Province de Liège P
Pays de Vesdre Baelen Dison Limbourg Pepinster Ve r v i e r s
L A WA L L O N I E . LA CHALEUR DE VIVRE.
WA L L O N I Ë O M R I N G T J E M E T WA R M T E .
SOMMAIRE INHOUD
BIENVENUE WELKOM Le Pays de Vesdre vous accueille les bras grands ouverts ! Bienvenue chez nous ! Comme vous le constaterez rapidement, le Pays de Vesdre, ce n’est pas seulement une ville à l’histoire industrielle passionnante, idéalement située
Bienvenue
02
Welkom
Les 5 communes du Pays de Vesdre
03
De 5 gemeentes van het Land van de Vesder
Pays de découvertes et de patrimoine
16
Land van ontdekkingen en erfgoed
Pays de nature et d’évasion
22
Land van natuur en uitstapjes
Pays de détente et de loisirs
28
Land van ontspanning en vrijetijd
Plan de Verviers
32
Plattegrond van Verviers
Pays de gastronomie et de terroir
34
Land van gastronomie en streekproducten
Restaurants
44
Restaurants
Hébergements
50
Overnachtingsmogelijkheden
dans une région rurale riche de ses campagnes, villages et forêts. Le Pays de Vesdre, c’est aussi et surtout un accueil chaleureux, à l’image de celui qui vous est offert à la Maison du Tourisme du Pays de Vesdre. Notre équipe est à votre service pour vous guider dans vos découvertes gastronomiques, dans vos promenades et dans vos visites. Je vous souhaite un excellent séjour dans notre région, séjour qui j’en suis sûr, en appellera d’autres !
«Het land van de Vesder» heet u hartelijk welkom ! Zoals u al gauw zult merken, is Het land van de Vesder niet zomaar een stad met een interessant industrieel verleden.
Informations pratiques et agenda
58
Praktische informatie en agenda
Het prachtige land bestaat uit weilanden, kleine steden, dorpjes en bossen. Ons team zal u warm ontvangen en er samen met u voor zorgen dat u de leukste ontdekkingen doet. In de omgeving vindt u tal van leuke eetgelegenheden, mooie wandelroutes en bijzondere uitstapjes. We zijn er zeker van dat u graag weer terug zult komen na een bezoek aan «Het land van de Vesder»!
Maxime Degey Président/Voorzitter
Editeur responsable / Verantwoordelijk uitgever : Maxime Degey Rédaction / Redactie : Maison du Tourisme du Pays de Vesdre Crédits photographiques / Foto's : MTPV, Alain Lennertz, PBVW, FTPL, CTLM, CC de Dison, Aqualis, Vincent Botta, Ville de Verviers, Musées de Verviers, J-Ph Darcis
2
Avec le soutien du Commissariat Général au Tourisme de la Région wallonne et de la Fédération du Tourisme de la Province de Liège Met de steun van het Commissariaat-generaal voor Toerisme van het Waalse Gewest en de Toeristische Federatie van de Provincie
3
LES 5 COMMUNES DU PAYS DE VESDRE DE 5 GEMEENTES VAN HET LAND VAN DE VESDER
Baelen
Dison
Limbourg
Pepinster
4
Verviers
5
Aux portes de la Fagne, entre bocage et forêts
BAELEN Best-of Le clocher tors de Baelen L’Hertogenwald Le Barrage de la Gileppe Les diverses promenades Le jeu du drapeau
De schroefvormige toren Het Hertogenwald met zijn wandelpaden De Stuwdam van de Gileppe Het vlaggenspel
Aachen
E40 Bruxelles Liège
BAELEN
VERVIERS E42
BAELEN Dichtbij de Hoge Venen, tussen coulisselandschap en bossen
Les villages de Baelen et Membach, situés aux confins de l’Hertogenwald et du bocage hervien, offrent l’image d’un somptueux paysage contrasté et d’un habitat rural de caractère aux portes de la Fagne.
De dorpen Baelen en Membach liggen op de grens van het Hertogenwald en het coulisselandschap van het Land van Herve. Een prachtig landschap van contrasten met twee karaktervolle landelijke dorpjes aan de voet van de Hoge Venen.
Le patrimoine architectural de Baelen est rehaussé grâce à l’église Saint-Paul et son clocher torsadé (appelé clocher tors) très caractéristique. Quant à l’église de Membach, dédiée à Saint Jean-Baptiste, elle se singularise par sa tour recouverte d’une toiture à bulbe.
Het bouwkundige erfgoed van Baelen krijgt extra glans dankzij de “église Saint-Paul” en haar typische schroefvormige toren. De kerk van Membach, gewijd aan Sain-Jean Baptiste wordt gekenmerkt door een uivormige klokkentoren.
En partie sur le territoire de Baelen-Membach, le Barrage de la Gileppe constitue un attrait touristique indéniable. Sa tour panoramique, haute de 78 mètres, abrite un centre d’informations et un restaurant-brasserie de qualité. Aujourd’hui, le Barrage de la Gileppe, son lion monumental ainsi que son lac aimantent les visiteurs (touristes et habitants) en quête de promenades, de quiétude et de nature ! N’oublions pas de mentionner le superbe patrimoine naturel de Baelen-Membach. Ces paysages peuvent être découverts tout au long de plusieurs itinéraires balisés, traversant de jolis hameaux et offrant de magnifiques points de vue, ou lors d’une visite au parc naturel de l’Arboretum. A (re)faire à pied ou à vélo, seul ou en famille !
De deels op het grondgebied van BaelenMembach gelegen Stuwdam van de Gileppe is ongetwijfeld een toeristische trekpleister. De 78 meter hoge panoramatoren bevat een informatiecentrum en een voortreffelijk restaurant en brasserie. Vandaag zijn de Stuwdam van de Gileppe met zijn monumentale leeuw en het meer vooral een aantrekkelijke bestemming voor toeristen en streekbewoners op zoek naar wandelen, rust en natuur! Het prachtige natuurlijke erfgoed van BaelenMembach mag zeker niet worden vergeten. Deze landschappen kan men ontdekken aan de hand van verschillende bewegwijzerde routes, door lieftallige dorpjes en langs prachtige vergezichten. Te voet, op de fiets, alleen of met de familie… absoluut een (her)ontdekking waard!
Spa Malmedy
6
7
Entre ville et campagne
DISON
DISON Tussen stad en platteland
Best-of Au cœur de Dison, la remarquable sculpture de Catherine Fourniau modernise le joli parvis de l’église Saint-Fiacre. Intitulée «L’envol», cette création de granit rose et de bronze se veut être symbole de paix, d’harmonie et de liberté.
La sculpture de Catherine
Fourniau La Fondation Hardy La Fête de la Musique Les promenades Le Carnaval de Mont-Dison
Het beeldhouwwerk van Cath
erine Fourniau De Fondation Hardy Het feest van de muzik De wandelmogelijkheden Het Carnaval van Mont-Dison
Aachen
E40 Bruxelles Liège
DISON
Mais Dison, c’est également la ville natale du célèbre poète Adolphe Hardy, primé par l’Académie Française. Transformée en Musée-Fondation, la maison qui l’a vu naître vous ouvre ses portes et vous présente la vie du poète à travers divers tableaux, souvenirs et objets familiers. Une visite émouvante agrémentée ponctuellement par diverses expositions. De nombreuses promenades permettent aux touristes comme aux autochtones d’admirer les ressources naturelles et les superbes paysages des villages d’Andrimont, Dison et Mont-Dison; la quiétude de ce dernier n’étant troublée que par la ferveur populaire de son carnaval chaque troisième samedi du mois de janvier. Une commune qui ne manquera pas de vous séduire !
Hartje stad geeft het opmerkelijke beeldhouwwerk van de hand van Catherine Fourniau een moderne uitstraling aan het plein van de «église Saint-Fiacre». Deze creatie in roze graniet en brons draagt de naam «L’envol» en staat symbool voor vrede, eensgezindheid en vrijheid. Dison is ook de geboortestad van de beroemde dichter Adolphe Hardy die beloond werd met de literatuurprijs van de Académie Française. Zijn geboortehuis kreeg een nieuwe bestemming als Museum-Fonds, waar het leven van de dichter aan de hand van diverse schilderijen, souvenirs en dagelijkse voorwerpen geillustreerd wordt. Een ontroerend bezoek, regelmatig verfraaid door een of andere tentoonstelling. Talrijke wandelingen stellen zowel toeristen als inwoners in de gelegenheid om de natuurlijke rijkdommen en prachtige landschappen van de dorpen Andrimont, Dison en Mont-Dison te bewonderen. De rust van dit laatste dorp wordt enkel verstoord door de carnavalsvreugde op elke derde zaterdag van januari.
Een gemeente die u zeker zal bekoren!
VERVIERS E42
Spa Malmedy
8
9
LIMBOURG
Une ville à mettre dans un musée
Een stadje dat in een museum zou mogen staan...
Vlakbij de stuwdam van de Gileppe en het Hertogenwald ligt Limbourg dat als oud vestingplaatsje een bezienswaardigheid is.
Goé
A proximité du Barrage de la Gileppe et de l’Hertogenwald, Limbourg s’offre à la curiosité du visiteur au travers de son urbanisation d’ancienne place forte.
Plein ein en ei nk kerk v van Saint-Georges De e Arvô Carn arna a aval valss van Dolhain en nG Goé é Wan a delmogelijkhede en n
En arrivant sur la place Saint-Georges, désormais classée patrimoine majeur de Wallonie, on se laisse envoûter par l’atmosphère du 18ème siècle ainsi que par les ruelles pittoresques et sa place recouverte de galets de la Vesdre.
LIMBOURG Best-o B t of La Plac a e ett ll’ l’ég l’égl é ise e Sa Sain int-Ge Ge
orge g s
L’Arv L’A Arvô A r ô Les C Carn rnav aval alss de de Dol Dolh D o ain n et LLes es P Prom r m men e enad nades
Aachen
E40 Bruxelles Liège
LIMBOURG
VERVIERS E42
De plus, l’église Saint-Georges (actuellement en restauration), de style gothique du 15ème siècle, ajoute à l’intérêt de la promenade qui se prolonge le long des remparts et offre de magnifiques perspectives sur la vallée de la Vesdre, le plateau de Herve et les villages de Bilstain, Dolhain, Goé et Hévremont. L’ancienne Maison de Ville, appelée «Arvô», accueille le touriste et présente au rez-de-chaussée une salle historique et une maquette de Limbourg en 1632 ainsi que de superbes expositions d’arts plastiques (de mai à septembre) au premier étage. La ville de Limbourg, c’est également ses petites maisons bien restaurées et abondamment fleuries ainsi que ses promenades balisées et tracées permettant aux visiteurs de découvrir les hameaux avoisinants.
Op het «Saint-Georges» plein dat door monumentenzorg de titel kreeg van “uitzonderlijk erfgoed van Wallonië”, raakt men in de vervoering van de 18de eeuwse sfeer en de pittoreske straatjes, evenals het plein dat geplaveid is met keien uit de Vesder. Bovendien geeft de 15de-eeuwse gotische «SaintGeorges» kerk (momenteel in restauratie) een meerwaarde aan de wandeling die langs de stadsmuren loopt en talrijke doorkijken heeft over de Vesdervallei, het Herveplateau en de dorpen Bilstain, Dolhain, Goé en Hévremont. Het voormalige stadhuis, «Arvo» genaamd, staat nu open voor bezoekers. De begane grond bevat een historische zaal en een maquette van Limbourg in 1632. Op de eerste verdieping worden van mei tot september prachtige tentoonstellingen van beeldende kunst gehouden. Het stadje Limbourg wordt eveneens gekenmerkt door de kleine, keurig gerestaureerde en met bloemen versierde huisjes en de bewegwijzerde wandelroutes die de bezoeker in de gelegenheid stellen om de naburige gehuchten te ontdekken.
