REPUBLIK INDONESIA
PERNYATAAN KEHENDAK TENTANG KERJA SAMA BILATERAL ANTARA KEMENTERIAN LUAR NEGERI REPUBLIK INDONESIA DAN KEMENTERIAN LUAR NEGERI REPUBLIK KAZAKHSTAN
Kementerian Luar Negeri Republik Indonesia dan Kementerian Luar Negeri Republik Kazakhstan, selanjutnya desebut sebagai "Para Peserta"; BERHASRAT untuk mengembangkan kerja sama saling menguntungkan di antara Para Peserta; MENGAKUI kebutuhan untuk membentuk konsultasi bilateral terkait hal-hal yang menjadi kepentingan bersama; SESUAI DENGAN peraturan perundang-undangan yang berlaku di negara masing-masing Para Peserta; DENGAN INI MENYATAKAN kehendak Para Peserta untuk bekerja sama sebagai berikut:
1. Para Peserta berhendak untuk mengadakan konsultasi politik di tingkat Wakil Menteri Luar Negeri, serta berbagai pertemuan dan konsultasi regular di antara para Pejabat Senior dan para pakar terkait isu-isu yang menjadi kepentingan bersama. 2. Para Peserta akan mempertimbangkan keperluan untuk bertukar pandangan, mengkoordinasikan posisi serta menyediakan bantuan untuk hal-hal sebagai berikut ini: a. Lebih memperkuat hubungan antara Para Peserta; b. Merencanakan jadwal saling kunjung pada tingkat Pejabat Tertinggi dan Pejabat Tinggi; c. Pengembangan kerja sama antara Para Peserta dalam mengimplementasikan proyek bersama di bidang ekonomi; d. Peningkatan dasar hukum bagi kerja sama bilateral; e. Pengembangan hubungan di bidang kemanusiaan, budaya dan r1ubungan kemasyarakatan antara Republik Indonesia dan Republik Kazakhstan;
1
f. Perlindungan timbal balik terhadap hak-hak dan kepentingan badan hukum dan warga negara selama berada di wilayah negara Para Peserta dalam batasan-batasan hukum internasional, termasuk melalui konsultasi di bidang kekonsuleran . 3. Para Peserta akan mengadakan berbagai konsultasi untuk membahas isuisu berkaitan dengan Persatuan Bangsa-Bangsa dan organisasi internasional lainnya dimana Para Peserta menjadi anggota di dalamnya. 4. Para Peserta berkehendak untuk bekerja sama dalam hal-hal tertentu terkait peningkatan efektivitas dan reformasi Persatuan Bangsa-Bangsa, untuk mendukung peran sentral Persatuan Bangsa-Bangsa dalam menjaga perdamaian , keamanan dan perkembangan internasional , dan dalam memperkuat potensi Persatuan Bangsa-Bangsa untuk menghadapi tantangan dan ancaman baru. 5. Para Peserta akan menciptakan kondisi yang dibutuhkan demi pengembangan kerja sama saling menguntungkan dalam pertukaran pengalaman dan pelatihan profesional. Penyataan Kehendak ini merupakan ekspresi kehendak Para Peserta dan tidak dimaksudkan untuk menciptakan hak dan kewajiban secara hukum di antara Para Peserta dan pihak ketiga manapun terhadap Para Peserta, termasuk partisipasi Para Peserta dalam perjanjian internasional. Dibuat dalam dua rangkap asli di Jakarta pada tanggal tiga belas bulan April tahun dua ribu dua belas, dalam bahasa Indonesia, Kazakshtan dan lnggris. Semua naskah memiliki keabsahan yang sama. Dalam hal terjadi perbedaan penafsiran Pernyataan Kehendak ini, maka naskah dalam bahasa lnggris yang berlaku.
MENTERI LUAR NEGERI
MENTERI LUAR NEGERI REPUBLIK KAZAKHSTAN,
REPUIBL~ INDONESIA ,
Signed
Signed R. M: MARTY/M.
