www.blaupunkt.com
Car Radio CD MP3 WMA
Seattle MP57
7 647 453 310
Használati és beszerelési útmutató Upute za rad i instaliranje Navodila za uporabo in namestitev Uputstvo za korišćenje i montiranje
BA_SeattleMP57_HU.indd 1
3/30/07 2:53:59 PM
Vezérlők
1
gomb a levehető előlap (lebillenő panel) kinyitásához.
< Első AUX-IN aljzat = Kijelző (a kijelző egyes elemeivel kapcsolatban, tanulmányozza a következő oldalt)
2 NEXT gomb Kiválasztja az FM memóriabankokat vagy vált az MW és LW hullámsávok közt rádió üzemmódban. Vált az MP3 kijelző, az MP3 böngésző és MP3 lejátszási lista mód közt MP3 módban. Vált a CD áttekintés és CD váltó kijelzés közt CD váltó módban. Gördíti a többoldalas menüket.
A MENU gomb Előhívja az alap és audio beállítások menüjét.
3 Be/Ki gomb Röviden lenyomva: Bekapcsolja a készüléket. Működés közben: Lenémítja a készüléket. Hosszan megnyomva: Kikapcsolja a készüléket.
B OK gomb Röviden lenyomva: Megerősíti a menü beállításokat. A pásztázás funkció befejezése. Hosszan megnyomva: Elindítja a pásztázás funkciót.
4 SOURCE gomb Forrás kiválasztása a rádió, a CD és (ha van csatlakoztatva vagy be van kapcsolva) a CD-váltó, AUX és a FRONT AUX közt.
C
> Nyíl gombok vagy ? BAND gomb Előhívja a Tuner menüt rádió üzemmódban. @ Nyíl gombok
vagy
gomb (kiadás) a CD kiadása a készülékből
5 Hangerő-szabályozás 6 - ; szoftver billentyűk Funkciók és menüelemek választásához akülönbözőműködésimódokban(rádió, CD, MP3, CD váltó) és a menüben az alapbeállításokhoz. A szoftver billentyű funkciója a kijelző billentyű melletti részén látható. A további részletekkel kapcsolatban, kérjük tanulmányozza az „A kijelző elemei” című részt a következő oldalon.
2
BA_SeattleMP57_HU.indd 2
3/30/07 2:54:00 PM
A kijelző rádió üzemmódban: A
B C
F
D
E
16:13
FMT 4
A kijelző CD, CD váltó és MP3 üzemmódban: A
1 TMC 2
92,8 MHz
Radio Sun
3
Madonna in concert tonight
B C
TMC
5
D
CD
16:13
02:19
TRACK 06
6
F
E
MAGYAR
A kijelző elemei
Mix CD
SONG: Bob Marley - No woman no cry
F
J
H
G J
F
H
G
A TMC jel Megjegyzés: Az ábrán a CD kijelző látható. A CD váltó és az MP3 kijelző funkciói és információi eltérhetnek.
B Közlekedési dugó jel a közlekedési hírek elsőbbségéhez
C Fősor RDS állomásnév vagy frekvencia
A TMC jel
D Óra
B Közlekedési dugó jel
E Szintjelző Memóriabank (például FM1, FM2, FMT)
F Memóriahelyek a rádióállomásokhoz, amelyeket a hat szoftverbillentyűkkel kiválasztani.
6
;
-
lehet
G Információs sor 1 Az állomás frekvenciája
H Információs sor 2 Frekvencia egysége (MHz vagy kHz)
I Információs sor 3
a közlekedési hírek elsőbbségéhez
C Fősor Sáv száma/ID3 vagy fájlnév
D Óra E Szintjelző Audio forrás (CD, CDC, MP3)
F A 6 - ; szoftver billentyűkkel kiválasztható funkciók
G Információs sor 1 Lejátszási idő
Rádió szöveg, ha az állomás támogatja azt
H Információs sor 2
Megjegyzés: A TMC szimbólum csak akkor jelenik meg, ha külső navigációs rendszert csatlakoztat és az elkezdi a TMC állomások keresését.
I Információs sor 3
Aktivált audio funkciók CD szöveg / CD név / cím információk
3
BA_SeattleMP57_HU.indd 3
3/30/07 2:54:01 PM
Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék A kijelző rádió üzemmódban: ............. 3 A kijelző CD, CD váltó és MP3 üzemmódban: ................................. 3 Ezekről az utasításokról ..................... 6 Használt jelölések ............................ 6 Használati előírások ......................... 6 Megfelelőségi nyilatkozat .................. 6 Az Ön biztonsága érdekében............... 7 Amennyiben saját maga szereli be a készüléket ...................................... 7 Figyeljen a következőkre! .................. 7 Tisztítási utasítások.......................... 8 A régi készülék selejtezése ................ 8 A csomag tartalma ............................. 8 Opcionáis tartozékok(nem része a csomagnak) .................................... 8 Jótállás ............................................. 9 Szerviz.............................................. 9 Levehető előlap ............................... 10 Lopásvédelem ............................... 10 Az előlap eltávolítása ...................... 10 Az előlap felhelyezése. .................... 10 Kikapcsolási idő (Off Timer) ............ 11 Időhatár funkció ............................ 11 Ki/be kapcsolás ............................... 11 Be/kikapcsolás az On/Off gomb segítségével .................................. 11 Be/kikapcsolás a jármű gyújtásának segítségével .................................. 11 A készülék kikapcsolása a levehető előlap segítségével ......................... 11 A demo mód be/kikapcsolása .......... 12 Az üdvözlő szöveg ki-/bekapcsolása (Turn On Text) ............................... 12 A hangerő beállítása ........................ 13 A bekapcsolási hangerő (On Volume) beállítása ...................................... 13 A hangerő gyors csökkentése (Mute) 13 Telefon audio/Navigáció audio ......... 14
A megerősítő hangjelzés be/ kikapcsolása (Beep) ....................... 15 Rádió üzemmód ............................... 15 A tuner beállítása ........................... 15 Rádió üzemmódba váltás ................ 16 Kényelmi RDS funkciók (AF, REG)..... 16 A hullámsáv (Band)/memóriabank kiválasztása .................................. 16 Egy állomás behangolása ................ 17 Az állomáskereső hangolás érzékenységének beállítása (érzékenység) ............................... 17 Állomások tárolása ......................... 18 Állomások automatikus tárolása0 (Travel Store) ............................... 18 Tárolt állomások hallgatása ............. 18 Az összes fogható állomás pásztázása (Scan).......................................... 18 A pásztázási idő beállítása (Scan Time) .................................. 19 Műsortípus (PTY) .......................... 19 Közlekedési hírek ............................ 21 A közlekedési információk elsőbbségének be-/kikapcsolása ...... 21 A közlekedési bejelentések hangerejének beállítása (Traffic Volume) ............................. 21 CD mód ........................................... 22 CD üzemmódba váltás .................... 22 Sávok kiválasztása ......................... 23 Gyorskeresés (audible)................... 23 Véletlenszerű lejátszás (MIX) ........... 23 Sávok pásztázása (Scan) ................ 23 Sávok ismétlése (RPT) .................... 23 CD szöveg megjelenítése................. 24 Egy CD kiadása .............................. 24 MP3/WMA mód ............................... 25 Egy MP3 CD .................................. 25 MP3 üzemmódba váltás .................. 26 A kijelző beállítása (INF, ALL, SCL) ... 26 Egy könyvtár kiválasztása ................ 27 Sávok/fájlok kiválasztása ................ 27
4
BA_SeattleMP57_HU.indd 4
3/30/07 2:54:01 PM
Könyvtárak és sávok kiválasztása MP3 böngészés módban ................. 27 Lejátszási listák és sávok kiválasztása MP3 lejátszási lista módban ............ 28 Gyorskeresés (audible)................... 29 Véletlenszerű lejátszás (MIX) ........... 29 Sávok pásztázása (Scan) ................ 29 Egyedi sávok vagy egész könyvtárak ismétlése (RPT) ............................. 29 CD váltó mód ................................... 30 CD váltó módba történő váltás ......... 30 A kijelző beállítása.......................... 30 CD-k kiválasztása ........................... 31 Sávok kiválasztása ......................... 31 Gyorskeresés (audible)................... 31 Egyedi sávok vagy egész CD-k ismétlése (RPT) ............................. 31 Véletlenszerű lejátszás (MIX) ........... 32 Az összes CD összes sávjának pásztázása (Scan).......................... 32 Egy CD elnevezése (CDN) ............... 32 Óra ................................................. 33 Az idő beállítása (Time Setting) ........ 33 A 12/24-órás óra mód kiválasztása (24 H Mode) ................................. 33 Az idő folyamatos megjelenítése a készülék kikapcsolt és a gyújtás bekapcsolt állapotában (Off Clock)... 34 Hang ............................................... 34 A mély beállítása ............................ 35 A magas beállítása ......................... 36 A bal/jobb hangerő eloszlás beállítása (balance)...................................... 36 Az első/hátsó hangerő eloszlás beállítása (fader) ........................... 36 A fejlett mély beállítások beállítása (Enhanced Bass) ........................... 36 A fejlett magas beállítások beállítása (Enhanced Treble) ......................... 37 A közép beállítások beállítása (Middle) ....................................... 37
Előerősítő kimenet (Preamp-Out/Sub-Out) .................... 38 A mélykimenet szintjének és a mélykimenet levágási frekvenciájának beállítása (Subout) ........................ 38 X-Bass............................................. 39 Az X-Bass kiemelés beállítása (X-Bass) ....................................... 39 A fejlett X-Bass kiemelés beállítása (Enhanced X-Bass) ........................ 40 Hangszínszabályozó előbeállítások (Presets)......................................... 40 A kijelző beállítása ........................... 41 A kijelző fényerejének beállítása (brightness) .................................. 41 A kijelző nézési szögének beállítása (Angle) ......................................... 41 A képernyőkímélő be-/kikapcsolása (Screen Saver) .............................. 41 A kijelző képernyővédőinek változtatása .................................. 42 Külső audio források ........................ 44 Külső audio források csatlakoztatása.............................. 44 A hátsó AUX bemenet és az első AUX-IN aljzat bekapcsolása (Auxiliary) ......... 44 Külső audio források elnevezése (Edit Auxiliary) .............................. 45 A gyári beállítások visszaállítása (Norm Set) ...................................... 46 Műszaki adatok ............................... 47 Szószedet ....................................... 48 Tárgymutató ................................... 50 Beszerelési útmutató ..................... 206
MAGYAR
Tartalomjegyzék
5
BA_SeattleMP57_HU.indd 5
3/30/07 2:54:01 PM
Ezekről az utasításokról
Ezekről az utasításokról
Használati előírások
Ezek az utasítások fontos információkat tartalmaznak a készülék könnyű és biztonságos beszereléséhez. • Olvassa gondosan végig ezeket az utasításokat, mielőtt a készüléket használatba venné. • Tartsa ezeket az utasításokat olyan helyen, hogy minden felhasználó részére mindig elérhetőek legyenek. • A készüléket mindig ezzel a használati útmutatóval együtt adja harmadik félnek. Ezen felül, tartsa be a készülékkel együtt használt eszközök használati utasításait.
A készüléket 12 V feszültségű járműrendszerekben történő használatra tervezték és egy DIN nyílásba kell beszerelni. Tartsa be a műszaki adatokban leírt teljesítményhatárokat. A javításokat és a beszerelést, ha szükséges, bízza szakemberre.
Megfelelőségi nyilatkozat A Blaupunkt GmbH tanúsítja, hogy a Seattle MP57 készülék megfelel az 89/336/EWG ajánlás alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó szabályainak.
Használt jelölések Az utasításokban az alábbi jelölésekkel fog találkozni: VESZÉLY! Sérülésveszélyre figyelmeztet VIGYÁZAT! A lézersugárra figyelmeztetések
vonatkozó
VIGYÁZAT! A CD meghajtó károsodásával kapcsolatos figyelmeztetések A CE jelölés az EU ajánlásoknak való megfelelőséget jelzi. 쏅 Egy következő lépést jelöl • Egy felsorolást jelöl
6
BA_SeattleMP57_HU.indd 6
3/30/07 2:54:01 PM
Az Ön biztonsága érdekében
A készülék a technikai fejlettség jelenlegi szintjének és a biztonsági irányelveknek megfelelően készült. Ennek ellenére különböző veszélyek léphetnek fel, amennyiben nem veszi figyelembe az utasítások biztonsági figyelmeztetéseit.
Amennyiben saját maga szereli be a készüléket Csak akkor szerelje be a készüléket saját maga, ha jártas az autós hangrendszerek beszerelésében és ismeri a jármű elektromos rendszerét. Ezért tartsa be a tájékoztató végén található beszerelési utasításokat.
Figyeljen a következőkre! VIGYÁZAT
Hallása védelme érdekében, mindig mérsékelt hangerőn hallgassa a készüléket. Az elhalkított állapotokban (például amikor audio forrást vált, CD-t vált a CD tárban vagy Travelstore közben), a hangerő változtatása nem hallható. Ebben az elhalkított állapotban ne növelje a hangerőt. • Mindig mérsékelt hangerőn hallgassa, hogy minden esetben hallja az akusztikus figyelmeztető jelzéseket (például rendőrség). A használatot követően • A készülék az előlap nélkül értéktelen a tolvaj számára. Mindig távolítsa el az előlapot amikor elhagyja a járművet. • Úgy hordozza az előlapot, hogy védje azt az ütésektől és az érintkezőket a szennyeződésektől. •
MAGYAR
Az Ön biztonsága érdekében
A készülék egy 1. osztályba tartozó lézert tartalmaz, ami szemsérüléseket képes okozni. Ne nyissa fel a készüléket és ne végezzen módosításokat. Működés közben • Az AUX-IN aljzathoz csak a Blaupunkt (7 607 001 535) szögben meghajlított csatlakozódugót használja. MInden kiálló rész, beleértve a csatlakozódugókat vagy adaptereket, megnövekedett sérülésveszélyhez vezethet egy baleset esetén. • Csak akkor használja a készüléket, ha a közlekedési helyzet ezt lehetővé teszi! A bonyolultabb beállítások végrehajtásához, álljon meg egy alkalmas helyen. • Csak a jármű álló helyzetben távolítsa el vagy tegye helyére az előlapot. 7
BA_SeattleMP57_HU.indd 7
3/30/07 2:54:02 PM
Az ön biztonsága
A csomag tartalma
Tisztítási utasítások
A csomag tartalma
Az oldószerek, tisztító és súrolószerek, mint a műszerfal spray és a műanyagápoló szerek olyan összetevőket tartalmazhatnak, amelyek károsítják a készülék felületét. A készülék tisztításához csak száraz vagy enyhén megnedvesített ruhát használjon.
A csomag az alábbiakat tartalmazza: 1 Autós hangrendszer 1 doboz az előlaphoz 1 Tartókeret 2 Kiszerelőrúd 1 Guide pin 1 Használati útmutató
A régi készülék selejtezése Ne dobja régi készülékét a háztartási hulladékba! Használja a rendelkezésre álló visszaküldő és gyűjtőrendszereket a régi készülék selejtezéséhez.
Opcionáis tartozékok (nem része a csomagnak) Csak a Blaupunkt által kiegészítőket használjon.
elfogadott
Távvezérlés A kormánykerék- és/vagy kézi távvezérlő lehetővé teszi az autós hangsugárzó rendszer alapvető funkcióinak biztonságos és kényelmes elérését. A készülék nem kapcsolható ki/be a távvezérlő segítségével! Blaupunkt kereskedőjénél vagy a www. blaupunkt.com weboldalon tájékozódhat az autós hangrendszeréhez használható távirányítókkal kapcsolatban. Erősítő Minden Blaupunkt és Velocity erősítőt használhat. CD váltók Nem csatlakoztathatja az alábbi Blaupunkt CD váltókat: CDC A 03, CDC A 08 és IDC A 09.
8
BA_SeattleMP57_HU.indd 8
3/30/07 2:54:02 PM
Szerviz
Jótállás
Szerviz
Az Európai Unióban vásárolt termékekre gyártói garanciát nyújtunk. Az Európai Unió területén kívül vásárolt készülékekre vonatkozó szavatosság az adott régió ügynöksége által kiadott feltételek szerint érvényes. A garancia feltételeit megtalálja a www.blaupunkt.com címen vagy kérje közvetlenül: Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim, Germany
Bizonyos országokban, a Blaupunkt javítási és szállítási szolgáltatásokat nyújt. Ezen szolgáltatásnak az elérhetőségéről az Ön országában a www.blaupunkt.com weboldalon találhat információkat. Ha használni szeretné ezt a szolgáltatást, akkor az Interneten igényelhet összegyűjtési szolgáltatást.
MAGYAR
Jótállás
9
BA_SeattleMP57_HU.indd 9
3/30/07 2:54:02 PM
Levehető előlap
Levehető előlap Lopásvédelem A készülék egy levehető előlappal rendelkezik (lebiilenő panel) a készülék lopás elleni védelme érdekében. A készülék az előlap nélkül értéktelen a tolvaj számára. Védje készülékét lopás ellen azzal, hogy mindig magával viszi az előlapot, ha elhagyja a járművet. Ne tartsa az előlapot a járműben - még rejtett helyen sem. Megjegyzések: • Soha ne ejtse le az előlapot. • Ne tegye ki az előlapot közvetlen napfénynek vagy egyéb hőforrásnak. • Kerülje az előlap elektromos érintkezőinek közvetlen megérintését. Ha szükséges, tisztítsa meg az érintkezőket egy alkohollal nedvesített pihementes ruhával.
Az előlap eltávolítása 쏅 Nyomja meg a gombot 1. Az előlap előrefelé lenyílik.
쏅 Tartsa az előlapot jobb oldalánál fogva, majd húzza ki egyenesen a keretből.
Megjegyzések: • A készülék az ön által beállított idő elteltével kikapcsol. A további részletekkel kapcsolatban, kérjük olvassa el a fejezet ”Kikapcsolási idő (Off Timer)„ című részét. • A készülék emlékszik az utoljára hallgatott audio forrásra a következő bekapcsoláskor. • Minden, a készülékbe helyezett CD bennmarad.
Az előlap felhelyezése.
2. 1. az előlapot nagyjából 쏅 Tartsa merőlegesen a készülékkel. (lásd az ábrát, 1. lépés) 쏅 Nyomja az előlapot a készülék alsó élén található vezetőkbe. 쏅 Nyomja óvatosan az előlapot a keretbe, míg helyére nem kattan. 쏅 Hajtsa fel az előlapot a nyílásba és finoman a kattanásig nyomja a helyére. (lásd az ábrát, 2. lépés) Ha a készülék be volt kapcsolva az előlap eltávolításakor, akkor automatikusan bekapcsol az előlap levételekor utoljára használt (rádió, CD, MP3, CD váltó vagy AUX) üzemmódban.
10
BA_SeattleMP57_HU.indd 10
3/30/07 2:54:02 PM
Ki/be kapcsolás
Kikapcsolási idő (Off Timer)
Ki/be kapcsolás
Az előlap lenyitását követően, a készülék egy beállítható idő elteltével kikapcsol. Ezt az időt 15 és 30 másodperc köz állíthatja be. 쏅 Nyomja meg a MENU gombot A. Az idő kerül kijelzésre. 쏅 Nyomja meg a ”Various Settings” szoftver billentyűt 9. A „Various” menü kerül kijelzésre. 쏅 Nyomja meg az „Off timer” gombot 6. Megjelenik az aktuális kikapcsolási idő. vagy gombot 쏅 Nyomja meg a @ vagy a vagy gombot > a kikapcsolási idő beállításához. Ha befejezte a változtatások elvégzését, 쏅 nyomja meg ismételten az OK gombot B, míg a menü kívánt szintjéhez ér, további beállítások céljából vagy teljesen ki nem lép a menüből.
A készülék be- és kikapcsolásának számos módja van.
Időhatár funkció A készülék időhatár funkcióval rendelkezik (időablak). Például, ha megnyomja a MENU gombot A és kiválaszt egy menüelemet, a készülék visszakapcsol az audioforrás kijelzéséhez, körülbelül 18 másodperccel a utolsó gombnyomást követően. A végrehajtott beállítások mentésre kerülnek.
MAGYAR
Levehető előlap
Be/kikapcsolás az On/Off gomb segítségével 쏅 A bekapcsoláshoz, nyomja meg az On/ Off gombot 3. A készülék bekapcsol. 쏅 A készülék kikapcsolásához, nyomja be és tartsa nyomva több, mint két másodpercig az On/Off gombot 3. A készülék kikapcsol. Megjegyzés: A jármű akkumulátorának védelme érdekében, ha a gyújtás ki van kapcsolva, akkor a készülék egy óra elteltével automatikusan kikapcsol.
Be/kikapcsolás a jármű gyújtásának segítségével A készülék a gyújtás kikapcsolásával egyidejüleg kikapcsol, ha a beszerelési utasításoknak megfelelően van csatlakoztatva a jármű gyújtásához és nem kapcsolta ki azt az On/Off gomb 3 segítségével.
A készülék kikapcsolása a levehető előlap segítségével 쏅 Vegye le az előlapot. A készülék a menüben beállított idő elteltével kikapcsol. A további részletekkel kapcsolatban, kérjük olvassa el a „Levehető előlap” fejezet „Kikapcsolási idő (Off Timer)„ című részét. 11
BA_SeattleMP57_HU.indd 11
3/30/07 2:54:02 PM
Ki/be kapcsolás
A demo mód be/kikapcsolása A készülék a demo mód bekapcsolt állapotában kerül ki a gyárból. Demo módban, egy animáció látható a képernyőn, amely a készülék legfontosabb funkcióit mutatja be. Az animáció a gomb utolsó használatát követően körülbelül 16 másodőerccel jelenik meg. Bármely gomb megnyomása megszakítja az animációt és visszatér az aktuális audio forrás kijelzőjéhez. A demo mód ki- vagy bekapcsolásához, 쏅 nyomja be és tartsa nyomva a MENU gombot A több, mint 4 másodpercig.
Az üdvözlő szöveg ki-/ bekapcsolása (Turn On Text) A készülék bekapcsolásakor, egy animáció jelenik meg, amelyet egy köszöntő szöveg követ. A gyári beállítás „The advantage in your car” (Az előny az Ön autójában van) Ezt az üdvözlő szöveget ki- vagy bekapcsolhatja és beírhatja saját, legfeljebb 35 karakterből álló üdvözlő szövegét. Az üdvözlő szöveg görgetésének be/kikapcsolása Az üdvözlő szöveg ki-vagy bekapcsolásához, 쏅 nyomja meg a MENU gombot A. Az idő kerül kijelzésre. 쏅 Nyomja meg a „Display settings” szoftver billentyűt 7. Megjelenik a „Display” menü.
쏅 Nyomja meg a „Turn On Text” szoftver billentyűt :: : Az üdvözlő szöveg be van • kapcsolva. : Az üdvözlő szöveg ki van • kapcsolva. Ha befejezte a változtatások elvégzését, 쏅 nyomja meg ismételten az OK gombot B, míg a menü kívánt szintjéhez ér, további beállítások céljából vagy teljesen ki nem lép a menüből. A köszöntőszöveg megváltoztatása A szöveg megváltoztatásához, 쏅 nyomja meg a MENU gombot A. Az idő kerül kijelzésre. 쏅 Nyomja meg a „Various settings” szoftver billentyűt 9. A „Various” menü kerül kijelzésre. 쏅 Nyomja meg a „Turn On Text” szoftver billentyűt 8. A 35 karakteres szövegbevitel jelenik meg. Az első karakter ki van emelve. A beviteli pozíciók közti váltásához, 쏅 nyomja meg a vagy gombot >. Egy karakter kiválasztásához egy beviteli pozícióban, 쏅 nyomja meg a vagy gombot @. A bevitt név elmentéséhez és a szövegbevitelből történő kilépéshez, 쏅 nyomja meg az OK gombot B.
12
BA_SeattleMP57_HU.indd 12
3/30/07 2:54:02 PM
A hangerő beállítása A hangerőt 0 (ki) és 66 (maximum) értékek között, lépésekben állíthatja be. A hangerő növeléséhez, 쏅 forgassa a hangerő-szabályozót 5 az óramutató járásával megegyezően. A hangerő csökkentéséhez, 쏅 forgassa a hangerő-szabályozót 5 az óramutató járásával ellentétesen.
A bekapcsolási hangerő (On Volume) beállítása Megváltoztathatja a bekapcsolási hangerőt. Egy adott bekapcsolási hangerő beállításához, 쏅 nyomja meg a MENU gombot A. Az idő kerül kijelzésre. 쏅 Nyomja meg a „Volume settings” szoftver billentyűt 8. A ”Volume„ menü kerül kijelzésre. 쏅 Nyomja meg az „On Volume”szoftver billentyűt ;. Az aktuális bekapcsolási hangerő jelenik meg. vagy gombot 쏅 Nyomja meg a gombot > a @ vagy a vagy bekapcsolási hangerő 1 és 66 közötti beállításához. A beállítás könnyebb elvégzése céljából, a készülék a beállítás közben növeli vagy csökkenti a hangerőt. Ha befejezte a változtatások elvégzését, 쏅 nyomja meg ismételten az OK gombot B, míg a menü kívánt szintjéhez ér, további beállítások céljából vagy teljesen ki nem lép a menüből.
Ehelyett, a „Last Volume” beállítást is választhatja a „Volume” menüben a szoftver billenytű megnyomásával :. Amikor bekapcsolja a készüléket, a készülék kikapcsolásakor beállított hangerőn szólal meg.
MAGYAR
Hangerő
Megjegyzések: • Hallásának védelme érdekében, a bekapcsolási hangerő a „38” értékre van korlátozva a „Last Volume” beállítás esetében. Ha a hangerő ennél magasabb volt a kikapcsoláskor, akkor automatikusan a „38” érték kerül beállításra. Ez megakadályozza az akaratlanul magas hangerő beállítását a készülék bekapcsolásakor. „Last Voume” beállítás •A kikapcsolásához, nyomja meg az „On Volume” szoftver billentyűt ; a „Volume” menüben. A legutoljára beállított bekapcsolási hangerő jelenik meg és aktív újra. Most elhagyhatja a menüt az OK gomb B segítségével vagy közvetlenül egy másik bekapcsolási hangerő beállításával.
A hangerő gyors csökkentése (Mute) Gyorsan lecsökkentheti a hangerőt egy előre beállított értékre. 쏅 Röviden nyomja meg a be/kikapcsoló gombot 3. A „MUTE” felirat jelenik meg a kijelzőn. Az elhalkítás kikapcsolása Az előzőleg beállított hangerő szintjéhez történő visszatéréshez, 쏅 röviden nyomja meg újra a be/ kikapcsoló gombot 3. 13
BA_SeattleMP57_HU.indd 13
3/30/07 2:54:03 PM
Hangerő
Az elhalkítási hangerő beállítása (Mute Volume) Az elhalkítási hangerő beállítható. 쏅 Nyomja meg a MENU gombot A. Az idő kerül kijelzésre. 쏅 Nyomja meg a „Volume settings” szoftver billentyűt 8. A „Volume” menü kerül kijelzésre. 쏅 Nyomja meg a „Mute Volume” szoftver billentyűt 8. Az aktuális beállítás kerül kijelzésre. 쏅 Nyomja meg a vagy gombot @ vagy a vagy gombot > a hangerő 1 és 66 közötti beállításához. Ha befejezte a változtatások elvégzését, 쏅 nyomja meg ismételten az OK gombot B, míg a menü kívánt szintjéhez ér, további beállítások céljából vagy teljesen ki nem lép a menüből.
Telefon audio/Navigáció audio Elhalkítás telefon módban Ha az autós hangsugárzó rendszer mobiltelefonhoz vagy navigációs rendszerhez van csatlakoztatva, akkor a telefon felvétele vagy a navigációs rendszer hangkimenete automatikusan elhalkítja az autós hangsugárzó rendszert. A hívás vagy a hangkimenet az autós hangsugárzó rendszer hangszóróin keresztül hallható. Ennek a szolgáltatásnak a működéséhez, a mobiltelefont vagy a navigációs rendszert a beszerelési utasításoknak megfelelően kell az autós hangsugárzó rendszerhez csatlakoztatni.
Blaupunkt kereskedőjétől kaphat információkat arról, hogy mely navigációs rendszerek használhatók autós hangsugárzó rendszerével. Ha felveszi a telefont vagy egy navigációs bejelentésre kerül sor, a kijelzőn a „Phone Call” felirat jelenik meg. A telefon audio/navigáció audio hangerejének beállítása (Phone Volume) Egy telefonhívás vagy a navigációs rendszer bejelentése közben nem kapcsolnak be a közlekedési hírek. A közlekedési bejelentés nem kerül rögzítésre! Beállíthatja a hangerőt, amellyel a telefonhívások vagy a navigációs rendszer bejelentései megszólalnak. 쏅 Nyomja meg a MENU gombot A. Az idő kerül kijelzésre. 쏅 Nyomja meg a „Volume settings” szoftver billentyűt 8. A „Volume” menü kerül kijelzésre. 쏅 Nyomja meg a „Phone Volume” szoftver billentyűt 7. Az aktuális beállítás kerül kijelzésre. 쏅 Nyomja meg a vagy gombot @. vagy gombot > a hangerő 1 és 66 értékek közti beállításához. Ha befejezte a változtatások elvégzését, 쏅 nyomja meg ismételten az OK gombot B, míg a menü kívánt szintjéhez ér, további beállítások céljából vagy teljesen ki nem lép a menüből. Megjegyzés: A telefonhívás vagy a navigációs rendszer hangerejének beállításához a hangerő szabályozót 5 használhatja, azok hallgatása közben.
14
BA_SeattleMP57_HU.indd 14
3/30/07 2:54:03 PM
A megerősítő hangjelzés be/ kikapcsolása (Beep) A rendszer egy egerősítő hangjelzést ad ki bizonyos funkciókhoz, ha egy gombot több mint két másodpercig tartja nyomva, például, amikor egy rádió állomást rendel az egyik állomásgombhoz. A hangjelzést kivagy bekapcsolhatja. 쏅 Nyomja meg a MENU gombot A. Az idő kerül kijelzésre. 쏅 Nyomja meg a „Volume settings” szoftver billentyűt 8. A „Volume” menü kerül kijelzésre. A hangjelzés ki- vagy bekapcsolásához, 쏅 nyomja meg a „Beep” szoftver billentyűt 9: • : A megerősítő hangjelzés be van kapcsolva. • : A megerősítő hangjelzés ki van kapcsolva. Ha befejezte a változtatások elvégzését, 쏅 nyomja meg ismételten az OK gombot B, míg a menü kívánt szintjéhez ér, további beállítások céljából vagy teljesen ki nem lép a menüből.
Rádió üzemmód
Rádió üzemmód A készülék egy RDS rádióvevőt tartalmaz. Sok FM állomás egy olyan jelet sugároz, amely nem csak a műsort, de további információkat is tartalmaz, mint például az állomás neve és a műsortípus (PTY). Az állomásnév jelenik meg a kijelzőn, amint a tuner veszi azt.
MAGYAR
Hangerő
A tuner beállítása A tuner megfelelő működésének biztosítása érdekében, a készüléket be kell állítai ahhoz a régióhoz, amelyben azt használják. Az Európa „EUROPE”, Amerika „USA” és Thaiföld „THAILAND” lehetőségek közt választhat. A tuner gyárilag ahhoz a régióhoz van beállítva, ahol azt eladták. Ha problémákat tapasztal a rádióvétellel, ellenőrizze ezt a beállítást. Megjegyzés: A használati utasításban leírt rádió funkciók az EUROPE beállításra vonatkoznak. 쏅 Kapcsolja ki a készüléket az On/Off gomb 3 segítségével. 쏅 Nyomja meg és tartsa nyomva egyidejűleg a 8 és ; billentyűket és kapcsolja be újra a készüléket a be/ kikapcsoló gomb 3 segítségével. Az „Area” menü és a választható régiók, az „EUROPE”, „USA” és „THAILAND” valamint az aktuális beűllítások jelennek meg. 쏅 Válassza ki a tuner régiót az „USA” 6, „EUROPE” 7 vagy „THAILAND” 8 szoftver billentyűvel.
15
BA_SeattleMP57_HU.indd 15
3/30/07 2:54:03 PM
Rádió üzemmód
A beállítás mentéséhez, 쏅 nyomja meg az OK gombot B. A rádió a legutóbbi beállítással szólal meg újra (rádió, CD, MP3, CD váltó vagy AUX).
Rádió üzemmódba váltás Ha CD, MP3, CD váltó vagy AUX módban van, 쏅 nyomja meg a BAND gombot ?. vagy 쏅 nyomja meg ismételten a SOURCE gombot 4, míg a „TUNER” felirat jelenik meg a kijelzőn.
Kényelmi RDS funkciók (AF, REG) A kényelmi RDS funkciók, az AF (alternatív frekvencia) és REGIONAL funkciók, egészítik ki a rádió funkcióinak skáláját. • AF: Ha az RDS funkció be van kapcsolva, a rádió automatikusan behangolja a beállított állomás legerősebben fogható frekvenciáját. • REGIONAL: Bizonyos alkalmakkor, néhány rádióállomás különböző tartalmú regionális műsorokra osztja osztja fel műsorait. Használhatja a REG funkciót annak megakadályozására, hogy a készülék olyan alternatív frekvenciákra váltson, amelyek különböző tartalmú tartalmat sugároznak. Megjegyzés: A REGIONAL funkciót a „Tuner” menüben kell bekapcsolni vagy kikapcsolni.
A REGIONAL funkció be/kikapcsolása 쏅 Nyomja meg a BAND gombot ?. A „Tuner” menü kerül kijelzésre. A REGIONAL funkció be/kikapcsolásához, 쏅 Nyomja meg a „Regional” szoftver billentyűt 8: • : A REGIONAL funkció be van kapcsolva. • : A REGIONAL funkció ki van kapcsolva. A beállítás mentéséhez, 쏅 Nyomja meg az OK gombot B. A kényelmi RDS funkció be- vagy kikapcsolása (RDS) 쏅 Nyomja meg a BAND gombot ?. A „Tuner” menü kerül kijelzésre. Az AF és REGIONAL RDS funkciók be- vagy kikapcsolásához, 쏅 nyomja meg az „RDS” szoftver billentyűt :. : Az RDS funkció be van • kapcsolva. : Az RDS ki van kapcsolva. • A beállítás mentéséhez, 쏅 nyomja meg az OK gombot B.
A hullámsáv (Band)/ memóriabank kiválasztása A készülék az FM valamint az MW és LW (AM) hullámsávokon sugárzó állomások vételére alkalmas. Három memóriabank áll rendelkezésre az FM hullámsávban (FM1, FM2 és FMT) és egy az MW valamint LW hullámsávokban. Az egyes memóriabankokon hat állomás tárolható.
16
BA_SeattleMP57_HU.indd 16
3/30/07 2:54:03 PM
Az FM, MW és LW hullámsávok közti váltáshoz, 쏅 nyomja meg a BAND gombot ?. A „Tuner” menü kerül kijelzésre. 쏅 Nyomja meg a „Band” 7 szoftver billentyűt az FM módban vagy a 6 szoftver billentyűt AM módban. A „Band” menü jelenik meg a hullámsáv kiválasztásához. 쏅 Nyomja meg az „FM” 6, „MW” 7 vagy „LW” ; szoftver billentyűt. A rádió a választott hullámsávra vált. Az FM1, FM2 és FMT közti váltáshoz az FM hullámsávban vagy az MW és LW közti váltáshoz az AM hullámsávban, 쏅 nyomja meg a NEXT gombot 2.
Egy állomás behangolása Egy állomás behangolásának különféle módjai vannak. Automatikus állomáskereső hangolás 쏅 Nyomja meg a vagy gombot @. A rádió a következő fogható állomásra hangol. Megjegyzés: Ha a közlekedési hírek elsőbbsége be van kapcsolva (a kijelzőn látható a közlekedési dugó jel B), a következő közlekedési információs állomás kerül beállításra. Állomások manuális behangolása Az állomásokat manuálisan behangolhatja.
is
Megjegyzés: Csak akkor tud manuálisan állomásokat behangolni, ha a kényelmi RDS funkció ki van kapcsolva.
BA_SeattleMP57_HU.indd 17
A beállított frekvencia kis lépésekben történő változtatásához, 쏅 nyomja meg röviden a vagy gombot >. A frekvencia gyors változtatásához, 쏅 nyomja meg és tartsa nyomva hosszabb ideig a vagy gombot > .
MAGYAR
Rádió üzemmód
Műsorszóró hálózatok átböngészése (csak FM) Ha egy rádió állomás több műsort kínál, akkor lehetőség van ennek az úgynevezett „műsorszóró hálózat” átböngészésére. Megjegyzés: A kényelmi RDS funkciót be kell kapcsolni, mielőtt használhatná ezt a szolgáltatást. 쏅 Nyomja meg a vagy gombot >, hogy a műsorszóró hálózat következő állomására kapcsoljon. Megjegyzés: A szolgáltatás használatakor, csak olyan állomásokra tud kapcsolni, amelyet már egyszer behangolt. Az állomások vételéhez, használja a Scan vagy Travelstore funkciót.
Az állomáskereső hangolás érzékenységének beállítása (érzékenység) Kiválaszthatja, hogy a rádió csak az erős jellel vagy a gyengébb jellel rendelkező állomásokat is behangolja-e. Az érzékenység az 1 (alacsony) és a 6 (magas) értékek közt állítható. 쏅 Nyomja meg a BAND gombot ?. A kijelzőn a „Tuner” menü első oldala látható. 17
3/30/07 2:54:03 PM
Rádió üzemmód
쏅 A „Tuner” menüben lapozzon a második oldalra a NEXT gomb 2 megnyomásával. 쏅 Nyomja meg ismételten a „Sensitivity” 8 szoftver billentyűt, míg a kívánt érzékenységi szint jelenik meg a „Sensitivity” felirat mögött. Ha befejezte a változtatások elvégzését, 쏅 nyomja meg az OK gombot B. Megjegyzés: A készülék tárolja az adott FM vagy AM hullámsávra vonatkozó érzékenységi értéket.
Állomások tárolása Állomások manuális tárolása 쏅 Válassza ki a kívánt memóriabankot (FM1, FM2, FMT) vagy a hullámsávok (MW vagy LW) egyikét. 쏅 Hangolja be a kívánt állomást. 쏅 Röviden nyomja meg a 6 - ; szoftver billentyűk egyikét. A hat memóriahely hozzárendelése jelenik meg. 쏅 Nyomja meg és tartsa nyomva két másodőercnél hosszabb időre a 6 - ; szoftver billentyűk egyikét az állomásnak a gombhoz rendeléséhez.
Állomások automatikus tárolása (Travel Store) Automatikusan eltárolhatja a körzetben legerősebb vétellel rendelkező hat állomást (csak FM). Az állomások az FMT memóriabankban kerülnek tárolásra.
Megjegyzés: Az előzőleg a memóriabankban történő állomások törlődnek a folymat során. 쏅 Nyomja meg a BAND gombot ?. A „Tuner” menü kerül kijelzésre. 쏅 Nyomja meg a „Travel Store” 9szoftver billentyűt. A tárolási folyamat elkezdődik. A „Travel Store” felirat jelenik meg a kijelzőn. A folyamat befejeztével, a rádió az FMT memóriabank 1. memóriahelyén tárolt állomásra vált. Megjegyzés: Ha a közlekedési hírek elsőbbsége be van kapcsolva (a kijelzőn a forgalmi dugó jel látható), akkor csak a közlekedési információkat sugárzó állomások kerülnek tárolásra.
Tárolt állomások hallgatása 쏅 Válassza ki a memóriabankot vagy a hullámsávot. 쏅 Röviden nyomja meg a 6 - ; szoftver billentyűk egyikét. A hat memóriahely hozzárendelése jelenik meg. 쏅 Nyomja meg a 6 - ; szoftver billentyűt, amelyiken a kívánt állomás tárolva van. A tárolt állomás szólal meg, ha vehető.
Az összes fogható állomás pásztázása (Scan) A pásztázás funkció az összes fogható állomásba történő gyors belehallgatáshoz használható. A pásztázási időt egy 5 és 30 másodperc közti értékre állíthatja be.
18
BA_SeattleMP57_HU.indd 18
3/30/07 2:54:04 PM
A pásztázás indítása 쏅 Nyomja be és tartsa nyomva az OK gombot B több, mint két másodpercig. A rádió a következő fogható állomásig pásztáz. Váltakozva a „SCAN” felirat és az aktuális ferkvencia vagy állomásnév jelenik meg a kijelzőn. A pásztázás abbahagyása és egy állomás hallgatásának folytatása 쏅 nyomja meg az OK gombot B. A pásztázás abbamarad és a rádió a legutoljára behangolt állomáson marad.
A pásztázási idő beállítása ( Scan Time) 쏅 Nyomja meg a MENU gombot A. Az idő kerül kijelzésre. 쏅 Nyomja meg a „Various settings” szoftver billentyűt 9. A „Various” menü kerül kijelzésre. 쏅 Nyomja meg a „Scan Time” szoftver billentyűt :. Az aktuális beállítás kerül kijelzésre. 쏅 Nyomja meg a vagy gombot @. vagy a gombot > a kívánt pásztázási idő beállításához. Ha befejezte a változtatások elvégzését, 쏅 nyomja meg ismételten az OK gombot B, míg a menü kívánt szintjéhez ér, további beállítások céljából vagy teljesen ki nem lép a menüből. Megjegyzés: A meghatározott pásztázási időt a rendszer a CD és CD váltó valamint az MP3 módban is használja.
Műsortípus (PTY) Az állomásnéven kívül, bizonyos FM állomások a sugárzott műsor típusára vonatkozó információkat is sugároznak. Az ön rádiója képes ezen információk vételére és kijelzésére. Például, a műsortípusok az alábbiak lehetnek: CULTURE TRAVEL JAZZ SPORT SERVICE POP ROCK KNOWLEDGE KIDS A PTY funkciót egy bizonyos műsortípust sugárzó állomások kiválasztásához használhatja.
MAGYAR
Rádió üzemmód
PTY-EON Ha megad egy műsortípust és elindítja a keresőhangolást, a rádió az aktuális állomásról egy olyan állomásra hangol, amely a választott műsortípust sugározza. Megjegyzések: • Ha a tuner nem talál a választott műsortípusnak megfelelő állomást, akkor egy hangjelzést hall és rövid időre a „NO PTY” felirat jelenik meg a kijelzőn. A rádió ezután az utoljára vett állomásra hangol. • Ha a behangolt rádióállomás vagy a műsorszóró hálózat egy másik állomása később a kiválasztott típusú műsort sugároz, a rádió automatikusan az aktuálisan behangolt állomásról vagy a CD vagy CD váltó módból a választott műsortípust sugárzó állomásra vált. • Ha nem akarja ezt a PTY EON váltást, akkor kapcsolja ki a PTY funkciót. Először, kapcsoljon rádió üzemmódba a SOURCE 4 vagy BAND gomb ? segítségével. CD vagy CD váltó 19
BA_SeattleMP57_HU.indd 19
3/30/07 2:54:04 PM
Rádió üzemmód
módban, a szükséges menü nem elérhető. A PTY (műsortípus) be/kikapcsolása A PTY bekapcsolásához, válasszon ki egy műsortípust. A további részletek tekintetében, olvassa el a fejezet „A műsortípus kiválasztása és a keresőhangolás elindítása” című részét. A PTY kikapcsolásához, 쏅 Nyomja meg a BAND gombot ?. A kijelzőn a „Tuner” menü első oldala látható. 쏅 A „Tuner” menüben lapozzon a második oldalra a NEXT gomb 2 megnyomásával. 쏅 Nyomja meg a „Program Type” szoftver billentyűt ;. A „PTY” menü kerül kijelzésre. 쏅 Nyomja meg a „PTY OFF” gombot 6. Ha befejezte a változtatások elvégzését, 쏅 Nyomja meg az OK gombot B. A PTY nyelv kiválasztása (Program Lang) Kiválaszthatja a műsortípusok kijelzésének nyelvét. A lehetőségek közt a „DEUTSCH”, „ENGLISH” és „FRANÇAIS” sterepelnek. 쏅 nyomja meg a BAND gombot ?. A kijelzőn a „Tuner” menü első oldala látható. 쏅 A „Tuner” menüben lapozzon a második oldalra a NEXT gomb 2 megnyomásával. 쏅 Nyomja meg a „Program Lang” szoftver billentyűt 9. A „PTY LANG” menü kerül kijelzésre.
Egy nyelv kiválasztásához, 쏅 nyomja meg az „English” 6, „Francais” 8 vagy „Deutsch” ; szoftver billentyűt. Ha befejezte a változtatások elvégzését, 쏅 nyomja meg az OK gombot B. A műsortípus kiválasztása és a keresőhangolás elindítása (Program Type) 쏅 Nyomja meg a BAND gombot ?. A kijelzőn a „Tuner” menü első oldala látható. 쏅 A „Tuner” menüben lapozzon a második oldalra a NEXT gomb 2 megnyomásával. 쏅 Nyomja meg a „Program Type” szoftver billentyűt 8. A „PTY” menü kerül kijelzésre. Ha a kívánt műsortípus nem jelenik meg az aktuális nézetben, 쏅 gördítsen át a „PTY” menün a NEXT gomb 2 segítségével. Egy programtípus kiválasztásához, 쏅 röviden nyomja meg a 7 - ; szoftver billentyűk egyikét. 쏅 nyomja meg a vagy gombot @ a keresőhangolás elindításához. A rádió a következő olyan állomáshoz hangol, amely megfelel a választott műsortípusnak. Megjegyzés: A műsortípus kiválasztását követően, elhagyhatja a „PTY” menüt az OK gomb B megnyomásával a keresőhangolás elindítása nélkül is. Ha a műsortípus ki van választva, akkor elindíthatja a PTY keresőhangolást a normál rádiómódban a vagy gomb @ segítségével.
20
BA_SeattleMP57_HU.indd 20
3/30/07 2:54:04 PM
Közlekedési hírek A készülék egy RDS rádióvevőt tartalmaz. Az EON (Enhanced Other Network, egyéb fejlett hálózat) lehetővé teszi azt, hogy egy közlekedési bejelentés (TA) sugárzásakor, a rendszer automatikusan a közlekedési híreket nem sugárzó állomásról a műsorszóró hálózat közlekedési információkat sugárzó állomására vált. Amint a közlekedési bejelentés befejeződik, a rendszer visszakapcsol az előzőleg hallgatott műsorra.
A közlekedési információk elsőbbségének be-/kikapcsolása A közlekedési bejelentések elsőbbsége ba van kapcsolva, ha a kijelzőn látható a közlekedési dugó jel B. Megjegyzések: Körülbelül 16 másodperc elteltével egy figyelmeztető hangjelzés hallható, elhagyja a közlekedési • ha információkat sugárzó állomás vételi körzetét, amelyet hallgat. • Ha elhagyja egy közlekedési információs állomás vételi területét, amelyre a rendszer hangolva volt, miközben CD vagy CD-váltó üzemmódban van és a következő automatikus keresés nem talál új közlekedési információs állomást. • ha visszahangolja a rádiót egy közlekedési információkat sugárzó állomásról egy állomásra, amely nem sugároz közlekedési információkat.
Ha hallja a figyelmeztető csippanást, kikapcsolhatja a közlekedési információk elsőbbségét vagy egy közlekedési információkat sugárzó állomásra hangolhat.
MAGYAR
Közlekedési hírek
A közlekedési információk elsőbbségének be-/kikapcsolása rádió üzemmódban (Traffic) A közlekedési információk elsőbbségének be-/kikapcsolásához rádió módban, 쏅 nyomja meg a BAND gombot ?. A kijelzőn a „Tuner” menü első oldala látható. 쏅 Nyomja meg a „Traffic” 6 szoftver billentyűt a közlekedési információk elsőbbségének ki- vagy bekapcsolásához: • : A közlekedési információk elsőbbsége bekapcsolva. • : A közlekedési információk elsőbbsége kikapcsolva. Ha befejezte a változtatások elvégzését, 쏅 Nyomja meg az OK gombot B. A közlekedési információk elsőbbségének be-/kikapcsolása CD, CD váltó és MP3 módban (TA) A közlekedési információk elsőbbségének be-/kikapcsolásához CD, CD váltó és MP3 módban, 쏅 nyomja meg a „TA” szoftver billentyűt 8.
A közlekedési bejelentések hangerejének beállítása (Traffic Volume) 쏅 Nyomja meg a MENU gombot A. Az idő kerül kijelzésre. 쏅 Nyomja meg a „Volume settings” szoftver billentyűt 8. A „Volume” menü kerül kijelzésre. 21
BA_SeattleMP57_HU.indd 21
3/30/07 2:54:04 PM
Közlekedési hírek
쏅 Nyomja meg a „Traffic Volume” szoftver billentyűt 6. Az aktuális beállítás kerül kijelzésre. 쏅 Nyomja meg a vagy gombot @. vagy gombot > a hangerő 1 és 66 értékek közti beállításához. A beállítás könnyebb elvégzése céljából, a készülék a beállítás közben növeli vagy csökkenti a hangerőt. Ha befejezte a változtatások elvégzését, 쏅 nyomja meg ismételten az OK gombot B, míg a menü kívánt szintjéhez ér, további beállítások céljából vagy teljesen ki nem lép a menüből. Megjegyzések: • A hangerő-szabályozó 5 segítségével, szintén beállíthatja a közlekedési bejelentések hangerejét a bejelentés ideje alatt. • A közlekedési hírek közben, beállíthatja a közlekedési hírekre vonatkozó hangbeállításokat és hangerő eloszlást. A további részletekkel kapcsolatban kérjük, olvassa el a „Hang” fejezetet.
CD mód
CD mód A készüléket 12 cm átmérőjű normál CD-k, CD-R-ek és CD-RW-k lejátszásához használhatja.
A CD meghajtó súlyos károsodásának veszélye! A 8 cm átmérőjű CD kislemezek és a nem kör alakú CD-k használata tilos. A nem megfelelő CD lemezek használatából fakadó károsodásokért nem vállalunk felelősséget. A megfelelő működés érdekében, csak a Compact-Disc logóval ellátott CD-ket használjon. A másolásvédett CD-k lejátszása problémákat okozhat. A Blaupunkt nem garantálhatja a másolásvédett CD-k megfelelő működését! Az audio CD-ken kívül, MP3/WMA zenei fájlokat tartalmazó CD-ket is lejátszhat a készüléken. További információkért, kérjük olvassa el az „MP3/WMA mód” című fejezetet.
CD üzemmódba váltás Ha nincs CD lemez a lejátszóban, 쏅 nyomja meg a gombot 1. Az előlap kinyílik. 쏅 A CD-t nyomott felével felfelé helyezze be a CD meghajtóba, amíg egy kis ellenállást nem érez. A meghajtó automatikusan behúzza a CD-t. A meghajtót nem szabad segíteni vagy akadályozni a CD behúzásában.
22
BA_SeattleMP57_HU.indd 22
3/30/07 2:54:04 PM
쏅 Finoman csukja be az előlapot, miközben kis nyomást fejt ki, míg nem érzi, hogy a helyére kattan. A CD lejátszás elkezdődik és a „CD” felirat jelenik meg a kijelzőn. Megjegyzés: Ha a jármű gyújtását kikapcsolta a CD behelyezése előtt, akkor először be kell kapcsolnia a készüléket az On/ Off gomb 3 segítségével a lejátszás elkezdéséhez. Ha egy CD lemez már a lejátszóban van, 쏅 nyomja meg ismételten a SOURCE gombot 4, míg a „CD” felirat jelenik meg a kijelzőn. A lejátszás onnan folytatódik, ahol előzőleg meg lett szakítva.
Sávok kiválasztása 쏅 Nyomja meg valamelyik > vagy @ nyíl gombot a következő vagy az előző sáv választásához. Ha egyszer megnyomja a > vagy gombot @, a lejátszó újra az elejétől kezdi játszani az aktuális sávot.
Gyorskeresés (audible) Az előre vagy hátrafelé történő gyorskereséshez, 쏅 nyomja meg és tartsa nyomva a > vagy @ nyílgombot, míg az előre vagy hátrafelé történő gyorskeresés elindul.
A MIX kikapcsolása 쏅 Nyomja meg újra a „MIX” szoftver billentyűt 6. Röviden a „MIX OFF” felirat jelenik meg a kijelzőn, a 2. információs sorból H eltűnik a „Mix All” felirat.
Sávok pásztázása (Scan) Pásztázhatja (röviden belehallgathat) a CDn található összes sávot. 쏅 Nyomja be és tartsa nyomva az OK gombot B több, mint két másodpercig. A következő sáv kerül pásztázásra. A „SCAN” és az aktuális sáv száma váltakozva jelenik meg a kijelzőn. Megjegyzés: Beállíthatja a pásztázási időt. A további részletekkel kapcsolatban kérjük, olvassa el az „A pásztázási idő beállítása” című részt a „Rádió mód” fejezetben. A pásztázás törlése és egy sáv hallgatásának folytatása A pásztázási folyamat befejezéséhez, 쏅 nyomja meg az OK gombot B. Az aktuálisan pásztázott sáv normál lejátszása folytatódik.
Véletlenszerű lejátszás (MIX)
Sávok ismétlése (RPT)
쏅 Nyomja meg a „MIX” szoftver billentyűt 6. Röviden a „MIX ALL” felirat jelenik meg a kijelzőn, a 2. információs sorban H a „Mix All” felirat látható. A következő véletlenszerűen választott sáv lejátszása kezdődik.
Ha meg szeretne ismételni egy sávot, 쏅 nyomja meg az „RPT” szoftver billentyűt 7. Röviden a „REPEAT TRACK” felirat jelenik meg a kijelzőn, a 2. információs sorban H az „Rpt Trk” felirat látható. A sáv ismétlése a Repeat kikapcsolásáig folytatódik. 23
BA_SeattleMP57_HU.indd 23
MAGYAR
CD mód
3/30/07 2:54:05 PM
CD mód
Az ismétlés kikapcsolása Ha ki szeretné kapcsolni az ismétlés funkciót, 쏅 nyomja meg újra az „RPT” szoftver billentyűt 7. Röviden a „REPEAT OFF” felirat jelenik meg a kijelzőn, a 2. információs sorból H eltűnik az „Rpt Trk” felirat. A normál lejátszás folytatódik.
Megjegyzések: • Egy CD kiadása után, a meghajtó körülbelül 10 másodperc elteltével automatikusan visszahúzza azt. • A CD-ket a készülék kikapcsolt állapotában vagy egy másik audio forrás hallgatása közben is kiveheti.
CD szöveg megjelenítése Bizonyos CD-k CD szöveget tartalmaznak. A CD szöveg tartalmazhatja az előadó nevét és az album címét. A CD szöveg gördülő szövegként jelenik meg. A CD szöveg be-/kikapcsolása (TXT, SCL) 쏅 Nyomja meg a „TXT” szoftver billentyűt ;. Ha a CD szöveget be- vagy kikapcsolja, akkor a kijelzőn röviden a „CD Text On” vagy „CD Text Off” felirat jelenik meg. Ha a CD-n CD szöveg található és a CD szöveg be van kapcsolva, akkor a CD szöveg a 3. információs sorban Jjelenik meg. Megjegyzés: Ha a CD szöveg túlhosszú ahhoz, hogy teljes egészében megjelenjen, használhatja az „SCL” szoftver billentyűt : a CD szöveg gördülő szövegként történő megjelenítéséhez.
Egy CD kiadása 쏅 Nyomja meg a gombot 1. Az előlap előrefelé lenyílik. gombot C a CD 쏅 Nyomja meg a nyílás mellett. A CD kiadásra kerül. 쏅 Távolítsa el a CD-t és csukja be az előlapot. 24
BA_SeattleMP57_HU.indd 24
3/30/07 2:54:05 PM
MP3/WMA mód Az autós hangsugárzó rendszer MP3 állományokat tartalmazó CD-R és CD-RW lemezek lejátszására is alkalmas. WMA állományokat is lejátszhat. Ez a fejezet csak az MP3 állományok lejátszásával foglalkozik, mert a WMA fájlok használata ezzel megegyezik. Megjegyzések: • Az online zeneáruházakban vásárolt digitális jogok kezelése (DRM) technológiájú WMA állományok nem játszhatók le a készülék segítségével. • A WMA állományok csak akkor játszhatóak le biztonságosan, ha a Windows Media-Player 8-as vagy ennél későbbi verziójával készültek.
Egy MP3 CD A CD írók, CD író szoftverek és nyers CDk különböző kombinációi problémákat okozhatnak bizonyos CD-k lejátszásában. Ha problémái vannak a saját maga által írt CD-ke lejátszásával, akkor próbálja ki más márkájú vagy más színű nyers CD-k írását. Annak érdekében, hogy elkerülje a saját maga írta CD- lejátszási problémáit, ne írjon 16x sebességnél gyorsabbanCD-ket. A CD formátumának 1-es vagy 2-es szintű ISO 9660-nak vagy Joliet-nek kell lennie. Egyéb formátumok nem játszhatók le megbízhatóan. Amikor audio állományokból MP3/WMA fájlokat hoz létre (kódol) , használjon 32 – 320 kbit/s bitsebességet az MP3 fájlok vagy 32 – 192 kbps bitsebességet a WMA fájlok esetében. AZ MP3 sávok további információkat tartalmazhatak, mint például az előadó, az album vagy a sáv neve (ID3 címkék). A készülék képes kijelezni az 1. és 2. verziójú ID3 címkéket.
A készülék 99 könyvtárat és ezekben 999 sávot képes kezelni. A CD lemezen található egyes könyvtárak és állományok egymástól függetlenül kiválaszthatóak.
MAGYAR
MP3/WMA mód
D01 A
D02 D03 T001 T002 T003 T004 T005 T001 T002 T003 T004 T005 T006
D04 T001 T002 T003 T004 T005 T006 T007 T008 T009 T010 T011
B
A Könyvtárak B Sávok · Fájlok Egy számítógép segítségével minden könyvtárat elnevezhet. A készülék képes a könyvtárnév kijelzésére. Adjon nevet a könyvtáraknak és a sávoknak/fájloknak CD író szoftvere segítségével. A szoftver használati utasításában megtalálja ennek módját. Megjegyzések: • A fájlok (könyvtárak és sávok) elnevezésekor kerülje az ékezeteket és a speciális karaktereket. • Ha több, mint 16 karakterből álló fájlneveket használ (az „.MP3” vagy „.WMA” kiterjesztéseket is beleértve), akkor a sávok és könyvtárak maximális száma lecsökken. 25
BA_SeattleMP57_HU.indd 25
3/30/07 2:54:05 PM
MP3/WMA mód
Ha egy adott sorrendben szeretné elérni a fájlokat, akkor mentse el azokat az adathordozón a kívánt sorrendben, ahogyan később meg szeretné azokat hallgatni. A fájlok lejátszása abban a sorrendben történik, ahogyan azok az adathordozón fizikailag elhelyezkednek. A fájlok lejátszásához, az MP3 fájloknak „.MP3” és a WMA fájloknak „.WMA” kiterjesztéssel kell rendelkezniük. Megjegyzések: A zavartalan lejátszás biztosítása érdekében, • ne próbálja „.MP3”-ra változtatni a nem MP3 fájlok kiterjesztését és így lejátszani azokat! A készülék figyelmen kívül hagyja a nem megfelelő fájlokat a lejátszás során. • Ne használjon „kevert” CD-ket, amelyek MP3 és nem MP3 sávokat is tartalmaznak (a készülék csak a lejtászás során olvassa be az MP3 fájlokat). • Ne használjon vegyes CD-ket, amelyek CD audio sávokat és MP3 sávokat is tartalmaznak. Ha megpróbál egy vegyes CD-t lejátszani, a készülék csak a CD audio sávokat játsza le.
MP3 üzemmódba váltás Egy MP3 CD esetében, az MP3 mód aktiválása ugyanúgy történik, mint a normál CD üzemmódé. A további részletekkel kapcsolatban kérjük, olvassa el a „CD üzemmódba váltás” című részt a „CD mód” fejezetben.
