• PROTOKOL KERJASAMA BIDANG AGAMA DAN WAKAF ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN REPUBLIK ARAB MESIR Pemerintah Republik Indonesia dan Republik Arab Mesir (selanjutnya disebut "Pihak-Pihak"), dengan mengingat Persetujuan Kebudayaan antara kedua Pemerintah yang ditandatangani di Jakarta 10 Oktober 1955, memandang perlu untuk memperluas dan meningkatkan kerjasama bilateral dalam b1dang agama; TELAH MENYETUJUI sebagai berikut PASAL .1 Kedua P1hak akan berusaha bersama membangk1tkan kembali warisan Islam dan melakukan pertukaran pengalaman dalam melestar1kan, mengautentikkan serta menerb1tkan naskah-naskah Islam untuk mensyiarkan keagungan Peradaban Islam. PASAL
2_
Kedua Pihak akan melakukan pertukaran sarjana dan juru da'wah serta menyelenggarakan seminar dan pertemuan berkala untuk mempertemukan pandangan Islam dan menjunjung tinggi nila1-n1la1 serta pr1nsip-pr1nsip Islam yang luhur. PASAL g_ Kedua Pihak, dengan tetap menghormati peraturan perundangan yang berlaku di masing-mas1ng negara akan melakukan pertukaran buku, studi dan penelitian tentang berbagai b1dang ilmu agama, dan bekerjasama dalam pencetakan dan penerbitan encyclopedia Islam yang memuat ilmu-ilmu alQur'an dan Sunnah, Sejarah Nabi serta Fiqh Islam. PASAL .1 Kedua Pihak akan melakukan pertukaran informasi tentang cara dan sarana untuk memelihara ukhuwah Islamiyah dan kesetiakawanan serta meningkatkan toleransi dan kerukunan hidup beragama di masing-masing negara. PASAL
Q_
Kedua Pihak akan melakukan pertukaran informasi tentang program pelatihan da'i dan sarjana da'wah dan pertukaran peserta pelatihan untuk mengikuti program-program khusus untuk mereka yang d1selenggarakan di masing-masing negara.
PASAL § Kedua Pihak akan menyelenggarakan pertemuan berkala bagi para sarjana Islam dan ilmuwan Muslim di masing-masing negara, mengajukan usul bersama tentang permasalahan yang berkembang menu rut jurisprudensi Islam dalam rangka menyatukan pandangan dan menghilangkan perbedaan. PASAL l Kedua Pihak akan melakukan pertukaran informasi tentang perencanaan kurikulum tilawah dan membaca Kitab Suci alQur'an, serta penyelenggaraan Musabaqah Tilawatil Qur'an dan penggalakannya. PASAL
~
Kedua Pihak akan bekerjasama untuk menggalakkan Organisasi Konferensi Islam dalam upaya melestarikan warisan budaya Islam di negara-negara berpenduduk Muslim. PASAL
~
Kedua Pihak akan melakukan pertukaran informasi tentang · cara dan sarana yang dilakukan di masing- masing negara dalam memfungsikan peranan masjid pada awal kelahiran Islam sebagai pusat kegiatan spiritual, keagamaan dan bimbingan masyarakat. PASAL 1Q Kedua Pihak, jika memungkinkan, akan melanjutkan dan meningkatkan pertukaran pemberian beasiswa untuk bidang studi Islam di universitas atau lembaga pendidikan lainnya, dan pertukaran kunjungan baik bagi para mahasiswa maupun para dosen. PASAL
jj_
Kedua Pihak secara bergilir akan menyelenggarakan pekan budaya Islam tahunan di Jakarta dan Kairo pada saat mana diadakan ceramah-ceramah dan pameran buku tentang Indonesia dan Mesir. PASAL
~
Kedua Pihak akan memberikan dukungan terhadap kegiatan pusat da'wah dan pusat sejarah Islam di kedua negara dan mendukung kegiatan penyuluhan ilmu al-Qur'an.
