Pro aktuálně připojený telefon se uloží jedno telefonní číslo a bude dostupné jen pro tento telefon. Autorádio může pro každý z pěti spárovaných přístrojů uložit až pět čísel. 쏅 Zadejte telefonní číslo tak, jak je popsáno v oddílu „Volání“. 쏅 Pouze pro uložení čísla držte asi 2 sekundy stisknuté tlačítko předvolby 1-5 =. - nebo 쏅 Pro zadání jména pro záznam stiskněte tlačítko 7. Nyní můžete zadat až 15místné jméno: 쏅 Pro volbu znaku otáčejte u každého místa regulátorem hlasitosti 4. 쏅 Pro postoupení k dalšímu nebo předchozímu místu stiskněte tlačítko nebo 7. Upozornění: Na další místo se můžete dostat i stisknutím tlačítka zapnuto/vypnuto 3. 쏅 Pro uložení čísla a jména držte asi 2 sekundy stisknuté tlačítko předvolby 1-5 =. Na displeji se krátce zobrazí „NUMBER SAVED“ (číslo uloženo). Pak se vraťte do nabídky Bluetooth®, položka nabídky „DIAL NEW NUMBER“ (volba nového čísla). Upozornění: • Číslo, které bylo pod tlačítkem předvolby uložené dříve, bude nahrazeno. • Bude-li telefon odpojen, čísla uložená pro tento telefon budou automaticky vymazána.
8
00_BT_Toronto410BT_cz.indd 8
23.11.2010 13:20:48 Uhr
Funkce telefonu | Režim Bluetooth®-Streaming
Rychlá volba Rychlá volba pro libovolné telefonní číslo nebo pro naposledy volané či uložené číslo Pomocí rychlé volby můžete volat, aniž byste museli zvolit odpovídající funkci nejprve v nabídce Bluetooth®. Pro volání naposledy vytočeného čísla, uloženého nebo libovolného čísla 쏅 stiskněte tlačítko <. Na displeji se zobrazí naposledy zvolené číslo. Upozornění: Pokud aktuálně není spojený žádný mobilní telefon, otevře se nabídka Bluetooth®. Je zvolena položka nabídky „PAIRING“ (přihlášení) 쏅 Pro vyvolání zde uloženého čísla resp. stiskněte tlačítko předvolby 1-5 =. Upozornění: Není-li pod zvoleným tlačítkem předvolby uloženo žádné číslo, zobrazí se krátce „NO NUMBER“ (žádné číslo). 쏅 Pro otevření nabídky vkládání a pro zadání čísla resp. stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3 (telefonní číslo zadávejte tak, jak je popsáno v oddílu „Volání“). <. 쏅 Pro volání čísla stiskněte tlačítko Na displeji se střídavě zobrazuje „CALLING“ (volání) a zvolené číslo. Rychlá volba kontaktů v telefonním seznamu Upozornění: Tato funkce je dostupná jen tehdy, • pokud byl telefonní seznam připojeného mobilního telefonu přenesen do autorádia (viz kapitola „Další funkce v nabídce Bluetooth®“, oddíl „Funkce telefonního seznamu“) • pokud je nastavena rychlá volba kontaktů v telefonním seznamu (viz kapitola „Další funkce v nabídce Bluetooth®“, oddíl „Nastavení funkčního tlačítka pro rychlou volbu“).
Pro volbu a volání kontaktu z telefonního seznamu pomocí rychlé volby 쏅 držte tlačítko < stisknuté asi 2 sekundy. Na displeji se zobrazí první kontakt v telefonním seznamu. 쏅 Resp. zvolte jiný kontakt, jak je popsáno v oddílu „Volání na kontakt v telefonním seznamu“. <. 쏅 Pro volání čísla stiskněte tlačítko Na displeji se střídavě zobrazuje „CALLING“ (volání) a zvolené číslo. Rychlá volba pro hlasové vytáčení (Voice Dial) Upozornění: Tato funkce je dostupná jen tehdy, • pokud připojený mobilní telefon podporuje hlasové vytáčení • pokud je nastavena rychlá volba hlasového vytáčení (viz kapitola „Další funkce v nabídce Bluetooth®“, oddíl „Nastavení funkčního tlačítka pro rychlou volbu“). Pro aktivaci rychlé volby ovládání hlasem < stisknuté asi 2 sekun쏅 držte tlačítko dy. Autorádio se ztiší a na displeji se zobrazí „SPEAK NOW“ (nyní hovořte). 쏅 Vyslovte jméno požadovaného účastníka hovoru.
Režim Bluetooth®-Streaming Spuštění režimu Bluetooth®Streaming 쏅 Stiskněte tlačítko SRC > tolikrát, dokud se na displeji nezobrazí „BT STREAM“. Začne přehrávání. Upozornění: • Režim Bluetooth®-Streaming lze zvolit jen tehdy, je-li spojený vhodný přístroj s funkcí Streaming.
