Podmínky pro platební služby ING Platné od 1. ledna 2014 ING Commercial Banking
Obsah
1.
Definice a interpretace 4
2.
Všeobecná ustanovení 6
3.
Platební transakce 8
4.
Platební nástroje 11
5.
Inkaso 12
6.
Šeky 13
7.
Hotovostní vklady a výběry 13
8.
Kanály 14
9.
Náklady a úroky 16
10.
Informace o Platebních transakcích 17
11.
Odpovědnost 18
12.
Doba platnosti a ukončení 19
13.
Převoditelnost 20
14.
Sdělování informací 21
15.
Ochrana dat a bankovní tajemství 21
16.
Právo ze zajištění a započtení 21
17.
Různá ustanovení 22
18.
Platné zákony a spory 23
Příloha č. 1 Specifická ustanovení států 24
1. Definice a interpretace 1.1. Definice Termíny definované v těchto Podmínkách pro platební služby ING mají následující význam: Časový limit Časový okamžik Pracovního dne, před kterým Pobočka ING potřebuje přijmout Platební příkaz, Platební transakci, požadavek na odvolání, zablokování, nebo jinou instrukci nebo sdělení, aby takovou instrukci začala provádět ve stejný Pracovní den. Dávka platebních příkazů Platební příkaz obsahující skupinu několika Platebních příkazů. Debetní zůstatek Částka, kterou Zákazník dluží Pobočce ING v důsledku záporného Zůstatku Účtu. Den splatnosti Den, od něhož je Platební transakce brána v potaz pro účely výpočtu (případného) úroku. Den zaúčtování Den, kdy je zpracována Platební transakce a zaúčtování z ní vyplývajících změn Zůstatku Účtu. Disponibilní zůstatek Částka, se kterou může Zákazník ve vztahu k Účtu volně disponovat, tvořící rozdíl mezi Zůstatkem – při zohlednění možných rezervovaných, zablokovaných a/nebo vázaných částek – a nulovým zůstatkem, nebo úvěrovým limitem, pokud byl tento úvěrový limit sjednán se Zákazníkem. Dokumenty o platebních službách Smlouva, tyto Podmínky, Produktové podmínky, Přehled poplatků, Specifické všeobecné podmínky státu a jakýkoli dokument, Webová stránka, podmínky použití nebo pokyn od, nebo jakákoli další dohoda s ING týkající se Platebních služeb. Držitel kanálu Každá osoba, která získává Kanál ING (vázající se k Platebním službám). EHP Státy, které v danou dobu tvoří Evropský hospodářský prostor. V den zveřejnění těchto Podmínek sestává EHP ze zemí Evropské unie, Islandu, Lichtenštejnska a Norska. Elektronický podpis Data v elektronické podobě připojená k jiným elektronickým datům nebo s nimi logicky svázána, která plní ověřovací účel, zejména PKI, zařízení nebo soubory obsahující privátní klíč s osobním digitálním certifikátem a případně i ověřovací a/nebo podpisové prostředky zvolené Zákazníkem a/nebo Uživatelem, ať už vyžadované, nebo nevyžadované pro užití Platebního nástroje, na
Podmínky pro platební služby ING leden 2014 4
základě možností poskutnutých ING, nebo příslušnou třetí stranou (např. heslo a/nebo jakýkoli jiný tajný identifikační kód nebo číslo známé pouze Zákazníkovi nebo Uživateli). ING ING Bank N.V. a/nebo kterákoli z jejích přímých a nepřímých (místních nebo zahraničních) dceřiných společností a/nebo přičleněných společností, poboček a úřadoven. Termín ING zahrnuje i Pobočku ING. Inkaso Platební transakce iniciovaná Příjemcem na základě Zákazníkova mandátu daného Příjemci (a PPS Příjemce, ING a/nebo třetí straně), která má být odepsána z Účtu a připsána na účet Příjemce. Jedinečný identifikační kód Kombinace písmen, čísel a/nebo symbolů, kterou musí Zákazník uvést v Platebním příkazu za účelem jednoznačné identifikace účtu Příjemce tak, aby PPS mohl provést požadovanou Platební transakci. V závislosti na použité Platební službě sestává Jedinečný identifikační kód při vyloučení jakéhokoli dalšího prvku, z (i) domácího čísla účtu nebo (ii) mezinárodního čísla bankovního účtu (IBAN), v obou případech spolu s identifikačním kódem banky (BIC), v požadovaném rozsahu. Kanál Kanál ING nebo jakýkoli zabezpečený bankovní online systém a/nebo elektronický komunikační kanál poskytovaný třetí stranou. Kanál ING ING FTP Service, ING Service for SWIFTNet, InsideBusiness Payments, ING Online Local Site, ING Online Regional Site, Telelink@Isabel nebo jakýkoli jiný zabezpečený bankovní online systém a/nebo elektronický komunikační kanál poskytovaný ING. Kreditní zůstatek Částka, kterou Zákazník může nárokovat u Pobočky ING v důsledku kladného Zůstatku Účtu. Majitel účtu Každá osoba, která je majitelem účtu. PKI Služba poskytovaná ING nebo třetí stranou za účelem vydávání a uchovávání digitálních certifikátů. Platební nástroj Postupy a nástroje dohodnuté mezi ING a Zákazníkem, které Zákazník, Uživatel nebo Příjemce musí používat pro zasílání Platebního příkazu ING (nebo souhlasu s ním). Platební příkaz Pokyn k provedení Platební transakce, který zašle Zákazník, Uživatel nebo Příjemce, ať už prostřednictvím Kanálu, nebo jiným způsobem.
Platební služby Platební služby poskytované ING Zákazníkovi na základě Dokumentů o platebních službách (včetně Účtu a Kanálu ING), prostřednictvím nichž lze podávat a/nebo postupovat Platební příkazy, provádět Platební transakce a poskytovat informace o Platebních příkazech a Platebních transakcích Zákazníkovi. Platební transakce Úkon iniciovaný Zákazníkem, Uživatelem, Příjemcem, nebo případně třetí stranou, kterým se prostředky ukládají, nebo připisují na Účet nebo převádějí na Účet nebo z něho, vybírají z Účtu, nebo odepisují z něho. Pobočka ING Příslušná Pobočka ING (i více) poskytující Platební službu (služby). Více informací ohledně Pobočky ING lze nalézt v Přehledu poplatků. Podmínky Tyto Podmínky pro platební služby ING. Poskytovatel kanálu Isabel SA/NV, S.W.I.F.T. SCRL a/nebo jakákoli jiná osoba (nikoli však ING) přímo nebo nepřímo poskytující Kanál. Produktové podmínky Podmínky (jiné než tyto Podmínky), ujednání a/nebo jiné informace, které jsou platné pro příslušné Platební služby. PPS Instituce, která poskytuje a provádí platební služby, jinak také nazývána poskytovatel platebních služeb. Poplatky Veškeré náklady, poplatky, odměny, výlohy, a jiné poplatky za Platební služby stanovené v Přehledu poplatků. Pracovní den Den stanovený Evropskou centrální bankou jako den, kdy jsou banky otevřeny pro provádění Platebních služeb a Platebních transakcí, vyjma všech sobot, nedělí a státních a bankovních svátků v jurisdikci Pobočky ING provádějící příslušnou Platební službu. Více informací ohledně příslušných Pracovních dnů lze pro každou Pobočku ING nalézt v Přehledu poplatků. Právo ze zajištění Zástava (její vytvoření), břemeno, uplatnění hypotečního, zástavního práva nebo práva ze zajištění v rámci příslušné jurisdikce. Přehled poplatků Dokument(y) stanovující Poplatky a další podmínky pro Platební služby Pobočky ING. Příjemce Osoba, která je příjemcem prostředků, kterých se Platební transakce týká.
Smlouva International Account & Product Agreement a/nebo jakákoli jiná forma ujednání nebo dohoda mezi ING a Zákazníkem týkající se Platebních služeb. Šek Písemný a nepodmíněný příkaz jedné strany (příkazce) požadující po jiné straně (vystaviteli), aby vyplatila specifikovanou částku určité osobě, nebo předkladateli příkazu. SEPA B2B inkaso Inkaso v eurech, které je (má být) zpracováno na základě příručky SEPA B2B Direct Debit Rulebook vydané Evropskou radou pro platební styk. SEPA Core inkaso Inkaso v eurech, která je (má být) zpracováno na základě příručky SEPA Core Direct Debit Rulebook vydané Evropskou radou pro platební styk. SEPA státy Státy, které v danou dobu tvoří Single European Payments Area (Jednotná oblast pro platby v eurech). Specifické všeobecné podmínky států Jakékoli specifické všeobecné podmínky státu, kromě specifických ustanovení státu zahrnutých do Přílohy č. 1 těchto Podmínek, které jsou platné pro vztah mezi Zákazníkem a Pobočkou ING. Účet Jakýkoli účet používaný k provádění Platebních transakcí jménem Majitele účtu vedený ING nebo jiným PPS. Ustanovení o ochraně osobních údajů Dokument nebo prohlášení Pobočky ING obsahující informace o tom, jak Pobočka ING pečuje o osobní údaje a nakládá s nimi. Uživatelé Osoba, kterou Zákazník přímo nebo nepřímo zmocní k provádění určitých úkonů a/nebo podávání Platebních příkazů, ať už v písemné formě, osobně, prostřednictvím Kanálu nebo jiným způsobem, a to za Zákazníka a jeho jménem. Virus Virus nebo jakýkoli jiný softwarový systém, který je míněn a vyvinut k tomu, aby umožnil používat počítačový systém neoprávněné osobě, učinil takový systém nepoužitelným, poškodil ho nebo vymazal v něm data, nebo narušil nebo zhoršil jeho normální používání. Výpis Informace poskytované ING nebo jiným PPS ohledně Účtu, Platební transakce, Platebního příkazu, potvrzení, služeb nebo dalšího. Webová stránka Webová stránka ING nebo Pobočky ING.
Podmínky pro platební služby ING leden 2014 5
Zákazník Každá osoba, včetně Majitele účtu a Držitele kanálu, která užívá služby ING na základě ujednání ve Smlouvě.
2.1.4.
Zůstatek Zůstatek účtu v jakýkoli daný časový okamžik. Zůstatek se počítá v Pracovní dny v pevně stanovených intervalech. Zboží ING Jakýkoli Platební nástroj, Kanál ING, Webová stránka, zařízení PKI ING nebo jiná zboží, nástroje, vybavení, dokumenty, nosiče softwaru a software poskytovaný ING pro užívání Účtu, Platební služby a/nebo ověření Zákazníka nebo Uživatele. 1.2. Interpretace a výklad 1.2.1. Pokud kontext jasně nevyžaduje jinak, zahrnuje odkaz na Dokument o platebních službách i odkaz na jeho dodatek nebo přílohu a odkaz na ustanovení v Dokumentu o platebních službách je odkazem na ustanovení takového Dokumentu o platebních službách. 1.2.2. Nadpisy v Dokumentech o platebních službách se uvádějí pouze pro usnadnění odkazování na ně. 1.2.3. Pokud není uvedeno jinak, odkaz v Dokumentech o platebních službách na: • „osobu“ zahrnuje jakoukoli fyzickou osobu, právnickou osobu, firmu, společnost, korporaci, vládu, stát nebo státní agenturu nebo jakoukoli asociaci, trust, společný podnik, konsorcium nebo partnerství (mající samostatnou právní subjektivitu nebo nikoli) a zahrnuje i její nabyvatele titulu ze zákona, povolené nabyvatele a povolené postupníky; • ujednání, podmínky, termíny, pravidla nebo dokument jsou odkazem na takovéto ujednání, podmínky, termíny, pravidla nebo dokument v platném znění, později doplněná nebo upravená; a • právní pojem, jakým je zejména insolventnost nebo obstavení, když tento termín není používán v příslušné jurisdikci, bude chápán jako odkaz na analogický pojem v takovéto jurisdikci. 2. Všeobecná ustanovení 2.1. Platné podmínky 2.1.1. Tyto Podmínky jsou platné pro Dokumenty o platebních službách uzavřené mezi Zákazníkem a ING a pro veškeré Platební služby poskytované ING. Specifická ustanovení státu v podobě zahrnuté do Přílohy č. 1 těchto Podmínek budou platná pouze v rozsahu, v němž Zákazník využívá Platebních služeb Pobočky ING v takovéto jurisdikci. 2.1.2. Podepsáním Smlouvy nebo přijetím jakéhokoli jiného dokumentu, který odkazuje na platnost těchto Podmínek, Zákazník potvrzuje, že tyto Podmínky obdržel, souhlasí s nimi a uznává jejich platnost. 2.1.3. Mohou existovat Produktové podmínky, Specifické všeobecné podmínky státu a jiné podmínky, na kterých se Zákazník a ING dohodnou, které platí pro
Podmínky pro platební služby ING leden 2014 6
2.1.5. 2.1.6.
2.1.7.
Platební službu poskytovanou ING a pro vztah mezi Zákazníkem a ING. V případě sporu mezi jakýmikoli dokumenty, bude rozhodný dokument s vyšší prioritou uvedený v seznamu níže na vyšší pozici, není-li písemně dohodnuto jinak (číslo 1 má nejvyšší prioritu): 1 Smlouva; 2 Produktové podmínky; 3 Přehled poplatků; 4 Specifická ustanovení státu uvedené v Příloze č. 1 5 Podmínky; 6 Specifické všeobecné podmínky státu. Pokud jsou tyto Podmínky poskytnuty Zákazníkovi v jiném než anglickém jazyce, bude v případě sporu rozhodné jejich znění v anglickém jazyce. Zákazník uznává a souhlasí s tím, že Dokumenty o platebních službách (včetně jakýchkoli jejich dodatků) a všechny dokumenty, informace a/nebo podmínky, jak je na ně odkazováno mohou být poskytovány Zákazníkovi elektronickými prostředky. Strany uznávají, že ING musí při poskytování Platebních služeb dodržovat pravidla a předpisy třetích stran, například Evropské rady pro platební styk nebo jakéhokoli jiného příslusného orgánu a instituce zabývající se platbami. V případě sporu mezi těmito Podmínkami nebo jinými Dokumenty o platebních službách a pravidly a předpisy takové třetí strany, bude ING poskytovat Platební služby v souladu s pravidly takové třetí strany.
2.2. Platnost a dodatkování 2.2.1. Nejnovější znění těchto Podmínek a jiných Dokumentů o platebních službách je k dispozici v Pobočce ING. Na požádání poskytne ING bezplatně kopie příslušných Dokumentů o platebních podmínkách na papíře nebo jiném trvanlivém nosiči. 2.2.2. ING může tyto Podmínky a další Dokumenty o platebních službách kdykoli upravovat a/nebo doplňovat. ING musí Zákazníka o upraveném a/nebo doplněném znění informovat nejpozději dva měsíce před nabytím účinnosti takových úprav a doplnění v souladu s článkem 14.1. Změny v Přehledu poplatků mohou být prováděny s okamžitou účinností a bez předchozího upozornění. Jakákoli úprava nebo doplnění kterékoli ze specifických ustanovení státu, jak jsou uvedeny v Příloze č. 1, bude považována za úpravu nebo doplnění těchto Podmínek pouze pro ty Zákazníky, kteří využívají Platební služby od příslušné Pobočky ING. Žádný Zákazník, na kterého se tyto specifická ustanovení státu nevztahují, nebude o takovéto úpravě nebo doplnění informován. 2.2.3. O Zákazníkovi se bude mít za to, že úpravy a/nebo doplnění přijal, pokud Zákazník písemně neukončí příslušný Dokument o platebních službách nejpozději jeden měsíc před navrženým dnem účinnosti těchto úprav a/nebo doplnění. Takovéto ukončení není zpoplatněno. Pokud se Zákazník rozhodne pro takovéto ukončení, platnost Dokumentu o platebních službách bude ukončena v den účinnosti úprav a/nebo doplnění. V takový den se veškeré pohledávky ING za Zákazníkem
vyplývající z takového Dokumentu o platebních službách stanou s okamžitou platností dlužnými a splatnými. 2.3. Úprava a dostupnost Platebních služeb 2.3.1. ING má právo jednostranně upravovat, revidovat, rozšiřovat, ukončovat, pozastavovat nebo přerušovat Platební službu s okamžitou účinností, pokud nelze přiměřeně očekávat, že ING bude nadále poskytovat takovou Platební službu tímto způsobem. ING nenese vůči Zákazníkovi ani žádné třetí straně odpovědnost za jakoukoli ztrátu a/nebo škodu takto vzniklou. ING není povinna nabídnout náhradu za příslušnou Platební službu. 2.3.2. Pokud kdykoli zjistí Zákazník, že Platební služba je jako celek zčásti nedostupná a/nebo že nefunguje správně, informuje o tom neprodleně ING. 2.4. Účel Platebních služeb 2.4.1. Zákazník může využívat Platební služby pouze po uspokojení požadavků ING spojených s ukončením procesu žádosti o ni a jejím otevření. Platební služby budou využívány pouze k účelům týkajícím se Zákazníkovy profese, jeho obchodování nebo podnikání. 2.4.2. Zákazník nebude využívat Platebních služeb k činnostem nebo účelům, které představují porušení některého zákona nebo předpisu, nebo které mohou poškozovat pověst ING nebo integritu finančního systému. 2.4.3. Na žádost ING poskytne Zákazník ING informace, včetně oficiálních prohlášení a deklarací, pokud jsou předmětem žádosti, o svých činnostech a cílech, o důvodech (zamýšleného) využívání Platebních služeb a o původu prostředků, které jsou nebo mají být uloženy u ING. 2.5. Spolupráce, informace a kontaktní údaje Zákazníka 2.5.1. Zákazník sám splní následující a zajistí, aby tak učinil každý Uživatel: • bude jednat v souladu s platnými zákony a předpisy, včetně zákonů proti praní špinavých peněz, zákonů a přepisů proti financování terorismu a sankčních zákonů a předpisů; • poskytne plnou spolupráci ING za účelem boje proti praní špinavých peněz a financování terorismu, udržování transparentních a spolehlivých finančních trhů a/nebo v jiných záležitostech v oblasti prevence (finančních) podvodů; • bude spolupracovat s ING a na žádost poskytovat veškeré informace požadované zákonem, předpisy nebo interními pravidly ING pro otevírání a vedení Účtu a poskytování Platebních služeb; • poskytne všechny informace a provede všechny takové úkony, které umožní ING být v souladu s požadavky místních a zahraničních (daňových) orgánů; • poskytne ING všechny informace nezbytné k ověření totožnosti Zákazníka a umožnění ING být
Podmínky pro platební služby ING leden 2014 7
2.5.2.
2.5.3.
2.5.4.
2.5.5.
2.5.6.
v souladu s předpisy „Poznej svého klienta“ (know-your-client) • v případě, kdy se Zákazník stane spotřebitelem nebo malým podnikem, jakkoli jsou tyto termíny definovány v příslušných zákonech dané Pobočky ING, bude o tomto neprodleně informovat ING; • posktne ING své kontaktní údaje. Nejsou-li, nebo již nejsou podrobné kontaktní údaje známé vinou Zákazníka, může se ING pokusit zjistit kontaktní údaje Zákazníka, aniž by však byla povinna tak učinit. Náklady na takové šetření budou účtovány na vrub účtu Zákazníka. Při jednání s Pobočkou ING, ať už prostřednictvím Kanálu ING nebo nikoli, jsou Zákazník a Uživatel povinni prokázat svou totožnost jakýmkoli způsobem nebo dokumentem, jak stanoví Pobočka ING. ING smí provést dodatečné kontroly a Zákazník nebo Uživatel mohou být požádáni o zodpovězení otázek za účelem ověření jejich totožnosti. Pro případ všech Platebních příkazů nebo jiných sdělení vystavovaných elektronickými prostředky uznává Zákazník, že jeho Elektronický podpis a Elektronický podpis Uživatele prokazují jejich totožnost a že má tento podpis stejnou průkaznou hodnotu jako dokument opatřený vlastnoručním podpisem Zákazníka nebo Uživatele. Na žádost ING musí Zákazník a každý Uživatel poskytnout ING vzory svých aktuálních vlastnoručních podpisů takovým způsobem a/nebo v takové podobě, jak bude požadovat ING a/nebo platné zákony a předpisy. Zákazník výslovně souhlasí s tím a uznává, že se ING může spolehnout na to, že veškeré jí Zákazníkem nebo Uživatelem poskytnuté informace jsou správné, přesné a úplné, pokud ING neobdrží písemné vyrozumění o opaku. Zákazník co možná nejdříve upozorní ING na případné změny a/nebo aktualizace poskytnutých informací.