PASAL
_Ll
Kedua Pihak akan melakukan pertukaran informasi tentang makalah-makalah penelitian ilmiah yang menyangkut pemeliharaan, pengindeksan, dan pengklasifikasian karya-karya hukum dan sarana wakaf. Pertukaran informasi dimaksud juga meliputi cara dan sarana pengembangan dan pengelolaan harta wakaf untuk kemaslahatan masyarakat Islam sesuai dengan persyaratan wakaf baik untuk kepentingan umum maupun untuk kepentingan amal perorangan. PASAL l i Kedua Pihak akan bekerjasama dalam menyelaraskan sistem dan kurikulum pendidikan Islam di berbagai jenjang pendidikan formal kedua negara, dan pertukaran tenaga yang bekerja di bidang tersebut. PASAL 1.Q Kedua Pihak akan melakukan pertukaran keahlian dalam arsitektur Islam dan bekerjasama untuk melestarikan ciri-ciri khasnya. PASAL
1.§_
Oalam rangka meningkatkan kerjasama antara kedua Pihak dalam bidang-b1dang sebagaimana tersebut dalam Protokol ini kedua Pihak akan membentuk sebuah komite diketuai oleh Menteri Agama Republik Indonesia dan Menteri Wakaf Republik Arab Mesi r . Komite tersebut akan mengadakan sidang secara bergilir di Indonesia dan Mesir sedikitnya setahun sekal1. PASAL 1l Salah satu Pihak dapat mengajukan secara tertulis suatu perbaikan atau amandemen terhadap seluruh atau sebagian dari Protokol ini. Setiap perbaikan atau amandemen yang tel ah disetujui oleh kedua belah Pihak akan mulai berlaku pad a tanggal yang telah ditetapkan oleh kedua Pihak. PASAL
~
Protokol ini akan mulai berlaku pada tanggal ditandatanganinya. Protokol ini akan berlaku untuk jangka waktu tiga tahun dan akan diperbaharui secara otomat1s untuk jangka waktu yang sama, kecua l i bi la sa 1 ah satu P 1 hak menghendak i lain dengan menyatakan secara tertulis kehendak tersebut paling lambat 6 (enam) bulan sebelum tanggal berakhirnya.
SEBAGAI BUKTI, para penandatangan di bawah 1ni yang telah mendapat kuasa penuh dar1 masing-masing Pemerintah, telah menandatangani Protokol ini. Protokol ini d1buat di
c)o.J.G~
pada
tanggal
~CU!> Mei seribu sembilan ratus sembilan puluh dua, da 1am enam naskah as 1 i mas i ng-mas i ng dua da 1 am bah as a
Indonesia, Arab dan Inggeris; keenam naskah tersebut mempunya i kekuatan hukum yang sama . Da 1 am ha 1 te rdapat perbedaan penafsiran, maka naskah yang dalam bahasa Inggeris yang berlaku .
Untuk Pemerintah Republik Indonesia Signed
MUNAWIR SJADZALI
Untuk Pemerintah Republik Arab Mes1r Signed
DR.MOHAMED ALI MAHGOUB
• ( " .....9 I.)'"' L ~L " . •
L.S', 0:!.i.JI
\ 0
'\
cc .r.!7""' ..._-·,('I \•
_g u-
.l..t..o
b<"b .>' .
.
~ "
'-
. ii
~
• II .) L:::u" ) 6...... " ..r-
. "-<"-JI ..r. w--11 ~,........ r'
F~ ~ ~ ..::..b.,.~I, ..::..Ll,;.i.ll ~I , ...
. ~
~
:iAlilll "
;;,.... .)~' t..........:. " "' uls:i~I "
,,).j
I ;;,_,...)~
~~I .) .
..r.
~-<",..-
l.i>I•
,-, ..... I
..u'
..,; WI y+ol,,il Ls.,.;; , 0 b}JI j-l4,
• ...s-"~ ~I ~ 1, ;;~ 1, .i.:....J 1, 0 T_,s.i I F~ ~ _;JI ~~~I ..::.. ~-""',..JI
•
y;,;,, c.,.b i..;9 L:., 1...:4.
t. -. . l<" ""Y-"' ...,.,
.. "' _g • .i.JI ~ ~ ~
( v ) o.llo
(A
) o.llo
..... ~~I ..::..l_,,:JI_, <.iSIL..JI ~ .b\i:..jl i.} ...r"~"'jl ~)o.JI 4.oh:...J .b..;;.,;JI l"~~I ~ 01.9?.Jf 0.9~ • ~I 0 1S..JI -:..1.l J_,.lJI i.}
1.5.iJI J.9.lJl,. ~WI I"~
,J..J
0 W_,.lJI ~ ,j-JI ~?JI_, j.,....JI ~ -:..lo~f 0 19?.JI J.l4,
• ~lo.:i.=:-"'jl ~.p_,:JI_, ~.lJI_, u>.9...JI t~~ )51yS l"~"'jl J.l-1:> .j 6-' I"~ ..::...;.IS
~l....o~ (_;9 4<>~~1 -:..l-1.).lJI i.} ~ :i..J.ll,.:WI L:..:..JI •
o.i;; L ~I
00
-:.. 1)-:!j ~ .l 4. LS •
c .ili.l ~I W5 l..y~_, la.y.:.o J$' 41b.J 1.5_,.> "'j I
0 1.9?.JI ~ ~I ~~ L..o_,
( , , ) o.l lo
.9 ....,..-. I.If .)- ~ .....L ...,.. . ~ I .r--
·; 116.h.:::..:.~I u·~.l..i.J ...s--
· .tlJI .9 0:! . ...,..