Une ville unique, à visiter sans tarder !
Wacht niet langer en breng een bezoek aan dit unieke stadje!
Spa Malmedy
10
11
PEPINSTER
PEPINSTER Best-of L’église Saint-Antoine l’Erm
ite Soiron Le «Vieux Bon Dieu» Tancrém ont
Saint-Antoine l’Ermite kerk Soiron «Vieux Bon Dieu» Tancrémont
Aachen
E40 Bruxelles Liège
Par monts et par vaux... entre Soiron et Tancrémont
Door heuvels en dalen... tussen Soiron en Tancrémont
Aux confins de la vallée de la Vesdre, Pepinster est une jolie petite ville entourée de nombreux vergers où il fait bon se promener.
Aan het uiteinde van de Vesdervallei ligt Pepinster, een mooi stadje omgeven door talrijke boomgaarden en waar het heerlijk wandelen is.
L’église Saint-Antoine l’Ermite mérite le détour car elle constitue le seul vrai témoignage du néogothique religieux en Wallonie.
De «Saint-Antoine l’Ermite» kerk is zeker een omweg waard, want deze kerk is de enige echte getuige van de religieuze neogotische stijl in Wallonië.
Mais Pepinster jouit également du privilège de posséder un des «Plus Beaux Villages de Wallonie» : Soiron. Dominé par son magnifique château, ce charmant village est entouré de collines, de prés et de vergers… Un véritable écrin de verdure et de quiétude ! Les châteaux et les nombreuses demeures de caractère qui le composent, offrent à Soiron un patrimoine architectural remarquable. Ce village apparaît comme en retrait du temps moderne avec son séchoir à chardons, son lavoir public et ses anciennes maisons entourant l’imposante église Saint-Roch (connue pour ses magnifiques sculptures).
Maar tot de gemeente Pepinster behoort ook «één van de mooiste dorpen van Wallonië»: Soiron. Dit charmante dorpje met zijn schitterende hooggelegen kasteel, wordt omgeven door heuvels, weilanden en boomgaarden en is een ware oase van groen en rust! Bovendien bezit Soiron een opmerkelijk bouwkundig erfgoed bestaande uit kastelen en talrijk aanwezige karaktervolle verblijven. Met zijn disteldrogerij, zijn openbare wasplaats en zijn oude huizen rond de imposante «église Saint-Roch» (gekend voor zijn prachtige beelden), lijkt het dorpje ver van het moderne leven.
Outre ses succulentes tartes, Tancrémont offre toujours le double attrait de son fort datant de la seconde guerre mondiale et de sa jolie chapelle attirant de nombreux pèlerins.
VERVIERS
Pepinster, assurément une localité à découvrir !
Behalve de verrukkelijke taarten blijft Tancrémont nog altijd dubbel aantrekkelijk door het fort uit de Tweede Wereldoorlog en de prachtige kapel die talrijke bedevaarders aantrekt. Pepinster, zondermeer een plek dat het ontdekken waard is!
PEPINSTER E42
Spa Malmedy
12
13
VERVIERS
VERVIERS
De l’or doux à l’or bleu
Van zacht goud naar blauw goud
Au cœur de l’Ardenne Bleue, Verviers, Capitale wallonne de l’Eau, possède un passé industriel liant intimement «l’or doux» (la laine) à «l’or bleu» (l’eau). Une longue histoire commencée voici quelques siècles lorsque la qualité de l’eau de la Vesdre, conjuguée au savoir-faire des artisans verviétois, donnait à la laine un toucher incomparable.
Verviers, in het hart van de Blauwe Ardennen, is de Waalse Hoofdstad van het Water. Een stad met een industrieel verleden waar «het zachte goud» (de wol) en «het blauwe goud» (het water) nauw samengaan. Een verleden met een lang verhaal dat enkele eeuwen geleden begon toen het water van de Vesder, in combinatie met het vakmanschap van de ambachtswerkers, de wol een onvergelijkbare zachtheid gaf.
Best-of Le Centre Touristique de la
Laine Le parcours des fontaines La visite guidée «Je file en ville» Les Chocolateries - Fiesta City Spirit of 66
Het Toeristisch Centrum van
de Wol De fonteinentocht De stadsrondleiding «Je file en ville» Het Chocoladefestival - Fies ta City Spirit of 66
Cette fille de la Vesdre possède aujourd’hui un statut moderne de «ville d’eau» grâce notamment à son nouveau «Parcours des Fontaines». Un circuit plus que pétillant, pour les petits et les grands !
Aachen
E40 Bruxelles Liège
VERVIERS
E42
Mais Verviers, c’est également les nombreux attraits touristiques qui la caractérisent. Le Centre Touristique de la Laine et la Maison de l’Eau (Maison de Bonvoisin) font partie de ce patrimoine touristique sans oublier le Musée des Beaux-Arts et de la Céramique ainsi que le Musée d’Archéologie et de Folklore… Pourvue d’un patrimoine culturel qui mérite l’intérêt, la ville de Verviers offre désormais un nouveau visage dynamique et attrayant. Les concerts du Spirit of 66, les spectacles présentés en son Grand Théâtre et à l’Espace Duesberg et les nombreux événements festifs qui animent le centre-ville et ses alentours (FiestaCity, Les Chocolateries, Festival du Jazz, la Grande Brocante du lundi de Pâques,…) ne cessent d’attirer le public. Touristes et habitants seront également étonnés du nombre de personnalités liées depuis toujours à la Cité Lainière : des Frères Taloche à Steve Houben, en passant par Henri Vieuxtemps, René Hausman, Jean Vallée ou Pierre Rapsat… Quelle belle image internationale pour Verviers ! A plus d’un titre, Verviers mérite que l’on s’y attarde !
Deze dochter van de Vesder geniet vandaag van een moderne status als «waterstad», ondermeer dankzij de nieuwe «Fonteinentocht». Een meer dan sprankelend circuit voor groot en klein! Maar Verviers heeft ook een aantal toeristische trekpleisters. Het Toeristische Centrum van de Wol en het Huis van het Water (Bonvoisin-Huis) behoren tot dit toeristische erfgoed, en niet te vergeten het Museum van Schone Kunsten en Keramiek en het Museum van Archeologie en Folklore… Voorzien van een cultureel erfgoed dat belangstelling verdient, bezit Verviers tegenwoordig een actief en aantrekkelijk nieuw imago. De concerten van Spirit of 66, de voorstellingen in het «Grand Théâtre» en in de «Espace Duesberg» en de talrijke festiviteiten die in het stadscentrum en rondom georganiseerd worden (FiestaCity, het Chocoladefestival, het Jazzfestival, de Grote Antiekmarkt op paasmaandag,…) trekken veel publiek aan. Ook zullen toeristen en inwoners versteld staan hoeveel personalia altijd aan het Wolstadje verwant waren: Frères Taloche, Steve Houben, Henri Vieuxtemps, René Hausman, Jean Vallée of Pierre Rapsat…wat een prachtig internationaal imago voor Verviers! In meerdere opzichten, is Verviers een omweg waard!
Spa Malmedy
14
15
PAYS DE DECOUVERTES ET DE PATRIMOINE LAND VAN ONTDEKKINGEN EN ERFGOED
16
17
CENTRE TOURISTIQUE DE LA LAINE Rue de la Chapelle 30, 4800 Verviers - 087/30.79.20 -
[email protected] Le Centre Touristique de la Laine regroupe dans un même lieu divers centres d’intérêt : salles d’expositions temporaires, espace pour séminaires, centre de documentation sur la laine et un attractif parcours-spectacle sur la laine qui fait découvrir, aux petits comme aux grands, les étapes de la fabrication du drap de laine, lors de la glorieuse époque de l’industrie lainière verviétoise au moyen d’un audio-guide individuel (disponible en plusieurs langues). A découvrir seul ou en famille… ! Du mardi au dimanche : de 10 à 17 h De 1.50€ à 6€ (enfants de – de 2 ans: gratuit)
MUSEE DES BEAUX-ARTS ET DE LA CERAMIQUE www.aqualaine.be
Het Toeristische Centrum van de Wol heeft verschillende interessepunten: zalen voor tijdelijke exposities, ruimte voor studiebijeenkomsten, documentatiecentrum m.b.t. de wol en een boeiend spektakelparcours op het thema van de wol. Hier kunnen zowel jong als oud de belangrijkste fasen in van de vervaardiging van wollen lakens ontdekken tijdens de bloeiperiode van de wolnijverheid in Verviers, met een individuele audiogids (beschikbaar in verschillende talen). Van dinsdag t/m zondag : van 10-17 uur Vanaf 1.50€ tot 6€ (kinderen tot 2 jaar: gratis)
M A I S O N D E L’ E A U
www.verviers.be/tourisme
Le Musée des Beaux-Arts et de la Céramique offre une des plus belles collections belges de céramique par le nombre, la qualité et la diversité de ses pièces. Divers «Chine de commande» et «Compagnie des Indes» montrent des pièces importées en Europe aux 17ème et 18ème siècles. Les faïences et les grès du sous-sol sont bien représentés grâce au Delft bleu et au Delft polychrome. Pour terminer ce périple artistique, le visiteur plonge dans une atmosphère différente ; celle des peintures européennes et des tableaux contemporains.
Het Museum van Schone Kunsten en Keramiek heeft één van de mooiste Belgische collecties van keramiek qua aantal, kwaliteit en verscheidenheid van de stukken. Diverse «Chine de commande» en «Vereniging Oost- IndischeCompagnie (VOC)» tonen stukken die in de 17de en 18de eeuw in Europa werden geïmporteerd. Het souterrain is toegespitst op faience en aardewerk, waar Delfts blauw en Delfts polychroom rijk vertegenwoordigd zijn. Ter beëindiging van deze artistieke reis duikt de bezoeker in een andere sfeer, die van Europese schilderwerken en hedendaagse schilderijen.
Lundi, mercredi et samedi : de 14 à 17 h, dimanche : de 15 à 18 h Nombreuses expositions temporaires En semaine : de 1€ à 2€ Gratuité pour les enfants la semaine et pour tous les week-ends
Maandag, woensdag en zaterdag : van 14-17 uur, zondag : van 15-18 uur Talrijke tijdelijke exposities Door de week : vanaf 1€ tot 2€ (gratis gedurende het weekend) Gratis voor de kinderen.
MUSEE D’ARCHEOLOGIE ET DE FOLKLORE
Rue Jules Cerexhe 86, 4800 Verviers - 087/30.14.33 -
[email protected]
www.aqualaine.be
Située dans l’ancienne manufacture de draps de Bonvoisin, la Maison de l’Eau se veut assurément interactive et dynamique. Au moyen de procédés multimédia sophistiqués, tant acoustiques que visuels, les visiteurs sont plongés dans un univers aquatique varié : du Barrage de la Gileppe à la Vesdre, de l’eau de pluie à l’eau de bouteille… L’or bleu est découvert sous toutes ses facettes.
Het Huis van het Water in de voormalige lakenfabriek van Bonvoisin, is een interactief en dynamisch interpretatiecentrum. Met behulp van ultramoderne geluid- en beeldtechniek wordt de bezoeker ondergedompeld in een gevarieerde waterwereld: van de Stuwdam van de Gileppe tot de Vesder, van regenwater tot water in een flesje… worden alle facetten van het blauwe goud getoond.