2.6. Zákazník bez dispozičního práva 2.6.1. Pobočka ING musí být co možná nejdříve písemně vyrozuměna, pokud Zákazník nebude oprávněn disponovat nebo nakládat s Účtem. Pokud nebyla Pobočka ING o tomto písemně vyrozuměna, může ING (i nadále) plnit své povinnosti a provádět nebo postupovat Platební příkazy přijaté od Zákazníka nebo jeho jménem. Pobočka ING může dále (nadále) provést nebo postoupit Platební příkaz, který přijala dříve nebo krátce poté, co byla Pobočka ING písemně vyrozuměna o výše zmíněných událostech, pokud nemůže ING přiměřeným způsobem zabránit jeho provedení nebo postoupení. 2.6.2. Po vyrozumění o události ve smyslu článku 2.6.1 může ING požádat, aby osoba tvrdící, že je oprávněna provádět (právní) úkony jménem (z titulu postavení) Zákazníka, předložila důkaz o svém tvrzení v podobě a způsobem přijatelným pro ING.
2.7. Plná moc 2.7.1. Zákazník může udělit plnou moc Uživatelům k tomu, aby disponovali s jeho Účtem, užívali jeho Účtu ve vztahu k Platební službě, používali jeho Kanálu, podávali Platební příkazy, přijímali Výpisy a jiné informace a/nebo prováděli další úkony s výhradou jakýchkoli určitých omezení. Plná moc musí být vyhotovena v podobě přijatelné pro ING a, není-li stanoveno jinak v určeném dokumentu, bude se mít za to, že rozhodné právo plné moci je právo státu, v němž je Zákazník zapsán do obchodního rejstříku. Takto zmocněný Uživatel může jménem Zákazníka a na Zákazníkův účet provádět veškeré úkony, k němuž je plnou mocí zmocněn bez ohledu na jakýkoli konflikt zájmu Uživatele. Zákazník se tímto neodvolatelně a bezpodmínečně vzdává jakékoli obrany nebo nároku, který by na základě takového konfliktu zájmu mohl existovat. 2.7.2. Zákazník zajistí, aby Uživatelé byli vázáni všemi povinnostmi uvedenými v těchto Podmínkách a jiných Dokumentech o platebních službách, dodržovali je a jednali v souladu s nimi. Zákazník nese vůči ING odpovědnost za veškeré povinnosti dle těchto Podmínek a dalších Dokumentů o platebních službách, mimo jiné včetně všech úkonů a opomenutí Uživatele. Bez ohledu na případný odkaz na termín „Zákazník“ v jakémkoli článku těchto Podmínek nebo jiných Dokumentů o platebních službách, platí veškeré zákazy, odmítnutí a omezení odpovědnosti i na jakýkoli vztah mezi ING a Uživatelem. 2.7.3. Zákazník musí okamžitě v podobě přijatelné pro ING upozornit ING na odvolání, ukončení nebo úpravu plné moci Uživatele, a to písemně nebo, pokud je taková forma možná a odsouhlasená ING, prostřednictvím Kanálu ING. Do okamžiku obdržení takového upozornění, zůstane jakákoli plná moc bez ohledu na (i) případné zaregistrování podrobností a/nebo změn takové plné moci v rámci jakékoli veřejnoprávní evidence a/nebo (ii) to, že jde o všeobecnou, nebo určitou plnou moc, plně platná a účinná. ING může pokračovat v provádění nebo postupování Platebního příkazu nebo jakéhokoli jiného pokynu, který byl podán ING takovým Uživatelem, a to dříve nebo krátce poté, co ING obdrží takové vyrozumění, pokud nemůže ING přiměřených způsobem zabránit jeho provedení nebo postoupení. Odvolání, ukončení nebo úprava plné moci nemá žádné následky pro Platební příkaz (jeho platnost) s plánovaným dnem provedení po odvolání, ukončení nebo úpravě takové plné moci a neovlivní platnost jakékoli plné moci udělené Uživatelem před takovým odvoláním, ukončením nebo úpravou. 2.7.4. Na žádost ING Zákazník (i) potvrdí nebo schválí všechny úkony, které jakýkoli Uživatel provedl na základě a v rámci pravomocí udělených mu plnou mocí a (ii) neprodleně a řádně provede všechny takové dokumenty nebo nástroje, uzavře případné dohody, a provede všechny takové úkony, jejichž provedení může ING pokládat v přiměřeném
Podmínky pro platební služby ING leden 2014 8
rozsahu za nutné, aby ustanovení tohoto článku 2.7 nabyla účinnosti. 2.7.5. Pokud obdrží Zákazník jakožto Držitel kanálu plnou moc od třetí strany, Zákazník výslovně souhlasí s tím a uznává, že ING se může na takovou plnou moc spoléhat jako na platnou, závaznou a vymáhatelnou až do okamžiku, kdy obdrží písemné vyrozumění o opaku. ING postoupí a/nebo provede všechny Platební příkazy přijaté od Zákazníka na základě takové plné moci. Zákazník nesmí u ING nárokovat, že takový Platební příkaz a/nebo Platební transakce nebyly povolené. 3. Platební transakce 3.1. Platební příkazy 3.1.1. Informace o způsobu, jakým může Zákazník podávat Platební příkazy ING, tvoří součást těchto Podmínek a jiných příslušných Dokumentů o platebních službách. 3.1.2. Zákazník poskytuje ING úplné, správné, jednoznačné a přesné Platební příkazy. ING je oprávněna jednat podle Zákazníkem v Platebních příkazech uvedenených informací a spoléhat se na ně. 3.1.3. Nebude-li stanoveno jinak v Dokumentech o platebních službách, dává Zákazník svůj souhlas s Platebním příkazem vložením svého Elektronického podpisu, nebo užitím jiných dohodnutých autorizačních prostředků a jeho předložením nebo jiným způsobem dokončení jeho podání. Vyžadujeli se souhlas více než jednoho Uživatele, tento souhlas je dán, jakmile všichni příslušní Uživatelé vloží svůj Elektronický podpis, nebo užitím jiných autorizačních prostředků. 3.1.4. V případě použití Kanálu třetí strany k podání Platebního příkazu se má za to, že Zákazník dal souhlas s provedením Platebního příkazu, jakmile ING přijme příslušný Platební příkaz. 3.1.5. ING je oprávněna vydat další pokyny a stanovit požadavky a omezení na způsob použití a podobu jakéhokoli Platebního příkazu. 3.1.6. ING provádí Platební příkazy na základě Jedinečného identifikačního kódu, nikoli však na základě jména, a/nebo adresy Příjemce. O Platebním příkazu se má za to, že byl řádně proveden, pokud jej provede ING na základě Jedinečného identifikačního kódu. Platí, že jméno Zákazníka nebo Příjemce, ani jejich adresa netvoří součást Jedinečného indetifikačního kódu, a to ani tehdy, když jsou takové informace vyžadovány, např. pro kontrolní účely zákonů nebo předpisů. ING nemá žádnou povinnost kontrolovat případné nesrovnalosti mezi Jedinečným identifikačním kódem poskytnutým Zákazníkem a ostatními údaji, které mohou určit totožnost Příjemce jako jsou jeho jméno nebo adresa. ING nenese odpovědnost za důsledky provedení Platebního příkazu, nenáleží-li Jedinečný identifikační kód poskytnutý Zákazníkem Příjemci, jehož Zákazník zamýšlel. Avšak na požádání vynaloží ING přiměřené úsilí k
znovuzískání peněz ve spojení s Platební transakcí. Jakékoli přiměřené náklady vynaložené ING na takové znovuzískání mohou být účtovány Zákazníkovi. 3.1.7. Každý Platební příkaz (způsob jeho podání) bude podléhat omezením, která stanoví ING v Dokumentech o platebních službách. Ne všechny způsoby podání Platebních příkazů jsou k dispozici každému Zákazníkovi a Zákazník může využívat pouze způsob podání Platebního příkazu, který schválí ING. 3.1.8. Články 3.2 až 3.5 včetně a 3.7 až 3.10 včetně neplatí v případě, že Zákazník používá Kanál ING k podávání Platebních příkazů týkajících se Účtu vedeného jiným PPS. 3.2. Čas přijetí a zahájení provádění Platebních příkazů a Platebních transakcí 3.2.1. Časový limit se vztahuje k začátku provádění Platebních příkazů. Informace o Časových limitech a jiných časových okamžicích, před nimiž musí ING přijmout Platební příkaz, jsou uvedeny v Přehledu poplatků. 3.2.2. Má se za to, že okamžikem přijetí Platebního příkazu, ať podaného prostřednictvím Kanálu ING nebo nikoli, je časový okamžik, ve kterém ING zaznamenala jeho přijetí. 3.2.3. Čas provádění Platebního příkazu dle článku 3.3 začíná v den jeho přijetí ING za předpokladu, že k přijetí takového Platebního příkazu dojde v Pracovní den a před příslušným Časovým limitem. V případě, že není Platební příkaz přijat v Pracovní den nebo je přijat až po Časovém limitu, má se za to, že byl přijat následující Pracovní den. ING může pro Platební příkaz učinit rezervaci v souladu s článkem 3.7. 3.2.4. Zákazník může požádat, způsobem stanoveným a uvedeným ING, aby Platební příkaz začal být prováděn v konkrétní den, na konci určitého období, nebo, pokud je tak dohodnuto s ING, v den, kdy Zákazník uloží prostředky k dispozici ING. Časový okamžik přijetí takového Platebního příkazu bude považován za den dohodnutý pro provedení Platebního příkazu. Není-li požadovaný den Pracovním dnem Pobočky ING, má se za to, že Platební příkaz byl přijat následující Pracovní den . Má-li kalendářní měsíc méně dní než je den, na který je plánováno provedení Platebního příkazu pro pravidelné převádění určité částky, začne provádění v poslední Pracovní den onoho měsíce. 3.2.5. Časové limity platí rovněž pro příchozí Platební transakce. V případě nepřijetí takové transakce v Pracovní den nebo jejího přijetí po příslušném Časovém limitu, se má za to, že byla obdržena následující Pracovní den. 3.3. Maximální čas provádění Platebního příkazu 3.3.1. Platební transakce v zákonné měně státu EHP, kde je veden Účet, prováděná na účet vedený PPS se sídlem v tomtéž státu, jakož i Platební transakce v eurech na účet vedený PPS se sídlem ve státě EHP nebo SEPA státě musí být připsána na účet Příjemce
Podmínky pro platební služby ING leden 2014 9
vedený PPS nejpozději na konci následujícího Pracovního dne určeného okamžikem přijetí Platebního příkazu, jak je stanoven v článku 3.2. 3.3.2. V případě iniciace Platební transakce, na kterou odkazuje článek 3.3.1, na papíře, se čas provádění, na něž odkazuje článek 3.3.1 prodlouží o jeden Pracovní den. 3.3.3. Platební transakce v měně státu EHP, která nemá euro jako svou měnu, na Účet vedený PPS se sídlem ve státě EHP, musí být připsána na Účet Příjemce vedený PPS nejpozději do konce čtvrtého Pracovního dne následujícího po okamžiku přijetí Platebního příkazu, jak je stanoven v článku 3.2. 3.3.4. Jiná časy provádění platí pro Platební transakce, které nespadají pod článek 3.3.1 až 3.3.3 včetně. Více informací lze nalézt v Přehledu poplatků nebo je možné je obdržet od ING. 3.4. Den zaúčtování a Den splatnosti 3.4.1. S výhradou článku 3.2, pokud ING přijme částku v eurech nebo jiné měně EHP, která má být připsána na Účet, připíše ING tuto částku ve stejný Pracovní den. V takovém případě se Den splatnosti shoduje se Dnem zaúčtování. Pokud ING přijme částku v jiné měně než měně EHP, jež má být připsána na Účet, může se Den zaúčtování lišit ode Dne splatnosti. 3.4.2. Pokud ING obdrží vyrozumění, že má určitou částku připsat na Účet, je možné, aby ING připsala takovou částku ještě předtím, než ji ve skutečnosti obdrží. V takovém případě je Dnem zaúčtování Pracovní den, ve kterém se částka připíše na Účet, a Dnem splatnosti je Pracovní den, ve kterém ING skutečně takovou částku obdrží a je ING k dispozici. V období mezi Dnem zaúčtování a Dnem splatnosti se připsaná částka nebere v potaz pro výpočet úroku. Pokud dojde v takovém období k vybírání peněz nebo odepisování z Účtu takovou měrou, že by vznikl Debetní zůstatek, pokud by ING nepřipsala tuto částku před jejím skutečným obdržením, je Zákazník povinen uhradit v souladu s článkem 9.3 debetní úrok za tento Debetní zůstatek. V případě, že ING bezpodmínečně neobdrží předmětnou částku ke své dispozici, může ING bez předchozího upozornění zrušit kreditní připis na Účet odepsáním stejné částky z Účtu tak, jako by částku nikdy na Účet nepřipsala. Pokud částka, která byla obdržena nebo má být obdržena, je při připsání na Účet převedena do jiné měny, ING může provést debetní odpis ve stejné měně při použití směnného kurzu určeného ING v době provedení. Všechny náklady spojené se zrušení přípisu nebo provedením odpisu jdou na vrub účtu Zákazníka. 3.4.3. Pokud ING provádí Platební transakci z Účtu, zatíží Účet v Pracovní den, ve kterém ING začala její provádění v souladu s článkem 3.2. V takovém případě se Den splatnosti shoduje se Dnem zaúčtování. 3.5. Odvolávání Platebních příkazů Není-li v Dokumentech o platebních službách stanoveno jinak, jsou Platební příkazy neodvolatelné. Avšak Platební příkazy, které ING přijme prostřednictvím Kanálu s
plánovaným dnem provedení, může Zákazník odvolat za předpokladu, že takové odvolání obdržela ING před Časovým limitem v Pracovní den předcházející plánovanému dni provedení. Informace o způsobu, jakým musí být Platební příkaz odvolán, tvoří součást těchto Podmínek a/nebo jiného Dokumentu o platebních službách. 3.6. Odmítnutí, pozastavení a postupování Platebních příkazů 3.6.1. ING může (zcela nebo zčásti) (i) odmítnout provést nebo postoupit, nebo (ii) pozastavit provádění nebo postupování jakéhokoli Platebního příkazu, jestliže: • Platební příkaz není úplný, správný, jednoznačný nebo přesný; • existuje pochybnost o platnosti Platebního příkazu nebo totožnosti, nebo oprávněnosti osoby jej podávající; • plná moc příslušného Uživatele byla upravena, odvolána nebo jiným způsobem pozbyla platnosti; • Disponibilní zůstatek na Účtu je nedostačující nebo Platební příkaz převyšuje příslušný limit; • Účet je zablokován nebo vázán; • k příslušnému Účtu se váže právo ze zajištění, právo na započtení nebo zadržovací právo; • Platební příkaz porušuje jakékoli platné zákony nebo předpisy nebointerní pravidla ING; • Platební příkaz porušuje nebo nedodržuje jakoukoli dohodu mezi ING a Zákazníkem; • Platební příkaz se týká měny, která není ING volně k dispozici; • Platební příkaz, bez ohledu na to, zda byl přijat ING prostřednictvím Kanálu třetí strany nebo nikoli, nesplňuje formu, formát a/nebo jiné požadavky ING; nebo • v případě podezření na neoprávněné nebo podvodné užití Platebního nástroje nebo na nesrovnalosti spojené s jeho zabezpečením, dokud nevyjde najevo, že takové podezření bylo neopodstatněné. 3.6.2. Pokud Disponibilní zůstatek Účtu je nedostatečný, Pobočka ING může provést Platební příkaz s plánovaným dnem provedení ve třech po sobě následujících Pracovních dnech od počátečního dne provedení, jakmile Disponibilní zůstatek je dostatečný. Za okamžik přijetí takového Platebního příkazu se považuje okamžik, kdy Disponibilní zůstatek je dostatečný pro provedení takového Platebního příkazu. Pobočka ING odmítne Platební příkaz (jeho provedení), pokud Disponibilní zůstatek je stále nedostatečný na konci příslušného třetího Pracovního dne. 3.6.3. Pobočka ING neprovede nebo nepostoupí Platební příkaz týkající se Účtu vedeného jiným PPS nebo jinou Pobočkou ING, obdržený prostřednictvím Kanálu třetí strany. ING nebude v takovém případě informovat Zákazníka v souladu s článkem 3.6. 3.6.4. ING nenese odpovědnost za žádnou ztrátu a/nebo škodu, jež vznikne neprovedením nebo pozdním provedením Platebního příkazu v důsledku jeho odmítnutí nebo pozastavení v souladu s článkem 3.6.