N~LEGAWA
YERZ HAN KAZYKHANOV
2
REPUBLIK. INDONESIA
LETTER OF INTENT ON BILATERAL COOPERATION BETWEEN THE MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS OF THE REPUBLIC OF INDONESIA AND THE MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS OF THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN
The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Indonesia and the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Kazakhstan hereinafter referred to as "the Participants"; DESIRING to further expand mutually beneficial cooperation between the Participants; RECOGNIZING the need to establish a bilateral consultation on matters of common interests; PURSUANT to the prevailing laws and regulations in respective states of the Participants; DO HEREBY DECLARE the intentions of the Participants to cooperate as follows:
1. The Participants intend to hold political consultations at the level of the Deputy Foreign Ministers, as well as to hold regular meetings and consultations between the Senior Officials and experts on relevant issues of mutual interests. 2. The Participants will consider the necessity to exchange views, coordinate positions and to provide assistance on the following matters: a. Further strengthening the relations between the Participants; b. Planning the schedule of mutual visits at the highest and high levels; c. Development of cooperation between the Participants in implementing the joint economic projects; d. Improvement of the legal base of bilateral cooperation; e. Expansion of humanitarian, cultural and public relations between the Republic of Kazakhstan and the Republic of Indonesia;
f. Mutual protection of rights and interests of legal entities and citizens during their stay in the territory of the states of the Participants within the · limits provided by international law, including through consular consultations . 3. The Participants will hold consultations to discuss the issues related to the United Nations and other international organization in which the countries of the Participants are the Parties to it. 4. The Participants intend to cooperate in particular matters of increasing the efficiency and reforming the United Nations, in order to support the central role of the United Nations on sustaining peace, security and international development, and in strengthening its potential to react against new challenges and threats . 5. The Participants will create necessary conditions for development of mutual cooperation in the field of experience exchange and professional training . The Letter of Intent is the expression of intent of the Participants and is not intended to create legal rights and obligations between the Participants and any third party against the Participants, including their participations in international agreements. Done in duplicate originals, each in equally authentic. Intent, the English
in Jakarta on thirteenth April of two thousand twelve in two Indonesian, Kazakh and English languages, all texts being In case of any divergence in interpretation of this Letter of text shall prevail.
THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS OF THi REPUBLIC OF INDONESIA,
THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS OF THE REPUBLIC OF KAZAKH ST AN,
Signed
Signed
R. M. MARTM M.'NATALEGAWA
YERZHAN KAZYKHANOV
2
Zi
REPUBLIK INDONESIA
VIH.QOHE3Vlfl PECnY6JlVIKACblHbU1 CblPTKbl ICTEP MVIHVICTPmn MEH KA3AKCTAH PECnY6flVIKACblHbll-\ CblPTKbl ICTEP MVIHVICTPJllrl APACblH.QAfbl EKl>KAKTbl blHTblMAKTACY HVIETI TYPAJlbl XATTAMA
6¥AaH 6b1narli «Tapamap» gen arnnaTblH VlHAOHe3Lti5=1 Pecny6nLtiKaCblHblll CblPTKbl icTep ML-1HL-1CTpniri MeH K;a3aKcTaH Pecny6nLtiKaCblHblll CblPTKbl icTep ML-1HL-1CTpniri~
blHTblMa~acTblKTbl
Tapamap apacb1Hgafbl e3apa rniMAi OTblpb1n;
83apa MVAAeniK TYAblpb1n OTblprnH Mecenenep KOHCYilbTaL1L-15=!Ilapgbl ~PY Ka>KeniriH TaHL-1 OTblpb1n; K;aTb1cywb1 cerliKec;
MeMneKenepgi11
Tapamap MblHagarli
KOngaHblCTafbl
blHTblMa~ac
3aHJJ.apb1
HLtienepi Typanb1
HblfarliTYAbl Kanarli
6orlib1Hwa
MeH
eKi>Ka~bl
epe>KenepiHe
ManiMAe~MiJ:
1.
Tapamap CblPTKbl icTep ML-1HL-1CTpnepiHill opb1H6acap.napb1 geweVliHge ca5=1CL-1 KOHCYilbTaL1L-15=!Jlap, COHgarli-aK 03apa MyggeniniK TaHblTbln OTblpfaH TLtiicTi Mecenenep 6orlib1Hwa am naya3blMAbl T¥nrnnap MeH MaMaHgap apacb1Hga T¥PaJ0"bl Ke3gecynep MeH KOHcynbTal..IL-15=1.nap eTKi3yre HLtierri.
