NÁVODY GRUNDFOS ALLDOS
Agitators 509 Elektrické míchadlo Montážní a provozní návod
Prohlášení o shodě My, společnost Grundfos Alldos, prohlašujeme na vlastní zodpovědnost, že výrobky 509, elektrické míchadlo, na které se vztahuje toto prohlášení, odpovídají níže uvedeným směrnicím Rady k harmonizaci právních předpisů členských států Evropského společenství. — Stroje (2006/42/EC). — Použité normy: EN ISO 12100, EN 60034-1:2004 und EN 60204-1:2006.
Pfinztal, 01. Červenec 2010
Ulrich Stemick Technical Director
2
OBSAH Strana 1. 1.1
Všeobecné pokyny Servisní dokumentace
3 3
2.
Údaje k instalaci
4
3.
Instalační schéma
4
4. 4.1
Účel použití Záruka
5 5
5. 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5
Bezpečnost Označení bezpečnostních pokynů v této příručce Kvalifikace a školení personálu Nebezpečí při nedodržení bezpečnostních pokynů Práce s vědomím bezpečnosti Bezpečnostní pokyny pro osobu zodpovědnou za provoz / uživatele Bezpečnostní pokyny ke kontrolním a montážním pracím a pracím údržby Přestavba vlastními silami a povolené náhradní díly Nesprávná obsluha
5 5 5 5 5
5.6 5.7 5.8 6. 6.1 6.2 6.3 6.4 6.4.1
5 5 5 5
Popis výrobku a příslušenství Všeobecný popis Technické údaje Smontovaná dávkovací stanice se zásobníkem Provedení / čísla pro objednání Materiál (míchač a hřídel): Nerez (1.4571)Provedení míchače: Vrtule 6.4.2 Materiál (míchač a hřídel): PP, bez těsnicí přírubyProvedení míchače: Turbína 6.4.3 Materiál (míchač a hřídel): PP, včetně těsnicí přírubyProvedení míchače: Turbína 6.5 Údaje k motoru 6.6 Pro dávkovací zásobníky spol. Grundfos Alldos 6.7 Údaje o výkonu 6.8 Hmotnost 6.9 Rozměrové výkresy
7 7 7 7 7 8
7. 7.1 7.2
Přeprava a skladování Vybalení Skladování
9 9 9
8. 8.1 8.2
Instalace Všeobecné pokyny Požadavky na místo instalace míchadla, sací potrubí a spínač hladiny Montáž Elektrické přípojky
9 9
8.3 8.4
6 6 6 6 6
Varování Tento návod k montáži a provozu je rovněž k dispozici na webové stránce www.Grundfosalldos.com. Před instalací si pročtěte tento návod k montáži a provozu. Instalace a provoz musí probíhat v souladu s místními předpisy a technologickými pravidly.
1. Všeobecné pokyny Tento návod k montáži a provozu obsahuje veškeré informace nezbytné k uvedení do provozu a provozu níže uvedených míchadel 509. Budete-li vyžadovat další informace nebo v případě problémů, které nejsou podrobně popsány v této příručce, se prosím obraťte na nejbližší pobočku spol. Grundfos Alldos.
1.1 Servisní dokumentace S případnými dalšími dotazy se prosím obracejte na nejbližší pobočku spol. Grundfos Alldos.
6 6
9 9 10
9.
Uvedení do provozu
10
10.
Obsluha
10
11. 11.1 11.1.1 11.1.2 11.1.3
Údržba Čištění míchadla Demontáž Čištění Montáž
10 10 10 10 10
12.
Likvidace
10
3
2. Údaje k instalaci
Pokyn
Po uvedení do provozu prosím zadejte následující data. Zadání dat Vám a Vašemu servisnímu partnerovi spol. Grundfos Alldos pomůže k pozdějšímu provádění nastavení instalace.
Provozovatel: Grundfos Alldos zákaznické číslo: číslo zakázky: číslo objednávky: sériové číslo: datum uvedení do provozu: místo instalace: použito k:
3. Instalační schéma
4
4. Účel použití
5.3 Nebezpečí při nedodržení bezpečnostních pokynů
Míchadla spol. Grundfos Alldos, série 509, jsou určena k míchání a rozpouštění dávkovacích médií dle popisu v tomto návodu.