Podmínky pro platební služby ING leden 2014 10
3.6.5. Pokud to příslušné zákony nebo předpisy nezakazují, vyrozumí ING Zákazníka o svém odmítnutí provést nebo postoupit Platební příkaz, a je-li to možné, o důvodech odmítnutí a postupu nápravy věcných chyb, jež vedly k odmítnutí. ING vyrozumí Zákazníka co možná nejdříve a v každém případě ve lhůtě stanovené pro takový platební příkaz v článku 3.3. ING může účtovat Zákazníkovi výlohy za vyrozumění o odmítnutí Platebního příkazu, jak jsou uvedeny v Přehledu poplatků. 3.7. Rezervace Platební transakce ING může činit rezervace pro Platební transakce. V případě přijetí Platební transakce v den, který není Pracovním dnem, nebo po Časovém limitu, se případná rezervace provede bezprostředně a provádění začne následující Pracovní den. Rezervace snižuje nebo zvyšuje Disponibilní zůstatek o částku Platební transakce, které se rezervace týká. 3.8. Platební příkaz v papírové formě 3.8.1. Platební příkaz v papírové formě musí být předložen v souladu s požadavky Pobočky ING a s využitím formuláře a/nebo formátu v souladu s článkem 17.1. 3.8.2. Podepsáním příslušného formuláře a jeho předložením ING dává Zákazník ING svůj souhlas s provedením Platebního příkazu uvedeného ve formuláři. Vyplněný a podepsaný formulář se stává Platebním nástrojem. 3.9. Měna Účtu a provádění mezinárodních Platebních příkazů 3.9.1. Účty mohou být otevírány v měnách, které určí Pobočka ING. Zůstatek Účtu je veden v měně určené Smlouvou. Pokud jde o Účty vedené v jiné měně než v eurech, amerických dolarech, britských librách, švýcarských francích nebo zákonné měně jurisdikce, kde je Účet veden, mohou pro ně platit další podmínky. 3.9.2. Platební příkazy mohou být prováděny v měnách, které stanoví a odsouhlasí Pobočka ING. ING může odmítnout Platební příkazy v jiných měnách. 3.9.3. Pokud Zákazník odešle nebo přijme částky v měně, která není měnou Účtu, ING zatíží Účet odpovídající hodnotou těchto částek v měně Účtu a/nebo na Účet této částce odpovídající hodnotu připíše. ING určí odpovídající hodnotu na základě směnného kursu stanoveného ING. 3.9.4. ING může kdykoli měnit směnné kursy s okamžitou účinnosti a bez přechozího oznámení. Směnné kursy jsou určovány bankou ING denně nebo častěji. Informace týkající se příslušného kursu lze nalézt v Přehledu poplatků a/nebo na Webové stránce Pobočky ING. 3.9.5. ING nenese odpovědnost za žádnou ztrátu a/nebo škodu, kterou Zákazník utrpí v důsledku neprovedení nebo chybného provedení Platebního příkazu, pokud je toto zapříčiněno (přijetím nebo upravením) jakéhokoli zákona, příkazu, předpisu, nařízení, nebo zásahem správního orgánu a/nebo zásahem nebo úkonem nebo opomenutím příkazu
vlády, centrální banky nebo jiného orgánu majícího takovou pravomoc. Mimoto nenese ING odpovědnost za žádnou ztrátu a/nebo škodu, kterou Zákazník utrpí v důsledku konfiskace, znárodnění, rekvizice, zabavení, obstavení, deprivace Účtu nebo Zůstatku na něm ze strany vlády, centrální banky nebo jakéhokoli jiného orgánu majícího takovou pravomoc ve státě příslušné měny, nebo kde je takový Účet veden. 3.9.6. Za účelem držení Zůstatku a provádění Platebních transakcí v měně Účtu, lišící se od zákonné měny jurisdikce, kde je Účet veden, bude ING vést korespondenční účet u PPS ve státě dané měny. ING může ukončit Smlouvu a/nebo Platební službu vázanou k Účtu s okamžitou účinností, pokud vyprší Smlouva mezi ING a PPS týkající se korespondenčního účtu a/nebo dojde k jejímu ukončení z jakéhokoli důvodu. 3.10. Platby prováděné třetími stranami Zákazník nemůže zabránit připisování plateb na svůj Účet. 4. Platební nástroje 4.1. Užití Platebního nástroje 4.1.1. Tyto Podmínky a ostatní Dokumenty o platebních službách platné pro Platební nástroj stanovují, který soubor zařízení nebo které osobní zařízení a/nebo který soubor postupů tvoří Platební nástroj. 4.1.2. Zákazník je povinen používat Platební nástroj v souladu s Dokumenty o platebních službách a pokyny nebo informacemi o způsobu užití Platebního nástroje, poskytnutými mu ING a Poskytovatelem kanálu. Jeho (osobní) přístupové a podpisové prostředky a/nebo bezpečnostní prvky Kanálu ING jsou Platebním nástrojem. 4.1.3. Zákazník je povinen využívat pro příslušnou Platební službu příslušný Platební nástroj poskytnutý ING, nebo Poskytovatelem kanálu. ING může po Zákazníkovi požadovat, aby užil jiný Platebního nástroj. 4.1.4. Platební nástroj je striktně osobní a nepřenositelný a nesmí být měněn, kopírován ani napodobován. 4.1.5. Při obdržení Platebního nástroje Zákazník přijme veškerá opatření požadovaná ING a Poskytovatelem kanálu, k udržení Platebního nástroje a jeho osobních bezpečnostních prvků na bezpečném místě. Zákazník mimoto přijme jakékoli opatření, které lze přiměřenou měrou očekávat, aby zajistil bezpečnost osobních bezpečnostních prvků, a bude tyto prvky včetně Elektronického podpisu, uživatelského jména a hesla držet v tajnosti před ostatními. Zákazník uchovává Platební nástroj na místě, ke kterému nemají třetí strany přístup. Užití osobních bezpečnostních prvků a/nebo Platebního nástroje třetí stranou tvoří, není-li prokázán opak, důkaz o tom, že Zákazník neudržoval nebo neuchovával takové předměty na bezpečném místě a zabezpečené, a že tyto byly přístupné třetím stranám. Zákazník zajistí, aby Uživatelé byli vázáni všemi povinnosti tohoto článku 4.1 a dodržovali je.
Podmínky pro platební služby ING leden 2014 11
4.1.6. Zákazník bere v úvahu informace poskytované ING v souvislosti se zabezpečeným používáním Platebního nástroje a opatřeními, která musí Zákazník přijmout, aby zabránil podvodu nebo jinému zneužití takového Platebního nástroje, bude jednat a zajistí, aby Uživatelé jednali v souladu s těmito informacemi. ING může měnit tyto poskytované informace a v naléhavých případech může ING uplatnit zmíněné změny s okamžitým účinkem. V tomto smyslu ING informuje Zákazníka. 4.1.7. Zákazník je povinen jednat následujícím způsobem a zajistit, aby i Uživatel takto jednal: • bez zbytečného prodlení upozorní Pobočku ING, jakmile se dozví o (i) jakékoli ztrátě, krádeži, zpronevěře nebo neoprávněném užití Platebního nástroje, osobního bezpečnostního prvku Platebního nástroje nebo jakéhokoli přístupového prostředku ke Kanálu ING, nebo (ii) technickém nebo jakémkoli jiném selhání, jež by mohlo ohrozit bezpečnost Platebního nástroje, osobního bezpečnostního prvku Platebního nástroje nebo jakéhokoli přístupového prostředku ke Kanálu ING. Způsob oznamování a kontaktní údaje Pobočky ING lze nalézt v Přehledu poplatků, nebo Produktových podmínkách. Neupozornění ING bez zbytečného prodlení průtahů představuje hrubou nedbalost na straně Zákazníka; • neprodleně poslat ING písemné potvrzení případného telefonického upozornění, přičemž toto písemné potvrzení musí obsahovat datum, čas a případné další příslušné informace o takovém upozornění; a • bezodkladně nahlásit policii a jiným příslušným orgánům příslušnou událost, jak je na ni odkazováno výše pod bodem (i). 4.1.8. Po obdržení upozornění dle článku 4.1.7 přijme ING příslušná opatření pro zabránění případného (dalšího) zneužívání Platebního nástroje nebo Kanálu ING. Na žádost Zákazníka mu poskytne ING možnost, aby prokázal, že takové upozornění učinil do 18 měsíců po upozornění dle článku 4.1.7. 4.2. Limity Platebního nástroje 4.2.1. Kromě Disponibilního zůstatku a možných limitů pro Uživatele (skupinu Uživatelů) mohou platit limity pro určité Platební nástroje. Tyto limity mohou sestávat z minimálních a/nebo maximálních částek, pro které mohou být Platební transakce provedeny daným Platebním nástrojem. ING může tyto limity měnit a v naléhavých případech může ING uplatnit takové změny s okamžitou účinností. V tomto smyslu ING informuje Zákazníka. 4.2.2. ING může Platebnímu nástroji určit dobu platnosti a ING má právo kdykoli takovou dobu platnosti zkrátit nebo prodloužit. 4.3. Zablokování 4.3.1. ING je oprávněna zablokovat Platební nástroj, Účet, Disponibilní zůstatek nebo přístup ke Kanálu ING, a to z důvodů souvisejících se (i) zabezpečením, nebo
4.3.2.
4.3.3.
4.3.4. 4.3.5.
4.3.6.
(ii) podezřením na nepatřičný, neoprávněný nebo podvodný přístup nebo užití zmíněného. Zákazník může požádat ING o zablokování Účtu nebo svého a/nebo Uživatelova Platebního nástroje nebo přístupu ke Kanálu ING a Uživatel může požádat o zablokování svého Platebního nástroje nebo přístupu ke Kanálu ING. Zákazník a Uživatel jsou povinni požádat ING o zablokování Účtu, Platebního nástroje nebo přístupu ke Kanálu ING v případě výskytu jakékoli události uvedené v článcích 4.3.1 a 12.1.6. Bez ohledu na žádost o zablokování může ING pokračovat v provádění nebo postupování Platebních příkazů nebo jakýchkoli dalších pokynů, které byly podány ING tímto Zákazníkem nebo Uživatelem dříve nebo krátce po obdržení takovéto žádost o zablokování, nemůže-li ING s vynaložením přiměřeného úsilí zabránit jejich provádění nebo postupování. Aniž by byl dotčen článek 4.3.2, Zákazník okamžitě ukončí nebo zablokuje přístup příslušné osoby k Účtu, Platebnímu nástroji nebo Kanálu a znemožní jí tyto prostředky používat, jakmile se dozví o jakémkoli nepatřičném, neoprávněném nebo podvodném přístupu Uživatele nebo třetí strany k Účtu, Platebnímu nástroji nebo Kanálu nebo takovém používání těchto prostředků Uživatelem nebo třetí stranou a neprodleně o tomto informuje ING. ING nenese odpovědnost za žádnou ztrátu a/nebo škodu, kterou Zákazník utrpí. Zákazník odškodní ING za jakoukoli ztrátu a/nebo škodu utrpěnou v důsledku Zákazníkova nedodržení tohoto článku. ING nenese odpovědnost za žádnou ztrátu a/nebo škodu, kterou v důsledku zablokování Zákazník nebo třetí strana utrpí. V případě zablokování ze strany ING, informuje ING o takovém zablokování Zákazníka, pokud možno ještě před provedením takového zablokování s uvedením důvodů zablokování, pokud by takové sdělení neohrozilo objektivně odůvodněné bezpečnostní zásady, nebo nebylo znemožněno nebo zakázáno příslušnými zákony nebo předpisy. ING odblokuje Účet, Kanál ING nebo Platební nástroj, nebo jej později vymění za nový Platební nástroj, jakmile důvody pro zablokování pominou.
5. Inkaso 5.1. SEPA Core inkaso a SEPA B2B inkaso 5.1.1. Účet Zákazníka může být zatížen na základě SEPA Core inkasa nebo SEPA B2B inkasa podle údajů uvedených v Zákazníkově mandátu k takovému Inkasu. 5.1.2. O Zákazníkovi se má za to, že schválil Inkaso vydáním svého mandátu k Inkasu Příjemci. Mandáty mohou být odvolány pouze u Příjemce. 5.1.3. Zákazník musí předložit Pobočce ING, která Účet vede, kopii mandátu pro SEPA B2B inkaso nebo informace týkající se takového mandátu, a to způsobem, jakým Pobočka ING toto předložení požaduje. Zákazník dále musí předložit přesné
Podmínky pro platební služby ING leden 2014 12
pokyny týkající se takového mandátu a jeho případného odvolání nebo úpravy. Takovéto informace musí být předloženy vždy co nejdříve a nejpozději v Pracovní den předcházející dni, na který je provedení (příštího) Inkasa dle mandátu plánováno. 5.2. Vrácení Inkasa 5.2.1. ING vrátí Inkaso na žádost Zákazníka, pokud je žádost předána v souladu s článkem 5.2.3, a to bez ohledu na důvody takové žádosti. Vrácení Inkasa typu SEPA B2B na žádost Zákazníka není možné. 5.2.2. ING má právo ze své vlastní iniciativy zrušit Inkaso, včetně SEPA B2B inkasa. 5.2.3. Zákazník je povinen požádat Pobočku ING, která vede jeho Účet o vrácení Inkasa způsobem stanoveným ING, a to do 8 týdnů ode dne, kdy byly příslušné prostředky odepsány z Účtu. 5.2.4. ING připíše celkovou částku Inkasa na Účet Zákazníka nejpozději deset Pracovních dnů po přijetí včasně a řádné předložené žádosti o vrácení takového Inkasa. 5.2.5. V případě vrácení nebo zrušení Inkasa nebude vyplacena žádná náhrada výloh nebo úroků, které byly účtovány Zákazníkovi. Nebude dále ani vyplacen kreditní úrok za částku vrácenou nebo částku odpovídající hodnotě zrušeného Inkasa. 5.3. Nepovolené Inkaso V případě uplynutí lhůty, ve které měla být předána žádost o vrácení Inkasa dle článku 5.2 a Zákazník tvrdí, že se jednalo o nepovolené Inkaso, uplatní se postup uvedený v článku 10.3. Avšak Zákazník nemůže nárokovat u Pobočky ING, že SEPA B2B inkaso bylo nepovolené, pokud opomněl informovat Pobočku ING o přesných údajích vztahujících se k příslušnému mandátu nebo jeho případnému odvolání nebo včasné úpravě řádným způsobem v souladu s článkem 5.1.3 5.4. Zablokování Inkasa Zákazníkem 5.4.1. Na žádost ING uplatní, nebo odstraní z Účtu selektivní nebo obecné zablokování Inkasa. V důsledku selektivního zablokování se neprovede žádné Inkaso ve prospěch Jedinečného identifikačního kódu, identifikačního čísla Příjemce, identifikačního čísla mandátu ani ve prospěch účtů vedených PPS v určitém státě. V důsledku obecného zablokování se neprovede žádné Inkaso. 5.4.2. Zákazník je povinen předložit žádost o uplatnění nebo odvolání selektivního nebo obecného zablokování Inkasa způsobem stanoveným Pobočkou ING. Zablokování Inkasa nabude účinnosti nejpozději následující Pracovní den po přijetí takové žádosti za předpokladu, že bude přijata před Časovým limitem. 5.5. Zablokování Inkasa ze strany ING ING má právo dle svého uvážení uplatnit selektivní nebo obecné zablokování Inkasa Účtu. ING o tom co nejdříve uvědomí Zákazníka a uvede důvody takového zablokování a v případě nutnosti i opatření, které by měl Zákazník přijmout, aby zablokování zrušil, pokud by takové sdělení
neohrozilo objektivně odůvodněné bezpečnostních zásady, nebo nebylo znemožněno nebo zakázáno příslušnými zákony nebo předpisy. 6. Šeky 6.1. Dohodou-li se strany, poskytne Pobočka ING Zákazníkovi šeky, aby tak Zákazníkovi umožnila iniciovat Platební transakce Šekem v rámci omezení stanovených příslušnými zákony a předpisy, těmito Podmínkami a jakýmkoli jiným příslušným Dokumentem o platebních službách.
7.1.2.
7.1.3. 6.2. Má se za to, že Zákazník souhlasil s Platební transakcí na základě Šeku tím, že Šek vyplnil a podepsal a poskytl jej Příjemci. ÚčetZákazníka bude zatížen na základě takového Šeku předloženého Příjmcem nebo jménem Příjemce ING k proplacení s podmínkou dodržení těchto Podmínek a jakýchkoli omezení týkajících se provádění Platebních příkazů a Platebních transakcí. 6.3. Vyplněný a podepsaný Šek je Platebním nástrojem. Vedle ustanovení týkajících se Platebních nástrojů platí pro používání Šeků následující: • Zákazník smí používat pouze Šeky vydané a schválené ING; • Zákazník nesmí uvádět na Šeku datum v budoucnosti; • ING nenese odpovědnost za žádnou ztrátu nebo škodu, kterou Zákazník utrpí v důsledku proplacení Šeku ING před dnem na něm uvedeným nebo v důsledku zfalšování, padělání, nebo podvodného použití Šeků; • v souladu s článkem 4.1.7 uvědomí Zákazník bez zbytečného prodlení Pobočku ING, jakmile se dozví o jakékoli ztrátě, krádeži, zpronevěře nebo neoprávněném použití Šeku; • Zákazník může odvolat nebo pozastavit proplacení Šeku v souladu s omezeními příslušných zákonů a předpisů a s podmínkou jejich dodržení, před jeho předložením Příjemcem nebo jménem Příjemce ING k proplacení. ING má právo uplatnit poplatek za odvolání nebo pozastavení Šeku tak, jak je stanoven v Přehledu poplatků; a • Zákazník musí při zavření Účtu (ukončení Platební služby k němu vázané) vrátit ING všechny nepoužité Šeky. 6.4. Použití nebo příjem Šeků může být předmětem dalších podmínek. 7. Hotovostní vklady a výběry 7.1. Hotovostní vklady 7.1.1. Pokud Pobočka ING nabízí službu hotovostních vkladů, může Zákazník v úředních hodinách Pracovního dne provádět hotovostní vklady na Účet v měně Účtu na přepážce Pobočky ING,
Podmínky pro platební služby ING leden 2014 13
7.1.4.
7.1.5.
7.1.6.
prostřednictvím vkladového automatu v prostorách Pobočky ING, je-li tam takový automat k dispozici, nebo jakýmkoli jiným způsobem stanoveným Pobočkou ING za předpokladu, že měnou vkladu je zákonná měna jurisdikce Pobočky ING. Zákazník může provést vklad v jiné měně, pokud je mu tak schváleno Pobočkou ING. Pokud Zákazník vkládá hotovost v souladu s článkem 7.1.1, dává tím Zákazník ING svůj souhlas s provedením Platebního příkazu podepsáním příslušného formuláře, vložením Elektronického podpisu nebo jakýmkoli jiným způsobem požadovaným ING. Zákazník nesmí posléze Platební příkaz odvolat. ING může ukládat omezení týkající se minimálního a/nebo maximálního počtu mincí a počtu bankovek, které lze vložit do vkladového automatu. Pokud si přeje Zákazník uložit mince na přepážce Pobočky ING nebo jiným přijatelným způsobem, mohou platit další požadavky/omezení. Hotovost, kterou Zákazník vkládá, je spočítána a její pravost může být ověřena. ING je povinna zabavit padělané mince a bankovky a tyto nepřipsat na Účet a zároveň neposkytnout žádnou náhradu za zabavené mince a bankovky. Zákazník obdrží stvrzenku stanovující vkládanou částku. Stvrzenka o transakci z vkladového automatu slouží pouze informačním účelům a Zákazník z ní nesmí vyvozovat žádná práva. Bez ohledu na články 10.2 a 10.3, pokud je uváděná částka nesprávná, musí Zákazník tuto skutečnost okamžitě nahlásit u přepážky Pobočky ING. Hotovostní vklady v měně Účtu provedené v Pracovní dny budou připsány na Účet nejpozději následující Pracovní den, po němž bude částka Zákazníkovi k dispozici.
7.2. Výběry hotovosti 7.2.1. Pokud Pobočka ING nabízí službu hotovostních výběrů bankovek a/nebo mincí, může Zákazník vybrat z Účtu částku v měně Účtu, a to na přepážce v úředních hodinách Pracovního dne za předpokladu, že vybíraná částka je v zákonné měně jurisdikce Pobočky ING. Zákazník může provést výběr v jiné měně, pokud je mu tak schváleno Pobočkou ING. Vybrané částky budou odepsány z Účtu téhož dne. 7.2.2. Pokud Zákazník vybírá hotovost ať už v bankovkách nebo mincích, dává tím Zákazník ING svůj souhlas s provedením Platebního příkazu podepsáním příslušného formuláře a/nebo vložením Elektronického podpisu. Zákazník nesmí posléze Platební příkaz odvolat. 7.2.3. V případě výběrů převyšujících určitou částku na přepážce Pobočky ING v bankovkách určitých nominálních hodnot nebo mincí ve velkém množství může ING požadovat po Zákazníkovi, aby upozornil ING alespoň tři Pracovní dny předem. ING může uplatnit i další omezení týkající se výběrů hotovosti.
