Kezelési útmutató F 800 R
BMW Motorrad
A motorozás élménye
Gépjármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai
Kereskedő adatai
Modell
Kapcsolattartó a szervizben
Vázszám
Úr/Úrhölgy
Színkód
Telefonszám
Első forgalomba helyezés időpontja
Hatósági rendszám
Kereskedő címe/telefonszáma (céges pecsét)
Üdvözöljük a BMW-nél Örömünkre szolgál, hogy választása egy BMW motorkerékpárra esett, és üdvözölhetjük a BMW-t vezetők körében. Új motorkerékpárjának alapos megismerése segít, hogy biztonságosan tudjon részt venni a forgalomban. Kérjük, hogy új BMW járművének használata előtt olvassa végig ezt a kezelési útmutatót. Itt találhatja meg a jármű kezelésével kapcsolatos fontos tudnivalókat, amelyeket megismerve BMW járműve minden műszaki képességét kiaknázhatja. Itt talál információkat a karbantartásról és az ápolási feladatokról, az üzemeltetési és a közlekedésbiztonságról, valamint arról, hogy miként őrizheti meg legjobban gépjárművének értékét. A motorkerékpárral kapcsolatban felmerülő minden kérdésével
kapcsolatban bármikor rendelkezésre áll BMW Motorrad partnere. Sok örömet BMW járműve használatához, valamint kellemes és biztonságos utat kíván Önnek a BMW Motorrad.
01 49 8 543 423
*01498543423* *01498543423* *01498543423*
Tartalomjegyzék Adott témakörök megtalálásához használja a Kezelési útmutató végén található Tárgymutatót is. 1 Általános megjegyzések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Rövidítések és jelek . . . . . . . . . . 6 Felszereltség . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . 7 Aktualitás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2 Áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Bal oldali teljes nézet . . . . . . . . 11 Jobb oldali teljes nézet . . . . . . 13 Az ülés alatt . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 A burkolat középső része alatt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Bal oldali kombinált kapcsoló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Jobb oldali kombinált kapcsoló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Műszeregység . . . . . . . . . . . . . . 18
3 Kijelzők . . . . . . . . . . . . . . . . . . Többfunkciós kijelző . . . . . . . . Szimbólumok jelentése . . . . . . Figyelmeztető és ellenőrző lámpák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Szervizkijelző . . . . . . . . . . . . . . . . A tartalék mennyiség elérését követően megtett távolság kilométerben . . . . . . . . . . . . Környezeti hőmérséklet . . . . . Abroncsnyomások. . . . . . . . . . . Figyelmeztető jelzések . . . . . .
21 22 23
4 Kezelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gyújtáskapcsoló és kormányzár . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektronikus indításgátló (EWS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Óra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kijelző . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stopperóra . . . . . . . . . . . . . . . . . . Világítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Irányjelző . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vészvillogó . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
24 25 25 26 26 27
38 39 39 40 41 43 44 44
Vészleállító kapcsoló . . . . . . . . Markolatfűtés . . . . . . . . . . . . . . . . Tengelykapcsoló . . . . . . . . . . . . Fék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tükrök . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rugó-előfeszítés . . . . . . . . . . . . Lengéscsillapítás . . . . . . . . . . . . Gumiabroncsok . . . . . . . . . . . . . Fényszóró . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ülés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45 45 46 47 47 48 49 49 50 51
5 Vezetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . Biztonsággal kapcsolatos megjegyzések . . . . . . . . . . . . . . . Ellenőrzőlista . . . . . . . . . . . . . . . . Indítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bejáratás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fordulatszám . . . . . . . . . . . . . . . . Fékek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motorkerékpár leparkolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tankolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motorkerékpár rögzítése szállításhoz . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53 54 56 56 58 58 59 60 61 62
6 A technikáról részletesen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Fékberendezés BMW Motorrad ABS rendszerrel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Abroncsnyomás-ellenőrző (RDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 7 Felszerelések . . . . . . . . . . . Általános információk . . . . . . . . Konnektorok . . . . . . . . . . . . . . . . Csomag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Csomagtartódoboz . . . . . . . . . . Topcase doboz . . . . . . . . . . . . .
71 72 72 73 73 76
8 Karbantartás . . . . . . . . . . . . 81 Általános információk . . . . . . . . 82 Szerszámkészlet . . . . . . . . . . . . 82 Motorolaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Fékberendezés . . . . . . . . . . . . . . 85 Hűtőfolyadék . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Tengelykapcsoló . . . . . . . . . . . . 89 Felnik és gumiabroncsok . . . . 91 Lánc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Kerekek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Elsőkerékállvány . . . . . . . . . . . 100 Izzók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Burkolati elemek . . . . . . . . . . 107 Külső indítási segítség . . . . 110 Akkumulátor . . . . . . . . . . . . . . . 111 9 Ápolás . . . . . . . . . . . . . . . . . Ápolószerek . . . . . . . . . . . . . . . A gépjármű mosása . . . . . . . Érzékeny alkatrészek tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fényezés ápolása . . . . . . . . . Állagmegőrzés . . . . . . . . . . . . Motorkerékpár leállítása hosszabb időre . . . . . . . . . . . . A motorkerékpár üzembe helyezése . . . . . . . . . . . . . . . . .
115 116 116
10 Műszaki adatok . . . . . Hibakeresési táblázat . . . . . . Csavarkötések . . . . . . . . . . . . . Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Üzemanyag . . . . . . . . . . . . . . . Motorolaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tengelykapcsoló . . . . . . . . . . Sebességváltó . . . . . . . . . . . . Hátsókerékhajtás . . . . . . . . . . Futómű . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fékek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
119 120 121 123 124 124 125 125 126 126 127
116 117 118 118 118
Kerekek és gumiabroncsok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Villamosság . . . . . . . . . . . . . . . Váz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Méretek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tömegadatok . . . . . . . . . . . . . Menetteljesítmény . . . . . . . . . 11 Szerviz . . . . . . . . . . . . . . . BMW Motorrad szerviz . . . . BMW Motorrad Mobilitási szolgáltatások . . . . . . . . . . . . . Karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . Karbantartási munkák igazolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Szervizek igazolása . . . . . . . .
127 128 130 130 131 131 133 134 134 134 136 141
12 Tárgymutató . . . . . . . . . 143
Általános megjegyzések Áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Rövidítések és jelek . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1 5
Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Aktualitás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Általános megjegyzések
Felszereltség . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
z
1
Általános megjegyzések
6
z
Áttekintés A Kezelési útmutató 2. fejezetében egy gyors áttekintést talál motorkerékpárjáról. A 11. fejezetben rögzíthető az összes végrehajtott karbantartási és javítási munka. A karbantartási munkák végrehajtásának igazolása előfeltétele a grátisz teljesítéseknek. Ha eladja BMW gépjárművét, ne felejtse el átadni a Kezelési útmutatót is, hiszen az fontos részét képezi a motorkerékpárjának.
Rövidítések és jelek Olyan figyelmeztetéseket jelöl, amelyeket feltétlenül figyelembe kell vennie saját és mások biztonsága, valamint a gépjárműve épségének megőrzése érdekében. Különleges, a kezelési, ellenőrzési és beállítási folyamatok, valamint a jármű ápo-
lásának hatékonyabb elvégzését segítő megjegyzések.
GY
Extra felszereltség A BMW extra felszereltségeket már a gépjármű gyártása során figyelembe veszik.