Nedodržení bezpečnostních pokynů může mít nebezpečné následky pro personál, životní prostředí a čerpadla. Nedodržení bezpečnostních pokynů může vést ke ztrátě veškerých nároků na náhradu škody.
Pozor
Jiné použití je zakázáno a je nepřípustné. Společnost Grundfos Alldos neručí za škody vzniklé nesprávným používáním.
Nedodržení bezpečnostních pokynů může vést k tomuto ohrožení:
4.1 Záruka
•
Záruka bude převzata na základě našich všeobecných prodejních a dodacích podmínek v případě splnění následujících podmínek:
•
selhání důležitých funkcí míchadla / zařízení selhání předepsaných metod údržby
•
újma na zdraví v důsledku elektrických, mechanických a chemických vlivů
•
škody na životním prostředí v důsledku úniku zdraví škodlivých látek
•
Míchadlo se používalo výhradně v souladu s příslušnými pokyny.
•
Míchadlo nebylo demontováno ani chybně obsluhováno.
•
Opravy prováděl pouze pověřený odborný personál.
5.4 Práce s vědomím bezpečnosti
•
K opravám byly používány pouze originální náhradní díly.
Bezpečnostní pokyny uvedené v tomto návodu je třeba dodržovat stejně jako zákonné předpisy k ochraně zdraví a k bezpečnosti na pracovišti, včetně pokynů k obsluze a bezpečnosti osoby zodpovědné za provoz.
5. Bezpečnost Tento návod obsahuje všeobecné pokyny, které je nezbytné dodržovat při instalaci a obsluze a údržbě míchadla. Technici a další odborný personál / obsluha s příslušnou kvalifikací si tedy tento návod musí důkladně pročíst před instalací a uvedením do provozu. Návod musí být poté vždy k dispozici na místě instalace. Je nezbytné dodržovat nejen všeobecné bezpečnostní pokyny uvedené v této kapitole „Bezpečnost“, ale i všechny další konkrétní bezpečnostní pokyny uvedené v dalších kapitolách.
5.1 Označení bezpečnostních pokynů v této příručce V případě nedodržení bezpečnostních pokynů či jiných ustanovení uvedených v tomto návodu může dojít k újmě na zdraví a poškození míchadla. K označení bezpečnostních pokynů a dalších pokynů jsou použity následující symboly: Varování V případě nedodržení těchto bezpečnostních pokynů může dojít k újmě na zdraví!
Pozor
Důsledkem nedodržení těchto bezpečnostních pokynů může být chybná funkce zařízení a k věcné škody!
Pokyn
Pokyny a návody k ulehčení práce a zajištění bezpečné obsluhy
5.5 Bezpečnostní pokyny pro osobu zodpovědnou za provoz / uživatele Nebezpečné horké nebo studené části míchadla je třeba chránit, aby nedocházelo k nechtěnému styku s nimi. Je třeba vyloučit ohrožení v důsledku elektrické energie (podrobnosti naleznete např. v předpisech Svazu německých elektrotechniků VDE a místních poskytovatelů el. energie).
5.6 Bezpečnostní pokyny ke kontrolním a montážním pracím a pracím údržby Osoba zodpovědná za provoz musí zajistit, aby všechny práce v rámci instalace, údržby a kontrol prováděl odborný personál, který byl zaškolen pročtením těchto návodů. Veškeré práce na míchadle se mohou provádět pouze při jeho vypnutém stavu. Všechna bezpečnostní a ochranná zařízení je třeba opět uvést do provozu ihned po ukončení prací. Varování Elektrické přípojky smí pokládat pouze kvalifikovaný personál! V žádném případě neotvírejte míchadlo!
Informace uvedené na míchadle musí být vždy udržovány v dobře čitelném stavu.
Opravy smí provádět pouze pověřený a kvalifikovaný personál!
