BMW Motorrad
A vezetés élménye
Kezelési útmutató
F 800 R
Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai
Kereskedő adatai
Modell
Kapcsolattartó a szervizben
Jármű azonosítószáma
Úr/Úrhölgy
Színkód
Telefonszám
Első forgalomba helyezés időpontja
Hatósági rendszám
Kereskedő címe/telefonszáma (cégbélyegző)
Üdvözli a BMW Örömünkre szolgál, hogy a BMW Motorrad egyik járművét választotta és hogy üdvözölhetjük a BMW-t vezetők körében. Új járművének alapos megismerése segít, hogy biztonságosan tudjon részt venni a forgalomban. Tudnivalók a Kezelési útmutatóval kapcsolatban Mielőtt az új BMW-jét elkezdené használni, kérjük, olvassa el ezt a Kezelési útmutatót. Itt találhatja meg a jármű kezelésével kapcsolatos fontos tudnivalókat, amelyeket megismerve a BMW-je által kínált műszaki előnyöket teljesen kiaknázhatja. Itt talál információkat a karbantartásról és az ápolási feladatokról, az üzemeltetési és a közlekedésbiztonságról, valamint arról, hogy miként őrizheti meg legjobban gépjárművének értékét.
Javaslatok és kritikák A motorkerékpárral kapcsolatban felmerülő minden kérdésével kapcsolatban bármikor rendelkezésre áll BMW Motorrad Márkaszervize. A BMW-je használatához sok örömet, valamint kellemes és biztonságos utat kíván Önnek a BMW Motorrad.
01 49 8 565 463
*01498565463* *01498565463* *01498565463*
Tartalomjegyzék 1 Általános információk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rövidítések és szimbólumok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Felszereltség . . . . . . . . . . . . . . . . . Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . Aktualitás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 6 6 7 7 7
2 Áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Bal oldali teljes nézet . . . . . . . . 11 Jobb oldali teljes nézet . . . . . . 13 Az ülés alatt . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 A burkolat középső része alatt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Bal oldali kombinált kapcsoló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Jobb oldali kombinált kapcsoló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Műszeregység . . . . . . . . . . . . . . 18
3 Kijelzések . . . . . . . . . . . . . . . Figyelmeztető és ellenőrző lámpák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Többfunkciós kijelző . . . . . . . . Figyelmeztető jelzések . . . . . . Szervizkijelző . . . . . . . . . . . . . . . . Fedélzeti számítógép kijelzője . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Üzemanyag-mennyiség . . . . . Tartalék üzemanyag . . . . . . . . . Külső hőmérséklet kijelzése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gumiabroncsnyomás . . . . . . . .
19
4 Kezelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gyújtáskapcsoló . . . . . . . . . . . . . Gyújtás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektronikus indításgátló . . . . . Vészleállító kapcsoló . . . . . . . . Világítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vészvillogó . . . . . . . . . . . . . . . . . . Irányjelző . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kijelző . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Óra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37 38 38 39 40 40 41 41 42 44
20 21 22 32 33 33 34 34 35
Stopperóra . . . . . . . . . . . . . . . . . . Automatikus stabilitásvezérlés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektronikus futómű-beállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fűtött markolatok . . . . . . . . . . . Ülés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utasülés huzata . . . . . . . . . . . . . Bukósisaktartó . . . . . . . . . . . . . .
44
46 48 48 49 50
5 Beállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . Tükrök . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fényszóró . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tengelykapcsolókar . . . . . . . . . Fékkar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rugó-előfeszítés . . . . . . . . . . . . Lengéscsillapítás . . . . . . . . . . . .
51 52 52 53 53 54 55
6 Riasztóberendezés . . . . . Áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aktiválás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Riasztási funkció . . . . . . . . . . . . Kikapcsolás . . . . . . . . . . . . . . . . . Programozás . . . . . . . . . . . . . . . .
57 58 58 60 61 62
45
További távvezérlők regisztrálása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Szinkronizálás . . . . . . . . . . . . . . . 65 Akkumulátor . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 7 Motorozás . . . . . . . . . . . . . . . Biztonsággal kapcsolatos megjegyzések . . . . . . . . . . . . . . . Az ellenőrzőlista áttekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bejáratás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fordulatszám-figyelmeztetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fékek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motorkerékpár leparkolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tankolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motorkerékpár rögzítése szállításhoz . . . . . . . . . . . . . . . . . .
67 68 70 71 73 74 75 76 77 79
8 A technikáról részletesen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Általános információk . . . . . . . . BMW Motorrad ABS . . . . . . . . Motorvezérlés BMW Motorrad ASC rendszerrel . . . . . . . . . . . . . . . . . . Abroncsnyomás-ellenőrző (RDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
81 82 82 84 85
9 Karbantartás . . . . . . . . . . . . 87 Általános információk . . . . . . . . 88 Szerszámkészlet . . . . . . . . . . . . 88 Elsőkerék-állvány . . . . . . . . . . . . 89 Lámpamaszk . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Motorolaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Fékrendszer . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Tengelykapcsoló . . . . . . . . . . . . 97 Hűtőfolyadék . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Gumiabroncsnyomás . . . . . . . . 99 Felnik és gumiabroncsok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Kerekek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Lánc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Izzók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Burkolati elemek . . . . . . . . . . 116
Indítási segítség . . . . . . . . . . . 118 Akkumulátor . . . . . . . . . . . . . . . 119 10 Felszerelések . . . . . . . . Általános információk . . . . . . Konnektor . . . . . . . . . . . . . . . . . Csomag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sportdoboz . . . . . . . . . . . . . . . . Túradoboz . . . . . . . . . . . . . . . . Topcase doboz . . . . . . . . . . .
125 126 126 127 128 131 134
11 Ápolás . . . . . . . . . . . . . . . . Ápolószerek . . . . . . . . . . . . . . . A gépjármű mosása . . . . . . . Érzékeny alkatrészek tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fényezés ápolása . . . . . . . . . Motorkerékpár leállítása hosszabb időre . . . . . . . . . . . . Állagmegőrzés . . . . . . . . . . . . A motorkerékpár üzembe helyezése . . . . . . . . . . . . . . . . .
139 140 140
12 Műszaki adatok . . . . . Hibakeresési táblázat . . . . . . Csavarkötések . . . . . . . . . . . . . Üzemanyag . . . . . . . . . . . . . . . Motorolaj . . . . . . . . . . . . . . . . . .
145 146 147 149 149
141 142 142 142 142
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tengelykapcsoló . . . . . . . . . . Sebességváltó . . . . . . . . . . . . Hátsókerékhajtás . . . . . . . . . . Váz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Futómű . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fékek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kerekek és gumiabroncsok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Villamosság . . . . . . . . . . . . . . . Riasztóberendezés . . . . . . . . Méretek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tömegadatok . . . . . . . . . . . . . Menetteljesítmény . . . . . . . . .
150 151 151 152 152 152 153
13 Szerviz . . . . . . . . . . . . . . . BMW Motorrad szerviz . . . . BMW Motorrad Mobilitási szolgáltatások . . . . . . . . . . . . . Karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . Karbantartási terv . . . . . . . . . Normál BMW szerviz . . . . . . Karbantartási munkák igazolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Szervizek igazolása . . . . . . . .
159 160
153 155 156 157 158 158
160 160 163 164 165 170
14 Függelék . . . . . . . . . . . . . 173 Tanúsítvány az elektronikus indításgátlóhoz . . . . . . . . . . . . 174 Tanúsítvány az abroncsnyomásellenőrzéshez . . . . . . . . . . . . . . 176 15 Tárgymutató . . . . . . . . . 177
Általános információk Áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Rövidítések és szimbólumok . . . . . . . . . 6
1 5
Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Aktualitás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Általános információk
Felszereltség . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
z
1
Általános információk
6
z
Áttekintés Útmutatónk fontos szempontja a jó tájékozódás. A speciális témakörök a leggyorsabban az útmutató végén található tárgymutató alapján találhatók meg. A 2. fejezetben áttekintést nyerhet motorkerékpárjáról. A 13. fejezetben rögzíthető az összes végrehajtandó karbantartási és javítási munka. A karbantartási munkák végrehajtásának igazolása előfeltétele a grátisz teljesítéseknek. Ha eladja BMW gépjárművét, ne felejtse el átadni a kezelési útmutatót is, hiszen az fontos részét képezi a motorkerékpárjának.
Rövidítések és szimbólumok VIGYÁZAT Alacsony kockázatú veszély. Ezek el nem kerülése kisebb vagy mérsékelt sérüléshez vezethet.
Tevékenység eredménye.
FIGYELMEZTETÉS Közepes kockázatú veszély. Ezek el nem kerülése halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet.
Hivatkozás egy további információkat tartalmazó oldalra.
VESZÉLY Magas kockázatú veszély. Ezek el nem kerülése halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezet.
Adott tartozékoktól, illetve felszereltségtől függően érvényes információ végét jelöli.
FIGYELEM Különleges utasítások és óvintézkedések. Ezek figyelmen kívül hagyása a jármű vagy tartozékok károsodásához vezethet, ezáltal a jótállás elvesztését vonhatja maga után. ÉRTESÍTÉS Különleges, a kezelési, ellenőrzési és beállítási folyamatok, valamint a jármű ápolásának hatékonyabb elvégzését segítő megjegyzések. Az egyes megjegyzések végét jelöli. Tevékenységleírás.
Meghúzási nyomaték. Műszaki adatok. GY
Extra felszereltség. A BMW Motorrad extra felszereltségeket már a gépjármű gyártása során beépítik.
Extra tartozékok. BMW Motorrad BMW extra tartozékok beszerzése és utólagos beszerelése BMW Motorrad Márkaszervizben lehetséges.
EWS
Elektronikus indításgátló.
DWA
Riasztó.
ABS
Blokkolásgátló rendszer.
ASC
Automatikus stabilitásvezérlés.
RDC
Abroncsnyomás-ellenőrző.
ESA
Elektronikus futóműállítás (Electronic Suspension Adjustment).
Felszereltség BMW motorkerékpárja vásárlásakor egyéni felszereltséggel rendelkező modellt választott. Ez a használati útmutató a BMW által kínált extra felszereltségeket (GY) és bizonyos utólagos kiegészítő felszereléseket (U) ismerteti. Felhívjuk a figyelmét arra, hogy olyan felszereltségi szintek leírása is szerepel az útmutatóban, amelyeket Ön nem kért. Az itt ábrázolt motorkerékpárhoz képest előfordulhatnak országspecifikus eltérések is. Ha motorkerékpárja itt nem ismertetett felszereltséget tartalmaz, ezek leírása külön útmutatóban található meg.
Műszaki adatok A Kezelési útmutatóban található minden méret–, tömeg- és teljesítményadat a Német Szabványügyi Intézet (Deutsches Institut für
Normung e.V., DIN) szabványai szerint lett mérve, és az azokban megadott tűréseknek felel meg. A különböző országoknak szánt kivitelek eltérhetnek.
1 7
Aktualitás A BMW a motorkerékpárjai magas biztonsági színvonalát és kiváló minőségét a konstrukció, a felszereltség és a tartozékok folyamatos fejlesztésével biztosítja. Ebből adódóan előfordulhatnak eltérések ezen Kezelési útmutató és az Ön motorkerékpárja között. A BMW Motorrad az esetleges tévedéseket sem tudja kizárni. Ezért felhívjuk szíves figyelmét, hogy az itt közölt adatok, ábrák és leírások alapján semmilyen követelésre nem tarthat jogot.
Általános információk
U
z
Általános információk
1 8
z
Áttekintés Bal oldali teljes nézet . . . . . . . . . . . . . . . 11 Jobb oldali teljes nézet . . . . . . . . . . . . . 13
2 9
A burkolat középső része alatt . . . . . . 15 Bal oldali kombinált kapcsoló . . . . . . . 16 Jobb oldali kombinált kapcsoló . . . . . 17 Műszeregység . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Áttekintés
Az ülés alatt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
z
Áttekintés
2 10
z
1 2 3
Terheléstáblázat (a kormányagycsapágyon balra) Ülészár ( 48) Olajbetöltő-nyílás és olajszintmérő pálca ( 91)
2 11
Áttekintés
Bal oldali teljes nézet
z
Áttekintés
2 12
z
1 2 3 4 5
6 7 8
Üzemanyag betöltőnyílás ( 77) Hátsó fékfolyadéktartály ( 96) Első fékfolyadéktartály ( 95) Vázszám, típustábla (a kormánycsapágyon) Hűtőfolyadékszint kijelzője (az oldalburkolat mögött) ( 98) csatlakozóaljzattal GY Konnektor ( 126) Rugó-előfeszítés beállítása ( 54) Lengéscsillapítás beállítása ( 55)
2 13
Áttekintés
Jobb oldali teljes nézet
z
2 14
Az ülés alatt 1 2
Áttekintés
3
z
4
5 6
7
Szerszám a rugó-előfeszítés beállításához ( 54) Normál szerszámkészlet ( 88) Kezelési útmutató és villáskulcs Tárolóhely elsősegélydobozzal U Elsősegélydoboz helye Bukósisaktartó ( 50) Tárolóhely kibővített szerszámkészlettel U Kibővített szerszámkészlet helye ( 88) Gumiabroncsnyomás-táblázat
2
1 2
15
Akkumulátor ( 119) Tárolóhely gumijavító készlettel U A gumijavító készlet elhelyezése
Áttekintés
A burkolat középső része alatt
z
2
Bal oldali kombinált kapcsoló
16
1
Áttekintés
2
z
3 4
5
6 7
Távolsági fényszóró és fénykürt ( 40) Megjelenítések megváltoztatása a kijelzőn ( 42) Vészvillogó ( 41) automatikus menetstabilizálóval (ASC) GY ASC Kikapcsolás ( 45) ESA Electronic Suspension Adjustment rendszerrel (ESA) GY Beállítási lehetőségek ( 46) Irányjelző kezelése ( 41) Kürt
2
fűtött markolatokkal GY A fűtött markolatok kezelése ( 48) Indítógomb ( 71) Vészleállító kapcsoló ( 40)
17
1
2 3
Áttekintés
Jobb oldali kombinált kapcsoló
z
2
Áttekintés
18
Műszeregység 1 2 3 4 5 6
z
7
Figyelmeztető és ellenőrző lámpák ( 20) Sebességkijelző Funkciógomb Többfunkciós kijelző ( 21) Funkciógomb Környezetifény-érzékelő (a műszeregység fényerejének beállításához) riasztóval (DWA) GY Riasztó (DWA) LED-je Fedélzeti számítógéppel GY Fordulatszám-figyelmeztetés ellenőrzőlámpája ( 74) Fordulatszámmérő
Kijelzések Figyelmeztető és ellenőrző lámpák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3 19
Többfunkciós kijelző . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Szervizkijelző . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Fedélzeti számítógép kijelzője . . . . . . . 33 Üzemanyag-mennyiség . . . . . . . . . . . . . 33 Tartalék üzemanyag . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Külső hőmérséklet kijelzése . . . . . . . . . 34 Gumiabroncsnyomás . . . . . . . . . . . . . . . 35
Kijelzések
Figyelmeztető jelzések . . . . . . . . . . . . . . 22
z
Figyelmeztető és ellenőrző lámpák
20
1 2
Kijelzések
3
3 4
z
5 6 7 8
ABS ( 31) ASC automatikus menetstabilizálóval (ASC) GY ASC-beavatkozás ( 31) Tartalék üzemanyag ( 34) ( 31) Általános figyelmeztető lámpa (a kijelző figyelmeztető jelzéseihez kapcsolódóan) ( 22) Távolsági fényszórók Jobb oldali irányjelző Üresjárat Bal oldali irányjelző
1 2 3
4 5
6
7 8 9
Motorelektronika figyelmeztető jelzése ( 27) fűtött markolatokkal GY Fűtött markolatok ( 48) Fedélzeti számítógéppel GY Stopperóra ( 44) Pontos idő ( 44) abroncsnyomás-ellenőrző (RDC) rendszerrel GY Gumiabroncsnyomás ( 35) Hűtőfolyadék-hőmérsékletre figyelmeztető jelzés ( 26) Szerviz esedékessége ( 32) Értéktartomány megjelenítési területei ( 42) Fedélzeti számítógéppel GY A megjelenített értéket magyarázó szimbólumok ( 33)
3 21
Kijelzések
Többfunkciós kijelző
z
3
Kijelzések
22
z
10 Hűtőfolyadék-hőmérséklet kijelzője 11 Nem gyári tartozék Fedélzeti számítógéppel GY Sebességfokozat-kijelző, üres fokozatban „N” feliratot jelez ki 12 Üzemanyag-mennyiség ( 33) 13 Értéktartomány megjelenítési területe ( 42) 14 Figyelmeztetés ( 22) 15 Napi kilométer-számláló ( 42)
Figyelmeztető jelzések Megjelenítés A figyelmeztetéseket a megfelelő figyelmeztető lámpák jelzik.
Azokat a figyelmeztetéseket, amelyekhez nincs önálló figyelmeztető lámpa hozzárendelve, az 1 jelű általános figyelmeztető lámpa, valamint egy figyelmeztető szimbólum jeleníti meg a többfunkciós kijelzőn. A figyelmeztetés sürgősségétől függően az általános figyelmeztető lámpa sárga vagy piros fénnyel világít.
A 2 jelű értéktartományon kívül megjelenhet még a 3 jelű háromszög alakú szimbólum is. A figyelmeztetések felváltva jelennek meg a ( 42) kilométerszámlálóval. Az általános figyelmeztetőfény a legfontosabb figyelmeztetésnek megfelelően jelenik meg. A lehetséges figyelmeztetések áttekintése a következő oldalon található.
"x.x villog
°C" felirat
3
Értelmezésük
23
Külső hőmérséklet-figyelmeztetés ( 26)
sárga fénnyel világít
+ „EWS” felirat jelenik meg.
Elektronikus indításgátló (EWS) aktív ( 26)
piros fénnyel világít
villog
Hűtőfolyadék-hőmérséklet túl magas ( 26)
sárga fénnyel világít
Megjelenik a felirat
A motor vészüzemmódban működik ( 27)
sárga fénnyel világít
+ „LAMP” felirat jelenik meg.
Izzóhiba (
sárga fénnyel világít
+ „DWA” felirat jelenik meg
A DWA akkumulátora lemerült (
27) 28)
sárga fénnyel világít
+ „x.x” villog
Az abroncsnyomás a megengedett tűréshatáron van ( 28)
piros fénnyel villog
+ „x.x” villog
Az abroncsnyomás a megengedett tűréshatáron kívülre esik ( 28)
Kijelzések
Figyelmeztető jelzések áttekintése Figyelmeztető és ellen- Figyelmeztető szimbóőrző lámpák lumok a kijelzőn
z
3
Kijelzések
24
z
Figyelmeztető és ellen- Figyelmeztető szimbóőrző lámpák lumok a kijelzőn
Értelmezésük
sárga fénnyel világít
+ „” vagy „ ” jelenik meg
Meghibásodott az érzékelő, vagy rendszerhiba lépett fel ( 29)
sárga fénnyel világít
+ „RdC” felirat jelenik meg
Kezd lemerülni az abroncsnyomás-érzékelő eleme ( 30)
+ „” vagy „ ” jelenik meg
Átviteli zavar (
30)
Világít
Tartalék üzemanyag használatban ( 31)
villog
Az ABS-öndiagnosztika nem fejeződött be ( 31)
világít
ABS-hiba (
gyorsan villog
ASC-beavatkozás (
lassan villog
ASC-öndiagnosztika nem fejeződött be ( 32)
31) 31)
Értelmezésük
világít
ASC kikapcsolva (
világít
ASC-hiba (
3 32)
25
32)
Kijelzések
Figyelmeztető és ellen- Figyelmeztető szimbóőrző lámpák lumok a kijelzőn
z
3
Kijelzések
26
z
Külső hőmérséklet-figyelmeztetés Fedélzeti számítógéppel GY „x.x °C” felirat (környezeti hőmérséklet) villog. Lehetséges ok: A járművön mért külső hőmérséklet alacsonyabb 3 °C-nál. FIGYELMEZTETÉS Jeges út veszélye 3 °C fölött is, annak ellenére, hogy a rendszer nem figyelmeztet az alacsony külső hőmérsékletre. Jegesedés miatti balesetveszély. Alacsonyabb hőmérsékleteknél a hidakon és az árnyékos útszakaszokon mindig számítani kell jegesedésre. Óvatosan vezessen.
Elektronikus indításgátló (EWS) aktív
Hűtőfolyadék-hőmérséklet túl magas
Sárga fénnyel világít az általános figyelmeztető lámpa.
Piros fénnyel világít az általános figyelmeztető lámpa.
+ „EWS” felirat jelenik meg.
A hőmérséklet szimbóluma villog.
Lehetséges ok: A használt kulcs nem rendelkezik jogosultsággal az indításhoz, vagy a kulcs és a motorelektronika közötti kommunikációban zavar lépett fel. A gyújtáskulcs közeléből távolítsa el az egyéb járműkulcsokat. Használja a pótkulcsot. A hibás kulcsot cseréltesse ki, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
FIGYELEM Közlekedés túlmelegedett motorral. Motorkárok Mindenképp ügyeljen az alább ismertetett intézkedésekre. Lehetséges ok: Túl alacsony a hűtőfolyadékszint. Hűtőfolyadékszint ellenőrzése ( 98). Amennyiben túl alacsony a hűtőfolyadékszint: Hűtőfolyadék utántöltése ( 99).
A motor vészüzemmódban működik Sárga fénnyel világít az általános figyelmeztető lámpa. Megjelenik a motor szimbólum.
FIGYELMEZTETÉS Szokatlan menettulajdonságok, ha a jármű vészüzemmódban van. Balesetveszély A körülményeknek megfelelően vezessen. Kerülje az erős gyorsításokat és az előzési manővereket. Lehetséges ok: A motorvezérlő hibát észlelt. Kivételes esetekben a motor leáll, és nem lehet újra beindítani. Különben a motor vészüzemmódban működik. Tovább tud haladni, de előfordulhat, hogy nem áll rendelkezésre a megszokott motorteljesítmény. A hibát a lehető leggyorsabban ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
Izzóhiba Sárga fénnyel világít az általános figyelmeztető lámpa.
3 27
+ „LAMP” felirat jelenik meg. FIGYELMEZTETÉS A közlekedés résztvevői nem veszik észre a járművet a jármű meghibásodott világítása miatt. Biztonsági kockázat A kiégett izzókat a lehető leggyorsabban cserélje ki. A legjobb, ha minden útra visz magával pótizzókat. Lehetséges ok: Izzóhiba. Szemrevételezéssel keresse meg a meghibásodott izzót. Izzók cseréje a távolsági fényszórókban és tompított fényhez ( 111).
Kijelzések
Lehetséges ok: A hűtőfolyadék hőmérséklete túl magas. Amennyiben lehetséges, a motor lehűtése érdekében csak részterheléssel haladjon. Dugóban állítsa le a motort, azonban hagyja bekapcsolva a gyújtást, hogy a hűtőventilátor tovább járjon. Amennyiben a hűtőfolyadék hőmérséklete gyakran túl magas, a hibát a lehető leggyorsabban ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
z
3
Kijelzések
28
z
Izzók cseréje a helyzetjelzőkben ( 112). Féklámpa és hátsó helyzetjelző izzóinak cseréje ( 113). Izzók cseréje az első és hátsó irányjelzőkben ( 114).
A DWA akkumulátora lemerült riasztóval (DWA) GY Sárga fénnyel világít az általános figyelmeztető lámpa. + „DWA” felirat jelenik meg.
ÉRTESÍTÉS Ez a hibaüzenet csak rövid időre jelenik meg a Pre-Ride-Checkhez kapcsolódóan.
Lehetséges ok: A riasztóberendezés akkumulátora lemerült. A riasztó nem működik, ha le van kötve a gépjármű akkumulátora. Forduljon szakszervizhez, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
Az abroncsnyomás a megengedett tűréshatáron van abroncsnyomásellenőrző (RDC) rendszerrel GY Sárga fénnyel világít az általános figyelmeztető lámpa. + „x.x” (a kritikus gumiabroncsnyomás) villog. Lehetséges ok: A mért abroncsnyomás az engedélyezett tűréshatáron van. Korrigálja a gumiabroncsnyomást a kezelési útmutató há-
toldalán található értékeknek megfelelően. ÉRTESÍTÉS Az abroncsnyomás korrigálása előtt mindenképpen olvassa el „A technikáról részletesen” című fejezet az abroncsnyomás hőmérsékletkompenzációját bemutató szakaszát.
