www.blaupunkt.com
Car Radio CD MP3 WMA
Hamburg MP68
7 648 011 310
Instrucciones de manejo e instalación Instruções de serviço e de montagem Betjenings- og monteringsvejledning Instrukcja obsługi i montażowa Návod k obsluze a k montáži Návod na obsluhu a inštaláciu Инструкция по эксплуатации и установке
01BA_HamburgMP68_es.indd 1
10.03.2008 16:40:24 Uhr
Obsah
Co všechno přístroj umí? ............... 291 Ovládací prvky ............................... 291 Ochrana proti krádeži ................... 293 Průvodní dokument ....................... 293
Uložení stanice .............................. 302 Ruční uložení stanice ................. 302 Automatické hledání a uložení stanice (jen FM: TRAVEL STORE) ...303 Změna citlivosti hledání (SENS) .... 303
Sejmutí/nasazení ovládacího panelu .. 293
Přehrání ukázek přijímatelných stanic (BANDSCAN) ....................... 303
Uvedení do provozu ...................... 294
Zobrazení radiotextu ...................... 304
Zapnutí a vypnutí přístroje............. 294
Příjem dopravního hlášení ............. 304 Zapnutí/vypnutí přednosti dopravního hlášení ..................... 304 Přerušení dopravního hlášení..... 305
Nastavení hlasitosti ........................ 294 Ztlumení přístroje .......................... 294 Přehled ovládání nabídky............... 295 Změna doby vypnutí (OFFTIMER) .. 296 Nastavení přístroje na výchozí hodnoty (NORMSET) ..................... 296 Připojení přes konektor USB ......... 297 Připojení USB kabelu ................. 297 Připojení USB média .................. 297 Jaké vlastnosti musí mít USB médium? .................................... 297 Volba USB jako audiozdroje ....... 298 Používání CD .................................. 298 Jaké vlastnosti musí mít CD s MP3, resp. WMA? ....................... 298 Vložení a vyjmutí CD................... 299 Volba CD jako audiozdroje ......... 299
Příjem alternativní frekvence stanice ........................................... 305 Povolení/zakázání alternativních frekvencí (RDS) .......................... 305 Povolení/zakázání přechodu na jiné regionální programy (REGIONAL) ............................... 305 Příjem určitého typu programu ...... 306 Volba typu programu nebo vypnutí PTY (PTY TYPE) ............. 306 Volba jazyka pro zobrazení typu programu (PTY LANG) ........ 306 Režim CD (audio) .......................... 307
ČESKY ENGLISH
Popis přístroje .............................. 291
FRANÇAIS
Rozsah dodávky ............................ 290
Nastavení stanice ........................... 301 Vyhledávání stanice .................... 301 Ruční nastavení stanice .............. 302 Zvolení uložené stanice .............. 302
ITALIANO
Bezpečnostní pokyny.................... 289
Nastavení vlnového rozsahu/ úrovně předvolby ........................... 301
ČESKY
K tomuto návodu........................... 288
Displej tuneru ........................................300
SVENSKA
Obsah
Spuštění režimu Audio CD ............. 307 Displej audio CD .....................................307
Režim tuneru ................................. 300
CD nabídka .................................... 307
Nastavení přístroje na oblast Evropy, USA nebo Thajska ............. 300
Funkce v režimu CD (audio) .......... 308
Spuštění režimu tuneru ................. 300
Spuštění režimu CD/USB ............... 309
Režim CD/USB (MP3/WMA) ........ 309
285
05BA_HamburgMP68_cz.indd Abs2:285
10.03.2008 15:12:06 Uhr
Obsah
MP3 displej ............................................309 Funkce v režimu CD/USB (MP3/WMA) ................................... 310 MP3 nabídka .................................. 311 Režim prohlížení ............................ 311 Displej prohlížení ....................... 311 Volba skladby v režimu prohlížení ................................... 311
Připojení jiných externích audiozdrojů .................................... 320 Zapnutí/vypnutí a volba externího audiozdroje ................ 321 Pojmenování externího audiozdroje (AUX EDIT) .............. 321 Mixování externích audiozdrojů s jinými audiozdroji (MIX AUX) ... 322 Správa více přístrojů kompatibilních s rozhraním C‘n‘C .......................... 322
Režim Seznam skladeb .................. 312 Displej seznamu skladeb ............ 312 Volba skladby v režimu seznamu skladeb ........................ 312
Příprava Bluetooth ......................... 324
Režim C‘n‘C ................................... 313
Jak vytvořit spojení Bluetooth?...... 324
Spuštění režimu C‘n‘C ................... 313
Otevření nabídky Bluetooth ........... 324
Displej C‘n‘C ...........................................313
Párování mobilního telefonu .......... 325
Funkce v režimu C‘n‘C ................... 314
Určení hlavního telefonu ................ 325
C‘n‘C nabídka ................................ 315
Správa spárovaných přístrojů Bluetooth ....................................... 326 Odpojení všech spárovaných přístrojů Bluetooth ..................... 326 Správa přístrojů Bluetooth v seznamu přístrojů .................... 327
Režim měniče CD .......................... 316 Spuštění režimu CD měniče .......... 316 Volba CD ........................................ 316 Displej CD měniče...................................316 Funkce v režimu měniče CD........... 317 Nabídka CD měnič ......................... 317 Režim Bluetooth Streaming .......... 318 Párování přehrávačů přes Bluetooth ....................................... 318 Spuštění režimu Bluetooth Streaming ...................................... 319 Displej Bluetooth Streaming .......... 319 Funkce v režimu Bluetooth Streaming ...................................... 319 Režim AUX .................................... 320 Nastavení režimu zadního vstupu AUX .................................... 320
Telefonický hovor přes Bluetooth... 324
Přijetí/odmítnutí hovoru ................ 327 Volání (DIAL NEW) ......................... 328 Ukončení hovoru ............................ 328 Přepojení probíhajícího telefonátu na mobilní telefon .......................... 328 Uložení telefonního čísla v telefonním seznamu přístroje a volání na toto číslo ...................... 329 Uložení telefonního čísla ............ 329 Volání telefonního čísla .............. 329 Úprava záznamu ......................... 330 Vymazání záznamů ..................... 330 Telefonní seznam mobilního telefonu.......................................... 330 Přenesení telefonního seznamu .. 331
286
05BA_HamburgMP68_cz.indd Abs2:286
10.03.2008 15:12:07 Uhr
Otevření nabídky Audio.................. 334 Nastavení basů, výšek a rozdělení hlasitosti ........................................ 334 Volba přednastavení zvuku (PRESETS) ..................................... 334
Změna délky přehrání ukázek (SCANTIME) ................................... 342
Nastavení ekvalizéru ...................... 335 Jaké nastavení ekvalizéru je správné? ..................................... 335 Změna nastavení ekvalizéru (EBASS, ETREBLE, EMIDDLE, EXBASS) ..................................... 336
Další nastavení .............................. 343
Uživatelská nastavení ................... 337
Aktivace/deaktivace předváděcího režimu ............................................ 343
Otevření systémové nabídky .......... 337
Zobrazení čísel verzí ...................... 344
Změna uvítacího textu (ON MSG) .. 337
Aktualizace softwaru přístroje ....... 344
Změna nastavení hodin .................. 337 Zapnutí/vypnutí zobrazení času (OFF CLK) .................................. 337 Volba zobrazení času 12h/24h (CLK MODE)............................... 338 Nastavení času (CLK SET) .......... 338 Změna přednastavení hlasitosti ..... 338 Nastavení hlasitosti při zapnutí (ON VOL/LAST VOL)................... 339 Změna přednastavení hlasitosti pro TA, TEL a MUTE .................... 339 Aktivace/deaktivace zvukového znamení (BEEP ON) ................... 340
Konfigurace výstupu předzesilovače pro hluboké basy (SUBOUT) .......... 343
Technické údaje ............................ 345 Servis ............................................ 346
ENGLISH
Nastavení zvuku ............................ 334
FRANÇAIS
Změna názvu Bluetooth přístroje (RAD NAME) .................................. 333
ITALIANO
Změna PIN (PIN NUM) ................... 333
Změna nastavení displeje .............. 340 Přizpůsobení zorného úhlu displeje (ANGLE)........................ 341 Změna jasu pro den a noc (D-DAY/D-NIGHT) ....................... 341 Namíchání barvy osvětlení displeje (DISP COL) ................... 341 Výběr barvy osvětlení displeje z hledání barvy (COL SCAN) ...... 342 Zapnutí/vypnutí stálé změny barvy osvětlení displeje (CON SCAN) ............................... 342
ČESKY
Volání na telefonní číslo z historie . 332 Rychlá volba ................................... 332
Nastavení zvýšení hlasitosti v závislosti na rychlosti (AUTO SND) ................................ 340
SVENSKA
Vyvolání záznamu z telefonního seznamu ............................................331
ČESKY
Obsah
Záruka ........................................... 346 Glosář ............................................ 347 Nastavení z výroby ........................ 352 Montážní návod ............................ 501
287
05BA_HamburgMP68_cz.indd Abs2:287
10.03.2008 15:12:08 Uhr
K tomuto návodu
K tomuto návodu Tento návod obsahuje důležité informace, na základě kterých lze přístroj jednoduše a bezpečně namontovat a obsluhovat. • Předtím než budete přístroj používat, pečlivě si přečtěte celý tento návod. • Uschovejte návod tak, aby byl kdykoli v dosahu každého uživatele. • Předávejte tento přístroj třetí osobě vždy s tímto návodem. Kromě toho se řiďte návody k dalším přístrojům, které v souvislosti s tímto přístrojem používáte.
POZOR! Varuje před poškozením CD mechaniky Značka CE potvrzuje splnění směrnic EU 쏅 Označuje krok postupu • Označuje výčet
Použití v souladu s určením
Použité symboly
Tento přístroj je určený pro montáž a provoz ve vozidle s napětím palubní sítě 12 V a musí být zabudovaný do šachty dle DIN. Nepřekračujte hranice výkonnosti uvedené v Technických údajích. Opravy a případně i montáž svěřte odborníkovi.
V tomto návodu byly použity následující symboly:
Prohlášení o shodě
NEBEZPEČÍ! Varuje před poraněním
Blaupunkt GmbH prohlašuje, že přístroj Hamburg MP68 je ve shodě se základními požadavky a dalšími platnými předpisy směrnice 1999/5/ES.
NEBEZPEČÍ! Varuje před nehodou NEBEZPEČÍ! Varuje před poškozením sluchu POZOR! Varuje před laserovým paprskem
288
05BA_HamburgMP68_cz.indd 288
10.03.2008 15:12:08 Uhr
Pro vaši bezpečnost
Musíte dbát na následující! POZOR! Přístroj je vybavený laserem třídy 1, který může poškodit vaše oči. ü Přístroj neotevírejte a neprovádějte na něm žádné změny. Při provozu • Ovládejte přístroj jen tehdy, pokud to dovoluje provoz! K provedení rozsáhlejších nastavení zastavte na vhodném místě. • Ovládací panel snímejte a nasazujte jen tehdy, když vozidlo stojí.
Pokyny pro čištění Rozpouštědla, čisticí a abrazivní prostředky, spreje na čištění interiéru a prostředky na údržbu plastů mohou obsahovat látky, které by poškodily povrch přístroje. • K čistění přístroje používejte pouze suchý nebo mírně vlhký hadřík. • Kontakty ovládacího panelu v případě potřeby čistěte měkkým hadříkem, navlhčeným čisticím alkoholem.
Pokyn k likvidaci Nevyhazujte starý přístroj do komunálního odpadu. Pro likvidaci starého přístroje využijte k tomu určené služby pro odevzdání a sběr.
ČESKY ENGLISH FRANÇAIS
Můžete přístroj zabudovat jen tehdy, pokud máte zkušenost s montáží autorádií a dobře se vyznáte v elektroinstalaci vozidla. Řiďte se montážním návodem na konci tohoto návodu.
ITALIANO
Když montujete přístroj sami
umírněnou hlasitost. Během přestávek (např. při Travelstore nebo když CD měnič mění CD) je změna hlasitosti slyšitelná teprve po přestávce. Během této přestávky nezvyšujte hlasitost! • Poslouchejte vždy s přiměřenou hlasitostí, abyste slyšeli akustické varovné signály (např. policii).
ČESKY
Přístroj byl vyroben v souladu s dnešním stavem techniky a přijatými bezpečnostnětechnickými pravidly. Přesto mohou vzniknout určitá nebezpečí, pokud nebudete dodržovat bezpečnostní pokyny uvedené v tomto návodu.
• Pro ochranu vašeho sluchu zvolte vždy
SVENSKA
Bezpečnostní pokyny
289
05BA_HamburgMP68_cz.indd 289
10.03.2008 15:12:08 Uhr
Rozsah dodávky
Rozsah dodávky V rozsahu dodávky je: 1 Hamburg MP68 1 Montážní návod a návod k obsluze 1 Látkové pouzdro na ovládací panel 1 Držák 2 Montážní nástroje 1 Návod k připojení USB 1 Mikrofon pro telefonování přes Bluetooth 1 Návod k připojení mikrofonu 1 Skříň konektoru 1 Sada malých dílů
290
05BA_HamburgMP68_cz.indd Abs1:290
10.03.2008 15:12:08 Uhr
Ovládací prvky 2
3
4
5
6
7
8
SVENSKA
ČESKY
1
ENGLISH
Přístroj má kromě tuneru integrovaný CD přehrávač, pomocí kterého lze přehrávat audio CD a CD s MP3/WMA. Pro komfortní poslech rádia je přístroj vybavený přijímačem signálu RDS. Můžete tak využívat např. následující funkce RDS: TA a EON pro přednost stanic s dopravním hlášením nebo PTY pro vyhledávání stanice s vámi upřednostňovaným typem programu. Zabudovaný modul Bluetooth a přípojka pro mikrofon umožňují hands-free telefonování přes
FRANÇAIS
Co všechno přístroj umí?
autorádio. Kromě toho můžete navíc připojit a používat následující přístroje: • Rozhraní C‘n‘C Blaupunkt • CD měnič nebo externí audiozdroj, např. přehrávač minidisků nebo MP3 přehrávač, přes zadní zdířku AUX (zdířka REAR-AUX-IN) • USB médium (přehrávač, přenosný paměťový disk nebo pevný disk) se soubory MP3 nebo WMA • Navigační systém nebo telefon (Tel/Navi Line-In) Přečtěte si montážní návod.
ITALIANO
Popis přístroje
ČESKY
Popis přístroje
13 12
14
11
10
9
15
291
05BA_HamburgMP68_cz.indd 291
10.03.2008 15:12:08 Uhr
Popis přístroje
1 Tlačítko 2
3
4 5 6 7
8 9
pro vyklopení ovládacího panelu Tlačítko OK V nabídkách Vyvolání položek nabídky a Potvrzení nastavení (krátce stisknout) Přehrát ukázku skladby/radiostanice (funkce SCAN; stiskněte déle než 2 sekundy) Tlačítko zapnuto/vypnuto Zapnutí, ztlumení zvuku (krátké stisknutí), Vypnuto (stiskněte déle než 2 sekundy) Regulátor hlasitosti Displej Tlačítko MENU Vyvolání nabídky Tlačítko AUDIO Vyvolání nabídky Audio pro nastavení zvuku Tlačítko SRC (zdroj) Volba audiozdroje Alfanumerická skupina tlačítek Režim rádia (0-9): volba uložených stanic (krátce stisknout), uložení stanic (stiskněte déle než 2 sekundy) V nabídkách: Zadávání např. PIN kódů, telefonních čísel a jmen
: Tlačítka ovladače
;
<
= > ?
a jakož i a V nabídkách a v režimu rádia: volba podnabídek a položek nabídky/funkcí V dalších režimech provozu (např. režim CD nebo MP3): volba skladby, CD a adresáře Tlačítko DIS/ESC Opuštění nabídky a přechod na displej audiozdroje, volba režimů displeje (např. režim prohlížení MP3 na displeji MP3) Tlačítko (tlačítko položení) Odmítnutí příchozího hovoru/ukončení hovoru Tlačítko (tlačítko zvednutí) Uskutečnění příp. přijetí hovoru Tlačítko Vysunutí CD z CD mechaniky CD mechanika
292
05BA_HamburgMP68_cz.indd 292
10.03.2008 15:12:09 Uhr
Sejmutí/nasazení ovládacího panelu
Průvodní dokument
Můžete ovládací panel na ochranu před krádeží sejmout.
Pro sejmutí ovládacího panelu 쏅 stiskněte tlačítko 1. Ovládací panel se vyklopí dopředu. 쏅 Ovládací panel opatrně vytáhněte z držáků. Pro opětovné připevnění ovládacího panelu 쏅 ovládací panel opatrně zatlačte do držáků, až zaskočí, a zaklapněte ho do otvoru.
FRANÇAIS
Nárazy a znečištění mohou způsobit poškození ovládacího panelu. ü Ovládací panel přemisťujte výhradně v pouzdru, abyste ho uchránili před nárazy a znečištěním. ü Nedotýkejte se prsty kontaktů na zadní straně.
ITALIANO
Poškození ovládacího panelu
ČESKY
POZOR!
SVENSKA
V případě krádeže je průvodní dokument na zadní straně tohoto návodu společně s dokladem o zaplacení důkazem vašeho vlastnictví přístroje. Tam zapište sériové číslo přístroje. Sériové číslo naleznete na boční straně přístroje a příp. na originálním balení.
ENGLISH
Ochrana proti krádeži
ČESKY
Ochrana proti krádeži
Upozornění: Bez ovládacího panelu je přístroj pro zloděje bezcenný. Vždy když vozidlo opouštíte, vezměte ovládací panel s sebou. Ovládací panel nenechávejte ve vozidle ani na skrytém místě.
293
05BA_HamburgMP68_cz.indd 293
10.03.2008 15:12:09 Uhr
Uvedení do provozu
Uvedení do provozu V této kapitole naleznete informace k tomu, jak přístroj zapnout a vypnout, jak ovládat hlasitost, jak provést nastavení nabídky a jak vrátit přístroj do nastavení z výroby. Kromě toho zde zjistíte, jak připojit USB médium a jak správně zasunout CD do přístroje.
Zapnutí a vypnutí přístroje Přístroj se zapíná a vypíná přes zapalování. Spustí se úvodní animace, kterou lze přerušit tlačítkem OK 2. Přístroj přehrává audiozdroj, který jste poslouchali naposledy. Pro ruční zapnutí přístroje 쏅 stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3. Pro vypnutí přístroje 쏅 držte tlačítko zapnuto/vypnuto 3 stisknuté cca dvě sekundy. Upozornění: Aby se při vypnutém zapalování šetřil akumulátor vozidla, přístroj se po hodině automaticky vypne.
Nastavení hlasitosti NEBEZPEČÍ! Velká hlasitost
ü Při výměně CD v CD měniči nebo při změně audiozdroje se přístroj ztlumí. Při tomto ztlumení lze sice měnit hlasitost, změna ale není slyšet. Během této přestávky nezvyšujte hlasitost! ü Vždy nastavujte přiměřenou hlasitost. 쏅 Otáčejte regulátorem hlasitosti 4. Aktuální hlasitost se zobrazí na displeji a převezme se pro všechny audiozdroje. Upozornění: Hlasitost můžete i během dopravního zpravodajství/telefonování/hlášení navigace pro dobu trvání telefonátu, resp. hlášení nastavit regulátorem hlasitosti 4.
Ztlumení přístroje 쏅 Krátce stiskněte tlačítko zapnuto/ vypnuto 3. Na displeji se zobrazí „MUTE“. Jak vypnout ztlumení: 쏅 znovu krátce stiskněte tlačítko zapnuto/ vypnuto 3. NEBO: 쏅 Otáčejte regulátorem hlasitosti 4.
Příliš velká hlasitost poškozuje váš sluch a přeslechnete výstražné akustické signály!
294
05BA_HamburgMP68_cz.indd 294
10.03.2008 15:12:09 Uhr
Uvedení do provozu
Přehled ovládání nabídky
Upozornění: Nabídku nelze vyvolat, když je přístroj ztlumený („MUTE“).
B
C
ENGLISH
ČESKY
A
Volba zvolené položky nabídky Zvolená položka nabídky Položky zvolené nabídky Šipky ukazují, kterým směrem můžete v nabídce listovat E Volba nabídky Pro volbu jiné nabídky 쏅 stiskněte tlačítko ovladače nebo :. Tak se z nabídky aktuálního režimu provozu dostanete do nabídky systému nebo nabídky audio. Nabídka tuner je dostupná i ve všech dalších režimech provozu, např. pro zapnutí nebo vypnutí přednosti dopravního vysílání.
