GRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIES
DTS 502 Containerdoseerstation Installatie- en bedieningsinstructies
Conformiteitsverklaring Wij, Grundfos Alldos, verklaren als alleenverantwoordelijke, dat de DTS-producten met elektrische mixer, waarop deze verklaring betrekking heeft, voldoen aan de volgende richtlijnen van de raad voor harmonisatie van de nationale wetgevingen in de EU-lidstaten. — Machines (98/37/EC). — Normen waaraan is getoetst: EN ISO 12100, EN 60034-1 en EN 60204-1. — Elektromagnetische compatibiliteit (89/336/EEG). — Elektrisch materiaal bestemd voor gebruik binnen bepaalde spanningsgrenzen (73/23/EEG) [95].
Pfinztal, 10 december 2008
W. Schwald Managing Director
2
Ulrich Stemick Technical Director
INHOUD Pagina 1. 1.1 1.2
Algemeen Inleiding Servicedocumentatie
3 3 3
2.
Installatiegegevens
4
3.
Inbouwtekening
4
4. 4.1 4.2 4.3
Algemeen Toepassing Leveringsomvang Garantie
5 5 5 5
5. 5.1 5.2 5.3 5.4
5 5 5 5
5.9
Veiligheidsaanwijzingen Algemeen Aanduiding van aanwijzingen Kwalificatie en opleiding van het personeel Risico's bij niet-nakomen van de veiligheidsaanwijzingen Veiligheidsbewust werken Veiligheidsinstructies voor de eigenaar/gebruiker Veiligheidsaanwijzingen met betrekking tot onderhouds-,inspectie- en assemblagewerkzaamheden Eigenmachtige ombouw en gebruik van vervangende onderdelen Ongeoorloofd gebruik
6. 6.1 6.2 6.3 6.4
Technische gegevens Aanduidingen Typecodes Met media in contact komende materialen Motorvermogen mixers
7. 7.1 7.2 7.3 7.3.1
Installatiekenmerken Gebruiksdoel van het DTS-containerdoseerstation Doseermedia Overzicht van de installatie Doseerinstallatie
10 10 10 10 10
8. 8.1 8.2
Transport en opslag Uitpakken Opslag
11 11 11
9. 9.1 9.2 9.2.1 9.2.2 9.2.3 9.2.4 9.2.5 9.3 9.4 9.4.1 9.4.2 9.4.3 9.4.4
Installatie Plaats van opstelling Assembleren en hydraulisch installeren Doseerpomp aanbrengen Aanbrengen multifunctioneel ventiel Doseerleidingen installeren Aanbrengen multifunctioneel ventiel Aftapventiel R 3/4 " Dichtheidscontrole Elektrische aansluiting Elektrische aansluitingen doseerpomp Elektrische aansluitingen mixer Aansluiting niveauschakelaar Ingangen - uitgangen
11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12
10.
Ingebruikneming
12
11. 11.1 11.1.1 11.1.2 11.1.3
Onderhoud De mixer reinigen Uitbouwen Reiniging Aanbrengen
13 13 13 13 13
12.
Service / Onderdelen / Accessoires
13
13.
Verwijderen
13
14. 14.1 14.2 14.3
Appendix Bijgeleverde documentatie Overige beschikbare documentatie Selectiehulp materiaalcombinaties
13 13 13 14
5.5 5.6 5.7
5.8
1. Algemeen 1.1 Inleiding Deze montage- en gebruikshandleiding bevat, samen met de betreffende handleidingen van de componenten, alle informatie die voor inbedrijfstelling en gebruik van de DTScontainerdoseerstations vereist is. Mocht u meer informatie nodig hebben, of indien problemen optreden die niet in deze handleiding zijn beschreven, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde vestiging van Grundfos Alldos.
1.2 Servicedocumentatie Neem bij vragen contact op met de dichtstbijzijnde vestiging of serviceverlener van Grundfos Alldos.
6 6 6
6 6 6 6 6 7 9 9
3
2. Installatiegegevens
N.B.
Voer na inbedrijfstelling de volgende gegevens in. Dat maakt het u en uw Grundfos Alldosservicepartner gemakkelijker de installatie in de toekomst af te stellen.
Gebruiker: Grundfos Alldos-klantnummer: Bestelnummer: Productnummer: Serienummer van de installatie: Inbedrijfstelling op: Plaats van opstelling: Gebruikt voor:
3. Inbouwtekening
4
4. Algemeen
5. Veiligheidsaanwijzingen
4.1 Toepassing
5.1 Algemeen
Containerdoseerstations zijn bestemd voor het opslaan en doseren van vloeibare chemicaliën. Ze zijn gestandaardiseerd en kunnen flexibel veel doseertaken uitvoeren. Door gebruik van hoogwaardige grondstoffen zijn de stations voor veel media universeel inzetbaar, zonder dat de keuze van de materialen moet worden aangepast.
Deze gebruikshandleiding bevat principiële aanwijzingen, die bij opstellen, gebruik en onderhoud in acht moeten worden genomen. De handleiding moet daarom altijd voor assemblage en ingebruikneming door de monteur alsmede de verantwoordelijke vakmedewerkers/gebruikers zorgvuldig worden gelezen. De handleiding moet altijd in onmiddellijke nabijheid van de installatie aanwezig zijn. Niet alleen de in dit hoofdstuk "Veiligheidsinstructies" aangegeven algemene veiligheidsvoorschriften moeten in acht worden genoimen, maar tevens de in alle andere hoofdstukken opgenomen bijzondere veiligheidsaanwijzingen.
De doseerpomp kan, al naar gelang de vereisten van de toepassing, worden gekozen uit de series DMS, DMI, DME tot 48 l/h en DDI tot 60 l/h en afzonderlijk worden besteld.