Az abroncsnyomás a megengedett tűréshatáron kívülre esik abroncsnyomásellenőrző (RDC) rendszerrel GY Piros fénnyel villog az általános figyelmeztető lámpa. + „x.x” (a kritikus gumiabroncsnyomás) villog.
Az abroncsnyomás a megengedett tűréshatáron kívülre esik. A jármű menettulajdonságai romlanak. A körülményeknek megfelelően vezessen. Lehetséges ok: A mért abroncsnyomás az engedélyezett tűrésen kívül esik. Ellenőrizze, nem sérültek-e az abroncsok, és tovább lehet-e velük haladni. Amennyiben az abronccsal még tovább lehet haladni: FIGYELMEZTETÉS Az abroncsnyomás a megengedett tűréshatáron kívülre esik. A jármű menettulajdonságai romlanak.
A körülményeknek megfelelően vezessen. A következő lehetőségnél állítsa be az abroncsnyomást megfelelő értékűre. Az abroncsokat ellenőriztesse szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. Amennyiben nem biztos benne, hogy az abronccsal tovább lehet haladni: Ne haladjon tovább. Lépjen kapcsolatba az autómentőkkel. Az abroncsokat ellenőriztesse szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
Meghibásodott az érzékelő, vagy rendszerhiba lépett fel abroncsnyomásellenőrző (RDC) rendszerrel GY Sárga fénnyel világít az általános figyelmeztető lámpa. + „” vagy „ lenik meg.
” je-
Lehetséges ok: RDC-érzékelők nélküli kerekek lettek beépítve. Szereljen be helyettük RDCérzékelőkkel ellátott kerekeket. Lehetséges ok: 1 vagy 2 RDC-érzékelő nem működik. A hibát ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
3 29
Kijelzések
FIGYELMEZTETÉS
z
3
Kijelzések
30
z
Lehetséges ok: Rendszerhiba lépett fel. A hibát ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
Kezd lemerülni az abroncsnyomás-érzékelő eleme abroncsnyomásellenőrző (RDC) rendszerrel GY Sárga fénnyel világít az általános figyelmeztető lámpa. + „RdC” felirat jelenik meg
ÉRTESÍTÉS Ez a hibaüzenet csak rövid időre jelenik meg a Pre-Ride-Checkhez kapcsolódóan.
Lehetséges ok: Az abroncsnyomás-érzékelő elemének töltöttségi szintje szinte nulla. Az abroncsnyomás-ellenőrző funkció működése csak korlátozott ideig biztosított. Forduljon szakszervizhez, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
Átviteli zavar abroncsnyomásellenőrző (RDC) rendszerrel GY + „” vagy „ lenik meg.
” je-
Lehetséges ok: A jármű sebessége nem lépte át a körülbelül 30 km/h korlátot. Az RDC-érzékelők csak azután kezdenek jelet küldeni, miután a sebesség átlépte ezt a küszöbértéket ( 85). Nézze meg, mit mutat az RDCkijelző nagyobb sebességnél. Tartós zavar csak abban az
esetben lépett fel, ha az általános figyelmeztető lámpa is világít. Ebben az esetben: A hibát ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. Lehetséges ok: Zavar lépett fel az RDC-érzékelőkkel fenntartott rádiókapcsolatban. Ezt okozhatják a közelben üzemelő, rádióhullámokat kibocsátó berendezések, amelyek zavarják az RDC-vezérlő és az érzékelők közötti kapcsolatot. Nézze meg, mit mutat az RDCkijelző, ha már tovább haladt. Tartós zavar csak abban az esetben lépett fel, ha az általános figyelmeztető lámpa is világít. Ebben az esetben: A hibát ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb,
Tartalék üzemanyag használatban Világít a tartaléküzemanyaghasználat figyelmeztető lámpája. FIGYELMEZTETÉS A motor egyenetlenül jár, vagy leáll a túl kevés üzemanyag miatt. Balesetveszély. A katalizátor károsodik. Ezért az üzemanyagtartályt soha ne hagyja teljesen kiürülni. Lehetséges ok: Az üzemanyagtartályban már csak a tartalék üzemanyag van.
ABS-hiba
Tartalék üzemanyag kb. 3 l A tankolás folyamata (
Világít az ABS ellenőrző és figyelmeztető lámpa. 77).
Az ABS-öndiagnosztika nem fejeződött be Villog az ABS ellenőrző és figyelmeztető lámpa. Lehetséges ok: Az ABS-funkció nem áll rendelkezésre, mert az öndiagnosztika nem fejeződött be. A kerékérzékelők ellenőrzéséhez a motorkerékpárnak haladnia kell néhány métert. Lassan induljon el. Vegye figyelembe, hogy az öndiagnosztika befejezéséig az ABS-funkció nem áll rendelkezésre.
Lehetséges ok: Az ABS-vezérlő hibát észlelt. Tovább tud haladni. Vegye figyelembe, hogy az ABS-funkció nem áll rendelkezésre. Vegye figyelembe a további információkat az esetleges ABShibákat okozó helyzetekről ( 83). A hibát a lehető leggyorsabban ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
ASC-beavatkozás automatikus menetstabilizálóval (ASC) GY Az ASC ellenőrző és figyelmeztető lámpa gyorsan villog. Az ASC rendszer instabilitást
3 31
Kijelzések
ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
z
3
Kijelzések
32
z
érzékelt a hátsó keréken, ezért csökkenti a forgatónyomatékot. A figyelmeztető jelzés hosszabb ideig villog, mint ameddig az ASC-beavatkozás tart. Ezáltal a vezető a kritikus menethelyzet után vizuális visszajelzést kap a beavatkozásról.
ASC-öndiagnosztika nem fejeződött be automatikus menetstabilizálóval (ASC) GY Az ASC ellenőrző és figyelmeztető lámpa lassan villog. Lehetséges ok: Az öndiagnosztika nem fejeződött be, az ASC funkció nem áll rendelkezésre. Az ASC-öndiagnosztika befejezéséhez a motornak járnia, a motorkerékpárnak pedig legalább 5 km/h sebességgel haladnia kell. Lassan induljon el. Vegye figyelembe, hogy az öndiagnosz-
tika befejezéséig az ASC-funkció nem áll rendelkezésre.
ASC kikapcsolva automatikus menetstabilizálóval (ASC) GY Az ASC ellenőrző és figyelmeztető lámpa világít. Lehetséges ok: A vezető kikapcsolta az ASC rendszert. Kapcsolja be az ASC rendszert.
gye figyelembe a további információkat az esetleges ASChibákat okozó helyzetekről ( 84). A hibát a lehető leggyorsabban ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
Szervizkijelző
ASC-hiba automatikus menetstabilizálóval (ASC) GY Az ASC ellenőrző és figyelmeztető lámpa világít. Lehetséges ok: Az ASC-vezérlő hibát észlelt. Tovább tud haladni. Vegye figyelembe, hogy az ASC-funkció nem áll rendelkezésre. Ve-
Ha a következő szerviz időpontjáig hátralévő idő kevesebb, mint egy hónap, akkor a szerviz dátuma 1 rövid ideig megjelenik a Pre-Ride-Check után. A hónap és az év kettősponttal elválasztva,
Ha a szerviz időpontja elmúlt, a dátum- és a kilométer-kijelző mellett az általános figyelmeztető lámpa is sárga fénnyel világít. A „SERVICE” (szerviz) felirat folyamatosan látszik a kijelzőn.
Átlagfogyasztás
3 33
Átlagsebesség
Pillanatnyi fogyasztás
ÉRTESÍTÉS
Amennyiben éves szinten sokat motorozik, előfordulhat, hogy előrehozott szervizre kell vinnie a motort. Ha az előrehozott szervizig kevesebb, mint 1000 km (700 mérföld) megtétele hiányzik, akkor a hátralevő távolságot a rendszer 100 km-es (100 mérföldes) lépésekben jeleníti meg az 1 jelű helyen. Ezek rövid időre megjelennek a Pre-Ride-Check végén.
Ha a szervizkijelző a szervizelés időpontja előtt több mint egy hónappal megjelenik, akkor a műszeregységben tárolt dátumot be kell állítani. Ez akkor fordulhat elő, ha leválasztotta az akkumulátort.
Fedélzeti számítógép kijelzője Fedélzeti számítógéppel GY megtett távolság a tartalék üzemanyag-mennyiség elérését követően ( 34)
Külső hőmérséklet (
34)
Kijelzések
2, illetve 4 számjeggyel ábrázolva jelenik meg. Ebben a példában a kijelzés jelentése „2014. június”.
z
Üzemanyag-mennyiség Az üzemanyagtartály összetett alakja miatt a felső tartományban nem lehetséges a töltöttségi szint megállapítása. Ezért az üzemanyag-mennyiség kijelzője csak a töltési tartomány alsó részében mér pontosan.
nyag a tartályban (például gyakori bedöntések, fékezések és gyorsítások miatt), annál nehezebben tudja a rendszer megállapítani az üzemanyag-tartalék mennyiséget. A tartalék üzemanyag mennyisége azonban mindig megfelel az útmutató hátoldalán megadott értéknek.
3
Kijelzések
34
z
Amennyiben az üzemanyagmennyiség kijelzője eléri az 1 jelű 1/2 jelzést, az üzemanyagtartály már csak félig van tele. Innentől kezdve a műszer pontosabban jelzi a töltöttségi szintet. A tartalék üzemanyag-mennyiség elérésekor bekapcsol az alacsony üzemanyagszint figyelmeztető lámpája.
Tartalék üzemanyag Az üzemanyagszint figyelmeztető lámpájának bekapcsolásakor elérhető üzemanyag mennyisége a menetdinamikától függ: minél erőteljesebben mozog az üzema-
Fedélzeti számítógéppel GY Az alacsony üzemanyagszint figyelmeztető lámpájának bekapcsolása után az ettől az időponttól számítva megtett távolság jelenik meg a kijelzőn. A tartalék üzemanyag-mennyiséggel megtehető távolság a vezetési stílustól (azaz a fogyasztástól) és a bekapcsolásakor még rendelkezésre álló üzemanyagmennyiségtől függ (lásd az előző magyarázatot). A tartalék üzemanyag kilométerszámlálóját akkor állítja vissza a rendszer, ha a tartalék
üzemanyag-mennyiségnél többet tankol.
Külső hőmérséklet kijelzése Fedélzeti számítógéppel GY Amennyiben a külső hőmérséklet 3 °C alá esik, villogni kezd a hőmérsékletérték, így figyelmeztetve a jegesedés veszélyére. Amikor a hőmérséklet először esik ez alá az érték alá, a rendszer az éppen érvényes kijelzőbeállítástól függetlenül átvált a hőmérséklet-kijelzőre. Álló jármű esetén a motor által leadott hő befolyásolhatja a külső hőmérséklet mérését. Amennyiben a motor hőmérséklete túl nagy hatással van a mért értékre, a „” jelzés jelenik meg.
Jeges út veszélye 3 °C fölött is, annak ellenére, hogy a rendszer nem figyelmeztet az alacsony külső hőmérsékletre. Jegesedés miatti balesetveszély. Alacsonyabb hőmérsékleteknél a hidakon és az árnyékos útszakaszokon mindig számítani kell jegesedésre.
Gumiabroncsnyomás abroncsnyomásellenőrző (RDC) rendszerrel GY
Az 1 jelű bal oldali érték az első kerék, míg a 2 jelű jobb oldali a hátsó kerék nyomását adja meg. Közvetlenül a gyújtás bekapcsolása után megjelenik a kijelzőn a „ ” felirat. Az abroncsnyomás-értékek átvitelét csak akkor kezdik meg az érzékelők, miután a jármű először átlépte a 30 km/h sebességet. A megjelenített abroncsnyomások 20 °C hőmérsékletű levegőt tartalmazó abroncsokra érvényesek.
Ha ezen kívül még a 3 jelű, háromszög alakú szimbólum is világít, akkor figyelmeztető jelzésről van szó. Az adott nyomásérték villog. Ha az adott érték eltérése a megengedett tűréshatáron belül van, az általános figyelmeztető lámpa sárga színnel világít. Ha a mért abroncsnyomás a megengedett tűréshatáron kívülre esik, az általános figyelmeztető lámpa piros fénnyel villog. További információt a BMW Motorrad RDC rendszerrel kapcsolatban a ( 85). oldaltól kezdődően talál.
3 35
Kijelzések
FIGYELMEZTETÉS
z
Kijelzések
3 36
z
Kezelés Gyújtáskapcsoló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Gyújtás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Bukósisaktartó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4 37
Vészleállító kapcsoló . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Világítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Vészvillogó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Irányjelző . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Kijelző . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Óra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Stopperóra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Automatikus stabilitásvezérlés . . . . . . 45 Elektronikus futómű-beállítás . . . . . . . 46 Fűtött markolatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Ülés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Utasülés huzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Kezelés
Elektronikus indításgátló . . . . . . . . . . . . 39
z
Gyújtáskapcsoló
38
2 gyújtáskulcsot kap kézhez. A kulcs elvesztése esetén kövesse az elektronikus indításgátló (EWS) ( 39) útmutatóját. Ugyanaz a kulcs való a gyújtáskapcsolóhoz, a tanksapkához és az ülés zárjához.
Kezelés
4
z
Járműkulcs
sportdobozzal U vagy túradobozzal U vagy topcase dobozzal U Külön kérésre megoldható, hogy a csomagtartódobozok és a Topcase doboz is nyithatók legyenek ezzel a kulccsal. Ehhez forduljon szakszervizhez, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
Kormányzár reteszelése Forgassa ütközésig balra a kormányt.
Forgassa a kulcsot az 1 jelű pozícióba, miközben a kormányt kissé mozgatja. Ezzel reteszel a kormányzár. Kihúzhatja a kulcsot.
Gyújtás Gyújtás bekapcsolása
Helyezze be a járműkulcsot a gyújtáskapcsolóba, és forgassa az 1 jelű pozícióba. A helyzetjelző világítás és az összes funkció be van kapcsolva. Indulás előtti ellenőrzés ( 72) ABS-öndiagnosztika ( 72) automatikus menetstabilizálóval (ASC) GY ASC-öndiagnosztika ( 73)
Elektronikus indításgátló A motorkerékpár elektronikája a gyújtáskapcsolóban található gyűrűantennán keresztül beolvassa a gyújtáskulcsban rögzített adatokat. A motorvezérlő csak akkor engedi a motort beindítani, ha a kulcsot „jogosultként” ismeri fel.
Forgassa a kulcsot az 1 jelű pozícióba. A világítás kikapcsol. A kormányzár kioldott állapotban van. Kihúzhatja a kulcsot. Korlátozott ideig üzemeltethet kiegészítő készülékeket. Az akkumulátor a konnektoron keresztül tölthető.
ÉRTESÍTÉS Ha az indításhoz használt gyújtáskulcshoz másik járműkulcs is rögzítve van, előfordulhat, hogy az elektronika ettől "megzavarodik", és nem engedélyezi a motor indítását. A többfunkciós kijelzőn az EWS figyelmeztetés jelenik meg. A másik járműkulcsot mindig a gyújtáskulcstól elkülönítve tárolja.
Ha elveszít egy járműkulcsot, akkor azt a BMW Motorrad Márkaszervize segítségével letiltathatja. Az ehhez a motorkerékpárhoz tartozó összes többi járműkulcsot magával kell vinnie. A letiltott kulccsal a motor többé nem indítható be, a letiltott kulcsot azonban újra lehet engedélyeztetni. Tartalék kulcsok csak a BMW Motorrad márkaszervizein keresztül szerezhetők be. A szerviz köteles ellenőrizni a jogosultságát, mivel a kulcsok egy biztonsági rendszer részét képezik.
4 39
Kezelés
Gyújtás kikapcsolása
z
4
Vészleállító kapcsoló
Tompított fény A motor beindítását követően a tompított fény automatikusan bekapcsol.
40
Kezelés
Távolsági fényszóró és fénykürt
z
1
Vészleállító kapcsoló
A B
Motor kikapcsolva Üzemi állapot
Világítás FIGYELMEZTETÉS A vészleállító megnyomása menet közben. Bukásveszély a blokkoló hátsó kerék miatt. Menet közben ne nyomja meg a vészleállító kapcsolót. A vészleállító kapcsoló segítségével a motort egyszerűen és gyorsan leállíthatja.
Helyzetjelző A helyzetjelző a gyújtás bekapcsolását követően automatikusan világítani kezd. ÉRTESÍTÉS A helyzetjelző terheli az akkumulátort. A gyújtást csak rövid időre kapcsolja be.
A távolsági fényszóró bekapcsolásához nyomja előre az 1 jelű kapcsolót. A fénykürt működtetéséhez húzza hátra az 1 jelű kapcsolót.
Parkolófény Kapcsolja ki a gyújtást.
4
ÉRTESÍTÉS A vészvillogó terheli az akkumulátort. A vészvillogót csak rövid időre kapcsolja be. ÉRTESÍTÉS Közvetlenül a gyújtás kikapcsolása után nyomja balra, majd tartsa úgy az 1 jelű gombot, amíg a parkolófény be nem kapcsol. A parkolófény kikapcsolásához kapcsolja be, majd újra ki a gyújtást.
Vészvillogó Vészvillogó használata Kapcsolja be a gyújtást.
Ha a gyújtás be van kapcsolva, és megnyomja az egyik irányjelzőgombot, akkor a vészvillogó helyett az irányjelző villog, amíg fel nem engedi a gombot. Amint felengedi az irányjelzőgombot, újra bekapcsol a vészvillogó funkció.
A vészvillogó bekapcsolásához nyomja meg az 1 jelű gombot. Kikapcsolhatja a gyújtást. A vészvillogó kikapcsolásához ismételten nyomja meg az 1 jelű gombot.
Irányjelző Irányjelzők használata Kapcsolja be a gyújtást.
Kezelés
41
z
Kijelző
4
Kijelző kiválasztása
Kezelés
42
z
Kapcsolja be a gyújtást.
szükség esetén figyelmeztetések abroncsnyomásellenőrző (RDC) rendszerrel GY Abroncsnyomások Fedélzeti számítógéppel GY
A bal oldali irányjelző bekapcsolásához nyomja balra az 1 jelű gombot. A jobb oldali irányjelző bekapcsolásához nyomja jobbra az 1 jelű gombot. Az irányjelző kikapcsolásához nyomja meg az 1 jelű gombot. ÉRTESÍTÉS Az irányjelzők automatikusan lekapcsolnak a meghatározott haladási idő és távolság elérése után. A meghatározott menetidőt és útszakaszt a BMW Motorrad egy partnere állíthatja be.
Nyomja meg az 1 jelű gombot, hogy kiválassza a kijelzőn a 2 jelű értéktartományt. Az alábbi értékek jeleníthetők meg: Teljesútszakasz-számláló (a képen) 1. napikilométer-számláló (Trip I) 2. napikilométer-számláló (Trip II)
Nyomja meg az 1 jelű gombot, hogy kiválassza a kijelzőn a 2 jelű értéktartományt. Az alábbi értékek jeleníthetők meg: Környezeti hőmérséklet Átlagsebesség
Pillanatnyi fogyasztás megtett távolság a tartalék üzemanyag-mennyiség elérését követően Nyomja meg a 3 jelű gombot, hogy kiválassza a kijelzőn a 4 jelű értéktartományt. Az alábbi értékek jeleníthetők meg: Teljesútszakasz-számláló (a képen) 1. napikilométer-számláló (Trip I) 2. napikilométer-számláló (Trip II) szükség esetén figyelmeztetések abroncsnyomásellenőrző (RDC) rendszerrel GY Abroncsnyomások
Napikilométer-számláló visszaállítása
Fedélzeti számítógéppel GY
Kapcsolja be a gyújtást. Válassza ki a kívánt napikilométer-számlálót.
43
Tartsa nyomva az 1 jelű gombot, amíg a 2 jelű napikilométer-számláló vissza nem áll nullára. Tartsa nyomva az 1 jelű gombot, amíg a 2 jelű napikilométer-számláló vissza nem áll nullára.
4
Átlagértékek visszaállítása Fedélzeti számítógéppel GY Kapcsolja be a gyújtást. Válassza ki az átlagfogyasztást vagy az átlagsebességet.
Kezelés
Átlagfogyasztás
z
Stopperóra
4
Fedélzeti számítógéppel GY
Kezelés
44
z
Stopper megjelenítése
Tartsa nyomva az 1 jelű gombot, amíg megjelenített értéket vissza nem állítja a rendszer.
Óra Óra beállítása FIGYELMEZTETÉS Az óra beállítása menet közben. Balesetveszély Az órát mindig álló helyzetben állítsa be. Gyújtás bekapcsolása (
38).
Tartsa nyomva az 1 jelű gombot, amíg a 2 jelű, órákat jelölő számjegy villogni nem kezd. Nyomja meg annyiszor az 1 jelű gombot, amíg a kívánt óraérték meg nem jelenik. Tartsa nyomva az 1 jelű gombot, amíg a 3 jelű, perceket jelölő számjegy villogni nem kezd. Nyomja meg annyiszor az 1 jelű gombot, amíg a kívánt percérték meg nem jelenik.
A teljes útszakasz számláló helyett megjeleníthető a 1 jelű stopperóra is. A stopperóra az időt pontokkal elválasztva, óra, perc, másodperc és tizedmásodperc formájában jeleníti a meg. Ha időközben átvált a kilométerszámlálóra, a stopperóra tovább fut a háttérben. A stopperóra akkor is tovább fut, ha időközben lekapcsolja a gyújtást.
Szükség esetén az 1 jelű gombot megnyomva váltson a kilométer-számlálóról a stopperórára. Amennyiben a stopperóra le van állítva, nyomja meg a 2 jelű gombot az elindításához. Amennyiben a stopperóra mér, nyomja meg a 2 jelű gombot a leállításához. A stopperóra visszaállításához tartsa nyomva a 2 jelű gombot.
Gombok funkciójának módosítása
Tartsa egyszerre nyomva az 1 és a 2 jelű gombot, amíg meg nem változik a kijelző. Megjelenik a FLASH (fordulatszám-figyelmeztetés kijelzése), valamint az ON vagy az OFF felirat. Nyomja meg a 2 jelű gombot. Megjelenik a LAP (Lap-Timer), valamint az ON vagy az OFF felirat. Nyomja meg az 1 jelű gombot annyiszor, hogy megjelenjen a kívánt állapot.
ON: Stopperóra kezelése a kormányon található INFO gombbal. OFF: Stopperóra kezelése a műszerfalon található 2 jelű gombbal. Az elvégzett beállítás rövid várakozási időt követően tárolásra kerül.
Automatikus stabilitásvezérlés automatikus menetstabilizálóval (ASC) GY
ASC funkció kikapcsolása Kapcsolja be a gyújtást. ÉRTESÍTÉS Az ASC-funkciót menet közben is ki lehet kapcsolni.
4 45
Kezelés
Stopperóra használata
z
ASC funkció bekapcsolása
4
Kapcsolja ki és be a gyújtás az ASC-funkció ismételt aktiválásához.
46
Kezelés
ÉRTESÍTÉS
z
Tartsa nyomva az 1 jelű gombot, amíg az ASC ellenőrző és figyelmeztető lámpája meg nem változik. Az ASC ellenőrző és figyelmeztető lámpa világít. Az 1 jelű gombot 2 másodpercen belül engedje fel. Az ASC ellenőrző és figyelmeztető lámpa tovább világít.
Ha az ASC ellenőrző és figyelmeztető lámpa a gyújtás ki- és bekapcsolása, illetve ezt követően 5 km⁄h-t meghaladó sebességű haladás után továbbra is világít, akkor ASC hiba lépett fel.
az ASC ellenőrző és figyelmeztető lámpája meg nem változik. Kialszik az ASC ellenőrző és figyelmeztető lámpa, befejezetlen öndiagnosztika esetén pedig elkezd villogni. Az 1 jelű gombot 2 másodpercen belül engedje fel. Nem világít, illetve tovább villog az ASC ellenőrző és figyelmeztető lámpa. Az ASC funkció be van kapcsolva.
Elektronikus futóműbeállítás Electronic Suspension Adjustment rendszerrel (ESA) GY
Beállítási lehetőségek
Az ASC funkció ki van kapcsolva. Alternatív lehetőségként tartsa nyomva az 1 jelű gombot, amíg
Az ESA elektronikus futómű-beállítás segítségével kényelmesen hozzáigazíthatja a hátsó kerék lengéscsillapítását az útfelülethez.
Beállítás lekérése
4
Kapcsolja be a gyújtást.
Nyomja meg az 1 jelű gombot az aktuális beállítás megjelenítéséhez.
