Nemydriatická sítnicová kamera TRC-NW400
Healthy Eye
Healthy Eye
Vlastnosti » Věrná barva sitnice - Vysoká kvalita senzoru - patentovaná technologie » Jednoduchá navigace - Plně automatizované pořízení snímku - Intuitivní dotyková obrazovka » Úspora místa - Otočná dotyková obrazovka - Kompaktní a moderní design » Univerzální a jednoduché ovládání - DICOM a další propojení
Hymyopia & Glaucoma Suspicious
Epiretinal Membrane
Vysoká kvalita snímku spolu s jednoduchým ovládáním
JEDNODUCHÉ OVLÁDÁNÍ & ÚSPORA MÍSTA
TRC-NW400 PLNĚ AUTOMATICKÉ OVLÁDÁNÍ
VYNIKAJÍCÍ ŘEŠENÍ V MALÉM PROSTORU
Zaměření, zaostření, pořízení snímku sítnice a přechod mezi pravým a levým okem je automatické. Uživatel nemusí mít žádnou praxi ani dlouho trvající školení. Uživatel jednoduše vybere proceduru, dotkne se středu zornice na obrazovce a zmáčkne ikonu " Capture start". Vysoká kvalita snímku není závislá na obsluze.
TRC NW400 má dotykovou otočnou obrazovku, která dovoluje uživateli ovládat přístroj z jakéhokoli úhlu.
2
Tato funkce dovoluje uživateli stát před pacientem, vedle něj, nebo za ním a tak optimalizuje pracovní prostor. Tuto kameru můžete pohodlně ovládat, i když stojí u zdi, nebo v rohu místnosti.
COMPLETE! 1
2
3
STEP AUTO Výběr procedury
Výsledek je okamžitě k dispozici
Nastavení výšky bradové opěrky [Start CAPTURE]
IC-1 jako el. posuvný pracovní sloup je navržen speciáně pro novou řadu přístrojů Topcon s dotykovou otočnou obrazovkou. Šetří pracovní prostor a je vhodný pro vyšetřování vozíčkářů.
MANUÁLNÍ OVLÁDÁNÍ V manuálním módu může uživatel posunovat kamerou pomocí dotyků na dotykovou obrazovku. Manuální mód se používá v případech, že nelze použít ovládání autuomatické, nebo pro pořízení snímku sítnice ve speciálně určené oblasti. V manuálním módu můžeme měnit intenzitu blesku, nastavení dioptrií nebo interního fixačního terče.
3
1
2
3
TRC NW400 na IC 1 lze nainstalovat do každé ordinace. Jednoduchá je také instalace monitoru počítače na IC 1. Pacient tedy uvidí fotografii své sítnice.
HOTOVO!
Zastavení auto měření a
STEP
pokračování v manuálním módu
MANUÁLNÍ MÓD Výběr procedury
Nastavení pozice oka vhodného pro pořízení snímku [Start CAPTURE]
Výsledek okamžitě k dispozici
IC 1získalo cenu Red Dot award 2014 - světoznámé mezinárodní návhářské ocenění
STEREO FOTOGRAFIE
Focus adjustment
Pořízení stereo snímku je nastaveno automaticky, takže uživatel může stereo snímky vidět okamžitě
Fixation position
*streo SW není součástí dodávky.
"Control lever" není nutno dále používat
DALŠÍ VLASTNOSTI
MOŽNOSTI PROPOJENÍ
INTERNÍ FIXAČNÍ TERČ
TRC NW400 obsahuje USB a LAN rozhraní umožňující flexibilní řešení pro ukládání dat
Tradiční 3 fixační terče (Disk, Centrum, Makula) stejně jako 9 fixačních bodů pro snímek periferie jsou součástí vybavení.
DIRECT DICOM
NEW
*SW pro pořízení panoramatického snímku není součástí
The TRC-NW400 je kompatibilní se systémem DICOM, takže je jednoduše integrovatelná do programů PACS a EMR .
D
C
SDÍLENÉ SLOŽKY
M
9 fixačních bodů
LAN
LAN
NEW
TRC NW400 může ukládat snímky do sdílených složek v počítačové síti. Další uživatelé tak mohou ukládat snímky do svých systémů.
MALÁ ZORNICE A ZVĚTŠENÍ
IMAGEnet I-base
TRC NW400 umožňuje uživateli pořídit bez rozkapání snímek sítnice i o průměru menším než 3,3 mm. Digitální zvětšení je samozřejmostí. Jestliže přístroj rozpozná malou zornici, automaticky zvolí režim pro malou zornici.
TRC NW400 je podporována základním SW IMAGEnet I-base. Tento SW je určen pro ukládání dat a snímků z přístrojů Tocpon. Základní SW může být upgradován pomocí sofistikovaných modulů na plnohodnotný ordinační SW - např. refrakční modul.