Du mardi au dimanche : de 9 à 17 h De 1€ à 2,50€ (enfants de – de 6 ans: gratuit)
Van dinsdag t/m zondag : van 9-17 uur Vanaf 1€ tot 2.50€ (kinderen tot 6 jaar: gratis)
18
Rue Renier 17, 4800 Verviers - 087/33.16.95 -
[email protected]
Rue des Raines 42, 4800 Verviers - 087/33.16.95 -
[email protected]
www.verviers.be/tourisme
Le Musée d’Archéologie et de Folklore, musée de charme, a pris place dans une superbe maison patricienne de style Louis XV. Des ensembles mobiliers des 17ème, 18ème et 19ème siècles groupés de façon homogène rendent à cette maison bourgeoise un aspect vivant. Les amateurs de dentelle n’hésitent pas à venir (re)découvrir la remarquable collection belge, italienne et française exposée au second étage. Le sous-sol de ce monument classé s’ouvre tout grand lors de la période de Noël, pour faire revivre le «Bethléem verviétois».
Het Museum van Archeologie en Folklore werd gemaakt in een prachtig patriciërshuis in Lodewijk XV stijl. Meubelstukken uit de 17de, 18de en 19de eeuw zijn zo geplaatst dat deze burgerwoning een bewoonde indruk achterlaat. Liefhebbers van kant zullen het niet nalaten om de opmerkelijke Belgische, Italiaanse en Franse collectie op de tweede verdieping te (her)ontdekken. Het souterrain van dit beschermde monument wordt in de kerstperiode opengesteld voor de vertoning van de «Bethléem verviétois» (marionettenvoorstelling).
Mardi et jeudi : de 14 à 17 h, samedi : de 9 à 12 h, dimanche : de 10 à 13 h En semaine : de 1€ à 2€ Gratuité pour les enfants la semaine et pour tous les week-ends
Dinsdag en donderdag : van 14-17 uur, zaterdag : van 9-12 uur, zondag : van 10-13 uur Door de week: vanaf 1€ tot 2€ (gratis gedurende het weekend) Gratis voor de kinderen.
19
F O N D AT I O N H A R D Y Place du Sablon 79, 4820 Dison - 087/33.25.08 -
[email protected]
www.maisondadolphehardy.be
Né à Dison, en 1868, Adolphe Hardy a connu une brillante carrière littéraire. Il a été distingué par l’Académie Française qui lui a attribué le Grand Prix de Langue Française. Adolphe Hardy a été le premier auteur belge à recevoir cette précieuse distinction qui récompensait son recueil de poèmes «Le cortège des mois». Transformée en Musée-Fondation, sa maison natale ouvre ses portes aux visiteurs depuis plus de vingt ans et présente la vie du poète à travers des tableaux, des souvenirs et des objets familiers. Une visite émouvante agrémentée de temps en temps par diverses expositions temporaires.
De in 1868 in Dison geboren schrijver Adolphe Hardy heeft een briljante literaire carrière gehad. Hij werd door de Académie française onderscheiden met de Grand Prix de Langue Française. Adolphe Hardy was de eerste Belgische schrijver die deze kostbare onderscheiding ontving voor zijn gedichtenverzameling «Le cortège des mois». Zijn geboortehuis is al meer dan twintig jaar omgeschakeld tot Museum-Fonds en toegankelijk voor het publiek. Men ontdekt er het leven van de dichter aan de hand van schilderijen, souvenirs en dagelijkse voorwerpen.
Semaine : de 10 à 12 h et de 13 h 30 à 15 h 30. Week-ends et jours fériés sur rdv Entrée libre mais possibilité de se faire membre de la Fondation pour 5 ou 15 €
Week : 10.00 - 12 uur en 13.30 -15.30 uur. Weekends en feestdagen op afspraak De entree is gratis maar het is mogelijk om lid te worden van het fonds (5 of 15 €)
H I S T O R I C A L M U S E U M D ’ E N S I VA L Rue de la Saunerie 1, 4800 Ensival – 087/33.93.88 Une cinquantaine de mannequins, représentant l’occupation et la libération de la région de Verviers, s’offrent au public de l’Historical Museum d’Ensival. De nombreux supports tels des photos et des documents sont visibles, ainsi qu’un Centre Archéologique. Une partie du musée est entièrement dédiée aux vétérans du «314 TCG 50 SQ» - US Air Force. Les visites, possibles tous les jours sur rendez-vous pour les groupes, sont libres mais c’est avec plaisir et passion que le conservateur vous accompagnera.
Ongeveer vijftig mannequins beelden de occupatie en de bevrijding van de streek van Verviers uit. Er zijn talrijke supports zoals foto’s en documenten, evenals een Archeologisch Centrum. Een gedeelte van het museum is volledig gewijd aan de veteranen van de «314 TCG 50 SQ» - US Air Force. De bezichtiging van het museum, dagelijks op afspraak voor groepen, kan op eigen houtje worden gedaan, maar de conservator zal u met veel plezier en enthousiasme begeleiden.
Le dernier dimanche de chaque mois : de 10 h à 12 h et de 14 h à 18 h 2 € pour les enfants - adultes ou groupes !
De laatste zondag van de maand : van 10-12 uur en 14-18 uur 2€ voor kinderen – volwassenen of groepen!
20
NOS FORFAITS POUR LES GROUPES ONZE ARRANGEMENTEN VOOR DE GROEPEN Vous faites partie d’une association ou d’un groupe de pensionnés ? La Maison du Tourisme du Pays de Vesdre vous propose différentes activités ou promenades ! Nos guides reconnus vous emmèneront à la découverte de notre jolie région et de notre patrimoine culturel.
U maakt deel uit van een vereniging of een seniorenclub? Het Maison du Tourisme du Pays de Vesdre stelt u verschillende activiteiten of wandelingen voor. Onze erkende gidsen nemen u mee op ontdekking van de prachtige streek en het culturele erfgoed.
N’hésitez pas à nous contacter pour établir ensemble votre programme ou pour obtenir plus de détails sur les diverses activités proposées.
Aarzel niet om contact met ons op te nemen voor hulp bij het samenstellen van een programma (programma van een dag of een halve dag) of voor meer informatie betreffende de diverse voorgestelde activiteiten.
Rendez-vous sur notre site internet grâce auquel vous pourrez créer une simulation de forfait.
U kunt eveneens onze website bezoeken om zelf uw programma samen te stellen.
www.paysdevesdre.be
www.paysdevesdre.be
Sur simple demande, nous vous envoyons notre brochure détaillée !
Op aanvraag sturen wij u onze gedetailleerde brochure!
Forfait Culture et Découvertes
Programma Cultuur en Ontdekkingen
09h30 : Accueil café 10h00 : Visite du Parcours-Spectacle du Centre Touristique de la Laine 12h00 : Repas 3 services au choix 14h00 : Circuit guidé en autocar «Tour du Pays de Vesdre» 17h00 : Goûter avec spécialités locales en présence de la Confrérie Vèrvî-Riz
09.30 u : Ontvangst met koffie 10.00 u : Bezichtiging van het spektakelparcours bij het Toeristische Centrum van de Wol 12.00 u : Menu’s 3 services naar keuze 14.00 u : Busrondrit met gids «Tour du Pays de Vesdre» 17.00 u : Vieruutje met streekspecialiteiten gepresenteerd door de Confrérie Vèrvî-Riz
A partir de
Vanaf
22,50 € / pers. hors frais de guidage
22,50 €/ pers. excl. gids
21
PAYS DE NATURE ET D’EVASION LAND VAN NATUUR EN UITSTAPJES
22
23
NOS SUGGESTIONS DE PROMENADES Commune et point de départ Gemeente en startpunt
O N Z E S U G G E S T I E S VA N WA N D E L I N G E N
Nom du parcours et balisage Naam parcours en bewegwijzering
Difficulté de 1 à 4 Moeilijkheidsgraad 1-4
BAELEN Parking Pl. communale de Baelen Parking op het gemeenteplein
A la découverte de l’ancienne frontière belgo-prussienne Balisage rectangle bleu sur fond blanc Bewegwijzering : blauwe rechthoek op wit vierkant
10 km 500 3.00 h/u
2
Un peu d’asphalte, cailloux et terre Een beetje asfalt, grind en aarde
Oui/Ja N° 725
Parking Drossart Parking Drossart
Baelen-Drossart Balisage losange rouge sur carré blanc Bewegwijzering : rode ruit op wit vierkant
8 km 800 2.30 h/u
3
Un peu d’asphalte, cailloux et terre Een beetje asfalt, grind en aarde
Oui/Ja N° 724
Andrimont - Cimetière Andrimont - Kerkhof
Promenade Monsieur Renkin Balisage flèche PR Bewegwijzering : pijl met PR
7 km 000 2.40 h/u
2
Principalement asphalte, cailloux et terre Hoofdzakelijk asfalt, grind en aarde
Oui/Ja N° 708
Dison - Eglise Saint-Fiacre Dison - Kerk Saint-Fiacre
Promenade Georges Zeyen Balisage flèche PGZ Bewegwijzering : pijl met PGZ
7 km 500 3.00 h/u
3
Principalement asphalte, cailloux et terre Hoofdzakelijk asfalt, grind en aarde
Oui/Ja N° 38b, 702, 738
Dolhain - Centre Dolhain - Centrum
Le chemin des crêtes vers Baelen Balisage losange vert Bewegwijzering : groene ruit
6 km 000 1.45 h/u
3
Un peu d’asphalte, cailloux et terre Een beetje asfalt, grind en aarde
Oui/Ja N° 725
Dolhain - Centre Dolhain - Centrum
Le nez de Napoléon Balisage rectangle jaune Bewegwijzering : gele rechthoek
9 km 000 3.15 h/u
4
Un peu d’asphalte, cailloux et terre Een beetje asfalt, grind en aarde
Oui/Ja N° 725
Soiron - Eglise Saint-Roch Soiron - Kerk Saint-Roch
Soiron, un des plus beaux villages de Wallonie Pas de balisage spécifique Geen specifieke bewegwijzering
5 km 500 2.30 h/u
3
Asphalte, cailloux et terre Asfalt, grind en aarde
Oui/Ja N° 288
Pepinster - Place Piqueray Pepinster - Place Piqueray
Par Monts et par Vesdre Balisage croix verte Bewegwijzering : goen kruis
11 km 100 3.00 h/u
2
Un peu d’asphalte, cailloux et terre Een beetje asfalt, grind en aarde
Non/Nee
Stembert - Grand Vivier Stembert - Grand Vivier
Réservoirs du Cossart Balisage losange rouge n° 1 Bewegwijzering : rode ruit nr. 1
4 km 300 2.00 h/u
2
Asphalte, cailloux et terre Asfalt, grind en aarde
Oui/Ja N° 2, 724
Heusy - Place Hubert Delrez Heusy - Place Hubert Delrez
Ramecroix Balisage croix bleu focé n° 4 Bewegwijzering : donkelblauw kruis nr. 4
9 km 000 3.00 h/u
3
Un peu d’asphalte, cailloux et terre Een beetje asfalt, grind en aarde
Oui/Ja N°6, 3
+ 4 autres promenades à découvrir à Baelen
+ 4 andere wandelingen te ontdekken in Baelen
DISON + 2 autres promenades à découvrir à Dison
+ 2 andere wandelingen te ontdekken in Dison
LIMBOURG + 7 autres promenades à découvrir à Limbourg
+ 7 andere wandelingen te ontdekken in Limbourg
PEPINSTER + 2 autres promenades à découvrir à Pepinster
+ 2 andere wandelingen te ontdekken in Pepinster
VERVIERS
24
+ 14 autres promenades à découvrir à Verviers
+ 14 andere wandelingen te ontdekken in Verviers
25
CARTES DE PROMENADES WA N D E L K A A R T E N
PCDN Carnet 1,50 €
Topoguide Tour de la Vesdre 15,00 €
PCDN Carte 3,75 €
A la découverte de Limbourg 1,00 €
Topoguide Vesdre 13,50 €
IGN 42/7-8 Fléron-Verviers 6,50 €
Ancienne frontière belgo-prussienne 1,00 €
Carte nord Pays des Sources 7,50 €
A G AV Présidente/Voorzitter : Nicole Brayeur - rue de Liège, 21 - 4800 Verviers - 087 22 12 94
Itinéraire Eau et Laine 7,50 €
L'Association des Guides de l'Arrondissement de Verviers (A.G.A.V.) souhaite faire découvrir le patrimoine naturel, culturel et industriel de la région verviétoise par une approche multidisciplinaire. Pour cela, elle organise chaque troisième dimanche du mois des balades thématiques d'une durée de deux heures en site urbain et des promenades découvertes de 8 à 12 km. Toutes ces balades sont assurées par des guides diplômés, reconnus par la Région wallonne.
