BMW Motorrad
Radost z jízdy
Návod k obsluze
F 800 R
Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu
Údaje o prodejci
Model
Kontaktní osoba v servisu
Identifikační číslo vozidla
Paní/pan
Číslo barvy
Telefonní číslo
První přihlášení
Policejní značka
Adresa prodejce/telefon (firemní razítko)
Vítejte u BMW Těší nás, že jste se rozhodli pro motocykl společnosti BMW Motorrad a vítáme vás mezi řidiči a řidičkami motocyklů BMW. Seznamte se se svým novým vozidlem, abyste se mohli bezpečně pohybovat v silničním provozu.
Podněty a kritika V případě otázek o vašem motocyklu je vám kdykoliv k dispozici partner BMW Motorrad. Hodně radosti s vaším motocyklem BMW a bezpečnou jízdu vám přeje BMW Motorrad.
O tomto návodu k obsluze Přečtěte si tento návod k obsluze dříve, než nastartujete vaše nové BMW. Najdete zde důležité pokyny k obsluze, které vám umožní plně využívat technické přednosti vašeho BMW. Kromě toho získáte informace o údržbě a ošetřování motocyklu, které slouží ke zvýšení provozní spolehlivosti, bezpečnosti provozu a rovněž k uchování co nejvyšší hodnoty vašeho motocyklu. 01 49 8 565 462
*01498565462* *01498565462* *01498565462*
Obsah 1 Všeobecná upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zkratky a symboly . . . . . . . . . . . . Výbava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technické údaje . . . . . . . . . . . . . Aktuálnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 6 6 7 7 7
2 Přehledy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Celkový pohled vlevo . . . . . . . . 11 Celkový pohled vpravo . . . . . . 13 Pod sedadlem . . . . . . . . . . . . . . . 14 Pod středním dílem krytu . . . 15 Kombinovaný spínač levý . . . 16 Kombinovaný spínač pravý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Přístrojová deska . . . . . . . . . . . . 18 3 Ukazatele . . . . . . . . . . . . . . . . výstražné kontrolky a kontrolky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Multifunkční displej . . . . . . . . . . Výstražná hlášení . . . . . . . . . . . . Servisní indikátor . . . . . . . . . . . .
19 20 21 22 32
Zobrazení palubního počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Množství paliva . . . . . . . . . . . . . . Rezerva paliva . . . . . . . . . . . . . . . Ukazatel vnější teploty . . . . . . . Tlak v pneumatikách . . . . . . . . 4 Obsluha. . . . . . . . . . . . . . . . . . Spínací skříňka . . . . . . . . . . . . . . Zapalování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektronický imobilizér . . . . . . . Nouzový vypínač . . . . . . . . . . . . Světlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výstražná světla . . . . . . . . . . . . . Ukazatele směru . . . . . . . . . . . . Indikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hodiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stopky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Automatické řízení stability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektronické nastavení podvozku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vyhřívané rukojeti . . . . . . . . . . . Sedadlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kryt sedla spolujezdce . . . . . .
32 33 33 34 34 35 36 36 37 37 38 38 39 39 41 42 43 44 45 45 46
Držák na přilbu . . . . . . . . . . . . . . 47 5 Nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . Zrcátko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Světlomety . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spojková páka . . . . . . . . . . . . . . . Brzdová páka . . . . . . . . . . . . . . . . Předpnutí pružiny . . . . . . . . . . . Tlumení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Výstražné zařízení proti krádeži . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aktivace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funkce alarmu . . . . . . . . . . . . . . Deaktivace . . . . . . . . . . . . . . . . . . Naprogramování . . . . . . . . . . . . . Přihlášení dalších dálkových ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Synchronizace . . . . . . . . . . . . . . . Akumulátor . . . . . . . . . . . . . . . . . .
49 50 50 51 51 52 53 55 56 56 58 59 60 61 62 63
7 Jízda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bezpečnostní pokyny . . . . . . . Dodržujte kontrolní seznam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Startování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Záběh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výstraha otáček . . . . . . . . . . . . . Brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odstavení motocyklu . . . . . . . . Doplňování paliva . . . . . . . . . . . . Upevnění motocyklu před přepravou . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
65 66
8 Technické detaily . . . . . . Obecné pokyny . . . . . . . . . . . . . BMW Motorrad ABS . . . . . . . . Řídicí jednotka motoru se systémem BMW Motorrad ASC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontrola tlaku v pneumatikách RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
79 80 80
9 Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Všeobecná upozornění . . . . . . Palubní nářadí . . . . . . . . . . . . . . . Stojan předního kola . . . . . . . . Maska světlometu . . . . . . . . . . .
68 68 71 72 73 73 74 76
Motorový olej. . . . . . . . . . . . . . . . 88 Brzdový systém . . . . . . . . . . . . . 91 Spojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Chladicí kapalina . . . . . . . . . . . . 95 Tlak v pneumatikách . . . . . . . . 96 Ráfky a pneumatiky . . . . . . . . . 97 Kola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Řetěz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Osvětlovací prostředky . . . . 108 Díly krytu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Startování z cizího zdroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Akumulátor . . . . . . . . . . . . . . . . 116
83
10 Příslušenství . . . . . . . . . Obecné pokyny . . . . . . . . . . . Zásuvka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zavazadla . . . . . . . . . . . . . . . . . Sportovní kufr . . . . . . . . . . . . . Cestovní kufr . . . . . . . . . . . . . . Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
121 122 122 123 123 127 129
85 86 86 87 88
11 Péče . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ošetřující prostředky . . . . . . Mytí motocyklu . . . . . . . . . . . . Čištění choulostivých dílů motocyklu . . . . . . . . . . . . . . . . .
133 134 134
81
135
Péče o lak . . . . . . . . . . . . . . . . . Odstavení motocyklu . . . . . . Konzervace . . . . . . . . . . . . . . . . Uvedení motocyklu do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 technické údaje . . . . . Tabulka závad . . . . . . . . . . . . . Šroubové spoje . . . . . . . . . . . Palivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motorový olej. . . . . . . . . . . . . . Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Převodovka . . . . . . . . . . . . . . . . Pohon zadního kola . . . . . . . Rám . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Podvozek. . . . . . . . . . . . . . . . . . Brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kola a pneumatiky . . . . . . . . Elektrická soustava . . . . . . . . Výstražné zařízení proti krádeži . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hmotnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . Jízdní výkony . . . . . . . . . . . . . .
135 136 136 136 137 138 139 141 141 142 143 143 144 144 144 145 146 147 148 149 150 150
13 Servis . . . . . . . . . . . . . . . . BMW Motorrad Servis . . . . BMW Motorrad Mobilní služby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plán údržby . . . . . . . . . . . . . . . Standardní servis BMW . . . Potvrzení údržby . . . . . . . . . . Potvrzení servisu . . . . . . . . . .
151 152 152 152 155 156 157 162
14 Příloha . . . . . . . . . . . . . . . 165 Certifikát pro elektronický imobilizér . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Certifikát pro kontrolu tlaku v pneumatikách . . . . . . . . . . . 168 15 Seznam hesel . . . . . . . 169
Všeobecná upozornění Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Zkratky a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1 5
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Aktuálnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Všeobecná upozornění
Výbava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
z
1
Všeobecná upozornění
6
z
Přehled Kladli jsme důraz na snadnou orientaci v tomto návodu k obsluze. Požadovaná témata najdete nejrychleji v podrobné tabulce indexů na konci. V kapitole 2 najdete přehledné informace o vašem motocyklu. V kapitole 13 je zaznamenána prováděná údržba a opravy. Doklad o provedené údržbě je podmínkou pro plnění na základě kulance. Pokud někdy budete prodávat svůj motocykl BMW, nezapomeňte prosím předat i návod k obsluze. Návod k obsluze je důležitou součástí vašeho motocyklu.
Zkratky a symboly UPOZORNĚNÍ Ohrožení s nízkým stupněm rizika. Nezabránění může způsobit nepatrné nebo nevelké zranění.
Odkaz na stránku s dalšími informacemi.
VAROVÁNÍ Ohrožení se středním stupněm rizika. Nezabránění může způsobit smrt nebo těžké zranění.
Označuje konec informace závisející na příslušenství a výbavě.
NEBEZPEČÍ Ohrožení s vysokým stupněm rizika. Nezabránění způsobí smrt nebo těžké zranění. POZOR Zvláštní upozornění a preventivní opatření. Nerespektování může způsobit poškození vozidla nebo příslušenství, a tím vyloučení záruky.
Utahovací moment. Technické údaje. ZV
Zvláštní výbava. Zvláštní výbava BMW Motorrad je montována již při výrobě vozidla.
ZP
Zvláštní příslušenství. Zvláštní příslušenství BMW Motorrad lze získat a dodatečně namontovat u vašeho partnera BMW Motorrad.
OZNÁMENÍ Zvláštní pokyny k lepší manipulaci během ovládacích, kontrolních a seřizovacích procesů a údržby. Označuje konec pokynu. Pokyn k činnosti. Výsledek činnosti.
Elektronický imobilizér.
DWA
Výstražný systém proti krádeži.
ABS
Protiblokovací systém.
ASC
Automatické řízení stability.
RDC
Kontrola tlaku pneumatik.
ESA
Electronic Suspension Adjustment (Elektronické nastavení podvozku).
vyobrazený motocykl může lišit od provedení v zemi prodeje. Pokud váš motocykl neobsahuje popsanou výbavu, najdete je v samostatném návodu.
o pochopení, že z údajů, obrázků a popisů nelze odvozovat žádné nároky.
1 7
Technické údaje Všechny rozměrové, hmotnostní a výkonové údaje v tomto návodu k obsluze se řídí normami DIN (Deutsches Institut für Normung e. V. – Německý institut pro normování) a dodržují jeho toleranční předpisy. V jednotlivých zemích jsou možné odchylky.
Výbava
Aktuálnost
Při nákupu motocyklu BMW jste se rozhodli pro model s individuální výbavou. Tento návod k obsluze popisuje zvláštní výbavu (ZV) a vybrané zvláštní příslušenství (ZP) nabízené společností BMW. Prosíme o pochopení, že jsou popisovány i varianty výbavy, které jste si nezvolili. Rovněž se
Vysoká úroveň bezpečnosti a kvality motocyklů je zaručena neustálým vývojem konstrukce, výbavy a příslušenství. Proto tento návod k obsluze případně nemusí odpovídat vašemu motocyklu. Společnost BMW Motorrad nemůže vyloučit ani chyby. Prosíme vás proto
Všeobecná upozornění
EWS
z
Všeobecná upozornění
1 8
z
Přehledy Celkový pohled vlevo . . . . . . . . . . . . . . . 11 Celkový pohled vpravo . . . . . . . . . . . . . . 13
2 9
Pod středním dílem krytu . . . . . . . . . . . 15 Kombinovaný spínač levý . . . . . . . . . . . 16 Kombinovaný spínač pravý . . . . . . . . . . 17 Přístrojová deska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Přehledy
Pod sedadlem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
z
Přehledy
2 10
z
1 2 3
Tabulka zatížení (u horního ložiska řízení vlevo) Zámek sedla ( 45) Plnicí otvor oleje a měrka oleje ( 88)
2 11
Přehledy
Celkový pohled vlevo
z
Přehledy
2 12
z
1 2 3 4 5 6 7 8
Plnicí otvor paliva ( 75) Nádržka brzdové kapaliny vzadu ( 93) Nádržka brzdové kapaliny vpředu ( 92) Číslo podvozku, typový štítek (u horního ložiska řízení) Indikace hladiny chladicí kapaliny (za bočním krytem) ( 95) se zásuvkou ZV Zásuvka ( 122) Nastavení předpnutí pružiny ( 52) Nastavení tlumení ( 53)
2 13
Přehledy
Celkový pohled vpravo
z
2 14
Pod sedadlem 1 2
Přehledy
3
z
4
5 6
7
Nářadí pro nastavení předpětí pružiny ( 52) Sada standardního nářadí ( 86) Návod k obsluze a vidlicový klíč Odkládací prostor se sadou první pomoci ZP Uložení soupravy pro první pomoc Držák na přilbu ( 47) Odkládací prostor se sadou servisního nářadí ZP Uložení sady servisního nářadí ( 86) Tabulka tlaku v pneumatikách
2
1 2
15
Akumulátor ( 116) Odkládací prostor se sadou pro opravu pneumatik ZP Uložení soupravy pro opravu pneumatik
Přehledy
Pod středním dílem krytu
z
2
Kombinovaný spínač levý
16
1
Přehledy
2
z
3 4
5
6 7
Dálkové světlo a světelná houkačka ( 38) Změna zobrazení na displeji ( 39) Výstražná světla ( 38) s automatickým řízením stability (ASC) ZV ASC vypnutí ( 43) ESA s Electronic Suspension Adjustment (ESA) ZV Možnosti nastavení ( 44) Ovládání ukazatele směru ( 39) Klakson
2
1
17
2 3
s vyhřívanými rukojeťmi ZV Ovládání vyhřívaných rukojetí ( 45) Tlačítko startéru ( 68) Nouzový vypínač ( 37)
Přehledy
Kombinovaný spínač pravý
z
2
Přehledy
18
Přístrojová deska 1 2 3 4 5 6
z
7
Výstražné kontrolky a kontrolky ( 20) Rychloměr Funkce tlačítek Multifunkční displej ( 21) Funkce tlačítek Snímač jasu okolí (na ovládání osvětlení přístrojů) s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV Světelná dioda DWA s palubním počítačem ZV Kontrolka výstrahy otáček ( 72) Otáčkoměr
Ukazatele výstražné kontrolky a kontrolky . . . . . . 20 Multifunkční displej . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3 19
Servisní indikátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Zobrazení palubního počítače . . . . . . . 32 Množství paliva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Rezerva paliva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Ukazatel vnější teploty . . . . . . . . . . . . . . 34 Tlak v pneumatikách . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ukazatele
Výstražná hlášení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
z
výstražné kontrolky a kontrolky
20
1 2
Ukazatele
3
3 4
z
5 6 7 8
ABS ( 30) ASC s automatickým řízením stability (ASC) ZV Zásah ASC ( 31) rezerva paliva ( 33) ( 30) Obecná výstražná kontrolka, ve spojení s výstražnými hlášeními na displeji ( 22) dálkové světlo Ukazatel směru vpravo Volnoběh Ukazatel směru vlevo
1
výstražné hlášení řídicí jednotky motoru ( 27) 2 s vyhřívanými rukojeťmi ZV Vyhřívané rukojeti ( 45) 3 s palubním počítačem ZV Stopky ( 42) 4 Čas ( 41) 5 s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV Tlak v pneumatikách ( 34) 6 Výstražné hlášení pro teplotu chladicí kapaliny ( 26) 7 Splatnost servisu ( 32) 8 Rozsah hodnot pro zobrazení ( 39) 9 s palubním počítačem ZV Symboly na vysvětlení zobrazených hodnot ( 32) 10 Indikátor teploty chladicí kapaliny
3 21
Ukazatele
Multifunkční displej
z
3
Ukazatele
22
z
11 Není ve standardní výbavě s palubním počítačem ZV Ukazatel rychlostního stupně, při volnoběhu se zobrazí „N“ 12 Množství paliva ( 33) 13 Rozsah hodnot pro zobrazení ( 39) 14 Výstražná upozornění ( 22) 15 Denní počitadlo kilometrů ( 39)
Výstražná hlášení Zobrazení Výstrahy jsou indikovány pomocí příslušné výstražné kontrolky.
Dodatečně se může zobrazovat vedle rozsahu hodnot 2 varovný trojúhelník 3. Tato výstrahy se zobrazují střídavě s počitadly kilometrů ( 39). Výstrahy, pro které není k dispozici samostatná výstražná kontrolka, se zobrazují pomocí obecné výstražné kontrolky 1 ve spojení s výstražným upozorněním nebo výstražným symbolem na multifunkčním displeji. V závislosti na naléhavosti výstrahy svítí obecná výstražná kontrolka žlutě nebo červeně.
Obecná výstražná kontrolka se zobrazí podle nejnaléhavější výstrahy. Přehled možných výstrah se nachází na následujících stranách.
3
Význam
23
„x.x °C“ bliká
Varování před venkovní teplotou (
svítí žlutě
Zobrazí se + „EWS“
EWS aktivní (
svítí červeně
bliká
Teplota chladicí kapaliny vysoká (
svítí žlutě
zobrazí se
Motor v nouzovém režimu (
svítí žlutě
Zobrazí se + „LAMP“
Vadná žárovka (
svítí žlutě
Zobrazí se + „DWA“
Akumulátor DWA je vybitý (
26)
26) 26)
Ukazatele
Přehled výstražných hlášení Výstražné kontrolky Varovné symboly na a kontrolky displeji
z
27)
27) 27)
svítí žlutě
+ „x.x“ bliká
Tlak v pneumatikách je v mezní oblasti přípustné tolerance ( 28)
bliká červeně
+ „x.x“ bliká
Tlak v pneumatikách mimo přípustnou toleranci ( 28)
3 24
Výstražné kontrolky a kontrolky svítí žlutě
Ukazatele
svítí žlutě
z
Varovné symboly na displeji Zobrazí se + „--“ nebo „-- --“ Zobrazí se + „RdC“ Zobrazí se + „--“ nebo „-- --“
Význam Snímač vadný nebo systémová chyba ( 29) Baterie snímače tlaku v pneumatikách je slabá ( 29) Porucha přenosu (
29)
svítí
Zbývá rezerva paliva (
30)
bliká
Vlastní diagnostika ABS není ukončena ( 30)
svítí
Porucha ABS (
bliká rychle
Zásah ASC (
bliká pomalu
Vlastní diagnostika ASC není ukončena ( 31)
30) 31)
Varovné symboly na displeji
Význam
svítí
ASC je vypnut (
svítí
Porucha ASC (
3 31)
25
31)
Ukazatele
Výstražné kontrolky a kontrolky
z
varování před venkovní teplotou
26
s palubním počítačem ZV
Ukazatele
3
z
„x.x °C“ (teplota prostředí) bliká. Možná příčina: Okolní teplota změřená na vozidle je nižší než 3 °C. VAROVÁNÍ Nebezpečí náledí i při teplotě nad 3 °C, i přes chybějící varování ohledně venkovní teploty. Nebezpečí nehody z důvodu náledí. Při nízké venkovní teplotě je třeba na mostech a na úsecích vozovky ve stínu počítat s náledím. Jeďte opatrně.
EWS aktivní Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě. Zobrazí se + „EWS“. Možná příčina: Použitý klíč není oprávněn ke spuštění nebo došlo k poruše v komunikaci mezi klíčem a řídicí jednotkou. Odstraňte ostatní klíček k vozidlu od klíče zapalování. Použijte náhradní klíč. Nechte vyměnit vadný klíč u partnera BMW Motorrad.
Teplota chladicí kapaliny vysoká Obecná výstražná kontrolka svítí červeně. Symbol teploty bliká.
POZOR Jízda s přehřátým motorem. Poškození motoru Bezpodmínečně dbejte na níže uvedená opatření. Možná příčina: Nízká hladina chladicí kapaliny. Kontrola hladiny chladicí kapaliny ( 95). V případě nízké hladiny chladicí kapaliny: Doplnění chladicí kapaliny ( 96). Možná příčina: Teplota chladicí kapaliny je vysoká. Pokud je to možné, ochlaďte motor jízdou v režimu částečného zatížení. V dopravní zácpě motor vypněte, ale zapalování nechte zapnuté, aby ventilátor chladiče zůstal v provozu.
Zobrazí se symbol motoru.
Vadná žárovka
Motor v nouzovém režimu
VAROVÁNÍ Neobvyklé jízdní vlastnosti při nouzovém režimu motoru. Nebezpečí nehody Přizpůsobte tomu způsob jízdy. Vyhýbejte se prudkému zrychlování a předjíždění. Možná příčina: Řídicí jednotka motoru diagnostikovala chybu. Ve výjimečných případech zhasne
Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě. Zobrazí se + „LAMP“.
VAROVÁNÍ Přehlédnutí vozidla v silničním provozu v důsledku poruchy osvětlení vozidla. Bezpečnostní riziko Vadné žárovky vyměňte co nejdříve, používejte vždy odpovídající náhradní žárovky.
Možná příčina: Vadná žárovka. Vizuální kontrolou vyhledejte vadnou žárovku. Výměna žárovky tlumeného a dálkového světla ( 108). Výměna žárovky obrysového světla ( 109). Výměna žárovky brzdového a zadního světla ( 110). Výměna žárovky pro přední a zadní ukazatele směru ( 111).
Akumulátor DWA je vybitý s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě. Zobrazí se + „DWA“.
3 27
Ukazatele
Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě.
motor a nelze již spustit. Jinak motor běží v nouzovém režimu. Lze pokračovat v jízdě, je možné, že nebude k dispozici obvyklý výkon motoru. Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Je-li teplota chladicí kapaliny příliš často vysoká, nechte závadu co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
z
3
Ukazatele
28
z
OZNÁMENÍ Toto chybové hlášení se krátce zobrazí na konci Pre-RideCheck. Možná příčina: Baterie DWA nemá dostatečnou kapacitu. Funkce DWA není zaručena při odpojeném akumulátoru vozidla. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad.
Tlak v pneumatikách je v mezní oblasti přípustné tolerance s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě. + „x.x“ (kritický plnicí tlak) bliká.