A kijelző beállítása (INF, ALL, SCL) 3. információs sor J különböző információkat jeleníthet meg az aktuális sávval kapcsolatban: • Fájlnév • Könyvtárnév • Sáv neve • Az előadó neve • Az album címe A különböző kijelzési módok váltásához, 쏅 nyomja meg egyszer vagy többször az „INF” 9 szoftver billentyűt, míg a kívánt kijelzés jelenik meg. Az összes elérhető információ egyszeri, gördülő szöveg formájában történő megjelenítéséhez, 쏅 nyomja meg az „ALL” szoftver billentyűt ;. Megjegyzések: • Ha az információ túl hosszú ahhoz, hogy teljes egészében megjelenjen, használhatja az „SCL” C szoftver billentyűt: az információ gördülő szövegként történő megjelenítéséhez. • Az előadó, sáv és album neve az 1. verziójú és a 2. verziójú MP3 ID3 címke része és csak akkor jeleníthető meg, ha az MP3 állományokkal együtt rögzítésre került. A további részletekkel kapcsolatban kérjük, olvassa el a számítógép MP3 szoftverének vagy a CD-író szoftverének használati utasítását.
26
BA_SeattleMP57_HU.indd 26
3/30/07 2:54:05 PM
Egy könyvtár kiválasztása Egy másik könyvtárhoz történő felfelé vagy lefelé mozgáshoz, 쏅 nyomja meg egyszer vagy többször a vagy gombot @. Megjegyzések: • A készülék automatikusan átugorja és nem jeleníti meg a könyvtárakat, amelyek nem tartalmaznak MP3 fájlokat. • A készülék a könyvtárakat és alkönyvtárakat úgy kezeli, mintha azok egy szinten helyezkednének el. A vagy gomb @ ismételt megnyomása szintén az összes alkönyvtárba lépteti.
Sávok/fájlok kiválasztása A könyvtár egy másik sávjához/fájljához történő lefelé vagy felfelé mozgáshoz, 쏅 nyomja meg egyszer vagy többször a vagy gombot >. Ha egyszer megnyomja a > gombot, akkor az aktuális sáv lejátszása kezdődik el újra az elejétől.
Könyvtárak és sávok kiválasztása MP3 böngészés módban MP3 böngészés módban, az MP3 CD sávjai és könyvtárai úgy kerülnek megjelenítésre, ahogyan fizikailag elhelyezkednek a CD-n a könyvtárakban és alkönyvtárakban. Ebből a célból, az MP3 böngészéshez egy négysoros kijelző jelenik meg. Ez jeleníti meg, mint listát, az összes sávot és alkönyvtárat az aktuális könyvtárban. Ebben a listában kiválaszthat egy sávot vagy kiválaszthat és megnyithat egy alkönyvtárat. Ezen felül, egy magasabb szintű könyvtárba léphet, ha éppen egy alkönyvtárban van.
Az MP3 böngészés mód választása és kilépés Az MP3 kijelzőről az MP3 böngészés módba történő lépéshez, 쏅 nyomja meg a NEXT gombot 2. A „BROWSE” menü jelenik meg az aktuális könyvtár alkönyvtárainak és sávjainak listájával. Az aktuális sáv van kiválasztva a listában. Az MP3 böngészés módból történő újbóli kilépéshez, 쏅 nyomja meg a NEXT gombot 2. Az MP3 kijelző jelenik meg. Megjegyzések: • Ha a CD MP3 vagy WMA lejátszási listákat is tartalmaz, akkor a NEXT gomb 2 a lejátszási lista módba viszi az MP3 böngészés módból (lásd a fejezet „Lejátszási listák és sávok kiválasztása MP3 lejátszási lista módban” részét). Ebben az esetben, nyomja meg mégegyszer a NEXT gombot 2, hogy visszatérjen az MP3 kijelzőhöz. • Az MP3 kijelző funkciói (például a Mix és Repeat) nem elérhetők az MP3 böngészés módban.
MAGYAR
MP3/WMA mód
Egy sáv vagy alkönyvtár kiválasztása A listában a kívánt sávhoz vagy alkönyvtárhoz történő lefelé vagy felfelé mozgáshoz, 쏅 nyomja meg a ; vagy 9 szoftver billentyűket vagy a vagy gombot @. Megjegyzés: Ha lista több, mint 4 sávot és alkönyvtárat tartalmaz, akkor a lista automatikusan felfelé vagy lefelé gördül, miközben navigál benne. Ha elérte a lista alját vagy tetejét, a 27
BA_SeattleMP57_HU.indd 27
3/30/07 2:54:05 PM
MP3/WMA mód
szoftver billentyűk ; vagy 9 nyilak csak körvonalakként jelennek meg. A kiválasztott sáv lejátszásához vagy a választott alkönyvtár megnyitásához, 쏅 nyomja meg a szoftver billentyűt : vagy nyomja meg az OK gombot B. Elkezdődik a kiválasztott sávok lejátszása vagy megjelenik a kiválasztott alkönyvtár tartalma. Váltás a magasabb szintű könyvtárba Az aktuális könyvtárból a magasabb szintű könyvtárba történő lépéshez, 쏅 nyomja meg a gombot >. Megjegyzés: Ha nem jelenik meg több magasabb gomb > szintű könyvtár a megnyomását követően, akkor elérte a CD gyökérkönyvtárát.
Lejátszási listák és sávok kiválasztása MP3 lejátszási lista módban Ha az MP3 CD lejátszási listákat tartalmaz, kiválaszthatja és lejátszhatja ezeket a lejátszási lista módban. Ebből a célból, az MP3 böngészéshez egy négysoros kijelző jelenik meg. Ez a kijelző egy listaként mutatja az összes lejátszási listát. Kiválaszthat egy lejátszási listát a listából, megnyithatja azt, majd kiválaszthatja és lejátszhatja a lejátszási lista egy sávját. Megjegyzések: • A készülék az M3U, PLS, WPL, ASX és RMP formátumú lejátszási listákat támogatja. • A lejátszási listákat a CD legfelső szintjén (gyökérkönyvtár) kell tárolni.
Az MP3 lejátszási lista mód választása és kilépés Az MP3 kijelzőről az MP3 lejátszási lista módba történő lépéshez, 쏅 Nyomja meg kétszer a NEXT gombot 2. A „BROWSE” menü jelenik meg a rendelkezésre álló lejátszási listákkal. Az MP3 lejátszási lista módból történő újbóli kilépéshez, 쏅 nyomja meg a NEXT gombot 2. Az MP3 kijelző jelenik meg. Megjegyzések: • Az MP3 kijelző funkciói (például a Mix és Repeat) nem elérhetők az MP3 böngészés módban. • Az MP3 lejátszási lista mód csak akkor áll rendelkezésre, ha az MP3 CD tartalmaz lejátszási listákat. Egy sáv kiválasztása egy lejátszási listából A listában a kívánt lejátszási listához történő lefelé vagy felfelé mozgáshoz, 쏅 nyomja meg a ; vagy 9 szoftver billentyűket vagy a vagy gombot @. Megjegyzés: Ha lista több, mint 4 lejátszási listát tartalmaz, akkor a lista automatikusan felfelé vagy lefelé gördül, miközben navigál benne. Ha elérte a lista alját vagy tetejét, a szoftver billentyűk ; vagy 9 nyilak csak körvonalakként jelennek meg. A kiválasztott lejátszási lista megnyitásához, 쏅 Nyomja meg a szoftver billentyűt : vagy nyomja meg az OK gombot B. Megjegyzés A megnyitott lejátszási listából történő újbóli kilépéshez, nyomja meg a gombot >.
28
BA_SeattleMP57_HU.indd 28
3/30/07 2:54:06 PM
A kiválasztott lejátszá.si lista sávjai egy listaként jelennek meg. Egy sáv kiválasztásához, 쏅 nyomja meg a ; vagy 9 szoftver billentyűket vagy a vagy gombot @. A kiválasztott sáv lejátszásához, 쏅 nyomja meg a szoftver billentyűt : vagy nyomja meg az OK gombot B.
A MIX kikapcsolása A MIX kikapcsolásához, 쏅 nyomja meg egyszer vagy többször a „MIX” 6 szoftver billentyűt, míg a „MIX OFF” felirat jelenik meg. A 2. információs sorból H eltűnik a „Mix Dir” vagy „Mix All” felirat.
Megjegyzés: A készülék könyvtárként kezeli a lejátszási listákat. Az egész lejátszási lista lejátszásához, válassza ki a lejátszási lista első sávját és játssza le azt. A lejátszási lista összes további sávja automatikusan kerül lejátszásra.
Pásztázhatja (röviden belehallgathat) az MP3 adathordozón található összes sávot. 쏅 nyomja be és tartsa nyomva az OK gombot B több, mint két másodpercig. A következő sáv kerül pásztázásra. A „SCAN” felirat és az aktuális sáv száma váltakozva jelenik meg a kijelzőn.
Gyorskeresés (audible) Az előre vagy hátrafelé történő gyorskereséshez, 쏅 nyomja meg és tartsa nyomva a vagy gombot >, míg az előre vagy hátrafelé történő gyorskeresés elindul.
Véletlenszerű lejátszás (MIX) Az aktuális könyvtár sávjainak véletlen sorrendű lejátszásához, 쏅 nyomja meg egyszer vagy többször a „MIX” 6 szoftver billentyűt, míg a „MIX DIR” felirat jelenik meg. A 2. információs sorban H folyamatosan a „Mix Dir” felirat látható. Az MP3 adathordozó összes könyvtárában található összes sáv véletlen sorrendű lejátszásához, 쏅 nyomja meg egyszer vagy többször a „MIX” 6 szoftver billentyűt, míg a „MIX ALL” felirat jelenik meg. A 2. információs sorban H folyamatosan a „Mix All” felirat látható.
MAGYAR
MP3/WMA mód
Sávok pásztázása (Scan)
Megjegyzés: Beállíthatja a pásztázási időt. A további részletekkel kapcsolatban kérjük, olvassa el az „A pásztázási idő beállítása” című részt a „Rádió mód” fejezetben. A pásztázás törlése és egy sáv hallgatásának folytatása 쏅 röviden nyomja meg az OK gombot B. Az aktuálisan pásztázott sáv normál lejátszása folytatódik.
Egyedi sávok vagy egész könyvtárak ismétlése (RPT) Az aktuális sáv ismételt lejátszásához, 쏅 nyomja meg egyszer vagy többször az „RPT” 7 szoftver billentyűt, míg a „REPEAT TRACK” felirat jelenik meg. A 2. információs sorban H folyamatosan az „Rpt Trk” felirat látható. 29
BA_SeattleMP57_HU.indd 29
3/30/07 2:54:06 PM
MP3/WMA mód
Az egész könyvtár ismétléséhez, 쏅 nyomja meg egyszer vagy többször az „RPT” 7 szoftver billentyűt, míg a „REPEAT DIR” felirat jelenik meg. A 2. információs sorban H folyamatosan az „Rpt Dir” felirat látható. Az ismétlés kikapcsolása Az aktuális sáv vagy aktuális könyvtár ismétlésének kikapcsolásához, 쏅 nyomja meg egyszer vagy többször az „RPT” 7 szoftver billentyűt, míg a „REPEAT OFF” felirat jelenik meg. A 2. információs sorból H eltűnik az „Rpt Trk” vagy „Rpt Dir” felirat.
CD váltó mód
CD váltó mód Megjegyzés: A CD-k kezelésével, behelyezésével és a CD váltó kezelésével kapcsolatos információkat a CD váltó felhasználói útmutatójában találja.
CD váltó módba történő váltás 쏅 Nyomja meg ismételten a SOURCE gombot 4, míg a „CDC” felirat jelenik meg a kijelzőn. A CD áttekintés jelenik meg. A készülék elkezdi lejátszani az első CD-t, amelyet a CD váltó észlel.
A kijelző beállítása CD váltó üzemmódban, a NEXT gomb 2 segítségével válthat a CD áttekintés és a CD váltó kijelző között. CD áttekintés A CD váltó üzemmódba lépéskor a CD áttekintés jelenik meg. A CD áttekintésben, minden a CD váltóban elérhető CD megjelenik. Közvetlenül kiválaszthat egy CD-t a 6, 7, 8, : és ; szoftver billentyűk segítségével. Ezeken a szoftver billentyűkön vagy • a CD száma (például „Disc 01”, ha a CD a CD tár 1. pozíciójában helyezkedik el) • vagy a CD neve (a CD név bevitelének módja a fejezet „Egy CD elnevezése” című részében található) • vagy egy üres hely található, ha a CD tár megfelelő pozíciója nem tartalmaz CD lemezt.
30
BA_SeattleMP57_HU.indd 30
3/30/07 2:54:06 PM
Ha a CD-k a CD tár 6 - 10 pozíciójában helyezkednek el, akkor azok a CD áttekintés második oldalán kerülnek megjelenítésre. A CD áttekintés első és második oldala közti váltáshoz, 쏅 nyomja meg a „Next” vagy „Previous” 9 szoftver gombokat. CD váltó kijelző A CD váltó kijelzője az aktuális CD aktuális sávjának adatait jeleníti meg. Ezen felül, a CD váltó kijelzőn további funkciók is elérhetők, mint amilyen a Repeat és Mix. A további részletek tekintetében, olvassa el az „A kijelző CD, CD váltó és MP3 módban” fejezetet.
CD-k kiválasztása Egy másik CD-hez történő felfelé vagy lefelé mozgáshoz, 쏅 nyomja meg egyszer vagy többször a vagy gombot @. Megjegyzés: A készülék figyelmen kívül hagyja az üres vagy érvénytelen CD tálcákat. Egy adott CD-hez történő közvetlen váltáshoz, 쏅 ha szükséges, használja a NEXT gombot 2, hogy a CD áttekintésre váltson. 쏅 Nyomja meg a kívánt CD lemezhez tartozó szoftver billentyűt.
Sávok kiválasztása
Gyorskeresés (audible) Az előre vagy hátrafelé történő gyorskereséshez, 쏅 nyomja meg és tartsa nyomva a vagy gombot >, míg az előre vagy hátrafelé történő gyorskeresés elindul.
MAGYAR
CD váltó mód
Egyedi sávok vagy egész CD-k ismétlése (RPT) 쏅 ha szükséges, használja a NEXT gombot 2, hogy a CD váltó kijelzőre váltson. Az aktuális sáv ismétléséhez, 쏅 nyomja meg egyszer vagy többször az „RPT” 7 szoftver billentyűt, míg a „REPEAT TRACK” felirat jelenik meg. A 2. információs sorban H folyamatosan az „Rpt Trk” felirat látható. Az aktuális CD ismétléséhez, 쏅 nyomja meg egyszer vagy többször az „RPT” 7 szoftver billentyűt, míg a „REPEAT CD” felirat jelenik meg. A 2. információs sorban H folyamatosan az „Rpt CD” felirat látható. Az ismétlés kikapcsolása Az aktuális sáv vagy aktuális CD ismétlésének kikapcsolásához, 쏅 nyomja meg egyszer vagy többször az „RPT” 7 szoftver billentyűt, míg a „REPEAT OFF” felirat jelenik meg. A 2. információs sorból H eltűnik az „Rpt Trk” vagy „Rpt CD” felirat.
Az aktuális CD egy másik sávjához történő lefelé vagy felfelé mozgáshoz, 쏅 nyomja meg egyszer vagy többször a vagy gombot >. 31
BA_SeattleMP57_HU.indd 31
3/30/07 2:54:06 PM
CD váltó mód
Véletlenszerű lejátszás (MIX) 쏅 Ha szükséges, használja a NEXT gombot 2, hogy a CD váltó kijelzőre váltson. Az aktuális CD sávjainak véletlen sorrendű lejátszásához, 쏅 nyomja meg egyszer vagy többször a „MIX” 6 szoftver billentyűt, míg a „MIX CD” felirat jelenik meg. A 2. információs sorban H folyamatosan a „Mix CD” felirat látható. Az összes behelyezett CD sávjainak véletlen sorrendű lejátszásához, 쏅 nyomja meg egyszer vagy többször a „MIX” 6 szoftver billentyűt, míg a „MIX ALL” felirat jelenik meg. A 2. információs sorban H folyamatosan a „Mix All” felirat látható. A MIX kikapcsolása 쏅 nyomja meg egyszer vagy többször a „MIX” 6 szoftver billentyűt, míg a „MIX OFF” felirat jelenik meg. A 2. információs sorból H eltűnik a „Mix CD” vagy „Mix All” felirat.
Az összes CD összes sávjának pásztázása (Scan) Az összes behelyezett CD összes sávjának növekvő sorrendben történő pásztázásához (rövid belehallgatáshoz), 쏅 nyomja be és tartsa nyomva az OK gombot B több, mint két másodpercig. A következő sáv kerül pásztázásra. A „SCAN” és az aktuális sáv száma váltakozva jelenik meg a kijelzőn. Megjegyzés: Beállíthatja a pásztázási időt. A további részletekkel kapcsolatban kérjük, olvassa el az „A pásztázási idő beállítása” című részt a „Rádió mód” fejezetben.
A pásztázás megállítása A pásztázás megállításához, 쏅 röviden nyomja meg az OK gombot B. Az aktuálisan pásztázott sáv normál lejátszása folytatódik.
Egy CD elnevezése (CDN) Elnevezheti az egyes CD-ket a CD váltóban a könnyebb azonosítás érdekében. Ezen felül, megváltoztathatja vagy törölheti egy CD nevét. A készülék legfeljebb 30 CD nevét képes tárolni. Egy CD elnevezése vagy egy név megváltoztatása (Edit CD Name) 쏅 Ha szükséges, használja a NEXT gombot 2, hogy a CD váltó kijelzőre váltson. 쏅 Nyomja meg a „CDN” szoftver billentyűt ;. A CD nevek szerkesztésének menüje jelenik meg. Az aktuális CD átnevezéséhez vagy a CD nevének megváltoztatásához, 쏅 nyomja meg az „Edit CD Name” szoftver billentyűt 6. A 7 karakteres szövegbevitel jelenik meg. Az első karakter ki van emelve. A beviteli pozíciók közti váltásához, 쏅 nyomja meg a vagy gombot >. Egy karakter kiválasztásához egy beviteli pozícióban, 쏅 nyomja meg a vagy gombot @. A bevitt név elmentéséhez és a szövegbevitelből történő kilépéshez, 쏅 nyomja meg az OK gombot B.
32
BA_SeattleMP57_HU.indd 32
3/30/07 2:54:06 PM
CD nevek törlése (Clear CD Name / Clear All Names) 쏅 ha szükséges, használja a NEXT gombot 2, hogy a CD váltó kijelzőre váltson. 쏅 Nyomja meg a „CDN” szoftver billentyűt ;. A CD nevek szerkesztésének menüje jelenik meg. A jelenlegi CD nevének törléséhez, 쏅 nyomja meg az „Clear CD Name” szoftver billentyűt 2 több, mint 2 másodpercre. Az összes CD nevének törléséhez, 쏅 nyomja meg a „Clear All Names” szoftver billentyűt : több, mint 2 másodpercre. A nevek törlését a röviden megjelenő „Clearing” felirat erősíti meg és a menü eltűnik.
Óra
Óra Az idő beállítása (Time Setting) 쏅 Nyomja meg a MENU gombot A. Az idő kerül kijelzésre. 쏅 Nyomja meg a „Clock settings” szoftver billentyűt ;. Az idő kerül kijelzésre. 쏅 Nyomja meg a „Time Setting” szoftver billentyűt 6. A „Time Set” menü jelenik meg az aktuálisan beállított idővel. Az órák ki vannak emelve. Az órák és percek közti váltáshoz, 쏅 nyomja meg a vagy gombot >. Az órák vagy percek beállításához, 쏅 nyomja meg a vagy gombot @. Ha befejezte a változtatások elvégzését, 쏅 nyomja meg ismételten az OK gombot B, míg a menü kívánt szintjéhez ér, további beállítások céljából vagy teljesen ki nem lép a menüből.
MAGYAR
CD váltó mód
A 12/24-órás óra mód kiválasztása (24 H Mode) 쏅 Nyomja meg a MENU gombot A. Az idő kerül kijelzésre. 쏅 Nyomja meg a „Clock settings” szoftver billentyűt ;. A „Clock” menü kerül kijelzésre. 쏅 Nyomja meg a „24 H Mode” szoftver billentyűt : a 24h mód bekapcsolásához vagy kikapcsolásához: • : Az idő a 24-h módban kerül kijelzésre. • : Az idő a 12-h módban kerül kijelzésre. 33
BA_SeattleMP57_HU.indd 33
3/30/07 2:54:07 PM
Óra
Hang
Ha befejezte a változtatások elvégzését, 쏅 nyomja meg ismételten az OK gombot B, míg a menü kívánt szintjéhez ér, további beállítások céljából vagy teljesen ki nem lép a menüből.
Az idő folyamatos megjelenítése a készülék kikapcsolt és a gyújtás bekapcsolt állapotában (Off Clock) 쏅 Nyomja meg a MENU gombot A. Az idő kerül kijelzésre. 쏅 Nyomja meg a „Clock settings” szoftver billentyűt ;. A „Clock” menü kerül kijelzésre. Az idő megjelenítéséhez a készülék kikapcsolt és a gyújtás bekapcsolt állapotában, 쏅 nyomja meg az „Off Clock” szoftver billentyűt :: • : Az idő kerül kijelzésre. • : Az idő nem kerül kijelzésre. Ha befejezte a változtatások elvégzését, 쏅 nyomja meg ismételten az OK gombot B, míg a menü kívánt szintjéhez ér, további beállítások céljából vagy teljesen ki nem lép a menüből. Megjegyzés: Az időkijelzés gyárilag beállított háttérképét a sajátjára cserélheti. A további részletekkel kapcsolatban, olvassa el az „A kijelző képernyővédőinek változtatása” című részt az „A kijelző beállítása” fejezetben.
Hang A hangbeállításokat (mély, közép és magas) külön is állíthatja az egyes forrásokra vonatkozóan (rádió, CD, CD-váltó, AUX, közlekedési bejelentések, telefon/ navigáció). A hangerő elosztás beállításai (első-hátsó és bal-jobb) és az X-BASS az összes audio forrásra vonatkoznak a közlekedési bejelentések és a telefon/ navigáció kivételével. A közlekedési bejelentések és a telefon/navigáció hangerő eloszlási beállításai külön állíthatók. Megjegyzés: A közlekedési bejelentések és a telefon/ navigáció hangját csak a közlekedési bejelentés vagy egy telefonhívás vagy hangkimenet közben állíthatja be. A készülék egy digitális 3 sávos hangszínszabályzóval rendelkezik. Ez a hangszínszabályozó lehetővé teszi egy frekvencia kiválasztását a mély, magas és közép számára és a kiválasztott frekvencia szintjének beállítását a -7 és a +7 értékek közt. Ezen felül, beállíthatja a mély és a magas minőségi tényezőjét. A minőségi tényező a hangszínszabályzó szűrőminőségét határozza meg, azaz az oldalmeredekséget és a szűrő sávszélességet, a sajátfrekvenciától függően. Az alacsony minőségi tényező alacsony oldalmeredekséget és magasabb szűrő sávszélességet, egy magasabb minőségi tényező magas oldalmeredekséget és alacsony szűrő sávszélességet jelent.
34
BA_SeattleMP57_HU.indd 34
3/30/07 2:54:07 PM
Hang
Az alábbi táblázat a beállítási lehetőségek áttekintését tartalmazza: Bass (mély)
Treble (magas)
Middle (közép)
Szint (G)
x
x
x
Frekvencia (Freq)
Frekvencia (Freq)
x
x
x
Minőségi tényező
Minőségi tényező (Q)
x
–
x
Audio Bass (mély) Szint
Minőségi tényező
Treble (magas)
x
x
G
Freq
Freq
Freq
Q
–
Q
E-Bass
E-Treble
Middle (közép)
Enhanced Audio
A mély és magas szintek gyors és kényelmes beállítása érdekében, ezek a „Bass” és „Treble” beállítások közvetlenül az „Audio” menüben helyezkednek el.
Frekvencia (Freq)
Szint
MAGYAR
Audio Bass (mély)
Treble (magas)
x
x
G
Freq
Freq
Freq
Q
–
Q
A mély és a magas szintek beállításához, kérjük, olvassa el az „A mély beállítása” és az „A magas beállítása” című fejezeteket. A hangszínszabályozó funkcióinak teljes kihasználásához, minden egyéb beállítás az „Audio” menü „Enhanced Audio” almenüjében végezhető el. Az „E-Bass”, „E-Treble” és „Middle” almenükben elvégezheti a „Freq” (frekvencia) és a „Q” (minőségi tényező, csak a mély és közép essetében) valamint a „G” beállítását (szint, csak a középhez):
Audio A fejlett beállításokhoz, kérjük olvassa el az „A fejlett mély beállítások beállítása (Enhanced Bass)”, „A fejlett magas beállítások beállítása (Enhanced Treble)” és „A közép beállítások beállítása (Middle)” című fejezeteket.
A mély beállítása 쏅 Nyomja meg a MENU gombot A. Az idő kerül kijelzésre. 쏅 Nyomja meg az „Audio Settings” szoftver billentyűt 6. Az „Audio” menü kerül kijelzésre. 쏅 Nyomja meg a „Bass” szoftver billentyűt ;. Az aktuálisan beállított mély érték jelenik meg. 쏅 Nyomja meg a vagy gombot @ vagy a vagy gombot > a szint -7 és +7 közötti beállításához. Ha befejezte a változtatások elvégzését, 쏅 nyomja meg ismételten az OK gombot B, míg a menü kívánt szintjéhez ér, további beállítások céljából vagy teljesen ki nem lép a menüből. 35
BA_SeattleMP57_HU.indd 35
3/30/07 2:54:07 PM
Hang
A magas beállítása 쏅 Nyomja meg a MENU gombot A. Az idő kerül kijelzésre. 쏅 Nyomja meg az „Audio Settings” szoftver billentyűt 6. Az „Audio” menü kerül kijelzésre. 쏅 Nyomja meg a „Treble” szoftver billentyűt 6. Az aktuálisan beállított magas érték jelenik meg. 쏅 Nyomja meg a vagy gombot @ vagy a vagy gombot > a szint -7 és +7 közötti beállításához. Ha befejezte a változtatások elvégzését, 쏅 nyomja meg ismételten az OK gombot B, míg a menü kívánt szintjéhez ér, további beállítások céljából vagy teljesen ki nem lép a menüből.
A bal/jobb hangerő eloszlás beállítása (balance) 쏅 Nyomja meg a MENU gombot A. Az idő kerül kijelzésre. 쏅 Nyomja meg az „Audio Settings” szoftver billentyűt 6. Az „Audio” menü kerül kijelzésre. 쏅 Nyomja meg a „Balance” szoftver billentyűt 7. Az aktuálisan beállított bal/jobb hangerő elosztás jelenik meg. 쏅 Nyomja meg a vagy gombot @ vagy a vagy gombot > a hangerő elosztás -9 és +9 közötti beállításához. Ha befejezte a változtatások elvégzését, 쏅 nyomja meg ismételten az OK gombot B, míg a menü kívánt szintjéhez ér, további beállítások céljából vagy teljesen ki nem lép a menüből.
Az első/hátsó hangerő eloszlás beállítása (fader) 쏅 Nyomja meg a MENU gombot A. Az idő kerül kijelzésre. 쏅 Nyomja meg az „Audio Settings” szoftver billentyűt 6. Az „Audio” menü kerül kijelzésre. 쏅 Nyomja meg a „Fader” szoftver billentyűt 8. Az aktuálisan beállított első/hátsó hangerő elosztás jelenik meg. 쏅 Nyomja meg a vagy gombot @ vagy a vagy gombot > a hangerő elosztás -9 és +9 közötti beállításához. Ha befejezte a változtatások elvégzését, 쏅 nyomja meg ismételten az OK gombot B, míg a menü kívánt szintjéhez ér, további beállítások céljából vagy teljesen ki nem lép a menüből.
A fejlett mély beállítások beállítása (Enhanced Bass) Kiválaszthatja a 4 mély frekvencia (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz) valamint a 4 minőségi tényező (1,0, 1,25, 1,5, 2,0) egyikét. Megjegyzés: A mély szint állításával kapcsolatos további információkért, kérjük, olvassa el a fejezet „A mély beállítása”című részét. A mély frekvenciájának és minőségi tényezőjének beállítása 쏅 Nyomja meg a MENU gombot A. Az idő kerül kijelzésre. 쏅 Nyomja meg az „Audio Settings” szoftver billentyűt 6. Az „Audio” menü kerül kijelzésre.
36
BA_SeattleMP57_HU.indd 36
3/30/07 2:54:07 PM
쏅 Nyomja meg az „Enhanced” szoftver billentyűt 9. Az „Enhanced Audio” menü kerül kijelzésre. 쏅 Nyomja meg az „Enhanced Bass” szoftver billentyűt 6. A mély frekvenciájának és minőségi tényezőjének aktuális beállításai jelennek meg. vagy gombot 쏅 Nyomja meg a > a „Freq” (mély frekvencia) és a „Q” (minőségi tényező) beállítási lehetőségek közti váltáshoz. 쏅 Állítsa be a mély frekvenciáját és minőségi tényezőjét a vagy gomb @ segítségével. Ha befejezte a változtatások elvégzését, 쏅 nyomja meg ismételten az OK gombot B, míg a menü kívánt szintjéhez ér, további beállítások céljából vagy teljesen ki nem lép a menüből.
A fejlett magas beállítások beállítása (Enhanced Treble) Kiválaszthat 4-ből 1 frekvenciát (10 kHz, 12,5 kHz, 15 kHz, 17,5 kHz). Megjegyzés: A magas szint állításával kapcsolatos további információkért, kérjük, olvassa el a fejezet „A magas beállítása”című részét. A magas frekvencia beállítása 쏅 Nyomja meg a MENU gombot A. Az idő kerül kijelzésre. 쏅 Nyomja meg az „Audio Settings” szoftver billentyűt 6. Az „Audio” menü kerül kijelzésre. 쏅 Nyomja meg az „Enhanced” szoftver billentyűt 9. Az „Enhanced Audio” menü kerül kijelzésre.
BA_SeattleMP57_HU.indd 37
쏅 Nyomja meg az „Enhanced Treble” szoftver billentyűt 7. A magas frekvenciájának aktuálisan beállított értéke jelenik meg. 쏅 Nyomja meg a vagy gombot @ vagy a vagy gombot > a magas frekvencia beállításához. Ha befejezte a változtatások elvégzését, 쏅 nyomja meg ismételten az OK gombot B, míg a menü kívánt szintjéhez ér, további beállítások céljából vagy teljesen ki nem lép a menüből.
MAGYAR
Hang
A közép beállítások beállítása (Middle) Kiválaszthatja a 4 közép frekvencia (500 Hz, 1 000 Hz, 1 500 Hz, 2 500 Hz) egyikét és beállíthatja kiválasztott frekvenciához tartozó szintet a -7 és a +7 értékek közt. A négy minőségi tényező érték egyikét is beállíthatja (0,5, 0,75, 1,0, 1,25). A közép frekvencia, szint és minőségi tényező beállítása 쏅 Nyomja meg a MENU gombot A. Az idő kerül kijelzésre. 쏅 Nyomja meg az „Audio Settings” szoftver billentyűt 6. Az „Audio” menü kerül kijelzésre. 쏅 Nyomja meg az „Enhanced” szoftver billentyűt 9. Az „Enhanced Audio” menü kerül kijelzésre. 쏅 Nyomja meg a „Middle” szoftver billentyűt ;. A közép frekvenciájának és minőségi tényezőjének aktuális beállításai jelennek meg. 쏅 Nyomja meg a vagy gombot > a „Freq” (közép frekvencia), a „G” (szint) és a „Q” (minőségi tényező) beállítási lehetőségek közti váltáshoz. 37
3/30/07 2:54:08 PM
Hang
쏅 Állítsa be a közép frekvenciáját és minőségi tényezőjét a vagy gomb @ segítségével. Ha befejezte a változtatások elvégzését, 쏅 nyomja meg ismételten az OK gombot B, míg a menü kívánt szintjéhez ér, további beállítások céljából vagy teljesen ki nem lép a menüből.
Előerősítő kimenet
Előerősítő kimenet (Preamp-Out/Sub-Out) Az autós hangsugárzó rendszer előerősítő kimenetét (Preamp-Out) használhatja külső erősítők csatlakoztatásához. Ezen felül, csatlakoztathat egy erősítőt egy mélyhangszóró használatához a készülék dinamikus aluláteresztő szűrőjéhez (a szint és a levágási frekvencia beállítható). Ebből a célból, az erősítőket a beszerelési utasításban leírtaknak megfelelően kell csatlakoztatni.
A mélykimenet szintjének és a mélykimenet levágási frekvenciájának beállítása (Subout) A mélykimenet szintje 8 fokozatban állítható be (0 - +7). Kiválaszthat egyet a 3 levágási frekvencia közül is : 80 Hz, 120 Hz, Hz és 160 Hz. 쏅 Nyomja meg a MENU gombot A. Az idő kerül kijelzésre. 쏅 Nyomja meg az „Audio Settings” szoftver billentyűt 6. Az „Audio” menü kerül kijelzésre. 쏅 Nyomja meg az „Enhanced” szoftver billentyűt 9. Az „Enhanced Audio” menü kerül kijelzésre. 쏅 Nyomja meg a „Subout” szoftver billentyűt :. A mélykimenet szintjének és a levágási frekvenciának az aktuális beállításai jelennek meg. 쏅 Nyomja meg a vagy gombot > a levágási frekvencia kiválasztásához. 쏅 Nyomja meg a vagy gombot @ a kiválasztott levágási frekvencia növeléséhez. 38
BA_SeattleMP57_HU.indd 38
3/30/07 2:54:08 PM
Ha befejezte a változtatások elvégzését, 쏅 nyomja meg ismételten az OK gombot B, míg a menü kívánt szintjéhez ér, további beállítások céljából vagy teljesen ki nem lép a menüből.
X-Bass
X-Bass Az X-Bass lehetővé teszi a mély növelését alacsony hangerő mellett. A választott X-Bass beállítások minden audio forrásra érvényesek (rádió, CD, CD váltó vagy AUX). Az X-Bass esetében, az alap X-Bass kiemelés vagy a fejlett X-Bass beállítások (Enhanced X-Bass) állnak rendelkezésre. Az alapfunkció lehetővé teszi az X-Bass kiemelés beállítását. A fejlett X-Bass egy X-Bass frekvencia kiválasztását is lehetővé teszi.
MAGYAR
Előerősítő kimenet
Az X-Bass kiemelés beállítása (X-Bass) Az X-Bass kiemelés a 0 és 3 érték közti fokozatokban állítható be. A „0” azt jelenti, hogy az X-BASS funkció ki van kapcsolva. 쏅 Nyomja meg a MENU gombot A. Az idő kerül kijelzésre. 쏅 Nyomja meg az „Audio Settings” szoftver billentyűt 6. Az „Audio” menü kerül kijelzésre. 쏅 Nyomja meg az „X-Bass” szoftver billentyűt :. Az aktuálisan beállított X-Bass kiemelés jelenik meg. 쏅 Nyomja meg a vagy gombot @ vagy a vagy gombot > az X-Bass kiemelés beállításához. Ha befejezte a változtatások elvégzését, 쏅 nyomja meg ismételten az OK gombot B, míg a menü kívánt szintjéhez ér, további beállítások céljából vagy teljesen ki nem lép a menüből. 39
BA_SeattleMP57_HU.indd 39
3/30/07 2:54:08 PM
X-Bass
Hangszínszabályozó előbeállítások
A fejlett X-Bass kiemelés beállítása (Enhanced X-Bass)
Hangszínszabályozó előbeállítások (Presets)
Beállíthatja az X-Bass kiemelést a 0 (X-Bass funkció kikapcsolva) és a 3 értékek közt. Kiválaszthatja, hogy a kiemelés hatással legyen-e az egész X-Bass frekvencia tartományra („Flat” (sima) beállítás) vagy célzottan a 3 X-Bass frekvencia valamelyikére (50 Hz, 100 Hz, 200 Hz). 쏅 Nyomja meg a MENU gombot A. Az idő kerül kijelzésre. 쏅 Nyomja meg az „Audio Settings” szoftver billentyűt 6. Az „Audio” menü kerül kijelzésre. 쏅 Nyomja meg az „Enhanced” szoftver billentyűt 9. Az „Enhanced Audio” menü kerül kijelzésre. 쏅 Nyomja meg az „Enhanced X-Bass” szoftver billentyűt 8. Az X-Bass frekvenciájának és kiemelésének aktuális beállításai jelennek meg. 쏅 Nyomja meg a vagy gombot > a „Flat” vagy egy adott X-Bass frekvencia beállításának kiválasztásához. 쏅 Nyomja meg a vagy gombot @ a „Flat” vagy a kiválasztott X-Bass frekvencia beállításához. Ha befejezte a változtatások elvégzését, 쏅 nyomja meg ismételten az OK gombot B, míg a menü kívánt szintjéhez ér, további beállítások céljából vagy teljesen ki nem lép a menüből.
A készülék egy hangszínszabályozval rendelkezik, amelyben a „POP”, „ROCK” és „CLASSIC” beállítások előre be vannak programozva. 쏅 Nyomja meg a MENU gombot A. Az idő kerül kijelzésre. 쏅 Nyomja meg az „Audio Settings” szoftver billentyűt 6. Az „Audio” menü kerül kijelzésre. 쏅 Nyomja meg az „Enhanced” szoftver billentyűt 9. Az „Enhanced Audio” menü kerül kijelzésre. 쏅 Nyomja meg a „Presets” szoftver billentyűt 9. A hangszínszabályozó előbeállítások jelennek meg. 쏅 Nyomja meg a „POP” 7, „ROCK” 8 vagy „CLASSIC” : szoftver billentyűt az adott előbeállítás kiválasztásához vagy válassza a „P-EQ Off” 9 lehetőséget az előbeállítások kikapcsolásához. Ha befejezte a változtatások elvégzését, 쏅 nyomja meg ismételten az OK gombot B, míg a menü kívánt szintjéhez ér, további beállítások céljából vagy teljesen ki nem lép a menüből.
40
BA_SeattleMP57_HU.indd 40
3/30/07 2:54:08 PM
A kijelző beállítása
A kijelző nézési szögének beállítása (Angle)
A kijelző fényerejének beállítása (brightness)
A vezető kijelzőre eső látószöge többek között függ a készülék telepítési helyétől, az ülés pozíciójától és a vezető fizikai méretétől. Növelheti vagy csökkentheti a kijelző konrasztját, hogy tökéletesen tudja ovasni a kijelzőt az adott látószögből. 쏅 Nyomja meg a MENU gombot A. Az idő kerül kijelzésre. 쏅 Nyomja meg a „Display settings” szoftver billentyűt 7. Megjelenik a „Display” menü. 쏅 Nyomja meg az „Angle” szoftver billentyűt 9. A kijelző kontrasztjának aktuális értéke jelenik meg. 쏅 Nyomja meg a vagy gombot @ vagy a vagy gombot > a kijelző kontrasztjának beállításához. Ha befejezte a változtatások elvégzését, 쏅 nyomja meg ismételten az OK gombot B, míg a menü kívánt szintjéhez ér, további beállítások céljából vagy teljesen ki nem lép a menüből.
Ha az autós hangrendszer a beszerelési utasításoknak megfelelően kerül beszerelésre és a jármű rendelkezik a megfelelő csatlakozóval, akkor a kijelző nappali és éjszakai fényereje a jármű fényszóróinak bekapcsolásával változtatható. Beállíthatja a kijelző nappali és éjszakai fényerejét az 1-16 értékek közt. 쏅 Nyomja meg a MENU gombot A. Az idő kerül kijelzésre. 쏅 Nyomja meg a „Display settings” szoftver billentyűt 7. Megjelenik a „Display” menü. 쏅 Nyomja meg a „Brightness” szoftver billentyűt 6. A „Night” (éjszakai) és „Day” (nappali) fényerő beállítások aktuális értékei jelennek meg. 쏅 Nyomja meg a vagy gombot > a „Night” (északai) vagy „Day” (nappali) lehetőségek közti választáshoz. vagy gombot 쏅 Nyomja meg a @ a kijelző nappali vagy éjszakai fényerejének beállításához. Ha befejezte a változtatások elvégzését, 쏅 nyomja meg ismételten az OK gombot B, míg a menü kívánt szintjéhez ér, további beállítások céljából vagy teljesen ki nem lép a menüből.
MAGYAR
Kijelző
A képernyőkímélő be-/ kikapcsolása (Screen Saver) A képernyőkímélő egy olyan kép, amely automatikusan megjelenik a kijelzőn, ha körülbelül 16 másodpercig nem nyom meg semmilyen gombot. A kép az aktuális audio forrás fő információit is megjeleníti (ilyenek például a behangolt rádióállomás neve vagy frekvenciája rádió módban).
41
BA_SeattleMP57_HU.indd 41
3/30/07 2:54:08 PM
Kijelző
Bármely gomb megnyomása megszakítja a képernyővédőt és visszatér az aktuális audio forrás kijelzőjéhez. Megjegyzések: • A képernyővédő megszakításra kerül például, egy közlekedési bejelentés alkalmával vagy egy telefonhívás fogadásakor. • Amíg a menüben van, a képernyővédő nem jelenik meg. • Ha a észülék demo módban van, a képernyővédő nem jelenik meg. • Az időkijelzés gyárilag beállított kijelzővédőjét a sajátjára cserélheti. A további részletekkel kapcsolatban, olvassa el a fejezet „A kijelző képernyővédőinek változtatása” című részét. A képernyővédő ki- vagy bekapcsolásához, 쏅 nyomja meg a MENU gombot A. Az idő kerül kijelzésre. 쏅 Nyomja meg a „Display settings” szoftver billentyűt 7. Megjelenik a „Display” menü. 쏅 Nyomja meg a „Screen Saver” szoftver billentyűt 6: : A képernyővédő be van • kapcsolva. : A képernyővédő be van • kapcsolva. Ha befejezte a változtatások elvégzését, 쏅 nyomja meg ismételten az OK gombot B, míg a menü kívánt szintjéhez ér, további beállítások céljából vagy teljesen ki nem lép a menüből.
A kijelző képernyővédőinek változtatása Kicserélheti a következő gyárilag telepített háttérképeket a saját képeire: • A háttérkép, amely az „AUX” forrás választásakor jelenik meg. • A háttérkép, amely az idő kijelzésekor jelenik meg, miközben a rádió ki van kapcsolva és a jármű gyújtása be van kapcsolva (további részletekért, kérjük olvassa el az „Az idő folyamatos megjelenítése a készülék kikapcsolt és a gyújtás bekapcsolt állapotában” címá részt az „Óra” fejezetben). • A képernyővédő képe (további részletekért, kérjük olvassa el a fejezet az „A képernyőkímélő be-/kikapcsolása” című részét). A megjelenítendő képek formátuma BMP fájlformátum lehet. Az optimális felbontás 270 x 96 pixel, ha torzítás nélkül szeretné megjeleníteni a képeket. A képeknek fájlként kell rendelkezésre állniuk egy CD-n, ennek a CD-nek a készülék meghajtójában kell lennie. 쏅 Nyomja meg a MENU gombot A. Az idő kerül kijelzésre. 쏅 Nyomja meg a „Display Settings” szoftver billentyűt 7. Megjelenik a „Display” menü. 쏅 Nyomja meg a „CD Browser” szoftver billentyűt 8. A CD böngésző jelenik meg és a könyvtárak és fájlok listaként jelennek meg.
42
BA_SeattleMP57_HU.indd 42
3/30/07 2:54:09 PM
Megjegyzés: Ha a készülék CD vagy MP3/WMA módban van a CD böngészés indításakor, akkor az automatikusan rásió módba vált, mert a CD böngésző képfájlokat keres a behelyezett CD-n és eközben zenei fájlok lejátszása nem lehetséges. A listában a kívánt képfájlhoz vagy alkönyvtárhoz történő lefelé vagy felfelé mozgáshoz, 쏅 nyomja meg a ; vagy 9 szoftver billentyűket vagy a vagy gombot @. Megjegyzés: Ha lista több, mint 4 fájlt és alkönyvtárat tartalmaz, akkor a lista automatikusan felfelé vagy lefelé gördül, miközben navigál benne. Ha elérte a lista alját vagy tetejét, a szoftver billentyűk ; vagy 9 nyilainak csak körvonalakként jelennek meg. A megjelölt képfájl kiválasztásához vagy a megjelölt alkönyvtár megnyitásához, 쏅 nyomja meg a szoftver billentyűt : vagy nyomja meg az OK gombot B. Az aktuális könyvtárból a magasabb szintű könyvtárba történő lépéshez, 쏅 nyomja meg a gombot >. Ha kiválasztott egy képfájlt, a „Picture Download” menü jelenik meg. A háttérkép kicseréléséhez a kiválasztott képfájllal, 쏅 nyomja meg a „Clock” szoftver billentyűt 6. Az „Aux” audioforrás háttérképének kicseréléséhez a kiválasztott képfájllal, 쏅 nyomja meg az „Aux” szoftver billentyűt 7.
A képernyővédő kicseréléséhez a kiválasztott képfájllal, 쏅 nyomja meg a „Screen Saver” szoftver billentyűt ;. A letöltés elkezdődik és a folyamat kijelzésre kerül. A letöltés befejeztével vagy abba az esetben, ha a letöltés nem sikerül, újra a CD böngésző jelenik meg. Sikeres letöltés esetén, a gyárilag beállított háttérképet azonnal felváltja a kiválasztott képfájl. Ha befejezte a változtatások elvégzését, 쏅 nyomja meg ismételten az OK gombot B, míg a menü kívánt szintjéhez ér, további beállítások céljából vagy teljesen ki nem lép a menüből.
MAGYAR
Kijelző
Megjegyzés: A saját háttérképeket újra a gyárilag beállított képekre cserélheti a készülék gyári beállításainak visszaállításával. A további részletekkel kapcsolatban, kérjük, olvassa el az „A gyári beállítások visszaállítása (Norm Set)” című fejezetet.
43
BA_SeattleMP57_HU.indd 43
3/30/07 2:54:09 PM
Külső audio források
Külső audio források Külső audio források csatlakoztatása A külső audio források, mint a hordozható CD lejátszók, MiniDisc lejátszók vagy MP3 lejátszók, kétféle módon csatlakoztathatók a készülékhez: 1. A hátsó AUX bemeneten keresztül (ha nincs CD-váltó csatlakoztatva a készülékhez). Megjegyzések: • Egy adapter kábelre van szükség ahhoz, hogy egy külső audio forrást csatlakoztasson a hátsó AUX bemenethez. Ezt a kábelt (Blaupunkt no.: 7 607 897 093) Blaupunkt kereskedőjénél szerezheti be. • Amint a hátsó AUX bemenetet bekapcsolta, az kiválasztható a SOURCE gomb 4 segítségével (a hátsó AUX bemenet bekapcsolásával kapcsolatban, kérjük olvassa el a következő részt). Az „AUXILIARY 1” felirat jelenik meg a kijelzőn. 2. Az első AUX-IN aljzaton keresztül.
VESZÉLY! Fokozott sérülésveszély a csatlakozó miatt Egy baleset esetén, az első AUX-IN aljzatban a kiálló csatlakozó sérüléseket okozhat. Az egyenes csatlakozók használata fokozott sérülésveszélyt jelent. Ebből az okból, a szögben meghajlított csatlakozódugó, például a Blaupunkt tartozékkábel (7 607 001 535) használatát javasoljuk. Megjegyzés: Amint az első AUX-IN aljzatot bekapcsolta a bellításokban és egy külső audio forrást csatlakoztatott, az kiválaszthatü a SOURCE gomb 4 segítségével (az első AUX-IN aljzat bekapcsolásával kapcsolatban, kérjük ovassa el a következő részt). Az „AUXILIARY 2” felirat jelenik meg a kijelzőn.
A hátsó AUX bemenet és az első AUX-IN aljzat bekapcsolása (Auxiliary) A külső audio forrásoknak a hátsó AUX bemeneten és az első AUX-IN aljzaton keresztüli hallgatásához, azokat be kell kapcsolni a beállításokban. 쏅 Nyomja meg a MENU gombot A. Az idő kerül kijelzésre. 쏅 Nyomja meg az „AUX Settings” szoftver billentyűt :. Az „Aux” menü kerül kijelzésre.
44
BA_SeattleMP57_HU.indd 44
3/30/07 2:54:09 PM
A hátsó AUX bemenet ki- vagy bekapcsolásához, 쏅 Nyomja meg az „Auxiliary 1” szoftver billentyűt ;. : A hátsó AUX bemenet be van • kapcsolva. : A hátsó AUX bemenet ki van • kapcsolva. Az első AUX-IN aljzat ki- vagy bekapcsolásához, 쏅 Nyomja meg az „Auxiliary 2” szoftver billentyűt 6. : A hátsó AUX bemenet be van • kapcsolva. : A hátsó AUX bemenet ki van • kapcsolva. Megjegyzés: A gyárilag beállított háttérképet, amely a kijelzőn az AUX audio forrás esetén jelenik meg, sajátjára cserélheti. A további részletekkel kapcsolatban, olvassa el az „A kijelző képernyővédőinek változtatása” című részt az „A kijelző beállítása” fejezetben.
쏅 nyomja meg az „Edit Auxiliary 2” szoftver billentyűt 7. A 16 karakteres szövegbevitel jelenik meg. Az első karakter ki van emelve. A beviteli pozíciók közti váltásához, 쏅 nyomja meg a vagy gombot >. Egy karakter kiválasztásához egy beviteli pozícióban, 쏅 nyomja meg a vagy gombot @. A bevitt név elmentéséhez és a szövegbevitelből történő kilépéshez, 쏅 nyomja meg az OK gombot B.
MAGYAR
Külső audio források
Külső audio források elnevezése (Edit Auxiliary) Nevet adhat a hátsó AUX bemenetnek vagy az első AUX-IN aljzatnak. Egy külső audio forrás, amely a hátsó AUX bemenethez vagy az első AUX-IN aljzathoz van csatlakoztatva, ezután a kiválasztott név alatt fog megjelenni. 쏅 Nyomja meg a MENU gombot A. Az idő kerül kijelzésre. 쏅 Nyomja meg az „Aux Settings” szoftver billentyűt :. Az „Aux” menü kerül kijelzésre. A hátsó AUX bemenet elnevezéséhez, 쏅 nyomja meg az „Edit Auxiliary 1” szoftver billentyűt :. Az első AUX-IN aljzat elnevezéséhez, 45
BA_SeattleMP57_HU.indd 45
3/30/07 2:54:09 PM
Gyári beállítások
A gyári beállítások visszaállítása (Norm Set) Visszaállíthatja a készülék eredeti gyári beállításait. Megjegyzés: Ha visszaállítja a készülék eredeti gyári beállításait, akkor személyes beállításai, mint a kijelző fényereje, a hangerő és hangszín beállítások, a külső audio források nevei és az üdvözlő szöveg, elvesznek. A gyári beállítások visszaállításához, 쏅 nyomja meg a MENU gombot A. Az idő kerül kijelzésre. 쏅 Nyomja meg a „Various settings” szoftver billentyűt 9. A „Various” menü kerül kijelzésre. 쏅 Nyomja meg a „Norm Set” szoftver billentyűt ;. 쏅 Erősítse meg, hogy vissza szeretné állítani a gyári beállításokat a ; szoftver billentyű újbóli, több mint két másodperces megnyomásával. Egyébként, nyomja meg az OK gombot B a „Various” menühöz történő visszatéréshez. Ha visszaállítja a gyári beállításokat, röviden a „NORMSET ON” felirat jelenik meg a kijelzőn. A készülék kikapcsol, majd közvetlen ezután újra bekapcsol. Minden beállítás értéke visszaáll a gyári beállításra.
Gyári beállítások A közlekedési bejelentések hangereje (Traffic Volume)
30
Bekapcsolási hangerő (On Volume)
20
Elhalkítási hangerő (Mute Volume)
0
A telefon/navigációs bejelentések hangereje (Phone Volume)
25
Bass (mély)
0
Treble (magas)
0
X-Bass
0
A keresőhangolás érzékenysége (Sensitivity)
6
Pásztázási idő (Scan Time)
10
Kikapcsolási idő (Off timer)
15
Műsortípus ( Program Type)
PTY OFF
PTY nyelv (Program Lang)
ENGLISH
Idő kijelzés (Off Clock)
Off
Idő (Time Setting)
0:00
Idő kijelzési mód (24 H Mode)
On
Megerősítő hangjelzés (Beep)
On
Regionális funkció (Regional)
Off
Kijelző fényereje (Brightness)
DAY 16, NIGHT 15
RDS
On
46
BA_SeattleMP57_HU.indd 46
3/30/07 2:54:09 PM
Műszaki adatok
Tömeg
MAGYAR
Műszaki adatok körülbelül 1,4 kg
Feszültségellátás Működési feszültség:
10,5 – 14,4 V
Áramfogyasztás Működés közben:
max. 10 A
10 másodperccel kikapcsolás után:
< 3,5 mA
Erősítő Erõsítõ kimenõ teljesítménye a DIN 45324 szerint:
4 x 26 W szinuszos
max. teljesítmény:
4 x 45 W
Előerősítő kimenet (Preamp Out) 4 csatorna:
3V
Bemeneti érzékenység Hátsó AUX bemenet:
2 V / 6 kΩ
Első AUX-IN aljzat:
500 mV / 6 kΩ
Tel./Navi bemenet:
10 V / 1 kΩ
Rádió FM hullámhossz (FM):
87,5 – 108 MHz
AM hullámhossz:
531 – 1 602 kHz
LW hullámhossz:
153 – 279 kHz
FM frekvenciamenet:
35 – 16 000 Hz
CD lejátszó Frekvenciaátvitel:
20 – 20 000 Hz
A műszaki változtatás joga fenntartva
47
BA_SeattleMP57_HU.indd 47
3/30/07 2:54:10 PM
Szószedet
Szószedet AF – Alternatív frekvencia Az FM állomások tartománya korlátozott. Ezért az FM programok különböző frekvenciákhoz kerülnek továbbításra. Az AF RDS szolgáltatás ezeket a frekvenciákat a rádióhoz továbbítja. Ha a vétel romlik, mert a jármű elhagyja a frekvencia vételi területét, akkor a rádió automatikusan átvált a legjobb vételi frekvenciára. Böngészés, Böngésző mód Egy speciális kijelző, amely lehetővé teszi egy adathordozó könyvtárstruktúrájának böngészését és fájlok kiválasztását (például sávok, lejátszási listák, háttérképek). EON – Enhanced Other Network (Kiterjesztett További Hálózat) Közlekedési hírek (TA) esetén a készülék a közlekedési híreket ne msugárzó állomásról átvált egy azonos műsorszóró hálózat közlekedési híreket sugárzó állomására A közlekedési hírek végén a rendszer visszakapcsol az előzőleg hallgatott programra. Q minőségi tényező A hanszínszabályzó szűrőminőségét határozza meg, azaz a határ élesség és szűrő sávszélességet, a karakterisztikus frekvenciától függően. ID3 címkék Az ID3 fájlinformáció további információkat tartalmaz az MP3 fájlokhoz (pl. előadó, számcím, album, stílus, év).
MP3, WMA Az MP3 és a WMA olyan hangformátumok, amelyek nagy mértékű tömörítést tesznek lehetővé csekély minőségromlás mellett. Playlist (Lejátszási lista) Lejátszási lista MP3 vagy WMA fájlokhoz. A lejátszási listákban meghatározhatja a különböző fájlok lejátszásának sorrendjét. Ezeket MP3 menedzserrel lehet létrehozni, úgymint WinAmp vagy Windows Media Player. PTY – Program Type (Programtípus) A készülék cask előre kiválasztott tartalmat keres (pl. news, rock, pop, sports, stb.) Rádió szöveg Egy RDS állomás által sugárzott üzenetek a zenén és hangon kívül. RDS – Rádiós adatrendszer Az RDS a rádióállomások szolgáltatása. A hagyományos zenei és szöveghangok átvitele mellett, további információk továbbítása is történhet kódolt digitális jelek formájában, amelyeket a készülék értelmezhet (például állomásnév). Az RDS szolgáltatást nem támogatja minden rádióállomás! REG – Regional Néhány rádióállomás területi műsorokra bontja a műsorát és ezekben bizonyos alkalmakkor más programot sugároz. A rádió csak olyan alernatív frekvenciákra vált a beállított állomások közül, amely ugyanat a területi műsort sugározza.
48
BA_SeattleMP57_HU.indd 48
3/30/07 2:54:10 PM
Gyökérkönyvtár Adathordozó fő könyvtára. A gyökérkönyvtár valamennyi egyéb könyvtárat tartalmazza. Nem kör alakú CD-k Olyan CD-k melyeknek alakja eltér a hagyományos kör alaktól. Ez profilozott formájú lehet. A nem kör alakú forma nem teszi lehetővé a készülék számára a CD megfelelő központozását és olvasását. Ez a CD meghajtó károsodásához vezethet.
X-BASS X-Bass lehetővé teszi a mélyhangok alacsony hangerőn történő kiemelését. Ez a hangokat még alacsony hangerőn is gazdagabbá teszi.
MAGYAR
Szószedet
Műsorszóró hálózat Egy műsorszóró hálózat egy műsorszóró állomás számos különböző műsorral rendelkező állomását kínálja. Subwoofer, Subout Külön mély hangszóró. A készülék Subout előerősített kimenettel rendelkezik. Csatlakoztathat egy aktív subwoofert vagy külön erősítőt subwooferrel. TA – Traffic Announcement (Közlekedési hírek) Az autós hangsugárzó rendszer egy előre beállított hangerőn játssza le a közlekedési bejelentéseket, még akkor is, ha egy másik audio forrást hallgat (például CD, AUX) vagy a rádió le van halkítva. Travelstore A régió hat legerősebb vételű rádióállomásának automatikus keresése és tárolása. Rádió A rádióadás vevőegysége.