4.2 Leveringsomvang DTS-containerdoseerstations bestaan altijd uit een PE-container, een zuiggarnituur met niveauschakelaar en een optimale mixer met niveauschakelaar. Optioneel kunnen nog een injectieventiel, 10 m drukleiding en een multifunctioneel ventiel worden besteld. DTS-containerdoseerstations kunnen aan de hand van de typecode worden geconfigureerd en besteld.
5.2 Aanduiding van aanwijzingen Indien de veiligheidsinstructies of andere aanwijzingen in deze handleiding niet in acht worden genomen, kan dat lichamelijk letsel of onjuiste werking van resp. schade aan de pomp tot gevolg hebben. Veiligheids- en andere aanduidingen worden aangegeven met de volgende symbolen:
4.3 Garantie
Waarschuwing
Garantie wordt conform onze Algemene Verkoop- en Leveringsvoorwaarden uitsluitend gegeven, indien •
de installatie overeenkomstig de beschrijvingen in deze handleiding wordt gebruikt,
•
de installatie niet wordt uiteengenomen of ondeskundig behandeld,
•
reparaties uitsluitend worden uitgevoerd door bevoegde en gekwalificeerde personen,
•
bij reparaties voor vervanging uitsluitend originele onderdelen worden gebruikt.
Als deze veiligheidsaanduidingen niet worden opgevolgd, kan lichamelijk letsel daarvan het gevolg zijn! Als deze veiligheidsinstructies niet worden Voorzichtig opgevolgd, kan dat leiden tot onjuiste werking en
materiële schade! N.B.
Opmerkingen en aanwijzingen die het werk vergemakkelijken en veilig gebruik waarborgen.
De informatie op de installatie, bijv. deaanduiding van de vloeistofaansluitingen, moet te allen tijde goed leesbaar blijven.
5.3 Kwalificatie en opleiding van het personeel De voor gebruik, onderhoud, inspectie en montage verantwoordelijke personen moeten voor hun taken dienovereenkomstig zijn gekwalificeerd. Verantwoordelijkheden, bevoegdheden en toezicht op personeel moeten door de bedrijfsleiding exact worden gedefinieerd. Medewerkers die niet over de vereiste kennis beschikken, moeten voldoende worden opgeleid en geïnstrueerd. Scholing kan, indien nodig, in opdracht van de gebruiker van de pomp worden gegeven door de fabrikant/leverancier. De bedrijfsleiding dient ervoor te zorgen dat het personeel de inhoud van deze handleidingen kent en begrijpt.
5
5.4 Risico's bij niet-nakomen van de veiligheidsaanwijzingen
5.8 Eigenmachtige ombouw en gebruik van vervangende onderdelen
Niet-nakoming van de veiligheidsaanwijzingen kan gevaarlijke gevolgen hebben voor personeel, milieu en de installatie. Nietnakoming van de veiligheidsaanwijzingen kan leiden tot nietigheid van rechten op schadevergoeding.
Ombouw of wijzigen van de installatie is alleen na overleg met de fabrikant toegestaan. Originele onderdelen en door de fabrikant goedgekeurde accessoires zijn veilig in gebruik. Gebruik van andere onderdelen kan aansprakelijkheid voor daardoor ontstane schde tot gevolg hebben.
Niet-nakoming van de veiligheidsaanwijzingen kan de volgende risico's met zich meebrengen: •
Uitval van belangrijke functies van de installatie
•
Niet-nakoming van de voorgeschreven onderhoudsmethodes
•
Lichamelijk letsel door elektrische, mechanische en chemische invloeden
•
Schade aan het milieu door het vrijkomen van stoffen die gevaarlijk zijn voor de gezondheid.
5.9 Ongeoorloofd gebruik De bedrijfsveiligheid van de installatie is alleen bij gebruik overeenkomstig hoofdstuk 6. Technische gegevens gewaarborgd. De aangegeven grenswaarden mogen in geen geval worden overschreden.
5.5 Veiligheidsbewust werken
6. Technische gegevens
De in deze handleiding gegeven veiligheidsinstructies, bestaande nationale arbovoorschriften en alle interne werk-, gebruiks- en veiligheidsvoorschriften van de gebruiker moeten in acht worden genomen.
6.1 Aanduidingen
5.6 Veiligheidsinstructies voor de eigenaar/gebruiker 1 2
Een aangebrachte aanraakbeveiliging voor bewegende delen mag tijdens gebruik van de installatie niet worden verwijderd.
3
Ontsnappende gevaarlijke stoffen (bijv. heet, giftig) moeten zodanig worden afgevoerd dat ze niet schadelijk zijn voor de gezondheid van personen of het milieu. Wettelijke voorschriften moeten in acht worden genomen.
4
Elektriciteitsrisico's moeten worden uitgesloten (zie voor details ook de voorschriften van VDE, KEMA en uw energieleverancier).
5.7 Veiligheidsaanwijzingen met betrekking tot onderhouds-,inspectie- en assemblagewerkzaamheden De eigenaar moet ervoor zorgen, dat alle installatie-, onderhouds- en inspectiewerkzaamheden worden uitgevoerd door gekwalificeerde personen, die door het lezen van deze handleiding met alle aanwijzingen en voorschriften bekend zijn. Alle werkzaamheden aan de installatie mogen slechts worden uitgevoerd als deze is uitgeschakeld. De in deze handleiding beschreven procedure om de installatie tot stilstand te brengen, moet worden opgevolgd. Delen van de installatie die media bevatten die schadelijk zijn voor de gezondheid, moeten worden gedecontamineerd. Alle veiligheids- en beschermingsinstallaties moeten direct na voltooiing van deze werkzaamheden weer worden ingeschakeld resp. aangebracht. Alvorens de installatie weer in gebruik wordt gesteld, moeten de in het hoofdstuk Eerste Ingebruikneming opgevoerde punten in acht worden genomen. Waarschuwing Controleer of de nstallatie voor het te gebruiken doseermedium geschikt is! Neem, wanneer u met chemicaliën werkt, de veiligheidsvoorschriften van de chemicaliënfabrikant in acht! Waarschuwing Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door bevoegde en gekwalificeerde personen. Draag bij werkzaamheden aan de installatie of leidingen beschermende kleding (handschoenen, veiligheidsbril)! De bestandheid van de met media in aanraking komende delen is afhankelijk van de media, de Voorzichtig mediumtemperatuur en de bedrijfsdruk. Vergewis u ervan, dat met media in aanraking komende delen bestand zijn tegen het doseermedium!