De vereniging van gidsen van het arrondissement Verviers (in het Frans afgekort als A.G.A.V.) wil op een multidisciplinaire manier met het natuurlijke, culturele en industriële erfgoed van de streek van Verviers laten kennismaken. Daarvoor organiseert de vereniging iedere derde zondag van de maand stadsthemawandelingen van twee uur en ontdekkingswandelingen van 8 à 12 km. Alle wandelingen staan o.l.v. gediplomeerde gidsen, erkend door het Waalse Gewest.
L'A.G.A.V. cherche à développer l'activité touristique en aidant à comprendre l'évolution urbaine et ses aspects particuliers. Elle invite à agir dans le sens d'une citoyenneté responsable ! Cette association se tient au service des groupes sur demande : groupes scolaires, groupes familiaux, associations culturelles, comités d'entreprises, syndicats, etc.
De vereniging houdt zich bezig met het ontwikkelen van toeristische activiteiten toegespitst op de evolutie van het urbanisme en de bijzondere aspecten ervan. Ze moedigt de mensen aan om als verantwoordelijke burgers te handelen! Deze vereniging staat ter beschikking van groepen op aanvraag: schoolgroepen, familiegroepen, cultuurverenigingen, personeelsverenigingen, vakbonden, enzovoort.
AGENDA de leurs promenades disponible sur simple demande à la Maison du Tourisme du Pays de Vesdre 087 30 79 26
De AGENDA met de verschillende wandelingen is te verkrijgen bij het Maison du Tourisme du Pays de Vesdre 087 30 79 26
Une participation de 3€ est demandée lors des balades (gratuité pour les enfants).
Voor deelname aan de wandelingen wordt een bijdrgae van 3€/pers gevraagd (gratis voor kinderen).
Carte Hautes Fagnes 7,00 €
2€
Terroir'en poche 2,00 €
Fietsroute 8,50 €
Vélotour 9,00 €
26
Beau Vélo de RAVeL 16,95 €
27
infos : www.paysdevesdre.be - 087 30 79 26
PAYS DE DETENTE ET DE LOISIRS LAND VAN ONTSPANNING EN VRIJETIJD
28
29
ACTIVITES SPORTIVES S P O R TA C T I V I T E I T E N
DIVERTISSEMENT VERMAAK
Aviation / Vliegsport • Aérodrome du Laboru : Route d’Oneux, 79, 4800 Verviers - 087/22.30.32
Aires de pique-niques et barbecues / Picknick- en barbecuelocaties • LIMBOURG – Chemin des Ecureuils, Route de Dolhain-Goé, Accessible par la plaine de jeux / Toegankelijk via de speeltuin 20€ pour la journée / 20€ voor een dag. 087/76.04.16 (Syndicat d’Initiative) • MEMBACH – Rue Perkiets - Gratuit / Gratis - M. Delclisar de « Division Nature et Forêts » - 0477/78.12.25 (du/van 15/04 au/tot 30/06 et du/van 01/09 au/tot 30/10)
Balnéothérapie, saunas et autres / Balneotherapie, sauna’s e.a. • Kinéo : Drève de Maison-Bois 6, 4802 Heusy - 087/64.61.66 • Slender You : Rue Georges Albert 48D, 4800 Verviers - 087/22.18.30 Centres de Fitness / Fitnesscentra • Kinéo : Drève de Maison-Bois 6, 4802 Heusy - 087/64.61.66 • Planet Gym : Rue aux Laines 44, 4800 Verviers - 087/31.08.04 • Slender You : Rue Georges Albert 48D, 4800 Verviers - 087/22.18.30 • Super Gym Plumanns : Rue Haut Husquet 9, 4800 Petit-Rechain - 087/33.90.65 Golf • Golf du Haras : Rue Belle Vue 2, 4860 Pepinster - 087/22.24.10 Equitation / Paardrijden • Ecurie du Bois Doré, Honthem 15, 4837 Baelen - 0496/67.55.00 • Manège du Bois Madame, Bellevaux 37, 4830 Limbourg - 087/33.88.21 • Jolly Jumper, Goffontaine 48, 4860 Pepinster - 0475/25.32.00 • Sellerie du Sabot d’Or, rue Slar 116, 4801 Stembert - 087/88.06.61 • Centre équestre du Lod Farm, rue du Thier 25, 4860 Wegnez - 087/46.11.33 • Horse’s dream, rue Joseph Meunier 14, 4860 Wegnez - 0476/84.58.62 Enduro (trial, quad, jeep, 4x4) • Domaine Trial Enduro de Bilstain : Au Pairon, 4831 Bilstain - 087/76.51.79 Karting • Hurricane Karting : Av. Reine Astrid 97A, 4830 Dolhain - 087/76.60.60 Parcours sportif (+/-1h30) / Sportief parcours (+-/1.30uur) • Parcours Vita : Champs des Oiseaux, 4800 Ensival Pêche / Hengelen Au moyen du permis L.R.P.E. / Met een L.R.P.E. vergunning : • BAELEN à ENSIVAL – la Vesdre • LIMBOURG – étang de la Borchène • STEMBERT – étangs de Mangombroux et de Stembert (Grand Vivier) Au moyen du permis R.A.P.P. / Met een R.A.P.P. vergunning : • PEPINSTER à VERVIERS - la rivière Hoëgne de Juslenville à l’embouchure avec la Vesdre Autres infos/andere informatie : Maison Van Reeth : Rue de Limbourg 204, 4800 Verviers – 087/31.11.27 Stade sportif / Sportstadion • Stade de Bielmont : Place d’Arles, 4800 Verviers - 087/32.52.96 Tennis • Tennis Club Cheval Blanc : Drève de Maison-Bois 20, 4802 Heusy - 087/22.65.34 • Tennis Club Heusy : Avenue du Tennis 36, 4802 Heusy - 087/22.30.51 • Tennis Club Lambermont : Sur les Joncs 28, 4800 Lambermont - 0497/87.34.08 • Tennis Club Le Midi : rue du Midi 7, 4800 Verviers - 087/32.17.50 • Tennis Club Maison-Bois : Drève de Maison-Bois 37, 4802 Heusy - 087/29.90.90 • Tennis Club Pepinster : Forges Thiry 17, 4860 Pepinster - 087/46.93.43 • Tennis Club Verviers : Rue du Stade 150, 4801 Stembert - 087/33.00.19 30
Autres divertissements /Ander vermaak • Laser Game, Rue Jules Mali 12, 4800 Verviers - 087/30.01.14 • Paint-Ball, Rue de la Régence 9, 4800 Verviers - 087/35.52.01 • Prés Carats (bowling), Rue Jean Kurtz, 64, 4800 Verviers - 087/23.11.53 Cinéma / Bioscoop • Cinépointcom, Bld des Gérardchamps, 4800 Verviers : 087/53.93.63 Fort • Fort de Tancrémont (Route de Pepinster), 4860 Pepinster - 0486/76.69.27 Montgolfière / Ballonvaart • Ballon Express (voyage en Montgolfière), M. Mullenders - 0495/32.51.33 • Aérofox ASBL, M. Derom - 0483/45.40.87 Musique, concerts, ... / Muziek, concerten, ... • Centre Culturel de Dison, Rue des Ecoles 2, 4820 Dison - 087/33.41.81 • Espace Duesberg, Bld des Gérardchamps, 7C, 4800 Verviers - 087/39.30.60 • Grand-Théâtre, Rue des Artistes 2, 4800 Verviers - 087/39.30.30 • Le Kursaal, Rue Guillaume Maisier 43, 4830 Dolhain - 087/76.51.69 • Salle St Jean, Rue Moray 15, 4837 Membach - 087/74.20.02 • Spirit of 66, Place du Martyr 16, 4800 Verviers - 087/35.24.24 Parcs animaliers / Dierenparken • «Le Relais des ânes» : Rue de Hèvremont 9, 4834 Goé - 0499/31.07.82 • «The Wolf Conservation Association» : La Moutarde 13, 4831 Bilstain - 0476/43.12.45 Parc d’attractions et plaines de jeux / Attractiepark en speeltuinen • Parc Pirouette, Rue de Limbourg 131/133, 4800 Verviers - 087/300.300 • Plaine de Peltzer, Rue de la Concorde 8, 4800 Verviers - 087/325.226 • Plaine Deru, Rue Fontaine au Biez 200, 4800 Verviers - 087/325.226 • Plaine d’Ensival, Rue Préry à Ensival, 4800 Verviers - 087/325.290 • Plaine de jeux, Chemin des Ecureuils, 4830 Limbourg - 087/76.04.16 • Plaine des Tourelles, Route de Grand-Rechain, 67, 4800 Verviers - 087/325.226 • Plaine Ozanam, Rue sur les Joncs, 4800 Lambermont Piscines / Zwembaden • Dison : Avenue Jardin Ecole - 087/33.23.48 • Verviers : Rue Xhavée 59 - 087/33.87.39 31
UE
TS LE OL EC SR
ER
EL
RU
MARIE
Y L LE BIO
S RUE DE STEMBERT
LO NS SW AL DE RU E
LES
GRA
RUE H.