9
00_BT_Toronto410BT_cz.indd 9
23.11.2010 13:20:48 Uhr
Režim Bluetooth®-Streaming | Další funkce v nabídce Bluetooth®
• Pokud se během reprodukce spojení s přístrojem s funkcí Streaming přeruší, zobrazí se krátce „CONNECTION LOST“ (nespojeno) a autorádio se přepne na předchozí audiozdroj.
Volba skladby 쏅 Pro přepnutí na předchozí/následující skladbu krátce stiskněte tlačítko / 7.
Přerušení přehrávání 쏅 Pro přerušení přehrávání („PAUSE“), resp. pokračování stiskněte tlačítko 3 =.
Další funkce v nabídce Bluetooth® Změna PIN Bluetooth® Autorádio má z výroby nastavený PIN Bluetooth® „1234“, který musíte zadat např. při spárování mobilního telefonu do tohoto mobilního telefonu. Tento PIN můžete změnit. 쏅 V nabídce Bluetooth® zvolte položku nabídky „PIN EDIT“ (editace PIN). 쏅 Pro otevření nabídky vkládání stiskněte tlačítko 7. Nyní můžete zadat PIN: 쏅 Pro volbu číslice otáčejte u každého místa regulátorem hlasitosti 4. 쏅 Pro postoupení k dalšímu nebo předchozímu místu stiskněte tlačítko nebo 7. Upozornění: • Na další místo se můžete dostat i stisknutím tlačítka zapnuto/vypnuto 3. • Během zadávání telefonního čísla není možné měnit hlasitost nebo autorádio ztišit (mute). 쏅 Pro potvrzení zadaného PIN a pro návrat do nabídky Bluetooth® stiskněte tlačítko 7 tolikrát, až se dostanete za poslední místo.
Správa spárovaných přístrojů V nabídce Bluetooth® můžete spravovat spárované přístroje Bluetooth® (mobilní telefony a přístroje s funkcí Streaming a dále MP3 přehrávače). V seznamech přístrojů pro mobilní telefony a přístroje s funkcí Streaming se zobrazují názvy resp. adresy Bluetooth® spárovaných přístrojů. Zde můžete: • Zrušit spojení s aktuálně spojeným přístrojem Bluetooth® • Vytvořit spojení s jedním se spárovaných přístrojů Bluetooth® • Odpojit přístroje Bluetooth® 쏅 V nabídce Bluetooth® zvolte položku nabídky „PHONE LIST“ (telefonní seznam) resp. „STREAMING LIST“ (seznam přístrojů s funkcí Streaming). 쏅 Pro otevření nabídky stiskněte tlačítko 7. Zobrazí se první přístroj v seznamu. Upozornění: Pokud není spárovaný žádný přístroj, zobrazí se krátce „EMPTY LIST“ (seznam prázdný). 쏅 Pro volbu jiného přístroje resp. pro „DELETE ALL“ (vymazat vše) stiskněte jednou nebo vícekrát tlačítko / 7. Máte následující možnosti: Pro připojení zobrazeného přístroje 쏅 stiskněte tlačítko <. Jakmile je přístroj spojený, zobrazí se krátce „CONNECTED“ (spojeno) a vrátíte se do nabídky Bluetooth®. Upozornění: Pokud nelze vytvořit spojení, zobrazí se krátce „CONNECTED FAILED“ (spojení selhalo). Je-li už přístroj připojen, krátce se zobrazí „CONNECT EXIST“ (spojení navázáno). Pro přerušení spojení se zobrazeným přístrojem 쏅 stiskněte tlačítko ;. Na displeji se krátce zobrazí „DISCONNECTED“ (spojení zrušeno) a vrátíte se do nabídky Bluetooth®.
10
00_BT_Toronto410BT_cz.indd 10
23.11.2010 13:20:48 Uhr
Další funkce v nabídce Bluetooth®
Upozornění: Pokud přístroj nebyl přípojen, krátce se zobrazí „NO CONNECTION“ (žádné spojení). Pro odpojení zobrazeného přístroje 쏅 stiskněte tlačítko ; asi na 2 sekundy. Na displeji se krátce zobrazí „DELETED“ (zrušeno) a vrátíte se do nabídky Bluetooth®. Upozornění: Bude-li telefon odpojen, čísla uložená pro tento telefon a telefonní seznam přenesený z tohoto mobilního telefonu budou automaticky vymazány. Pro odpojení všech mobilních telefonů resp. přístrojů s funkcí Streaming 쏅 zvolte položku nabídky „DELETE ALL“ (vymazat vše). 쏅 Stiskněte tlačítko 7. Na displeji se zobrazí „CONFIRM“ (potvrdit). 쏅 Znovu stiskněte tlačítko 7 nebo tlačítko <. Na displeji se krátce zobrazí „DELETED“ (vymazáno). Upozornění: Pokud nejsou připojeny žádné přístroje, krátce se zobrazí „EMPTY LIST“ (seznam prázdný).