5.2 Kvalifikace a školení personálu
Varování
Personál zodpovědný za obsluhu, údržbu, kontroly a montáž musí mít pro tyto úkoly řádnou kvalifikaci. Oblasti zodpovědnosti, úrovně kompetencí a dozor personálu musí být přesně definovány ze strany osoby zodpovědné za provoz.
Při dávkování nebezpečných látek dodržujte bezpodmínečně příslušné bezpečností datové listy!
Jestliže personál postrádá nezbytné znalosti, je nutné jej zaškolit a dát mu příslušnou instruktáž. Osoba zodpovědná za provoz je povinna zajistit, aby obsah tohoto návodu byl srozumitelný pro personál.
V případě potřeby mějte ochranný oděv (rukavice a ochranné brýle)!
5.7 Přestavba vlastními silami a povolené náhradní díly Úpravy nebo změny na míchadle jsou povoleny pouze se souhlasem výrobce. K použití jsou bezpečné originální náhradní díly a příslušenství schválené výrobcem. V případě použití neoriginálních náhradních dílů zanikají záruční nároky.
5.8 Nesprávná obsluha Bezpečná obsluha dodaného míchadla je zaručena pouze v případě používání tohoto zásobníku v souladu s kapitolou 6.2 Technické údaje. V žádném případě nesmí dojít k překročení uvedených mezních hodnot.
5
6. Popis výrobku a příslušenství
6.4 Provedení / čísla pro objednání
6.1 Všeobecný popis
6.4.1 Materiál (míchač a hřídel): Nerez (1.4571) Provedení míchače: Vrtule
Míchadla 509 zajišťují trvalé míchání dávkovacího média v dávkovacím zásobníku. Míchadla s 1500 otáčkami za minutu jsou vhodná pro dávkovací média s nízkou viskozitou. Míchadla spol. Grundfos Alldos jsou k dostání v těchto provedeních:
Číslo výrobku
Motor
Číslo pro objednání
Třífázový proud
96726871 (509-11.1-10000)
509-11.1
•
7 velikostí pro dávkovací zásobníky spol. Grundfos Alldos s objemem 75 l až 1000 l.
Jednofázový
96698329 (509-11.1-10001)
•
Umělohmotné provedení: Hřídel potažená PP, směšovací turbína z PP.
Třífázový proud
96697254 (509-21.1-10002)
Jednofázový
96698331 (509-21.1-10000)
Třífázový proud
96726905 (509-31.1-10001)
Jednofázový
96698362 (509-31.1-10003)
509-41
Třífázový proud
96726917 (509-41-10000)
509-51
Třífázový proud
96698364 (509-51-10000)
509-61
Třífázový proud
96698365 (509-61-10000)
– Kruhová turbína nasává směs osově a roznáší ji paprskově.
509-21.1
– u odplyňovaných médií s těsnicí přírubou na přírubě motoru •
Nerezové provedení pro agresivní média: Hřídel a směšovací vrtule z nerezi 1.4571.
•
Na základě velikosti míchadla třífázový proud nebo volitelně jednofázový motor.
6.2 Technické údaje •
Povolená teplota okolního prostředí: 0 °C až +60 °C
•
Dávkovací médium musí být v tekuté fázi.
6.3 Smontovaná dávkovací stanice se zásobníkem
509-31.1
6.4.2 Materiál (míchač a hřídel): PP, bez těsnicí příruby Provedení míchače: Turbína
7
Číslo výrobku
10
Motor
Číslo pro objednání
Třífázový proud
96726879 (509-12.1-10001)
Jednofázový
96726878 (509-12.1-10000)
Třífázový proud
96726897 (509-22.1-10000)
Jednofázový
96726898 (509-22.1-10001)
Třífázový proud
96726909 (509-32.1-10000)
Jednofázový
96726911 (509-32.1-10002)
509-42
Třífázový proud
96726925 (509-42-10001)
509-52
Třífázový proud
96726937 (509-52-10000)
509-62
Třífázový proud
96726949 (509-62-10000)
3 509-12.1
11
9
4 1
509-22.1
5 509-32.1
8
Obr. 1
Pol.