8. Kanály 8.1. Všeobecná ustanovení 8.1.1. Dohodnou-li se strany, umožní ING Zákazníkovi používat Kanál ING k předkládání Platebních příkazů a přijímání informací o účtu od ING nebo jiného PPS. Tyto služby jsou k dispozici pouze ve vztahu k Účtům připojeným ke Kanálu ING. 8.1.2. Dohodnou-li se strany, umožní ING Zákazníkovi používat Kanál třetí strany k předkládání Platebních příkazů vztahujících se k Účtu vedenému ING a/nebo k poskytování informací prostřednictvím Kanálu třetí strany. 8.1.3. Služby uvedené v tomto článku 8.1 jsou k dispozici pouze v případě platnosti a účinnosti dohody mezi ING a PPS o postupování, přijímání a provádění Platebních příkazů a poskytování informací. 8.2. Kanály ING a jiných PPS 8.2.1. Tento článek 8.2 platí pouze v případě používání Kanálu ING Zákazníkem k podávání Platebních příkazů nebo přijímání informací vztahujících se k Účtu vedenému jiným PPS. 8.2.2. ING postoupí Platební příkazy jinému PPS a/nebo poskytne informace od jiného PPS za předpokladu, že: • používání Kanálu ING pro tyto služby bylo dohodnuto; • Platební příkaz je podán v souladu s požadavky a pokyny ING a/nebo příslušného Poskytovatele kanálu; • Majitel účtu zmocnil Zákazníka k připojení Účtu(ů) Majitele účtu vedeného(ých) jiným PPS ke Kanálu ING, k nakládání s tímto (těmito) Účtem(y), postupování Platebních příkazů a/nebo přijímání informací vztahujících se k tomuto (těmto) Účtu(ům); a • Majitel Účtu zmocnil jiného PPS, který Účet vede, k provádění Platebních příkazů postoupených mu ING a k odesílání informací vztahujících se k Účtu ING. Zákazník tímto výslovně uznává a souhlasí s tím, že se ING může spoléhat na to, že všechna zmocnění tak, jak stanovena v tomto článku, jsou platná a účinná, pokud ING neobdrží oznámení o opaku. 8.2.3. Zákazník zmocňuje ING a Poskytovatele kanálu, pokud je používán, k postoupení Platebního příkazu vložením svého Elektronického podpisu nebo jiného dohodnutého autorizačního prostředku a jeho předložením nebo jiným způsobem dokončení iniciace Platebního příkazu. 8.2.4. Nestanoví-li Dokumenty o platebních službách jinak, postoupí ING Platební příkaz jinému PPS, jakmile jej přijme. V případě, že Platební příkaz není přijat v Pracovní den nebo je přijat po příslušném Časovém limitu, má se za to, že Platební příkaz byl přijat následující Pracovní den. 8.2.5. ING nese odpovědnost pouze za postoupení Platebního příkazu jinému PPS. ING nenese oodpovědnost za shodu postoupeného Platebního příkazu s formáty stanovenými jiným PPS. Provedení postoupeného Platebního příkazu se řídí
Podmínky pro platební služby ING leden 2014 14
podmínkami tohoto jiného PPS a ING nenese odpovědnost za provedení těchto příkazů ani za úkony takového PPS. 8.2.6. Nestanoví-li Dokumenty o platebních službách jinak, Platební příkaz (jenž má být) postoupený stranou ING, nesmí být u ING odvolán. Odvolání Platebního příkazu je možné pouze přímo u jiného PPS odpovědného za provedení Platebního příkazu a je předmětem jeho podmínek. 8.3. Požadavky na systém a zabezpečení 8.3.1. Zákazník bude postupovat v souladu a jednat na základě nejnovějších pokynů a požadavků na systém, software, a na základě a v souladu s ostatními požadavky na implementování a používání Kanálu ING a přístup k němu, a to tak, jak stanoví ING a Poskytovatel kanálu. ING nenese odpovědnost za žádnou ztrátu a/nebo škodu, které Zákazník utrpí v důsledku (i) změn softwaru nebo zařízení dodaného ING, Poskytovatelem kanálu nebo třetí stranou, (ii) nesprávného fungování zařízení nebo softwaru náležejícího Zákazníkovi, Uživateli nebo Majiteli účtu, (iii) opomenutí jednat na základě pokynů ING nebo Poskytovatele kanálu, nebo (iv) opomenutí postupovat v souladu s podmínkami pro implementaci, používání Kanálu ING a přístup k němu. 8.3.2. Zákazník bude muset mít software pro připojení ke Kanálu ING a komunikaci s ním, přístup na internet, přístup k elektronické komunikační síti, vysílací síti nebo jakýmkoli jiným prostředkům pro předávání a/nebo přijímání dat. ING není v tomto směru stranou jakékoli dohody mezi Zákazníkem a jeho poskytovatelem. Veškeré náklady na přístup ke službám nabízeným těmito poskytovateli a jejich používání včetně služeb Poskytovatele kanálů nese Zákazník a ING nenese odpovědnost za žádnou ztrátu a/nebo škodu, kterou Zákazník utrpí v souvislosti se službami nabízenými těmito poskytovateli. 8.3.3. Zákazník je povinen zajistit používání aktuálního antivirového softwaru, antispyware softwaru, firewall softwaru nebo jakýchkoli dalších příslušných zabezpečovacích prvků, které zajistí zabezpečení Kanálu ING (přístupu k němu) a dalších Platebních služeb. Pokud Zákazník odhalí Virus, spyware nebo neoprávněný přístup k Platební službě nebo má podezření na jejich výskyt, informuje o tomto Zákazník neprodleně ING a okamžitě přijme všechna nezbytná opatření, aby zabránil jakékoli ztrátě a/nebo škodě. ING si vyhrazuje právo zablokovat po obdržení takového hlášení přístup k Platební službě. V případě zablokování ze strany ING informuje ING o takovém zablokování Zákazníka, pokud možno ještě před provedením takového zablokování s uvedením důvodů zablokování, pokud by takové sdělení neohrozilo objektivně odůvodněné bezpečnostní zásady, nebo nebylo znemožněno nebo zakázáno příslušnými zákony nebo předpisy. 8.3.4. Zákazník zajistí dodržování řádných postupů odhlášení při každém ponechání nebo zanechání
Kanálu, počítače nebo jiného příslušného zařízení bez dozoru. Zákazník dále přijme všechna přiměřená opatření, jimiž zabrání neoprávněnému použití Platební služby, jeho pracovních stanic nebo IT systémů, ze kterých je možný přístup k Platební službě. 8.4. Ustanovení specifická pro Kanál 8.4.1. ING Online Regional Site 8.4.1.1. Tento článek 8.4.1 platí pouze pro ING Online Regional Site. Zákazník může používat ING Online Regional Site, pokud se tak dohodne s ING Bank N.V. 8.4.1.2. Kromě služeb uvedených v článcích 8.1 a 8.2 bude ING poskytovat Zákazníkovi prostřednictvím ING Online Regional Site přístup k příslušným Kanálům ING Online Local Site. 8.4.1.3. ING Online Regional Site se poskytuje jako doplňková služba k ING Online Local Site. Podmínkou používání ING Online Regional Site je, aby v každém okamžiku byly platné a účinné a implementované alespoň dvě dohody o ING Online Local Site. V případě sporu mezi těmito Podmínkami a dohodou o ING Online Local Site bez ohledu na článek 2.1.4 budou rozhodné tyto Podmínky, pokud ING poskytuje služby ING Online Regional Site. 8.4.1.4. Pro přístup k a používání ING Online Regional Site jsou Zákazníci povinni použít Elektronický podpis, PKI poskytnutou ING, nebo jiné přístupové a uživatelské prostředky tak, jak je stanoveno v Dokumentech o platebních službách nebo sděleno ING. Zákazník a každý Uživatel jsou povinni přijmout příslušné podmínky PKI, aby mohli používat PKI poskytnutou ING. 8.4.1.5. Pouze osoby s přístupem k ING Online Local Site mohou být oprávněny jako Uživatelé ING Online Regional Site, pokud nebude Uživatel oprávněn k přístupu k Účtům, k nimiž nemá přístup přes ING Online Local Site.. Uživatelé, kteří mají přístup k ING Online Local Site prostřednictvím ING Online Regional Site, nebudou nadále schopni přímo přistupovat k ING Online Local Site. 8.4.1.6. Ukončení ING Online Regional Site neovlivní dohody o ING Online Local Site. Za účelem opětného získání přístupu k ING Online Local Site je Zákazník povinen vyžádat si nové zabezpečovací zařízení, která k němu přístup umožňují. 8.4.1.7. Používání ING Online Regional Site a ustanovení týkající se téhož v těchto Podmínkách se řídí výhradně nizozemským právem. 8.4.2. InsideBusiness Payments 8.4.2.1. Tento článek 8.4.2 platí pouze pro InsideBusiness Payments. Zákazník může používat InsideBusiness Payments, pokud se tak dohodne s ING Bank N.V. 8.4.2.2. Kromě služeb uvedených v článcích 8.1 a 8.2 bude ING poskytovat Zákazníkovi, bude-li tak dohodnuto, možnost schválit nebo odmítnout v InsideBusiness Payments Dávku platebních příkazů vztahujících se k Účtům v Nizozemsku,
Podmínky pro platební služby ING leden 2014 15
8.4.2.3.
8.4.2.4.
8.4.2.5.
8.4.2.6.
8.4.2.7.
která je iniciována prostřednictvím ING FTP Service. Další omezení týkající se této služby a vhodných Platebních příkazů mohou být uplatněna. Pro přístup k a používání InsideBusiness Payments jsou Zákazníci povinni použít Elektronický podpis, PKI poskytnutou ING, nebo jiné přístupové a uživatelské prostředky tak, jak je stanoveno v Dokumentech o platebních službách, nebo sděleno ING. Zákazník a každý Uživatel jsou povinni přijmout příslušné podmínky PKI, aby mohli používat PKI poskytnutou ING. Dávky Platebních příkazů, které se iniciují prostřednictvím ING FTP Service a předávají ke schválení do InsideBusiness Payments, se zpracovávají stejným způsobem jako Dávky platebních příkazů, které se iniciují prostřednictvím InsideBusiness Payments. Schválení se provádí dle úrovně Dávky platebního příkazu. Informace týkající se Platebních příkazů, které se iniciují prostřednictvím ING FTP Service a předávají ke schválení do InsideBusiness Payments, jsou dostupné pouze na úrovni Dávky platebních příkazů a ne na úrovni jednotlivých Platebních příkazů. Oproti článku 8.2.4. ING postoupí Platební příkaz jinému PPS odpovědnému za jeho provedení, a to v Pracovní den stanovený Zákazníkem a/nebo Uživatelem pro jeho provedení. Platební příkaz k provedení v určitý den nebo na konci určitého období lze v rámci InsideBusiness Payments odvolat až do konce Pracovního dne předcházejícího dni jeho postoupení jinému PPS. Používání InsideBusiness Payments a ustanovení týkající se téhož v těchto Podmínkách se řídí výhradně nizozemským právem.
8.4.3. Telelink@Isabel 8.4.3.1. Tento článek 8.4.3 platí pouze pro Telelink@Isabel. Zákazník může používat Telelink@Isabel, pokud se tak dohodne s ING Belgium SA/NV. 8.4.3.2. Kromě služeb uvedených v článcích 8.1 a 8.2 bude ING poskytovat Zákazníkovi možnost získávat informace a/nebo uzavírat dohody týkající se bankovních produktů a služeb od ING. Kromě těchto Podmínek mohou být pro takovéto bankovní produkty a/nebo služby uplatněny další podmínky. 8.4.3.3. Podmínkou používání Telelink@Isabel je platná a účinná a implemtovaná dohoda mezi Zákazníkem a Isabel SA/NV, společností založenou dle belgického práva, o dodávce služeb Telelink@Isabel. 8.4.3.4. Pro přístup k a používání Telelink@Isabel jsou Zákazníci povinni použít přístupových a podpisových prostředků poskytnutých Isabel SA/NV. 8.4.3.5. ING nenese odpovědnost za následky krádeže, ztráty, zpronevěry nebo neoprávněného použití přístupových a podpisových prostředků poskytnutých Isabel SA/NV. Veškerá odpovědnost se v tomto směru bude řídit dohodou mezi Zákazníkem a Isabel SA/NV. Aniž je dotčen článek 4.1.7, Zákazník bez zbytečného prodlení
vyrozumí Isabel NV/SA, a zajistí její vyrozumění, jakmile se dozví o jakékoli krádeži, ztrátě, zpronevěře nebo neoprávněném použití přístupových a podpisových prostředků poskytnutých mu touto stranou. 8.4.3.6. ING nenese odpovědnost za nepostoupení nebo nesprávné postoupení nebo provedení Platebního příkazu, které lze připsat (ne)činnosti Isabel SA/NV. 8.4.3.7. Používání Telelink@Isabel a ustanovení týkající se téhož v těchto Podmínkách se řídí výhradně belgickými zákony. 8.4.4. ING Service for SWIFTNet 8.4.4.1. Tento článek 8.4.4 platí pouze pro ING Service for SWIFTNet. Zákazník může používat ING Services for SWIFTNet, pokud se tak dohodne s ING Belgium SA/NV. 8.4.4.2. Podmínkou používání ING Service for SWIFTNet, je platná a účinná a implementovaná dohoda mezi Zákazníkem a S.W.I.F.T. SCRL, společností založenou dle belgického práva, o dodávce služeb nabízených S.W.I.F.T. SCRL známých jako „SWIFTNet“. 8.4.4.3. Pro přístup k a používání ING Service for SWIFTNet jsou Zákazníci povinni použít přístupvých a podpisových prostředků poskytnutých S.W.I.F.T. SCRL nebo jiných prostředků přístupu a použití tak, jak je stanoveno v Dokumentech o platebních službách nebo sděleno ING nebo S.W.I.F.T. SCRL. 8.4.4.4. Zákazník tímto výslovně uznává a souhlasí s tím, že jednotliví Uživatelé nemohou být identifikováni v ING Service for SWIFTNet a že ING není schopna kontrolovat, zda Platební příkaz je, nebo není iniciován oprávněným Uživatelem. V důsledku toho se má u všech Platebních příkazů přijatých prostřednictvím ING Service for SWIFTNet za to, že byly podány oprávněnými Uživateli a Zákazník výslovně souhlasí s tím, že ING nenese odpovědnost za jakékoli důsledky vyplývající z Platebních příkazů podaných neoprávněnými osobami. Každý Uživatel bude považován za oprávněného podávat Platební příkazy samostatně a na neomezenou částku a bez ohledu na článek 2.7.1 se jakýkoli limit uvedený v plné moci opravňující Uživatele nebude vztahovat na ING Service for SWIFTNet. 8.4.4.5. Zákazník je povinen identifikovat a sledovat, který Platební příkaz je iniciován kterým Uživatelem a zavést nezbytná bezpečnostní opatření, jež znemožní neoprávněné osobě iniciovat Platební příkazy. Zákazník se zavazuje po dobu minimálně sedmi let bezpečně ukládat všechna data týkající se přístupu každého Uživatele k ING Service for SWIFTNet a jeho používání každým Uživatelem, zvláště data týkající se Platebních příkazů iniciovaných jakýmkoli Uživatelem. Na žádost ING poskytne Zákazník všechna taková data ve formátu dostupném pro ING. 8.4.4.6. ING nenese odpovědnost za následky krádeže, ztráty, zpronevěry nebo neoprávněného použití přístupových a podpisových prostředků
Podmínky pro platební služby ING leden 2014 16
poskytnutých S.W.I.F.T. SCRL nebo třetí stranou. Veškerá odpovědnost se v tomto směru bude řídit dohodou mezi Zákazníkem a S.W.I.F.T. SCRL nebo příslušnou třetí stranou. Aniž je dotčen článek 4.1.7, Zákazník bez zbytečných prodlení vyrozumí S.W.I.F.T. SCRL nebo příslušnou třetí stranu, a zajistí její vyrozumění, jakmile se dozví o jakékoli krádeži, ztrátě, zpronevěře nebo neoprávněném použití přístupových a podpisových prostředků poskytnutých mu takovou stranou. 8.4.4.7. ING nenese odpovědnost za nepostoupení nebo nesprávné postoupení nebo provedení Platebního příkazu, které lze připsat (ne)činnosti S.W.I.F.T. SCRL. 8.4.4.8. Používání ING Services for SWIFTNet a ustanovení týkající se téhož v těchto Podmínkách se řídí výhradně belgickým právem. 8.4.5. ING FTP Service 8.4.5.1. Tento článek 8.4.5 platí pouze pro ING FTP Service. Zákazník může používat ING FTP Service, pokud se tak dohodne s ING Bank N.V. 8.4.5.2. Pro přístup k a použivání ING FTP Service je Zákazník povinen použít PKI poskytnutou ING nebo třetí stranou. Zákazník a Uživatel jsou povinni přijmout příslušné podmínky PKI, aby mohli používat PKI poskytnutou ING. ING není stranou dohody mezi Majitelem Účtu a poskytovatelem PKI třetí strany a veškeré náklady s ní související nese Zákazník. ING nenese odpovědnost za žádnou ztrátu a/nebo škodu, ať už jakékoli podstaty, kterou Zákazník utrpí v souvislosti se službami nabízenými takovou třetí stranou. 8.4.5.3. Dávky platebních příkazů, vztahující se k Účtu v Nizozemsku, iniciované prostřednictvím ING FTP Service mohou být schváleny, dohodnou-li se strany, prostřednictvím InsideBusiness Payments. Další omezení týkající se této služby a vhodných Platebních příkazů mohou být uplatněna. 8.4.5.4. Používání ING FTP Service a ustanovení týkající se téhož v těchto Podmínkách se řídí výhradně nizozemským právem. 9. Náklady a úroky 9.1. Poplatky a výdaje 9.1.1. Poplatky, které je Zákazník povinen hradit Pobočce ING za Platební služby a případné další služby poskytnuté Pobočkou ING, jsou, není-li písemně dohodnuto jinak, uvedeny v Přehledu poplatků. Změny poplatků ING lze provádět s okamžitou účinností a bez předchozího upozornění. Zákazník je dále povinen uhradit Pobočce ING poplatky třetích stran a náklady spojené s Platebními službami účtovanými Pobočce ING. 9.1.2. Zákazník je povinen držet Disponibilní zůstatek na Účtu, který je dostatečný ke splnění finančních závazků vůči Pobočce ING v době, kdy se tyto závazky stanou dlužnými a splatnými. 9.1.3. Bez ohledu na Disponibilní zůstatek příslušného Účtu a na to, zda tím vznikne nepovolený Debetní
zůstatek, je ING oprávněna zatížit takový Účet následujícím: • Poplatky za Platební služby a poskytování informací o Platebních službách; • Platebními transakcemi; • úrokem; • poplatky a náklady třetích stran v souladu s článkem 9.1.1; a • jakýmkoli dalším finančním závazkem jakéhokoli jména nebo podoby vůči ING. Účet, který dal vzniknout příslušným Poplatkům, úroku, nákladům nebo finančním závazkům nebo jehož prostřednictvím byla provedena Platební transakce, jež dala vzniknout takovým Poplatkům, úroku, nákladům nebo finančnímu závazku, bude zatížen vždy, aniž by bylo dotčeno právo ING zatížit dle vlastního uvážení jiný Účet Zákazníka. 9.1.4. Zákazník může kontrolovat odepsané částky na Výpisu a/nebo prostřednictvím svého Kanálu. 9.1.5. Všechny platby splatné ING na základě Dokumentů o platebních službách budou vypočteny a provedeny bez započtení, srážek nebo protipohledávek. 9.1.6. Pokud není výslovně stanoveno jinak, všechny částky splatné ING stanovené nebo uvedené v Dokumentu o platebních službách jsou bez daně z přidané hodnoty. Je-li daň z přidané hodnoty zúčtovatelná, uhradí Zákazník ING (mimo uvedené částky a současně s ní) také částku rovnající se výši takové daně.
9.4. Zásady poplatkování za mezinárodní Platební transakce 9.4.1. Lze rozlišit tři typy zásad poplatkování týkajících se nákladů na provedení mezinárodních Platebních transakcí: • Sdílené náklady (SHA): Zákazník hradí náklady ING a Příjemce ostatní náklady; • Naše náklady (OUR): Zákazník iniciující Platební příkaz hradí všechny související náklady; • Náklady příjemce (BEN): Příjemce hradí veškeré související náklady. 9.4.2. Pokud ING provádí mezinárodní Platební transakci z Účtu (i) v eurech nebo jiné měně EHP na účet vedený PPS se sídlem ve státě EHP nebo (ii) v eurech na účet vedený PPS se sídlem v SEPA státě, provede ING takovou transakci na základě SHA, i když se Zákazník rozhodl pro OUR nebo BEN. 9.4.3. Mezinárodní Platební transakce nespadající pod článek 9.4.2, provede ING v souladu s volbou uvedenou v Platebním příkazu, tedy OUR, SHA nebo BEN. V případě nezvolení žádného typu se Platební transakce provede na základě SHA. 9.4.4. ING vyúčtuje Zákazníkovi náklady na příchozí Platební transakce v souladu s pokyny přijatými s takovou transakcí. ING má právo odečíst výši nákladů od transakční částky, avšak tyto částky stanoví zvlášť.