A beállított lengéscsillapítás a többfunkciós kijelzőn az 1 jelű területen jelenik meg. Kijelzők értelmezése: COMF: komfortos lengéscsillapítás NORM: normál lengéscsillapítás SPORT: sportos lengéscsillapítás A kijelzőről rövid időn belül automatikusan eltűnnek a megjelenített adatok.
Futómű beállítása Kapcsolja be a gyújtást.
Nyomja meg az 1 jelű gombot az aktuális beállítás megjelenítéséhez. Más lengéscsillapítás beállításához: Nyomja meg többször az 1 jelű gombot, amíg a többfunkciós kijelzőn a kívánt beállítás meg nem jelenik. ÉRTESÍTÉS A csillapítás menet közben is állítható. Amennyiben hosszabb ideig nem használja az 1 jelű gom-
Kezelés
47
z
4 48
bot, a rendszer a megjelenített lengéscsillapítást állítja be. A beállítás befejeztével eltűnik az ESA-kijelző.
Ha nem eszközöl további változtatást, a rendszer beállítja a kiválasztott hőfokozatot. A markolatfűtés kikapcsolásához nyomja meg annyiszor az 1 jelű gombot, amíg a fűtött markolatot jelző 2 jelű szimbólum el nem tűnik a kijelzőről.
Fűtött markolatok Kezelés
fűtött markolatokkal GY
z
Fűtött markolatok használata Indítsa el a motort. ÉRTESÍTÉS A markolatfűtés csak járó motor mellett működik. ÉRTESÍTÉS Alacsonyabb fordulatszám-tartományban a fűtött fogantyú által megnövelt áramfogyasztás az akkumulátor lemerüléséhez vezethet. Ha az akkumulátor nincs eléggé feltöltve, az indíthatóság megőrzése érdekében kikapcsol a fogantyú fűtése.
Nyomja meg annyiszor az 1 jelű gombot, amíg a kijelző a kívánt 2 jelű fűtési fokozatot nem mutatja. A kormánymarkolatok 2 fokozatban fűthetők. A második fokozat a markolat gyors felfűtésére szolgál. A felfűtés után ajánlott az első fokozatba átkapcsolni. 50 %-os fűtési teljesítmény 100 %-os fűtési teljesítmény
Ülés Ülés kiszerelése Állítsa le a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon.
Ülés beszerelése
4
Forgassa el jobbra a járműkulcsot az 1 jelű ülészárban, és tartsa ebben a helyezetben, közben tartsa az ülést hátul lenyomva. Emelje meg hátul az ülést, majd engedje el a kulcsot. Vegye le az ülést, majd a párnázott felével helyezze egy tiszta felületre.
Helyezze az ülést az 1 jelű tartócsapra, és nyomja erősen lefelé a hátsó részénél. Az ülés hallható kattanással a helyére pattan.
Utasülés huzata utasülés-burkolattal GY
Utasülés burkolatának leszerelése Ülés kiszerelése ( 48). Fordítsa meg az ülést.
Oldja ki a tartóhurkokat (1) és vegye le az utasülés burkolatát az ülésről (2).
Az utasülés burkolatának felszerelése Ülés kiszerelése ( 48). Fordítsa meg az ülést.
Kezelés
49
z
4
Kezelés
50
z
Helyezze fel az utasülés burkolatát az ülésre 2 és rögzítse a tartóhurkokkal 1.
Bukósisaktartó Bukósisak rögzítése a motorkerékpárra Ülés kiszerelése (
48).
A bukósisakot egy acélkábel segítségével rögzítse az 1 jelű bukósisaktartóra.
FIGYELEM A bukósisakzár hibás elhelyezése. A bevonat karcolódása. A beakasztásnál ügyeljen a bukósisakzár helyzetére. A bukósisakot az ábrán látható módon helyezze el. Ülés beszerelése ( 49).
Beállítás Tükrök . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Fényszóró . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5 51
Fékkar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Rugó-előfeszítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Lengéscsillapítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Beállítás
Tengelykapcsolókar . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
z
5
Tükrök
Tükörtartó kar beállítása
Tükrök beállítása
Világítótávolság és rugóelőfeszítés
Beállítás
52
z
A tükröket elforgatással állítsa a kívánt pozícióba.
Fényszóró
Az 1 jelű, a csavart takaró védőburkolatot tolja fel a tükörtartó karon. Tartson ellen az anyánál 2 és fordítsa a türkőrtartó kart a kívánt állásba. Tolja a védőburkolatot a csavarra.
A világítótávolság általában nem változik, mivel a rugó-előfeszítés igazodik a terheléshez. Csak nagyon nagy terheléseknél fordulhat elő, hogy a rugó-előfeszítés nem állítható be megfelelően. Ebben az esetben a világítótávolságot be kell állítani a tömegnek megfelelően ÉRTESÍTÉS Ha kétség merül fel a helyes világítási távolsággal kapcsolatban, akkor ellenőriztesse a helyes világítási távolságot egy szakszervízben, lehetőleg egy BMW Motorrad képviseleten.
ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
Tengelykapcsolókar FIGYELMEZTETÉS
Amennyiben túl nagy terhelésnél nem elégséges a rugó-előfeszítés mértéke, ahhoz hogy ne vakítsa el a szembeforgalmat: A fényszóró fényének alacsonyabbra állításához forgassa az állítócsavart 1 a villáskulcs 2 (szerszámkészlet) segítségével az óramutató járásával ellentétesen. Ha a motorkerékpárt ismét kisebb terhelés mellett vezeti: A fényszórók alapbeállítását lehetőleg szakszervizben kell elvégeztetni, a legcélszerűbb,
A tengelykapcsolókar beállítása menet közben. Balesetveszély A tengelykapcsolókart csak álló helyzetben állítsa be.
vart forgassa az óra járásával megegyező irányba. A tengelykapcsolókar és a kormányfogantyú közötti távolság csökkentéséhez az 1 jelű állítócsavart forgassa az óra járásával ellentétes irányba. ÉRTESÍTÉS Az állítócsavart könnyebb tekerni, ha közben előretolja a tengelykapcsolókart.
Fékkar FIGYELMEZTETÉS
A tengelykapcsolókar és a kormányfogantyú közötti távolság növeléséhez az 1 jelű állítócsa-
A fékfolyadék-tartály megváltozott helyzete. Levegős a fékrendszer. Ne forgassa el a kormányon található kezelőszerveket, ill. a kormányt.
5 53
Beállítás
Világítótávolság beállítása
z
5
Beállítás
54
FIGYELMEZTETÉS A fékkar beállítása menet közben. Balesetveszély A fékkart mindig csak álló helyzetben állítsa be.
forgassa az óra járásával ellentétes irányba. ÉRTESÍTÉS Az állítócsavart könnyebb tekerni, ha közben előretolja a fékkart.
Rugó-előfeszítés A terheléshez igazítani A hátsó kerék rugó-előfeszítését a motorkerékpár terheléséhez kell igazítani. A megnövelt terhelés nagyobb rugó-előfeszítést igényel, míg alacsonyabb szállított tömeg esetén kisebb rugó-előfeszítés is elegendő.
z
A fékkar és a kormányfogantyú közötti távolság növeléséhez az 1 jelű állítócsavart forgassa az óra járásával megegyező irányba. A fékkar és a kormányfogantyú közötti távolság csökkentéséhez az 1 jelű állítócsavart
Rugó-előfeszítés beállítása a hátsó keréken Állítsa le a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon. Ülés kiszerelése ( 48).
Vegye ki a szerszámkészletből az 1 jelű szerszámot.
Hátsó rugó-előfeszítés alapbeállítása
FIGYELMEZTETÉS A rugóelőfeszítés és a csillapítás nem megfelelően van beállítva. Rosszabb úttartás. A csillapítást a rugó előfeszítésének megfelelően állítsa be. A rugó-előfeszítés növeléséhez az 1 jelű állítókereket a szerszám segítségével forgassa el az óramutató járásával megegyező irányba. A rugó-előfeszítés csökkentéséhez az 1 jelű állítókereket a szerszám segítségével forgassa
Az állítókereket ütközésig forgassa az óramutató járásával ellentétes irányba. (Egyszemélyes használat csomagok nélkül) Az állítókereket forgassa ütközésig az óramutató járásával ellentétes irányba, majd 10 fordulattal forgassa az óramutató járásával megegyező irányba. (Egyszemélyes használat csomagokkal) Az állítókereket ütközésig forgassa az óramutató járásával megegyező irányba. (Kétszemélyes használat csomagokkal) Tegye vissza a helyére a szerszámot. Ülés beszerelése ( 49).
Lengéscsillapítás Az útviszonyokhoz igazítani A lengéscsillapítást az útviszonyoknak és a rugó-előfeszítésnek megfelelően kell beállítani. Egyenetlen úton lágyabb lengéscsillapításra van szükség, mint sima felületű úttesten. A rugó-előfeszítés növelése esetén keményebb, míg a csökkentése esetén lágyabb lengéscsillapítás szükséges.
Lengéscsillapítás beállítása a hátsó keréken Állítsa le a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon.
5 55
Beállítás
el az óramutató járásával ellentétes irányba.
z
5
Hátsó csillapítás alapbeállítása
Beállítás
56
z
Az állítócsavart ütközésig forgassa az óramutató járásával megegyező irányba, majd forgassa visszafelé 1,5 fordulattal. (Egyszemélyes használat csomagok nélkül) A lengéscsillapítás növeléséhez forgassa az 1 jelű állítócsavart az óramutató járásával megegyező irányba. A lengéscsillapítás csökkentéséhez forgassa az 1 jelű állítócsavart az óramutató járásával ellentétes irányba. Hátsó csillapítás alapbeállítása Electronic Suspension Adjustment rendszer (ESA) nélkül GY
Az állítócsavart ütközésig forgassa az óramutató járásával megegyező irányba, majd forgassa visszafelé 0,5 fordulattal. (Egyszemélyes használat csomagokkal) Az állítócsavart ütközésig forgassa az óramutató járásával megegyező irányba, majd forgassa visszafelé 0,5 fordulattal. (Kétszemélyes használat csomagokkal)
Riasztóberendezés Áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Aktiválás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
6 57
Kikapcsolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Programozás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 További távvezérlők regisztrálása . . . 64 Szinkronizálás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Akkumulátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Riasztóberendezés
Riasztási funkció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
z
6
Riasztóberendezés
58
z
Áttekintés riasztóval
(DWA) GY
Általános információk a DWA rendszerhez A jármű mozgatására, helyzetének megváltoztatására, jogosulatlan elindítására vagy az akkumulátorainak leszerelésére irányuló minden egyes kísérlet riasztást vált ki. A berendezés érzékenységét úgy állítottuk be, hogy a jármű könnyebb rázkódásai ne váltsanak ki riasztást. A berendezés aktiválása után minden lopási kísérletre szirénázó hangjelzés és a négy irányjelző szinkronban villogó fényjelzése figyelmeztet. A riasztóberendezés (DWA) bizonyos funkciói egyénileg beállíthatók.
A jármű akkumulátorának kímélése A jármű akkumulátorának védelme és az indíthatóság megőrzése érdekében a bekapcsolt DWA néhány nap után automatikusan kikapcsol. Legalább 10 napig azonban aktív marad. Rádiófrekvenciás zavarok A DWA távirányítójának működését zavarhatják az azonos frekvencián sugárzó rádiófrekvenciás berendezések vagy eszközök. Ha ilyen problémák merülnek fel, a távirányítót egy másik irányból irányítsa a jármű felé.
Kezelőszervek
1 2 3
LED Jobb oldali gomb ( 61) Bal oldali gomb (bordázott) ( 59)
Aktiválás riasztóval (DWA) GY
Ha a riasztási funkciót be szeretné kapcsolni a gyújtás kikapcsolása után több mint egy perccel, nyomja meg az 1 jelű gombot egy másodpercnél hosszabb ideig.
Az akkumulátor kímélése a távvezérlőben (riasztóberendezés aktiválva)
Aktiválási fázis
A riasztó funkció aktiválódik a távirányító gombjának 1 egyszeri megnyomásával vagy a gyújtás kikapcsolásával (ha be van programozva); a gyújtás kikapcsolása után 30 másodperc telik el az aktiválási fázisig. Az aktiválást a következők igazolják: az irányjelzők kétszeri felvillanása és két jelzőhang.
A riasztóberendezés teljes bekapcsolása 15 másodpercig tart. Ez alatt az idő alatt a rendszer nem vált ki riasztásokat.
Ha a riasztási funkciót be szeretné kapcsolni a gyújtás kikapcsolása után több mint egy perccel, nyomja meg az 1 jelű gombot egy másodpercnél hosszabb ideig. Kikapcsolt állapotban hozzávetőleg egy óra elteltével kikapcsol a riasztóberendezés az akkumulátor védelme érdekében. Ezen időtartam lejárta után a riasztási funkció úgy kapcsolható
6 59
Riasztóberendezés
Aktiválás mozgásérzékelővel
z
be, ha a gyújtást bekapcsolja, majd újból kikapcsolja.
60
Mozgásérzékelő a motorkerékpár szállításakor
Riasztóberendezés
6
z
Mozgásérzékelő kikapcsolása
Riasztási funkció riasztóval (DWA) GY
Riasztás kiváltása
Ha a motort szállítani kell, például vonattal, akkor ajánlatos a mozgásérzékelőt kikapcsolni. Az erőteljes mozgások nem kívánt riasztást válthatnak ki. Aktiválás közben nyomja meg ismét az 1 jelű gombot a távirányítón. Az irányjelzők háromszor felvillannak. Háromszor hallható a riasztási hang. A mozgásérzékelő deaktivált állapotban van.
A riasztást kiválthatja: a mozgásérzékelő, a gyújtás bekapcsolása jogosultsággal nem rendelkező kulccsal, a DWA leválasztása a jármű akkumulátoráról (DWA akkumulátora átveszi az áramellátást).
A riasztás 26 másodpercig tart. További 12 másodperc múlva a berendezés újból aktív. Egy aktív riasztás bármikor megszakítható a távirányítón található 1 jelű gombbal. Ez a funkció nem változtatja meg a riasztóberendezés állapotát. A riasztás során egy hangjelzés hallható, és villognak az irányjelzők. A riasztási hang jellege programozható.
Riasztás oka A riasztás funkció kikapcsolása után a riasztó LED-je egy percen keresztül jelzi az esetlegesen fellépő riasztások okát: 1x villan fel: Mozgásérzékelő; a motorkerékpárt előre vagy hátra billentették 2x villan fel: Mozgásérzékelő; a motorkerékpárt oldalra billentették 3x villan fel: Gyújtás erre jogosulatlan kulccsal bekapcsolva 4x villan fel: Riasztó leválasztva a jármű akkumulátoráról
Megjegyzés a riasztáshoz Ha a riasztás funkció legutóbbi bekapcsolása óta volt riasztás, a gyújtás bekapcsolása után egy egyszeri hangjelzés figyelmeztet erre.
Kikapcsolás riasztóval (DWA) GY
Riasztási funkció kikapcsolása
Nyomja meg egyszer a távirányító 1 jelű gombját, vagy kapcsolja be a gyújtást egy jogosult kulccsal. ÉRTESÍTÉS A riasztási funkció a gyújtáskulccsal kapcsolható ki, ha a vészleállító kapcsoló üzemi állapotban van.
6 61
Riasztóberendezés
Riasztás
z
6
Riasztóberendezés
62
z
ÉRTESÍTÉS Amennyiben a riasztási funkciót a távirányítóval deaktiválja, de ezután nem kapcsolja be a gyújtást, a riasztási funkció 30 másodperc elteltével ismét aktiválódik, ha az „Aktiválás a gyújtás bekapcsolása funkció után” beállítás van kiválasztva. Az irányjelzők egyszer felvillannak. Egyszer hallható a riasztási hang (ha be van programozva). A riasztási funkció ki van kapcsolva.
Az akkumulátor kímélése (riasztóberendezés kikapcsolva) Ha a riasztó be van kapcsolva, hozzávetőleg egy óra elteltével kikapcsol a távirányító vevője az akkumulátor védelme érdekében. Ezen időtartam lejárta után a ri-
asztási funkciót úgy kapcsolhatja ki, ha a gyújtást bekapcsolja.
Programozás riasztóval (DWA) GY
Programozási lehetőségek A riasztóberendezés működése az alábbi leírás alapján egyénileg beállítható: Nyugtázó hang a riasztóberendezés ki-/bekapcsolása után, az irányjelzők felvillanását kiegészítve Emelkedő-csökkenő vagy szaggatott riasztási hang Riasztási funkció automatikus bekapcsolása a gyújtás kikapcsolása után
Gyári beállítások A riasztóberendezést az alábbi gyári beállításokkal szállítjuk:
Nyugtázó hang a riasztóberendezés ki-/bekapcsolása után: nem Riasztási hang: szaggatott Riasztási funkció automatikus bekapcsolása a gyújtás kikapcsolása után: nem
Riasztóberendezés programozása
Kapcsolja ki a riasztási funkciót. Kapcsolja be a gyújtást. Nyomja meg háromszor az 1 jelű gombot. Egyszer hallható a nyugtázó hang.
Nem: Nyomja meg a 2 jelű gombot. 2. lépés: Ehhez a lépéshez nincs funkció hozzárendelve. Nyomja meg az 1 vagy a 2 jelű gombot. 3. lépés: Milyen legyen a riasztási hang? Emelkedő-csökkenő: Nyomja meg az 1 jelű gombot. Szaggatott: Nyomja meg a 2 jelű gombot. 4. lépés: A gyújtás kikapcsolása után a riasztási funkció automatikusan kapcsoljon be? Igen: Nyomja meg az 1 jelű gombot. Nem: Nyomja meg a 2 jelű gombot.
Mikor szakad meg a programozás?
6
A programozás kétféleképpen szakítható meg: ha kikapcsolja a gyújtást az utolsó programozási lépés előtt, ha két programozási lépés között 30 másodpercnél több telik el, akkor a programozás automatikusan megszakad.
63
Ha a programozás megszakad, a rendszer nem tárolja el az adatokat.
Programozás eltárolása A programozás kétféleképpen menthető el: ha kikapcsolja a gyújtást az utolsó programozási lépés után, vagy automatikusan eltárolja 30 másodperccel az utolsó programozási lépés után A riasztó LED-je kialszik, négy jóváhagyó hangjelzés hallatszik.
Riasztóberendezés
Tíz másodpercen belül kapcsolja ki a gyújtást. Nyomja meg háromszor a 2 jelű gombot. Egyszer hallható a nyugtázó hang. Tíz másodpercen belül kapcsolja be a gyújtást. Háromszor hallható a nyugtázó hang. A programozás funkció aktív. A programozás négy lépésből áll; a 2. lépéshez nincs hozzárendelt funkció. A riasztó LED-jén felvillanó jelek száma jelzi az aktív programozási lépéseket. Az 1 jelű gomb lenyomását riasztási hang nyugtázza, a 2 jelű gomb megnyomását egy nyugtázó hang. 1. lépés: A riasztó kikapcsolása/bekapcsolása után szólaljon meg nyugtázó hang? Igen: Nyomja meg az 1 jelű gombot.
z
6
Riasztóberendezés
64
z
További távvezérlők regisztrálása
Távirányító regisztrálása
riasztóval (DWA) GY
Mikor van szükség egy távirányító regisztrálására? Amennyiben további távirányítókat kíván regisztrálni vagy egy elveszett távirányító helyett egy másikat szeretne használni, mindig az összes távirányítót regisztrálni kell a riasztóberendezésben. Legfeljebb négy távirányító regisztrálható a riasztóberendezésben.
Kapcsolja ki a riasztási funkciót. Kapcsolja be a gyújtást. Nyomja meg háromszor a 2 jelű gombot. Egyszer hallható a nyugtázó hang. Tíz másodpercen belül kapcsolja ki a gyújtást. Nyomja meg háromszor a 2 jelű gombot. Egyszer hallható a nyugtázó hang. Tíz másodpercen belül kapcsolja be a gyújtást.
Kétszer hallható a nyugtázó hang. Legfeljebb négy távirányító regisztrálható a riasztóberendezésben. Minden távirányító regisztrálása három lépésből áll. Tartsa nyomva az 1 és a 2 jelű gombokat. A LED tíz másodpercig villog. Ha a LED kialszik, engedje fel az 1 és a 2 jelű gombokat. A LED világít. Nyomja meg az 1 vagy a 2 jelű gombot. Egyszer hallható a riasztási hang. A LED kialszik. A távirányító regisztrálása megtörtént. Minden további távirányító esetében ismételje meg az utóbbi három lépést.
A párosítás a következő helyzetekben fejeződik be: 4 távirányító van regisztrálva. A gyújtás ki van kapcsolva. a gyújtás kikapcsolása után 30 másodpercig nem történik gombnyomás. Távirányító regisztrálása kikapcsolása után 30 másodpercig nem történik gombnyomás. A regisztrálás után villog a LED, és háromszor hallható a nyugtázó hang.
Mikor van szükség a távirányító szinkronizálására? A távirányító szinkronizálása akkor van szükség, ha a távirányító gombjait 256-nál többször nyomták meg a vevőegység hatótávolságán kívül. Ebben az esetben a jármű vevőegysége nem reagál többé a távirányító jeleire.
Távirányítók szinkronizálása
Ha a LED kialszik, engedje fel az 1 és a 2 jelű gombokat. A LED világít. Nyomja meg az 1 vagy a 2 jelű gombot. A LED kialszik. A távirányító szinkronizálva van.
Akkumulátor riasztóval (DWA) GY
Mikor van szükség az akkumulátor cseréjére? A távirányító elemeit kb. 2-3 évente kell cserélni. A gyenge elem arról ismerhető fel, hogy nem, vagy csak rövid időre világít a LED egy gomb megnyomásakor.
Szinkronizálás riasztóval (DWA) GY
Tartsa nyomva az 1 és a 2 jelű gombokat. A LED tíz másodpercig villog.
6 65
Riasztóberendezés
Regisztrálás befejezése
z
6
Akkumulátor cseréje
Riasztóberendezés
66
z
Csavarja ki a 1 jelű csavart, és vegye le a ház 2 jelű alsó részét. Tolja ki a 3 jelű régi akkumulátort az 4 jelű rögzítőidom alól. FIGYELEM Nem megfelelő, vagy szakszerűtlenül beszerelt elemek. Alkatrészkárok Az előírt típusú akkumulátort használja (lásd a „Műszaki adatok” fejezetet).
Az akkumulátor behelyezésénél ügyeljen a megfelelő polaritásra. Helyezze be az új akkumulátort; közben vigyázzon arra, hogy az akkumulátor pozitív pólusa felfelé mutasson. Helyezze rá a ház alsó részét az első él 5 jelű hornyára. Közben vigyázzon a két 6 jelű vezetőtüskére. Csavarja be a csavart. A távirányítón található LED világít, vagyis a távirányítót aktiválni kell.
A távirányító szinkronizálásához nyomja meg kétszer az 1 jelű gombot a vevőegység hatótávolságán belül. Elkezd villogni a 2 jelű LED, néhány másodperc múlva pedig kialszik. A távirányító ismét használatra kész.
Motorozás Biztonsággal kapcsolatos megjegyzések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
7 67
Az ellenőrzőlista áttekintése . . . . . . . . . 70 Bejáratás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Fordulatszám-figyelmeztetés . . . . . . . 74 Fékek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Motorkerékpár leparkolása . . . . . . . . . . 76 Tankolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Motorkerékpár rögzítése szállításhoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Motorozás
Indítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
z
7 68
Biztonsággal kapcsolatos megjegyzések
Motorozás
Ruházati felszerelés
z
Minden utazás esetén a megfelelő védelem érdekében viseljen: bukósisakot motoros ruházatot kesztyűt csizmát Ez tetszőlegesen rövid úton és minden évszakban követendő. BMW Motorrad Márkaszervize szívesen ad tanácsot, és minden felhasználási célhoz rendelkezik megfelelő ruházattal.
Helyes terhelés FIGYELMEZTETÉS A túlterhelés és az egyenlőtlenül elosztott terhelés hátrányosan befolyásolja a menetstabilitást.