6
Smontovaná dávkovací stanice se zásobníkem (příklad) Popis
1
Zásobník
2
Záchytná vana
3
Míchadlo
4
Sledování hladiny
5
Sací potrubí
6
Vstřikovací armatura (není zobrazena)
7
Tlakové potrubí
8
Vyprazdňovací ventil
9
Plnicí sestava
10
Multifunkční ventil
11
Dávkovací čerpadlo
TM04 1231 5008
2
6.4.3 Materiál (míchač a hřídel): PP, včetně těsnicí příruby Provedení míchače: Turbína
Počet otáček [1/min]
Výkon motoru [kW]
509-11.1, 509-12.1, 509-13.1
1500
0.09
509-21.1, 509-22.1, 509-23.1
1500
0.09
509-31.1, 509-32.1, 509-33.1
1500
0.09
96726901 (509-23.1-10002)
509-41, 509-42, 509-43
1500
0.25
1500
0.25
Jednofázový
96698134 (509-23.1-10001)
509-51, 509-52, 509-53 509-61, 509-62, 509-63
1500
0.55
Třífázový proud
96726913 (509-33.1-10000)
6.8 Hmotnost
Jednofázový
96726916 (509-33.1-10003)
Číslo výrobku
Třífázový proud
96703370 (509-43-10000)
509-11.1, 509-12.1, 509-13.1
4
96726939 (509-53-10000)
509-21.1, 509-22.1, 509-23.1
4
509-31.1, 509-32.1, 509-33.1
4
509-41, 509-42, 509-43
8
Číslo výrobku
Motor
Číslo pro objednání
Třífázový proud
96726884 (509-13.1-10001)
Jednofázový
96726883 (509-13.1-10000)
509-13.1
Třífázový proud 509-23.1
509-33.1
509-43 509-53 509-63
6.7 Údaje o výkonu
Třífázový proud Třífázový proud
96726954 (509-63-10000)
6.5 Údaje k motoru •
Motor na třífázový proud: 220-240/380-420 V, (50/60 Hz), 440-480 V (60 Hz), IP 65/F
•
Jednofázový motor: 230 V (50/60 Hz) Hz, IP 54/B, až 200 litrový zásobník
Číslo výrobku
Hmotnost [kg]
509-51, 509-52, 509-53
8
509-61, 509-62, 509-63
12
6.6 Pro dávkovací zásobníky spol. Grundfos Alldos Číslo výrobku
Dávkovací zásobník
509-11.1, 509-12.1, 509-13.1
75 l
509-21.1, 509-22.1, 509-23.1
100 l
509-31.1, 509-32.1, 509-33.1
200 l
509-41, 509-42, 509-43
300 l
509-51, 509-52, 509-53
500 l
509-61, 509-62, 509-63
1000 l
7
A
A
6.9 Rozměrové výkresy
E (4x)
E (4x)
F C B
L
L
D
D'
Nerezové provedení* s vrtulí jako míchačem
Obr. 3
* Materiál míchače a hřídele Číslo výrobku
TM04 1246 5008
d
TM04 1245 5008
d
Obr. 2
15
F C B
Provedení PP s turbínou jako míchačem
* Materiál míchače a hřídele L
A
B
C
D
D’
d
E
F
509-11.1 - 509-13.1
500
210
140
115
80
80
12
9
95
509-21.1 - 509-23.1
650
210
140
115
80
80
12
9
95
509-31.1 - 509-33.1
750
210
140
115
90
80
12
9
95
509-41 - 509-43
900
237
160
130
110
100
18
9
110
509-51 - 509-53
1050
237
160
130
110
100
18
9
110
509-61 - 509-63
1050
234
160
130
130
100
25
9
110
rozměry v mm
8
7. Přeprava a skladování Zabraňte házení míchadlem 509 nebo jeho pádu. Chraňte zejména hřídel míchače a samotný míchač před nárazy, údery a zpříčení. Pozor
c
Nedržte ani nepřevážejte míchadlo na hřídeli nebo na samotném míchači! Nepoužívejte ochranné balení jako přepravní balení.