Funkce telefonního seznamu Přenos telefonního seznamu z mobilního telefonu do autorádia Abyste mohli z autorádia volat na kontakty z telefonního seznamu, můžete na autorádio přenést telefonní seznam z připojeného mobilního telefonu. Upozornění: • Autorádio převezme jen kontakty z paměti telefonu, a ne ze SIM karty vložené do telefonu. • Přenesením telefonního seznamu nedojde k jeho vymazání z mobilního telefonu.
Autorádio může uložit telefonní seznamy ze spárovaných telefonů až s 960 kontakty. Je-li na telefonu uloženo pro jeden kontakt více čísel (např. pevná linka, mobilní číslo, číslo do kanceláře apod.), bude každé číslo uloženo v autorádiu samostatně. Každý kontakt se skládá ze jména a čísla s délkou až 20 znaků resp. číslic. Upozornění: Během přenosu telefonního seznamu autorádio nevypínejte. Pokud tak přesto učiníte anebo bude napájení autorádia přerušeno z jiných příčin, musíte přenos spustit znovu. 쏅 V nabídce Bluetooth® zvolte položku nabídky „DOWNLOAD P–BOOK“ (stáhnout telefonní seznam). 쏅 Stiskněte tlačítko 7. Na displeji se zobrazí „CONFIRM“ (potvrdit). 쏅 Stiskněte znovu tlačítko 7. Na displeji se zobrazí „PHONEBOOK DOWNLOADING – PLEASE WAIT“ (telefonní seznam se stahuje – čekejte). Jakmile bude stahování u konce, zobrazí se krátce „DOWNLD COMPLETE“ (stahování ukončeno). Upozornění: • Pro přerušení přenosu stiskněte tlačítko ;. • Pokud se přenos telefonního seznamu nezdaří, krátce se zobrazí „DOWNLOAD FAILED“ (stahování selhalo). • Pokud se při přenosu telefonního seznamu překročí kapacita paměti autorádia, krátce se zobrazí „PHONEBOOK FULL“ (telefonní seznam plný). Dosud přenesené kontakty z telefonního seznamu zůstanou uloženy. • Pokud jste od posledního přenosu na svém mobilním telefonu např. kontakty doplňovali nebo měnili, můžete telefonní seznam na autorádiu aktualizovat, tím že ho znovu přenesete. Bude-li přitom kapacita paměti autorádia překročena, již přenesený telefonní seznam vymažte (viz následující oddíl) nebo případně odpojte další mobil-
11
00_BT_Toronto410BT_cz.indd 11
11.05.2011 14:41:24 Uhr
Další funkce v nabídce Bluetooth®
ní telefon, a tím jeho telefonní seznam z autorádia vymažete (viz oddíl „Správa spárovaných přístrojů“ v této kapitole). • Pokud během probíhajícího přenosu vložíte CD, spustí se přehrávání teprve po ukončení přenosu. Vymazání telefonního seznamu mobilního telefonu z autorádia Telefonní seznam připojeného mobilního telefonu můžete vymazat. Upozornění: Telefon zůstane připojený. 쏅 V nabídce Bluetooth® zvolte položku nabídky „DELETE P–BOOK“ (vymazat telefonní seznam). 쏅 Stiskněte tlačítko 7. Na displeji se zobrazí „CONFIRM“ (potvrdit). 쏅 Znovu stiskněte tlačítko <.
7 nebo tlačítko
Nastavení funkčního tlačítka pro rychlou volbu Můžete si zvolit, zda dlouhým stisknutím tlačítka < otevřete telefonní seznam, nebo aktivujete hlasové vytáčení. 쏅 V nabídce Bluetooth® zvolte položku nabídky „SOFTKEY“. Vedle „SOFTKEY“ se zobrazí aktuální nastavení „P–BOOK“ (telefonní seznam) pro telefonní seznam resp. „VOICE“ (řeč) pro hlasové vytáčení. 쏅 Pro nastavení otáčejte regulátorem hlasitosti 4.
12
00_BT_Toronto410BT_cz.indd 12
11.05.2011 14:41:25 Uhr
13
00_BT_Toronto410BT_cz.indd 13
11.05.2011 14:41:25 Uhr
Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. KG Robert-Bosch-Straße 200 D-31139 Hildesheim http://www.blaupunkt.com 05/11
00_BT_Toronto410BT_cz.indd 14
8 622 450 161 (CZ)
11.05.2011 14:41:25 Uhr