U
Extra tartozékok BMW extra tartozékok beszerzése és utólagos beszerelése BMW Motorrad Márkaszervizben lehetséges.
Az egyes megjegyzések végét jelöli. Tevékenységleírás. Tevékenység eredménye. Hivatkozás egy további információkat tartalmazó oldalra. Adott tartozékoktól illetve felszereltségtől függően érvényes információ végét jelöli. Meghúzási nyomaték. Műszaki adat.
EWS Elektronikus indításgátló. DWA Riasztó. ABS
Blokkolásgátló rendszer.
RDC Abroncsnyomás-ellenőrző.
Műszaki adatok
BMW motorkerékpárja vásárlásakor egyéni felszereltséggel rendelkező modellt választott. Ez a használati útmutató a BMW által kínált extra felszereltségeket (GY) és bizonyos utólagos kiegészítő felszereléseket (U) ismerteti. Felhívjuk a figyelmét arra, hogy olyan felszereltségi szintek leírása is szerepel az útmutatóban, amelyeket Ön nem kért. Az itt ábrázolt motorkerékpárhoz képest előfordulhatnak országspecifikus eltérések is. Ha BMW gépjárműve olyan felszereltséget is tartalmaz, amely leírását a jelen Kezelési útmutató nem tartalmazza, annak leírása egy külön útmutatóban található.
Az ebben a használati található minden méret-, tömeg- és teljesítményadat a Német Szabványügyi Intézet (Deutsches Institut für Normung e.V., DIN) szabványai szerint lett mérve, és az azokban megadott tűréseknek felel meg. A különböző országoknak szánt kivitelek eltérhetnek.
Aktualitás A BMW motorkerékpárjai magas biztonsági és minőségi színvonalát a konstrukció, a felszereltség és a tartozékok folyamatos fejlesztésével biztosítja. Ebből adódóan előfordulhatnak eltérések ezen Kezelési útmutató és az Ön motorkerékpárja között. A BMW Motorrad az esetleges tévedéseket sem tudja kizárni. Ezért felhívjuk szíves figyelmét, hogy az itt közölt adatok, ábrák és leírások
alapján semmilyen követelésre nem tarthat jogot.
1 7
Általános megjegyzések
Felszereltség
z
Általános megjegyzések
1 8
z
Áttekintés Bal oldali teljes nézet . . . . . . . . . . . . . . . 11 Jobb oldali teljes nézet . . . . . . . . . . . . . 13
2 9
A burkolat középső része alatt . . . . . . 15 Bal oldali kombinált kapcsoló . . . . . . . 16 Jobb oldali kombinált kapcsoló . . . . . 17 Műszeregység . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Áttekintés
Az ülés alatt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
z
Áttekintés
2 10
z
1 2 3
Terheléstáblázat (a kormányagycsapágyon balra) Ülészár ( 51) Motorolaj betöltőnyílása és olajszintmérő pálca ( 83)
2 11
Áttekintés
Bal oldali teljes nézet
z
Áttekintés
2 12
z
1 2 3 4 5
6 7 8
Üzemanyag betöltőnyílás ( 61) Rugó-előfeszítés beállítása ( 48) Vázszám, típustábla (a kormánycsapágyon) Első fékfolyadéktartály ( 87) Hűtőfolyadékszint kijelzője (az oldalburkolat mögött) ( 89) Konnektor ( 72) Lengéscsillapítás beállítása ( 49) Hátsó fékfolyadéktartály ( 88)
2 13
Áttekintés
Jobb oldali teljes nézet
z
2
Áttekintés
14
z
Az ülés alatt 1 2 3 4
5 6
Szerszám a rugó-előfeszítés beállításához ( 48) Normál szerszámkészlet ( 82) Kezelési útmutató Tárolóhely Elsősegélydobozzal U Elsősegélydoboz helye Gumiabroncsnyomás-táblázat Tárolóhely Kibővített szerszámkészlettel U Kibővített szerszámkészlet helye ( 82)
2
1 2
15
Akkumulátor ( 111) Tárolóhely gumijavító készlettel U A gumijavító készlet elhelyezése
Áttekintés
A burkolat középső része alatt
z
2
Bal oldali kombinált kapcsoló
16
1
Áttekintés
2
z
3 4 5
Távolsági fényszóró és fénykürt ( 43) – Fedélzeti számítógéppel (GY) Kijelző kiválasztása a bővített értéktartományban ( 40) Vészvillogó ( 44) Irányjelző kezelése ( 44) Kürt
1
2 3
fűtött markolattal GY Markolatfűtés kezelése ( 45) Indítógomb ( 56) Vészleállító kapcsoló ( 45)
2 17
Áttekintés
Jobb oldali kombinált kapcsoló
z
2
Áttekintés
18
z
Műszeregység 1 2 3
4 5
Figyelmeztető és ellenőrző lámpák ( 24) Sebességkijelző Óra beállítása ( 39). Fedélzeti számítógéppel GY Stopperóra kezelése ( 42) Többfunkciós kijelző ( 22) Kijelző kiválasztása ( 40). Napi kilométer-számláló visszaállítása ( 41).
7
Környezetifény-érzékelő (műszeregység-megvilágítás fényerejének beállításához) Riasztóberendezéssel GY Riasztó ellenőrző lámpája (további információt a riasztó kezelési útmutatójában talál) Fedélzeti számítógéppel GY Fordulatszám-figyelmeztetés ( 59) Fordulatszámmérő
2 19
Áttekintés
6
z
Áttekintés
2 20
z
Kijelzők Többfunkciós kijelző . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Szimbólumok jelentése . . . . . . . . . . . . . 23
3 21
Szervizkijelző . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 A tartalék mennyiség elérését követően megtett távolság kilométerben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Környezeti hőmérséklet . . . . . . . . . . . . . 26 Abroncsnyomások . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Figyelmeztető jelzések . . . . . . . . . . . . . . 27
Kijelzők
Figyelmeztető és ellenőrző lámpák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
z
3 22
Többfunkciós kijelző 1 2
Kijelzők
3
z
4 5
6
7 8 9
Napi kilométer-számláló ( 40) Motorelektronika figyelmeztető jelzése ( 31) Fedélzeti számítógéppel GY Stopperóra ( 42) Pontos idő ( 39) Abroncsnyomás-ellenőrző (RDC) rendszerrel GY Abroncsnyomások ( 26) Hűtőfolyadék-hőmérsékletre figyelmeztető jelzés ( 30) Szerviz esedékes ( 25) Értéktartomány ( 40) Fedélzeti számítógéppel GY Szimbólumok, kijelzett érték magyarázataként ( 23)
Szimbólumok jelentése Fedélzeti számítógéppel GY megtett távolság a tartalékmennyiség elérését követően [km] ( 25) Átlagfogyasztás [l/100 km]
Átlagsebesség [km/h]
Pillanatnyi fogyasztás [l/ 100km] Környezeti hőmérséklet [°C] ( 26)
3 23
Kijelzők
10 – Fedélzeti számítógéppel (GY) A sávok a hűtőfolyadék hőmérsékletét jelzik ki. 11 – Fedélzeti számítógéppel (GY) Fokozat-visszajelző, üres fokozatban „N” feliratot jelez ki 12 – Fedélzeti számítógéppel (GY) Üzemanyag-mennyiség A benzinkút szimbólum fölötti sávok jelzik a tartályban lévő üzemanyagmennyiséget. A legfelső sáv vastagabb a többinél, és azoknál jelentősen nagyobb üzemanyag-mennyiséget jelez. 13 – Fedélzeti számítógéppel (GY) Értéktartomány ( 40) 14 Az értéktartományban megjelenik egy figyelmeztetés ( 27)
z
3
Figyelmeztető és ellenőrző lámpák
24
1
Kijelzők
2
z
3
4
5 6 7 8
Olajnyomás figyelmeztető lámpája ( 31) ABS figyelmeztető lámpa ( 33) Tartaléküzemanyag-használat figyelmeztető lámpája ( 30) A kijelző figyelmeztető jelzéseihez tartozó általános figyelmeztető lámpa ( 27) Távolsági fényszóró ellenőrző lámpája Jobb oldali irányjelző ellenőrző lámpája Üres fokozat ellenőrző lámpája Bal oldali irányjelző ellenőrző lámpája
Előfordulhat, hogy a különböző országokba szánt modelleken az ABS-szimbólum eltérően jelenik meg.