49
BA_SeattleMP57_HU.indd 49
3/30/07 2:54:10 PM
Tárgymutató
Tárgymutató Megjegyzés: A tárgymutató tartalmazza a menü bejegyzéseket és a szoftver billentyűk különböző funkcióit. Ezek nagybetűkkel kerülnek felsorolásra. 0-9 24 h MÓD
C CD 22 Kiadás 24 Behelyezés 22 Elnevezés (CD váltó módban) 32 Elnevezés (CD váltó módban) 31 CD áttekintés 30 CD BROWSER 42 CD lejátszó 44 CDN 32 CD szöveg 24 CD váltó 30 CLEAR ALL NAMES 33 CLEAR CD NAME 33 CLOCK 43
33
A ALL 26 Alternatív frekvencia 16 ANGLE 41 Audio források CD 22 CD váltó 30 Külső 44 MP3 25 Rádió 15 Automatikus állomástárolás 18 AUX 43 AUXILIARY 1 45 AUXILIARY 2 45 Az előlap levételére szolgáló gomb Állomás Beállítás 17 Hallgatás 18 Tárolás 18 Állomáskereső hangolás Az érzékenység beállítása 17 Automatikus 17 B BALANCE 36 Bal/jobb egyensúly 36 BAND 17 BAND gomb 2 BASS 35 Mély 35 Mélyhang kiemelése Lásd X-Bass Mély beállítások, fejlett 36 Nyíl billentyűk 2 BEEP 15 Bekapcsolás 11 Biztonság 7 BRIGHTNESS 41
2
D Demó mód
12
E EDIT AUXILIARY 1 45 EDIT AUXILIARY 2 45 EDIT CD NAME 32 Első/ hátsó egyensúly 36 ENHANCED BASS 37 ENHANCED TREBLE 37 ENHANCED X-BASS 40 Elhalkítás 13 Elhalkítás telefon módban 14 A hangerő gyors csökkentése Lásd elhalkítás Előbeállítások 40 Előerősítő kimenet 38 Előlap 10 Előretekerés Lásd gyorskeresés F FADER 36 Fényerő 41 FM/MW/LW hullámsávok
47
50
BA_SeattleMP57_HU.indd 50
3/30/07 2:54:10 PM
Tárgymutató
2
H Hang 34 Hangszínszabályozó beállítások 40 X-Bass 39 Hangerő 13 Elhalkítás 13 Bekapcsolási hangerő 13 A telefon audio/navigáció audio hangereje 14 A közlekedési bejelentések hangereje 21 Hangerő elosztás Lásd első/hátsó egyensúly Hangerő-szabályozás 2 Hangszínszabályozó 3 sávos hangszínszabályozó 34 Alapértelmezett beállítások 40 Háttérkép 42 Hullámsáv 16 I ID3 címkék 25, 26 Idő 12/24-órás órakijelzési mód 33 Beállítás 33 Kijelző kikapcsolt készülék esetén 34 Időhatár funkció 11 INF 26 K Képernyővédő 41 Kijelző A fényerő beállítása 41 A látószög beállítása 41 A háttérkép megváltoztatása A kijelző beállítása CD váltó módban 30 MP3/WMA módban 26 Kijelző. Lásd Kijelző
42
A kijelző CD, CD váltó és MP3 üzemmódban 3 A kijelző rádió üzemmódban 3 A kontraszt növelése/csökkentése 41 Képernyővédő 41 Kikapcsolás 11 Könyvtár kiválasztása MP3 böngészés módban 27 Manuálisan 27 Közép beállítása 37 Közlekedési információk 21 Elsőbbség 21
MAGYAR
G Gomb a CD kiadásához a készülékből Gyári beállítás 46 Gyári beállítások 46 Gyorskeresés CD váltó módban 31 CD módban 23 MP3/WMA módban 29
L LAST VOLUME 13 Lejátszási lista 28 Látószög 41 M Magas 36 Magas beállítások, fejlett 37 Megerősítő csipogás 15 Memóriabank 16 MENU gomb 2 Mélyhangszóró 38 Mélykimenet 38 MIDDLE 37 MiniDisc lejátszó 44 MIX CD váltó módban 32 CD módban 23 MP3/WMA módban 29 MP3 25 MP3 böngészés mód 27 MP3 CD 25 MP3 lejátszó 44 MP3 lejátszási lista mód 28 MUTE VOLUME 14 Műsorszóró hálózat 17 N Navigáció 14 NEXT gomb 2 NORM SET 46
51
BA_SeattleMP57_HU.indd 51
3/30/07 2:54:10 PM
Tárgymutató O OFF CLOCK 34 OFF TIMER 11 OK gomb 2 On/Off gomb 2 ON VOLUME 13 Óra Lásd idő P Pásztázás CD váltó módban 32 CD módban 23 MP3/WMA módban 29 Rádió üzemmódban 18 Pásztázási idő 19 PHONE VOLUME 14 PRESETS 40 PROGRAM LANG 20 PROGRAM TYPE 20 PTY 19 PTY OFF 20 R Rádió 15 RDS 15 RDS (Szoftver billentyű) 16 REGIONAL 16 Regionális 16 RPT CD váltó módban 31 CD módban 23 MP3/WMA módban 29 S Sáv Véletlenszerű műsorszám lejátszás CD váltó módban 32 CD módban 23 MP3/WMA módban 29 Ismétlés CD váltó módban 31 CD módban 23 MP3/WMA módban 29 Pásztázás CD váltó módban 32 CD módban 23
Könyvtárak kiválasztása CD váltó módban 31 CD módban 23 MP3/WMA módban MP3 böngészés módban 27 Manuálisan 27 SCAN TIME 19 SCL CD módban 24 MP3/WMA módban 26 SCREEN SAVER A DISPLAY SETTINGS menüben 42 A PICTURE DOWNLOAD menüben 43 SENSITIVITY 18 SOURCE gomb 2 SUBOUT 38 Szavatosság 9 Szoftver billentyűk 2 T TA 21 Telefon 14 TIME SETTING 33 TRAFFIC 21 TRAFFIC VOLUME 22 TREBLE 36 Tuner régió 15 TURN ON TEXT A DISPLAY SETTINGS menüben 12 A VARIOUS SETTINGS menüben 12 TXT 24 U Üdvözlőszöveg
12
V Visszatekerés Lásd gyorskeresés W WMA Lásd MP3 X X-Bass
39
52
BA_SeattleMP57_HU.indd 52
3/30/07 2:54:10 PM
Elementi rukovanja
2 Gumb NEXT Odabire FM memoriju te MW i LW frekvencije u načinu rada radio. Prebacuje na zaslon MP3-a, MP3pregledavanje i popis MP3-pjesama u načinu rada MP3. Prebacuje na pregled CD-a i zaslon CD-izmjenjivača u načinu rada CDizmjenjivača. Služi za kretanje po izbornicima s više stranica. 3 Gumb za uključivanje/isključivanje Kratki pritisak: Uključuje uređaj. Tijekom rada: Isključuje zvuk. Dugački pritisak: Isključuje uređaj. 4 Gumb SOURCE Za odabir izvora zvuka, između radiouređaja i CD te (ako su priključeni i uključeni) CD-izmjenjivača, AUX i FRONT AUX.
< Prednja utičnica AUX-IN = Zaslon (informacije o pojedinim elementima zaslona nalaze se na idućoj stranici) > Tipke sa strelicama
i
HRVATSKI
1 Gumb Za otvaranje prenosive (odvojive) upravljačke ploče.
? Gumb BAND Otvara izbornik Tuner u načinu rada radio. @ Tipke sa strelicama
i
A Gumb MENU Otvara izbornik s osnovnim postavkama i postavkama zvuka. B Gumb OK Kratki pritisak: Potvrđuje postavke izbornika. Prekida traženje postaja. Dugački pritisak: Pokreće traženje postaja. C Gumb (izbacivanje) za vađenje CD-a iz uređaja.
5 Regulator glasnoće 6 funkcijske tipke od do ; Za odabir funkcija i stavki izbornika u različitim načinima rada (radio, CD, MP3, CD-izmjenjivač) te u izborniku s osnovnim postavkama. Funkcija neke tipke prikazana je na zaslonu pored te tipke. Pojedinosti pročitajte u poglavlju «Elementi na zaslonu« na idućoj stranici.
53
BA_SeattleMP57_HR.indd 53
3/30/07 9:03:35 PM
Elementi zaslona
Zaslon u načinu rada radio: A
B C
F
D
E
16:13
FMT 4
Zaslon u načinu rada CD, CDizmjenjivač i MP3: A
1 TMC 2
92,8 MHz
Radio Sun
3
Madonna in concert tonight
B C
TMC
5
D
CD
16:13
02:19
TRACK 06
6
F
E
Mix CD
SONG: Bob Marley - No woman no cry
F
J
H
G J
F
H
G
A Simbol TMC B Simbol zastoja u prometu u prioritetu prometnih obavijesti
C Glavni redak naziv ili frekvencija RDS-postaje
D Sat E Prikaz razine memorijski spremnik (npr. FM1, FM2, FMT)
F Memorijski položaj radiopostaja koje se mogu odabrati pomoću šest funkcijskih tipaka od 6 do ;
G 1. redak informacija Frekvencija postaje
H 2. redak informacija Jedinica frekvencije (MHz ili kHz)
I 3. redak informacija Radiotekst, ako ga emitira postaja Napomena: Simbol TMC prikazuje se samo ako je priključen vanjski navigacijski sustav i kada počne tražiti postaje TMC.
Napomena: Na crtežu je prikazan zaslon CDa. Funkcije i informacije zaslona CD-izmjenjivača i MP3-a mogu biti drukčije.
A Simbol TMC B Simbol zastoja u prometu u prioritetu prometnih obavijesti
C Glavni redak Broj pjesme/ID3 ili naziv datoteke
D Sat E Prikaz razine izvor zvuka (CD, CDC, MP3)
F Funkcije koje se mogu odabrati funkcijskim tipkama od 6 do ;
G 1. redak informacija Vrijeme reprodukcije
H 2. redak informacija Uključene audio-funkcije
I 3. redak informacija CD-tekst / naslov CD-a / informacije o pjesmi
54
BA_SeattleMP57_HR.indd 54
3/30/07 9:03:36 PM
Sadržaj Zaslon u načinu rada radio:.............. 54 Zaslon u načinu rada CD, CD-izmjenjivač i MP3:..................... 54 O ovim uputama............................... 57 Simboli ........................................ 57 Svrha uređaja ................................ 57 Izjava o usklađenosti ...................... 57 Radi vlastite sigurnosti .................... 58 Ako uređaj ugrađujete samostalno .... 58 Pridržavajte se sljedećeg!................ 58 Napomene za čišćenje .................... 59 Zbrinjavanje rabljenog uređaja ......... 59 Opseg isporuke ............................... 59 Dodatna oprema(nije obuhvaćena opsegom isporuke) ........................ 59 Jamstvo .......................................... 60 Servis ............................................. 60 Prenosiva upravljačka ploča ............. 61 Zaštita od krađe............................. 61 Skidanje upravljačke ploče .............. 61 Stavljanje upravljačke ploče............. 61 Vrijeme isključivanja (Off Timer) ...... 62 Automatsko prebacivanje ................ 62 Uključivanje/isključivanje ................ 62 Uključivanje/isključivanje gumbom za uključivanje/isključivanje ................ 62 Uključivanje/isključivanje preko paljenja vozila ............................... 62 Isključivanje uređaja preko prenosive upravljačke ploče ........................... 62 Uključivanje/isključivanje demo moda................................... 63 Uključivanje/isključivanje i promjena teksta dobrodošlice (Turn On Text) ... 63 Podešavanje glasnoće ...................... 64 Podešavanje glasnoće pri uključivanju (On Volume) ................................. 64 Brzo smanjivanje glasnoće (Mute) .... 64 Zvuk telefona/navigacije ................. 65
Uključivanje/isključivanje potvrdnog signala (Beep) ............................... 66 Način rada radio .............................. 66 Podešavanje prijamnika .................. 66 Prebacivanje na način rada radio ...... 67 Praktične RDS-funkcije (AF, REG)..... 67 Odabir frekvencijskog područja (Band)/memorije ........................... 67 Pronalaženje postaje ...................... 68 Podešavanje osjetljivosti traženja postaja (Sensitivity) ....................... 68 Memoriranje postaja ...................... 69 Automatsko memoriranje postaja (Travel Store) ............................... 69 Slušanje memoriranih postaja.......... 69 Pretraživanje postaja koje se mogu primati (Scan) ............................... 69 Namještanje vremena pretraživanja (Scan Time) .................................. 70 Vrsta programa (PTY) .................... 70 Prometne obavijesti ......................... 72 Uključivanje/isključivanje prioriteta prometnih obavijesti ...................... 72 Namještanje glasnoće za prometne obavijesti (Traffic Volume) ............... 72 Način rada CD.................................. 73 Prebacivanje na način rada CD ......... 73 Odabir pjesama ............................. 74 Brzo preslušavanje pjesama (audible)... 74 Nasumična reprodukcija pjesama (MIX) ............................... 74 Pretraživanje pjesama (Scan) .......... 74 Ponavljanje pjesama (RPT) .............. 74 Prikaz CD-teksta ............................ 75 Vađenje CD-a ................................ 75 Način rada MP3/WMA ...................... 76 Pripremanje MP3 CD-a ................... 76 Prebacivanje na način rada MP3....... 77 Podešavanje zaslona (INF, ALL, SCL).............................. 77 Odabir mape ................................. 78 Odabir pjesama/datoteka................ 78
HRVATSKI
Sadržaj
55
BA_SeattleMP57_HR.indd 55
3/30/07 9:03:36 PM
Sadržaj
Odabir mapa i pjesama u MP3pregledavanju ............................... 78 Odabir mapa i pjesama u načinu rada popisa pjesama MP3 ...................... 79 Brzo preslušavanje pjesama (audible) ...................................... 80 Nasumična reprodukcija pjesama (MIX) ............................... 80 Pretraživanje pjesama (Scan) .......... 80 Ponavljanje određenih pjesama ili cijelih mapa (RPT).......................... 80 Način rada CD-izmjenjivač ................ 81 Prebacivanje na način rada CDizmjenjivač ................................... 81 Podešavanje zaslona ...................... 81 Biranje CD-a.................................. 82 Odabir pjesama ............................. 82 Brzo preslušavanje pjesama (audible)... 82 Ponavljanje određenih pjesama ili cijelih CD-a (RPT) .......................... 82 Nasumična reprodukcija pjesama (MIX) ........................................... 83 Pretraživanje svih pjesama na svim CD-ima (Scan)............................... 83 Imenovanje CD-a (CDN) .................. 83 Sat.................................................. 84 Podešavanje vremena (Time Setting) ............................... 84 Odabir načina prikaza sata u 12/24 sata (24 H Mode) ................. 84 Stalno prikazivanje sata dok je uređaj isključen, a motor uključen (Off Clock).................................... 85 Zvuk ............................................... 85 Podešavanje niskih tonova .............. 86 Podešavanje visokih tonova ............. 87 Podešavanje lijeve/desne raspodjele glasnoće (balance)......................... 87 Podešavanje prednje/stražnje raspodjele glasnoće (fader) ............. 87 Podešavanje postavki poboljšanih niskih tonova (Enhanced Bass) ........ 87
Podešavanje postavki poboljšanih visokih tonova (Enhanced Treble) ..... 88 Podešavanje postavki srednjih tonova (Middle) ............................. 88 Izlaz predpojačala (Preamp-Out/ Sub-Out) ......................................... 89 Podešavanje razine i granične frekvencije Sub-Out (Subout) .......... 89 X-Bass............................................. 90 Podešavanje pojačanja X-Bassa (X-Bass) ....................................... 90 Podešavanje postavki poboljšanog X-Bassa (Enhanced X-Bass) ............. 91 Zadane postavke ekvalizatora (Presets)......................................... 91 Podešavanje zaslona ........................ 92 Podešavanje svjetline zaslona (Brightness) ................................. 92 Prilagodba kuta promatranja zaslona (Angle) ......................................... 92 Uključivanje/isključivanje čuvara zaslona (Screen Saver) ................... 92 Promjena pozadinskih slika zaslona......................................... 93 Vanjski izvori zvuka ......................... 95 Priključivanje vanjskih izvora zvuka ........................................... 95 Uključivanje stražnjeg AUX ulaza i prednjeg AUX-IN priključka (Auxiliary) .................................... 95 Imenovanje vanjskih izvora zvuka (Edit Auxiliary) .............................. 96 Vraćanje tvorničkih postavki (Norm Set) ...................................... 97 Tehnički podaci ............................... 98 Rječnik ........................................... 99 Kazalo ........................................... 101 Upute za instaliranje ...................... 206
56
BA_SeattleMP57_HR.indd 56
3/30/07 9:03:36 PM
O ovim uputama
Svrha uređaja
Upute sadrže važne informacije za jednostavno i sigurno ugrađivanje i rukovanje uređajem. • Prije uporabe uređaja pozorno i temeljito pročitajte ove upute. • Čuvajte upute tako da su u svakom trenutku dostupne svim korisnicima. • Ako uređaj dajete drugoj osobi, obavezno predajte i ove upute. Također se pridržavajte uputa za uređaje koje koristite zajedno s ovim uređajem.
Uređaj je predviđen za ugradnju i rad u vozilu s automobilskim naponom od 12 V, a potrebno ga je ugraditi u utor DIN. Pridržavajte se ograničenja u tehničkim podacima. Popravak i ugradnju, ako je potrebno, treba obaviti isključivo stručnjak.
HRVATSKI
O ovim uputama
Izjava o usklađenosti Blaupunkt GmbH izjavljuje da je uređaj Seattle MP57 usklađen s osnovnim zahtjevima i drugim važećim propisima Direktive 89/336/EEZ.
Simboli U uputama se koriste sljedeći simboli: OPASNOST! Upozorenje o opasnosti ozljeda
od
OPREZ! Upozorenje o laserskoj zraci OPREZ! Upozorenje o oštećenju CDpogona Oznaka CE potvrđuje usklađenost s direktivama Europske unije. 쏅 Označava korak nekog postupka • Označava stavku popisa
57
BA_SeattleMP57_HR.indd 57
3/30/07 9:03:36 PM
Radi vlastite sigurnosti
Radi vlastite sigurnosti Uređaj je proizveden u skladu sa suvremenim stanjem tehnike i uz poštivanje utvrđenih sigurnosnih propisa. Unatoč tome, nepridržavanjem ovih sigurnosnih napomena mogu nastati opasne situacije.
Ako uređaj ugrađujete samostalno Uređaj smijete samostalno ugraditi samo ako imate iskustva s ugradnjom autoradio sustava i ako dobro poznajete električni sustav vozila. U tu svrhu pridržavajte se uputa za ugradnju na kraju ovog priručnika.
Pridržavajte se sljedećeg! OPREZ
Radi zaštite sluha radiouređaj slušajte pri umjerenoj glasnoći. Dok je zvuk isključen (npr. pri promjeni izvora zvuka ili CD-a u CD-izmjenjivaču i Travelstoreu), nećete čuti promjenu glasnoće. Ne pojačavajte glasnoću dok je zvuk isključen. • Uvijek slušajte pri umjerenoj glasnoći kako biste u svakom trenutku mogli čuti zvučne signale upozorenja (npr. od policije). Nakon rada • Lopovima je uređaj bez upravljačke ploče bezvrijedan. Uvijek skinite upravljačku ploču pri izlasku iz vozila. • Nosite upravljačku ploču tako da je zaštićena od udaraca i da se kontakti ne uprljaju. •
Uređaj sadrži laser 1. razreda koji može ozlijediti oči. Ne otvarajte uređaj i ne obavljajte bilo kakve izmjene. Tijekom rada • Za prednju utičnicu AUX-IN koristite samo zakrivljen utikač koji proizvodi Blaupunkt (7 607 001 535). Svi stršeći dijelovi, među kojima su ravni utikači i adapteri, mogu povećati opasnost od ozljeda u slučaju nesreće. • Uređajem rukujte samo ako to dopuštaju prometni uvjeti! Za složenije zahvate zaustavite se na odgovarajućem mjestu. • Upravljačku ploču skidajte i ugrađujte samo dok vozilo miruje.
58
BA_SeattleMP57_HR.indd 58
3/30/07 9:03:36 PM
Opseg isporuke
Napomene za čišćenje
Opseg isporuke
Otapala, sredstva za čišćenje i ribanje te sprejevi za ploču s instrumentima i proizvodi za njegu plastike mogu sadržavati sastojke koji oštećuju površinu uređaja. Za čišćenje uređaja koristite samo suhu ili malo navlaženu krpu.
Opseg isporuke obuhvaća: 1 autoradio sustav 1 torbica za upravljačku ploču 1 okvir držača 2 šipke za rastavljanje 1 zatik vodilice 1 upute za uporabu
Zbrinjavanje rabljenog uređaja Ne bacajte rabljeni uređaj u kućanski otpad! Rabljeni uređaj zbrinite koristeći dostupne sustave povrata i sabiranja otpada.
HRVATSKI
Radi vlastite sigurnosti
Dodatna oprema (nije obuhvaćena opsegom isporuke) Koristite samo dodatnu opremu koju je odobrio Blaupunkt. Daljinski upravljač Upravljač vozila i/ili ručni daljinski upravljač omogućavaju siguran i praktičan pristup osnovnim funkcijama autoradio sustava. Daljinskim upravljačem ne možete uključivati i isključivati uređaj! Pojedinosti o daljinskim upravljačima koji su primjereni za ovaj autoradio sustav možete saznati od područnog zastupnika tvrtke Blaupunkt ili putem interneta na adresi www.blaupunkt.com. Pojačalo Možete koristiti sva pojačala Blaupunkt i Velocity. CD-izmjenjivači Možete priključiti sljedeće Blaupunkt CDizmjenjivače: CDC A 03, CDC A 08 i IDC A 09.
59
BA_SeattleMP57_HR.indd 59
3/30/07 9:03:37 PM
Jamstvo
Servis
Jamstvo
Servis
Za proizvode kupljene unutar Europske unije pružamo proizvođačko jamstvo. Za uređaje kupljene izvan Europske unije primjenjuju se jamstva koja izdaju naši ovlašteni područni predstavnici. Uvjete jamstva možete pogledati na adresi www.blaupunkt.com ili ih zatražiti izravno od proizvođača: Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim, Germany
U nekim zemljama Blaupunkt nudi uslugu popravka i preuzimanja proizvoda. Na adresi www.blaupunkt.com možete pronaći podatke o dostupnosti te usluge u svojoj zemlji. Želite li koristiti ovu uslugu, možete zatražiti preuzimanje svog uređaja putem interneta.
60
BA_SeattleMP57_HR.indd 60
3/30/07 9:03:37 PM
Prenosiva upravljačka ploča Zaštita od krađe Uređaj je opremljen prenosivom (odvojivom) upravljačkom pločom čime se uređaj štiti od krađe. Lopovima je uređaj bez upravljačke ploče bezvrijedan. Radi zaštite od krađe, pri izlasku iz vozila upravljačku ploču možete skinuti. Ne ostavljajte upravljačku ploču u vozilu, čak ni na skrivenom mjestu. Napomene: • Ne dopustite da upravljačka ploča padne. • Ne izlažite upravljačku ploču izravnoj sunčevoj svjetlosti ili drugim izvorima topline. • Izbjegavajte doticaj kože s električnim kontaktima na upravljačkoj ploči. Ako je potrebno, kontakte očistite krpom bez dlačica navlaženom u alkohol za čišćenje.
Skidanje upravljačke ploče 쏅 Pritisnite gumb 1. Upravljačka ploča otvara se prema dolje.
쏅 Primite upravljačku ploču za desnu stranu i izvadite je iz držača.
Napomene: • Uređaj se isključuje nakon vremena koje ste unaprijed odredili. Pojedinosti pročitajte u odjeljku »Vrijeme isključivanja (Off Timer)« u ovom poglavlju. • Uređaj pamti posljednji korišteni izvor zvuka kod sljedećeg uključivanja. • CD-i stavljeni u uređaj ostat će u njemu.
HRVATSKI
Prenosiva upravljačka ploča
Stavljanje upravljačke ploče
2. 1. 쏅 Držite upravljačku ploču približno pod pravim kutom u odnosu na uređaj. (vidi sliku, 1. korak) 쏅 Gurnite upravljačku ploču u vodilice na donjem rubu uređaja. 쏅 Oprezno pritisnite upravljačku ploču u držač dok ne začujete klik. 쏅 Nakosite upravljačku ploču u utor i lagano je pritisnite dok čujno ne uskoči. (vidi sliku, 2. korak) Ako je uređaj bio uključen dok ste skidali upravljačku ploču, automatski će se uključiti prema posljednjoj aktiviranoj postavci (radiouređaj, CD, CD-izmjenjivač ili AUX) kada ugradite ploču.
61
BA_SeattleMP57_HR.indd 61
3/30/07 9:03:37 PM
Prenosiva upravljačka ploča
Uključivanje/isključivanje
Vrijeme isključivanja (Off Timer)
Uključivanje/isključivanje
Nakon otvaranja upravljačke ploče uređaj se isključuje nakon zadanog vremena. To vrijeme možete namjestiti u rasponu od 15 do 30 sekundi. 쏅 Pritisnite gumb MENU A. Prikazuje se izbornik. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »Various Settings« 9. Prikazuje se izbornik »Various«. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »Off Timer« 6. Prikazuje se namješteno vrijeme isključivanja. 쏅 Pritisnite gumb ili @ ili gumb ili > za namještanje vremena isključivanja. Kada završite s promjenom postavke, 쏅 pritišćite gumb OK B dok ne dođete do željenog izbornika za dodatne postavke ili dok ne izađete iz izbornika.
Uređaj se može uključiti i isključiti na nekoliko načina:
Automatsko prebacivanje Uređaj sadrži funkciju automatskog prebacivanja (vremenske odgode). Pritisnete li gumb MENU A i odaberete neku stavku izbornika, uređaj će se automatski prebaciti na prikaz izvora zvuka nakon oko 18 sekundi od posljednjeg pritiska gumba. Promijenjene postavke će se spremiti.
Uključivanje/isključivanje gumbom za uključivanje/ isključivanje 쏅 Za uključivanje pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje 3. Uređaj se uključuje. 쏅 Za isključivanje držite pritisnut gumb za uključivanje/isključivanje 3 dulje od dvije sekunde. Uređaj se isključuje. Napomena: Radi zaštite akumulatora vozila, uređaj će se automatski isključiti nakon jedan sat ako je paljenje isključeno.
Uključivanje/isključivanje preko paljenja vozila Uređaj će se uključiti/isključiti zajedno s paljenjem ako je ispravno priključen na sustav paljenja vozila, kao što je prikazano u uputama za instalaciju, i ako uređaj niste isključili pritiskom gumba za uključivanje/ isključivanje 3.
Isključivanje uređaja preko prenosive upravljačke ploče 쏅 Skinite upravljačku ploču. Uređaj se isključuje nakon vremena namještenog u izborniku. Pojedinosti pročitajte u odjeljku »Vrijeme isključivanja (Off Timer)« u poglavlju »Prenosiva upravljačka ploča«.
62
BA_SeattleMP57_HR.indd 62
3/30/07 9:03:37 PM
Uključivanje/isključivanje demo moda Uređaj se tvornički isporučuje tako da je demo mod uključen. U demo modu se na zaslonu prikazuje animacija koja objašnjava najvažnije funkcije uređaja. Animacija se prikazuje oko 16 sekundi nakon posljednjeg aktiviranja gumba. Pritiskom bilo kojeg gumba animacija se prekida i uređaj se vraća na trenutačni izvor zvuka. Da biste uključili ili isključili demo mod, 쏅 držite pritisnut gumb MENU A dulje od 4 sekunde.
Uključivanje/isključivanje i promjena teksta dobrodošlice (Turn On Text) Kada uključite uređaj, na zaslonu se prikazuju animacija i tekst dobrodošlice. Tekst je tvornički podešen na poruku »The advantage in your car«. Možete uključiti i isključiti prikaz pozdravnog teksta te upisati vlastiti tekst do 35 znakova. Uključivanje/isključivanje pozdravnog teksta Da biste uključili ili isključili pozdravni tekst, 쏅 pritisnite gumb MENU A. Prikazuje se izbornik. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »Display Settings« 7. Prikazuje se izbornik »Display«.
쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »Turn On Text« :: : Pozdravni tekst je uključen. • : Pozdravni tekst je isključen. • Kada završite s promjenom postavke, 쏅 pritišćite gumb OK B dok ne dođete do željenog izbornika za dodatne postavke ili dok ne izađete iz izbornika.
HRVATSKI
Uključivanje/isključivanje
Promjena pozdravnog teksta Da biste promijenili pozdravni tekst, 쏅 pritisnite gumb MENU A. Prikazuje se izbornik. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »Various Settings« 9. Prikazuje se izbornik »Various«. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »Turn On Text« 8. Prikazuje se polje za upis 35 znakova. Prvi je znak označen. Da biste promijenili položaj upisa teksta, 쏅 pritisnite gumb ili >. Da biste odabrali znak na mjestu upisa, 쏅 pritisnite gumb ili @. Da biste spremili upisano ime i izašli iz upisa teksta, 쏅 pritisnite gumb OK B.
63
BA_SeattleMP57_HR.indd 63
3/30/07 9:03:37 PM
Glasnoća
Podešavanje glasnoće Glasnoću možete postupno podešavati od 0 (isključeno) do 66 (maksimalno). Da biste povećali glasnoću, 쏅 okrenite regulator glasnoće 5 u smjeru kazaljke na satu. Da biste smanjili glasnoću, 쏅 okrenite regulator glasnoće 5 u smjeru suprotnom od kazaljke na satu.
Podešavanje glasnoće pri uključivanju (On Volume) Možete podesiti glasnoću zvuka pri uključivanju. Da biste podesili željenu glasnoću zvuka pri uključivanju, 쏅 pritisnite gumb MENU A. Prikazuje se izbornik. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »Volume Settings« 8. Prikazuje se izbornik »Volume«. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »On Volume« ;. Prikazuje se trenutačna glasnoća zvuka pri uključivanju. ili @ odnosno 쏅 Pritisnite gumb ili > da biste podesili glasnoću zvuka pri uključivanju od 1 do 66. Da bi vam olakšao podešavanje, uređaj će pratiti vaše promjene poglašavajući i stišavajući zvuk. Kada završite s promjenom postavke, 쏅 pritišćite gumb OK B dok ne dođete do željenog izbornika za dodatne postavke ili dok ne izađete iz izbornika.
Također možete odabrati postavku »Last Volume« u izborniku »Volume« pritiskom funkcijske tipke :. Kada uključite uređaj, aktivirat će se glasnoća koja je bila podešena pri posljednjem isključivanju uređaja. Napomene: • Radi zaštite sluha, glasnoća pri uključivanju ograničena je na vrijednost »38« u postavci »Last Volume«. Ako je glasnoća bila veća prije isključivanja, vrijednost se pri uključivanju automatski podešava na »38«. Time se sprečava nehotično i neočekivano veća glasnoća pri uključivanju uređaja. • Da biste poništili postavku »Last Volume«, pritisnite funkcijsku tipku »On Volume« ; u izborniku »Volume«. Prikazuje se posljednja podešena glasnoća pri uključivanju i ponovno aktivira. Sada možete izaći iz izbornika pritiskom gumba OK B ili izravno možete podesiti drugu glasnoću pri uključivanju.
Brzo smanjivanje glasnoće (Mute) Glasnoću možete brzo smanjiti na unaprijed zadanu vrijednost. 쏅 Kratko pritisnite gumb za uključivanje/ isključivanje 3. Na zaslonu se prikazuje »MUTE«. Poništavanje funkcije stišavanja Da biste vratili prethodno podešenu glasnoću, 쏅 ponovno kratko pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje 3.
64
BA_SeattleMP57_HR.indd 64
3/30/07 9:03:37 PM
Podešavanje razine stišavanja (Mute Volume) Razina stišavanja može se podesiti. 쏅 Pritisnite gumb MENU A. Prikazuje se izbornik. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »Volume Settings« 8. Prikazuje se izbornik »Volume«. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »Mute Volume« 8. Prikazuje se trenutačna postavka. ili @ odnosno 쏅 Pritisnite gumb ili > da biste podesili glasnoću od 1 do 66. Kada završite s promjenom postavke, 쏅 pritišćite gumb OK B dok ne dođete do željenog izbornika za dodatne postavke ili dok ne izađete iz izbornika.
Zvuk telefona/navigacije Isključivanje zvuka kod uporabe telefona Ako je autoradio sustav spojen s mobilnim telefonom ili navigacijskim sustavom, kada razgovarate telefonom ili se oglasi glasovno navođenje, autoradio sustav automatski će se stišati. Poziv ili glasovno navođenje reproduciraju se preko zvučnika autoradio sustava. Da bi to funkcioniralo, mobilni telefon ili navigacijski sustav moraju biti spojeni na autoradio sustav, kao što je opisano u uputama za instalaciju.
Od ovlaštenog zastupnika Blaupunkta možete saznati koje navigacijske sustave možete koristiti s ovim autoradio sustavom. Razgovarate li telefonom ili se oglasi navigacijska obavijest, na zaslonu će biti prikazano »Phone Call«. Podešavanje glasnoće zvuka telefona/ navigacije (Phone Volume) Za vrijeme telefonskog razgovora i glasovnog navođenja neće se oglašavati prometne obavijesti. Prometne obavijesti se ne bilježe! Možete podesiti glasnoću telefonskog razgovora i glasovnog navođenja. 쏅 Pritisnite gumb MENU A. Prikazuje se izbornik. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »Volume Settings« 8. Prikazuje se izbornik »Volume«. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »Phone Volume« 7. Prikazuje se trenutačna postavka. ili @ odnosno 쏅 Pritisnite gumb ili > da biste podesili glasnoću od 1 do 66. Kada završite s promjenom postavke, 쏅 pritišćite gumb OK B dok ne dođete do željenog izbornika za dodatne postavke ili dok ne izađete iz izbornika.
HRVATSKI
Glasnoća
Napomena: Regulatorom glasnoće 5 možete podesiti glasnoću telefonskih razgovora i navigacijskih obavijesti dok ih slušate.
65
BA_SeattleMP57_HR.indd 65
3/30/07 9:03:38 PM
Glasnoća
Uključivanje/isključivanje potvrdnog signala (Beep) Sustav će se kod nekih funkcija oglasiti zvučnim signalom ako neki gumb držite pritisnut dulje od dvije sekunde, primjerice kod dodjele postaje gumbu. Zvučni signal možete uključiti i isključiti. 쏅 Pritisnite gumb MENU A. Prikazuje se izbornik. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »Volume Settings« 8. Prikazuje se izbornik »Volume«. Da biste uključili ili isključili zvučni signal, 쏅 pritisnite funkcijsku tipku »Beep« 9: • : Potvrdni signal je uključen. • : Potvrdni signal je isključen. Kada završite s promjenom postavke, 쏅 pritišćite gumb OK B dok ne dođete do željenog izbornika za dodatne postavke ili dok ne izađete iz izbornika.
Način rada radio
Način rada radio Uređaj je opremljen RDS-radioprijamnikom. Mnoge FM postaje koje se mogu primati emitiraju signal koji ne prenosi samo program već i dodatne informacije kao što su naziv postaje i vrsta programa (PTY). Naziv postaje prikazuje se na zaslonu čim je prijamnik primi.
Podešavanje prijamnika Da biste osigurali ispravan rad prijamnika, uređaj mora biti podešen na regiju u kojoj se koristi. Možete birati između Europe »EUROPE«, Amerike »USA« i Tajlanda »THAILAND«. Prijamnik je tvornički podešen na regiju u kojoj je prodan. Budete li imali problema s radioprijamom, provjerite ovu postavku. Napomena: Funkcije radiouređaja opisane u ovim uputama za uporabu odnose se na postavku prijamnika EUROPE. 쏅 Isključite uređaj pritiskom gumba za uključivanje/isključivanje 3. 쏅 Držite istodobno pritisnute funkcijske tipke 8 i ; i ponovno uključite uređaj gumbom za uključivanje/isključivanje 3. Prikazuje se izbornik »Area« s dostupnim regijama »EUROPE«, »USA« i »THAILAND«, kao i trenutačnom postavkom. regiju prijamnika 쏅 Odaberite odgovarajućom funkcijskom tipkom »USA« 6, »EUROPE« 7 ili »THAILAND« 8.
66
BA_SeattleMP57_HR.indd 66
3/30/07 9:03:38 PM
Da biste spremili postavku, 쏅 pritisnite gumb OK B. Uređaj počinje reproducirati posljednju korištenu postavku (radio, CD, MP3, CDizmjenjivač ili AUX).
Prebacivanje na način rada radio Ako ste u načinu rada CD, MP3, CDizmjenjivač ili AUX, 쏅 pritisnite gumb BAND ?. ili 쏅 pritišćite gumb SOURCE 4 dok se na zaslonu ne prikaže »TUNER«.
Praktične RDS-funkcije (AF, REG) Praktične RDS-funkcije AF (alternativna frekvencija) i REGIONAL povećavaju raspon funkcija radiouređaja. • AF: Ako je uključena funkcija RDS, radiouređaj se automatski podešava na frekvenciju najboljeg prijama trenutno namještene postaje. • REGIONAL: Neke radiopostaje ponekad emitiraju regionalne programe s različitim sadržajem. Funkcijom REG možete onemogućiti odnosno dopustiti radiouređaju da prelazi na alternativne frekvencije koje emitiraju različite programske sadržaje. Napomena: REGIONAL se mora posebno uključiti/ isključiti u izborniku »Tuner«.
Uključivanje/isključivanje funkcije REGIONAL 쏅 Pritisnite gumb BAND ?. Prikazuje se izbornik »Tuner«. Da biste uključili/isključili funkciju REGIONAL, 쏅 pritisnite funkcijsku tipku »Regional« 8: • : Funkcija REGIONAL je uključena. • : Funkcija REGIONAL je isključena. Da biste spremili postavku, 쏅 pritisnite gumb OK B.
HRVATSKI
Način rada radio
Uključivanje/isključivanje RDS-funkcije (RDS) 쏅 Pritisnite gumb BAND ?. Prikazuje se izbornik »Tuner«. Da biste uključili ili isključili RDS-funkcije AF i REGIONAL, 쏅 pritisnite funkcijsku tipku »RDS« : : Funkcija RDS je uključena. • : Funkcija RDS je isključena. • Da biste spremili postavku, 쏅 pritisnite gumb OK B.
Odabir frekvencijskog područja (Band)/memorije Ovaj uređaj može primati programe koji se emitiraju na cijelom rasponu frekvencija FM te na valnim područjima MW i LW (AM). Za frekvencijsko područje FM postoje tri memorijska položaja (FM1, FM2 i FMT), a za MW i LW po jedan. U svaki memorijski položaj može se memorirati šest postaja.
67
BA_SeattleMP57_HR.indd 67
3/30/07 9:03:38 PM
Način rada radio
Da biste promijenili frekvencijsko područje između FM, MW i LW, 쏅 pritisnite gumb BAND ?. Prikazuje se izbornik »Tuner«. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »Band« 7 u načinu rada FM odnosno 6 u načinu rada AM. Prikazuje se izbornik »Band« za odabir frekvencijskog područja. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »FM« 6, »MW« 7 ili »LW« ;. Radiouređaj prelazi na odabrano frekvencijsko područje. Da biste promijenili između memorijskog položaja FM1, FM2 i FMT u frekvencijskom području FM odnosno između MW i LW u području AM, 쏅 pritisnite gumb NEXT 2.
Pronalaženje postaje Postaja se može pronaći na nekoliko načina. Automatsko traženje postaje 쏅 Pritisnite gumb ili @. Radiouređaj traži sljedeću postaju koju može primati. Napomena: Ako je uključen prioritet prometnih obavijesti (na zaslonu se prikazuje simbol zastoja u prometu B), podešava se sljedeća postaja za prometne obavijesti. Ručno traženje postaja Postaje možete i ručno potražiti. Napomena: Ručno traženje postaja moguće je samo kada je isključena funkcija RDS.
Da biste zadanu frekvenciju mijenjali u malim koracima, 쏅 kratko pritisnite gumb ili >. Da biste brzo promijenili zadanu frekvenciju, 쏅 držite pritisnut gumb ili > dulje vrijeme. Pretraživanje mreže postaja (samo za FM) Nudi li radiopostaja nekoliko programa, tada možete pretraživati njezinu »mrežu postaja«. Napomena: Da biste mogli koristiti ovu značajku, mora biti uključena praktična RDSfunkcija. ili > prijeđite na 쏅 Gumbom sljedeću postaju na mreži postaja. Napomena: Prilikom uporabe ove značajke moći ćete samo prelaziti na postaje koje ste već prije pronašli. Za primanje tih postaja koristite funkciju traženja ili Travelstore.
Podešavanje osjetljivosti traženja postaja (Sensitivity) Možete odabrati hoće li radiouređaj tražiti samo postaje s dobrim prijamom ili i one sa slabim prijamom. Osjetljivost se može podesiti od 1 (niska) do 6 (visoka). 쏅 Pritisnite gumb BAND ?. Na zaslonu se prikazuje prva stranica izbornika »Tuner«.
68
BA_SeattleMP57_HR.indd 68
3/30/07 9:03:38 PM
쏅 Gumbom NEXT 2 prijeđite na drugu stranicu izbornika »Tuner«. 쏅 Pritišćite funkcijsku tipku »Sensitivity« 8 dok se na zaslonu ne prikaže željeni stupanj osjetljivosti nakon teksta »Sensitivity«. Kada završite s promjenom postavke, 쏅 pritisnite gumb OK B. Napomena: Uređaj memorira podešenu vrijednost osjetljivosti na određenom frekvencijskom području FM i AM.
Memoriranje postaja Ručno memoriranje postaja 쏅 Odaberite željenu memoriju (FM1, FM2, FMT) ili neko od frekvencijskih područja (MW ili LW). 쏅 Pronađite željenu postaju. 쏅 Kratko pritisnite funkcijske tipke od 6 do ;. Prikazuju se dodijeljene postaje u svih šest položaja. 쏅 Držite pritisnutu jednu od funkcijskih tipki od 6 do ; dulje od dvije sekunde da biste postaju dodijelili tom gumbu.
Automatsko memoriranje postaja (Travel Store) Automatski možete memorirati šest postaja s najsnažnijim prijamom u regiji (samo za FM). Postaje se memoriraju u memoriju FMT.
BA_SeattleMP57_HR.indd 69
Napomena: Postaje koje su bile prethodno memorirane u tu memoriju u ovom se postupku briše. 쏅 Pritisnite gumb BAND ?. Prikazuje se izbornik »Tuner«. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »Travel Store« 9. Započinje postupak memoriranja. Na zaslonu se prikazuje »Travel Store«. Kad se postupak završi, radiouređaj će prijeći na postaju koja je memorirana u memorijski položaj 1 memorije FMT.
HRVATSKI
Način rada radio
Napomena: Ako je uključen prioritet prometnih obavijesti (na zaslonu je prikazan simbol zastoja u prometu), memoriraju se samo postaje s prometnim obavijestima.
Slušanje memoriranih postaja 쏅 Odaberite memoriju ili frekvencijsko područje. 쏅 Kratko pritisnite funkcijske tipke od 6 do ;. Prikazuju se dodijeljene postaje u svih šest položaja. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku od 6 do ; pod kojom je željena postaja memorirana. Memorirana postaja se reproducira ako se može primati.
Pretraživanje postaja koje se mogu primati (Scan) Funkciju pretraživanja možete koristiti da biste brzo preslušali sve postaje koje možete primati. Vrijeme pretraživanja možete namjestiti u izborniku od 5 do 30 sekundi. 69
3/30/07 9:03:38 PM
Način rada radio
Pokretanje pretraživanja 쏅 Držite pritisnut gumb OK B dulje od 2 sekunde. Radiouređaj traži sljedeću postaju koju može primati. Na zaslonu se naizmjence prikazuju »SCAN« i frekvencija ili naziv trenutačne postaje. Prekid pretraživanja i nastavak slušanja postaje 쏅 Pritisnite gumb OK B. Pretraživanje se prekida, a radiouređaj nastavlja reproducirati posljednju nađenu postaju.
Namještanje vremena pretraživanja (Scan Time) 쏅 Pritisnite gumb MENU A. Prikazuje se izbornik. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »Various Settings« 9. Prikazuje se izbornik »Various«. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »Scan Time« :. Prikazuje se trenutačna postavka. ili @ odnosno 쏅 Pritisnite gumb ili gumb > da biste namjestili željeno vrijeme pretraživanja. Kada završite s promjenom postavke, 쏅 pritišćite gumb OK B dok ne dođete do željenog izbornika za dodatne postavke ili dok ne izađete iz izbornika. Napomena: Zadano vrijeme pretraživanja sustav primjenjuje i na traženje u načinima rada CD i CD-izmjenjivač te MP3.
Vrsta programa (PTY) Osim prijenosa naziva postaje, neke FMpostaje šalju i podatke o vrsti programa koji emitiraju. Autoradio sustav može primati i prikazivati te podatke. Na primjer, vrste programa mogu biti: CULTURE TRAVEL JAZZ SPORT SERVICE POP ROCK KNOWLEDGE KIDS Funkciju PTY možete koristiti za odabir postaja sa željenom vrstom programa. PTY-EON Odredite li vrstu programa i započnete traženje postaja, radiouređaj će se s trenutačne postaje prebaciti na onu s odabranom vrstom programa. Napomene: • Ako prijamnik ne pronađe postaju koja odgovara odabranoj vrsti programa, oglasit će se zvučni signal, a na zaslonu će se kratko prikazati »NO PTY«. Radiouređaj će se potom vratiti na postaju koju je posljednju primao. • Ako podešena radiopostaja ili neka druga postaja na mreži postaja poslije emitira odabranu vrstu programa, radiouređaj će se s trenutačne postaje ili načina rada CD ili CD-izmjenjivač automatski prebaciti na postaju čija vrsta programa odgovara onoj koju ste odabrali. • Želite li onemogućiti takvo PTY EON prebacivanje, isključite PTY. Najprije prebacite na način rada radio
70
BA_SeattleMP57_HR.indd 70
3/30/07 9:03:39 PM
gumbom SOURCE 4 ili BAND ?. U načinu rada CD ili CD-izmjenjivač potreban izbornik nije dostupan. Uključivanje/isključivanje funkcije PTY (Program Type) Da biste uključili funkciju PTY, odaberite željenu vrstu programa. Pojedinosti o tome pročitajte u odlomku «Odabir vrste programa i pokretanje traženja postaja» u ovom poglavlju. Da biste isključili funkciju PTY, 쏅 pritisnite gumb BAND ?. Na zaslonu se prikazuje prva stranica izbornika «Tuner». 쏅 Gumbom NEXT 2 prijeđite na drugu stranicu izbornika »Tuner«. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »Program Type« ;. Prikazuje se izbornik »PTY«. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »PTY OFF« 6. Kada završite s promjenom postavke, 쏅 pritisnite gumb OK B. Odabir jezika funkcije PTY (Program Lang) Možete odabrati jezik prikaza vrsti programa. Na raspolaganju su DEUTSCH, ENGLISH i FRANÇAIS. 쏅 pritisnite gumb BAND ?. Na zaslonu se prikazuje prva stranica izbornika »Tuner«. 쏅 Gumbom NEXT 2 prijeđite na drugu stranicu izbornika »Tuner«. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »Program Lang« 9. Prikazuje se izbornik »PTY LANG«.
Da biste odabrali jezik, 쏅 pritisnite funkcijsku tipku »English« 6, »Francais« 8 ili »Deutsch« ;. Kada završite s promjenom postavke, 쏅 pritisnite gumb OK B. Odabir vrste programa i pokretanje traženja postaja (Program Type) 쏅 Pritisnite gumb BAND ?. Na zaslonu se prikazuje prva stranica izbornika »Tuner«. 쏅 Gumbom NEXT 2 prijeđite na drugu stranicu izbornika »Tuner«. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »Program Type« ;. Prikazuje se izbornik »PTY«. Ako u aktivnom prikazu nije ponuđena željena vrsta programa, 쏅 prelistajte izbornik »PTY« gumbom NEXT 2. Da biste odabrali vrstu programa, 쏅 pritisnite odgovarajuću funkcijsku tipku od 7 do ;. 쏅 Pritisnite gumb ili @ za početak traženja postaja. Radiouređaj će reproducirati sljedeću postaju koju pronađe, a koja odgovara odabranoj vrsti programa.
HRVATSKI
Način rada radio
Napomena: Nakon biranja vrste programa, iz izbornika »PTY« možete izaći gumbom OK B bez pokretanja traženja postaja. Sve dok je odabrana neka vrsta programa, traženje PTY-postaja možete pokrenuti u redovnom načinu rada radio gumbom ili @. 71
BA_SeattleMP57_HR.indd 71
3/30/07 9:03:39 PM
Prometne obavijesti
Prometne obavijesti Uređaj je opremljen prijamnikom RDS-EON. EON (Enhanced Other Network) osigurava emitiranje svih prometnih obavijesti (TA). Sustav se automatski prebacuje s postaje koja ne emitira prometne obavijesti na onu koja ih emitira unutar mreže. Kada se završi prometna obavijest, sustav se prebacuje na program koji ste prethodno slušali.
Uključivanje/isključivanje prioriteta prometnih obavijesti Prioritet prometnih obavijesti uključen je ako je na zaslonu prikazan simbol zastoja u prometu B. Napomene: Nakon oko 16 sekundi oglasit će se zvučni signal, • ako napustite područje prijema postaje s prometnim obavijestima koju upravo slušate. • ako napustite područje prijema postaje s prometnim obavijestima na koju je sustav podešen dok ste u načinu rada CD ili CD-izmjenjivač, a automatskim traženjem ne može se naći nova postaja s prometnim obavijestima. • ako promijenite postaju na radiju i odaberete onu koja ne emitira prometne obavijesti.
Začujete li zvučni signal, isključite prioritet prometnih obavijesti ili pronađite postaju koja ih emitira. Uključivanje/isključivanje prioriteta prometnih obavijesti u načinu rada radio (Traffic) Da biste uključili/isključili prioritet prometnih obavijesti u načinu rada radio, 쏅 pritisnite gumb BAND ?. Na zaslonu se prikazuje prva stranica izbornika »Tuner«. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »Traffic« 6 da biste uključili ili isključili prioritet prometnih obavijesti: : Prioritet prometnih obavijesti je • uključen. : Prioritet prometnih obavijesti je • isključen. Kada završite s promjenom postavke, 쏅 pritisnite gumb OK B. Uključivanje/isključivanje prioriteta prometnih obavijesti u načinu rada CD, CD-izmjenjivač i MP3 (TA) Da biste uključili/isključili prioritet prometnih obavijesti u načinu rada CD, CDizmjenjivač i MP3, 쏅 pritisnite funkcijsku tipku »TA« 8.
Namještanje glasnoće za prometne obavijesti (Traffic Volume) 쏅 Pritisnite gumb MENU A. Prikazuje se izbornik. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »Volume Settings« 8. Prikazuje se izbornik »Volume«.
72
BA_SeattleMP57_HR.indd 72
3/30/07 9:03:39 PM
Prometne obavijesti
Napomene: • Regulatorom glasnoće 5 možete namjestiti glasnoću tijekom prometnih obavijesti i dok se te obavijesti emitiraju. • Postavke zvuka i raspodjelu glasnoće za prometne obavijesti možete namjestiti tijekom prometnih izvještaja. Pojedinosti pročitajte u poglavlju »Zvuk«.
Način rada CD Ovaj uređaj možete koristiti za reproduciranje standardnih audio CD-a, CD-R-a i CD-RW-a promjera 12 cm.
Opasnost teškog oštećenja CD-pogona! Ne smiju se koristiti CD-i promjera 8 cm i CD-i koji nisu kružnog oblika. Ne snosimo odgovornost za bilo kakva oštećenje CD-pogona koja mogu nastati upotrebom neprikladnih CD-a.
HRVATSKI
쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »Traffic Volume« 6. Prikazuje se trenutačna postavka. 쏅 Pritisnite gumb ili @ odnosno ili > da biste podesili glasnoću od 1 do 66. Da bi vam olakšao podešavanje, uređaj će pratiti vaše promjene poglašavajući i stišavajući zvuk. Kada završite s promjenom postavke, 쏅 pritišćite gumb OK B dok ne dođete do željenog izbornika za dodatne postavke ili dok ne izađete iz izbornika.
Način rada CD
Da biste osigurali ispravan rad koristite samo one CD-e koji imaju logotip Compact Disc. CD-i zaštićeni od kopiranja mogu uzrokovati probleme prilikom reprodukcije. Blaupunkt ne može jamčiti ispravan rad CDa zaštićenih od kopiranja! Uz mogućnost reproduciranja audio CD-a, na svojem uređaju možete reproducirati CDe koji sadrže MP3/WMA glazbene datoteke. Detaljne informacije nalaze se u poglavlju »Način rada MP3/WMA«.
Prebacivanje na način rada CD Ne nalazi li se CD u pogonu, 쏅 pritisnite gumb 1. Otvorit će se upravljačka ploča. 쏅 Pažljivo umetnite CD s otisnutom stranom prema gore u pogon dok ne osjetite lagani otpor. Pogon automatski uvlači CD. Ne smijete sprječavati ili gurati pogon kada on uvlači CD.
73
BA_SeattleMP57_HR.indd 73
3/30/07 9:03:39 PM
Način rada CD
쏅 Pažljivo zatvorite upravljačku ploču uz slabi pritisak dok ne osjetite da je ona sjela na svoje mjesto. CD reprodukcija započinje i na zaslonu se prikazuje »CD«. Napomena: Ako je motor vozila prije umetanja CD-a bio ugašen, tada najprije morate uključiti uređaj gumbom za uključivanje/isključivanje 3 za pokretanje reprodukcije. Ako se CD već nalazi u pogonu, 쏅 pritišćite gumb SOURCE 4 dok se na zaslonu ne prikaže »CD«. Reprodukcija počinje od mjesta na kojem je posljednji put bila prekinuta.
Odabir pjesama 쏅 Gumbom sa strelicom > ili @ odaberite sljedeću ili prethodnu pjesmu. Pritisnete li gumb > ili @ jednom, uređaj će ponovno reproducirati trenutačnu pjesmu od početka.
Brzo preslušavanje pjesama (audible) Da biste brzo preslušali pjesme unatrag ili unaprijed, 쏅 pritisnite gumb sa strelicom > ili @ dok ne započne brzo preslušavanje unatrag ili unaprijed.
Nasumična reprodukcija pjesama (MIX) 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »MIX« 6. Na zaslonu se kratko prikazuje »MIX ALL«, a u 2. retku informacija H stalno se prikazuje »Mix All«. Zatim se nasumično reproducira sljedeća pjesma.
Prekidanje funkcije MIX 쏅 Ponovno pritisnite funkcijsku tipku »MIX« 6. Na zaslonu se kratko prikazuje »MIX OFF«, a u 2. retku informacija H više se ne prikazuje »Mix All«.
Pretraživanje pjesama (Scan) Možete pretražiti (kratko reproducirati) sve pjesme na CD-u. 쏅 Držite pritisnut gumb OK B dulje od 2 sekunde. Pretražit će se sljedeća pjesma. Na zaslonu se naizmjence prikazuju »SCAN« i broj trenutačne pjesme. Napomena: Možete zadati vrijeme pretraživanja. Pojedinosti o tome pročitajte u odlomku »Namještanje vremena pretraživanja« u poglavlju »Način rada radio«. Prekidanje pretraživanja i nastavak slušanja pjesme Da biste prekinuli pretraživanje, 쏅 pritisnite gumb OK B. Trenutačno nađena pjesma će se potom nastaviti normalno reproducirati.
Ponavljanje pjesama (RPT) Želite li ponoviti pjesmu, 쏅 pritisnite funkcijsku tipku »RPT« 7. Na zaslonu se kratko prikazuje »REPEAT TRACK«, a u 2. retku informacija H stalno se prikazuje »Rpt Trk«. Pjesma se višekratno ponavlja dok ne isključite ponavljanje.
74
BA_SeattleMP57_HR.indd 74
3/30/07 9:03:39 PM
Prekidanje ponavljanja Želite li prekinuti funkciju ponavljanja, 쏅 ponovno pritisnite funkcijsku tipku »RPT« 7. Na zaslonu se kratko prikazuje »REPEAT OFF«, a u 2. retku informacija H više se ne prikazuje »Rpt Trk«. Nastavlja se normalna reprodukcija.
Napomene: • Ako je CD izvađen, pogon će se automatski uvući nakon 10 sekundi. • CD možete izvaditi i dok je uređaj isključen ili dok je aktivan neki drugi izvor zvuka.
HRVATSKI
Način rada CD
Prikaz CD-teksta Neki CD-i sadrže CD-tekst. CD-tekst može sadržavati imena izvođača i albuma. CD-tekst se prikazuje kao pomični tekst. Uključivanje/isključivanje CD-teksta (TXT, SCL) 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »TXT« ;. Ako je CD-tekst uključen ili isključen, na zaslonu se kratko prikazuje »CD Text On« ili »CD Text Off«. Ako se na CD-u nalazi CD-tekst i on je uključen, CD-tekst se prikazuje u 3. retku informacija J. Napomena: Ako je CD-tekst predugačak da se prikaže u cijelosti, možete koristiti funkcijsku tipku »SCL« : da biste CDtekst pogledali kao pomični tekst.
Vađenje CD-a 쏅 Pritisnite gumb 1. Upravljačka ploča otvara se prema dolje. C pored odjeljka 쏅 Pritisnite gumb za CD. CD se izbacuje. 쏅 Izvadite CD i zatvorite upravljačku ploču.
75
BA_SeattleMP57_HR.indd 75
3/30/07 9:03:39 PM
Način rada MP3/WMA
Način rada MP3/WMA Ovaj autoradio sustav može reproducirati CD-R-e i CD-RW-e koji sadrže glazbene datoteke MP3. Reproducirati možete i datoteke WMA. U ovom poglavlju opisane su samo datoteke MP3, ali postupak je jednak i za datoteke MP3 i WMA. Napomene: • Ovaj uređaj ne može reproducirati datoteke WMA s Digital Rights Managementom (DRM) kupljene putem interneta. • Datoteke WMA možete sigurno reproducirati samo ako su napravljene u Windows Media Playeru, verziji 8 ili novijoj.
Pripremanje MP3 CD-a Razne kombinacije CD-snimača, softvera za snimanje CD-a i praznih CD-medija mogu uzrokovati probleme zbog mogućnosti uređaja da reproducira određene CD-e. Nastupi li problem s CD-om koji ste sami snimili, trebali biste probati s drugom markom praznog CD-a ili odabrati drugu boju praznog CD-a. Da biste izbjegli probleme kod reprodukcije snimljenih CD-a, CD-e nemojte snimati na brzinama većim od 16x. Format CD-a mora biti ISO 9660 Level 1/ Level 2 ili Joliet. Drugi formati ne mogu se pouzdano reproducirati. Kod izrade (kodiranja) datoteka MP3/WMA iz audio datoteka, koristite kvalitetu zvuka od 32 do 320 kbit/s za datoteke MP3 odnosno od 32 do 192 kbit/s za datoteke WMA. MP3-pjesme mogu sadržavati dodatne podatke kao što su ime izvođača, albuma i pjesme (ID3-oznake). Ovaj uređaj može prikazivati ID3-oznake verzije 1 i 2.
Uređaj može upravljati s najviše 999 pjesama u 99 mapa. Mape i zapisi na CD-u možete pojedinačno odabirati.
D01 A
D02 D03 T001 T002 T003 T004 T005 T001 T002 T003 T004 T005 T006
D04 T001 T002 T003 T004 T005 T006 T007 T008 T009 T010 T011
B
A Mape B Pjesme · Datoteke Preko računala možete imenovati mape. Uređaj može prikazivati nazive mapa. Za imenovanje mapa i pjesama/datoteka koristite softver za snimanje CD-a. Upute za uporabu softvera sadrže pojedinosti o tom postupku. Napomene: • Pri imenovanju mapa i pjesama/ datoteka izbjegavajte koristiti naglašene i posebne znakove. • Ako nazivi datoteka imaju više od 16 znakova (zajedno sa ».MP3« ili ».WMA«), maksimalan broj pjesama i mapa bit će smanjen.
76
BA_SeattleMP57_HR.indd 76
3/30/07 9:03:40 PM
Način rada MP3/WMA
Napomene: Da biste osigurali nesmetanu reprodukciju, • ne mijenjajte nastavak naziva datoteke na ».MP3« bilo koje datoteke koja nije datoteka MP3 i ne reproducirajte je! Uređaj će ignorirati te nevažeće datoteke tijekom reprodukcije. • Ne koristite »miješane« CD-e koji sadrže ne-MP3 podatke i MP3 pjesme (uređaj tijekom MP3-reprodukcije čita samo MP3-datoteke). • Ne koristite miješane CD-e koji sadrže CD-audio i MP3-pjesme. Pokušate li reproducirati miješani CD, uređaj će reproducirati samo CD-audio pjesme.
Prebacivanje na način rada MP3 Za MP3 CD, način rada MP3 aktivira se na isti način kao i način rada s običnim CD-om. Pojedinosti o tome pročitajte u odlomku »Prebacivanje na način rada CD« u poglavlju »Način rada CD«.
Podešavanje zaslona (INF, ALL, SCL) 3. redak informacija J može prikazivati različite podatke o trenutačnoj pjesmi: • Naziv datoteke • Naziv mape • Naziv pjesme • Ime izvođača • Naziv albuma Za prebacivanje između različitih opcija prikaza, 쏅 pritisnite funkcijsku tipku »INF« 9 jednom ili više puta dok se ne pojavi željeni zaslon. Da biste prikazali sve dostupne podatke jednom u obliku pomičnog teksta, 쏅 pritisnite funkcijsku tipku »ALL« ;.
HRVATSKI
Želite li da datoteke budu u određenom redoslijedu, spremite datoteke na medij redoslijedom kojim ih želite reproducirati. Uređaj reproducira datoteke redoslijedom kojim su fizički spremljene na medij. Da biste reproducirali datoteke u ovom uređaju, datoteke MP3 moraju imati nastavak ».MP3«, a datoteke WMA nastavak ».WMA«.
Napomene: • Ako su podaci predugački da se prikažu u cijelosti, možete koristiti funkcijsku tipku »SCL« : da biste podatke pogledali kao pomični tekst. • Ime izvođača i naziv albuma su komponente MP3 ID3-oznake verzije 1 i 2 i mogu biti prikazani samo ako su pohranjeni s MP3-datotekama. Pojedinosti o tome pročitajte u uputama računalnog softvera za MP3 ili softvera za snimanje CD-a.
77
BA_SeattleMP57_HR.indd 77
3/30/07 9:03:40 PM
Način rada MP3/WMA
Odabir mape Da biste prelistavali mape, 쏅 pritisnite gumb ili @ jednom ili više puta. Napomene: • Uređaj će automatski preskočiti i neće prikazivati sve mape koje ne sadrže datoteke MP3. • Uređaj tretira sve mape i podmape kao da se nalaze na jednoj razini. Višekratnim pritiskom gumba ili @ ući ćete i u sve podmape.
Odabir pjesama/datoteka Da biste prelistavali pjesme/datoteke u trenutačnoj mapi, 쏅 pritisnite gumb ili > jednom ili više puta. Pritisnete li gumb > jednom, trenutačna pjesma reproducirat će se ponovno od početka.