E IEG RU ED EL
Y
US 'HE
EE D
AN G
Legend OM
X
E S VERTES HOUGNES
ES CO TEA U
RU ED
U HO ES ED RU
US S CHA
PA RC RU ED U
EL
INH J. SP RUE
EM
BRO
UX
N672
ES GN
RU
PLACE D'ARLES
EL
LD PO EO
MA
RU EA
R LL A
E RU
ON SIM
N AVE
AYER
PLACE G. BURGUET
.D
15
T BE LO
E NN
A
ED
IR E .P
'U NI ON
L VA
RF
R
HER L
LE ND O
TE
ER
V
ES ECO RU ED
E
RU
ES
ELE
UC HE SN
E
EH RU
RUE LIBON
RU E
RU MU L
S AN
PE LTZ
MM
RUE CARL GRUN
JEH
II
RU ED
CHA USS
E RU
PON
C T DU
ED
-HENR PA R
U ED DE QU AI
ON AM
L DE H ENE DE BR UX ELL
RU E
NVERS
E
IPI
AC
O ES
E IL L
E CH
RUE D'A
D UE
R SF
DE
GE
P
AV EN UE
N657
PLACE VIEUXTEMPS
SPA
LIE
KIER ONC
E UE D
DE
HE
PL
N61
R
E RU
RTE S
LINE
N AVE
RU E
EC
1 Maison du Tourisme du Pays de Vesdre (info) et Maison de l’Eau 2 Centre Touristique de la Laine 3 Cinéma 4 Complexe commercial 5 Gare SNCB 6 Parc de l’Harmonie 7 Grand-Théâtre 8 Piscine communale 9 Fontaine Secrète 10 Bureau du Tec 11 Police 12 Hôtel de Ville 13 Musée des Beaux-Arts RU ED ES CH et de la Céramique AR RO N14 Musée d’Archéologie et de Folklore 15 Stade de Bielmont
ES
QUE
MPS
ROU LE
SD E PO
M
FLU RE
PLACE GENERAL JACQUES
HA ORC A NC R. F R
E SE
DE
R
S UE
E
I ER EP RU
UR NAM
RUE D
C RU E
C OL
D RUE AUT BID RUE
SIVAL
E LA
AN NDJE
E
RUE D'EN
R. D
IER RUE ROG
AV EN UE
EVAR BOUL
ALAIS DU P
E E NTR DU C RUE
T
RU ED
S GE D DE
RU
N
FYO N TAG
E
D IS RUE DE
RU E
ON
PS HAM
RARC
E GNAG
RA
RU
S
EI DU P RUE
RMES
LA BAN
EE D
RU
IN
RUE DU MOUL
PONT LEOPOLD
S BATT ANT
G
ES
CES
Légende
P
IE E-
U SY
ES C A
P
DES
D RA N
HOSPI
DES
E RU
RU E D E H E
RU E D
EUX
ON JANS
YR S ART
11
RU E
12 P MER D U THIER
P. RUE
10
AR E LA P
OISSE
14 S
DU MOU LI N
COM
RUE DES RAINE
RAPAURUE
RTE
RU E D
ES ALLIES
ANS
RU E C
RUE DE
RU E
OLD AVENUE LEOP
R
D UE
P
GE
M DES
AN E DIN
13
MONT
LLE
RUE
X
E VE HA
NC FRA
U IAD
32
sortie 5
E VE
DE RUE
RE
V DU RUE
E
D VES LA DE
SM BE
Vers ENSIVAL PEPINSTER
P L AC
E
DE RUE
D RUE
ROU
ES NIER
P
E
ROND POINT AMIRAL BRASSEUR KERMADEC
R AT
IN RENK RUE
AI QU
OR ICT EV RU
JEUN
UE
DU
E TH
PLACE DE LA VICTOIRE
5
UB
MI DES RUE
4
D RU E
CO
9
P
EAU ART
RU
RTYR
U ED
OME
S R
N61 E RUE L
7
NE
F. HO
UGET
PLACE DU MA
P
E
U
8
LAI
RU E
E
UM
O NI
A RM DE L'H
ED
SE
DE R
6
ED
RU
NA
TAY
RDON
MONT
UX EA
E RU E D
SDR LA VE
PIN
RU E J A
E CLER
RU
E42
D ELTZER
H
IN
UR RUE LAO
RU
RUE DE LA CON CORDE
RU E P
P
G
YM
RUE
N ATIO A ST
RUE HURARD
TRE ZOME
ES
CY
DEF AYS
ET
RA
ORTM
SAU
RU
OR IL L
RU E
RU
RU E
R. GA
LA
TAIS
T
RUE
IEN
VESDRE SOT
ON
HE
LUC
S
RU E
OLLETS
DE S
IM
RU E
REX
RS
OD
3
S CE
S S IE U
EH
NER
J UL E
ES ME
DE L
CENT
RU E
RU E
sortie 4
RU E
1
RU E D
HEI D
ED
RIBOU UE BE
ETA
LE
RU
R
R. P
2
C HAPEL
I AD
ADE DES REC
RU E
RUE DE LA
ED
HAMPS
PROMEN
HEIDS
SY 'HEU
ES
FO
RUE DES
RUE RENIER
RUE FANC
IM
IETTE
ES ED RU XH
AL
LE
S
E42
BO
RI Q FA B
N627
UR
Vers STEMBERT LIMBOURG BAELEN EUPEN
S
ANDRIMONT DISON
G
PLAN DE DE VERVIERS PLATTEGROND VAN VERVIERS Vers
EL UE
I SA
BE T
H
EP JOS RUE
E AUT HW
RS
1 Huis voor Toerisme (info) en Huis van het Water 2 Toeristisch Centrum van de Wol 3 Cinéma 4 Winkelcomplex 5 Station NMBS 6 Parc de l’Harmonie 7 Grand-Théâtre RU E Dzwembad 8 Gemeentelijk EL ' 9 Fontein «Secrète»AGOL IN A 10 Kantoor TEC-busdiensten 11 Politie 12 stadhuis 13 Museum van Schone Kunsten en Keramiek 14 Museum van Archeologie en AVENFolklore UE JE TAST 15 StadionANBielmont E
33
PAYS DE GASTRONOMIE ET DE TERROIR LAND VAN GASTRONOMIE EN STREEKPRODUCTEN
3344
3355
TERROIR... STREEKPRODUCTEN... Partez à la découverte de notre riche terroir gastronomique et laissezvous tenter par nos délicieux produits.
Sans oublier les «immanquables» qui raviront vos papilles gustatives. A consommer sans modération !
Erken onze rijke lokale gastronomie en laat u verleiden door onze heerlijke producten.
Zonder de «niet te missen gerechten» te vergeten die uw smaakpapillen zullen verrukken. Te consumeren zonder mate!
Sucrés / Zoet
Salés / Hartig
Boissons / Dranken
Sucrés / Zoet
Salés / Hartig
Boissons / Dranken
Le chocolat Chocolade
Le fromage de Brebis Schapenkaas
Le Pékêt Pékêt
La tarte au riz
La terrine verviétoise
Le Kiki de Limbourg
La pâte à tartiner Chocoladepasta
Le pâté de canard Pâté van eend
La bière de Soiron Bier van Soiron
Le gâteau de Verviers
Le saucisson au jambon
Les macarons Bitterkoekjes
Le Baiser de Baelen De Kus van Baelen
La bière Ploquette Bier Ploquette
La confiture de lait De jam van melk
Le boudin Bloedworst
La bière Cad’rousse Bier Cad’ rousse
Le miel Honing
36
...& TRADITIONS ...& TRADITIES
Le «vaution» Les lunettes du jeudi Saint Les bouquettes Les gaufres de Saint-Antoine La bière du Pays de Vesdre Bier van het Land van Vesder
37
RECETTES DE NOS TIROIRS R E C E P T E N VA N O N Z E S T R E E K Petits secrets de grand-maman… à partager entre gourmets ! La Maison du Tourisme du Pays de Vesdre remercie chaleureusement - le restaurant «Le Casino» de Limbourg - la Vèrvî-riz - la boulangerie Grandrath de Grand-Rechain pour les délicieuses recettes que tous ces collaborateurs nous ont chaleureusement confiées et que vous trouverez ci-après.
38
Kleine keukengeheimen van grootmoeder... om samen met andere lekkerbekken te delen ! Met hartelijk dank aan - restaurant «Le Casino» in Limbourg - Vèrvî-riz - boulangerie Grandrath in Grand-Rechain voor de heerlijke recepten die ons werden toevertrouwd en die u hierna zult ontdekken.
La pintade à la crème et au Kiki de Limbourg du restaurant «Le Casino» à Limbourg Pour 2 personnes
Parelhoen met room en «Kiki de Limbourg» van restaurant «Le Casino» in Limbourg 2 personen
Une belle pintade d’environ 1kg ; 50 grammes de margarine ; Une branche de thym ; Une feuille de laurier ; Un oignon piqué d’un clou de girofle ; Une échalote ; Un décilitre de Kiki de Limbourg ; 150 grammes de champignons de Paris ; Quatre décilitres de crème fraîche ; 15 grammes de persil.
Een mooie parelhoen van circa 1kg ; 50 gram margarine ; 1 takje tijm ; 1 laurierblaadje ; 1 ui waarin een kruidnagel is geprikt ; 1 sjalot ; 1 dl Kiki de Limbourg ; 150 gram champignons ; 4 dl verse room ; 15 gram peterselie.
Fourrer la pintade avec le thym, la feuille de laurier et l’oignon. Saler et poivrer. Rissoler légèrement la pintade des deux côtés et laisser cuire environ 35 minutes en la retournant une ou deux fois. Hacher l’échalote, le persil et émincer les champignons. Lorsque la pintade est cuite, découper les cuisses et les blancs. Réserver sur un plat. Dégraisser de moitié le jus de la cocotte. Y faire revenir les champignons et l’échalote hachée. Déglacer avec le kiki. Ajouter la crème fraîche et laisser cuire quelques minutes. Rectifier l’assaisonnement (sel et poivre)…et bon appétit !
Het parelhoen vullen met de tijm, het laurierblaadje en de ui. Zout en peper toevoegen. Het parelhoen aan beide kanten licht aanbraden en vervolgens 35 minuten laten koken (af en toe omdraaien). De sjalot en peterselie fijnhakken en de champignons fijnsnijden. Als het parelhoen gaar is, de poten en het wit eraf snijden en even apart houden. Het kookvocht tot de helft laten inkoken en dan hierin de champignons en de gehakte sjalot fruiten. Blussen met de kiki. De verse room toevoegen en enkele minuten laten koken. Op smaak maken met zout en peper…. Smakelijk!
La Tarte au riz de la Vèrvî-riz 1 litre de lait ; 135 grammes de riz ; 185 grammes de sucre ; Cannelle ou vanille. Porter à ébullition. Mettre le riz dans le lait bouillant en mélangeant souvent, pendant 1h. Y ajouter le sucre, cuire encore pendant 30 minutes. Verser dans un plat. Le lendemain, ajouter 1 œuf, mélanger puis verser dans la platine – cuire à four chaud pendant 25 minutes.
Rijstevlaai van Vèrvî-riz 1 liter melk ; 135 gram rijst ; 185 gram suiker ; Kaneel of vanille. Laten koken. De rijst in kokend melk gieten en onder vaak roeren een uur lang laten doorkoken. De suiker toevoegen en nog 30 minuten laten koken. In een schaal gieten. De volgende dag 1 ei toevoegen en goed mengen. In een bakvorm gieten en 25 minuten in een warme oven laten bakken.
Le gâteau de Verviers de la boulangerie Grandrath 1 kg de pâte à pain riche ; Levure ; 150 grammes de beurre ; 1 œuf ; 400 grammes de sucre perlé. Prendre de la pâte à pain normale et y ajouter de la levure afin qu’elle monte plus rapidement qu’une pâte à pain traditionnelle. Y ajouter le beurre ramolli, l’œuf et les 400 grammes de sucre perlé, en mélangeant correctement. Laisser lever la pâte pendant 45 minutes et mettre ensuite dans un moule à pain. Laisser pauser pendant 1 heure et cuire dans un four à 190° pendant 35 minutes.
Verviers gebak van bakkerij Grandrath 1 kg rijk brooddeeg ; Gist ; 150 gram boter ; 1 ei ; 400 gram parelsuiker. Gewoon brooddeeg gebruiken en de gist toevoegen zodat het sneller rijst dan traditioneel brooddeeg. De zachte boter, het ei en de 400 gram parelsuiker toevoegen en goed mengen. Het deeg 45 minuten laten rijzen en vervolgens in een broodvorm doen. Een uur laten rusten en daarna 35 minuten in de oven bakken (190°). 39
DISPONIBLE A LA MAISON DU TOURISME DU PAYS DE VESDRE AU PRIX DE
e pour ille bo u t e
la
e d n o l La B du Pays e r d s e de V
2,20 €
CRAQUEZ ...
disponibles durant toute l’année infos au 26 087 30 79
PANIERS GOURMANDS ...POUR NOS
et découvrez le terroir du Pays de Vesdre
Paniers à partir de 10 € - Plus de 40 produits à découvrir
A offrir ou à se faire offrir
0,33 L
La Blonde du Pays de Vesdre Bière blonde spéciale - 7,5% - Val Dieu (par Corman-Collins)
40
Peu sucrée mais avec une note fraiche, «la Blonde du Pays de Vesdre» repose 3 mois au minimum en chambre chaude pour une qualité optimale et un goût parfait. Brassée au malt d’orge, cette bière est douce et ronde en bouche et possède des notes un peu «céréalées».
CHOCOLATmassepain florentinsmacarons CONFITURESbières pâtesdefruitsMIEL pâtédecanard JUSdeFRUITS...