6
DTS 100 T 10311B1A1B 502-0100-10001 S/N: 548725 96731234P11090300548725
5 Afb. 1 Nr.
6
DTS-typeplaatje Omschrijving
1
Typeaanduiding
2
Model
3
Serienummer
4
Productnummer
5
Productieland
6
Code voor jaar en week
TM04 1227 5008
Gevaarlijke hete of koude delen van de pomp moeten worden afgeschermd om onbedoeld contact te voorkomen.
6.2 Typecodes Voorbeeld:
DTS 75T 0
1
2
2
A
9
D
2
B
1
D
Containerdoseerstation
Multifunctioneel ventiel voor aanbrengen van een doseerpomp
Container
A
geen
B
voor DDI 0.4-10 bis 5.5-10, DMI 0.3-10 tot 6.0-8
100 100 liter container
C
voor DDI 13.8-4 tot 20-3, DMI 9.0-6 tot 18-3.5, DMX (221) 4-10 tot 50-10, DDI 60-10
200 200 liter container
D
voor DME / DMS 2 tot 12
300 300 liter container
E
voor DDI 0.4-10... PVC-P3 tot 5.5-10... PVC-P3
500 500 liter container
Vulgarnituur
1000 1000 liter container
0
geen
T
transparant *
1
PVC / EPDM, met kogelkraan DN 15
S
zwart *
Aftapventiel aan container (alleen mogelijk zonder opvangbak)
75
75 liter container
Opvangbak
A
geen PVC / EPDM, DN 8
0
zonder opvangbak
B
1
met opvangbak
Injectieventiel (met keramische kogel en FKM O-ring)
Schroefdeksel 0
Schroefdeksel zonder slot
Handmixer / Elektrische mixer
0
geen
1
PVC DN 8, voor DDI en DMI, voor DMX (221) 4-10 tot 50-10, DDI 60-10
2
PP DN 8, voor DME 19 tot 48 en DMS 2 tot 12
0
geen
Drukleiding, 10 m
1
PVC-handmixer
A
geen
2
Elektrische mixer ** edelstaal, 220 - 240 V, 1-fasig, 50/60 Hz (voor 300 - 1000 l container alleen 230/400 V, 50/60 Hz, 3-fasig)
B
PE 4/6, voor DME / DMS 2 tot 12, DDI 0.4-10 tot 5.5-10, DMI 0.3-10 tot 6.0-8
3
Elektrische mixer ** PP met flenspakking, 220 - 240V, 1-fasig, 50/60 Hz (voor 300 1000 l container alleen 230/400 V, 50/60 Hz, 3-fasig)
C
PVC 6/12, voor DDI 13.8-4 tot 20-3, DMI 9.0-6 tot 18-3.5, DMX (221) 4-10 tot 50-10
D
PE 9/12, voor DME 19 tot 48
voorbereid voor doseerpomp (afzonderlijk te bestellen)
0
geen
Zuigleiding voor container met elektrische mixer (star, met tweestaps leegmelding)
1
DMI 208, DDI 209, DMX (221) 4-10 tot 50-10
0
geen
2
DME 2 tot 48, DMS, met adapterplaat
1
PVC, voor DDI 0.4-10 tot 5.5-10, DMI 0.3-10 tot 6.0-8
3
DDI 60-10
3
PVC, voor DDI 13.8-4 tot 20-3, DMI 9.0-6 tot 18-3.5, DMX (221) 4-10 tot 50-10
5
PVC, voor DDI 60-10
Zuigleiding voor container zonder elektrische mixer (flexibel, met tweestaps leegmelding) A
geen
7
PP, voor DME / DMS 2 tot 12
B
PVC, voor DDI 0.4-10 tot 5.5-10, DMI 0.3-10 tot 6.0-8
9
PP, voor DME 19 tot 48
D
PVC, voor DDI 13.8-4 tot 20-3, DMI 9.0-6 tot 18-3.5, DMX (221) 4-10 tot 50-10
F
PVC, voor DDI 60-10
H
PP, voor DME / DMS 2 tot 12
J
PP, voor DME 19 tot 48
* DTS-containerdoseerstations bestaan in principe uit een container en ten minste een van de volgende componenten. ** incl. niveauschakelaar voor uitschakelen in combinatie met separate aansturing.