7.1 Vybalení •
Ihned po obdržení míchadla zkontrolujte, zda zvenčí nevykazuje známky poškození při přepravě.
•
Ponechejte si balení k pozdějšímu skladování nebo zaslání zpět nebo je zlikvidujte v souladu s místními předpisy.
•
Po vybalení míchadla proveďte co nejdříve jeho montáž.
7.2 Skladování Uchovávejte míchadlo na suchém a chladném místě.
d
8.1 Všeobecné pokyny
a
Varování Montáž míchadla smí provádět pouze odborný personál.
Pozor
Chraňte zejména hřídel míchače a samotný míchač před nárazy, údery a zpříčení.
Obr. 4
Hřídel míchače se nesmí při zavádění do zásobníku zatížit váhou náhonu.
Pol.
Nedržte ani nepřevážejte míchadlo na hřídeli nebo na samotném míchači!
Pozor
Minimální odstupová vzdálenost od dna zásobníku: 100 mm. Míchadlo se nesmí vyrovnávat na střed zásobníku.
8.2 Požadavky na místo instalace míchadla, sací potrubí a spínač hladiny
Montážní schéma Popis
a
minimální odstupová vzdálenost míchače od dna zásobníku
b
minimální odstupová vzdálenost spínače hladiny nad míchačem
c
doporučená odstupová vzdálenost míchadla od středu zásobníku
d
minimální odstupová sacího potrubí od dna zásobníku
8.3 Montáž
•
Montážní plochy (víko dávkovacího zásobníku nebo příčníky) se musí co nejméně otřásat.
•
Hřídel míchače a samotný míchač nesmí nikdy narazit do zásobníku.
•
Míchadlo se nesmí vyrovnávat na střed zásobníku.
•
Míchač nesmí být osazen příliš blízko dna zásobníku a nesmí běžet na sucho.
K dodržování požadavků na montáž jsou doporučeny následující rozměry a směrné hodnoty: Číslo výrobku
TM04 1247 5008
b
8. Instalace
a
b
c
d
509-11.1 – 509-13.1
100
160
115
20
509-21.1 – 509-23.1
100
160
115
20
509-31.1 (nerez)
125
180
150
20
509-32.1 – 509-33.1 (PP)
125
160
150
20
509-41 (nerez)
150
220
165
20
509-42 – 509-43 (PP)
150
200
165
20
509-51 (nerez)
175
220
200
20
509-52 – 509-53 (PP)
175
200
200
20
509-61 (nerez)
245
260
270
20
509-62 – 509-63 (PP)
245
200
270
20
1. Nainstalujte míchadlo svisle pomocí čtyř šroubů na vhodný dávkovací zásobník 502. – Vyvarujte se vzpříčení hřídele míchače při zavádění do zásobníku nebo jejímu zatížení váhou náhonu. 2. Po montáži zkontrolujte, zda hřídel míchače a samotný míchač nikde nenaráží na zásobník. 3. Před uvedením sledování hladiny do provozu je vybavte spínačem hladiny. – Minimální odstupová vzdálenost spínače hladiny od míchače: dvojnásobek průměru míchače ( D popř. D’) nad míchačem (viz obr. 4).
rozměry v mm
9
8.4 Elektrické přípojky Varování Elektrické přípojky smí pokládat pouze kvalifikovaný personál!
11. Údržba Při výskytu nečistot nebo usazenin lze míchadlo (hřídel míchače a míchač) vyčistit:
11.1 Čištění míchadla
Před otevřením pláště odpojte míchadlo od zdroje el. energie!
Varování
Dodržujte místní bezpečnostní ustanovení!
Před započetím prací údržby je nutné celé zařízení vypnout!
Chraňte kabelové přípojky a zástrčky před korozí a vlhkostí.
Pozor
Před otevřením pláště odpojte síťové napětí!
Před připojením síťového vedení zkontrolujte, zda síťové napětí uvedené na typovém štítku odpovídá skutečnosti na místě (povolená odchylka od síťové frekvence: ± 5 %). Nesprávné síťové napětí může vést ke zničení míchadla!