9.2. Kreditní úrok ING a Zákazník se mohou dohodnout na tom, že kreditní úrok bude Zákazníkovi vyplácen za jakýkoli Kreditní zůstatek. Kreditní úrokovou sazbu stanovuje ING a informace týkající se platné sazby lze nalézt v Přehledu poplatků a/nebo na Webové stránce Pobočky ING. Změny kreditních úrokových sazeb může ING uplatnit okamžitě a bez předchozího upozornění.
10.1. Informace o Účtu 10.1.1. ING bude informovat Zákazníka o Platebních transakcích včetně nákladů, poplatků a Zůstatku na jeho Účtu, a pokud je k tomu Zákazník oprávněn, také na Účtu třetí strany vedeném ING, a to ve sjednaných intervalech a sjednaným způsobem. Zákazník si může vybrat z možností, které ING nabízí za ceny stanovené v Přehledu poplatků. Dohodnou-li se strany, bude ING poskytovat takovéto informace prostřednictvím Kanálu třetí strany. 10.1.2. ING poskytne Zákazníkovi prostředctvím Kanálu ING přístup k přehledům uvádějícím Platební transakce vztahující se k Účtům vedeným jiným PPS za předpokladu, že: • používání Kanálu ING pro tyto služby bylo dohodnuto; • Majitel Účtu zmocnil jiného PPS k zasílání ING informací vztahujících se k Účtu. Zákazník ručí ING za to, že Majitel Účtu dosáhl takové dohody s jiným PPS; a • ING přijala informace vztahující se k Účtům způsobem a v podobě požadované ING. 10.1.3. Zákazník výslovně uznává a souhlasí s tím, že se ING může spolehnout na informace získané od jiného PPS a že ING nenese odpovědnost za přesnost, úplnost nebo aktuálnost takových informací.
9.3. Debetní úrok a nepovolený Debetní zůstatek 9.3.1. Zákazník je povinen platit debetní úrok z Debetního zůstatku. Debetní úrokovou sazbu stanovuje ING a informace týkající se platné sazby lze nalézt v Přehledu poplatků a/nebo na Webové stránce Pobočky ING. Změny debetních úrokových sazeb může ING uplatnit okamžitě a bez předchozího upozornění. 9.3.2. Debetní zůstatek převyšující sjednaný úvěrový limit představuje nepovolený Debetní zůstatek. Nepovolený debetní zůstatek je okamžitě dlužný a splatný, aniž by bylo nutné na něj předem písemně upozorňovat. Dokud není nepovelený Debetní zůstatek splacen, je úročen úrokovou sazbou z prodlení. Existence nepovoleného Debetního zůstatku, ač krátkodobá, neznamená, že Zákazník má jakékoli právo na úvěrový limit.
Podmínky pro platební služby ING leden 2014 17
10. Informace o Platebních transakcích
10.2. Kontrola informací o Platebních transakcích poskytnutých ING Zákazník je povinen kontrolovat informace týkající se Platebních transakcí vztahujících se k Účtu vedenému ING, které mu byly poskytnuty ING nebo jménem ING, a to ihned po jejich poskytnutí. Zákazník je povinen pravidelně kontrolovat informace, a to alespoň jednou týdně, pokud jsou mu dostupné prostřednictvím Kanálu. Zákazník je povinen ověřit si, zda ING provedla Platební transakce správně a zda skutečně jednalo o jím povolené Platební transakce, které byly odepsány z Účtu vedeného ING. 10.3. Zpochybnění a schválení Platebních transakcí 10.3.1. Tento článek 10.3 platí pouze pro Platební transakce vztahující se k Účtům vedeným ING. 10.3.2. Pokud Zákazník zpochybní jakékoli informace týkající se Platebních transakcí poskytnutých nebo zpřístupněných mu ING nebo jménem ING, nebo odhalí jakoukoli nesprávně provedenou nebo nepovolenou Platební transakci, je povinen o tom informovat ING bez zbytečného prodlení a nejpozději do dvou měsíců po jejím provedení a přijmout všechna přiměřená opatření, aby zabránil jakékoli ztrátě a/nebo škodě. Dvouměsíční období začíná plynout v Den zaúčtování a v případech, kdy neexistuje Den zaúčtování v den, kdy byly příslušné informace poskytnuty nebo zpřístupněny. 10.3.3. Po uplynutí dvouměsíčního období uvedeného v článku 10.3.2, se má za to, že Zákazník schválil data a informace poskytnuté nebo zpřístupněné ING nebo jménem ING, jakož i Platební transakce vztahující se k Účtu. 10.3.4. Pokud se vyskytnou početní chyby v datech a informacích poskytnutých nebo zpřístupněných ING nebo jménem ING, má ING právo tyto početní chyby opravit i po uplynutí dvouměsíčního období. 10.3.5. Poté, co Zákazník vyrozuměl ING v souladu s článkem 10.3.2, vynaloží ING na žádost Zákazníka přiměřené úsilí na vysledování takové Platební transakce a informování Zákazníka o výsledku. 11. Odpovědnost 11.1. Omezení odpovědnosti ING 11.1.1. Aniž by byla dotčena jakákoli další omezení odpovědnosti stanovená v Dokumentech o platebních službách, nese ING vůči Zákazníkovi odpovědnost pouze za jakékoli přímé ztráty a/nebo škody bez ohledu na to, zda by se odpovědnost ING uplatnila na základě Dokumentů o platebních službách, poskytování Platebních služeb nebo z jiného důvodu. Přímé ztráty a škody zahrnují pouze: • náklady na provedení Platební transakce; • úrok vyúčtovaný ING nebo který Zákazník neobdrží od ING v důsledku neprovedení, nepovoleného nebo chybného provedení Platebního příkazu; a/nebo • jakékoli ztráty spojené se směnným kursem. ING neomezuje svou odpovědnost pouze na přímé ztráty a/nebo škody způsobené hrubou nedbalostí nebo vědomým proviněním.
Podmínky pro platební služby ING leden 2014 18
11.1.2. ING nenese odpovědnost za nepřímé nebo následné ztráty nebo škody bez ohledu na to, zda by se odpovědnost ING uplatnila na základě Dokumentů o platebních službách, poskytování Platebních služeb nebo z jiného důvodu. Nepřímé a následné ztráty nebo škody zahrnují zejména poškození pověsti, náklady na obstarání rovnocenné služby nebo produktu, ztrátu zisku, obchodu, obchodní příležitosti, dobrého jména, dat, očekávaných úspor, zákazníků a zakázek, bez ohledu na to, zda takové ztráty nebo škody byly nebo nebyly předvídatelné. 11.1.3. ING nenese odpovědnost za nepovolené nebo chybně provedené Platební transakce, pokud Zákazník opomněl informovat ING v souladu s článkem 10.3. 11.2. Nepovolené Platební transakce 11.2.1. Až do okamžiku vyrozumění dle článku 4.1.7 nese Zákazník jakékoli ztráty a/nebo škody vzniklé z nepovolených Platebních transakcí, které vzniknou použitím ztraceného nebo ukradeného Platebního nástroje, osobních bezpečnostních prvků Platebního nástroje nebo jiných prostředků pro přístup ke Kanálu ING, nebo zneužitím nebo nepovoleným použitím Platebního nástroje, pokud Zákazník nebo Uživatel opomněli uchovávat osobní bezpečnostní prvky na bezpečném místě. 11.2.2. Aniž by byly dotčeny články 11.2.1 a 11.2.3 a/nebo jakékoli další omezení odpovědnosti stanovená v Dokumentech o platebních službách, pokud odpovídá ING za provedení Platební transakce a zjistí, že taková Platební transakce nebyla schválena Zákazníkem, ING neprodleně vrátí Zákazníkovi částku takovéto nepovolené Platební transakce. Pokud to je proveditelné, vrátí ING Účet do takového stavu, v jakém by se nacházel, kdyby k nepovolené Platební transakci nedošlo. 11.2.3. Zákazník nese veškeré ztráty a/nebo škody související s jakoukoli nepovolenou Platební transakcí, pokud k ní dojde podvodným jednáním nebo nesplněním jedné nebo více povinností z článku 4.1, a to záměrně nebo z hrubé nedbalosti. V takovém případě nese Zákazník odpovědnost za veškeré ztráty, škody, náklady a výdaje, které utrpí ING z uvedených příčin a/nebo ve snaze zabránit dalším ztrátám a/nebo škodám ING nebo třetích stran. 11.2.4. Pokud ING v souladu s článkem 17.3 prokáže, že Platební transakce byla provedena použitím Platebního nástroje daného k dispozici Zákazníkovi nebo Uživateli, má se za to, že Zákazník schválil a odsouhlasil takovou Platební transakci. 11.2.5. Zákazník výslovně uznává a souhlasí s tím, že pokud přijme ING Platební příkaz prostřednictvím Kanálu třetí strany, může se spolehnout na to, že byl podán oprávněnými osobami. Zákazník nesmí u ING nárokovat, že Platební transakce na základě takového Platebního příkazu nebyla povolená.
11.3. Chybné provedení Platebních transakcí 11.3.1. Nedohodnou-li se strany jinak, ING nese odpovědnost vůči Zákazníkovi za správné provedení Platebních příkazů podaných Zákazníkem nebo jeho jménem, pokud je ING odpovědná za provedení takového Platebního příkazu, nebude-li schopná Zákazníkovi, a případně PPS Příjemce, dokázat, že PPS Příjemce přijal částku Platební transakce v nejdelší možné lhůtě pro provedení stanovené dle článku 3.3. 11.3.2. Pokud ING nese odpovědnost za chybné provedení, vrátí Zákazníkovi částku chybně provedené Platební transakce bez zbytečného prodlení a, pokud to je proveditelné, vrátí Účet do takového stavu, v jakém by se nacházel, kdyby k chybnému provedení Platební transakce nedošlo. 11.4. Používání Webové stránky a Kanálu ING 11.4.1. ING nezaručuje, že Webová stránka bude kdykoli nepřetržitě dostupná, obsahovat úplné údaje, ani že Webová stránka nebude obsahovat chyby, omyly nebo Viry. Informace na Webové stránce nelze považovat za rady. ING nenese odpovědnost za jakékoli ztráty a/nebo škody vzniklé používáním (nebo nemožností používat) Webovou stránku, včetně ztrát nebo škod způsobených Viry nebo jakoukoli nesprávností nebo neúplností informací. 11.4.2. ING nezaručuje, že Kanál ING bude kdykoli nepřetržitě dostupný, obsahovat úplné údaje, ani že nebude obsahovat chyby, omyly nebo Viry. ING nenese odpovědnost za jakékoli ztráty a/nebo škody vzniklé používáním (nebo nemožností používat) Kanál ING, včetně ztrát nebo škod způsobených Viry nebo jakoukoli nesprávností nebo neúplností informací. Tento článek se lze odvolat rovněž v případě Platebních příkazů podaných Majitelem účtu prostřednictvím Kanálu jiného Držitele kanálu. 11.4.3. ING nenese odpovědnost za žádné ztráty a/nebo škody vzniklé používáním elektronických komunikačních prostředků, zejména ztráty nebo škody vzniklé nedoručením nebo opožděným doručením elektronických sdělení, rušením nebo nakládáním s elektronickými sděleními třetími stranami nebo počítačovými programy používanými pro elektronická sdělení a přenosem Virů. 11.4.4. Webová stránka nebo Kanál ING může nabízet odkazy na externí internetové stránky provozované třetí stranou nebo tyto stránky mohou obsahovat odkaz na Webové stránky nebo Kanál ING. ING nenese odpovědnost za provozování, používání nebo obsah internetových stránek takových třetích stran. 11.5. Odškodnění 11.5.1. Zákazník odškodní ING za jakékoli přímé, nepřímé a/nebo následné ztráty, škody, náklady a výdaje (včetně právních výdajů), které ING utrpí nebo jí vzniknou v souvislosti s: • tím, že ING je nebo se stane účastníkem jakéhokoli sporu, soudního nebo mimosoudního řízení nebo jakéhokoli mimosoudního
Podmínky pro platební služby ING leden 2014 19
• • •
•
• •
•
(vypořádacího) řízení mezi Zákazníkem a třetí stranou; inkasováním částek , které Zákazník dluží ING; obstavením a/nebo zabavením Účtu; nároky třetích stran vznesenými proti ING týkajícími se Platebních služeb, pokud nebyly způsobeny hrubou nedbalostí nebo vědomým proviněním ING; Zákazníkovým nebo Uživatelovým nedodržením jakýchkoli podmínek Dokumentů o platebních službách; podvodem spáchaným Zákazníkem nebo Uživatelem; jakoukoli plnou mocí udělenou Zákazníkem Uživateli nebo třetí stranou Zákazníkovi a/nebo jakýmkoli úkonem provedeným na jejím základě, pokud tato plná moc je neplatná, nezávazná nebo nevymahatelná; a/nebo nepodniknutím všech vyžadovaných kroků ze strany Zákazníka k zajištění platnosti a vymahatelnosti plné moci.
11.6. Vyšší moc ING nenese vůči Zákazníkovi odpovědnost za neplnění jakýchkoli povinností z Dokumentů o platebních službách, pokud takové neplnění vznikne z jakékoli příčiny vymykající se kontrole ING, zejména včetně případů vyšší moci, války nebo teroristických činů, průmyslových sporů, stávky nebo jakékoli poruchy nebo selhání přenosových nebo komunikačních zařízení nebo zúčtovacích a vypořádávajících organizací, výpadků elektřiny, nařízení, zákonů nebo předpisů národních, zahraničních nebo mezinárodních správních, civilních nebo soudních orgánů. Pokud nastane událost vyšší moci, provede ING takové úkony nebo přijme taková opatření, která lze přiměřeně požadovat k omezení vlivů takové události. 11.7. Oddělitelnost 11.7.1. Povinnosti každé Pobočky ING z Dokumentů o platebních službách jsou samostatnými a nezávislými povinnostmi. Neplnění svých povinností Pobočkou ING nemá žádný vliv na povinnosti žádné jiné strany z Dokumentů o platebních službách. Žádná Pobočka ING nenese odpovědnost za povinnosti žádné jiné Pobočky ING z Dokumentů o platebních službách. 11.7.2. Pokud nedá ING jiný pokyn, jakýkoli dluh, který vznikne z Dokumentů o platebních službách Pobočce ING, lze splatit pouze dané Pobočce ING. 11.7.3. Nedohodnou-li se strany jinak, jsou práva a povinnosti každého Zákazníka navzájem oddělené. 12. Doba platnosti a ukončení 12.1. Doba platnosti a ukončení 12.1.1. Smlouva bude uzavřena na dobu neurčitou, pokud nebude sjednáno jinak. 12.1.2. Zákazník může kdykoli ukončit Smlouvu nebo, neníli dohodnuto jinak, jakoukoli Platební službu z ní vyplývající, písemně s jednoměsíční výpovědní dobou. Výpovědní doba se počítá od prvního dne
kalendářního měsíce následujícího po obdržení takové výpovědi. Případný Debetní zůstatek a všechny ostatní částky, které Zákazník dluží ING na základě Dokumentů o platebních službách, jsou při ukončení okamžitě dlužné a splatné. 12.1.3. ING nebude při zavření Účtu (ukončení Platební služby k němu vázané) povinna zavřít Účet a/nebo splatit jakýkoli Kreditní zůstatek, pokud byl Účet a/nebo Disponibilní zůstatek (jeho část) zablokován z jakéhokoli důvodu. 12.1.4. ING může kdykoli ukončit Smlouvu nebo jakoukoli Platební službu z ní vyplývající, a to písemně s dvouměsíční výpovědní dobou. 12.1.5. Pokud Smlouva byla uzavřena mezi jednou nebo několika Pobočkami ING a jedním nebo několika Zákazníky a taková Smlouva nebo Platební služba z ní vyplývající byla ukončena mezi Pobočkou ING a Zákazníkem, zůstane Smlouva v platnosti ve vztahu k ostatním Pobočkám ING a Zákazníkům. 12.1.6. ING je oprávněna ukončit Smlouvu, ukončit nebo zablokovat jakoukoli určitou Platební službu z ní vyplývající nebo pozastavit plnění svých povinností z Dokumentu o platebních službách nebo určitých Platebních služeb s okamžitým účinkem, aniž by byla povinna uhradit škody nebo náhradu v jakékoli podobě: • pokud je poskytování Platební služby ING nezákonné; • pokud ING zjistí nebo má důvodné podezření, že Zákazník používá nebo použil jakoukoli Platební službu nebo jiné služby nebo produkty ING k činnostem nebo za účely, které (i) jsou v rozporu se zákony nebopředpisy, (ii) mohou poškodit pověst ING nebo (iii) narušit integritu finančního systému; • pokud Zákazník nadále nevyužívá Platební služby k účelům týkajícím se jeho profese, obchodování nebo podnikání nebo pokud se Zákazník stal spotřebitelem nebo malým podnikem, , jakkoli jsou tyto termíny definovány v příslušných zákonech dané Pobočky ING; • v případě bankrotu, platební neschopnosti, moratoria, zákonného vypořádání dluhů, zrušení nebo likvidace Zákazníka nebo jakéhokoli jiného podobného řízení; • v případě, že Zákazník poruší kteroukoli svou povinnost z článku 2.5.1; • v případě, že Zákazník poruší kteroukoli svou povinnost z Dokumentů o platebních službách, mimo povinností z článku 2.5.1, a opomene napravit takové porušení do pěti (5) Pracovních dnů od obdržení písemného vyrozumění o tomto nesplnění od ING; • v případě události uvedené v článku 3.9.6; a/nebo • v případě obstavení, zadržení a/nebo zabavení Účtu. 12.1.7. ING má právo účtovat náklady a poplatky na ukončení Smlouvy nebo Platební služby stanovené v Přehledu poplatků. 12.1.8. Po ukončení se stávají dlužné a splatné všechny Poplatky a ostatní náklady a poplatky související s
Podmínky pro platební služby ING leden 2014 20
Platebními službami, ať souvisejí nebo nesouvisejí s Platebními transakcemi, k nimž došlo před ukončením nebo po ukončení. Pokud je Smlouva nebo Platební služba ukončena v průběhu období, pro něž jsou Poplatky vztahující se k Platební službě dlužné a splatné, jsou tyto Poplatky dlužné a splatné za celé toto období a jakékoli Poplatky zaplacené předem na takové období nebudou vráceny. 12.1.9. Při ukončení Platební služby se stávají Debetní zůstatky a ostatní nevyrovnané závazky Zákazníka vztahující se k takové Platební službě ve vztahu k ING okamžitě dlužné a splatné bez nutnosti předchozího upozornění. 12.1.10. ING má při zavření Účtu (ukončení Platební služby k němu vázané) právo převést jakýkoli Zůstatek na zákonnou měnu jurisdikce Pobočky ING, ve které je Účet veden a zaúčtovat takový Zůstatek na jiný (nový nebo stávající) účet vedený takovou Pobočkou ING. ING určí jeho hodnotu na základě směnného kursu stanoveného ING. 12.2. Přetrvání Práva a povinnosti z Dokumentů o platebních službách a Platebních služeb, která mají dle své podstaty trvat nadále, zejména včetně všech ustanovení o odškodnění, zůstanou účinné po ukončení nebo uplynutí tohoto dokumentu. 12.3. Neaktivní účet ING má právo zavřít Účet a ukončit příslušnou Platební službu a/nebo Dokument o platebních službách bez výpovědní doby, pokud během období 12 měsíců nebyla provedena žádná Platební transakce na Účtu. Od okamžiku zavření Účtu nebude ING platit úrok z jakéhokoli Kreditního zůstatku. Jakýkoli Debetní zůstatek se stává okamžitě dlužný a splatný a debetní úrok se nadále úročí až do skutečného zaplacení Debetního zůstatku. 12.4. Částečná neplatnost/nevymahatelnost Pokud je nebo se stane kdykoli v jakémkoli ohledu jakékoli ustanovení Dokumentu o platebních službách nezákonným, neplatným nebo nevymahatelným dle jakéhokoli zákona nebo předpisu jakékoli jurisdikce, není tímto dotčena nebo oslabena zákonnost, platnost nebo vymahatelnost ostatních ustanovení. 13. Převoditelnost 13.1. ING smí převést práva, a/nebo povinnosti z Dokumentů o platebních službách na třetí stranu. 13.2. Bez předem písemně uděleného souhlasu ING nelze převádět ani postupovat nárok, který má Zákazník vůči ING na základě Účtu a jakýchkoli a všech práv a povinností Zákazníka z Dokumentů o platebních službách, a žádné Právo ze zajištění se nemůže ani nesmí ohledně něho vytvářet. Žádný souhlas se nevyžaduje, týká-li se převodu, postoupení nebo práva ze zajištění ve prospěch ING.