Bukásveszély A megengedhető össztömeget ne lépje túl, és ügyeljen a terheléssel kapcsolatos megjegyzések betartására. A rugó-előfeszítést és a lengéscsillapítást az össztömegnek megfelelően kell beállítani. sportdobozzal U vagy túradobozzal U Ügyeljen rá, hogy a csomagtartódobozok a bal és a jobb oldalon azonos térfogatúak legyenek. Ügyeljen rá, hogy egyenlően ossza el a súlyt a bal és a jobb oldalra. A nehéz csomagokat alulra, minél közelebb a motor középvonalához pakolja. Ne lépje túl a csomagtartódobozban található figyelmeztető táblán feltüntetett maximális
terhelést és sebességet (lásd a „Tartozékok” c. fejezetet is). topcase dobozzal U Ne lépje túl a Topcase dobozban található figyelmeztető táblán feltüntetett maximális terhelést és sebességet (lásd a „Tartozékok” c. fejezetet is). tanktáskával U Ne lépje túl a tanktáskára engedélyezett megengedett terhelést (lásd a „Tartozékok” c. fejezetet is). Tanktáska megengedett tömege ≤5 kg csomagtartósínnel GY Ne lépje túl a hátsó csomagtartósínre engedélyezett megengedett terhelést (lásd a „Tartozékok” c. fejezetet is).
max. 10 kg
Sebesség Magas sebességgel történő haladásnál különböző körülmények negatívan befolyásolhatják a motorkerékpár viselkedését, például: a rugózás és a lengéscsillapítás helytelen beállítása nem egyenletesen elosztott terhelés laza öltözet túl alacsony gumiabroncsnyomás nem megfelelő abroncsprofil ráépített csomagok, például csomagtartódoboz, Topcase doboz, tanktáska. Tartsa be a csomagtartó rendszerek figyelmeztető tábláin megadott legnagyobb sebességeket.
Mérgezési veszély
Katalizátor
A kipufogógáz színtelen és szagtalan, azonban mérgező szénmonoxidot tartalmaz.
Ha gyújtáskimaradás miatt el nem égett üzemanyag jut a katalizátorba, az túlmelegedést és károsodást okozhat. Az alábbi követelményeket tartsa be: Soha ne használja el az összes üzemanyagot a tartályból Ne járassa a motort, ha valamelyik gyújtógyertyakábel le van húzva Ha kihagy a motor, azonnal állítsa le Csak ólommentes üzemanyagot tankoljon A javasolt karbantartási időközöket mindenképpen tartsa be
FIGYELMEZTETÉS Egészségre veszélyes kipufogógázok. Fulladásveszély Ne lélegezze be a kipufogógázt. Zárt helyiségekben ne járassa a motort.
Égési sérülés veszélye VIGYÁZAT A használat során a motor és a kipufogórendszer erősen felmelegszik. Égési sérülés veszélye A jármű leállítása után ügyeljen arra, hogy se személy, se tárgy ne érjen a motor és a kipufogórendszer részeihez.
FIGYELEM El nem égett üzemanyag a katalizátorban. A katalizátor károsodik.
7 69
Motorozás
Csomagtartósín terhelése
z
7 70
A katalizátor védelme érdekében ügyeljen az alábbiakra.
Túlmelegedés veszélye
Motorozás
FIGYELEM
z
A motor hosszabb idejű járatása álló helyzetben. Túlmelegedés nem megfelelő hűtés miatt. Szélsőséges esetekben a gépjármű ki is gyulladhat. A motort álló helyzetben ne járassa feleslegesen. Indítás után azonnal induljon el a motorkerékpárral.
Módosítások FIGYELEM Módosítások a motorkerékpáron (pl. motorvezérlő, fojtószelepek, tengelykapcsoló). Az érintett alkatrészek károsodása, biztonsági szempontból lényeges funkciók kiesése. A
módosításokra visszavezethető károkra nem érvényesíthető szavatossági igény. Ne módosítsa a motorkerékpárt.
Az ellenőrzőlista áttekintése A következő ellenőrzőlista segítségével rendszeresen ellenőrizze motorkerékpárját. Minden elindulás előtt: A fékrendszer működése A világítás és a jelzőberendezés működése Tengelykapcsoló működésének ellenőrzése ( 97). Abroncs profilmélységének ellenőrzése ( 100). Csomagtartódobozok és csomagok biztonságos rögzítése
Minden 3. tankoláskor: Electronic Suspension Adjustment rendszer (ESA) nélkül GY Rugó-előfeszítés beállítása a hátsó keréken ( 54). Electronic Suspension Adjustment rendszer (ESA) nélkül GY Lengéscsillapítás beállítása a hátsó keréken ( 55). Electronic Suspension Adjustment rendszerrel (ESA) GY Futómű beállítása ( 47). Motorolajszint ellenőrzése ( 91). Első fékbetét vastagságának ellenőrzése ( 93). Hátsó fékbetét vastagságának ellenőrzése ( 94). Első fékfolyadékszint ellenőrzése ( 95). Hátsó fékfolyadékszint ellenőrzése ( 96).
Indítás Motor beindítása FIGYELEM Elegendő hajtóműkenés csak járó motor mellett történik. Hajtóműhiba Ha a motor le van állítva, na guruljon a motorkerékpárral hosszabb távokat, illetve ne tolja nagy távolságokra. Kapcsolja be a gyújtást. Indulás előtti ellenőrzés folyamatban. ( 72) ABS-öndiagnosztika folyamatban. ( 72)
automatikus menetstabilizálóval (ASC) GY ASC-öndiagnosztika folyamatban. ( 73) Váltson üres fokozatba, vagy húzza be a tengelykapcsolókart.
7 71
ÉRTESÍTÉS Kihajtott oldaltámasszal és sebességbe kapcsolva a motorkerékpár nem indítható be. Ha a motorkerékpárt üresben indítja, majd kihajtott oldaltámasszal fokozatba kapcsolja, a motor leáll. Hidegindításnál és alacsonyabb hőmérséklet esetén húzza be a tengelykapcsolókart, és kissé forgassa el a gázmarkolatot.
Nyomja meg az 1 jelű indítógombot. ÉRTESÍTÉS Túl alacsony akkumulátorfeszültség esetén az indítási folyamat automatikusan megszakad. További indítási kísérletek végzése előtt töltse fel az akkumulátort, vagy használjon külső indítási segítséget. További részleteket ezzel kapcsolatban a „Karbantartás” fejezet „Indítás” c. részében találhat. A motor beindul.
Motorozás
Hűtőfolyadékszint ellenőrzése ( 98). Lánc kenése ( 109). Lánc belógásának ellenőrzése ( 109).
z
7 72
Ha a motor nem indul be, a „Műszaki adatok” című fejezetben található hibakeresési táblázat segíthet a probléma megoldásában. ( 146)
Motorozás
Indulás előtti ellenőrzés
z
A gyújtás bekapcsolása után a műszeregység elvégzi a műszerek, valamint a figyelmeztető és ellenőrző lámpák ellenőrzését. Ez az úgynevezett „Pre-RideCheck”. A rendszer megszakítja az ellenőrzést, ha a motort a vége előtt elindítják. 1. szakasz A rendszer a végállásig mozgatja a fordulatszámmérő, illetve a sebességmérő mutatóját. Ugyanekkor egymás után bekapcsolja az összes figyelmeztető és ellenőrző lámpát.
2. szakasz Az általános figyelmeztető lámpa sárgáról vörös színűre vált. 3. szakasz A fordulatszámmérő és a sebességmérő mutatója visszaáll az alaphelyzetbe. Ugyanakkor mindegyik világító figyelmeztető és ellenőrző lámpa kikapcsol, mégpedig a bekapcsolással ellentétes sorrendben. Ha valamelyik mutató nem mozog, vagy a figyelmeztető, illetve ellenőrző lámpák valamelyikét nem kapcsolta be: A hibát a lehető leggyorsabban ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
ABS-öndiagnosztika Az öndiagnosztika ellenőrzi a BMW Motorrad ABS megfelelő működőképességét. Az öndiagnosztikát automatikusan végrehajtja a rendszer a gyújtás bekapcsolása után. A kerékfordulatszámérzékelők ellenőrzéséhez a motorkerékpárnak haladnia kell néhány métert. 1. szakasz Az álló helyzetben diagnosztizálható rendszerelemek ellenőrzése. Villog az ABS ellenőrző és figyelmeztető lámpa. 2. szakasz Az ABS kerékfordulatszám-érzékelőinek ellenőrzése induláskor. Villog az ABS ellenőrző és figyelmeztető lámpa.
Ügyeljen az ellenőrző és figyelmeztető lámpákra. Az ABS-öndiagnosztika befejezése után ABS-hibát jelez a rendszer. Tovább tud haladni. Vegye figyelembe, hogy az ABS-funkció nem áll rendelkezésre. A hibát a lehető leggyorsabban ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb, ha egy BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
ASC-öndiagnosztika automatikus menetstabilizálóval (ASC) GY Az öndiagnosztika ellenőrzi a BMW Motorrad ASC megfelelő működőképességét. Az öndiagnosztikát automatikusan végre-
hajtja a rendszer a gyújtás bekapcsolása után. 1. szakasz Az álló helyzetben diagnosztizálható rendszerelemek ellenőrzése. Az ASC ellenőrző és figyelmeztető lámpa lassan villog. 2. szakasz A diagnosztizálható rendszerelemek ellenőrzése menet közben. Az ASC ellenőrző és figyelmeztető lámpa lassan villog. ASC-öndiagnosztika befejeződött Az ASC figyelmeztető lámpája kialszik. Ügyeljen a figyelmeztető és ellenőrző lámpákra.
Az ASC-öndiagnosztika befejezése után ASC-hibát jelez a rendszer. Tovább tud haladni. Vegye figyelembe, hogy az ASC-funkció nem áll rendelkezésre. A hibát a lehető leggyorsabban ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb, ha egy BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
Bejáratás Motor A bejáratás utáni ellenőrzésig használja járművét gyakran változó terheléssel és különböző fordulatszámokon, kerülje a hosszabb, állandó fordulatszámmal megtett utakat. Kanyargós, dimbes-dombos terepen vezető útvonalakat válasszon, és lehetőleg kerülje az autópályákat.
7 73
Motorozás
ABS-öndiagnosztika befejeződött Az ABS figyelmeztető lámpája kialszik.
z
7 74
Ügyeljen a bejáratási fordulatszámokra. Bejáratási fordulatszám
Motorozás
<5000 min-1 (Kilométerállás 0...1200 km)
z
nem teljes terhelésnél (Kilométerállás 0...1200 km) Figyeljen a bejáratás utáni ellenőrzésig hátralévő futásteljesítményre. Futásteljesítmény a bejáratás utáni ellenőrzésig 500...1200 km
Fékbetétek Az új fékbetéteket be kell járatni az optimális súrlódási tényezőjük eléréséhez. A lecsökkent fékhatás a fékkar erősebb meghúzásával ellensúlyozható.
FIGYELMEZTETÉS Új fékbetétek. Hosszabb fékút. Balesetveszély. Fékezzen a szokásosnál hamarabb.
Fordulatszám-figyelmeztetés Fedélzeti számítógéppel GY
Fordulatszám-figyelmeztetés ellenőrzőlámpája
Gumiabroncsok Az új gumiabroncsok felülete sima. Ezért a bejáratás ideje alatt a gumiabroncsok felületét a motor óvatos, különböző mértékű bedöntésével fel kell durvítani. A futófelület csak a bejáratás segítségével éri el a teljes tapadóképességét. FIGYELMEZTETÉS A tapadás elvesztése nedves úton és extrém bedöntési szögeknél. Balesetveszély Óvatosan vezessen, és ne döntse be nagyon a motorkerékpárt.
A fordulatszám-figyelmeztetés azt jelzi a vezetőnek, hogy elérte a piros fordulatszám-tartományt. Ezt az 1 jelű ellenőrző lámpa piros villogása jelzi. A jelzés addig látható, amíg nem vált magasabb fokozatba, vagy nem csökkenti a fordulatszámot. A jelzést a vezető tudja aktiválni, illetve deaktiválni.
Az elvégzett beállítás rövid várakozási időt követően tárolásra kerül.
Fékek Hogyan érheti el a legrövidebb fékutat?
Tartsa egyszerre nyomva az 1 és a 2 jelű gombot, amíg meg nem változik a kijelző. Megjelenik a FLASH (fordulatszám-figyelmeztetés kijelzése), valamint az ON vagy az OFF felirat. Nyomja meg az 1 jelű gombot annyiszor, hogy megjelenjen a kívánt állapot. ON: Fordulatszám-figyelmeztetés aktiválva. OFF: Fordulatszám-figyelmeztetés deaktiválva.
Fékezés során megváltozik a dinamikus tehereloszlás az első és a hátsó kerék között. Minél erősebb a fékezés, annál több teher kerül az első kerékre. Minél nagyobb a kerék terhelése, annál több fékerő átvitele lehetséges. A legrövidebb fékút eléréséhez az elsőkerékféket gyorsan, egyre fokozódó erővel kell behúzni. Ez által az első kerék dinamikus terhelésének megnövekedése optimálisan kihasználható. Egyidejűleg a tengelykapcsolókart is ajánlott használni. A sokat gyakorolt „satufékezésnél”, amikor a féknyomást a lehető leggyorsabban, minden erejével növeli a vezető, a dinamikus teherelosztás nem
képes követni a lassítás sebességét, és nem lehet a teljes fékerőt átadni az útpályára.
7 75
Ez az első kerék blokkolásához vezethet. A BMW Motorrad ABS megakadályozza az első kerék blokkolását.
Lejtőn történő közlekedés FIGYELMEZTETÉS Kizárólag a hátsó fék használata lejtőn haladva. A fékhatás csökken. A fékek tönkremenetele túlmelegedés miatt. Lejtőkön használja az első- és hátsókerékfékeket, valamint a motorféket is.
Motorozás
Fordulatszám-figyelmeztetés aktiválása
z
Nedves és szennyezett fékek
76
A féktárcsákra és fékbetétekre kerülő nedvesség és szennyeződések a fékhatás romlásához vezetnek. A következő helyzetekben késleltetett vagy rosszabb hatásfokú fékhatással kell számolni: Esőben vagy pocsolyákon való áthajtáskor A gépjármű mosása után Útszóró sóval felszórt utcákon történő motorozáskor A fékeken végzett munka után az esetleges olaj- vagy zsírszennyeződések miatt Szennyezett útpályán vagy terepen való haladáskor.
Motorozás
7
z
FIGYELMEZTETÉS Nedvesség és szennyeződések. Rosszabb fékhatás.
Fékezze a fékeket szárazra, illetve tisztára, szükség esetén tisztítsa meg azokat. A szokásosnál hamarabb fékezzen, amíg újra rendelkezésre nem áll a teljes fékhatás.
Motorkerékpár leparkolása Oldaltámasz Állítsa le a motort. Emelkedőn történő parkolás esetén állítsa a motorkerékpárt hegynek felfelé, és kapcsoljon 1. fokozatba. FIGYELEM Rossz talajviszonyok a támasz letámasztási helyén. Alkatrészek sérülhetnek meg felborulás miatt. Ügyeljen arra, hogy a támasz sík és szilárd felületen álljon.
FIGYELEM Az oldaltámasz túlterhelése. Alkatrészek sérülhetnek meg felborulás miatt. Ne üljön a járműre, ha az oldaltámaszra van leállítva. Hajtsa ki az oldaltámaszt, és támassza le a motorkerékpárt. Amennyiben az út dőlése megengedi, fordítsa a kormányt balra. Emelkedőn történő parkolás esetén állítsa a motorkerékpárt hegynek felfelé, és kapcsoljon 1. fokozatba.
Középállvány középállvánnyal GY Állítsa le a motort. Emelkedőn történő parkolás esetén állítsa a motorkerékpárt hegynek felfelé.
Rossz talajviszonyok a támasz letámasztási helyén. Alkatrészek sérülhetnek meg felborulás miatt. Ügyeljen arra, hogy a támasz sík és szilárd felületen álljon. FIGYELEM A középállvány becsukódik túl erős mozgásoknál. Alkatrészek sérülhetnek meg felborulás miatt. Ha a középállvány ki van hajtva, ne üljön a járműre. Hajtsa ki a középállványt, és támassza le a motorkerékpárt.
Tankolás Üzemanyag-minőség Az optimális üzemanyag-fogyasztás érdekében az üzemanyag kénmentes, vagy lehetőleg alacsony kéntartalmú legyen. FIGYELEM Ólomtartalmú üzemanyag. A katalizátor károsodik. Ólmozott vagy fém adalékot, pl. mangánt vagy vasat tartalmazó üzemanyagot tilos beletölteni. A járműbe legfeljebb 10 % etanoltartalmú üzemanyag tankolható, ez az E10 üzemanyagot jelenti. Ajánlott üzemanyag-minőség Ólmozatlan szuperbenzin (Max. 10 % etanol, E10) 95 ROZ/RON 89 AKI
A tankolás folyamata FIGYELMEZTETÉS Az üzemanyag gyúlékony. Tűz- és robbanásveszély. Ne dohányozzon vagy használjon nyílt lángot az üzemanyagtartályon végzett semmilyen tevékenység közben. FIGYELMEZTETÉS Az üzemanyag kifolyik a túltöltött üzemanyagtartályból a hőhatás okozta hőtágulás miatt. Bukásveszély Ne töltse túl az üzemanyagtartályt. FIGYELEM Az üzemanyag megtámadja a műanyagfelületeket. A felületek csúnyák vagy fénytelenek lesznek.
7 77
Motorozás
FIGYELEM
z
7
Motorozás
78
z
A műanyag elemeket azonnal tisztítsa meg, ha üzemanyag kerül rájuk.
csával az óramutató járásának megfelelő irányban, majd hajtsa fel a fedelet.
Állítsa a motorkerékpárt az oldaltámaszra, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon.
ÉRTESÍTÉS
ÉRTESÍTÉS A tartály térfogatát csak akkor lehet optimálisan kihasználni, ha a motorkerékpár a oldaltámaszra döntve áll. Tankoljon a fent ismertetett minőségű üzemanyagból a tartályba úgy, hogy az üzemanyag szintje legfeljebb a töltőnyílás alsó pereméig érjen. ÉRTESÍTÉS
Hajtsa fel az 1 jelű védőfedelet. Nyissa ki az üzemanyagtartály zárófedelét a jármű 2 jelű kul-
szer nem ismeri fel az új üzemanyagszintet, és nem alszik ki az alacsony üzemanyagszint figyelmeztető lámpája.
Ha az üzemanyag-tartalékszint elérése után tankol, akkor legalább annyi üzemanyagot kell töltenie a tartályba, hogy a teljes mennyiség több legyen az üzemanyagtartalékszintnél, különben a rend-
A műszaki adatok között megadott „felhasználható üzemanyag-mennyiség” az üzemanyag-mennyiség, amit be lehet tölteni a tartályba azután, hogy az teljesen kiürült, azaz a motor üzemanyaghiány miatt leállt. Felhasználható üzemanyag-mennyiség kb. 15 l Tartalék üzemanyag kb. 3 l
Motorkerékpár rögzítése szállításhoz Minden olyan alkatrészt óvjon a megkarcolástól, amelyen keresztülvezeti a spanifereket.
Alkatrészek sérülhetnek meg felborulás miatt. Gondoskodjon a jármű oldalirányú megbillenésének megakadályozásáról, a legjobb, ha egy másik személy megtámasztja.
Ne csípje be az egyes alkatrészeket, mint például fékvezetékeket vagy vezetékkötegeket. A spanifereket elöl mindkét oldalon rögzítse az alsó villahídhoz, majd feszítse meg.
A motorkerékpárt tolja a szállítófelületre, és ne állítsa az oldaltámaszra vagy a középállványra.
7 79
Motorozás
Erőteljes nyomó mozdulattal zárja vissza az üzemanyagtartály zárófedelét. Húzza ki a járműkulcsot, majd hajtsa vissza a védőfedelet.
z
FIGYELEM FIGYELEM A jármű oldalra borul felbakoláskor.
Alkatrészek beszorítása. Alkatrészkárok
A spanifereket hátul mindkét oldalon rögzítse az utas lábtartójára, és feszítse meg. Minden spanifert egyenletesen feszítsen meg, a gépjárműnek minél erősebben berugózott állapotba kell kerülnie.
Motorozás
7 80
z
A technikáról részletesen Általános információk . . . . . . . . . . . . . . . 82 BMW Motorrad ABS . . . . . . . . . . . . . . . . 82
8 81
Abroncsnyomás-ellenőrző (RDC) . . . 85
A technikáról részletesen
Motorvezérlés BMW Motorrad ASC rendszerrel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
z
8 82
Általános információk A műszaki megoldásokkal kapcsolatos bővebb felvilágosítás: bmw-motorrad.com/technik
A technikáról részletesen
BMW Motorrad ABS
z
Hogyan működik az ABS? Az útpályára átvitt fékerő többek között a pálya felületének tapadásától függ. A sóder, a jég, a hó, valamint a nedves útburkolat sokkal alacsonyabb tapadást biztosít a tiszta és száraz aszfaltburkolatnál. Minél rosszabb az útpálya tapadása, annál hosszabb lesz a fékút. Ha a vezető a féknyomás növelése közben meghaladja a maximálisan átadható fékerőt, a kerekek blokkolni kezdenek, és elveszik a menetstabilitás, így ilyenkor fennáll a bukás veszélye. Mielőtt ez a helyzet bekövetkezne, bekapcsol az ABS rendszer, és a féknyomást a maximálisan átad-
ható fékerőhöz szabályozza be. Ennek következtében a kerekek tovább gördülnek, a menetstabilitás pedig az útpálya állapotától függetlenül fennmarad.
Mi történik, ha egyenetlen az útpálya? Az úthibák és -egyenetlenségek miatt a kerék és az útpálya közötti kapcsolat rövid időre megszakadhat. Az átadható fékerő ilyenkor akár nullára is csökkenhet. Ha ebben a helyzetben fékez, az ABS rendszernek a féknyomást csökkentenie kell, hogy biztosítani tudja a menetstabilitást, amikor a kerék újra érinti az útpályát. Az újbóli érintkezés pillanatáig az ABS extrém alacsony tapadási értékkel (mint sóder, jég vagy hó esetén) számol, hogy a kerekek minden lehetséges esetben tovább forogjanak, és a menetstabilitás biztosítva legyen. A tényleges körülmények érzé-
kelésekor a rendszer beállítja a megfelelő féknyomást.
A hátsó kerék megemelkedése Nagyon erős és gyors fékezéseknél előfordulhat, hogy a BMW Motorrad ABS nem tudja megakadályozni a hátsó kerék elemelkedését a földtől. Ilyen esetekben előfordulhat, hogy fejre áll a motorkerékpár. FIGYELMEZTETÉS A hátsó kerék felemelkedik erős fékezéskor. Bukásveszély Fékezéskor számoljon azzal, hogy az ABS-szabályozás nem mindig tudja megakadályozni a hátsó kerék felemelkedését.
A BMW Motorrad ABS a fizika határain belül biztosítja a menetstabilitást minden útfelületen. A rendszer beállításai nem felelnek meg olyan különleges elvárásoknak, amelyek terepversenyeken vagy versenypályákon merülhetnek fel.
Különleges helyzetek A kerekek blokkolási hajlamának érzékeléséhez többek között az első és hátsó kerék fordulatszámviszonyát veszi alapul a rendszer. Ha a rendszer huzamosabb ideig valószerűtlen értékeket mér, akkor biztonsági okokból kikapcsolja az ABS funkciót, és ABS-hibát jelez. A hibajelzés csak akkor jelenik meg, ha lezárult az öndiagnosztika folyamata. A hibajelzést szokatlan menethelyzetek is okozhatják:
Egykerekezés hátsó keréken (wheelie) hosszabb időn keresztül. Egy helyben forgó hátsó kerék behúzott elsőkerékfék mellett (burn out). Bemelegítés a középállványon vagy segédkitámasztón üres fokozatban vagy fokozatba téve. A motorfék által hosszabb ideig blokkolt hátsó kerék, például terepen, lejtőn való haladáskor. Ha valamely szokatlan menethelyzet hibajelzést okoz, az ABSfunkciót a gyújtás ki- és bekapcsolásával újra aktiválhatja.
Mennyire fontos a rendszeres karbantartás? FIGYELMEZTETÉS A fékrendszer rendszeres karbantartásának elhanyagolása. Balesetveszély
A ABS optimálisan karbantartott műszaki állapotának biztosításához mindenképp be kell tartani az előírt ellenőrzési intervallumokat.
8 83
Biztonsági tartalékok A BMW Motorrad ABS által biztosított rövidebb fékutakba vetett bizalma miatt ne kezdjen könnyelműen vezetni. A rendszer elsősorban vészhelyzetek elkerülésére szánt biztonsági tartalék. FIGYELMEZTETÉS Fékezés kanyarban. Balesetveszély az ABS ellenére. Mindig a vezető felelőssége a megfelelő vezetési stílus megválasztása. A rendszer nyújtotta nagyobb biztonságot ne rontsa le gondatlan vezetéssel.