Možná příčina: Naměřený tlak v pneumatice je v mezní oblasti povolené tolerance. Upravte tlak v pneumatice podle údajů na zadní straně obalu tohoto návodu k obsluze. OZNÁMENÍ Při úpravě tlaku v pneumatikách dodržujte informace o teplotní kompenzaci a úpravě tlaku v kapitole „Technické detaily“.
Tlak v pneumatikách mimo přípustnou toleranci s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV Obecná výstražná kontrolka bliká červeně. + „x.x“ (kritický plnicí tlak) bliká.
VAROVÁNÍ Tlak v pneumatikách mimo přípustnou toleranci. Zhoršení jízdních vlastností vozidla. Tomu odpovídajícím způsobem přizpůsobte jízdu. Možná příčina: Naměřený tlak v pneumatice je mimo povolenou toleranci. Zkontrolovat poškození a schopnost jízdy pneumatiky. S pneumatikou lze pokračovat v jízdě: VAROVÁNÍ Tlak v pneumatikách mimo přípustnou toleranci. Zhoršení jízdních vlastností vozidla. Tomu odpovídajícím způsobem přizpůsobte jízdu.
Možná příčina: Jsou namontována kola bez snímače RDC. Namontujte sadu kol se snímači RDC.
Snímač vadný nebo systémová chyba
Možná příčina: Došlo k systémové chybě. Chybu nechte odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě. Zobrazí se + „--„ nebo „-- --“.
Možná příčina: Došlo k výpadku 1 nebo 2 snímačů RDC. Chybu nechte odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Baterie snímače tlaku v pneumatikách je slabá s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV
Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě. Zobrazí se + „RdC“
3 29
OZNÁMENÍ Toto chybové hlášení se krátce zobrazí na konci Pre-RideCheck. Možná příčina: Baterie snímače tlaku v pneumatikách již nemá téměř žádnou kapacitu. Funkce kontroly tlaku v pneumatikách je po omezenou dobu ještě zaručena. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad.
Porucha přenosu s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV
Ukazatele
Při nejbližší příležitosti upravte tlak v pneumatice. Nechte pneumatiku zkontrolovat v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Pokud si nejste jistí, zda lze s pneumatikou pokračovat v jízdě: Nepokračujte v jízdě. Kontaktujte poruchovou službu. Nechte pneumatiku zkontrolovat v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
z
3
Ukazatele
30
z
Zobrazí se + „--„ nebo „-- --“. Možná příčina: Rychlost vozidla nepřekročila cca 30 km/h. Snímače RDC vysílají svůj signál až od rychlosti nad touto minimální hodnotou ( 83). Sledujte hlášení RDC při vyšší rychlosti. Pokud se navíc rozsvítí obecná výstražná kontrolka, jedná se o trvalou poruchu. V tom případě: Chybu nechte odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Možná příčina: Rádiové spojení se snímači RDC je rušeno. Možnou příčinou jsou radiotechnická zařízení v okolí, která ruší spojení mezi řídicí jednotkou RDC a snímači. Sledujte zobrazení RDC v jiném prostředí. Pokud se navíc
rozsvítí obecná výstražná kontrolka, jedná se o trvalou poruchu. V tom případě: Chybu nechte odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Zbývá rezerva paliva Výstražná kontrolka rezervy paliva svítí. VAROVÁNÍ Nepravidelný chod motoru nebo vypnutí motoru kvůli nedostatku paliva. Nebezpečí nehody. Poškození katalyzátoru. Nevyjíždějte úplně nádrž. Možná příčina: V palivové nádrži zbývá již jen rezervní zásoba.
rezerva paliva cca 3 l Tankování (
75).
Vlastní diagnostika ABS není ukončena Kontrolní a varovné světlo ABS bliká. Možná příčina: Funkce ABS není dostupná, protože vlastní diagnostika nebyla ukončena. Při kontrole snímačů kol musí motocykl popojet o několik metrů. Pomalu se rozjeďte. Nezapomeňte, že až do ukončení vlastní diagnostiky není funkce ABS k dispozici.
Porucha ABS Kontrolní a varovné světlo ABS svítí.
Zásah ASC s automatickým řízením stability (ASC) ZV Kontrolní a varovné světlo ASC bliká rychle. Systém ASC zjistil nestabilitu zadního kola a snížil točivý moment. Výstražné světlo bliká déle, než trvá zásah ASC. Tak má řidič k dispozici optickou informaci
o úspěšné regulaci i po kritické jízdní situaci.
Vlastní diagnostika ASC není ukončena s automatickým řízením stability (ASC) ZV Kontrolní a varovné světlo ASC bliká pomalu. Možná příčina: Funkce ASC není k dispozici, protože vlastní diagnostika nebyla ukončena. Aby mohla být ukončena vlastní diagnostika ASC, musí motor být v chodu a motocykl jet rychlostí nejméně 5 km/h. Pomalu se rozjeďte. Nezapomeňte, že až do ukončení vlastní diagnostiky není funkce ASC k dispozici.
ASC je vypnut s automatickým řízením stability (ASC) ZV
3 31
Kontrolní a varovné světlo ASC svítí. Možná příčina: Řidič vypnul systém ASC. ASC zapnuto.
Porucha ASC s automatickým řízením stability (ASC) ZV Kontrolní a varovné světlo ASC svítí. Možná příčina: Řídicí jednotka ASC zjistila poruchu. Lze pokračovat v jízdě. Nezapomeňte, že funkce ASC není k dispozici. Sledujte další informace o nestandardní situaci, které mohou vést k chybovému hlášení ASC ( 82).
Ukazatele
Možná příčina: Řídicí jednotka ABS zjistila poruchu. Lze pokračovat v jízdě. Nezapomeňte, že funkce ABS není k dispozici. Sledujte další informace o nestandardní situaci, které mohou vést k chybovému hlášení ABS ( 81). Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
z
3 32
Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
OZNÁMENÍ Zobrazí-li se servisní indikátor více než jeden měsíc před datem servisní prohlídky, pak musí být nastaveno datum uložené v přístrojové desce. Tato situace může vzniknout, pokud byl odpojen akumulátor.
Ukazatele
Servisní indikátor
z
Pokud čas zbývající do příští servisní prohlídky je kratší než jeden měsíc, zobrazí se na krátký okamžik servisní datum 1 na konci Pre-Ride-Check. Měsíc a rok, oddělené dvojtečkou, se zobrazují dvoumístně nebo čtyřmístně. Na příkladu je zobrazen „červen 2014“.
V případě vysokého počtu najetých kilometrů se může stát, že servisní prohlídka může být nutná dříve. Pokud do plánovaného servisu zbývá méně než 1000 km (700 mil), odpočítává se zbývající počet kilometrů 1 v krocích po 100 km (100 mílích). Zobrazí se na krátký okamžik následně po Pre-Ride-Check. Pokud byl překročen servisní interval, rozsvítí se žlutě kromě zobrazení data, příp. kilometrů také obecná výstražná kontrolka. Nápis Service je trvale zobrazen.
Zobrazení palubního počítače s palubním počítačem ZV Ujetá trasa po dosažení rezervy paliva ( 33) průměrná spotřeba
Průměrná rychlost
Venkovní teplota (
a zrychlení), tím hůře se určuje rezerva paliva. Avšak palivo se nachází ještě minimálně v množství, které je zobrazeno na zadní straně krytu rezervy paliva v nádrži.
34)
Množství paliva Tvar palivové nádrže je velmi složitý, a proto není možné stanovit stav paliva v horní oblasti naplnění. Z tohoto důvodu znázorňuje indikace stavu paliva podrobně pouze spodní polovinu rozsahu naplnění nádrže.
Jestliže indikátor stavu paliva dosáhne značky 1/2 1, je nádrž ještě z poloviny plná. Stav paliva se od této značky bude zobrazovat přesně. Jestliže se dosáhne rezervy paliva, sepne se varovná kontrolka paliva.
Rezerva paliva Množství paliva, které se při zapnutí výstražného světla paliva nachází v palivové nádrži, je závislé na jízdní dynamice: Čím se palivo v nádrži intenzivněji pohybuje (v důsledku častých změn naklopení, častého brzdění
s palubním počítačem ZV Po sepnutí varovné kontrolky paliva se zobrazuje vzdálenost ujetá od tohoto okamžiku. Vzdálenost, kterou lze s rezervou paliva ještě ujet, závisí na stylu jízdy (na spotřebě) a na množství paliva, které bylo k dispozici v okamžiku sepnutí kontrolky (viz předchozí vysvětlení). Počitadlo kilometrů pro rezervu paliva se vynuluje, když množství paliva po jeho doplňování přesáhne úroveň rezervy paliva.
3 33
Ukazatele
Momentální spotřeba
z
3
Ukazatele
34
z
Ukazatel vnější teploty s palubním počítačem ZV Pokud venkovní teplota klesne pod 3 °C, bliká ukazatel teploty jako výstraha před nebezpečím náledí. Při prvním poklesu pod tuto teplotu se automaticky zobrazí údaj o teplotě nezávisle na nastavení displeje. U stojícího motocyklu může být měření okolní teploty zkresleno teplem z motoru. Pokud je vliv tepla z motoru velký, dočasně se zobrazí „--“. VAROVÁNÍ Nebezpečí náledí i při teplotě nad 3 °C, i přes chybějící varování ohledně venkovní teploty. Nebezpečí nehody z důvodu náledí. Při nízké venkovní teplotě je třeba na mostech a na úse-
cích vozovky ve stínu počítat s náledím.
Tlak v pneumatikách s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV
Levá hodnota 1 udává plnicí tlak v předním kole, pravá hodnota 2 plnicí tlak v zadním kole. Bezprostředně po zapnutí zapalování se zobrazí „-- --“. K přenosu hodnot tlaku vzduchu v pneumatikách dojde až po prvním překročení rychlosti 30 km/h.
Zobrazený tlak v pneumatikách se vztahuje na teplotu vzduchu pneumatiky 20 °C. Pokud se navíc zobrazí výstražný trojúhelník 3, jedná se o výstražné hlášení. Příslušný tlak huštění bliká. Pokud se příslušná hodnota nachází v mezní oblasti přípustné tolerance, svítí obecná výstražná kontrolka žlutě. Pokud je zjištěný tlak v pneumatice mimo přípustnou toleranci, bliká obecná výstražná kontrolka červeně. Další informace o systému BMW Motorrad RDC najdete od strany ( 83).
Obsluha Spínací skříňka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Zapalování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Držák na přilbu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4 35
Nouzový vypínač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Světlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Výstražná světla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Ukazatele směru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Indikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Hodiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Stopky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Automatické řízení stability . . . . . . . . . . 43 Elektronické nastavení podvozku . . . . 44 Vyhřívané rukojeti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Sedadlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Kryt sedla spolujezdce . . . . . . . . . . . . . . 46
Obsluha
Elektronický imobilizér . . . . . . . . . . . . . . 37
z
Spínací skříňka
Zapalování
Klíč k motocyklu
Zapnutí zapalování
36
Obdržíte 2 klíče. Při ztrátě klíče dbejte pokynů k elektronickému imobilizéru (EWS) ( 37). Zámek zapalování, víko palivové nádrže a zámek sedadla se odemykají stejným klíčem.
Obsluha
4
z
se sportovním kufrem ZP nebo s cestovním kufrem ZP nebo s kufrem Topcase ZP Na přání lze zamykat stejným klíčem i kufr a kufr Topcase. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad.
Zajištění zámku řízení Otočte řídítka doleva na doraz.
Otočte klíčem do polohy 1, přitom pohněte řídítky. Zámek řízení je zajištěn. Můžete vytáhnout klíč.
Klíč zastrčte do zámku řízení a otočte do polohy 1. Parkovací světlo a všechny funkční obvody jsou zapnuté. Kontrola před jízdou (Pre-RideCheck) ( 69) Vlastní diagnostika ABS ( 70) s automatickým řízením stability (ASC) ZV Vlastní diagnostika ASC ( 70)
umožní řídicí jednotka spuštění motoru. OZNÁMENÍ
Otočte klíč do polohy 1. Světlo je vypnuté. Zámek řízení není zajištěn. Můžete vytáhnout klíč. Je možný časově omezený provoz pomocných přístrojů. Pomocí zásuvky lze nabíjet akumulátor.
Elektronický imobilizér Elektronika v motocyklu zjišťuje pomocí kruhové antény v zámku zapalování data uložená v klíči zapalování. Pouze když je tento klíč rozpoznán jako „oprávněný“,
je součástí bezpečnostního systému.
4
Nouzový vypínač
37
Pokud je na klíči použitém ke spuštění motoru upevněn další klíč od vozidla, může dojít k rušení elektroniky a nemusí být umožněno spuštění motoru. Na multifunkčním displeji se zobrazí výstraha EWS. Další klíče od vozidel uschovejte odděleně od zapalovacího klíče. Při ztrátě klíče od vozidla jej můžete nechat zablokovat u svého partnera BMW Motorrad. K tomu musíte přinést s sebou všechny ostatní klíče patřící k motocyklu. Se zablokovaným klíčem nelze spustit motor, avšak zablokovaný klíč lze znovu uvolnit. Dodatečný klíč můžete získat pouze u BMW Motorrad partnera. Ten je povinen zkontrolovat váš doklad totožnosti, protože klíč
Obsluha
Vypnutí zapalování
z
1
Nouzový vypínač VAROVÁNÍ
Stisknutí nouzového vypínače za jízdy. Nebezpečí pádu v důsledku zablokování zadního kola. Nemanipulujte nouzovým spínačem během jízdy.
4
Nouzovým vypínačem lze jednoduše a rychle vypnout motor.
38
Potkávací světlo Potkávací světlo se zapne automaticky po spuštění motoru.
Obsluha
Dálkové světlo a světelná houkačka
Bezprostředně po vypnutí zapalování stiskněte tlačítko 1 doleva a držte, dokud se nezapne parkovací světlo. Parkovací světlo vypnete zapnutím a vypnutím zapalování.
z
A B
Motor je vypnutý Provozní poloha
Světlo Obrysové světlo Obrysové světlo se zapne automaticky po zapnutí zapalování. OZNÁMENÍ Obrysové světlo zatěžuje akumulátor. Zapínejte zapalování pouze na omezenou dobu.
Dálkové světlo se zapíná stisknutím spínače 1 dopředu. Zatažením spínače 1 dozadu rozsvítíte světelnou houkačku.
Parkovací světlo Vypněte zapalování.
Výstražná světla Ovládání výstražných světel Zapněte zapalování. OZNÁMENÍ Výstražná světla zatěžují akumulátor. Zapínejte výstražná světla pouze na omezenou dobu.
Pokud při zapnuté funkci výstražného blikání stisknete tlačítko ukazatele směru, nahradí funkce blikání funkci výstražného blikání po dobu stisknutí tlačítka. Po uvolnění tlačítka ukazatelů směru se znovu aktivuje funkce výstražného blikání.
Ukazatele směru Ovládání ukazatelů směru Zapněte zapalování.
může nastavit některý ze servisních partnerů BMW Motorrad.
4
Indikace
39
Volba zobrazení Zapněte zapalování.
Obsluha
OZNÁMENÍ
z
Stisknutím tlačítka 1 doleva se zapíná levý ukazatel směru. Stisknutím tlačítka 1 doprava se zapíná pravý ukazatel směru. Stiskem spínače 1 vypnete ukazatel směru. Stisknutím tlačítka 1 se zapínají výstražná světla. Zapalování může být vypnuto. Dalším stisknutím tlačítka 1 výstražná světla vypnete.
OZNÁMENÍ Ukazatele směru se po uplynutí stanovené doby a ujetí stanovené dráhy automaticky vypnou. Definovanou dobu jízdy a vzdálenost
Stiskněte tlačítko 1 pro zvolení zobrazení v oblasti hodnot 2. Mohou se zobrazit následující hodnoty: Celkové počitadlo kilometrů (na obrázku) Denní počitadlo ujetých kilometrů 1 (Trip I)
Denní počitadlo ujetých kilometrů 2 (Trip II)
Průměrná rychlost
40
příp. výstražná upozornění
průměrná spotřeba
Obsluha
4
s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV Tlak v pneumatikách s palubním počítačem ZV
z
Stiskněte tlačítko 1 pro zvolení zobrazení v oblasti hodnot 2. Mohou být zobrazeny následující hodnoty: Teplota okolí
Momentální spotřeba Ujetá trasa od dosažení rezervy paliva Stiskněte tlačítko 3 pro zvolení zobrazení v oblasti hodnot 4. Mohou se zobrazit následující hodnoty: Celkové počitadlo kilometrů (na obrázku) Denní počitadlo ujetých kilometrů 1 (Trip I) Denní počitadlo ujetých kilometrů 2 (Trip II) příp. výstražná upozornění s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV Tlak v pneumatikách
Vynulování denního počitadla kilometrů Zapněte zapalování. Vyberte požadované denní počitadlo kilometrů.
Tiskněte tlačítko 1, dokud se denní počitadlo kilometrů 2 nevynuluje.
s palubním počítačem ZV
4
Tiskněte tlačítko 1, dokud se denní počitadlo kilometrů 2 nevynuluje.
Vynulování průměrných hodnot s palubním počítačem ZV Zapněte zapalování. Zvolte průměrnou spotřebu nebo průměrnou rychlost.
Stiskněte a držte stisknuté tlačítko 1, dokud se zobrazená hodnota nevynuluje.
Hodiny Nastavení času VAROVÁNÍ Nastavování hodin za jízdy. Nebezpečí nehody Hodiny nastavujte pouze při stojícím motocyklu. Zapnutí zapalování (
36).
Stiskněte a podržte tlačítko 1, dokud nezačne blikat údaj hodin 2. Opakovaně stiskněte tlačítko 1, dokud se nezobrazí požadované hodiny. Stiskněte a podržte tlačítko 1, dokud nezačne blikat údaj minut 3. Opakovaně stiskněte tlačítko 1, dokud se nezobrazí požadované minuty.
Obsluha
41
z
4
Obsluha stopek
Záměna funkcí tlačítek
s palubním počítačem ZV
Zobrazení stopek
Obsluha
42
Stopky
z
Alternativně k celkovému počitadlu kilometrů je možné zobrazit stopky 1. Zobrazují se hodiny, minuty, sekundy a desetiny sekundy - oddělené tečkami. Stopky běží na pozadí dále, i když se dočasně přepne na počitadlo celkové ujeté vzdálenosti. Stopky rovněž běží dále, když se v průběhu měření vypne zapalování.
Příp. přepněte tlačítkem 1 z počitadla kilometrů na stopky. Při stojících stopkách stiskněte pro spuštění stopek tlačítko 2. Při běžících stopkách stiskněte pro zastavení stopek tlačítko 2. Tlačítko 2 držte stisknuté pro vynulování stopek.
Tlačítko 1 a tlačítko 2 držte současně stisknuté, dokud se nezmění indikace. FLASH Ukáže se (signalizace výstrahy otáček) a ON nebo OFF. Stiskněte tlačítko 2. LAP Ukáže se (Lap-Timer) a ON nebo OFF. Opakovaně tiskněte tlačítko 1, dokud se nezobrazí požadovaný stav. ON: Obsluha stopek tlačítkem INFO na ovládání na řídítkách.
Zapnutí funkce ASC
OFF: Obsluha stopek tlačítkem 2 na přístrojové desce. Po krátké době se provedené nastavení uloží.
Vypněte a znovu zapněte zapalování aby se funkce ASC znovu aktivovala.
Automatické řízení stability
Vypnutí funkce ASC Zapněte zapalování. OZNÁMENÍ Funkci ASC lze vypnout i během jízdy.
43
OZNÁMENÍ
Držte tlačítko 1 stisknuté, dokud se nezmění zobrazení kontrolního a varovného světla ASC. Kontrolní a varovné světlo ASC svítí. Během 2 sekund uvolněte tlačítko 1. Kontrolní a varovné světlo ASC svítí dále.
Pokud kontrolní a varovné světlo ASC svítí i po vypnutí a zapnutí zapalování a po následném překročení rychlosti 5 km/h, došlo k poruše systému ASC.
Funkce ASC je vypnuta. Alternativně držte tlačítko 1 stisknuté, dokud se nezmění
Obsluha
s automatickým řízením stability (ASC) ZV
4
z
4
Obsluha
44
z
zobrazení kontrolního a varovného světla ASC. Kontrolní a varovné světlo ASC zhasne, pokud vlastní diagnostika není ukončena, začne blikat. Během 2 sekund uvolněte tlačítko 1. Kontrolní a varovné světlo ASC zůstane zhasnuté, příp. bliká dále. Funkce ASC je zapnuta.
Elektronické nastavení podvozku
Vyvolání nastavení Zapněte zapalování.
storu 1. Indikátory mají následující význam: COMF: komfortní tlumení NORM: normální tlumení SPORT: sportovní tlumení Indikace po krátkém čase automaticky znovu zhasne.
Nastavení podvozku Zapněte zapalování. Stisknutím tlačítka 1 se zobrazí aktuální nastavení.
s Electronic Suspension Adjustment (ESA) ZV
Možnosti nastavení Prostřednictvím elektronického nastavení podvozku ESA můžete pohodlně přizpůsobit tlumení zadního kola vozovce.