Ha a következő szerviz időpontjáig hátralévő idő kevesebb mint egy hónap, akkor a szerviz 1 jelű időpontja rövid ideig megjelenik az indulás előtti ellenőrzést követően. A hónap és az év kettősponttal elválasztva, kettő, illetve négy számjeggyel ábrázolva jelenik meg. Ebben a példában a felirat jelentése: „2011. március”.
Amennyiben éves szinten sokat motorozik, előfordulhat, hogy előrehozott szervizre kell vinnie a motort. Ha az előrehozott szervizig kevesebb mint 1000 km megtétele hiányzik, akkor a hátralevő távolságot az indulás előtti ellenőrzést követően rövid ideig megjeleníti a rendszer a 2 jelű helyen, 100 km-es lépésekben visszaszámolva. Ha a szerviz időpontja elmúlt, a dátum- és a kilométer-kijelző mellett az általános figyelmeztető lámpa is sárga fénnyel világít. A
„SERVICE” (szerviz) felirat folyamatosan látszik a kijelzőn.
3
Ha a szervizkijelző a szervizelés időpontja előtt több mint egy hónappal megjelenik, akkor a műszeregységben tárolt dátumot be kell állítani. Ilyen helyzet akkor állhat elő, ha az akkumulátor hosszú ideig le volt választva. A dátum beállításához forduljon szakszervizhez, lehetőleg egy BMW Motorrad partnerhez.
25
A tartalék mennyiség elérését követően megtett távolság kilométerben Fedélzeti számítógéppel GY A tartalék üzemanyagmennyiség elérése után megtett kilométerek száma látható. Ez a kilométerszámláló visszaáll, ha a
Kijelzők
Szervizkijelző
z
3 26
tankoláskor betöltött üzemanyag mennyisége meghaladja a tartalék üzemanyag-mennyiséget.
Abroncsnyomások Abroncsnyomásellenőrző (RDC) rendszerrel GY
Kijelzők
Környezeti hőmérséklet
z
Fedélzeti számítógéppel GY Álló jármű esetén a motor által leadott hő befolyásolhatja a környezeti hőmérséklet mérését. Amennyiben a motor hőmérséklete túl nagy hatással van a mért értékre, a következő jelenik meg: --. Amennyiben a környezeti hőmérséklet 3 °C alá esik, villogni kezd a hőmérsékletérték, így figyelmeztetve a jegesedés veszélyére. Amikor a hőmérséklet először esik ez alá az érték alá, a rendszer az éppen érvényes kijelzőbeállítástól függetlenül átvált a hőmérséklet-kijelzőre.
A megjelenített abroncsnyomások 20 °C hőmérsékletű abroncsokra érvényesek. Az 1 jelű bal oldali érték az első kerék, míg a 2 jelű jobb oldali a hátsó kerék nyomását adja meg. Közvetlenül a gyújtás bekapcsolása után a „-- --” felirat jelenik meg, mivel a nyomásértékek átvitelét csak akkor kezdik meg az érzékelők, miután először átlépte a 30 km/h sebességet.
Ha ezen kívül még a 3 jelű, háromszög alakú szimbólum is világít, akkor figyelmeztető jelzésről van szó. A kritikus gumiabroncsnyomás villog. Ha a kritikus érték eltérése a megengedett tűréshatáron belül van, akkor világít a sárga színű általános figyelmeztető lámpa. Ha a mért abroncsnyomás a megengedett tűréshatáron kívülre esik, az általános figyelmeztető lámpa piros fénnyel villog. További információt a BMW Motorrad RDC rendszerrel kapcsolatban a ( 67). oldaltól kezdődően talál.
Figyelmeztető jelzések
3
Figyelmeztetések a többfunkciós kijelzőn
Azokat a figyelmeztetéseket, amelyekhez nincs önálló figyelmeztető lámpa hozzárendelve, az 1 jelű általános figyelmeztető lámpa, valamint egy figyelmeztető szimbólum jeleníti meg a többfunkciós kijelzőn. A figyelmeztetés sürgősségétől függően az általános figyelmeztető lámpa piros vagy sárga fénnyel világít.
Amennyiben a kijelzőn a 2 értéktartományban egy figyelmeztetés látható, ezt a 3 jelű, háromszög alakú szimbólum is jelzi. A figyelmeztetések felválta jeleníthetők meg a kilométer-számlálóval ( 40). Az általános figyelmeztető lámpa a legfontosabb figyelmeztetésnek megfelelően jelenik meg. A lehetséges figyelmeztetések áttekintését a következő oldalon találja.
Kijelzők
27
z
3 28
Figyelmeztető jelzések áttekintése Figyelmeztető lámpa Kijelzőn megjelenő szimbólumok
Kijelzők
sárga fénnyel világít
z
+ „EWS” felirat jelenik meg.
Világít
Jelentés Elektronikus indításgátló (EWS) aktív ( 30) Tartalék üzemanyag használatban ( 30)
piros fénnyel világít
Villog
Hűtőfolyadék-hőmérséklet túl magas ( 30)
sárga fénnyel világít
Megjelenik a felirat
A motor vészüzemmódban működik ( 31)
Villog sárga fénnyel világít
sárga fénnyel világít
Túl alacsony motorolajnyomás ( + „LAMP” felirat jelenik meg.
Izzóhiba (
„x.x villog
Jegesedési figyelmeztetés (
°C” felirat
+ „dWA” felirat jelenik meg.
31)
32) 32)
A DWA akkumulátora lemerült (
32)
Kijelzőn megjelenő szimbólumok
Jelentés
3
Villog
Az ABS-öndiagnosztika nem fejeződött be ( 33)
29
Világít
ABS-hiba (
33)
sárga fénnyel világít
+ „x.x” villog
Az abroncsnyomás a megengedett tűréshatáron van ( 33)
piros fénnyel villog
+ „x.x” villog
Az abroncsnyomás a megengedett tűréshatáron kívülre esik ( 34)
+ „--” vagy „---” jelenik meg
Átviteli zavar (
sárga fénnyel világít
+ „--” vagy „---” jelenik meg
Meghibásodott az érzékelő, vagy rendszerhiba lépett fel ( 35)
sárga fénnyel világít
+ „RdC” felirat jelenik meg.
Kezd lemerülni az abroncsnyomás-érzékelő eleme ( 35)
34)
Kijelzők
Figyelmeztető lámpa
z
3 30
Elektronikus indításgátló (EWS) aktív Sárga fénnyel világít az általános figyelmeztető lámpa.