A technikáról részletesen
Mire szolgál a BMW Motorrad ABS?
z
8 84
Motorvezérlés BMW Motorrad ASC rendszerrel
A technikáról részletesen
automatikus menetstabilizálóval (ASC) GY
z
Hogyan működik az ASC? A BMW Motorrad ASC összehasonlítja az első és a hátsó kerék fordulatszámát. A rendszer a fordulatszám-különbség alapján számítja ki a hátsó kerék csúszásának mértékét, és ebből a stabilitási tartalékait. A csúszási határ átlépése esetén a rendszer leszabályozza a motor által leadott forgatónyomatékot a motorvezérlés segítségével.
Mire szolgál a ASC? A BMW Motorrad ASC egy közúti használatra kifejlesztett, vezetőt támogató rendszer. A vezető különösen a fizikai határok közelében (súlypontáthelyezés
kanyarokban, nem megfelelően rögzített csomagok) befolyásolja jelentős mértékben az ASC rendszer szabályozási lehetőségeit. A rendszer beállításai nem felelnek meg olyan különleges elvárásoknak, amelyek terepversenyeken vagy versenypályákon merülhetnek fel. Ilyen helyzetekben a BMW Motorrad ASC kikapcsolható. FIGYELMEZTETÉS Kockázatos vezetés. Balesetveszély az ASC ellenére. Mindig a vezető felelőssége a megfelelő vezetési stílus megválasztása. A rendszer nyújtotta nagyobb biztonságot ne rontsa le gondatlan vezetéssel.
Különleges helyzetek Minél jobban bedönti a motort, a fizika törvényeinek megfelelően annál jobban csökken a gyorsítási képessége. Emiatt a nagyon éles kanyarokból kifelé jövet előfordulhat, hogy csak lassabban tud kigyorsítani. A hátsó kerék kipörgésének, illetve megcsúszásának érzékeléséhez többek között az első és hátsó kerekek fordulatszámának viszonyát veszi alapul a rendszer. Ha a rendszer huzamosabb ideig valószerűtlen értékeket mér, akkor biztonsági okokból kikapcsolja az ASC funkciót, és ASC-hibát jelez. A hibajelzés csak akkor jelenik meg, ha lezárult az öndiagnosztika folyamata. Az alábbi szokatlan menethelyzetek a BMW Motorrad ASC automatikus kikapcsolását eredményezhetik:
Az ASC a gyújtás ki- és bekapcsolása után, 5 km/h sebességnél gyorsabb haladás esetén újra bekapcsol. Ha az első kerék szélsőséges gyorsításnál elveszti a kapcsolatot a talajjal, az ASC addig mérsékli a motornyomatékot, amíg az első kerék újra érinti a talajt. A BMW Motorrad ebben az esetben azt tanácsolja, forgassa kissé vissza a gázmarkolatot, hogy a lehető leggyorsabban stabil menethelyzetbe kerüljön.
Csúszós felületen a gázmarkolatot soha ne forgassa hirtelen teljesen vissza a tengelykapcsolókar behúzása nélkül. A motorfék nyomatéka a hátsó kerék blokkolását okozhatja, és ezáltal instabil menethelyzetet eredményezhet. Ezt az esetet a BMW Motorrad ASC rendszere nem tudja kivédeni.
Az érzékelők egy kapcsolót is tartalmaznak, amely csak kb. 30 km/h sebességtől kezdve engedélyezi az adatok átvitelét. Az abroncsnyomás első vétele előtt mindkét abroncshoz a következő felirat jelenik meg a kijelzőn: „ ”. Miután megállt a járművel, az érzékelők még körülbelül 15 percig közvetítik a mért értékeket.
Abroncsnyomás-ellenőrző (RDC)
Amennyiben a jármű rendelkezik RDC-vezérlővel, az abroncsokba azonban nincsenek érzékelők beszerelve, a rendszer hibát jelez.
abroncsnyomásellenőrző (RDC) rendszerrel GY
Funkció Minden abroncsban található egy érzékelő, amely az abroncs belsejében érvényes hőmérsékletet és légnyomást méri, és az adatokat a vezérlőrendszerbe továbbítja.
Hőmérsékletkompenzáció Az abroncsnyomás a hőmérséklettől függ: az abroncsban lévő levegő hőmérsékletének emelkedésével nő, csökkenésével pedig csökken. Az abroncsban lévő levegő hőmérséklete függ a környezeti hőmérséklettől, valamint a vezetési stílustól és az út időtartamától is.
8 85
A technikáról részletesen
Egykerekezés hátsó keréken (wheelie) hosszabb időn keresztül. Egy helyben forgó hátsó kerék behúzott elsőkerékfék mellett (burn out). Bemelegítés a középállványon vagy segédkitámasztón üres fokozatban vagy fokozatba téve.
z
8
A technikáról részletesen
86
z
Az abroncsnyomás hőmérsékletkompenzációval jelenik meg a többfunkciós kijelzőn. A megjelenített abroncsnyomások 20 °C hőmérsékletű abroncsokra vonatkoznak. A benzinkutakon található nyomásmérőkben nincs hőmérséklet-kompenzáció. Az ezekkel mért nyomás az abroncsban lévő levegő hőmérsékletétől függ. Ezért az ilyen nyomásmérőkön kijelzett érték legtöbbször nem egyezik meg a többfunkciós kijelzőn megjelenő értékkel.
Gumiabroncs nyomás alatti részei Az RDC-vezérlőegység 3 gumiabroncsnyomástartományt különböztet meg, amelyek a járműhöz vannak hangolva: A nyomás a megengedett tűréshatáron belül van A nyomás a megengedett tűréshatáron van
A nyomás a megengedett tűréshatáron kívülre esik
Abroncsnyomás kiigazítása Hasonlítsa össze a többfunkciós kijelzőn az RDC rendszer által megjelenített értéket a kezelési útmutató hátoldalán megadott értékkel. A két érték közötti eltérést a benzinkutakon megtalálható, légnyomásmérővel ellátott kompresszorral ki kell egyenlíteni. Példa: A kezelési útmutató szerint 2,5 bar abroncsnyomás szükséges, a többfunkciós kijelző viszont csak 2,3 bart mutat. A benzinkúton található nyomásmérő 2,4 bart mutat. Ezt az értéket 0,2 barral 2,6 barra kell növelni a helyes abroncsnyomás beállításához.
Karbantartás Általános információk . . . . . . . . . . . . . . . 88 Szerszámkészlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Akkumulátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
9 87
Lámpamaszk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Motorolaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Fékrendszer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Tengelykapcsoló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Hűtőfolyadék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Gumiabroncsnyomás . . . . . . . . . . . . . . . 99 Felnik és gumiabroncsok . . . . . . . . . . 100 Kerekek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Lánc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Izzók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Burkolati elemek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Indítási segítség . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Karbantartás
Elsőkerék-állvány . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
z
9
Karbantartás
88
z
Általános információk A Karbantartás című fejezetben azon kopó alkatrészek ellenőrzésének és cseréjének leírását találja, amelyek karbantartása kisebb ráfordítással is végrehajtható. Ha a beszerelés során adott meghúzási nyomatékokat kell betartani, a leírás ezeket az értékeket is tartalmazza. Az összes szükséges nyomaték áttekintését megtalálja a „Műszaki adatok” című fejezetben. A karbantartási és javítási munkálatokról szóló további információk a BMW Motorrad Márkaszervizben, DVD-n érhetők el. Bizonyos munkák elvégzéséhez speciális szerszámokra és alapos szaktudásra van szükség. Amennyiben kétségei merülnek fel, forduljon szakszervizhez, a
legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
2
Szerszámkészlet Normál szerszámkészlet
3
Akkumulátor kiszerelése ( 121). Szerelje ki a burkolati elemeket. Villáskulcsok Kulcsméret: 13/17 Tükörtartó kar beállítása ( 52). Világítótávolság beállítása ( 53).
Kibővített szerszámkészlet kibővített szerszámkészlettel U 1 2
Csavarhúzónyél Megfordítható csavarhúzóbetét PH1 keresztfejű és T25 torx Izzók cseréje az első és hátsó irányjelzőkben ( 114). Féklámpa és hátsó helyzetjelző izzóinak cseréje ( 113).
támasz vagy segédtámasz nélkül. Alkatrészek sérülhetnek meg felborulás miatt. A motorkerékpárt támassza ki a középállvánnyal vagy egyéb segédkitámasztóval, mielőtt a BMW Motorrad elsőkerékállványra emelné. középállvány nélkül GY Állítsa a motorkerékpárt egy megfelelő segédkitámasztóra, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon. A BMW Motorrad a BMW Motorrad segédkitámasztót ajánlja.
Elsőkerék-állvány
középállvánnyal GY Állítsa a motorkerékpárt a középállványra, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon.
Elsőkerékállvány beszerelése FIGYELEM A BMW Motorrad elsőkerékállvány használata a közép-
89
Használja az alapállványt első keréktartóval. A motoremelő és tartozékai a BMW Motorrad Márkaszervizekben szerezhetők be. Oldja ki az 1 jelű rögzítőcsavart. A két 2 jelű rögzítőcsapot tolja kifelé annyira, hogy közéjük férjen az első villa. Az elsőkerékállvány kívánt magasságát a 3 jelű biztosítócsapokkal állítsa be. Az elsőkerékállványt úgy állítsa be, hogy a közepénél legyen az első kerék, majd tolja fel az első tengelyre.
Karbantartás
Nagyobb munkálatokhoz (például kerekek ki- és beszereléséhez) a BMW Motorrad összeállított egy, a motorjához szükséges szerszámokat tartalmazó készletet. Ezt a szerszámkészletet a BMW Motorrad Márkaszervizekben szerezheti be.
9
z
Szükség esetén állítsa be az elsőkerékállványt megfelelő magasságúra.
9 90
Ügyeljen rá, hogy a motorkerékpár biztosan álljon.
Karbantartás
Lámpamaszk
z
A két 2 jelű rögzítőcsapot úgy állítsa be, hogy biztosan felfeküdjön az első villa. Húzza meg az 1 jelű rögzítőcsavart.
Az elsőkerékállványt egyenletesen tolja lefelé a motorkerékpár megemeléséhez.
Lámpamaszk lehajtása lefele
középállvánnyal GY FIGYELEM A középállvány megemelkedése a jármű túl nagy mértékű megemelésekor. Alkatrészek sérülhetnek meg felborulás miatt. A motorkerékpár megemelésekor ügyeljen rá, hogy a középállvány ne emelkedjen el a talajtól.
Csavarja ki az 1 jelű csavarokat. Fordítsa óvatosan előre a lámpamaszkot 2, és közben ügyeljen arra, hogy ne essenek le a perselyek 3.
Forgassa óvatosan előre a lámpamaszkot 2, és közben ügyeljen arra, hogy be legyenek szerelve a csapágybetétek 3. Csavarja be az 1 jelű csavarokat.
Motorolaj Motorolajszint ellenőrzése FIGYELEM Az olajszint az olajhőmérséklettől is függ. Minél magasabb a hőmérséklet, an-
nál magasabb az olajszint az olajteknőben. Az olajszint félreértelmezése Az olajszintet csak hosszabb járatás után, ill. meleg motor mellett ellenőrizze. Tisztítsa meg az olajbetöltőnyílás környékét. Hagyja a motort járni üresjáraton, amíg be nem kapcsol a hűtőventilátor, majd még egy percig járassa. Állítsa le a motort.
ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon. középállvánnyal GY Állítsa az üzemmeleg motorkerékpárt a középállványra, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon.
Tartsa függőlegesen az üzemi hőmérsékletű motorkerékpárt,
91
z
FIGYELEM A jármű oldalra borul felbakoláskor. Alkatrészek sérülhetnek meg felborulás miatt. Gondoskodjon a jármű oldalirányú megbillenésének megakadályozásáról, a legjobb, ha egy másik személy megtámasztja.
9
Karbantartás
Rögzítse a lámpatestet
Szerelje ki az 1 jelű olajszintmérő pálcát.
9
Motorolaj utántöltési mennyisége
Karbantartás
92
z
max. 0,4 l (Különbség a MIN és a MAX között) Amennyiben az olajszint a MIN jelzés alatt van: Motorolaj utántöltése ( 92). A 2 jelű mérési területet tisztítsa meg egy száraz kendővel. Az olajszintmérő pálcát helyezze az olajbetöltő-nyílásba, de ne csavarja bele. Vegye ki az olajszintmérő pálcát, és olvassa le róla az olajszintet.
Motorolaj előírt szintje a MIN és MAX jelölés között Motorolaj utántöltési mennyisége SAE 15W-50, API SJ / JASO MA2, Az adalékok (pl. molibdén alapú) használata tilos, mert azok megtámadják a motor bevonatos alkatrészeit, A BMW Motorrad a BMW Motorrad ADVANTEC Pro olajat ajánlja
Amennyiben az olajszint a MAX jelzés fölött van: Az olajszintet állíttassa be szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. Szerelje be az olajszintmérő pálcát.
Motorolaj utántöltése FIGYELEM A jármű oldalra borul felbakoláskor. Alkatrészek sérülhetnek meg felborulás miatt.
Állítsa le a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon. Tisztítsa meg a töltőnyílás környezetét.
Motorkárok Ügyeljen a megfelelő motorolajszintre. Töltsön utána motorolajat az előírt szintig. Motorolajszint ellenőrzése ( 91). Szerelje be az olajszintmérő pálcát.
Első fékbetét vastagságának ellenőrzése Állítsa le a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon.
Fékrendszer Fék működésének ellenőrzése
Szerelje ki az 1 jelű olajszintmérő pálcát. FIGYELEM Túl kevés vagy túl sok motorolaj.
Működtesse a fékkart. Egyértelmű nyomáspontot kell érzékelnie. Nyomja le a fékpedált. Egyértelmű nyomáspontot kell érzékelnie. Amennyiben nem érzékelhetők egyértelmű nyomáspontok: A fékeket ellenőriztesse szakszervizben, a legcélszerűbb, ha egy BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
9 93
Karbantartás
Gondoskodjon a jármű oldalirányú megbillenésének megakadályozásáról, a legjobb, ha egy másik személy megtámasztja.
z
Szemrevételezéssel ellenőrizze a fékbetétek vastagságát a jobb és a bal oldalon. Ábrázolt nézet: A kerék és az elsőkerékfelfüggesztés között az 1 jelű fékbetétekre.
Gyenge fékhatás. A fék károsodik. A fékberendezés üzembiztonságának megőrzése érdekében a fékbetét ne legyen vékonyabb az előírtnál.
9
Karbantartás
94
z
Fékbetétkopási határ elöl min. 1,0 mm (Csak tartólemez nélküli dörzsbetét. A kopásjeleknek (hornyoknak) egyértelműen kivehetőknek kell lenniük.) Ha a kopásjel már nem látszik jól: FIGYELMEZTETÉS A betétek vékonyabbak a megengedett minimális vastagságnál.
Cseréltesse ki a fékbetéteket szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
Hátsó fékbetét vastagságának ellenőrzése Állítsa le a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon.
Szemrevételezéssel ellenőrizze a fékbetétek vastagságát. Ábrázolt nézet: hátulról az 1 jelű fékbetétekre.
min. 1,0 mm (Csak tartólemez nélküli dörzsbetét. A kopásjeleknek egyértelműen kivehetőknek kell lenniük.) Ha a kopásjel már nem látható: FIGYELMEZTETÉS A betétek vékonyabbak a megengedett minimális vastagságnál. Gyenge fékhatás. A fék károsodik.
középállvánnyal GY Állítsa a motorkerékpárt a középállványra, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon.
Cseréltesse ki a fékbetéteket szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
Állítsa a kormányt egyenes állásba.
Első fékfolyadékszint ellenőrzése FIGYELMEZTETÉS Túl kevés a fékfolyadék a fékfolyadéktartályban. Jelentősen csökkent fékteljesítmény a fékrendszerben lévő levegő miatt. Ellenőrizze rendszeresen a fékfolyadék szintjét. Tartsa függőlegesen a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon.
9 95
Karbantartás
Fékbetétkopási határ hátul
A fékberendezés üzembiztonságának megőrzése érdekében a fékbetét ne legyen vékonyabb az előírtnál.
z
Olvassa le a fékfolyadékszintet az 1 jelű első fékfolyadéktartályon. ÉRTESÍTÉS A fékbetétek kopása következtében a fékfolyadéktartályban csökken a fékfolyadék szintje.
Hátsó fékfolyadékszint ellenőrzése
9
Karbantartás
96
z
FIGYELMEZTETÉS
Első fékfolyadékszint (szemrevételezéses ellenőrzés) Fékfolyadék, DOT4 A fékfolyadékszint nem lehet alacsonyabb a MIN jelzésnél. Ha a megengedett szint alá csökken a fékfolyadékszint: A hibát a lehető leggyorsabban ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
Túl kevés a fékfolyadék a fékfolyadéktartályban. Jelentősen csökkent fékteljesítmény a fékrendszerben lévő levegő miatt. Ellenőrizze rendszeresen a fékfolyadék szintjét. Tartsa függőlegesen a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon. középállvánnyal GY Állítsa a motorkerékpárt a középállványra, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon.
Olvassa le a fékfolyadékszintet hátul az 1 jelű fékfolyadéktartályon. ÉRTESÍTÉS A fékbetétek kopása következtében a fékfolyadéktartályban csökken a fékfolyadék szintje.
Tengelykapcsoló működésének ellenőrzése
Fékfolyadékszint hátul Fékfolyadék, DOT4 A fékfolyadékszint nem lehet alacsonyabb a MIN jelzésnél. Ha a megengedett szint alá csökken a fékfolyadékszint: A hibát a lehető leggyorsabban ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
Húzza meg a tengelykapcsolókart. Egyértelmű nyomáspontot kell érzékelnie. Amennyiben nem érzékelhető egyértelmű nyomáspont: A tengelykapcsolót ellenőriztesse szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
Tengelykapcsoló holtjátékának ellenőrzése
9 97
Húzza be a tengelykapcsolókart, amíg ellenállást nem érez, és közben figyelje az 1 és a 2 jelű élek közötti kivágást a kormánybekötésen. A bovdenbefogó 1 jelű belső élének a kormánybekötés 2 jelű külső éléig kell mozognia. Ha a tengelykapcsoló holtjátéka a tűréshatáron kívül esik: Tengelykapcsoló holtjátékának beállítása ( 98).
Karbantartás
Tengelykapcsoló
z
9
Tengelykapcsoló holtjátékának beállítása
98
Húzza meg a 2 jelű anyát, miközben fogja a 3 jelű állítócsavart. Húzza az anyára az 1 jelű gumiharangot.
Karbantartás
Hűtőfolyadék
z
Hűtőfolyadékszint ellenőrzése Tolja oldalra az 1 jelű gumiharangot. Oldja ki a 2 jelű anyát. A tengelykapcsoló holtjátékának növeléséhez a 3 jelű állítócsavart tekerje be a kormánybekötés irányába. A tengelykapcsoló holtjátékának csökkentéséhez a 3 jelű állítócsavart tekerje ki a kormánybekötésből. Tengelykapcsoló holtjátékának ellenőrzése ( 97).
Állítsa le a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon. Forgassa ütközésig balra a kormányt.
Olvassa le a hűtőfolyadékszintet az 1 jelű kiegyenlítő tartályon. Ábrázolt nézet: Elölről a burkolat oldalsó elemének nyílásán át a kiegyenlítő tartályra.
Hűtőfolyadék előírt szintje A kiegyenlítő tartály MIN és MAX jelzése között (hideg motornál) Ha a megengedett szint alá csökken a hűtőfolyadékszint: Töltsön utána hűtőfolyadékot.
Hűtőfolyadék utántöltése Ülés kiszerelése ( 48). Burkolat középső részének kiszerelése ( 116). Burkolat jobb oldali részének leszerelése ( 116).
Nyissa ki a kiegyenlítő tartály 1 jelű fedelét. Töltsön utána hűtőfolyadékot az előírt szintig. Zárja vissza a kiegyenlítő tartály fedelét. Burkolat jobb oldali részének beszerelése ( 117).
Gumiabroncsnyomás Keréknyomás ellenőrzése FIGYELMEZTETÉS Nem megfelelő gumiabroncsnyomás.
Állítsa le a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon. Ellenőrizze a keréknyomást a következő adatok alapján. Elülső gumiabroncsnyomás 2,5 bar (hideg gumiabroncsnál) Hátsó gumiabroncsnyomás 2,9 bar (hideg gumiabroncsnál) Nem megfelelő keréknyomás esetén: Korrigálja a keréknyomást.
9 99
Karbantartás
A motorkerékpár menettulajdonságai romlanak. A gumiabroncsok élettartama csökken. Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a gumiabroncsnyomás.
z
Felnik és gumiabroncsok
100
Felnik ellenőrzése
Karbantartás
9
z
Állítsa le a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon. Szemrevételezéssel ellenőrizze, hogy a felnik nem sérültek-e. A sérült felniket ellenőriztesse, szükség esetén újíttassa fel szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
Abroncs profilmélységének ellenőrzése FIGYELMEZTETÉS Közlekedés erősen kopott abroncsokkal Balesetveszély rosszabb úttartás miatt Adott esetben cserélje ki a gumiabroncsokat még aze-
lőtt, hogy elérnék a törvényileg engedélyezett minimális profilmélységet. Állítsa le a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon. Ellenőrizze az abroncs profilmélységét a kopásjelekkel ellátott fő profilcsatornákban. ÉRTESÍTÉS Minden gumiabroncson kopásjelek vannak a fő profilhornyokba építve. Ha a gumiabroncs profilmélysége a kopásjelek szintjéig csökkent, akkor az abroncs teljesen elkopott. A jelzések helye az abroncs oldalán jelölve van, például a TI vagy TWI betűk, illetve egy nyíl segítségével. Ha elérte a minimális profilmélységet: Cserélje ki az érintett abroncsot.
Kerekek Ajánlott gumiabroncs A BMW Motorrad minden abroncsméretben tesztelt és biztonságosan használhatónak nyilvánított bizonyos abroncsgyártmányokat. Más gumiabroncsok alkalmasságát a BMW Motorrad nem tudja megítélni, így azok biztonságos használhatóságáért nem vállal felelősséget. A BMW Motorrad azt tanácsolja, hogy csak olyan gumiabroncsokat használjon, amelyeket a BMW Motorrad letesztelt. Részletes információkat a BMW Motorrad képviseleteinél, vagy az interneten a weboldalon kaphat bmw-motorrad.com
A kerékméretek nagy mértékben befolyásolják az ABS rendszer működését. A legfontosabb méretek a kerekek átmérője és szélessége, mivel ezek vannak eltárolva a vezérlőrendszerben minden szükséges számítás kiindulópontjaként. A gyárilag használttól eltérő méretű kerék beszerelése jelentős hatással lehet az említett rendszerek vezérlési jellemzőire. A kerékfordulatszám méréséhez szükséges érzékelőgyűrűknek is a beépített vezérlőrendszerekhez kell illeszkedniük, ezért cseréjük nem megengedett. Mielőtt motorkerékpárját másik kerekekkel szereli fel, kérje ki szakszerviz véleményét, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. Néhány esetben a vezérlőrendszerekben
tárolt adatok az új kerékméretekhez igazíthatók.
RDC-címke abroncsnyomásellenőrző (RDC) rendszerrel GY
Az RDC rendszerrel felszerelt motorkerékpárok felnijein az RDC-érzékelő helyét egy, az érzékelő közelében felragasztott címke jelzi.
9 101
Első kerék kiszerelése Állítsa le a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon.
Karbantartás
A kerékméret ABS rendszerre gyakorolt hatásai
z
FIGYELEM A gumiabroncs szakszerűtlen leszerelése. Az RDC-érzékelők károsodnak. Tájékoztassa BMW Motorrad vagy egyéb szakszervizét, hogy a keréken RDC-érzékelő található.
Pattintsa ki a kerékfordulatszámérzékelő kábelét az 1 és 2 jelű tartóból.
9
Karbantartás
102
z
Csavarja ki az 3 jelű csavart, és vegye ki az ABS-érzékelőt a furatból. Ragassza le a felni azon felületeit, amelyek a féknyergek szerelése közben megkarcolódhatnak.
Elsőkerékállvány beszerelése ( 89).
FIGYELEM A fékbetétek összenyomása a kiszerelt féknyeregben. A féknyereg közé nem fér be a féktárcsa. Soha ne működtesse a fékkart, ha a féknyereg le van szerelve. Csavarja ki a féknyergek 4 jelű rögzítőcsavarjait a bal és a jobb oldalon.