Stisknutím tlačítka 1 se zobrazí aktuální nastavení. Nastavené tlumení se zobrazuje na multifunkčním displeji v pro-
OZNÁMENÍ Tlumení lze nastavovat během jízdy. Pokud tlačítko 1 není stisknuto delší dobu, nastaví se zobrazený jas. Po ukončení nastavení indikátor ESA zhasne.
OZNÁMENÍ Vyhřívání rukojetí je aktivní pouze za chodu motoru. OZNÁMENÍ Zvýšený odběr proudu vyvolaný vyhřívanými rukojeťmi může při jízdě za nízkých otáček způsobit vybití akumulátoru. V případě nedostatečně nabíjeného akumulátoru se vypne vyhřívání rukojetí.
Vyhřívané rukojeti s vyhřívanými rukojeťmi ZV
Ovládání vyhřívaných rukojetí
Rukojeti řídítek mohou být vyhřívány ve 2 stupních. Druhý stupeň slouží pro rychlé zahřátí rukojetí, pak by se mělo vyhřívání přepnout na první stupeň. 50 % topný výkon 100 % topný výkon Pokud neprovedete žádnou změnu, nastaví se zvolený stupeň vyhřívání. Pokud chcete vypnout vyhřívání rukojetí, stiskněte tlačítko 1 tolikrát, až se nebude zobrazovat na displeji symbol vyhřívání rukojeti 2.
Sedadlo Demontáž sedadla
Spusťte motor. Opakovaně tiskněte tlačítko 1, dokud se na displeji nezobrazí požadovaný stupeň vyhřívání 2.
Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu.
4 45
Obsluha
Pro nastavení jiného tlumení: Opakovaně stiskněte tlačítko 1, dokud se v multifunkčním displeji nezobrazí požadované nastavení.
z
Montáž sedadla
4
Obsluha
46
z
Klíčem od vozidla 1 v zámku sedadla otočte doprava a držte, přitom sedadlo vzadu podepírejte a zatlačte dolů. Zvedněte vzadu sedadlo a uvolněte klíč. Sejměte sedadlo a odložte ho potahem na čistou plochu.
Vložte sedadlo do držáku 1 a vzadu jej silně zatlačte dolů. Sedadlo slyšitelně zaskočí.
Kryt sedla spolujezdce s krytem sedadla spolujezdce ZV
Demontáž krytu sedla spolujezdce Demontáž sedadla ( Otočte sedadlo.
45).
Uvolněte upevňovací poutka 1 a sejměte kryt sedadla spolujezdce ze sedadla 2.
Kryt sedadla spolujezdce montáž Demontáž sedadla ( Otočte sedadlo.
45).
Přilbu umístěte podle obrázku. Montáž sedadla ( 46).
Kryt sedadla spolujezdce nasaďte na sedadlo 2 a upevněte upevňovací poutka 1.
Pomocí ocelového lanka upevněte přilbu k držáku 1.
Držák na přilbu Zajištění přilby na motocyklu Demontáž sedadla (
45).
POZOR Špatné umístění zámku přilby.
4 47
Obsluha
Poškrábání obložení. Při zavěšování dbejte na správnou polohu zámku přilby.
z
Obsluha
4 48
z
Nastavení Zrcátko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Světlomety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5 49
Brzdová páka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Předpnutí pružiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Tlumení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Nastavení
Spojková páka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
z
Zrcátko
Nastavení držáku zrcátka
Nastavení zrcátka
Světlomety
50
Dosah světlometu a předpnutí pružiny
Nastavení
5
Dosah světlometu zpravidla zůstává konstantní díky přizpůsobení předpnutí pružiny stavu zatížení. Pouze v případě velmi vysokého zatížení nemusí být nastavení předpnutí pružin dostatečné. V tom případě musí být dosah světlometu přizpůsoben hmotnosti
z
Otáčením nastavte zrcátko do požadované polohy.
Přesuňte ochrannou krytku 1 nad šroubení držáku zrcátka. Matici 2 přidržte a držák zrcátka otočte do požadované polohy. Nasuňte ochrannou krytku na šroubení.
OZNÁMENÍ Jestliže existují pochybnosti ohledně dosahu světlometu, nechte nastavení zkontrolovat v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
dílnou, nejlépe u partnera BMW Motorrad.
Spojková páka VAROVÁNÍ
Přizpůsobení předpětí pružení nepostačuje při vysokém zatížení – hrozí oslnění protijedoucích vozidel: Otáčením stavěcího šroubu 1 pomocí vidlicového klíče 2 (palubní nářadí) proti směru hodinových ručiček nastavíte směr svícení světlometu směrem dolů. Pokud bude motocykl znovu jezdit s menší zátěží: Základní nastavení světlometu nechte nastavit odbornou
Nastavování spojkové páčky za jízdy. Nebezpečí nehody Spojkovou páčku nastavujte pouze při stojícím motocyklu.
mezi pákou spojky a rukojetí řídítek. Otáčením seřizovacího šroubu 1 proti směru hodinových ručiček se zmenší vzdálenost mezi pákou spojky a rukojetí řídítek. OZNÁMENÍ Seřizovacím šroubem lze snadněji otáčet, pokud přitom posunete spojkovou páku dopředu.
Brzdová páka VAROVÁNÍ
Otáčením seřizovacího šroubu 1 po směru hodinových ručiček se zvětší vzdálenost
Změna hladiny brzdové kapaliny v nádržce. Vzduch v brzdovém systému. Neotáčejte ovládáním na řídítkách resp. řídítky.
5 51
Nastavení
Nastavení dosahu světlometů
z
5
Nastavení
52
VAROVÁNÍ Nastavování brzdové páčky za jízdy. Nebezpečí nehody Brzdovou páčku nastavujte pouze při stojícím motocyklu.
vzdálenost mezi brzdovou pákou a rukojetí řídítek. OZNÁMENÍ Seřizovacím šroubem lze snadněji otáčet, pokud přitom zatlačíte brzdovou páku dopředu.
Předpnutí pružiny Přizpůsobení podle zatížení
z
Otáčením seřizovacího šroubu 1 po směru hodinových ručiček se zvětší vzdálenost mezi brzdovou pákou a rukojetí řídítek. Otáčením seřizovacího šroubu 1 proti směru hodinových ručiček se zmenší
Odeberte palubní nářadí 1.
Předpnutí pružiny na zadním kole musí být upraveno podle zatížení motocyklu. Vyšší zatížení vyžaduje vyšší předpnutí pružiny, menší hmotnosti odpovídá menší předpnutí pružiny.
Nastavení předpnutí pružiny na zadním kole Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Demontáž sedadla ( 45).
VAROVÁNÍ Navzájem nesladěné nastavení předpětí pružiny a tlumení pružicí jednotky.
Pro zvýšení předpětí pružiny otočte seřizovacím kolečkem 1 pomocí palubního nářadí ve směru hodinových ručiček. Pro snížení předpětí pružiny otočte seřizovacím kolečkem 1 pomocí palubního nářadí proti směru hodinových ručiček. Základní nastavení předpnutí pružin vzadu Otáčejte seřizovacím kolečkem proti směru hodinových ručiček na doraz. (Jízda sólo bez zavazadel) Otáčejte seřizovacím kolečkem proti směru hodinových ručiček na doraz a poté 10 otáček ve směru hodinových ručiček. (Jízda sólo se zavazadly)
Základní nastavení předpnutí pružin vzadu Otáčejte seřizovacím kolečkem ve směru hodinových ručiček na doraz. (Jízda se spolujezdcem a nákladem) Nasaďte palubní nářadí zpět. Montáž sedadla ( 46).
Nastavení tlumení na zadním kole Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu.
Tlumení
53
z
Přizpůsobení podle stavu vozovky Tlumení musí být přizpůsobeno stavu silnice a předpnutí pružiny. Nerovná vozovka vyžaduje měkčí tlumení než rovná vozovka. Zvýšení předpnutí pružiny vyžaduje tvrdší tlumení, snížení předpnutí pružiny vyžaduje měkčí tlumení.
5
Nastavení
Zhoršené jízdní vlastnosti. Přizpůsobte tlumení pružicí jednotky a předpětí pružiny.
Tuhost tlumení zvýšíte otáčením seřizovacího šroubu 1 ve směru hodinových ručiček. Tuhost tlumení snížíte otáčením seřizovacího šroubu 1 proti směru hodinových ručiček.
5
Nastavení
54
z
Základní nastavení tlumení zadního kola bez Electronic Suspension Adjustment (ESA) ZV Otočte seřizovacím kolečkem po směru hodinových ručiček až na doraz, poté o 1,5 otáčky zpět. (Jízda sólo bez zavazadel) Otočte seřizovacím kolečkem po směru hodinových ručiček až na doraz, poté o 0,5 otáčky zpět. (Jízda sólo se zavazadly) Otočte seřizovacím kolečkem po směru hodinových ručiček až na doraz, poté o 0,5 otáčky zpět. (Jízda se spolujezdcem a nákladem)
Výstražné zařízení proti krádeži Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Aktivace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
6 55
Deaktivace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Naprogramování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Přihlášení dalších dálkových ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Synchronizace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Akumulátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Výstražné zařízení proti krádeži
Funkce alarmu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
z
6 56
Přehled s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV
Výstražné zařízení proti krádeži
Všeobecné informace o DWA
z
Každý pokus o pohyb motocyklu, změnu jeho polohy, neoprávněné nastartování nebo odpojení akumulátoru motocyklu vede ke spuštění alarmu. Citlivost zařízení je nastavená tak, aby alarm nespustily mírné otřesy motocyklu. Každý pokus o krádež je po aktivaci zařízení signalizován akusticky sirénou a opticky synchronním blikáním všech čtyř směrových světel. Některé vlastnosti DWA můžete přizpůsobit svým přáním. Šetření akumulátoru motocyklu Na ochranu akumulátoru motocyklu a zachování jeho schopnosti nastartovat motocykl se aktivo-
vané zařízení DWA po několika dnech automaticky vypne. Zůstává ovšem aktivní minimálně 10 dní. Rádiové rušení Rádiová technická zařízení nebo rádiové technické přístroje, které vysílají na stejné frekvenci jako dálkové ovládání DWA, mohou rušit jeho funkci. V případě těchto problémů nasměrujte dálkové ovládání na motocykl z jiného směru.
Ovládací prvky
1 2 3
LED Pravé tlačítko ( 58) Levé tlačítko (rýhované) ( 57)
Aktivace s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV
uplynula více než jedna minuta, musíte stisknout tlačítko 1 déle než na jednu sekundu.
Fáze aktivace Výstražné zařízení potřebuje 15 sekund do konečné aktivace. Během této doby nemůže dojít ke spuštění alarmu.
Funkce alarmu se aktivuje jedním stiskem tlačítka 1 dálkového ovládání, nebo vypnutím zapalování (pokud je tato funkce naprogramována), po vypnutí zapalování uplyne 30 sekund do aktivace. Aktivace se potvrdí dvojitým bliknutím směrových světel a dvojitým výstražným tónem. Pokud má být aktivována funkce alarmu a od vypnutí zapalování
Šetření akumulátoru v řídicí jednotce (DWA aktivováno)
Pokud má být aktivována funkce alarmu a od vypnutí zapalování uplynula více než jedna minuta, musíte stisknout tlačítko 1 déle
než na jednu sekundu. Asi po jedné hodině v neaktivním stavu se DWA vypne, aby šetřil akumulátor. Po uplynutí této doby aktivujete funkci alarmu zapnutím a opětovným vypnutím zapalování.
Pohybové čidlo při transportu motocyklu Pokud se má motocykl transportovat např. vlakem, doporučujeme pohybové čidlo vypnout. Silné pohyby by mohly způsobit spuštění nežádoucího alarmu.
6 57
Výstražné zařízení proti krádeži
Aktivace pohybovým čidlem
z
6
Deaktivace pohybového čidla
Výstražné zařízení proti krádeži
58
z
Spuštění alarmu Alarm se může spustit: čidlem pohybu, zapnutím zapalování klíčem bez příslušného oprávnění, odpojením DWA od akumulátoru motocyklu (napájení probíhá z baterie DWA).
Alarm Během fáze aktivace znovu stiskněte tlačítko 1 na dálkovém ovládání. Třikrát se rozsvítí směrová světla. Třikrát zazní výstražný tón. Pohybové čidlo je deaktivované.
Funkce alarmu s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV
Doba trvání alarmu činí 26 sekund. Po dalších 12 sekundách je alarm znovu aktivní. Spuštěný alarm lze kdykoli přerušit stisknutím tlačítka 1 na dálkovém ovládání. Tato funkce nemění stav
výstražného zařízení proti krádeži. Během alarmu zní akustický signál alarmu a blikají ukazatele směru. Druh akustického signálu alarmu lze naprogramovat.
Důvod spuštění alarmu Po deaktivování funkce alarmu signalizuje dioda DWA po dobu jedné minuty důvod případného spuštění alarmu: 1x bliknutí: pohybové čidlo; motocykl byl naklopen dopředu/dozadu 2x bliknutí: pohybové čidlo; motocykl byl naklopen do strany 3x bliknutí: zapalování zapnuto klíčem bez příslušného oprávnění 4 bliknutí: DWA odpojen od akumulátoru motocyklu
Deaktivace funkce alarmu
Pokud po poslední aktivaci funkce alarmu došlo k vyvolání výstrahy, budete na to upozorněni jednorázovým signálním tónem po zapnutí zapalování.
Deaktivace s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV
Jednou stiskněte tlačítko 1 dálkového ovládání nebo zapněte zapalování příslušným klíčem. OZNÁMENÍ Funkci alarmu lze klíčem zapalování deaktivovat pouze tehdy, pokud se nouzový vypínač nachází v provozní poloze. OZNÁMENÍ Pokud je výstražná funkce deaktivována dálkovým ovládáním a následně není zapnuto zapa-
lování, pak se výstražná funkce, pokud je naprogramována „aktivace po vypnutí zapalování“, po 30 sekundách automaticky znovu aktivuje. Jednou se rozsvítí ukazatele směru. Jednou zazní výstražný tón (pokud je naprogramován). Funkce alarmu byla deaktivována.
Šetření akumulátoru (DWA deaktivováno) Asi po jedné hodině v aktivním stavu se přijímač dálkového ovládání v DWA vypne, aby šetřil akumulátor. Pokud chcete po uplynutí této doby deaktivovat funkci alarmu, musíte zapnout zapalování.
6 59
Výstražné zařízení proti krádeži
Upozornění na aktivaci alarmu
z
6 60
Naprogramování s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV
Výstražné zařízení proti krádeži
Možnosti programování
z
Výstražné zařízení proti krádeži lze v následujících bodech přizpůsobit individuálním potřebám: Potvrzovací výstražný signál po aktivaci/deaktivaci DWA navíc k rozsvícení směrových světel Zesilující a zeslabující nebo přerušovaný akustický signál Automatická aktivace funkce alarmu při vypnutí zapalování
Nastavení z výroby Výstražné zařízení proti krádeži se dodává s následujícími nastaveními z výroby: Potvrzovací výstražný signál po aktivaci/deaktivaci DWA: ne Výstražný tón: přerušovaný
Automatická aktivace funkce alarmu při vypnutí zapalování: ne
Naprogramování DWA
Deaktivujte funkci alarmu. Zapněte zapalování. Stiskněte třikrát tlačítko 1. Jednou zazní potvrzovací akustický signál. Během deseti sekund vypněte zapalování. Stiskněte třikrát tlačítko 2. Jednou zazní potvrzovací akustický signál.
Během deseti sekund zapněte zapalování. Třikrát zazní potvrzovací akustický signál. Funkce programování je aktivní. Vlastní programování probíhá ve čtyřech krocích, přičemž kroku 2 není přiřazena žádná funkce. Počet blikavých signálů diody DWA vozidla indikuje aktivní krok programování. Stisk tlačítka 1 je potvrzován výstražným tónem, stisk tlačítka 2 je potvrzen potvrzovacím tónem. Krok 1: Má po aktivaci/deaktivaci DWA zaznít potvrzovací tón? ano: Stiskněte tlačítko 1. ne: Stiskněte tlačítko 2.
Krok 3: Který výstražný tón má být zvolen? zesilující a zeslabující: Stiskněte tlačítko 1. přerušovaný: Stiskněte tlačítko 2. Krok 4: Má se po vypnutí zapalování automaticky aktivovat funkce alarmu? ano: Stiskněte tlačítko 1. ne: Stiskněte tlačítko 2.
Kdy se programování přeruší? Existují dvě možnosti přerušení postupu programování: Vypnutím zapalování před posledním krokem programování. Automaticky, pokud mezi dvěma kroky programování uplyne více než 30 sekund. Při přerušení programování se data neuloží.
Uložení programu Existují dvě možnosti uložení programování: Vypnutím zapalování po posledním kroku programování Automaticky 30 sekund po posledním kroku programování Dioda DWA zhasne a zazní čtyři potvrzovací tóny.
Přihlášení dalších dálkových ovládání s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV
Kdy je nutné přihlášení dálkového ovládání? Pokud chcete přihlásit další dálkové ovládání nebo vyměnit ztracené dálkové ovládání, musíte vždy do zařízení DWA přihlásit všechna dálková ovládání. Můžete přihlásit maximálně čtyři dálková ovládání.
6 61
Výstražné zařízení proti krádeži
Krok 2: Tomuto kroku není přiřazena žádná funkce. Stiskněte tlačítko 1 nebo tlačítko 2.
z
6
Přihlášení dálkového ovládání
Výstražné zařízení proti krádeži
62
z
Deaktivujte funkci alarmu. Zapněte zapalování. Stiskněte třikrát tlačítko 2. Jednou zazní potvrzovací akustický signál. Během deseti sekund vypněte zapalování. Stiskněte třikrát tlačítko 2. Jednou zazní potvrzovací akustický signál. Během deseti sekund zapněte zapalování.
Dvakrát zazní potvrzovací akustický signál. Nyní můžete přihlásit maximálně čtyři dálková ovládání do DWA. Přihlášení každého dálkového ovládání probíhá ve třech krocích. Držte současně stisknuté tlačítko 1 a tlačítko 2. Deset sekund bliká kontrolka LED. Jakmile kontrolka LED zhasne, uvolněte tlačítko 1 a tlačítko 2. Kontrolka LED svítí. Stiskněte tlačítko 1 nebo tlačítko 2. Jednou zazní výstražný tón. Kontrolka LED zhasne. Dálkové ovládání je přihlášeno. Tři výše uvedené kroky opakujte pro každé další dálkové ovládání.
Ukončení přihlášení Přihlášení se ukončí v následujících situacích: Byla přihlášena 4 dálková ovládání. Zapalování je vypnuté. Po vypnutí zapalování nedojde 30 sekund ke stisknutí žádného tlačítka. Po přihlášení dálkového ovládání nedojde 30 sekund ke stisknutí žádného tlačítka. Po ukončení přihlášení bliká kontrolka LED a třikrát zazní potvrzovací akustický signál.
Synchronizace s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV
Synchronizace dálkového ovládání je nutná, pokud byla tlačítka dálkového ovládání stisknuta více než 256x mimo dosah přijímače. V tom případě přijímač na motocyklu již nereaguje na signály dálkového ovládání.
Synchronizace dálkového ovládání
Deset sekund bliká kontrolka LED. Jakmile kontrolka LED zhasne, uvolněte tlačítko 1 a tlačítko 2. Kontrolka LED svítí. Stiskněte tlačítko 1 nebo tlačítko 2. Kontrolka LED zhasne. Dálkové ovládání je synchronizované.
Akumulátor s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV
Kdy je nutné vyměnit baterii?
Držte současně stisknuté tlačítko 1 a tlačítko 2.
Baterie v dálkovém ovládání se musí měnit po cca 2–3 letech. Slabou baterii poznáte podle toho, že kontrolka LED po stisknutí tlačítka nesvítí nebo se rozsvítí jen krátce.
Výměna baterie
6 63
Vyšroubujte šroub 1 a sejměte spodní díl krytu 2. Vysuňte starou baterii 3 pod držákem 4. POZOR Nevhodné nebo nesprávně vložené akumulátory. Poškození součástí Používejte předepsané baterie (viz kapitola „Technické údaje“). Při vkládání baterie dbejte na správnou polaritu.
Výstražné zařízení proti krádeži
Kdy je nutná synchronizace dálkového ovládání?
z
6
Výstražné zařízení proti krádeži
64
z
Vložte novou baterii. Dbejte přitom na to, aby kladný pól baterie byl nahoře. Spodní díl krytu nasaďte na výstupek 5 na přední hraně a zavřete ho. Dávejte přitom pozor na oba vodicí kolíčky 6. Zašroubujte šroub. Kontrolka LED dálkového ovládání svítí; tzn. že se dálkové ovládání musí aktivovat.
Pro aktivaci dálkového ovládání v dosahu přijímače stiskněte dvakrát tlačítko 1.
Kontrolka LED 2 začne blikat a za několik sekund zhasne. Dálkové ovládání je opět funkční.
Jízda Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . 66 Dodržujte kontrolní seznam . . . . . . . . . 68
7 65
Záběh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Výstraha otáček . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Odstavení motocyklu . . . . . . . . . . . . . . . 73 Doplňování paliva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Upevnění motocyklu před přepravou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Jízda
Startování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
z
Bezpečnostní pokyny
66
Při každé jízdě vás chrání následující oblečení: přilba kombinéza rukavice vysoké boty
Jízda
7
z
Výbava řidiče
To platí i pro krátké jízdy a v každém ročním období. Partner BMW Motorrad vám rád poradí a nabídne vám vhodné oblečení pro každý účel použití.