7
40
H
D
1
H2
H1
L2
L1
L3
135
M
170
Containerdoseerstation 75 / 100 l
55
50
H2 H1
D1
26
TM04 1229 5008
L2
H
L1
L3
M
Afb. 2
TM04 1228 5008
190
50
100
Afb. 4 Containerdoseerstation 1000 l
8
115
TM04 1230 5008
60
D
1
H1
H2 10
H
L2
L1
L3
M
Afb. 3 Containerdoseerstation 200 / 300 / 500 l
Afmetingentabel Container Inhoud [l]
D1 [mm]
H1 [mm]
H2 [mm]
Niveauschakelaar
Zuigleiding
L1 [mm]
L2 [mm]
Hand-mixer
Mixer L3 [mm]
M [mm]
L [mm]
Opvangbak H [mm]
Ø [mm]
Netto inhoud [l]
75
460
530
630
430
500
500
210
480
540
500
80
100
460
690
790
600
660
650
210
600
700
500
120
200
600
780
880
660
750
750
210
750
730
655
210
300
670
930
1030
750
900
900
237
900
960
770
400
500
790
1080
1180
900
1030
1000
237
—
980
860
500
1000
1080
1150
1260
900
1100
1000
234
—
1080
1150
1000
6.3 Met media in contact komende materialen •
Doseercontainer: PE
•
Opvangbakken: PE
•
Handmixer: PVC
•
Mixer – Edelstaal (14,571), of – PP
•
Zuiggarnituur (zuigleiding) – PVC/PE/keramiek of – PP/PE/keramiek
•
Drukleiding: – PE of – PVC
•
Injectieplaats – PVC/FKM/keramiek – PP/FKM/keramiek
•
Aftapventiel: PVC / EPDM
•
Vulgarnituur: PVC / EPDM
•
Multifunctioneel ventiel: PVDF/PTFE/FKM
6.4 Motorvermogen mixers voor container
Motortype
Beveiligingsklasse
Vermogen [kW]
Toerental [1/min]
75 l
Eenfasemotor, 230 V, 50/60 Hz
IP 54/B
0,09
1500
100 l
Eenfasemotor, 230 V, 50/60 Hz
IP 54/B
0,09
1500
200 l
Eenfasemotor, 230 V, 50/60 Hz
IP 54/B
0,09
1500
300 l
Draaistroommotor, 230 V, 50/60 Hz
IP 65/B
0,25
1500
500 l
Draaistroommotor, 230 V, 50/60 Hz
IP 65/B
0,25
1500
1000 l
Draaistroommotor, 230 V, 50/60 Hz
IP 65/B
0,55
1500
Zie voor meer gegevens de handleidingen van de componenten.
9
7. Installatiekenmerken 7.1 Gebruiksdoel van het DTS-containerdoseerstation
7
•
Bestemd voor het doseren van vloeibare doseermedia in hydraulische installaties.
•
Het doseersysteem is niet bestemd voor het doseren van gasvormige of vaste media.
3
•
Het doseersysteem mag onder andere dan in de technische gegevens beschreven omstandigheden niet worden gebruikt.
9
•
Het doseersysteem mag uitsluitend door vakkundige personen worden gebruikt.
10
11 4
1
Waarschuwing
5
Elk ander gebruik geldt als nietbestemmingsconform. Grundfos Alldos is niet aansprakelijk voor daaruit ontstane schades. Het risico daarvan draagt uitsluitend de gebruiker.
2
7.2 Doseermedia
8
Max. toegestane temperatuur van het doseermedium: 45 °C N.B.
Voor de chemische bestendigheit, zie hoofdstuk 14.3 Selectiehulp materiaalcombinaties
7.3 Overzicht van de installatie 7.3.1 Doseerinstallatie DTS-containerdoseerstations kunnen uit de volgende componenten bestaan (selectie volgens typecode): •
chemicaliënbestendige container van UV-gestabiliseerd, halftransparant of zwart polyethyleen, in 6 afmetingen van 75 tot 1000 liter, ingegoten schroefmoffen resp. adapterplaat voor het aanbrengen van een doseerpomp, gegaufreerde literschaalverdeling, schroefdeksel van PE
Afb. 5
Nr.
Geassembleerd DTS-containerdoseerstation (voorbeeld) Omschrijving
1
Container
2
Opvangbak
3
Mixer
4
Niveaubewaking
•
opvangbak van PE in diverse afmetingen voor containers van 75 tot 1000 liter
5
Zuigleiding
•
handmixer resp. elektrische mixer met niveauschakelaar
6
Injectieventiel (niet weergegeven)
•
flexibele of starre zuigleiding van PVC of PP met voetventiel en 2-traps niveauschakelaar als droogloopbeveiliging
7
Drukleiding
8
Aftapventiel
•
Injectieventiel* van PVC of PP met G 1/2” schroefdraad
•
10 m drukleiding* van PE of PVC
•
Aftapventiel*
•
Vulgarnituur
•
Multifunctioneel ventiel*
•
Doseerpomp* (afzonderlijk bestellen)
* Deze componenten worden voor installatie ter plaatse voorbereid en afzonderlijk verpakt bij de zending gevoegd. De volledige installatie moet ter plaatse worden uitgevoerd.
10
9
Vulgarnituur
10
Multifunctioneel ventiel
11
Doseerpomp
TM04 1231 5008
Dunvloeibare (max. 200 mPas), nicht-explosieve doseermedia zonder abrasieve of langvezelige bestanddelen.. Het doseermedium mag het materiaal van de installatie niet aantasten.
8. Transport en opslag
9.2 Assembleren en hydraulisch installeren Waarschuwing
Het containerdoseercontainer niet gooien of laten vallen.
Het doseermedium staat onder druk en kan gevaarlijk zijn. De maximaal toelaatbare drukwaarden niet overschrijden.
De beschermende verpakking niet gebruiken als Voorzichtig transportverpakking.
Bij het werken met chemicaliëb moeten de ter plaatse geldende ongevallenpreventievoorschriften en de technische voorschriften voor het omgaan met chemicaliën in acht worden genomen (bijv. dragen van beschermende kleding).
Het containerdoseerstation alleen transporteren met afgemonteerde doseerpomp.
8.1 Uitpakken •
Het containerdoseerstation direct na ontvangst controleren op uitwendig zichtbare transportschade.
•
Verpakking bewaren voor latere opslag of retourzending of conform de plaatselijke voorschriften verwijderen.
Waarschuwing Voordat aan de doseerpomp en -installatie wordt gewerkt, moeten alle netvoedingen uitgeschakeld zijn en tegen onbedoeld inschakelen zijn beveiligd. Voordat de voeding weer wordt ingeschakeld, moeten de doseerleidingen aangesloten zijn, zodat in de doseerinstallatie aanwezige chemicaliën niet vrij kunnen komen, waardoor mensen gevaar kunnen lopen.
8.2 Opslag Betrouwbare opslag- en transporttemperatuur 0 °C tot 50 °C.
9. Installatie Aan het doseersysteem kan gecontroleerd leidingwater worden toegevoerd. Bij het doseren van media die niet met water in aanraking mogen Voorzichtig komen, is aan te raden met de pomp eerst een ander medium te transporteren en dan voorafgaand ana de montage het water van de doseerkop te verwijderen.