Odabir mapa i pjesama u MP3pregledavanju U MP3-pregledavanju, pjesme i mape na MP3 CD-u prikazuju se onako kako su fizički spremljene na CD-u u mapama i podmapama. U tu svrhu se u MP3pregledavanju prikazuje zaslon od četiri retka. Na zaslonu se prikazuju sve pjesme i podmape u trenutačnoj mapi u obliku popisa. Možete odabrati i reproducirati pjesmu na tom popisu ili odabrati i otvoriti podmapu. Osim toga, možete prijeći na višu razinu mape ako se trenutno nalazite u podmapi.
Biranje i izlaz iz MP3-pregledavanja Da biste prešli s MP3-zaslona na MP3pregledavanje, 쏅 pritisnite gumb NEXT 2. Prikazuje se izbornik »BROWSE« s popisom podmapa i zapisa u trenutačnoj mapi. Na popisu je odabrana trenutačna pjesma. Da biste izašli iz MP3-pregledavanja, 쏅 pritisnite gumb NEXT 2. Prikazuje se MP3-zaslon. Napomene: • Ako CD sadrži i popise pjesama MP3 ili WMA, pritiskom gumba NEXT 2 prijeći ćete u način rada s popisima pjesama iz MP3-pregledavanja (pogledajte odlomak »Odabir popisa pjesama i pjesama u načinu rada s popisima pjesama MP3« u ovome poglavlju). U tom slučaju još jednom pritisnite gumb NEXT 2 da se vratite na MP3-zaslon. • Funkcije MP3-zaslona (npr. Mix and Repeat) nisu dostupne u MP3pregledavanju. Odabir pjesme ili podmape Da biste prelistali popis i odabrali željenu pjesmu ili podmapu, 쏅 pritisnite funkcijske tipke ; ili 9 jednom ili više puta ili gumb ili @. Napomena: Ako se na popisu nalazi više od 4 pjesme ili podmapa, popis se automatski prelistava gore ili dolje dok se krećete po popisu. Kada dođete do vrha ili dna
78
BA_SeattleMP57_HR.indd 78
3/30/07 9:03:40 PM
popisa, strelice funkcijskih tipki ; ili 9 bit će prikazane kao ocrti. Da biste reproducirali odabranu pjesmu ili otvorili odabranu mapu, 쏅 pritisnite funkcijsku tipku : ili gumb OK B. Započinje reprodukcija odabrane pjesme ili se prikazuje sadržaj odabrane podmape. Prijelaz na višu razinu mape Da biste iz trenutačne prešli na višu razinu mape, 쏅 pritisnite gumb >. Napomena: Ako se ne prikaže druga više razina >, mapa nakon pritiska gumba došli ste do najviše razine CD-a.
Odabir mapa i pjesama u načinu rada popisa pjesama MP3 Ako MP3 CD sadrži popise pjesama, možete ih odabrati i reproducirati u načinu rada popisa pjesama. U tu svrhu se u načinu rada popisa pjesama prikazuje zaslon od četiri retka. Na zaslonu se prikazuju svi popisi pjesama u obliku popisa. Na tom popisu možete odabrati popis pjesama i otvoriti ga, a zatim odabrati i reproducirati pjesmu na popisu. Napomene: • Uređaj omogućava reprodukciju popisa pjesama u formatima M3U, PLS, WPL, ASX i RMP. • Popisi pjesama moraju se spremiti na najvišoj razini (glavnoj mapi) CD-a.
Biranje i izlaz iz načina rada popisa pjesama MP3 Da biste prešli s MP3-zaslona na način rada popisa pjesama MP3, 쏅 dvaput pritisnite gumb NEXT 2. Prikazuje se izbornik »BROWSE« s popisom dostupnih popisa pjesama. Da biste izašli iz načina rada popisa pjesama MP3, 쏅 pritisnite gumb NEXT 2. Prikazuje se MP3-zaslon. Napomene: • Funkcije MP3-zaslona (npr. Mix and Repeat) nisu dostupne u MP3pregledavanju. • Način rada popisa pjesama MP3 dostupan je samo ako MP3 CD sadrži popise pjesama. Odabir pjesme s popisa pjesama Da biste prelistali popis i odabrali željeni popis pjesama, 쏅 pritisnite funkcijske tipke ; ili 9 ili jednom ili više puta ili gumb @. Napomena: Ako se na popisu nalazi više od 4 popisa pjesama, popis se automatski prelistava gore ili dolje dok se krećete po popisu. Kada dođete do vrha ili dna popisa, strelice funkcijskih tipki ; ili 9 bit će prikazane kao ocrti. Da biste otvorili odabrani popis pjesama, 쏅 pritisnite funkcijsku tipku : ili gumb OK B.
HRVATSKI
Način rada MP3/WMA
Napomena: Da biste izašli iz otvorenog popisa pjesama, pritisnite gumb >. 79
BA_SeattleMP57_HR.indd 79
3/30/07 9:03:40 PM
Način rada MP3/WMA
Pjesme na odabranom popisu pjesama prikazuju se u obliku popisa. Da biste odabrali pjesmu, 쏅 pritisnite funkcijske tipke ; ili 9 jednom ili više puta ili gumb ili @. Da biste reproducirali odabranu pjesmu, 쏅 pritisnite funkcijsku tipku : ili gumb OK B. Napomena: Uređaj tretira popise pjesama kao mape. Da biste reproducirali cijeli popis pjesama, odaberite prvu pjesmu na popisu i reproducirajte je. Nakon toga će se automatski reproducirati sve druge pjesme.
Brzo preslušavanje pjesama (audible) Da biste brzo preslušali pjesme unatrag ili unaprijed, 쏅 držite pritisnut gumb ili > dok ne započne brzo preslušavanje unatrag ili unaprijed.
Nasumična reprodukcija pjesama (MIX) Da biste reproducirali pjesme u trenutačnoj mapi nasumičnim redoslijedom, 쏅 pritisnite funkcijsku tipku »MIX« 6 jednom ili više puta dok se ne pojavi »MIX DIR«. U 2. retku informacija H stalno se prikazuje »Mix Dir«. Da biste reproducirali pjesme iz svih mapa na MP3-mediju nasumičnim redoslijedom, 쏅 pritisnite funkcijsku tipku »MIX« 6 jednom ili više puta dok se ne pojavi »MIX ALL«. U 2. retku informacija H stalno se prikazuje »Mix All«. 80
BA_SeattleMP57_HR.indd 80
Prekidanje funkcije MIX Da biste prekinuli funkciju MIX, 쏅 pritisnite funkcijsku tipku »MIX« 6 jednom ili više puta dok se ne pojavi »MIX OFF«. U 2. retku informacija H više se ne prikazuje »Mix Dir« ili »Mix All«.
Pretraživanje pjesama (Scan) Možete pretražiti (kratko reproducirati) sve pjesme na MP3-mediju. 쏅 Držite pritisnut gumb OK B dulje od 2 sekunde. Pretražit će se sljedeća pjesma. Na zaslonu se naizmjence prikazuju »SCAN« i naziv trenutačne pjesme. Napomena: Možete zadati vrijeme pretraživanja. Pojedinosti o tome pročitajte u odlomku »Namještanje vremena pretraživanja« u poglavlju »Način rada radio«. Prekidanje pretraživanja i nastavak slušanja pjesme 쏅 Kratko pritisnite gumb OK B. Trenutačno nađena pjesma će se potom nastaviti normalno reproducirati.
Ponavljanje određenih pjesama ili cijelih mapa (RPT) Da biste ponavljali reprodukciju trenutačne pjesme, 쏅 pritisnite funkcijsku tipku »RPT« 7 jednom ili više puta dok se ne pojavi »REPEAT TRACK«. U 2. retku informacija H stalno se prikazuje »Rpt Trk«.
3/30/07 9:03:40 PM
Da biste ponovili reprodukciju cijele mape, 쏅 pritisnite funkcijsku tipku »RPT« 7 jednom ili više puta dok se ne pojavi »REPEAT DIR«. U 2. retku informacija H stalno se prikazuje »Rpt Dir«. Prekidanje ponavljanja Da biste prekinuli ponavljanje reprodukcije trenutačne pjesme ili mape, 쏅 pritisnite funkcijsku tipku »RPT« 7 jednom ili više puta dok se ne pojavi »REPEAT OFF«. U 2. retku informacija H više se ne prikazuje »Rpt Trk« ili »Rpt Dir«.
Način rada CD-izmjenjivač
Način rada CD-izmjenjivač Napomena: Informacije o rukovanju CDima, stavljanju CD-a i radu s CDizmjenjivačem pogledajte u uputama za uporabu koje su priložene uz CDizmjenjivač.
HRVATSKI
Način rada MP3/WMA
Prebacivanje na način rada CDizmjenjivač 쏅 Pritišćite gumb SOURCE 4 dok se na zaslonu ne prikaže »CDC«. Prikazuje se pregled CD-a. Uređaj počinje reproducirati prvi CD koji je CD-izmjenjivač pronašao.
Podešavanje zaslona U načinu rada Cd-izmjenjivač gumbom NEXT 2 možete prelaziti između pregleda CD-a i zaslona CD-izmjenjivača. Pregled CD-a Pregled CD-a prikazuje se čim prijeđete u način rada CD-izmjenjivača. U pregledu CD-a prikazuju se svi dostupni CD u CDizmjenjivaču. Možete izravno odabrati CD funkcijskim tipkama 6, 7, 8, : i ;. Svaka od tih tipaka prikazuje • broj CD-a (npr. »Disc 01« ako se CD nalazi na položaju 1 u spremniku CD-a) • ili naziv CD-a (način upisa naziva CD-a opisan je u odlomku »Imenovanje CD-a« u ovom poglavlju) • ili prazan prostor ako se na odabranom položaju u spremniku CD-a ne nalazi CD.
81
BA_SeattleMP57_HR.indd 81
3/30/07 9:03:40 PM
Način rada CD-izmjenjivač
Ako se CD-i nalaze na položajima od 6 do 10 u spremniku CD-a, bit će prikazani na drugoj stranici pregleda CD-a. Da biste prelazili između prve i druge stranice pregleda CD-a, 쏅 pritisnite funkcijsku tipku »Next« ili »Previous« 9. Zaslon CD-izmjenjivača Zaslon CD-izmjenjivača prikazuje podatke o trenutačnom CD-u i pjesmi. Osim toga, na zaslonu CD-izmjenjivača možete koristiti dodatne funkcije, kao što su Repeat i Mix. Pojedinosti pročitajte u poglavlju »Zaslon u načinu rada CD, CD-izmjenjivač i MP3«.
Biranje CD-a Da biste odabrali neki drugi CD, 쏅 pritisnite gumb ili @ jednom ili više puta. Napomena: Uređaj će ignorirati položaje u izmjenjivaču na kojima nema CD-a kao i one u kojima se nalaze neispravni CD-i. Da biste izravno prešli na određeni CD, 쏅 ako je potrebno, gumbom NEXT 2 prijeđite na pregled CD-a. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku željenog CD-a.
Odabir pjesama Da biste prelistavali pjesme na trenutačnom CD-u, 쏅 pritisnite gumb ili > jednom ili više puta.
Brzo preslušavanje pjesama (audible) Da biste brzo preslušali pjesme unatrag ili unaprijed, 쏅 držite pritisnut gumb ili > dok ne započne brzo preslušavanje unatrag ili unaprijed.
Ponavljanje određenih pjesama ili cijelih CD-a (RPT) 쏅 Ako je potrebno, gumbom NEXT 2 prijeđite na zaslon CD-izmjenjivača. Da biste ponovili reprodukciju trenutačne pjesme, 쏅 pritisnite funkcijsku tipku »RPT« 7 jednom ili više puta dok se ne pojavi »REPEAT TRACK«. U 2. retku informacija H stalno se prikazuje »Rpt Trk«. Da biste ponovili reprodukciju trenutačnog CD-a, 쏅 pritisnite funkcijsku tipku »RPT« 7 jednom ili više puta dok se ne pojavi »REPEAT CD«. U 2. retku informacija H stalno se prikazuje »Rpt CD«. Prekidanje ponavljanja Da biste prekinuli ponavljanje reprodukcije trenutačnog CD-a, 쏅 pritisnite funkcijsku tipku »RPT« 7 jednom ili više puta dok se ne pojavi »REPEAT OFF«. U 2. retku informacija H više se ne prikazuje »Rpt Trk« ili »Rpt CD«.
82
BA_SeattleMP57_HR.indd 82
3/30/07 9:03:41 PM
Nasumična reprodukcija pjesama (MIX) 쏅 Ako je potrebno, gumbom NEXT 2 prijeđite na zaslon CD-izmjenjivača. Da biste reproducirali pjesme na trenutačnom CD-u nasumičnim redoslijedom, 쏅 pritisnite funkcijsku tipku »MIX« 6 jednom ili više puta dok se ne pojavi »MIX CD«. U 2. retku informacija H stalno se prikazuje »Mix CD«. Da biste reproducirali pjesme na svim stavljenim CD-ima nasumičnim redoslijedom, 쏅 pritisnite funkcijsku tipku »MIX« 6 jednom ili više puta dok se ne pojavi »MIX ALL«. U 2. retku informacija H stalno se prikazuje »Mix All«. Prekidanje funkcije MIX 쏅 pritisnite funkcijsku tipku »MIX« 6 jednom ili više puta dok se ne pojavi »MIX OFF«. U 2. retku informacija H više se ne prikazuje »Mix CD« ili »Mix All«.
Pretraživanje svih pjesama na svim CD-ima (Scan) Da biste pretražili (kratko reproducirali) sve pjesme na svim stavljenim CD-ima rastućim redoslijedom, 쏅 držite pritisnut gumb OK B dulje od 2 sekunde. Pretražit će se sljedeća pjesma. Na zaslonu se naizmjence prikazuju »SCAN« i broj trenutačne pjesme. Napomena: Možete zadati vrijeme pretraživanja. Pojedinosti o tome pročitajte u odlomku »Namještanje vremena pretraživanja« u poglavlju »Način rada radio«.
Prekidanje traženja Da biste prekinuli traženje, 쏅 kratko pritisnite gumb OK B. Trenutačno reproducirana pjesma će se potom nastaviti normalno reproducirati.
Imenovanje CD-a (CDN) Možete imenovati pojedinačne CD-e u CDizmjenjivaču radi lakše identifikacije. Osim toga, možete promijeniti ili izbrisati naziv CD-a. Uređaj može pohraniti nazive za do 30 CD-a.
HRVATSKI
Način rada CD-izmjenjivač
Imenovanje CD-a ili promjena naziva (Edit CD Name) 쏅 Ako je potrebno, gumbom NEXT 2 prijeđite na zaslon CD-izmjenjivača. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »CDN« ;. Prikazuje se izbornik za izmjenu naziva CD-a. Da biste preimenovali trenutačni CD ili promijenili naziv CD-a, 쏅 pritisnite funkcijsku tipku »Edit CD Name« 6. Prikazuje se polje za upis 7 znakova. Prvi je znak označen. Da biste promijenili položaj upisa teksta, 쏅 pritisnite gumb ili >. Da biste odabrali znak na mjestu upisa, 쏅 pritisnite gumb ili @. Da biste spremili upisano ime i izašli iz upisa teksta, 쏅 pritisnite gumb OK B.
83
BA_SeattleMP57_HR.indd 83
3/30/07 9:03:41 PM
Način rada CD-izmjenjivač
Brisanje naziva CD-a (Clear CD Name / Clear All Names) 쏅 Ako je potrebno, gumbom NEXT 2 prijeđite na zaslon CD-izmjenjivača. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »CDN« ;. Prikazuje se izbornik za izmjenu naziva CD-a. Da biste izbrisali naziv trenutačnog CD-a, 쏅 držite pritisnutu funkcijsku tipku »Clear CD Name« ; dulje od 2 sekunde. Da biste izbrisali nazive svih CD-a, 쏅 pritisnite funkcijsku tipku »Clear All Names« : dulje od 2 sekunde. Brisanje naziva kratko se potvrđuje prikazom poruke »Clearing« i izlaskom iz izbornika.
Sat
Sat Podešavanje vremena (Time Setting) 쏅 Pritisnite gumb MENU A. Prikazuje se izbornik. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »Clock Settings« ;. Prikazuje se izbornik. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »Time Setting« 6. Prikazuje se izbornik »Time Set« s trenutačno podešenim vremenom. Označeni su sati. Da biste prelazili između sati i minuta, 쏅 pritisnite gumb ili >. Da biste podesili sate ili minute, 쏅 pritisnite gumb ili @. Kada završite s promjenom postavke, 쏅 pritišćite gumb OK B dok ne dođete do željenog izbornika za dodatne postavke ili dok ne izađete iz izbornika.
Odabir načina prikaza sata u 12/24 sata (24 H Mode) 쏅 Pritisnite gumb MENU A. Prikazuje se izbornik. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »Clock Settings« ;. Prikazuje se izbornik »Clock«. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »24 H Mode« : da biste uključili ili isključili način prikaza 24 sata: : Vrijeme se prikazuje u načinu • prikaza 24 sata. • : Vrijeme se prikazuje u načinu prikaza 12 sati. 84
BA_SeattleMP57_HR.indd 84
3/30/07 9:03:41 PM
Sat
Zvuk
Stalno prikazivanje sata dok je uređaj isključen, a motor uključen (Off Clock) 쏅 Pritisnite gumb MENU A. Prikazuje se izbornik. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »Clock Settings« ;. Prikazuje se izbornik »Clock«. Da biste prikazali sat dok je uređaj isključen, a motor uključen, 쏅 pritisnite funkcijsku tipku »Off Clock« :: : Sat se prikazuje. • : Sat se ne prikazuje. • Kada završite s promjenom postavke, 쏅 pritišćite gumb OK B dok ne dođete do željenog izbornika za dodatne postavke ili dok ne izađete iz izbornika. Napomena: Možete zamijeniti tvornički postavljenu pozadinsku sliku prikaza sata s vlastitom. Pojedinosti o tome pročitajte u odlomku »Promjena pozadinskih slika zaslona« u poglavlju »Podešavanje zaslona«.
Zvuk Za svaki izvor (radio, CD, CD-izmjenjivač, AUX, prometne obavijesti i telefon/ navigacija) možete zasebno podesiti postavke zvuka (niski, srednji i visoki tonovi). Postavke raspodjele glasnoće (balans i fader) i X-BASS primjenjuju se na sve izvore zvuka osim kod prometnih obavijesti i telefona/navigacije). Možete podesiti postavke raspodjele glasnoće zasebno za prometne obavijesti i telefon/ navigaciju.
HRVATSKI
Kada završite s promjenom postavke, 쏅 pritišćite gumb OK B dok ne dođete do željenog izbornika za dodatne postavke ili dok ne izađete iz izbornika.
Napomena: Postavke zvuka za prometne obavijesti i telefon/navigaciju mogu se provesti samo tijekom emitiranja prometnih obavijesti ili telefonskog poziva/ navigacije. Uređaj je opremljen digitalnim 3-pojasnim ekvalizatorom. Ekvalizator omogućava odabir po jedne frekvencije za niske, visoke i srednje tonove te podešavanje stupnja odabrane frekvencije od -7 do +7. Osim toga, možete podesiti faktor kvalitete za niske i srednje tonove. Faktor kvalitete određuje kvalitetu filtra ekvalizatora, npr. strminu ruba i pojas filtra, ovisno o karakterističnoj frekvenciji. Niski faktor kvalitete označava nisku strminu ruba i visoki pojas filtra, dok visoki faktor kvalitete označava visoku strminu ruba i niski pojas filtra.
85
BA_SeattleMP57_HR.indd 85
3/30/07 9:03:41 PM
Zvuk
U donjoj tablici prikazan je pregled mogućnosti podešavanja: Bass Stupanj (G)
Treble
Middle Stupanj
x
x
x
Frekvencija (Freq)
x
x
x
Faktor kvalitete (Q)
x
–
x
Audio Bass
Frekvencija Faktor kvalitete
Frekvencija Faktor kvalitete
Bass
Treble
x
x
G
Freq
Freq
Freq
Q
–
Q
E-Bass
E-Treble
Middle
Enhanced Audio
Da biste brzo i praktično podesili stupanj niskih i visokih tonova radi lakšeg podešavanja zvuka, postavke »Bass« i »Treble« nalaze se izravno u izborniku »Audio«.
Stupanj
Audio
Treble
x
x
G
Freq
Freq
Freq
Q
–
Q
Da biste podesili stupanj niskih i visokih tonova, pročitajte poglavlja »Podešavanje niskih tonova« i »Podešavanje visokih tonova«. Da biste u potpunosti iskoristili funkcije ekvalizatora, druge postavke mogu se mijenjati preko podizbornika »Enhanced Audio« u izborniku »Audio«. U podizbornicima »E-Bass«, »E-Treble« i »Middle« možete mijenjati postavke »Freq« (frekvencija) i »Q« (faktor kvalitete, samo za niske i srednje tonove) kao i »G« (stupanj, samo za srednje tonove):
Audio O naprednim postavkama pročitajte poglavlje »Podešavanje postavki poboljšanih niskih tonova (Enhanced Bass)«, »Podešavanje postavki poboljšanih visokih tonova (Enhanced Treble)« i »Podešavanje postavki srednjih tonova (Middle)«.
Podešavanje niskih tonova 쏅 Pritisnite gumb MENU A. Prikazuje se izbornik. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »Audio Settings« 6. Prikazuje se izbornik »Audio«. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »Bass« ;. Prikazuju se trenutačno podešeni visoki tonovi. ili @ odnosno 쏅 Pritisnite gumb ili > da biste podesili stupanj od -7 i +7. Kada završite s promjenom postavke, 쏅 pritišćite gumb OK B dok ne dođete do željenog izbornika za dodatne postavke ili dok ne izađete iz izbornika.
86
BA_SeattleMP57_HR.indd 86
3/30/07 9:03:41 PM
Zvuk
쏅 Pritisnite gumb MENU A. Prikazuje se izbornik. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »Audio Settings« 6. Prikazuje se izbornik »Audio«. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »Treble« 6. Prikazuju se trenutačno podešeni niski tonovi. ili @ odnosno 쏅 Pritisnite gumb ili > da biste podesili stupanj od -7 i +7. Kada završite s promjenom postavke, 쏅 pritišćite gumb OK B dok ne dođete do željenog izbornika za dodatne postavke ili dok ne izađete iz izbornika.
Podešavanje lijeve/desne raspodjele glasnoće (balance) 쏅 Pritisnite gumb MENU A. Prikazuje se izbornik. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »Audio Settings« 6. Prikazuje se izbornik »Audio«. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »Balance« 7. Prikazuje se trenutačna lijeva/desna raspodjela glasnoće. ili @ odnosno 쏅 Pritisnite gumb ili > da biste podesili raspodjelu glasnoće od -9 i +9. Kada završite s promjenom postavke, 쏅 pritišćite gumb OK B dok ne dođete do željenog izbornika za dodatne postavke ili dok ne izađete iz izbornika.
Podešavanje prednje/stražnje raspodjele glasnoće (fader) 쏅 Pritisnite gumb MENU A. Prikazuje se izbornik. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »Audio Settings« 6. Prikazuje se izbornik »Audio«. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »Fader« 8. Prikazuje se trenutačna prednja/stražnja raspodjela glasnoće. 쏅 Pritisnite gumb ili @ odnosno ili > da biste podesili raspodjelu glasnoće od -9 i +9. Kada završite s promjenom postavke, 쏅 pritišćite gumb OK B dok ne dođete do željenog izbornika za dodatne postavke ili dok ne izađete iz izbornika.
HRVATSKI
Podešavanje visokih tonova
Podešavanje postavki poboljšanih niskih tonova (Enhanced Bass) Možete odabrati jednu od 4 visoke frekvencije (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz) i jedan od 4 faktora kvalitete (1,0, 1,25, 1,5, 2,0). Napomena: Pojedinosti o podešavanju stupnja niskih tonova pročitajte u odlomku »Podešavanje niskih tonova« u ovom poglavlju. Podešavanje niske frekvencije i faktora kvalitete 쏅 Pritisnite gumb MENU A. Prikazuje se izbornik. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »Audio Settings« 6. Prikazuje se izbornik »Audio«. 87
BA_SeattleMP57_HR.indd 87
3/30/07 9:03:41 PM
Zvuk
쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »Enhanced« 9. Prikazuje se izbornik »Enhanced Audio«. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »Enhanced Bass« 6. Prikazuju se trenutačne postavke niske frekvencije i faktora kvalitete. 쏅 Pritisnite gumb ili > da biste mijenjali između opcija postavki »Freq« (niska frekvencija) i »Q« (faktor kvalitete). 쏅 Podesite nisku frekvenciju i faktor kvalitete gumbom ili @. Kada završite s promjenom postavke, 쏅 pritišćite gumb OK B dok ne dođete do željenog izbornika za dodatne postavke ili dok ne izađete iz izbornika.
Podešavanje postavki poboljšanih visokih tonova (Enhanced Treble) Možete odabrati jednu od 4 visoke frekvencije (10 kHz, 12,5 kHz, 15 kHz, 17,5 kHz). Napomena: Pojedinosti o podešavanju stupnja visokih tonova pročitajte u odlomku »Podešavanje visokih tonova« u ovom poglavlju. Podešavanje visoke frekvencije 쏅 Pritisnite gumb MENU A. Prikazuje se izbornik. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »Audio Settings« 6. Prikazuje se izbornik »Audio«. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »Enhanced« 9. Prikazuje se izbornik »Enhanced Audio«.
쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »Enhanced Treble« 7. Prikazuje se trenutačna postavka visoke frekvencije. 쏅 Pritisnite gumb ili @ odnosno ili > da biste podesili visoku frekvenciju. Kada završite s promjenom postavke, 쏅 pritišćite gumb OK B dok ne dođete do željenog izbornika za dodatne postavke ili dok ne izađete iz izbornika.
Podešavanje postavki srednjih tonova (Middle) Možete odabrati jednu od 4 srednje frekvencije (500 Hz, 1.000 Hz, 1.500 Hz, 2.500 Hz) i podesiti stupanj odabrane frekvencije od -7 i +7. Također možete odabrati jednu od 4 faktora kvalitete (0,5, 0,75, 1,0, 1,25). Podešavanje srednje frekvencije, stupnja i faktora kvalitete 쏅 Pritisnite gumb MENU A. Prikazuje se izbornik. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »Audio Settings« 6. Prikazuje se izbornik »Audio«. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »Enhanced« 9. Prikazuje se izbornik »Enhanced Audio«. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »Middle« ;. Prikazuju se trenutačne postavke srednje frekvencije, stupnja i faktora kvalitete. 쏅 Pritisnite gumb ili > da biste mijenjali između opcija postavki »Freq« (središnja frekvencija), »G« (stupanj) i »Q« (faktor kvalitete).
88
BA_SeattleMP57_HR.indd 88
3/30/07 9:03:42 PM
쏅 Podesite srednju frekvenciju, stupanj i faktor kvalitete gumbom ili @. Kada završite s promjenom postavke, 쏅 pritišćite gumb OK B dok ne dođete do željenog izbornika za dodatne postavke ili dok ne izađete iz izbornika.
Izlaz predpojačala
Izlaz predpojačala (Preamp-Out/Sub-Out) Izlaze predpojačala (Preamp-Out) autoradio sustava možete upotrijebiti za priključivanje vanjskih pojačala. Osim toga, za upravljanje subwooferom možete priključiti pojačalo na integrirani dinamički niskopropusni filtar uređaja (mogu se podesiti razina i granična frekvencija). Za tu svrhu pojačala moraju biti priključena kao što je opisano u uputama za instalaciju.
HRVATSKI
Zvuk
Podešavanje razine i granične frekvencije Sub-Out (Subout) Razina sub-out može se podesiti u 8 koraka (od 0 do +7). Također možete odabrati jednu od 3 granične frekvencije: 80 Hz, 120 Hz, Hz i 160 Hz. 쏅 Pritisnite gumb MENU A. Prikazuje se izbornik. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »Audio Settings« 6. Prikazuje se izbornik »Audio«. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »Enhanced« 9. Prikazuje se izbornik »Enhanced Audio«. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »Subout« :. Prikazuju se trenutačne postavke razine i granične frekvencije za Subout. 쏅 Pritisnite gumb ili > za odabir granične frekvencije. 쏅 Pritisnite gumb ili @ za odabir povećanja odabrane granične frekvencije.
89
BA_SeattleMP57_HR.indd 89
3/30/07 9:03:42 PM
Izlaz predpojačala
Kada završite s promjenom postavke, 쏅 pritišćite gumb OK B dok ne dođete do željenog izbornika za dodatne postavke ili dok ne izađete iz izbornika.
X-Bass
X-Bass X-Bass omogućava povećanje niskih tonova pri niskoj glasnoći. Odabrana postavka X-Bass vrijedi za sve izvore zvuka (radio, CD, CD-izmjenjivač ili AUX). Za X-Bass dostupne su osnovne funkcije pojačanja X-Bassa ili postavke poboljšanog X-Bassa (Enhanced X-Bass). Osnovne funkcije omogućavaju podešavanje pojačanja X-Bassa. Postavke poboljšanog X-Bassa omogućavaju i da odaberete frekvenciju X-Bassa.
Podešavanje pojačanja X-Bassa (X-Bass) Povećanje X-Bassa može se podesiti u koracima od 0 do 3. »0« znači da je funkcija X-BASS isključena. 쏅 Pritisnite gumb MENU A. Prikazuje se izbornik. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »Audio Settings« 6. Prikazuje se izbornik »Audio«. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »X-Bass« :. Prikazuje se trenutačno podešeno povećanje X-Bassa. ili @ ili gumb 쏅 Pritisnite gumb ili > za namještanje povećanja X-Bassa. Kada završite s promjenom postavke, 쏅 pritišćite gumb OK B dok ne dođete do željenog izbornika za dodatne postavke ili dok ne izađete iz izbornika.
90
BA_SeattleMP57_HR.indd 90
3/30/07 9:03:42 PM
Podešavanje postavki poboljšanog X-Bassa (Enhanced X-Bass) Možete podesiti povećanje od 0 (funkcija X-Bass je isključena) i 3 za X-Bass. Možete odabrati hoće li povećanje utjecati na cijeli raspon frekvencija X-Bassa (postavka »Flat«) ili samo na jednu od 3 X-Bass frekvencija (50 Hz, 100 Hz, 200 Hz). 쏅 Pritisnite gumb MENU A. Prikazuje se izbornik. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »Audio Settings« 6. Prikazuje se izbornik »Audio«. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »Enhanced« 9. Prikazuje se izbornik »Enhanced Audio«. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »Enhanced X-Bass« 8. Prikazuju se trenutačne postavke X-Bass frekvencije i povećanja. 쏅 Pritisnite gumb ili > za odabir postavke »Flat« ili određene X-Bass frekvencije. ili @ za 쏅 Pritisnite gumb podešavanje povećanja postavke »Flat« ili odabrane X-Bass frekvencije. Kada završite s promjenom postavke, 쏅 pritišćite gumb OK B dok ne dođete do željenog izbornika za dodatne postavke ili dok ne izađete iz izbornika.
Zadane postavke ekvalizatora
Zadane postavke ekvalizatora (Presets) Uređaj sadrži ekvalizator u kojem su već programirane postavke za glazbene žanrove »POP«, »ROCK« i »CLASSIC«. 쏅 Pritisnite gumb MENU A. Prikazuje se izbornik. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »Audio Settings« 6. Prikazuje se izbornik »Audio«. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »Enhanced« 9. Prikazuje se izbornik »Enhanced Audio«. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »Presets« 9. Prikazuju se zadane postavke ekvalizatora. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »POP« 7, »ROCK« 8 ili »CLASSIC« : da biste odabrali željenu zadanu postavku ili odaberite »P-EQ Off« 9 da isključite zadane postavke. Kada završite s promjenom postavke, 쏅 pritišćite gumb OK B dok ne dođete do željenog izbornika za dodatne postavke ili dok ne izađete iz izbornika.
HRVATSKI
X-Bass
91
BA_SeattleMP57_HR.indd 91
3/30/07 9:03:42 PM
Zaslon
Podešavanje zaslona
Prilagodba kuta promatranja zaslona (Angle)
Podešavanje svjetline zaslona (Brightness)
Kut pod kojim vozač promatra zaslon ovisi o, među ostalima, položaju ugradnje uređaja, sjedećem položaju i tjelesnoj visini vozača. Kontrast zaslona možete povećati i smanjiti kako biste najbolje mogli očitati zaslon iz svoje perspektive. 쏅 Pritisnite gumb MENU A. Prikazuje se izbornik. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »Display Settings« 7. Prikazuje se izbornik »Display«. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »Angle« 9. Prikazuje se trenutačna postavka kontrasta zaslona. ili @ odnosno 쏅 Pritisnite gumb ili > da biste podesili kontrast zaslona. Kada završite s promjenom postavke, 쏅 pritišćite gumb OK B dok ne dođete do željenog izbornika za dodatne postavke ili dok ne izađete iz izbornika.
Ako je autoradio sustav instaliran kao što je opisano u uputama za instalaciju i u vozilu postoje odgovarajući priključci, svjetlina zaslona za dan i noć uključuje se pri uključivanju svjetala vozila. Svjetlinu zaslona možete neovisno podesiti za i noć i dan u stupnjevima od 1 do 16. 쏅 Pritisnite gumb MENU A. Prikazuje se izbornik. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »Display Settings« 7. Prikazuje se izbornik »Display«. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »Brightness« 6. Prikazuju se trenutačne postavke svjetline zaslona za »Night« (Noć) i »Day« (Dan). 쏅 Pritisnite gumb ili > da odaberete »Night« ili »Day«. 쏅 Pritisnite gumb ili @ da podesite svjetlinu zaslona za noć i dan. Kada završite s promjenom postavke, 쏅 pritišćite gumb OK B dok ne dođete do željenog izbornika za dodatne postavke ili dok ne izađete iz izbornika.
Uključivanje/isključivanje čuvara zaslona (Screen Saver) Čuvar zaslona je slika na zaslonu koja će se automatski pojaviti 16 sekundi nakon posljednjeg pritiska bilo kojeg gumba. Slika ujedno prikazuje osnovne podatke o trenutačnom izvoru zvuka (npr. naziv ili frekvenciju podešene radiopostoje u načinu rada radio).
92
BA_SeattleMP57_HR.indd 92
3/30/07 9:03:42 PM
Zaslon
Napomene: • Čuvar zaslona se prekida ako, primjerice, primite prometnu obavijest ili telefonski poziv. • Čuvar zaslona se neće prikazati dok ste u nekom izborniku. • Čuvar zaslona se neće prikazati ako je uređaj u demo modu. • Možete zamijeniti tvornički postavljenu sliku čuvara zaslona s vlastitom. Pojedinosti o tome pročitajte u odlomku »Promjena pozadinskih slika zaslona« u ovom poglavlju. Da biste uključili ili isključili čuvara zaslona, 쏅 pritisnite gumb MENU A. Prikazuje se izbornik. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »Display Settings« 7. Prikazuje se izbornik »Display«. 쏅 pritisnite funkcijsku tipku »Screen Saver« 6: : Čuvar zaslona je uključen. • : Čuvar zaslona je isključen. • Kada završite s promjenom postavke, 쏅 pritišćite gumb OK B dok ne dođete do željenog izbornika za dodatne postavke ili dok ne izađete iz izbornika.
Promjena pozadinskih slika zaslona Sljedeće tvornički odabrane pozadinske slike možete zamijeniti vlastitima: • Pozadinska slika koja se prikazuje ako kao izvor zvuka odaberete »AUX«. • Pozadinska slika koja se prikazuje ako se sat pojavi dok je radio isključen, a motor vozila je uključen (pojedinosti pročitajte u odlomku »Stalno prikazivanje sata dok je uređaj isključen, a motor uključen« u poglavlju »Sat«). • Slika čuvara zaslona (pojedinosti pročitajte u odlomku »Uključivanje/ isključivanje čuvara zaslona« u ovom poglavlju). Da bi se vaše slike mogle prikazivati, morate ih napraviti u obliku zapisa BMP. Da bi se slike mogle ispravno prikazivati, idealno bi trebale biti veličine 270 x 96 piksela. Slike se moraju spremiti kao datoteke na CD, a taj CD se mora nalaziti u pogonu uređaja. 쏅 Pritisnite gumb MENU A. Prikazuje se izbornik. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »Display Settings« 7. Prikazuje se izbornik »Display«. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »CD Browser« 8. Pojavljuje se preglednik CD-a, a mape i datoteke na CD-u prikazuju se u obliku popisa.
HRVATSKI
Pritiskom bilo kojeg gumba vratit ćete se iz prikaza čuvara zaslona na prikaz trenutačnog izvora zvuka.
93
BA_SeattleMP57_HR.indd 93
3/30/07 9:03:43 PM
Zaslon
Napomena: Ako se uređaj nalazi u načinu rada CD ili MP3/WMA kada pokrenete preglednik CD-a, automatski će se prebaciti u način rada radio, jer preglednik CD-a na stavljenom CD-u traži slike, a glazbene datoteke se ne mogu istodobno reproducirati. Da biste prelistali popis i odabrali željenu sliku ili podmapu, 쏅 pritisnite funkcijske tipke ; ili 9 jednom ili više puta ili gumb ili @. Napomena: Ako se na popisu nalazi više od 4 datoteke ili podmape, popis se automatski prelistava gore ili dolje dok se krećete po popisu. Kada dođete do vrha ili dna popisa, strelice funkcijskih tipki ; ili 9 bit će prikazane kao ocrti. Da biste odabrali označenu sliku ili otvorili označenu podmapu, 쏅 pritisnite funkcijsku tipku : ili gumb OK B. Da biste iz trenutačne prešli na višu razinu mape, 쏅 pritisnite gumb >. Ako ste odabrali sliku, prikazuje se izbornik »Picture Download«. Da biste zamijenili pozadinsku sliku prikaza sata sa željenom slikom, 쏅 pritisnite funkcijsku tipku »Clock« 6. Da biste zamijenili pozadinsku sliku izvora zvuka »Aux« sa željenom slikom, 쏅 pritisnite funkcijsku tipku »Aux« 7.
Da biste zamijenili pozadinsku sliku čuvara zaslona sa željenom slikom, 쏅 pritisnite funkcijsku tipku »Screen Saver« ;. Preuzimanje započinje i prikazuje se napredak. Nakon dovršetka preuzimanja ili u slučaju pogreške pri preuzimanju, vratiti ćete se u preglednik CD-a. Ako je preuzimanje bilo uspješno, tvornički postavljena pozadinska slika odmah se zamjenjuje odabranom slikom. Kada završite s promjenom postavke, 쏅 pritišćite gumb OK B dok ne dođete do željenog izbornika za dodatne postavke ili dok ne izađete iz izbornika. Napomena: Vlastite pozadinske slike možete zamijeniti tvorničkima tako da vratite tvorničke postavke uređaja. Pojedinosti pročitajte u poglavlju »Vraćanje tvorničkih postavki (Norm Set)«.
94
BA_SeattleMP57_HR.indd 94
3/30/07 9:03:43 PM
Vanjski izvori zvuka
Priključivanje vanjskih izvora zvuka Vanjske izvore zvuka kao što su prijenosni CD-uređaji, MiniDisc-uređaji i MP3-uređaji, možete spojiti s uređajem na dva načina: 1. Putem stražnjeg AUX ulaza (ako CDizmjenjivač nije priključen na uređaj). Napomene: • Potreban je adapterski kabel za povezivanje vanjskog izvora zvuka putem stražnjeg AUX ulaza. Taj kabel možete nabaviti (Blaupunkt br.: 7 607 897 093) od prodavača opreme Blaupunkt. • Čim uključite stražnji AUX ulaz, možete ga odabrati gumbom SOURCE 4 (pojedinosti o uključivanju stražnjeg AUX ulaza pročitajte u sljedećem odlomku). Na zaslonu se prikazuje »AUXILIARY 1«. 2. Putem prednjeg AUX-IN priključka.
OPASNOST! Povećana opasnost od ozljeda zbog priključka. U slučaju nesreće, stršeći priključak na prednjem AUX-IN priključku može uzrokovati ozljede. Primjena ravnih čepova ili adaptera može povećati opasnost od ozljeda. Zbog toga preporučujemo da koristite nakošete utikače, npr. Blaupunktov kabel za pribor (7 607 001 535).
HRVATSKI
Vanjski izvori zvuka
Napomena: Kada u postavkama uključite prednji AUX-IN priključak i ako je priključen vanjski izvor zvuka, možete ga odabrati gumbom SOURCE 4 (pojedinosti o uključivanju prednjeg AUX-IN priključka pročitajte u sljedećem odlomku). Na zaslonu se prikazuje »AUXILIARY 2«.
Uključivanje stražnjeg AUX ulaza i prednjeg AUX-IN priključka (Auxiliary) Da bi se vanjski izvori zvuka mogli reproducirati putem stražnjeg AUX ulaza i prednjeg AUX-IN priključka, potrebno ih je uključiti u postavkama. 쏅 Pritisnite gumb MENU A. Prikazuje se izbornik. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku Settings« :. Prikazuje se izbornik »Aux«.
»Aux
95
BA_SeattleMP57_HR.indd 95
3/30/07 9:03:43 PM
Vanjski izvori zvuka
Da biste uključili ili isključili stražnji AUX ulaz, 쏅 pritisnite funkcijsku tipku »Auxiliary 1« ;. • : Stražnji AUX ulaz je uključen. • : Stražnji AUX ulaz je isključen. Da biste uključili ili isključili prednji AUX-IN priključak, 쏅 pritisnite funkcijsku tipku »Auxiliary 2« 6. : Stražnji AUX ulaz je uključen. • • : Stražnji AUX ulaz je isključen.
쏅 pritisnite funkcijsku tipku »Edit Auxiliary 2« 7. Prikazuje se polje za upis 16 znakova. Prvi je znak označen. Da biste promijenili položaj upisa teksta, 쏅 pritisnite gumb ili >. Da biste odabrali znak na mjestu upisa, 쏅 pritisnite gumb ili @. Da biste spremili upisano ime i izašli iz upisa teksta, 쏅 pritisnite gumb OK B.
Napomena: Tvornički postavljenu pozadinsku sliku koja se prikazuje na zaslonu za izvor zvuka AUX možete zamijeniti svojom. Pojedinosti o tome pročitajte u odlomku »Promjena pozadinskih slika zaslona« u poglavlju »Podešavanje zaslona«.
Imenovanje vanjskih izvora zvuka (Edit Auxiliary) Možete imenovati stražnji AUX ulaz i prednji AUX-IN priključak. Vanjski izvor zvuka priključen putem stražnjeg AUX ulaza ili prednjeg AUX-IN priključka na zaslonu će se prikazati pod tim nazivom. 쏅 Pritisnite gumb MENU A. Prikazuje se izbornik. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »Aux Settings« :. Prikazuje se izbornik »Aux«. Da biste imenovali stražnji AUX ulaz, 쏅 pritisnite funkcijsku tipku »Edit Auxiliary 1« :. Da biste preimenovali prednji AUX-IN priključak, 96
BA_SeattleMP57_HR.indd 96
3/30/07 9:03:43 PM
Tvorničke postavke
Možete vratiti prvobitne tvorničke postavke uređaja. Napomena: Vratite li prvobitne tvorničke postavke uređaja, vaše osobne postavke kao što su svjetlina zaslona, glasnoća i postavke zvuka, nazivi vanjskih izvora zvuka i tekst dobrodošlice, bit će izbrisani. Da biste vratili tvorničke postavke, 쏅 pritisnite gumb MENU A. Prikazuje se izbornik. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »Various Settings« 9. Prikazuje se izbornik »Various«. 쏅 Pritisnite funkcijsku tipku »Norm Set« ;. 쏅 Potvrdite da doista želite vratiti tvorničke postavke tako da funkcijsku tipku ; držite dulje od 2 sekunde. U suprotnom pritisnite gumb OK B da biste se vratili u izbornik »Various«. Vratite li tvorničke postavke, na zaslonu se kratko prikazuje »NORMSET ON«. Nakon toga se uređaj isključuje i ponovno uključuje. Sve postavke vraćene su na tvorničke vrijednosti.
Tvorničke postavke: Glasnoća prometnih obavijesti (Traffic Volume)
30
Glasnoća pri uključivanju (On Volume) Glasnoća stišavanja (Mute Volume) Glasnoća telefona/ navigacijskih obavijesti (Phone Volume) Bass Treble X-Bass Osjetljivost traženja postaja (Sensitivity) Vrijeme traženja (Scan Time) Vrijeme isključivanja (Off Timer) Vrsta programa (Program Type) PTY jezik (Program Lang) Prikaz sata (Off Clock) Vrijeme (Time Setting) Način prikaza sata (24 H Mode) Zvučni signal potvrde (Beep) Regionalna funkcija (Regional) Svjetlina zaslona (Brightness) RDS
20 HRVATSKI
Vraćanje tvorničkih postavki (Norm Set)
0 25
0 0 0 6 10 15 PTY OFF ENGLISH Off 0:00 On On Off DAY 16, NIGHT 15 On
97
BA_SeattleMP57_HR.indd 97
3/30/07 9:03:43 PM
Tehnički podaci
Tehnički podaci Masa
oko 1,4 kg
Napon Radni napon:
10,5 – 14,4 V
Snaga struje Tijekom rada:
maks. 10 A
10 sekundi nakon isključivanja:
< 3,5 mA
Pojačalo Izlazna snaga prema DIN 45324:
4 x 26 W sinusno
maks. snaga:
4 x 45 W
Izlaz predpojačala (Preamp Out) 4 kanala:
3V
Osjetljivost ulaza Stražnji AUX ulaz:
2 V / 6 kΩ
Prednji AUX-IN priključak:
500 mV / 6 kΩ
Tel./Navi ulaz:
10 V / 1 kΩ
Radioprijamnik Frekvencijsko područje FM (FM):
87,5 – 108 MHz
Frekvencijsko područje AM:
531 – 1602 kHz
Frekvencijsko područje LW:
153 – 279 kHz
Prijenosno područje FM:
35 – 16.000 Hz
CD-uređaj Prijenosno područje:
20 – 20.000 Hz
Zadržavamo pravo na tehničke promjene
98
BA_SeattleMP57_HR.indd 98
3/30/07 9:03:43 PM
Rječnik
AF – Alternativna frekvencija Domet FM-postaja je ograničen. Zbog toga se FM-programi distribuiraju na različitim frekvencijama. RDS-usluga AF šalje te frekvencije radioprijamniku. Ako kvaliteta prijama oslabi zbog toga što je vozilo izašlo iz prijamnog dometa neke frekvencije, radioprijamnik može automatski prijeći na najbolju frekvenciju koja se može primati. Preglednik, način rada preglednika Poseban zaslon koji omogućava kretanje po mapama na mediju te odabir datoteka (npr. glazbenih zapisa, popisa pjesama, pozadinskih slika). EON – Poboljšana druga mreža U slučaju prometne obavijesti, uređaj se prebacuje s postaje koja ne emitira prometne obavijesti na onu koja ih emitira, a nalazi se na istoj radijskoj mreži. Nakon prometne obavijesti, sustav se vraća na prethodno slušani program. Faktor kvalitete Q Određuje kvalitetu filtra ekvalizatora, npr. strminu ruba i pojasu filtra, ovisno o karakterističnoj frekvenciji. Oznake ID3 Oznake ID3 sadrže dodatne podatke o datotekama MP3 (npr. naziv izvođača, naslov, album, žanr, godinu).
MP3, WMA MP3 i WMA su formati glazbenih podataka koji omogućuju veliku kompresiju uz neznatan gubitak kvalitete. Popis pjesama Reprodukcija popisa pjesama za MP3 i WMA datoteke U popisima pjesama. Stvaraju se pomoću programa za rad s datotekama MP3, kao što su WinAmp i Windows Media Player.
HRVATSKI
Rječnik
PTY – Vrsta programa Uređaj traži samo postaje koje sadrže unaprijed odabrani programski sadržaj (npr. vijesti, rock, pop, sport i sl.) Radiotekst Tekstne poruke koje emitiraju RDS-postaje pored glazbe i govora. RDS – Radijski podatkovni sustav RDS je usluga radiopostaja. Osim emitiranja uobičajene glazbe i govora, emitiraju se i dodatne informacije u obliku šifriranih digitalnih signala koje uređaj može analizirati (npr. naziv postaje). Usluge RDS ne podržavaju sve radiopostaje! REG – Regionalni program Neke radiopostaje svoj program raspoređuju u regionalne programe koji u određenim vremenima nude različite sadržaje. RDSfunkcija Regional omogućava da se prijamnik prebaci samo na alternativne frekvencije zadanih postaja koje emitiraju isti regionalni program.
99
BA_SeattleMP57_HR.indd 99
3/30/07 9:03:44 PM
Rječnik
Osnovna mapa Glavna mapa na mediju. Glavna mapa sadrži sve ostale mape. Neokrugli CD-i Oblik takvih CD-a odstupa od uobičajenih okruglih CD-a. Mogu biti pravokutni ili nepravilni. Neokrugli CD-i otežavaju uređaju da ih ispravno centrira i očita u pogonu. Zbog toga se CD-pogon može oštetiti.
X-BASS X-Bass omogućava pojačavanje basa pri niskoj glasnoći. Tako zvuk djeluje punije pri niskoj glasnoći.
Mreža postaja Mreža postaja je skup od nekoliko postaja koje emitiraju različite programa jedne postaje. Subwoofer, Subout Zaseban zvučnik za niske tonove. Uređaj je opremljen izlazom predpojačala Subout. U njega možete priključiti bilo aktivni subwoofer ili zasebno pojačalo sa subwooferom. TA – Prometne obavijesti Autoradio sustav će emitirati prometne obavijesti na zadanoj glasnoći, čak i ako trenutno slušate druge izvore (npr. CD, AUX) ili je radio stišan. Travelstore Automatsko traženje i memoriranje šest najsnažnijih postaja koje se emitiraju u nekom području. Prijamnik Prijamni dio radiouređaja.
100
BA_SeattleMP57_HR.indd 100
3/30/07 9:03:44 PM
Kazalo
Kazalo Napomena: Kazalo sadrži i stavke izbornika i druge funkcije funkcijskih tipki. Oni su prikazani velikim slovima. D Demo mod 63
84
A ALL 77 Alternativna frekvencija 67 ANGLE 92 Automatsko 68 Automatsko prebacivanje 62 AUX 94 AUXILIARY 1 96 AUXILIARY 2 96 B BALANCE 87 Balans 87 BAND 68 BASS 86 BEEP 66 Biranje Biranje (u načinu rada CD-izmjenjivač) BRIGHTNESS 92 Brzo smanjivanje glasnoće. Vidi Isključivanje zvuka Brzo traženje CD 73 C CD 73 CD BROWSER 93 CD-izmjenjivač 81 CDN 83 CD-tekst 75 CD-uređaj 95 CLEAR ALL NAMES 84 CLEAR CD NAME 84 CLOCK 94 Čuvar zaslona 92 Č Čuvar zaslona
92
HRVATSKI
0-9 24 h MODE
E EDIT AUXILIARY 1 96 EDIT AUXILIARY 2 96 EDIT CD NAME 83 Ekvalizator ENHANCED BASS 88 ENHANCED TREBLE 88 ENHANCED X-BASS 91
82
F FADER 87 Fader 87 Frekvencijska područja FM/MW/LW 98 Frekvencijsko područje 67 Funkcijske tipke 53 Glasnoća 64 Glasnoća pri uključivanju 64 Glasnoća za prometne obavijesti 72 Glasnoća zvuka telefona/navigacije 65 G Gumb BAND 53 Gumb MENU 53 Gumb NEXT 53 Gumb OK 53 Gumb SOURCE 53 Gumb za otvaranje upravljačke ploče 53 Gumb za uključivanje/isključivanje 53 Gumb za vađenje CD-a iz uređaja 53 Imenovanje (u načinu rada CDizmjenjivač) 83 I INF 77 Isključivanje 62 Isključivanje zvuka 64 Isključivanje zvuka kod uporabe telefona 65 Izlaz predpojačala 89 Izvori zvuka
101
BA_SeattleMP57_HR.indd 101
3/30/07 9:03:44 PM
Kazalo J Jamstvo 60 K Kut prikaza 92 L LAST VOLUME
64
M Memorija 67 Memoriranje 69 MIDDLE 88 MiniDisc-uređaj 95 MIX MP3 76 MP3 CD 76 MP3-pregledavanje 78 MP3-uređaj 95 Mreža postaja 68 MUTE VOLUME 65 Način prikaza vremena u 12/24 sata 84 N Način rada popisa pjesama MP3 79 Nasumična reprodukcija Navigacija 65 Niski tonovi 86 NORM SET 97 O Odabir mape OFF CLOCK 85 OFF TIMER 62 ON VOLUME 64 Oznake ID3 76, 77 P PHONE VOLUME 65 Pjesma Podešavanje 68 Podešavanje 84 Podešavanje kuta gledanja 92 Podešavanje osjetljivosti 68 Podešavanje svjetline 92 Podešavanje zaslona Ponavljanje Popis pjesama 79 Postaja
Postavke niskih tonova, poboljšane 87 Postavke srednjih tonova 88 Postavke visokih tonova, poboljšane 88 Povećanje niskih tonova. Vidi X-Bass Povećanje/smanjenje kontrasta 92 Pozadinska slika 93 Preamp-Out 89 Pregled CD-a 81 PRESETS 91 Prikaz kod isključenog uređaja 85 Prioritet 72 PROGRAM LANG 71 PROGRAM TYPE 71 Prometne obavijesti 72 PTY 70 PTY OFF 71 Radio 66 R Radio 66 Raspodjela glasnoće. Vidi Balans, Fader RDS (funkcijska tipka) 67 RDS 66 Regija prijamnika 66 REGIONAL 67 Regionalni program 67 Regulator glasnoće 53 RPT Ručno 78 S Sat. Vidi Vrijeme SCAN TIME 70 SCL SCREEN SAVER SENSITIVITY 69 Sigurnost 58 Slušanje 69 Slušanje unaprijed. Vidi Brzo traženje Slušanje unatrag. Vidi Brzo traženje Stavljanje 73 SUBOUT 89 Sub-Out 89 Subwoofer 89 Svjetlina 92
102
BA_SeattleMP57_HR.indd 102
3/30/07 9:03:44 PM
Kontrole
1
gumb odpre odstranljivo kontrolno ploščo (odstranljiva s pomočjo vzmeti)
2 gumb NEXT Izbere spominske banke FM ali preklaplja med MW ali LW valovnimi dolžinami med predvajanjem radia. Preklaplja med zaslonom za MP3, MP3 načinom iskanja in načinom seznama MP3 posnetkov v MP3 načinu. Preklaplja med preglednim zaslonom za CD in zaslonom za CD izmenjevalnik v načinu CD izmenjevalnika. Drsi med meniji z več stranmi. 3 Gumb za vklop/izklop Kratek pritisk: Vklopi napravo. Med delovanjem: Utiša napravo Dolg pritisk: Izklopi napravo. 4 gumb SOURCE Izbor vira zvoka: radio, CD (če je priklopljen ali vklopljen), CD izmenjevalnik, priključek AUX in FRONT AUX.
< Sprednje AUX-IN vtikalo = Zaslon (informacijo o posameznih elementih zaslona najdete na naslednji strani) > Tipke s puščicama
ali
? gumb BAND Prikliče meni radia v Radio načinu. @ Tipki s puščicama
ali
A gumb MENU Prikliče meni za osnovne in zvočne nastavitve. B OK gumb Kratek pritisk: Potrdi menijske nastavitve. Zaključi pregledovanje. Dolg pritisk: Začne pregledovanje. C
gumb (izvrzi) izvrže CD iz naprave
5 Kontrola glasnosti 6 do ; tipke Za izbor funkcij in menijskih enot pri različnih načinih delovanja (radio, CD, MP3, CD izmenjevalnik) in v meniju osnovnih nastavitev. Funkcija tipke je prikazana poleg tipke na zaslonu. Za več podrobnosti preberite »Elementi zaslona« na naslednji strani.
104
BA_SeattleMP57_SI.indd Sec1:104
3/30/07 10:15:33 AM
Elementi zaslona
Zaslon pri radiu: A
B C
F
D
E
16:13
FMT 4
Zaslon pri CD, izmenjevalniku CD-jev in MP3: A
1 TMC 2
92,8 MHz
Radio Sun
3
Madonna in concert tonight
B C
TMC
5
D
CD
16:13
02:19
TRACK 06
6
F
E
Mix CD
J
H
G J
F
H
G
A znak TMC B znak Prometni zamašek za prioriteto prometnih informacij
C Glavna črta Ime RDS postaje ali frekvence
D Ura E Indikator nivoja Spominska banka (npr. FM1, FM2, FMT)
F Spominsko mesto za radijske postaje, ki jih lahko izberete s 6 tipkami od ; do ;
G Info linija1 Frekvenca postaje
H Info linija 2 Frekvenčna enota (MHz ali kHz)
I Info linija 3 Radio tekst , če ga postaja podpira Opomba: Znak TMC se pojavi samo, če ste se povezali z eksternim navigacijskim sistemom in ta začne iskati postaje TMC.
Opomba: Številka prikaže zaslon CD-ja. Funkcije in informacije CD izmenjevalnika in MP3 zaslona se lahko razlikujejo.