Správné nakládání VAROVÁNÍ Zhoršená jízdní stabilita v důsledku přetížení a nerovnoměrného naložení. Nebezpečí pádu Nepřekračujte přípustnou celkovou hmotnost a pokyny k nakládání.
Upravte nastavení předepnutí pružiny a tlumení podle celkové hmotnosti. se sportovním kufrem ZP nebo s cestovním kufrem ZP Dbejte na to, aby obsah kufrů vpravo a vlevo byl rovnoměrný. Dbejte na rovnoměrné rozdělení hmotnosti vpravo a vlevo. Těžké části zavazadel dejte dolů do vnitřní části. Dodržujte maximální užitečné zatížení kufrů a maximální rychlost podle informačního štítku (viz také kapitola „Příslušenství“). s kufrem Topcase ZP Dodržujte maximální užitečné zatížení kufru Topcase a maximální rychlost podle informačního štítku (viz také kapitola „Příslušenství“).
s batohem na nádrž ZP Dbejte na maximální užitečné zatížení batohu na nádrž (viz kapitola „Příslušenství“). Nakládání vaku na nádrž ≤5 kg s nosičem zavazadel ZV Dbejte na maximální užitečné zatížení nosiče zavazadel (viz kapitola „Příslušenství“). Užitečné zatížení nosiče zavazadel max 10 kg
Rychlost Při jízdě vysokou rychlostí mohou být jízdné vlastnosti motocyklu negativně ovlivněny různými mezními podmínkami, např.:
Nebezpečí otravy Výfukové plyny jsou bezbarvé a bez zápachu, ale obsahují jedovatý oxid uhelnatý. VAROVÁNÍ Zdraví škodlivé výfukové plyny. Nebezpečí udušení Nevdechujte výfukové plyny.
Nenechávejte motor běžet v uzavřených místnostech.
Nebezpečí popálení UPOZORNĚNÍ Za jízdy se silně zahřívá motor a výfukový systém. Nebezpečí popálení Po odstavení vozidla dbejte na to, aby se žádné osoby, resp. předměty nedotýkaly motoru a výfukového systému.
Katalyzátor Pokud v důsledku vynechání zapalování je do katalyzátoru přivedeno nespálené palivo, hrozí nebezpečí přehřátí a poškození katalyzátoru. Dodržujte následující pravidla: Nevyjíždějte úplně nádrž Nenechávejte motor běžet s odpojeným kabelem k zapalovací svíčkám
V případě vynechání motoru jej ihned odstavte Doplňujte pouze bezolovnaté palivo Bezpodmínečně dodržujte předepsané intervaly údržby POZOR Nespálené palivo v katalyzátoru. Poškození katalyzátoru. Dodržujte uvedené body na ochranu katalyzátoru.
Nebezpečí přehřátí POZOR Delší chod motoru při stání. Přehřátí v důsledku nedostatečného chlazení. V extrémních případech může dojít k požáru motocyklu. Nenechávejte motor zbytečně běžet při stání motocyklu.
7 67
Jízda
nesprávné nastavení pružicího a tlumicího systému nerovnoměrně rozmístěný náklad volné oblečení malý tlak pneumatik špatný vzorek pneumatik demontovatelné zavazadlové systémy, jako kufr, kufr Topcase, skříň na vysílačku a vak na palivové nádrži. Dodržujte maximální zatížení uvedené na informační tabulce daného zavazadlového systému.
z
7 68
Po spuštění motoru se ihned rozjeďte.
Manipulace
Jízda
POZOR
z
Manipulace s motocyklem (např. řídicí jednotkou motoru, škrticími klapkami, spojkou). Poškození příslušných součástí, výpadek funkcí relevantních z hlediska bezpečnosti. Na škody způsobené manipulacemi se nevztahuje záruka. Neprovádějte neodborné práce.
Dodržujte kontrolní seznam Pro kontrolu vašeho motocyklu v pravidelných intervalech použijte následující kontrolní seznam.
Před každým začátkem jízdy: Funkce brzdového systému Funkce osvětlení a signalizačního zařízení Kontrola funkce spojky ( 94). Kontrola hloubky vzorku pneumatiky ( 97). Bezpečné uchycení kufrů a zavazadel Při každém 3. doplňování paliva: bez Electronic Suspension Adjustment (ESA) ZV Nastavení předpnutí pružiny na zadním kole ( 52). bez Electronic Suspension Adjustment (ESA) ZV Nastavení tlumení na zadním kole ( 53). s Electronic Suspension Adjustment (ESA) ZV Nastavení podvozku ( 44).
Kontrola hladiny motorového oleje ( 88). Kontrola tloušťky brzdového obložení vpředu ( 91). Kontrola tloušťky brzdového obložení vzadu ( 92). Kontrola hladiny brzdové kapaliny vpředu ( 92). Kontrola hladiny brzdové kapaliny vzadu ( 93). Kontrola hladiny chladicí kapaliny ( 95). Mazání řetězu ( 106). Kontrola prověšení řetězu ( 106).
Startování Spouštění motoru POZOR Dostatečné mazání převodovky pouze při běžícím motoru. Poškození převodovky
Zapněte zapalování. Kontrola před jízdou (Pre-RideCheck) probíhá. ( 69) Probíhá vlastní diagnostika ABS. ( 70) s automatickým řízením stability (ASC) ZV Probíhá vlastní diagnostika ASC. ( 70) Zařaďte neutrál nebo při zařazeném převodovém stupni zatáhněte za spojkovou páku. OZNÁMENÍ Pokud je sklopená boční podpěra a zařazený převodový stupeň, nelze motocykl nastartovat. Pokud je motor spuštěn při zařazeném neutrálu a poté je se sklopenou boční podpěrou za-
řazen převodový stupeň, motor zhasne. Při studeném startu a nízkých teplotách: Zatáhněte za spojkovou páku a mírně přidejte plyn.
Více informací najdete v kapitole „Údržba“ pod Startování z cizího zdroje. Motor se spustí. Pokud se motor nespustí, postupujte podle tabulky závad v kapitole „Technická data“. ( 138)
Kontrola před jízdou (PreRide-Check)
Stiskněte tlačítko startéru 1. OZNÁMENÍ V případě nedostatečného napětí akumulátoru se proces spouštění motoru automaticky přeruší. Před dalším startováním nabijte akumulátor nebo použijte startovací kabely.
Po zapnutí zapalování provede přístrojová deska test indikačních přístrojů a výstražných kontrolek a kontrolek – tzv. „Pre-RideCheck“. Test se přeruší, pokud je motor spuštěn před jeho ukončením. Fáze 1 Ručičky otáčkoměru a rychloměru se vychýlí až ke koncovému dorazu. Současně se po sobě zapnou následující výstražná a kontrolní světla.
7 69
Jízda
Motocyklem s vypnutým motorem delší dobu nepojíždějte ani jej netlačte na delší vzdálenosti.
z
7
Jízda
70
z
Fáze 2 Barva obecné výstražné kontrolky se změní ze žluté na červenou.
zapalování. Při kontrole snímačů otáčení kol musí motocykl popojet o několik metrů.
Fáze 3 Ručičky otáčkoměru a rychloměru se přesunou až do své výchozí polohy. Současně se po sobě vypnou všechny zapnuté výstražné kontrolky a kontrolky v obráceném pořadí.
Fáze 1 Kontrola diagnostikovatelných systémových součástí v klidu.
Pokud se ručička nepohnula nebo pokud se jedna z výstražných kontrolek a kontrolek nezapnula: Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Vlastní diagnostika ABS Připravenost funkce BMW Motorrad ABS je kontrolována vlastní diagnostikou. Vlastní diagnostika probíhá automaticky po zapnutí
Kontrolní a varovné světlo ABS bliká. Fáze 2 Kontrola snímačů otáčení kol při rozjezdu. Kontrolní a varovné světlo ABS bliká. Ukončena vlastní diagnostika ABS Kontrolka a výstražná kontrolka ABS zhasne. Dbejte na zobrazení všech kontrolních a výstražných světel.
Po skončení vlastní diagnostiky ABS se zobrazí porucha ABS. Lze pokračovat v jízdě. Nezapomeňte, že funkce ABS není k dispozici. Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe autorizovaném servisu BMW Motorrad.
Vlastní diagnostika ASC s automatickým řízením stability (ASC) ZV Připravenost funkce BMW Motorrad ASC je kontrolována vlastní diagnostikou. Vlastní diagnostika probíhá automaticky po zapnutí zapalování. Fáze 1 Kontrola diagnostikovatelných systémových součástí v klidu.
Fáze 2 Kontrola diagnostikovatelných systémových součástí během jízdy. Kontrolní a varovné světlo ASC bliká pomalu. Ukončena vlastní diagnostika ASC Kontrolka a výstražná kontrolka ASC zhasne. Dbejte na zobrazení všech výstražných a kontrolních diod. Po skončení vlastní diagnostiky ASC se zobrazí porucha ASC. Lze pokračovat v jízdě. Nezapomeňte, že funkce ASC není k dispozici. Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe autorizovaném servisu BMW Motorrad.
Záběh Motor Až do první kontroly záběhu často měňte zatížení a otáčky motoru, vyhněte se delším jízdám s konstantními otáčkami. Volte trasy s dostatkem zatáček v lehce kopcovitém terénu, pokud možno nejezděte po dálnici. Dodržujte záběhové otáčky. Otáčky pro záběh motocyklu <5000 min-1 (Stav kilometrů 0...1200 km) bez maximálního zatížení (Stav kilometrů 0...1200 km) Dodržujte počet kilometrů, po ujetí kterých se má provést první záběhová kontrola.
Počet kilometrů do první záběhové kontroly 500...1200 km
7 71
Brzdová obložení Nové brzdové obložení musí být zajeto, aby dosáhlo optimální třecí síly. Snížený brzdný účinek může být kompenzován silnějším tlakem na páku brzdy. VAROVÁNÍ Nové brzdové obložení. Prodloužení brzdné dráhy. Nebezpečí nehody. Brzděte včas.
Pneumatika Nové pneumatiky mají hladký povrch. Proto musí být přiměřeným způsobem jízdy během záběhu zdrsněny střídáním náklonů. Teprve po záběhu se dosáhne plné přilnavosti běhounu.
Jízda
Kontrolní a varovné světlo ASC bliká pomalu.
z
7
Jízda
72
z
VAROVÁNÍ
Kontrolka výstrahy otáček
Aktivace výstrahy otáček
Nedostatečná přilnavost nových pneumatik na mokré vozovce a v extrémních sklonech. Nebezpečí nehody Jezděte předvídavě, abyste se vyhnuli extrémnímu náklonu.
Výstraha otáček s palubním počítačem ZV
Výstraha otáček signalizuje řidiči dosažení červené oblasti otáček. Toto je signalizováno blikáním kontrolky 1 v červené barvě. Signál zůstane zachován, dokud není zařazena vyšší rychlost nebo se nesníží otáčky. Řidič jej může aktivovat, resp. deaktivovat.
Tlačítko 1 a tlačítko 2 držte současně stisknuté, dokud se nezmění indikace. FLASH Ukáže se (signalizace výstrahy otáček) a ON nebo OFF. Opakovaně tiskněte tlačítko 1, dokud se nezobrazí požadovaný stav. ON: výstraha otáček aktivovaná. OFF: výstraha otáček deaktivovaná. Po krátké době se provedené nastavení uloží.
Jak dosáhnout nejkratší brzdné dráhy? Během brzdění se změní dynamické rozdělení zatížení mezi předním a zadním kolem. Čím silnější je brzdění, tím větší zatížení se přenáší na přední kolo. Čím větší je zatížení kola, tím větší brzdná síla může být přenášena. K dosažení nejkratší brzdné dráhy plynule a stále silněji tiskněte páku přední brzdy. Tak lze optimálně využít dynamické zvýšení zatížení předního kola. Současně můžete stisknout i páku spojky. Při často trénovaném „náhlém brzdění“, při kterém je brzdný tlak vyvíjen co nejrychleji a veškerou silou, nemůže dynamická změna zatížení odpovídat nárůstu zpomalení a nelze přenést na silnici veškerou brzdnou sílu.
Může dojít k zablokování předního kola. Systém BMW Motorrad ABS zabraňuje zablokování předního kola.
Sjíždění dlouhých klesání VAROVÁNÍ Brzdění výhradně zadní brzdou při dlouhé jízdě z kopce. Ztráta brzdného účinku. Poškození brzd v důsledku přehřátí. Používejte přední i zadní brzdu a využívejte brzdění motorem.
Vlhké a znečištěné brzdy Vlhkost a nečistoty na brzdových kotoučích a brzdovém obložení zhoršují brzdný účinek. Se zpožděným nebo zhoršeným brzdným účinkem musíte počítat v následujících situacích:
Při jízdě v dešti a kalužemi Po mytí motocyklu Při jízdě po silnici ošetřené posypovou solí Po práci na brzdách vlivem zbytků oleje a tuku Při jízdě na znečištěných vozovkách příp. v terénu. VAROVÁNÍ Mokro a nečistoty. Snížený brzdný účinek. Brzděním vyčistěte a vysušte brzdy, příp. je vyčistěte ručně. Brzděte včas, dokud není dosažen plný brzdný účinek.
Odstavení motocyklu Boční podpěra Vypněte motor. V případě stoupání silnice postavte motocykl „do svahu“ a zařaďte 1. převodový stupeň.
7 73
Jízda
Brzdy
z
7
Jízda
74
z
POZOR Nepříznivé vlastnosti povrchu v oblasti stojanu. Poškození součástí v důsledku pádu. Dbejte na to, aby stojan stál na rovném a pevném podkladu. POZOR Zatížení boční podpěry dodatečnou hmotností. Poškození dílů po pádu. Nesedat na motocykl, když je odstavený na boční podpěru. Sklopte boční podpěru a opřete o ni motocykl. Pokud to sklon silnice umožňuje, otočte řídítka doleva. V případě stoupání silnice postavte motocykl „do svahu“ a zařaďte 1. převodový stupeň.
Sklopný stojan
Doplňování paliva
se sklopným stojanem ZV
Kvalita paliva
Vypněte motor. V případě stoupání silnice postavte motocykl „do svahu“.
Pro optimální spotřebu paliva používejte palivo bez síry nebo s malým obsahem síry.
POZOR Nepříznivé vlastnosti povrchu v oblasti stojanu. Poškození součástí v důsledku pádu. Dbejte na to, aby stojan stál na rovném a pevném podkladu. POZOR Zaklopení sklopného stojanu při prudkých pohybech. Poškození součástí v důsledku pádu. Pokud je stojan sklopený, nesmí se na vozidle sedět. Sklopte stojan a postavte na něj motocykl.
POZOR Palivo s obsahem olova. Poškození katalyzátoru. Netankujte olovnaté palivo ani palivo obsahující kovové přísady, jako mangan nebo železo. Je povoleno tankovat palivo s maximálním podílem etanolu 10 %, to znamená E10. Doporučené palivo Super bezolovnatý (max. 10 % etanolu, E10) 95 ROZ/RON 89 AKI
VAROVÁNÍ Palivo je snadno zápalné. Nebezpečí požáru a výbuchu. Při manipulaci s palivovou nádrží a v její blízkosti nekuřte a nepoužívejte otevřený oheň.
Postavte motocykl na boční podpěru, přitom dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu.
75
OZNÁMENÍ Objem nádrže, který je k dispozici, může být optimálně využit jen při stoji na boční podpěře. Doplňte palivo výše uvedené předepsané kvality maximálně po spodní hranu plnicího hrdla.
VAROVÁNÍ Únik paliva v důsledku roztáhnutí vlivem tepla při přeplněné palivové nádrži. Nebezpečí pádu Nepřeplňujte palivovou nádrž.
OZNÁMENÍ
POZOR Palivo poškozuje plastové povrchy. Povrchy budou nevzhledné nebo matné. Díly z plastu po kontaktu s palivem ihned vyčistěte.
7
Zaklapněte ochrannou krytku 1. Odemkněte uzávěr palivové nádrže klíčem zapalování 2 po směru hodinových ručiček a otevřete ho.
Pokud doplňujete palivo při poklesu pod rezervu paliva, musí být celkové množství větší než rezerva paliva, aby mohl být rozeznán nový stav paliva a mohla se vypnout varovná kontrolka paliva. OZNÁMENÍ „Využitelné množství paliva“ uváděné v technických údajích před-
Jízda
Tankování
z
7
Jízda
76
z
stavuje množství paliva, které lze doplnit, když předtím došlo jízdou k vyprázdnění nádrže, tedy když se motor zastavil z důvodu nedostatku paliva. Využitelné množství paliva cca 15 l rezerva paliva cca 3 l Silným tlakem uzavřete palivovou nádrž. Vytáhněte klíč a zavřete ochranné víčko.
Upevnění motocyklu před přepravou Všechny součásti, přes které jsou vedeny upínací pásy, chraňte proti poškrábání.
POZOR Převrácení vozidla na bok při zvednutí. Poškození dílů po pádu. Zajistěte vozidlo proti převrácení, pokud možno s pomocí druhé osoby. Najeďte motocyklem na přepravní plochu, nestavějte ho na boční podpěru nebo sklopný stojan.
POZOR Uskřípnutí součástí. Poškození součástí Nepřiskřípněte součásti, např. brzdová vedení nebo kabelové svazky. Přední upínací pásy upevněte a napněte po obou stranách k dolnímu můstku vidlice.
7
Vzadu upevněte upínací pásy oboustranně na stupačky spolujezdce a napněte. Rovnoměrně napněte upínací pásy, vozidlo by mělo být silně přitaženo.
Jízda
77
z
Jízda
7 78
z
Technické detaily Obecné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 BMW Motorrad ABS . . . . . . . . . . . . . . . . 80
8 79
Kontrola tlaku v pneumatikách RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Technické detaily
Řídicí jednotka motoru se systémem BMW Motorrad ASC . . . . . . . . . . . . . . . . 81
z
8 80
Obecné pokyny Další informace k tématu techniky najdete zde: bmw-motorrad.com/technik
Technické detaily
BMW Motorrad ABS
z
Jak funguje ABS? Maximální brzdná síla, kterou lze přenést na vozovku, mimo jiné závisí na součiniteli tření vozovky. Štěrk, led, sníh a mokrá vozovka má výrazně horší součinitel tření než suchý a čistý asfalt. Čím horší je součinitel tření vozovky, tím delší je brzdná dráha. Pokud brzdný tlak vyvinutý řidičem překročí maximální brzdnou sílu, kterou lze přenést na vozovku, začnou se blokovat kola a ztrácet jízdní stabilita. Hrozí nebezpečí pádu. Než k této situaci dojde, aktivuje se ABS a brzdný tlak se přizpůsobí maximální přenositelné brzdné síle. Kola se proto otáčejí dál a stabilita jízdy
je zachována nezávisle na kvalitě vozovky.
Co se stane na nerovné vozovce? Při nerovnostech vozovky může krátkodobě dojít ke ztrátě kontaktu pneumatik s povrchem vozovky. Přenášená brzdná síla klesne na nulu. Pokud brzdíte v této situaci, musí systém ABS snížit brzdný tlak, aby byla zajištěna jízdní stabilita při obnovení kontaktu s vozovkou. V tomto okamžiku musí systém ABS vycházet z extrémně nízkého součinitele tření (štěrk, led, sníh), aby se kola v každém případě otáčela a byla zajištěna jízdní stabilita. Po zjištění skutečných podmínek nastaví systém optimální brzdný tlak.
Zvedání zadního kola Při velmi silném a náhlém brzdění se za určitých okolností může stát, že systém BMW Motorrad ABS nedokáže zabránit zvednutí zadního kola. V tomto případě může dojít k převrácení motocyklu dopředu. VAROVÁNÍ Zvednutí zadního kola v důsledku silného brzdění. Nebezpečí pádu Při silném brzdění počítejte s tím, že systém ABS nezabrání vždy před zvednutím zadního kola.
Jak funguje systém BMW Motorrad ABS? Systém BMW Motorrad ABS zajišťuje v mezích fyzikálních zákonů jízdní stabilitu na každém povrchu. Systém není optimalizován na specifické požadavky,
Zvláštní situace Při zjišťování sklonu k zablokování kol jsou mimo jiné srovnávány otáčky předního a zadního kola. Pokud jsou delší dobu zjišťovány nevěrohodné hodnoty, systém ABS se z bezpečnostních důvodů vypne a zobrazí se porucha ABS. Podmínkou chybového hlášení je ukončená autodiagnostika. Pokud jsou delší dobu zjišťovány nepříznivé hodnoty, funkce se z bezpečnostních důvodů vypne a zobrazí se chyba: Jízda po zadním kole (Wheelie) po delší dobu. Na místě se protáčející zadní kolo se stisknutou přední brzdou (tzv. burn out). Zahřívání motoru na sklopném nebo pomocném stojanu při
volnoběhu nebo se zařazeným převodovým stupněm. Delší dobu zablokované zadní kolo, např. při sjíždění klesání v terénu. Pokud se na základě výše popsaného jízdního stavu zobrazí chybové hlášení, můžete systém ABS znovu aktivovat vypnutím a zapnutím zapalování.