Kijelzők
+ „EWS” felirat jelenik meg.
z
Lehetséges ok: A használt kulcs nem rendelkezik jogosultsággal az indításhoz, vagy a kulcs és a motorelektronika közötti kommunikációban zavar lépett fel. A gyújtáskulcs közeléből távolítsa el az egyéb járműkulcsokat. Használja a pótkulcsot. A hibás kulcsot cseréltesse ki, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
Tartalék üzemanyag használatban Világít a tartaléküzemanyaghasználat figyelmeztető lámpája. Az üzemanyaghiány égéskimaradásokhoz és a motor váratlan leállásához vezethet. Az égéskimaradás károsíthatja a katalizátort, a motor váratlan leállása pedig balesetet okozhat. Ezért az üzemanyagtartályt soha ne hagyja teljesen kiürülni. Lehetséges ok: Az üzemanyagtartályban már csak a tartalék üzemanyag van. Tartalék üzemanyag kb. 3 l Tankolás (
61).
Hűtőfolyadék-hőmérséklet túl magas Piros fénnyel világít az általános figyelmeztető lámpa. Villog a hőmérséklet szimbólum. Ha túlmelegedett motorral közlekedik, az kárt okozhat a motorban. Mindenképp ügyeljen az alább ismertetett intézkedésekre. Lehetséges ok: Túl alacsony a hűtőfolyadékszint. Hűtőfolyadékszint ellenőrzése ( 89). Amennyiben túl alacsony a hűtőfolyadékszint: Hűtőfolyadék utántöltése ( 89).
A motor vészüzemmódban működik Sárga fénnyel világít az általános figyelmeztető lámpa. Megjelenik a motor szimbólum.
A motor vészüzemmódban működik. Előfordulhat, hogy a jármű szokatlanul viselkedik. A körülményeknek megfelelően vezessen. Kerülje az intenzív gyorsításokat és az előzési manővereket.
Túl alacsony motorolajnyomás
3
Villog a motorolajnyomás figyelmeztető lámpája. A kenőolajkörben túl alacsony az olajnyomás. Azonnal álljon meg, és állítsa le a motort.
31
Lehetséges ok: A motorvezérlő hibát észlelt. Kivételes esetekben a motor leáll, és nem lehet újra beindítani. Különben a motor vészüzemmódban működik. Tovább tud haladni, de előfordulhat, hogy nem áll rendelkezésre a megszokott motorteljesítmény. A hibát a lehető leggyorsabban ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
Az alacsony motorolajnyomás figyelmeztetése nem helyettesíti az olajszint-ellenőrzés műveletét. A megfelelő motorolajszint csak az olajszintmérő pálcával ellenőrizhető.
Kijelzők
Lehetséges ok: A hűtőfolyadék hőmérséklete túl magas. Amennyiben lehetséges, a motor lehűtése érdekében csak részterheléssel haladjon. Dugóban állítsa le a motort, azonban hagyja bekapcsolva a gyújtást, hogy a hűtőventilátor tovább járjon. Amennyiben a hűtőfolyadék hőmérséklete gyakran túl magas, a hibát a lehető leggyorsabban ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
Lehetséges ok: Túl alacsony a motorolajszint. Motorolajszint ellenőrzése ( 83). Amennyiben túl alacsony az olaj szintje: Motorolaj utántöltése ( 84).
z
Lehetséges ok: A motorolajnyomás túl alacsony.
jobb, ha minden útra visz magával pótizzókat.
32
Ha túl alacsony motorolajnyomással közlekedik, az kárt okozhat a motorban. Ne haladjon tovább.
Lehetséges ok: Meghibásodott az izzó. Szemrevételezéssel keresse meg a meghibásodott izzót. Tompított fény és távolsági fényszóró izzójának cseréje ( 102). Helyzetjelző izzójának cseréje ( 103). Féklámpa és hátsó helyzetjelző izzóinak cseréje ( 104). Első és hátsó irányjelzők izzójának cseréje ( 105).
Kijelzők
3
z
A hibát a lehető leggyorsabban ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
Izzóhiba Sárga fénnyel világít az általános figyelmeztető lámpa. + „LAMP” felirat jelenik meg. A motorkerékpár valamely izzójának kiégése biztonsági kockázatot jelent, mivel a gépjárművet a forgalom többi résztvevője nehezebben veszi észre. A kiégett izzókat a lehető leggyorsabban cserélje ki. A leg-
Jegesedési figyelmeztetés Fedélzeti számítógéppel GY „x.x °C” felirat (környezeti hőmérséklet) villog.
Lehetséges ok: A járművön mért külső hőmérséklet alacsonyabb 3 °C-nál. A jegesedés-figyelmeztetés nem zárja ki, hogy 3 °C feletti hőmérsékleten is előfordulhat jegesedés. Hidegben különösen hidakon és árnyékos útszakaszokon lehet jegesedésre számítani. Óvatosan vezessen.
A DWA akkumulátora lemerült Riasztóberendezéssel GY Sárga fénnyel világít az általános figyelmeztető lámpa. + „dWA” felirat jelenik meg. Ez a hibajelzés rövid időre megjelenik az indulás előtti ellenőrzés végén.
Az ABS-öndiagnosztika nem fejeződött be Villog az ABS figyelmeztető lámpa. Lehetséges ok: Az ABS-funkció nem áll rendelkezésre, mert az öndiagnosztika nem fejeződött be. A kerékérzékelők ellenőrzéséhez a motorkerékpárnak haladnia kell néhány métert. Lassan induljon el. Vegye figyelembe, hogy az öndiagnosztika befejezéséig az ABS-funkció nem áll rendelkezésre.
ABS-hiba Világít az ABS figyelmeztető lámpa. Lehetséges ok: Az ABS-vezérlő hibát észlelt. Az ABS-funkció nem áll rendelkezésre. Tovább tud haladni. Vegye figyelembe, hogy az ABS-funkció nem áll rendelkezésre. Vegye figyelembe az esetleges ABS-hibához vezető helyzetekre vonatkozó további információkat ( 67). A hibát a lehető leggyorsabban ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
Az abroncsnyomás a megengedett tűréshatáron van Abroncsnyomásellenőrző (RDC) rendszerrel GY Sárga fénnyel világít az általános figyelmeztető lámpa. + „x.x” (a kritikus gumiabroncsnyomás) villog. Lehetséges ok: A mért abroncsnyomás az engedélyezett tűréshatáron van. Korrigálja a gumiabroncsnyomást a kezelési útmutató hátoldalán található értékeknek megfelelően. Az abroncsnyomás korrigálása előtt mindenképpen olvassa el „A technikáról részletesen” című fejezet az abroncsnyomás hőmérsékletkompenzációját bemutató szakaszát.
3 33
Kijelzők
Lehetséges ok: A riasztóberendezés akkumulátora lemerült. A riasztó nem működik, ha le van kötve a gépjármű akkumulátora. Forduljon szakszervizhez, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
z
3
Kijelzők
34
z
Az abroncsnyomás a megengedett tűréshatáron kívülre esik Abroncsnyomásellenőrző (RDC) rendszerrel GY Piros fénnyel villog az általános figyelmeztető lámpa. + „x.x” (a kritikus gumiabroncsnyomás) villog. Lehetséges ok: A mért abroncsnyomás az engedélyezett tűrésen kívül esik. Ellenőrizze, nem sérültek-e az abroncsok, és tovább lehet-e velük haladni. Amennyiben az abronccsal még tovább lehet haladni: A nem megfelelő gumiabroncsnyomás rontja a motorkerékpár menettulajdonságait. Vezetési stílusát mindenképpen a nem megfelelő abroncsnyomás
figyelembe vételével válassza meg.