ITALIANO
A B C D
FRANÇAIS
D
ČESKY
E
SVENSKA
Pomocí nabídek jsou vám k dispozici různá základní nastavení přístroje a mnoho funkcí rozdílných režimů provozu: • V systémové nabídce provádíte základní nastavení přístroje (např. jas a barva displeje, hlasitost při zapnutí a hlasitost dopravního zpravodajství, telefonické hovory aj., čas, délka přehrání ukázek jakož i nastavení pro provoz C‘n‘C a AUX). • V nabídce Audio provedete nastavení zvuku (např. basy, výšky, rozdělení hlasitosti, ekvalizér). • V nabídce příslušného režimu provozu (např. režim tuneru nebo CD) můžete provádět nastavení pro aktuální režim provozu a volit funkce. Pro otevření nabídek 쏅 stiskněte tlačítko MENU 6. Standardně se otevře nabídka aktuálního režimu provozu, např. nabídka tuneru, pokud se přístroj při stisknutí tlačítka MENU 6 nachází v režimu tuneru.
Pro volbu a vyvolání položky nabídky v aktuální nabídce 쏅 stiskněte tlačítko ovladače nebo :. 쏅 stiskněte tlačítko OK 2.
295
05BA_HamburgMP68_cz.indd 295
10.03.2008 15:12:09 Uhr
Uvedení do provozu
Existují následující možnosti, jak opustit nabídku: • Tlačítkem OK 2 potvrdíte nastavení a vrátíte se o úroveň nabídky zpět. Zadání textu (např. váš osobní uvítací text) vždy potvrďte tlačítkem OK 2 , čímž se změna textu uloží.
• Tlačítkem DIS•ESC ; se přímo vrátíte k displeji aktivního audiozdroje. Zadání textu se neukládají automaticky. Stisknutím tlačítka DIS•ESC ; přerušíte zadávání textu, aniž by se změna uložila. Veškerá ostatní nastavení zůstanou uložena v paměti.
• V každé nabídce naleznete položku nabídky „EXIT“. Zvolíte-li „EXIT“ a stisknete tlačítko OK 2, vrátíte se do vyšší nabídky. Pokud v nabídkách neprovedete cca 8 sekund žádnou volbu nebo nastavení, vrátí se zobrazení automaticky na displej audiozdroje (jen v nabídce Bluetooth činí tato doba cca 30 sekund). Vaše nastavení - s výjimkou zadání textů - se uloží do paměti.
Změna doby vypnutí (OFFTIMER) Když sejmete ovládací panel, přístroj se za 15 sekund automaticky vypne. Dobu vypnutí můžete změnit: 쏅 Stiskněte tlačítko MENU 6. 쏅 Pro otevření systémové nabídky „Syst“ stiskněte tlačítko ovladače :.
쏅 Pro volbu funkce „OFFTIMER“ stiskněte tlačítko ovladače nebo :. 쏅 Stiskněte tlačítko OK 2. 쏅 Pro nastavení doby vypnutí mezi 15 a 30 sekundami stiskněte tlačítko ovladače nebo :. 쏅 Pro volbu jiné funkce stiskněte tlačítko OK 2 nebo pro opuštění nabídky stiskněte tlačítko DIS•ESC ;.
Nastavení přístroje na výchozí hodnoty (NORMSET) Můžete přístroj resetovat na nastavení z výroby (viz dodatek A1). Vaše osobní nastavení, např. uvítací text, budou vymazána. 쏅 Stiskněte tlačítko MENU 6. 쏅 Pro otevření systémové nabídky „Syst“ stiskněte tlačítko ovladače :. 쏅 Pro volbu funkce „NORMSET“ stiskněte tlačítko ovladače nebo :. 쏅 Držte tlačítko OK 2 stisknuté déle než 4 sekundy. Na displeji se krátce zobrazí „NORM ON“. Nastavení z výroby je obnoveno. Rádio se při tom krátce vypne a automaticky se zapne. Upozornění: Budete-li držet tlačítko OK 2 stisknuté méně než 4 sekundy, zobrazí se „NORM OFF“. Vaše osobní nastavení zůstanou zachována. Pro volbu jiné funkce stiskněte tlačítko OK 2 nebo pro opuštění nabídky stiskněte tlačítko DIS•ESC ;.
296
05BA_HamburgMP68_cz.indd 296
10.03.2008 15:12:10 Uhr
Připojení USB kabelu Abyste mohli připojovat USB média, je nutné před montáží autorádia na zadní straně přístroje připojit USB kabel, který je součástí dodávky. Přečtěte si montážní návod. Kabel USB můžete pak vyvést např. do odkládací skříňky nebo na vhodné místo ve středové konzole. Připojení USB média Upozornění: Vždy než budete připojovat nebo odpojovat USB médium, přístroj vypněte! USB médium se správně přihlásí/odhlásí pouze při zapnutí/vypnutí přístroje. 쏅 Autorádio vypnete tím, že podržíte tlačítko zapnuto/vypnuto 3 stisknuté déle než 2 sekundy. 쏅 USB médium připojte k USB kabelu.
ID3 tagy
Verze 1 nebo 2
Formát
Jen soubory MP3 nebo WMA, adresáře, seznamy skladeb
Počet
Max. 1500 souborů (adresářů a skladeb) v každém adresáři
Pojmenování souborů
Přípona „.wma“/„.mp3“ Max. 24 znaků (je možných více znaků, snižuje se ale max. počet souborů)
FRANÇAIS
ENGLISH
FAT16 nebo FAT32, nikoli NTFS!
ITALIANO
Upozornění: Společnost Blaupunkt nemůže ručit za bezvadnou funkci všech USB médií, dostupných na trhu!
Souborový systém
ČESKY
K přístroji můžete připojovat následující USB média a použít je jako audiozdroj: • Přenosný paměťový disk USB • Pevný disk USB (max. 800 mA) • MP3 přehrávač s konektorem USB Přístroj umí přehrávat formáty MP3 a WMA (WMA verze 9, pouze bez ochrany proti kopírování DRM).
Jaké vlastnosti musí mít USB médium? Přístroj rozpozná USB médium pouze tehdy, pokud se jedná o velkokapacitní paměť a následujícími vlastnostmi:
Žádné zvláštní znaky a znaky s diakritikou Rychlost datového toku
SVENSKA
Připojení přes konektor USB
ČESKY
Uvedení do provozu
MP3: 32 až 320 kbps WMA: 32 až 192 kbps
U operačního systému Windows 2000/XP se při formátování FAT32 vytvoří maximální velikost úseku paměti 32 GB. Pokud používáte USB médium s kapacitou nad 32 GB, může při větších úsecích paměti dojít k chybám při čtení dat. Pokud máte na USB médiu uložený velký počet souborů, může se tím snižovat rychlost vyhledávání souborů.
297
05BA_HamburgMP68_cz.indd 297
10.03.2008 15:12:10 Uhr
Uvedení do provozu
Volba USB jako audiozdroje 쏅 Stiskněte tlačítko SRC 8 tolikrát, až se na displeji zobrazí „USB“. Na displeji se krátce zobrazí „READING“. Začne přehrávání. Je-li jako audiozdroj zvoleno USB, zobrazí se displej MP3. K tomu si přečtěte kapitolu „Režim CD/USB (MP3/WMA)“.
Používání CD Přístroj může přehrávat tyto CD formáty: • Audio CD s logem Compact Disc (některá CD s ochranou proti kopírování nelze přehrát) Upozornění Společnost Blaupunkt nemůže garantovat bezchybnou funkci CD chráněných proti kopírování.
• CD-R nebo CD-RW se soubory MP3 nebo WMA (WMA verze 9, pouze bez ochrany proti kopírování DRM) Upozornění: Kvalita soukromě vypálených CD závisí na CD médiích, CD vypalovacím softwaru a na vypalovacích rychlostech. Proto je možné, že přístroj nebude moci přehrát některá soukromě vypálená CD.
Pokud nemůžete přehrát CD-R/-RW: • Použijte médium jiného výrobce, příp. jiné barvy. • Nastavte nižší rychlost vypalování. Jaké vlastnosti musí mít CD s MP3, resp. WMA? Přístroj může správně přehrávat a zobrazovat jen CD s MP3, resp. s WMA, která mají následující vlastnosti: Formát CD
ISO 9660 (Level 1 nebo 2) nebo Joliet
ID3 tagy
Verze 1 nebo 2
Formát
Jen soubory MP3 nebo WMA, adresáře, seznamy skladeb
Počet
Max. 999 skladeb v 99 adresářích
Pojmenování Přípona „.wma“/„.mp3“ souborů Max. 16 znaků (je možných více znaků, snižuje se ale max. počet souborů) Žádné zvláštní znaky a znaky s diakritikou Rychlost datového toku
MP3: 32 až 320 kbps WMA: 32 až 192 kbps
298
05BA_HamburgMP68_cz.indd 298
10.03.2008 15:12:11 Uhr
Upozornění: CD disky popisujte pouze popisovači CD, protože neobsahují žíraviny. Permanentní značkovače mohou CD disky poškodit. 쏅 Stiskněte tlačítko 1. Ovládací panel se otevře. 쏅 Pokud se v mechanice nachází CD, stiskněte tlačítko >. CD bude vysunuto. 쏅 Odeberte CD. Pokud CD nevyjmete, za několik sekund se automaticky znovu zasune. 쏅 Zasuňte CD potištěnou stranou nahoru do CD mechaniky pouze natolik ?, dokud neucítíte odpor. CD bude automaticky vtaženo. 쏅 Zavřete ovládací panel.
Volba CD jako audiozdroje Vložené CD můžete zvolit jako audiozdroj: 쏅 Tlačítko SRC 8 stiskněte tolikrát, až se na displeji objeví „CD“ (u audio CD) příp. „MP3“ (u MP3-CD). Upozornění: Režim CD lze zvolit pouze tehdy, pokud je vložené čitelné CD. Informace o ovládání displeje audio CD naleznete v kapitole „Režim CD (Audio)“. Informace o ovládání displeje MP3 naleznete v kapitole „Režim CD/USB (MP3/WMA)“.
ENGLISH FRANÇAIS
Polepená a tvarovaná CD mohou poškodit CD mechaniku. ü Nevkládejte mini CD (průměr 8 cm) ani shape CD (tvarovaná CD). ü Vkládejte výhradně okrouhlá CD o průměru 12 cm. ü CD disky nepolepujte, protože nálepka by se mohla při provozu odlepit.
ITALIANO
Nebezpečí poškození CD mechaniky
ČESKY
POZOR!
Na displeji se krátce zobrazí „READING“. Poté se zobrazí: • Displej audio CD, pokud jste vložili audio CD. • Displej MP3, pokud jste vložili CD s MP3 nebo WMA. Začne přehrávání.
SVENSKA
Vložení a vyjmutí CD
ČESKY
Uvedení do provozu
299
05BA_HamburgMP68_cz.indd 299
10.03.2008 15:12:11 Uhr
Režim tuneru
Spuštění režimu tuneru
Režim tuneru S tímto přístrojem můžete přijímat radiostanice vlnových rozsahů FM (VKV), SV a DV.
Nastavení přístroje na oblast Evropy, USA nebo Thajska Přístroj je nastavený na frekvenční rozsahy a technologie vysílačů v oblasti, ve které byl zakoupen. Toto nastavení můžete přizpůsobit různým frekvenčním rozsahům a technologiím vysílačů v Evropě, USA nebo Thajsku. Přístroj musí být vypnutý: 쏅 Při zapínání přístroje stiskněte současně tlačítko AUDIO 7 a tlačítko 9. Na displeji se objeví „TUNER AREA“ a aktuální nastavení, jakož i seznam dostupných voleb. 쏅 Pro volbu mezi oblastmi EUROPE, USA a THAILAND stiskněte tlačítko ovladače nebo :. 쏅 Nastavení potvrďte tlačítkem OK 2.
쏅 Stiskněte tlačítko SRC 8 tolikrát, až se na displeji zobrazí „TUNER“. Ihned začne přehrávání stanice, kterou jste poslouchali naposledy, pokud se vozidlo nachází v dosahu příjmu této stanice.
Displej tuneru A
B
C
D
*
Upozornění: Funkce tuneru popsané v tomto návodu k obsluze se vztahují na oblast Evropy (nastavení tuneru „EUROPE“).
E
F
A B C D
Vlnový rozsah/úroveň předvolby Přednost dopravního vysílání Stav Bluetooth Oblast zobrazení pro frekvenci, čas, název stanice a radiotext E Volba nabídky F Volby aktuální nabídky Na displeji tuneru jsou vám ve volbě nabídek k dispozici 3 nabídky: • Seznam: V režimu tuneru se standardně zobrazí tato nabídka. V nabídce seznamu se zobrazí nastavená frekvence, název stanice (je-li dostupný), čas a radiotext (je-li aktivován). K tomu se
300
05BA_HamburgMP68_cz.indd 300
10.03.2008 15:12:11 Uhr
Vyhledávání stanice 쏅 Stiskněte tlačítko # alfanumerické skupiny tlačítek 9. Na displeji se zobrazí „SEEK“ a aktuální frekvence nebo název stanice. 쏅 Stiskněte tlačítko ovladače nebo :. Pokud držíte stisknuté tlačítko ovladače nebo :, automatické hledání bude nalezené stanice přeskakovat tak dlouho, dokud tlačítko ovladače neuvolníte. Upozornění: Funkci „SEEK“ můžete aktivovat rovněž tak, že tlačítkem ovladače : otevřete nabídku „Ladění“ a stisknete tlačítko OK 2. Tuner vyhledá v aktuálním vlnovém rozsahu nejbližší přijímatelnou stanici. Zohledňuje se přitom nastavená citlivost vyhledává-
ENGLISH FRANÇAIS
Existují 3 možnosti, jak nastavit stanici: • Automatické nastavení stanice (vyhledávání stanice) • Ruční nastavení stanice • Zvolení uložené stanice
ITALIANO
Můžete nastavit a uložit radiostanice vlnových rozsahů FM, SV a DV. U vlnového rozsahu SV a DV máte na každé úrovni předvolby k dispozici po 10 místech pro uložení stanice. U vlnového rozsahu FM jsou k dispozici 2 úrovně předvolby po 10 místech pro uložení stanice: FM a FMT. 쏅 Pro otevření systémové nabídky „Pásmo“ stiskněte dvakrát tlačítko ovladače :. 쏅 Pro volbu požadovaného vlnového rozsahu popř. úrovně předvolby stiskněte tlačítko ovladače nebo :. 쏅 Stiskněte tlačítko OK 2. Nastaví se požadovaný vlnový rozsah popř. úroveň předvolby. Po chvilce se displej automaticky vrátí do nabídky „Seznam“.
Nastavení stanice
ČESKY
Nastavení vlnového rozsahu/ úrovně předvolby
V tomto vlnovém rozsahu/na této úrovni předvolby můžete nyní: • Nastavení stanice • Uložení stanice
SVENSKA
v jednom seznamu zobrazí frekvence/ stanice uložené na tlačítkách předvolby. • Ladění: V nabídce ladění jsou dostupné funkce nastavení stanic, přehrání ukázek stanic a automatického uložení stanice. • Pásmo: V nabídce pásma můžete zvolit vlnový rozsah nebo úroveň předvolby. Tlačítkem ovladače nebo : můžete volit mezi nabídkami.
ČESKY
Režim tuneru
301
05BA_HamburgMP68_cz.indd 301
10.03.2008 15:12:11 Uhr
Režim tuneru
ní stanice (oddíl „Změna citlivosti hledání“) a následující nastavení: • Nastavení „PTY TYPE“ v nabídce „TUNER“: Tuner hledá stanice, které vysílají nastavený typ programu. • Nastavení „TRAFFIC“ v nabídce „TUNER“: Tuner nastaví s ohledem na přednost pro dopravní hlášení výlučně vysílače s dopravním vysíláním. Upozornění: Tato nastavení jsou k dispozici pouze pro vlnový rozsah FM. Přesný popis nastavení naleznete v této kapitole v následujících oddílech. Ruční nastavení stanice Upozornění: • Manuální nastavení stanic je možné pouze tehdy, pokud jsou vypnuté funkce RDS. • Je-li zapnuta funkce RDS, můžete listovat ve skupině těch stanic, v jejichž dosahu se nacházíte. 쏅 Stiskněte tlačítko # alfanumerické skupiny tlačítek 9. Na displeji se zobrazí „SEEK“ a aktuální frekvence nebo název stanice. 쏅 Pro změnu frekvence v krocích po 100 kHz stiskněte tlačítko ovladače nebo :. Upozornění: Funkci „SEEK“ můžete aktivovat rovněž tak, že tlačítkem ovladače : otevře-
te nabídku „Ladění“ s stisknete tlačítko OK 2. Zvolení uložené stanice 쏅 Zvolte požadovaný vlnový rozsah příp. úroveň předvolby. 쏅 Stiskněte jedno z tlačítek předvolby 0 - 9 9. Nebo v nabídce seznamu: 쏅 Pro volbu frekvence příp. stanice ze seznamu stiskněte tlačítko ovladače nebo :. 쏅 Stiskněte tlačítko OK 2. Vyvolá se uložená stanice, pokud ji lze při aktuální poloze vozidla přijímat. Na displeji se objeví frekvence stanice příp. název stanice.
Uložení stanice Existují 2 možnosti pro uložení stanice: • Ruční uložení stanice • Automatické vyhledání a uložení stanice (Travelstore) Ruční uložení stanice Nastavenou stanici můžete uložit následovně: 쏅 Asi 2 sekundy držte stisknuté jedno z tlačítek předvolby 0-9 9, kterému chcete stanici přiřadit.
302
05BA_HamburgMP68_cz.indd 302
10.03.2008 15:12:12 Uhr
Změna citlivosti hledání (SENS) Citlivost hledání rozhoduje o tom, zda automatické vyhledávání stanice najde jen silné nebo i slabé stanice. Citlivost hledání můžete nastavit zvlášť pro vlnové rozsahy FM a SV/DV.
Můžete si nechat přehrát ukázky všech přijímatelných stanic určitého vlnového rozsahu. Délku přehrání ukázek můžete nastavit podle popisu v kapitole „Uživatelská nastavení“. 쏅 Zvolte vlnový rozsah (FM, SV, DV) přijímatelných stanic, jejichž ukázky chcete přehrát. 쏅 Pro otevření nabídky „Ladění“ stiskněte tlačítko ovladače :. Je zvolena funkce „SEEK“. 쏅 Pro volbu funkce „BANDSCAN“ stiskněte tlačítko ovladače nebo :. Na displeji se zobrazí „BAND SCAN“. 쏅 Stiskněte tlačítko OK 2. Na displeji se zobrazí „SCAN“ a aktuální frekvence nebo název stanice.
ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO
Přehrání ukázek přijímatelných stanic (BANDSCAN)
ČESKY
Automatické hledání a uložení stanice (jen FM: TRAVEL STORE) Můžete automaticky vyhledat 10 nejsilnějších stanic FM v oblasti a uložit je v úrovni předvolby FMT. Stanice, které byly předtím uloženy na úrovni předvolby FMT, budou automaticky vymazány. 쏅 Pro otevření nabídky „Ladění“ stiskněte tlačítko ovladače :. Je zvolena funkce „SEEK“. 쏅 Pro volbu funkce „T-STORE“ stiskněte tlačítko ovladače nebo :. Na displeji se zobrazí „TRAVEL STORE“. 쏅 Stiskněte tlačítko OK 2. Tuner spustí automatické hledání stanice. Když je ukládání ukončeno, začne poslech stanice uložené v paměti 1 úrovně FMT.
쏅 Zvolte vlnový rozsah, pro který chcete nastavit citlivost hledání. 쏅 Stiskněte tlačítko MENU 6. Otevře se nabídka tuneru. 쏅 Pro volbu funkce „SENS“ stiskněte tlačítko ovladače nebo :. 쏅 Stiskněte tlačítko OK 2. 쏅 Pro nastavení citlivosti mezi „SENS LOW 1“ (nejnižší citlivost) a „SENS HIGH 6“ (nejvyšší citlivost) stiskněte tlačítko ovladače nebo :. 쏅 Pro volbu jiné funkce stiskněte tlačítko OK 2 nebo pro opuštění nabídky stiskněte tlačítko DIS•ESC ;.
SVENSKA
Nebo v nabídce seznamu: 쏅 Pro volbu paměťového místa v seznamu stiskněte tlačítko ovladače nebo :. 쏅 Držte tlačítko OK 2 stisknuté cca 2 sekundy. V seznamu se zobrazí frekvence příp. název stanice zvoleného paměťového místa. Stanice se uloží.
ČESKY
Režim tuneru
303
05BA_HamburgMP68_cz.indd 303
10.03.2008 15:12:12 Uhr
Režim tuneru
Tuner hledá stanice. Jakmile tuner najde stanici, přehraje se ukázka. Pro další poslech stanice, z níž je přehrávána ukázka, 쏅 stiskněte tlačítko OK 2. Po kompletním prohledání příslušného frekvenčního pásma se přehrávání ukázek zastaví. Začne hrát předtím nastavená stanice.