Je pravidelná údržba důležitá? VAROVÁNÍ Nepravidelná údržba brzdového systému. Nebezpečí nehody Aby se systém ABS nacházel v optimálním stavu, musí být bezpodmínečně dodržovány předepsané servisní intervaly.
Bezpečnostní rezerva Systém BMW Motorrad ABS nesmí v důvěře v krátkou brzdnou dráhu svádět k lehkomyslné jízdě. V první řadě je bezpečnostní rezervou pro nouzové situace. VAROVÁNÍ Brzdění v zatáčkách. Nebezpečí nehody i přes ABS. Způsob jízdy vždy závisí na odpovědnosti řidiče. Neztrácejte výhodu bezpečnostní funkce riskantním způsobem jízdy.
Řídicí jednotka motoru se systémem BMW Motorrad ASC s automatickým řízením stability (ASC) ZV
8 81
Technické detaily
které se mohou vyskytnout při závodech v terénu nebo na závodní dráze.
z
8
Technické detaily
82
z
Jak funguje ASC? Systém BMW Motorrad ASC srovnává otáčky předního a zadního kola. Z rozdílu otáček je zjišťován prokluz a tím rezerva stability na zadním kole. Při překročení meze prokluzu upraví řídicí jednotka točivý moment motoru.
Jak funguje systém ASC? Systém BMW Motorrad ASC je koncipován jako asistenční systém pro řidiče během provozu na veřejných komunikacích. Zejména na hranici fyzikálních zákonů má řidič významný vliv na regulační možnosti systému ASC (rozložení hmotnosti v zatáčkách, volně upevněný náklad). Systém není optimalizován na specifické požadavky, které se mohou vyskytnout při závodech v terénu nebo na závodní dráze. V takových případech lze systém BMW Motorrad ASC vypnout.
VAROVÁNÍ Riskantní jízda. Nebezpečí nehody i přes ASC. Způsob jízdy vždy závisí na odpovědnosti řidiče. Neztrácejte výhodu zvýšené bezpečnosti riskantním způsobem jízdy.
Zvláštní situace S narůstajícím náklonem je s ohledem na fyzikální zákony stále více omezena schopnost akcelerace. Při výjezdu z velmi úzkých zatáček může proto dojít k opožděnému zrychlení. K rozeznání protáčejícího a smýkajícího se zadního kola jsou mimo jiné srovnávány otáčky předního a zadního kola. Pokud jsou delší dobu zjišťovány nevěrohodné hodnoty, systém ASC se z bezpečnostních důvodů vypne a zobrazí se porucha ASC.
Podmínkou chybového hlášení je ukončená vlastní diagnostika. Následující neobvyklé jízdní situace mohou vést k automatickému vypnutí funkce BMW Motorrad ASC: Jízda po zadním kole (wheelie) po delší dobu. Na místě se protáčející zadní kolo se stisknutou přední brzdou (tzv. burn out). Zahřívání motoru na sklopném nebo pomocném stojanu při volnoběhu nebo se zařazeným převodovým stupněm. Po vypnutí a zapnutí zapalování a následném překročení rychlosti 5 km/h se systém ASC znovu aktivuje. Pokud se při extrémní akceleraci zvedne přední kolo ze země, omezí systém ASC točivý moment motoru, dokud se přední kolo znovu nedotkne země.
Na hladkém povrchu nikdy prudce neubírejte plyn, aniž byste současně stiskli páku spojky. Brzdný moment motoru může způsobit zablokování zadního kola a tím nestabilní jízdní stav. Tento stav nelze zvládnout systémem BMW Motorrad ASC.
Kontrola tlaku v pneumatikách RDC s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV
Funkce V každé pneumatice se nachází snímač, který měří teplotu a tlak vzduchu uvnitř pneumatiky a hodnoty odesílá řídicí jednotce.
Snímače jsou vybaveny odstředivým regulátorem, který uvolní odesílání naměřených hodnot až od rychlosti asi 30 km/h. Před prvním přijetím tlaku v pneumatice se na displeji pro každou pneumatiku zobrazí „--“. Po zastavení motocyklu přenáší snímače naměřené hodnoty ještě asi 15 minut. Pokud je na motocyklu namontována řídicí jednotka RDC, aniž by kola byla vybavena snímači, zobrazí se chybové hlášení.
Teplotní kompenzace Tlak v pneumatice závisí na teplotě: roste s narůstající teplotou vzduchu pneumatiky, příp. klesá s klesající teplotou vzduchu pneumatik. Teplota vzduchu pneumatiky závisí na teplotě okolí, na způsobu a době jízdy.
Tlaky vzduchu v pneumatikách se zobrazí na multifunkčním displeji. Vztahují se na teplotu pneumatik 20 °C. V manometrech kompresorů na čerpacích stanicích neprobíhá kompenzace teploty. Odměřený tlak vzduchu v pneumatikách závisí na teplotě pneumatik. Proto se hodnoty zobrazené manometrem kompresoru ve většině případů neshodují s hodnotami zobrazenými na displeji.
Rozsahy tlaku v pneumatikách Řídicí jednotka RDC rozlišuje 3 rozsahy tlaku uzpůsobené motocyklu: Tlak v povolené toleranci Tlak je v mezní oblasti přípustné tolerance Tlak je mimo povolenou toleranci
8 83
Technické detaily
BMW Motorrad v tomto případě doporučuje ubrat plyn, aby byl co nejrychleji obnoven stabilní jízdní stav.
z
8
Technické detaily
84
z
Úprava plnicího tlaku Porovnejte hodnotu systému RDC na multifunkčním displeji s hodnotou na zadní straně obalu tohoto návodu k obsluze. Pokud se obě hodnoty liší, musí být tlak v pneumatikách upraven. Příklad: Podle návodu k obsluze by měl tlak pneumatiky činit 2,5 bar, na multifunkčním displeji je zobrazena hodnota 2,3 bar. Tlakoměr na čerpací stanici ukazuje 2,4 bar. Tato hodnota proto musí být zvýšena o 0,2 bar na 2,6 bar, aby tlak v pneumatikách byl správný.
Údržba Všeobecná upozornění . . . . . . . . . . . . . . 86 Palubní nářadí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Akumulátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
9 85
Maska světlometu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Motorový olej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Brzdový systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Spojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Chladicí kapalina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Tlak v pneumatikách . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Ráfky a pneumatiky . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Kola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Řetěz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Osvětlovací prostředky . . . . . . . . . . . . . 108 Díly krytu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Startování z cizího zdroje . . . . . . . . . . . 115
Údržba
Stojan předního kola . . . . . . . . . . . . . . . . 87
z
9
Údržba
86
z
Všeobecná upozornění
Palubní nářadí
V kapitole „Údržba“ je popsána práce při kontrole a výměně opotřebených dílů, která není náročná. Pokud je při montáži nutné dodržet zvláštní utahovací momenty, jsou tyto utahovací momenty uvedeny. Přehled všech utahovacích momentů najdete v kapitole „Technické údaje“. Další informace související s údržbou a opravami obdržíte u svého partnera BMW Motorrad na DVD.
Sada standardního nářadí
K provádění některých prací jsou nutné speciální nástroje a odborné znalosti. V případě pochybností se obraťte na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad.
3
Vidlicový klíč Velikost klíče 13/17 Nastavení držáku zrcátka ( 50). Nastavení dosahu světlometů ( 51).
Sada servisního nářadí se sadou servisního nářadí ZP
1 2
Rukojeť šroubováku Výměnný šroubovací bit Křížový hrot PH1 a Torx T25 Výměna žárovky pro přední a zadní ukazatele směru ( 111). Výměna žárovky brzdového a zadního světla ( 110). Demontáž akumulátoru ( 118). Demontujte díly krytů.
Pro rozšířené práce (např. demontáž a montáž kol) je k dispozici servisní sada nářadí BMW Motorrad. Tuto sadu nářadí získáte u vašeho partnera BMW Motorrad.
Montáž stojanu předního kola POZOR Používání stojanu předního kola BMW Motorrad bez dalšího sklopného nebo pomocného stojanu. Poškození součástí v důsledku pádu. Před zvednutím motocyklu na stojan předního kola BMW Motorrad postavte motocykl na sklopný nebo pomocný stojan. bez sklopného stojanu ZV Motocykl postavte na vhodný pomocný stojan, přitom dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. BMW Motorrad doporučuje pomocný stojan BMW Motorrad.
se sklopným stojanem ZV Postavte motocykl na sklopný stojan, přitom dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu.
Nastavte požadovanou výšku stojanu předního kola pomocí fixačních kolíků 3. Vyrovnejte stojan na střed předního kola a nasuňte na přední osu.
9 87
Údržba
Stojan předního kola
z
Použijte základní stojan s držákem předního kola. Základní stojan a díly příslušenství si zakoupíte u svého partnera BMW Motorrad. Uvolněte upevňovací šroub 1. Posuňte oba držáky 2 směrem ven, aby se mezi ně vešla vidlice předního kola.
Vyrovnejte oba držáky 2 tak, aby vidlice předního kola spolehlivě dosedla. Utáhněte upevňovací šrouby 1.
Maska světlometu
Upevnění masky Sklopte masku světlometu světlometu směrem dolů
9
Údržba
88
z
Rovnoměrně stlačte stojan předního kola dolů a zvedněte motocykl. se sklopným stojanem ZV POZOR Zvednutí sklopného stojanu při příliš velkém nazdvihnutí vozidla. Poškození dílů po pádu. Při zvedání dbejte na to, aby sklopný stojan zůstal na zemi. Příp. upravte výšku stojanu předního kola. Dbejte na stabilitu motocyklu.
Odšroubujte šrouby 1. Masku světlometu 2 opatrně vyklopte směrem dopředu a při tom dbejte na to, aby nevypadla pouzdra 3.
Masku světlometu 2 opatrně vyklopte směrem nahoru a při tom dbejte na to, aby byla nainstalována pouzdra 3. Našroubujte šrouby 1.
Motorový olej Kontrola hladiny motorového oleje POZOR Stav oleje je závislý na teplotě oleje. Čím vyšší je tep-
Vyčistěte okolí plnicího otvoru oleje. Nechte motor běžet na volnoběh, až naběhne ventilátor, poté jej nechte běžet ještě jednu minutu. Vypněte motor.
to, aby stál na rovném pevném podkladu. se sklopným stojanem ZV Postavte motocykl zahřátý na provozní teplotu na sklopný stojan, přitom dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu.
Motocykl zahřátý na provozní plochu držte kolmo, dbejte na
89
Oblast měření 2 vyčistěte suchým hadříkem. Měrku oleje nasaďte na plnicí otvor, ale nešroubujte. Měrku oleje vyjměte a zkontrolujte hladinu oleje.
POZOR Převrácení vozidla na bok při zvednutí. Poškození dílů po pádu. Zajistěte vozidlo proti převrácení, pokud možno s pomocí druhé osoby.
9
Vyšroubujte měrku oleje 1.
Údržba
lota, tím vyšší je stav oleje v olejové vaně. Chybná interpretace množství oleje Množství oleje kontrolujte pouze po delší jízdě, resp. při teplém motoru.
z
9
Doplněné množství motorového oleje
Údržba
90
z
max 0,4 l (Rozdíl mezi MIN a MAX) Pokud je hladina oleje pod značkou MIN: Doplnění motorového oleje ( 90). Požadované množství motorového oleje mezi značkami MIN a MAX Doplněné množství motorového oleje ZVE 15W-50, API SJ / JASO MA2, Aditiva (např. na molybdenové bázi) nejsou přípustná, protože by mohlo dojít k poškození povlakovaných součástí motoru, BMW Motorrad doporučuje olej BMW Motorrad ADVANTEC Pro
Zajistěte vozidlo proti převrácení, pokud možno s pomocí druhé osoby. Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Vyčistěte okolí plnicího otvoru.
Pokud je hladina oleje nad značkou MAX: Nechte upravit stav oleje v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Zašroubujte měrku oleje.
Doplnění motorového oleje POZOR Převrácení vozidla na bok při zvednutí. Poškození dílů po pádu.
Vyšroubujte měrku oleje 1. POZOR Příliš málo nebo příliš mnoho motorového oleje. Poškození motoru Udržujte správný stav motorového oleje.
Brzdový systém
Kontrola tloušťky brzdového obložení vpředu
9 91
Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu.
Kontrola funkce brzd Stiskněte brzdovou páku. Musí být jednoznačně znatelný tlakový bod. Stiskněte páku nožní brzdy. Musí být jednoznačně znatelný tlakový bod. Pokud tlakové body nejsou znatelné: Nechte zkontrolovat brzdy v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Hranice opotřebení brzdového obložení vpředu min 1,0 mm (Pouze třecí obložení bez nosného kotouče. Značky opotřebení (drážky) musí být zřetelně viditelné.) Vizuálně zkontrolujte tloušťku brzdového obložení vlevo a vpravo. Směr pohledu: mezi kolem a vedením předního kola na brzdové obložení 1.
Pokud značky opotřebení nejsou zřetelné: VAROVÁNÍ Tloušťka obložení klesla pod minimální hodnotu. Menší brzdný výkon. Poškození brzdy.
Údržba
Doplňte motorový olej na požadovanou hodnotu. Kontrola hladiny motorového oleje ( 88). Zašroubujte měrku oleje.
z
9
Údržba
92
z
Provozní spolehlivost brzd je zaručena, pouze pokud tloušťka brzdového obložení neklesla pod minimální hodnotu.
hledu: zezadu na brzdové obložení 1.
Nechte vyměnit brzdové obložení v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Nechte vyměnit brzdové obložení v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Kontrola tloušťky brzdového obložení vzadu Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu.
Hranice opotřebení brzdového obložení vzadu min 1,0 mm (Pouze třecí obložení bez nosného kotouče. Značky opotřebení musí být zřetelně viditelné.) Pokud značka opotřebení není viditelná: VAROVÁNÍ
Vizuálně zkontrolujte tloušťku brzdového obložení. Směr po-
Menší brzdný výkon. Poškození brzdy. Provozní spolehlivost brzd je zaručena, pouze pokud tloušťka brzdového obložení neklesla pod minimální hodnotu.
Tloušťka obložení klesla pod minimální hodnotu.
Kontrola hladiny brzdové kapaliny vpředu VAROVÁNÍ Příliš málo brzdové kapaliny v nádržce brzdové kapaliny. Výrazně snížený brzdný výkon v důsledku vzduchu v brzdové soustavě. Pravidelně kontrolujte stav brzdové kapaliny. Držte motocykl kolmo, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu.
VAROVÁNÍ
Dejte řídítka do přímé polohy.
Hladina brzdové kapaliny vpředu (vizuální kontrola) Brzdová kapalina, DOT4 Stav brzdové kapaliny nesmí klesnout pod značku MIN. Zkontrolujte hladinu brzdové kapaliny na nádržce vpředu 1. OZNÁMENÍ Vlivem opotřebení brzdového obložení klesá hladina brzdové kapaliny v nádržce.
Pokud hladina brzdové kapaliny klesne pod dovolenou úroveň: Závadu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Příliš málo brzdové kapaliny v nádržce brzdové kapaliny. Výrazně snížený brzdný výkon v důsledku vzduchu v brzdové soustavě. Pravidelně kontrolujte stav brzdové kapaliny. Držte motocykl kolmo, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. se sklopným stojanem ZV Postavte motocykl na sklopný stojan, přitom dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu.
9 93
Údržba
Kontrola hladiny brzdové kapaliny vzadu
se sklopným stojanem ZV Postavte motocykl na sklopný stojan, přitom dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu.
z
Spojka
94
Stiskněte spojkovou páku. Musí být jednoznačně znatelný tlakový bod. Pokud tlakový bod není zřetelný: Nechte zkontrolovat spojku v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Údržba
9
z
Kontrola funkce spojky
Zkontrolujte hladinu brzdové kapaliny na nádržce vzadu 1. OZNÁMENÍ Vlivem opotřebení brzdového obložení klesá hladina brzdové kapaliny v nádržce.
Hladina brzdové kapaliny vzadu
Kontrola vůle spojky
Brzdová kapalina, DOT4 Hladina brzdové kapaliny nesmí klesnout pod značku MIN. Pokud hladina brzdové kapaliny klesne pod dovolenou úroveň: Závadu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Stiskněte spojkovou páku, dokud nebude cítit odpor, a přitom pozorujte prostor mezi hranou 1 a 2 na ručním ovládání.
Nastavení vůle spojky
Zmenšení vůle spojky: vyšroubujte stavěcí šroub 3 z ručního ovládání. Kontrola vůle spojky ( 94). Utáhněte matici 2 a přitom přidržujte stavěcí šroub 3. Přetáhněte gumové pouzdro 1 přes matici.
Chladicí kapalina Kontrola hladiny chladicí kapaliny Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Otočte řídítka doleva na doraz. Posuňte gumové pouzdro 1 ke straně. Povolte matici 2. Zvětšení vůle spojky: zašroubujte stavěcí šroub 3 do ručního ovládání.
9 95
Zkontrolujte stav chladicí kapaliny na expanzní nádobě 1. Směr pohledu: zepředu skrz otvor bočního krytu na expanzní nádobu.
Údržba
Vnitřní hrana 1 úchytu lanka by se měla pohnout až k vnější hraně 2 ručního ovládání. Pokud je vůle spojky mimo toleranci: Nastavení vůle spojky ( 95).
z
Tlak v pneumatikách
9
Kontrola tlaku v pneumatikách
96
Údržba
VAROVÁNÍ
z
Požadovaná hladina chladicí kapaliny mezi značkami MIN a MAX na expanzní nádobě (studený motor) Pokud hladina chladicí kapaliny klesne pod dovolenou úroveň: Doplňte chladicí kapalinu.
Doplnění chladicí kapaliny Demontáž sedadla ( 45). Demontáž středního dílu krytu ( 112). Demontáž pravého bočního dílu krytu ( 113).
Otevřete uzávěr 1 expanzní nádoby. Doplňte chladicí kapalinu na požadovaný stav. Zavřete uzávěr expanzní nádoby. Namontujte boční kryt vpravo ( 114).
Nesprávný tlak v pneumatikách. Zhoršené jízdní vlastnosti motocyklu. Zkrácení životnosti pneumatik. Zajistěte, aby pneumatiky měly správný tlak. Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Zkontrolujte tlak v pneumatikách podle následujících údajů. Tlak pneumatiky vpředu 2,5 bar (studené pneumatiky)
2,9 bar (studené pneumatiky) Při nesprávném tlaku vzduchu v pneumatikách: Upravte tlak v pneumatikách.
Ráfky a pneumatiky Kontrola ráfků Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Vizuálně zkontrolujte ráfky, zda nejsou poškozeny. Nechte poškozené ráfky zkontrolovat příp. vyměnit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Kontrola hloubky vzorku pneumatiky VAROVÁNÍ Jízda na silně ojetých pneumatikách Nebezpečí nehody z důvodu zhoršeného jízdního chování Pneumatiky v případě potřeby vyměňte před dosáhnutím zákonem stanovené minimální hloubky profilu. Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Změřte hloubku vzorku pneumatik v hlavních drážkách pomocí značek opotřebení. OZNÁMENÍ Na každé pneumatice jsou do hlavních drážek dezénu vyraženy značky opotřebení. Pokud je vzorek ojetý na úroveň značek, je pneumatika úplně opotřebovaná.
Pozice značek je označena na okraji pneumatiky, např. písmeny TI, TWI nebo šipkou. Pokud byla dosažena minimální hloubka vzorku: Vyměňte příslušné pneumatiky.
Kola Doporučené pneumatiky Pro každý rozměr pneumatiky byly společností BMW Motorrad testovány určité pneumatiky a označeny jako bezpečné. Společnost BMW Motorrad nemůže posoudit vhodnost všech pneumatik, a proto nemůže ručit za bezpečnost jízdy. Společnost BMW Motorrad doporučuje používat pouze pneumatiky, které byly testovány společností BMW Motorrad. Podrobné informace získáte u svého partnera BMW Motorrad nebo na Internetu na adrese bmw-motorrad.com
9 97
Údržba
Tlak pneumatiky vzadu
z
9
Údržba
98
z
Vliv rozměrů kol na ABS Rozměry kol mají zásadní vliv na funkci systému ABS. V řídicí jednotce jsou uloženy zejména průměr a šířka kol jako základ pro všechny potřebné výpočty řídicí jednotky. Záměnou rozměru pneumatiky za jiný než sériový může mít značný vliv na regulační chování a těchto systémů a komfort. Také snímače potřebné k měření otáček kol musí být přizpůsobeny namontovaným regulačním systémům a nesmí být vyměňovány. Pokud chcete na vašem motocyklu použít jiná kola, kontaktujte s dotazem odborný servis, nejlépe partnera BMW Motorrad. V některých případech mohou být údaje uložené v řídicích jednotkách přizpůsobeny novým rozměrům kol.
Nálepky RDC s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV
POZOR Nesprávná demontáž pneumatiky. Poškození snímačů RDC. Informujte odborný servis nebo autorizovaný servis BMW Motorrad, že je kolo vybavené snímačem RDC. U motocyklů vybavených systémem RDC je na ráfku v místě snímače RDC nalepena nálepka.
Demontáž předního kola Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu.