14. Sdělování informací 14.1. Sdělování informací ING 14.1.1. ING má právo dle vlastního uvážení komunikovat se Zákazníkem jedním nebo více z následujících způsobů, a to bez ohledu na způsob, jakým byla uzavřena Smlouva: • písemně (zejména včetně dopisu, faxu, Výpisu, a/nebo faktur); • ústně; • telefonem (zejména včetně telefonických rozhovorů, hovorů prostřednictvím počítače nebo textových zpráv); nebo • elektronicky (zejména včetně komunikace emailem a prostřednictvím Kanálu, ať už s internetovým připojením, nebo nikoli). 14.1.2. Kontaktní údaje Zákazníka pro jakoukoli komunikaci, jež má být uskutečněna nebo doručena na základě Dokumentu o platebních službách nebo v souvislosti s ním budou mít podobu stanovenou ve Smlouvě nebo v jakémkoli jiném Dokumentu o platebních službách. Zákazník vyrozumí ING o případných změnách kontaktních údajů alespoň pět Pracovních dnů předem. 14.2. Jazyk 14.2.1. Komunikace mezi ING a Zákazníkem bude probíhat v anglickém jazyce nebo, dle uvážení ING, v jazyce jurisdikce Pobočky ING, není-li písemně sjednáno jinak, tedy že veškerá komunikace nebo její část a/nebo poskytování informací bude probíhat v jiném jazyce. 14.2.2. ING může požadovat, aby sdělení a dokumenty od Zákazníka, které jsou v jiném než dle článku 14.2.1 dohodnutém jazyce, byly na náklady Zákazník přeloženy soudním překladatelem přijatelným pro ING. 14.3. Zaznamenávání telefonických hovorů ING si vyhrazuje právo zaznamenávat telefonické hovory bez předchozího upozornění (pokud platné zákony nebo předpisy nevyžadují jinak) za účelem pomoci při zpracování Platebních příkazů, uchovávání důkazů, sledování služeb a ověřování platnosti pokynů. Takovéto záznamy jsou majetkem ING a Zákazník je přijímá jako důkaz o takovém Platebním příkazu nebo sdělení. 15. Ochrana dat a bankovní tajemství 15.1. Zákazník prohlašuje a zaručuje, že obdržel a přečetl si Ustanovení o ochraně osobních údajů Poboček ING poskytujících služby na jejich základě, a že bude informovat všechny Uživatele a (další) fyzické osoby jednající jménem Zákazníka o tomto článku 15 a platných Ustanoveních o ochraně osobních údajů a poskytne jim je. Informace týkající se platných Ustanovení o ochraně osobních údajů lze nalézt v Přehledu poplatků.
Podmínky pro platební služby ING leden 2014 21
15.2. ING informace (včetně osobních údajů) týkající se vztahu se Zákazníkem, Uživatelem a/nebo samotnými Platebními službami získává, používá nebo jinak zpracovává pro poskytování Platebních služeb a za účely uvedenými v Ustanoveních o ochraně osobních údajů. Takovéto informace mohou být za těmito účely kdykoli předávány, zpracovávány a zveřejňovány následujícím stranám nebo jimi samotnými: ING, Pobočkami ING, jiným PPS, jakoukoli další zúčastněnou třetí stranou včetně stran mimo EHP. ING může za těmito účely takové informace uchovávat na centrálním místě. 15.3. ING má právo předávat, zpracovávat a zveřejňovat informace tak, jak je uvedeno v tomto článku 15, pokud to připouští nebo vyžaduje příslušný zákon, předpis, právní proces, regulační opatření, nařízení, rozsudek nebo výnos soudu a umožňuje ING plnit své závazky vůči místnímu nebo zahraničnímu (daňovému) orgánu. 15.4. Každý Zákazník výslovně souhlasí se zpracováváním, zveřejňováním a předáváním jakýchkoli informací a výslovně se zříká jakéhokoli bankovního tajemství s cílem umožnit záměrné používání takových informací způsobem uvedeným v tomto článku 15. 16. Právo ze zajištění a započtení 16.1. Právo ze zajištění 16.1.1. Vedle jakéhokoli dalšího Práva ze zajištění uděleného Pobočce ING se Zákazník zavazuje udělit Právo ze zajištění, a tímto uděluje Právo za zajištění ke všem pohledávkám, které Zákazník nyní má nebo kdykoli nabude, na jekémkoli základě, ve vztahu k Pobočce ING, jako zajištění všech stávajících a budoucích částek dlužných Zákazníkem Pobočce ING v jakémkoli daném okamžiku, kteréžto Právo za zajištění Pobočka ING tímto přijímá. 16.1.2. Zákazník uděluje Pobočce ING neodvolatelnou plnou moc, s právem substituce, udělovat a/nebo vytvářet Právo ze zajištění k pohledávkám tak, jak je uvedeno v článku 16.1.1, vůči ní samé jménem Zákazníka. 16.1.3. Zákazník prohlašuje a zaručuje, že je oprávněn udělovat a vytvářet Právo ze zajištění, a že příslušné pohledávky jsou nebo budou prosté práv a uplatnitelných nároků jiných stran než ING. 16.2. Právo započtení Pobočka ING bude po celou dobu oprávněna započítávat veškeré svoje pohledávky za Zákazníkem, ať dlužné a splatné nebo nikoli, podmíněné nebo nikoli, proti jakýmkoli pohledávkám, které má Zákazník vůči Pobočce ING, ať dlužným a splatným nebo nikoli, podmíněným nebo nikoli, bez ohledu na měnu, ve které jsou tyto pohledávky denominovány. Jestliže však pohledávka Zákazníka za Pobočkou ING nebo pohledávka Pobočky ING za Zákazníkem není ještě dlužná a splatná, Pobočka ING
neuplatní své právo započtení, vyjma případu obstavení nebo zabavení pohledávky Zákazníka za Pobočkou ING. V případě, že se o vymožení takového dluhu usiluje jiným způsobem, v případě, že se k němu vytvoří Právo ze zajištění nebo jiné omezené právo, Zákazník postoupí tyto pohledávky za Pobočkou ING třetí straně, Zákazník je prohlášen za insolventního, pokud uzavřel moratorium na platby nebo se na něj vztahuje jiný insolvenční předpis nebo dohoda o zákonném vypořádání dluhu. Dluhy vyjádřené v cizí měně budou započteny ve směnném kursu platném v den započtení, který určí Pobočka ING. Pobočka ING, pokud možno, informuje Zákazníka předem o tom, že má v úmyslu uplatnit své právo započtení. 16.3. Další dohody a Pobočka ING 16.3.1. Na žádost ING Zákazník neprodleně a řádně uzavře takové další dohody a uvede v platnost veškeré takové další dokumenty a listiny a provede všechny takové další registrace, úkony, které může ING přiměřeně stanovit jako nutné nebo žádoucí k tomu, aby vešla v účinnost ustanovení tohoto článku 16. 16.3.2. Pokud v rámci jedné jurisdikce existuje více poboček téhož právního subjektu ING, bude odkaz na Pobočku ING v tomto článku 16 vykládán jako odkaz na jakoukoli a všechny Pobočky ING tohoto právního subjektu v téže jurisdikci. 17. Různá ustanovení 17.1. Používání formulářů a formátů 17.1.1. Ve vztahu k Platebním službám je Zákazník povinen využívat (papírových, online nebo elektronických) formulářů nebo formátů, daných k dispozici nebo stanovených ING, řádně vyplněných, čitelných a opatřených vlastnoručním nebo Elektronickým podpisem nebo jakoukoli další formou identifikace, jak je požadováno ING podle příslušného účelu. 17.1.2. ING má právo prohlásit (instrukční) formuláře a formáty za neplatné a nahradit tyto formuláře a formáty. Pokud se tak stane, bude ING informovat Zákazníka o neplatnosti formulářů a formátů a používání nových. ING neponese odpovědnost za žádné ztráty a/nebo škody vzniklé Zákazníkovi vzhledem k (instrukčním) formulářům nebo formátům prohlášeným za neplatné nebo nesprávně používaným. 17.1.3. ING má právo uložit zvláštní a/nebo dodatečné požadavky týkající se způsobu používání (instrukčních) formulářů nebo formátů v zájmu bezpečnosti Platebních služeb a Platebních transakcí nebo ohledně Platebních příkazů podávaných jinak než prostřednictvím (instrukčních) formulářů nebo formátů zpřístupněných ING. 17.2. Zákazník a třetí strany 17.2.1. ING nebude stranou žádných právních vztahů mezi Zákazníkem a jakoukoli třetí stranou. 17.2.2. Osoba, která není stranou Dokumentů o platebních službách, nemá právo vymáhat plnění (jakékoli
Podmínky pro platební služby ING leden 2014 22
podmínky) takového dokumentu ani požívat užitků z takového dokumentu. 17.3. Důkazy 17.3.1. O informacích obsažených v záznamech ING se má za to, že tvoří nezvratné důkazy o vztahu mezi ING a Zákazníkem, pokud Zákazník nepředloží důkaz o opaku. ING není povinna uchovávat své záznamy po dobu delší, než činí zákonné období pro uchovávání záznamů. 17.3.2. Každou formu komunikace včetně Výpisů, Platebních příkazů, oznámení a hlášení vztahujících se k produktům a službám ING, Poskytovatelů kanálu a třetích stran, a dále jakékoli další formy písemné nebo elektronické komunikace mezi Zákazníkem a ING může ING doložit písemnou nebo elektronickou reprodukcí a/nebo kopií této komunikace ze systémů ING nebo systémů Poskytovatele kanálu. Takováto komunikace a její reprodukce nebo kopie poskytují nezvratný důkaz o vztahu mezi ING a Zákazníkem, pokud Zákazník neprokáže opak. 17.4. Subdodávky Při poskytování Platebních služeb může ING využívat služeb třetích stran a může (zčásti) zajistit činnosti formou subdodávky. 17.5. Vlastnické právo a práva duševního vlastnictví 17.5.1. Zákazníkovi se uděluje výhradně osobní, nevýlučná a nepřevoditelná licence na používání a instalování softwaru poskytnutého ING za účelem Platebních služeb. Avšak žádná vlastnická práva ani práva duševního vlastnictví nejsou převoditelná na Zákazníka. Tato licence dává pouze právo nainstalovat software na počítači Zákazníka a používat jej za účelem Platebních služeb v souladu s účely uvedenými v těchto Podmínkách a jinak stanovenými ING, a je omezena na dobu oprávnění Zákazníka využívat Platební služby. 17.5.2. ING a osoba, která udělila ING uživatelské právo, si ponechávají všechna práva včetně vlastnického práva, autorských práv a práv duševního vlastnictví k veškerému Zboží ING, jakož i ke všem poskytnutým informacím, doporučením a/nebo (dalším) poskytnutým službám. 17.5.3. Zákazník nemá právo měnit, kopírovat, distribuovat, předávat, zobrazovat, zveřejňovat, prodávat, nebo licenčně převádět (obsah) Zboží ING, vyrábět nebo používat jakákoli díla z něj odvozená nebo vytvářet jakékoli odkazy, hypertextové nebo jiné odkazy na Kanál ING nebo Webovou stránku nebo odkazy směřující z Kánálu ING nebo Webové stránky. 17.5.4. Obchodní názvy ING, značky a loga ING (nebo značky jim podobné) vyskytující se na Zboží ING jsou majetkem ING. Zákazník není oprávněn využívat kterýchkoli z těchto názvů, značek a log bez předchozího písemného souhlasu ING. 17.5.5. Pokud je o to Zákazník požádán, okamžitě zničí nebo vrátí ING a/nebo Poskytovateli kanálu Zboží ING, jeho osobní bezpečnostní prvky a/nebo jakékoli nástroje pro využívání Platební služby
a/nebo pro zpřístupnění Kanálu ING (pokud je takové vrácení možné). 17.6. Daně a odvody Veškeré daně a odvody, nazývané jakkoli a uložené kýmkoli, vztahující se ke vztahu mezi Zákazníkem a ING jsou účtovány na vrub Zákazníka. Je-li Zákazník ze zákona a předpisu nucen srazit nebo strhnout jakoukoli sumu z jakékoli částky splatné ING, pak Zákazník uhradí takové dodatečné částky, aby Pobočka ING obdržela nezkrácenou částku, jakou by obdržela bez povinné srážky nebo stržení. 17.7. Vyhotovení Každý Dokument o platebních službách může být vystaven v jakémkoli počtu vyhotovení, přičemž podpisy na jednotlivývh vyhotoveních budou chápány tak, jako kdyby byly učiněny na jednom a tomtéž vyhotovení Dokumentu o platebních službách. 18. Platné zákony a spory 18.1. Platné zákony 18.1.1. Pokud v těchto Podmínkách nebo v jakémkoli dalším Dokumentu o platebních službách není stanoveno jinak, vztah mezi Zákazníkem a ING vázaný k Účtu a jakékoli Platební služby, včetně Dokumentů o platebních službách a jakýchkoli smluvně neupravených povinností z nich výplavýjících nebo s nimi souvisejících se řídí a vykládá v souladu se zákony státu, ve kterém se nachází Pobočka ING, která vede příslušný Účet nebo která poskytuje příslušnou Platební službu. 18.1.2. Pokud se na určitou Platební službu aplikuje zákon, který se liší od příslušného zákona stanoveného v článku 18.1.1, bude tento aplikovaný zákon rozhodný pro vztah mezi ING a Zákazníkem ve věci příslušné Platební služby včetně příslušných částí těchto Podmínek a Dokumentů o platebních službách vztahujících se k výše zmíněným Platebním službám řízeným tímto zákonem. 18.2. Spory 18.2.1. Zákazník nejdříve vznese případné stížnosti vzniklé z Platebních služeb, nebo k nim vázaných, u Pobočky ING při vzetí v úvahu postupu podání stížnosti stanoveného v Přehledu poplatků takové Pobočky ING. 18.2.2. S vyloučením jakékoli mimosoudní stížnosti a/nebo nápravného řízení se ING a Zákazník tímto neodvolatelně podřizují výhradní jurisdikci soudů hlavního města jurisdikce, jejímiž zákony se řídí Dokumenty o platebních službách v souladu s článkem 18.1. Pokud ING jedná v roli žalobce, pak může (připouští-li to zákon) svěřit řízení jinému příslušnému soudu a/nebo podstoupit souběžná řízení v jakémkoli počtu jurisdikcí.
Podmínky pro platební služby ING leden 2014 23
Příloha č. 1 Specifická ustanovení států Následující ustanovení platí pro Platební služby poskytované Pobočkami ING v/z příslušných jurisdikcích (jurisdikcí). 1. Rakousko 1.1. Inkaso 1.1.1. Vedle článku 5.1.1 Podmínek může Inkasem být také rakouské Inkaso definované jako Inkaso (Direct Debit) v eurech z eurového Účtu Zákazníka vedeného rakouskou Pobočkou ING a připsané na účet Příjemce vedený PPS v Rakousku, přičemž se nejedná o SEPA Core inkaso ani o SEPA B2B inkaso. 1.1.2. Rakouské Inkaso může být „Pre-Authorised Direct Debit“ („Lastschriftverkehr“) nebo „Non Pre Authorised Direct Debit“ („Einzugsermachtigungsverfahren“). 1.1.3. Článek 5.1.3 Podmínek rovněž platí pro PreAuthorised Direct Debit. Prostředky převedené tímto Pre-Authorised Direct Debit nelze na žádost Zákazníka vrátit. 2. Belgie 2.1. Všeobecné podmínky Pokud není v Dokumentech o platebních službách uvedeno jinak, „General Regulations" společnosti ING Belgium SA/NV platí pro Dokumenty o platebních službách, služby poskytované na jejich základě a vztah mezi belgickou Pobočkou ING a Zákazníkem. Zákazník potvrzuje, že tyto všeobecné podmínky obdržel, souhlasí s nimi a uznává jejich platnost. 2.2. Časy provádění Bez ohledu na článek 3.3 Podmínek bude v případě Platební transakce v eurech iniciované elektronicky mezi dvěma Účty vedenými belgickou Pobočkou ING částka připsána na Účet Příjemce nejpozději do konce Pracovního dne, ve který byl Platební příkaz přijat v souladu s článkem 3.2 Podmínek. 2.3. Inkaso Vedle článku 5.1.1 Podmínek může Inkasem být rovněž belgické Inkaso definované jako Inkaso, které se řídí protokolem 'Dom'80', a které je v eurech z eurového Účtu Zákazníka vedeného v belgickou Pobočkou ING, a připsané na účet Příjemce vedený PPS v Belgii, přičemž se nejedná o SEPA Core inkaso ani o SEPA B2B inkaso.
Podmínky pro platební služby ING leden 2014 24
3. Bulharsko 3.1. Přehled poplatků Aby se zabránilo pochybnostem platí, že jakýkoli odkaz na Přehled poplatků v Dokumentech o platebních službách zahrnuje i odkaz na „Standard Corporate Customer Terms and Conditions“ společnosti ING Bank N.V., pobočky Sofie. 3.2. Všeobecné obchodní podmínky Pokud není v Dokumentech o platebních službách stanoveno jinak, „General Business Conditions“ společnosti ING Bank N.V., pobočky Sofie, platí pro Dokumenty o platebních službách, služby poskytované na jejich základě a vztah mezi bulharskou Pobočkou ING a Zákazníkem. Zákazník potvrzuje, že obdržel tyto všeobecné obchodní podmínky, souhlasí s nimi a uznává jejich platnost. 3.3. Inkaso 3.3.1. Vedle článku 5.1.1 Podmínek může být Inkasem rovněž bulharské Inkaso definované jako Inkaso v bulharské měně (lev – BGN) z Účtu Zákazníka vedeného v BGN bulharskou Pobočkou ING a připsané na Účet Příjemce vedený PPS v Bulharsku, přičemž se ale nejedná o SEPA Core inkaso ani o SEPA B2B inkaso. 3.3.2. Odchylně od článku 5.2.1 Podmínek je Zákazník oprávněn k vrácení bulharského Inkasa pouze, jestliže: (i) mandát k takovému Inkasu nespecifikoval přesnou částku a (ii) částka Inkasa překročila částku, kterou mohl Zákazník přiměřeně očekávat se zřetelem na své předchozí výdajové vzorce chování a příslušné okolnosti daného případu. Na žádost ING poskytne Zákazník ING důkaz ohledně výše zmíněných podmínek. 3.3.3. V případě, že byl mandát Zákazníka k bulharskému Inkasu podán prostřednictvím bulharské Pobočky ING, a pokud byl Zákazník o Platební transakci na základě takového Inkasa ING písemně informován čtyři týdny před datem provedení, nemá Zákazník právo na vrácení inkasa. 4. Česká republika 4.1. Všobecné obchodní podmínky Pokud není v Dokumentech o platebních službách stanoveno jinak, vztahují se „Všeobecné obchodní podmínky“ ING Bank N.V., pobočky Praha k Dokumentům o platebních službách, službám poskytovaným na jejich základě a vztah mezi českou Pobočkou ING a Zákazníkem. Zákazník potvrzuje, že tyto Všeobecné obchodní podmínky obdržel, odsouhlasil je a uznává jejich platnost.