Waarschuwing Bij gebruik van het multifunctionele ventiel: Overstromend doseermedium moet te allen tijd in een container worden teruggevoerd.
De installatie is door de fabrikant op basis van de vermeldingen bij bestelling vergaand aansluitklaar geassembleerd en bekabeld.
• Media als perazijnzuur en waterstofperoxide moeten naar een afzonderlijke container worden geleid. • Andere media kunnen naar de doseertank worden teruggevoerd. Daartoe moet de bij het multifunctionele ventiel geleverde overstroomslang zijn aangesloten en naar de betreffende container resp. zuigleiding worden geleid.
Directe zoninwerking moet worden vermeden, daar het materiaal van de doseerinstallatie door zoninvloed beschadigd kan raken.
Waarschuwing
9.1 Plaats van opstelling Het doseersysteem moet in de daarvoor bestemde bak worden opgesteld op een plaats die voldoende belastbaar, horizontaal, vlak en vorstvrij moet zijn. Het doseersysteem moet goed toegankelijk zijn!
Bij buitenassemblage van de doseerinstallatie moet worden gezorgd voor een overkapping of soortgelijke bescherming, om de doseerinstallatie tegen regen en andere weersinvloeden te beschermen. Controleer voor begin van de werkzaamheden, of aan alle technische vereisten aan de plaats van Voorzichtig opstelling en aan de installatie (zie typeplaatje) is voldaan.
Bij het wisselen van chemicaliën moeten de grondstoffen aan de doseerpomp en de pverige componenten worden gecontroleerd op chemische bestendigheid. Als het risico op een chemische reactie tussen de verschillende media aanwezig is, moeten pomp en installatie vóór gebruik van de nieuwe chemische stof grondig worden gereinigd. Door de klant moeten, afhankelijk van het geleverde, de volgende componenten worden geassembleerd en geïnstalleerd: 9.2.1 Doseerpomp aanbrengen
N.B.
•
Het bevestigingsmateriaal voor de doseerpomp (bouten, moeren, sluitringen) worden bij containerdoseerstations met de optie "voorbereid voor doseerpomp" afzonderlijk meegeleverd.
De doseerpomp met het bijbehorende bevestigingsmateriaal rechtstreeks op de tank of op de adapterplaat aanbrengen.
9.2.2 Aanbrengen multifunctioneel ventiel De multifunctionele ventielen zijn driewegventielen. Ze hebben een ingang, een drukuitgang en een drukloze overstroomuitgang. •
Het multifunctionele ventiel wordt rechtstreeks op het drukventiel van de kop van de doseerpomp aangebracht.
•
Bij pompen van de types DMI en DDI in de uitvoering met Plus3-systeem moet daartussen de optionele verlengingsadapter worden geschroefd.
Zie de afzonderlijke gebruikshandleiding van het multifunctionele ventiel.
11
9.4 Elektrische aansluiting
9.2.3 Doseerleidingen installeren Slangen vrij van mechanische spanning en zonder knikken aanbrengen!
Waarschuwing Elektrische aansluitingen mogen uitsluitend door gekwalificeerde personen worden aangelegd.
- Om een goede duurzaamheid van de verbindingen te waarborgen, uitsluitend de voor de slangdiameter bestemde klemringen en Voorzichtig slangaansluitingen gebruiken! - Alleen originele slangen met de voorgeschreven afmetingen en wanddiktes gebruiken!
De plaatselijke veiligheidsvoorschriften in acht nemen! Kabelaansluitingen en stekkers beschermen tegen corrosie en vocht. Voor het aansluiten op het net moet worden gecontroleerd of de op de typeplaatjes van de doseerpomp en de mixer aangegeven Voorzichtig netspanning met de plaatselijke situatie overeenkomt (toelaatbare afwijking van de netfrequentie: ± 5 %). Onjuiste netspanning kan de componenten onherstelbaar beschadigen!
- Te allen tijde de maximaal toegestane bedrijfsdruk van de doseerpomp en het leidingsysteem in acht nemen. Zuigleiding op het zuigventiel en drukleiding op het drukventiel resp. multifunctionele ventiel van de doseerpomp aansluiten. 1. Slanguiteinden haaks op lengte snijden. 2. De contramoer en de klemring over de slang schuiven. 3. Het slanguiteinde tot de aanslag van de aansluiting schuiven, indien nodig rekken en afhankelijk van de aansluiting met een tegenstuk of een slangklem vastzetten.
•
Motor met beveiligingsschakelaar van voldoende capaciteit beveiligen.
9.4.1 Elektrische aansluitingen doseerpomp Zie de afzonderlijke gebruikshandleiding van de geleverde doseerpomp (afzonderlijk te bestellen).
4. De pakking aanbrengen. – Let erop, dat de O-ring of vlakke pakking correct in het tegenstuk (pompventiel/injectieventiel) zit.
9.4.2 Elektrische aansluitingen mixer
5. De slang met de koppelmoer op het ventiel vastschroeven. Waarschuwing
Zie de afzonderlijke gebruikshandleiding van de geleverde doseerpomp.
Voor het openen van de behuizing de stekker uit het stopcontact nemen!
9.2.4 Aanbrengen multifunctioneel ventiel •
1. Motor volgens schakelschema in de klemmenkast aansluiten.
De multifunctionele ventielen verticaal van bovenaf in de mofschroefdraad van de procesleiding schroeven.
2. Motor met beveiligingsschakelaar van voldoende capaciteit beveiligen.
Zie de afzonderlijke gebruikshandleiding van het injectieventiel.
3. Vóór ingebruikneming de draairichting controleren (zie draairichtingspijl).
9.2.5 Aftapventiel R 3/4 " •
Het aftapventiel in de mofschroefdraad van de doseercontainer aanbrengen:
9.4.3 Aansluiting niveauschakelaar Zuiggarnituur en mixer zijn - indien aanwezig - elk voorzien van een niveauschakelaar.