Varování Demontáž a montáž míchadla smí provádět pouze odborný personál. Chraňte zejména hřídel míchače a samotný míchač před nárazy, údery a zpříčení.
1. Připojte motor ve svorkové skříni podle schématu zapojení. 2. Zajistěte motor příslušně nadimenzovaným motorovým jističem. 3. Před uvedením do provozu zkontrolujte směr otáčení (dodržujte směr otáčení podle šipky).
9. Uvedení do provozu Při uvádění do provozu musí být všechny součástky zařízení připraveny k provozu. Pozor
Návod k montáži a provozu dodržujte také pro používané součástky. Míchadlo nesmí běžet bez míchaného média (běh nasucho). Zajistěte stav naplnění obecně pomocí spínače hladiny.
10. Obsluha Pokyn
Na základě dané instalace se míchadlo při provozu zapíná a vypíná pomocí externího ovládání.
Pozor
Hřídel míchače se nesmí při zavádění do zásobníku nebo při demontáži zatížit váhou náhonu. Nedržte ani nepřevážejte míchadlo na hřídeli nebo na samotném míchači!
11.1.1 Demontáž 1. Vyjměte elektrické přípojky a sledování hladiny. 2. Uvolněte čtyři kotevní šrouby míchadla. 3. Nazvedněte míchadlo svisle z dávkovacího zásobníku. – Zabraňte vzpříčení hřídele míchače nebo jejímu zatížení váhou náhonu. 11.1.2 Čištění 1. Hřídel míchače a míchač čistěte vhodnými čisticími prostředky. 11.1.3 Montáž 1. Nainstalujte míchadlo svisle pomocí čtyř šroubů na dávkovací zásobník. – Vyvarujte se vzpříčení hřídele míchače při zavádění do zásobníku nebo jejímu zatížení váhou náhonu. 2. Po montáži zkontrolujte, zda hřídel míchače a samotný míchač nikde nenaráží na zásobník. 3. Před uvedením do provozu obnovte zapojení elektrických přípojek a sledování hladiny se spínačem hladiny a zkontrolujte směr otáčení.
12. Likvidace Tento výrobek, včetně jeho částí, se likviduje způsobem nezávadným pro životní prostředí: 1. K tomuto účelu lze využívat místních soukromých likvidačních podniků. 2. Jestliže takový podnik není k dispozici nebo odmítne přijmout zařízení k likvidaci, lze výrobek dodat na nejbližší pobočku nebo servisní stanoviště spol. Grundfos Alldos.
Technické změny vyhrazeny.
10
Argentina
Denmark
Korea
Slovenia
Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km. 37.500 Lote 34A 1619 - Garin Pcia. de Buenos Aires Phone: +54-3327 414 444 Telefax: +54-3327 411 111
GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 50 50 Telefax: +45-87 50 51 51 E-mail:
[email protected] www.grundfos.com/DK
GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building 679-5 Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916 Seoul, Korea Phone: +82-2-5317 600 Telefax: +82-2-5633 725
GRUNDFOS d.o.o. Šlandrova 8b, SI-1231 Ljubljana-Črnuče Phone: +386 1 568 0610 Telefax: +386 1 568 0619 E-mail:
[email protected]
Estonia
Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641 Fakss: + 371 914 9646
Corner Mountjoy and George Allen Roads Wilbart Ext. 2 Bedfordview 2008 Phone: (+27) 11 579 4800 Fax: (+27) 11 455 6066 E-mail:
[email protected]
Lithuania
South Africa
GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT-03201 Vilnius Tel: + 370 52 395 430 Fax: + 370 52 395 431
Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS (Pty) LTD 98 Matroosberg Road, Waterkloof Park P.O. Box 36505, Menlo Park 0102 0181 ZA Pretoria E-mail:
[email protected]
Australia Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS Oceania Pty. Ltd. Unit 3 / 74 Murdoch Circuit Acacia Ridge QLD 4100 Phone: +61 (0)7 3712 6888 Telefax: +61 (0)7 3272 5188 E-mail:
[email protected]
Australia GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155
GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 92G 11415 Tallinn Tel: + 372 606 1690 Fax: + 372 606 1691
Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Mestarintie 11 FIN-01730 Vantaa Phone: +358-3066 5650 Telefax: +358-3066 56550