2.
Tapamap MblHa.o.aLll Mecenenep 60Lllb1Hwa niKip anMacy, ¥CTaHblMAaPAbl
cerliKecTeHgipy >KeHe KeMeK KepceTy Ka>KeniriH Ke3.o.ertigi: a. Tapamap apacb1Hgafbl KaTb1Hacrnpgb1 ogaH epi HbtfaVITy; b. )f(ornpbl >KeHe 6LtiiK ge11reV!geri e3apa canapnapgblll Mep3iMgepiH >Kocnapnay; c. Tapamapgblll 6ipnecKeH 3KOHOML-1Kaflb1K >1<06anapgb1 >t
K0HiHgeri blHTblMa~aCTblfblH gaMblTy; d. EKi>Ka~bl blHTblMaKTaCTbl~blll ~Kbl~blK 6a3acb1H >KeTin.o.ipy; 1
e. ll1HAOHe3111~ Pecny6n111Kacb1 MeH K;a3a~craH Pecny6n111Kacb1 apacbtHAafbl ryMaH111Tapilbl~. M8AeH111 >K8He ~oraMAbl~ ~aTblHaCTapAbl Ke11eiltry;
f.
3.
YarAanacywbt enAePAil1 ayMafblHAa MeMneKenepAil1 38HJJ.bl T¥nranapbl MeH a3aManapb1 6onybt 6apbtCblHAa onapAblf-1 ~~b1~apb1 MeH MyAAenepiH xanbl~apailbl~ ~~bl~ weriHAe . COHAai71-a~ KOHCYilAbl~ KOHCYilbTaL1111~napAbl eTKi3y ap~blilbl e3apa ~opray .
Tapamap 6ipiKKeH ¥nnap ¥171b1Mb1Ha >KaHe MeMneKenep Mywe 6onb1n 6ac~a
OTbtpraH
Aa
xanb1~apanb1~
~aTblCTbl
¥171blMAapra
MacenenepAi
TaJl~blilay Ma~caTblHAa KOHCYilbTaL1L11~Ilap eTKi3eAi .
4. 6ipiKKeH
¥nnap
¥171b1Mb1Hbll1
6ei716iTwiniKTi
ca~ayAarbt ,
~ayi nci3AiKTi
~aMTaMacbt3
eTy MeH xan b1~apanb1 ~ AaMyAarbt , cOHAai71-a~ >1Kip1116e anMacy MeH Kaci6111 Aa~pnay canacblHAarbt blHTblMa~aCTbt~bt blHTblMa~acy
e3apa
AaMb1ryra ~a>Keni >1<arAai71nap >1
XanaMaCbl TapamapAbll1 HltleTi 6onbtn Ta6b1IlaAbl >KaHe
on
Tapamap apacbtHAafbl HeMece ~aHAai71 Aa 6ip ywiHwi T¥nra MeH Tapamap apaCblHAa. COHblMeH 3aHJJ.bl~ ~~bl~bt
~aTap
onapAbll1
X8Jlbl~apailbl~
KefliCiMAepre
~aTblCYblHa
>KaHe MiHAeTTeMenepAi ~pyra apHanMaraH.
XanaMa ap~ai71cb1Cb1 eKi -rynH¥C~anb1~ AaHaAa 111HAOHe3111~ . ~a3a~ . arblilWblH TinAepiHAe AaHaAa >KacanAbl, 6apnb1~ MaTiHHil1 6ipAei71 KYWi 6ap. ATanraH XanaMara TyciHAipMe 6epy Ke3iHAe ~ai71Wb1Ilbt~ap nai71Aa 6onraH >1<arAai71Aa, ocbt ~>KaTTbll1
afblflWblH TifliHAeri M9TiHi 6aCblMAbl~~a 111e 6onaAbl.
ir1HAOHeJMR~ny611111KaCblHbll-\ CblpT~~· ic_Tep MMHlllCTpi
KaJa~cTaH Pecny611111KaCblHbll-\ .CblpT~bl icTep MlllHlllCTpi
Signed
Signed P\P\11 . MapT~M . HaTanerasa
2
.·