Vyjměte kabel snímače otáček kola z upevňovacích spon 1 a 2. Odšroubujte šroub 3 a vyjměte snímač otáček kola z otvoru. Nalepte lepicí pásku na ty části ráfků, které by mohly být poškrábány při demontáži brzdových třmenů.
Stlačení brzdového obložení při demontovaném brzdovém třmenu. Nelze nasadit třmen brzdy na brzdový kotouč. Nemanipulujte s pákou brzdy, pokud je demontovaný brzdový třmen. Odšroubujte upevňovací šrouby 4 brzdových třmenů vlevo a vpravo.
Lehce od sebe vytlačte brzdové obložení 1 točivými po-
hyby brzdového třmenu 2 proti brzdovému kotouči 3. Nalepte lepicí pásku na ty části ráfků, které by mohly být poškrábány při demontáži brzdových třmenů. Stáhněte opatrně brzdové třmeny nahoru a ven z brzdových kotoučů. Zvedněte vpředu motocykl, aby se přední kolo mohlo volně otáčet. Doporučujeme použít stojan předního kola BMW Motorrad. Montáž stojanu předního kola ( 87).
9 99
Povolte upínací šrouby osy 1.
Vyšroubujte šroub 1. Povolte upínací šrouby osy 2. Násuvnou osu zatlačte mírně dovnitř, čímž dosáhnete lepšího úchytu na pravé straně.
Údržba
POZOR
z
9
POZOR
Údržba
100
z
Vyšroubujte přední kolo 1, přitom podpírejte kolo. Přední kolo vyjměte a odvalte dopředu z vedení předního kola.
Vyjměte vymezovací pouzdro 1 z náboje předního kola.
Montáž předního kola
Utažení šroubových spojů nesprávným utahovacím momentem. Poškození nebo uvolnění šroubových spojů. Nechte zkontrolovat utahovací momenty šroubových spojů v odborném servisu, nejlépe autorizovaném servisu BMW Motorrad.
VAROVÁNÍ Použití kola, které neodpovídá sériovému vybavení. Funkční poruchy při regulačních zásazích ABS. Dodržujte pokyny o vlivu rozměrů pneumatik na systém ABS na začátku této kapitoly.
Vložte rozpěrné pouzdro 1 do náboje kola na levé straně.
Montáž stojanu předního kola ( 87).
9
Montáž předního kola proti směru otáčení. Nebezpečí nehody Řiďte se šipkami směru otáčení na pneumatice nebo ráfku.
101
Vložte přední kolo do vedení předního kola. Upnutí nástrčné osy Našroubujte šroub 1 a utáhněte předepsaným utahovacím momentem. Přitom kontrujte nástrčnou osu na pravé straně. Šroub v nástrčné ose předního kola Přední kolo nadzvedněte a nástrčnou osu 1 namontujte. Stojan předního kola odstraňte a vidlici předního kola opakovaně silně zatlačte. Přitom nemanipulujte s brzdovou pákou.
50 Nm Utáhněte upínací šrouby osy 2 předepsaným utahovacím momentem.
Pořadí utahování: Střídavě utahujte 6 šroubů 19 Nm
Údržba
POZOR
z
9
Údržba
102
z
Utáhněte upínací šrouby osy 1 předepsaným utahovacím momentem.
Upnutí nástrčné osy Pořadí utahování: Střídavě utahujte 6 šroubů 19 Nm Odstraňte stojan předního kola. Nasaďte brzdové třmeny vlevo a vpravo na brzdové kotouče.
Našroubujte upevňovací šrouby 4 vlevo a vpravo a utáhněte předepsaným momentem. Brzdový třmen na teleskopické vidlici 38 Nm Odstraňte lepicí pásku z ráfků. VAROVÁNÍ Brzdové obložení nedoléhá k brzdovému kotouči. Zpožděný brzdný účinek.
Demontáž zadního kola
103
Několikrát stiskněte brzdu, aby dosedlo brzdové obložení. Nasaďte kabel snímače otáček kola do upevňovacích spon 1 a 2. Vložte snímač otáček kola do otvoru a zašroubujte šroub 3. Snímač otáček předního kola na vidlici 9 Nm
9
Přitlačte brzdový třmen 1 na brzdový kotouč 2. Brzdové pístky jsou zatlačené zpátky.
Odšroubujte šroub 1 a vyjměte snímač rychlosti z otvoru. Motocykl postavte na vhodný pomocný stojan, přitom dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. se sklopným stojanem ZV Postavte motocykl na sklopný stojan, přitom dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu.
Údržba
Před začátkem jízdy zkontrolujte, zda brzdy působí okamžitě.
z
Zadní kolo vyrolujte z kyvné vidlice dozadu.
9
Údržba
104
z
OZNÁMENÍ Řetězové kolo a rozpěrná pouzdra vlevo a vpravo jsou volně uložená v kole. Při demontáži dbejte na to, aby se díly nepoškodily nebo neztratily. Demontujte matici osy 2 s podložkou. Povolte pojistné matice 3 vlevo a vpravo. Povolte seřizovací šrouby 4 vlevo a vpravo. Vyjměte seřizovací destičku 5 a přesuňte osu co nejdál doleva.
Demontujte nástrčnou osu 6 a vyjměte seřizovací destičku 7.
Montáž zadního kola VAROVÁNÍ Použití kola, které neodpovídá sériovému vybavení. Funkční poruchy při regulačních zásazích ABS. Dodržujte pokyny o vlivu rozměrů pneumatik na systém ABS na začátku této kapitoly.
Posuňte zadní kolo co nejvíce dopředu a sundejte řetěz 8 z řetězového kola.
Utažení šroubových spojů nesprávným utahovacím momentem. Poškození nebo uvolnění šroubových spojů. Nechte zkontrolovat utahovací momenty šroubových spojů v odborném servisu, nejlépe autorizovaném servisu BMW Motorrad.
Zadní kolo vložte do kyvné vidlice, brzdový kotouč přitom veďte mezi brzdové obložení.
Posuňte zadní kolo co nejvíce dopředu a nasaďte řetěz 8 na řetězové kolo.
Nasaďte držák brzdového třmenu 1 na vedení 2.
9 105
Levou seřizovací destičku 7 vložte do kyvné vidlice, nástrčnou osu 6 do brzdového třmene a namontujte zadní kolo. Dbejte na to, aby osa zapadla do vybrání v seřizovací destičce.
Údržba
POZOR
z
Mažte hnací řetěz nejméně po každých 1000 km. V případě jízd za mokra nebo znečištění prachem a nečistotami musí být mazání provedeno dříve.
9
Údržba
106
z
Vložte seřizovací destičku vpravo 5. Nasaďte osovou matici 2 s podložkou, ale neutahujte ji. bez sklopného stojanu ZV Odstraňte pomocný stojan.
Vložte snímač otáček kola do otvoru a zašroubujte šroub 1. Nastavit napnutí řetězu ( 107).
Řetěz Mazání řetězu POZOR Nedostatečné čistění a mazání hnacího řetězu. Zvýšené opotřebení. Hnací řetěz pravidelně čistěte a mažte.
Vypněte zapalování a zařaďte neutrál. Vyčistěte hnací řetěz vhodným čisticím prostředkem, vysušte a naneste na řetěz mazací prostředek. Otřete přebytečné mazivo.
Kontrola prověšení řetězu Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Otáčejte zadním kolem tak dlouho, dokud nenajdete místo s nejmenším prověšením řetězu.
Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu.
Utáhněte pojistné matice 2 vlevo a vpravo předepsaným momentem.
tězu
19 Nm Utáhněte matici osy 1 předepsaným utahovacím momentem.
Zatlačte řetěz pomocí šroubováku nahoru a dolů a změřte rozdíl a.
Zástrčná osa zadního kola v kyvné vidlici
Prověšení řetězu 30...40 mm (Nezatížený motocykl na boční podpěře) Pokud je naměřená hodnota mimo přípustnou toleranci: Nastavit napnutí řetězu ( 107).
Pojistná matice napínacího šroubu hnacího ře-
Povolte matici osy 1. Povolte pojistné matice 2 vlevo a vpravo. Nastavte napnutí řetězu pomocí seřizovacích šroubů 3 vlevo a vpravo. Kontrola prověšení řetězu ( 106). Dbejte na to, aby vlevo a vpravo byla na stupnici nastavena stejná hodnota 4.
100 Nm
Kontrola opotřebení řetězu Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Zařaďte 1. převodový stupeň. Otáčejte zadní kolo ve směru jízdy, dokud není řetěz napnutý.
9 107
Údržba
Nastavit napnutí řetězu
z
9
Zjistěte délku řetězu pod zadní vidlicí přes 10 nýtů.
108
Osvětlovací prostředky
Demontujte kryt 3.
Výměna žárovky tlumeného a dálkového světla
Údržba
Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Sklopte masku světlometu směrem dolů ( 88). Vypněte zapalování.
z
Uvolněte pružnou drátěnou sponu 1 z aretace a vyklopte na stranu. Vyjměte žárovku 2.
přípustná délka řetězu max 144,30 mm (měřeno na střed 10 nýtů, řetěz napnutý) Pokud řetěz dosáhl maximální přípustnou délku: Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad.
Vyměňte vadnou žárovku. Žárovky tlumeného a dálkového světla Odstraňte pryžovou krytku s konektorem 1, přidržte přitom žárovku 2, která se nachází pod pryžovou krytkou.
H4 / 12 V / 60/55 W Abyste sklo žárovky chránili před znečištěním, držte ji pouze za patici.
Připojte pryžovou krytku s konektorem 1 k žárovce 2. Upevnění masky světlometu ( 88).
9 109
Nasaďte žárovku 1 a při tom dbejte na správnou orientaci jazýčku na objímce (šipka). Pružnou sponu 2 sepněte a zaaretujte.
Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Vypněte zapalování.
Vytáhněte žárovku 1 z objímky 2. Vyměňte vadnou žárovku. Žárovka obrysového světla W5W / 12 V / 5 W Abyste sklo žárovky chránili před znečištěním, uchopte ji do čistého a suchého hadru.
Namontujte kryt 3.
Konektor 1 se žárovkou 2 otočte proti směru hodinových ručiček a vytáhněte je ze světlometu.
Údržba
Výměna žárovky obrysového světla
z
Výměna žárovky brzdového a zadního světla
9
Údržba
110
z
Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Vypněte zapalování. Vložte žárovku 1 do objímky 2.
Demontujte žárovky 2 brzdového a zadního světla. Vyměňte vadnou žárovku. Žárovka koncového a brzdového světla
Vložte konektor 1 do světlometu a zajistěte otočením po směru hodinových ručiček.
Vyšroubujte šrouby 1. Vytáhněte rozptylové sklo směrem dozadu.
P21/5W / 12 V / 5 W / 21 W Abyste sklo žárovky chránili před znečištěním, uchopte ji do čistého a suchého hadru.
9
se zadním světlem LED ZV
111
Koncové světlo LED může být vyměněno jen celé. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. Namontujte žárovky 2 brzdového a zadního světla.
Výměna žárovky pro přední a zadní ukazatele směru
Vyšroubujte šroub 1.
Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Vypněte zapalování.
Nasaďte rozptylové sklo a našroubujte šrouby 1.
Vyjměte rozptylové sklo na straně šroubení z tělesa zrcátka.
Údržba
Výměna LED koncového světla
z
9
Údržba
112
z
Vyšroubujte žárovku 2 z krytu světlometu otáčením proti směru hodinových ručiček.
Namontujte žárovku 2 do tělesa světlometu otáčením po směru hodinových ručiček.
Vadnou žárovku vyměňte.
Výměna diodového ukazatele směru s diodovými ukazateli směru ZV Diodové ukazatele směru lze vyměnit pouze jako celek. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad.
Žárovka směrových světel vpředu RY10W / 12 V / 10 W Žárovka směrových světel vzadu RY10W / 12 V / 10 W Abyste sklo chránili před znečištěním, uchopte ji do čistého a suchého hadru.
Zašroubujte šroub 1.
Díly krytu Vložte rozptylové sklo na straně motocyklu do tělesa světlometu a uzavřete.
Demontáž středního dílu krytu Demontáž sedadla (
45).
Montáž středního dílu krytu
9
Vyjměte čtyři šrouby 1 vlevo a vpravo a odstraňte střední díl krytu.
Střední díl krytu vlevo a vpravo na pozici 2 zasuňte pod boční díly krytu a poté vlevo a vpravo zasuňte do vodicích drážek 3.
Našroubujte čtyři šrouby 1 vlevo a vpravo. Montáž sedadla ( 46).
Demontáž pravého bočního dílu krytu Demontáž středního dílu krytu ( 112).
Údržba
113
z
Namontujte boční kryt vpravo
9
Údržba
114
z
Sejměte pojistný kroužek 1.
Vyšroubujte šroub 2.
Vyšroubujte šroub 3. Boční díl krytu vzadu mírně zdvihněte a poté odeberte pohybem do strany.
Boční díl krytu nejprve nasaďte na přídržný čep 1, poté jej uložte do upínacích držáků 2 a 3.
Zašroubujte šroub 3.
Nasaďte pojistný kroužek 1. Montáž středního dílu krytu ( 113).
Startování z cizího zdroje POZOR
Zašroubujte šroub 2.
Příliš silný proud při externím startování motocyklu Vznícení kabelů nebo poškození elektroniky vozidla Motocykl nestartujte z cizího zdroje přes zásuvku, ale výhradně přes póly akumulátoru.
Kontakt mezi pólovými svorkami startovacího kabelu a vozidlem. Nebezpečí zkratu Používejte startovací kabely s úplně izolovanými pólovými svorkami. POZOR Externí startování s napětím vyšším než 12 V. Poškození elektroniky vozidla. Akumulátor cizího vozidla musí mít napětí 12 V. Demontáž sedadla ( 45). Demontáž středního dílu krytu ( 112). Při startování z cizího zdroje neodpojujte akumulátor od palubní sítě.
9 115
Údržba
POZOR
z
9
OZNÁMENÍ Alternativně k zápornému pólu akumulátoru lze použít také šroub pružicí vzpěry.
Údržba
116
z
Červeným pomocným startovacím kabelem nejdříve propojte kladný pól vybitého akumulátoru s kladným pólem cizího akumulátoru (kladný pól na tomto vozidle: Pozice 2). Černý pomocný startovací kabel připojte na záporný pól cizího akumulátoru a poté na záporný pól vybitého akumulátoru (záporný pól na tomto vozidle: Pozice 1).
Motor cizího vozidla nechte během procesu spouštění motoru v chodu. Motor motocyklu s vybitým akumulátorem nastartujte obvyklým způsobem, v případě neúspěchu opakujte spouštění motoru až po několika minutách, abyste šetřili spouštěč a akumulátor motocyklu dodávajícího energii. Před odpojením nechte několik minut v chodu oba motory. Pomocné startovací kabely nejdříve odpojte od záporného pólu a poté od kladného pólu.
OZNÁMENÍ Nepoužívejte ke spouštění motoru startovací spreje a podobné prostředky. Montáž středního dílu krytu ( 113). Montáž sedadla ( 46).
Akumulátor pokyny k údržbě Odborná údržba, nabíjení a skladování zvyšuje životnost akumulátoru a je podmínkou případných nároků na záruku. K dosažení dlouhé životnosti akumulátoru dodržujte následující body: Povrch akumulátoru udržujte čistý a suchý. Neotvírejte akumulátor. Nedoplňujte vodu.
POZOR Vybití připojeného akumulátoru elektronikou vozidla (např. hodiny). Hluboké vybití akumulátoru, tím vyloučení nároků ze záruky. Při přestávkách v jízdě delších než 4 týdny: K akumulátoru připojit udržovací nabíječku. OZNÁMENÍ Společnost BMW Motorrad vyvinula udržovací nabíječku speciálně určenou pro elektroniku vašeho motocyklu. Pomocí tohoto přístroje zůstane akumulátor nabitý i při delším odstavení motocyklu. Další
informace získáte u vašeho partnera BMW Motorrad.
Nabíjení připojeného akumulátoru Odstraňte přístroje připojené k zásuvkám. POZOR Nabíjení akumulátoru s připojenými póly. Poškození elektroniky vozidla. Před nabíjením odpojte póly akumulátoru. POZOR Nevhodné nabíječky připojené k zásuvce. Poškození nabíječky a elektroniky vozidla. Použijte vhodnou nabíječku BMW. Vhodnou nabíječku zakoupíte u partnera BMW Motorrad.
POZOR Nabíjení zcela vybitého akumulátoru přes zásuvku nebo přídavnou zásuvku. Poškození elektroniky vozidla. Zcela vybitý akumulátor (napětí akumulátoru menší než 9 V, při zapnutém zapalování zůstávají kontrolky a multifunkční displej vypnuté) nabíjejte vždy přímo na pólech odpojeného akumulátoru. Připojený akumulátor nabíjejte pomocí zásuvky. OZNÁMENÍ Elektronika motocyklu rozezná plné nabití akumulátoru. V tomto případě se zásuvka odpojí. Dodržujte návod k obsluze nabíječky.
9 117
Údržba
Při nabíjení akumulátoru dodržujte pokyny k nabíjení na následujících stranách. Neotáčejte akumulátor dnem vzhůru.
z
9
Údržba
118
z
OZNÁMENÍ Pokud nemůžete nabít akumulátor pomocí zásuvky, pak pravděpodobně použitá nabíječka není vhodná pro elektroniku vašeho motocyklu. V tomto případě nabijte akumulátor přímo přes póly odpojeného akumulátoru.
Nabíjení odpojeného akumulátoru Nabijte akumulátor vhodnou nabíječkou. Dodržujte návod k obsluze nabíječky. Po nabití odpojte kabelové svorky z pólů nabíječky. OZNÁMENÍ V případě delšího odstavení motocyklu musí být akumulátor pravidelně nabíjen. Přitom dodržujte pokyny k manipulaci s akumulátorem. Před uvedením do pro-
vozu musí být akumulátor znovu plně nabitý.
Demontáž akumulátoru Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Demontáž sedadla ( 45). Demontáž středního dílu krytu ( 112). Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV Příp. vypněte výstražné zařízení proti krádeži. Vypněte zapalování. Demontáž středního dílu krytu ( 112).
POZOR Neodborné odpojení akumulátoru. Nebezpečí zkratu Dodržujte pořadí odpojování. Nejdříve uvolněte kabel od záporného pólu 1. Poté uvolněte kabel od kladného pólu 2. Vyšroubujte šroub 3 a sundejte držák akumulátoru. Vytáhněte akumulátor směrem nahoru.
Montáž akumulátoru
9
OZNÁMENÍ
Vypněte zapalování. Vložte akumulátor s kladným pólem vpravo ve směru jízdy do přihrádky.
119
Držák akumulátoru nasuňte nad akumulátor a našroubujte šroub 3. POZOR Neodborné připojení akumulátoru. Nebezpečí zkratu Dodržujte pořadí montáže. Namontujte plusový kabel 2. Našroubujte minusový kabel 1. Kladné vedení / vedení kostry na akumulátoru 5 Nm
Ujistěte se, že záporný (–) pól akumulátoru 1 má dostatečný odstup (šipka) od držáku relé 2. Montáž středního dílu krytu ( 113). Montáž sedadla ( 46). Nastavení času ( 41).
Údržba
Pokud byl motocykl delší dobu odpojen od akumulátoru, musí být na přístrojové desce zadáno aktuální datum, aby byla zajištěna správná funkce servisního indikátoru. S nastavením data se obraťte na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad.
z
Údržba
9
120
z
Příslušenství Obecné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Zásuvka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
10 121
Sportovní kufr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Cestovní kufr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Příslušenství
Zavazadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
z
10
Příslušenství
122
z
Obecné pokyny UPOZORNĚNÍ Použití výrobků jiných výrobců. Bezpečnostní riziko BMW Motorrad nemůže posoudit všechny výrobky jiných výrobců, zda jejich použití na vozidlech BMW nemá negativní vliv na bezpečnost. Tak je tomu i v případě úředního schválení v příslušné zemi. Tyto zkoušky nemohou zohlednit všechny podmínky použití na vozidlech BMW a z tohoto hlediska nejsou dostatečné. Používejte pouze díly a příslušenství, které pro vaše vozidlo schválila společnost BMW. Díly a příslušenství byly společností BMW důkladně vyzkoušeny z hlediska bezpečnosti, funkce a použitelnosti. Společnost BMW proto přebírá odpovědnost za vý-
robky. Společnost BMW neručí za neschválené díly a příslušenství. Při jakékoli změně dodržujte zákonná ustanovení. Řiďte se podmínkami provozu vozidel na pozemních komunikacích ve vaší zemi. Váš partner BMW Motorrad vám nabízí odborné poradenství při výběru originálních dílů BMW, příslušenství a ostatních výrobků. Další informace k tématu příslušenství najdete zde: bmw-motorrad.com/accessories
Zásuvka se zásuvkou ZV Připojení elektrických přístrojů Přístroje připojené k zásuvce se smí uvádět do provozu pouze při zapnutém zapalování.