o. ii o~ .lJI .)"'.)" ·<"! 6.b.:::..:,f u. [.9Llj ~.9 ~
··
·
~
i----~ ..
( H' ) o.l lo
J
.:..!_, ,
....SIS_,~ I <'.:~ ...,....,!_,,.:;_, 0....n--9.9 4.:. ~ ~I ~I ..::.. L>...,. ~I_, -:.. lo,_k.a.J I 0 1.9.;b.J I J .l 4.
• .-;-.11 u--c-l'"· •·.IL. .l¥-:! L.... ....Sl.9.9 ~I .!.l..b -:..lilwi ;;.) l.ll' A........:u ._,--a ~~I c--=-..
' ~
-~-:..lo-'·:r-
u-
k,f ..
J.ll.w.JI I~ .
( '~ )
6..)1.o
<
• ~.u,JI ..} ~..JI ili-IJD ..} u4"")1 w"~~I ~I ~L.._, 4.J::uf ~_,b ~ 0 ts):JI ~
• J b_.o.J I
J..)I
_.·;1_, J_,s"_,:;_,_,.,JI I~
~.l.JI . ....... q .. .. v:r--
' ~IJD ~I_,.
I
. I,..... y, >:'.J-'
~ ._?JI .;;,,~~..JI ..} ~.il,. ~ 0 _,L..;JI
~ .
J_,$'_,:;_,_,.,JI I~
0
. 6* 6~ ·:;. I Ll .. lil; ..) ..l.>..J . ..,
•
.;;,,li.LJL·
.;;,,
I~
f •
,.....,
<
L:..:.1 ....,_Lo_ Lil 1.7"' 6-0I-' .li9 ' v. ISy-w
l_i-'!'"1' ~_,I'
JS'
.;;:..~ 0"' ·
,
6~ ·:i. I L I..., .. .)
<
...9.Jf-'
_;.
. .L
.lA.:i..I ..
110
~I ~ ..} J.>..).:i
.. ..
~' ~,..
· b w.o .lA.:i.J I c.,!.J ..
~6....u-' ~-' · ··
w I .;;,, I.) L....) J..) Lu· -'
w.o ..t,ij.a-ll ~..:; ~ ~ '·
I ~
I
.:.;.I
0 ts):JI
~
w.o 15~ )~.,!
µ,
J~-'"'-'r.·( .. ·ii
·'·I ...1 ~ .r...,__ lo ,_,.. .-....
~
. _e l:. · 'i .;;,,I..,-.-.• u~ J
I V"""'
~..u.;; _,I' ~IY" O.,.l:.i5 ~ 01' ~):JI
0 1.'ii;LJ. 15.i.ll t.,!JWI ..}
.;;:.. ~
6..)~ .
-9 L
u-~i..r-
ti
<
~1.:-~.:-:.,..)..jf
,j ••r
~!_, ~..),L; _,1
I~ ·
I..:
I.>""'~
bY<1.>. v-,j
6.o_,$'.>
~
Signed
Signed
. - - - - - - - - 1.... · _ _...
- If
-... .r-
··.