A 2 jelű féknyeregnek a 3 jelű féktárcsa felé történő körkörös mozgatásával nyomja kissé szét az 1 jelű fékbetéteket. Ragassza le a felni azon felületeit, amelyek a féknyergek szerelése közben megkarcolódhatnak. Húzza le a féknyergeket óvatosan hátra és kifele a féktárcsákról. Elöl emelje meg a motorkerékpárt annyira, hogy az első kerék szabadon forogjon. Legjobb, ha ehhez BMW Motorrad elsőkerékállványt használ.
Oldja ki az 1 jelű tengelyszorító csavarokat.
Csavarja ki az 1 jelű csavart.
FIGYELEM
Vegye ki az 1 jelű távtartó perselyt a kerékagyból.
Első kerék beszerelése
A csavarkötéseket nem a megfelelő meghúzási nyomatékkal húzzák meg. A csavarkötések károsodnak vagy meglazulnak. Ellenőriztesse a meghúzási nyomatékokat szakszervizzel, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
A gyárilag beszerelttől eltérő kerék használata. Hibás működés az ABS beavatkozásakor. A kerékméretnek az ABS rendszerekre gyakorolt hatásaival kapcsolatos tudnivalókat ezen fejezet elején találja meg.
103
z
FIGYELMEZTETÉS Húzza ki az 1 jelű gyorskioldó tengelyt, közben támassza meg az első kereket. Az első kereket helyezze le és gurítsa ki előrefelé az elsőkerék-felfüggesztésből.
9
Karbantartás
Oldja ki az 2 jelű tengelyszorító csavarokat. A gyorskioldó tengelyt enyhén nyomja be, hogy így azt a jobb oldalon könnyebben meg lehessen fogni.
A távtartó perselyt (1) bal oldalról dugja a kerékagyba.
9
Karbantartás
104
FIGYELEM Az első kerék forgásiránnyal ellentétes beszerelése. Balesetveszély Ügyeljen a forgásirányt mutató nyilakra a gumiabroncson vagy a felnin.
rugóztassa be a rugósvillát. Közben ne működtesse a fékkart. Elsőkerékállvány beszerelése ( 89).
Húzza meg a megfelelő nyomatékkal az 2 jelű tengelyszorító csavarokat.
Gurítsa be az első kereket az elsőkerék-felfüggesztésbe.
z
Csavarja be az 1 jelű csavart, majd húzza meg a megfelelő nyomatékkal. Közben jobb oldalon tartson ellen a gyorskioldó tengelynek. Emelje meg az első kereket és szerelje be a gyorskioldó tengelyt (1). Távolítsa el az elsőkerék-állványt és többször erőteljesen
Csavarja be a csavart az elsőkerék gyorskioldó tengelybe 50 Nm
Gyorskioldó tengely beszorítása Meghúzási sorrend: A csavarokat 6-szor húzza meg felváltva 19 Nm
9
Húzza meg a megfelelő nyomatékkal az 1 jelű tengelyszorító csavarokat.
Gyorskioldó tengely beszorítása
Húzza meg megfelelő nyomatékkal a 4 jelű bal és jobb oldali rögzítőcsavarokat.
Meghúzási sorrend: A csavarokat 6-szor húzza meg felváltva
Féknyereg a teleszkópvillán
19 Nm Távolítsa el az elsőkerék-állványt.
38 Nm Távolítsa el a felniről a védőragasztót.
Helyezze fel a féknyergeket bal és jobb oldalon a féktárcsákra.
FIGYELMEZTETÉS A fékbetétek nem fekszenek fel a féktárcsán. A fékhatás késik.
Karbantartás
105
z
9
Karbantartás
106
z
Elindulás előtt ellenőrizze a fék késleltetésmentes működését. Húzza meg többször a fékkart, amíg a fékbetétek fel nem fekszenek a féktárcsára. Pattintsa be a kerékfordulatszámérzékelő kábelét az 1 és 2 jelű tartóba. Helyezze be az ABS-érzékelőt a furatba, és csavarja be a 3 jelű csavart. Kerékfordulatszám-érékelő elől a villarúdon 9 Nm
Hátsó kerék kiszerelése
Nyomja rá a féknyerget 1 a féktárcsára 2. A fékdugattyúk vissza vannak tolva.
Csavarja ki az 1 jelű csavart, és vegye ki a sebességérzékelőt a furatból. Állítsa a motorkerékpárt egy megfelelő segédkitámasztóra, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon. középállvánnyal GY Állítsa a motorkerékpárt a középállványra, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon.
ÉRTESÍTÉS
Szerelje ki az 2 jelű tengelyanyát az alátéttel együtt. Oldja ki a 3 jelű ellenanyákat a jobb és a bal oldalon. Oldja ki a 4 jelű állítócsavarokat a jobb és a bal oldalon. Vegye ki az 5 jelű beállítólemezt, és tolja a tengelyt befelé, ameddig lehet.
Szerelje ki a 6 jelű gyorskioldó tengelyt, és vegye ki a 7 jelű beállítólemezt.
A lánckerék, valamint a jobb és bal oldali távtartó hüvelyek lazán vannak a kerékbe illesztve. A kiszereléskor ügyeljen, ne sérüljenek vagy vesszenek el az alkatrészek.
Hátsó kerék beszerelése FIGYELMEZTETÉS
A hátsó kereket gurítsa előre, amennyire lehet, és a 8 jelű láncot vegye le a lánckerékről.
A gyárilag beszerelttől eltérő kerék használata. Hibás működés az ABS beavatkozásakor. A kerékméretnek az ABS rendszerekre gyakorolt hatásaival kapcsolatos tudnivalókat ezen fejezet elején találja meg.
9 107
Karbantartás
A hátsó kereket gurítsa ki hátrafelé a lengővillából.
z
9
Karbantartás
108
FIGYELEM A csavarkötéseket nem a megfelelő meghúzási nyomatékkal húzzák meg. A csavarkötések károsodnak vagy meglazulnak. Ellenőriztesse a meghúzási nyomatékokat szakszervizzel, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
z
Gurítsa a hátsó kereket a lengőkarba, és közben a féktárcsát helyezze a fékbetétek közé.
Gurítsa annyira előre a hátsó kereket, amennyire lehet, majd helyezze a 8 jelű láncot a lánckerékre.
Helyezze be a féknyeregtartót 1 a vezetőbe 2.
A 7 jelű bal oldali beállítólemezt helyezze a lengőkarba, a 6 jelű gyorskioldó tengelyt pedig építse be a féknyeregbe és a hátsó kerékbe. Ügyeljen rá, hogy a tengely illeszkedjen a beállítólemezen a neki kialakított helyre.
Tegye a helyére az 5 jelű jobb oldali beállítólemezt. Csavarja be az 2 jelű tengelyanyát az alátéttel együtt, de még ne húzza meg. középállvány nélkül GY Távolítsa el a segédkitámasztót.
Helyezze be az ABS-érzékelőt a furatba, és csavarja be az 1 jelű csavart. Láncfeszesség beállítása ( 110).
Lánc Lánc kenése FIGYELEM Hajtólánc elégtelen tisztítása és kenése. Fokozottabb a kopás. Rendszeresen tisztítsa és kenje a hajtóláncot.
Kapcsolja ki a gyújtást, és váltson üres fokozatba. A hajtóláncot tisztítsa meg a megfelelő tisztítószerrel, szárítsa meg, és vigyen fel rá lánckenőanyagot. A felesleges kenőanyagot törölje le.
Lánc belógásának ellenőrzése Állítsa le a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon. Addig forgassa a hátsó kereket, amíg el nem éri azt a pozíciót, ahol a legkisebb a lánc belógása.
9 109
Karbantartás
A hajtóláncot legalább 1000 km-enként kenni kell. Ha esős időben vagy poros és piszkos környezetben közlekedik, ennek megfelelően gyakrabban végezze el a kenést.
z
Láncfeszesség beállítása
9
Állítsa le a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon.
Karbantartás
110
z
30...40 mm (gépjármű terheletlenül az oldaltámaszra támasztva) Ha a mért érték a megengedett tűréshatáron kívül esik: Láncfeszesség beállítása ( 110).
A hajtólánc feszítőcsavarjának ellenanyája 19 Nm Az 1 jelű csavart húzza meg a szükséges nyomatékkal.
Egy csavarhúzó segítségével nyomja a láncot felfelé és lefelé, és mérje le az a jelű különbséget. Láncbelógás
Húzza meg a 2 jelű ellenanyákat a jobb és bal oldalon a megfelelő nyomatékkal.
Hátsó kerék gyorskioldó tengelye a lengőkaron 100 Nm Tengelyanya 1 kioldása. Oldja ki a 2 jelű ellenanyákat a jobb és a bal oldalon. Állítsa be a láncfeszességet a 3 jelű állítócsavarok segítségével a jobb és a bal oldalon. Lánc belógásának ellenőrzése ( 109). Ügyeljen arra, hogy a jobb és bal oldalon ugyanazt a 4 jelű értéket állítsa be.
Lánckopás ellenőrzése Állítsa le a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon. Váltson az 1. fokozatba. A hátsó kereket forgassa haladási irányba, amíg a lánc meg nem feszül.
Izzók
Állítsa le a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon. Lámpamaszk lehajtása lefele ( 90). Kapcsolja ki a gyújtást.
111
Pattintsa ki az 1 jelű rugós kengyelt a rögzítéséből, majd fordítsa oldalra. Vegye ki az izzókat 2. Cserélje ki a meghibásodott izzót.
Engedélyezett lánchossz max. 144,30 mm (10 lánccsap közepe közötti távolság, a lánc húzott ágában) Ha a lánc elérte a maximális megengedett hosszt: Forduljon szakszervizhez, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
9
Izzók cseréje a távolsági fényszórókban és tompított fényhez
Tompított és távolsági fényszóró izzói
Húzza ki az 1 jelű csatlakozót, közben tartson ellent a gumisapkánál lévő izzólámpánál. Szerelje le a 3 jelű fedelet.
H4 / 12 V / 60/55 W Az üveg beszennyeződésének megelőzése érdekében az izzót csak az aljzatánál fogja meg.
Karbantartás
Állapítsa meg a lánc hosszát a hátsó lengővilla alatt, 10 lánccsap közötti távolságot alapul véve.
z
9
Karbantartás
112
z
Helyezze be az izzót 1 és ügyeljen közben a szorítókapocs (nyíl) helyes irányára. Hajlítsa be, majd rögzítse a helyén a 2 jelű rugós kengyelt.
Szerelje be az 3 jelű takaróelemet. Csatlakoztassa a gumisapkát a dugóval 1 az izzóhoz 2. Rögzítse a lámpatestet ( 91).
Forgassa a 1 csatlakozót 2 izzóval együtt az óramutató járásával ellentétes irányba és húzza ki a fényszóróból.
Izzók cseréje a helyzetjelzőkben Állítsa le a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon. Kapcsolja ki a gyújtást.
Húzza ki az izzót 1 a 2 foglalatból.
9
Izzók a helyzetjelzőkhöz
113
W5W / 12 V / 5 W Az üveg beszennyeződésének elkerülése érekében az izzót tiszta, száraz ronggyal fogja meg.
Helyezze a csatlakozót 1 a fényszóróba és reteszelje be az óramutató járásával megegyező irányban.
Csavarja ki az 1 jelű csavarokat. Húzza le hátrafelé a burát.
z
Féklámpa és hátsó helyzetjelző izzóinak cseréje
Helyezze az 1 2jelű izzót a foglalatba.
Karbantartás
Cserélje ki a meghibásodott izzót.
Állítsa le a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon. Kapcsolja ki a gyújtást. Szerelje ki a féklámpa és a hátsó helyzetjelző izzóit 2.
Cserélje ki a meghibásodott izzót.
114
Izzók a hátsó világításhoz/féklámpához
Karbantartás
9
P21/5W / 12 V / 5 W / 21 W Az üveg beszennyeződésének elkerülése érekében az izzót tiszta, száraz ronggyal fogja meg.
Izzók cseréje az első és hátsó irányjelzőkben Állítsa le a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon. Kapcsolja ki a gyújtást.
Helyezze fel a burát és szerelje be az 1 jelű csavarokat.
LED-es hátsó lámpa cseréje
z
LED-es hátsó lámpával GY
Szerelje be a féklámpa és a hátsó helyzetjelző izzóit 2.
A LED-es hátsó fényszóró csak egységként cserélhető. Ilyen esetben forduljon szakszervizhez, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
Csavarja ki az 1 jelű csavart.
Cserélje ki a hibás izzót. Izzók az elülső irányjelzőkhöz
relje be az 2 jelű világítótestet a lámpatestbe.
9 115
Izzók a hátsó irányjelzőkhöz A burát a csavaros oldalánál fogva húzza ki a tükörházból.
Az óramutató járásával ellentétes irányba forgatva szerelje ki a 2 jelű izzót a lámpatestből.
RY10W / 12 V / 10 W Tiszta és száraz ronggyal fogja meg az üveget, hogy ne koszolódjon.
Helyezze be a burát a lámpatestbe a jármű felőli oldalról, majd zárja be azt.
Az óramutató járásával megegyező irányba forgatva szeCsavarja be az 1 jelű csavart.
Karbantartás
RY10W / 12 V / 10 W
z
9
Karbantartás
116
z
LED-es irányjelző cseréje LED-es irányjelzőkkel GY A LED-es irányjelző csak egységként cserélhető. Ilyen esetben forduljon szakszervizhez, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
jelű csavart, és vegye le a burkolat középső részét.
Burkolat középső részének beszerelése
Burkolati elemek
Csavarja be a jobb és a bal oldalon található, négy darab 1 jelű csavart. Ülés beszerelése ( 49).
Burkolat középső részének kiszerelése Ülés kiszerelése (
48). Tolja rá a burkolat középső részét jobb és bal oldalon a 2 jelű helyen az oldalburkolati elemekre, majd helyezze rá a 3 jelű jobb és bal oldali vezetőhornyokra.
Csavarja ki a jobb és a bal oldalon található, négy darab 1
Burkolat jobb oldali részének leszerelése Burkolat középső részének kiszerelése ( 116).
Burkolat jobb oldali részének beszerelése
9
Szerelje ki az 1 jelű biztosítógyűrűt.
Csavarja ki a 2 jelű csavart.
Csavarja ki a 3 jelű csavart. Kissé emelje meg hátul az oldalburkolatot, és vegye le oldalirányban.
Helyezze először a burkolat oldalsó részét a 1 jelű tartócsapra, majd helyezze rá a 2 és 3 jelű tartócsapokra.
Karbantartás
117
z
akkumulátorpólusokról indítsa külső forrásként.
9
Karbantartás
118
FIGYELEM
Csavarja be a 3 jelű csavart.
z
Szerelje be az 1 jelű biztosítógyűrűt. Burkolat középső részének beszerelése ( 116).
Indítási segítség FIGYELEM
Csavarja be a 2 jelű csavart.
Túl nagy áram a motorkerékpár külső áramforrásról történő indításakor Eléghetnek vezetékek, vagy károk keletkezhetnek a jármű elektromos rendszerében A motorkerékpárt ne a dugaszolóaljzatból, hanem kizárólag
Az indítókábel csatlakozói hozzáérnek a járműhöz. Rövidzárlat veszélye Csak teljesen szigetelt csatlakozókkal ellátott indítókábelt használjon. FIGYELEM Indítás külső áramforrásról, 12 voltnál nagyobb feszültségről. A jármű elektronikus rendszerei károsodnak. Az indítóáramot biztosító gépjárműnek 12 V-os akkumulátorral kell rendelkeznie. Ülés kiszerelése ( 48). Burkolat középső részének kiszerelése ( 116).
Először csatlakoztassa a piros indítókábel segítségével a lemerült akkumulátor pozitív pólusát a külső indítási segítség pozitív pólusához (pozitív pólus ezen a járművön: 2). Ezután csatlakoztassa a fekete indítókábelt a külső indítási segítség negatív pólusához, majd a lemerült akkumulátor negatív pólusához is (negatív pólus ezen a járművön: 1).
ÉRTESÍTÉS Az akkumulátor negatív pólusa helyett a rugóstag csavarját is használhatja. A külső indítási segítséggel végzett indítás során járassa az áramadó gépjármű motorját. Indítsa be a lemerült akkumulátorú gépjármű motorját a megszokott módon. Ha sikertelen az indítási kísérlet, az önindító és a külső indítási segítség védelme érdekében csak néhány perc elteltével ismételje meg azt. A leválasztás előtt járassa mindkét motort néhány percig. Az indítókábelt először a negatív, azután a pozitív pólusról válassza le.
ÉRTESÍTÉS A motor indításához ne használjon indítássegítő sprayt vagy hasonló anyagokat. Burkolat középső részének beszerelése ( 116). Ülés beszerelése ( 49).
Akkumulátor Karbantartással kapcsolatos megjegyzések A szakszerű ápolás, töltés és tárolás növeli az akkumulátor élettartamát és előfeltétele az esetleges garanciális igények érvényesítésének. Az akkumulátor hosszú élettartamának biztosításához ügyeljen a következőkre:
9 119
Karbantartás
Külső indítási segítséggel történő indításkor ne válassza le a belső akkumulátort a jármű elektromos rendszeréről.
z
9
Karbantartás
120
z
Az akkumulátor felületét tartsa tisztán és szárazon. Ne nyissa ki az akkumulátort. Ne töltse utána vízzel. Az akkumulátor töltésekor vegye figyelembe a következő oldalakon ismertetett, töltéssel kapcsolatos megjegyzéseket. Ne fordítsa fel az akkumulátort. FIGYELEM A csatlakoztatott akkumulátor lemerítése a jármű elektronikája által (pl. óra). Akkumulátor-mélykisülés, ezáltal a jótállási igények elvesztése. A jármű használatának 4 hétnél hosszabb szüneteltetése esetén: csatlakoztassa a csepptöltő készüléket az akkumulátorra.
ÉRTESÍTÉS A BMW Motorrad kifejlesztett egy, speciálisan az Ön motorkerékpárjának elektronikájára szabott csepptöltőt. Az eszköz segítségével akkor is megőrizheti az akkumulátor töltöttségi szintjét, ha az akkumulátort nem köti le, amikor hosszabb időre leállítja a motort. Részletes információkat BMW Motorrad Márkaszervizben kaphat.
Csatlakoztatott akkumulátor töltése Távolítsa el a konnektorokhoz csatlakoztatott készülékeket. FIGYELEM A csatlakoztatott akkumulátor töltése az akkumulátor pólusainál. A jármű elektronikus rendszerei károsodnak.
Az akkumulátor töltése előtt válassza le az akkumulátor pólusait. FIGYELEM Csatlakozóaljzatra csatlakoztatott, nem megfelelő töltőkészülék. A töltőkészülék és a jármű elektronikus rendszerei károsodnak. Használjon megfelelő BMW töltőkészüléket. A megfelelő töltőkészülék a BMW Motorrad Márkaszervizben szerezhető be. FIGYELEM Teljesen lemerült akkumulátor töltése dugaszolóaljzaton vagy kiegészítő aljzaton keresztül. A jármű elektronikus rendszerei károsodnak. A teljesen lemerült akkumulátort (akkumulátorfeszültség
Az akkumulátort csatlakoztatott állapotában a konnektoron keresztül töltse. ÉRTESÍTÉS A gépjármű elektronikai rendszere felismeri, ha teljesen fel van töltve az akkumulátor. Ebben az esetben lekapcsolja a konnektort. Kövesse a töltőkészülék használati útmutatóját. ÉRTESÍTÉS Amennyiben az akkumulátort nem tudja a konnektoron keresztül tölteni, akkor előfordulhat, hogy a használt töltő nem kompatibilis a motorkerékpárja elekt-
ronikájával. Ebben az esetben az akkumulátort leválasztva töltse, közvetlenül a pólusaira csatlakoztatva a töltőt.
Lecsatlakoztatott akkumulátor töltése Az akkumulátort megfelelő töltőkészülékkel töltse fel. Kövesse a töltőkészülék használati útmutatóját. A töltés befejezése után válassza le a töltőkészülék csatlakozósaruit az akkumulátorsarukról. ÉRTESÍTÉS Ha hosszabb ideig nincs használatban, az akkumulátort rendszeresen fel kell tölteni. A feltöltéshez vegye figyelembe az akkumulátor kezelési útmutatóját. Üzembe helyezés előtt az akkumulátort újra teljesen fel kell tölteni.
Akkumulátor kiszerelése Állítsa le a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon. Ülés kiszerelése ( 48). Burkolat középső részének kiszerelése ( 116). Állítsa le a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon. riasztóval (DWA) GY Adott esetben kapcsolja ki a riasztóberendezést. Kapcsolja ki a gyújtást. Burkolat középső részének kiszerelése ( 116).
9 121
Karbantartás
kisebb, mint 9 V, bekapcsolt gyújtásnál az ellenőrzőlámpák és a többfunkciós kijelző kialszik) mindig közvetlenül a leválasztott akkumulátor pólusairól töltse.
z
Akkumulátor beszerelése
9
ÉRTESÍTÉS
Karbantartás
122
z
FIGYELEM Az akkumulátor szakszerűtlen leválasztása. Rövidzárlat veszélye Tartsa be a lekötés megfelelő sorrendjét. Először az 1 jelű negatív vezetéket válassza le. Ezután szerelje le a 2 jelű pozitív vezetéket is. Szerelje ki a 3 jelű csavart, és vegye le az akkumulátortartót. Felfelé emelje ki az akkumulátort.
Ha az akkumulátor hosszú ideig le volt kötve a járműről, akkor a szervizkijelző megfelelő működésének biztosítása érdekében be kell állítani a pontos dátumot a műszeregységen. A dátum beállításához forduljon szakszervizhez, lehetőleg egy BMW Motorrad partnerhez. Kapcsolja ki a gyújtást. Állítsa az akkumulátort az akkumulátorrekeszbe úgy, hogy a pozitív pólus a menetirány szerinti jobb oldalon helyezkedjen el.
Tolja rá az akkumulátorra az akkumulátortartót, és csavarja be a 3 jelű csavart. FIGYELEM Az akkumulátor szakszerűtlen csatlakoztatása. Rövidzárlat veszélye Tartsa be a beszerelés megfelelő sorrendjét. Szerelje be a 2 jelű pozitív vezetéket. Csatlakoztassa az 1 jelű negatív vezetéket.
Akkumulátor plusz-/tömegvezeték
123
Karbantartás
5 Nm
9
z
Ügyeljen arra, hogy az akkumulátor 1 jelű negatív vezetéke a nyíl által jelzett megfelelő távolságban legyen a 2 jelű relétartóhoz képest. Burkolat középső részének beszerelése ( 116). Ülés beszerelése ( 49). Óra beállítása ( 44).
Karbantartás
9
124
z
Felszerelések Általános információk . . . . . . . . . . . . . . 126 Konnektor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
10 125
Sportdoboz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Túradoboz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Topcase doboz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Felszerelések
Csomag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
z
10
Felszerelések
126
z
Általános információk VIGYÁZAT Nem eredeti termékek használata. Biztonsági kockázat A BMW Motorrad vállalatnak nincs lehetősége minden gyártó termékeinek bevizsgálására, hogy azok biztonsági kockázatok nélkül használhatóak-e a BMW motorkerékpárokkal. Ezt akkor sem tudja garantálni, ha a terméket az illetékes hatóság engedélyezte az adott országban. A hatósági vizsgálatok nem tudják mindig figyelembe venni a BMW járművek használata során felmerülő összes körülményt, ezért egyes esetekben nem kielégítőek. Csak azokat az alkatrészeket és tartozékokat használja, ame-
lyeket a BMW jóváhagyott a járműhöz. Az alkatrészeket és tartozékokat a BMW alapos biztonsági, funkció- és alkalmassági teszteknek vetette alá. A BMW ezért felelősséget vállal a termékekért. A nem jóváhagyott alkatrészekért és egyéb tartozékokért a BMW semmilyen felelősséget nem vállal. A motorkerékpár minden esetleges módosítása esetén tartsa be a törvényi előírásokat. Tájékozódjon országa forgalomba helyezéssel kapcsolatos jogszabályairól. Az Ön BMW Motorrad partnere minőségi tanácsadással szolgál az eredeti BMW alkatrészek, tartozékok és egyéb termékek kiválasztásához. Tartozékokkal kapcsolatos bővebb felvilágosítás: bmw-motorrad.com/accessories
Konnektor csatlakozóaljzattal GY Elektromos készülékek csatlakoztatása A konnektorról üzemeltetett készülékeket csak bekapcsolt gyújtás esetén lehet üzemeltetni. Kábelezés A konnektoroktól a kiegészítő készülékekhez vezető kábeleket úgy kell elvezetni, hogy ne akadályozzák a vezetőt. A kábelezés ne korlátozza a kormány mozgathatóságát és ne rontson a menettulajdonságokon. A kábeleknek nem szabad becsípődniük. Automatikus lekapcsolás Az indítási folyamat során a konnektorokat automatikusan lekapcsolja a rendszer.