– stop afschroeven – opening uitboren
1. Steek de stekker van de niveauschakelaar in de daarvoor bestemde aansluiting van de doseerpomp.
– aftapventiel inschroeven en met teflonband afdichten.
2. De afzonderlijke niveaubewaking kan via een externe aansturing worden gebruikt om de mixer uit te schakelen als de container leegraakt.
TM04 1232 5008
9.4.4 Ingangen - uitgangen
Afb. 6 Aftapventiel
9.3 Dichtheidscontrole 1. Controleer voor het vullen van de doseercontainer, of: – de zuigleiding is aangesloten en
Zie de afzonderlijke gebruikshandleiding van de geleverde doseerpomp. Zie de afzonderlijke gebruikshandleiding van de zuigleiding.
10. Ingebruikneming Waarschuwing Alleen bij elektrische mixer: Bij lopende mixer nooit de handen in de doseercontainer steken! De draaiende propeller en de mixeras kunnen ernstig handletsel veroorzaken!
– het optionele aftapventiel geheel is gesloten. 2. Vul dan de doseercontainer met bijv. water en controleer deze op lekkage. N.B.
Voor de chemische bestendigheit, zie hoofdstuk 14.3 Selectiehulp materiaalcombinaties
Voorzichtig Zie de handleiding van de doseerpomp!
Alleen bij elektrische mixer: Vóór het inschakelen van de elektrische mixer moet de doseercontainer tot ten minste 20 cm boven de Voorzichtig propeller met doseermedium worden gevult! Anders kan bij het mixen turbulentie ontstaan, waardoor de mixeras wordt ontzet. De opening aan de bovenkant van de zuiggarnituur, waardoor de zuigleiding en de niveaukabel naar buiten komen, mag niet worden Voorzichtig geblokkeerd of afgedicht! Door deze opening moet ten behoeve van de drukcompensatie lucht in de doseercontainer kunnen stromen.
12
11. Onderhoud
12. Service / Onderdelen / Accessoires
Het containerdoseerstation is onderhoudsvrij, de doseerpomp moet aan de hand van de bijbehorende handleiding regelmatig worden onderhouden.
Wij wijzen er met nadruk op, dat niet door ons geleverde onderdelen en accessoires niet door ons zijn getest en vrijgegeven.
Zie de afzonderlijke gebruikshandleiding van de geleverde doseerpomp.
Inbouw of gebruik van dergelijke producten kan daarom mogelijk de constructieve eigenschappen van het DTScontainerdoseerstation in negatieve zin wijzigen en daardoor beïnvloeden.
In geval van verontreiniging of afzetting van mengstoffen kan de mixer (as en propeller) worden gereinigd.
11.1 De mixer reinigen Waarschuwing Vóór de aanvang van onderhoudswerkzaamheden moet de gehele installatie worden uitgeschakeld!
Voor schades die door gebruik van niet-originele onderdelen en accessoires ontstaan, wordt elke aansprakelijkheid van en garantie door Grundfos Aldos uitgesloten. Bij storingen die niet zelf kunnen worden verholpen moet de hulp van Grundfos Aldos-service of erkende vakbedrijven worden ingeroepen.
Vóór openen van de behuising de stekker uit het stopcontact nemen!
Omschrijf in dat geval de storing zo nauwkeurig mogelijk, zodat onze servicemonteur zich kan voorbereieden en de juiste onderdelen kan meebrengen.
Waarschuwing
De technische gegevens van de installatie vindt u op het typeplaatje.
De mixer mag uitsluitend door gekwalificeerde personen worden uit- en ingebouwd.
13. Verwijderen
Met name de as en de mixer zelf beschermen tegen slagen, stoten en kantelen.
Dit product en/of delen ervan moeten conform de milieuvoorschriften worden verwijderd.
De as van de mixer mag bij het uitbouwen of
1. Dit kan worden opgedragen aan particuliere plaatselijke afvalverwijderingsbedrijven.
Voorzichtig invoeren in de container niet met het gewicht van
de aandrijving worden belast. De mixer bij hanteren of verplaatsen niet vasthouden aan de as of het mengwerk! 11.1.1 Uitbouwen 1. Elektrische aansluitingen en niveaubewaking indien nodig verwijderen. 2. De 4 bevestigingsschroeven van de mixer losdraaien. 3. De mixer verticaal uit de doseercontainer tillen. – De as van de mixer niet kantelen of met het gewicht van de aandrijving belasten.
2. Is een dergelijk bedrijf niet aanwezig, of wordt inontvangstneming geweigerd, dan kan het product worden afgeleverd bij de dichtstbijzijnde Grundfos Alldos-vestiging of serviceverlener. 3. Het product moet vóór verwijdering volledig van chemicaliënresten worden gereinigd.
14. Appendix 14.1 Bijgeleverde documentatie
11.1.2 Reiniging
Het DTS containerdoseerstation wordt met deze handleiding geleverd.
1. Mixeras en mixer met geschikte schoonmaakmiddelen reinigen.
Voor de volgende componenten wordt indien nodig een afzonderlijke handleiding meegeleverd.
11.1.3 Aanbrengen 1. Mixer vertikaal met 4 schroeven op de doseercontainer aanbrengen. – De as van de mixer mag bij het invoeren in de container niet kantelen of met het gewicht van de aandrijving worden belast. 2. Na het aanbrengen controleren of de as van de mixer en de mixer zelf nergens de container raken. 3. Voor ingebruikneming de elektrische aansluitingen en de niveaubewaking met niveauschakelaar weer aanbrengen; draairichting controleren.