+ „--” vagy „-lenik meg.
--” je-
A következő lehetőségnél állítsa be az abroncsnyomást megfelelő értékűre. Az abroncsokat ellenőriztesse szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. Amennyiben nem biztos benne, hogy az abronccsal tovább lehet haladni: Ne haladjon tovább. Lépjen kapcsolatba az autómentőkkel. Az abroncsokat ellenőriztesse szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
Lehetséges ok: A jármű sebessége nem lépte át a körülbelül 30 km/h korlátot. Az RDC-érzékelők csak azután kezdenek jelet küldeni, miután a sebesség átlépte ezt a küszöbértéket ( 67). Nézze meg, mit mutat az RDCkijelző nagyobb sebességnél. Tartós zavar csak abban az esetben lépett fel, ha az általános figyelmeztető lámpa is világít. Ebben az esetben: A hibát ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
Átviteli zavar
Lehetséges ok: Zavar lépett fel az RDC-érzékelőkkel fenntartott rádiókapcsolatban. Ezt okozhatják a közelben üzemelő, rádióhullámokat kibocsátó berendezések, amelyek
Abroncsnyomásellenőrző (RDC) rendszerrel GY
Meghibásodott az érzékelő, vagy rendszerhiba lépett fel Abroncsnyomásellenőrző (RDC) rendszerrel GY Sárga fénnyel világít az általános figyelmeztető lámpa. + „--” vagy „-lenik meg.
--” je-
Lehetséges ok: RDC-érzékelők nélküli kerekek lettek beépítve. Szereljen be helyettük RDCérzékelőkkel ellátott kerekeket. Lehetséges ok: 1 vagy 2 RDC-érzékelő nem működik. A hibát ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. Lehetséges ok: Rendszerhiba lépett fel. A hibát ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
Kezd lemerülni az abroncsnyomás-érzékelő eleme Abroncsnyomásellenőrző (RDC) rendszerrel GY Sárga fénnyel világít az általános figyelmeztető lámpa. + „RdC” felirat jelenik meg. Ez a hibajelzés rövid időre megjelenik az indulás előtti ellenőrzés végén. Lehetséges ok: Az abroncsnyomás-érzékelő elemének töltöttségi szintje szinte nulla. Az abroncsnyomás-ellenőrző funkció működése csak korlátozott ideig biztosított. Forduljon szakszervizhez, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
3 35
Kijelzők
zavarják az RDC-vezérlő és az érzékelők közötti kapcsolatot. Nézze meg, mit mutat az RDCkijelző, ha már tovább haladt. Tartós zavar csak abban az esetben lépett fel, ha az általános figyelmeztető lámpa is világít. Ebben az esetben: A hibát ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
z
Kijelzők
3 36
z
Gyújtáskapcsoló és kormányzár . . . . . 38
Gumiabroncsok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Elektronikus indításgátló (EWS) . . . . . 39
Fényszóró . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Óra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ülés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Kijelző . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Stopperóra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Világítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Irányjelző . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Vészvillogó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Vészleállító kapcsoló . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Markolatfűtés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Tengelykapcsoló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Fék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Tükrök . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Rugó-előfeszítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Lengéscsillapítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
4 37
Kezelés
Kezelés
z
Gyújtáskapcsoló és kormányzár
38
Járműkulcs
Kezelés
4
z
A járműhöz két gyújtáskulcsot és egy vészkulcsot kap. A vészkulcs kicsi és könnyű, hogy például a pénztárcájában tarthassa. A pótkulcsot akkor használhatja, ha egyik gyújtáskulcs sincs kéznél, tartós használatra azonban nem alkalmas. A jármű kulcsának elvesztése esetén kövesse az elektronikus indításgátló (EWS) útmutatóját ( 39). Ugyanaz a kulcs való a gyújtáskapcsolóhoz, a tanksapkához és az ülés zárjához. Csomagtartódobozzal U Topcase dobozzal U Külön kérésre megoldható, hogy a csomagtartódobozok és a Topcase doboz is nyithatók legyenek a járműkulccsal. Ehhez forduljon
szakszervizhez, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
Gyújtás kikapcsolása
Gyújtás bekapcsolása
Forgassa a gyújtáskulcsot az 1 jelű pozícióba. A helyzetjelző világítás és az összes funkció bekapcsol. Beindíthatja a motort. Indulás előtti ellenőrzés folyamatban. ( 57) ABS-öndiagnosztika folyamatban. ( 57)
Forgassa a gyújtáskulcsot a 2 jelű pozícióba. A világítás kikapcsol. A kormányzár kioldott állapotban van. Kihúzhatja a gyújtáskulcsot. Korlátozott ideig üzemeltethet kiegészítő készülékeket. Az akkumulátor tölthető a fedélzeti csatlakozón keresztül.
Kormányzár reteszelése Forgassa ütközésig balra a kormányt.
Forgassa a gyújtáskulcsot a 3 jelű pozícióba, miközben a kormányt kissé mozgatja. A gyújtás, a világítás és az összes funkció kikapcsol. Ezzel reteszelte a kormányzárat. Kihúzhatja a gyújtáskulcsot.
Elektronikus indításgátló (EWS) A motorkerékpár elektronikája a gyújtáskapcsolóban található gyűrűantennán keresztül beolvassa a gyújtáskulcsban rögzített adatokat. A motorvezérlő csak akkor
Ha az indításhoz használt gyújtáskulcshoz pótkulcs van rögzítve, előfordulhat, hogy az elektronika ettől megzavarodik, és nem engedélyezi a motor indítását. A többfunkciós kijelzőn az EWS figyelmeztetés jelenik meg. A pótkulcsot mindig a gyújtáskulcstól elkülönítve tárolja. Ha elveszít egy járműkulcsot, akkor azt a BMW Motorrad Márkaszervize segítségével letiltathatja. Az ehhez a motorkerékpárhoz tartozó összes többi járműkulcsot magával kell vinnie. A letiltott kulccsal a motor többé nem indítható be, a letiltott kulcsot azonban újra lehet engedélyeztetni. Pótkulcsok és további kulcsok csak BMW Motorrad Márkaszervizen keresztül szerezhetők be.
A szerviz köteles ellenőrizni a jogosultságát, mivel a kulcsok egy biztonsági rendszer részét képezik.
4 39
Óra Óra beállítása Az óra menet közben történő beállítása balesethez vezethet. Az órát mindig álló helyzetben állítsa be. Kapcsolja be a gyújtást.
Kezelés
engedi a motort beindítani, ha a kulcs „jogosultságának” ellenőrzése sikeresen megtörtént.
z
Kijelző
4
Kijelző kiválasztása
40
Kapcsolja be a gyújtást.
Abroncsnyomásellenőrző (RDC) rendszerrel GY Abroncsnyomások
Kezelés
szükség esetén figyelmeztetések
z
Fedélzeti számítógéppel GY Tartsa nyomva az 1 jelű gombot, amíg a 2 jelű, az órákat jelölő számjegy villogni nem kezd. Nyomja meg többször a gombot, amíg a kívánt óraérték meg nem jelenik. Tartsa nyomva a gombot, amíg a perceket jelölő 3 jelű számjegyek villogni nem kezdenek. Nyomja meg többször a gombot, amíg a kívánt percérték meg nem jelenik. Tartsa nyomva a gombot, amíg a perceket jelölő számjegyek be villogása meg nem szűnik. A beállítás befejeződött.