Zobrazení radiotextu Dodatečně ke svému programu mohou stanice vysílat textové zprávy (radiotext), které lze zobrazit na displeji. Pro zapnutí/vypnutí zobrazení radiotextu 쏅 stiskněte tlačítko MENU 6. Otevře se nabídka tuneru. 쏅 Pro volbu funkce „R-TEXT“ stiskněte tlačítko ovladače nebo :. 쏅 Stiskněte tlačítko OK 2. 쏅 Tlačítkem ovladače nebo : lze zvolit mezi nastavením • „R-TEXT“ : radiotext zapnut. • „R-TEXT“ : radiotext vypnut. 쏅 Pro volbu jiné funkce stiskněte tlačítko OK 2 nebo pro opuštění nabídky stiskněte tlačítko DIS•ESC ;.
Příjem dopravního hlášení Když zapnete přednost dopravního hlášení, využívá přístroj služby rádiového datového systému (RDS) TA (Traffic Announcement) a EON (Enhanced Other Network). Díky TA jsou dopravní hlášení přepínána i v tom případě, že právě posloucháte jiný audiozdroj.
Hlasitost dopravního hlášení můžete nastavit (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddíl „Změna přednastavené hlasitosti“). Pokud právě nemáte nastavenou stanici s dopravním hlášením, služba RDS EON zajistí, aby se přístroj na dobu trvání dopravního hlášení automaticky přepnul na stanici s dopravním hlášením ze stejné skupiny stanic. Zapnutí/vypnutí přednosti dopravního hlášení Přednost dopravních hlášení je zapnuta, . Při tomzobrazí-li se na displeji symbol to nastavení je vyhledávání stanice a přehrání ukázek (SCAN) omezeno na stanice s dopravním hlášením. Pro zapnutí/vypnutí přednosti dopravního hlášení 쏅 stiskněte tlačítko MENU 6. Otevře se nabídka tuneru. 쏅 Pro volbu funkce „TRAFFIC“ stiskněte tlačítko ovladače nebo :. 쏅 Stiskněte tlačítko OK 2. 쏅 Tlačítkem ovladače nebo : lze zvolit mezi nastavením • „TRAFFIC“ : přednost zapnuta. • „TRAFFIC“ : přednost vypnuta. 쏅 Pro volbu jiné funkce stiskněte tlačítko OK 2 nebo pro opuštění nabídky stiskněte tlačítko DIS•ESC ;. Upozornění: Aby přístroj přepnul na dopravní hlášení, musí být nastavená stanice, která podporuje TA nebo patří ke skupině stanic se stanicí s dopravním hlášením.
304
05BA_HamburgMP68_cz.indd 304
10.03.2008 15:12:12 Uhr
Když se zhorší příjem, může přístroj automaticky přeladit na nejlepší alternativní frekvenci příslušné stanice. Povolení/zakázání alternativních frekvencí (RDS) Pro zapnutí/vypnutí RDS 쏅 stiskněte tlačítko MENU 6. Zobrazí se nabídka tuneru, je zvolena funkce „RDS“. 쏅 Stiskněte tlačítko OK 2. 쏅 Tlačítkem ovladače nebo : lze zvolit mezi nastavením • „RDS“ : RDS zapnuto, povolit alternativní frekvence. • „RDS“ : RDS vypnuto, nepovolit alternativní frekvence.
ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO
Příjem alternativní frekvence stanice
ČESKY
Přerušení dopravního hlášení Pro přerušení dopravního hlášení, aniž by došlo k vypnutí přednosti dopravního hlášení, 쏅 stiskněte tlačítko DIS•ESC ;. Uslyšíte opět audiozdroj, který byl aktivní předtím. Pokud bude opět vysíláno dopravní hlášení, přístroj na něj znovu automaticky přepne.
쏅 Pro volbu jiné funkce stiskněte tlačítko OK 2 nebo pro opuštění nabídky stiskněte tlačítko DIS•ESC ;. Upozornění: Aby se přístroj při zhoršeném příjmu přeladil na alternativní frekvenci (AF), musí stanice podporovat také funkci RDS alternativní frekvence (AF). Povolení/zakázání přechodu na jiné regionální programy (REGIONAL) Některé vysílače rozdělují v určitých dobách svůj program do regionálních programů s odlišným obsahem. Pomocí regionální funkce lze zabránit tomu, aby přístroj přepnul na alternativní frekvence s jiným programovým obsahem. Pro zapnutí, resp. vypnutí regionální funkce 쏅 stiskněte tlačítko MENU 6. Otevře se nabídka tuneru. 쏅 Pro volbu funkce „REGIONAL“ stiskněte tlačítko ovladače nebo :. 쏅 Stiskněte tlačítko OK 2. 쏅 Tlačítkem ovladače nebo : lze zvolit mezi nastavením • „REGIONAL“ : regionální funkce zapnuta. Tuner přepne pouze na ty alternativní frekvence nastavené stanice, které vysílají stejné regionální programy. • „REGIONAL“ : regionální funkce vypnuta. Tuner přepne také na alternativní frekvence, které vysílají jiný regionální program. 쏅 Pro volbu jiné funkce stiskněte tlačítko OK 2 nebo pro opuštění nabídky stiskněte tlačítko DIS•ESC ;.
SVENSKA
Když opustíte vysílací dosah stanice s dopravním hlášením nebo přepnete na stanici, která nepodporuje přednost dopravního hlášení, zazní zvukové znamení. Pokud je aktivní jiný audiozdroj než tuner, přístroj automaticky vyhledá stanici s dopravním hlášením.
ČESKY
Režim tuneru
305
05BA_HamburgMP68_cz.indd 305
10.03.2008 15:12:13 Uhr
Režim tuneru
Příjem určitého typu programu Můžete zvolit určitý typ programu (PTY) a tak cíleně vyhledávat pouze stanice, které vysílají např. rockovou hudbu nebo sportovní pořady. Volba typu programu nebo vypnutí PTY (PTY TYPE) 쏅 Stiskněte tlačítko MENU 6. Otevře se nabídka tuneru. 쏅 Pro volbu funkce „PTY TYPE“ stiskněte tlačítko ovladače nebo :. 쏅 Stiskněte tlačítko OK 2. Zobrazí se seznam dostupných typů programu a nastavení „NO PTY“ (PTY vypnuto). 쏅 Pro volbu požadovaného typu programu nebo nastavení „NO PTY“ stiskněte tlačítko ovladače nebo :. 쏅 Pro volbu jiné funkce stiskněte tlačítko OK 2 nebo pro opuštění nabídky stiskněte tlačítko DIS•ESC ;. Pomocí automatického vyhledávání stanice můžete vyhledat stanici, která vysílá zvolený typ programu. Přečtěte si k tomu oddíl „Vyhledávání stanice“ v této kapitole. Nebude-li nalezena žádná stanice s odpovídajícím typem programu, na displeji se krátce objeví „NO PTY FOUND“ a znovu se nastaví původní frekvence.
Volba jazyka pro zobrazení typu programu (PTY LANG) Můžete zvolit jazyk, ve kterém se budou typy programů zobrazovat. K dispozici jsou „DEUTSCH“, „ENGLISH“ a „FRANÇAIS“. 쏅 Stiskněte tlačítko MENU 6. Otevře se nabídka tuneru. 쏅 Pro volbu funkce „PTY LANG“ stiskněte tlačítko ovladače nebo :. 쏅 Stiskněte tlačítko OK 2. 쏅 Pro volbu požadovaného jazyka stiskněte tlačítko ovladače nebo :. 쏅 Pro zapnutí zvoleného jazyka stiskněte tlačítko ovladače :. 쏅 Pro volbu jiné funkce stiskněte tlačítko OK 2 nebo pro opuštění nabídky stiskněte tlačítko DIS•ESC ;.
306
05BA_HamburgMP68_cz.indd 306
10.03.2008 15:12:14 Uhr
Režim CD (audio)
Displej audio CD A
E
B
C
CD nabídka nabízí funkce jako MIX a REPEAT (viz dolní tabulka na následující straně). Pro volbu funkce a její požadované volby v CD nabídce 쏅 stiskněte tlačítko MENU 6. Otevře se CD nabídka. 쏅 Pro volbu požadované funkce stiskněte tlačítko ovladače nebo :. 쏅 Stiskněte tlačítko OK 2. 쏅 Pro zapnutí zvolené volby stiskněte tlačítko ovladače :, nebo pro její vypnutí stiskněte tlačítko ovladače :. 쏅 Pro volbu jiné funkce stiskněte tlačítko OK 2 nebo pro opuštění nabídky stiskněte tlačítko DIS/ESC ;.
ENGLISH FRANÇAIS
Upozornění: Dokud je v mechanice CD, ukládá přístroj skladby a hrací dobu naposledy poslouchaného CD. Po vyvolání audiozdroje začne přehrávání na místě, kde bylo přerušeno.
CD nabídka
ITALIANO
Vložené CD můžete zvolit jako audiozdroj: 쏅 Stiskněte tlačítko SRC 8 tolikrát, až se na displeji zobrazí „CD“. Začne přehrávání.
ČESKY
Spuštění režimu Audio CD
text (album, interpret, název skladby jsou-li dostupné a zapnuté) D Náhodné přehrávání (MIX) příp. funkce opakování (RPT) E Hrací doba příp. čas
SVENSKA
V režimu CD (audio) se přehrávají audio CD. Vložení a vyjmutí CD je popsáno v kapitole „Uvedení do provozu“.
ČESKY
C Oblast zobrazení pro číslo skladby a CD
Režim CD (audio)
D
A Přednost dopravního vysílání B Stav Bluetooth
307
05BA_HamburgMP68_cz.indd 307
10.03.2008 15:12:14 Uhr
Režim CD (audio)
Funkce v režimu CD (audio) Stisknutím tlačítka můžete na CD displeji přímo vyvolat funkce následující tabulky. Funkce
Činnost
Displej/popis
Volba skladby
Stiskněte tlačítko ovladače nebo :.
: Přehrávání následující skladby : Opakování skladby. Opětovné stisknutí: Přehrávání předchozí skladby
Rychlé hledání
Držte stisknuté tlačítko ovladače nebo :.
Převíjení aktuální skladby vpřed/vzad (nahlas)
Stiskněte tlačítko OK
„SCAN“: Přehrání ukázek všech skladeb na CD (délku přehrání lze nastavit, viz kapitola „Uživatelská nastavení“). Opětovné krátké stisknutí: Vypnutí přehrání ukázek
Přehrání ukázek skladeb
< déle než 2 sekundy.
Hrací doba/ čas
Stiskněte tlačítko DIS•ESC ;.
Přepínejte mezi zobrazením hrací doby nebo času.
Funkce následující tabulky můžete vyvolat v CD nabídce. K tomu si přečtěte předchozí oddíl „CD nabídka“. Funkce
Položka nabídky
Volba
Náhodné přehrávání
MIX
„MIX CD“ „MIX CD“
Opakování skladby
Opakování
„REPEAT TRACK“ „REPEAT TRACK“
Zobrazení CD textu
CD-TEXT
: Na displeji se zobrazí CD text. : CD text se nezobrazí.
Zapnutí a vypnutí běžícího textu
SCROLL
: Informace ke skladbě se objeví jako běžící text. : Informace ke skladbě se neobjeví jako běžící text.
: mixovat skladby CD. : normální přehrávání. : opakování aktuální skladby. : normální přehrávání.
308
05BA_HamburgMP68_cz.indd 308
10.03.2008 15:12:14 Uhr
Režim CD/USB (MP3/WMA)
A
F
E
A B C D E
MP3 zdroj („CD MP3“ nebo „USB“) Přednost dopravního vysílání Stav Bluetooth Aktuální adresář Oblast zobrazení pro název souboru, interpreta, album příp. skladbu1 F Náhodné přehrávání (MIX) příp. funkce opakování (RPT) G Hrací doba Tlačítkem DIS•ESC ; můžete přepínat mezi následujícími režimy: • Displej MP3 • Režim prohlížení • Režim seznamu skladeb (pokud je seznam skladeb k dispozici na USB/CD)
FRANÇAIS
G
ITALIANO
Vložené CD-R, resp. CD-RW nebo připojený datový nosič USB můžete zvolit jako audiozdroj: 쏅 Stiskněte tlačítko SRC 8 tolikrát, až se na displeji objeví „CD“ příp. „MP3“ nebo „USB“. Začne přehrávání. Upozornění: Režim USB lze zvolit pouze tehdy, pokud je připojené platné USB médium.
D
ČESKY
Spuštění režimu CD/USB
C
ENGLISH
V režimu CD/USB můžete přehrávat CD-R, resp. CD-RW nebo USB médium se skladbami MP3 nebo WMA. Pokyny, na které musíte dbát, když chcete připojit nebo odpojit USB médium, jsou uvedeny v kapitole „Uvedení do provozu“. Zde naleznete také informace o vkládání a vyjímání CD disků.
B
ČESKY
MP3 displej
SVENSKA
Režim CD/USB (MP3/WMA)
1 Album a interpret mohou být zobrazeny pouze tehdy, pokud jsou příslušné informace uloženy v ID3 tagu skladby MP3.
309
05BA_HamburgMP68_cz.indd 309
10.03.2008 15:12:15 Uhr
Režim CD/USB (MP3/WMA)
Funkce v režimu CD/USB (MP3/WMA) Stisknutím tlačítka můžete na MP3 displeji přímo vyvolat funkce následující tabulky. Funkce Výběr složky
Činnost Stiskněte tlačítko ovladače nebo
:.
Reakce : Zvolení následujícího adresáře : Zvolení předchozího adresáře
Volba skladby
Stiskněte tlačítko ovladače nebo :.
: Přehrávání následující skladby : Opakování skladby. Opětovné stisknutí: Přehrávání předchozí skladby
Rychlé hledání
Držte stisknuté tlačítko ovladače nebo :.
Převíjení aktuální skladby vpřed/vzad (nahlas)
Přehrání ukázek skladeb
Stiskněte tlačítko OK 2 déle než 2 sekundy.
„SCAN“: Přehrání ukázek všech skladeb na CD/USB (délku přehrání lze nastavit: kapitola „Uživatelská nastavení“). Opětovné krátké stisknutí: Vypnutí přehrání ukázek
Funkce následující tabulky můžete vyvolat v MP3 nabídce. K tomu si přečtěte následující oddíl „MP3 nabídka“. Funkce
Položka nabídky
Volba
Náhodné přehrávání
MIX
„MIX FOLDER“: Mixování skladeb aktuálního adresáře. „MIX ALL“: Mixování všech skladeb.
Opakování skladby
Opakování
„REPEAT TRACK“: Opakování aktuální skladby. „REPEAT FOLDER“: Opakování aktuálního adresáře.
Zobrazení informace o skladbě
DISPLEJ
„ARTIST“: Zobrazení interpreta. „ALBUM“: Zobrazení alba. „SONG“: Zobrazení názvu skladby.
Zapnutí a vypnutí běžícího textu
SCROLL
: Informace ke skladbě se objeví jako běžící text. : Informace ke skladbě se neobjeví jako běžící text.
310
05BA_HamburgMP68_cz.indd 310
10.03.2008 15:12:15 Uhr
Režim CD/USB (MP3/WMA)
E
D
ČESKY
B
A Označený adresář nebo skladba
B C D E
(otevření příp. přehrávání tlačítkem ovladače :) Adresář Šipky nahoře a dole ukazují, kterým směrem můžete listovat Aktuálně přehrávaná skladba Skladba
Režim prohlížení V režimu prohlížení se skladby a adresáře budou zobrazovat tak, jak jsou uloženy na datovém nosiči MP3. Můžete tak cíleně hledat a otevřít určitý adresář a zvolit v něm uloženou skladbu, aniž byste přerušovali probíhající přehrávání.
Volba skladby v režimu prohlížení 쏅 Během přehrávání MP3/WMA stiskněte tlačítko DIS•ESC ; tolikrát, až se zobrazí režim prohlížení. Zde jsou zobrazeny všechny adresáře a skladby, uložené na datovém médiu. Jak zvolit skladbu nebo adresář: 쏅 Pro listování skladbami a adresářem stiskněte tlačítko ovladače nebo :. Pro rychlé listování držte tlačítko ovladače stisknuté déle.
ITALIANO
C
FRANÇAIS
ENGLISH
A
ČESKY
Pro volbu funkce a její požadované volby v MP3 nabídce 쏅 stiskněte tlačítko MENU 6. Otevře se MP3 nabídka. 쏅 Pro volbu požadované funkce stiskněte tlačítko ovladače nebo :. 쏅 Stiskněte tlačítko OK 2. 쏅 Chcete-li při více volbách zvolit jednu, stiskněte tlačítko ovladače nebo :. 쏅 Pro zapnutí zvolené volby stiskněte tlačítko ovladače :, nebo pro její vypnutí stiskněte tlačítko ovladače :. 쏅 Pro volbu jiné funkce stiskněte tlačítko OK 2 nebo pro opuštění nabídky stiskněte tlačítko DIS•ESC ;.
Displej prohlížení
SVENSKA
MP3 nabídka
311
05BA_HamburgMP68_cz.indd 311
10.03.2008 15:12:16 Uhr
Režim CD/USB (MP3/WMA)
쏅 Do nadřazeného adresáře přejdete stisknutím tlačítka ovladače :. 쏅 Pro otevření adresáře nebo přehrávání skladby stiskněte tlačítko ovladače :. Soubory se přehrávají v pořadí, ve kterém byly na datovém médiu fyzicky uloženy. Toto pořadí se zobrazuje i v režimu prohlížení. Upozornění: Rychlé hledání není v režimu prohlížení dostupné.
Režim Seznam skladeb Přístroj může přehrávat seznamy skladeb, vytvořené pomocí správce MP3, jako např. WinAmp nebo Microsoft Media Player. Seznamy skladeb musí být uložené v kořenovém adresáři datového média. Platné jsou následující formáty seznamů skladeb: M3U, PLS, WPL, ASX nebo RMP. Displej seznamu skladeb A
C
B
A Seznam skladeb B Šipky nahoře a dole ukazují, kterým směrem můžete listovat C Označený seznam skladeb (otevřít tlačítkem ovladače :) Volba skladby v režimu seznamu skladeb 쏅 Během přehrávání MP3/WMA stiskněte tlačítko DIS•ESC ; tolikrát, až se zobrazí režim seznamu skladeb. Ten ukazuje všechny seznamy skladeb, které jsou uloženy v kořenovém adresáři datového nosiče. Abyste vybrali skladbu ze seznamu skladeb: 쏅 Pro listování seznamy skladeb stiskněte tlačítko ovladače nebo :. Pro rychlé listování držte tlačítko ovladače stisknuté déle. 쏅 Pro otevření seznamu skladeb stiskněte tlačítko ovladače :. 쏅 Pro listování skladbami v seznamu skladeb stiskněte tlačítko ovladače nebo :. 쏅 Pro přehrání skladby stiskněte tlačítko ovladače :. Skladby budou přehrány v tom pořadí, v jakém jsou v seznamu skladeb uloženy. Toto pořadí se zobrazuje i v režimu seznamu skladeb. Upozornění: Rychlé hledání není v režimu seznamu skladeb dostupné.
312
05BA_HamburgMP68_cz.indd 312
10.03.2008 15:12:16 Uhr
A
B
H
G
C
Tlačítkem DIS•ESC ; můžete přepínat mezi následujícími režimy: • Displej C‘n‘C • Režim prohlížení Upozornění V režimu C‘n‘C můžete v režimu prohlížení volit jak skladby a adresáře, tak seznam skladeb. Seznam skladeb lze v režimu prohlížení zvolit a otevřít jako adresáře. K tomu si v kapitole „Režim CD/USB (MP3/ WMA)“ přečtěte oddíl „Režim prohlížení“.
D
F
ENGLISH SVENSKA
Displej C‘n‘C
opakování (RPT) H Hrací doba
FRANÇAIS
Spuštění režimu C‘n‘C 쏅 Stiskněte tlačítko SRC 8 tolikrát, až se na displeji zobrazí název přístroje připojeného přes C‘n‘C. Začne přehrávání. Upozornění: Režim C‘n‘C lze zvolit jen tehdy, pokud je přes rozhraní C‘n‘C připojen vhodný přístroj.
interpreta, album příp. skladbu
G Náhodné přehrávání (MIX) příp. funkce
ITALIANO
V režimu C‘n‘C budete mít přístup k přístrojům, které jsou připojené přes rozhraní C‘n‘C. Upozornění: Pro připojení rozhraní C‘n‘C a pro potřebná nastavení si přečtěte kapitolu „Režim AUX“.
D Název aktuálního adresáře E Číslo adresáře a číslo skladby F Oblast zobrazení pro název souboru,
ČESKY
Režim C‘n‘C
ČESKY
Režim C‘n‘C
E
A Název audiozdroje B Přednost dopravního vysílání C Stav Bluetooth
313
05BA_HamburgMP68_cz.indd Abs4:313
10.03.2008 15:12:17 Uhr
Režim C‘n‘C
Funkce v režimu C‘n‘C Stisknutím tlačítka můžete na C‘n‘C displeji přímo vyvolat funkce následující tabulky. Funkce
Činnost
Reakce
Výběr složky
Stiskněte tlačítko ovladače nebo :.