J..).Q
- - 1 ...91S ~ I
ya.o 4.J~
'
· Y,.Jj
.)j
L.. )
PROTOCOL FOR COOPERATION ON RELIGIOUS AND ENDOWMENTS AFFAIRS BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA AND THE GOVERNMENT OF THE ARAB REPUBLIC OF EGYPT
The Government of the Republic of Indonesia and the Government of the Arab Republic of Egypt (hereinafter referred to as the "Parties"); Taking into account the Cultural Agreement between two Governments signed in Jakarta on 10 October 1955; Desirous of expanding and cooperation in religious affairs;
enhancing
the
bilateral
HAVE AGREED as follows : ARTICLE 1 Both Parties shall combine efforts to resurrect Islamic heritage and exchange experience in the areas of keeping, authenticating and publishing of Islamic manuscripts based on a common plan of action to shed light on the hallmark of Islamic civilization. ARTILE _£ Both Parties shall exchange scholars and da'awah personnels and hold periodical seminars and meetings for bringing closer Islamic views and upholding the lofty values and principles of Islam. ARTICLE
~
Both Parties, with respect to their prevailing national laws and regulations, shall exchange books, studies and research on the various religious sciences as well as cooperate in printing and publishing Islamic encyclopaedias dealing with Qoraan and Sunnah sciences, Seirah, and Islamic jurisdiction.
ARTICLE
_1
Both Parties shall exchange information on ways and means in preserving brotherhood and solidarity among moslems and in enhancing religious tolerance and harmony in each respective country. ARTICLE §. Both Parties shall exchange information on training programmes for da'awah personnels and scholars and exchange trainees to attend spec1al ized programmes held for them in each of the two countries. ARTICLE
§_
Both Parties shall hold per1od1cal meetings for Islamic scholars and moslem scientists in the two countries to submit unified proposals to deal with modern issues of the day based on Islamic jurisprudence in order to unite views and el im1nate possible controversy . ARTICLE ]_ Both Parties shall exchange of information on plans of curriculums of recitation and reading of the Holy Qoraan and arranging contests in this field in order to act1vate con1pet1t1on therein. ARTICLE .§. Both Parties shall cooperate 1n encouraging the active involvement of the Islamic Conference Organization on the preservation of Islamic cultural heritage 1n countries with moslem population . ARTICLE Both Parties shall means adopted in the two role they played during for spiritual, religious
~
exchange of information on ways and countries for mosques to assume the the early days of Islam as centres and social guidance. ARTICLE .1Q
Botn Parties shall continue ana increase, when possible, the exchange of scholarships for Islamic studies in the universities and other 1nstitut1ons for each other's students and the exchange of visits of professors.
ARTICLE 1l Both cultural lectures books are
Parties shall continue to hold an annual Islamic week alternately in Jakarta and Cairo during which are to be delivered and Indonesian and Egyptian exhibited. ARTICLE
jg
Both Parties shall carry out effective contribution in support of the activities of the da'awah and Se1rah centres of the two countries and 1n support of the act1v1ties expounding on the scientific miracle in Qoraan . ARTICLE
~
Both Parties shall exchange of information and scientific research papers on the preservation, indexing, and classifying of legal deeds and instruments of endowments . This exchange includes also information on ways and means for developing and managing properties belonging to these endowments for the benefit of the mos1em _ community and adhering in the meantime to the conditions of the original donors for both public and private cnarity purposes. ARTICLE
_1A.
Both Parties shall work for aligning together systems and curriculums of formal Islamic education in various levels ·in the two countries and exchange visits of personnels working in this domain in the two countries. ARTICLE 15 Both Parties shall exchange of expertise on Islamic architecture and work together to preserve its distinct character . ARTICLE
16
For the purpose of promoting further cooperation between the two Parties in the areas me ntioned in this Protocol and exchanging views on the appropriate means to put its articles into effect, a committee chaired by the Minister of Religious Affairs of the Republ - c of Indonesia and the Minister of Religious Endowments ot the Arab Republic of Egypt shall be set up. This commit~ee shall meet at least once a year alternately in Indonesia and Egypt.
ARTICLE 1..l Either Party may request 1n writing a rev1s1on or amendment of all or part of this Protocol. Any revision or amendment which has been agreed upon by both Parties shall come into effect on such date as is determined by both Parties.
This Protocol shall come into force on the date of its signing . It shall remain in force for a period of three years and shall be renewed automatically for similar period unless either Party not1f ies otherwise in writing ot its intention to terminate this Protocol, at least six months prior to its terminat1on. duly IN WITNESS WHERE OF, the undersigned, being authorized by their respective Government., have signed tne Protocol. DONE in joJc~ t.h is ~day of May, one thousand nine hundred and ninety two, in six original copies of which two are in Indonesian, Arabic and English Languages, all texts being equally authentic. In case of any divergence of interpretat1on,the English version shall prevail.
FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA Signed
MUNAWIR SJADZALI
FOR THE GOVERNMENT OF THE ARAB REPUBLIC OF EGYPT Signed
DR . MAHAMED ALI MAHGOUB