SLOVENSKO
SONG: Bob Marley - No woman no cry
F
A znak TMC B znak Prometni zamašek za prioriteto prometnih informacij
C Glavna črta Številka posnetka/ID3 ali ime datoteke
D Ura E Indikator nivoja Vir zvoka (CD, CDC, MP3)
F Funkcije, ki jih lahko izberemo z uporabo tipk od 6 do ;
G Info linija1 Čas predvajanja
H Info linija 2 Aktivirane zvočne funkcije
I Info linija 3 Tekst CD-ja/ ime CD-ja/ informacija o naslovu
105
BA_SeattleMP57_SI.indd Sec1:105
3/30/07 10:15:34 AM
Vsebina
Vsebina Zaslon pri radiu: .......................... 105 Zaslon pri CD, izmenjevalniku CD-jev in MP3 ............................. 105 O navodilih .................................... 108 Uporabljeni simboli ...................... 108 Uporabite, kot je navedeno............ 108 Potrdilo o ustreznosti ................... 108 Za vašo varnost ............................. 109 Če sami inštalirate napravo ........... 109 Pazite na naslednje! ..................... 109 Navodila za čiščenje ..................... 110 Odlaganje stare enote ................... 110 Vsebina kompleta .......................... 110 Dodatna oprema (ki ni del kompleta) ...................... 110 Garancija ...................................... 111 Servis ........................................... 111 Odstranljiva kontrolna plošča ......... 112 Zaščita pred krajo ........................ 112 Odstranjevanje kontrolne plošče .... 112 Pritrjevanje kontrolne plošče ......... 112 Čas odklopa (Off Timer)................ 113 Funkcija prekinitve ....................... 113 Vklop/izklop .................................. 113 Vklop/izklop z gumbom Vklop/Izklop ................................ 113 Vklop/izklop z uporabo vžiga vozila . 113 Izklop naprave z uporabo odstranljive kontrolne plošče .......................... 113 Vklop/izklop demo načina ............. 114 Vklop/izklop in spreminjanje dobrodošlice (Turn On Text) .......... 114 Nastavljanje glasnosti .................... 115 Nastavljanje glasnosti ob vklopu (On Volume) ............................... 115 Hitro utišanje glasnosti (Mute) ....... 115 Zvok telefona/Zvok navigacije ........ 116
Vklop/izklop potrditvenega piska (Beep) ............................... 117 Radio način ................................... 117 Nastavitve radia ........................... 117 Preklop na radio način .................. 118 Ustrezni RDS funkciji (AF, REG)...... 118 Izbira valovne dolžine (Band)/ spominske banke ......................... 118 Iskanje postaje ............................ 119 Prilagajanje občutljivosti iskanja postaje (Sensitivity) ..................... 119 Shranjevanje postaj...................... 120 Avtomatično shranjevanje postaj (Travel Store) ............................. 120 Poslušanje shranjenih postaj ......... 120 Pregledovanje postaj z dobrim sprejemom (Scan) ....................... 120 Nastavljanje časa pregledovanja (Scan Time) ................................ 121 Tip programa (PTY) ..................... 121 Prometne informacije .................... 123 Vklop/izklop prioritete prometnih informacij ................................... 123 Nastavitev glasnosti za prometne objave (Traffic Volume) ................. 123 CD način ....................................... 124 Preklop na CD način ..................... 124 Izbira posnetkov .......................... 125 Hitro iskanje (audible) .................. 125 Naključno predvajanje posnetkov (MIX) .......................... 125 Pregledovanje posnetkov (Scan) .... 125 Ponovno predvajanje posnetkov (RPT) .......................... 125 Prikaz CD teksta .......................... 126 Izmet CD-ja ................................. 126 MP3/WMA način............................ 127 Priprava MP3 CD -ja ..................... 127 Preklop na MP3 način ................... 128 Nastavitev zaslona (INF, ALL, SCL) . 128 Izbira direktorija .......................... 129 Izbira posnetkov/datotek .............. 129
106
BA_SeattleMP57_SI.indd Sec1:106
3/30/07 10:15:34 AM
Izbor direktorijev in posnetkov v MP3 načinu brskanja .................... 129 Izbira seznamov posnetkov in posnetkov Načinu seznama MP3 posnetkov................................... 130 Hitro iskanje (audible) .................. 131 Naključno predvajanje posnetkov (MIX) .......................... 131 Pregledovanje posnetkov (Scan) .... 131 Ponovno predvajanje posamičnih posnetkov ali celotnih direktorijev (RPT) ........................ 131 Izmenjevalnik CD-jev ..................... 132 Preklop na izmenjevalnik CD-jev ..... 132 Konfiguriranje zaslona .................. 132 Izbira CD-jev ............................... 133 Izbira posnetkov .......................... 133 Hitro iskanje (audible) .................. 133 Ponovno predvajanje posamičnih posnetkov ali celotnih CD-jev (RPT) ............................... 133 Naključno predvajanje posnetkov (MIX) .......................... 134 Pregled vseh posnetkov na vseh CDjih (Scan) ............................... 134 Poimenovanje CD-ja (CDN) ........... 134 Ura ............................................... 135 Nastavitve časa (Time Setting) ....... 135 Izbira med 12- in 24-urnim načinom (24 H Mode)................... 135 Stalno prikazovanje ure brez vklopljene naprave ali vžiga(Off Clock) ........... 136 Zvok ............................................. 136 Nastavitve nizkih tonov ................. 137 Nastavitve visokih tonov ............... 138 Nastavitve glasnosti levo/desno (balance).................................... 138 Nastavitev distribucije glasnosti spredaj/zadaj (fader) ................... 138 Nastavljanje povečanih nizkih tonov (Enhanced Bass) ......................... 138 Nastavljanje povečanih visokih tonov (Enhanced Treble) ....................... 139 Nastavljanje srednjih tonov (Middle) ............................ 139
Izhod predojačevalca (Preamp-Out/Sub-Out) .................. 140 Nastavljanje Sub-Out nivoja in Sub-Out prekinjene frekvence (Subout)....... 140 X-Bass........................................... 141 Nastavitev povečanega X-Bass (X-Bass) ..................................... 141 Nastavljanje povečanih X-nizkih tonov (Enhanced X-Bass) ...................... 142 Prednastavitve izenačevalnika (Presets)....................................... 142 Nastavljanje zaslona ...................... 143 Nastavljanje osvetlitve zaslona (Brightness) ............................... 143 Nastavitev kota gledanja zaslona (Angle)............................ 143 Aktiviranje/dezaktiviranje snemalnika zaslona (Screen Saver) ................. 143 Spreminjanje ozadij zaslona .......... 144 Zunanji viri zvoka........................... 146 Priključevanje zunanjih virov zvoka .. 146 Vklop zadnjega AUX vhoda in sprednjega AUX-IN (Auxiliary) ........ 146 Poimenovanje zunanjih virov zvoka (Edit Auxiliary).................... 147 Ponastavljanje tovarniških nastavitev (Norm Set) .................................... 148 Tehnični podatki ............................ 149 Glosar ........................................... 150 Kazalo ........................................... 152 Navodila za namestitev .................. 206
SLOVENSKO
Vsebina
107
BA_SeattleMP57_SI.indd Sec1:107
3/30/07 10:15:34 AM
O navodilih
O navodilih
Uporabite, kot je navedeno
Ta navodila vsebujejo pomembne informacije za lahko in varno instalacijo in upravljanje naprave. • Pazljivo preberite celotna navodila, preden napravo uporabljate. • Navodila hranite na mestu, kjer bodo vedno dosegljive vsem uporabnikom. • Tretjim osebam predajte napravo skupaj s temi navodili. Poleg teh preglejte tudi navodila naprav, ki jih uporabljate skupaj s to napravo.
Ta naprava je namenjena instalaciji in upravljanju v vozilu z 12 V sistemom napetosti in mora biti nameščena v odprtino DIN! Poglejte si omejitve izvedbe v tehničnih podatkih. Popravila in instalacijo, če so potrebna, naj izvedejo specialisti.
Potrdilo o ustreznosti Podjetje Blaupunkt GmbH izjavlja, da naprava Seattle MP57 ustreza osnovnim zahtevam in drugim ustreznim pravilom direktive 89/336/EG.
Uporabljeni simboli Ta navodila uporabljajo naslednje simbole: NEVARNOST! Opozarja na nevarnost poškodb POZOR! Opozarja na laserske žarke POZOR! Opozarja pogona
na
poškodbe
CD
Označba CE potrjuje ustrezanje EU direktivam. 쏅 Označuje zaporedne korake • Označuje sezname
108
BA_SeattleMP57_SI.indd Sec1:108
3/30/07 10:15:34 AM
Za vašo varnost
Naprava je bila izdelana po najsodobnejših tehnologijah in uveljavljenih varnostnih predpisih. Kljub temu lahko pride do nesreč, če ne upoštevate varnostnih opozoril v teh navodilih
Če sami inštalirate napravo Napravo lahko instalirate sami, če imate izkušnje pri instalaciji avto zvočnih sistemov in se spoznate na električni sistem vozila. V ta namen si preberite navodila za instalacijo na koncu teh navodil.
Pazite na naslednje! POZOR
Da bi zaščitili vaš sluh, vedno poslušajte pri zmerni glasnosti. Med utišanimi fazami (npr. ko menjate vir zvoka ali CD v CD izmenjevalniku ali Travelstore), spreminjanje glasnosti ni slišno. Med nemo fazo ne višajte ravni glasnosti. • Vedno poslušajte na zmerni glasnosti, da lahko slišite opozorilne zvočne signale (npr. policijo). Po delovanju • Naprava brez kontrolne plošče za tatu nima nobene vrednosti. Vedno odstranite kontrolno ploščo, kadarkoli zapustite vozilo. • Kontrolno ploščo prenašajte tako, da je zaščitena pred vplivi in da se kontakti ne morejo umazati. •
SLOVENSKO
Za vašo varnost
Naprava vsebuje laser Razreda 1, ki lahko poškoduje vaše oči. Ne odpirajte naprave in je ne modificirajte. Med delovanjem • Za sprednji AUX-IN vhod uporabite samo ukrivljen vtič od Blaupunkta (7 607 001 535). Vsi štrleči deli, vključno z ravnimi vtikali in adapterji, lahko vodijo do povečanega tveganja za poškodbe v primeru nesreče. • Upravljajte z napravo samo v primeru, da situacija v prometu to dovoljuje! Za obsežnejše nastavitve, vozilo ustavite na primerni lokaciji. • Kontrolno ploščo odstranite ali nameščajte samo, ko vozilo miruje.
109
BA_SeattleMP57_SI.indd Sec1:109
3/30/07 10:15:34 AM
Za vašo varnost
Vsebina kompleta
Navodila za čiščenje
Vsebina kompleta
Raztopila, čistilni agenti, kot tudi pršilo za armaturno ploščo in produkti za nego plastike lahko vsebujejo sestavine, ki bodo poškodovale površino naprave. Za čiščenje naprave uporabite samo suho ali rahlo ovlaženo krpo.
Komplet vsebuje: 1 Avto zvočni sistem 1 Kaseta za kontrolno ploščo 1 Podporni okvir 2 Plošči za demontažo 1 Sponka za vodilo 1 Navodila za upravljanje
Odlaganje stare enote Vaše stare enote ne odlagajte v smeti vašega gospodinjstva! Za deponiranje stare naprave uporabite razpoložljive reciklažne sisteme.
Dodatna oprema (ki ni del kompleta) Uporabljajte samo dodatke, ki so potrjene s strani Blaupunkta. Daljinski upravljalec Volan in/ali ročni daljinec vam omogočata, da do osnovnih funkcij vašega avto zvočnega sistema pridete varno in udobno. Z uporabo daljinskega upravljalca naprave ne morete vklopiti/izklopiti! Pri vašem Blaupunkt prodajalcu ali spletni strani www.blaupunkt.com se lahko pozanimate, kateri daljinec lahko uporabljate za vaš avto zvočni sistem. Ojačevalec Lahko uporabite vse ojačevalce Blaupunkt in Velocity. Izmenjevalniki CD-jev Priključite lahko naslednje Blaupunktove izmenjevalnike CD-jev: CDC A 03, CDC A 08 in IDC A 09.
110
BA_SeattleMP57_SI.indd Sec1:110
3/30/07 10:15:34 AM
Garancija
Servis
Servis
Za produkte, kupljene znotraj Evropske Unije, zagotavljamo garancijo proizvajalca. Za naprave, kupljene zunaj Evropske unije, veljajo garancijski pogoji, objavljeni pri naših zakonitih regionalnih zastopnikih. Garancijski pogoji so dostopni na www. blaupunkt.com ali neposredno pri: Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim, Germany
V nekaterih državah Blaupunkt ponuja servis, ki vključuje osebni prevzem naprave. Obiščite www.blaupunkt.com in preverite, ali je omenjena storitev na voljo v vaši državi. Če želite uporabljati to storitev, lahko zahtevo zanjo pošljete preko interneta. SLOVENSKO
Garancija
111
BA_SeattleMP57_SI.indd Sec1:111
3/30/07 10:15:35 AM
Odstranljiva kontrolna plošča
Odstranljiva kontrolna plošča Zaščita pred krajo Naprava je opremljena z odstranljivo kontrolno ploščo (s pomočjo vzmeti). Na ta način želi zaščititi vašo opremo proti kraji. Naprava brez kontrolne plošče nima za tatu nobene vrednosti. Zaščitite vašo napravo proti kraji tako, da kontrolno ploščo vedno vzamete s sabo, ko zapuščate vozilo. Ne puščajte kontrolne plošče v notranjosti vašega avtomobila, niti na skrivnem mestu. Opombe: • Pazite, da vam kontrolna plošča ne pade na tla. • Ne izpostavljajte kontrolne plošče direktnemu soncu ali drugemu viru toplote. • Izogibajte se direktnemu stiku električnih kontaktov kontrolne plošče s kožo. Po potrebi očistite kontakte s krpo, ki se ne para, ovlaženo s čistilnim alkoholom.
Odstranjevanje kontrolne plošče 쏅 Pritisnite gumb 1. Kontrolna plošča se odpre navzdol.
Opombe: • Naprava se izključi po času, ki ste ga vi določili. Za nadaljnje informacije, prosimo preberite razdelek »Izklop časa(Off Timer)« v tem poglavju. • Naprava si zapomni zadnji predvajan vir zvoka do naslednjega vklopa. • Vsak CD, ki je že vstavljen v napravi, tam tudi ostane.
Pritrjevanje kontrolne plošče
2. 1. 쏅 Držite kontrolno ploščo pod približno pravim kotom na napravo. (glej Skico, Korak 1) 쏅 Potisnite ploščo v vodila na spodnjem robu naprave. 쏅 Pazljivo potisnite ploščo v držalo, dokler se ne zatakne na pravo mesto. 쏅 Premaknite ploščo v režo in jo nežno pritisnite, dokler se ne zatakne (glej Skico, Korak 2). Če je bila naprava med odstranjevanjem še vedno vklopljena, se bo avtomatično vklopila z zadnjimi aktivnimi nastavitvami (radio, CD, MP3, CD izmenjavalnik ali AUX) v času odstranjevanja.
쏅 Držite kontrolno ploščo na desni in jo potem potegnite naravnost iz držala. 112
BA_SeattleMP57_SI.indd Sec1:112
3/30/07 10:15:35 AM
Odstranljiva kontrolna plošča
Vklop/izklop
Čas odklopa (Off Timer)
Vklop/izklop
Ko odprete kontrolno ploščo, se naprava izklopi po določenem času. Ta čas lahko nastavite na 15 do 30 sekund. 쏅 Pritisnite gumb MENU A. Prikaže se meni. 쏅 Pritisnite tipko »Various Settings« 9. Prikaže se meni »Various«. 쏅 Pritisnite tipko »Off Timer« 6. Prikaže se trenuten čas za izklop. 쏅 Pritisnite ali gumb @ ali ali gumb > za nastavitev časa za izklop. Ko ste nastavitve spremenili, 쏅 večkrat pritisnite gumb OK B dokler ne dosežete želenega nivoja v meniju za dodatne nastavitve ali popoln izhod iz menija.
Vklop/izklop naprave je mogoč na več načinov.
쏅 Za vklop, pritisnite gumb vklop/ izklop 3. Naprava se vklopi. 쏅 Za izklop naprave, pritisnite in držite gumb vklop/izklop 3 dlje kot dve sekundi. Naprava se izklopi.
Funkcija prekinitve
Vklop/izklop z uporabo vžiga vozila
Naprava ima tudi funkcijo prekinitve (time window). Na primer, če pritisnete gumb MENU A in izberete menijsko enoto, naprava preklopi nazaj na zaslon vira zvoka po pribl. 18 sekundah po aktivaciji zadnjega gumba. Izvedene nastavitve so posnete.
SLOVENSKO
Vklop/izklop z gumbom Vklop/ Izklop
Opomba: Zaradi zaščite baterije vozila se bo naprava avtomatično izklopila po eni uri, ko smo avto ugasnili.
Naprava se bo vklopila/izklopila istočasno z vžigom, če je naprava pravilno povezana z vžigom vozila, kot je prikazano v navodilih za instalacijo in niste prej izklopili naprave s pritiskom na gumb vklop/izklop 3.
Izklop naprave z uporabo odstranljive kontrolne plošče 쏅 Odstranite kontrolno ploščo. Naprava se izklopi čez čas, ki ste ga nastavili v meniju. Za nadaljnje informacije, prosimo preberite razdelek »Izklop časa (Off Timer)« v poglavju »Odstranljiva kontrolna plošča«.
113
BA_SeattleMP57_SI.indd Sec1:113
3/30/07 10:15:35 AM
Vklop/izklop
Vklop/izklop demo načina Naprava je tovarniško opremljena z že vklopljenim demo načinom. V demo načinu se na zaslonu odvije animacije, ki prikaže najpomembnejše funkcije naprave. Animacija traja pribl. 16 sekund po zadnji aktivaciji gumba. Pritisk kateregakoli gumba prekine animacija in se vrne na zaslon trenutnega vira zvoka. Za vklop/izklop demo načina, 쏅 Držite gumb MENU A za več kot štiri sekundi.
Vklop/izklop in spreminjanje dobrodošlice (Turn On Text) Ko vklopite napravo, se pojavi animacija, ki ji sledi dobrodošlica. Dobrodošlica je tovarniško nastavljena na »Advantage in your car«. Lahko vklopite/izklopite to dobrodošlico in vnesete novo dobrodošlico z do 35 znaki. Vklop/izklop dobrodošlice Za vklop/izklop dobrodošlice, 쏅 pritisnite gumb MENU A. Meni je prikazan. 쏅 Pritisnite tipko »Display Settings« 7. Pojavi se meni »Display«.
쏅 Pritisnite tipko »Turn On Text« :: : Dobrodošlica je vklopljena. • : Dobrodošlica je izklopljena. • Ko boste prenehali vnašati spremembe. 쏅 večkrat pritisnite gumb OK B, dokler ne dosežete želenega nivoja v meniju za dodatne nastavitve ali popoln izhod iz menija. Spreminjanje dobrodošlice Da spremenite dobrodošlico, 쏅 pritisnite gumb MENU A. Meni je prikazan. 쏅 Pritisnite tipko »Various Settings« 9. Prikaže se meni »Various«. 쏅 Pritisnite tipko »Turn On Text« 8. Prikaže se tekst iz 35-znakov. Prvi znak je poudarjen. Za preklop med vstopnimi pozicijami, 쏅 pritisnite gumb ali >. Za preklop med vstopnimi pozicijami, 쏅 pritisnite gumb ali @. Za posnetek vnešenega imena in izhod iz menija, 쏅 pritisnite gumb OK B.
114
BA_SeattleMP57_SI.indd Sec1:114
3/30/07 10:15:35 AM
Glasnost
Glasnost lahko nastavite v stopnjah od 0 (izklop) do 66 (maksimum). Za povečanje glasnosti, 쏅 obrnite kontrolo glasnosti 5 smeri urinega kazalca. Za znižanje glasnosti, 쏅 obrnite kontrolo glasnosti 5 nasprotni smeri urinega kazalca.
Nastavljanje glasnosti ob vklopu (On Volume) Glasnost lahko nastavite ob vključitvi. Da bi nastavili specifično glasnost ob vklopu: 쏅 pritisnite gumb MENU A. Prikaže se meni. 쏅 Pritisnite tipko »Volume Settings« 8. Prikaže se meni »Volume«. 쏅 Pritisnite tipko »On Volume« ;. Prikaže se trenutna glasnost ob vklopu. 쏅 Pritisnite ali gumb @ ali ali gumb >, da bi nastavili glasnost ob vklopu na vrednost med 1 in 66. Za pomoč pri nastavitvah bo naprava povečala in zmanjšala glasnost, medtem ko boste izvajali spremembe. Ko boste prenehali vnašati spremembe, 쏅 večkrat pritisnite gumb OK B, dokler ne dosežete želenega nivoja v meniju za dodatne nastavitve ali popoln izhod iz menija.
Vaša druga možnost je, da izberete nastavitev »Last Volume« meniju »Volume« : pritiskom na tipko. Ko izklopite napravo, se aktivira nivo glasnosti, ki je bil nastavljen zadnjič, ko ste izklopili napravo. Opombe: • Za zaščito vašega sluha je glasnost ob vklopu omejena na »38« za nastavitev »Last Volume«. Če je bila glasnost višja pred izklopom, se vrednost ob izklopu avtomatično naravna na »38«. To preprečuje nenamerno in nepričakovano visoko glasnost ob vklopu naprave. • Za izklop nastavitve »zadnja glasnost«, pritisnite tipko »On Volume« ; ; meniju »Volume«. Zadnja nastavljena glasnost je prikazana in zopet aktivna. Meni lahko zapustite s pritiskom na gumb OK B ali direktno nastavite drugo glasnost ob vklopu.
SLOVENSKO
Nastavljanje glasnosti
Hitro utišanje glasnosti (Mute) Glasnost lahko hitro znižate na prednastavljen nivo. 쏅 Na kratko pritisnite gumb za vklop/ izklop 3. »MUTE« se pojavi na zaslonu. Ukinitev nemega Za povratek k prednastavljenim nivojem glasnosti: 쏅 spet na kratko pritisnite gumb 3.
115
BA_SeattleMP57_SI.indd Sec1:115
3/30/07 10:15:35 AM
Glasnost
Nastavljanje neme glasnosti (Mute Volume) Nema glasnost je nastavljiva. 쏅 Pritisnite gumb MENU A. Prikaže se meni. 쏅 Pritisnite tipko »Volume Settings« 8. Prikaže se meni »Volume«. 쏅 Pritisnite tipko »Mute Volume« 8. Prikaže se trenutna nastavitev. 쏅 Pritisnite ali gumb @ ali ali gumb >, da bi nastavili glasnost ob vklopu na vrednost med 1 in 66. Ko ste nastavitve spremenili, 쏅 pritisnite gumb OK B, dokler ne dosežete želenega nivoja v meniju za dodatne nastavitve ali popoln izhod iz menija.
Zvok telefona/Zvok navigacije Utišanje med telefonskim načinom Če je zvočni sistem avtomobila povezan z mobilnikom ali navigacijskim sistemom, oglašanje na telefon ali izhod glasu avtomatično utiša avto zvočni sistem. Klic ali izhod glasu se predvajata prek zvočnikov zvočnega sistema avtomobila. Da bi ta funkcija delovala, mora biti mobilnik ali navigacijski sistem povezan z avto zvočnim sistemom, kot je opisano v navodilih za instalacijo.
Pri dobavitelju Blaupunkta lahko izveste katere navigacijske sisteme lahko uporabljate z vašim avto zvočnim sistemom. Če odgovorite na klic ali pride do navigacijske objave, zaslon prikaže »Phone Call«. Nastavitev glasnosti za telefon/ navigacijo (Phone Volume) Med telefonskim klicem ali izhodom glasu navigacije, prometna obvestila niso predvajana. Prometna obvestila niso posneta! Lahko nastavite nivo glasnosti, pri katerem se vmešajo telefonski klici ali navigacijske objave. 쏅 Pritisnite gumb MENU A. Prikaže se meni. 쏅 Pritisnite tipko »Volume Settings« 8. Prikaže se meni »Volume«. 쏅 Pritisnite tipko »Phone Volume« 7. Prikaže se trenutna nastavitev. 쏅 Pritisnite ali gumb @ ali ali gumb >, da bi nastavili glasnost ob vklopu na vrednost med 1 in 66. Ko ste nastavitve spremenili, 쏅 večkrat pritisnite gumb OK B, dokler ne dosežete želenega nivoja v meniju za dodatne nastavitve ali popoln izhod iz menija. Opomba: Lahko uporabite kontrolo glasnosti 5, da bi prilagodili glasnost telefonskih klicev ali navigacijskih objav, medtem ko jih poslušate.
116
BA_SeattleMP57_SI.indd Sec1:116
3/30/07 10:15:35 AM
Glasnost
Sistem bo s piskom potrjeval nekatere funkcije, če boste gumb držali dlje od dveh sekund, npr. ko boste nekemu gumbu določili radijsko postajo. Pisk lahko vklopite/izklopite. 쏅 Pritisnite gumb MENU A. Meni je prikazan. 쏅 Pritisnite tipko »Volume Settings« 8. Prikaže se meni »Volume«. Za vklop/izklop potrditvenega piska, 쏅 Pritisnite tipko »Beep« 9: • : Potrditveni pisk je vklopljen. • : Potrditveni pisk je izklopljen. Ko boste prenehali vnašati spremembe, 쏅 večkrat pritisnite gumb OK B, dokler ne dosežete želenega nivoja v meniju za dodatne nastavitve ali popoln izhod iz menija.
Radio način Ta naprava je opremljena s radijskim sprejemnikom RDS. Veliko razpoložljivih FM postaj predvaja signal, ki ne prenaša samo programa, temveč tudi dodatne informacije, kot je ime postaje in tip programa (PTY). Ime postaje se pojavi na zaslonu, takoj ko ga radio prejme.
Nastavitve radia Da bi zagotovili primerno delovanje radia, mora biti naprava nastavljena na regijo, v kateri se z njo upravlja. Lahko izberete med Europo »EUROPE«, Ameriko »USA« in Tajsko »THAILAND«. Radio je tovarniško nastavljen na regijo, v katerem je bil prodan. Če imate težave s sprejemanjem radia, preverite to nastavitev.
SLOVENSKO
Vklop/izklop potrditvenega piska (Beep)
Radio način
Opomba: Funkcije radijskega sprejemnika opisane v teh navodilih za upravljanje se nanašajo na sprejemnik nastavljen za EUROPE. 쏅 Izklopite napravo s pritiskom na 3 Gumb za vklop/izklop. 쏅 Pritisnite in držite tipke 8 in ; istočasno in ponovno vklopite napravo z uporabo gumba za vklop/izklop 3. Prikaže se meni »Area« z razpoložljivimi regijami »EUROPE«, »USA« in »THAILAND«, kot tudi trenutna nastavitev. 쏅 Izberite regijo vašega radia z ustrezno tipko »USA« 6, »EUROPE« 7 ali »THAILAND« 8.
117
BA_SeattleMP57_SI.indd Sec1:117
3/30/07 10:15:35 AM
Radio način
Da posnamete nastavitev, 쏅 pritisnite gumb OK B. Radio začne z nastavitvijo, ki je bila izbrana nazadnje (radio, CD, MP3, CD izmenjevalnik ali AUX).
Preklop na radio način Če ste v načinu CD, MP3, CD izmenjevalnika ali AUX, 쏅 pritisnite gumb BAND ?. ali 쏅 večkrat pritisnite gumb SOURCE 4, dokler »TUNER« ne prikaže na zaslonu.
Ustrezni RDS funkciji (AF, REG) Ustrezni RDS funkciji, AF (Alternativna frekvenca) in REGIONAL, povečata obseg funkcij vašega radia. • AF: Če je RDS funkcija aktivirana, se radio avtomatično naravna na frekvenco z najboljšim sprejemom postaje, ki je trenutno nastavljena. • REGIONAL: Ob določenem času nekatere radio postaje delijo svoj program na regionalne programe, ki pa so vsebinsko različni. Lahko uporabite REG funkcijo, da preprečite preklop radia na alternativno frekvenco, ki oddaja drugačno programsko vsebino. Opomba: REGIONAL mora biti aktiviran / dezaktiviran posebej v meniju »Tuner«.
Vklop/izklop REGIONAL 쏅 Pritisnite gumb BAND ?. Prikaže se meni »Tuner«. Za vklop/izklop REGIONAL, 쏅 Pritisnite tipko »Regional« 8: • : REGIONAL je vklopljeno. • : REGIONAL je izklopljeno. Da posnamete nastavitev, 쏅 pritisnite gumb OK B. Vklop/izklop ustrezne RDS funkcije (RDS) 쏅 Pritisnite gumb BAND ?. Prikaže se meni »Tuner«. Za vklop/izklop RDS funkcij AF in REGIONAL: 쏅 pritisnite tipko »RDS« :. : RDS je vklopljen. • : RDS je izklopljen. • Da posnamete nastavitev, 쏅 pritisnite gumb OK B.
Izbira valovne dolžine (Band)/ spominske banke Ta naprava sprejema programe, ki so predvajani prek dosega FM frekvence, kot tudi na valovnih dolžinah MW in LW (AM). Obstajajo tri spominske banke za FM valovno dolžino (FM1, FM2 in FMT) in ena za vsako od valovnih dolžin MW in LW. V vsaki spominski banki je mogoče shraniti šest postaj.
118
BA_SeattleMP57_SI.indd Sec1:118
3/30/07 10:15:35 AM
Radio način
Iskanje postaje Obstaja več načinov iskanja postaje. Avtomatično iskanje postaje 쏅 Pritisnite gumb ali @. Radio se naravna na naslednjo sprejemljivo postajo. Opomba: Če je prioriteta prometnih informacij aktivna (na zaslonu je prikazan simbol B za prometni zamašek), se nastavi naslednja postaja s prometnimi informacijami. Ročno iskanje postaj Postaje lahko naravnate tudi ročno.
Za spremembo postavljene frekvence v majhnih korakih. 쏅 na kratko pritisnite gumb ali >. Za hitro spremembo frekvence, 쏅 pritisnite in držite gumb ali > za dalj časa. Iskanje med oddajnimi mrežami (samo FM) Če radijska postaja ponuja več programov, imate možnost brskanja med njenimi tako imenovanimi »oddajnimi mrežami«
SLOVENSKO
Za preklop med valovnimi dolžinami FM, MW in LW, 쏅 pritisnite gumb BAND ?. Prikaže se meni »Tuner«. 쏅 Pritisnite tipko »Band« 7 v FM načinu ali 6 v AM načinu. Prikazan je meni »Band« za izbor valovne dolžine. 쏅 Pritisnite tipko »FM« 6, »MW« 7 ali »LW« ;. Radio preklopi na izbrano valovno dolžino. Za preklop med spominskimi bankami FM1, FM2 in FMT v spominski banki FM ali med MW in LW v AM valovni dolžini. 쏅 pritisnite gumb NEXT 2.
Opomba: Pred uporabo te možnosti morajo biti aktivne ustrezne RDS funkcije. ali >, da bi 쏅 Pritisnite gumb preklopili na naslednjo postajo na oddajni mreži. Opomba: Pri uporabi te možnosti boste lahko preklapljali samo na postaje, ki ste jih prejemali poprej. Za sprejem postaj, uporabite funkcijo Scan ali Travelstore.
Prilagajanje občutljivosti iskanja postaje (Sensitivity) Lahko izberete, če naj bi radio nastavili samo na postaje, ki imajo dober sprejem ali tudi tiste s slabšim sprejemom. Občutljivost lahko nastavite od 1 (nizka) do 6 (visoka) 쏅 Pritisnite gumb BAND ?. Zaslon prikaže prvo stran menija »Tuner«.
Opomba: Postaje lahko iščete ročno, če je ustrezna RDS funkcija neaktivna.
119
BA_SeattleMP57_SI.indd Sec1:119
3/30/07 10:15:36 AM
Radio način
쏅 Preklopite na drugo stran menija »Tuner« s pritiskom na gumb NEXT 2. 쏅 Pritisnite tipko »Sensitivity« 8 večkrat zapored, dokler se ne prikaže želen nivo občutljivosti za napisom »Sensitivity«. Ko boste prenehali vnašati spremembe, 쏅 pritisnite gumb OK B. Opomba: Naprava shrani vrednost občutljivosti v uporabljeni FM ali AM valovni dolžini.
Shranjevanje postaj Ročno shranjevanje postaj 쏅 Izbira želene spominske banke (FM1, FM2, FMT) ali ene od valovnih dolžin (MW ali LW). 쏅 Nastavite želeno postajo. 쏅 Na kratko pritisnite na tipke od 6 do ;. Prikazan je dodeljena postaja vseh spominskih mest. 쏅 Pritisnite in zadržite eno od tipk od 6 do ; za dlje od dveh sekund, da gumbu pripišete postajo
Avtomatično shranjevanje postaj (Travel Store) Avtomatično lahko shranite šest postaj z najboljšim sprejemom v regiji (samo FM). Postaje so shranjene v spominski banki FMT.
Opomba: Vsakršna postaja, ki je bila predhodno shranjena v tej spominski banki, je v postopku zbrisana. 쏅 Pritisnite gumb BAND ?. Prikaže se meni »Tuner«. 쏅 Pritisnite tipko »Travel Store« 9. Shranjevalni postopek se prične. Na zaslonu se prikaže »Travel Store«. Ko se proces konča, bo radio predvajal postajo, ki je shranjena v spominskem mestu 1 spominske banke FMT. Opomba: Če je prioriteta prometnih informacij aktivna (na zaslonu je prikazan simbol B za prometni zamašek), se shranijo samo postaje s prometnimi informacijami.
Poslušanje shranjenih postaj 쏅 Izbira spominske banke ali valovne dolžine. 쏅 Na kratko pritisnite na tipke od 6 do ;. Prikazana je dodeljena postaja vseh spominskih mest. 쏅 Pritisnite tipko 6 do ;, kjer je želena postaja shranjena. Shranjena postaja je predvajana, če jo je moč sprejemati.
Pregledovanje postaj z dobrim sprejemom (Scan) Lahko uporabite funkcijo pregledovanja, da na kratko prisluhnete vsem postajam, ki jih lahko sprejmete. Lahko nastavite čas pregledovanja v meniju na od 5 do 30 sekund.
120
BA_SeattleMP57_SI.indd Sec1:120
3/30/07 10:15:36 AM
Radio način
Prekinitev pregledovanja in nadaljevanje poslušanja postaje 쏅 Pritisnite gumb OK B. Pregledovanje se prekine in radio še naprej igra postajo, katero je predvajal nazadnje.
Nastavljanje časa pregledovanja (Scan Time) 쏅 Pritisnite gumb MENU A. Prikaže se meni. 쏅 Pritisnite tipko »Various Settings« 9. Prikaže se meni »Various«. 쏅 Pritisnite tipko »Scan Time« :. Trenutna nastavitev se prikaže. 쏅 Pritisnite ali gumb @ ali ali gumb > za nastavitev želenega časa pregledovanja. Ko boste prenehali vnašati spremembe, 쏅 večkrat pritisnite gumb OK B, dokler ne dosežete želenega nivoja v meniju za dodatne nastavitve ali popoln izhod iz menija. Opomba: Določen čas pregledovanja sistem aplicira tudi na sistemu, ki se izvaja tudi v načinih CD, CD izmenjevalnik in MP3.
Tip programa (PTY) Poleg predvajanja imena postaje, nekatere postaje FM ponujajo tudi informacijo o tipu programa, ki ga oddajajo. Vaš avto radio lahko sprejme in predvaja to informacijo. Na primer, tipi programa so lahko: CULTURE TRAVEL JAZZ SPORT SERVICE POP ROCK KNOWLEDGE KIDS PTY funkcijo lahko uporabite za izbiro postaj določenega tipa programa.
SLOVENSKO
Začetek pregledovanja 쏅 Pritisnite in držite gumb OK B za dlje od dveh sekund. Radio preskoči na naslednjo sprejemljivo postajo. »SCAN« in trenutna frekvenca ali ime postaje se kmalu pojavita na zaslonu.
PTY-EON Če določate tip programa in začnete iskati postaje, bo radio preklopil iz trenutne postaje na postajo izbranega programskega tipa. Opombe: • Če radio ne najde postaje, ki bi ustrezala izbranemu tipu programa, boste slišali pisk in na zaslonu za kratek čas videli »NO PTY«. Radio se bo ponovno nastavil na postajo, ki jo je sprejemal nazadnje. • Če nastavljena radijska postaja ali druga postaja na oddajni mreži oddaja vaš izbran tip programa kasneje, bo radio avtomatično preklopil iz trenutne postaje ali iz CD-ja ali CD izmenjevalnika do postaje, katere tip programa ustreza tistemu, ki ste ga vi izbrali. • Če ne želite tega preklapljanja PTY EON, onemogočite PTY. Najprej, preklopite na radio s SOURCE 4
121
BA_SeattleMP57_SI.indd Sec1:121
3/30/07 10:15:36 AM
Radio način
ali gumb BAND ?. V CD načinu ali načinu CD izmenjevalnika, zahtevani meni ni na voljo. Vklop/izklop PTY (Program Type) Za vklop PTY, izberite tip programa. Za več podrobnosti si preberite razdelek »Izbira tipa programa in iskanje postaj« v tem poglavju. Za izklop PTY, 쏅 pritisnite gumb BAND ?. Zaslon prikaže prvo stran menija »Tuner«. 쏅 Preklopite na drugo stran menija »Tuner« s pritiskom na gumb NEXT 2. 쏅 Pritisnite tipko »Program Type« ;. Prikaže se meni »PTY«. 쏅 Pritisnite tipko »PTY OFF« 6. Ko boste prenehali vnašati spremembe, 쏅 pritisnite gumb OK B. Izbira jezika PTY (Program Lang) Lahko izberete jezik za zaslon tipa programa. Možnosti vključujejo DEUTSCH, ENGLISH in FRANÇAIS. 쏅 pritisnite gumb BAND ?. Zaslon prikaže prvo stran menija »Tuner«. 쏅 Preklopite na drugo stran menija »Tuner« s pritiskom na gumb NEXT 2. 쏅 Pritisnite tipko »Program Lang« 9. Meni »PTY LANG« je prikazan.
Za izbiro jezika: 쏅 Pritisnite tipko »English« 6, »Francais« 8 ali »Deutsch« ;. Ko ste nastavitve spremenili, 쏅 pritisnite gumb OK B. Izbira tipa programa in iskanje postaj (Program Type) 쏅 Pritisnite gumb BAND ?. Zaslon prikaže prvo stran menija »Tuner«. 쏅 Preklopite na drugo stran menija »Tuner« s pritiskom na gumb NEXT 2. 쏅 Pritisnite tipko »Program Type« ;. Prikaže se meni »PTY«. Če želen program ni ponujen v trenutnem pogledu, 쏅 drsite skozi meni »PTY« z gumbom NEXT 2. Izbira tipa programa, 쏅 pritisnite ustrezno tipko od 7 do ;. 쏅 Pritisnite gumb ali @ za začetek iskanja postaj. Radio se bo naravnal na naslednjo postajo, ki jo najde in ustreza vašemu izbranemu tipu programa. Opomba: Po izboru tipa programa lahko zapustite meni »PTY« z gumbom OK B, ne da bi začeli iskati postaje. Kmalu ko izberete tip programa, lahko začnete iskati postaje po PTY v regularnem radio načinu z gumbom ali @.
122
BA_SeattleMP57_SI.indd Sec1:122
3/30/07 10:15:36 AM
Prometne informacije
Vaša naprava je opremljena s sprejemnikom RDS-EON. EON (Enhanced Other Network) omogoča, da kadarkoli se predvaja prometna objava (TA), sistem avtomatično preklopi s postaje, ki ne zagotavlja prometnih poročil na primerno postajo s prometnimi informacijami v okviru oddajne mreže, ki jih zagotavlja. Ko je enkrat prometna najava predvajana, bo sistem preklopil na program, ki ste ga poslušali prej.
Vklop/izklop prioritete prometnih informacij Prioriteta za prometne najave je aktivirana, če je na zaslonu prikazan simbol za prometni zamašek B. Opombe: Po pribl. 16 sekundah se zasliši opozorilni pisk. • Če zapustite območje sprejema postaje s prometnimi informacijami, ki jo trenutno poslušate. • Če zapustite območje sprejema postaje s prometnimi informacijami, na katero je sistem nastavljen, medtem ko predvajate CD ali iz CD izmenjevalnika, in avtomatično iskanje postaj ne uspe najti nove postaje s prometnimi informacijami. • Če ponastavite radio iz postaje s prometnimi informacijami do postaje, ki ne predvaja prometnih informacij.
Če slišite opozorilni pisk, lahko ali izklopite prioriteto prometnih informacij ali nastavite postajo, ki predvaja prometne informacije. Vklop/izklop prioritete za prometne informacije v radio načinu (Traffic) Za vklop/izklop prioritete za prometne informacije v radio načinu: 쏅 pritisnite gumb BAND ?. Zaslon prikaže prvo stran menija »Tuner«. 쏅 Pritisnite tipko »Traffic« 6 za vklop/izklop prioritete za prometne informacije: : Prioriteta za prometne • informacije je vklopljena. : Prioriteta za prometne • informacije je izklopljena. Ko boste prenehali vnašati spremembe, 쏅 pritisnite gumb OK B.
SLOVENSKO
Prometne informacije
Vklop/izklop prioritete prometnih informacij v CD načinu, načinu CD izmenjevalnika in MP3 (TA) Za vklop/izklop prioritete za prometne informacije v CD načinu, načinu CD izmenjevalnika in MP3 načinu. 쏅 Pritisnite tipko »TA« 8.
Nastavitev glasnosti za prometne objave (Traffic Volume) 쏅 Pritisnite gumb MENU A. Prikaže se meni. 쏅 Pritisnite tipko »Volume Settings« 8. Prikaže se meni »Volume«.
123
BA_SeattleMP57_SI.indd Sec1:123
3/30/07 10:15:36 AM
Prometne informacije
쏅 Pritisnite tipko »Traffic Volume« 6. Trenutna nastavitev se prikaže. 쏅 Pritisnite ali gumb @ ali ali gumb >, da bi nastavili glasnost ob vklopu na vrednost med 1 in 66. Za pomoč pri nastavitvah bo naprava povečala in zmanjšala glasnost, medtem ko boste izvajali spremembe. Ko boste prenehali vnašati spremembe, 쏅 večkrat pritisnite gumb OK B, dokler ne dosežete želenega nivoja v meniju za dodatne nastavitve ali popoln izhod iz menija. Opombe: • Z uporabo kontrole glasnosti 5, lahko glasnost nastavite tudi med prometno objavo za trajanje te objave. • Med prometnimi poročili lahko nastavite zvočne nastavitve in distribucijo glasnosti za prometne objave. Za več podrobnosti, prosimo, preberite poglavje o zvoku.
CD način
CD način To napravo lahko uporabite za predvajanje avdio CD-jev, CD-R in CD-RW premera 12 cm.
Tveganje za resne poškodbe CD pogona! Ne uporabljajte CD-jev premera 8 cm in CDjev različnih nekrožnih oblik. Ne odgovarjamo za poškodbe CD pogona, ki bi bile posledica uporabe neprimernih CD-jev. Da zagotovite primerno delovanje, uporabite samo CD z logotipom CompactDisc. CD-ji, zaščiteni proti kopiranju, lahko povzročijo težave pri predvajanju. Blaupunkt ne more jamčiti pravilnega delovanja CD-jev, zaščitenih proti kopiranju! Poleg predvajanja CDjev lahko na tej napravi predvajate tudi MP3/WMA datoteke z glasbo. Za nadaljnje informacije prosimo preberite poglavje »MP3/WMA način«.
Preklop na CD način Če v pogonu ni vstavljenega CDja, 쏅 pritisnite gumb 1. Kontrolna plošča se odpre. 쏅 Nežno vstavite CD z natisnjeno stranjo zgoraj v pogon, dokler ne čutite rahlega upora. Pogon avtomatično pobere CD. Ne smete preprečevati ali pomagati pogonu, da povleče CD.
124
BA_SeattleMP57_SI.indd Sec1:124
3/30/07 10:15:36 AM
CD način
Opomba: Če ste vozilo ugasnili, preden ste vstavili CD, morate vklopiti napravo najprej z gumbom vklop/izklop 3 za zagon predvajanja. Če je v pogonu že vstavljen CD: 쏅 večkrat pritisnite gumb SOURCE 4, dokler se na zaslonu ne prikaže »CD«. Predvajanje se začne od točke, kjer je bilo nazadnje prekinjeno.
Izbira posnetkov 쏅 Pritisnite puščico > ali @, da izberete naslednji ali predhodni posnetek. Če pritisnete gumb > ali @ enkrat, bo CD pogon predvajal tekoči posnetek še enkrat od začetka.
Hitro iskanje (audible) Za hitro iskanje nazaj ali naprej, 쏅 pritisnite in držite > ali @ gumb s puščico, dokler se ne začne hitro iskanje naprej ali nazaj.
Naključno predvajanje posnetkov (MIX) 쏅 Pritisnite tipko »MIX« 6. »MIX ALL« se na kratko pojavi na zaslonu, info linija 2 H stalno prikazuje »Mix All«. Naslednji naključno izbran posnetek bo potem predvajan.
Prekinjanje MIX 쏅 Spet pritisnite tipko »MIX« 6. »MIX OFF« se na kratko pojavi na zaslonu, info linija 2 H ne prikazuje več »Mix All«.
Pregledovanje posnetkov (Scan) Lahko pregledate (na kratko predvajate) vse posnetke na CD-ju. 쏅 Pritisnite gumb OK B za dlje od dveh sekund. Potem bo pregledan naslednji posnetek. »SCAN« in številka trenutnega posnetka se takoj prikažeta na zaslonu.
SLOVENSKO
쏅 Nežno zaprite kontrolno ploščo, tako da pritisnete, dokler ne začutite, da se zatakne na svoje mesto. Predvajanje CDja se prične in na zaslonu se prikaže »CD«.
Opomba: Lahko nastavite čas pregledovanja. Za nadaljnje informacije, prosimo, preberite razdelek z naslovom »Nastavljanje časa pregledovanja« v poglavju »Radio način«. Prekinjanje pregledovanja in nadaljevanje poslušanja posnetka Da končate proces pregledovanja. 쏅 pritisnite gumb OK B. Trenutno pregledovan posnetek se bo nadalje predvajal normalno.
Ponovno predvajanje posnetkov (RPT) Če želite posnetek ponoviti, 쏅 pritisnite tipko »RPT« 7. »REPEAT TRACK« se na kratko pojavi na zaslonu, info linija 2 H stalno prikazuje »Rpt Trk«. Posnetek se stalno ponavlja, dokler ne dezaktivirajte funkcije Ponovi (Repeat).
125
BA_SeattleMP57_SI.indd Sec1:125
3/30/07 10:15:36 AM
CD način
Prekinjanje ponavljanja Če želite prekiniti funkcijo ponavljanja, 쏅 spet pritisnite tipko »RPT« 7. »REPEAT OFF« se na kratko prikaže na zaslonu, na info liniji 2 H se »Rpt Trk«. ne prikazuje več. Vzpostavi se normalno predvajanje.
Opombe: • Če se CD izvrže, ga bo pogon ponovno potegnil nazaj po pribl. 10 sekund. • Lahko izvržete CD-je, ko je naprava izklopljena ali ko je aktiviran drugi vir zvoka.
Prikaz CD teksta Nekatere CD-je vključujejo CD tekst. CD tekst lahko vsebuje imena izvajalca in albuma. CD tekst se prikaže kot drsni tekst. Vklop/izklop CD teksta (TXT, SCL) 쏅 Pritisnite tipko »TXT« ;. Če je CD tekst vklopljen/izklopljen, bo zaslon na kratko prikazal »CD Text On« ali »CD Text Off«. Če CD vsebuje CD tekst in je CD tekst vklopljen, se prikaže v info liniji 3 J. Opomba: Če je tekst CD-ja predolg, da bi bil prikazan popolnoma, lahko uporabite tipko »SCL« :, da prikažete CD tekst kot drsni tekst.
Izmet CD-ja 쏅 Pritisnite gumb 1. Kontrolna plošča se odpre navzdol. gumb C poleg razdelka 쏅 Pritisnite za CD. Naprava izvrže CD. 쏅 Odstranite CD in zaprite kontrolno ploščo.
126
BA_SeattleMP57_SI.indd Sec1:126
3/30/07 10:15:36 AM
MP3/WMA način
Sami lahko uporabite ta avto zvočni sistem za predvajanje formatov CD-R in CD-RW, ki vsebujejo glasbene MP3 datoteke. Lahko predvajate tudi WMA datoteke. To poglavje opredeljujejo samo predvajanje MP3 datotek, ker opisuje delovanje MP3 Opombe: • Posnetkov WMA z upravljanjem z digitalnimi pravicami (DRM) iz internetnih glasbenih trgovin ni mogoče predvajati s to napravo. • WMA datoteke lahko varno predvajate, samo če so bile kreirane v programu Windows Media Player verzije 8 ali kasneje.
Priprava MP3 CD -ja Različne kombinacije CD pekačev, programske opreme za peko CDjev in praznih medijev lahko vodijo do težav pri predvajanju določenih CD-jev v napravi. Če se težava pojavi pri CD-jih, ki ste jih sami zapekli, bi morali poizkusiti z drugo znamko praznih CD-jev ali izbrati drugo barvo le-teh. V izogib težavam, ko predvajate CD-je, ki ste jih zapekli sami, ne pecite pri večji hitrosti od 16-kratne. Format CD-ja mora biti ISO 9660 Level 1/Level 2 ali Joliet. Drugih formatov ne moremo predvajati zanesljivo. Pri izdelavi (kodiranju) datotek MP3/WMA iz avdio datotek, morate uporabiti stopnje bitov od 32 do 320 kbit/s za MP3 datoteke ali 32 do 192 kbps za datoteke WMA. MP3 posnetki lahko vsebujejo dodatne informacije, kot so ime izvajalca, albuma, posnetka (ID3 označbe). Ta naprava lahko prikaže ID3 označbe verzije 1 in 2.
BA_SeattleMP57_SI.indd Sec1:127
Ta naprava lahko predvaja do 999 posnetkov v 99 direktorijih. Direktorije in posnetke na CD lahko izbiramo posamično.
D01 A
D02 D03 T001 T002 T003 T004 T005 T001 T002 T003 T004 T005 T006
SLOVENSKO
MP3/WMA način
D04 T001 T002 T003 T004 T005 T006 T007 T008 T009 T010 T011
B
A Direktoriji B Posnetki · Datoteke Na svojem računalniku lahko poimenujete vsak direktorij. Naprava je sposobna prikazovanja imena direktorija. Poimenujte direktorije in posnetke/datoteke z uporabo programske opreme CD pekača. Za navodila poglejte v priročnik programske opreme. Opombe: • Ko poimenujete datoteke (direktorije in posnetke) se morate izogniti uporabi akcentov in posebnih znakov. • Če uporabite imena datotek z več kot 16 znaki (vključno z ».MP3« ali ».WMA«), se maksimalno število posnetkov in direktorijev zmanjša. 127
3/30/07 10:15:37 AM
MP3/WMA način
Če želite imeti datoteke v posebnem zaporedju, posnemite datoteke na nosilec podatkov v zaporedju, v kateri jih želite kasneje predvajati. Datoteke so predvajane v istem redu, kot so bile fizično shranjene na nosilcu podatkov. Za predvajanje datotek morajo datoteke MP3 imeti končnico ».MP3« in datoteke WMA končnico ».WMA«. Opombe: Da omogočite neprekinjeno predvajanje, • ne spreminjajte končnice katere koli datoteke v .MP3 in jih ne predvajajte. Naprava bo nepravilne datoteke pri predvajanju preskočila. • Ne uporabljajte »mešanih« CD-jev, ki vsebujejo tako ne-MP3 podatke in posnetke MP3 (naprava med predvajanjem MP3-jev prebere samo datoteke MP3 ). • Ne uporabljajte CD-jev z različnimi viri zvoka, ki vsebujejo tako CDavdio posnetke in MP3 posnetke. Če poskusite predvajati CD z mešanimi načini, bo naprava predvajala samo CD-avdio posnetke.
Preklop na MP3 način Za MP3 CD je MP3 način aktiviran na isti način kot normalni CD način. Za nadaljnje informacije, prosimo, preberite razdelek z naslovom »Preklop na CD način« v poglavju »CD način«.
Nastavitev zaslona (INF, ALL, SCL) Info linija 3 J lahko prikaže različne informacije o trenutnem posnetku: • Ime datoteke • Ime direktorija • Ime posnetka • Ime izvajalca • Ime albuma Za izklop med različnimi možnostmi zaslona. 쏅 Pritisnite tipko »INF« 9 enkrat ali večkrat, dokler se želen zaslon ne pojavi. Za prikaz vseh razpoložljviih informacij naenkrat v obliki drsnega teksta, 쏅 Pritisnite tipko »ALL« ;. Opombe: • Če je informacija predolga, da bi bila prikazana v celoti, lahko uporabite tipko »SCL« :, da prikažete informacijo kot drsni tekst. • Ime izvajalca in albuma sta dela MP3 ID3 označbe verzije 1 in verzija 2 in se lahko prikaže le, če sta bila shranjena z datotekami MP3. Za nadaljnje podrobnosti, prosimo, preberite navodila vaše programske računalniške opreme za MP3 ali pekača.
128
BA_SeattleMP57_SI.indd Sec1:128
3/30/07 10:15:37 AM
Izbira direktorija Za premikanje gor ali dol v drug direktorij, 쏅 pritisnite gumb ali @ enkrat ali večkrat. Opombe: • Naprava bo avtomatično preskočila in ne bo prikazala direktorijev, ki ne vsebujejo datotek MP3-jev. • Naprava obravnava vse direktorijev in poddirektorijev, ko bi bili locirani na eni ravni. Večkrat pritisnite gumb ali @, ki vas bo privedel do vseh poddirektorijev.
Izbira posnetkov/datotek Za premikanje gor in dol do drugega posnetka/datotek v trenutnem direktoriju, 쏅 pritisnite gumb ali > enkrat ali večkrat. >, se bo Če enkrat pritisnete gumb trenutni posnetek predvajal še enkrat od začetka.
Izbor direktorijev in posnetkov v MP3 načinu brskanja V MP3 načinu iskanja se posnetki in direktoriji z MP3 CD-ja prikažejo, kot so fizično shranjeni na CD v direktorijih in poddirektorijih. V ta namen se prikaže zaslon štirih linij v načinu iskanja MP3. Ta zaslon prikaže vse posnetke in poddirektorije trenutnega direktorija kot seznam. Lahko izberete in igrate posnetek v tem seznamu ali izberete ali odprete poddirektorij. Poleg tega lahko prestopite v višji nivo direktorija, če ste trenutno v poddirektoriju.
Izbiranje in izhod iz MP3 iskalnim načinom Za spremembo zaslona MP3 v MP3 iskalni način, 쏅 pritisnite gumb NEXT 2. Meni »BROWSE« je prikazan s seznamom poddirektorijev in posnetkov trenutnega direktorijev. Trenutni posnetek izberete iz seznama. Za ponoven izhod iz MP3 iskalnega načina, 쏅 pritisnite gumb NEXT 2. Prikaže se zaslon MP3.
SLOVENSKO
MP3/WMA način
Opombe: • Če CD ravno tako vsebuje sezname posnetkov MP3 ali WMA s pritiskom gumba NEXT 2 vstopite v način seznamov iz MP3 iskalnega načina (glej razdelek »Izbira seznamov posnetkov in posnetkov v MP3 načinu seznamov« v tem poglavju). V tem primeru pritisnite gumb NEXT 2 drugič, da se vrnete na zaslon MP3. • Funkcije zaslona MP3 (npr. Mix in Ponovi) nista na volju v MP3 iskalnem načinu. Izbira posnetka ali poddirektorija Za premikanje gor in dol po seznamu do želenega posnetka ali poddirektorija: 쏅 pritisnite tipke od ; ali 9 enkrat ali večkrat ali gumb ali @. Opomba: Če seznam vsebuje več kot 4 posnetke in poddirektorije, seznam avtomatično drsi navzgor in navzdol, medtem ko brskate po seznamu. Če ste dosegli vrh
129
BA_SeattleMP57_SI.indd Sec1:129
3/30/07 10:15:37 AM
MP3/WMA način
ali dno seznam, sta puščici tipk ; ali 9 prikazani samo kot okvir. Za predvajanje izbranega posnetka ali odprtje izbranega poddirektorija, 쏅 Pritisnite tipko : ali gumb OK B. Začne se predvajanje izbranega posnetka ali se prikaže vsebina izbranega poddirektorija. Preklapljanje na direktorij višje stopnje Za preklop od sedanjega v višji direktorij: 쏅 pritisnite gumb >. Opomba: Če ni dodatnega, se prikaže direktorij višje stopnje po pritisku gumba >, dosegli ste najvišji nivo CD-ja.
Izbira seznamov posnetkov in posnetkov Načinu seznama MP3 posnetkov Če MP3 CD vsebuje sezname, lahko te sezname predvajate v načinu seznama posnetkov. V ta namen se prikaže zaslon štirih linij v načinu seznamov MP3. Ta zaslon prikaže vse sezname posnetkov kot seznam. Lahko izberete seznam posnetkov v tem seznamu in ga odprete in potem izberete in predvajate posnetek iz seznama. Opombe: • Ta naprava omogoča predvajanje seznama posnetkov v formatih M3U, PLS, WPL, ASX in RMP. • Seznami posnetkov morajo biti posneti na najvišjem nivoju (Osnovni direktorij) CD-ja.
Izbiranje in izhod iz načinom seznama MP3 Za spremembo zaslona MP3 v način seznama MP3, 쏅 pritisnite gumb NEXT 2 dvakrat. Meni »BROWSE« se prikaže s seznamom razpoložljivih seznamov posnetkov. Za ponoven izhod iz načina seznamov MP3, 쏅 pritisnite gumb NEXT 2. Zaslon MP3 je prikazan. Opombe: • Funkcije zaslona MP3 (npr. Mix in Ponovi) nista na voljo v MP3 iskalnem načinu. • Način seznama MP3 je na voljo samo, če CD z MP3 vsebuje sezname posnetkov. Izbira posnetka iz seznama Za premikanje gor in dol po seznamu do želenega seznama, 쏅 pritisnite tipke od ; ali 9 enkrat ali večkrat ali gumb ali @. Opomba: Če seznam vsebuje več kot 4 sezname, seznam avtomatično drsi navzgor ali navzdol, medtem ko brskate po seznamu. Če ste dosegli vrh ali dno seznama, so puščice tipk ; ali 9 prikazane le kot oris. Da odprete izbrane sezname, 쏅 pritisni tipko : ali gumb OK B. Opomba: Za ponoven izhod iz odprtega seznama, pritisnite gumb >.
130
BA_SeattleMP57_SI.indd Sec1:130
3/30/07 10:15:37 AM
MP3/WMA način
Opomba: Naprava obravnava sezname kot direktorije. Za predvajanje celotnih seznamov izberite prvi posnetek seznama in ga predvajajte. Vsi dodatni posnetki s seznama se potem avtomatično predvajajo.
Hitro iskanje (audible) Za hitro iskanje nazaj ali naprej, 쏅 pritisnite in držite gumb ali >, dokler se ne začne hitro iskanje naprej/ nazaj.
Naključno predvajanje posnetkov (MIX) Da bi predvajali posnetke trenutnega direktorija v naključnem redu, 쏅 Pritisnite tipko »MIX« 6 enkrat ali večkrat, dokler se ne pojavi »MIX DIR«. Info linija 2 H stalno prikazuje »Mix Dir«. Za predvajanje posnetkov, ki so v vseh direktorijih na MP3 nosilcu podatkov v naključnem redu, 쏅 pritisnite tipko »MIX« 6 enkrat ali večkrat, dokler se ne pojavi »MIX ALL«. Info linija 2 H stalno prikazuje »Mix All«.
Prekinjanje MIX Za prekinitev funkcije MIX, 쏅 pritisnite tipko »MIX« 6 enkrat ali večkrat, dokler se ne pojavi »MIX OFF«. Info linija 2 H ne prikazuje niti »Mix Dir« niti »Mix All«.
Pregledovanje posnetkov (Scan) Lahko pregledate (na kratko predvajate) vse posnetke na MP3 nosilcu podatkov. 쏅 Pritisnite gumb OK B za dlje od dveh sekund. Potem bo pregledan naslednji posnetek. »SCAN« in ime trenutnega posnetka se takoj prikažeta na zaslonu.
SLOVENSKO
Posnetki izbranih seznamov so prikazani kot seznam. Za izbiro posnetka: 쏅 pritisnite tipke od ; ali 9 enkrat ali večkrat ali gumb ali @. Za predvajanje izbranega posnetka, 쏅 Pritisnite tipko : ali gumb OK B.
Opomba: Lahko nastavite čas pregledovanja. Za nadaljnje informacije, prosimo, preberite razdelek z naslovom »Nastavljanje časa pregledovanja« v poglavju »Radio način«. Prekinjanje pregledovanja in nadaljevanje poslušanja posnetka 쏅 Na kratko pritisnite gumb OK B. Trenutno pregledovan posnetek se bo nadalje predvajal normalno.
Ponovno predvajanje posamičnih posnetkov ali celotnih direktorijev (RPT) Za vnovično predvajanje trenutnega posnetka , 쏅 Pritisnite tipko »RPT« 7 enkrat ali večkrat, dokler se ne pojavi »REPEAT TRACK«. Info linija 2 H stalno prikazuje »Rpt Trk«. 131
BA_SeattleMP57_SI.indd Sec1:131
3/30/07 10:15:37 AM
MP3/WMA način
Za ponovitev celotnega direktorija, 쏅 pritisnite tipko »RPT« 7 enkrat ali večkrat, dokler se ne pojavi »REPEAT DIR«. Info linija 2 H stalno prikazuje »Rpt Dir«. Prekinjanje ponavljanja Da bi prekinili ponavljanje trenutnega posnetka ali direktorija, 쏅 pritisnite tipko »RPT« 7 enkrat ali večkrat, dokler se ne pojavi »REPEAT OFF«. Info linija 2 H ne prikazuje niti »Rpt Trk« niti ali »Rpt Dir«.
Izmenjevalnik CD-jev
Izmenjevalnik CD-jev Opomba: Informacije o ravnanju s CDju, vstavljanju in upravljanju CD izmenjevalnika lahko najdete v navodilih za upravljanje, ki ste jih dobili poleg vašega CD izmenjevalnika.
Preklop na izmenjevalnik CD-jev 쏅 Večkrat pritisnite gumb SOURCE 4, dokler se na zaslonu ne prikaže »CDC«. Prikazan je pregled CD-jev. Naprava začne predvajati prvi CD, ki ga izmenjevalnik zazna.
Konfiguriranje zaslona V načinu CD izmenjevalnika lahko uporabite gumb NEXT 2, da preklapljate med pregledom CDja in zaslonom CD izmenjevalnika. Pregled CD-ja Pregled CD-ja je prikazan hmalu, ko začnete način CD izmenjevalnika. Pri pregledu CD, se prikažejo vsi razpoložljivi CDji v CD izmenjevalniku. Direktno lahko izberete CD s tipkami 6, 7, 8, : in ;. Vsaka od teh tipk kaže: • ali številko CD-ja (npr. »Disc 01«, če CD na poziciji 1 v CD izmenjevalniku) • ali ime CD-ja (kako vnesti ime CD-ja je opisano v delu »Poimenovanje CD-ja« v tem poglavju) • ali prazen prostor, če ustrezna pozicija CD izmenjevalnika ne vsebuje CD-ja.
132
BA_SeattleMP57_SI.indd Sec1:132
3/30/07 10:15:37 AM
Izmenjevalnik CD-jev
Zaslon CD izmenjevalnika Zaslon CD izmenjevalnika prikazuje informacije o trenutnem CD-ju in posnetku. Poleg tega lahko dostopate do dodatnih funkcij, kot so Ponovi in Mix v zaslonu CD izmenjevalnika. Za nadaljnje podatke, prosimo, preberite poglavje »Zaslon v CD, CD izmenjevalniku in MP3 načinu«.