41
MARCHÉS PUBLICS OPENBARE MARKTEN Chaque mardi / Elke dinsdag Dison
Place du Sablon • 05.00 ➝ 14.00
Chaque mercredi / Elke woensdag Dolhain Place Léon d’Andrimont • 08.00 ➝ 13.00 Chaque jeudi / Elke donderdag Ensival Grand-Place • 08.00 ➝ 13.00 Chaque samedi / Elke zaterdag Verviers Place de l’Hôtel de Ville • 07.00 ➝ 13.30
CONFRÉRIES GASTRONOMIQUES GASTRONOMISCHE BROEDERSCHAPPEN Broederschap van Vèrvî-Riz
Seigneurie de la Vèrvî-Riz C’est en 1990 que se crée la Seigneurie de la Vèrvi-riz, véritable confrérie gastronomique de la tarte au riz. Tous ses membres œuvrent à la défense et à la promotion de ce noble et ancestral produit et véhiculent aussi l’image de la Ville de Verviers lors de nombreux événements. La Seigneurie a pour devise : «Jamais pour me nourrir, toujours pour le plaisir. Magnans, Frés, Fat qu’on rêye (mangeons frères, il faut rire) avoû noss blanke Dorêye (avec notre tarte au riz)».
Het gastronomische broederschap Seigneurie de la Vèrvî-Riz werd opgericht in 1990. Al de trouwe leden wijden hun tijd en onderdanigheid aan de edele promotietaak van dit streekproduct tijdens talrijke evenementen. Het gezegde van dit broederschap luidt: «Jamais pour me nourrir, Toujours pour le plaisir, Magnans, Frés, fât qu’on rêye, Avoû nosse blanque dorêye» (Nooit om me te voeden, Altijd voor het plezier, Eet, broeders, er moet gelachen worden, met onze rijstevlaai).
Infos : M. Freddy Lambrette, 087/22.64.20 Confrérie des Chevaliers de la Tchèveneye C’est en septembre 1965 que la Confrérie des Chevaliers de la Tchèveneye fut fondée. Pour ceux ou celles qui ne la connaissent pas, il s’agit là d’une confrérie gastronomico-folklorique mettant à l’honneur la fricassée aux œufs et lard lors d’un weekend de décembre qui leur est entièrement dédié.
Accueil
Pays de Culture & Patrimoine
Pays de Nature & d’Evasion
Pays de Détente & de Loisirs
Pays de Terroir & de Tradition
Forfait Groupe
Restaurants & Hébergements Agenda Newsletter
Toutes les informations touristiques du Pays de Vesdre, utiles à la préparation de votre séjour dans notre jolie région !
Location de salles
Notre site web
Broederschap van de Ridders van Tchèveneye De Broederschap van de Ridders van Tchèveneye werd in september 1965 opgericht en is een gastronomisch-folkloristische broederschap die een hulde brengt aan de fricassee van spek en eieren. Ieder jaar in december staat een heel weekend in het teken van deze Broederschap.
Infos : M. Pierre Vromen, 087/30.03.03
Brochures à télécharger Boutique et commande de paniers gourmands
www.paysdevesdre.be n’attend que vous pour être découvert. Alors, venez nous rejoindre si vous êtes curieux !
www.paysdevesdre.be 42
43
BAELEN
RESTAURANTS RESTAURANTS
Restaurant panoramique de la Gileppe Route de la Gileppe 55A, 4845 Jalhay - 087/76.56.87
[email protected] - www.gileppe.com 70 places / plaatsen - 10.00 → 18.00 - ve et w-e 10.00 → 23.00 Fermé lundi et mardi (avril - sept 7/7) Gesloten op maandag en dinsdag (april - sept 7/7) Un repas en apesanteur. A 77 m au-dessus du barrage de la Gileppe, profitez en toute liberté d’un moment en toute légèreté au restaurant panoramique de la tour.
VERVIERS
PEPINSTER
DISON
La Corderie Rue Pisseroule 122, 4820 Dison - 087/33.16.51 42 places / plaatsen - 10.30 → 22.00 Fermé lundi / Gesloten op maandag Cuisine française. Moules en saison. Plat du jour tous les w-e.
La Ferme du Haras Tribomont 89, 4860 Wegnez - 087/46.92.00
[email protected] - www.fermeduharas.be 240 places / plaatsen Ouvert le w-e / Open in de weekend Patron aux fourneaux. Menus 23,70 €. Formule all-in. Repas au jardin. Salles modulables, plaine de jeux, parc, parking.
Au Clair Obscur Place Albert 1er 5, 4800 Verviers - 087/23.22.21
[email protected] - www.auclairobscur.be 90 places / plaatsen Fermé lundi, samedi midi et dimanche soir Gesloten op maandag, zaterdagmiddag, zondagavond Cadre contemporain et chaleureux Cuisine ouverte sur la salle, plancha-rôtissoire, terrasse au jardin
Au Logis des Raines Rue des Weines 22, 4800 Ensival - 087/31.22.20
[email protected] - www.aulogisdesraines.be 20 places / plaatsen Ouvert vendredi, samedi, dimanche sur réservation Open vrijdag, zaterdag en zondag op reservatie Cadre rustique, cuisine française, patron aux fourneaux. Repas au jardin. Menu à 28,50 €.
Au P’tit Nico Chaussée de la Seigneurie 167, 4800 Petit-Rechain - 087/31.03.96
[email protected] - www.auptitnico.be 60 places / plaatsen - 12.00 → 13.30 - 18.30 → 21.00 Fermé mercredi et samedi midi Gesloten op woensdag en zaterdagmiddag 44
Restaurant familial depuis 1972 reconnu pour ses moules, foie gras d’oie, suprême de volaille jaune, plats de saison.
160 places / plaatsen - 12.00 → 13.45 - 18.30 → 21.00 Fermé lundi / Gesloten op maandag Cuisine traditionnelle : moules, grill sur feu de bois, gibier, poisson. Jeux enfants, terrasse, parking aisé.
Au Vieux Bourg Place Verte 24, 4800 Verviers - 0475/89.34.32 www.vieuxbourg.be 100 places / plaatsen - 07.30 → 23.00 Fermé dimanche midi Gesloten op zondagmiddag
La Chapellerie Chaussée de la Seigneurie 13, 4800 Petit-Rechain - 087/31.57.41
[email protected] - www.restaurantlachapellerie.be 40 places / plaatsen - 12.00 → 13.30 - 19.00 → 20.30 Fermé lundi soir, mardi, mercredi, samedi midi Gesloten op maandagavond, dinsdad, woensdag en zaterdagmiddag Cuisine gourmande de saison avec en semaine bar à vin. Ouvert tous les 1ers lundis du mois en soirée pour une activité dégustation de vins et table d’hôtes.
Le Coin des Saveurs Avenue de Spa 28, 4802 Heusy - 087/23.23.60 60 places / plaatsen - 12.00 → 14.00 - 18.30 → 21.00 Fermé lundi, mardi et samedi midi Gesloten op maandag, dinsdag en zaterdag middag
Brasserie-Restaurant, grillades au feu de bois, plats saisonniers. Menus de la semaine à 8,90€, terrasse.
Cadre rénové, deux salles, superbe terrasse. Près de tous les accès. Menus à 28 €, 37 € et 43 €.
Au Vieux Cerexhe Rue Jules Cerexhe 84, 4800 Verviers - 087/33.78.49
Le Petit Dragon Forsythia Place de Sommeleville 38, 4800 Verviers - 087/66.19.90 - 0479/123.228
[email protected]
Fermé lundi et dimanche Gesloten op maandag en zondag
55 places / plaatsen - 12.00 → 14.00 - 18.00 → 23.00 Fermé mardi / Gesloten op dinsdag
Brasserie-Restaurant sur deux niveaux avec une cave à vins en plus. Fumoir et terrasse, plat du jour et carte très variée.
Restaurant familial.
Des Goûts et des Couleurs Mont du Moulin 19-23, 4800 Verviers - 087/33.18.08
[email protected] - www.desgoutsetdescouleurs.com
L’Incontournable Rue Jules Cerexhe 68, 4800 Verviers - 087/86.60.86 - 0479/12.90.59
[email protected] - www.incontournable.tk
34 places / plaatsen - 10.00 → 15.00 - 18.30 → 21.30 Fermé lundi et dimanche / Gesloten op maandag en zondag
Dès/vanaaf 11.00 Fermé mercredi Gesloten op woensdag
Cuisine du sud et du nord, deux plats du jour nord et sud à 8.90€, potage du jour 3,90€. Cadre convivial en couleurs. Terrasse panoramique.
Restaurant, écailler, homarium. A midi, lundi 3 services à 15 €. Menu de saison, patron au fourneau, cuisine qualité-fraîcheur.
Eau 1725 Rue Jules Cerexhe 96, 4800 Verviers - 087/30.15.25 www.eau1725.be
Riad sur les Quais Rue Jules Cerexhe 50, 4800 Verviers - 087/44.64.42 - 0488/69.88.07
[email protected]
80 places / plaatsen
40 places / plaatsen - 12.00 → 14.00 - 18.00 → 23.00 (w-e 18.00 → 23.00) Fermé mardi / Gesloten op dinsdag
Tout nouveau resto. Gastronomie grecque et française. Superbes caves voutées. Ambiance chaleureuse et cosy. Patrons sympas !
Hôtel-Restaurant Verviers Rue de la Station 4, 4800 Verviers - 087/30.56.56
[email protected] – www.hotelverviers.be 150 places / plaatsen - 12.00 → 23.00 46
VERVIERS
VERVIERS
Au Relais Rue des Ormes 105, 4800 Lambermont - 087/31.20.47
[email protected] - www.au-relais.be
Menu suggestions à 30 € variant toutes les 3 semaines. Menu cinéma à 16 €. Carte brasserie. Service de qualité. Parking 180 places.
Spécialités marocaines. Cadre agréable. Danse orientale le w-e. Plat du jour à midi 8,50 €.
Vous voulez, vous aussi, figurer sur ces pages ? Contactez-nous pour la prochaine édition !