Nyomja meg a 2 jelű gombot, hogy kiválassza a kijelzőn a 3 jelű értéktartományt. Az alábbi értékek jeleníthetők meg: Összkilométer (az ábrán) Napi kilométer-számláló 1 (Trip I) Napi kilométer-számláló 2 (Trip II)
Nyomja meg a 4 jelű gombot, hogy kiválassza a kijelzőn az 5 jelű értéktartományt. Az alábbi értékek jeleníthetők meg: Környezeti hőmérséklet (°C)
Átlagsebesség [km/h]
4
Átlagfogyasztás [l/100 km]
41
Megtett távolság a tartalékmennyiség elérése óta [km]
Napi kilométer-számláló visszaállítása Kapcsolja be a gyújtást. Válassza ki a kívánt napi kilométer-számlálót.
Tartsa nyomva az 2 jelű gombot, amíg a napi kilométerszámláló vissza nem áll nullára.
Átlagértékek visszaállítása Fedélzeti számítógéppel GY Kapcsolja be a gyújtást. Válassza ki az átlagfogyasztást vagy az átlagsebességet.
Tartsa nyomva az 1 jelű gombot, amíg megjelenített értéket vissza nem állítja a rendszer.
Stopperóra Fedélzeti számítógéppel GY
Kezelés
Pillanatnyi fogyasztás [l/100 km]
z
4
Stopperóra
Kezelés
42
z
délzeti számítógép pedig az 2 jelű gombbal kezelhető. Ha időközben átvált a kilométerszámlálóra, a stopperóra tovább fut a háttérben. A stopperóra akkor is tovább fut, ha időközben lekapcsolja a gyújtást.
Stopperóra használata A kilométer-számláló helyett megjeleníthető a 3 jelű stopperóra is. A stopperóra az időt pontokkal elválasztva, óra, perc, másodperc és tizedmásodperc formájában jeleníti a meg. Annak érdekében, hogy a stopperórát menet közben jobban tudja kezelni (például köridők méréséhez), felcserélhető az 2 jelű gomb és a kormánybekötésen található INFO gomb funkciója. Ezután a stopperóra és a kilométerszámláló az INFO gombbal, a fe-
Amennyiben a stopperóra le van állítva, nyomja meg a 2 jelű gombot az elindításához. Amennyiben a stopperóra mér, nyomja meg a 2 jelű gombot a leállításához. A stopperóra visszaállításához tartsa nyomva a 2 jelű gombot. Szükség esetén az 1 jelű gombot megnyomva váltson a kilométer-számlálóról a stopperórára.
Tartsa egyszerre nyomva az 1 és a 2 jelű gombot, amíg meg nem változik a kijelző. Megjelenik a FLASH (fordulatszám-figyelmeztetés kijelzése), valamint az ON vagy az OFF felirat. Nyomja meg a 2 jelű gombot. Megjelenik a LAP (Lap-Timer), valamint az ON vagy az OFF felirat. Nyomja meg az 1 jelű gombot annyiszor, hogy megjelenjen a kívánt állapot.
ON:
Stopperóra kezelése a kormányon található INFO gombbal. OFF: Stopperóra kezelése a műszerfalon található 2 jelű gombbal. A megadott beállítás mentéséhez tartsa egyszerre nyomva az 1 és a 2 jelű gombot, amíg meg nem változik a kijelző.
Kikapcsolt motornál úgy kapcsolhatja be a világítást, hogy bekapcsolt gyújtással bekapcsolja a távolsági fényszórót, vagy működteti a fénykürtöt.
Távolsági fényszóró és fénykürt
Helyzetjelző A helyzetjelző a gyújtás bekapcsolását követően automatikusan világítani kezd.
Tompított fény A motor beindítását követően a tompított fény automatikusan bekapcsol.
43
z
Világítás
A helyzetjelző terheli az akkumulátort. A gyújtást csak rövid időre kapcsolja be.
4
Kezelés
Gombok funkciójának módosítása
A távolsági fényszóró bekapcsolásához nyomja előre az 1 jelű kapcsolót. A fénykürt működtetéséhez húzza hátra az 1 jelű kapcsolót.
4
Parkolófény Kapcsolja ki a gyújtást.
44
Irányjelző Irányjelzők használata Kapcsolja be a gyújtást.
Kezelés
Tíz másodperc elteltével, illetve kb. 300 méter megtétele után az irányjelzők automatikusan kikapcsolnak.
z
Közvetlenül a gyújtás kikapcsolása után nyomja balra, majd tartsa úgy az 1 jelű gombot, amíg a parkolófény be nem kapcsol. A parkolófény kikapcsolásához kapcsolja be, majd újra ki a gyújtást.
A bal oldali irányjelző bekapcsolásához nyomja balra az 1 jelű gombot. A jobb oldali irányjelző bekapcsolásához nyomja jobbra az 1 jelű gombot.
Az irányjelző kikapcsolásához állítsa vissza az 1 jelű gombot a középső állásba.
Vészvillogó Vészvillogó használata Kapcsolja be a gyújtást. A vészvillogó terheli az akkumulátort. A vészvillogót csak rövid időre kapcsolja be. Ha a gyújtás be van kapcsolva, és megnyomja az egyik irányjelzőgombot, akkor a vészvillogó helyett az irányjelző villog, amíg fel nem engedi a gombot. Amint felengedi az irányjelzőgombot, újra bekapcsol a vészvillogó funkció.
Vészleállító kapcsoló
4
A vészvillogó bekapcsolásához nyomja meg az 1 jelű gombot. Kikapcsolhatja a gyújtást. A vészvillogó kikapcsolásához ismételten nyomja meg az 1 jelű gombot.
1
Vészleállító kapcsoló
A vészleállító kapcsoló menet közben történő megnyomása a hátsó kerék blokkolásához, és ezáltal bukáshoz vezethet. Menet közben ne nyomja meg a vészleállító kapcsolót. A vészleállító kapcsoló segítségével a motort egyszerűen és gyorsan leállíthatja.
a b
Motor kikapcsolva Üzemi állapot
Markolatfűtés fűtött markolattal GY
Markolatfűtés használata Indítsa el a motort. A markolatfűtés csak járó motor mellett működik. Alacsonyabb fordulatszámtartományban a markolatfűtés által megnövelt áramfogyasztás az akkumulátor lemerüléséhez vezethet. Ha az akkumulátor
Kezelés
45
z
4
Tengelykapcsolókar beállítása A tengelykapcsolókar menet közben történő beállítása balesethez vezethet. A tengelykapcsolókart csak álló helyzetben állítsa be.
Kezelés
46
Tengelykapcsoló
nincsen eléggé feltöltve, az indíthatóság megőrzése érdekében kikapcsol a markolatfűtés.
z
Nyomja meg annyiszor az 1 jelű gombot, amíg a kijelző a kívánt hőfokozatot nem mutatja.
A kormánymarkolatok két fokozatban fűthetők. A 2 jelű második fokozat a markolat gyors felfűtésére szolgál. A felfűtés után ajánlott az első fokozatba visszakapcsolni. 50%-os fűtési teljesítmény 100%-os fűtési teljesítmény Ha nem eszközöl további változtatást, a rendszer beállítja a kiválasztott hőfokozatot.