: Zvolení následujícího adresáře : Zvolení předchozího adresáře
Volba skladby
Stiskněte tlačítko ovladače nebo :.
: Přehrávání následující skladby : Opakování skladby. Opětovné stisknutí: Přehrávání předchozí skladby
Rychlé hledání
Držte stisknuté tlačítko ovladače nebo :.
Převíjení aktuální skladby vpřed/vzad (nahlas)
Přehrání ukázek skladeb
Stiskněte tlačítko OK 2 déle než 2 sekundy.
„SCAN“: Přehrání ukázek všech skladeb na přístroji (délku přehrání lze nastavit, viz kapitola „Uživatelská nastavení“). Opětovné krátké stisknutí: Vypnutí přehrání ukázek
Funkce následující tabulky můžete vyvolat v C‘n‘C nabídce. K tomu si přečtěte následující oddíl „ C‘n‘C nabídka“. Funkce Náhodné přehrávání
Položka nabídky MIX
Volba „MIX FOLDER“: Mixování skladeb aktuálního adresáře. „MIX ALL“: Mixování všech skladeb. „MIX MAG“1: Mixování skladeb všech CD v CD měniči. „MIX SONG“2: Mixování všech skladeb se stejným názvem. „MIX ALBUM“2: Mixování všech skladeb se stejným názvem alba.
1 Volba je dostupná jen tehdy, je-li CD měnič připojen přes rozhraní C‘n‘C. 2 Volba je dostupná jen tehdy, je-li I-Pod připojen přes rozhraní C‘n‘C.
314
05BA_HamburgMP68_cz.indd Abs4:314
10.03.2008 15:12:17 Uhr
Opakování skladby
Opakování
„REPEAT TRACK“: Opakování aktuální skladby. „REPEAT FOLDER“: Opakování aktuálního adresáře. „REPEAT DISC“1: Opakování aktuálního CD. „REPEAT ALL“: Opakování všech skladeb.
Zobrazení informace o skladbě
DISPLEJ
„ARTIST“: Zobrazení interpreta. „ALBUM“: Zobrazení alba. „SONG“: Zobrazení názvu skladby.
Zapnutí a vypnutí běžícího textu
SCROLL
ENGLISH
Volba
: Informace ke skladbě se objeví jako běžící text. : Informace ke skladbě se neobjeví jako běžící text.
ČESKY
Pro volbu funkce a její požadované volby v C‘n‘C nabídce 쏅 stiskněte tlačítko MENU 6. Otevře se C‘n‘C nabídka. 쏅 Pro volbu požadované funkce stiskněte tlačítko ovladače nebo :. 쏅 Stiskněte tlačítko OK 2. 쏅 Chcete-li při více volbách zvolit jednu, stiskněte tlačítko ovladače nebo :. 쏅 Pro zapnutí zvolené volby stiskněte tlačítko ovladače :, nebo pro její vypnutí stiskněte tlačítko ovladače :.
쏅 Pro volbu jiné funkce stiskněte tlačítko OK 2 nebo pro opuštění nabídky stiskněte tlačítko DIS•ESC ;.
SVENSKA
C‘n‘C nabídka
FRANÇAIS
Položka nabídky
ITALIANO
Funkce
ČESKY
Režim C‘n‘C
1 Volba je dostupná jen tehdy, je-li CD měnič připojen přes rozhraní C‘n‘C.
315
05BA_HamburgMP68_cz.indd Abs4:315
10.03.2008 15:12:17 Uhr
Režim měniče CD
Režim měniče CD K přístroji můžete připojit následující CD měniče: • Blaupunkt CDC A03 • Blaupunkt CDC A08 • Blaupunkt IDC A09 Jak vkládat CD disky do zásobníku CD měniče zjistíte v návodu vašeho CD měniče. Upozornění: Pro připojení CD měniče a pro potřebná nastavení si přečtěte kapitolu „Režim AUX“.
Volba CD 쏅 Pro volbu CD stiskněte tlačítko ovladače nebo :. Na displeji se krátce zobrazí „LOADING CD“. Začne přehrávání zvoleného CD.
Displej CD měniče A
B
C
Spuštění režimu CD měniče Upozornění: Abyste mohli CD měnič zvolit jako audiozdroj, musí být v zásobníku minimálně jeden CD disk. Pro volbu připojeného CD měniče jako audiozdroj 쏅 stiskněte tlačítko SRC > tolikrát, až se na displeji zobrazí „CDC“. Zvolíte-li CD měnič poprvé jako audiozdroj, objeví se na displeji „MAG SCAN“, dokud nebude CD měnič připraven k provozu. Zobrazí se displej CD měniče. Začne přehrávání.
F
E
D
A B C D E
Přednost dopravního vysílání Stav Bluetooth Číslo skladby Číslo CD Náhodné přehrávání (MIX) příp. funkce opakování (RPT) F Hrací doba příp. čas
316
05BA_HamburgMP68_cz.indd CDC316
10.03.2008 15:12:18 Uhr
Režim měniče CD
Stiskněte tlačítko ovladače nebo :.
: Přehrávání následující skladby : Opakování skladby. Opětovné stisknutí: Přehrávání předchozí skladby
Rychlé hledání
Držte stisknuté tlačítko ovladače nebo :.
Převíjení aktuální skladby vpřed/vzad (nahlas)
Přehrání ukázek skladeb
Stiskněte tlačítko OK 2 déle než 2 sekundy.
„SCAN“: Přehrání ukázek všech skladeb na všech CD (délku přehrání lze nastavit, viz kapitola „Uživatelská nastavení“). Opětovné krátké stisknutí: Vypnutí přehrání ukázek
Hrací doba/ čas
Stiskněte tlačítko DIS•ESC ;.
Přepínejte mezi zobrazením hrací doby nebo času.
Funkce následující tabulky můžete vyvolat v nabídce CD měniče. K tomu si přečtěte následující oddíl „Nabídka CD měnič“. Položka nabídky
Volba
Náhodné přehrávání
MIX
„MIX CD“: Mixování skladeb aktuálního CD. „MIX ALL“: Mixování všech skladeb.
Opakování skladby
Opakování
„REPEAT TRACK“: Opakování aktuální skladby. „REPEAT DISC“: Opakování aktuálního CD.
Nabídka CD měnič Pro volbu funkce a její požadované volby v nabídce CD měnič 쏅 stiskněte tlačítko MENU 6. Otevře se nabídka CD měniče. 쏅 Pro volbu požadované funkce stiskněte tlačítko ovladače nebo :. 쏅 Stiskněte tlačítko OK 2.
SVENSKA
Funkce
ENGLISH
Volba skladby
FRANÇAIS
Displej/reakce
ITALIANO
Činnost
ČESKY
Funkce
ČESKY
Funkce v režimu měniče CD
쏅 Pro volbu požadované volby stiskněte tlačítko ovladače nebo :. 쏅 Pro zapnutí zvolené volby stiskněte tlačítko ovladače :, nebo pro její vypnutí stiskněte tlačítko ovladače :. 쏅 Pro volbu jiné funkce stiskněte tlačítko OK 2 nebo pro opuštění nabídky stiskněte tlačítko DIS•ESC ;.
317
05BA_HamburgMP68_cz.indd CDC317
10.03.2008 15:12:18 Uhr
Režim Bluetooth Streaming
Režim Bluetooth Streaming Pokud disponují odpovídající výbavou, mohou být přístroje jako MP3 přehrávače připojeny na autorádio i přes Bluetooth. Přenos rádiových obsahů jako hudby přes Bluetooth se nazývá Bluetooth Streaming. Další informace o technice Bluetooth obdržíte v kapitole „Telefonický hovor přes Bluetooth“.
Párování přehrávačů přes Bluetooth Přístroj můžete párovat max. s 5 mobilními telefony vybavenými systémem Bluetooth nebo jinými přístroji jako MP3 přehrávači. Pokud spárujete šestý, nahradí se ten přístroj Bluetooth, který byl spárován jako první. Další informace ke správě více spárovaných přístrojů se systémem Bluetooth obdržíte v kapitole „Telefonický hovor přes Bluetooth“, oddíl „Správa spárovaných přístrojů systému Bluetooth“. Pro spárování přehrávače Bluetooth 쏅 stiskněte tlačítko MENU 6. 쏅 Pro otevření systémové nabídky „Syst“ stiskněte tlačítko ovladače :. 쏅 Stiskněte tlačítko ovladače nebo :, dokud nevyberete položku nabídky „BT“. 쏅 Pro vyvolání položky nabídky stiskněte tlačítko OK 2. Je zvolena položka nabídky „PAIR“.
쏅 Pro vyvolání položky nabídky stiskněte tlačítko OK 2. 쏅 Stiskněte tlačítko ovladače nebo :, dokud nevyberete položku nabídky „NOMADIC“. 쏅 Stiskněte tlačítko OK 2. Na displeji se krátce zobrazí „START PAIRING“. Je-li potřeba, můžete zadat číslo PIN přehrávače Bluetooth: 쏅 Stisknutím příslušných tlačítek ze skupiny tlačítek 9 zadejte pořadí čísel. Po vložení jedné číslice přejde přístroj automaticky na další pozici. Pro opravu případných chyb zadání znovu zvolte odpovídající pozici stisknutím tlačítka ovladače nebo :. Když jste zadali celý PIN, 쏅 stiskněte tlačítko OK 2. Upozornění: Je možné, že je potřeba zadat PIN přístroje (standardně „1234“) v přehrávači Bluetooth, který chcete spárovat. K tomu se řiďte návodem přehrávače Bluetooth. Autorádio automaticky vytvoří spojení Bluetooth s přehrávačem Bluetooth, který byl spárován jako poslední a je dostupný. Jakmile je spojení vytvořeno, zobrazí se na displeji krátce „DEVICE CONNECTED“. Pokud spojení vytvořeno být nemohlo, zobrazí se „CONNECTION FAILED“. Upozornění: Čas potřebný pro vytvoření spojení závisí na přehrávači Bluetooth a může se přístroj od přístroje lišit.
318
05BA_HamburgMP68_cz.indd Abs3:318
10.03.2008 15:12:18 Uhr
Displej Bluetooth Streaming B
C
ITALIANO
FRANÇAIS
A
D
Přednost dopravního vysílání Stav Bluetooth Informace ke skladbě Čas
ČESKY
A B C D
SVENSKA
쏅 Stiskněte tlačítko SRC 8 tolikrát, až se na displeji zobrazí „STREAMING“. Začne přehrávání. Upozornění: • Režim Bluetooth Streaming lze zvolit jen tehdy, je-li připojen vhodný přístroj Bluetooth. • Bude-li v režimu Bluetooth Streaming přenášen telefonní seznam spojeného mobilního telefonu, bude přenos audio po dobu stahování telefonního seznamu přerušen. • Pokud se v režimu Bluetooth Streaming spojení ztratí, na displeji se zobrazí „CONNECTION LOST“. Pro obnovení spojení stiskněte tlačítko OK 2 nebo pro návrat k poslednímu audiozdroji stiskněte tlačítko DIS•ESC ;. Pokud přehrávač Bluetooth bude po stisknutí tlačítka OK 2 mimo dosah, objeví se „CONNECTION FAILED DEVICE NOT FOUND“. Přístroj se pak
ENGLISH
automaticky vrátí k posledně poslouchanému audiozdroji. Pokud je potřeba znovu vytvořit spojení ze strany přehrávače Bluetooth, objeví se „CONNECTION FAILED - PLAY FROM THE DEVICE VIA BLUETOOTH“.
Spuštění režimu Bluetooth Streaming
ČESKY
Režim Bluetooth Streaming
Funkce v režimu Bluetooth Streaming Funkce Volba skladby
Činnost Stiskněte tlačítko ovladače nebo :.
Displej/reakce : Přehrávání následující skladby : Opakování skladby. Opětovné stisknutí: Přehrávání předchozí skladby
319
05BA_HamburgMP68_cz.indd Abs3:319
10.03.2008 15:12:19 Uhr
Režim AUX
Režim AUX Přes zadní vstup AUX můžete k přístroji připojit různé externí audiozdroje: • Přístroje s funkcí C‘n‘C z programu příslušenství Blaupunkt (např. rozhraní IPod/USB). • CD měnič • Další externí audiozdroje, jako např. přenosné CD přehrávače, přehrávače minidisků, MP3 přehrávače nebo rozhraní nepodporující C‘n‘C. Rozhraní C‘n‘C firmy Blaupunkt (C‘n‘C = Command and Control) vám umožňuje ještě pohodlnější ovládání přístrojů a médií, jež jsou k autorádiu připojeny přes rozhraní firmy Blaupunkt podporující C‘n‘C. Od výrobce je tento přístroj nastaven na připojení příslušenství Blaupunkt podporující rozhraní C‘n‘C. Pokud chcete připojit přístroj, který nepodporuje rozhraní C‘n‘C, jako CD měnič nebo externí audiozdroj, proveďte nastavení popsaná v následujících oddílech.
Nastavení režimu zadního vstupu AUX Pro zadní vstup AUX můžete volit mezi těmito režimy: • Režim C‘n‘C pro rozhraní Blaupunkt podporující C‘n‘C. • Bez režimu pro rozhraní Blaupunkt nepodporující C‘n‘C, CD měniče a jiné externí audiozdroje. Od výrobce je nastaven režim C‘n‘C.
Pro přepínání mezi režimem C‘n‘C s režimem bez C‘n‘C 쏅 stiskněte tlačítko MENU 6. 쏅 Pro otevření systémové nabídky „Syst“ stiskněte tlačítko ovladače :. 쏅 Stiskněte tlačítko ovladače nebo :, dokud nevyberete položku nabídky „CDC ON“. 쏅 Pro vyvolání položky nabídky stiskněte tlačítko OK 2. 쏅 Tlačítkem ovladače nebo : lze zvolit mezi nastavením • „CDC ON“ : režim bez C‘n‘C. • „CDC ON“ : režim C‘n‘C. Jakmile nastavení změníte, přístroj se krátce vypne a se zvoleným nastavením se znovu zapne (reset).
Připojení jiných externích audiozdrojů Pokud není k přístroji připojeno žádné příslušenství Blaupunkt podporující rozhraní C‘n‘C a není připojen ani CD měnič, můžete přes zadní vstup AUX připojit další externí audiozdroje, jako např. přenosné CD přehrávače, přehrávače minidisků nebo MP3 přehrávače. Upozornění: Pro připojení externího zdroje zvukového signálu přes zadní vstup AUX potřebujete adaptérový kabel. Tento kabel (č. Blaupunkt: 7 607 897 093) obdržíte u svého odborného prodejce Blaupunkt.
320
05BA_HamburgMP68_cz.indd 320
10.03.2008 15:12:19 Uhr
ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO
Pojmenování externího audiozdroje (AUX EDIT) Pro zadní vstup AUX můžete zadat vlastní název, který se zobrazí na displeji, pokud byl zvolen připojený audiozdroj. 쏅 Stiskněte tlačítko MENU 6. 쏅 Pro otevření systémové nabídky „Syst“ stiskněte tlačítko ovladače :. 쏅 Stiskněte tlačítko ovladače nebo :, dokud nevyberete položku nabídky „AUXEDIT“. 쏅 Pro vyvolání položky nabídky stiskněte tlačítko OK 2. Zobrazí se aktuální název. První pozice bliká a lze ji změnit. Zde můžete zadat svůj vlastní název maximálně s 12 znaky: 쏅 Název zadáte stisknutím příslušných tlačítek ze skupiny tlačítek 9. Zvolte požadovaná písmena příp. vícenásobným stisknutím tlačítka. Po vložení jednoho písmena přejde přístroj automaticky na další pozici. Pro opravu případných chyb zadání znovu zvolte odpovídající pozici stisknutím tlačítka ovladače nebo :. 쏅 Požadovaný znak zadejte jedním nebo vícenásobným stisknutím příslušného tlačítka alfanumerické skupiny tlačítek 9. 쏅 Pro přechod na jinou pozici stiskněte tlačítko ovladače nebo :. Když jste zadali celý název,
ČESKY
Zapnutí/vypnutí a volba externího audiozdroje Pokud jste externí audiozdroj připojili na zadní vstup AUX, musíte vstup AUX zapnout v nabídce Tak můžete externí audiozdroj zvolit tlačítkem SRC 8. 쏅 Stiskněte tlačítko MENU 6. 쏅 Pro otevření systémové nabídky „Syst“ stiskněte tlačítko ovladače :. 쏅 Stiskněte tlačítko ovladače nebo :, dokud nevyberete položku nabídky „AUX“. 쏅 Pro vyvolání položky nabídky stiskněte tlačítko OK 2. 쏅 Tlačítkem ovladače nebo : lze zvolit mezi nastavením • „AUX“ : vstup AUX zapnutý. • „AUX“ : vstup AUX vypnutý.
쏅 Pro volbu jiné funkce stiskněte tlačítko OK 2 nebo pro opuštění nabídky stiskněte tlačítko DIS•ESC ;.
SVENSKA
Chcete-li připojit takovéto externí audiozdroje, postupujte následovně: 1. Zkontrolujte, zda pro zadní vstup AUX je nastaven režim bez C‘n‘C. Přečtěte si k tomu oddíl „Nastavení režimu zadního vstupu AUX“ v této kapitole. 2. Při vypnutém přístroji připojte externí audiozdroj na zadní vstup AUX. 3. V nabídce přístroje zapněte externí audiozdroj. K tomu si přečtěte následující oddíl „Zapnutí/vypnutí a volba externího audiozdroje“. 4. Podle potřeby proveďte další nastavení externího audiozdroje. K tomu si přečtěte další oddíly v této kapitole.
ČESKY
Režim AUX
321
05BA_HamburgMP68_cz.indd 321
10.03.2008 15:12:19 Uhr
Režim AUX
쏅 stiskněte tlačítko OK 2, abyste zadaný název uložili. Upozornění:
• Pro ukončení zadávání textu beze změny uvítacího textu stiskněte tlačítko DIS•ESC ;. • Bude-li zadávání textu přerušeno např. dopravním hlášením, provedené změny nebudou uloženy. Mixování externích audiozdrojů s jinými audiozdroji (MIX AUX) Můžete zároveň přehrávat externí audiozdroj společně s libovolným dalším audiozdrojem rádia (rádio, CD, USB nebo Bluetooth Streaming). Tato funkce vám umožní připojit např. mobilní navigační přístroj Blaupunkt jako externí audiozdroj a přehrávat hlášení navigace přes reproduktory rádia, zatímco posloucháte jiné audiozdroje. Dbejte na to, že v tomto případě nebude jiný audiozdroj ztlumen, pokud bude probíhat hlášení navigace. Upozornění: Hlasitost externího audiozdroje a hlasitost audiozdroje rádia se nastavují odděleně: • Hlasitost přehrávání rádia, CD,USB příp. Bluetooth Streaming nastavte regulátorem hlasitosti 4. • Na připojeném přístroji použijte výstup, jehož hlasitost můžete nastavit (např. výstup pro sluchátka), a hlasitost externího audiozdroje nastavte odpovídajícím regulátorem na přístroji.
Současné přehrávání musí být v nabídce aktivováno. Je-li zapnuto „MIX AUX“, bude audiozdroj připojený přes zadní vstup AUX přehráván spolu s aktuálně zvoleným audiozdrojem (např. rádio nebo CD). Je-li „MIX AUX“ vypnuto, bude přehráván vždy jen zvolený audiozdroj. Pro zapnutí/vypnutí „MIX AUX“ 쏅 stiskněte tlačítko MENU 6. 쏅 Pro otevření systémové nabídky „Syst“ stiskněte tlačítko ovladače :. 쏅 Stiskněte tlačítko ovladače nebo :, dokud nevyberete položku nabídky „MIX AUX“. 쏅 Pro vyvolání položky nabídky stiskněte tlačítko OK 2. 쏅 Tlačítkem ovladače nebo : lze zvolit mezi nastavením • „MIX AUX“ : zapnuto. • „MIX AUX“ : vypnuto. 쏅 Pro volbu jiné funkce stiskněte tlačítko OK 2 nebo pro opuštění nabídky stiskněte tlačítko DIS•ESC ;.
Správa více přístrojů kompatibilních s rozhraním C‘n‘C Pomocí vhodného adaptérového kabelu můžete na přístroj připojit až 3 rozhraní kompatibilní s C‘n‘C Blaupunkt. Aby přístroj mohl rozlišit různá rozhraní, můžete jim přiřadit individuální čísla přístrojů. 쏅 Stiskněte tlačítko MENU 6. 쏅 Pro otevření systémové nabídky „Syst“ stiskněte tlačítko ovladače :.