Izbira CD-jev Za premikanje gor ali dol na drug CD, 쏅 pritisnite gumb ali @ enkrat ali večkrat. Opomba: Naprava bo ignorirala prazne CD reže v izmenjevalniku in reže z neveljavnimi CD-ji. Da bi neposredno preklopili na določen CD, 쏅 po potrebi uporabite gumb NEXT 2, da preklopite na pregled CD-jev. 쏅 Pritisnite tipko želenega CD.
Izbira posnetkov Za premikanje gor ali dol na drug posnetek na trenutnem CD-ju: 쏅 pritisnite gumb ali > enkrat ali večkrat.
Hitro iskanje (audible) Za hitro iskanje nazaj ali naprej, 쏅 pritisnite in držite gumb ali >, dokler se ne začne hitro iskanje naprej/ nazaj.
Ponovno predvajanje posamičnih posnetkov ali celotnih CD-jev (RPT) 쏅 po potrebi uporabite gumb NEXT 2, da preklopite na zaslon izmenjevalnika CD-jev. Za ponovitev trenutnega posnetka, 쏅 pritisnite tipko »RPT« 7 enkrat ali večkrat, dokler se ne pojavi »REPEAT TRACK«. Info linija 2 H stalno prikazuje »Rpt Trk«. Za ponovitev trenutnega CD-ja, 쏅 pritisnite tipko »RPT« 7 enkrat ali večkrat, dokler se ne pojavi »REPEAT CD«. Info linija 2 H stalno prikazuje »Rpt CD«.
SLOVENSKO
Če so CD-ji locirani na pozicijah od 6 do 10 CD izmenjevalnika, so prikazani na drugi strani pregleda CD-ja. Da bi preklopili med prvo in drugo stranjo pregleda CD-ja, 쏅 pritisnite tipko »Next« ali »Previous« 9.
Prekinjanje ponavljanja Da bi prekinili ponavljanje trenutnega posnetka ali CD-ja, 쏅 pritisnite tipko »RPT« 7 enkrat ali večkrat, dokler se ne pojavi »REPEAT OFF«. Info linija 2 H ne prikazuje niti »Rpt Trk« niti »Rpt CD«.
133
BA_SeattleMP57_SI.indd Sec1:133
3/30/07 10:15:37 AM
Izmenjevalnik CD-jev
Naključno predvajanje posnetkov (MIX) 쏅 Po potrebi uporabite gumb NEXT 2, da preklopite na zaslon izmenjevalnika CD-jev. Da bi predvajali posnetke trenutnega CD-ja v naključnem redu, 쏅 pritisnite tipko »MIX« 6 enkrat ali večkrat, dokler se ne pojavi »MIX CD«. Info linija 2 H stalno prikazuje »Mix CD«. Da bi predvajali posnetke na vseh CD-jih v naključnem redu, 쏅 pritisnite tipko »MIX« 6 enkrat ali večkrat, dokler se ne pojavi »MIX ALL«. Info linija 2 H stalno prikazuje »Mix All«. Prekinjanje MIX 쏅 Pritisnite tipko »MIX« 6 enkrat ali večkrat, dokler se ne pojavi »MIX OFF«. Info linija 2 H ne prikazuje niti »Mix CD« niti »Mix All«.
Pregled vseh posnetkov na vseh CDjih (Scan) Za pregled (hitro predvajanje) vseh posnetkov na vseh vstavljenih CDjih v rastočem zaporedju, 쏅 držite gumb OK B dlje od dveh sekund. Potem bo pregledan naslednji posnetek. »SCAN« in številka trenutnega posnetka se takoj prikažeta na zaslonu. Opomba: Lahko nastavite čas pregledovanja. Za nadaljnje informacije, prosimo, preberite razdelek z naslovom »Nastavljanje časa pregledovanja« v poglavju »Radio način«.
Zaustavitev pregledovanja Da bi ustavili pregledovanje, 쏅 na kratko pritisnite gumb OK B. Trenutno predvajan posnetek se bo nadalje predvajal normalno.
Poimenovanje CD-ja (CDN) Posamezne CD-je v CD izmenjevalniku lahko zaradi lažje identifikacije poimenujete. Poleg tega lahko spremenite ali zbrišete ime CD-ja. Naprava lahko shrani imena do 30 CD-jev. Poimenovanje CD-ja ali sprememba imena (Edit CD Name) 쏅 Po potrebi uporabite gumb NEXT 2 da preklopite na zaslon izmenjevalnika CD-jev. 쏅 Pritisnite tipko »CDN« ;. Meni za urejanje imen CD-jev se prikaže. Za preimenovanje trenutnega CD-ja ali spremembo imena CD-ja, 쏅 pritisnite tipko »Edit CD Name« 6. Prikaže se tekst iz 7-znakov. Prvi znak je poudarjen. Za preklop med vstopnimi pozicijami, 쏅 pritisnite gumb ali >. Za izbiro znaka pri vstopni poziciji, 쏅 pritisnite gumb ali @. Za posnetek vnešenega imena in izhod iz menija, 쏅 pritisnite gumb OK B.
134
BA_SeattleMP57_SI.indd Sec1:134
3/30/07 10:15:37 AM
Izmenjevalnik CD-jev
Ura Nastavitve časa (Time Setting) 쏅 Pritisnite gumb MENU A. Prikaže se meni. 쏅 Pritisnite tipko »Clock Settings« ;. Meni je prikazan. 쏅 Pritisnite tipko »Time Setting« 6. Meni »Time Set« se prikaže s trenutno nastavljenim časom. Ure so poudarjene. Za preklop med urami in minutami, 쏅 pritisnite gumb ali >. Za nastavitev ur ali minut, 쏅 pritisnite gumb ali @. Ko boste prenehali vnašati spremembe, 쏅 večkrat pritisnite gumb OK B, dokler ne dosežete želenega nivoja v meniju za dodatne nastavitve ali popoln izhod iz menija.
SLOVENSKO
Brisanje imen CD-jev (Clear CD Name / Clear All Names) 쏅 Po potrebi uporabite gumb NEXT 2, da preklopite na zaslon izmenjevalnika CD-jev. 쏅 Pritisnite tipko »CDN« ;. Meni za urejanje imen CD-jev se prikaže. Za izbris imena trenutnega CD-ja, 쏅 pritisnite tipko »Clear CD Name« ; za dlje od 2 sekund. Da bi izbrisali imena vseh CDjev, 쏅 pritisnite tipko »Clear All Names« : za dlje od 2 sekund. Brisanje imena je na kratko potrjeno z zaslonom »Clearing«, sledi izhod iz menija.
Ura
Izbira med 12- in 24-urnim načinom (24 H Mode) 쏅 Pritisnite gumb MENU A. Meni je prikazan. 쏅 Pritisnite tipko »Clock Settings« ;. Prikaže se meni »Clock«. 쏅 Pritisnite tipko »24 H Mode« : za aktivacijo in dezaktivacijo 24- urnega načina: : Ura je prikazana v 24- urnem • načinu. : Ura je prikazana v 12- urnem • načinu.
135
BA_SeattleMP57_SI.indd Sec1:135
3/30/07 10:15:38 AM
Ura
Zvok
Ko boste prenehali vnašati spremembe, 쏅 večkrat pritisnite gumb OK B, dokler ne dosežete želenega nivoja v meniju za dodatne nastavitve ali popoln izhod iz menija.
Stalno prikazovanje ure brez vklopljene naprave ali vžiga (Off Clock) 쏅 Pritisnite gumb MENU A. Meni je prikazan. 쏅 Pritisnite tipko »Clock Settings« ;. Prikaže se meni »Clock«. Za prikaz ure, ko je naprava izklopljena in vozilo vžgano, 쏅 pritisnite tipko »Off Clock« :: : Ura je prikazana. • : Ura ni prikazana. • Ko boste prenehali vnašati spremembe, 쏅 večkrat pritisnite gumb OK B, dokler ne dosežete želenega nivoja v meniju za dodatne nastavitve ali popoln izhod iz menija. Opomba: Lahko zamenjate tovarniško nastavljeno ozadje zaslona ure s svojim. Za nadaljnje informacije, prosimo preberite »Spreminjanje ozadij zaslona« v poglavju »Nastavitve zaslona«
Zvok Lahko nastavite zvočne nastavitve (nizke, srednje in visoke tone) posamično za vsak vir zvoka (radio, CD, CD izmenjevalnik, AUX, prometne objave in telefon/navigacija). Nastavitve distribucije glasnosti (balance, fader) in X-BASS veljajo za vse vire zvoka z izjemo prometnih objav in telefona/ navigacije. Nastavitve distribucije glasnosti lahko prilagodite za prometne objave in telefon/navigacijo. Opomba: Nastavitve zvoka za prometne objave in telefon/navigacije lahko izvajate samo med prometno najavo ali med telefonskim klicem/izhodom glasu. Vaša naprava ima digitalen trivalovni izenačevalnik. Ta izenačevalnik omogoča izbiro ene frekvence posebej za nizke, visoke in srednje tone in za nastavitev ravni za izbrano frekvenco med -7 in +7. Lahko pa nastavite tudi faktor kvalitete za nizke in srednje tone. Faktor kvalitete Q določa kvaliteto filtra pri izenačevalniku, tj. naklon odseka in frekvenčni obseg filtra, odvisno od značilnosti frekvence. Faktor nizke kvalitete pomeni nizek naklon odseka in visok obseg filtra; faktor visoke kvalitete pomeni visok naklon odseka in nizek obseg filtra.
136
BA_SeattleMP57_SI.indd Sec1:136
3/30/07 10:15:38 AM
Zvok
Naslednja tabela prikazuje pregled možnosti nastavitev:
Raven (G)
Treble
Moddle Raven
x
x
x
Frekvenca Faktor kvalitet
Frekvenca (Freq)
x
x
x
Faktor kvalitete (Q)
x
–
x
Bass
Treble
x
x
G
Freq
Freq
Freq
Q
–
Q
E-Bass
E-Treble
Middle SLOVENSKO
Bass
Audio
Enhanced Audio
Audio Za hitro nastavitev nizkih in visokih ravni pri preprostih zvočnih nastavitvah so te nastavitve (»Bass« in »Treble«) locirane direktno v meniju »Audio«. Audio Raven Frekvenca Faktor kvalitet
Bass
Treble
x
x
G
Freq
Freq
Freq
Q
–
Q
Za napredne nastavitve preberite poglavja »Nastavitve povečanih nizkih tonov (Enhanced Bass)«, »Nastavitve povečanih visokih tonov(Enhanced Treble)« in »Nastavitve srednjih tonov(Middle)«.
Nastavitve nizkih tonov
Za nastavitev nizkih in visokih nivojev, preberite poglavje »Nastavitev visokih tonov« in »Nastavitev nizkih tonov« Za popolno uporabo funkcij izenačevalnika lahko napravite druge nastavitve v podmeniju »Enhanced Audio« v »Audio« meniju. V podmenijih »E-Bass«, »E-Treble« in »Middle« lahko izvedete nastavitve »Freq« (frekvenca) in »Q« (faktor kvalitete, samo za nizke in srednje tone), kot tudi »G« (raven, samo za srednje):
쏅 Pritisnite gumb MENU A. Meni je prikazan. 쏅 Pritisnite tipko »Audio Settings« 6. Prikaže se meni »Audio«. 쏅 Pritisnite tipko »Bass« ;. Trenutno nastavljeni nizki toni so prikazani. 쏅 Pritisnite ali gumb @ ali ali >, da bi nastavili raven na vrednost med -7 in +7. Ko boste prenehali vnašati spremembe, 쏅 večkrat pritisnite gumb OK B, dokler ne dosežete želenega nivoja v meniju za dodatne nastavitve ali popoln izhod iz menija.
137
BA_SeattleMP57_SI.indd Sec1:137
3/30/07 10:15:38 AM
Zvok
Nastavitve visokih tonov 쏅 Pritisnite gumb MENU A. Prikaže se meni. 쏅 Pritisnite tipko »Audio Settings« 6. Meni »Audio« je prikazan. 쏅 Pritisnite tipko »Treble« 6. Trenutno nastavljeni visoki toni so prikazani. 쏅 Pritisnite ali gumb @ ali gumb ali >, da bi nastavili raven na vrednost med -7 in +7. Ko boste prenehali vnašati spremembe, 쏅 večkrat pritisnite gumb OK B, dokler ne dosežete želenega nivoja v meniju za dodatne nastavitve ali popoln izhod iz menija.
Nastavitve glasnosti levo/desno (balance) 쏅 Pritisnite gumb MENU A. Prikaže se meni. 쏅 Pritisnite tipko »Audio Settings« 6. Meni »Audio« je prikazan. 쏅 Pritisnite tipko »Balance« 7. Prikazana je trenutna nastavitev distribucije glasnosti levo in desno. ali gumb @ ali ali 쏅 Pritisnite gumb >, da nastavite distribucijo glasnosti med -9 in +9. Ko boste prenehali vnašati spremembe, 쏅 večkrat pritisnite gumb OK B, dokler ne dosežete želenega nivoja v meniju za dodatne nastavitve ali popoln izhod iz menija.
Nastavitev distribucije glasnosti spredaj/zadaj (fader) 쏅 Pritisnite gumb MENU A. Prikaže se meni. 쏅 Pritisnite tipko »Audio Settings« 6. Meni »Audio« je prikazan. 쏅 Pritisnite tipko »Fader« 8. Prikazana je trenutna nastavitev distribucije glasnosti spredaj in zadaj. 쏅 Pritisnite ali gumb @ ali ali gumb >, , da nastavite distribucijo glasnosti med -9 in +9. Ko boste prenehali vnašati spremembe, 쏅 večkrat pritisnite gumb OK B, dokler ne dosežete želenega nivoja v meniju za dodatne nastavitve ali popoln izhod iz menija.
Nastavljanje povečanih nizkih tonov (Enhanced Bass) Lahko izberete eno od 4 frekvenc nizkih tonov (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz) in enega od 4 faktorjev kvalitete (1,0, 1,25, 1,5, 2,0). Opomba: Za nadaljnje informacije o nastavitvah ravni nizkih tonov, preberite razdelek z naslovom »Nastavitve nizkih tonov« v tem poglavju. Nastavitve frekvenc nizkih tonov in faktor kvalitete 쏅 Pritisnite gumb MENU A. Meni je prikazan. 쏅 Pritisnite tipko »Audio Settings« 6. Prikaže se meni »Audio«.
138
BA_SeattleMP57_SI.indd Sec1:138
3/30/07 10:15:38 AM
쏅 Pritisnite tipko »Enhanced« 9. Prikaže se meni »Enhanced Audio«. 쏅 Pritisnite tipko »Enhanced Bass« 6. Trenutne nastavitve frekvence nizkih tonov in faktorja kvalitete so prikazane. 쏅 Pritisnite gumb ali >, da priklopite med možnostmi nastavitve »Freq» (frekvenca nizkih tonov) in »Q« (faktor kvalitete). 쏅 Nastavite frekvenco nizkih tonov in faktor kvalitete za vsakega z gumbom ali @. Ko boste prenehali vnašati spremembe, 쏅 večkrat pritisnite gumb OK B, dokler ne dosežete želenega nivoja v meniju za dodatne nastavitve ali popoln izhod iz menija.
Nastavljanje povečanih visokih tonov (Enhanced Treble) Lahko izberete 1 od 4 frekvenc visokih tonov (10 kHz, 12,5 kHz, 15 kHz, 17,5 kHz). Opomba: Za nadaljnje informacije o nastavitvah ravni visokih tonov, preberite razdelek z naslovom »Nastavitve visokih tonov« v tem poglavju. Nastavitve frekvence visokih tonov 쏅 Pritisnite gumb MENU A. Prikaže se meni. 쏅 Pritisnite tipko »Audio Settings« 6. Meni »Audio« je prikazan. 쏅 Pritisnite tipko »Enhanced« 9. Prikaže se meni »Enhanced Audio«.
쏅 Pritisnite tipko »Enhanced Treble« 7. Prikazana je trenutna nastavitev frekvence visokih tonov. 쏅 Pritisnite ali @ ali ali gumb >, da bi prilagodili frekvenco visokih tonov. Ko boste prenehali vnašati spremembe, 쏅 večkrat pritisnite gumb OK B, dokler ne dosežete želenega nivoja v meniju za dodatne nastavitve ali popoln izhod iz menija.
Nastavljanje srednjih tonov (Middle)
SLOVENSKO
Zvok
Lahko izberete eno od 4 srednjih frekvenc (500 Hz, 1.000 Hz, 1.500 Hz, 2.500 Hz) in nastavite raven izbrane frekvence med -7 in +7. Lahko izberete tudi enega od 4 faktorjev kvalitete (0,5, 0,75, 1,0, 1,25). Nastavitve frekvenc srednjih tonov in faktor kvalitete 쏅 Pritisnite gumb MENU A. Prikaže se meni. 쏅 Pritisnite tipko »Audio Settings« 6. Meni »Audio« je prikazan. 쏅 Pritisnite tipko »Enhanced« 9. Prikaže se meni »Enhanced Audio«. 쏅 Pritisnite tipko »Middle« ;. Trenutne nastavitve ravni frekvence srednjih tonov in faktorja kvalitete so prikazane. ali >, , da 쏅 Pritisnite gumb preklopite med možnostmi nastavitve »Freq« (frekvenca srednjih tonov) , »G«, (raven) in »Q« (faktor kvalitete).
139
BA_SeattleMP57_SI.indd Sec1:139
3/30/07 10:15:38 AM
Zvok
쏅 Nastavite srednjo frekvenco, raven in factor kvalitete, vsakega z gumbom ali @. Ko boste prenehali vnašati spremembe, 쏅 večkrat pritisnite gumb OK B, dokler ne dosežete želenega nivoja v meniju za dodatne nastavitve ali popoln izhod iz menija.
Izhod predojačevalca
Izhod predojačevalca (Preamp-Out/Sub-Out) Lahko uporabite izhode predojačevalca (Preamp-Out) avto zvočnega sistema za povezavo z zunanjim ojačevalcem. Poleg tega lahko povežete ojačevalec za upravljanje nizkotonca z integriranim dinamičnim nizkopretočnim filtrom naprave (frekvenco ravni lahko prilagodimo). Za ta namen morajo biti ojačevalci povezani, kot je opisano v navodilih za instalacijo.
Nastavljanje Sub-Out nivoja in Sub-Out prekinjene frekvence (Subout) Nivo sub-out lahko prilagodimo v 8 stopnjah (0 do +7). Lahko izberete 1 od 3 prekinjenih frekvenc: 80 Hz, 120 Hz, Hz in 160 Hz. 쏅 Pritisnite gumb MENU A. Meni je prikazan. 쏅 Pritisnite tipko »Audio Settings« 6. Prikaže se meni »Audio«. 쏅 Pritisnite tipko »Enhanced« 9. Prikaže se meni »Enhanced Audio«. 쏅 Pritisnite tipko »Subout« :. Trenutne nastavitve za raven Subout in prekinjene frekvence so prikazane. 쏅 Pritisnite gumb ali > za izbiro prekinjene frekvence. 쏅 Pritisnite gumb ali @ za izbiro izbrane prekinjene frekvence.
140
BA_SeattleMP57_SI.indd Sec1:140
3/30/07 10:15:38 AM
Izhod predojačevalca
X-Bass X-Bass omogoča povečanje nizkih tonov pri nizki glasnosti. Izbrane nastavitve X-Bass so učinkovite za vse zvočne vire (radio, CD, CD izmenjevalnik ali AUX). Za X-Bass so na voljo, ali osnovna funkcija povečanja X-Bass ali nastavitev povečanja X-Bass (Enhanced X-Bass). Osnovna funkcija vam omogoča nastavitve povečanega X-Bass. Povečana nastavitev X-Bass vam omogoča izbiro frekvence X-Bass.
SLOVENSKO
Ko boste prenehali vnašati spremembe. 쏅 večkrat pritisnite gumb OK B, dokler ne dosežete želenega nivoja v meniju za dodatne nastavitve ali popoln izhod iz menija.
X-Bass
Nastavitev povečanega X-Bass (X-Bass) Povečanega X-Bass lahko nastavite v stopnjah od 0 do 3. »0« pomeni, da je funkcija X-BASS izklopljena. 쏅 Pritisnite gumb MENU A. Meni je prikazan. 쏅 Pritisnite tipko »Audio Settings« 6. Prikaže se meni »Audio«. 쏅 Pritisnite tipko »X-Bass« :. Trenutno nastavljen povečan X-Bass je prikazan. 쏅 Pritisnite ali gumb @ ali gumb ali >, , da bi prilagodili povečavo X-Bass. Ko boste prenehali vnašati spremembe, 쏅 večkrat pritisnite gumb OK B, dokler ne dosežete želenega nivoja v meniju za dodatne nastavitve ali popoln izhod iz menija.
141
BA_SeattleMP57_SI.indd Sec1:141
3/30/07 10:15:38 AM
X-Bass
Prednastavitve izenačevalnika
Nastavljanje povečanih X-nizkih tonov (Enhanced X-Bass)
Prednastavitve izenačevalnika (Presets)
Povečanje lahko prilagodite v stopnjah od 0 (funkcija X-Bass izklopljena) in 3 za X-Bass. Lahko izberete, če naj bi povečanje vplivalo na celoten razpon frekvence X-bass (nastavitev »Flat«) ali namensko samo na eno od 3 frekvenc X-Bass (50 Hz, 100 Hz, 200 Hz). 쏅 Pritisnite gumb MENU A. Prikaže se meni. 쏅 Pritisnite tipko »Audio Settings« 6. Meni »Audio« je prikazan. 쏅 Pritisnite tipko »Enhanced« 9. Prikaže se meni »Enhanced Audio« 쏅 Pritisnite tipko »Enhanced X-Bass« 8. Trenutne nastavitve frekvence X-nizkih tonov in faktorja kvalitete so prikazane. 쏅 Pritisnite gumb ali > za izbiro nastavitve »Flat« ali specifične frekvence X-Bass. ali @, da bi 쏅 Pritisnite gumb prilagodili povečavo za nastavitve »Flat» ali izbrane frekvence X-Bass. Ko boste prenehali vnašati spremembe, 쏅 večkrat pritisnite gumb OK B, dokler ne dosežete želenega nivoja v meniju za dodatne nastavitve ali popoln izhod iz menija.
Ta naprava prikazuje izenačevalnik, v katerem so nastavitve glasbenih žanrov »POP«, »ROCK« in »CLASSIC« že programirane. 쏅 Pritisnite gumb MENU A. Prikaže se meni. 쏅 Pritisnite tipko »Audio Settings« 6. Meni »Audio« je prikazan. 쏅 Pritisnite tipko »Enhanced« 9. Prikaže se meni »Enhanced Audio«. 쏅 Pritisnite tipko »Presets« 9. Prikazane so prednastavitve izenačevalnika. 쏅 Pritisnite tipko »POP« 7, »ROCK« 8 ali »CLASSIC« : za izbiro določene prednastavitve, ali »P-EQ Off« 9, da ne aktivirate nobene prednastavitve. Ko boste prenehali vnašati spremembe, 쏅 večkrat pritisnite gumb OK B, dokler ne dosežete želenega nivoja v meniju za dodatne nastavitve ali popoln izhod iz menija.
142
BA_SeattleMP57_SI.indd Sec1:142
3/30/07 10:15:39 AM
Nastavljanje zaslona
Nastavitev kota gledanja zaslona (Angle)
Nastavljanje osvetlitve zaslona (Brightness)
Zorni kot, pod katerim voznik vidi zaslon, je med drugim odvisen tudi od nameščene pozicije naprave in telesne višine voznika. Lahko povečate ali zmanjšate kontrast zaslona za odlično branje zaslona z vašega zornega kota. 쏅 Pritisnite gumb MENU A. Prikaže se meni. 쏅 Pritisnite tipko »Display Settings« 7. Pojavi se meni »Display«. 쏅 Pritisnite tipko »Angle« 9. Prikazana je trenutna nastavitev kontrasta zaslona. 쏅 Pritisnite gumb ali @ ali gumb ali > za prilagoditev kontrasta zaslona. Ko boste prenehali vnašati spremembe, 쏅 večkrat pritisnite gumb OK B, dokler ne dosežete želenega nivoja v meniju za dodatne nastavitve ali popoln izhod iz menija.
Če je avto zvočni sistem inštaliran, kot je opisano v navodilih za instalacijo in ima vaše vozilo ustrezno povezavo, se osvetlitev zaslona za dan in noč preklopi s vklopom osvetlitve vozila. Ločeno lahko prilagajate osvetlitev zaslona za noč ali dan v korakih od 1 do 16. 쏅 Pritisnite gumb MENU A. Prikaže se meni. 쏅 Pritisnite tipko »Display Settings« 7. Pojavi se meni »Display«. 쏅 Pritisnite tipko »Brightness« 6. Prikažejo se trenutne nastavitve osvetlitve zaslona za »Night« ali »Day«. 쏅 Pritisnite gumb ali > za izbor med »Night« in »Day«. ali @ za 쏅 Pritisnite gumb prilagoditev osvetlitve zaslona za noč ali dan. Ko boste prenehali vnašati spremembe, 쏅 večkrat pritisnite gumb OK B, dokler ne dosežete želenega nivoja v meniju za dodatne nastavitve ali popoln izhod iz menija.
SLOVENSKO
Zaslon
Aktiviranje/dezaktiviranje snemalnika zaslona (Screen Saver) Snemalnik zaslona je podoba, ki se avtomatično pojavi na zaslonu po pribl. 16 sekundah po aktivaciji zadnjega gumba. Podoba prikazuje tudi glavne informacije o trenutnem viru zvoka (npr. ime ali frekvenca nastavljene radijske postaje v radio načinu).
143
BA_SeattleMP57_SI.indd Sec1:143
3/30/07 10:15:39 AM
Zaslon
Pritisk na katerikoli gumb preklopi iz snemalnika zaslona na zaslon trenutnega vira zvoka. Opombe: • Snemalnik zaslona je prekinjen, na primer, če prejemate prometno objavo ali telefonski klic. • Dokler ste v meniju, snemalnik zaslona ni prikazan. • Če je naprava v demo načinu, se snemalnik zaslona ne prikaže. • Lahko zamenjate tovarniško nastavljeno podobo snemalnika zaslona s svojo. Za nadaljne informacije, prosimo preberite »Spreminjanje ozadij zaslona« v tem poglavju. Za vklop/izklop snemalnika zaslona, 쏅 Pritisnite gumb MENU A. Prikaže se meni. 쏅 Pritisnite tipko »Display Settings« 7. Pojavi se meni »Display«. 쏅 Pritisnite tipko »Screen Saver« 6: : Snemalnik zaslona je vklopljen. • : Snemalnik zaslona je izklopljen. • Ko boste prenehali vnašati spremembe. 쏅 večkrat pritisnite gumb OK B, dokler ne dosežete želenega nivoja v meniju za dodatne nastavitve ali popoln izhod iz menija.
Spreminjanje ozadij zaslona Lahko zamenjate tovarniško nastavljena ozadja s svojimi podobami: • Ozadje, ki se pojavi, če je kot vir zvoka izbran »AUX«. • Ozadje, ki se pojavi, če je pri nevklopljeni napravi prikazana ura in je avtomobil vžgan (za nadaljnje informacije preberite »Stalno prikazovanje časa pri izklopljeni napravi in vžganem avtomobilu« v poglavju »Ura«). • Podoba snemalnika zaslona (za nadaljnje podrobnosti, prosimo preberite »Aktiviranje/dezaktiviranje snemalnika zaslona« v tem poglavju). Za prikaz vaših podob morajo te biti ustvarjene z uporabo datoteke formata BMP. Da bodo prikazane podobe čiste, naj imajo idealno velikost 270 x 96 točk. Podobe morajo biti na voljo, kot je datoteka v CD-ju in ta CD mora biti v pogonu naprave. 쏅 Pritisnite gumb MENU A. Prikaže se meni. 쏅 Pritisnite tipko »Display Settings« 7. Pojavi se meni »Display«. 쏅 Pritisnite tipko »CD Browser« 8. CD iskalec se pojavi in direktoriji in datoteke na CD-ju se prikažejo v seznamu.
144
BA_SeattleMP57_SI.indd Sec1:144
3/30/07 10:15:39 AM
Opomba: Če je naprava v CD-ju ali MP3/WMA načinu, ko zaženete CD iskalnik, avtomatično preklopi na radio način, saj CD iskalnik preišče, če vstavljen CD vsebuje datoteke s podobami in ne more predvajati datotek z glasbo. Za premikanje gor in dol po seznamu do želene datoteke s podob ali poddirektorija, 쏅 pritisnite tipke od ; ali 9 enkrat ali večkrat ali gumb ali @. Opomba: Če seznam vsebuje več kot 4 datoteke in poddirektorije, seznam avtomatično drsi navzgor in navzdol, medtem ko brskate po seznamu. Če ste dosegli vrh ali dno seznama, so puščice tipk ; ali 9 prikazane samo kot obris. Za izbor označene datoteke ali da odprete označen poddirektorij, 쏅 pritisnite tipko : ali gumb OK B. Za preklop od sedanjega v višji direktorij, 쏅 pritisnite gumb >. Če ste izbrali datoteke s podobami, je prikazan meni »Picture Download«. Za zamenjavo ozadja zaslona ure z izbrano datoteko, 쏅 pritisnite tipko »Clock« 6. Za zamenjavo ozadja zaslona vira zvoka »Aux« z izbrano datoteko, 쏅 pritisnite tipko »Aux« 7.
Za zamenjavo podobe snemalnika zaslona z izbrano datoteko s podobo, 쏅 pritisnite tipko »Screen Saver« ;. Začne se snemanje datoteke in prikaže se napredek. Ko je snemanje končano ali v primeru napake pri snemanju, se vrnete v CD iskalnik. V primeru uspešnega snemanja se tovarniško nastavljeno ozadje takoj zamenja z izbrano datoteko. Ko boste prenehali vnašati spremembe, 쏅 večkrat pritisnite gumb OK B, dokler ne dosežete želenega nivoja v meniju za dodatne nastavitve ali popoln izhod iz menija.
SLOVENSKO
Zaslon
Opomba: Vaše ozadje lahko zopet zamenjate s tovarniško nastavljenimi s ponastavitvami tovarniških nastavitev naprave. Za več informacij prosimo preberite poglavje »Ponastavljanje tovarniških nastavitev(Norm Set)«.
145
BA_SeattleMP57_SI.indd Sec1:145
3/30/07 10:15:39 AM
Zunanji viri zvoka
Zunanji viri zvoka Priključevanje zunanjih virov zvoka Zunanje vire zvoka, kot so prenosljivi CD, MiniDisc ali MP3 predvajalniki, lahko povežete z napravo na dva načina: 1. Prek zadnjega vhoda AUX (če na napravo ni povezan CD izmenjevalnik). Opombe: • Za povezavo eksternega avdio vira na priključek zadnjega AUX potrebujete kabel adapterja. Ta kabel je na voljo (Blaupunkt št.: 7 607 897 093) pri vašem prodajalcu izdelkov Blaupunkt. • Kmalu po tem, ko je zadnji vhod AUX vklopljen, ga lahko izberete z gumbom SOURCE 4 (za vklop zadnjega vhoda AUX, prosimo preberite naslednje poglavje). »AUXILIARY 1« se potem pojavi na zaslonu. 2. Prek sprednjega vhoda AUX-IN.
NEVARNOST! Povečano tveganje za poškodbe zaradi konektorja. V primeru nesreče lahko navzven štrleči konektor v vtikalu Sprednji AUX- IN povzroči poškodbe. Uporaba ravnih vtičev ali adapterjev lahko vodi k povečanemu tveganju za poškodbe. Zato priporočamo uporabo upognjeno priključek, npr. Blaupunktov kabel za dodatke (7 607 001 535). Opomba: Takoj kot je sprednji AUX-IN vklopljen v nastavitvah in je priključen zunanji vir zvoka, ga lahko izberemo z gumbom SOURCE gumb 4 (za priklop vhoda AUX-IN, preberite naslednji razdelek). »AUXILIARY 2« se potem pojavi na zaslonu.
Vklop zadnjega AUX vhoda in sprednjega AUX-IN (Auxiliary) Za predvajanje zunanjih virov zvoka prek zadnjega vhoda AUX in sprednjega AUX-IN vhoda, morajo biti vključeni v nastavitvah. 쏅 Pritisnite gumb MENU A. Meni je prikazan. 쏅 Pritisnite tipko »Aux Settings« :. Prikaže se meni »Aux«.
146
BA_SeattleMP57_SI.indd Sec1:146
3/30/07 10:15:39 AM
Za vklop/izklop zadnjega vhoda AUX, 쏅 Pritisnite tipko »Auxiliary 1« ;. : Vklopljen je zadnji vhod AUX. • : Izklopljen je zadnji vhod AUX. • Za vklop/izklop sprednjega vhoda AUX-IN, 쏅 Pritisnite tipko »Auxiliary 2« 6. : Vklopljen je zadnji vhod AUX. • : Izklopljen je zadnji vhod AUX. • Opomba: Lahko zamenjate ozadje tovarniške nastavitve, ki je prikazan na zaslonu AUX vira zvoka, s svojim. Za nadaljne informacije, prosimo preberite »Spreminjanje ozadij zaslona« v poglavju »Nastavitve zaslona«.
쏅 pritisnite tipko »Edit Auxiliary 2« 7. Prikazan je tekst iz 16-znakov. Prvi znak je poudarjen. Za preklop med vstopnimi pozicijami, 쏅 pritisnite gumb ali >. Za izbiro znaka pri vstopni poziciji, 쏅 pritisnite gumb ali @. Za posnetek vnešenega imena in izhod iz menija 쏅 pritisnite gumb OK B.
SLOVENSKO
Zunanji viri zvoka
Poimenovanje zunanjih virov zvoka (Edit Auxiliary) Zadnji vhod AUX in sprednji AUX-IN lahko poimenujete. Zunanji vir zvoka, ki je povezan preko zadnjega vhoda AUX ali sprednjega AUX-IN vhoda, ko se pojavijo pod izbranim imenom. 쏅 Pritisnite gumb MENU A. Meni je prikazan. 쏅 Pritisnite tipko »Aux Settings« :. Prikaže se meni »Aux«. Za poimenovanje zadnjega vhoda AUX, 쏅 Pritisnite tipko »Edit Auxiliary 1« :. Za poimenovanje sprednjega vhoda AUX-IN,
147
BA_SeattleMP57_SI.indd Sec1:147
3/30/07 10:15:39 AM
Tovarniške nastavitve
Ponastavljanje tovarniških nastavitev (Norm Set) Originalne tovarniške nastavitve naprave lahko ponastavite. Opomba: Če ponastavite originalne tovarniške nastavitve naprave, se bodo vaše osebne nastavitve, kot je osvetlitev zaslona, nastavitve glasnosti in zvoka, imena zunanjih virov zvoka in dobrodošlice, zbrisali. Za ponastavitev tovarniških nastavitev, 쏅 pritisnite gumb MENU A. Prikaže se meni. 쏅 Pritisnite tipko »Various Settings« 9. Prikaže se meni »Various«. 쏅 Pritisnite tipko »Norm Set« ;. 쏅 Potrdite, da resnično hočete ponastaviti tovarniške nastavitve s ponovnim pritiskom na tipko ; za dlje od dveh sekund. Drugače pa pritisnite gumb OK B za vrnitev v meni »Various«. Če ponastavite tovarniške nastavitve, se na kratko na zaslonu prikaže »NORMSET ON«. Kasneje se naprava izklopi in takoj spet vklopi. Vse nastavitve se ponastavijo na tovarniške nastavitve.
Tovarniške nastavitve: Glasnost prometne objave (Traffic Volume)
30
Glasnost ob vklopu (On Volume)
20
Utišanje glasnosti (Mute Volume)
0
Glasnost telefona/objava navigacije (Phone Volume)
25
Nizki toni
0
Visoki toni
0
X-Bass
0
Občutljivost iskanja postaj (Sensitivity)
6
Čas pregledovanja (Scan Time)
10
Čas odklopa (Off Timer)
15
Tip programa (Program Type)
PTY OFF
Jezik PTY (Program Lang)
ENGLISH
Prikaz ure (Off Clock)
Izklop
Ura (Time Setting)
0:00
Način prikaza ure (24 H Mode)
Vklop
Potrditveni pisk (Beep)
Vklop
Regionalna funkcija (Regional)
Izklop
Osvetlitev zaslona (Brightness)
DAY 16, NIGHT 15
RDS
Vklop
148
BA_SeattleMP57_SI.indd Sec1:148
3/30/07 10:15:39 AM
Tehnični podatki
Tehnični podatki Teža
pribl. 1,4 kg
Poraba napetosti Napetost med delovanjem:
10,5 – 14,4 V
Med delovanjem:
maks. 10A
10 sekund po izključitvi:
< 3,5 mA
SLOVENSKO
Trenutna poraba
Ojačevalec Izhodna moč povečana na DIN 45324:
4 x 26 W Izhod
Maksimalna sinusna noč
4 x 45 W
Predojačevalca (Preamp Out) 4 kanali:
3V
Vhodna občutljivost Zadnji AUX-IN:
2 V / 6 kΩ
Sprednja AUX-IN vtikalna doza:
500 mV / 6 kΩ
vhod Tel./Navi:
10 V / 1 kΩ
Radio FM valovna dolžina(FM):
87,5 – 108 MHz
AM valovna dolžina:
531 – 1.602 kHz
LW valovna dolžina:
153 – 279 kHz
FM frekvenčni odziv:
35 – 16.000 Hz
CD predvajalnik Frekvenčni odziv:
20 – 20.000 Hz
Možnost tehničnih prilagoditev
149
BA_SeattleMP57_SI.indd Sec1:149
3/30/07 10:15:39 AM
Glosar
Glosar AF – Alternativna frekvenca Doseg FM postaj je omejen. Zaradi tega so FM programi porazdeljeni po različnih frekvencah. Storitev AF RDS pošilja te frekvence do radijskega sprejemnika. Če se sprejem poslabša, ker vozilo zapusti območje sprejema frekvence, radio lahko avtomatično preklopi na frekvenco z najboljšim sprejemom. Iskalnik, iskalni način Poseben zaslon, ki omogoča, da navigirate prek mapne strukture nosilca podatkov in da izberete datoteko (npr. seznami posnetkov, ozadja). EON – Prioriteta drugega omrežja V primeru prometnega obvestila naprava preklopi s programa, ki ga trenutno poslušate, na program s prometnimi informacijami v isti verigi postaj. Po koncu prometnega obvestila se sistem preklopi nazaj na prej poslušani program. Faktor kvalitete (Q) Določa kvaliteto filtra pri izenačevalniku, tj. naklon odseka in frekvenčni obseg filtra, odvisne od značilnosti frekvence. ID3 označbe ID3 označbe vsebujejo dodatne informacije za MP3 datoteke (npr. izvajalec, naslov, album, zvrst, leto).
MP3, WMA MP3 in WMA sta avdio podatkovna formata, ki omogočata visoko kompresijo zapisa z majhno izgubo pri kvaliteti. Seznam posnetkov Seznami posnetkov za MP3 ali WMA datoteke. V njih določate zaporedje, po katerem se bodo predvajale izbrane pesmi. Ustvarimo jih z MP3 urejevalniki, kot sta WinAmp in Windows Media Player. PTY – Tip programa Naprava išče samo postaje z vnaprej izbrano programsko vsebino (npr. novice, rock, pop, šport, itd.). Tekst radia Tekstovna sporočila, ki jih prenaša postaja RDS poleg glasbe in glasu. RDS – Radio Data System (radijski podatkovni sistem) RDS je storitev radijskih postaj. Poleg običajnih glasbenih in govornih prispevkov postaja oddaja dodatno informacijo v obliki kodiranih digitalnih signalov, ki jih naprava analizira (npr. ime postaje). Vse radijske postaje ne podpirajo RDS storitve. REG – Regionalni Nekatere radijske postaje delijo svoje programe na regionalne programe z različno vsebino ob določenem času. Z RDS funkcijo Regional radio preklopi samo na alternativne frekvence nastavljenih postaj, ki oddajajo isti regionalni program.
150
BA_SeattleMP57_SI.indd Sec1:150
3/30/07 10:15:39 AM
Glosar
Poškodovani CD-ji Poškodovani CD je CD, čigar oblika odstopa od običajne krožne oblike. Lahko je nalomljen ali zdrsan. Nepravilna oblika napravi ne omogoča pravilnega pozicioniranja in predvajanja CD-ja v pogonu. Posledica tega so poškodbe na enoti.
X-BASS X-Bass omogoča povečanje nizkih frekvenc pri nižjih stopnjah glasnosti. To napravi zvok bogatejši tudi pri nizki stopnji glasnosti.
SLOVENSKO
Osnovna mapa Glavna mapa nosilca podatkov. Osnovna mapa vsebuje vse ostale mape.
Oddajno omrežje Oddajniško omrežje je ponudba določenih postaj z različnimi programi oddajne postaje. Nizkofrekvenčni zvočnik, Subout Ločeni nizkofrekvenčni zvočnik. Naprava vsebuje izhod Subout za predojačevalnik. Lahko priključite aktivni nizkofrekvenčni zvočnik ali ločeni ojačevalnik moči z nizkofrekvenčnim zvočnikom. TA – prometna obvestila Avto zvočni sistem predvaja prometna poročila na prej določeni glasnosti, četudi trenutno poslušate drugi vir zvoka (npr. CD, AUX) ali je radio utišan. Travelstore – hitro iskanje postaj Samodejno iskanje in shranjevanje šestih postaj z najmočnejšim signalom v območju. Radijski sprejemnik Sprejemna enota pri radiu.
151
BA_SeattleMP57_SI.indd Sec1:151
3/30/07 10:15:40 AM
Kazalo
Kazalo Opomba: Kazalo vsebuje tudi menijske ukaze in različne pripisane funkcije tipk. Zapisane so z velikimi začetnicami. 0-9 24 h MODE
E EDIT AUXILIARY 1 147 EDIT AUXILIARY 2 147 EDIT CD NAME 134 ENHANCED BASS 139 ENHANCED TREBLE 139 ENHANCED X-BASS 142
135
A ALL 128 Alternativna frekvenca ANGLE 143 AUX 145 AUXILIARY 1 147 AUXILIARY 2 147
118
F FADER 138 Fader – distribucija glasnosti spredaj/ zadaj 138 Funkcija prekinitve 113
B BALANCE 138 BAND 119 BASS 137 BEEP 117 BRIGHTNESS 143 C CD 124 Izvrzi 126 Izbira (pri izmenjevalniku) 133 Poimenovanje (pri izmenjevalniku) Vstavljanje 124 CD BROWSER 144 CD izmenjevalnik 132 CD predvajalnik 146 CD pregled 132 CD tekst 126 CDN 134 CLEAR ALL NAMES 135 CLEAR CD NAME 135 CLOCK 145 Č Čas pregledovanja
134
121
D Demo način 114 Distribucija glasu. Glej Ravnovesje, Fader Dobrodošlica 114
G Garancija 111 Glasnost 115 Glasnost ob vklopu 115 Glasnost za telefon / navigacijo 116 Glasnost prometne objave 123 Nemo 115 Gumb BAND 104 Gumb MENU 104 GumbNEXT 104 Gumb za izvržbo CD-ja iz naprave 104 Gumb za odpiranje kontrolne plošče 104 Gumb OK 104 Gumb SOURCE 104 Gumb za vklop/izklop 104 H Hitro iskanje V načinu CD izmenjevalnika 133 V CD načinu 125 V MP3/WMA načinu 131 Hitro pregledovanje in avtomatično iskanje postaje (Travelstore) 120
152
BA_SeattleMP57_SI.indd Sec1:152
3/30/07 10:15:40 AM
Kazalo
K Kontrola glasu 104 Kontrolna plošča 112 L LAST VOLUME
115
M MIDDLE 139 MiniDisc predvajalnik 146 MIX V načinu CD izmenjevalnika 134 V CD načinu 125 V MP3/WMA načinu 131 MP3 127 MP3 CD 127 MP3 način iskanja 129 MP3 način seznama posnetkov 130 MP3 predvajalnik 146 MUTE VOLUME 116 N Naprej. Glej Hitro iskanje Nastavitve nizkih tonov, povečanih 138 Nastavitve srednjih tonov 139 Nastavitve nizkih tonov, povečanih 139 Navigacija 116 Nazaj. Glej Hitro iskanje Nemo 115 Utišanje med telefonskim načinom 116 Nemo Hitro utišanje glasnosti. Nizki toni 137
Nizkotonec 140 NORM SET 148 Normalne nastavitve
148
O Oddajna mreža 119 OFF CLOCK 136 OFF TIMER 113 ON VOLUME 115 Osvetlitev 143 Ozadje 144 SLOVENSKO
I ID3 označbe 127, 128 INF 128 Iskanje postaje Nastavitve občutljivosti 119 Automatično 119 Izbira direktorija v MP3 načinu iskanja 129 Ročno 129 Izenačevalnik 3-valovni izenačevalnik 136 Osnovne nastavitve 142 Izhod predojačevalca 140 Izklop 113
P PHONE VOLUME 116 Posnetek Naključno predvajanje V načinu CD izmenjevalnika 134 V CD načinu 125 V MP3/WMA načinu 131 Ponovi V načinu CD izmenjevalnika 133 V CD načinu 125 V MP3/WMA načinu 131 Pregledovanje V načinu CD izmenjevalnika 134 V CD načinu 125 Izbira V načinu CD izmenjevalnika 133 V CD načinu 125 MP3/WMA način v MP3 načinu iskanja 129 Ročno 129 Postaja Nastavitev 119 Poslušanje 120 Potrditveni pisk 117 Povečanje nizkih tonov. Glej X-Bass Prednastavitve 142 Prednastavitve izenačevalnika 142 PRESETS 142 Prioriteta 123 PROGRAM LANG 122 PROGRAM TYPE 122 Prometne informacije 123 Puščice 104 PTY 121 PTY OFF 122
153
BA_SeattleMP57_SI.indd Sec1:153
3/30/07 10:15:40 AM
Kazalo R Radio 117 Ravnovesje 138 RDS 117 RDS (tipka) 118 REGIONAL 118 Regija radia 117 Regionalni programi 118 RPT V načinu CD izmenjevalnika V CD načinu 125 V MP3/WMA načinu 131
TREBLE 138 TURN ON TEXT V meniju DISPLAY SETTINGS 104 V meniju VARIOUS SETTINGS 114 TXT 126
133
S SCANTIME 121 SCL V CD načinu 126 V MP3/WMA načinu 128 SCREEN SAVER v meniju DISPLAY SETTINGS 144 v meniju PICTURE DOWNLOAD SENSITIVITY 120 Seznam posnetkov 130 Shranjevanje 120 Skeniranje V načinu CD izmenjevalnika 134 V CD načinu 125 V MP3/WMA načinu 131 V radio načinu 120 Snemalnik zaslona 143 Spominska banka 118 Sub-Out 140 SUBOUT 140 T TA 123 Telefon 116 TIME SETTING 135 Tipke 104 Tovarniške nastavitve 148 TRAFFIC 123 TRAFFIC VOLUME 124
U Ura 114/126-urni način 135 Nastavitev 135 Zaslon pri izklopljeni napravi 136 V Valovna dolžina 118 Valovne dolžine FM/MW/LW Varnost 109 Vklop 113 Viri zvoka CD 124 CD izmenjevalnik 132 MP3 127 Radio 117 Zunanji 146
149
Z Zaslon Konfiguriranje zaslona V načinu CD izmenjevalnika 132 V MP3/WMA načinu 128 Nastavljanje osvetlitve 143 Nastavitve zornega kota Povečanje/zmanjšanje kontrasta 143 Snemalec zaslona 143 Spreminjanje ozadja 144 Zaslon. Glej Zaslon Zaslon pri radio načinu 105 Zaslon v CD načinu, načinu CD izmenjevalnika in MP3 načinu: 105 Zorni kot 143 Zvok 136 W WMA. Glej MP3 X X-BASS 141 X-nizki toni 141
154
BA_SeattleMP57_SI.indd Sec1:154
3/30/07 10:15:40 AM
Kazalo W WMA. Vidi MP3 X-Bass 90 X X-BASS 90 X-Bass 90 Zadane postavke
91
Z Zadane postavke 91 Zadane postavke ekvalizatora 91 Zamjena pozadinske slike 93 Zaslon Zaslon u načinu rada CD, CD-izmjenjivač i MP3: 54 Zaslon u načinu rada radio 54 Zaslon. Vidi Zaslon Zvučni signal potvrde 66 Zvuk 85
HRVATSKI
T TA 72 Tekst dobrodošlice 63 Telefon 65 TIME SETTING 84 Tipke sa strelicama 53 TRAFFIC 72 TRAFFIC VOLUME 73 Travel Store 69 Traženje Traženje postaja TREBLE 87 Tropojasni ekvalizator 85 TURN ON TEXT Tvorničke postavke 97 TXT 75 U izborniku DISPLAY SETTINGS 63, 93 U izborniku PICTURE DOWNLOAD 94 U izborniku VARIOUS SETTINGS 63 U MP3-pregledavanju 78 U načinu rada CD 74 U načinu rada CD-izmjenjivač 82 U načinu rada MP3/WMA 77 U načinu rada radio 69 U Uključivanje 62 Upravljačka ploča 61 Vađenje 75 Vanjski 95 V Visoki tonovi 87 Vraćanje postavki 97 Vrijeme Vrijeme traženja 70
103
BA_SeattleMP57_HR.indd 103
3/30/07 9:03:44 PM
Kontrolni tasteri
taster za otvaranje odvojive kontrolne table (flip-release tabla).
2 NEXT taster Služi za biranje FM memorijskih grupa ili biranje MW i LW talasnih opsega u radio modu. Služi za biranje između MP3 prikaza, moda pregledača za MP3 i moda za MP3 plejliste u MP3 modu. Služi za biranje između CD pregleda i prikaza CD šaržera u modu CD šaržera. Služi za skrolovanje u menijima sa više strana. 3 On/Off taster Kratak pritisak: Uključuje uređaj. U radu: Brzo utišava uređaj. Dug pritisak: Isključuje uređaj. 4 SOURCE taster Biranje izvora između radija i CD-a i (ako je povezan ili uključen) CD šaržera, AUX i FRONT AUX ulaza.
< Prednja AUX-IN utičnica = Ekran (informacije o pojedinačnim elementima na ekranu nalaze se na sledećoj strani) > Tasteri sa strelicama
ili
? BAND taster Poziva meni Tuner u radio modu. @ Tasteri sa strelicama
ili
A MENU taster Poziva meni za osnovna i zvučna podešenja. B OK taster Kratak pritisak: Potvrđuje podešenja menija. Zaustavljanje funkcije traženja. Dug pritisak: Pokretanje funkcije Scan. C
SRPSKI
1
taster (izbacivanje diska) za izbacivanje CD-a iz uređaja
5 Kontrola jačine zvuka 6 do ; softkey tasteri Za biranje funkcija i stavki u meniju u različitim režimima rada (radio, CD, MP3, CD šaržer) i u meniju za osnovna podešenja. Posebna funkcija softkey tastera prikazana je pored softkey tastera na ekranu. Za više detalja molimo pročitajte odeljak „Elementi ekrana“ na sledećoj strani.
155
BA_SeattleMP57_YU.indd 155
3/30/07 10:24:49 AM
Elementi ekrana
Prikaz u radio modu: A
B C
F
D
E
16:13
FMT 4
Prikaz u CD, CD šaržer i MP3 modu: A
1 TMC
92,8 MHz
Radio Sun
2 3
Madonna in concert tonight
B C
TMC
D
02:19
TRACK 06
6
CD
16:13
5
F
E
Mix CD
SONG: Bob Marley - No woman no cry
F
J
H
G J
F
H
G
A TMC simbol B Simbol za zagušenje u saobraćaju za prioritet informacija o saobraćaju
C Glavna linija RDS naziv i frekvencija stanice
D Sat E Indikator nivoa Memorijska grupa (npr. FM1, FM2, FMT)
F Lokacija u memoriji za radio stanice koje se mogu izabrati pomoću šest softkey tastera 6 do 12 6 do ;
G Info linija 1 Frekvencija stanice
H Info linija 2 Jedinica frekvencije (MHz ili kHz)
I Info linija 3
Napomena: Na slici je prikazan CD prikaz. Funkcije i informacije za prikaze za CD šaržer i MP3 mogu da se razlikuju.
A TMC simbol B Simbol za zagušenje u saobraćaju za prioritet informacija o saobraćaju
C Glavna linija Broj staze/ID3 ili naziv fajla
D Sat E Indikator nivoa Izvor zvuka (CD, CDC, MP3)
F Funkcije koje se mogu izabrati pomoću softkey tastera 6 do ;
G Info linija 1 Trajanje reprodukcije
Radio tekst, ukoliko je podržan od strane stanice
H Info linija 2
Napomena: TMC simbol se pojavljuje samo ako sa uređajem povežete eksterni navigacioni system i on počne da traži TMC stanice.
I Info linija 3
Aktivirane audio funkcije CD tekst / naziv CD-a / informacije o naslovu
156
BA_SeattleMP57_YU.indd 156
3/30/07 10:24:50 AM
Sadržaj Prikaz u radio modu: .................... 156 Prikaz u CD, CD šaržer i MP3 modu: ................................. 156 O ovim uputstvima ......................... 159 Korišćeni simboli ......................... 159 Namena uređaja .......................... 159 Deklaracija o usaglašenosti ........... 159 Za vašu bezbednost ..................... 160 Ako uređaj montirate sami ............. 160 Obratite pažnju na sledeće! ........... 160 Uputstva za čišćenje ..................... 161 Odlaganje stare jedinice................ 161 Sadržaj paketa............................... 161 Dodatna oprema (ne isporučuje se u osnovnom paketu) ....................... 161 Garancija ...................................... 162 Servis ........................................... 162 Odvojiva kontrolna tabla ................ 163 Zaštita od krađe........................... 163 Skidanje kontrolne table ............... 163 Postavljanje kontrolne table........... 163 Vreme isključivanja (Off Timer) ...... 164 Funkcija isteklog vremena (Timeout) ................................... 164 Uključivanje/Isključivanje .............. 164 Uključivanje/isključivanje pomoću tastera On/Off ............................. 164 Uključivanje/isključivanje pomoću ključa za paljenje vozila ................. 164 Uključivanje/isključivanje uređaja pomoću kontrolne table ................ 164 Uključivanje/isključivanje demo moda ......................................... 165 Uključivanje/isključivanje pozdravne poruke i njeno menjanje (Turn On Text) ............................. 165 Podešavanje jačine zvuka ............... 166 Podešavanje power-on jačine zvuka (On Volume) ............................... 166 Brzo smanjivanje jačine zvuka (Mute)........................................ 166 Zvuk za telefon/Zvuk za navigaciju .. 167
Uključivanje/isključivanje zvučnog potvrdnog signala (Beep) .............. 168 Radio mod ..................................... 168 Podešavanje tjunera ..................... 168 Prelazak na radio mod .................. 169 Korisne RDS funkcije (AF, REG) ...... 169 Biranje talasnog opsega (Band)/ memorijske grupe ........................ 169 Biranje radio stanice .................... 170 Podešavanje osetljivosti traženja stanica (Sensitivity) ..................... 170 Snimanje stanica ......................... 171 Automatsko snimanje stanica (Travel Store) ............................. 171 Slušanje snimljenih stanica ........... 171 Pretraživanje svih stanica koje imaju prijem (Scan) .............................. 171 Podešavanje vremena traženja (Scan Time) ................................ 172 Vrsta emisije (PTY) ...................... 172 Informacije o saobraćaju ................ 174 Uključivanje/isključivanje prioriteta informacija o saobraćaju ............... 174 Podešavanje jačine zvuka za obaveštenja o saobraćaju (Traffic Volume) ........ 174 CD mod ......................................... 175 Prelazak na CD mod ..................... 175 Biranje staza ............................... 176 Brzo pretraživanje (audible) .......... 176 Nasumično puštanje staza (MIX) .... 176 Traženje staza (Scan) ................... 176 Ponovna reprodukcija (RPT) .......... 176 Prikaz CD teksta .......................... 177 Izbacivanje CD-a .......................... 177 MP3/WMA mod ............................. 178 Priprema MP3 CD-a ..................... 178 Prelazak na MP3 mod ................... 179 Podešavanje prikaza (INF, ALL, SCL)............................ 179 Odabir direktorijuma .................... 180 Biranje staza/fajlova ..................... 180
SRPSKI
Sadržaj
157
BA_SeattleMP57_YU.indd 157
3/30/07 10:24:50 AM
Sadržaj
Biranje direktorijuma i staze u modu pregledača za MP3 ....................... 180 Biranje plejlista i staza u modu MP3 plejliste ...................................... 181 Brzo pretraživanje (audible) .......... 182 Nasumično puštanje staza (MIX) .... 182 Traženje staza (Scan) ................... 182 Ponavljanje pojedinačnih pesama ili celih direktorijuma (RPT) .............. 182 CD šaržer mod ............................... 183 Prelazak na CD šaržer mod ............ 183 Konfigurisanje displeja ................. 183 Biranje CD-ova ............................ 184 Biranje staza ............................... 184 Brzo pretraživanje (audible) .......... 184 Ponavljanje pojedinačnih staza ili celih CD-ova (RPT) .............................. 184 Nasumično puštanje staza (MIX) .... 185 Traženje svih staza na svim CD-ovima (Scan) ......................... 185 Imenovanje CD-a (CDN) ................ 185 Sat................................................ 186 Podešavanje vremena (Time Setting) ............................. 186 Biranje formata sata 12/24 sata (24 H Mode) ............................... 186 Trajno prikazivanje vremena kada je uređaj isključen i kada je dat kontakt (Off Clock) ...................... 187 Zvuk ............................................. 187 Podešavanje basa ........................ 188 Podešavanje visokotonca .............. 189 Podešavanje distribucije zvuka levo/desno (balance) ................... 189 Podešavanje raspodele zvuka napred/pozadi (fader) .................. 189 Podešavanje pojačanih podešenja za bas (Enhanced Bass).................... 189 Podešavanje pojačanih podešenja za visokotonac (Enhanced Treble) ...... 190 Podešavanje srednjetonca (Middle) ..................................... 190
Izlaz za predpojačalo (Preamp-Out/Sub-Out) .................. 191 Podešavanje nivoa i granične frekvencije za izlaz za sabvufer (Subout) ......... 191 X-Bass........................................... 192 Podešavanje X-Bass pojačanja (X-Bass) ..................................... 192 Podešavanje pojačane funkcije X-Bass (Enhanced X-Bass) ...................... 193 Predefinisana podešenja ekvilajzera (Presets)....................................... 193 Podešavanje prikaza ...................... 194 Podešavanje svetline ekrana (Brightness) ............................... 194 Podešavanje ugla vidljivosti (Angle) ....................................... 194 Aktiviranje/deaktiviranje programa za zaštitu ekrana (Screen Saver) ........ 194 Promena tapeta za prikaz .............. 195 Eksterni izvori zvuka ...................... 197 Povezivanje eksternih izvora zvuka ......................................... 197 Uključivanje AUX ulaza na poleđini i prednje AUX-IN utičnice (Auxiliary) .................................. 197 Imenovanje eksternih izvora zvuka (Edit Auxiliary) ............................ 198 Vraćanje fabričkih podešenja (Norm Set) .................................... 199 Tehnički podaci ............................. 200 Glosar ........................................... 201 Indeks........................................... 203 Uputstvo za montiranje .................. 206
158
BA_SeattleMP57_YU.indd 158
3/30/07 10:24:50 AM
O ovim uputstvima
O ovim uputstvima
Namena uređaja
Ova uputstva sadrže važne informacije o jednostavnom i sigurnom montiranju i rukovanju uređajem. • Pažljivo i u potpunosti pročitajte ova uputstva pre korišćenja uređaja. • Čuvajte ova uputstva na mestu koje je u svakom trenutku dostupno svim korisnicima. • Kada uređaj predajete trećem licu uvek uz njega predajte i ova uputstva. Osim toga, imajte u vidu uputstva za uređaje koje koristite u kombinaciji sa ovim uređajem.
Uređaj je predviđen za montiranje i korišćenje u vozilu na voltaži od 12 V i mora se postaviti u DIN slot. Imajte u vidu ograničenja u performansi navedena u tehničkim podacima. Popravke i, ako je neophodno, montiranje treba da obavi stručno lice.