Csomag
10
Csomagok lekötözése Ülés kiszerelése (
127
48).
Húzza át az 1 jelű szíjat az üzemanyagtartály betöltőnyílásánál lévő 2 jelű területen, az ülés alatt.
Ügyeljen arra, hogy az öv az ülés alsó része alatti tartórudak alatt legyen 1. Ülés beszerelése ( 49). Vezesse hátra a szíjat a csomag erre a célra tervezett része mentén.
Felszerelések
A gyújtás lekapcsolása után legkésőbb 15 perccel a rendszer lekapcsolja a konnektorokat a jármű elektromos rendszerének tehermentesítése érdekében. Előfordulhat, hogy a gépjármű elektronikai rendszere nem érzékeli az alacsony áramfogyasztású kiegészítő készülékeket. Ebben az esetben a rendszer a konnektorokat már röviddel a gyújtás lekapcsolása után kikapcsolja. Túl alacsony akkumulátorfeszültség esetén a jármű indíthatóságának megőrzése érdekében a rendszer lekapcsolja a konnektorokat. A műszaki adatok között megadott maximális terhelés túllépése esetén a rendszer lekapcsolja a konnektorokat.
z
10
Felszerelések
128
z
Húzza át az 1 jelű szíjat a 3 jelű fogantyúkon és feszítse meg. Ellenőrizze, hogy megfelelően rögzítve van-e a csomag.
Sportdoboz Csomagtartódoboz kinyitása sportdobozzal U
Forgassa el az 1 jelű kulcsot az OPEN állásba. Húzza fel a szürke színű 2 (OPEN) jelű reteszt, és közben nyissa fel a csomagtartódoboz tetejét.
OPEN Húzza fel az 1 (OPEN) jelű szürke kioldókart. Kinyílnak a 2 jelű rögzítőpántok. OPEN Húzza ismét felfelé a szürke kioldókart (OPEN), ugyanekkor húzza ki a csomagtartódoboz 3 jelű fedelét a reteszeléséből.
Csomagtartódoboz bezárása sportdobozzal U
hogy menetirányba álljon, majd húzza ki.
10
Forgassa el a kulcsot az OPEN pozícióba. Nyomja bele a csomagtartódoboz fedelének 1 jelű záróelemeit a 2 jelű reteszekbe. Ügyeljen rá, hogy a csomagtartódoboz bezárásakor ne csípje be annak tartalmát. Húzza fel a szürke színű (OPEN) jelű reteszt, és közben csukja le a csomagtartódoboz tetejét. A fedél hallható kattanással a helyére pattan. Forgassa el a kulcsot a csomagtartódoboz zárjában úgy,
A rögzítőpántok 3 jelű záróelemeit szintén nyomja bele a 2 jelű reteszelésekbe, amíg helyükre nem pattannak.
Nyomja kifelé és húzza ki felfelé az 1 jelű rögzítőpántokat. Ezzel beállította a legnagyobb térfogatot.
Felszerelések
129
z
Csomagtartódoboz térfogatának beállítása sportdobozzal U Csak a csomagtartódoboz fedelét csukja le. Zárja be a rögzítőpántokat.
10
Felszerelések
130
Nyomja rá a csomagtartódoboz fedelét a csomagtartódoboz alsó részére. A csomagtartódoboz térfogatát beállíthatja a tartalomnak megfelelően.
Csomagtartódoboz leszerelése sportdobozzal U
z
Húzza felfelé a fekete színű 1 (RELEASE) jelű kioldókart, a csomagtartódobozt pedig eközben húzza kifelé. Ezután emelje ki a csomagtartódobozt az alsó rögzítőelemből.
Csomagtartódoboz felszerelése Forgassa el az 1 jelű kulcsot az RELEASE állásba.
sportdobozzal U Akassza be a csomagtartódobozt az alsó rögzítőfülbe.
Húzza felfelé a fekete színű 1 (RELEASE) jelű kioldókart, a csomagtartódobozt pedig eközben nyomja a 2 jelű felső rögzítőfülre. Nyomja lefelé a fekete színű kioldókart, amíg nem rögzül a helyén. Forgassa el a kulcsot a csomagtartódoboz zárjában a menetiránnyal párhuzamosan, majd húzza ki.
Ne lépje túl a csomagtartódobozban található figyelmeztető táblán feltüntetett maximális terhelést és sebességet. Ha nem találja járműve és csomagtartódoboza kombinációját a jelzőtáblán, lépjen kapcsolatba a BMW Motorrad szervizzel. Az itt leírt kombinációra a következő értékek érvényesek: Maximális sebesség csomagtartódobozzal történő közlekedés esetén max. 180 km/h Csomagtartódobozonkénti terhelés max. 10 kg
Biztonságos rögzítés sportdobozzal U
Ha egy csomagtartódoboz billeg vagy csak nehezen helyezhető fel, akkor az alsó és felső rögzítőfülek közötti helyre kell beigazítani. FIGYELMEZTETÉS Szakszerűtlenül felszerelt csomagtartódobozok. A menetbiztonság romlik. A csomagtartódobozok nem billeghetnek, és holtjáték nélkül kell őket rögzíteni.
Ha hosszabb használat után holtjáték tapasztalható, a tartókarmot újra be kell állítani.
Ehhez használja a csomagtérben lévő 1 jelű csavarokat.
Túradoboz Csomagtartódoboz kinyitása túradobozzal U
10 131
Felszerelések
Maximális terhelés és sebesség
z
úgy, hogy menetirányba álljon, majd húzza ki.
10
Csomagtartódoboz leszerelése
132
Felszerelések
túradobozzal U
z
Forgassa el az 1 jelű kulcsot az OPEN állásba. Húzza fel a szürke színű 2 (OPEN) jelű reteszt, és közben nyissa fel a csomagtartódoboz tetejét.
Csomagtartódoboz bezárása túradobozzal U
Forgassa el az 1 jelű kulcsot az OPEN állásba. Nyomja bele a csomagtartódoboz fedelének 2 jelű záróelemeit a 3 jelű reteszekbe. Ügyeljen rá, hogy a csomagtartódoboz bezárásakor ne csípje be annak tartalmát. Húzza fel a szürke színű 4 (OPEN) jelű reteszt, és közben csukja le a csomagtartódoboz tetejét. A fedél hallható kattanással a helyére pattan. Forgassa el az 1 jelű kulcsot a csomagtartódoboz zárjában
Forgassa el az 1 jelű kulcsot az RELEASE állásba.
Forgassa el az 1 jelű kulcsot az RELEASE állásba.
Maximális terhelés és sebesség
Csomagtartódoboz felszerelése túradobozzal U A csomagtartódobozt helyezze az 1 jelű doboztartóra, majd ütközésig forgassa a 2 jelű rögzítőtüskére.
Ne lépje túl a csomagtartódobozban található figyelmeztető táblán feltüntetett maximális terhelést és sebességet. Ha nem találja járműve és csomagtartódoboza kombinációját a jelzőtáblán, lépjen kapcsolatba a BMW Motorrad szervizzel. Az itt leírt kombinációra a következő értékek érvényesek:
10 133
Felszerelések
Húzza felfelé a fekete színű 1 (RELEASE) jelű kioldókart, a csomagtartódobozt pedig eközben húzza kifelé. Ezután emelje ki a csomagtartódobozt az alsó rögzítőelemből.
Húzza felfelé a fekete színű 3 (RELEASE) jelű kioldókart, a csomagtartódobozt pedig eközben nyomja a 2 jelű felső rögzítőfülre. Nyomja lefelé a fekete színű 3 (RELEASE) jelű kioldókart, amíg nem rögzül a helyén. Forgassa el a kulcsot a csomagtartódoboz zárjában úgy, hogy menetirányba álljon, majd húzza ki.
z
10 134
Maximális sebesség csomagtartódobozzal történő közlekedés esetén
Felszerelések
max. 180 km/h Csomagtartódobozonkénti terhelés max. 10 kg
Biztonságos rögzítés túradobozzal U
z
tőfülek közötti helyre kell beigazítani. FIGYELMEZTETÉS Szakszerűtlenül felszerelt csomagtartódobozok. A menetbiztonság romlik. A csomagtartódobozok nem billeghetnek, és holtjáték nélkül kell őket rögzíteni. Ha hosszabb használat után holtjáték tapasztalható, a tartókarmot újra be kell állítani.
Ehhez használja a csomagtérben lévő 1 jelű csavarokat.
Topcase doboz Topcase doboz kinyitása topcase dobozzal U
Ha egy csomagtartódoboz billeg vagy csak nehezen helyezhető fel, akkor az alsó és felső rögzí-
Topcase doboz bezárása topcase dobozzal U
ÉRTESÍTÉS A Topcase doboz akkor is bezárható, ha a zár LOCK állásban van. Ebben az esetben ügyelni kell arra, hogy ne zárja be véletlenül a jármű kulcsát a Topcase dobozba.
Forgassa el a Topcase doboz zárjában az 1 jelű kulcsot az OPEN állásba.
10 135
Felszerelések
A kioldókart teljesen húzza fel. Felugrik a Topcase doboz teteje.
z
Nyomja előre az 1 jelű zárhengert. Előugrik a 2 jelű kioldókar.
Teljesen húzza fel az 1 jelű kioldókart. Csukja be, és tartsa csukva a Topcase doboz fedelét. Ügyeljen rá, hogy a csomagtartódoboz bezárásakor ne csípje be annak tartalmát.
Az 1 jelű kioldókart nyomja lefelé, amíg nem rögzül a helyén. A Topcase doboz zárjában forgassa a kulcsot LOCK állásba, majd húzza ki.
10
Felszerelések
136
z
Topcase doboz leszerelése topcase dobozzal U
Forgassa el a Topcase doboz zárjában az 1 jelű kulcsot az RELEASE állásba. Előugrik a doboz hordozófüle.
Teljesen hajtsa fel az 1 jelű fogantyút. Hátul emelje meg és vegye le a csomagtartósínről a Topcase dobozt.
Topcase doboz felszerelése topcase dobozzal U A hordozófület ütközésig hajtsa fel.
Akassza rá a Topcase dobozt a csomagtartósínre. Ügyeljen arra, hogy a 4 jelű akasztókarmok határozottan illeszkedjenek a csomagtartósín megfelelő 5 jelű rögzítési pontjaiba.
Az itt leírt kombinációra a következő értékek érvényesek: Maximális sebesség Topcase dobozzal történő közlekedés esetén
10 137
Topcase doboz terhelése A 3 jelű hordozófület nyomja lefelé, amíg nem rögzül a helyén. A Topcase doboz zárjában forgassa a kulcsot LOCK állásba, majd húzza ki.
Maximális terhelés és sebesség Ne lépje túl a Topcase dobozban található figyelmeztető táblán feltüntetett maximális terhelést és sebességet. Ha nem találja járműve és a Topcase doboz kombinációját a jelzőtáblán, lépjen kapcsolatba a BMW Motorrad szervizzel.
max. 5 kg
Felszerelések
max. 180 km/h
z
Felszerelések
10 138
z
Ápolás Ápolószerek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 A gépjármű mosása . . . . . . . . . . . . . . . . 140
11 139
Fényezés ápolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Motorkerékpár leállítása hosszabb időre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Állagmegőrzés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 A motorkerékpár üzembe helyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Ápolás
Érzékeny alkatrészek tisztítása . . . . . 141
z
11
Ápolás
140
z
Ápolószerek
A gépjármű mosása
A BMW Motorrad azt tanácsolja, hogy a BMW Motorrad Márkaszervizben beszerezhető tisztítóés ápolószereket használja. A BMW CareProducts termékek bevizsgált hatóanyagú, laboratóriumi teszteken vizsgált és a gyakorlatban is kipróbált készítmények, amelyek optimális ápolást és védelmet kínálnak a gépjárművében felhasznált anyagok számára.
A BMW Motorrad azt tanácsolja, hogy a gépjármű mosása előtt az odatapadt rovarokat és egyéb makacs szennyeződéseket áztassa fel, majd mossa le a BMW rovareltávolító segítségével. A foltosodás elkerülése érdekében ne mossa a gépjárművet a napon, vagy közvetlenül azután, hogy erős napsugárzásnak volt kitéve. Különösen a téli hónapokban mossa gyakrabban a járművét. Az útszóró só eltávolításához tisztítsa meg hideg vízzel a motorkerékpárt közvetlenül a használat után.
FIGYELEM Nem megfelelő tisztító- és ápolószerek használata. A jármű alkatrészei károsodnak. Ne használjon oldószereket, például nitrohígítót, hideg zsíroldót, üzemanyagot és ezekhez hasonlókat, valamint ne használjon alkoholtartalmú tisztítókat sem.
FIGYELEM A só hatásának felerősítése meleg vízzel. Korrózió Az útszóró só eltávolításához csak hideg vizet használjon.
FIGYELMEZTETÉS Nedves féktárcsák és fékbetétek a jármű mosása és vízen történő áthajtás után, vagy esőben. Rosszabb fékhatás. A szokásosnál hamarabb fékezzen, amíg a féktárcsák és fékbetétek megszáradnak vagy amíg szárazra nem fékezi őket. FIGYELEM Károsodások a nagynyomású mosóberendezések vagy gőzborotvák túl nagy nyomása miatt. Korrózió vagy rövidzárlat, tönkrement tömítések a hidraulikus fékrendszerben, az elektromos rendszerben és az ülésen. Nagynyomású vagy gőzsugaras készülékeket csak körültekintően használjon.
Műanyagok FIGYELEM Nem megfelelő tisztítószerek használata. A műanyag felületek károsodása. Ne használjon alkoholtartalmú vagy oldószertartalmú tisztítószereket, illetve súrolószereket sem. Ne használjon rovareltávolító szivacsot, vagy egyéb kemény felületű szivacsokat. Burkolati elemek A burkolati elemeket vízzel és BMW műanyagápoló emulzióval tisztítsa.
Műanyagból készült szélvédők és fényszóróüvegek A szennyeződéseket és rovarokat egy puha szivacs segítségével, sok vízzel távolítsa el. ÉRTESÍTÉS Egy nedves törlőkendő segítségével lazítsa fel a makacs szennyeződéseket és a rovarokat.
Krómozott alkatrészek A krómozott alkatrészeket különösen sószórás idején alaposan tisztítsa meg tiszta vízzel és BMW autósamponnal. Kiegészítő kezelésként használjon krómpolírozót.
Hűtő A motor elégtelen hűtés miatt fellépő túlmelegedésének elkerülése érdekében tisztítsa meg rendszeresen a hűtőt.
Ehhez használhat például kis víznyomású kerti locsolócsövet. FIGYELEM A hűtő lamellái könnyen elhajlanak. A hűtő lamellái megsérülnek. A hűtő tisztításakor ügyeljen arra, hogy a hűtőlamellákat ne hajlítsa el.
Gumialkatrészek A gumialkatrészeket vízzel vagy BMW gumiápolóval kezelje. FIGYELEM Szilikonspray használata a tömítőgumik ápolásához. A tömítőgumi károsodik. Ne használjon szilikonsprayt vagy szilikontartalmú ápolószert.
11 141
Ápolás
Érzékeny alkatrészek tisztítása
z
11
Ápolás
142
z
Fényezés ápolása A fényezést károsító anyagok hatását gyakori mosással előzheti meg. Ez különösen akkor fontos, ha járművét erősen szennyezett levegőjű, vagy természetes szennyeződésekkel (pl. fenyőgyantával vagy virágporral) telített területeken vezette. A különösen káros hatású anyagokat (például kifolyt üzemanyagot, olajat, zsírt, fékfolyadékot vagy madárürüléket) azonnal el kell távolítani, különben a fényezés megváltozását vagy elszíneződését okozhatják. Az eltávolításhoz a BMW Motorrad BMW autópolírozó vagy BMW lakktisztító használatát ajánlja. A fényezés szennyeződései a gépjármű mosása után különösen könnyen észrevehetők. Ezeket a területeket alaposan tisztítsa meg tisztítóbenzinbe vagy denaturált szeszbe mártott törlőkendő vagy vattapamacs segítségével.
A BMW Motorrad azt tanácsolja, hogy a kátrányfoltokat BMW kátrányeltávolítóval távolítsa el, majd végezze el a fényezés állagmegóvását ezeken a területeken.
Motorkerékpár leállítása hosszabb időre Tisztítsa meg a motorkerékpárt. Tankolja tele a motorkerékpárt. Akkumulátor kiszerelése ( 121). A fék- és a tengelykapcsolókart, valamint a középállványés az oldaltámasz-csapágyazást fújja be megfelelő kenőanyaggal. A festetlen és krómozott részeket konzerválja savmentes zsírral (vazelin).
Állítsa le a motorkerékpárt egy száraz helyiségben úgy, hogy mindkét kerék tehermentesítve legyen (a legcélszerűbb, ha a BMW Motorrad által kínált elsőés hátsókerék-állványra helyezi).
Állagmegőrzés Ha a fényezésről már nem pereg le a víz, el kell elvégezni az állagmegóvást. A BMW Motorrad azt tanácsolja, hogy a fényezés ápolásához BMW autóviaszt vagy olyan ápolószert használjon, amely karnaubaviaszt vagy szintetikus viaszt tartalmaz.
A motorkerékpár üzembe helyezése Távolítsa el a külső konzerválóanyagot. Tisztítsa meg a motorkerékpárt.
11 143
Ápolás
Akkumulátor beszerelése ( 122). Az ellenőrzőlista áttekintése ( 70).
z
11
Ápolás
144
z
Műszaki adatok Hibakeresési táblázat . . . . . . . . . . . . . . 146
Tömegadatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Csavarkötések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Menetteljesítmény . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
12 145
Motorolaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Tengelykapcsoló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Sebességváltó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Hátsókerékhajtás . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Váz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Futómű . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Fékek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Kerekek és gumiabroncsok . . . . . . . . 153 Villamosság . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Riasztóberendezés . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Méretek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Műszaki adatok
Üzemanyag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
z
12
Műszaki adatok
146
z
Hibakeresési táblázat A motor nem, vagy csak nehezen indul be.
Ok
Elhárítás
Oldaltámasz kihajtott állapotban, motor fokozatba kapcsolva
Kapcsolja a sebességváltót üresbe, vagy hajtsa vissza az oldaltámaszt.
Motor fokozatba kapcsolva, tengelykapcsolókar nincs behúzva
Kapcsolja a sebességváltót üresbe, vagy húzza be a tengelykapcsolókart.
Üzemanyagtartály üres
A tankolás folyamata (
Akkumulátor lemerült
Csatlakoztatott akkumulátor töltése (
77). 120).
Csavarkötések Első kerék
Érték
Érvényes
147
Féknyereg a teleszkópvillán M10 x 65
12
38 Nm
M8 x 35
A csavarokat 6-szor húzza meg felváltva 19 Nm
Csavarja be a csavart az elsőkerék gyorskioldó tengelybe M20 x 1,5
50 Nm
Hátsó kerék
Érték
A hajtólánc feszítőcsavarjának ellenanyája M8
19 Nm
Hátsó kerék gyorskioldó tengelye a lengőkaron M16 x 1,5
100 Nm
Érvényes
Műszaki adatok
Gyorskioldó tengely beszorítása
z
12
Műszaki adatok
148
z
Tükrök
Érték
Érvényes
Ellenanya (tükör) a rögzítőbilincsen M14 x 1 Multi-Wax spray
20 Nm
Fényszóró
Érték
Fényszóró az első tartón M6 x 20
5 Nm
Érvényes
Üzemanyag
12
Ajánlott üzemanyag-minőség
Ólmozatlan szuperbenzin (Max. 10 % etanol, E10) 95 ROZ/RON 89 AKI
Felhasználható üzemanyag-mennyiség
kb. 15 l
Tartalék üzemanyag
kb. 3 l
Motorolaj Motorolaj töltőmennyisége
kb. 3,1 l, szűrőcserével
Műszaki adatok
SAE 15W-50, API SJ / JASO MA2, Az adalékok (pl. molibdén alapú) használata tilos, mert azok megtámadják a motor bevonatos alkatrészeit, A BMW Motorrad a BMW Motorrad ADVANTEC Pro olajat ajánlja
Olajadalékok
A BMW Motorrad nem ajánlja olajadalékok használatát, mivel ezek befolyásolhatják a tengelykapcsoló működését.
BMW recommends
149
Műszaki adatok
Üzemanyag
z
12
Műszaki adatok
150
z
Motor Motorszám helye
Forgattyúsház, jobb oldalon alul
Motortípus
Vízhűtéses kétcilinderes négyütemű motor hengerenként négy vontatókarral üzemeltetett szeleppel, két felül elhelyezett vezérműtengellyel és száraz olajteknős kenéssel
Lökettérfogat
798 cm3
Hengerfurat
82 mm
Dugattyúlöket
75,6 mm
Sűrítési viszony
12:1
Névleges teljesítmény
66 kW, a következő fordulatszámnál: 8000 min-1
35 kW-os teljesítménykorlátozással GY Forgatónyomaték 35 kW-os
teljesítménykorlátozással GY
35 kW, a következő fordulatszámnál: 6750 min-1 86 Nm, a következő fordulatszámnál: 5800 min-1 69 Nm, a következő fordulatszámnál: 3500 min-1
Legmagasabb fordulatszám
max. 9000 min-1
Alapjárati fordulatszám
1250+50 min-1, üzemi hőmérsékletű motornál
Tengelykapcsoló Tengelykapcsoló típusa
Többtárcsás, olajfürdős tengelykapcsoló
12 151
Sebességváltó típusa
Motorházba integrált, körmös kapcsolású, 6 fokozatú sebességváltó
Sebességváltó-áttételek
1,943 2,462 1,750 1,381 1,174 1,042 0,960
(35/68 (13/32 (16/28 (21/29 (23/27 (24/25 (25/24
fog), fog), fog), fog), fog), fog), fog),
Primer áttétel 1. fokozat 2. fokozat 3. fokozat 4. fokozat 5. fokozat 6. fokozat
Műszaki adatok
Sebességváltó
z
12
Műszaki adatok
152
z
Hátsókerékhajtás Hátsókerékhajtás típusa
Lánchajtás
Hátsókerékhajtás fogszáma (hajtó/hajtott lánckerék)
19/47
Váz Váztípus
Alumínium-kompozit hídváz, önhordó motor
Típustábla helye
Jobb első váz a kormányagyon
Jármű azonosítószámának helye
Jobb első váz a kormányagyon
Futómű Első kerék Elsőkerék-felfüggesztés típusa
Fordított teleszkópvilla
Rugóút elöl
125 mm, A keréknél
Hátsó kerék Hátsókerék-felfüggesztés típusa
Kétágú, alumíniumöntvény lengővilla
Hátsókerék-rugózás típusa
közvetlenül csatlakoztatott központi rugóstag beállítható húzófokozati lengéscsillapítással/rugó-előfeszítéssel
Hátsó kerék rugóútja
125 mm
Fékek
12
Elsőkerékfék típusa
Hidraulikus működtetésű, kéttárcsás tárcsafék 4 dugattyús radiálisan rögzített féknyereggel és úszóágyazású féktárcsákkal
Elülső fékbetét anyaga
Szinterfém
Hátsó kerék Hátsókerékfék típusa
Hidraulikus működtetésű tárcsafék 1 dugattyús úszónyereggel és rögzített féktárcsával
Hátsó fékbetét anyaga
Szerves
Kerekek és gumiabroncsok Ajánlott gumiabroncs-párosítások
bmw-motorrad.com A jóváhagyott gumiabroncsok legfrissebb listáját megtalálhatja BMW Motorrad Márkaszervizekben vagy az interneten, a „www.bmw-motorrad.com” oldalon.