322
05BA_HamburgMP68_cz.indd 322
10.03.2008 15:12:20 Uhr
Režim AUX
SVENSKA
ČESKY
ITALIANO
FRANÇAIS
ENGLISH
ČESKY
쏅 Stiskněte tlačítko ovladače nebo :, dokud nevyberete položku nabídky „C‘N‘CEDIT“. 쏅 Pro vyvolání položky nabídky stiskněte tlačítko OK 2. V nabídce se objeví 3 přístroje C‘n‘C „DEVICE 1“ až „DEVICE 3“. : zvolte 쏅 Tlačítkem ovladače požadovaný přístroj. 쏅 Stiskněte tlačítko OK 2. Nyní můžete zadat čtyřmístný kód PIN přístroje: 쏅 Stisknutím příslušných tlačítek ze skupiny tlačítek 9 zadejte pořadí čísel. Upozornění: PIN přístroje C‘n‘C se skládá ze 4 hexadecimálních číslic. Každá číslice může mít 16 různých hodnot od 0 do 9 a A až F. Pro zadání hodnoty od A až F pro jednu číslici stiskněte několikrát tlačítka „2“ příp. „3“ ze skupiny tlačítek. Po vložení jedné číslice přejde přístroj automaticky na další pozici. Pro opravu případných chyb zadání znovu zvolte odpovídající pozici stisknutím tlačítka ovladače nebo :. Když jste zadali celý PIN, 쏅 stiskněte tlačítko OK 2.
323
05BA_HamburgMP68_cz.indd 323
10.03.2008 15:12:20 Uhr
Telefonický hovor přes Bluetooth
Telefonický hovor přes Bluetooth Modul Bluetooth integrovaný ve vašem přístroji umožňuje handsfree telefonování přes spojení Bluetooth. Mobilní telefon můžete nechat v kapse nebo v odkládací skříňce – a obě ruce máte volné pro řízení. Kromě mobilních telefonů můžete např. s přístrojem propojit i MP3 přehrávače se systémem Bluetooth a hudbu přehrávat přes Bluetooth Streaming. K tomu si přečtěte kapitolu „Režim Bluetooth Streaming“.
Příprava Bluetooth Předpokladem pro telefonování přes Bluetooth je mobilní telefon podporující Bluetooth a nainstalování mikrofonu, který je součástí dodávky (viz montážní návod). Upozornění: Používejte výlučně přibalený mikrofon Blaupunkt. Dosavadní mikrofony nejsou pro připojení k tomuto přístroji vhodné. Které mikrofony jsou s autorádiem kompatibilní, zjistíte na www.blaupunkt.com nebo u svého prodejce Blaupunkt. Bluetooth je technologie bezdrátového spojení s krátkým dosahem. Tzn. že mobilní telefon se musí nacházet v blízkosti autorádia (ve vozidle).
Jak vytvořit spojení Bluetooth? Nejprve se musí mobilní telefon a autorádio „seznámit“, tzn. že se musí zpárovat. Po zpárování zařízení se vytvoří spojení Bluetooth. Toto spojení trvá tak dlouho, dokud je mobilní telefon v dosahu. Bude-li spojení přerušeno např. proto, že se s telefonem pohybujete mimo dosah, bude spojení automaticky obnoveno, jakmile budete znovu v dosahu. Pokud byste chtěli spojit s autorádiem jiný spárovaný mobilní telefon, můžete to provést manuálně (přečtěte si oddíl „Správa spárovaných přístrojů Bluetooth“ v této kapitole). Bude-li přístroj vypnut a znovu zapnut, bude se automaticky snažit obnovit spojení s hlavním telefonem (viz oddíl „Určení hlavního telefonu“). Pokud hlavní telefon není v dosahu nebo je vypnut, zkusí přístroj navázat spojení s dalším spárovaným mobilním telefonem, a to v pořadí, v jakém byly telefony spojeny naposledy.
Otevření nabídky Bluetooth V nabídce Bluetooth naleznete potřebná nastavení a funkce. Pro otevření nabídky Bluetooth 쏅 stiskněte tlačítko MENU 6. 쏅 Pro otevření systémové nabídky „Syst“ stiskněte tlačítko ovladače :.
324
05BA_HamburgMP68_cz.indd 324
10.03.2008 15:12:21 Uhr
Určení hlavního telefonu Párování mobilního telefonu Přístroj můžete párovat max. s 5 mobilními telefony vybavenými systémem Bluetooth nebo jinými přístroji jako MP3 přehrávači. Pokud spárujete šestý, nahradí se ten přístroj Bluetooth, který byl spárován jako první. Pro spárování mobilního telefonu 쏅 otevřete nabídku Bluetooth. Je zvolena položka nabídky „PAIR“. 쏅 Pro vyvolání položky nabídky stiskněte tlačítko OK 2. Otevře se nabídka Bluetooth. Je zvolena položka nabídky „PHONE“ (mobilní telefon). 쏅 Stiskněte tlačítko OK 2. Na displeji se zobrazí PIN pro spojení Bluetooth. Nyní můžete svůj mobilní telefon Bluetooth připojit.
Pokud s přístrojem párujete více telefonů, můžete určit hlavní telefon. Hlavní telefon má vyšší prioritu než ostatní spárované telefony: • Jakmile se přístroj zapne, nejprve se pokusí navázat spojení s hlavním telefonem. Teprve když hlavní telefon není dostupný, pokusí se přístroj navázat spojení s telefonem spárovaným naposledy. • Když párujete šestý přístroj Bluetooth, bude první spárovaný přístroj Bluetooth odpojen. Přitom zůstává hlavní telefon vždy spárován, i když je prvním spárovaným přístrojem Bluetooth v seznamu. Pak bude odpojen následující přístroj Bluetooth v seznamu.
ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO
Upozornění: Čas potřebný pro vytvoření spojení závisí na mobilním telefonu a může se lišit.
ČESKY
Upozornění: Pokud spojení Bluetooth běží (např. párování přístroje nebo přenášení telefonního seznamu), nabídku Bluetooth nemůžete otevřít. Na displeji se zobrazí příslušné hlášení. Pro návrat k aktuálnímu audiozdroji stiskněte tlačítko DIS•ESC ;.
쏅 Po výzvě zadejte do svého mobilního telefonu zobrazený PIN. Autorádio automaticky vytvoří spojení Bluetooth s mobilním telefonem, který byl zpárován jako poslední a je dostupný. Je-li spojení vytvořeno, na displeji se krátce zobrazí „DEVICE CONNECTED“ a objeví se symbol intenzity signálu Bluetooth. Pokud spojení vytvořeno být nemohlo, zobrazí se „CONNECTION FAILED“.
SVENSKA
쏅 Stiskněte tlačítko ovladače nebo :, dokud nevyberete položku nabídky „BT“. 쏅 Pro vyvolání položky nabídky stiskněte tlačítko OK 2. Otevře se nabídka Bluetooth.
ČESKY
Telefonický hovor přes Bluetooth
325
05BA_HamburgMP68_cz.indd 325
10.03.2008 15:12:21 Uhr
Telefonický hovor přes Bluetooth
쏅 Otevřete nabídku Bluetooth. 쏅 Stiskněte tlačítko ovladače nebo :, dokud nevyberete položku nabídky „MASTER“. 쏅 Pro vyvolání položky nabídky stiskněte tlačítko OK 2. Zobrazí se seznam spárovaných mobilních telefonů. 쏅 Pro volbu telefonu stiskněte tlačítko ovladače nebo :. 쏅 Stiskněte tlačítko OK 2. Zvolený telefon je určen jako hlavní a je označen „M“. Pro vymazání hlavního telefonu 쏅 zvolte tlačítkem ovladače nebo : v seznamu hlavní telefon. 쏅 Stiskněte tlačítko OK 2. V podnabídce je vybrána volba „DELETE“. 쏅 Stiskněte tlačítko OK 2. Upozornění: Po vymazání není určen žádný telefon jako hlavní. Původní hlavní telefon však zůstává spárován.
Správa spárovaných přístrojů Bluetooth V nabídce Bluetooth můžete spravovat spárované přístroje Bluetooth (mobilní telefony a přístroje jako MP3 přehrávače). Pomocí funkce „DEL ALL“ můžete všechny spárované přístroje Bluetooth odpojit. V seznamu přístrojů (DEV LIST) se zobrazí spárované přístroje. Zde můžete: • Spojení s aktuálně spojeným přístrojem Bluetooth přerušit (DISCON) • Spojení s jedním ze spárovaných přístrojů Bluetooth navázat (CONNECT) • Odpojení přístroje Bluetooth (DELETE) Odpojení všech spárovaných přístrojů Bluetooth 쏅 Otevřete nabídku Bluetooth. 쏅 Stiskněte tlačítko ovladače nebo :, dokud nevyberete položku nabídky „DEL ALL“. 쏅 Pro vyvolání položky nabídky stiskněte tlačítko OK 2. Je zvolena položka nabídky „YES“. 쏅 Pro odpojení všech spárovaných přístrojů Bluetooth stiskněte tlačítko OK 2. NEBO: 쏅 Tlačítkem ovladače nebo : zvolte položku nabídky „NO“ nebo „EXIT“. 쏅 Pro ponechání všech spárovaných přístrojů Bluetooth a pro návrat do nabídky Bluetooth stiskněte tlačítko OK 2.
326
05BA_HamburgMP68_cz.indd 326
10.03.2008 15:12:21 Uhr
Telefonický hovor přes Bluetooth
Upozornění: Během telefonování přes Bluetooth nebudou přepínána žádná dopravní zpravodajství nebo hlášení navigace.
ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ČESKY
Když vám někdo volá, na displeji se zobrazí „INCOMING CALL“ (příchozí hovor) a telefonní číslo volajícího příp. jeho záznam v telefonním seznamu. Aktivní audiozdroj se ztlumí a vyzváněcí tón zní z reproduktorů. Příchozí hovor musíte přijmout nebo odmítnout. V tomto okamžiku není možné žádné jiné ovládání autorádia. Pro odmítnutí hovoru <. 쏅 stiskněte tlačítko Na displeji se zobrazí „CALL ENDED“ (spojení ukončeno). Pro přijetí hovoru =. 쏅 stiskněte tlačítko Na displeji se zobrazí „IN-CALL“. Hlas toho, s kým telefonujete, je přenášen přes reproduktory. Během telefonování můžete hlasitost přizpůsobit regulátorem hlasitosti 4.
ČESKY
Přijetí/odmítnutí hovoru
SVENSKA
Správa přístrojů Bluetooth v seznamu přístrojů Pro správu spárovaných přístrojů Bluetooth v seznamu přístrojů 쏅 otevřete nabídku Bluetooth. 쏅 Stiskněte tlačítko ovladače nebo :, dokud nevyberete položku nabídky „DEV LIST“. 쏅 Pro vyvolání položky nabídky stiskněte tlačítko OK 2. 쏅 Tlačítkem ovladače nebo : zvolte, zda chcete spravovat mobilní telefony (PHONE) nebo přístroje jako MP3 přehrávače (NOMADIC). 쏅 Stiskněte tlačítko OK 2. 쏅 Tlačítkem ovladače nebo : zvolte požadovaný přístroj Bluetooth. 쏅 Stiskněte tlačítko OK 2. 쏅 Tlačítkem ovladače nebo : zvolte jednu z následujících funkcí: • „CONNECT“: Zvolený přístroj Bluetooth bude spojen. • „DISCON“: Spojení s vybraným přístrojem Bluetooth bude přerušeno. • „DELETE“: Zvolený přístroj Bluetooth bude odpojen. Upozornění: Funkce „DISCON“ je dostupná jen pro aktuálně připojený přístroj Bluetooth, funkce „CONNECT“ jen pro další spárované přístroje Bluetooth.
327
05BA_HamburgMP68_cz.indd 327
10.03.2008 15:12:22 Uhr
Telefonický hovor přes Bluetooth
Volání (DIAL NEW) Pro uskutečnění odchozího hovoru přes autorádio máte více možností: • Zadání telefonního čísla • Zvolte jedno telefonní číslo uložené v telefonním seznamu přístroje (oddíl „Uložení telefonního čísla v telefonním seznamu přístroje a volání na toto číslo“) • Zvolte jedno telefonní číslo z telefonního seznamu připojeného mobilního telefonu (oddíl „Telefonní seznam mobilního telefonu“) • Zvolte telefonní číslo z historie (oddíl „Volání na telefonní číslo z historie“) Pro zadání a volání telefonního čísla 쏅 otevřete nabídku Bluetooth. 쏅 Stiskněte tlačítko ovladače nebo :, dokud nevyberete položku nabídky „DIAL NEW“. 쏅 Pro vyvolání položky nabídky stiskněte tlačítko OK 2. Zde můžete nyní zadat telefonní číslo: 쏅 Stisknutím příslušných tlačítek ze skupiny tlačítek 9 zadejte pořadí čísel. Po vložení jedné číslice přejde přístroj automaticky na další pozici. Pro opravu případných chyb zadání znovu zvolte odpovídající pozici stisknutím tlačítka ovladače nebo :.
Když jste zadali celé telefonní číslo, =, a tak uskuteč쏅 stiskněte tlačítko níte hovor. Na displeji se zobrazí „CALLING“ (hovor) a zvolené telefonní číslo příp. jeho záznam v telefonním seznamu.
Ukončení hovoru Pro ukončení hovoru <. 쏅 stiskněte tlačítko Na displeji se zobrazí „CALL ENDED“ (spojení přerušeno). Telefonát můžete ukončit také vypnutím přístroje.
Přepojení probíhajícího telefonátu na mobilní telefon Hlas toho, s kým telefonujete, je během telefonátu standardně přenášen přes reproduktory vozidla. Telefonát můžete přepojit také do svého mobilního telefonu: =. 쏅 Krátce stiskněte tlačítko Reproduktory ve vozidle se ztlumí a hovor je přepojen do vašeho mobilního telefonu. Opabude zvuk kovaným stisknutím tlačítka přenášen opět přes reproduktory vozidla.
328
05BA_HamburgMP68_cz.indd 328
10.03.2008 15:12:22 Uhr
Uložení telefonního čísla Pro uložení nového záznamu do telefonního seznamu přístroje 쏅 otevřete nabídku Bluetooth. 쏅 Stiskněte tlačítko ovladače nebo :, dokud nevyberete položku nabídky „RAD PBK“. 쏅 Pro vyvolání položky nabídky stiskněte tlačítko OK 2. Je zvolena položka nabídky „ADD NEW“. 쏅 Stiskněte tlačítko OK 2. Nyní můžete zadat jméno záznamu maximálně s 20 znaky: 쏅 Jméno zadáte stisknutím příslušných tlačítek ze skupiny tlačítek 9. Zvolte požadovaná písmena příp. vícenásobným stisknutím tlačítka.
ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO
Přístroj disponuje vlastním telefonním seznamem, v němž můžete uložit 10 záznamů. Každý záznam se skládá ze jména a telefonního čísla. Čísla uložená v telefonním seznamu přístroje jsou dostupná nezávisle na aktuálně připojeném mobilním telefonu.
ČESKY
Uložení telefonního čísla v telefonním seznamu přístroje a volání na toto číslo
Po vložení jednoho písmena přejde přístroj automaticky na další pozici. Pro opravu případných chyb zadání znovu zvolte odpovídající pozici stisknutím tlačítka ovladače nebo :. Když jste zadali celé jméno, 쏅 stiskněte tlačítko OK 2. Nyní můžete zadat telefonní číslo: 쏅 Stisknutím příslušných tlačítek ze skupiny tlačítek 9 zadejte pořadí čísel. Když jste zadali celé telefonní číslo, 쏅 stiskněte tlačítko OK 2. Nový záznam je uložen. Volání telefonního čísla Pro volání čísel uložených v telefonním seznamu přístroje 쏅 otevřete nabídku Bluetooth. 쏅 Stiskněte tlačítko ovladače nebo :, dokud nevyberete položku nabídky „RAD PBK“. 쏅 Pro vyvolání položky nabídky stiskněte tlačítko OK 2. 쏅 Stiskněte tlačítko ovladače nebo :, dokud nevyberete položku nabídky „VIEW PBK“. 쏅 Stiskněte tlačítko OK 2. Zobrazí se záznamy v telefonním seznamu přístroje. 쏅 Tlačítkem ovladače nebo : zvolte požadovaný záznam. =, a tak uskuteč쏅 stiskněte tlačítko níte hovor. Na displeji se zobrazí „CALLING“ (hovor) a zvolený záznam z telefonního seznamu.
SVENSKA
NEBO 쏅 Déle než 2 sekundy držte stisknuté tlačítko zapnuto/vypnuto 3. Autorádio se vypne a hovor je přepojen do vašeho mobilního telefonu.
ČESKY
Telefonický hovor přes Bluetooth
329
05BA_HamburgMP68_cz.indd 329
10.03.2008 15:12:23 Uhr
Telefonický hovor přes Bluetooth
Úprava záznamu Pro úpravu stávajícího záznamu v telefonním seznamu přístroje 쏅 otevřete nabídku Bluetooth. 쏅 Stiskněte tlačítko ovladače nebo :, dokud nevyberete položku nabídky „RAD PBK“. 쏅 Pro vyvolání položky nabídky stiskněte tlačítko OK 2. 쏅 Stiskněte tlačítko ovladače nebo :, dokud nevyberete položku nabídky „EDIT PBK“. 쏅 Stiskněte tlačítko OK 2. Zobrazí se záznamy v telefonním seznamu přístroje. 쏅 Tlačítkem ovladače nebo : zvolte požadovaný záznam. 쏅 Stiskněte tlačítko OK 2. Nyní můžete upravit jméno záznamu: 쏅 Pro volbu pozice stiskněte příp. tlačítko ovladače nebo :. 쏅 Požadovaný znak zadejte jedním nebo vícenásobným stisknutím příslušného tlačítka ze skupiny tlačítek 9. Když jste jméno zcela upravili, 쏅 stiskněte tlačítko OK 2. Nyní můžete upravit telefonní číslo: 쏅 Pro volbu pozice stiskněte příp. tlačítko ovladače nebo :. 쏅 Stisknutím příslušných tlačítek ze skupiny tlačítek 9 zadejte požadovanou číslici. Když jste zcela upravili telefonní číslo, 쏅 stiskněte tlačítko OK 2. Upravený záznam je uložen.
Vymazání záznamů Pro vymazání stávajícího záznamu z telefonního seznamu přístroje 쏅 otevřete nabídku Bluetooth. 쏅 Stiskněte tlačítko ovladače nebo :, dokud nevyberete položku nabídky „RAD PBK“. 쏅 Pro vyvolání položky nabídky stiskněte tlačítko OK 2. 쏅 Stiskněte tlačítko ovladače nebo :, dokud nevyberete položku nabídky „DELETE“. 쏅 Stiskněte tlačítko OK 2. Zobrazí se záznamy v telefonním seznamu přístroje. 쏅 Tlačítkem ovladače nebo : zvolte požadovaný záznam. 쏅 Stiskněte tlačítko OK 2. Zvolený záznam je vymazán. Upozornění: Pro vymazání všech záznamů telefonního seznamu zvolte místo položky nabídky „DELETE“ položku nabídky „DEL ALL“ a stiskněte tlačítko OK 2.
Telefonní seznam mobilního telefonu Telefonní seznam připojeného mobilního telefonu můžete přenést na přístroj, a tak můžete vybírat záznamy z tohoto telefonního seznamu a volat na ně přímo z přístroje. Upozornění: Přenesení telefonního seznamu telefonu znamená, že záznamy budou z mobilního
330
05BA_HamburgMP68_cz.indd 330
10.03.2008 15:12:23 Uhr
Upozornění: Pokud se přístroj při přenosu telefonního seznamu právě nachází v režimu Bluetooth Streaming, bude přenos audio po dobu stahování telefonního seznamu přerušen. Vyvolání záznamu z telefonního seznamu Upozornění: Je dostupný jen telefonní seznam aktuálně připojeného mobilního telefonu (pokud už tento telefonní seznam byl na přístroj přenesen).
ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO
Upozornění: Abyste se k požadovanému záznamu dostali rychleji, stiskněte tlačítko z alfanumerické skupiny tlačítek 9 s příslušnými počátečními písmeny. Pro aktuálně zvolený záznam se vždy zobrazí první dostupné číslo. Jsou-li v záznamu dostupná další čísla, např. do kanceláře nebo na mobilní telefon, bude to na displeji zobrazeno příslušnými symboly. Pro volání na první číslo záznamu 쏅 stiskněte tlačítko =. Pro volání na další číslo záznamu 쏅 stiskněte tlačítko OK 2. Zobrazí se všechna čísla uložená v tomto záznamu. 쏅 Tlačítkem ovladače nebo : zvolte požadované číslo. 쏅 Stiskněte tlačítko =. Bude zahájen hovor. Na displeji se zobrazí „CALLING“ a jméno záznamu.