4.2. Jedinečný identifikační kód Vedle definice Jedinečného identifikačního kódu bude pro domácí Platební transakce v České republice součástí Jedinečného identifikačního kódu také kód příslušného PPS v České republice.
započtení) a 18 (rozhodné právo a příslušnost soudu) Podmínek.
4.3. Inkaso Odchylně od článku 5.1.1 Podmínek může být Inkasem pouze české Inkaso definované jako Inkaso v CZK z Účtu Zákazníka vedeného v CZK českou Pobočkou ING a připsané na účet Příjemce vedený PPS v České republice, přičemž se ale nejedná o SEPA Core inkaso ani SEPA B2B inkaso.
5.1. Inkaso Vedle článku 5.1.1 Podmínek může být Inkasem rovněž francouzské Inkaso definované jako Inkaso v eurech prováděné z eurového Účtu Zákazníka vedeného francouzskou Pobočkou ING a připsáné na účet Příjemce vedený PPS ve Francii, přičemž se ale nejedná o SEPA Core inkaso ani o SEPA B2B inkaso.
4.4. Zákon o platebním styku Vztah mezi českou Pobočkou ING a Zákazníkem vázaný k Platebním službám se řídí zejména Zákonem č. 284/2009 Sb., o platebním styku, ve znění pozdějších předpisů. Zákazník a česká Pobočka ING souhlasí, že v souladu s příslušnými ustanoveními výše zmíněného zákona (zejména v § 75 odst. 1 a § 75 odst. 2) budou dodržovat všechny odchylky od takového zákona, jak je stanoveno v těchto Podmínkách, nebo je jinak dohodnuto mezi ING a Zákazníkem.
5.2. Článek 5.1.3 Podmínek platí rovněž pro mandát k francouzskému Inkasu. Má se za to, že Zákazník souhlasí s francouzským Inkasem předložením (kopie) mandátu ke svému francouzskému Inkasu francouzské Poboččce ING.
4.5. Úpravy Přehledu poplatků za bankovní služby Odchylně od článku 2.2.2 a první věty článku 2.2.3 Podmínek, česká Pobočka ING informuje Zákazníka o jakékoli úpravě platného Přehledu poplatků za bankovní služby nejpozději 30 dní před datem účinnosti této změny. O Zákazníkovi se má za to, že úpravy a/nebo doplnění přijal, pokud Zákazník písemně neukončí příslušný Dokument o platebních službách nejpozději před navrženým dnem účinnosti těchto úprav a/nebo doplnění. 4.6. Výslovné uznání a souhlas Zákazník výslovně přijímá oprávnění ING jednostranně měnit české Všeobecné obchodní podmínky a Přehled poplatků postupem stanoveným pro tento účel v článku 23 českých Všeobecných obchodních podmínek a v článku 4.5 českých Specifických ustanovení států. Zákazník dále výslovně přijímá úpravu obsaženou v článcích 3 (bankovní tajemství a bankovní informace), 4 (zpracování údajů o zákaznících), 5.4 (forma právního jednání), 5.5 (doručování), 7.3 odst. (vi) (zúčtování poplatků, odměn, provizí a úroků na vrub zákazníkova účtu), 7.4 (stanovení a změna úrokových sazeb), 8.1 odst. (iv) (zajištění hodnoty směnky), 11.1 (závazek poskytnout jistotu), 12 (úhrada pohledávek Banky a započtení), 14.1 a 14.12 (omezení odpovědnosti Banky), 16.1 až 16.3 (odmítnutí poskytnout finanční prostředky a ukončení), 18 (postoupení), 19 (promlčení) a 20.4 (rozhodné právo a příslušnost soudu) českých Všeobecných obchodních podmínek a v článcích 3.6 (odmítnutí, pozastavení realizace platebních příkazů), 4.1.5 a 4.1.7 (následky neoznámení ztráty, krádeže či zneužití platebního prostředku), 4.2 (limity platebního prostředku a jejich změna), 5.5 (blokace inkasa Bankou), 9.1.3 (zúčtování poplatků, odměn, úroků a dalších částek na vrub zákazníkova účtu), 11.1 a 11.4 (omezení odpovědnosti Banky), 12.1.6 (ukončení smlouvy nebo odmítnutí služby Bankou), 13 (převod práv a povinností), 15 (ochrana údajů a bankovní tajemství), 16 (jistota a
Podmínky pro platební služby ING leden 2014 25
5. Francie
6. Německo 6.1. Všeobecné obchodní podmínky Pokud není v Dokumentech o platebních službách stanoveno jinak, vztahují se „Všeobecné obchodní podmínky“ ING Bank, pobočky ING-DiBa AG na Dokumenty o platebních službách, služby poskytované na jejich základě a vztah mezi německou Pobočkou ING a Zákazníkem. Zákazník potvrzuje, že tyto Všeobecné obchodní podmínky obdržel, odsouhlasil je a uznává jejich platnost. 6.2. Inkaso 6.2.1. Vedle článku 5.1.1 Podmínek může být Inkasem rovněž německé Inkaso definované jako Inkaso v eurech z eurového Účtu Zákazníka vedeného německou Pobočkou ING a připsané na účet Příjemce vedený PPS v Německu, přičemž se ale nejedná o SEPA Core inkaso ani o SEPA B2B inkaso. 6.2.2. Článek 3.6.5 Podmínek se rovněž vztahuje na vrácení Inkasa. 6.3. Započtení Článek 9.1.5 Podmínek bude nahrazen následujícím: „Všechny platby prováděné straně ING na základě Dokumentů o platebních službách musí být počítány a prováděny bez (čisté a prosté jakýchkoli srážek na) započtení protipohledávek, až na pohledávky Zákazníka, které již potvrdil soud, které jsou připraveny k rozhodnutí nebo které ING nepopírá.“ 6.4. Ukončení Pokud ING ukončuje Dokument o platebních službách a/nebo určitou Platební službu v souladu s článkem 12.1.6 Podmínek, vezme v úvahu oprávněné zájmy Zákazníka, aby určila, zda se vyžaduje výpovědní lhůta nebo nikoli. 6.5. Hrubá nedbalost Pro účely článků 11.1.1, 11.2.3 a 11.5.1 znamená hrubá nedbalost („grobe Fahrlassigkeit“) porušení náležité opatrnosti a péče („verkehrsubliche Sorgfalt“) obzvláště
závažnou měrou, jestliže dojde k opomenutí nejjednodušších, velmi zřetelných okolností nebo jejich ponechání stranou a nerespektování toho, co v daném případě přišlo každému na mysl.
je seznam takových činností uveden v Přehledu poplatků a sdělen Zákazníkovi.
6.6. Právo ze zajištění Každý Zákazník se zavazuje poskytnout německé Pobočce ING Právo ze zajištění jako garanci všech existujících, budoucích a podmíněných částek, dlužných každým Zákazníkem německé Pobočce ING. V této souvislosti článek 16.1.1 Podmínek neplatí tak, jak je napsaný, ale bude samostatně nahrazen (odkázáno na něj) články 14 (Zástavní právo ve prospěch ING), 15 (Právo ze zajištění v případě položek k inkasu a diskontovaných směnek), 16 (Omezení nároku na garance a závazky k uvolnění) a 17 (Realizace garance) Všeobecných obchodních podmínek německé Pobočky ING. Odkaz na klienta v uvedených článcích bude pro účely těchto Podmínek vykládán jako odkaz na Zákazníka a odkaz na ING Bank bude vykládán jako odkaz na německou Pobočku ING.
8.1. Inkaso Vedle článku 5.1.1 Podmínek může být Inkasem rovněž irské Inkaso definované jako Inkaso v eurech z eurového Účtu Zákazníka vedeného irskou Pobočkou ING a připsané na účet Příjemce vedený PPS v Irsku, přičemž se ale nejedná o SEPA Core inkaso ani o SEPA B2B inkaso. Pravidla platná pro irské Inkaso si lze vyžádat u Pobočky ING ve Spojeném království.
6.7. Článek 16.1.2 Podmínek je upraven druhou větou stanovující, že pro účely tohoto článku 16.1.2 bude německá Pobočka ING vyňata z omezení dle § 181 Německého občanského zákoníku („Burgerliches Gesetzbuch“). 6.8. Příslušný soud Odchylně od první věty článku 18.2.2 Podmínek, která vylučuje jakékoli mimosoudní stížnosti a/nebo nápravná řízení, německá Pobočka ING a Zákazník se tímto neodvolatelně podrobují výhradní jurisdikci soudů města Frankfurt v Německu. 7. Maďarsko 7.1. Určitá Inkasa/Platební příkazy Pro Platební příkaz iniciovaný Příjemcem v podobě dokumentu „hatósági átutalási megbízás“ („převod na příkaz orgánu“) nebo „atutalasi vegzes“ („rozhodnutí pro převod“), kterým se má zatížit Účet vedený maďarskou Pobočkou ING, se žádný souhlas ani mandát Zákazníka nevyžaduje. O takovémto Platebním příkazu se má za to, že jej ING správně provedla, pokud se zakládal na Jedinečném identifikačním kódu a jménu Zákazníka. ING ani Zákazník nemohou odmítnout, ani odepřít přijetí a provedení takového Platebního příkazu a Zákazník nemůže takový Platební příkaz odvolat, požádat o vrácení, a/nebo nárokovat u ING, že Platební transakce na základě takovéhoto Platebního příkazu byla neoprávněná. 7.2. Provedení V případě potřeby provede maďarská Pobočka ING Platební příkazy (včetně Inkas) na vrub případného kontokorentu, pokud se pojí k Účtu. 7.3. Subdodávky Vedle článku 17.4 Podmínek platí, že pokud by maďarská Pobočka ING zajišťovala některé činnosti subdodávkami,
Podmínky pro platební služby ING leden 2014 26
8. Irsko
8.2. Šeky Vedle článku 6.3 Podmínek musí být Šeky předloženy Pobočce ING v Irsku k proplacení během nejvýše 6 měsíců od data Šeku. ING má právo, nikoli povinnost, proplatit jakékoli šeky, které jí nejsou předloženy k proplacení v takovéto 6 měsíční lhůtě pod podmínkou, že bude odškodněna ke své spokojenosti, a/nebo s výhradou jakýchkoli jiných kdykoli stanovených podmínek. 9. Itálie 9.1. Inkaso Vedle článku 5.1.1 Podmínek může být Inkasem rovněž italské Inkaso definované jako Inkaso v eurech z eurového Účtu Zákazníka vedeného italskou Pobočkou ING a připsané na účet Příjemce vedený PPS v Itálii, přičemž se ale nejedná o SEPA Core inkaso ani o SEPA B2B inkaso. 9.2. Příslušný soud Odchylně od první věty článku 18.2.2 Podmínek, která vylučuje jakékoli mimosoudní stížnosti, a/nebo nápravná řízení, italská Pobočka ING a Zákazník se tímto neodvolatelně podrobují výhradní jurisdikci soudů města Miláno v Itálii. 10. Lucembursko 10.1. Všeobecné předpisy Pokud není v Dokumentech o platebních službách stanoveno jinak, vztahují se„General Terms and Conditions for Corporate and Institutional Clients“ společnosti ING Luxembourg SA na Dokumenty o platebních službách, služby poskytované na jejich základě a na vztah mezi lucemburskou Pobočkou ING a Zákazníkem. Zákazník potvrzuje, že obdržel tyto Všeobecné obchodní podmínky, odsouhlasil je a uznává jejich platnost. 10.2. Inkaso Vedle článku 5.1.1 Podmínek může být Inkasem rovněž lucemburské Inkaso definované jako Inkaso, které se řídí protokolem 'Dom'2000', a které se provádí v eurech z eurového Účtu Zákazníka vedného Pobočkou ING v Lucembursku a připsané na účet Příjemce vedený PPS v Lucembursku, přičemž se ale nejedná o SEPA Core inkaso ani o SEPA B2B inkaso.
10.3. Ochrana dat a bankovní tajemství 10.3.1. Vedle článku 15.4 Podmínek každý Zákazník výslovně přijímá, že informace, které byly (budou) zveřejněny a/nebo předány, již nejsou předmětem lucemburského bankovního tajemství. Dále platí, že při předávání formulářů (informací) vázaných k otevírání účtů, Platebních příkazů a Platebních transakcí se má za všech okolností za to, že společnost ING Luxembourg S.A. byla Zákazníkem pověřena k předání uvedených informací ING, Pobočkám ING, jinému PPS nebo jiné zúčastněné třetí straně jménem a z pověření Zákazníka a zprošťuje ING Luxembourg S.A. její povinnosti v oblasti důvěrnosti bankovních informací v takovém rozsahu. Toto zproštění od povinnosti bude pokračovat bez ohledu na případné ukončení jakékoli Smlouvy nebo zánik jakékoli služby pro Zákazníka. 10.3.2. Každý Majitel účtu otevírající jeden nebo několik Účtů u společnosti ING Luxembourg S.A. a každý uvedený Zákazník výslovně přijímá, že otevírací formulář a informace v něm obsažené (i) budou přeneseny do centrálního úložiště, a to za účelem uložení takového formuláře a takových informací a jejich odeslání jakékoli ING pobočce nebo Pobočce ING, u které Majitel účtu již otevřel nebo teprve otevře účet za účelem otevření a vedení takového Účtu; a (ii) budou uloženy alespoň po takovou dobu, po jakou je ING pobočka nebo Pobočka ING ze zákona povinna uchovávat takový otevírací formulář, a/nebo takové informace. 11. Nizozemsko 11.1. Všeobecné bankovní podmínky Pokud nebude uvedeno v Dokumentech o platebních službách jinak, pak se „general banking conditions“ společnosti ING Bank N.V., jejichž kopie byla podána nizozemské Bankovní asociací do podatelny amsterdamského Okresního soudu pod číslem 61/2009 dne 27. července 2009, vztahují k Dokumentům o platebních službách, službám poskytovaným na jejich základě a vztahu mezi holandskou Pobočku ING a Zákazníkem. Zákazník potvrzuje, že tyto general banking conditions obdržel, souhlasí s nimi a uznává jejich platnost 11.2. Žiro Platební příkaz (Nizozemský) Platební příkaz může mít rovněž podobu „Giro Collection“. Giro Collection je předtištěný Platební příkaz v papírové formě pro platby z eurového Účtu, ve kterém je specifikované jméno a Jedinečný identifiakční kód Příjemce. Giro Collection musí být podán poštou. 11.3. Trvalý Platební příkaz Odchylně od článku 3.2.4 Podmínek, pokud den provedení Platebního příkazu, kterým se má pravidelně převádět určitá částka, není Pracovním dnem, může ING provést tento Platební příkaz následující nebo předchozí Pracovní den v závislosti na způsobu Zákazníkem zvoleného podání příkazu.