087/74.44.23
Route de la Gileppe 55A, 4845 Jalhay
087/76.56.87
DISON
La Bergerie Aux Arcades Dragon & Phenix La Corderie La Fontanella
Route d’Henri-Chapelle 158, 4821 Andrimont Rue Albert 1er 83, 4820 Dison Rue Léopold 66-68, 4820 Dison Rue Pisseroule 122, 4820 Dison Place du Sablon 40, 4820 Dison
087/89.18.00 087/76.40.58 087/39.88.90 087/33.16.51 087/35.52.03
LIMBOURG
Au Petit Limbourg Aux Ambassadeurs Brasserie Saint-Georges La Pivoine L’Avenue Le Casino Quattro Mori Saveurs d’Italie
Place Léon d’Andrimont 23, 4830 Dolhain Sur les Remparts 116, 4830 Limbourg Place St Georges 31, 4830 Limbourg Place Léon d’Andrimont 26, 4830 Dolhain Avenue Victor David 28, 4830 Limbourg Avenue Reine Astrid 7, 4830 Limbourg Rue Guillaume Maisier 18, 4830 Limbourg Bellevaux 108, 4830 Limbourg
087/76.60.64 087/76.63.36 0497/76.75.53 087/31.31.10 087/88.27.20 087/76.23.74 087/76.25.71 087/31.06.01
Au Pot de Beurre La Ferme du Haras La Perle d’Orient La Table de Zineb L’Auberge des Glaïeuls Le Vieux Soiron New China Pizzeria El Paradisio Resto du Golf du Haras Via Nuova
Rue Neuve 116, 4860 Pepinster Rue Tribomont 89, 4860 Pepinster Rue du Purgatoire 111, 4860 Wegnez Soiron-centre 51B, 4861 Soiron Rue Jean Simon 1, 4860 Pepinster Rue du Centre 51, 4861 Soiron Rue Neuve 9, 4860 Pepinster Rue Félix Defays 2, 4860 Pepinster Rue Belle Vue 2, 4860 Pepinster Rue Neuve 59, 4860 Pepinster
087/46.06.43 087/46.92.00 087/68.77.68 0494/52.20.50
Au Blé noir Au Clair Obscur Au Logis des Raines Au Pain sur la Planche Au P’tit Bouchon Au P’tit Marmiton Au P’tit Nico Au Quai Novèle Au Relais Au Vieux Bourg Au Vieux Cerexhe Brasserie de la Bourse Brasserie Georges Brasserie Le Chatel Brasserie L’Hexagone Binh Long Chez Didier Chez Momo China Town Cité Wok
Rue Jardon 7, 4800 Verviers Place Albert 1er 5, 4800 Verviers Rue des Weines 22, 4800 Ensival Pont du Chêne 14, 4800 Verviers Rue Jules Cerexhe 74, 4800 Verviers Chaussée de Heusy 228, 4800 Verviers Chaussée de la Seigneurie 167-169, 4800 Petit- Rechain Rue Jules Cerexhe 54, 4800 Verviers Rue des Ormes 105, 4800 Lambermont Place Verte 24, 4800 Verviers Cerexhe 84, 4800 Verviers Rue Xhavée 2, 4800 Verviers Place du Martyr 52, 4800 Verviers Place Verte 4, 4800 Verviers Place du Martyr 45, 4800 Verviers Rue Ortmans Hauzeur 46, 4800 Verviers Rue Jules Cerexhe 98-100, 4800 Verviers Rue du Manège 16, 4800 Verviers Place Verte 12, 4800 Verviers Rue de Limbourg 57, 4800 Verviers
0476/85.91.63 087/23.22.21 087/31.22.20 087/34.14.51 0478/29.55.66 0474/88.75.53 087/31.03.96 087/33.22.01 087/31.20.47 0475/89.34.32 087/33.78.49 087/33.93.58 087/35.09.08 087/35.35.53 087/31.49.51 087/34.05.01 087/31.57.31 087/56.96.60 087/35.35.88 087/33.18.88
48
087/46.03.55 087/78.88.98 087/46.11.73 087/23.24.00 087/46.06.93
VERVIERS
Route d’Eupen 9, 4837 Baelen
VERVIERS
9 Restaurant Restaurant panoramique de la Gileppe
PEPINSTER
BAELEN
L I S T I N G D E S R E S TA U R A N T S L I J S T VA N D E R E S TA U R A N T S Citron Menthe Croc’Espace Des Goûts et des Couleurs Eau 1725 Eau’trement El Botellon Entre Sel et Terre Hôtel des Ardennes Hôtel-Restaurant Verviers La Boule Rouge La Casa dei Monti Iblei La Chapellerie La Croustade La Cucina La Fleur de Sel La Fourchette La Seigneurie La Table de Léa La Table du Chant des Oiseaux Le Carré Le Coin des Saveurs Le Dragon Bol Le Factory Café Le Grand Café Le jardin de Provence Le Midi (hôtel) Le Palais du Mandarin Le Patch Le Petit Dragon Forsythia Le Quai des Artistes Le Saint Hubert Les 2 Places Les Jardins de Turquie L’Alearia L’Etoile L’Exquis L’Harmonie’s L’Incontournable L’Ogre de Barbarie Mazagan Mc Donald Miam Miam Pella Pizza Bar L’Angolo Pizzeria Cosi Pizzeria Bella Ponette, l’autre Manger Riad sur les Quais Saveurs du Vietnam Seventh Art (7th Art) Vice Versa Victoria’s Place
Rue Herla 4, 4800 Verviers Rue de la Régence 26, 4800 Verviers Mont du Moulin 19, 4800 Verviers Rue Jules Cerexhe 96, 4800 Verviers Rue Jules Cerexhe 88, 4800 Verviers Rue d’Ensival 20, 4800 Verviers Crapaurue 144, 4800 Verviers Place de la Victoire 15, 4800 Verviers Rue de la Station 4, 4800 Verviers Pont Saint-Laurent 10, 4800 Verviers Place Verte 7, 4800 Verviers Chaussée de la Seigneurie 13, 4800 Petit-Rechain Rue Hodiamont 13, 4802 Heusy Pont Saint Laurent 33, 4800 Verviers Rue Jules Cerexhe 6, 4800 Verviers Crapaurue 181, 4800 Verviers Pont Saint-Laurent 11, 4800 Verviers du Parc 32b (zoning), 4800 Petit-Rechain Rue Piedvache 8, 4800 Verviers Place du Martyr 59, 4800 Verviers Avenue de Spa 28, 4802 Heusy Rue Laoureux 13,4800 Verviers Bld des Gérardchamps 178, 4800 Verviers Place du Marty 57, 4800 Verviers Rue du Brou 85, 4800 Verviers Rue du Midi 9, 4800 Petit-Rechain Rue des Martyrs 21, 4800 Verviers Chaussée de Heusy 173, 4800 Verviers Place de Sommeleville 38, 4800 Verviers Rue Xhavée 92, 4800 Verviers Chaussée de Theux 89, 4802 Heusy Place du Martyr 21, 4800 Verviers Bld des Gérardchamps 218, 4800 Verviers Rue des Raines 66, 4800 Verviers Rue du Collège 70, 4800 Verviers Rue du Manège 8, 4800 Verviers Rue de l’Harmonie 49, 4800 Verviers Rue Jules Cerexhe 68, 4800 Verviers Pont Saint-Laurent 5, 4800 Verviers Rue Jules Cerexhe 10, 4800 Verviers Place Verte 26, 4800 Verviers Rue Guillaume Lekeu 2, 4802 Heusy Rue de Saucy 10, 4800 Verviers Rue Fernand Houget 8, 4800 Verviers Chaussée de Theux 42b, 4800 Verviers Rue de Pepinster 64, 4800 Ensival Rue Jardon 11, 4800 Verviers Rue Jules Cerexhe 50, 4800 Verviers Rue des Weines 5, 4800 Ensival Bld des Gérardchamps 7a, 4800 Verviers Rue de la Banque 2, 4800 Verviers Rue de Bruxelles 1, 4800 Verviers
087/22.58.81 087/54.13.75 087/33.18.08 087/30.15.25 087/31.31.69 087/30.18.50 087/22.39.25 087/30.56.56 087/33.39.50 087/77.17.19 087/31.57.41 087/22.68.39 087/31.22.30 087/39.89.99 087/33.52.79 087/33.48.05 087/33.27.15 0496/41.36.57 087/35.24.04 087/23.23.60 087/31.49.31 087/88.30.00 087/31.51.37 087/32.17.50 087/35.18.68 087/22.45.39 087/66.19.90 087/78.50.13 087/22.88.67 087/33.46.21 0496/81.00.28 087/31.10.54 087/31.67.11 087/68.15.05 087/86.60.86 087/33.78.87 087/35.30.03 087/33.47.63 087/37.69.00 087/33.72.59 087/30.07.61 087/22.65.22 087/75.76.80 0498/33.24.57 087/44.64.42 087/35.22.54 0493/08.26.26 087/39.89.85 49 087/22.16.22
HEBERGEMENTS OVERNACHTINGSMOGELIJKHEDEN
50
51
[email protected] - www.hotelverviers.be 100 chambres/kamers Menu suggestions à 30 € variant toutes les 3 semaines. Menu cinéma à 16 €, carte brasserie, service de qualité. Parking 180 places.
Le Midi Rue du Midi, 9- Petit-Rechain - 087/32.17.50
GÎTES/LANDELIJKE GÎTES
[email protected] - www.hotellemidi.be
La Ferme du Petit Breuil
Sur les Remparts, 20 - 4830 Limbourg - 087/76.34.24
[email protected] - www.surlesremparts.be 4 personnes/personen Maison cosy dans un site historique hors du temps.
Rue J. Déderich 10, 4800 Verviers-Ensival - 087/22.24.04
[email protected] - www.fermedupetitbreuil.be 7 personnes/personen 2 chambres (7 pers). Endroit calme, boisé. SDB & WC privés, entrée indépendante. Terrasse, et jardin. Cuisine à disposition.
La Villa Fleurie Rue de la Libération 18b, 4800 Verviers-Heusy - 087/22.38.21
[email protected] - www.lavillafleurie.be
30 chambres/kamers
6 personnes/personen
Parking couvert et extérieur. Restaurant. Terrasse. Practice de Golf,
2 chambres dans une villa au calme. Accès aisé vers autoroute E42.
de tennis et de badminton intérieurs.
Jardin et piscine chauffée. TV & Wifi. Parking privé.
Le Dragon
La Villa des Rechain
Place Saint-Georges 31- 4830 Limbourg - 0496/02.65.98
Chemin du Bois de Rechain 20, 4800 Verviers - 087/31.04.37
[email protected] - www.ledragonlimbourg.be
[email protected] - www.villadesrechain.be
10 personnes/personen
6 personnes/personen
Gîte de charme luxueusement aménagé. 5 suites, sdb, living, salon, jardin de curé, barbecue, cuisine, calme.
52
GÎTES/LANDELIJKE GÎTES Rue de la Station 4, 4800 Verviers - 087/30.56.56
CHAMBRES D’HÔTES/GASTENKAMERS
HOTELS
Hôtel Restaurant Verviers
Sur les Remparts
2 jolies chambres avec wifi. Accueil charmant dans un cadre rural. Grand jardin, piscine, étang, possibilité de promenade et de détente. A 2 minutes du centre-ville, non loin de la Gileppe, de Spa...
Le Haras
Rêver d’Art
Rue Belle-Vue, 4 - 4860 Pepinster - 087/22.69.55
Rue Henri François Grandjean, 16 - 4800 Verviers - 0477/73.59.20
[email protected] - www.leharas.be
[email protected] - www.reverdart.be
6 personnes/personen
4 personnes/personen
Pour la détente. Calme. Vue imprenable.
Maison de maître à 5 min. du centre-ville. Chambres d’hôtes dans une maison galerie d’art contemporain. 90 € la nuit.