Deklaracija o usaglašenosti
SRPSKI
Blaupunkt GmbH izjavljuje da je uređaj Seattle MP57 usaglašen sa osnovnim zahtevima i drugih relevantnim regulativama direktive 89/336/EWG.
Korišćeni simboli U ovim uputstvima koriste se sledeći simboli: OPASNOST! Upozorava na opasnost od povreda OPREZ! Upozorava o laserskom snopu OPREZ! Upozorava o oštećivanju CD jedinice CE oznaka potvrđuje usaglašenost sa EU direktivama. 쏅 Identifikuje korak u sekvenci • Identifikuje listu
159
BA_SeattleMP57_YU.indd 159
3/30/07 10:24:50 AM
Za vašu bezbednost
Za vašu bezbednost Uređaj je izrađen u skladu sa vrhunskim standardima kvaliteta i ustanovljenim bezbednosnim uputstvima. Ipak, ukoliko se ne pridržavate ovih bezbednosnih uputstava, može doći do određenih opasnosti.
Ako uređaj montirate sami Uređaj možete montirati sami samo ukoliko imate iskustva u montiranju zvučnih sistema u automobilima i ukoliko ste upoznati sa električnim sistemom u vozilu. U tu svrhu imajte u vidu uputstva za montiranje data na kraju ovog priručnika.
Obratite pažnju na sledeće! OPREZ Uređaj sadrži laser Klase 1 koji može izazvati ozlede očiju. Ne otvarajte uređaj i nemojte ga na bilo koji način modifikovati.
Da biste zaštitili sluh, uvek podesite uređaj na umerenu jačinu zvuka. U toku faza prigušenog zvuka (npr. kada menjate izvor zvuka ili CD u CD šaržeru i kod funkcije Travelstore) promena jačine zvuka se ne može čuti. Nemojte pojačavati jačinu zvuka u toku faze prigušenog zvuka. • Uvek slušajte uređaj na umerenoj jačini zvuka da biste u svakom trenutku mogli da čujete zvučne signale upozorenja (npr. policiju). Nakon korišćenja • Uređaj nema nikakvu vrednost za lopova bez kontrolne table. Svaki put kada napuštate vozilo skinite kontrolnu tablu. • Kontrolnu tablu prenosite tako da bude zaštićena od udara i tako da se kontakti ne mogu zaprljati. •
U radu • Za prednju AUX-IN utičnicu koristite samo zakrivljeni utikač marke Blaupunkt (7 607 001 535). Svi ispupčeni delovi, uključujući prave utikače ili adaptere, mogu dovesti do povećanog rizika od povreda u slučaju nezgode. • Rukujte uređajem samo ako to dozvoljava situacija u saobraćaju! Zaustavite se na odgovarajućem mestu ukoliko morate da izvedete obimnija podešenja. • Skidajte ili vraćajte kontrolnu tablu samo dok je vozilo zaustavljeno. 160
BA_SeattleMP57_YU.indd 160
3/30/07 10:24:51 AM
Za vašu bezbednost
Sadržaj paketa
Uputstva za čišćenje
Sadržaj paketa
Rastvarači, sredstva za čišćenje i ribanje kao i sprej za komandnu tablu i čišćenje plastike mogu sadržati sastojke koji oštećuju površinu uređaja. Za čišćenje uređaja koristite samo suvu ili blago navlaženu krpu.
Paket sadrži: 1 Zvučni sistem za automobil 1 Futrola za kontrolnu tablu 1 Potporni okvir 2 Poluga za demontažu 1 Vođica 1 Uputstvo za korišćenje
Ne bacajte svoj stari uređaj u kućno smeće! Za bacanje starog uređaja koristite sisteme za vraćanje i sakupljanje starih uređaja.
Dodatna oprema (ne isporučuje se u osnovnom paketu) Koristite samo dodatnu opremu koju je odobrio Blaupunkt. Daljinski upravljač Daljinski upravljač za volan i/ili ručni daljinski upravljač omogućava Vam da pristupite osnovnim funkcijama Vašeg zvučnog uređaja na bezbedan i jednostavan način. Uređaj se ne može uključiti/isključiti pomoću daljinskog upravljača! Raspitajte se kod Blaupunkt dilera ili na Internet stranici www.blaupunkt.com o tome koji daljinski upravljači odgovaraju Vašem zvučnom sistemu.
SRPSKI
Odlaganje stare jedinice
Pojačalo Možete koristiti pojačala marke Blaupunkt i Velocity. CD šaržeri Na svoj uređaj možete priključiti sledeće Blaupunkt CD šaržere: CDC A 03, CDC A 08 i IDC A 09.
161
BA_SeattleMP57_YU.indd 161
3/30/07 10:24:51 AM
Garancija
Servis
Garancija
Servis
Za naše proizvode kupljene u okviru Evropske Unije obezbeđena je garancija proizvođača. Za uređaje kupljene izvan Evropske Unije važe garantni uslovi koje propisuje naša regionalna agencija. Uslove garancije možete pronaći na www. blaupunkt.com ili ih možete direktno zatražiti od: Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim, Germany
U nekim zemljama Blaupunkt nudi uslugu popravke i preuzimanja. Informacije o dostupnosti ove usluge u vašoj zemlji možete naći na www.blaupunkt. com. Ukoliko želite da iskoristite ovu uslugu, možete zahtevati uslugu preuzimanja vašeg uređaja preko Interneta.
162
BA_SeattleMP57_YU.indd 162
3/30/07 10:24:51 AM
Odvojiva kontrolna tabla
Zaštita od krađe Uređaj je opremljen odvojivom kontrolnom tablom (flip-release tabla) koja pruža zaštitu opreme od eventualne krađe. Uređaj bez ove kontrolne table je potpuno bezvredan za lopova. Zaštitite svoj uređaj od krađe tako što ćete sa sobom nositi odvojivu kontrolnu tablu kad god napuštate vozilo. Ne ostavljajte kontrolnu tablu u vozilu - čak ni na skrivenom mestu. Napomene: • Nemojte ispustiti kontrolnu tablu. • Ne izlažite kontrolnu tablu direktnoj sunčevoj svetlosti ili drugom izvoru toplote. • Izbegavajte direktan dodir kože sa električnim kontaktima na kontrolnoj tabli. Ukoliko je neophodno, očistite kontakte krpom koja ne ostavlja dlačice i koja je nakvašena alkoholom za čišćenje.
Skidanje kontrolne table 쏅 Pritisnite taster 1. Kontrolna tabla se otvara ka donjoj strani.
쏅 Pridržite kontrolnu tablu sa desne strane i zatim izvucitee kontrolnu tablu iz držača.
Napomene: • Uređaj se isključuje po isteku vremena koje ste Vi odredili. Za više detalja molimo pročitajte odeljak pod naslovom „Vreme isključivanja (Off Timer)“ u ovom poglavlju. • Kada se ponovo uključi uređaj pamti izvor zvuka koji ste poslednji slušali. • CD koji se nalazi u uređaju, ostaje unutra.
Postavljanje kontrolne table SRPSKI
Odvojiva kontrolna tabla
2. 1. 쏅 Postavite kontrolnu tablu pod približno pravim uglom u odnosu na uređaj. (videti Sliku, Korak 1) 쏅 Postavite kontrolnu tablu u vođice na donjoj ivici uređaja. 쏅 Pažljivo gurnite kontrolnu tablu u držač dok ne čujete klik što je znak da je tabla dobro nameštena. 쏅 Postavite kontrolnu tablu u prorez i nežno pritisnite dok ne čujete klik. (videti Sliku, Korak 2) Ukoliko je uređaj još uvek bio uključen kada ste odvojili kontrolnu tablu, automatski će se uključiti i zadržati poslednja aktivna podešenja (radio, CD, MP3, CD šaržer ili AUX) kada se kontrolna tabla vrati na mesto.
163
BA_SeattleMP57_YU.indd 163
3/30/07 10:24:51 AM
Odvojiva kontrolna tabla
Uključivanje/Isključivanje
Vreme isključivanja (Off Timer)
Uključivanje/Isključivanje
Nakon otvaranja kontrolne table, uređaj se isključuje nakon po isteku vremena koje se može podesiti. Ovo vreme se može podesiti od 15 do 30 sekundi. 쏅 Pritisnite MENU taster A. Na ekranu se prikazuje meni. 쏅 Pritisnite softkey taster „Various Settings“ 9. Na ekranu se prikazuje meni „Various“. 쏅 Pritisnite softkey taster „Off Timer“ 6. Na ekranu se pojavljuje podešeno vreme isključivanja. 쏅 Pritisnite ili taster @ ili ili taster > za podešavanje vremena isključivanja. Po završetku unošenja izmena, 쏅 pritiskajte OK taster B dok ne dođete do željenog nivoa u meniju za dodatna podešenja ili potpuno ne izađete iz menija.
Postoje različiti načini da se uređaj uključi/ isključi:
Funkcija isteklog vremena (Timeout) Uređaj ima funkciju isteklog vremena (vremenski prozor). Na primer, ako pritisnete MENU taster A i izaberete stavku u meniju, uređaj se vraća na prikaz izvora zvuka nakon približno 18 sekundi od poslednje aktivacije tastera. Uneta podešenja se snimaju.
Uključivanje/isključivanje pomoću tastera On/Off 쏅 Za uključivanje, pritisnite On/Off taster 3. Uređaj se uključuje. 쏅 Za isključivanje uređaja, pritisnite i zadržite On/Off taster 3 duže od dve sekunde. Uređaj se isključuje. Napomena: Da bi se zaštitio akumulator na vozilu, uređaj se automatski isključuje nakon jednog sata ukoliko nije dat kontakt.
Uključivanje/isključivanje pomoću ključa za paljenje vozila Uređaj će se uključiti/isključiti istovremeno sa paljenjem ukoliko je uređaj pravilno povezan sa paljenjem na vozilu prema uputstvima za montiranje, i ukoliko niste isključili uređaj pritiskom na taster On/Off 3.
Uključivanje/isključivanje uređaja pomoću kontrolne table 쏅 Odvojite kontrolnu tablu. Uređaj se isključuje po isteku vremena podešenog u meniju. Za više detalja molimo pročitajte odeljak pod naslovom „Vreme isključivanja (Off Timer)“ u poglavlju „Odvojiva kontrolna tabla“.
164
BA_SeattleMP57_YU.indd 164
3/30/07 10:24:51 AM
Uključivanje/Isključivanje
U fabrici je podešeno da uređaj ima uključen demo mod. U demo modu se na ekranu pojavljuje animacija koja pokazuje najvažnije funkcije uređaja. Animacija se prikazuje približno 16 sekundi nakon poslednje aktivacije tastera. Pritiskanje bilo kog tastera prekida animaciju i vraća na prikaz aktuelnog izvora zvuka. Za uključivanje ili isključivanje demo moda, 쏅 pritisnite MENU taster A duže od 4 sekunde.
Uključivanje/isključivanje pozdravne poruke i njeno menjanje (Turn On Text) Kada uključite uređaj, pojavljuje se animacija za kojom sledi pozdravna poruka. Fabrički je podešeno da tekst glasi „The advantage in your car“. Možete uključiti ili isključiti ovu pozdravnu poruku i uneti sopstvenu pozdravnu poruku od najviše 35 karaktera. Uključivanje/isključivanje pozdravne poruke Za uključivanje ili isključivanje pozdravne poruke, 쏅 pritisnite MENU taster A. Na ekranu se prikazuje meni. softkey taster „Display 쏅 Pritisnite Settings“ 7. Na ekranu se pojavljuje meni „Display“.
쏅 Pritisnite softkey taster „Turn On Text“ :: : Pozdravna poruka je uključena. • : Pozdravna poruka je isključena. • Po završetku unošenja izmena, 쏅 pritiskajte OK taster B dok ne dođete do željenog nivoa u meniju za dodatne izmene ili potpuno ne izađete iz menija. Promena pozdravne poruke Za promenu pozdravne poruke, 쏅 pritisnite MENU taster A. Na ekranu se prikazuje meni. 쏅 Pritisnite softkey „Various Settings“ 9. Na ekranu se prikazuje meni „Various“. 쏅 Pritisnite softkey taster „Turn On Text“ 8. Prikazuje se polje za unos teksta dužine 35 karaktera. Prvi karakter je označen. Za izbor pozicije za unos karaktera, 쏅 pritisnite ili taster >. Za izbor karaktera za poziciju za unos, 쏅 pritisnite ili taster @. Za snimanje unetog naziva i izlazak iz menija za unos teksta, 쏅 pritisnite OK taster B.
SRPSKI
Uključivanje/isključivanje demo moda
165
BA_SeattleMP57_YU.indd 165
3/30/07 10:24:51 AM
Jačina zvuka
Podešavanje jačine zvuka Jačina zvuka može se podesiti u stupnjevima od 0 (isključeno) do 66 (maksimum). Za povećanje jačine zvuka, 쏅 okrenite točkić za kontrolu jačine zvuka 5 u smeru kazaljke na satu. Za smanjenje jačine zvuka, 쏅 okrenite točkić za kontrolu jačine zvuka 5 suprotno od smera kazaljke na satu.
Podešavanje power-on jačine zvuka (On Volume) Možete podesiti power-on jačinu zvuka. Za podešavanje specifične power-on jačine zvuka, 쏅 pritisnite MENU taster A. Na ekranu se prikazuje meni. 쏅 Pritisnite softkey taster „Volume Settings“ 8. Na ekranu se prikazuje meni „Volume“. 쏅 Pritisnite softkey taster „On Volume“ ;. Prikazuje se aktuelna power-on jačina zvuka. 쏅 Pritisnite ili taster @ ili ili taster > za podešavanje power-on jačine zvuka između 1 i 66. Da bi Vam olakšao podešavanje, uređaj će povećavati ili smanjivati jačinu zvuka dok vi unosite izmene. Po završetku unošenja izmena, 쏅 pritiskajte OK taster B dok ne dođete do željenog nivoa u meniju za dodatne izmene ili potpuno ne izađete iz menija.
Druga mogućnost je da izaberete podešenje „Last Volume“ u meniju „Volume“ pritiskom na softkey taster :. Kada uključite uređaj, ponovo se aktivira nivo jačine zvuka koji je poslednji put podešen pre isključivanja uređaja. Napomene: • Radi zaštite vašeg sluha, poweron jačina zvuka je ograničena na „38“ za podešenje „Last Volume“. Ukoliko je jačina zvuka bila jača pre isključivanja, prilikom uključivanja uređaja vrednost se automatski vraća na „38“. Ovo sprečava neželjenu i neočekivanu prejaku jačinu zvuka kada se uređaj uključi. • Za poništavanje podešenja „Last Volume“ pritisnite softkey taster „On Volume“ ; u meniju „Volume“. Prikazuje se i ponovo aktivira poslednja podešena power-on jačina zvuka. Sada možete napustiti meni pritiskom na OK taster B ili direktno podesiti drugačiju power-on jačinu zvuka.
Brzo smanjivanje jačine zvuka (Mute) Jačina zvuka se može brzo utišati na predefinisani nivo. 쏅 Kratko pritisnite On/Off taster 3. Na ekranu se pojavljuje „MUTE“. Otkazivanje funkcije brzog smanjivanja jačine zvuka Za povratak na prethodno podešenu jačinu zvuka, 쏅 ponovo kratko pritisnite On/Off 3 taster.
166
BA_SeattleMP57_YU.indd 166
3/30/07 10:24:51 AM
Jačina zvuka
Zvuk za telefon/Zvuk za navigaciju Mod brzog smanjivanja jačine zvuka za vreme telefonskog razgovora Ako je zvučni sistem u vozilu povezan sa mobilnim telefonom ili sistemom za navigaciju, prihvatanje poziva ili emitovanje glasovnih poruka u toku navigacije automatski brzo utišavaju zvučni sistem u vozilu. Poziv ili glasovna poruka se reprodukuju preko zvučnika zvučnog sistema u vozilu. Da bi ova funkcija bila dostupna, mobilni telefon ili navigacioni sistem moraju biti povezani sa zvučnim uređajem prema uputstvima o montiranju.
Raspitajte se kod svog prodavca Blaupunkt uređaja o tome koje sisteme za navigaciju možete koristiti sa svojim zvučnim sistemom. Ukoliko prihvatite poziv ili se emituje obaveštenje o navigaciji, na ekranu se pojavljuje „Phone Call“. Podešavanje jačine zvuka za zvuk za telefon/zvuk za navigaciju (Phone Volume) U toku telefonskog poziva ili emitovanja glasovne poruke o navigaciji, uređaj ne pušta obaveštenja o saobraćaju. Obaveštenje o saobraćaju se ne snima! Možete podesiti jačinu zvuka na kojoj će se reprodukovati telefonski pozivi ili obaveštenja o navigaciji. 쏅 Pritisnite MENU taster A. Na ekranu se prikazuje meni. 쏅 Pritisnite softkey taster „Volume Settings“ 8. Na ekranu se prikazuje meni „Volume“. 쏅 Pritisnite softkey taster „Phone Volume“ 7. Na ekranu se pojavljuje aktuelno podešenje. 쏅 Pritisnite ili taster @ ili ili taster > za podešavanje jačine zvuka između 1 i 66. Po završetku unošenja izmena, 쏅 pritiskajte OK taster B dok ne dođete do željenog nivoa u meniju za dodatne izmene ili potpuno ne izađete iz menija.
SRPSKI
Podešavanje jačine zvuka za funkciju brzog utišavanja (Mute Volume) Jačina zvuka za funkciju brzog utišavanja se može podešavati. 쏅 Pritisnite MENU taster A. Na ekranu se prikazuje meni. 쏅 Pritisnite softkey taster „Volume Settings“ 8. Na ekranu se prikazuje meni „Volume“. 쏅 Pritisnite softkey taster „Mute Volume“ 8. Na ekranu se pojavljuje aktuelno podešenje. 쏅 Pritisnite ili taster @ ili ili taster > za podešavanje jačine zvuka u rasponu između 1 i 66. Po završetku unošenja izmena, 쏅 pritiskajte OK taster B dok ne dođete do željenog nivoa u meniju za dodatne izmene ili potpuno ne izađete iz menija.
Napomena: Pomoću komande za jačinu zvuka možete 5 podesiti jačinu zvuka za telefonske pozive i obaveštenja o navigaciji dok ih slušate. 167
BA_SeattleMP57_YU.indd 167
3/30/07 10:24:52 AM
Jačina zvuka
Uključivanje/isključivanje zvučnog potvrdnog signala (Beep) Ukoliko dugme pritiskate duže od dve sekunde, sistem će za neke od funkcija emitovati potvrdni zvučni signal, na primer, kada unosite u memoriju radio stanice. Ovaj zvučni signal se može uključiti ili isključiti. 쏅 Pritisnite MENU taster A. Na ekranu se prikazuje meni. 쏅 Pritisnite softkey taster „Volume Settings“ 8. Na ekranu se prikazuje meni „Volume“. Za uključivanje ili isključivanje potvrdnog zvučnog signala, 쏅 pritisnite softkey taster „Beep“ 9: • : Potvrdni zvučni signal je uključen. • : Potvrdni zvučni signal je isključen. Po završetku unošenja izmena, 쏅 pritiskajte OK taster B dok ne dođete do željenog nivoa u meniju za dodatna podešavanja ili potpuno ne izađete iz menija.
Radio mod
Radio mod Ovaj uređaj opremljen je RDS radio prijemnikom. Mnoge od FM stanica emituju signal koji sadrži ne samo program nego i dodatne informacije kao što su naziv stanice i vrsta emisije (PTY). Naziv radio stanice ispisuje se na displeju uređaja čim tjuner primi signal.
Podešavanje tjunera Da bi se obezbedilo pravilno funkcionisanje tjunera, uređaj se mora prilagoditi regionu u kome se koristi. Možete izabrati između Evrope „EUROPE“, Amerike „USA“ i Tajlanda „THAILAND“. Tjuner je fabrički podešen za region u kom se prodaje. Ukoliko imate problema sa prijemom radio signala, molimo proverite ovo podešenje. Napomena: Funkcije za radio objašnjene u ovom uputstvu odnose se na podešenje tjunera EUROPE. 쏅 Isključite uređaj pritiskom na On/Off taster 3. 쏅 Pritisnite i zadržite softkey tastere 8 i ; istovremeno i ponovo uključite uređaj pomoću On/Off tastera 3. Na ekranu se prikazuju meni „Area“ sa dostupnim regionima „EUROPE“, „USA“ i „THAILAND“ i aktuelno podešenje. 쏅 Izaberite svoj region za tjuner pomoću odgovarajućeg softkey tastera „USA“ 6, „EUROPE“ 7 ili „THAILAND“ 8.
168
BA_SeattleMP57_YU.indd 168
3/30/07 10:24:52 AM
Radio mod
Prelazak na radio mod Ukoliko uređaj radi u CD, MP3, CD šaržer ili AUX modu, 쏅 pritisnite BAND taster ?. ili 쏅 pritiskajte SOURCE taster 4 dok se „TUNER“ ne pojavi na ekranu.
Korisne RDS funkcije (AF, REG) Korisne RDS funkcije AF (Alternative Frequency) i RREGIONAL povećavaju domet Vašeg radio aparata. • AF: Ako je RDS funkcija aktivirana, radio automatski bira najkvalitetniju frekvenciju za stanicu koja je trenutno podešena. • REGIONAL: Ponekad neke radio stanice dele svoj program na regionalne programe različitog sadržaja. REG funkciju možete koristiti da sprečite da uređaj sam pređe na alternativne frekvencije na kojima se emituje program drugačijeg sadržaja. Napomena: REGIONAL funkcija se mora posebno aktivirati/deaktivirati u meniju „Tuner“.
Uključivanje/isključivanje funkcije REGIONAL 쏅 Pritisnite BAND taster ?. Na ekranu se prikazuje meni „Tuner“. Za uključivanje/isključivanje funkcije REGIONAL, 쏅 pritisnite softkey taster „Regional“ 8: • : funkcija REGIONAL je uključena. • : funkcija REGIONAL je isključena. Za snimanje podešenja, 쏅 pritisnite OK taster B. Uključivanje ili isključivanje funkcije RDS (RDS) 쏅 Pritisnite BAND taster ?. Na ekranu se prikazuje meni „Tuner“. Za uključivanje ili isključivanje RDS funkcija AF i REGIONAL, 쏅 pritisnite softkey taster „RDS“ :. : RDS je uključen. • : RDS je isključen. • Za snimanje podešenja, 쏅 pritisnite OK taster B.
SRPSKI
Za snimanje podešenja, 쏅 pritisnite OK taster B. Uređaj se uključuje uz poslednje izabrano podešenje (radio, CD, MP3, CD šaržer ili AUX).
Biranje talasnog opsega (Band)/ memorijske grupe Uređaj može da prima program na FM frekvenciji, kao i na MW i LW (AM) talasnim opsezima. Za FM talasni opseg (FM1, FM2 i FMT) postoje tri memorijske grupe i po jedna za talasne opsege MW i LW. U svakoj od memorijskih grupa može se snimiti šest stanica.
169
BA_SeattleMP57_YU.indd 169
3/30/07 10:24:52 AM
Radio mod
Za izbor između talasnih opsega FM, MW i LW, 쏅 pritisnite BAND taster ?. Na ekranu se prikazuje meni „Tuner“. 쏅 Pritisnite softkey taster „Band“ 7 u FM modu ili 6 u AM modu. Otvara se meni „Band“ za izbor talasnog opsega. 쏅 Pritisnite softkey taster „FM“ 6, „MW“ 7 ili „LW“ ;. Radio prelazi na izabrani talasni opseg. Za izbor između memorijskih grupa FM1, FM2 i FMT u FM talasnom opsegu ili između MW i LW u AM talasnom opsegu, 쏅 pritisnite NEXT taster 2.
Biranje radio stanice Postoji nekoliko načina biranja radio stanice. Automatsko biranje stanica 쏅 Pritisnite ili taster @. Tjuner se zaustavlja na sledećoj stanici koja ima dobar prijem. Napomena: Ako je aktiviran prioritet za obaveštenja o saobraćaju (na ekranu je prikazan simbol za zagušenje u saobraćaju B), bira se sledeća stanica koja emituje informacije o saobraćaju. Ručno biranje stanica Radio stanice se mogu birati i ručno.
Za promenu podešene frekvencije u malim koracima, 쏅 kratko pritisnite ili taster >. Za brzu promenu podešene frekvencije, 쏅 pritisnite i zadržite ili taster > duže vreme. Pretraživanje mreža emitovanja (samo za FM) Ako radio stanica emituje nekoliko programa, imate mogućnost da pretražujete njenu tzv. „mrežu emitovanja“. Napomena: RDS funkcija mora biti aktivirana da bi ova opcija bila dostupna. 쏅 Pritisnite ili taster > za prelazak na sledeću stanicu u mreži emitovanja. Napomena: Kada koristite ovu opciju možete da birate samo stanice koje ste već primali. Za prijem stanica koristite funkciju Scan ili Travelstore.
Podešavanje osetljivosti traženja stanica (Sensitivity) Možete izabrati da li želite da radio prima signal samo onih stanica koje imaju jak signal ili da prima i signal onih sa slabijim signalom. Osetljivost se može podesiti od 1 (niska) do 6 (visoka). 쏅 Pritisnite BAND taster ?. Na ekranu se pojavljuje prva strana menija „Tuner“.
Napomena: Ručno traženje radio stanica je moguće samo ako je RDS funkcija deaktivirana. 170
BA_SeattleMP57_YU.indd 170
3/30/07 10:24:52 AM
Radio mod
Napomena: Uređaj snima podešenu vrednost osetljivosti posebno za FM i AM talasni opseg.
Snimanje stanica Ručno snimanje stanica 쏅 Odaberite željenu memorijsku grupu (FM1, FM2, FMT) ili jedan od talasnih opsega (MW ili LW). 쏅 Izaberite željenu radio stanicu. 쏅 Kratko pritisnite softkey tastere 6 do ;. Prikazuje se raspored stanica za svih šest lokacija u memorijskoj grupi. 쏅 Pritisnite i zadržite jedan od softkey tastera 6 do ; duže od dve sekunde da tom tasteru dodelite stanicu.
Automatsko snimanje stanica (Travel Store) Automatski možete snimiti šest stanica koje imaju najjači prijem u regionu (samo FM). Stanice se čuvaju u FMT memorijskoj grupi.
Napomena: Sve ranije snimljene stanice u ovoj memorijskoj grupi se brišu u toku procesa. 쏅 Pritisnite BAND taster ?. Na ekranu se prikazuje meni „Tuner“. 쏅 Pritisnite softkey taster „Travel Store“ 9. Postupak snimanja počinje. Na ekranu se pojavljuje „Travel Store“. Po okončanju postupka radio će pustiti stanicu snimljenu na lokaciji 1 memorijske grupe FMT. Napomena: Ako je aktiviran prioritet za obaveštenja o saobraćaju (na ekranu je prikazan simbol za zagušenje u saobraćaju), snimaju se samo stanice koje emituju informacije o saobraćaju.
SRPSKI
쏅 Pređite na drugu stranu menija „Tuner“ pritiskom na NEXT taster 2. 쏅 Pritiskajte softkey taster „Sensitivity“ 8 dok se iza „Sensitivity“ ne pojavi željeni nivo osetljivosti. Po završetku unošenja izmena, 쏅 pritisnite OK taster B.
Slušanje snimljenih stanica 쏅 Izaberite memorijsku grupu ili talasni opseg. 쏅 Kratko pritisnite softkey tastere 6 do ;. Prikazuje se raspored stanica za svih šest lokacija u memorijskoj grupi. 쏅 Pritisnite softkey taster 6 do ; na kom je stanica snimljena. Snimljena stanica se pušta ukoliko je prijem dobar.
Pretraživanje svih stanica koje imaju prijem (Scan) Funkcija traženja se može koristiti za kratko puštanje svih stanica sa dobrim prijemom. Vreme traženja se u meniju može podesiti u intervalu od 5 do 30 sekundi. 171
BA_SeattleMP57_YU.indd 171
3/30/07 10:24:52 AM
Radio mod
Pokretanje opcije Scan 쏅 Pritisnite i zadržite OK taster B duže od 2 sekunde. Radio traži sledeću stanicu sa dobrim prijemom. Na ekranu se naizmenično pojavljuju „SCAN“ i aktuelna frekvencija ili naziv stanice. Otkazivanje funkcije traženja i nastavak slušanja stanice 쏅 Pritisnite OK taster B. Traženje se zaustavlja i uređaj nastavlja sa emitovanjem programa poslednje izabrane stanice.
Podešavanje vremena traženja (Scan Time) 쏅 Pritisnite MENU taster A. Na ekranu se prikazuje meni. 쏅 Pritisnite softkey taster „Various Settings“ 9. Na ekranu se prikazuje meni „Various“. 쏅 Pritisnite softkey taster „Scan Time“ :. Na ekranu se pojavljuje aktuelno podešenje. ili taster @ ili 쏅 Pritisnite ili taster > za podešavanje željenog vremena traženja. Po završetku unošenja izmena, 쏅 pritiskajte OK taster B dok ne dođete do željenog nivoa u meniju za dodatna podešavanja ili potpuno ne izađete iz menija. Napomena: Podešeno vreme traženja sistem takođe primenjuje i na traženje u modovima CD i CD šaržer, kao i u MP3 modu.
Vrsta emisije (PTY) Osim emitovanja naziva stanice, neke FM stanice takođe pružaju informaciju o vrsti emisije koju emituju. Vaš radio uređaj može da prima i prikazuje ove informacije. Na primer, tip emisije može biti: CULTURE TRAVEL JAZZ SPORT SERVICE POP ROCK KNOWLEDGE KIDS PTY funkcija može se koristiti za biranje stanica koje emituju određenu vrstu emisija. PTY-EON Ukoliko navedete vrstu emisije i pokrenete traženje stanice, radio će preći sa trenutne stanice na stanicu sa odabranom vrstom programa. Napomene: • Ukoliko tjuner ne pronađe stanicu koja odgovara odabranoj vrsti emisije čućete zvučni signal, a na ekranu će se na kratko pojaviti „NO PTY“. Radio će se potom vratiti na stanicu čiji je signal poslednji primao. • Ukoliko radio stanica koju slušate ili neka druga stanica iz mreže emituje odabranu vrstu emisije nešto kasnije, radio će se automatski prebaciti sa trenutne stanice ili sa CD ili CD šaržer moda na stanicu čiji program odgovara vrsti programa koju ste izabrali. • Ukoliko ne želite ovo PTY EON prebacivanje, isključite opciju PTY. Prvo, pređite na radio mod pomoću SOURCE 4 ili BAND tastera ?.
172
BA_SeattleMP57_YU.indd 172
3/30/07 10:24:53 AM
Radio mod
Uključivanje/isključivanje funkcije PTY (Program Type) Za uključivanje funkcije PTY, izaberite vrstu programa. Za više detalja, pročitajte odeljak „Biranje vrste programa i pokretanje traženja“ u ovom poglavlju. Za isključivanje funkcije PTY, 쏅 pritisnite BAND taster ?. Na ekranu se pojavljuje prva strana menija „Tuner“. 쏅 Pređite na drugu stranu menija „Tuner“ pritiskom na NEXT taster 2. 쏅 Pritisnite softkey taster „Program Type“ ;. Na ekranu se prikazuje meni „PTY“. 쏅 Pritisnite softkey taster„PTY OFF“ 6. Po završetku unošenja izmena, 쏅 pritisnite OK taster B. Biranje PTY jezika (Program Lang) Možete odabrati jezik na kome će na ekranu biti prikazane vrste emisija. Na raspolaganju su Vam DEUTSCH (nemački), ENGLISH (engleski) i FRANÇAIS (francuski). 쏅 pritisnite BAND taster ?. Na ekranu se pojavljuje prva strana menija „Tuner“. 쏅 Pređite na drugu stranu menija „Tuner“ pritiskom na NEXT taster 2. 쏅 Pritisnite softkey taster „Program Lang“ 9. Na ekranu se prikazuje meni „PTY LANG“.
Za izbor jezika, 쏅 pritisnite softkey taster „English“ 6, „Francais“ 8 ili „Deutsch“ ;. Po završetku unošenja izmena, 쏅 pritisnite OK taster B. Biranje vrste programa i pokretanje traženja (Program Type) 쏅 Pritisnite BAND taster ?. Na ekranu se pojavljuje prva strana menija „Tuner“. 쏅 Pređite na drugu stranu menija „Tuner“ pritiskom na NEXT taster 2. 쏅 Pritisnite softkey taster „Program Type“ ;. Na ekranu se prikazuje meni „PTY“. Ukoliko željena vrsta programa nije ponuđena na ekranu, 쏅 skrolujte kroz „PTY„ meni pomoću NEXT tastera 2. Za izbor vrste programa, 쏅 pritisnite odgovarajući softkey taster 7 do ;. 쏅 Pritisnite ili taster @ za pokretanje traženja. Tjuner će se zaustaviti na sledećoj stanici na kojoj pronađe vrstu programa koju ste izabrali.
SRPSKI
Ovaj meni nije dostupan u CD ili CD šaržer modu.
Napomena: Nakon izbora vrste programa, takođe možete izaći iz „PTY“ menija pomoću OK tastera B bez pokretanja traženja stanica. Dok god je izabrana vrsta programa, možete pokrenuti PTY traženje stanica u uobičajenom radio modu pomoću ili tastera @. 173
BA_SeattleMP57_YU.indd 173
3/30/07 10:24:53 AM
Informacije o saobraćaju
Informacije o saobraćaju Vaš uređaj je opremljen RDS-EON prijemnikom. EON (Enhanced Other Network) omogućava da kad god se emituje obaveštenje o situaciji u saobraćaju (TA), sistem automatski prelazi sa stanice koja ne emituje informacije o saobraćaju na odgovarajuću stanicu u okviru mreže koja te informacije emituje. Nakon emitovanja obaveštenja o saobraćaju, sistem se vraća na program koji ste prethodno slušali.
Uključivanje/isključivanje prioriteta informacija o saobraćaju Prioritet obaveštenja o saobraćaju je aktiviran ako je na displeju prikazan znak koji simboliše zagušenje u saobraćaju B. Napomene: Nakon približno 16 sekundi, čuje se zvuk upozorenja, • ukoliko napustite oblast koju pokriva stanica koja emituje informacije o saobraćaju. • ukoliko napustite područje koje pokriva stanica koja emituje informacije o saobraćaju dok ste u CD ili CD šaržer režimu rada, a kasnijim automatskim pretraživanjem ne možete naći novu stanicu koja emituje informacije o saobraćaju. • ukoliko se sa stanice koja emituje informacije o saobraćaju vratite na slušanje stanice koja takve informacije ne emituje.
ukoliko čujete zvučno upozorenje, možete ili da isključite prioritet emitovanja informacija o saobraćaju ili da pronađete stanicu koja emituje te informacije. Uključivanje/isključivanje prioriteta informacija o saobraćaju u radio modu (Traffic) Za uključivanje/isključivanje prioriteta informacija o saobraćaju u radio modu, 쏅 pritisnite BAND taster ?. Na ekranu se pojavljuje prva strana menija „Tuner“. 쏅 Pritisnite softkey taster „Traffic“ 6 da uključite ili isključite prioritet informacija o saobraćaju: • : Prioritet informacija o saobraćaju je uključen. • : Prioritet informacija o saobraćaju je isključen. Po završetku unošenja izmena, 쏅 pritisnite OK taster B. Uključivanje/isključivanje prioriteta informacija o saobraćaju u CD, CD šaržer i MP3 modu (TA) Za uključivanje/isključivanje prioriteta informacija o saobraćaju u CD, CD šaržer i MP3 modu, 쏅 pritisnite softkey taster „TA“ 8.
Podešavanje jačine zvuka za obaveštenja o saobraćaju (Traffic Volume) 쏅 Pritisnite MENU taster A. Na ekranu se prikazuje meni. 쏅 Pritisnite softkey taster „Volume Settings“ 8. Na ekranu se prikazuje meni „Volume“.
174
BA_SeattleMP57_YU.indd 174
3/30/07 10:24:53 AM
Informacije o saobraćaju
Napomene: • Pomoću točkića za kontrolu jačine zvuka 5, takođe možete podesiti jačinu tona dok traje obaveštenje o situaciji u saobraćaju i to podešenje će važiti samo dok obaveštenje traje. • U toku izveštaja o saobraćaju, možete prilagoditi podešenja zvuka i distribuciju jačine zvuka za obaveštenja o situaciji u saobraćaju. Za više detalja, molimo pročitajte poglavlje „Zvuk“.
CD mod Uređaj možete koristiti za puštanje standardnih audio CD-ova, CD-R i CD-RW diskova prečnika 12 cm.
Rizik od ozbiljnog oštećenja CD uređaja! Ne smeju se koristiti diskovi prečnika 8 cm i konturni diskovi koji nisu kružnog oblika (diskovi raznih oblika). Ne prihvatamo odgovornost za oštećenja CD uređaja nastala usled korišćenja neodgovarajućih CD-ova. Da biste obezbedili pravilan rad uređaja koristite samo kompakt diskove koji imaju Compact-Disc logo. CD-ovi koji imaju zaštitu od kopiranja mogu uzrokovati probleme u reprodukciji. Blaupunkt ne može da garantuje pravilno funkcionisanje CD-ova sa zaštitom od kopiranja! Osim puštanja audio CD-ova, na ovom uređaju možete takođe puštati CD-ove koji sadrže MP3/WMA muzičke fajlove. Za više informacija molimo pročitajte poglavlje pod naslovom „MP3/WMA mod“.
SRPSKI
쏅 Pritisnite softkey taster „Traffic Volume“ 6. Na ekranu se pojavljuje aktuelno podešenje. ili taster @ ili 쏅 Pritisnite ili taster > za podešavanje jačine zvuka između 1 i 66. Da bi Vam olakšao podešavanje, uređaj će povećavati ili smanjivati jačinu zvuka dok vi unosite izmene. Po završetku unošenja izmena, 쏅 pritiskajte OK taster B dok ne dođete do željenog nivoa u meniju za dodatna podešavanja ili potpuno ne izađete iz menija.
CD mod
Prelazak na CD mod Ukoliko CD nije umetnut u uređaj, 쏅 pritisnite taster 1. Kontrolna tabla se otvara. 쏅 Lagano gurajte CD u uređaj tako da štampana strana bude gore dok ne osetite otpor. Uređaj automatski uvlači CD. Ne smete ometati ili pomagati uređaju da uvuče CD. 175
BA_SeattleMP57_YU.indd 175
3/30/07 10:24:53 AM
CD mod
쏅 Lagano zatvorite kontrolnu tablu blago pritiskajući dok ne osetite da je nalegla na svoje mesto. Počinje reprodukcija CD-a, a na ekranu se pojavljuje „CD“. Napomena: Ukoliko je vozilo ugašeno pre umetanja CD-a, da biste pokrenuli reprodukciju prvo morate uključiti uređaj pritiskom na taster On/Off 3 da bi reprodukcija počela. Ako se CD već nalazi u uređaju, 쏅 pritiskajte SOURCE taster 4 dok se „CD“ ne pojavi na ekranu. Reprodukcija počinje od mesta na kom je prethodni put zaustavljena.
Biranje staza 쏅 Pritisnite taster sa strelicom > ili @ za izbor sledeće ili prethodne staze. Ako pritisnite > ili taster @ jednom, plejer će ispočetka pustiti aktuelnu stazu.
Otkazivanje funkcije MIX 쏅 Pritisnite softkey taster „MIX“ 6 još jednom. „MIX OFF“ se na kratko prikazuje na ekranu, a na info liniji 2 H se više ne prikazuje „Mix All“.
Traženje staza (Scan) Možete tražiti (na kratko pustiti) sve pesme na CD-u. 쏅 Pritisnite OK taster B duže od 2 sekunde. Počeće traženje sledeće staze. Na ekranu se naizmenično prikazuju „SCAN“ i broj aktuelne staze. Napomena: Imate mogućnost da podesite vreme traženja. Za više informacija molimo pročitajte odeljak pod naslovom „Podešavanje vremena traženja“ u poglavlju „Radio mod“.
Za brzo traženje unazad ili unapred, 쏅 pritisnite i zadržite > ili @ taster sa strelicom dok ne počne brzo traženje unazad ili unapred.
Otkazivanje funkcije Scan i nastavak slušanja pesme Za otkazivanje funkcije traženja, 쏅 pritisnite OK taster B. Uređaj će nastaviti da normalno reprodukuje aktuelnu pesmu.
Nasumično puštanje staza (MIX)
Ponovna reprodukcija (RPT)
쏅 Pritisnite softkey taster „MIX“ 6. „MIX ALL“ se na kratko prikazuje na ekranu, a na info liniji 2 H se trajno prikazuje „Mix All“. Zatim se reprodukuje sledeća nasumično odabrana staza.
Ukoliko želite da ponovo čujete pesmu, 쏅 pritisnite softkey taster „RPT“ 7. „REPEAT TRACK“ se na kratko prikazuje na ekranu, a na info liniji 2 H se trajno prikazuje „Rpt Trk“. Uređaj iznova pušta stazu dok ne deaktivirate Repeat.
Brzo pretraživanje (audible)
176
BA_SeattleMP57_YU.indd 176
3/30/07 10:24:53 AM
CD mod
Otkazivanje ponavljanja Ukoliko želite da otkažete funkciju ponavljanja, 쏅 pritisnite softkey taster „RPT“ 7 još jednom. „REPEAT OFF“ se na kratko prikazuje na ekranu, a na info liniji 2 H se više ne prikazuje „Rpt Trk“. Uređaj tada nastavlja sa normalnom reprodukcijom.
Napomene: • Ako je CD izbačen, uređaj će ga automatski uvući nakon približno 10 sekundi. • CD možete izbaciti i kada je uređaj isključen ili kada je aktiviran drugi audio izvor.
Prikaz CD teksta
SRPSKI
Neki CD-ovi sadrže i CD tekst. CD tekst može sadržati nazive izvođača i albuma. CD tekst se prikazuje kao skrolujući tekst. Uključivanje/isključivanje CD teksta (TXT, SCL) 쏅 Pritisnite softkey taster „TXT“ ;. Ukoliko je prikaz CD teksta uključen ili isključen, na ekranu se na kratko pojavljuje „CD Text On“ ili „CD Text Off“. Ako CD sadrži CD tekst, a prikaz CD teksta je uključen, CD tekst se prikazuje na info liniji 3 J. Napomena: Ukoliko je CD tekst predugačak da bi se ceo prikazao na ekranu, možete koristiti softkey taster „SCL“ : za prikaz CD teksta kao skrolujućeg teksta.
Izbacivanje CD-a 쏅 Pritisnite taster 1. Kontrolna tabla se otvara ka donjoj strani. taster C pored proreza 쏅 Pritisnite za CD. CD se izbacuje. 쏅 Izvadite CD i zatvorite kontrolnu tablu. 177
BA_SeattleMP57_YU.indd 177
3/30/07 10:24:53 AM
MP3/WMA mod
MP3/WMA mod Svoj zvučni sistem možete koristiti i za puštanje CD-R i CD-RW diskova koji sadrže MP3 muzičke fajlove. Takođe možete puštati WMA fajlove. U ovom poglavlju govori se samo o puštanju MP3 fajlova pošto je rukovanje MP3 i WMA fajlovima identično. Napomene: • WMA fajlovi sa upravljanjem digitalnim pravima (DRM) iz onlajn muzičkih radnji ne mogu se puštati na ovom uređaju. • WMA fajlovi se mogu bezbedno reprodukovati ako su kreirani pomoću programa Windows Media Player, verzija 8 ili novija.
Priprema MP3 CD-a Različite kombinacije CD rezača, softvera za narezivanje CD-ova i praznih kompakt diskova mogu dovesti do problema zbog kojih uređaj neće moći da reprodukuje određene diskove. Ukoliko dođe do problema sa diskovima koje ste sami narezali, trebalo bi da probate sa nekom drugom vrstom praznih diskova ili da uzmete prazan CD druge boje. Da biste izbegli probleme sa reprodukcijom CD-ova koje ste sami narezali, ne bi trebalo da režete CD-ove na brzinama većim od 16x. Format CD-a mora biti ISO 9660 Level 1/ Level 2 ili Joliet. Drugi formati se ne mogu kvalitetno reprodukovati. Kada kreirate (kodirate) MP3/WMA fajlove od audio fajlova, trebalo bi da koristite brzine u bitovima od 32 do 320 kbit/s za MP3 fajlove ili od 32 do 192 kbps za WMA fajlove. MP3 fajlovi mogu da sadrže dodatne informacije kao što su ime izvođača, albuma i pesme (ID3 tagovi). Ovaj uređaj može prikazivati ID3 tagove verzije 1 i 2.
Ovaj uređaj može da obradi do 999 staza u 99 direktorijuma. Direktorijumi i staze na CD-u mogu se birati pojedinačno.
D01 A
D02 D03 T001 T002 T003 T004 T005 T001 T002 T003 T004 T005 T006
D04 T001 T002 T003 T004 T005 T006 T007 T008 T009 T010 T011
B
A Direktorijumi B Staze · Fajlovi Naziv svakom od direktorijuma možete dodeliti pomoću PC-a. Uređaj ima mogućnost prikaza naziva direktorijuma. Dodelite naziv direktorijumima i stazama/fajlovima pomoću svog softvera za narezivanje CD-ova. Detaljna uputstva o ovome naći ćete u korisničkom uputstvu za softver. Napomene: • Kada dajete nazive fajlovima (direktorijumima i stazama) trebalo bi da izbegavate korišćenje oznaka za akcenat i specijalnih karaktera. • Ako koristite nazive sa više od 16 karaktera (uključujući „.MP3“ ili „.WMA“), maksimalan broj staza i direktorijuma se smanjuje.
178
BA_SeattleMP57_YU.indd 178
3/30/07 10:24:54 AM
MP3/WMA mod
Napomene: Da biste postigli neometanu reprodukciju, • ne pokušavajte da promenite ekstenziju fajla u „.MP3“ fajlova koji nisu u MP3 formatu i da ih onda pustite! Uređaj će ignorisati ove nevažeće fajlove u toku reprodukcije. • Ne koristite „mešane“ diskove koji sadrže i MP3 i fajlove koji nisu MP3 (uređaj čita samo MP3 fajlove u MP3 modu). • Ne koristite izmešane CD-ove koji sadrže i CD audio fajlove i MP3 fajlove. Ukoliko pokušate da pustite izmešan disk, uređaj će puštati samo CD audio fajlove.
Prelazak na MP3 mod Za MP3 CD, MP3 mod se aktivira na isti način kao i normalan CD mod. Za više informacija molimo pročitajte odeljak pod naslovom „Prelazak na CD mod“ u poglavlju „CD mod“.
Podešavanje prikaza (INF, ALL, SCL) Na info liniji 3 J mogu se prikazivati različite informacije o aktuelnoj stazi: • Naziv fajla • Naziv direktorijuma • Naziv staze • Ime izvođača • Naziv albuma Za prelazak sa jedne na drugu opciju displeja, 쏅 pritisnite softkey taster „INF“ 9 jednom ili nekoliko puta dok se željeni prikaz na pojavi na ekranu. Za prikaz svih dostupnih informacija jednom u vidu skrolujućeg teksta, 쏅 pritisnite softkey taster „ALL“ ;.
SRPSKI
Ukoliko želite da fajlovi budu poređani po određenom redosledu, snimite fajlove na nosaču podataka željenim redosledom po kome želite da se kasnije reprodukuju. Fajlovi se reprodukuju prema redosledu po kom su fizički snimljeni na nosaču podataka. Da bi reprodukcija fajlova bila moguća na ovom uređaju, MP3 fajlovi moraju imati ekstenziju „.MP3“, a WMA fajlovi ekstenziju fajla „.WMA“.
Napomene: • Ukoliko je informacija predugačka da bi se cela prikazala na ekranu, možete koristiti softkey taster „SCL“ : za prikaz informacija kao skrolujućeg teksta. • Ime izvođača i albuma su deo MP3 ID3 taga verzije 1 i verzije 2 i mogu se prikazivati samo ako su snimljeni zajedno sa MP3 fajlovima. Za više detalja, molimo pročitajte uputstva za vaš PC MP3 softver ili softver za narezivanje diskova.
179
BA_SeattleMP57_YU.indd 179
3/30/07 10:24:54 AM
MP3/WMA mod
Odabir direktorijuma Za prelazak na direktorijum iznad ili ispod, 쏅 pritisnite ili taster @ jednom ili nekoliko puta. Napomene: • Uređaj će automatski preskočiti i neće prikazivati direktorijume koji ne sadrže MP3 fajlove. • Uređaj tretira sve direktorijume i poddirektorijume kao da se nalaze na ili jednom nivou. Pritiskanjem tastera @ takođe ćete doći do svih poddirektorijuma.
Biranje staza/fajlova Za prelazak na stazu/fajl iznad ili ispod u aktuelnom direktorijumu, 쏅 pritisnite ili taster > jednom ili nekoliko puta. Ako pritisnete > taster jednom, uređaj od početka pušta aktuelnu stazu.
Biranje direktorijuma i staze u modu pregledača za MP3 U modu pregledača za MP3, staze i direktorijumi MP3 CD-a se prikazuju onako kako su fizički snimljeni na CD-u u direktorijumima i poddirektorijumima. Zbog toga se u modu pregledača za MP3 na ekranu tekst prikazuje u četiri reda. Na ekranu se prikazuju sve staze i poddirektorijumi aktuelnog direktorijuma kao lista. Možete izabrati i pustiti stazu sa liste, ili izabrati i otvoriti poddirektorijum. Osim toga, možete preći na viši nivo u direktorijumu, ukoliko se trenutno nalazite u poddirektorijumu.
Biranje i izlazak iz moda pregledača za MP3 Za prelazak sa MP3 prikaza na mod pregledača za MP3, 쏅 pritisnite NEXT taster 2. Otvara se meni „BROWSE“ sa listom poddirektorijuma i staza u aktuelnom direktorijumu. Na listi je označena aktuelna staza. Za ponovni izlazak iz moda pregledača za MP3, 쏅 pritisnite NEXT taster 2. Na ekranu se prikazuje MP3 prikaz. Napomene: • Ako CD takođe sadrži MP3 i WMA plejliste, pritiskom na NEXT taster 2 prelazite na mod plejliste sa moda pregledača za MP3 (videti odeljak „Biranje plejlista i staza u modu MP3 plejliste“ u ovom poglavlju). U tom slučaju pritisnite NEXT taster 2 još jednom da biste se vratili na MP3 prikaz. • Funkcije MP3 prikaza (npr. Mix i Repeat) nisu dostupne u modu pregledača za MP3. Biranje staze ili poddirektorijuma Za kretanje na gore ili dole u listi do željene staze ili poddirektorijuma, 쏅 pritisnite softkey tastere ; ili 9 jednom ili nekoliko puta ili ili taster @. Napomena: Ukoliko lista sadrži više od 4 staze ili poddirektorijuma, lista automatski skroluje na gore ili dole dok se krećete
180
BA_SeattleMP57_YU.indd 180
3/30/07 10:24:54 AM
kroz nju. Kada stignete do vrha ili dna liste, strelice na softkey tasterima ; ili 9 se prikazuju samo kao obrisi. Za puštanje izabrane staze ili otvaranje odabranog poddirektorijuma, 쏅 pritisnite softkey taster : ili OK taster B. Počinje reprodukcija izabrane staze ili se prikazuje sadržaj izabranog poddirektorijuma.
Biranje i izlazak iz moda MP3 plejliste Za prelazak sa MP3 prikaza na mod MP3 plejliste, 쏅 pritisnite NEXT taster 2 dva puta. Na ekranu se prikazuje meni „BROWSE“ sa listom svih dostupnih plejlista. Za ponovni izlazak iz moda MP3 plejliste, 쏅 pritisnite NEXT taster 2. Na ekranu se prikazuje MP3 prikaz.
Prelazak na direktorijum na višem nivou Za prelazak sa aktuelnog na direktorijum na višem nivou, 쏅 pritisnite taster >.
Napomene: • Funkcije MP3 prikaza (npr. Mix i Repeat) nisu dostupne u modu pregledača za MP3. • Mod MP3 plejliste je dostupan samo ako MP3 CD sadrži plejliste.
Napomena: Ukoliko se ne pojavi direktorijum na višem nivou nakon pritiska na taster >, došli ste do najvišeg nivoa na CDu.
Biranje plejlista i staza u modu MP3 plejliste Ako MP3 CD sadrži plejliste, možete izabrati i pustiti ove plejliste u modu plejliste. Zbog toga se u modu plejliste na ekranu tekst prikazuje u četiri reda. Na ekranu se sve plejliste prikazuju kao lista. Možete izabrati plejlistu sa liste i otvoriti je, a zatim izabrati i pustiti stazu iz plejliste. Napomene: • Ovaj uređaj omogućava puštanje plejlista u formatu M3U, PLS, WPL, ASX i RMP. • Plejliste se moraju snimiti na najvišem nivou (u osnovnom direktorijumu) CD-a.
SRPSKI
MP3/WMA mod
Biranje staze sa plejliste Za kretanje na gore ili dole u listi do željene plejliste, 쏅 pritisnite softkey tastere ; ili 9 jednom ili nekoliko puta ili ili taster @. Napomena: Ukoliko lista sadrži više od 4 plejliste, lista automatski skroluje na gore ili dole dok se krećete kroz nju. Kada stignete do vrha ili dna liste, strelice na softkey tasterima ; ili 9 se prikazuju samo kao obrisi. Za otvaranje izabrane plejliste, 쏅 pritisnite softkey taster : ili OK taster B. Napomena: Za ponovni izlazak iz plejliste, pritisnite taster >. 181
BA_SeattleMP57_YU.indd 181
3/30/07 10:24:54 AM
MP3/WMA mod
Staze u izabranoj plejlisti se prikazuju kao lista. Za izbor staze, 쏅 pritisnite softkey tastere ; ili 9 jednom ili nekoliko puta ili ili taster @. Za puštanje izabrane staze, 쏅 pritisnite softkey taster : ili OK taster B.
Otkazivanje funkcije MIX Za otkazivanje opcije MIX, 쏅 pritisnite softkey taster „MIX“ 6 jednom ili nekoliko puta dok se „MIX OFF“ ne pojavi na ekranu. Na info liniji 2 H se više ne prikazuje „Mix Dir“ ili „Mix All“.
Napomena: Uređaj tretira plejliste kao direktorijume. Za puštanje cele plejliste, izaberite prvu stazu u plejlisti i pustite je. Sve ostale staze u toj plejlisti se tada automatski puštaju.
Možete tražiti (na kratko pustiti) sve staze na MP3 nosaču podataka. 쏅 Pritisnite OK taster B duže od 2 sekunde. Počeće traženje sledeće staze. Na ekranu se naizmenično prikazuju „SCAN“ i naziv aktuelne staze.
Brzo pretraživanje (audible) Za brzo traženje unazad ili unapred, 쏅 pritisnite i zadržite ili taster > dok ne počne brzo traženje unazad/ unapred.
Nasumično puštanje staza (MIX) Za puštanje pesama u aktuelnom direktorijumu nasumičnim redosledom, 쏅 pritisnite softkey taster „MIX“ 6 jednom ili nekoliko puta dok se „MIX DIR“ ne pojavi na ekranu. Na info liniji 2 H se trajno prikazuje „Mix Dir“. Za puštanje staza iz svih direktorijuma sa MP3 nosača podataka nasumičnim redosledom, 쏅 pritisnite softkey taster „MIX“ 6 jednom ili nekoliko puta dok se „MIX ALL“ ne pojavi na ekranu. Na info liniji 2 H se trajno prikazuje „Mix All“.
Traženje staza (Scan)
Napomena: Imate mogućnost da podesite vreme traženja. Za više informacija molimo pročitajte odeljak pod naslovom „Podešavanje vremena traženja“ u poglavlju „Radio mod“. Otkazivanje funkcije Scan i nastavak slušanja pesme 쏅 Kratko pritisnite OK taster B. Uređaj će nastaviti da normalno reprodukuje aktuelnu pesmu.
Ponavljanje pojedinačnih pesama ili celih direktorijuma (RPT) Za ponovno puštanje aktuelne staze, 쏅 pritisnite softkey taster „RPT“ 7 jednom ili nekoliko puta dok se „REPEAT TRACK“ ne pojavi na ekranu. Na info liniji 2 H se trajno prikazuje „Rpt Trk“.
182
BA_SeattleMP57_YU.indd 182
3/30/07 10:24:54 AM
MP3/WMA mod
Otkazivanje ponavljanja Ako želite da otkažete ponavljanje aktuelne pesme ili aktuelnog direktorijuma, 쏅 pritisnite softkey taster „RPT“ 7 jednom ili nekoliko puta dok se „REPEAT OFF“ ne pojavi na ekranu. Na info liniji 2 H se više ne prikazuje „Rpt Trk“ ili „Rpt Dir“.
CD šaržer mod Napomena: Informacije o rukovanju diskovima, umetanju CD-ova i rukovanju CD šaržerom možete naći u uputstvu koje ste dobili sa CD šaržerom.
Prelazak na CD šaržer mod 쏅 Pritiskajte SOURCE taster 4 dok se „CDC“ ne pojavi na ekranu. Prikazuje se pregled CD-a. Uređaj pušta prvi CD koji CD šaržer detektuje.
Konfigurisanje displeja U CD šaržer modu možete koristiti NEXT taster 2 za biranje između pregleda CD-a i prikaza za CD šaržer.
SRPSKI
Za ponovno puštanje celog direktorijuma, 쏅 pritisnite softkey taster „RPT“ 7 jednom ili nekoliko puta dok se „REPEAT DIR“ ne pojavi na ekranu. Na info liniji 2 H se trajno prikazuje „Rpt Dir“.
CD šaržer mod
Pregled CD-a Pregled CD-a se prikazuje čim pokrenete mod za CD šaržer. U pregledu CD-a se prikazuju svi CD-ovi koji se nalaze u CD šaržeru. CD možete izabrati direktno pomoću softkey tastera 6, 7, 8, : i ;. Svaki od ovih softkey tastera pokazuje • ili broj CD-a (npr. „Disc 01“ ako se CD nalazi na poziciji 1 u CD magacinu) • ili naziv CD-a (uputstva za unos naziva za CD data su u odeljku „Imenovanje CD-a“ u ovom poglavlju) • ili prazno mesto ukoliko se na tom mestu u CD magacinu ne nalazi CD.
183
BA_SeattleMP57_YU.indd 183
3/30/07 10:24:54 AM
CD šaržer mod
Ako se CD-ovi nalaze na pozicijama od 6 do 10 u CD magacinu, oni se prikazuju na drugoj strani u pregledu CD-a. Za biranje između prve i druge strane pregleda CD-a, 쏅 pritisnite softkey taster „Next“ ili „Previous“ 9. Prikaz CD šaržera Prikaz CD šaržera sadrži informacije o aktuelnom CD-u i aktuelnoj stazi. Osim toga, možete pristupiti dodatnim funkcijama, kao što su Repeat i Mix, u prikazu CD šaržera. Za više detalja, molimo pročitajte poglavlje „Prikaz u CD, CD šaržer i MP3 modu“.
Biranje CD-ova Za biranje jednog diska iznad ili ispod, 쏅 pritisnite ili taster @ jednom ili nekoliko puta. Napomena: Uređaj će ignorisati prazne CD slotove u šaržeru i slotove u kojima se nalaze neodgovarajući CD-ovi. Za direktan prelazak na određeni CD, 쏅 ako je neophodno, koristite NEXT taster 2 za prelazak na pregled CD-a. 쏅 Pritisnite softkey taster pored željenog CD-a.
Biranje staza Za prelazak sa jedne na drugu stazu na aktuelnom CD-u, 쏅 pritisnite ili taster > jednom ili nekoliko puta.
Brzo pretraživanje (audible) Za brzo traženje unazad ili unapred, 쏅 pritisnite i zadržite ili taster > dok ne počne brzo traženje unazad/ unapred.
Ponavljanje pojedinačnih staza ili celih CD-ova (RPT) 쏅 Ako je neophodno, koristite NEXT taster 2 za prelazak na prikaz CD šaržera. Za ponovnu reprodukciju aktuelne staze, 쏅 pritisnite softkey taster „RPT“ 7 jednom ili nekoliko puta dok se „REPEAT TRACK“ ne pojavi na ekranu. Na info liniji 2 H se trajno prikazuje „Rpt Trk“. Za ponavljanje aktuelnog CD-a, 쏅 pritisnite softkey taster „RPT“ 7 jednom ili nekoliko puta dok se „REPEAT CD“ ne pojavi na ekranu. Na info liniji 2 H se trajno prikazuje „Rpt CD“. Otkazivanje ponavljanja Za prekid ponavljanja aktuelne staze ili aktuelnog CD-a, 쏅 pritisnite softkey taster „RPT“ 7 jednom ili nekoliko puta dok se „REPEAT OFF“ ne pojavi na ekranu. Na info liniji 2 H se više ne prikazuje „Rpt Trk“ ili „Rpt CD“.