Vedení kabelů Kabely od zásuvky k přídavným zařízením musí být vedeny tak, aby nepřekážely řidiči. Uložení kabelů nesmí ovlivňovat natočení řidítek a jízdní vlastnosti vozidla. Kabel nesmí být zaklesnutý. Automatické odpojení Zásuvka se během startování automaticky vypne. Aby nedošlo k přílišnému zatížení palubní sítě, nejpozději 15 minut po vypnutí zapalování se zásuvka vypne. Může se stát, že přídavné přístroje s malým odběrem proudu nebudou elektronikou vozidla rozpoznány. V těchto případech se zásuvka vypne již krátce po vypnutí zapalování. Při příliš nízkém napětí akumulátoru se zásuvka vypne, aby bylo možné vozidlo nastartovat.
Při překročení maximálního zatížení, uvedeného v technických datech, se zásuvka vypne.
10 123
Zavazadla Demontáž sedadla (
45). Dbejte na to, aby se pásek před žebry 1 nacházel na spodní straně sedadla. Montáž sedadla ( 46). Zavazadlový pásek veďte místem k tomu určeným podél zavazadla dozadu.
Zavazadlový pásek 1 v prostoru 2 plnicího otvoru palivové nádrže protáhněte pod sedadlem.
Zavazadlový pásek 1 protáhněte madly 3 a uvažte. Zkontrolujte dobré připevnění zavazadla.
Sportovní kufr Otevření kufru se sportovním kufrem ZP
Příslušenství
Uvázání zavazadel
z
Zaskakovací pásky 2 se otevřou. Šedou odjišťovací páčku (OPEN) opět vytáhněte nahoru a současně vytáhněte víko kufru 3 ze zámku.
10
Příslušenství
124
z
Víko slyšitelně zaklapne. Otočte klíčem v zámku kufru tak, aby se nacházel ve směru jízdy, a vytáhněte ho.
Zavření kufru se sportovním kufrem ZP Otočte klíč 1 do polohy OPEN. Šedou odjišťovací páčku 2 (OPEN) potáhněte nahoru a víko kufru současně otevřete. Uzávěry 3 pásků rovněž zatlačte do zámků 2, až zaskočí.
Nastavení objemu kufru
Vytáhněte šedou odjišťovací páčku 1 (OPEN) nahoru.
Otočte klíč do polohy OPEN. Uzávěry 1 víka kufru zatlačte do zámků 2. Dbejte na to, abyste nesevřeli obsah. Šedou odjišťovací páčku (OPEN) vytáhněte nahoru a víko kufru současně zavřete.
se sportovním kufrem ZP Zavřete jen víko kufru.
Přitlačte víko kufru k tělesu kufru. Objem kufru se přizpůsobí obsahu.
10 125
Demontáž kufru
Zaskakovací pásky 1 vytlačte směrem ven a zatáhněte nahoru. Je nastaven maximální objem.
Černou odjišťovací páčku 1 (RELEASE) zatáhněte nahoru a zároveň vytáhněte kufr směrem ven. Poté kufr vyjměte z dolního úchytu. Otočte klíč 1 do polohy RELEASE.
Montáž kufru se sportovním kufrem ZP Zavěste kufr do dolního úchytu.
Zaskakovací pásky uzavřete.
Příslušenství
se sportovním kufrem ZP
z
mačním štítku, kontaktujte svého partnera BMW Motorrad. Pro zde popsanou kombinaci platí následující hodnoty:
10 126
Příslušenství
Maximální rychlost pro jízdy s kufrem
z
max 180 km/h Černou odjišťovací páčku 1 (RELEASE) vytáhněte nahoru a zároveň zatlačte kufr do horního úchytu 2. Zatlačte černou odjišťovací páčku dolů, až zaklapne. Otočte klíčem v zámku kufru ve směru jízdy a vytáhněte ho.
Maximální užitečné zatížení a maximální rychlost Dodržujte maximální užitečné zatížení kufrů a maximální rychlost podle informačního štítku. Pokud nemůžete najít vaši kombinaci vozidla a kufru na infor-
Užitečné zatížení každého kufru max 10 kg
Bezpečné upevnění se sportovním kufrem ZP
Pokud by se kufr viklal nebo by se dal špatně připevnit, je nutné přizpůsobit vzdálenost mezi horním a dolním úchytem. VAROVÁNÍ Nesprávně namontovaný kufr. Zhoršení bezpečnosti jízdy. Kufr se nesmí pohybovat a musí být upevněn bez vůle. Zjistíte-li po delším používání vůli, přidržovací západku znovu nastavte.
10
Použijte k tomu šrouby 1 uvnitř kufru.
Cestovní kufr Otevření kufru s cestovním kufrem ZP
Otočte klíč 1 do polohy OPEN. Šedou odjišťovací páčku 2 (OPEN) potáhněte nahoru a víko kufru současně otevřete.
Zavření kufru s cestovním kufrem ZP
Otočte klíč 1 do polohy OPEN. Uzávěry 2 kufru stiskněte do zablokování 3. Dbejte na to, abyste mezi víko a kufr nesevřeli obsah kufru. Šedou odjišťovací páčku 4 (OPEN) potáhněte nahoru a víko kufru současně zavřete. Víko slyšitelně zaklapne. Otočte klíčem 1 v zámku kufru tak, aby se nacházel ve směru jízdy, a vytáhněte ho.
Příslušenství
127
z
10
Demontáž kufru s cestovním kufrem ZP
128
a zároveň vytáhněte kufr směrem ven. Poté kufr vyjměte z dolního úchytu.
Montáž kufru
Příslušenství
s cestovním kufrem ZP
z
Otočte klíč 1 do polohy RELEASE.
Otočte klíč 1 do polohy RELEASE.
Černou odjišťovací páčku 1 (RELEASE) zatáhněte nahoru
Kufr nasaďte do držáku 1, poté ho až na doraz zahákněte do úchytu 2. Černou odjišťovací páčku 3 (RELEASE) vytáhněte nahoru a zároveň zatlačte kufr do horního úchytu 2. Zatlačte černou odjišťovací páku 3 (RELEASE) dolů, až zaklapne. Otočte klíčem v zámku kufru tak, aby se nacházel ve směru jízdy, a vytáhněte ho.
Dodržujte maximální užitečné zatížení kufrů a maximální rychlost podle informačního štítku. Pokud nemůžete najít vaši kombinaci vozidla a kufru na informačním štítku, kontaktujte svého partnera BMW Motorrad. Pro zde popsanou kombinaci platí následující hodnoty: Maximální rychlost pro jízdy s kufrem max 180 km/h Užitečné zatížení každého kufru max 10 kg
Bezpečné upevnění s cestovním kufrem ZP
vůli, přidržovací západku znovu nastavte.
10 129
Pokud by se kufr viklal nebo by se dal špatně připevnit, je nutné přizpůsobit vzdálenost mezi horním a dolním úchytem. VAROVÁNÍ Nesprávně namontovaný kufr. Zhoršení bezpečnosti jízdy. Kufr se nesmí pohybovat a musí být upevněn bez vůle. Zjistíte-li po delším používání
Použijte k tomu šrouby 1 uvnitř kufru.
Topcase Otevření kufru Topcase s kufrem Topcase ZP
Příslušenství
Maximální užitečné zatížení a maximální rychlost
z
Víko kufru Topcase vyskočí.
10
Zavření kufru Topcase
Příslušenství
130
těte, že klíče od vozidla nezůstaly v kufru Topcase.
s kufrem Topcase ZP
Otočte klíčem 1 v zámku horního kufru do polohy OPEN.
z
Vytáhněte odjišťovací páčku 1 úplně nahoru. Zavřete a přidržte víko kufru Topcase. Dbejte na to, abyste mezi víko a kufr nesevřeli obsah kufru. Zmáčkněte zámek 1 dopředu. Vyskočí odjišťovací páčka 2. Vytáhněte odjišťovací páčku úplně nahoru.
OZNÁMENÍ Kufr Topcase lze zavřít, pokud je zámek v poloze LOCK. Před zavřením kufru Topcase se ujis-
Zatlačte odjišťovací páčku 1 dolů, až zaklapne. Otočte klíčem v zámku kufru Topcase do polohy LOCK a vytáhněte ho.
Demontáž kufru Topcase s kufrem Topcase ZP
Zvedněte vzadu kufr Topcase a vyjměte ho z držáku zavazadel.
10 131
Montáž kufru Topcase Vyklopte rukojeť kufru na doraz nahoru. Otočte klíčem 1 v zámku horního kufru do polohy RELEASE. Vyskočí rukojeť.
Zatlačte rukojeť kufru 3 dolů, až zaklapne. Otočte klíčem v zámku kufru Topcase do polohy LOCK a vytáhněte ho.
Maximální užitečné zatížení a maximální rychlost Zahákněte kufr Topcase do držáku zavazadel. Dbejte na to, aby háky 4 bezpečně zapadly do příslušných držáků 5. Vyklopte rukojeť kufru 1 úplně nahoru.
Dodržujte maximální užitečné zatížení kufru Topcase a maximální rychlost podle informačního štítku. Pokud nemůžete najít vaši kombinaci vozidla a kufru Topcase na
Příslušenství
s kufrem Topcase ZP
z
10 132
informačním štítku, kontaktujte svého partnera BMW Motorrad. Pro zde popsanou kombinaci platí následující hodnoty:
Příslušenství
Maximální rychlost pro jízdy s kufrem Topcase
z
max 180 km/h Nakládání kufru Topcase max 5 kg
Péče Ošetřující prostředky . . . . . . . . . . . . . . . 134 Mytí motocyklu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
11 133
Péče o lak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Odstavení motocyklu . . . . . . . . . . . . . . 136 Konzervace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Uvedení motocyklu do provozu . . . . 136
Péče
Čištění choulostivých dílů motocyklu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
z
11
Péče
134
z
Ošetřující prostředky
Mytí motocyklu
Společnost BMW Motorrad doporučuje používat čisticí a ošetřující prostředky, které získáte u vašeho partnera BMW Motorrad. BMW CareProducts jsou vyzkoušené na materiálech, laboratorně testované, odzkoušené v praxi, a proto nabízí optimální péči a ochranu materiálům použitým na vašem motocyklu.
BMW Motorrad doporučuje před mytím motocyklu namočit a omýt hmyz a nečistoty na lakovaných dílech pomocí odstraňovače hmyzu BMW. Aby nedocházelo k tvorbě skvrn, neumývejte motocykl na slunci, nebo pokud je rozehřátý slunečními paprsky. Zejména během zimních měsíců myjte vozidlo častěji. Ihned po skončení jízdy odstraňte posypovou sůl z motocyklu dostatečným množstvím studené vody.
POZOR Používání nevhodných čisticích a ošetřovacích prostředků. Poškození součástí vozidla. Nepoužívejte rozpouštědla, jako nitroředidla, prostředky pro čištění zastudena, palivo apod., a dále čisticí prostředky s obsahem alkoholu.
POZOR Zesílení účinku soli teplou vodou. Koroze K odstranění posypové soli používejte pouze studenou vodu.
VAROVÁNÍ Vlhké brzdové kotouče a vlhká brzdová obložení po mytí vozidla, po projíždění vodou nebo za deště. Snížený brzdný účinek. Brzděte včas, dokud se brzdové kotouče a brzdové obložení nevysuší, resp. neuschnou při brzdění. POZOR Poškození v důsledku vysokého tlaku vody vysokotlakých čističů nebo parních čističů. Koroze nebo zkrat, poškození těsnění, hydraulického brzdového systému, elektrické soustavy a sedadla. Vysokotlaké nebo parní čističe používejte pouze obezřetně.
Plasty POZOR Používání nevhodných čisticích prostředků. Poškození plastových povrchů. Nepoužívejte čisticí prostředky s obsahem alkoholu, rozpouštědel nebo abrazivních látek. Nepoužívejte houby na odstraňování hmyzu nebo houby s tvrdým povrchem. Díly krytu Díly obložení vyčistěte vodou a emulzí na ošetření plastů BMW. Větrný štít a skla světlometů jsou z plastu Odstraňte nečistoty a hmyz měkkou houbou a velkým množstvím vody.
OZNÁMENÍ Namočte nečistoty a hmyz vlhkou mokrou utěrkou.
Chromované díly Pečlivě vyčistěte chromované díly zejména při působení posypové soli dostatečným množstvím vody a šamponem BMW Autoshampoo. Nakonec použijte leštidlo na chrom.
Chladič Pravidelně čistěte chladič, aby nedošlo k přehřátí motoru nedostatečným chlazením. Použijte např. zahradní hadici s malým tlakem vody. POZOR Snadno ohnutelné lamely chladiče. Poškození lamel chladiče.
Při čištění dbejte na to, aby se lamely chladiče nezdeformovaly.
11 135
Pryžové díly Ošetřete pryžové díly vodou nebo prostředky BMW na ošetření pryže. POZOR Používání silikonových sprejů na ošetřování gumových těsnění. Poškození gumových těsnění. Nepoužívejte silikonové spreje ani jiné silikonové ošetřující prostředky.
Péče o lak Pravidelné mytí motocyklu předchází dlouhodobému působení látek poškozujících lak, zejména pokud je váš motocykl provozován v oblastech s vysokým znečištěním vzduchu nebo přírod-
Péče
Čištění choulostivých dílů motocyklu
z
11
Péče
136
z
ními nečistotami, např. pryskyřice nebo pyl. Obzvláště agresivní látky (např. unikající palivo, oleje, tuky, brzdová kapalina nebo ptačí trus) je nutné ihned odstranit, jinak může dojít ke změnám či zabarvení laku. BMW Motorrad doporučuje k odstranění leštěnku na karoserie BMW nebo čisticí prostředek BMW na laky. Znečištění povrchu laku je mimořádně dobře znatelné po umytí motocyklu. Taková místa ihned očistěte čisticím benzinem nebo lihem a čistou utěrkou nebo chomáčkem vaty. BMW Motorrad doporučuje odstraňovat asfaltové skvrny pomocí BMW odstraňovače asfaltových skvrn s následnou konzervací daných míst lakem.
Odstavení motocyklu Očistěte motocykl. Úplně naplňte nádrž motocyklu. Demontáž akumulátoru ( 118). Nastříkejte brzdovou a spojkovou páku, uložení sklopného stojanu a boční podpěru vhodným mazacím prostředkem. Lesklé a chromované díly nakonzervujte tukem neobsahujícím kyseliny (vazelína). Odstavte motocykl v suchém prostoru tak, aby obě kola nebyla zatížena (doporučujeme použít stojan předního a zadního kola dodávaný společností BMW Motorrad).
Konzervace Pokud z laku nestéká žádná voda, znamená to, že motocykl je zakonzervován. Společnost BMW Motorrad doporučuje použít ke konzervaci laku autovosk BMW nebo takový prostředek, který obsahuje karnaubský nebo syntetický vosk.
Uvedení motocyklu do provozu Odstraňte vnější konzervaci. Očistěte motocykl. Montáž akumulátoru ( 119). Dodržujte kontrolní seznam ( 68).
technické údaje Tabulka závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Hmotnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Šroubové spoje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Jízdní výkony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
12 137
Motorový olej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Spojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Převodovka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Pohon zadního kola . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Rám . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Podvozek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Kola a pneumatiky . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Elektrická soustava . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Výstražné zařízení proti krádeži . . . . . 148 Rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
technické údaje
Palivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
z
12
technické údaje
138
z
Tabulka závad Motor se nespustí nebo běží trhavě.
Příčina
Odstranění
Boční podpěra je sklopená a je zařazen převodový stupeň
Zařaďte neutrál nebo vyklopte boční stojan.
Je zařazen převodový stupeň a spojková páka není stisknutá
Zařaďte neutrál nebo stiskněte spojkovou páku.
Palivová nádrž je prázdná
Tankování (
Akumulátor je vybitý
Nabíjení připojeného akumulátoru (
75). 117).
Šroubové spoje Hodnota
Platný
Brzdový třmen na teleskopické vidlici M10 x 65
Střídavě utahujte 6 šroubů 19 Nm
Šroub v nástrčné ose předního kola M20 x 1,5
50 Nm
Zadní kolo
Hodnota
Pojistná matice napínacího šroubu hnacího řetězu M8
19 Nm
Zástrčná osa zadního kola v kyvné vidlici M16 x 1,5
139
38 Nm
Upnutí nástrčné osy M8 x 35
12
100 Nm
Platný
technické údaje
Přední kolo
z
12
technické údaje
140
z
Zrcátko
Hodnota
Platný
Kontramatice (zrcátko) na upínací prvek M14 x 1 Sprej Multi-Wax
20 Nm
Světlomety
Hodnota
Světlomet na předních držácích M6 x 20
5 Nm
Platný
Palivo
12
Doporučené palivo
Super bezolovnatý (max. 10 % etanolu, E10) 95 ROZ/RON 89 AKI
Využitelné množství paliva
cca 15 l
rezerva paliva
cca 3 l
Motorový olej Množství motorového oleje
cca 3,1 l, s výměnou filtru
Specifikace
ZVE 15W-50, API SJ / JASO MA2, Aditiva (např. na molybdenové bázi) nejsou přípustná, protože by mohlo dojít k poškození povlakovaných součástí motoru, BMW Motorrad doporučuje olej BMW Motorrad ADVANTEC Pro
Přísady k oleji BMW recommends
BMW Motorrad doporučuje nepoužívat přísady do oleje, protože mohou zhoršit funkci spojky.
141
technické údaje
Palivo
z
12
technické údaje
142
z
Motor Umístění čísla motoru
Kliková skříň vpravo dole
Typ motoru
Vodou chlazený čtyřtaktní dvouválec, čtyři ventily na válec poháněné vlečnou pákou, dvě nahoře umístěné vačkové hřídele, mazání pomocí suché olejové vany
Zdvihový objem
798 cm3
Vrtání válce
82 mm
Zdvih pístu
75,6 mm
Kompresní poměr
12:1
Jmenovitý výkon
66 kW, při otáčkách: 8000 min-1
se snížením výkonu na 35 kW ZV se snížením výkonu na 35
35 kW, při otáčkách: 6750 min-1 86 Nm, při otáčkách: 5800 min-1
Točivý moment kW ZV
69 Nm, při otáčkách: 3500 min-1
Nejvyšší otáčky
max 9000 min-1
Volnoběžné otáčky
1250+50 min-1, při motoru zahřátém na provozní teplotu
Spojka Konstrukce spojky
Vícekotoučová spojka v olejové lázni
12 143
Konstrukce převodovky
Šestistupňová převodovka se zubovými spojkami, integrovaná do bloku motoru
Převodové poměry
1,943 2,462 1,750 1,381 1,174 1,042 0,960
(35/68 (13/32 (16/28 (21/29 (23/27 (24/25 (25/24
zubů), zubů), zubů), zubů), zubů), zubů), zubů),
Primární převod 1. převodový stupeň 2. převodový stupeň 3. převodový stupeň 4. převodový stupeň 5. převodový stupeň 6. převodový stupeň
technické údaje
Převodovka
z
12
technické údaje
144
z
Pohon zadního kola Konstrukce pohonu zadního kola
Řetězový pohon
Počet zubů pohonu zadního kola (Pastorek / řetězové kolo)
19/47
Rám Konstrukce rámu
Mostový rám z hliníku nesoucí motor
Umístění typového štítku
Rám vpředu vpravo na hlavě řízení
Umístění identifikačního čísla vozidla
Rám vpředu vpravo na hlavě řízení
Podvozek Přední kolo Konstrukce vedení předního kola
Teleskopická vidlice Upside-Down
Zdvih odpružení vpředu
125 mm, na kole
Zadní kolo Konstrukce vedení zadního kola
Dvouramenná kyvná vidlice z hliníkové slitiny
Konstrukce odpružení zadní nápravy
Přímo kloubově připojená centrální pružicí jednotka s nastavitelným předpětím pružiny / stupněm tlumení
Dráha odpružení na zadním kole
125 mm
Brzdy
12
Konstrukce přední brzdy
Hydraulicky ovládaná dvoukotoučová brzda se 4pístovými radiálními třmeny a plovoucími brzdovými kotouči
Materiál brzdového obložení vpředu
Slinutý kov
Zadní kolo Konstrukce zadní brzdy
Hydraulicky ovládaná kotoučová brzda s 1pístovým plovoucím třmenem a pevným brzdovým kotoučem
Materiál brzdového obložení vzadu
Organické
145
technické údaje
Přední kolo
z
12
technické údaje
146
z
Kola a pneumatiky Doporučené kombinace pneumatik
Přehled aktuálně povolených pneumatik získáte u svého partnera BMW Motorrad nebo na internetu na adrese bmw-motorrad.com.
Rychlostní kategorie pneumatik vpředu/vzadu
W, minimálně nutné: 270 km/h
se snížením výkonu na 35 kW ZV
S, minimálně nutné: 180 km/h
Přední kolo Konstrukce předního kola
Hliníkové lité kolo
Rozměr ráfku předního kola
3,50" x 17"
Označení pneumatiky vpředu
120/70 ZR 17
přípustná nevyváženost předního kola
max 5 g
Index nosnosti pneumatik vpředu
min. 45
Zadní kolo Konstrukce zadního kola
Hliníkové lité kolo
Rozměr ráfku zadního kola
5,5" x 17"
Označení pneumatiky vzadu
180/55 ZR 17
přípustná nevyváženost zadního kola
max 45 g
Index nosnosti pneumatik vzadu
min. 64
Tlak v pneumatikách Tlak pneumatiky vpředu
2,5 bar, studené pneumatiky
Tlak pneumatiky vzadu
2,9 bar, studené pneumatiky
12 147
Maximální elektrické zatížení zásuvky
5 A, zásuvka
Pojistky
Elektrické obvody jsou jištěny elektronicky. Pokud byl elektrický obvod rozpojen elektronickou pojistkou a závada již byla odstraněna, pak se elektrický obvod znovu aktivuje po zapnutí zapalování.