ČESKY
Přenesení telefonního seznamu Pro přenesení telefonního seznamu 쏅 otevřete nabídku Bluetooth. 쏅 Stiskněte tlačítko ovladače nebo :, dokud nevyberete položku nabídky „PBK DNL“. 쏅 Pro vyvolání položky nabídky stiskněte tlačítko OK 2. Přenos telefonního seznamu z mobilního telefonu na přístroj začne. Na displeji se zobrazí „PHONEBOOK DOWNLOADING“. Je-li přenos ukončen, zobrazí se „DOWNLOAD COMPLETE“, pokud přenos úspěšný nebyl, tak „DOWNLOAD FAILED“.
Pro volání na záznam z telefonního seznamu mobilního telefonu 쏅 otevřete nabídku Bluetooth. 쏅 Stiskněte tlačítko ovladače nebo :, dokud nevyberete položku nabídky „DEV PBK“. 쏅 Pro vyvolání položky nabídky stiskněte tlačítko OK 2. Zobrazí se záznamy telefonního seznamu. 쏅 Tlačítkem ovladače nebo : zvolte požadovaný záznam.
SVENSKA
telefonu zkopírovány do přístroje. Telefonní seznam mobilního telefonu přitom nebude vymazán. Přístroj uloží záznamy telefonních seznamů až od tří mobilních telefonů každý do 500 záznamů. Každý záznam může mít až 4 rozdílná telefonní čísla, např. kontakt domů a do kanceláře.
ČESKY
Telefonický hovor přes Bluetooth
331
05BA_HamburgMP68_cz.indd 331
10.03.2008 15:12:24 Uhr
Telefonický hovor přes Bluetooth
Volání na telefonní číslo z historie
Rychlá volba
Historie mobilního telefonu se stáhne automaticky po vytvoření spojení Bluetooth. V historii mobilního telefonu jsou uložena tato telefonní čísla: • Volaná čísla • Čísla přijatých hovorů • Čísla nepřijatých hovorů Pro volání na jedno z těchto čísel 쏅 otevřete nabídku Bluetooth. 쏅 Stiskněte tlačítko ovladače nebo :, dokud nevyberete položku nabídky „CALL LOG“. 쏅 Pro vyvolání položky nabídky stiskněte tlačítko OK 2. 쏅 Pro volbu jedné z následujících položek nabídky stiskněte tlačítko ovladače nebo :. • RECEIVED: Přijaté hovory • MISSED: Nepřijaté hovory • DIALED: Volaná čísla 쏅 Pro vyvolání položky nabídky stiskněte tlačítko OK 2. Zobrazí se záznamy příslušného seznamu. U zvoleného záznamu se zobrazí, jsou-li dostupné, datum a čas. 쏅 Tlačítkem ovladače nebo : zvolte požadovaný záznam. 쏅 stiskněte tlačítko =, a tak uskutečníte hovor.
Funkce rychlé volby vám umožní přímý přístup k telefonnímu seznamu přístroje, k telefonnímu seznamu přenesenému z mobilního telefonu, k seznamům historie a k funkci hlasového vytáčení. Pro použití rychlé volby 쏅 stiskněte v normálním režimu tlačítko =. Zobrazí se nabídka s těmito položkami nabídky: • DEV PBK: Telefonní seznam přenesený z mobilního telefonu • RAD PBK: Telefonní seznam přístroje • RECEIVED: Přijaté hovory • MISSED: Nepřijaté hovory • DIALED: Volaná čísla • VR DIAL: Hlasové vytáčení Pro volbu čísla z jednoho z telefonních seznamů nebo z jednoho ze seznamů historie 쏅 zvolte tlačítkem ovladače nebo : příslušnou položku nabídky. 쏅 Stiskněte tlačítko OK 2. 쏅 Tlačítkem ovladače nebo : zvolte požadovaný záznam nebo číslo. 쏅 stiskněte tlačítko =, a tak uskutečníte hovor. Pro použití hlasového vytáčení 쏅 zvolte tlačítkem ovladače nebo : položku nabídky „VR DIAL“. 쏅 Stiskněte tlačítko OK 2.
332
05BA_HamburgMP68_cz.indd 332
10.03.2008 15:12:24 Uhr
Změna PIN (PIN NUM) Pokud chcete s autorádiem zpárovat mobilní telefon, musíte zadat PIN „1234“. Tento PIN můžete změnit: 쏅 Otevřete nabídku Bluetooth. 쏅 Stiskněte tlačítko ovladače nebo :, dokud nevyberete položku nabídky „PIN NUM“. 쏅 Pro vyvolání položky nabídky stiskněte tlačítko OK 2. Nyní můžete zadat nový PIN: 쏅 Stisknutím příslušných tlačítek ze skupiny tlačítek 9 zadejte pořadí čísel.
Od výrobce má přístroj název Bluetooth „BLAUPUNKT BT“, pod kterým se zobrazuje na dalších přístrojích Bluetooth. Pro změnu tohoto názvu 쏅 otevřete nabídku Bluetooth. 쏅 Stiskněte tlačítko ovladače nebo :, dokud nevyberete položku nabídky „RAD NAME“. 쏅 Pro vyvolání položky nabídky stiskněte tlačítko OK 2. Nyní můžete zadat nový název Bluetooth: 쏅 Název zadáte stisknutím příslušných tlačítek ze skupiny tlačítek 9. Zvolte požadovaná písmena příp. vícenásobným stisknutím tlačítka. Po vložení jednoho písmena přejde přístroj automaticky na další pozici. Pro opravu případných chyb zadání znovu zvolte odpovídající pozici stisknutím tlačítka ovladače nebo :. Když jste zadali celý název, 쏅 stiskněte tlačítko OK 2. Nový název Bluetooth bude uložen.
ENGLISH FRANÇAIS
Změna názvu Bluetooth přístroje (RAD NAME)
ITALIANO
Upozornění: • Pro přerušení ovládání hlasem a pro návrat k poslednímu audiozdroji <. stiskněte tlačítko • Pro použití hlasového vytáčení musí být tato funkce vaším mobilním telefonem podporována a v mobilním telefonu aktivována.
ČESKY
Upozornění: Doba, po kterou bude ovládání hlasem aktivováno, závisí na připojeném mobilním telefonu. 쏅 Vyslovte jméno pro požadované telefonní číslo. Bude zahájen hovor.
Po vložení jedné číslice přejde přístroj automaticky na další pozici. Pro opravu případných chyb zadání znovu zvolte odpovídající pozici stisknutím tlačítka ovladače nebo :. Když jste zadali celý nový PIN, 쏅 stiskněte tlačítko OK 2. Nový záznam je uložen.
SVENSKA
Ovládání hlasem je aktivní. Na displeji se zobrazí „SPEAK NOW“.
ČESKY
Telefonický hovor přes Bluetooth
333
05BA_HamburgMP68_cz.indd 333
10.03.2008 15:12:25 Uhr
Nastavení zvuku
Nastavení zvuku
• „BALANCE“: Rozdělení hlasitosti
V nabídce Audio můžete provádět následující nastavení zvuku: • Nastavovat basy, výšky a rozdělení hlasitosti • Výběr přednastavení zvuku • Změna nastavení ekvalizéru • Vypnutí ekvalizéru
• „FADER“: Rozdělení hlasitosti
Upozornění: Nastavení pro basy (BASS), středy (MIDDLE) a výšky (TREBLE) budou uloženy vždy pro aktuální audiozdroj.
Otevření nabídky Audio Pro vyvolání nabídky Audio 쏅 stiskněte tlačítko AUDIO 7. NEBO: 쏅 Stiskněte tlačítko MENU 6. 쏅 Stiskněte tlačítko ovladače :, dokud se nezobrazí nabídka Audio.
Nastavení basů, výšek a rozdělení hlasitosti Pro provedení nastavení 쏅 stiskněte v nabídce Audio tlačítko ovladače nebo :, abyste zvolili jednu z těchto položek nabídky: • „BASY“: Úroveň basů mezi -7 a +7 • „TREBLE“: Úroveň výšek mezi -7 a +7
vlevo/vpravo od -9 do +9 vpředu/vzadu od -9 do +9
• „X-BASS“: Přidání basů při nízké hlasitosti od 0 (vyp) do 3 Vždy aktuální nastavení se zobrazí sloupcovým diagramem. 쏅 Pro vyvolání položky nabídky stiskněte tlačítko OK 2. 쏅 Pro změnu nastavení stiskněte tlačítko ovladače nebo :. 쏅 Pro volbu jiné funkce stiskněte tlačítko OK 2 nebo pro opuštění nabídky stiskněte tlačítko DIS•ESC ;.
Volba přednastavení zvuku (PRESETS) Můžete zvolit přednastavení zvuku pro hudební žánry pop, rock a classic. Pomocí přednastavení zvuku bude nastavena kombinace úrovně basů a výšek vhodná pro hudební žánr. 쏅 Stiskněte v nabídce Audio tlačítko ovladače nebo : tolikrát, dokud nebude vybrána položka nabídky „EN AUDIO“. 쏅 Pro vyvolání položky nabídky stiskněte tlačítko OK 2. Otevře se nabídka Enhanced Audio. 쏅 Stiskněte v nabídce Enhanced Audio tlačítko ovladače nebo : tolikrát, dokud nebude vybrána položka nabídky „PRESETS“.
334
05BA_HamburgMP68_cz.indd 334
10.03.2008 15:12:25 Uhr
Nastavení zvuku
Opatření Dojem ze zvuku Frekven- Úroveň ce (Hz) Nečisté basy, dunění, nepříjemný tlak
100–200
přibližně –4
Velmi výrazný, agresivní zvuk, žádný stereoefekt
1000– 2500
přibližně –4 až –6
Tupý zvuk, málo transparentní, nevýrazné nástroje
10000– 12500
přibližně +4 až +6
Příliš málo basů
60–80
přibližně +4 až +6
Tip: Chcete-li nastavit ekvalizér, vložte CD, které dobře znáte. Basy, výšky, balance a fader nejprve nastavte na nulu. Změňte nejprve nastavení středů, pak výšek a nakonec basů.
ČESKY ENGLISH FRANÇAIS
Jaké nastavení ekvalizéru je správné?
ITALIANO
Váš přístroj je vybaven digitálním 3pásmovým ekvalizérem. Díky němu můžete zvuk cíleně přizpůsobit svému vozidlu a svému vkusu a odstranit případné problémy, jako je např. dunění nebo špatnou srozumitelnost.
ČESKY
Upozornění: • Lze zapnout vždy jen jedno přednastavení zvuku. Aby nebylo aktivní žádné přednastavení zvuku, aktuálně nastavené přednastavení zvuku vypněte. • Pro dosažení optimálního zvuku můžete přednastavení ekvalizéru přizpůsobit svému vlastnímu vkusu pomocí nastavení ekvalizéru. Když změníte nastavení úrovně basů, výšek nebo středů, bude zvolené přednastavení zvuku v nabídce vypnuto; další úrovně přednastavení zvuku ale zůstanou zachovány.
Nastavení ekvalizéru
SVENSKA
쏅 Pro vyvolání položky nabídky stiskněte tlačítko OK 2. 쏅 Tlačítkem ovladače nebo : zvolte jedno z těchto přednastavení zvuku: • „POP“ • „ROCK“ • „CLASSIC“ 쏅 Zvolené přednastavení zvuku vypnete tlačítkem ovladače : příp. je tlačítkem ovladače : zapnete. 쏅 Pro volbu jiné funkce stiskněte tlačítko OK 2 nebo pro opuštění nabídky stiskněte tlačítko DIS•ESC ;.
335
05BA_HamburgMP68_cz.indd 335
10.03.2008 15:12:25 Uhr
Nastavení zvuku
Následující tabulka ukazuje rozšířené možnosti nastavení basů (EBASS), výšek (ETREBLE), středů (EMIDDLE) a X-Basů (EXBASS), které můžete provést v nabídce Enhanced Audio. Upozornění: Tabulka neobsahuje všechna nastavení, která jsou možná v nabídce Enhanced Audio. Změna nastavení ekvalizéru (EBASS, ETREBLE, EMIDDLE, EXBASS) V nabídce Enhanced Audio můžete změnit tato nastavení: • „GAIN“ (úroveň) • „FREQ“ (frekvence) • „QUAL“ (faktor Q)) Pro nastavení ekvalizéru 쏅 stiskněte v nabídce Audio tlačítko ovladače nebo : tolikrát, dokud nebude vybrána položka nabídky „EN AUDIO“. 쏅 Pro vyvolání položky nabídky stiskněte tlačítko OK 2. Zobrazí se nabídka Enhanced Audio.
쏅 Stiskněte v nabídce Enhanced Audio tlačítko ovladače nebo :, abyste zvolili jednu z těchto položek nabídky: • „EBASS“: basy • „ETREBLE“: výšky • „EMIDDLE“: středy • „EXBASS“: přidání basů při nízké hlasitosti 쏅 Pro vyvolání položky nabídky stiskněte tlačítko OK 2. 쏅 Pro přepínání mezi dostupnými položkami nabídky (viz horní tabulka) stiskněte tlačítko ovladače nebo :: • „GAIN“ • „FREQ“ • „QUAL“ 쏅 Pro změnu nastavení stiskněte tlačítko ovladače nebo :. Když jste provedli nastavení všech položek nabídky, 쏅 pro volbu jiné funkce stiskněte tlačítko OK 2 nebo pro opuštění nabídky stiskněte tlačítko DIS•ESC ;.
AUDIO (nabídka Audio) EN AUDIO (nabídka Enhanced Audio) EBASS
ETREBLE
EMIDDLE
EXBASS
Úroveň (GAIN)
–
–
-7 až +7
0 až 3
Frekvence (FREQ)
60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz
10 kHz, 12,5 kHz, 15 kHz, 17,5 kHz
500 Hz, 1000 Hz, 1500 Hz, 2500 Hz
30 Hz, 60 Hz 100 Hz
Faktor Q (QUAL)
1,0, 1,25, 1,5, 2,0
–
0,5, 0,75, 1,0, 1,25
–
336
05BA_HamburgMP68_cz.indd 336
10.03.2008 15:12:26 Uhr
Změna uvítacího textu (ON MSG)
Změna nastavení hodin
Když zapnete přístroj, zobrazí se animace. Ta obsahuje uvítací text, který je od výrobce nastaven na „THE ADVANTAGE IN YOUR CAR“. Pro změnu tohoto textu 쏅 stiskněte v nabídce Audio tlačítko ovladače nebo : tolikrát, dokud nebude vybrána položka nabídky „ON MSG“. 쏅 Pro vyvolání položky nabídky stiskněte tlačítko OK 2. Zobrazí se aktuální uvítací text. První pozice bliká a lze ji změnit. Zde můžete zadat svůj vlastní uvítací text maximálně s 35 znaky: 쏅 Text zadáte stisknutím příslušných tlačítek ze skupiny tlačítek 9. Zvolte požadovaná písmena příp. vícenásobným stisknutím tlačítka.
V systémové nabídce můžete změnit následující nastavení: • Zapnutí/vypnutí zobrazení času (OFF CLK) • 12h/Volba zobrazení času 24h (CLK MODE) • Nastavení času (CLK SET)
ENGLISH FRANÇAIS
쏅 Stiskněte tlačítko MENU 6. 쏅 Pro otevření systémové nabídky „Syst“ stiskněte tlačítko ovladače :.
změny uvítacího textu stiskněte tlačítko DIS•ESC ;. • Bude-li zadávání textu přerušeno např. dopravním hlášením, provedené změny nebudou uloženy.
ITALIANO
Otevření systémové nabídky
Upozornění:
• Pro ukončení zadávání textu beze
ČESKY
V systémové nabídce můžete tato přednastavení přizpůsobit vlastním požadavkům: • Uvítací text • Nastavení hodin • Přednastavení hlasitosti • Nastavení displeje • Délka přehrání ukázek
Po vložení jednoho písmena přejde přístroj automaticky na další pozici. Pro opravu případných chyb zadání znovu zvolte odpovídající pozici stisknutím tlačítka ovladače nebo :. Když jste zadali celý uvítací text, 쏅 stiskněte tlačítko OK 2, abyste zadaný uvítací text uložili.
SVENSKA
Uživatelská nastavení
ČESKY
Uživatelská nastavení
Zapnutí/vypnutí zobrazení času (OFF CLK) Čas se může zobrazovat, když je přístroj vypnutý, ale je zapnuté zapalování vozidla. Pro zapnutí/vypnutí tohoto zobrazení času 쏅 stiskněte v systémové nabídce tlačítko ovladače nebo : tolikrát, dokud nebude vybrána položka nabídky „OFF CLK“.
337
05BA_HamburgMP68_cz.indd 337
10.03.2008 15:12:26 Uhr
Uživatelská nastavení
쏅 Pro vyvolání položky nabídky stiskněte tlačítko OK 2. 쏅 Tlačítkem ovladače nebo : lze zvolit mezi nastavením • „OFF CLK“ : zobrazení času zapnuto. • „OFF CLK“ : zobrazení času vypnuto. 쏅 Pro volbu jiné funkce stiskněte tlačítko OK 2 nebo pro opuštění nabídky stiskněte tlačítko DIS•ESC ;. Volba zobrazení času 12h/24h (CLK MODE) Čas se může zobrazovat ve 12 nebo 24hodinovém formátu. 쏅 Stiskněte v systémové nabídce tlačítko ovladače nebo : tolikrát, dokud nebude vybrána položka nabídky „CLK MODE“. 쏅 Pro vyvolání položky nabídky stiskněte tlačítko OK 2. 쏅 Tlačítkem ovladače nebo : zvolte nastavení „12 HR AM“, „12 HR PM“ nebo „24 HR MODE“. 쏅 Pro zapnutí zvoleného nastavení stiskněte tlačítko ovladače :. 쏅 Pro volbu jiné funkce stiskněte tlačítko OK 2 nebo pro opuštění nabídky stiskněte tlačítko DIS/ESC ;.
Nastavení času (CLK SET) 쏅 Stiskněte v systémové nabídce tlačítko ovladače nebo : tolikrát, dokud nebude vybrána položka nabídky „CLK SET“. 쏅 Pro vyvolání položky nabídky stiskněte tlačítko OK 2. Zobrazí se čas. 쏅 Tlačítkem ovladače nebo : zvolte hodiny nebo minuty. 쏅 Stisknutím příslušných tlačítek ze skupiny tlačítek 9 zadejte požadovanou číslici. Když jste zadali celý čas, 쏅 stiskněte tlačítko OK 2, abyste zadaný čas uložili. Upozornění: Pro ukončení zadávání beze změny času stiskněte tlačítko DIS•ESC ;.
Změna přednastavení hlasitosti V systémové nabídce můžete změnit následující přednastavení: • Hlasitosti při zapnutí (ON VOL) • Přednastavenou hlasitost dopravního zpravodajství (TA VOL), telefonu/hlášení navigace (TEL VOL) a snížení hlasitosti (MUTE VOL) • Zvukové znamení (BEEP ON) • Nastavení zvýšení hlasitosti v závislosti na rychlosti (AUTO SND)
338
05BA_HamburgMP68_cz.indd 338
10.03.2008 15:12:27 Uhr
ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO
Změna přednastavení hlasitosti pro TA, TEL a MUTE Když přístroj přepne na dopravní hlášení, telefonát nebo hlášení navigace, zní vždy s přednastavenou hlasitostí. Kromě toho můžete nastavit snížení hlasitosti (MUTE) až na 0 (ztlumení). 쏅 V systémové nabídce stiskněte tlačítko ovladače nebo : tolikrát, dokud se nezobrazí jedna z těchto položek nabídky: • „MUTE VOL“: Přednastavení snížení hlasitosti • „TEL VOL“: Přednastavení hlasitosti telefonátu/hlášení navigace • „TA VOL“: Přednastavení hlasitosti dopravního hlášení 쏅 Pro vyvolání položky nabídky stiskněte tlačítko OK 2. Zobrazí se aktuálně nastavená hlasitost. 쏅 Hlasitost nastavte tlačítkem ovladače nebo :. 쏅 Pro volbu jiné funkce stiskněte tlačítko OK 2 nebo pro opuštění nabídky stiskněte tlačítko DIS•ESC ;.
ČESKY
Upozornění: Pokud je vypnuto „LAST VOL“, zapne se přístroj na hlasitost nastavenou pod „ON VOL“.
SVENSKA
Nastavení hlasitosti při zapnutí (ON VOL/LAST VOL) Pro nastavení hlasitosti při zapnutí 쏅 Stiskněte v systémové nabídce tlačítko ovladače nebo : tolikrát, dokud nebude vybrána položka nabídky „ON VOL“. 쏅 Pro vyvolání položky nabídky stiskněte tlačítko OK 2. Zobrazí se aktuální hlasitost při zapnutí. 쏅 Hlasitost při zapnutí nastavte tlačítkem ovladače nebo :. 쏅 Pro volbu jiné funkce stiskněte tlačítko OK 2 nebo pro opuštění nabídky stiskněte tlačítko DIS•ESC ;. Alternativně můžete zvolit nastavení „LAST VOL“. Tak bude při zapnutí nastavená hlasitost, kterou jste použili při posledním vypnutí: 쏅 Stiskněte v systémové nabídce tlačítko ovladače nebo : tolikrát, dokud nebude vybrána položka nabídky „LAST VOL“. 쏅 Pro vyvolání položky nabídky stiskněte tlačítko OK 2. 쏅 Tlačítkem ovladače nebo : lze zvolit mezi nastavením • „LAST VOL“ : zapnuto. • „LAST VOL“ : vypnuto. 쏅 Pro volbu jiné funkce stiskněte tlačítko OK 2 nebo pro opuštění nabídky stiskněte tlačítko DIS•ESC ;.