Podmínky pro platební služby ING leden 2014 27
11.4. Platební příkazy v papírové formě Vedle článku 3.8.1 Podmínek nelze do Platebního příkazu v papírové formě pro jednorázový převod určité částky zahrnout pokyn ohledně dne provedení. 11.5. Dávka platebních příkazů Vedle článku 3.5 Podmínek lze datum provedení Dávky platebních příkazů upravit, nebo je možné Dávku platebních příkazů jako celek odvolat stejně jako maximálně pět jednotlivých Platebních příkazů v jedné Dávce platebních příkazů, a to za předpokladu, že ING obdrží požadavek na úpravu nebo odvolání alespoň tři Pracovní dny před plánovaným datem provedení. 11.6. Inkaso 11.6.1. Vedle článku 5.1.1 Podmínek může být Inkasem rovněž nizozemské Inkaso definované jako Inkaso v eurech prováděné z eurového Účtu Zákazníka vedeného nizozemskou Pobočkou ING a připsané na účet Příjemce vedený PPS v Nizozemsku, přičemž se ale nejedná o SEPA Core inkaso ani o SEPA B2B inkaso. 11.6.2. Příjemce může použít mandát k nizozemskému Inkasu také pro SEPA Core inkaso. Okolnost, že tento mandát nemusí splňovat všechny požadavky na SEPA Core inkaso, není pro Zákazníka důvodem, na jehož základě lze zahájit nahlašovací postup pro neoprávněné Inkaso, jak uvádí článek 5.3 Podmínek a článek 11.6.5 této Přílohy č. 1. 11.6.3. Odchylně od článku 5.4.1 Podmínek je zablokování selektivního nebo obecného nizozemského Inkasa možné pouze proti Jedinečnému identifikačnímu kódu. 11.6.4. Odchylně od článku 5.2.4 Podmínek připíše ING nejdéle do pěti Pracovních dnů po obdržení včasného a správně předloženého požadavku na vrácení nizozemského Inkasa celkovou částku tohoto Inkasa na Účet Zákazníka. 11.6.5. Odchylně od článku 5.3 Podmínek, v případě, že období stanovené v článku 5.2 Podmínek pro požádání o vrácení nizozemského Inkasa nebo SEPA Core inkasa již uplynulo a Zákazník tvrdí, že toto Inkaso bylo nepovolené, musí Zákazník využít postupu pro „nahlašování nepovoleného Inkasa". Formulář žádosti pro zahájení tohoto postupu lze získat od nizozemské Pobočky ING a vyplněný jej pak musí nizozemská Pobočka ING obdržet do 13 měsíců po dni, v němž byla částka odepsána. 11.7. Neeurový účet 11.7.1. Vedle článku 3.9.1 Podmínek platí, že aby si Zákazník mohl u nizozemské Pobočky ING otevřít a vést Účet v jiné měně než euro, musí mít u této Pobočky ING i eurový Účet. 11.7.2. Zákazník může mít na neeurovém Účtu Debetní zůstatek rovný Disponibilnímu zůstatku. Disponibilním zůstatkem na neeurovém Účtu je suma (i) celkového součtu Kreditních zůstatků na neeurovém Účtu (neeurových Účtech) napojených na eurový Účet a zůstatků na příslušném eurovém Účtu plus (ii) disponibilního úvěrového limitu, v případě sjednání úvěrového limitu, minus (iii)
jakékoli zablokované částky, (iv) rezervace a (v) Debetní zůstatky na výše uvedených Účtech. Za účelem stanovení Disponibilního zůstatku se na základě směnného kursu stanoveného ING vypočte odpovídající hodnotu. Disponibilní zůstatek může kolísat v návaznosti na pohyby směnných kursů, což může také vést k nepovolenému Debetnímu zůstatku, jak je stanoven v článku 9.3.2 Podmínek. Není-li dohodnuto jinak, Zákazník nemůže mít na napojeném eurovém Účtu Debetní zůstatek. 11.7.3. Na neeurový Účet nelze vložit žádnou hotovost ani ji z něj vybrat; neeurový Účet nemůže být debetován na základě Inkasa a, s výjimkou jednorázové platby v konkrétní výši, a žádný Platební příkaz v papírové formě vázaný k takovému Účtu nemůže být podán. 11.7.4. Vedle článku 12.1.6 Podmínek je ING oprávněna s okamžitou platností ukončit Platební službu poskytování neeurového Účtu v případě jakéhokoli prodlení plnění dohody Zákazníkem mezi Zákazníkem a nizozemskou Pobočkou ING, kteréžto prodlení plnění, pokud jej lze napravit, nebude napraveno ve lhůtě, případně uvedené v takovéto dohodě. 11.8. Šeky Produktové podmínky pro šeky nizozemské Pobočky ING platí pro používání a vybírání šeků. 11.9. Ukončení Odchylně od článku 12.1.2 Podmínek může Zákazník kdykoliv písemně zavřít Účet (ukončit Platební služby k němu vázané). Po obdržení takové žádosti ING začne s vypořádáním takového Účtu. Zákazník musí zajistit, že po podání žádosti o ukončení se prostřednictvím Účtu neuskuteční žádná Platební transakce. Jakýkoli Debetní zůstatek a všechny další dlužné částky Zákazníka ING na Účtu (vázané k Platebním službám) jsou po zavření Účtu (ukončení Platební služby) okamžitě splatné. Aniž je dotčeno výše uvedené, pokud se neuskuteční z jakýchkoli důvodů Platební transakce po (žádosti o) zavření (ukončení) je a zůstane Zákazník za takovou situaci plně odpovědný. ING zavře Účet okamžitě po zaplacení všech Poplatků, dodatečných nákladů a poplatků, po splacení případného Debetního zůstatku Zákazníkem, zpřístupnění Kreditního zůstatku Zákazníkovi ING a strany již nemají vůči sobě navzájem žádné závazky na základě (Platební služby týjkající se) Účtu. Lhůta, v níž se musí po podání žádosti o zavření Účet zavřít, závisí na počtu Platebních služeb, bankovních produktů vázaných se k Účtu a na spolupráci Zákazníka. ING informuje Zákazníka, že došlo k zavření Účtu. 12. Polsko 12.1. Inkaso 12.1.1. Vedle článku 5.1.1 Podmínek může být Inkasem rovněž polské Inkaso definované jako Inkaso v polských zlotých prováděné z Účtu Zákazníka vedeného ve zlotých polskou Pobočkou ING a připsané na účet Příjemce vedený PPS v Polsku,
Podmínky pro platební služby ING leden 2014 28
přičemž se ale nejedná o SEPA Core inkaso ani o SEPA B2B inkaso. 12.1.2. Odchylně od článku 5.2.3 musí Zákazník podat žádost o vrácení polského Inkasa ING předepsaným způsobem a v předepsané formě, a to do 5 Pracovních dnů ode dne, kdy byly prostředky odepsány z jeho Účtu. 12.1.3. Odchylně od článku 5.2.4 Podmínek připíše ING nejpozději příští Pracovní den po obdržení včasného a správně podaného požadavku na vrácení polského Inkasa celkovou částku tohoto Inkasa na Účet Zákazníka. 12.2. Zásady zpoplatnění Odchylně od článku 9.4.2 Podmínek může být Platební transakce z Účtu vedeného polskou Pobočkou ING v jiné měně než měně Účtu na žádost Zákazníka provedena ING s užitím poplatkové kódu OUR. 13. Portugalsko 13.1. Inkaso Vedle článku 5.1.1 Podmínek může být Inkasem rovněž portugalské Inkaso definované jako Inkaso v eurech prováděné z Účtu Zákazníka vedeného portugalskou Pobočkou ING a připsané na účet Příjemce vedený PPS v Portugalsku, přičemž se ale nejedná o SEPA Core inkaso ani o SEPA B2B inkaso. 14. Rumunsko 14.1. Všeobecné obchodní podmínky Pokud není v Dokumentech o platebních službách stanoveno jinak, platí „General Terms and Conditions“ ING Bank NV Amsterdam, pobočky Bukurešť pro Dokumenty o platebních službách, služby poskytované na jejich základě a vztah mezi rumunskou Pobočkou ING a Zákazníkem. Zákazník potvrzuje, že tato všeobecná pravidla obdržel, souhlasí s nimi a uznává jejich platnost. 14.2. Debetní nástroje Pokud není v Dokumentech o platebních službách stanoveno jinak, platí pro využívání a zpracovávání debetních nástrojů, včetně šeků, mezi rumunskou pobočkou ING a Zákazníkem „Terms and Conditions for Transactions with Debit Instruments (cheque, promissory note and bill of exchange)“ ING Bank NV Amsterdam, pobočky Bukurešť. 14.3. Dodatky Odchylně od článku 2.2.2 Podmínek, úpravy a doplnění „General Terms and Conditions“ a „Terms and Conditions for Transactions with Debit Instruments (cheque, promissory note and bill of exchange)“ musí být provedeny v souladu s ustanovenímí těchto „General Terms and Conditions“. 14.4. Vyjednané podmínky Strany potvrzují, že každý článek těchto Podmínek byl zkoumán a vyjednán mezi stranami s ohledem na jejich
požadavky a cíle, a proto se ustanovení, vztahující se ke Smlouvě ve standardní formě, standardních a neobvyklých článků z rumunského Občanského zákoníku, neuplatňují. Každá strana byla oprávněná navrhovat úpravy a přijímá konečná ustanovení Podmínek s plným vědomím, jakožto výsledek úspěšného vyjednávání mezi stranami. 14.5. Bez ohledu na výše uvedené ustanovení vztahující se k vyjednanému charakteru Podmínek strany podepsáním Smlouvy s plným vědomím přijímají následující články 2.3.1, 2.4.1, 2.4.3, 2.5.2, 2.6.1, 2.7.1, 2.7.3, 3.1.6, 3.1.7, 3.6.4, 3.9.2, 4.3, 5.2.2, 8.3.1, 8.3.2, 9.1.3, 11, 12.3, 13, 16.2 a 18.2 Podmínek. 14.6. Neuplatnění odloženého provedení, předčasného připsání a rezervací Články 3.4.2, 3.6.2 a 3.7 Podmínek se neuplatňují pro Platební služby poskytované rumunskou Pobočkou ING. 14.7. Inkaso 14.7.1. Vedle článku 5.1.1 Podmínek může být Inkasem rovněž rumunské Inkaso definované jako Inkaso v rumunských lei (RON) prováděné z RON Účtu Majitel účtu vedeného rumunskou Pobočkou ING a připsané na účet Příjemce vedený PPS v Rumunsku, přičemž se ale nejedná o SEPA Core inkaso ani o SEPA B2B inkaso. 14.7.2. Článek 5.1.3 Podmínek platí rovněž pro mandát k rumunskému Inkasu. Vedle článku 5.1.2 Podmínek se má za to, že Zákazník vyjádřil souhlas s rumunským Inkasem předložením kopie mandátu k rumunskému Inkasu rumunské Pobočce ING, která Účet vede. 14.7.3. Odchylně od článku 5.2.1 Podmínek je Zákazník oprávněn k vrácení rumunského Inkasa pouze, pokud: (i) mandát k takovému Inkasu nespecifikoval přesnou částku a (ii) částka Inkasa překročila částku, kterou mohl Zákazník přiměřeně očekávat se zřetelem na své předchozí výdajové vzorce chování a příslušné okolnosti daného případu. Na žádost ING poskytne Zákazník ING důkaz ohledně výše zmíněných podmínek. 14.7.4. Článek 5.2.2, 5.2.5, 5.4 a 5.5 Podmínek neplatí pro rumunská Inkasa. 14.7.5. Odchylně od článku 5.2.4 Podmínek připíše rumunská Pobočka ING po obdržení včasné a správně podané žádosti o vrácení takového Inkasa celkovou částku rumunského Inkasa na Účet Zákazníka, jakmile obdrží všechny nezbytné informace. 14.8. ING Online Local Site Pokud by Zákazník chtěl využívat ING Online Local Site v Rumunsku, musí s rumunskou Pobočku ING uzavřít ING Online Local Site Smlouvu, a podmínky takové dohody mezi stranami platí, aniž je dotčen článek 8.4.1.3 Podmínek. 14.9. Platnost Odchylně od článku 12.1.1 Podmínek, Dokumenty o platebních službách rumunské Pobočky ING jsou, není-li
Podmínky pro platební služby ING leden 2014 29
stanoveno jinak, uzavřeny na dobu jednoho roku a následně se automaticky prodlužují o dobu jednoho roku. 15. Slovensko 15.1. Jedinečný identifikační kód Vedle definice Jedinečného identifikačního kódu bude v případě domácí Platební transakce na Slovensku součástí Jedinečného identifikačního kódu i kód příslušného PPS ve Slovenské republice. 15.2. Nedostatečný zůstatek Článek 3.6.2 Podmínek je platný v souvislosti se všemi Platebními příkazy iniciovanými Zákazníkem. 15.3. Inkaso 15.3.1. Vedle článku 5.1.1 Podmínek může být Inkasem rovněž slovenské Inkaso definované jako Inkaso v eurech prováděné z eurového Účtu Zákazníka vedeného Pobočkou ING na Slovensku a připsané na účet Příjemce vedený PPS ve Slovenské republice, přičemž se ale nejedná o SEPA Core inkaso ani o SEPA B2B inkaso. Slovenské Inkaso lze provést pouze na základě mandátu Zákazníka uděleného Pobočce ING na Slovensku způsobem a v podobě předepsané Pobočkou ING na Slovensku. Účet vedený Pobočkou ING na Slovensku nemůže být debetován na základě SEPA B2B inkasa. 15.3.2. Zákazník může uvést, zda jeho Účet vedený Pobočkou ING na Slovensku je (a) „No Direct Debiting Account“ (účtem, který nebude debetován na základě SEPA Core inkasa), (b) „No Protection account" (účtem který bude debetován na základě SEPA Core inkasa, přičemž Pobočka ING na Slovensku nemá povinnost žádat Zákazníka o předložení takového mandátu Pobočce ING ani o prokázání, že mandát byl Zákazníkem udělen Příjemci nebo jeho PPS) nebo (c) „Conditional Debiting Account (účtem, který bude debetován na základě SEPA Core inkasa za předpokladu, že Zákazník předložil Pobočce ING na Slovensku svůj mandát na takové Inkaso a bez ohledu na to, zda byl tento mandát udělen Příjemci nebo jeho PPS). Neníli stanoveno jinak, otevřený Účet je pokládán za „Conditional Debiting Account“. Zákazník může kdykoli písemně požádat Pobočku ING na Slovensku, aby změnila typ Účtu. Taková změna nabude účinnosti příštího Pracovního dne po doručení takovéto žádosti. Pokud je otevřen No Direct Debiting Account nebo No Protection Account a mandát k Inkasu byl udělen Pobočce ING na Slovensku, se takový Účet stane Conditional Debiting Account, a to nejpozději příští Pracovní den po doručení takového mandátu Pobočce ING na Slovensku. Pobočka ING na Slovensku je oprávněna účtovat poplatek za No Direct Debiting Account, a za změnu typu Účtu, jak je stanoveno v Přehledu poplatků. Vedle článku 5.1.2 Podmínek, může být mandát Zákazníka k Inkasu udělený Pobočce ING na Slovensku u této Pobočky ING odvolán. 15.3.3. Článek 5.1.3 Podmínek rovněž platí pro mandáty k slovenskému Inkasu a, bez ohledu na případné
odlišné předpisy v SEPA Rules, pro mandáty k SEPA Core inkasu vázaný k „Conditional debiting Accounts“. Pokud dojde k odvolání mandátu k SEPA Core inkasu uděleného Příjemci nebo jeho PPS, je Zákazník povinen ve lhůtě specifikované v článku 5.3.1 Podmínek odvolat příslušný mandát k SEPA Core inkasu udělený Pobočce ING na Slovensku. Odvolání mandátu k SEPA Core inkasu vázaného k Conditional Direct Debiting Account, uděleného Příjemci nebo jeho PPS není účinné vůči Pobočce ING na Slovensku, pokud odvolání příslušného SEPA Core inkasa dané Pobočce ING na Slovensku nebylo podáno u Pobočky ING na Slovensku. Odchylně od článku 5.1.2 Podmínek a bez ohledu na odchylné předpisy v SEPA Direct Debit Rulebooks nelze na žádost Zákazníka vrátit slovenské Inkaso a SEPA Core inkaso vázané k Conditional Direct Debiting Accounts, pokud Pobočka ING na Slovensku informovala Zákazníka, pokud to bylo možné, o Platební transakci zakládající se na takovém Inkasu vždy čtyři týdny před datem jejího provedení. 15.3.4. Odchylně od článku 5.4.2 Podmínek musí Zákazník podat písemnou žádost o uplatnění nebo odvolání zablokování selektivního nebo obecného Inkasa, a to nejpozději do konce Pracovního dne předcházejícího dni, kdy by měly být příslušné prostředky odepsány z Účtu, a ve který by zablokování Inkasa mělo nabýt účinnosti. 15.3.5. Odchylně od článku 2.1.7 Podmínek, v případě nesrovnalostí mezi ustanoveními Dokumentů o platebních službách vztahujících se k provádění Inkas Pobočkou ING na Slovensku a příručkami SEPA Direct Debit Rule Books budou převažovat ustanovení Dokumentů o platebních službách. 15.4. Zamítání a schvalování platebních transakcí Vedle článku 10.3 Podmínek, pokud se Zákazník neoprávněně obohatí v důsledku nesprávně provedené domácí Platební transakce Pobočkou ING na Slovensku nebo jiným PPS ve Slovenské republice, může Pobočka ING na Slovensku toto napravit odepsáním z Účtu nebo připsáním na Účet (podle toho, co se na příslušný případ vztahuje) částky příslušné Platební transakce. 15.5. Ochrana dat a bankovní tajemství Vedle článku 15 Podmínek platí oddíl II „PROTECTION OF CONFIDENTIAL INFORMATION AND CONFIDENTIAL DATA“ a oddíl III „PERSONAL DATA PROTECTION“ začleněné do části A „General Terms and Conditions“ ING Bank N.V., pobočka zahraničnej banky. Zákazník potvrzuje, že tato ustanovení obdržel, souhlasí s nimi a uznává jejich platnost. 16. Španělsko 16.1. Články 13.2 a 16.1 Podmínek neplatí pro Účty vedené španělskou Pobočkou ING.
Podmínky pro platební služby ING leden 2014 30
16.2. Ochrana dat a bankovní tajemství 16.2.1. Vedle článku 15 Podmínek a v souladu se španělským zákonem č. 15/1999 ze 13. prosince, o ochraně osobních údajů, Zákazník výslovně uznává a souhlasí za sebe a za své Uživatele s tím, že jeho osobní údaje jsou zařazovány do souborů, ať automaticky nebo jinak, patřících společnosti ING Belgium S.A., Sucursal en España, CIF W0021126-H, se sídlem na adrese Genova 27, Madrid 28004 (Španělsko). Tyto údaje jsou shromažďovány a poskytovány obchodním a provozním oddělením ING, a to za účelem řízení obchodního vztahu mezi Zákazníkem a ING. Zákazník může kdykoli uplatnit své přístupové právo, právo na nápravu, právo na zrušení a právo podání námitek vztahující se k jeho osobním údajům, a to prostřednictvím dokumentu adresovaného referentovi pro zabezpečení informací (Information Security Officer) španělské Pobočky ING na výše uvedené adrese. 16.2.2. Zásady zpoplatnění. Vedle článku 9.4.3 Podmínek by měla možnost volby mezi typy OUR a BEN být předem dohodnuta se španělskou Pobočkou ING. 17. Švýcarsko 17.1. Den zaúčtování a Den splatnosti Odchylně od článku 3.4.1 Podmínek, pokud ING obdrží částku v měně států EHP, může se Den zaúčtování lišit ode Dne splatnosti. 17.2. Inkaso 17.2.1. Vedle článku 5.1.1 Podmínek, Inkaso vázané k Účtu Zákazníka vedeného švýcarskou Pobočkou ING může být pouze švýcarským Inkasem definovaným jako Inkaso ve švýcarských francích nebo eurech prováděné z účtu ve švýcarských francích nebo eurového Účtu Zákazníka, vedeného švýcarskou Pobočkou ING a připsané na účet Příjemce vedený PPS ve Švýcarsku, přičemž se ale nejedná o SEPA Core inkaso ani o SEPA B2B inkaso. Bez ohlednu na předchozí větu a aniž by byly dotčeny případné odchylky, jak jsou uvedeny v tomto článku 17.2, platí článek 5 Podmínek. 17.2.2. Švýcarské Inkaso může být „LSV + Direct Debit“, nebo „Business Direct Debit“. „Business Direct Debit“. Nelze na žádost Zákazníka vrátit. 17.2.3. Článek 5.1.3 Podmínek se vztahuje rovněž na mandát ke švýcarskému Inkasu. 17.3. Ochrana dat a bankovní tajemství 17.3.1. Vedle článku 15.2 Podmínek je Zákazník srozuměn s tím, že informace a údaje o něm a o jeho Uživatelích, které jsou dány k dispozici ING v rámci Platebních služeb a Platebních transakcí a souvisejících záležitostí, mohou být zpracovávány, předávány a sdělovány mimo Pobočku ING a mimo Švýcarsko a uchovávány po dobu neurčitou. Zákazník zajistí, aby jeho Uživatelé byli v tomto směru informováni. 17.3.2. Vedle článku 15.4 Podmínek se Zákazník výslovně vzdává svých práv podle článku 47 švýcarského spolkového zákona o bankách a spořitelnách ze dne
8. listopadu 1934 a bere na vědomí a přijímá, že údaje a informace, které jsou předmětem bankovního tajemství, mohou být ING volně sdělovány a předávány a uchovávány na jakémkoli místě (včetně území mimo Švýcarsko), a to v rámci Platebních služeb, Platebních transakcí a souvisejících záležitostí. 17.4. Právo ze zajištění Právo ze zajištění podle článku 16.1 Podmínek je vytvářeno podle článku 884, případně článku 889, švýcarského občanského zákoníku, a to ohledně všech pohledávek za švýcarskou Pobočkou ING, které Zákazník nyní má nebo kdykoli v budoucnu získá z obchodních vztahů se švýcarskou pobočkou ING. 17.5. Právo započtení Odchylně od článku 16.2 Podmínek, švýcarské Pobočce ING nenáleží právo započítat své pohledávky za Zákazníkem proti jakýmkoli pohledávkám Zákazníka za švýcarskou Pobočku ING v případě zastavení nebo obstavení uvaleného na pohledávku Zákazníka za švýcarskou Pobočku ING nebo v případě na něm vzniklého jiného omezeného práva. 17.6. Příslušný soud Odchylně od první věty článku 18.2.2 Podmínek, s vyloučením jakýchkoli mimosoudních stížností a/nebo
Podmínky pro platební služby ING leden 2014 31
nápravných řízeních, švýcarská Pobočka ING a Zákazník se tímto neodvolatelně podrobují výhradní jurisdikci ženevských soudů ve Švýcarsku. 18. Spojené království 18.1. Inkaso Vedle článku 5.1.1 Podmínek může být Inkasem rovněž Inkaso Spojeného království definované jako Inkaso v britských librách z Účtu Zákazníka v britských librách vedeného Pobočkou ING Spojeného království a připsané na účet Příjemce vedený PPS ve Spojeném království, přičemž se ale nejedná o SEPA Core inkaso ani o SEPA B2B inkaso. Pravidla platná pro Inkasa Spojeného království lze získat od Pobočky ING ve Spojeném království. 18.2. Šeky Vedle článku 6.3 Podmínek musí být šeky předloženy Pobočce ING ve Spojeném království k proplacení nejvýše do 6 měsíců od data Šeku. ING má právo, nikoli povinnost, proplatit jakékoli šeky, které jí nejsou předloženy k proplacení v takovéto 6 měsíční lhůtě pod podmínkou, že bude odškodněna ke své spokojenosti, a/nebo s výhradou jakýchkoli jiných kdykoli stanovených podmínek.
Chcete se o ING dozvědět více? Navštivte www.ingcommercialbanking.com nebo kontaktujte Vaši Pobočku ING