*
FOTO PŘEDNÍHO SEGMENTU
VYSOKÁ CITLIVOST, NÍZKÁ ÚROVEŇ BLESKU
Kamera umožňuje fotit manuálně přední segment pro dokumentaci stavu povrchu oka a rohovky
Nízká úroveň "blesknutí" do pacientova oka nemá negativní vliv na vysokou kvalitu snímku.
LAN
PŘÍMÉ UKLÁDÁNÍ Přímé ukládání snímků je nejjednoduší možnost ukládání snímků v případě, že je problematické používání PC - screening mimo pracoviště.
TRC-NW400
USB / HDD
Reading Center
Technická specifikace Vyšetření a fotografie sítnice Úhel pozorování
45°/30° nebo ekvivalent (digitální přiblížení) 34.8mm (pří focení sítnice)
Pracovní vzdálenost Průměr zornice pro fotografování
45°: Ø 4.0mm nebo víc Průměr malé zornice: Ø 3.3mm nebo víc
Fixační bod
Interní fixační terč: - Matice bodů - Pozice zobrazení může být změněna a nastavena - Zobrazovací metoda může být změněna Periferní fixační terč: - Zobrazuje se v závislosti na vnitřní fixaci - Zobrazení polohy terče
Rozsah korekce dioptrií pacienta Bez kompenzace
-13D až +12D
Při použití konkávní kompenzace
-12D až -33D
Při použití konvexní kompenzace
+11D až +40D
Napájení Napájecí napětí
AC 100-240V
Příkon
120VA
Frekvence
50Hz-60Hz
Rozměry a hmostnost Rozměry
272 - 383mm (W) ×464 - 660mm (D) × 512 - 700mm (H)
Hmotnost
18kg
VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Externí fičační terč EF-2
* PC and Camera sold seperately.
TOPCOMED s.r.o. Vídeňská 101/119 Topcon Europe Medical B.V. 619 0011;Brno Essebaan 2908 LJ Capelle a/d IJssel; P.O. Box 145; 2900 AC Capelle a/d IJssel; The Netherlands www.topcomed.cz Phone: +31-(0)10-4585077; Fax: +31-(0)10-4585045 E-mail:
[email protected]; www.topcon.eu
[email protected] Topcon Danmark Praestemarksvej 25; 4000 Roskilde, Danmark
[email protected] Phone: +45-46-327500; Fax: +45-46-327555 E-mail:
[email protected] www.topcondanmark.dk
Viale dell’ Industria 60; 20037 Paderno Dugnano, (MI) Italy Phone: +39-02-9186671; Fax: +39-02-91081091 E-mail:
[email protected]; www.topcon
Topcon S.A.R.L.
HEAD OFFICE; 89, rue de Paris; 92585 Clichy, France Phone: +33-(0)1-41069494; Fax: +33-(0)1-47390251 E-mail:
[email protected]; www.topcon.fr
Topcon Deutschland GmbH
Topcon Scandinavia A.B.
Neongatan 2; P.O. Box 25; 43151 Mölndal, Sweden Phone: +46-(0)31-7109200; Fax: +46-(0)31-7109249 E-mail:
[email protected]; www.topcon.se
Topcon España S.A.
Topcon Italy
HEAD OFFICE; Frederic Mompou, 4; 08960 Sant Just Desvern; Barcelona, Spain Phone: +34-93-4734057; Fax: +34-93-4733932 E-mail:
[email protected]; www.topcon.es
Hanns-Martin-Schleyer Strasse 41;D-47877 Willich, Germany Phone: (+49) 2154-885-0; Fax: (+49) 2154-885-177 E-mail:
[email protected]; www.topcon.de
Topcon Portugal
Rua da Forte, 6-6A, L-0.22; 2790-072 Carnaxide; Portugal Phone: +351-210-994626; Fax: +351-210-938786 www.topcon.pt
TOPCON CORPORATION TOPCON EUROPE MEDICAL
75-1 Hasunuma-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8580, Japan. Phone: 3-3558-2523/2522, Fax: 3-3960-4214, www.topcon.co.jp
Topcon Polska Sp. z o.o.
ul. Warszawska 23; 42-470 Siewierz; Poland Phone: +48-(0)32-670-50-45; Fax: +48-(0)32-671-34-05 www.topcon-polska.pl
Topcon (Great Britain) Ltd.
Topcon House; Kennet Side; Bone Lane; Newbury Berkshire RG14 5PX; United Kingdom Phone: +44-(0)1635-551120; Fax: +44-(0)1635-551170 E-mail:
[email protected]; www.topcon.co.uk
Topcon Ireland
Unit 276, Blanchardstown; Corporate Park 2Ballycoolin; Dublin 15, IrelandPhone: +353-18975900; Fax: +353-18293915 E-mail:
[email protected]; www.topcon.ie
Item code: 5250521 / printed in Europe 03.14
In compliance with the terms of the Export Administration Regulation of the United States of America,this product may not be available in some regions or countries.