France
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30
Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS S.A.R.L. 7, rue Gutenberg F-67610 La Wantzenau Tél.: +33-3 88 59 26 26 Télécopie: +33-3 88 59 26 00 E-mail :
[email protected]
Belgium
France
N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 81-83 B-2630 Aartselaar Tél.: +32-3-870 7300 Télécopie: +32-3-870 7301
Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d’Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: +33-4 74 82 15 15 Télécopie: +33-4 74 94 10 51
Austria
Belorussia Представительство ГРУНДФОС в Минске 220123, Минск, ул. В. Хоружей, 22, оф. 1105 Тел.: +(37517) 233 97 65 Факс: (37517) 233 9769 E-mail:
[email protected]
Bosnia/Herzegovina GRUNDFOS Sarajevo Trg Heroja 16, BiH-71000 Sarajevo Phone: +387 33 713 290 Telefax: +387 33 659 079 e-mail:
[email protected]
Brazil BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630 CEP 09850 - 300 São Bernardo do Campo - SP Phone: +55-11 4393 5533 Telefax: +55-11 4343 5015
Bulgaria Grundfos Bulgaria EOOD Slatina District Iztochna Tangenta street no. 100 BG - 1592 Sofia Tel. +359 2 49 22 200 Fax. +359 2 49 22 201 email:
[email protected]
Canada GRUNDFOS Canada Inc. 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512
China Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS (Shanghai) Water Technology Co. Ltd. West Unit, 1 Floor, No. 2 Building (T 4-2) 278 Jinhu Road, Jin Qiao Export Processing Zone Pudong New Area Shanghai, 201206 Phone: +86 21 5055 1012 Telefax: +86 21 5032 0596 E-mail:
[email protected]
China GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 22 Floor, Xin Hua Lian Building 755-775 Huai Hai Rd, (M) Shanghai 200020 PRC Phone: +86-512-67 61 11 80 Telefax: +86-512-67 61 81 67
Croatia GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Cebini 37, Buzin HR-10010 Zagreb Phone: +385 1 6595 400 Telefax: +385 1 6595 499 www.grundfos.hr
Czech Republic GRUNDFOS s.r.o. Čapkovského 21 779 00 Olomouc Phone: +420-585-716 111 Telefax: +420-585-716 299
Germany Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS Eichler GmbH Reetzstraße 85 D-76327 Pfinztal (Söllingen) Tel.: +49 7240 61-0 Telefax: +49 7240 61-177 E-mail:
[email protected]
Germany GRUNDFOS GMBH Schlüterstr. 33 D-40699 Erkrath Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799 E-mail:
[email protected] Service in Deutschland: E-mail:
[email protected]
Greece GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR-19002 Peania Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273
Hong Kong GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: +852-27861706 / 27861741 Telefax: +852-27858664
Hungary GRUNDFOS Hungária Kft. Park u. 8 H-2045 Törökbálint, Phone: +36-23 511 110 Telefax: +36-23 511 111
India GRUNDFOS Pumps India Private Limited 118 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai 600 096 Phone: +91-44 2496 6800
Indonesia PT GRUNDFOS Pompa Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC-1 Kawasan Industri, Pulogadung Jakarta 13930 Phone: +62-21-460 6909 Telefax: +62-21-460 6910 / 460 6901
Ireland GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin 12 Phone: +353-1-4089 800 Telefax: +353-1-4089 830
Italy GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I-20060 Truccazzano (Milano) Tel.: +39-02-95838112 Telefax: +39-02-95309290 / 95838461
Japan GRUNDFOS Pumps K.K. Gotanda Metalion Bldg. 5F, 5-21-15, Higashi-gotanda Shiagawa-ku, Tokyo, 141-0022 Japan Phone: +81 35 448 1391 Telefax: +81 35 448 9619
Malaysia GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1/25 Glenmarie Industrial Park 40150 Shah Alam Selangor Phone: +60-3-5569 2922 Telefax: +60-3-5569 2866
South Africa