53
HOTELS
Rue de la Station 4, 4800 Verviers
087/30.56.56
Hôtel des Ardennes
Place de la Victoire 15, 4800 Verviers
087/22.39.25
Hôtel Le Midi
Rue du Midi 9, 4800 Petit-Rechain
087/32.17.50
Au Clair Obscur
Place Albert 1er 5, 4800 Verviers
087/23.22.21
Au Pot de Beurre
Rue Neuve 116, 4860 Pepinster
Au Trouli
Rue Hautrou 1A, 4800 Lambermont
CAMPING
GÎTES/LANDELIJKE GÎTES
Hôtel Verviers
CHAMBRES D’HOTES/GASTENKAMERS
LISTING DES HEBERGEMENTS LIJST VAN DE OVERNACHTINGSMOGELIJKHEDEN
54
087/46.06.43 0473/93.43.25
Chez Josette Leban-Corman
Rue du Thier 11, 4837 Baelen
087/76.31.74
Du Soir au Matin
Clisore 70, 4821 Andrimont
087/33.48.09
La Ferme du Petit Breuil
Rue Joseph Déderich 10/12, 4800 Ensival
087/22.24.04
La Villa des Rechain
Chemin du Bois de Rechain 20, 4800 Petit-Rechain
087/31.04.37
La Villa Fleurie
Rue de la Libération 18b, 4800 Verviers
087/22.38.21
La Vie est Belle
Rue Longue, 4837 Baelen
Le Baiser de Cupidon/de Shogun
Rue des Chapeliers 133A, 4800 Ensival
087/75.46.37 0476/45.87.23
Le Haras
Rue Belle-Vue 4, 4860 Pepinster
Ma douce heure
Chemin du Meunier 16C, 4831 Bilstain
0498/10.45.22
087/22.69.55
Rêver d’Art
Rue Henri François Grandjean 16, 4800 Verviers
0477/73.59.20
Centre de Chaityfontaine
Chaityfontaine 8, 4860 Pepinster
Chez Paul Vanwissen
Runschen 41A, 4837 Baelen
04/360.91.71 0473/87.05.97
Des goûts et des couleurs
Mont du Moulin 19, 4800 Verviers
087/33.18.08
Domaine de Bilstain
Au Pairon 67, 4830 Bilstain
087/76.51.79
Du Soir au Matin
Rue Clisore 70, 4821 Andrimont
087/33.48.09
Gîte de Chaityfontaine
Chaityfontaine 4, 4860 Pepinster
Gîte des Comagnes
Halloux 22, 4830 Limbourg
La Bouverie
Tancrémont 107, 4860 Pepinster
087/54.29.17
La Houckaye Blanche
Rue Houckaye 113, 4800 Ensival
087/23.00.72
Le Dragon
Place Saint-Georges 33, 4830 Limbourg
Le Haras
Rue Belle-Vue 4, 4860 Pepinster
087/22.69.55
Le P’tit Laverne
Chaussée du Château Laverne 11, 4830 Bilstain
087/76.03.15
Le Relais des Anes
Rue de Hèvremont, 4834 Goé
Les Forges
Allée Saint-François 1, 4837 Baelen
087/76.09.09
Sur les Remparts
Sur les Remparts 20, 4830 Limbourg
087/76.34.24
Camping Wesertal
Rue de l’Invasion 68, 4837 Baelen
087/55.59.61
04/360.84.38 0498/97.27.24
0496/02.65.98
0477/71.66.31
EN VENTE A LA MAISON DU TOURISME DU PAYS DE VESDRE
P U B L I C AT I O N S P U B L I C AT I E
15,00 € 192 pages, 14 x 18 cm Photos en couleur Couverture brochée
i t i tit hi t i Histoires ett petites histoires des Grands-Théâtres Verviétois 11,20 €
Guide id d des plus l b beaux villages de Wallonie 15,00 €
ti é i d Itinéraire de ll'eau ett d de lla llaine au Pays de Vesdre 7,50 €
Descriptif : Cette collection de guides est à l’image de l’émission Télétourisme. Elle se veut proche, conviviale, curieuse et pas prétentieuse. Elle met en vedette des lieux de chez nous à travers leur histoire souvent prestigieuse et leur présent tonique, bien vivant. «Nature et culture», selon le raccourci consacré qui définit si bien ce «chez nous». On peut y ajouter une évidente joie de vivre qui se partage aussi autour des plaisirs de la table et des produits de bouche. Ces guides Télétourisme sont les compagnons indispensables d’une escapade et d’un séjour réussis «à domicile». Au sommaire : Histoire - promenades - excursions dans la région - musées, culture et loisirs - produits du terroir - lieux d’hébergements et restaurants.
La chapelle Saint-Lambert et le site de l'ancien couvent des Sépulcrines à Verviers (Les Carnets du Patrimoine) 6,00 €
Plan de Verviers 2,00 €
Limbourg, patrimoine exceptionnel de Wallonie (Les Carnets du Patrimoine) 6,00 €
Limbourg, une nature intacte, un patrimoine exceptionnel (Les Carnets du Patrimoine) 3,00 €
L'église néogothique des SaintsAntoine-Ermite-et-Apolline de Pepinster (Les Carnets du Patrimoine) 9,50 €
Terroir du Pays de Vesdre 2,00 €
56
Verviers et ses industries Des travailleurs témoignent 11,50 €
57
infos : www.paysdevesdre.be - 087 30 79 26
INFORMATIONS PRATIQUES & AGENDA PRAKTISCHE INFORMATIE & AGENDA
58
59
i
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S PRAKTISCHE INFORMATIE Bibliothèques / Bibliotheken
Pharmacies - services de garde / Apotheken - wachtdiensten
• • • • • •
• Répondeur local (telefoonbeantwoorder) : 070/22.33.32
Bibliothèque de Baelen, Route de Dolhain 4, 4837 Baelen - 087/76.01.23 Bibliothèque de Dison, Rue des Ecoles 2, 4820 Dison - 087/33.45.09 Bibliothèque de Limbourg, Rue Guillaume Maisier 56A, 4830 Limbourg - 087/30.61.90 Bibliothèque de Pepinster, Rue Neuve 35, 4860 Pepinster - 087/46.83.58 Bibliothèque communale de Verviers, Place du Marché 96, 4800 Verviers - 087/32.53.38 Centre de documentation sur la Laine, Rue de la Chapelle 30, 4800 Verviers - 087/30.79.24
Bureaux d’informations touristiques / Informatiekantoren • • • • •
Maison du Tourisme du Pays de Vesdre, Rue Jules Cerexhe 86, 4800 Verviers - 087/30.79.26 Point Tourisme de Baelen, Rue de la Régence 1, 4837 Baelen - 087/76.01.10 Province de Liège, Rue des Martyrs 1, 4800 Verviers - 087/35.08.48 Région wallonne, Rue Xhavée 86, 4800 Verviers - 087/44.03.50 Syndicat d’Initiative de Limbourg, Av. Victor David 13, 4830 Limbourg - 087/76.04.16
Cybercafé (gratuit/gratis) • «.VE», Rue de Heusy 30, 4800 Verviers - 087/300.900
Postes / Postkantoren • • • • •
Poste de Baelen, Rue Longue 16, 4837 Baelen - 022/01.23.45 Poste de Dison, Rue Albert 1er 74, 4820 Dison - 022/01.23.45 Poste de Limbourg, Place Léon d’Andrimont 27, 4830 Dolhain - 022/01.23.45 Poste de Pepinster, Av. Albert 1er 7, 4860 Pepinster - 022/01.23.45 Poste de Verviers, Rue du Collège 43 (Poste principale), 4800 Verviers - 022/01.23.45
Taxis / Taxi’s • Centraltax et Fils : gare de Verviers-Central - 087/33.33.33 • Desaive Patrick : gare de Verviers-Central - 087/31.55.04 ou/of 0475/68.66.31 Transports en commun / Openbaar vervoer • Bus (TEC-Verviers) : 087/35.44.30 • Train/trein : 02/528.28.28
Distributeurs de billets Bancontact-Mistercash / Geldautomaten Bancontact-Mistercash • DISON - BNP Paribas Fortis, Rue Albert 1er 109, 4820 Dison - 087/39.46.10 - Belfius, Place du Sablon 35-37, 4820 Dison - 087/32.10.70 - ING, Rue Albert 1er 60, 4820 Dison - 087/32.71.60
Toilettes publiques / Toiletten • Nouveau Bazar (1er étage), Pont-aux-Lions, 4800 Verviers : 10.00 ➝ 18.00 • Cour Fischer, 4800 Verviers : 10.00 ➝ 18.00
• LIMBOURG - ING, Place Léon d’Andrimont 1, 4830 Limbourg - 087/76.01.60 • PEPINSTER - BNP Paribas Fortis, Rue Neuve 14, 4860 Pepinster - 087/39.25.60 - Belfius, Rue Neuve 55, 4860 Pepinster - 087/46.82.00 - ING, Rue Neuve 44, 4860 Pepinster - 087/46.01.41 • VERVIERS - BNP Paribas Fortis, Rue de l’Harmonie 21, 4800 Verviers - 087/32.28.40 - BNP Paribas Fortis, Avenue du Chêne 116B, 4800 Verviers/Heusy - 087/79.31.50 - Citibank, Rue Xhavée 16, 4800 Verviers - 087/78.97.20 - Belfius, Rue Xhavée 3, 4800 Verviers - 087/32.22.20 - ING, Place Verte 27, 4800 Verviers - 087/39.24.00 Location de voitures / Autoverhuur • Avis : Rue Haute-Crotte 41, 4800 Verviers - 087/33.67.33
Services de secours Hulpdiensten • Ambulance : 100
trum • Centre-antipoisons/Antigifcen
: 070/245.245
• Child Focus : 110 • Croix-rouge/Rode Kruis : 105 • Police/Politie : 101 • Pompiers/Brandweer : 100
60
61
Il y a toujours un événement
AGENDA
pour vous en Pays de Vesdre ! Er is altijd een evenement voor u in het Land van de Vesder !
Février
Juin
Août
Octobre
10/02/2013 Dolhain Carnaval de Dolhain 0476/33.66.17
02/06/2013 Baelen Le Jeu du drapeau Vlaggenspel op de kermis 0479/42.35.59
14/08/2013 Baelen Jogging Baelen 0495/52.09.16
21/10/2013 Dison 194ème Foire aux Macarons 194e Jaarbeurs aan de Bitterkoekjes 087/39.33.40
Mars 17/03/2013 Goé Carnaval de Goé 087/76.04.16
Avril 01/04/2013 Verviers Grande brocante du Lundi de Pâques Groot knutselwerk van de Maandag van Pasen 087/325.320
Mai 12/05/2013 Limbourg Marché aux Fleurs Bloemenmarkt 087/33.41.36 18-19-20/05/2013 Dolhain Les Dolympiades musicales 0477/29.34.14
62
16/06/2013 Verviers 32ème grand jogging de Verviers 32e Grote jogging van Verviers 087/325.297 26/06/2012 ➝ 29/06/2013 Verviers Grande Braderie de juin Grote juni Braderie 087/325.377 23/06/2013 Dison Fête de la Musique Muziekfeest 087/33.41.81
Juillet 21/07/2013 Verviers Feu d’artifice de la Fête Nationale Vuurwerk van de Nationale feestdag 087/325.320
11/08/2013 Soiron Soiron sur Scène Festival Theater - Soiron 0497/97.70.61 18/08/2013 Pays de Vesdre Balade gourmande en Pays de Vesdre 087/30.79.26 30-31/08 - 01/09/2013 Verviers Fiestacity 087/325.320
Septembre
Novembre 23/11/2013 Mont-Dison 17ème grand show carnavalesque de Mont-Dison 17e Grote carnavalsshow van Mont-Dison 087/35.09.94
Décembre 08/12/2013 Verviers 26ème Marché de Noël des Minières Kerstmarkt 087/22.84.18
14-15/09/2013 Verviers Les Journées du Patrimoine Open Monumentendagen 087/30.79.26 21-22-29-30/09/2013 Verviers Flâneries contemporaines en Pays de Vesdre Tentoonstelling van eigentijdse kunst 0477/73.59.20
63
"OUXFSQFO
#SVHHF (FOU
)BTTFMU #SVTTFM #SVYFMMFT
-FVWFO 8BWSF
-JÍHF 7FSWJFST
.POT
/BNVS
AACHEN Thimister-Clermont
Welkenraedt
"SMPO
BATTICE/HERVE
E40
Eupen
BAELEN
BRUXELLES/LIÈGE
DISON
LIMBOURG
Chaudfontaine LIEGE
VERVIERS
Lac de La Gileppe Jalhay
Hertogenwald
PEPINSTER E42 Jalhay
Tancrémont
Jehanster/Polleur
Co
Theux
SPA
Theux
us ! o n z e t ntac
Battice
Liège / Luik
Allemagne / Duitsland
Sortie/Uitrit 4 Lambermont
CTLM Rue de la Chapelle 30
Maison du Tourisme du Pays de Vesdre Rue Jules Cerexhe, 86 • Verviers • 087/30.79.26 www.paysdevesdre.be •
[email protected] 01/11 ➝ 31/03 du mardi au dimanche de 9 h à 17 h van dinsdag tot zondag, van 9.00 tot 17.00 01/04 ➝ 31/10 du lundi au dimanche de 9 h à 17 h van maandag tot zondag, van 9.00 tot 17.00
MTPV Maison de l'Eau Rue Jules Cerexhe, 86
Sortie/ Uitrit 4 Lambermont
La Ves
Spa / Malmedy / Stavelot / Coo
dre