A tengelykapcsolókar és a kormányfogantyú közötti távolság növeléséhez az 1 jelű állítócsavart forgassa az óra járásával megegyező irányba. A tengelykapcsolókar és a kormányfogantyú közötti távolság
Tükrök
csökkentéséhez az 1 jelű állítócsavart forgassa az óra járásával ellentétes irányba.
Tükrök beállítása
47
Az állítócsavart könnyebb tekerni, ha közben előretolja a tengelykapcsolókart.
Ha a fékfolyadéktartály helyzetét módosítja, levegő kerülhet a fékrendszerbe. Ezért se a kormányon található kezelőszerveket, se a kormányt magát ne forgassa el. A fékkar menet közben történő beállítása balesethez vezethet. A fékkart csak a motorkerékpár álló helyzetében állítsa be.
A fékkar és a kormányfogantyú közötti távolság növeléséhez az 1 jelű állítócsavart forgassa az óra járásával megegyező irányba. A fékkar és a kormányfogantyú közötti távolság csökkentéséhez az 1 jelű állítócsavart forgassa az óra járásával ellentétes irányba. Az állítócsavart könnyebb tekerni, ha közben előretolja a fékkart.
Kezelés
Fék Fékkar beállítása
4
z
A tükröket elforgatással állítsa a kívánt pozícióba.
4
Tükörtartó kar beállítása
Beállítás
Kezelés
48
z
Rugó-előfeszítés A hátsó kerék rugó-előfeszítését a motorkerékpár terheléséhez kell igazítani. A megnövelt terhelés nagyobb rugó-előfeszítést igényel, míg alacsonyabb szállított tömeg esetén kisebb rugó-előfeszítés is elegendő.
Az 1 jelű, a csavart takaró védőburkolatot tolja fel a tükörtartó karon. Oldja ki a 2 jelű anyát. Forgassa a kívánt helyzetbe a tükörtartó kart. Fogja meg a tükörtartó kart, és az anyát húzza meg a megadott nyomatékkal.
Rugó-előfeszítés beállítása a hátsó keréken Ülés kiszerelése (
51).
Ellenanya (tükör) a rögzítőadapteren 20 Nm Tolja a védőburkolatot a csavarra.
Vegye ki a szerszámkészletből az 1 jelű szerszámot.
A rugó-előfeszítés és a lengéscsillapítás nem megfelelő beállítása rontja a motorkerékpár vezethetőségét. A lengéscsillapítást a rugóelőfeszítésnek megfelelően kell beállítani. A rugó-előfeszítés növeléséhez a 2 jelű kézikereket a szerszám segítségével forgassa el az óramutató járásával megegyező irányba. A rugó-előfeszítés csökkentéséhez a 2 jelű kézikereket a szerszám segítségével forgassa
Hátsó rugó-előfeszítés alapbeállítása Az állítócsavart ütközésig forgassa az óramutató járásával ellentétes irányba, majd 12 állással forgassa vissza. (Teletankolva, sofőrrel 85 kg) Tegye vissza a helyére a szerszámot. Ülés beszerelése ( 52).
csökkentése esetén lágyabb lengéscsillapítás szükséges.
Lengéscsillapítás beállítása a hátsó keréken Állítsa le a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon.
Az állítócsavart ütközésig forgassa az óramutató járásával megegyező irányba, majd 3/4 fordulattal vissza. (Teletankolva, sofőrrel 85 kg)
Gumiabroncsok Keréknyomás ellenőrzése
Lengéscsillapítás Beállítás A lengéscsillapítást az útviszonyoknak és a rugó-előfeszítésnek megfelelően kell beállítani. Egyenetlen úton lágyabb lengéscsillapításra van szükség, mint sima felületű úttesten. A rugó-előfeszítés növelése esetén keményebb, míg a
Hátsó csillapítás alapbeállítása
A lengéscsillapítás növeléséhez forgassa az 1 jelű állítócsavart az óramutató járásával megegyező irányba. A lengéscsillapítás csökkentéséhez forgassa az 1 jelű állítócsavart az óramutató járásával ellentétes irányba.
A nem megfelelő gumiabroncsnyomás rontja a motorkerékpár menettulajdonságait és csökkenti a gumiabroncsok élettartamát. Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a gumiabroncsnyomás. A függőlegesen beépített szelepek nagy sebességnél a centrifugális erők miatt hajlamosak maguktól kinyílni. A hirtelen gumiabroncsnyomásesés elkerülése érdekében a felnire merőleges szelepek esetén
4 49
Kezelés
el az óramutató járásával ellentétes irányba.
z
4
Kezelés
50
z
használjon gumitömítéses szelepsapkákat, és szorosan húzza meg azokat. Állítsa le a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon. Ellenőrizze a keréknyomást a következő adatok alapján. Elülső gumiabroncsnyomás 2,5 bar (hideg gumiabroncsnál) Hátsó gumiabroncsnyomás 2,9 bar (hideg gumiabroncsnál) Elégtelen keréknyomás esetén: Korrigálja a keréknyomást.
Fényszóró Fényszórók átállítása jobb/bal oldali közlekedéshez Ha olyan országokban vezet, ahol a motorkerékpárt forgalomba helyező országhoz képest az ellentétes oldalon halad a forgalom, az aszimmetrikus tompított fény elvakítja a szemből érkezőket. Az fényszórókat állíttassa be a körülményeknek megfelelően szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
világítótávolságot be kell állítani a tömegnek megfelelően. Amennyiben a világítótávolság-beállítás megfelelőségével kapcsolatban kétségei merülnek fel, forduljon szakszervizhez, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
Világítótávolság beállítása
Világítótávolság és rugóelőfeszítés A világítótávolság általában nem változik, mivel a rugó-előfeszítés igazodik a terheléshez. Csak nagyon nagy terheléseknél fordulhat elő, hogy a rugóelőfeszítés nem állítható be megfelelően. Ebben az esetben a
Oldja ki a jobb és a bal oldalon található, 1 jelű csavarokat. Állítsa be a fényszórót úgy, hogy enyhén megbillenti.
Világítótávolság alapbeállítása
Ülés
4
Ülés kiszerelése
51
Állítsa le a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon.
Emelje meg hátul az ülést, majd engedje el a kulcsot. Vegye le az ülést, majd a párnázott felével helyezze egy tiszta felületre. Oldja ki a jobb és a bal oldalon található, 1 jelű csavarokat. A fényszórót úgy állítsa be, hogy enyhén megbillenti, amíg a 2 jelű csúcs a 3 jelű jelölésre nem mutat. Húzza meg a jobb és a bal oldalon található, 1 jelű csavarokat.
Az 1 jelű ülészárat forgassa el balra, és tartsa ebben a helyzetben, közben pedig hátul támassza meg az ülést, és nyomja lefelé.
Kezelés
Húzza meg a jobb és a bal oldalon található, 1 jelű csavarokat.
z
4
Ülés beszerelése
Kezelés
52
z
Helyezze az ülést a 2 jelű tartócsapra. Hátul erősen nyomja lefelé az ülést. Az ülés hallható kattanással a helyére pattan.
Vezetés Biztonsággal kapcsolatos megjegyzések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5 53
Ellenőrzőlista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Bejáratás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Fordulatszám . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Fékek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Motorkerékpár leparkolása . . . . . . . . . . 60 Tankolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Motorkerékpár rögzítése szállításhoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Vezetés
Indítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
z
5 54
Biztonsággal kapcsolatos megjegyzések
Vezetés
Ruházati felszerelés
z
Megfelelő ruházat nélkül ne motorozzon! Viseljen mindig bukósisakot motoros ruházatot kesztyűt csizmát Ez tetszőlegesen rövid úton és minden évszakban követendő. BMW Motorrad Márkaszervize szívesen ad tanácsot, és minden felhasználási célhoz rendelkezik megfelelő ruházattal.