ČESKY
Uživatelská nastavení
339
05BA_HamburgMP68_cz.indd 339
10.03.2008 15:12:27 Uhr
Uživatelská nastavení
Upozornění: Vámi přednastavená hlasitost nebude použita v následujících případech: • Pokud je aktuálně poslouchaná hlasitost nižší než nastavená Mute-Level. Přístroj bude dále hrát s dosud nastavenou hlasitostí. • Pokud je aktuálně poslouchaná hlasitost vyšší než nastavená TEL-Volume. Telefonáty/hlášení navigace budou reprodukovány poslouchanou hlasitostí. • Pokud je aktuálně poslouchaná hlasitost vyšší než nastavená TA-Volume. Dopravní hlášení budou reprodukována poslouchanou hlasitostí. Aktivace/deaktivace zvukového znamení (BEEP ON) Můžete deaktivovat zvukové znamení, které zní jako potvrzení v nabídkách nebo při uložení stanic pod tlačítka předvolby. 쏅 Stiskněte v systémové nabídce tlačítko ovladače nebo : tolikrát, dokud nebude vybrána položka nabídky „BEEP ON“. 쏅 Pro vyvolání položky nabídky stiskněte tlačítko OK 2. 쏅 Tlačítkem ovladače nebo : lze zvolit mezi nastavením • „BEEP ON“ : zvukové znamení zapnuto. • „BEEP ON“ : zvukové znamení vypnuto. 쏅 Pro volbu jiné funkce stiskněte tlačítko OK 2 nebo pro opuštění nabídky stiskněte tlačítko DIS•ESC ;.
Nastavení zvýšení hlasitosti v závislosti na rychlosti (AUTO SND) Pokud jedete rychleji, přístroj může automaticky zvýšit hlasitost, aby se vyrovnal hluk vozidla. Hlasitost se tedy zvyšuje podle rychlosti. Musí být připojený signál tachometru podle pokynů v montážním návodu. Optimální nastavení tohoto zvýšení hlasitosti závisí na hlučnosti vašeho vozidla. Vyzkoušejte, které nastavení je pro vaše vozidlo optimální. Můžete zvolit hodnotu mezi OFF (žádné zvýšení) a 5 (maximální zvýšení). 쏅 Stiskněte v systémové nabídce tlačítko ovladače nebo : tolikrát, dokud nebude vybrána položka nabídky „AUTO SND“. 쏅 Pro vyvolání položky nabídky stiskněte tlačítko OK 2. Zobrazí se aktuální nastavení. 쏅 Tlačítkem ovladače nebo : zvolte požadované nastavení. 쏅 Pro volbu jiné funkce stiskněte tlačítko OK 2 nebo pro opuštění nabídky stiskněte tlačítko DIS•ESC ;.
Změna nastavení displeje V systémové nabídce můžete změnit následující nastavení displeje: • Jas pro den a noc (D-DAY / D-NIGHT) • Přizpůsobení zorného úhlu displeje (ANGLE) • Nastavení barvy displeje (DISP COL, COL SCAN, CON SCAN)
340
05BA_HamburgMP68_cz.indd 340
10.03.2008 15:12:28 Uhr
ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO
Namíchání barvy osvětlení displeje (DISP COL) Pro přizpůsobení osvětlení displeje vlastnímu vkusu si můžete barvu osvětlení displeje sami namíchat ze tří základních barev - červené, zelené a modré (RGB). 쏅 Stiskněte v systémové nabídce tlačítko ovladače nebo : tolikrát, dokud nebude vybrána položka nabídky „DISP COL“. 쏅 Pro vyvolání položky nabídky stiskněte tlačítko OK 2. Zobrazí se aktuální nastavení pro „GREEN“ (zelená), „RED“ (červená) a „BLUE“ (modrá). 쏅 Tlačítkem ovladače NEBO : zvolte barvu. 쏅 Tlačítkem ovladače nebo : nastavte hodnotu pro zvolenou barvu mezi 0 a 16. Když jste tak nastavili všechny barvy, 쏅 pro volbu jiné funkce stiskněte tlačítko OK 2 nebo pro opuštění nabídky stiskněte tlačítko DIS•ESC ;.
ČESKY
Změna jasu pro den a noc (D-DAY/D-NIGHT) Přístroj se automaticky přepne do nočního režimu, když rozsvítíte světla vozidla. K tomu musí být přístroj připojen k vozidlu způsobem popsaným v montážním návodu přes odpovídající připojení. Nastavení jasu displeje zvlášť pro noc a den: 쏅 V systémové nabídce stiskněte tlačítko ovladače nebo : tolikrát, dokud není zvolena položka nabídky „D-DAY“ (jas pro den) příp. „D-NIGHT“ (jas pro noc).
쏅 Pro vyvolání položky nabídky stiskněte tlačítko OK 2. Zobrazí se aktuální nastavení. 쏅 Tlačítkem ovladače nebo : zvolte požadované nastavení mezi 1 a 16. 쏅 Pro volbu jiné funkce stiskněte tlačítko OK 2 nebo pro opuštění nabídky stiskněte tlačítko DIS•ESC ;.
SVENSKA
Přizpůsobení zorného úhlu displeje (ANGLE) Úhel, pod kterým se řidič dívá na displej, závisí mj. na montážní poloze přístroje, poloze sedadla a tělesné výšce řidiče. Pro vlastní zorný úhel můžete optimalizovat kontrast displeje: 쏅 Stiskněte v systémové nabídce tlačítko ovladače nebo : tolikrát, dokud nebude vybrána položka nabídky „ANGLE“. 쏅 Pro vyvolání položky nabídky stiskněte tlačítko OK 2. Zobrazí se aktuální nastavení. 쏅 Tlačítkem ovladače nebo : zvolte požadované nastavení mezi –6 a +6. 쏅 Pro volbu jiné funkce stiskněte tlačítko OK 2 nebo pro opuštění nabídky stiskněte tlačítko DIS•ESC ;.
ČESKY
Uživatelská nastavení
341
05BA_HamburgMP68_cz.indd 341
10.03.2008 15:12:28 Uhr
Uživatelská nastavení
Výběr barvy osvětlení displeje z hledání barvy (COL SCAN) Během hledání barvy se barva osvětlení displeje plynule mění a vy můžete zvolit vždy aktuální barvu. 쏅 Stiskněte v systémové nabídce tlačítko ovladače nebo : tolikrát, dokud nebude vybrána položka nabídky „COL SCAN“. 쏅 Pro vyvolání položky nabídky stiskněte tlačítko OK 2. Spustí se hledání barvy. Na displeji se zobrazí „AUTO COLORSCAN“. 쏅 Pro výběr aktuální barvy stiskněte tlačítko OK 2, nebo stiskněte tlačítko DIS•ESC ;, abyste hledání barvy přerušili bez výběru nové barvy. Zapnutí/vypnutí stálé změny barvy osvětlení displeje (CON SCAN) Jako barvu osvětlení displeje můžete zvolit stálou změnu barvy. Pokud je změna barvy zapnutá, průběžně se mění barva displeje. Změna barvy se zapíná příp. vypíná v systémové nabídce. 쏅 Stiskněte v systémové nabídce tlačítko ovladače nebo : tolikrát, dokud nebude vybrána položka nabídky „CON SCAN“. 쏅 Pro vyvolání položky nabídky stiskněte tlačítko OK 2. 쏅 Tlačítkem ovladače nebo : lze zvolit mezi nastavením
•
„CONTINUOUS COLSCAN“ : změna barvy zapnuta. • „CONTINUOUS COLSCAN“ : změna barvy vypnuta. 쏅 Pro volbu jiné funkce stiskněte tlačítko OK 2 nebo pro opuštění nabídky stiskněte tlačítko DIS•ESC ;.
Změna délky přehrání ukázek (SCANTIME) Délka přehrání ukázek funkce scan může být v systémové nabídce pro všechny audiozdroje nastavena mezi 5 a 30 sekundami. 쏅 Stiskněte v systémové nabídce tlačítko ovladače nebo : tolikrát, dokud nebude vybrána položka nabídky „SCANTIME“. 쏅 Pro vyvolání položky nabídky stiskněte tlačítko OK 2. Zobrazí se aktuální nastavení. 쏅 Tlačítkem ovladače zvolte nebo : požadované nastavení v pětisekundových krocích mezi 5 a 30. 쏅 Pro volbu jiné funkce stiskněte tlačítko OK 2 nebo pro opuštění nabídky stiskněte tlačítko DIS•ESC ;.
342
05BA_HamburgMP68_cz.indd 342
10.03.2008 15:12:29 Uhr
Chcete-li používat přídavný reproduktor pro hluboké basy (subwoofer) přes externí zesilovač (amplifier), můžete jej přizpůsobit jiným reproduktorům. Úroveň výstupu předzesilovače pro hluboké basy (subout) můžete nastavit pro zvolenou mezní frekvenci. V rozšířené nabídce Audio proveďte tato nastavení: • „GAIN“ (úroveň) • „FREQ“ (mezní frekvence) 쏅 stiskněte tlačítko AUDIO 7. 쏅 Stiskněte tlačítko ovladače nebo : tolikrát, dokud nevyberete položku nabídky „EN AUDIO“. 쏅 Pro vyvolání položky nabídky stiskněte tlačítko OK 2. Zobrazí se nabídka Enhanced Audio. 쏅 Stiskněte v nabídce Enhanced Audio tlačítko ovladače nebo : tolikrát,
Aktivace/deaktivace předváděcího režimu
ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO
Konfigurace výstupu předzesilovače pro hluboké basy (SUBOUT)
ČESKY
Dále můžete provádět tato nastavení: • Konfigurace výstupu předzesilovače pro hluboké basy • Aktivace/deaktivace předváděcího režimu • Zobrazení čísla verze součástek stroje • Aktualizace softwaru přístroje
dokud nebude vybrána položka nabídky „SUBOUT“. 쏅 Pro vyvolání položky nabídky stiskněte tlačítko OK 2. 쏅 Pro přepínání mezi následujícími položkami nabídky stiskněte tlačítko ovladače nebo :: • „GAIN“ (od 0 do +7) • „FREQ“ (80 Hz, 120 Hz nebo 160 Hz) 쏅 Pro změnu nastavení stiskněte tlačítko ovladače nebo :. Když jste provedli nastavení všech položek nabídky, 쏅 stiskněte tlačítko OK 2, abyste zvolili jinou funkci, nebo pro opuštění nabídky stiskněte tlačítko DIS•ESC ;.
V předváděcím režimu se formou animací zobrazují funkce, kterými přístroj disponuje. Pro zapnutí nebo vypnutí předváděcího režimu 쏅 vypněte přístroj. 쏅 Zatímco přístroj zapínáte, stiskněte zároveň tlačítko MENU 6 a tlačítko 0 z alfanumerické skupiny tlačítek 9. Přístroj se zapne s aktivovaným příp. deaktivovaným předváděcím režimem. Stisknutím libovolného tlačítka se předváděcí režim přeruší a přístroj lze ovládat.
SVENSKA
Další nastavení
ČESKY
Další nastavení
343
05BA_HamburgMP68_cz.indd 343
10.03.2008 15:12:29 Uhr
Další nastavení
Zobrazení čísel verzí Můžete nechat zobrazit čísla verzí různých součástek přístroje. 쏅 Vypněte přístroj. 쏅 Zatímco přístroj zapínáte, stiskněte zároveň tlačítko MENU 6 a tlačítko # z alfanumerické skupiny tlačítek 9. Zobrazí se informační displej s informacemi o softwaru. 쏅 Pro přepínání mezi součástkami přístroje stiskněte tlačítko ovladače nebo :. Pro opuštění informačního displeje 쏅 zvolte tlačítkem ovladače nebo : položku nabídky „EXIT“. 쏅 Stiskněte tlačítko OK 2. Zobrazí se displej naposledy poslouchaného audiozdroje.
Pro spuštění instalace 쏅 připojte k přístroji datový nosič USB s novým softwarem. 쏅 Stiskněte tlačítko MENU 6. 쏅 Pro otevření systémové nabídky „Syst“ stiskněte tlačítko ovladače :. 쏅 Stiskněte v systémové nabídce tlačítko ovladače nebo : tolikrát, dokud nebude vybrána položka nabídky „SW DNL“. 쏅 Pro spuštění instalace nového softwaru stiskněte tlačítko OK 2.
Aktualizace softwaru přístroje Software přístroje můžete aktualizovat bez demontáže. Nové verze softwaru najdete na internetu na www.blaupunkt.com. Software přenesete na přístroj datovým nosičem USB. Upozornění: Dbejte na informace, které obdržíte na www.blaupunkt.com pro zacházení se staženým souborem a pro instalaci softwaru na váš přístroj.
344
05BA_HamburgMP68_cz.indd 344
10.03.2008 15:12:30 Uhr
Technické údaje
max. 10 A < 3,5 mA
Výstupní výkon zesilovače podle DIN 45324: max. výkon:
4x 25 W sinus 4x 50 W při 14,4 V
Výstup předzesilovače (Preamp Out) 4 kanály:
3V
Vstupní citlivost AUX-IN: Vstup pro tel./navigaci:
2 V / 6 kΩ 10 V / 1 kΩ
Tuner Vlnový rozsah FM (VKV): Vlnový rozsah SV: Vlnový rozsah DV: FM - přenosový rozsah:
87,5–108 MHz 531–1602 kHz 153–279 kHz 35–16 000 Hz
CD přehrávač Přenosový rozsah:
20–20 000 Hz
Konektor USB Proudové zatížení
max. 800 mA
ENGLISH
Odběr proudu Při provozu: 10 sekund po vypnutí:
FRANÇAIS
10,5–14,4 V
ITALIANO
Napájecí napětí Provozní napětí:
ČESKY
cca 1,4 kg
SVENSKA
Hmotnost
ČESKY
Technické údaje
Technické změny vyhrazeny!
345
05BA_HamburgMP68_cz.indd 345
10.03.2008 15:12:30 Uhr
Servis a záruka
Servis
Záruka
Společnost Blaupunkt nabízí v některých zemích opravárenský servis včetně vyzvednutí a dodání. Pokud chcete tento servis využít, můžete si přes internet vyžádat vyzvednutí a dodání svého přístroje. Na adrese www.blaupunkt.com můžete zjistit, zda je tento servis dostupný ve vaší zemi.
Pro výrobky zakoupené v Evropské unii poskytujeme záruku výrobce. Pro přístroje zakoupené mimo území Evropské unie platí záruční podmínky, které byly stanoveny našimi příslušnými obchodními zástupci v jednotlivých zemích. Záruční podmínky si můžete vyvolat na adrese www.blaupunkt.de nebo si je přímo vyžádat na adrese: Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim
346
05BA_HamburgMP68_cz.indd 346
10.03.2008 15:12:30 Uhr
EON – Enhanced Other Network V případě dopravního hlášení (TA) dojde k přepnutí ze stanice bez dopravního hlášení na stanici s dopravním hlášením ze stejné skupiny stanic. Po dopravním hlášení se znovu zapne předchozí program. Faktor Q – QUALITY Určuje kvalitu filtru ekvalizéru, tedy strmost a šířku pásma filtru v závislosti na jmenovité frekvenci. ID3 tagy ID3 tagy obsahují doplňující informace k souborům MP3 (např. umělec, skladba, album, žánr, rok). Kořenový adresář Hlavní adresář datového média. V kořenovém adresáři se nacházejí všechny ostatní adresáře.
RDS – Radio Data System RDS je služba provozovatelů rozhlasových stanic. Kromě běžných hudebních a mluvených příspěvků jsou vysílány doplňující informace ve formě zakódovaných digitálních signálů, které přístroj dokáže dekódovat (např. název stanice). Služby RDS nejsou podporovány všemi provozovateli rozhlasových stanic. REG – Regional Některé radiostanice rozdělují v určitých dobách svůj program na regionální programy s odlišným obsahem. Se zapnutou regionální funkcí tuner přeladí pouze na alternativní frekvence nastavené stanice, které vysílají stejný regionální program.
ENGLISH FRANÇAIS
PTY – Program Type Přístroj cíleně vyhledává stanice s předem zvoleným programovým obsahem (např. zprávy, rock, pop, sport aj.).
ITALIANO
Bluetooth Bluetooth je bezdrátové rádiové spojení na krátké vzdálenosti. Tato technologie umožňuje přenášení řeči a dat mezi přístroji, např. autorádiem a mobilním telefonem.
MP3, WMA MP3 a WMA jsou formáty audiodat, které umožňují velkou kompresi při nepatrném snížení kvality.
ČESKY
AF – alternativní frekvence Dosah vysílačů FM je omezený. Proto jsou rádiové programy na FM rozděleny na různé frekvence. Služba RDS AF sděluje tyto frekvence tuneru. Opustí-li vozidlo oblast příjmu frekvence, může tuner automaticky přeladit na nejlépe přijímanou alternativní frekvenci poslouchaného programu.
Mass Storage Device – velkokapacitní paměť Formát paměťových médií, na která je možno trvale uložit velké množství dat, jako např. výměnná paměťová USB média (přenosný paměťový disk nebo pevný disk).
SVENSKA
Glosář
ČESKY
Glosář
347
05BA_HamburgMP68_cz.indd Glossar347
10.03.2008 15:12:30 Uhr
Glosář
Seznam skladeb (Playlist) Seznam skladeb pro soubory MP3 nebo WMA. V seznamech skladeb je stanoveno pořadí, ve kterém se mají určité skladby přehrávat. Vytváří se pomocí správce MP3, jako je např. WinAmp nebo Windows Media Player. Shape CD Shape CD je CD disk, který má jiný než obvyklý okrouhlý tvar. Mohou být například hranatá nebo jinak tvarovaná. Kvůli tomuto tvaru je přístroj nemůže správně vystředit a přečíst. Došlo by k poškození CD mechaniky.
USB – Universal Serial Bus USB (univerzální sériové rozhraní) je rozhraní pro připojení externích výměnných paměťových médií k přístroji. X-BASS X-BASS znamená přidání basů při nízké hlasitosti. Zvuk tak i při nízké hlasitosti působí plněji.
Skupina stanic Skupina stanic je nabídka stanic s různými programy jednoho provozovatele rozhlasových stanic. Subwoofer, Subout Samostatný reproduktor pro hluboké basy. Přístroj má výstup předzesilovače pro hluboké basy. K němu můžete připojit buď aktivní subwoofer nebo samostatný koncový zesilovač se subwooferem. TA – Traffic Announcement Přístroj přepojuje s přednastavenou hlasitostí dopravní hlášení. I v případě, že právě posloucháte jiný audiozdroj (např. CD, AUX) nebo rádio. TRAVEL STORE Automatické vyhledání a uložení 10 radiostanic s nejlepším příjmem v oblasti. Tuner Přijímací zařízení autorádia.
348
05BA_HamburgMP68_cz.indd Glossar348
10.03.2008 15:12:31 Uhr
Věcný rejstřík
B BALANCE 334 BANDSCAN 303 BASS 334 BEEP ON 340 Bezpečnost 288, 289 Bluetooth 324, 347 Název Bluetooth 333 Příprava 324 Spojení 318, 325 Streaming 318 Telefonování 327, 328 Změna PIN 333 C C'n'C 320, 323 Režim C‘n‘C 320 Čas, zobrazení času 337, 338 CD (audio, CD-R, CD-RW) 299, 348 CD měnič 316, 317
ČESKY ENGLISH
D D-DAY, D-NIGHT (jas pro den a noc) 341 DEL ALL 326 DELETE 326 DIAL NEW (vytočení telefonního čísla) 328 DISP COL 341 Displej Nastavení 340 Dopravní hlášení 347, 348 Přerušení 305 Zapnutí, vypnutí přednosti 304 E EBASS, EMIDDLE, ETREBLE 336 Ekvalizér 336 EXBASS 336 Externí audiozdroje: viz AUX
FRANÇAIS
Alternativní frekvence (AF) 305, 347 ANGLE 341 AUTO SND 340 AUX 320 Zapnutí vstupu AUX 321 AUX EDIT 321
ITALIANO
A
ČESKY
Upozornění: Hesla psaná velkými písmeny označují položky nabídky.