Spain Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-28110 Algete (Madrid) Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465
México
Sweden
Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L. 66600 Phone: +52-81-8144 4000 Telefax: +52-81-8144 4010
GRUNDFOS AB (Box 333) Lunnagårdsgatan 6 431 24 Mölndal Tel.: +46(0)771-32 23 00 Telefax: +46(0)31-331 94 60
Netherlands
Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS International AG Schönmattstraße 4 CH-4153 Reinach Tel.: +41-61-717 5555 Telefax: +41-61-717 5500 E-mail:
[email protected]
Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS BV Leerlooiersstraat 6 NL-8601 WK Sneek Tel.: +31-51 54 25 789 Telefax: +31-51 54 30 550 E-mail:
[email protected]
Netherlands GRUNDFOS Netherlands Veluwezoom 35 1326 AE Almere Postbus 22015 1302 CA ALMERE Tel.: +31-88-478 6336 Telefax: +31-88-478 6332 e-mail:
[email protected]
New Zealand GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 17 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: +64-9-415 3240 Telefax: +64-9-415 3250
Norway GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 21 50
Poland GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 23 Baranowo k. Poznania PL-62-081 Przeźmierowo Tel: (+48-61) 650 13 00 Fax: (+48-61) 650 13 50
Portugal Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241 Apartado 1079 P-2770-153 Paço de Arcos Tel.: +351-21-440 76 00 Telefax: +351-21-440 76 90
România GRUNDFOS Pompe România SRL Bd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county Ilfov Phone: +40 21 200 4100 Telefax: +40 21 200 4101 E-mail:
[email protected]
Russia ООО Грундфос Россия, 109544 Москва, ул. Школьная 39 Тел. (+7) 495 737 30 00, 564 88 00 Факс (+7) 495 737 75 36, 564 88 11 E-mail
[email protected]
Serbia GRUNDFOS Predstavništvo Beograd Dr. Milutina Ivkovića 2a/29 YU-11000 Beograd Phone: +381 11 26 47 877 / 11 26 47 496 Telefax: +381 11 26 48 340
Singapore GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 24 Tuas West Road Jurong Town Singapore 638381 Phone: +65-6865 1222 Telefax: +65-6861 8402
Switzerland
Switzerland GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: +41-1-806 8111 Telefax: +41-1-806 8115
Taiwan GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: +886-4-2305 0868 Telefax: +886-4-2305 0878
Thailand GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road, Dokmai, Pravej, Bangkok 10250 Phone: +66-2-725 8999 Telefax: +66-2-725 8998
Turkey GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi, 2. yol 200. Sokak No. 204 41490 Gebze/ Kocaeli Phone: +90 - 262-679 7979 Telefax: +90 - 262-679 7905 E-mail:
[email protected]
Ukraine ТОВ ГРУНДФОС УКРАЇНА 01010 Київ, Вул. Московська 8б, Тел.:(+38 044) 390 40 50 Фах.: (+38 044) 390 40 59 E-mail:
[email protected]
United Arab Emirates GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box 16768 Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: +971-4- 8815 166 Telefax: +971-4-8815 136
United Kingdom Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS Ltd. 39 Gravelly Industrial Park, Tyburn Road Birmingham B24 8TG Phone: +44-121-3283336 Telefax: +44-121-3284332 E-mail:
[email protected]
United Kingdom GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 8TL Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011
U.S.A. GRUNDFOS Pumps Corporation 17100 West 118th Terrace Olathe, Kansas 66061 Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500
Usbekistan Представительство ГРУНДФОС в Ташкенте 700000 Ташкент ул.Усмана Носира 1-й тупик 5 Телефон: (3712) 55-68-15 Факс: (3712) 53-36-35
Addresses revised 02.06.2010
Naším krédem je odpovědnost Toto krédo naplňuje myšlením dopředu Naším hnacím motorem jsou inovace
15.750121 V2.0 repl. 15.750121 V1.0 95714733 0710 repl. 95714733 0309
CZ
www.grundfosalldos.com