Az első és hátsó gumiabroncsok sebességindexe
W, minimálisan szükséges: 270 km/h
35 kW-os
teljesítménykorlátozással GY
S, minimálisan szükséges: 180 km/h
153
Műszaki adatok
Első kerék
z
12
Műszaki adatok
154
z
Első kerék Első kerék típusa
Alumíniumöntvény kerék
Első felni mérete
3,50" x 17"
Elülső gumiabroncs méretjelölése
120/70 ZR 17
első kerék megengedett kiegyensúlyozatlansága
max. 5 g
Az első abroncsok terhelési indexe
min 45
Hátsó kerék Hátsó kerék típusa
Alumíniumöntvény kerék
Hátsó felni mérete
5,5" x 17"
Hátsó gumiabroncs méretjelölése
180/55 ZR 17
hátsó kerék megengedett kiegyensúlyozatlansága
max. 45 g
A hátsó gumiabroncsok terhelési indexe
min 64
Abroncsnyomások Elülső gumiabroncsnyomás
2,5 bar, hideg gumiabroncsnál
Hátsó gumiabroncsnyomás
2,9 bar, hideg gumiabroncsnál
A csatlakozóaljzatok elektromos terhelhetősége
5 A, Egy konnektor
Biztosítékok
Az áramkörök elektronikusan védettek. Amennyiben az elektronikus védelem lekapcsolt egy áramkört és a lekapcsolást okozó hibát sikerült kijavítani, az áramkör a gyújtás bekapcsolása után ismét aktívvá válik.
Akkumulátor Akkumulátor típusa
AGM (Absorbent Glass Mat – felitatott üvegszálas) akkumulátor
Akkumulátor névleges feszültsége
12 V
Akkumulátor névleges kapacitása
12 Ah
Gyújtógyertyák Gyújtógyertyák gyártója és megnevezése
NGK DCPR 8 E
Gyújtógyertyák elektródatávolsága
0,8...0,9 mm, Új állapot
12 155
Műszaki adatok
Villamosság
z
12
Műszaki adatok
156
z
Izzók Tompított és távolsági fényszóró izzói
H4 / 12 V / 60/55 W
Izzók a helyzetjelzőkhöz
W5W / 12 V / 5 W
Izzók a hátsó világításhoz/féklámpához
P21/5W / 12 V / 5 W / 21 W
Izzók az elülső irányjelzőkhöz
RY10W / 12 V / 10 W
Izzók a hátsó irányjelzőkhöz
RY10W / 12 V / 10 W
Riasztóberendezés riasztóval (DWA) GY Riasztóberendezés Aktiválási időtartam üzembe helyezéskor
15 s
Riasztás időtartama
26 s
Aktiválási időtartam két riasztás között
12 s
Akkumulátor típusa (elem feszültség)
CR 2032 lítium
Távirányító Távirányító hatótávolsága
10 m
Jelfrekvencia
25 kHz, Szélessávú
Átviteli frekvencia
433,92 MHz
12 157
riasztóval (DWA) GY
CR123A lítium 3V
Méretek Járműhossz
2145 mm, a hátsó keréken keresztül
Járműmagasság
1235 mm, Tükörig mérve, DIN szerinti terheletlen tömeg
Járműszélesség
825 mm, beépíthető részek nélkül 860 mm, Tükrökkel
Vezetőülés magassága
790 mm, Vezető nélkül, terheletlen tömeg
alacsony
üléssel GY
komfort üléssel GY Motorkerékpár-vezető lábának belső ívhosszúsága alacsony üléssel GY komfort
üléssel GY
770 mm, Vezető nélkül, terheletlen tömeg 820 mm, Vezető nélkül, terheletlen tömeg 1780 mm, Vezető nélkül, terheletlen tömeg 1740 mm, Vezető nélkül, terheletlen tömeg 1835 mm, Vezető nélkül, terheletlen tömeg
Műszaki adatok
Akkumulátor típusa
z
12
Műszaki adatok
158
z
Tömegadatok Terheletlen tömeg
202 kg, DIN szerinti terheletlen tömeg esetén, menetkész állapotban 90 % üzemanyagtöltéssel, GY nélkül
Megengedett össztömeg
405 kg
Legnagyobb megengedett terhelés
203 kg
Menetteljesítmény Legnagyobb sebesség 35 kW-os teljesítménykorlátozással GY
>200 km/h 170 km/h
Szerviz BMW Motorrad szerviz . . . . . . . . . . . . . 160 BMW Motorrad Mobilitási szolgáltatások. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
13 159
Karbantartási terv . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Normál BMW szerviz . . . . . . . . . . . . . . . 164 Karbantartási munkák igazolása . . . . 165 Szervizek igazolása . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Szerviz
Karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
z
13
Szerviz
160
z
BMW Motorrad szerviz Teljes lefedettségű forgalmazói hálózatán keresztül a BMW Motorrad a világ több mint száz országában gondoskodik motorkerékpárjáról. A BMW Motorrad Márkaszervizek rendelkeznek a megfelelő műszaki információkkal és tudással ahhoz, hogy BMW járművén minden karbantartási és javítási munkát megbízhatóan végre tudjanak hajtani. A legközelebbi BMW Motorrad képviseletet megtalálhatja a weboldalunkon a következő linken: bmw-motorrad.com FIGYELMEZTETÉS Szakszerűtlenül elvégzett karbantartási és javítási munkák. Balesetveszély az ezekből származó károsodások miatt.
A BMW Motorrad ezért azt tanácsolja, hogy a motorkerékpárján elvégzendő munkákat szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizben végezteti el. Annak biztosításához, hogy BMW járműve folyamatosan a legjobb állapotban legyen, a BMW Motorrad a javasolt karbantartási idők betartását tanácsolja. Rögzíttesse az összes karbantartási és javítási munkát ezen útmutató "Szerviz" című fejezetében. A garanciális időszak lejárta utáni méltányossági teljesítések elengedhetetlen feltétele a rendszeres karbantartás igazolása. BMW Motorrad Márkaszervizben tájékozódhat arról, hogy milyen szolgáltatásokat tartalmaznak az egyes a BMW szervizek.
BMW Motorrad Mobilitási szolgáltatások Új BMW motorkerékpárok meghibásodása esetén a BMW Motorrad Mobilitási szolgáltatások különböző szolgáltatásokat biztosít (például mobilszerviz, autómentés, járműelszállítás). A kínált mobilitási szolgáltatásokról BMW Motorrad Márkaszervizben tájékozódhat.
Karbantartás BMW átadási ellenőrzés A BMW átadási ellenőrzést BMW Motorrad Márkaszervize végzi el a gépjármű átadását megelőzően.
A BMW bejáratás utáni ellenőrzés az első 500 és 1200 km megtétele között esedékes.
BMW szerviz A BMW szerviz évenként egyszer esedékes, terjedelme a jármű korától, illetve a megtett kilométerek számától függően változhat. BMW Motorrad Márkaszervize igazolja a szerviz elvégzését, valamint bejegyzi a következő szerviz időpontját. Magas évi futásteljesítmény esetén bizonyos körülmények között szükség lehet a bejegyzett időpontnál korábbi szervizre is. Ezekre az esetekre a szerviztanúsítványban egy maximális kilométerállás is szerepel. Ha ezt a kilométerállást a megadott szervizidőpont előtt éri el, a szervizt korábban kell elvégezni.
Szervizzel kapcsolatos bővebb felvilágosítás: bmw-motorrad.com/service A többfunkciós kijelző szervizkijelzője a megadott értékek alapján körülbelül 1 hónappal vagy 1000 km-rel az időpont előtt emlékezteti a közelgő szervizre.
13 161
Szerviz
BMW bejáratás utáni ellenőrzés
z
Szerviz
13 162
z
1
2 3 4 5 6 7 8 a
b
BMW Az első bejáratás utáni ellenőrzés végrehajtása Normál BMW szerviz ( 164) Olaj- és szűrőcsere a motorban Szelepjáték ellenőrzése Az összes gyújtógyertya cseréje Légszűrőbetét cseréje Olajcsere a teleszkópvillában Fékfolyadék cseréje a teljes rendszerben évente vagy 10000 kmenként (amelyik előbb bekövetkezik) először egy év után, majd kétévente
13 163
Szerviz
Karbantartási terv
z
13
Szerviz
164
z
Normál BMW szerviz A normál BMW szerviz a következő karbantartási munkákat foglalja magába: Járműteszt végrehajtása BMW Motorrad diagnosztikai rendszerrel. Hűtőfolyadékszint ellenőrzése. Tengelykapcsoló holtjátékának ellenőrzése/beállítása. Gázhuzal könnyű járásának, dörzsölődési és megtörési helyeinek, valamint játékának ellenőrzése. Elülső/hátsó fékbetétek és féktárcsák kopásának ellenőrzése. Elülső/hátsó fékfolyadékszint ellenőrzése. A fékvezetékek, féktömlők és csatlakozások ellenőrzése szemrevételezéssel. Küllők feszítésének ellenőrzése, szükség esetén utánhúzás. Gumiabroncsnyomás és -profilmélység ellenőrzése.
Lánchajtás ellenőrzése és kenése. Oldaltámasz könnyű járásának ellenőrzése. Középállvány könnyű járásának ellenőrzése (GY középállvány esetén). Kormánycsapágy ellenőrzése. A világítás és a jelzőberendezés ellenőrzése. A motorindítás-tiltás működőképességének ellenőrzése. Végellenőrzés és közlekedésbiztonság ellenőrzése. Szervizdátum és hátralévő távolság beállítása. Az akkumulátor töltöttségének ellenőrzése. A BMW szerviz jóváhagyása a fedélzeti szervizkönyvben.
BMW átadási ellenőrzés
BMW bejáratás utáni ellenőrzés
elvégezve
elvégezve
A következő napon:
A következő napon: A következő kilométerállásnál: Következő szerviz legkésőbb A következő napon: vagy, ha korábban eléri, A következő kilométerállásnál:
Bélyegző, aláírás
Bélyegző, aláírás
13 165
Szerviz
Karbantartási munkák igazolása
z
13
Szerviz
166
z
BMW szerviz
BMW szerviz
BMW szerviz
elvégezve
elvégezve
elvégezve
A következő napon:
A következő napon:
A következő napon:
A következő kilométerállásnál:
A következő kilométerállásnál:
A következő kilométerállásnál:
Következő szerviz legkésőbb
Következő szerviz legkésőbb
Következő szerviz legkésőbb
A következő napon: vagy, ha korábban eléri,
A következő napon: vagy, ha korábban eléri,
A következő napon: vagy, ha korábban eléri,
A következő kilométerállásnál:
A következő kilométerállásnál:
A következő kilométerállásnál:
Bélyegző, aláírás
Bélyegző, aláírás
Bélyegző, aláírás
BMW szerviz
BMW szerviz
elvégezve
elvégezve
elvégezve
A következő napon:
A következő napon:
A következő napon:
A következő kilométerállásnál:
A következő kilométerállásnál:
A következő kilométerállásnál:
Következő szerviz legkésőbb
Következő szerviz legkésőbb
Következő szerviz legkésőbb
A következő napon: vagy, ha korábban eléri,
A következő napon: vagy, ha korábban eléri,
A következő napon: vagy, ha korábban eléri,
A következő kilométerállásnál:
A következő kilométerállásnál:
A következő kilométerállásnál:
Bélyegző, aláírás
Bélyegző, aláírás
Bélyegző, aláírás
13 167
Szerviz
BMW szerviz
z
13
Szerviz
168
z
BMW szerviz
BMW szerviz
BMW szerviz
elvégezve
elvégezve
elvégezve
A következő napon:
A következő napon:
A következő napon:
A következő kilométerállásnál:
A következő kilométerállásnál:
A következő kilométerállásnál:
Következő szerviz legkésőbb
Következő szerviz legkésőbb
Következő szerviz legkésőbb
A következő napon: vagy, ha korábban eléri,
A következő napon: vagy, ha korábban eléri,
A következő napon: vagy, ha korábban eléri,
A következő kilométerállásnál:
A következő kilométerállásnál:
A következő kilométerállásnál:
Bélyegző, aláírás
Bélyegző, aláírás
Bélyegző, aláírás
BMW szerviz
BMW szerviz
elvégezve
elvégezve
elvégezve
A következő napon:
A következő napon:
A következő napon:
A következő kilométerállásnál:
A következő kilométerállásnál:
A következő kilométerállásnál:
Következő szerviz legkésőbb
Következő szerviz legkésőbb
Következő szerviz legkésőbb
A következő napon: vagy, ha korábban eléri,
A következő napon: vagy, ha korábban eléri,
A következő napon: vagy, ha korábban eléri,
A következő kilométerállásnál:
A következő kilométerállásnál:
A következő kilométerállásnál:
Bélyegző, aláírás
Bélyegző, aláírás
Bélyegző, aláírás
13 169
Szerviz
BMW szerviz
z
13 170
Szervizek igazolása A táblázat a karbantartási és javítási munkák, valamint az extra tartozékok beépítése és az egyéb elvégzett tevékenységek igazolására szolgál.
Szerviz
Elvégzett munka
z
A következő kilométerállásnál:
Dátum
A következő kilométerállásnál:
Dátum
13 171
Szerviz
Elvégzett munka
z
Szerviz
13 172
z
Függelék Tanúsítvány az elektronikus indításgátlóhoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
14 173
Függelék
Tanúsítvány az abroncsnyomásellenőrzéshez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
z
FCC Approval Ring aerial in the ignition switch
To verify the authorization of the ignition key, the electronic immobilizer exchanges information with the ignition key via the ring aerial.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Approbation de la FCC Antenne annulaire présente dans le commutateur d'allumage
Pour vérifier l'autorisation de la clé de contact, le système d'immobilisation électronique échange des
informations avec la clé de contact via l'antenne annulaire. Le présent dispositif est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Le dispositif ne doit pas produire d'interférences nuisibles, et (2) le dispositif doit pouvoir accepter toutes les interférences extérieures, y compris celles qui pourraient provoquer une activation inopportune.
Toute modification qui n'aurait pas été approuvée expressément par l'organisme responsable de l'homologation peut annuler l'autorisation accordée à l'utilisateur pour utiliser le dispositif.
Certification Tire Pressure Control (TPC) FCC ID: MRXBC54MA4 IC: 2546A-BC54MA4
FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC5A4
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.
Á Átlagértékek Visszaállítás, 43
Áttekintés A burkolat alatt, 15 Az ülés alatt, 14 Figyelmeztető és ellenőrző lámpák, 20 Gépjármű bal oldala, 11 Gépjármű jobb oldala, 13 kormány bal oldalán található kezelőszervek, 16 kormány jobb oldalán található kezelőszervek, 17 Műszeregység, 18 Többfunkciós kijelző, 21 B Bejáratás, 73 Biztonsággal kapcsolatos megjegyzések a fékhez, 75 Menet közben, 68 Biztosítékok Műszaki adatok, 155 Bukósisaktartó Bukósisak rögzítése, 50
Burkolat Középső rész beszerelése, 116 Középső rész kiszerelése, 116 C Csomag Lekötözés, 127 Terheléssel kapcsolatos megjegyzések, 68 Csomagtartódoboz Használat, 128, 131 D DWA Ellenőrző lámpa, 18 Figyelmeztető jelzések, 28 E Ellenőrző lámpák Áttekintés, 20 Ellenőrzőlista, 70 Elsőkerékállvány Hangtompító, 89 Elsősegélydoboz Elhelyezés, 14
15 177
Tárgymutató
A ABS A technikáról részletesen, 82 Figyelmeztető jelzések, 31 Öndiagnosztika, 72 Akkumulátor Beszerelés, 122 Csatlakoztatott akkumulátor töltése, 120 Csere, 66 Elhelyezkedés a járművön, 15 Karbantartással kapcsolatos megjegyzések, 119 Kiszerelés, 121 lecsatlakoztatott akkumulátor töltése, 121 Műszaki adatok, 155 Aktualitás, 7 ASC A technikáról részletesen, 84 Figyelmeztető jelzések, 31 Öndiagnosztika, 73
z
15
Tárgymutató
178
z
ESA Használat, 46 F Fékbetétek Bejáratás, 74 Ellenőrzés elöl, 93 Ellenőrzés hátul, 94 Fékek A fékkar beállítása, 53 Biztonsággal kapcsolatos megjegyzések, 75 Működés ellenőrzése, 93 Műszaki adatok, 153 Fékfolyadék Első folyadékszint ellenőrzése, 95 Első tartály, 13 Hátsó folyadékszint ellenőrzése, 96 Hátsó tartály, 13 Felszerelések Általános információk, 126 Felszereltség, 7
Fényszóró Világítótávolság, 52 Világítótávolság beállítása, 53 Figyelmeztető jelzések ABS, 31 ASC, 31 Hűtőfolyadék-hőmérséklet, 26 Indításgátló, 26 Izzóhiba, 27 Külső hőmérsékletfigyelmeztetés, 26 Megjelenítés, 22 Motorelektronika, 27 RDC, 28 Riasztóberendezés, 28 Tartalék üzemanyag, 31 Figyelmeztető jelzések áttekintése, 23 Figyelmeztető lámpák Áttekintés, 20 Fordulatszám-figyelmeztetés Bekapcsolás, 74 Figyelmeztető lámpa, 18 Fordulatszámmérő, 18 Forgatónyomatékok, 147
Futómű Műszaki adatok, 152 Fűtött markolatok Használat, 48 Kezelőszerv, 17 G Gumiabroncsok Ajánlás, 100 Bejáratás, 74 Műszaki adatok, 153 Nyomások, 154 Nyomástáblázat, 14 Profilmélység ellenőrzése, 100 Gumijavító készlet Elhelyezés, 15 Gyári beállítások, 62 Gyújtás Bekapcsolás, 38 Kikapcsolás, 39 Gyújtógyertyák Műszaki adatok, 155
I Indítás Kezelőszerv, 17 Indításgátló Figyelmeztető jelzés, 26 Pótkulcs, 39 Indítási segítség, 118 Irányjelző Használat, 41 Kezelőszerv, 16 Izzók Féklámpa és hátsó helyzetjelző izzóinak cseréje, 113 Hibás izzóra figyelmeztető jelzés, 27
Izzók cseréje a helyzetjelzőkben, 112 Izzók cseréje a távolsági fényszórókban, 111 Izzók cseréje a tompított fényhez, 111 Izzók cseréje az irányjelzőkben, 114 LED-es hátsó lámpa cseréje, 114 Műszaki adatok, 156 J Jármű Üzembe helyezés, 142 Jármű azonosítószáma Elhelyezkedés a járművön, 13 K Karbantartás Általános információk, 88 Karbantartási terv, 163 Karbantartási időközök, 160 Karbantartási munkák igazolása, 165
Kerekek Első kerék beszerelése, 103 Első kerék kiszerelése, 101 Felnik ellenőrzése, 100 Hátsó kerék beszerelése, 107 Hátsó kerék kiszerelése, 106 Méretváltozás, 101 Műszaki adatok, 153 Kezelési útmutató Elhelyezkedés a járművön, 14 Kibővített szerszámkészlet Elhelyezés, 14 Kijelzőszimbólumok Értelmezésük, 33 Kikapcsolás Mozgásérzékelő, 60 Riasztás, 61 Kilométer-számláló Kezelőszerv, 18 Visszaállítás, 43 Kombinált kapcsoló Bal oldali áttekintés, 16 Jobb oldali áttekintés, 17
15 179
Tárgymutató
H Hátsókerékhajtás Műszaki adatok, 152 Hibakeresési táblázat, 146 Hűtőfolyadék Folyadékszint ellenőrzése, 98 Töltési szint kijelző, 13 Túlmelegedés figyelmeztető jelzése, 26 Utántöltés, 99
z
15
Tárgymutató
180
z
Konnektor Elhelyezkedés a járművön, 13 Használattal kapcsolatos megjegyzések, 126 Kormányzár Rögzítés, 38 Környezeti hőmérséklet Külső hőmérsékletfigyelmeztetés, 26 Kulcs, 38 Külső hőmérséklet Kijelző, 34 Kürt, 16 L Lánc Belógás beállítása, 110 Belógás ellenőrzése, 109 Kenés, 109 Kopás ellenőrzése, 110 Lengéscsillapítás Beállítóelem, 13 Leparkolás, 76
M Méretek Műszaki adatok, 157 Mobilitási szolgáltatások, 160 Motor Indítás, 71 Motorelektronika figyelmeztető jelzése, 27 Műszaki adatok, 150 Motorkerékpár Gondozás, 139 Leállítás hosszabb időre, 142 Lekötözés, 79 Leparkolás, 76 Tisztítás, 139 Motorolaj Folyadékszint ellenőrzése, 91 Műszaki adatok, 149 Olajszintmérő pálca, 11 Töltőnyílás, 11 Utántöltés, 92 Mozgásérzékelő Kikapcsolás, 60
Műszaki adatok Akkumulátor, 155 Fékek, 153 Futómű, 152 Gyújtógyertyák, 155 Hátsókerékhajtás, 152 Izzók, 156 Kerekek és gumiabroncsok, 153 Méretek, 157 Motor, 150 Motorolaj, 149 Sebességváltó, 151 Szabványok, 7 Tengelykapcsoló, 151 Tömegadatok, 158 Üzemanyag, 149 Váz, 152 Villamosság, 155 Műszeregység Áttekintés, 18 Környezetifény-érzékelő, 18
Rugó-előfeszítés Beállítás, 54 Beállítóelem, 13 Szerszám, 14
P Pre-Ride-Check, 72 Programozás, 62
S Sebességkijelző, 18 Sebességváltó Műszaki adatok, 151 Stopperóra Használat, 44 Szerszámkészlet Elhelyezkedés a járművön, 14 Tartalom, 88 Szerviz, 160 Szervizkijelző, 32
R RDC A technikáról részletesen, 85 Felnicímke, 101 Figyelmeztető jelzések, 28 Kijelző, 35 Regisztrálás Távirányító, 64 Riasztás kiváltása, 60 Riasztási funkció A mozgásérzékelő aktiválása, 59 Kikapcsolás, 61 Riasztóberendezés, 57 Rövidítések és szimbólumok, 6
T Tankolás, 77 Tartalék üzemanyag Figyelmeztető jelzés, 31 Távirányító Regisztrálás, 64 Szinkronizálás, 65
Tengelykapcsoló Holtjáték beállítása, 98 Holtjáték ellenőrzése, 97 Működés ellenőrzése, 97 Műszaki adatok, 151 Tengelykapcsolókar beállítása, 53 Típustábla Elhelyezkedés a járművön, 13 Topcase doboz Használat, 134 Többfunkciós kijelző Áttekintés, 21 Kezelőszerv, 16 Kijelző kiválasztása, 42 Szimbólumok jelentése, 33 Tömegadatok Műszaki adatok, 158 Terheléstáblázat, 11 Tükrök Beállítás, 52
15 181
Tárgymutató
Ó Óra Beállítás, 44 Kezelőszerv, 18
z
15
Tárgymutató
182
z
U Utasülés huzata Beszerelés, 49 Kiszerelés, 49 Ülés Beszerelés, 48 Kiszerelés, 48 Reteszelés, 11 Üzemanyag Műszaki adatok, 149 Tankolás, 77 Tartalék üzemanyag, 34 Töltési szint kijelzője, 33 Töltőnyílás, 13 V Váz Műszaki adatok, 152 Vészleállító kapcsoló, 17 Használat, 40 Vészvillogó Használat, 41 Kezelőszerv, 16 Világítás Fénykürt használata, 40 Helyzetjelző, 40
Kezelőszerv, 16 Parkolófény használata, 40 Távolsági fényszórók használata, 40 Tompított fény, 40 Villamosság Műszaki adatok, 155
Tárgymutató
15 183
z
Járműve felszereltségétől, illetve tartozékaitól függően még az azonos országba szánt kivitelek esetében is eltérések mutatkozhatnak a képeken bemutatottakhoz és a leírtakhoz képest. Ezek az eltérések semmilyen követelésre nem jogosítanak. A méret–, tömeg- és teljesítményadatok a vonatkozó tűrésekkel együtt értendők. A konstrukció, a felszereltség és a tartozékok változtatásának joga fenntartva. Tévedés joga fenntartva. ©2015 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft 80788 München, Németország Utánnyomás – még kivonatosan is – csak a BMW Motorrad Aftersales részlegének írásos engedélyével történhet.
Eredeti kezelési útmutató, a nyomtatás Németországban készült.
Fontos tudnivalók a tankoláshoz: Üzemanyag Ajánlott üzemanyag-minőség
Ólmozatlan szuperbenzin (Max. 10 % etanol, E10) 95 ROZ/RON 89 AKI
Felhasználható üzemanyag-mennyiség
kb. 15 l
Tartalék üzemanyag
kb. 3 l
Abroncsnyomások Elülső gumiabroncsnyomás
2,5 bar, hideg gumiabroncsnál
Hátsó gumiabroncsnyomás
2,9 bar, hideg gumiabroncsnál
A motorkerékpárjával kapcsolatos további információkat a következő weboldalon talál: bmwmotorrad.com BMW recommends
Rendelési szám: 01 49 8 565 463 2015.08., 3. kiadás, 78
*01498565463* *01498565463* *01498565463*