Akumulátor Konstrukce akumulátoru
Akumulátor AGM (Absorbent Glass Mat)
Jmenovité napětí akumulátoru
12 V
Jmenovitá kapacita akumulátoru
12 Ah
Zapalovací svíčky Výrobce a označení zapalovacích svíček
NGK DCPR 8 E
Vzdálenost elektrod zapalovací svíčky
0,8...0,9 mm, Nový stav
technické údaje
Elektrická soustava
z
12
technické údaje
148
z
Osvětlovací prostředky Žárovky tlumeného a dálkového světla
H4 / 12 V / 60/55 W
Žárovka obrysového světla
W5W / 12 V / 5 W
Žárovka koncového a brzdového světla
P21/5W / 12 V / 5 W / 21 W
Žárovka směrových světel vpředu
RY10W / 12 V / 10 W
Žárovka směrových světel vzadu
RY10W / 12 V / 10 W
Výstražné zařízení proti krádeži s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV Výstražné zařízení proti krádeži Doba aktivace při uvedení do provozu
15 s
Doba trvání alarmu
26 s
Doba aktivace mezi dvěma alarmy
12 s
Typ baterie (pro dálkové ovládání)
CR 2032 Lithium
Dálkové ovládání Dosah dálkového ovládání
10 m
Frekvence signálu
25 kHz, Široké pásmo
Přenosová frekvence
433,92 MHz
12 149
s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV
CR123A lithiová 3V
Rozměry Délka motocyklu
2145 mm, nad zadním kolem
Výška motocyklu
1235 mm, nad zrcátky, bez řidiče při pohotovostní hmotnosti DIN
Šířka motocyklu
825 mm, bez nástavbových dílů 860 mm, se zrcátkem
Výška sedadla řidiče
790 mm, bez řidiče při pohotovostní hmotnosti
se sedadlem
nízkým ZV
s komfortním sedadlem ZV
770 mm, bez řidiče při pohotovostní hmotnosti 820 mm, bez řidiče při pohotovostní hmotnosti
Délka oblouku nohou řidiče
1780 mm, bez řidiče při pohotovostní hmotnosti
se sedadlem nízkým ZV
1740 mm, bez řidiče při pohotovostní hmotnosti
s komfortním
sedadlem ZV
1835 mm, bez řidiče při pohotovostní hmotnosti
technické údaje
Typ baterie
z
12
technické údaje
150
z
Hmotnosti Pohotovostní hmotnost
202 kg, Pohotovostní hmotnost podle DIN, připravený k jízdě, nádrž 90 % paliva, bez ZV
Přípustná celková hmotnost
405 kg
Maximální zatížení
203 kg
Jízdní výkony Maximální rychlost se snížením výkonu na 35
>200 km/h kW ZV
170 km/h
Servis BMW Motorrad Servis . . . . . . . . . . . . . 152 BMW Motorrad Mobilní služby . . . . . 152
13 151
Plán údržby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Standardní servis BMW . . . . . . . . . . . . 156 Potvrzení údržby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Potvrzení servisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Servis
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
z
13
Servis
152
z
BMW Motorrad Servis Díky rozsáhlé prodejní síti se společnost BMW Motorrad postará o vás a váš motocykl ve více než 100 zemích světa. Partneři BMW Motorrad mají k dispozici technické informace a technické know how, aby mohli spolehlivě provádět veškeré údržbové a opravárenské práce na vašem BMW. Nejbližšího partnera BMW Motorrad najdete na našich internetových stránkách: bmw-motorrad.com VAROVÁNÍ Neodborně provedené práce údržby a opravy. Nebezpečí nehody v důsledku následných škod. BMW Motorrad doporučuje všechny příslušné práce na vašem motocyklu provádět v odborném servisu, nejlépe
autorizovaném servisu BMW Motorrad. Abyste si zajistili, že bude váš motocykl BMW neustále v optimálním stavu, doporučuje vám BMW Motorrad, abyste dodržovali intervaly údržby předepsané pro váš motocykl. Veškerou provedenou údržbu a opravy si nechte potvrdit v kapitole „Servis“ v tomto návodu. Nezbytnou podmínkou plnění na základě kulance je doklad o pravidelné údržbě. O obsahu služeb BMW Services se můžete informovat u svého partnera BMW Motorrad.
BMW Motorrad Mobilní služby U nových motocyklů BMW jste díky mobilním službám BMW Motorrad v případě poruchy zabezpečeni různými
službami (např. mobilní servis, pomoc při poruše, odtah vozidla). Informujte se u svého partnera BMW Motorrad, které mobilní služby jsou v nabídce.
Údržba Předávací prohlídka BMW Předávací prohlídku provede váš partner BMW Motorrad před předáním motocyklu vám.
Záběhová prohlídka BMW Záběhová prohlídka BMW musí být provedena mezi 500 km a 1200 km.
BMW Servis Servis BMW je prováděn jednou ročně, rozsah služeb se může měnit v závislosti na stáří motocyklu a najetých kilometrech. Váš partner BMW Motorrad potvrdí provedený servis a zaznamená termín další servisní prohlídky.
Další informace k tématu servis najdete zde: bmw-motorrad.com/service Servisní kontrolka na multifunkčním displeji vám připomene blížící se termín servisní prohlídky asi jeden měsíc před stanoveným termínem, příp. 1000 km před dosažením maximálního stavu kilometrů.
13 153
Servis
U motocyklů s vysokým ročním počtem ujetých kilometrů může podle okolností být nutná návštěva servisu již před stanoveným termínem. Pro tyto případy je v potvrzení servisních služeb navíc uveden příslušný maximální stav kilometrů. Pokud tento stav kilometrů dosáhnete před termínem servisní prohlídky, musí být provedena servisní prohlídka dříve.
z
13
Servis
154
z
1 2 3 4 5 6 7 8 a
b
Záběhová prohlídka BMW Standardní servis BMW ( 156) Výměna oleje v motoru s filtrem Kontrola vůle ventilů Výměna všech zapalovacích svíček Výměna vložky vzduchového filtru Výměna oleje v teleskopické vidlici Výměna brzdové kapaliny v celém systému každoročně nebo každých 10000 km (k čemu dojde dříve) poprvé po jednom roce, potom každé dva roky
13 155
Servis
Plán údržby
z
13
Servis
156
z
Standardní servis BMW Standardní servis BMW obsahuje následující úkony údržby: Provedení testu vozidla diagnostickým systémem BMW Motorrad. Kontrola stavu chladicí kapaliny. Kontrola/nastavení vůle spojky. Kontrola lanka plynu s ohledem na lehký chod, prodřená a zlomená místa a vůli. Kontrola opotřebení brzdového obložení a brzdových kotoučů vpředu/vzadu. Kontrola hladiny brzdové kapaliny vpředu/vzadu. Vizuální kontrola brzdového vedení, brzdových hadic a připojení. Kontrola napnutí paprsků, případně dotažení. Kontrola tlaku v pneumatikách a hloubky profilu. Kontrola a namazání řetězového pohonu.
Kontrola lehkého chodu boční podpěry. Kontrola lehkého chodu sklopného stojanu (při ZV sklopný stojan). Kontrola ložisek řízení. Kontrola osvětlení a signalizačního zařízení. Kontrola funkce potlačení startu motoru. Závěrečná kontrola a kontrola bezpečnosti provozu. Nastavení data servisu a ujeté vzdálenosti do příštího servisu. Kontrola stavu nabití akumulátoru. Potvrzení servisu BMW v dokumentaci vozidla.
Předávací prohlídka BMW
Záběhová prohlídka BMW
proveden
proveden
dne
dne při stavu km Příští servisní prohlídka nejpozději dne nebo, podle toho, co nastane dříve, při stavu km
Razítko, podpis
Razítko, podpis
13 157
Servis
Potvrzení údržby
z
13
Servis
158
z
Servis BMW
Servis BMW
Servis BMW
proveden
proveden
proveden
dne
dne
dne
při stavu km
při stavu km
při stavu km
Příští servisní prohlídka nejpozději
Příští servisní prohlídka nejpozději
Příští servisní prohlídka nejpozději
dne nebo, podle toho, co nastane dříve,
dne nebo, podle toho, co nastane dříve,
dne nebo, podle toho, co nastane dříve,
při stavu km
při stavu km
při stavu km
Razítko, podpis
Razítko, podpis
Razítko, podpis
Servis BMW
Servis BMW
proveden
proveden
proveden
dne
dne
dne
při stavu km
při stavu km
při stavu km
Příští servisní prohlídka nejpozději
Příští servisní prohlídka nejpozději
Příští servisní prohlídka nejpozději
dne nebo, podle toho, co nastane dříve,
dne nebo, podle toho, co nastane dříve,
dne nebo, podle toho, co nastane dříve,
při stavu km
při stavu km
při stavu km
Razítko, podpis
Razítko, podpis
Razítko, podpis
13 159
Servis
Servis BMW
z
13
Servis
160
z
Servis BMW
Servis BMW
Servis BMW
proveden
proveden
proveden
dne
dne
dne
při stavu km
při stavu km
při stavu km
Příští servisní prohlídka nejpozději
Příští servisní prohlídka nejpozději
Příští servisní prohlídka nejpozději
dne nebo, podle toho, co nastane dříve,
dne nebo, podle toho, co nastane dříve,
dne nebo, podle toho, co nastane dříve,
při stavu km
při stavu km
při stavu km
Razítko, podpis
Razítko, podpis
Razítko, podpis
Servis BMW
Servis BMW
proveden
proveden
proveden
dne
dne
dne
při stavu km
při stavu km
při stavu km
Příští servisní prohlídka nejpozději
Příští servisní prohlídka nejpozději
Příští servisní prohlídka nejpozději
dne nebo, podle toho, co nastane dříve,
dne nebo, podle toho, co nastane dříve,
dne nebo, podle toho, co nastane dříve,
při stavu km
při stavu km
při stavu km
Razítko, podpis
Razítko, podpis
Razítko, podpis
13 161
Servis
Servis BMW
z
13 162
Potvrzení servisu Tabulka slouží jako doklad o provedené údržbě a opravách, o namontovaném zvláštním příslušenství a provedených zvláštních činnostech.
Servis
Provedená práce
z
při stavu km
Datum
při stavu km
Datum
13 163
Servis
Provedená práce
z
13
Servis
164
z
Příloha Certifikát pro elektronický imobilizér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
14 165
Příloha
Certifikát pro kontrolu tlaku v pneumatikách . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
z
FCC Approval Ring aerial in the ignition switch
To verify the authorization of the ignition key, the electronic immobilizer exchanges information with the ignition key via the ring aerial.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Approbation de la FCC Antenne annulaire présente dans le commutateur d'allumage
Pour vérifier l'autorisation de la clé de contact, le système d'immobilisation électronique échange des
informations avec la clé de contact via l'antenne annulaire. Le présent dispositif est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Le dispositif ne doit pas produire d'interférences nuisibles, et (2) le dispositif doit pouvoir accepter toutes les interférences extérieures, y compris celles qui pourraient provoquer une activation inopportune.
Toute modification qui n'aurait pas été approuvée expressément par l'organisme responsable de l'homologation peut annuler l'autorisation accordée à l'utilisateur pour utiliser le dispositif.
Certification Tire Pressure Control (TPC) FCC ID: MRXBC54MA4 IC: 2546A-BC54MA4
FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC5A4
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.
B Bezpečnostní pokyny k jízdě, 66 ohledně brzdy, 73 Brzdová kapalina kontrola hladiny vpředu, 92 kontrola hladiny vzadu, 93 nádrž vpředu, 13 nádrž vzadu, 13 Brzdová obložení kontrola vpředu, 91 kontrola vzadu, 92 záběh, 71 Brzdy Bezpečnostní pokyny, 73 Kontrola funkce, 91 Nastavení brzdové páky, 51 Technické údaje, 145
C Chladicí kapalina doplnění, 96 indikace hladiny, 13 kontrola hladiny, 95 výstražná signalizace nadměrné teploty, 26 D Dálkové ovládání přihlášení, 62 synchronizace, 63 Deaktivace alarm, 59 pohybové čidlo, 58 Doplňování paliva, 75 Držák na přilbu zajištění přilby, 47 DWA Kontrolka, 18 výstražná hlášení, 27 E elektrická soustava technické údaje, 147 ESA ovládání, 44
15 169
Seznam hesel
A ABS technické detaily, 80 Vlastní diagnostika, 70 výstražná hlášení, 30 Aktuálnost, 7 Akumulátor demontáž, 118 Demontáž, 118 Montáž, 119 nabíjení odpojeného akumulátoru, 118 nabíjení připojeného akumulátoru, 117 pokyny k údržbě, 116 poloha na motocyklu, 15 technická data, 147 výměna, 63 Alarm spustit, 58 ASC Technické detaily, 81 Vlastní diagnostika, 70 výstražná hlášení, 31
z
15
Seznam hesel
170
z
F Funkce alarmu aktivace pohybového čidla, 57 deaktivace, 59 H hmotnosti tabulka zatížení, 11 technické údaje, 150 Hodiny nastavení, 41 Ovládací prvek, 18 I Identifikační číslo vozidla poloha na motocyklu, 13 Imobilizér náhradní klíč, 37 výstražné hlášení, 26 Intervaly údržby, 152 K Klakson, 16 Klíč, 36 Kola Demontáž předního kola, 98 demontáž zadního kola, 103
Demontáž zadního kola, 103 Kontrola ráfků, 97 Montáž předního kola, 100 montáž zadního kola, 104 technické údaje, 146 změna rozměrů, 98 Kombinovaný spínač přehled vlevo, 16 Přehled vpravo, 17 Kontrolky přehled, 20 Kontrolní seznam, 68 Kryt demontáž středového dílu, 112 montáž středového dílu, 113 kryt sedla spolujezdce demontáž, 46 Demontáž, 46 montáž, 46 Kufr Ovládání, 123, 127
Motocykl Čištění, 133 Odstavení, 73, 136 Údržba, 133 uvázání, 76 Motor Startování, 68 technické údaje, 142 výstražné hlášení řídicí jednotky motoru, 27 Motorový olej doplnění, 90 kontrola hladiny, 88 měrka oleje, 11 plnicí otvor, 11 technické údaje, 141 Multifunkční displej ovládací prvek, 16 přehled, 21 volba zobrazení, 39 Význam symbolů, 32
M Mobilní služby, 152
N Nastavení z výroby, 60
O Odstavení, 73 Osvětlovací prostředky technické údaje, 148 Výměna LED koncového světla, 111 Výměna žárovky brzdového a zadního světla, 110 Výměna žárovky dálkového světla, 108 Výměna žárovky obrysového světla, 109 Výměna žárovky směrového světla, 111 Výměna žárovky tlumeného světla, 108 výstražná signalizace závady žárovky, 27 Otáčkoměr, 18
P Palivo doplňování paliva, 75 plnicí otvor, 13 Rezerva paliva, 33 technické údaje, 141 Technické údaje, 141 Zobrazení hladiny, 33 Palubní nářadí Obsah, 86 poloha na motocyklu, 14 Pneumatiky doporučení, 97 kontrola hloubky vzorku, 97 Plnicí tlak, 147 tabulka tlaku v pneumatikách, 14 technické údaje, 146 záběh, 71 Počitadlo kilometrů Ovládací prvek, 18 Vynulování, 40 podvozek technické údaje, 144
pohon zadního kola technické údaje, 144 Pohybové čidlo deaktivace, 58 Pojistky technické údaje, 147 Potvrzení údržby, 157 Pre-Ride-Check, 69 Programování, 60 Průměrné hodnoty vynulování, 41 Předpnutí pružiny nářadí, 14 nastavení, 52 seřizovací prvek, 13 Přehled výstražných hlášení, 23 Přehledy levá strana motocyklu, 11 multifunkční displej, 21 ovládání v levé části řídítek, 16 ovládání v pravé části řídítek, 17 pod krytem, 15 pod sedadlem, 14 pravá strana motocyklu, 13
15 171
Seznam hesel
Návod k obsluze poloha na motocyklu, 14 Nouzový vypínač, 17 ovládání, 37
z
15
Seznam hesel
172
z
Přístrojová deska, 18 výstražné kontrolky a kontrolky, 20 převodovka technické údaje, 143 Přihlášení dálkové ovládání, 62 Příslušenství Obecné pokyny, 122 přístrojová deska Přehled, 18 Snímač jasu okolí, 18 R rám technické údaje, 144 RDC indikace, 34 nálepky na ráfky, 98 technické detaily, 83 výstražná hlášení, 28 Rezerva paliva výstražné hlášení, 30 rozměry technické údaje, 149 Rychloměr, 18
Ř Řetěz kontrola opotřebení, 107 kontrola prověšení, 106 mazání, 106 nastavení prověšení, 107 S Sada pro opravu pneumatik umístění, 15 Sada servisního nářadí umístění, 14 Sedadlo demontáž, 45 montáž, 45 zajištění, 11 servis, 152 Servisní indikátor, 32 Souprava pro první pomoc umístění, 14 Spojka kontrola funkce, 94 kontrola vůle, 94 Nastavení spojkové páky, 51 nastavení vůle, 95
technické údaje, 143 Spouštění z cizího zdroje, 115 Spuštění ovládací prvek, 17 Stojan předního kola Montáž, 87 Stopky ovládání, 42 Světlo obrysové světlo, 38 ovládací prvek, 16 ovládání dálkového světla, 38 ovládání parkovacího světla, 38 ovládání světelné houkačky, 38 Potkávací světlo, 38 Světlomety dosah světlometu, 50 nastavení dosahu světlometů, 51 Symboly na displeji Význam, 32 T Tabulka závad, 138
Topcase Ovládání, 129 Typový štítek poloha na motocyklu, 13 U Ukazatele směru ovládací prvek, 16 ovládání, 39 Ú Údržba obecné pokyny, 86 Plán údržby, 155 V Venkovní teplota indikace, 34 Vozidlo Uvedení do provozu, 136 Výbava, 7 Vyhřívané rukojeti ovládací prvek, 17 ovládání, 45
Výstraha otáček Výstražná kontrolka, 18 zapnutí, 72 Zapnutí, 72 Výstražná hlášení ABS, 30 ASC, 31 imobilizér, 26 RDC, 28 rezerva paliva, 30 řídicí jednotka motoru, 27 teplota chladicí kapaliny, 26 vadná žárovka, 27 varování před venkovní teplotou, 26 výstražné zařízení proti krádeži, 27 zobrazení, 22 Výstražná světla ovládací prvek, 16 ovládání, 38 Výstražné kontrolky přehled, 20 Výstražné zařízení proti krádeži, 55
15 173
Seznam hesel
technické údaje akumulátor, 147 brzdy, 145 elektrická soustava, 147 hmotnosti, 150 kola a pneumatiky, 146 motor, 142 motorový olej, 141 normy, 7 osvětlovací prostředky, 148 palivo, 141 Palivo, 141 podvozek, 144 pohon zadního kola, 144 převodovka, 143 rám, 144 rozměry, 149 spojka, 143 Zapalovací svíčky, 147 Teplota okolí varování před venkovní teplotou, 26 Tlumení seřizovací prvek, 13 Točivé momenty, 139
z
15
Seznam hesel
174
z
Z Záběh, 71 Zámek řízení zajištění, 36 Zapalovací svíčky Technická data, 147 Zapalování vypnutí, 37 zapnutí, 36 Zásuvka pokyny k použití, 122 poloha na motocyklu, 13 Zavazadlo Pokyny k nakládání, 66 Upevnění, 123 uvázání, 123 Zkratky a symboly, 6 Zrcátko nastavení, 50
Seznam hesel
15 175
z
V závislosti na rozsahu výbavy, příp. příslušenství vašeho vozidla, ale také na specifickém místním provedení (pro danou zemi), se mohou vyskytovat odchylky od obrázků a textů. Z těchto skutečností nelze odvozovat žádné nároky. Rozměrové, hmotnostní, výkonové údaje a údaje o spotřebě jsou myšleny s příslušnými tolerancemi. Výrobce si vyhrazuje právo na změny konstrukce, výbavy a příslušenství. Omyly vyhrazeny. ©2015 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft 80788 Mnichov, Německo Tisk tohoto návodu nebo jeho části pouze s písemným svolením BMW Motorrad, Aftersales. Originální návod k obsluze, vytištěno v Německu.
Důležité údaje pro zastávku na čerpací stanici: Palivo Doporučené palivo
Super bezolovnatý (max. 10 % etanolu, E10) 95 ROZ/RON 89 AKI
Využitelné množství paliva
cca 15 l
Rezerva paliva
cca 3 l
Tlak v pneumatikách Tlak pneumatiky vpředu
2,5 bar, studené pneumatiky
Tlak pneumatiky vzadu
2,9 bar, studené pneumatiky
Další informace v souvislosti s vaším motocyklem najdete na adrese: bmwmotorrad.com BMW recommends
Obj. č.: 01 49 8 565 462 08.2015, 3. vydání, 77
*01498565462* *01498565462* *01498565462*