Čísla verzí 344 Čištění 289 Citlivost hledání 303 CLK MODE, 12HR a 24HR 338 COL SCAN 342 CONTSCAN 342
SVENSKA
Věcný rejstřík
F FADER 334 Faktor Q (šířka pásma) 336 FM, FMT 301 FREQ 336, 343
349
05BA_HamburgMP68_cz.indd 349
10.03.2008 15:12:31 Uhr
Věcný rejstřík
G GAIN 336, 343 H Historie (Bluetooth) 332 Hlasitost 292, 294 Změna přednastavení 338 Zvýšení v závislosti na rychlosti 340 Hlavní telefon (Bluetooth) 325 Hluboké basy 343 I ID3 tagy 347 K Kořenový adresář (Root) 347 L LAST VOL 339 Likvidace odpadů 289 M Mezní frekvence 343 MIX AUX 322 Montáž, samostatně prováděná 289 MP3 297, 298, 309 MUTE: viz Ztlumení MUTE VOL 339 N Nabídka Audio 334 Nastavení na výchozí hodnoty (NORMSET) 296 Nastavení oblasti 300
Nastavení přístroje na výchozí hodnoty (NORMSET) 296 Nastavení regionálního programu: viz Alternativní frekvence (AF) Nastavení zvuku 334 Nastavení z výroby: viz Nastavení na výchozí hodnoty (NORMSET) NORMSET 296 O OFFTIMER 296 ON MSG 337 ON VOL 339 Ovládací panel 293 Ovládací prvky 291 P PAIR: viz Párování (Bluetooth) Párování (Bluetooth) 318, 325 PIN NUM 333 Přednastavení zvuku 334 Předváděcí režim 343 PRESETS 334 Průvodní dokument 293 PTY (typ programu) 306, 347 PTY LANG 306 PTY TYPE 306 Q QUAL 336 R RDS 305, 347 REGIONAL 305 Režim CD
350
05BA_HamburgMP68_cz.indd 350
10.03.2008 15:12:31 Uhr
Věcný rejstřík
ČESKY FRANÇAIS
ENGLISH
Úroveň 336, 343 Úroveň předvolby 301 USB médium 348 Požadavky 297 Připojení 297 Zvolení 298, 309 Uvítací text 337 V
ITALIANO
Vlnový rozsah 301 Vypnutí 294 W WMA 297, 309 X
ČESKY
S SCANTIME 342 SENS 303 Seznam skladeb (Playlist) 312, 348 Skupina stanic 302, 304, 348 Software přístroje 344 Spojení, Bluetooth 318, 324, 325 Stanice Nastavení, vyvolání 301 Přehrání ukázek 303 Uložení 302 SUBOUT 343 Subwoofer 343, 348
U
X-BASS 334, 348
T
Z
TA VOL 339 Telefonní seznam mobilního telefonu 330 Telefonní seznam v přístroji 329 TEL VOL 339 tlačítko MENU 292 TRAVEL STORE 303, 348 TREBLE 334 Tuner 300, 348 Alternativní frekvence (AF) 305 Citlivost hledání 303 Nastavení, uložení stanice 301 Volba oblasti 300 Volba typu programu 306 Volba vlnového rozsahu 301
Zapnutí 294 Změna délky přehrání ukázek 342 Změna doby vypnutí 296 Ztlumení 294 Zvukové znamení 340
SVENSKA
Přehrávání CD se soubory MP3/WMA 309 spuštění 307, 309 Vložení, vyjmutí CD 299 Režim prohlížení 311 Rychlá volba (Bluetooth) 332
351
05BA_HamburgMP68_cz.indd 351
10.03.2008 15:12:31 Uhr
Nastavení z výroby
Nastavení z výroby TA VOL
20
ON VOL
15
MUTE VOL
0
TEL VOL
17
SENS
SENS HI6
OFF CLOCK
OFF
CLOCKSET
0:00
CLK MODE
24 HR MODE
BEEP ON
ON
D-DAY D-NIGHT
16 15
ANGLE
0
AUTO SOUND
3
SCAN TIME
10
MIX AUX
OFF
DEMO MODE
OFF
PIN-NUM
1234
CD-TEXT
ON
RDS
ON
TRAFFIC
OFF
PTY
OFF
REG
OFF
352
05BA_HamburgMP68_cz.indd 352
10.03.2008 15:12:31 Uhr
PORTUGUÊS DANSK
Instruçõesdesegurança Durante a montagem e a ligação do aparelho, queira respeitar as seguintes instruções de segurança. • Separar o pólo negativo da bateria! Respeitar ao mesmo tempo as instruções de segurança do fabricante do automóvel. • Quando se procede à furagem de buracos, prestar atenção para não serem danificadas quaisquer partes do veículo. • As secções transversais dos cabos positivo e negativo não devem ser inferiores a 1,5 mm2. • Não ligar as fichas existentes do lado do automóvel ao auto-rádio! Os cabos adaptadores necessários para o seu automóvel podem ser adquiridos nos revendedores da BLAUPUNKT.
POLSKI
Instruções de montagem
ČESKY
Durante el montaje y la conexión es imprescindible observar las siguientes normas de seguridad. • Desemborne el polo negativo de la batería. Observe las normas de seguridad dadas por el fabricante del vehículo. • Al perforar agujeros, asegúrese de no dañar ninguna pieza del vehículo. • La sección transversal del cable positivo y del cable negativo no debe ser menor de 1,5 mm2. • ¡No conecte a la radio los conectores ubicados en el vehículo! Los cables adaptadores necesarios para su vehículo los encontrará en el comercio especializado en artículos de la marca BLAUPUNKT. • Dependiendo del modelo, es posible que su vehículo varíe un poco con respecto a la descripción aquí dada. Tenga en cuenta que no asumimos ninguna responsabilidad por los daños debidos a un montaje o conexión incorrectos ni por los daños resultantes. Si las instrucciones aquí dadas no son aptas para el montaje en su vehículo, póngase en contacto con su proveedor de artículos Blaupunkt o con el fabricante del vehículo, o lla-
SLOVENSKY
Normas de seguridad
me a nuestro teléfono de atención al cliente. En caso de montar un amplificador o un cambiadiscos, es necesario conectar la puesta a tierra de las unidades antes de establecer el contacto de los conectores para las hembrillas Line-In y Line-Out. No deben conectarse masas de otros equipos a la masa de la radio (carcasa).
РУССКО
Instrucciones de instalación
ESPAÑOL
Instrucciones de instalación • Instruções de montagem • Monteringsvejledning • Instrukcja montażowa • Návod k montáži • Montážny návod • Инструкция по установке
501
B2_EA_HamburgMP68.indd 501
10.03.2008 15:30:21 Uhr
• O seu veículo pode divergir desta descrição em função do modelo. Não assumimos qualquer responsabilidade por erros de montagem ou de ligação nem por danos daí decorrentes. Caso as presentes instruções não sejam adequadas para a montagem no seu veículo, dirija-se ao revendedor da Blaupunkt, ao fabricante do seu veículo ou à nossa linha verde. No caso de montagem de um amplificador ou leitor multi-CD, é imprescindível ligar primeiro os aparelhos à terra antes de se conectar as fichas às tomadas Line In ou Line Out. A massa de aparelhos externos não deve ser ligada à massa do auto-rádio (caixa).
De nødvendige adapterkabler til din biltype kan købes hos BLAUPUNKTspecialforretningen. • Alt efter konstruktion kan bilen afvige fra denne beskrivelse. For skader på grund af monterings- eller tilslutningsfejl og for følgeskader overtager vi intet ansvar. Hvis de her anførte henvisninger til monteringen ikke skulle passe, kontakt din Blaupunkt-specialforretning, bilfabrikanten eller vor telefonhotline. Ved montering af en forstærker eller et Multi CD-apparat skal apparaternes stel først tilsluttes, før stikkene for tilslutningerne Line-In eller Line-Out sættes i. Eksterne enheders stelforbindelse må ikke sluttes til bilradioens stelforbindelse (kabinet).
Monteringsvejledning Sikkerhedshenvisninger Under monteringen og tilslutningen skal følgende sikkerhedshenvisninger iagttages. • Batteriets negative pol skal afbrydes! Herved skal bilfabrikantens sikkerhedshenvisninger iagttages. • Vær opmærksom på, at ingen bildele ødelægges under boringen af huller. • Tværsnittet af plus- og minuskablet må ikke underskride 1,5 mm2. • Bilens stik må ikke tilsluttes radioen!
Instrukcja montażowa Wskazówki bezpieczeństwa Podczas montażu i podłączania należy przestrzegać poniższych wskazówek bezpieczeństwa. • Odłączyć biegun ujemny akumulatora! Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa producenta pojazdu. • Przy wierceniu otworów uważać, aby nie uszkodzić któregoś z urządzeń pokładowych pojazdu.
502
B2_EA_HamburgMP68.indd 502
10.03.2008 15:30:23 Uhr
DANSK POLSKI ČESKY
Během montáže a připojení dodržujte prosím následující bezpečnostní pokyny. • Odpojte záporný pól akumulátoru! Přitom dodržujte bezpečnostní pokyny výrobce vozidla. • Při vrtání otvorů dbejte na to, abyste nepoškodili žádné díly vozidla. • Průřez kabelu plus a minus pólu musí být minimálně 1,5 mm2. • Konektory od vozidla nepřipojujte k rádiu! Adaptérový kabel potřebný pro vaše vozidlo obdržíte ve specializované prodejně BLAUPUNKT. • V závislosti na konstrukci se může postup u vašeho vozidla od zde popsaného postupu lišit. Za škody způsobené montáží nebo připojením nepřebíráme žádné ručení. Pokud zde uvedené pokyny pro montáž neodpovídají vašemu vozidla, obraťte se na specializovaného prodejce Blaupunkt, výrobce vozidla nebo naši horkou linku. Při montáži zesilovače nebo měničů, předtím než budou konektory zapojeny do zdířek Line-in nebo Line-out, musí být nejprve bezpodmínečně připojeny kostry přístrojů. Kostry jiných přístrojů nesmí být připojeny na kostru autorádia (kryt přístroje).
SLOVENSKY
Bezpečnostní pokyny
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
Návod k montáži
РУССКО
• Przekrój kabla plusowego i minusowego nie może być mniejszy niż 1,5 mm2. • Nie podłączać wtyczek samochodu do radia! Odpowiedni dla danego typu pojazdu przewód-adapter można nabyć u autoryzowanego sprzedawcy produktów BLAUPUNKT. • Zależnie od marki i modelu, konstrukcja Państwa pojazdu może niekiedy odbiegać od podanego tu opisu. Firma Blaupunkt wyklucza wszelką odpowiedzialność za szkody spowodowane błędnym montażem i instalacją urządzenia. W przypadku, gdy podane tu wskazówki nie znajdują zastosowania w Państwa pojeździe, prosimy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą produktów Blaupunkt, producentem pojazdu lub zadzwonić do naszej infolinii. Przy montażu wzmacniacza lub zmieniarki należy koniecznie najpierw podłączyć masy urządzeń, zanim połączona zostanie wtyczka do gniazda Line-In lub Line-Out. Do masy radioodtwarzacza (obudowa) nie wolno podłączać masy obcych urządzeń.
503
B2_EA_HamburgMP68.indd 503
10.03.2008 15:30:23 Uhr
Montážny návod Bezpečnostné pokyny Počas montáže a zapojenia rešpektujte následné bezpečnostné pokyny. • Odpojte záporný pól akumulátora! Rešpektujte pri tom bezpečnostné pokyny výrobcu vozidla. • Pri vŕtaní otvorov dávajte pozor na to, aby sa nepoškodili žiadne diely vozidla. • Prierez kábla kladného a záporného pólu nesmie byť menší ako 1,5 mm2. • Koncovky elektroinštalácie vozidla sa do rádia nesmú zapojiť! Potrebný kábel s adaptérom pre vaše vozidlo obdržíte v špecializovaných predajniach BLAUPUNKT. • V závislosti od konštrukcie sa môže postup pri vašom vozidle od tu popísaného postupu líšiť. Za škody spôsobené montážou alebo neodborným pripojením nepreberáme záruku. Ak by tu uvedené pokyny na montáž nezodpovedali vášmu vozidlu, obráťte sa prosím na špecializovaného predajcu fy Blaupunkt, výrobcu vášho vozidla alebo na našu zákaznícku linku. Pri montáži zosilňovača alebo meniča je bezpodmienečne nutné najprv zapojiť kostru prístroja, než sa nakontaktujú zástrčky do zásuvky Line-In alebo LineOut.
Kostry cudzích prístrojov sa nesmú napojiť na kostru (schránku) autorádia.
Инструкция по установке Указания по технике безопасности Во время монтажа и подсоединения соблюдайте, пожалуйста, следующие указания по технике безопасности. • Отсоедините минусовую клемму аккумулятора! Соблюдайте при этом правила техники безопасности завода-изготовителя Вашего автомобиля. • При сверлении отверстий следите за тем, чтобы не повредить компоненты автомобиля. • Сечение плюсового/минусового кабелей должен быть не меньше 1,5 мм2. • Не включайте в аудиосистему автомобильные штекеры! Необходимые для Вашего типа автомобиля адаптерные кабели Вы можете приобрести в авторизованном сервисном центре Blaupunkt. • Ваш автомобиль может - в зависимости от конструкции - отклоняться от данного описания. Завод-изготовитель аудиосистемы не несет ответственности за повреждения
504
B2_EA_HamburgMP68.indd 504
10.03.2008 15:30:23 Uhr
ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK POLSKI
Ferretería de montaje suministrada Elementos de fixação fornecidos Medleverede monterings- og tilslutningsdele Dołączone części montażowe i połączeniowe Přiložené montážní díly a přípojné svorky Dodávané montážne a pripojovacie dielce Поставляемые в комплекте компоненты для установки и подсоединения
ČESKY
и-за ошибок при монтаже или подключении, а также за косвенный ущерб. Если перечисленные здесь указания для Ваших условий монтажа не подходят, то обратитесь, пожалуйста, в авторизованный сервисный центр Blaupunkt или продавцу Вашего автомобиля. При установке усилителя перед соединением штекеров гнезд линейного входа и выхода сначала нужно в обязательном порядке подключить массы устройств. Запрещается подключение масс посторонних устройств к массе аудиосистемы (корпусу).
B
SLOVENSKY
A
USB cable
РУССКО
C
E
D BLA
UP UN
KT
505
B2_EA_HamburgMP68.indd 505
10.03.2008 15:30:23 Uhr
De venta como accesorios especiales Disponíveis como acessórios opcionais Fås som specialtilbehør Dostępne jako wyposażenie dodatkowe Jako zvláštní příslušenství můžete obdržet Ako osobitné príslušenstvo dostanete Поставляется как дополнительная принадлежность Preamp,/Sub,/Center - out cable
Juegos de montaje Kits de montagem Indbygningssæt Zestawy montażowe Montážní soupravy Montážne súpravy Установочные комплекты
7 608 . . . . . .
A
7 607 001 512
7 607 621 . . .
506
B2_EA_HamburgMP68.indd 506
10.03.2008 15:30:24 Uhr
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
1.
DANSK
12V
2.
SLOVENSKY
ČESKY
POLSKI
ca. 10 mm
РУССКО
3.
0°- 30°
+/– 10°
+/– 10°
507
B2_EA_HamburgMP68.indd 507
10.03.2008 15:30:24 Uhr
Mikrofon B LA
UPU
NKT
E
D
negro, preto, sort, czarny, černý, čierny, черный
C Hamburg MP 68
Pin 9 MIC GND
rojo, vermelho, rød, czerwony, rudý, červený, красный
Pin 10 MIC INPUT
508
B2_EA_HamburgMP68.indd 508
10.03.2008 15:30:24 Uhr
DANSK
1.
USB connection
antenna connection
ESPAÑOL
6. Desmontaje / Desmontagem / Udbygning / Demontaż / Demontáž / Demontáž / Демонтаж
PORTUGUÊS
4.
POLSKI
2. 2.
B
ČESKY
8 613 150 002
5. 182
SLOVENSKY
165
53
3. A
РУССКО
1-20
7.
12V
509
B2_EA_HamburgMP68.indd 509
10.03.2008 15:30:25 Uhr
8.
C-1 2
15 18 14 17 20
8 11
6
3
4
3
5
7
2
4
6
8
1
3
5
7
2
4
6
8
A 1 2 3 4 5 6 7 8
Aut. antenna
C B
FB +12V / RC +12V +12V Amplifier
*
8
9
C-3 13 16 19
9 12
5
1
7
6
3
1
5
C-2 7 10
4
2
D
10
1
10 Ampere
A
Suma, Soma Sum, Suma Celkem, Súčet, Сумма
D
B
Gala Radio Mute Sub-out Permanent +12V Aut. antenna Illumination Kl.15/Ignition Masse/GND
1 2 3 4 5 6 7 8
*
300 mA
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Speaker out RR+ Speaker out RRSpeaker out RF+ Speaker out RFSpeaker out LF+ Speaker out LFSpeaker out LR+ Speaker out LR-
NC NC NC NC NC NC NC NC MIC GND MIC INPUT
C C1 1 2 3 4 5 6
C2
Line Out LR Line Out RR Line Out / Ground Line Out LF Line Out RF +12V Amplifier
Equalizer
*
7 8 9 10 11 12
C3
Telefon NF in + Telefon NF in Radio Mute RC +12V Remote Control RC - GND
*
13 14 15 16 17 18 19 20
CDC-Data - In CDC-Data - Out Permanent +12V +12V Bus / GND AF / GND CDC Line In - L CDC Line In - R
*
Amplifier
Optional (Remote Control Eye)
CD-Changer
510
B2_EA_HamburgMP68.indd 510
10.03.2008 15:30:25 Uhr
ESPAÑOL
9.
PORTUGUÊS
Preamp./Sub./Center - out cable 7 607 001 512
+12V +12V Amplifier
DANSK
BN Relais
+12V
A
POLSKI
Sub out
7 1 35
ČESKY
Kl. 15 +12V
8 24 6
Gala
+ + + + -
4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm
+12V
РУССКО
RR
F LR RF L
SLOVENSKY
Radio Mute
12V
Modificaciones reservadas! Sob reserva de alterações! Ret til ændringer forbeholdes! Zmiany techniczne zastrzeżone! Změny vyhrazeny! Zmeny vyhradené! Завод-изготовитель оставляет за собой право на внесение изменений! 511
B2_EA_HamburgMP68.indd 511
10.03.2008 15:30:26 Uhr
512
B2_EA_HamburgMP68.indd 512
10.03.2008 15:30:26 Uhr
© 2008 All rights reserved by Blaupunkt. This material may be reproduced, copied or distributed for personal use only.
РУССКО
Please keep the filled-in radio pass in a safe place! ¡Favor guardar el documento del aparato debidamente llenado en un lugar seguro! Por favor, guardar o cartão preenchido do aparelho num lugar seguro! Det udfyldte apparatpas opbevares et sikkert sted! Prosimy przechowywać metrykę radia w bezpiecznym miejscu! Vyplněný dokument o přístroji prosím bezpečně uschovejte! Vyplnený dokument o prístroji prosím bezpečne uschovajte! Пожалуйста, храните заполненный паспорт устройства в надежном месте!
SLOVENSKY
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
513
B2_EA_HamburgMP68.indd 513
10.03.2008 15:30:26 Uhr
Germany Austria Belgium Denmark Finland France Great Britain Greece Ireland Italy Luxembourg Netherlands Norway Portugal Spain Sweden Switzerland Czech. Rep. Hungary Poland Turkey USA Brasil (Mercosur) Malaysia (Asia Pacific)
Phone:
Fax:
(D) (A) (B) (DK) (FIN) (F) (GB) (GR) (IRL) (I) (L) (NL) (N) (P) (E) (S) (CH) (CZ) (H) (PL) (TR) (USA)
0180-5000225 01-610 39 0 02-525 5444 44 898 360 09-435 991 01-4010 7007 01-89583 8880 210 94 27 337 01-46 66 700 02-369 62331 40 4078 00 31 24 35 91 338 +47 64 87 89 60 2185 00144 902 52 77 70 08-7501850 01-8471644 02-6130 0446 76 889 704 0800-118922 0212-335 07 23 800-950-2528
05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com 01-610 39 391 02-525 5263 44-898 644 09-435 99236 01-4010 7320 01-89583 8394 210 94 12 711 01-46 66 706 02-369 62464 40 2085 00 31 24 35 91 336 +47 64 87 89 02 2185 00165 91 410 4078 08-7501810 01-8471650 02-6130 0514 – 022-8771260 0212-346 00 40 708-6817188
(BR)
0800 7045446
+55-19 3745 2773
(MAL) +604-6382 474
WWW:
02/08 - CM-AS/SCS1 (es, pt, dk, pl, cz, sk, ru)
Country:
+604-6413 640
Name:
Hamburg MP68 .....................................................................
Type:
7 648 011 310 ....................................................................
Serial no.:
BP ................................................................
8622405684
Passport
514 Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim
B2_EA_HamburgMP68.indd 514
10.03.2008 15:30:26 Uhr