•
Injectieventiel
•
Multifunctioneel ventiel
•
Doseerpomp (afzonderlijk bestellen)
14.2 Overige beschikbare documentatie Voor de volgende componenten is een afzonderlijke handleiding beschikbaar. Deze vindt op de bijgeleverde cd of op www.Grundfosalldos.com. •
Doseercontainer:/opvangbak
•
Mixer
•
Zuigleiding (zuiggarnituur)
13
14.3 Selectiehulp materiaalcombinaties De containers van de DTS zijn geschikt voor de hierna beschreven chemicaliën. De materiaalcombinaties van de componenten selecteert u als volgt:
geschikt voor:
mogelijke combinatie materiaal doseerkop en accessoires* (lichaam/pakking/kogel)
Opmerking
Natriumhypochloride (NaClO)
PVC/V/C, PVC/V/G, PVC/T/T
DDI- of DMI-doseerpomp met Plus3-systeem selecteren
Zwavelzuur (H2SO4) tot 80 %
PVC/V/C, PVC/V/G, PVC/T/T, PP/V/C
uitsluitend PE-slangen gebruiken
Waterstofperoxide (H2O2 )
PVC/V/C, PVC/V/G, PP/V/C
DDI- of DMI-doseerpomp met Plus3-systeem selecteren
Antiscalanten
PVC/V/C, PVC/V/G, PVC/T/T, PP/V/C
Biociden
PVC/V/C, PVC/V/G, PVC/T/T, PP/V/C
Natriumthiosulfaat (Na2S2O3)
PVC/V/C, PVC/V/G, PVC/T/T, PP/V/C
Precipitanten en flocculanten IJzer(II)/(III)chloride Polyaluminiumchloride (PAC) Polyaluminiumsulfaat
PVC/V/C, PVC/V/G, PVC/T/T, PP/V/C
Natronloog (NaOH)
PP/E/C, PVC/E/C, PVC/E/SS, PVC/E/T
Kaliloog (KOH)
PP/E/C, PVC/E/C, PVC/E/SS, PVC/E/T
Kaliumpermanganaat (KMnO4)
PP/E/C, PVC/E/C, PVC/E/T
Zoutzuur (HCl)
PVC/V/C, PVC/V/G, PP/E/C
Fosforzuur (H3PO4 )
PVC/V/C, PVC/V/G, PVC/T/T, PP/V/C
DDI- of DMI-doseerpomp met Plus3-systeem selecteren
*) de standaardcombinaties zijn vet weergegeven Materiaalcodes voor met media in contact komende delen Behuizing PVC
Polyvinylchloride
PP
Polypropyleen
Pakkingen V
FKM
E
EPDM
T
PTFE
Kogels C
Keramiek
G
Glas
T
PTFE
SS
Edelstaal
Slangen PVC
Polyvinylchloride
PE
Polyethyleen
Containers PE
Polyethyleen
Wijzigingen voorbehouden
14
Argentina
Estonia
Latvia
South Africa
Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km. 37.500 Lote 34A 1619 - Garin Pcia. de Buenos Aires Phone: +54-3327 414 444 Telefax: +54-3327 411 111
GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 92G 11415 Tallinn Tel: + 372 606 1690 Fax: + 372 606 1691
SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641 Fakss: + 371 914 9646
Finland
Lithuania
Australia
OY GRUNDFOS Pumput AB Mestarintie 11 FIN-01730 Vantaa Phone: +358-3066 5650 Telefax: +358-3066 56550
GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT-03201 Vilnius Tel: + 370 52 395 430 Fax: + 370 52 395 431
Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS (Pty) LTD 98 Matroosberg Road, Waterkloof Park P.O. Box 36505, Menlo Park 0102 0181 ZA Pretoria E-mail:
[email protected]
France
Malaysia
Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS S.A.R.L. 7, rue Gutenberg F-67610 La Wantzenau Tél.: +33-3 88 59 26 26 Télécopie: +33-3 88 59 26 00 E-mail :
[email protected]
GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1/25 Glenmarie Industrial Park 40150 Shah Alam Selangor Phone: +60-3-5569 2922 Telefax: +60-3-5569 2866
México
Switzerland
France
Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L. 66600 Phone: +52-81-8144 4000 Telefax: +52-81-8144 4010
Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS International AG Schönmattstraße 4 CH-4153 Reinach Tel.: +41-61-717 5555 Telefax: +41-61-717 5500 E-mail:
[email protected]
Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS Oceania Pty. Ltd. Unit 3 / 74 Murdoch Circuit Acacia Ridge QLD 4100 Phone: +61 (0)7 3712 6888 Telefax: +61 (0)7 3272 5188 E-mail:
[email protected]
Australia GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155
Austria GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30
Belgium N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 81-83 B-2630 Aartselaar Tél.: +32-3-870 7300 Télécopie: +32-3-870 7301
Belorussia Представительство ГРУНДФОС в Минске 220123, Минск, ул. В. Хоружей, 22, оф. 1105 Телефон: (37517) 233-97-65 Факс: (37517) 233-97-69
Bosnia/Herzegovina GRUNDFOS Sarajevo Paromlinska br. 16, BiH-71000 Sarajevo Phone: +387 33 713290 Telefax: +387 33 231795
Brazil Mark GRUNDFOS Ltda. Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630 CEP 09850 - 300 São Bernardo do Campo - SP Phone: +55-11 4393 5533 Telefax: +55-11 4343 5015
Bulgaria GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Representative Office - Bulgaria Bulgaria, 1421 Sofia Lozenetz District 105-107 Arsenalski blvd. Phone: +359 2963 3820, 2963 5653 Telefax: +359 2963 1305
Canada GRUNDFOS Canada Inc. 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512
China Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS (Shanghai) Water Technology Co. Ltd. West Unit, 1 Floor, No. 2 Building (T 4-2) 278 Jinhu Road, Jin Qiao Export Processing Zone Pudong New Area Shanghai, 201206 Phone: +86 21 5055 1012 Telefax: +86 21 5032 0596 E-mail:
[email protected]
China GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 22 Floor, Xin Hua Lian Building 755-775 Huai Hai Rd, (M) Shanghai 200020 PRC Phone: +86-512-67 61 11 80 Telefax: +86-512-67 61 81 67
Croatia GRUNDFOS predstavništvo Zagreb Cebini 37, Buzin HR-10010 Zagreb Phone: +385 1 6595 400 Telefax: +385 1 6595 499
Czech Republic GRUNDFOS s.r.o. Čapkovského 21 779 00 Olomouc Phone: +420-585-716 111 Telefax: +420-585-716 299
Denmark GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 50 50 Telefax: +45-87 50 51 51 E-mail:
[email protected] www.grundfos.com/DK
Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d’Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: +33-4 74 82 15 15 Télécopie: +33-4 74 94 10 51
Germany Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS Eichler GmbH Reetzstraße 85 D-76327 Pfinztal (Söllingen) Tel.: +49 7240 61-0 Telefax: +49 7240 61-177 E-mail:
[email protected]
Germany GRUNDFOS GMBH Schlüterstr. 33 D-40699 Erkrath Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799 E-mail:
[email protected] Service in Deutschland: E-mail:
[email protected]
Greece GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR-19002 Peania Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273
Hong Kong GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: +852-27861706 / 27861741 Telefax: +852-27858664
Hungary GRUNDFOS Hungária Kft. Park u. 8 H-2045 Törökbálint, Phone: +36-23 511 110 Telefax: +36-23 511 111
India GRUNDFOS Pumps India Private Limited 118 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai 600 096 Phone: +91-44 2496 6800
Indonesia PT GRUNDFOS Pompa Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC-1 Kawasan Industri, Pulogadung Jakarta 13930 Phone: +62-21-460 6909 Telefax: +62-21-460 6910 / 460 6901
Ireland GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin 12 Phone: +353-1-4089 800 Telefax: +353-1-4089 830
Italy GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I-20060 Truccazzano (Milano) Tel.: +39-02-95838112 Telefax: +39-02-95309290 / 95838461
Japan GRUNDFOS Pumps K.K. Gotanda Metalion Bldg. 5F, 5-21-15, Higashi-gotanda Shiagawa-ku, Tokyo, 141-0022 Japan Phone: +81 35 448 1391 Telefax: +81 35 448 9619
Korea GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building 679-5 Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916 Seoul, Korea Phone: +82-2-5317 600 Telefax: +82-2-5633 725
Netherlands Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS BV Leerlooiersstraat 6 NL-8601 WK Sneek Tel.: +31-51 54 25 789 Telefax: +31-51 54 30 550 E-mail:
[email protected]
Netherlands GRUNDFOS Netherlands Veluwezoom 35 1326 AE Almere Postbus 22015 1302 CA ALMERE Tel.: +31-88-478 6336 Telefax: +31-88-478 6332 e-mail:
[email protected]
New Zealand GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 17 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: +64-9-415 3240 Telefax: +64-9-415 3250
Norway GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 21 50
Poland GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 23 Baranowo k. Poznania PL-62-081 Przeźmierowo Tel: (+48-61) 650 13 00 Fax: (+48-61) 650 13 50
Portugal Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241 Apartado 1079 P-2770-153 Paço de Arcos Tel.: +351-21-440 76 00 Telefax: +351-21-440 76 90
România GRUNDFOS Pompe România SRL Bd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county Ilfov Phone: +40 21 200 4100 Telefax: +40 21 200 4101 E-mail:
[email protected]
Russia ООО Грундфос Россия, 109544 Москва, ул. Школьная 39 Тел. (+7) 495 737 30 00, 564 88 00 Факс (+7) 495 737 75 36, 564 88 11 E-mail
[email protected]
Serbia GRUNDFOS Predstavništvo Beograd Dr. Milutina Ivkovića 2a/29 YU-11000 Beograd Phone: +381 11 26 47 877 / 11 26 47 496 Telefax: +381 11 26 48 340
Singapore GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 24 Tuas West Road Jurong Town Singapore 638381 Phone: +65-6865 1222 Telefax: +65-6861 8402
Spain Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-28110 Algete (Madrid) Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465
Sweden GRUNDFOS AB (Box 333) Lunnagårdsgatan 6 431 24 Mölndal Tel.: +46(0)771-32 23 00 Telefax: +46(0)31-331 94 60
Switzerland GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: +41-1-806 8111 Telefax: +41-1-806 8115
Taiwan GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: +886-4-2305 0868 Telefax: +886-4-2305 0878
Thailand GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road, Dokmai, Pravej, Bangkok 10250 Phone: +66-2-725 8999 Telefax: +66-2-725 8998
Turkey GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi, 2. yol 200. Sokak No. 204 41490 Gebze/ Kocaeli Phone: +90 - 262-679 7979 Telefax: +90 - 262-679 7905 E-mail:
[email protected]
Ukraine ТОВ ГРУНДФОС УКРАЇНА 01010 Київ, Вул. Московська 8б, Тел.:(+38 044) 390 40 50 Фах.: (+38 044) 390 40 59 E-mail:
[email protected]
United Arab Emirates GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box 16768 Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: +971-4- 8815 166 Telefax: +971-4-8815 136
United Kingdom Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS Ltd. 39 Gravelly Industrial Park, Tyburn Road Birmingham B24 8TG Phone: +44-121-3283336 Telefax: +44-121-3284332 E-mail:
[email protected]
United Kingdom GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 8TL Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011
U.S.A. GRUNDFOS Pumps Corporation 17100 West 118th Terrace Olathe, Kansas 66061 Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500
Usbekistan Представительство ГРУНДФОС в Ташкенте 700000 Ташкент ул.Усмана Носира 1-й тупик 5 Телефон: (3712) 55-68-15 Факс: (3712) 53-36-35
Slovenia GRUNDFOS PUMPEN VERTRIEB Ges.m.b.H., Podružnica Ljubljana Šlandrova 8b, SI-1231 Ljubljana-Črnuče Phone: +386 1 568 0610 Telefax: +386 1 568 0619 E-mail:
[email protected]
Addresses revised 18.03.2009
Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence
15.750090 V1.0 95714700 0309
NL
www.grundfosalldos.com