184
BA_SeattleMP57_YU.indd 184
3/30/07 10:24:55 AM
CD šaržer mod
쏅 Ako je neophodno, koristite NEXT taster 2 za prelazak na prikaz CD šaržera. Za puštanje pesama na CD-u nasumičnim redosledom, 쏅 pritisnite softkey taster „MIX“ 6 jednom ili nekoliko puta dok se „MIX CD“ ne pojavi na ekranu. Na info liniji 2 H se trajno prikazuje „Mix CD“. Za puštanje staza sa svih diskova u šaržeru nasumičnim redosledom, 쏅 pritisnite softkey taster „MIX“ 6 jednom ili nekoliko puta dok se „MIX ALL“ ne pojavi na ekranu. Na info liniji 2 H se trajno prikazuje „Mix All“. Otkazivanje funkcije MIX 쏅 pritisnite softkey taster „MIX“ 6 jednom ili nekoliko puta dok se „MIX OFF“ ne pojavi na ekranu. Na info liniji 2 H se više ne prikazuje „Mix CD“ ili „Mix All“.
Traženje svih staza na svim CDovima (Scan) Za traženje (kratko puštanje) svih pesama na svim CD-ovima uzlaznim redosledom, 쏅 pritisnite OK taster B duže od 2 sekunde. Počeće traženje sledeće staze. Na ekranu se naizmenično prikazuju „SCAN“ i broj aktuelne staze. Napomena: Imate mogućnost da podesite vreme traženja. Za više informacija molimo pročitajte odeljak pod naslovom „Podešavanje vremena traženja“ u poglavlju „Radio mod“.
Zaustavljanje traženja Za zaustavljanje traženja, 쏅 kratko pritisnite OK taster B. Uređaj će nastaviti sa normalnom reprodukcijom aktuelne staze.
Imenovanje CD-a (CDN) Radi lakše identifikacije možete imenovati pojedinačne CD-ove u CD šaržeru. Osim toga, možete izmeniti ili izbrisati naziv CDa. Uređaj može da snimi nazive za do 30 CD-ova. Imenovanje CD-a ili promena naziva (Edit CD Name) 쏅 Ako je neophodno, koristite NEXT taster 2 za prelazak na prikaz CD šaržera. 쏅 Pritisnite softkey taster „CDN“ ;. Prikazuje se meni za uređivanje naziva CDova. Za preimenovanje aktuelnog CD-a ili promenu naziva CD-a, 쏅 pritisnite softkey taster „Edit CD Name“ 6. Prikazuje se polje za unos teksta dužine 7 karaktera. Prvi karakter je označen. Za izbor pozicije za unos karaktera, 쏅 pritisnite ili taster >. Za izbor karaktera za poziciju za unos, 쏅 pritisnite ili taster @. Za snimanje unetog naziva i izlazak iz menija za unos teksta, 쏅 pritisnite OK taster B.
SRPSKI
Nasumično puštanje staza (MIX)
185
BA_SeattleMP57_YU.indd 185
3/30/07 10:24:55 AM
CD šaržer mod
Brisanje naziva CD-a (Clear CD Name / Clear All Names) 쏅 Ako je neophodno, koristite NEXT taster 2 za prelazak na prikaz CD šaržera. 쏅 Pritisnite softkey taster „CDN“ ;. Prikazuje se meni za uređivanje naziva CDova. Za brisanje naziva aktuelnog CD-a, 쏅 pritisnite softkey taster „Clear CD Name“ ; duže od 2 sekunde. Za brisanje naziva svih CD-ova, 쏅 pritisnite softkey taster „Clear All Names“ : duže od 2 sekunde. Brisanje naziva se na kratko potvrđuje prikazivanjem poruke „Clearing“ i meni se napušta.
Sat
Sat Podešavanje vremena (Time Setting) 쏅 Pritisnite MENU taster A. Na ekranu se prikazuje meni. softkey taster „Clock 쏅 Pritisnite Settings“ ;. Na ekranu se prikazuje meni. 쏅 Pritisnite softkey taster „Time Setting“ 6. Na ekranu se prikazuje meni „Time Set“ sa aktuelnim podešenim vremenom. Označeni su sati. Za prelazak sa sata na minute, 쏅 pritisnite ili taster >. Za podešavanje sata ili minuta, 쏅 pritisnite ili taster @. Po završetku unošenja izmena, 쏅 pritiskajte OK taster B dok ne dođete do željenog nivoa u meniju za dodatna podešavanja ili potpuno ne izađete iz menija.
Biranje formata sata 12/24 sata (24 H Mode) 쏅 Pritisnite MENU taster A. Na ekranu se prikazuje meni. 쏅 Pritisnite softkey taster „Clock Settings“ ;. Na ekranu se prikazuje meni „Clock“. 쏅 Pritisnite softkey taster „24 H Mode“ : za aktiviranje ili deaktiviranje moda 24 sata: : Vreme se prikazuje u formatu • 24-h. • : Vreme se prikazuje u formatu 12-h. 186
BA_SeattleMP57_YU.indd 186
3/30/07 10:24:55 AM
Sat
Zvuk
Trajno prikazivanje vremena kada je uređaj isključen i kada je dat kontakt (Off Clock) 쏅 Pritisnite MENU taster A. Na ekranu se prikazuje meni. softkey taster „Clock 쏅 Pritisnite Settings“ ;. Na ekranu se prikazuje meni „Clock“. Za prikaz vremena na displeju kada je uređaj isključen i kada je dat kontakt, 쏅 pritisnite softkey taster „Off Clock“ :: : Na ekranu se prikazuje vreme. • : Na ekranu se ne prikazuje • vreme. Po završetku unošenja izmena, 쏅 pritiskajte OK taster B dok ne dođete do željenog nivoa u meniju za dodatna podešavanja ili potpuno ne izađete iz menija. Napomena: Možete zameniti fabrički tapet za prikaz vremena sopstvenim. Za više detalja molimo pročitajte odeljak „Promena tapeta za prikaz“ u poglavlju „Podešavanje prikaza“.
Zvuk Zvuk (basove, srednjetonce i visokotonce) možete podesiti odvojeno za svaki od izvora zvuka (radio, CD, CD šaržer, AUX, obaveštenja o saobraćaju i telefon/ navigacija). Podešenja raspodele jačine zvuka (balans i feding) i X-BASS odnose se na sve izvore zvuka osim na obaveštenja o saobraćaju i telefon/navigaciju. Raspodelu jačine zvuka možete podesiti odvojeno za obaveštenja o saobraćaju i telefon/ navigaciju. Napomena: Podešenja zvuka za obaveštenja o saobraćaju i telefon/navigaciju mogu se uneti samo u toku obaveštenja o saobraćaju ili telefonskog razgovora/ glasovnog izlaza. Vaš uređaj je opremljen digitalnim 3pojasnim ekvilajzerom. Ovaj ekvilajzer omogućava biranje po jedne frekvencije za bas, visokotonac i srednjetonac, kao i podešavanje nivoa za izabranu frekvenciju u rasponu od -7 do +7. Osim toga, možete podesiti faktor kvaliteta za bas i srednjetonac. Faktor kvaliteta Q određuje kvalitet filtera ekvilajzera, tj. nagiba ivice i propusnog opsega filtera, zavisno od karakteristične frekvencije. Nizak faktor kvaliteta znači nizak nagib ivice i veliki propusni opseg filtera, visok faktor kvaliteta znači visok nagib ivice i mali propusni opseg filtera.
SRPSKI
Po završetku unošenja izmena, 쏅 pritiskajte OK taster B dok ne dođete do željenog nivoa u meniju za dodatna podešavanja ili potpuno ne izađete iz menija.
187
BA_SeattleMP57_YU.indd 187
3/30/07 10:24:55 AM
Zvuk
U sledećoj tablici prikazan je pregled opcija za podešavanja:
Audio Bass
Bass
Treble
Middle
Nivo (G)
x
x
x
Frekvencija
Frekvencija (Freq)
x
x
x
Faktor kvaliteta
Faktor kvaliteta (Q)
x
–
x
Audio
Frekvencija Faktor kvaliteta
Treble
x
x
G
Freq
Freq
Freq
Q
–
Q
E-Bass
E-Treble
Middle
Enhanced Audio
Audio
Za brzo i jednostavno podešavanje nivoa za bas i visokotonac kod jednostavnijih podešavanja zvuka, ova „Bass“ i „Treble“ podešenja nalaze se direktno u meniju „Audio“.
Nivo
Nivo
Bass
Treble
x
x
G
Freq
Freq
Freq
Q
–
Q
Za podešavanje nivoa za bas i visokotonac, pročitajte poglavlja „Podešavanje basa“ i „Podešavanje visokotonca“. Za potpunu iskorišćenost funkcija ekvilajzera, ostala podešenja mogu se uneti u podmeniju „Enhanced Audio“ u meniju „Audio“. U podmenijima „E-Bass“, „E-Treble“ i „Middle“ možete uneti podešenja „Freq“ (frekvencija) i „Q“ (faktor kvaliteta, samo za bas i srednjetonac), kao i „G“ (nivo, samo za srednjetonac):
Za napredna podešenja, molimo pročitajte poglavlja „Podešavanje pojačanih podešenja za bas (Enhanced Bass)“, „Podešavanje pojačanih podešenja za visokotonac (Enhanced Treble)“ i „Podešavanje srednjetonca (Middle)“.
Podešavanje basa 쏅 Pritisnite MENU taster A. Na ekranu se prikazuje meni. 쏅 Pritisnite softkey taster „Audio Settings“ 6. Na ekranu se prikazuje meni „Audio“. 쏅 Pritisnite softkey taster „Bass“ ;. Prikazuje se aktuelno podešenje za bas. 쏅 Pritisnite ili taster @ ili ili taster > za podešavanje nivoa između -7 i +7. Po završetku unošenja izmena, 쏅 pritiskajte OK taster B dok ne dođete do željenog nivoa u meniju za dodatna podešavanja ili potpuno ne izađete iz menija.
188
BA_SeattleMP57_YU.indd 188
3/30/07 10:24:56 AM
Zvuk
Podešavanje raspodele zvuka napred/pozadi (fader)
쏅 Pritisnite MENU taster A. Na ekranu se prikazuje meni. 쏅 Pritisnite softkey taster „Audio Settings“ 6. Na ekranu se prikazuje meni „Audio“. 쏅 Pritisnite softkey taster „Treble“ 6. Prikazuje se aktuelno podešenje za visokotonac. 쏅 Pritisnite ili taster @ ili ili taster > za podešavanje nivoa između -7 i +7. Po završetku unošenja izmena, 쏅 pritiskajte OK taster B dok ne dođete do željenog nivoa u meniju za dodatna podešavanja ili potpuno ne izađete iz menija.
쏅 Pritisnite MENU taster A. Na ekranu se prikazuje meni. 쏅 Pritisnite softkey taster „Audio Settings“ 6. Na ekranu se prikazuje meni „Audio“. 쏅 Pritisnite softkey taster „Fader“ 8. Prikazuje se trenutno podešena raspodela jačina zvuka napred/pozadi. 쏅 Pritisnite ili taster @ ili ili taster > za podešavanje raspodele jačine zvuka između -9 i +9. Po završetku unošenja izmena, 쏅 pritiskajte OK taster B dok ne dođete do željenog nivoa u meniju za dodatna podešavanja ili potpuno ne izađete iz menija.
Podešavanje distribucije zvuka levo/desno (balance)
Podešavanje pojačanih podešenja za bas (Enhanced Bass)
쏅 Pritisnite MENU taster A. Na ekranu se prikazuje meni. 쏅 Pritisnite softkey taster „Audio Settings“ 6. Na ekranu se prikazuje meni „Audio“. 쏅 Pritisnite softkey taster „Balance“ 7. Prikazuje se trenutno podešena raspodela jačina zvuka levo/desno. 쏅 Pritisnite ili taster @ ili ili taster > za podešavanje raspodele jačine zvuka između -9 i +9. Po završetku unošenja izmena, 쏅 pritiskajte OK taster B dok ne dođete do željenog nivoa u meniju za dodatna podešavanja ili potpuno ne izađete iz menija.
SRPSKI
Podešavanje visokotonca
Možete izabrati jednu od 4 frekvencije za bas (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz), kao i jedan od 4 faktora kvaliteta (1.0, 1.25, 1.5, 2.0). Napomena: Za više informacija o podešavanju nivoa za bas, pročitajte odeljak pod nazivom „Podešavanje basa“ u ovom poglavlju. Podešavanje frekvencije i faktora kvaliteta za bas 쏅 Pritisnite MENU taster A. Na ekranu se prikazuje meni. 쏅 Pritisnite softkey taster „Audio Settings“ 6. Na ekranu se prikazuje meni „Audio“. 189
BA_SeattleMP57_YU.indd 189
3/30/07 10:24:56 AM
Zvuk
쏅 Pritisnite softkey taster „Enhanced“ 9. Na ekranu se prikazuje meni „Enhanced Audio“. 쏅 Pritisnite softkey taster „Enhanced Bass“ 6. Prikazuju se aktuelna podešenja frekvencije i faktora kvaliteta za bas. 쏅 Pritisnite ili taster > za biranje opcija „Freq“ (frekvencija basa) i „Q“ (faktor kvaliteta). 쏅 Podesite frekvenciju basa i faktor kvaliteta basa pomoću ili tastera @. Po završetku unošenja izmena, 쏅 pritiskajte OK taster B dok ne dođete do željenog nivoa u meniju za dodatna podešavanja ili potpuno ne izađete iz menija.
Podešavanje pojačanih podešenja za visokotonac (Enhanced Treble) Možete izabrati 1 od 4 frekvencije za visokotonce (10 kHz, 12,5 kHz, 15 kHz, 17,5 kHz). Napomena: Za više informacija o podešavanju nivoa za visokotonac, pročitajte odeljak pod nazivom „Podešavanje visokotonca“ u ovom poglavlju. Podešavanje frekvencije za visokotonac 쏅 Pritisnite MENU taster A. Na ekranu se prikazuje meni. 쏅 Pritisnite softkey taster „Audio Settings“ 6. Na ekranu se prikazuje meni „Audio“. 쏅 Pritisnite softkey taster „Enhanced“ 9. Na ekranu se prikazuje meni „Enhanced Audio“.
쏅 Pritisnite softkey taster „Enhanced Treble“ 7. Prikazuje se aktuelno podešenje frekvencije za visokotonac. 쏅 Pritisnite ili taster @ ili ili taster > za podešavanje frekvencije za visokotonac. Po završetku unošenja izmena, 쏅 pritiskajte OK taster B dok ne dođete do željenog nivoa u meniju za dodatna podešavanja ili potpuno ne izađete iz menija.
Podešavanje srednjetonca (Middle) Možete izabrati jednu od 4 frekvencije za srednjetonac (500 Hz, 1,000 Hz, 1,500 Hz, 2,500 Hz) i podesiti nivo izabrane frekvencije u rasponu između -7 i +7. Takođe možete izabrati jedan od 4 faktora kvaliteta (0.5, 0.75, 1.0, 1.25). Podešavanje frekvencije, nivoa i faktora kvaliteta za srednjetonac 쏅 Pritisnite MENU taster A. Na ekranu se prikazuje meni. 쏅 Pritisnite softkey taster „Audio Settings“ 6. Na ekranu se prikazuje meni „Audio“. 쏅 Pritisnite softkey taster „Enhanced“ 9. Na ekranu se prikazuje meni „Enhanced Audio“. 쏅 Pritisnite softkey taster „Middle“ ;. Prikazuju se aktuelna podešenja frekvencije, nivoa i faktora kvaliteta za srednjetonac. 쏅 Pritisnite ili taster > za biranje opcija „Freq“ (centralna frekvencija), „G“ (nivo) i „Q“ (faktor kvaliteta).
190
BA_SeattleMP57_YU.indd 190
3/30/07 10:24:56 AM
쏅 Podesite frekvenciju, nivo i faktor kvaliteta za srednjetonac pomoću ili tastera @. Po završetku unošenja izmena, 쏅 pritiskajte OK taster B dok ne dođete do željenog nivoa u meniju za dodatna podešavanja ili potpuno ne izađete iz menija.
Izlaz za predpojačalo
Izlaz za predpojačalo (Preamp-Out/Sub-Out) Izlaze za predpojačalo na zvučnom sistemu (Preamp-Out) možete koristiti da povežete spoljna pojačala. Osim toga, sa integrisanim dinamičkim niskopropusnim filterom na uređaju možete povezati pojačalo za sabvufer (nivo i granična frekvencija se mogu podesiti). Da bi to bilo moguće pojačala moraju povezana prema priloženim uputstvima za montiranje.
Podešavanje nivoa i granične frekvencije za izlaz za sabvufer (Subout) Nivo za sabvufer može se podesiti u 8 stupnjeva (0 do +7). Takođe možete izabrati 1 od 3 granične frekvencije: 80 Hz, 120 Hz, Hz 160 Hz. 쏅 Pritisnite MENU taster A. Na ekranu se prikazuje meni. 쏅 Pritisnite softkey taster „Audio Settings“ 6. Na ekranu se prikazuje meni „Audio“. 쏅 Pritisnite softkey taster „Enhanced“ 9. Na ekranu se prikazuje meni „Enhanced Audio“. 쏅 Pritisnite softkey taster „Subout“ :. Aktuelna podešenja za nivo za sabvufer i granična frekvencija se prikazuju na ekranu. 쏅 Pritisnite ili taster > za izbor granične frekvencije. 쏅 Pritisnite ili taster @ za izbor povećanja za izabranu graničnu frekvenciju.
SRPSKI
Zvuk
191
BA_SeattleMP57_YU.indd 191
3/30/07 10:24:56 AM
Izlaz za predpojačalo
Po završetku unošenja izmena, 쏅 pritiskajte OK taster B dok ne dođete do željenog nivoa u meniju za dodatna podešavanja ili potpuno ne izađete iz menija.
X-Bass
X-Bass X-Bass omogućava pojačavanje basova kada je jačina zvuka mala. Odabrano podešenje za X-Bass primenjuje se na sve izvore zvuka (radio, CD, CD šaržer ili AUX). Za X-Bass, dostupna su podešenja ili osnovne funkcije X-Bass ili pojačane funkcije X-Bass (Enhanced X-Bass). Osnovna funkcija omogućava podešavanje X-Bass pojačanja. Podešenja za pojačan X-Bass takođe omogućavaju izbor frekvencije za X-Bass.
Podešavanje X-Bass pojačanja (X-Bass) Pojačanje za X-Bass može se podesiti u stupnjevima od 0 do 3. „0“ znači da je X-BASS funkcija isključena. 쏅 Pritisnite MENU taster A. Na ekranu se prikazuje meni. 쏅 Pritisnite softkey taster „Audio Settings“ 6. Na ekranu se prikazuje meni „Audio“. 쏅 Pritisnite softkey taster „X-Bass“ :. Prikazuje se aktuelno podešenje pojačanja za X-Bass. ili taster @ ili ili 쏅 Pritisnite taster > za podešavanje X-Bass pojačanja. Po završetku unošenja izmena, 쏅 pritiskajte OK taster B dok ne dođete do željenog nivoa u meniju za dodatna podešavanja ili potpuno ne izađete iz menija.
192
BA_SeattleMP57_YU.indd 192
3/30/07 10:24:57 AM
Predefinisana podešenja ekvilajzera
Podešavanje pojačane funkcije X-Bass (Enhanced X-Bass)
Predefinisana podešenja ekvilajzera (Presets)
Pojačanje možete podesiti između 0 (X-Bass funkcija isključena) i 3 za X-Bass. Možete izabrati da li želite da se pojačanje primenjuje na čitav raspon frekvencije za X-Bass (podešenje „Flat“) ili samo na jednu od 3 X-Bass frekvencije (50 Hz, 100 Hz, 200 Hz). 쏅 Pritisnite MENU taster A. Na ekranu se prikazuje meni. 쏅 Pritisnite softkey taster „Audio Settings“ 6. Na ekranu se prikazuje meni „Audio“. 쏅 Pritisnite softkey taster „Enhanced“ 9. Na ekranu se prikazuje meni „Enhanced Audio“. 쏅 Pritisnite softkey taster „Enhanced X-Bass“ 8. Prikazuju se aktuelna podešenja frekvencije i pojačanja za X-Bass. ili taster > za izbor 쏅 Pritisnite podešenja „Flat“ ili specifične X-Bass frekvencije. ili taster @ za izbor 쏅 Pritisnite pojačanja za podešenje „Flat“ ili izabranu X-Bass frekvenciju. Po završetku unošenja izmena, 쏅 pritiskajte OK taster B dok ne dođete do željenog nivoa u meniju za dodatna podešavanja ili potpuno ne izađete iz menija.
Uređaj ima ekvilajzer sa već programiranim podešenjima za muzičke žanrove „POP“, „ROCK“ i „CLASSIC“. 쏅 Pritisnite MENU taster A. Na ekranu se prikazuje meni. 쏅 Pritisnite softkey taster „Audio Settings“ 6. Na ekranu se prikazuje meni „Audio“. 쏅 Pritisnite softkey taster „Enhanced“ 9. Na ekranu se prikazuje meni „Enhanced Audio“. 쏅 Pritisnite softkey taster „Presets“ 9. Prikazuju se predefinisana podešenja ekvilajzera. 쏅 Pritisnite softkey taster „POP“ 7, „ROCK“ 8 ili „CLASSIC“ : za izbor predefinisanog podešenja, ili izaberite „P-EQ Off“ 9 za isključivanje predefinisanih podešenja. Po završetku unošenja izmena, 쏅 pritiskajte OK taster B dok ne dođete do željenog nivoa u meniju za dodatna podešavanja ili potpuno ne izađete iz menija.
SRPSKI
X-Bass
193
BA_SeattleMP57_YU.indd 193
3/30/07 10:24:57 AM
Ekran
Podešavanje prikaza
Podešavanje ugla vidljivosti (Angle)
Podešavanje svetline ekrana (Brightness)
Ugao pod kojim vi, vozač, gledate displej zavisi, između ostalog, od položaja uređaja, vašeg položaja i fizičke veličine. Možete povećati ili smanjiti kontrast na ekranu kako biste mogli da čitate tekst na ekranu iz svog ugla. 쏅 Pritisnite MENU taster A. Na ekranu se prikazuje meni. 쏅 Pritisnite softkey taster „Display Settings“ 7. Na ekranu se pojavljuje meni „Display“. 쏅 Pritisnite softkey taster „Angle“ 9. Na ekranu se pojavljuje aktuelno podešenje kontrasta ekrana. 쏅 Pritisnite ili taster @ ili ili taster > za podešavanje kontrasta na ekranu. Po završetku unošenja izmena, 쏅 pritiskajte OK taster B dok ne dođete do željenog nivoa u meniju za dodatna podešavanja ili potpuno ne izađete iz menija.
Ukoliko je vaš zvučni sistem montiran prema uputstvima o montaži, a vaše vozilo ima odgovarajuće spojeve, svetlina ekrana za dan i noć se podešava paljenjem svetla u automobilu. Možete podesiti svetlinu ekrana odvojeno za dan i noć u koracima od 1 - 16. 쏅 Pritisnite MENU taster A. Na ekranu se prikazuje meni. 쏅 Pritisnite softkey taster „Display Settings“ 7. Na ekranu se pojavljuje meni „Display“. 쏅 Pritisnite softkey taster „Brightness“ 6. Na ekranu se prikazuju aktuelna podešenja za „Night“ i „Day“. ili taster > za izbor 쏅 Pritisnite opcije „Night“ ili „Day“. ili taster @ za 쏅 Pritisnite podešavanje svetline ekrana za noć ili dan. Po završetku unošenja izmena, 쏅 pritiskajte OK taster B dok ne dođete do željenog nivoa u meniju za dodatna podešavanja ili potpuno ne izađete iz menija.
Aktiviranje/deaktiviranje programa za zaštitu ekrana (Screen Saver) Program za zaštitu ekrana jeste slika koja se automatski pojavljuje na ekranu nakon približno 16 sekundi od poslednje aktivacije tastera. Ova slika takođe prikazuje glavne informacije o aktivnom izvoru zvuka (npr. naziv ili frekvencija stanice u radio modu).
194
BA_SeattleMP57_YU.indd 194
3/30/07 10:24:57 AM
Ekran
Napomene: • Program za zaštitu ekrana se prekida ako, na primer, počne reprodukcija obaveštenja o saobraćaju ili ako primite telefonski poziv. • Dok god se nalazite u meniju, program za zaštitu ekrana se ne prikazuje na ekranu. • Ukoliko uređaj radi u demo modu, program za zaštitu ekrana se ne prikazuje. • Možete zameniti fabrički podešenu sliku za program za zaštitu ekrana sopstvenom. Za više detalja molimo pročitajte odeljak „Promena tapeta za prikaz“ u ovom poglavlju. Za uključivanje ili isključivanje programa za zaštitu ekrana, 쏅 pritisnite MENU taster A. Na ekranu se prikazuje meni. 쏅 Pritisnite softkey taster „Display Settings“ 7. Na ekranu se pojavljuje meni „Display“. 쏅 Pritisnite softkey taster „Screen Saver“ 6: : Program za zaštitu ekrana je • uključen. : Program za zaštitu ekrana je • isključen. Po završetku unošenja izmena, 쏅 pritiskajte OK taster B dok ne dođete do željenog nivoa u meniju za dodatna podešavanja ili potpuno ne izađete iz menija.
Promena tapeta za prikaz Sledeće fabrički instalirane tapete možete zameniti svojima: • Tapet koji se pojavljuje ukoliko je „AUX“ izabran za izvor zvuka. • Tapet koji se pojavljuje ako se prikazuje vreme dok je radio isključen i dok je dat kontakt (za više detalja molimo pročitajte odeljak „Trajan prikaz vremena kada je uređaj isključen i kada je dat kontakt“ u poglavlju „Sat“). • Slika programa za zaštitu ekrana (za više detalja molimo pročitajte odeljak „Aktiviranje/deaktiviranje programa za zaštitu ekrana“ u ovom poglavlju.). Da bi vaše slike bile prikazane, moraju biti kreirane u BMP formatu. Da slike na ekranu ne bi bile izobličene, preporučuje se dimenzija slike 270 x 96 piksela. Slike moraju biti dostupne na CD-u i ovaj CD mora biti umetnut u CD jedinicu uređaja. 쏅 Pritisnite MENU taster A. Na ekranu se prikazuje meni. softkey taster „Display 쏅 Pritisnite Settings“ 7. Na ekranu se pojavljuje meni „Display“. 쏅 Pritisnite softkey taster „CD Browser“ 8. Otvara se pregledač CD-a, a direktorijumi i fajlovi na CD-u se prikazuju kao lista.
SRPSKI
Pritiskanje bilo kog tastera isključuje program za zaštitu ekrana i vraća na prikaz aktuelnog izvora zvuka.
195
BA_SeattleMP57_YU.indd 195
3/30/07 10:24:57 AM
Ekran
Napomena: Ako je uređaj u CD ili MP3/WMA modu kada pokrenete pregledač CD-a, on automatski prelazi na radio mod pošto pregledač CD-a na umetnutom CDu traži fajlove sa slikama, a muzički fajlovi se ne mogu reprodukovati u isto vreme. Za kretanje na gore ili dole u listi do željenog fajla sa slikom ili poddirektorijuma, 쏅 pritisnite softkey tastere ; ili 9 jednom ili nekoliko puta ili ili taster @. Napomena: Ukoliko lista sadrži više od 4 fajla ili poddirektorijuma, lista automatski skroluje na gore ili dole dok se krećete kroz nju. Kada stignete do vrha ili dna liste, strelice na softkey tasterima ; ili 9 se prikazuju samo kao obrisi. Za izbor označenih fajlova sa slikama ili otvaranje označenog poddirektorijuma, 쏅 pritisnite softkey taster : ili OK taster B. Za prelazak sa aktuelnog na direktorijum na višem nivou, 쏅 pritisnite taster >. Ako ste izabrali fajlove za slikama, na ekranu se pojavljuje meni „Picture Download“. Za zamenu tapeta za prikaz vremena izabranom slikom, 쏅 pritisnite softkey taster „Clock“ 6. Za zamenu tapeta za prikaz „Aux“ izvora zvuka izabranom slikom, 쏅 pritisnite softkey taster „Aux“ 7.
Za zamenu slike za program za zaštitu ekrana izabranom slikom, 쏅 pritisnite softkey taster „Screen Saver“ ;. Pokreće se preuzimanje fajla i na ekranu se prikazuje napredovanje preuzimanja. Po okončanju preuzimanja ili u slučaju greške u preuzimanju, vraćate se na pregledač CDa. U slučaju uspešnog preuzimanja, fabrički podešen tapet se automatski zamenjuje izabranom slikom. Po završetku unošenja izmena, 쏅 pritiskajte OK taster B dok ne dođete do željenog nivoa u meniju za dodatna podešavanja ili potpuno ne izađete iz menija. Napomena: Svoje tapete možete zameniti fabričkim vraćanjem uređaja na fabrička podešenja. Za više detalja, molimo pročitajte poglavlje „Vraćanje fabričkih podešenja (Norm Set)“.
196
BA_SeattleMP57_YU.indd 196
3/30/07 10:24:57 AM
Eksterni izvori zvuka
Povezivanje eksternih izvora zvuka Eksterni izvori zvuka, kao što su prenosivi CD plejeri, MiniDisc plejeri ili MP3 plejeri, mogu se povezati sa uređajem na dva načina: 1. Preko AUX ulaza na poleđini (ako CD šaržer nije priključen na uređaj). Napomene: • Za povezivanje eksternog izvora zvuka preko AUX ulaza na poleđini potreban je adapterski kabl. Ovaj kabl se može nabaviti (Blaupunkt no.: 7 607 897 093) kod Blaupunkt prodavca. • Čim se AUX ulaz na poleđini uključi, on se može izabrati pomoću SOURCE tastera 4 (uputstva za uključivanje AUX ulaza na poleđini možete pročitati u odeljku koji sledi). „AUXILIARY 1“ se zatim pojavljuje na ekranu. 2. Preko AUX-IN utičnice sa prednje strane.
OPASNOST! Povećan rizik od povreda koje može naneti konektor. U slučaju nezgode, konektor koji viri iz prednje AUX-IN utičnice može izazvati povrede. Upotreba pravih utikača ili adaptera može dovesti do povećanog rizika od povreda. Zato preporučujemo da koristite zakrivljene utikače, npr. Blaupunkt kabl (7 607 001 535). Napomena: Čim se prednja AUX-IN utičnica uključi u podešenjima i poveže se eksterni izvor zvuka, ona se može izabrati pomoću SOURCE tastera 4 (o uključivanju prednje AUX-IN utičnice molimo pročitajte odeljak koji sledi). „AUXILIARY 2“ se zatim pojavljuje na ekranu.
SRPSKI
Eksterni izvori zvuka
Uključivanje AUX ulaza na poleđini i prednje AUX-IN utičnice (Auxiliary) Da bi eksterni izvori zvuka mogli da se reprodukuju preko AUX ulaza na poleđini i prednje AUX-IN utičnice, oni se moraju uključiti u podešenjima. 쏅 Pritisnite MENU taster A. Na ekranu se prikazuje meni. 쏅 Pritisnite softkey taster „Aux Settings“ :. Na ekranu se prikazuje meni „Aux“.
197
BA_SeattleMP57_YU.indd 197
3/30/07 10:24:57 AM
Eksterni izvori zvuka
Za uključivanje ili isključivanje AUX ulaza na poleđini, 쏅 pritisnite softkey taster „Auxiliary 1“ ;. • : AUX ulaz na poleđini je uključen. • : AUX ulaz na poleđini je isključen. Za uključivanje ili isključivanje prednje AUXIN utičnice, 쏅 pritisnite softkey taster „Auxiliary 2“ 6. : AUX ulaz na poleđini je uključen. • • : AUX ulaz na poleđini je isključen.
쏅 pritisnite softkey taster „Edit Auxiliary 2“ 7. Prikazuje se polje za unos teksta dužine 16 karaktera. Prvi karakter je označen. Za izbor pozicije za unos karaktera, 쏅 pritisnite ili taster >. Za izbor karaktera za poziciju za unos, 쏅 pritisnite ili taster @. Za snimanje unetog naziva i izlazak iz menija za unos teksta, 쏅 pritisnite OK taster B.
Napomena: Fabrički podešen tapet, koji se prikazuje za AUX izvor zvuka, možete zameniti sopstvenim. Za više detalja molimo pročitajte odeljak „Promena tapeta za prikaz“ u poglavlju „Podešavanje prikaza“.
Imenovanje eksternih izvora zvuka (Edit Auxiliary) AUX ulazu na poleđini i prednjoj AUX-IN utičnici možete dodeliti naziv. Eksterni izvor zvuka, koji je povezan preko AUX ulaza na poleđini ili prednje AUX-IN utičnice, pojavljuje se na ekranu pod izabranim nazivom. 쏅 Pritisnite MENU taster A. Na ekranu se prikazuje meni. 쏅 Pritisnite softkey taster „Aux Settings“ :. Na ekranu se prikazuje meni „Aux“. Za dodeljivanje naziva AUX ulazu na poleđini, 쏅 pritisnite softkey taster „Edit Auxiliary 1“ :. Za dodelu naziva AUX-IN utičnici sa prednje strane, 198
BA_SeattleMP57_YU.indd 198
3/30/07 10:24:58 AM
Fabrička podešenja
Uređaj možete vratiti na originalna fabrička podešenja. Napomena: Ukoliko uređaj vratite na originalna fabrička podešenja, vaša lična podešenja, kao što je svetlina ekrana, jačina zvuka i podešenja zvuka, nazivi za eksterne izvore zvuka i pozdravna poruka, se brišu. Za vraćanje na fabrička podešenja, 쏅 pritisnite MENU taster A. Na ekranu se prikazuje meni. 쏅 Pritisnite softkey taster „Various Settings“ 9. Na ekranu se prikazuje meni „Various“. 쏅 Pritisnite softkey taster „Norm Set“ ;. 쏅 Potvrdite da zaista želite da vratite uređaj na fabrička podešenja ponovnim pritiskom na softkey taster ; duže od 2 sekunde. U suprotnom, pritisnite OK taster B za povratak na meni „Various“. Ako uređaj vratite na fabrička podešenja, „NORMSET ON“ se na kratko pojavljuje na ekranu. Nakon toga, uređaj se isključuje i odmah ponovo uključuje Sva podešenja se vraćaju na fabrička podešenja.
Fabrička podešenja: Jačina zvuka za obaveštenja o saobraćaju (Traffic Volume) Power-on jačina zvuka (On Volume) Prigušivanje jačine zvuka (Mute Volume) Jačina zvuka za telefon/ obaveštenja o navigaciji (Phone Volume) Bas Visokotonac X-Bass Osetljivost traženja (Sensitivity) Vreme traženja (Scan Time) Vreme isključivanja (Off Timer) Vrsta programa (Program Type) PTY jezik (Program Lang) Prikaz za vreme (Off Clock) Vreme (Time setting) Mod prikaza vremena (24 H mode) Potvrdni zvučni signal (Beep) Regionalna funkcija (Regional) Svetlina ekrana (Brightness) RDS
30
20 0 25
0 0 0 6
SRPSKI
Vraćanje fabričkih podešenja (Norm Set)
10 15 PTY OFF ENGLISH Isključeno 0:00 Uključeno Uključeno Isključeno DAY 16, NIGHT 15 Uključeno
199
BA_SeattleMP57_YU.indd 199
3/30/07 10:24:58 AM
Tehnički podaci
Tehnički podaci Masa
približno 1,4 kg
Voltaža napajanja Radna voltaža:
10.5 – 14.4 V
Potrošnja struje U radu:
max. 10 A
10 sekundi po isključivanju:
< 3.5 mA
Pojačalo Izlazna snaga prema DIN 45324:
4 x 26 W sinusa
maksimalna snaga:
4 x 45 W
Izlaz za predpojačalo (Preamp Out) 4 kanala:
3V
Osetljivost ulaza Ulaz za AUX na poleđini:
2 V / 6 kΩ
AUX-IN utičnica na prednjoj strani:
500 mV / 6 kΩ
Ulaz za Tel./Navi:
10 V / 1 kΩ
Tjuner FM talasni opseg (FM):
87.5 – 108 MHz
AM talasni opseg:
531 – 1,602 kHz
LW talasni opseg:
153 – 279 kHz
Odziv FM frekvencije:
35 – 16,000 Hz
CD plejer Odziv frekvencije:
20 – 20,000 Hz
Podložno tehničkim izmenama
200
BA_SeattleMP57_YU.indd 200
3/30/07 10:24:58 AM
Glosar
AF – Alternativna frekvencija Opseg FM stanica je ograničen. Zato se FM programi raspoređuju na druge frekvencije. AF RDS servis šalje ove frekvencije tjuneru. Ukoliko se prijem kvari zato što je vozilo napustilo oblast pokrivenu frekvencijom, tjuner može automatski da pređe na frekvenciju koja ima najbolji prijem. Pregledač, mod pregledača Poseban prikaz koji omogućava kretanje kroz strukturu direktorijuma na nosaču podataka i izbor fajlova (npr. muzičkih fajlova, plejlisti, tapeta). EON – Pojačana druga mreža U toku emitovanja obaveštenja o saobraćaju, uređaj prelazi sa stanice koja ne emituje informacije o saobraćaju na stanicu u istoj mreži emitovanja koja te informacije emituje. Nakon obaveštenja o saobraćaju, sistem se vraća na program koji ste prethodno slušali. Faktor kvaliteta Q Ovaj faktor određuje kvalitet filtera ekvilajzera, tj. nagiba ivice i propusnog opsega filtera, zavisno od karakteristične frekvencije. ID3 tagovi ID3 tagovi sadrže dodatne informacije o MP3 fajlovima (npr. izvođača, naslov, album, žanr, godina).
MP3, WMA MP3 i WMA su formati audio podataka koji omogućavaju veliku kompresiju uz mali gubitak kvaliteta. Plejlista Lista naslova za MP3 ili WMA fajlove. U plejlisti određujete redosled reprodukcije određenih naslova. Plejliste se kreiraju pomoću MP3 menadžera, kao što su WinAmp ili Windows Media Player. PTY – Vrsta programa Uređaj pretražuje samo stanice koje emituju sadržaj koji ste prethodno izabrali (npr. vesti, rok, pop, sport, itd.) Radio tekst Tekstualne poruke koje emituje RDS stanica pored muzičkog i glasovnog sadržaja.
SRPSKI
Glosar
RDS – Radio sistem podataka RDS je servis radio stanica. Osim konvencionalnih muzičkih i glasovnih sadržaja, dodatne informacije se emituju kao šifrovani digitalni signali koje uređaj analizira (npr. naziv stanice). RDS servis ne podržavaju sve radio stanice! REG – Regionalan Neke radio stanice ponekad dele svoje programe na regionalne programe različitog sadržaja. Kod RDS funkcije Regional, tjuner prelazi na alternativne frekvencije samo onih stanica koje emituju isti regionalni program.
201
BA_SeattleMP57_YU.indd 201
3/30/07 10:24:58 AM
Glosar
Osnovni direktorijum Glavni direktorijum nosača podataka. Osnovni direktorijum sadrži sve druge direktorijume.
X-BASS X-Bass omogućava pojačavanje basa na niskim nivoima jačine zvuka. Ova opcija daje bogatiji zvuk na maloj jačini zvuka.
CD-ovi raznih oblika CD-ovi raznih oblika jesu CD-ovi čiji se oblik razlikuje od uobičajenog kružnog oblika. CD može biti uglast ili može imati konture. Oblik CD-a koji nije kružan ne omogućava uređaju da pravilno centrira i pročita CD u jedinici. Ovo može dovesti do oštećenja CD jedinice. Mreža emitovanja Mreža emitovanja je zapravo nekoliko stanica sa različitim programima koje pripadaju istoj radio stanici. Sabvufer, Subout Zasebni zvučnik niskog basa. Uređaj je opremljen izlazom za Subout predpojačalo. Sa sabvuferom možete povezati ili aktivni sabvufer ili zasebno pojačalo snage. TA – Obaveštenja o saobraćaju Zvučni sistem u vozilu reprodukuje izveštaje o saobraćaju na prethodno određenoj jačini zvuka, čak i ako u tom trenutku slušate neki drugi izvor zvuka (npr. CD, AUX) ili ako je radio utišan. Travelstore Automatsko pretraživanje i snimanje šest stanica sa najjačim signalom u regionu. Tjuner Prijemnik radio uređaja.
202
BA_SeattleMP57_YU.indd 202
3/30/07 10:24:58 AM
Indeks
Indeks
0-9 24 h MOD 186 A ALL 179 Alternativna frekvencija 169 ANGLE 194 AUX 196 AUXILIARY 1 198 AUXILIARY 2 198 B BALANCE 189 Balans 189 BAND 170 BASS 188 Bas 188 BEEP 168 Bezbednost 160 BRIGHTNESS 194 Brzo pretraživanje U CD šaržer modu 184 U CD modu 176 U MP3/WMA modu 182 C CD 175 Izbaciti 177 Umetanje 175 Imenovanje (u modu CD šaržera) 185 Biranje (u modu CD šaržera) 184 CD BROWSER (CD PREGLEDAČ) 195 CD šaržer 183 CDN 185 CD plejer 197 CD tekst 177 CLEAR ALL NAMES 186 CLEAR CD NAME 186 CLOCK 196 D Demo režim 165
E EDIT AUXILIARY 1 198 EDIT AUXILIARY 2 198 EDIT CD NAME 185 ENHANCED BASS 190 ENHANCED TREBLE 190 ENHANCED X-BASS 193 Ekvilajzer 3-pojasni ekvilajzer 187 Osnovna podešenja 193 Ekran Podešavanje svetline 194 Podešavanje ugla vidljivosti 194 Promena tapeta 195 Konfigurisanje prikaza U CD šaržer modu 183 U MP3/WMA modu 179 Ekran Videti Ekran Prikaz u CD, CD šaržer i MP3 modu: 156 Prikaz u radio modu 156 Povećanje/smanjenje kontrasta 194 Program za zaštitu ekrana 194 F Fabrička podešenja 199 FADER 189 Feding 189 Funkcija isteklog vremena (Timeout) 164 G Garancija 162 I Izvori zvuka CD 175 CD šaržer 183 Eksterni 197 MP3 178 Radio 168 ID3 tagovi 178, 179 INF 179
SRPSKI
Napomena: Indeks takođe sadrži stavke iz menija i različite funkcije softkey tastera. Oni su napisani velikim slovima.
203
BA_SeattleMP57_YU.indd 203
3/30/07 10:24:58 AM
Indeks Informacije o saobraćaju 174 Prioritet 174 Isključivanje 164 Izlaz za predpojačalo 191 Izlaz za predpojačalo 191 Izlaz za sabvufer 191 J Jačina zvuka 166 Prigušivanje zvuka 166 Power-on jačina zvuka 166 Jačina zvuka za telefon/navigaciju 167 Jačina zvuka za obaveštenja o saobraćaju 174 K Kontrola jačine zvuka 155 Kontrolna tabla 163 L LAST VOLUME 166 M Memorijska grupa 169 MIDDLE 190 MiniDisc plejer 197 MIX U CD šaržer modu 185 In CD modu 176 U MP3/WMA modu 182 MP3 178 Mod MP3 pregledača 180 MP3 CD 178 MP3 plejer 197 Mod MP3 plejliste 181 Mreža emitovanja 170 MUTE VOLUME 167 N Navigacija 167 NORM SET 199 Norm Set (Fabrička podešenja) 199 O Odabir direktorijuma Mod MP3 pregledača 180 Ručno 180 OFF CLOCK 187 OFF TIMER 164 ON VOLUME 166 Opseg 169 Osvetljenost 194
P PHONE VOLUME 167 Plejlista 181 Pregled CD-a 183 PRESETS 193 Podešenja za bas, pojačana 189 Predefinisana podešenja 193 Podešenja za visokotonac, pojačana 190 Pozdravna poruka 165 Prigušivanje zvuka 166 Mod brzog smanjivanja jačine zvuka za vreme telefonskog razgovora 167 Brzo smanjivanje jačine zvuka. Videti Brzo utišavanje zvuka Program za zaštitu ekrana 194 Podešenja srednjetonca 190 PROGRAM LANG 173 PROGRAM TYPE (VRSTA PROGRAMA) 173 Pojačavanje basa Videti X-Bass Potvrdni zvučni signal 168 PTY 172 PTY OFF 173 R Radio 168 Raspodela jačine zvuka. Videti Balans, Feding RDS 168 RDS (softkey) 169 REGIONAL 169 Regionalan 169 RPT U CD šaržer modu 184 U CD modu 176 U MP3/WMA modu 182 S Sabvufer 191 Sat Videti Vreme Scan U CD šaržer modu 185 U CD modu 176 U MP3/WMA modu 182 U radio modu 171 SCAN TIME 172 SCL U CD modu 177 U MP3/WMA modu 179 SCREEN SAVER U meniju DISPLAY SETTINGS 195
204
BA_SeattleMP57_YU.indd 204
3/30/07 10:24:58 AM
Indeks Traženje stanica (Seek) Podešavanje osetljivosti 170 Automatski 170 Tjuner-region 168 TURN ON TEXT U meniju DISPLAY SETTINGS 165 U meniju VARIOUS SETTINGS 165 TXT 177 U Uključivanje 164 Unapred. Videti Brzo traženje Unazad. Videti Brzo traženje U meniju VARIOUS SETTINGS 194 V Vreme Biranje formata prikaza vremena 12/24 sata 186 Podešavanje 186 Ekran kada je uređaj isključen 187 Vreme traženja 172 Visokotonac 189
SRPSKI
U meniju PICTURE DOWNLOAD 196 SENSITIVIT 171 Stanica Podešavanje 170 Slušanje 171 Snimanje 171 Staza Nasumično puštanje staza U CD šaržer modu 185 U CD modu 176 U MP3/WMA modu 182 Ponavljanje U CD šaržer modu 184 U CD modu 176 U MP3/WMA modu 182 Traženje U CD šaržer modu 185 U CD modu 176 Biranje U CD šaržer modu 184 U CD modu 176 U MP3/WMA modu Mod MP3 pregledača 180 Ručno 180 Softkey tasteri 155 SUBOUT 191 T TA 174 Tapet 195 Talasni opseg 169 Talasni opsezi FM/MW/LW 47 Tasteri sa strelicama 155 Taster BAND 155 Taster MENU 155 Taster NEXT 155 Taster OK 155 Taster SOURCE 155 Taster za otvaranje kontrolne table 155 Taster za izbacivanje CD-a iz uređaja 155 Taster za uključivanje/isključivanje 155 Telefon 167 TIME SETTING 186 TRAFFIC 174 TRAFFIC VOLUME 175 Travel Store 171 TREBLE 189
W WMA. Videti MP3 X X-BASS 192 X-Bass 192 Z Zvuk 187 Predefinisana podešenja za ekvilajzer 193 X-Bass 192
205
BA_SeattleMP57_YU.indd 205
3/30/07 10:24:58 AM
Beszerelési útmutató • Upute za instaliranje • Navodila za namestitev • Uputstvo za montiranje HU
Beszerelési útmutató Biztonsági előírások
A beszerelési és csatlakoztatási műveletek során kérjük, tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat: • Csatlakoztassa le az akkumulátor negatív kábelét! Ennek végrehajtása közben vegye figyelembe a jármű gyártójának biztonsági utasításait. • Ügyeljen arra, hogy a furatok készítésekor ne rongálja meg a jármű alkatrészeit. • A pozitív és negatív kábelek keresztmetszete ne legyen kisebb, mint 1,5 mm2. • Ne használja a jármű csatlakozóit a rádióhoz! Bármely BLAUPUNKT kereskedőnél beszerezheti a jármű típusának megfelelő illesztő-kábelt. • A modelltől függően, az Ön járműve eltérhet az itt szereplő leírástól. Nem vállalunk felelősséget a nem megfelelő beszerelésből vagy csatlakoztatásból fakadó vagy egyéb ebből következő bármilyen károsodásért. Ha az itt leírt információk nem felelnek meg az Ön egyedi beszerelési igényeinek, akkor vegye fel a kapcsolatot Blaupunkt márkakereskedőjével, a jármű gyártójával vagy hívja telefonos ügyfélszolgálatunkat. Erősítő vagy CD-váltó beszerelésekor előbb a készülék test csatlakozásait kell csatlakoztatni, majd csak
ezután a bemeneti és kimeneti csatlakozódugókat. A külső eszközök test csatlakozásait nem lehet az autós hangsugárzó rendszer testhez (házhoz) csatlakoztatni.
HR
Upute za instaliranje Upute za sigurnost
Prilikom instaliranja i spajanja molimo vas da pazite na sljedeće upute za sigurnost: • Otspojite negativni pol na akumulatoru! Pri ovome, molimo vas da pročitate upIute za sigurnost proizvođača vozila. • Prilikom bušenja rupa pazite da ne učinite nikakvu štetu na komponentama vozila. • Pozitivni i negativni kabeli ne smiju u spojenom dijelu biti promjena manjeg od 1,5 mm2. • Nemojte spajati priključke vozila na radio! Prilagodni kabel potreban za tip vašeg vozila možete dobiti od svakog ovlaštenog BLAUPUNKT prodavača. • Ako informacije koje su ovdje navedene ne odgovaraju vašim specifičnim zahtjevima za instaliranje molimo vas da kontaktirate ovlaštenog Blaupunkt prodavača, proizvođača svojeg vozila ili našu telefonsku službu za korisnike.
206
EA_SeattleMP57eu_Hu_Se•.indd 206
3/30/07 9:09:18 PM
SL
Navodila za namestitev Varnostna navodila
Ob izvajanju namestitve in povezav, prosimo, upoštevajte naslednja varnostna navodila: • Izklopite negativni terminal baterije! Ko to počnete, prosimo, upoštevajte varnostna navodila proizvajalca vozila. • Pazite, da ne poškodujete sestavnih delov vozila ob vrtanju lukenj. • Prečni prerez pozitivnih in negativnih kablov ne sme biti manjši od 1,5 mm2. • Ne povežite vtičnih konektorjev vozila z radiem! Potrebni kabelski adapter za vaš tip vozila dobite pri kateremkoli dobavitelju BLAUPUNKT. • Odvisno od modela se vaše vozilo lahko razlikuje od tukaj podanih opisov. Za škodo, ki nastane pri
YU
HRVATSKI SLOVENSKO
nepravilni namestitvi ali povezavi, ali za kakršnokoli posledično škodo ne prevzemamo nikakršne odgovornosti. Če tukaj navedene informacije ne ustrezajo vašim specifičnih namestitvenim potrebam, prosimo, stopite v stik z dobaviteljem Blaupunkt, proizvajalcem vašega vozila ali pokličite številko našega centra za pomoč. Pri namestitvi ojačevalca ali menjalca, morate ozemljitveni priključek povezati pred povezavo vtičev za vhodne ali izhodne vtičnice. Ozemljitveni priključek zunanjih naprav ne povežite z ozemljitvijo avtomobilskega zvočnega sistema (domovanje).
SRPSKI
Ako informacije koje su ovdje navedene ne odgovaraju vašim specifičnim zahtjevima za instaliranje molimo vas da kontaktirate ovlaštenog Blaupunkt prodavača, proizvođača svojeg vozila ili našu telefonsku službu za korisnike. Prilikom instaliranja pojačala ili izmjenjivača, najprije morate spojiti uzemljenja uređaja, a zatim konektore za linijski ulaz i za linijski izlaz. Priključak uzemljenja vanjskih uređaja ne smije biti spojen na masu sustava zvuka automobile (kućište).
MAGYAR
Beszerelési útmutató • Upute za instaliranje • Navodila za namestitev • Uputstvo za montiranje
Uputstvo za montiranje Bezbednosna uputstva
U toku montiranja i povezivanja uređaja molimo vodite računa o sledećim bezbednosnim uputstvima: • Skinite negativnu klemu sa akumulatora! Molimo da se pridržavate uputstava proizvođača vozila. • Vodite računa da ne oštetite delove automobila dok bušite rupe. • Poprečni preseci pozitivnih i negativnih kablova ne smeju biti manji od 1,5 mm2. • Ne povezujte kablovske konektore vozila sa radijom!
207
EA_SeattleMP57eu_Hu_Se•.indd 207
3/30/07 9:09:19 PM
Beszerelési útmutató • Upute za instaliranje • Navodila za namestitev • Uputstvo za montiranje
Adapterski kabl za Vaš tip vozila možete nabaviti kod bilo kog BLAUPUNKT prodavca. • U zavisnosti od modela, Vaše vozilo se može razlikovati od opisa u ovom uputstvu. Ne prihvatamo odgovornost za oštećenja nastala usled nepravilnog montiranja ili povezivanja niti za bilo kakva kasnija oštećenja. Ukoliko informacije koje su date u ovom uputstvu ne ispunjavaju Vaše specifične zahteve, molimo kontaktirajte svog prodavca Blaupunkt uređaja, proizvođača Vašeg vozila ili pozovite naš telefonski centar. Kada montirate pojačalo ili šaržer, morate povezati uzemljenje na uređaju pre nego što povežete kablove za line-in ili line-out džekove. Uzemljenje eksternih uređaja ne sme biti povezano sa uzemljenjem zvučnog sistema u vozilu (kućištem).
A csomag részét képező szerelőkeret Isporučeni hardver za montiranje Priložena namestitvena oprema Isporučeni delovi za montiranje
A
B
208
EA_SeattleMP57eu_Hu_Se•.indd 208
3/30/07 9:09:19 PM
Beszerelési útmutató • Upute za instaliranje • Navodila za namestitev • Uputstvo za montiranje
Preamp,/Sub,/Center – out kábel Predpojaačalo,/Subwoofer,/Centar – kabel za izlaz Izhodni kabel za Preamp,/Sub,/Center Izlazni kabl za Predpojačalo,/Sabvufer,/ Centralni izlaz
HRVATSKI
MAGYAR
1.
SLOVENSKO
12V
2. Kb. 10 mm cca. 10 mm Ca. 10 mm oko 10 mm
SRPSKI
Kiegészítő tartozékként beszerezhető Dostupan kao neobavezni pomoćni pribor Na voljo kot dodatna oprema Dostupno kao dodatna oprema
A
7 607 001 512
7 607 621 . . .
3. Beépítő-készlet Instalacijski pribor Namestitveni kompleti Oprema za montiranje
0°- 30°
+/– 10°
7 608 . . . . . .
+/– 10°
209
EA_SeattleMP57eu_Hu_Se•.indd 209
3/30/07 9:09:19 PM
Beszerelési útmutató • Upute za instaliranje • Navodila za namestitev • Uputstvo za montiranje
4.
6. Eltávolítás / Uklanjanje/ Odstranitev / Skidanje
1.
Antenna csatlakozó Antenski priključak Antenski priključek Priključak za antenu
2. 2.
B
5.
8 613 150 002 182
165
53
1-20
A
3.
7.
12V
210
EA_SeattleMP57eu_Hu_Se•.indd 210
3/30/07 9:09:20 PM
15 18 14 17 20
Aut. antenna
C
6
3
4
3
5
7
2
4
6
8
1
3
5
7
2
4
6
8
A 1 2 3 4 5 6 7
NC Radio Mute Sub-out Permanent +12V
FB +12V / RC +12V +12V Amplifier
*
B
Sum
10 Ampere
D
B
Aut. antenna * Illumination Kl.15/Ignition
Speaker out RR+ Speaker out RR– Speaker out RF+ Speaker out RF– Speaker out LF+ Speaker out LF– Speaker out LR+
8
Masse/GND
8
Speaker out LR–
1 2 3 4 5 6
Line Out LR Line Out RR Line Out / Ground Line Out LF Line Out RF SW Supply +12V Amp. *
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
C2 7 8 9 10 11 12
150 mA
A
1 2 3 4 5 6 7
C1
HRVATSKI
9 12
8
9
C-3 13 16 19
8 11
5
1
7
6
3 2
1
5
C-2 7 10
4
2
D
10
1
Telefon NF in + Telefon NF in – Radio Mute SW Supply - RC +12V * Remote Control RC - GND
SLOVENSKO
C-1
NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC
SRPSKI
8.
MAGYAR
Beszerelési útmutató • Upute za instaliranje • Navodila za namestitev • Uputstvo za montiranje
C3 13 14 15 16 17 18 19
CDC-Data In CDC-Data Out Permanent +12V SW Supply +12V * Bus - Masse/GND CDC/AUX1 Audio IN-GND CDC/AUX1 Audio IN-L
20
CDC/AUX1 Audio IN-R
CD-Changer / AUX IN Amplifier
Optional (Remote Control Eye)
211
EA_SeattleMP57eu_Hu_Se•.indd 211
3/30/07 9:09:20 PM
Beszerelési útmutató • Upute za instaliranje • Navodila za namestitev • Uputstvo za montiranje
9. Preamp,/Sub,/Center – out kábel Predpojačalo,/Subwoofer,/Centar – kabel za izlaz Izhodni kabel za Preamp,/Sub,/Center Izlazni kabl za Predpojačalo,/Sabvufer,/Centralni izlaz 7 607 001 512
BN Radio Mute
12V +12V Amplifier
Relais
A
+12V
7 1 35
Kl. 15 +12V
8 24 6
Gala Radio Mute
RR
F LR RF L
+ + + + -
4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm
12V
12V
A változtatás joga fenntartva! Podložno promjenama! Predmet morebitnih sprememb! Dokument je podložan izmenama! 212
EA_SeattleMP57eu_Hu_Se•.indd 212
3/30/07 9:09:20 PM
SRPSKI
SLOVENSKO
HRVATSKI
MAGYAR
Emlékeztető • Memorandum • Spomin • Memo
213
EA_SeattleMP57eu_Hu_Se•.indd 213
3/30/07 9:09:20 PM
Emlékeztető • Memorandum • Spomin • Memo
214
EA_SeattleMP57eu_Hu_Se•.indd 214
3/30/07 9:09:20 PM
MAGYAR HRVATSKI SLOVENSKO SRPSKI
Kérjük, tartsa biztos helyen a rádió kitöltött adatlapját! Molimo vas da ispunjenu putovnicu radija držite na sigurnome mjestu! Prosimo, hranite izpolnjeno radijsko prepustnico na varnem mestu! Molimo da popunjeni karton sa podacima o uređaju držite na bezbednom mestu!
215
EA_SeattleMP57eu_Hu_Se•.indd 215
3/30/07 9:09:20 PM
Beszerelési útmutató • Upute za instaliranje • Navodila • Uputstvo za montiranje Country: Phone: Fax: za namestitev WWW: (D) (A) (B) (DK) (FIN) (F) (GB) (GR) (IRL) (I) (L) (NL) (N) (P) (E) (S) (CH) (CZ) (H) (PL) (TR) (USA)
0180-5000225 01-610 39 0 02-525 5444 44 898 360 09-435 991 01-4010 7007 01-89583 8880 210 94 27 337 01-46 66 700 02-369 62331 40 4078 00 31 24 35 91 338 +47 64 87 89 60 2185 00144 902 52 77 70 08-7501850 01-8471644 02-6130 0446 76 511 803 0800-118922 0212-335 06 71 800-950-2528
05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com 01-610 39 391 02-525 5263 44-898 644 09-435 99236 01-4010 7320 01-89583 8394 210 94 12 711 01-46 66 706 02-369 62464 40 2085 00 31 24 35 91 336 +47 64 87 89 02 2185 00165 91 410 4078 08-7501810 01-8471650 02-6130 0514 76 511 809 022-8771260 0212-346 00 40 708-6817188
(BR)
0800 7045446
+55-19 3745 2773
(MAL) +604-6382 474
02/07 - CM-AS/SCS1 (hu, hr, sl, yu)
Germany Austria Belgium Denmark Finland France Great Britain Greece Ireland Italy Luxembourg Netherlands Norway Portugal Spain Sweden Switzerland Czech. Rep. Hungary Poland Turkey USA Brasil (Mercosur) Malaysia (Asia Pacific)
+604-6413 640
Name:
Seattle MP57 .....................................................................
Type:
7 647 453 310 ....................................................................
Serial no.:
BP ................................................................
8622405312
Passport
Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim
216
EA_SeattleMP57eu_Hu_Se•.indd 216
3/30/07 9:09:20 PM