Helyes terhelés A túlterhelés és az egyenetlen teherelosztás hátrányosan befolyásolhatja a motorkerékpár menetstabilitását. A megengedhető össztömeget ne lépje túl, és ügyeljen a terhe-
léssel kapcsolatos megjegyzések betartására. A rugó-előfeszítést, a lengéscsillapítást és a gumiabroncsnyomást az össztömegnek megfelelően kell beállítani. Csomagtartódobozzal U Ügyeljen rá, hogy a csomagtartódobozok a bal és a jobb oldalon azonos térfogatúak legyenek. Ügyeljen rá, hogy egyenlően ossza el a súlyt a bal és a jobb oldalra. A nehéz csomagokat alulra, minél közelebb a motor középvonalához pakolja. Ne lépje túl a csomagtartódobozban található figyelmeztető táblán feltüntetett maximális terhelést és sebességet. Topcase dobozzal U Ne lépje túl a Topcase dobozban található figyelmeztető táb-
lán feltüntetett maximális terhelést és sebességet. Tanktáskával U Ne lépje túl a tanktáskára engedélyezett megengedett terhelést. Tanktáska megengedett tömege ≤5 kg Tanktáskával U Ne lépje túl a tanktáskára engedélyezett megengedett terhelést. Tanktáska megengedett tömege ≤5 kg
Magas sebességgel történő haladásnál különböző körülmények negatívan befolyásolhatják a motorkerékpár viselkedését: a rugózás és a lengéscsillapítás beállítása nem egyenletesen elosztott terhelés laza öltözet túl alacsony gumiabroncsnyomás nem megfelelő abroncsprofil stb.
Mérgezési veszély A kipufogógáz színtelen és szagtalan, azonban mérgező szénmonoxidot tartalmaz. A kipufogógázok belégzése egészségkárosító hatású, és eszméletvesztéshez vagy halálhoz is vezethet. Ne lélegezze be a kipufogógázt.
Zárt helyiségekben ne járassa a motort.
Katalizátor Ha gyújtáskimaradás miatt el nem égett üzemanyag jut a katalizátorba, az túlmelegedést és károsodást okozhat. Ezért ügyeljen a következőkre: Soha ne használja el az összes üzemanyagot a tartályból Ne járassa a motort, ha valamelyik gyújtógyertyakábel le van húzva Ha kihagy a motor, azonnal állítsa le Csak ólommentes üzemanyagot tankoljon A javasolt karbantartási időközöket mindenképpen tartsa be. Az el nem égett üzemanyag károsítja a katalizátort. A katalizátor védelme érdekében ügyeljen az alábbiakra.
Túlmelegedés veszélye Ha álló helyzetben hosszabb ideig járatja a motort, a hűtés nem elégséges, és az alkatrészek túlmelegedhetnek. Szélsőséges esetekben a gépjármű ki is gyulladhat. A motort álló helyzetben ne járassa feleslegesen. Indítás után azonnal induljon el a motorkerékpárral.
Módosítások A motorkerékpáron (pl. a motorvezérlőn, fojtószelepeken, tengelykapcsolón) végrehajtott módosítások az érintett alkatrészek károsodásához, valamint a biztonság szempontjából fontos funkciók elvesztéséhez vezethetnek. Az ilyen okokra visszavezethető károkra nem érvényesíthető szavatossági igény. Ne módosítsa a motorkerékpárt.
5 55
Vezetés
Sebesség
z
5
Vezetés
56
z
Ellenőrzőlista
Indítás
Használja a következő ellenőrzőlistát minden út előtt a fontos funkciók, beállítások és kopási határok ellenőrzéséhez: Fék működése Első és hátsó fékfolyadékszint Tengelykapcsoló működése Lengéscsillapítási beállítások és rugó-előfeszítés Profilmélység és gumiabroncsnyomás Csomagtartódobozok és csomagok biztonságos rögzítése
Motor beindítása
Rendszeres időközönként: Motorolajszint (minden tankolásnál) Fékbetét kopása (minden harmadik tankolásnál) Hajtólánc feszessége és kenése
A sebességváltó kenése csak járó motor mellett biztosított. A nem kielégítő kenés a sebességváltó károsodásához vezethet. Ha a motor le van állítva, na guruljon a motorkerékpárral hosszabb távokat, illetve ne tolja nagy távolságokra. Kapcsolja be a gyújtást. Indulás előtti ellenőrzés folyamatban. ( 57) ABS-öndiagnosztika folyamatban. ( 57) Váltson üres fokozatba, vagy húzza be a tengelykapcsolókart. Kihajtott oldaltámasszal és sebességbe kapcsolva a motorkerékpár nem indítható be. Ha a motorkerékpárt üresben indítja, majd kihajtott oldal-
támasszal fokozatba kapcsolja, a motor leáll. Hidegindításnál és alacsonyabb hőmérséklet esetén húzza be a tengelykapcsolókart, és kissé forgassa el a gázmarkolatot.
Nyomja meg az 1 jelű indítógombot. Túl alacsony akkumulátorfeszültség esetén az indítási folyamat automatikusan megszakad. További indítási kísérletek végzése előtt töltse fel az akkumulátort, vagy használjon külső indítási segítséget.
Indulás előtti ellenőrzés A gyújtás bekapcsolása után a műszeregység elvégzi a műszerek, valamint a figyelmeztető és ellenőrző lámpák ellenőrzését. Ez a „Pre-Ride-Check”. A rendszer megszakítja az ellenőrzést, ha a motort a vége előtt elindítják. 1. szakasz A rendszer a végállásig mozgatja a fordulatszámmérő, illetve a sebességmérő mutatóját, és egymás után bekapcsolja az összes figyelmeztető és ellenőrző lámpát.
2. szakasz Az általános figyelmeztető lámpa sárgáról vörös színűre vált. 3. szakasz A fordulatszámmérő és a sebességmérő mutatója visszaáll a kiindulóállásba. Ugyanakkor mindegyik világító figyelmeztető és ellenőrző lámpa kikapcsol, mégpedig a bekapcsolással ellentétes sorrendben. Ha valamelyik mutató nem mozog, vagy a figyelmeztető, illetve ellenőrző lámpák valamelyike nem világít: Ha a figyelmeztető lámpák egyikét nem sikerült bekapcsolni, előfordulhat, hogy az esetleges funkciózavarokat nem jelzi a rendszer. Ügyeljen a figyelmeztető- és ellenőrző lámpákra.
A hibát a lehető leggyorsabban ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
5 57
ABS-öndiagnosztika Az öndiagnosztika ellenőrzi a BMW Motorrad ABS megfelelő működőképességét. Az öndiagnosztikát automatikusan végrehajtja a rendszer a gyújtás bekapcsolása után. A kerékérzékelők ellenőrzéséhez a motorkerékpárnak haladnia kell néhány métert. 1. szakasz Az álló helyzetben diagnosztizálható rendszerelemek ellenőrzése. Villog az ABS figyelmeztető lámpa. 2. szakasz A kerékérzékelők ellenőrzése induláskor.
Vezetés
A motor beindul. Ha a motor nem indul be, a „Műszaki adatok” című fejezetben található hibakeresési táblázat segíthet a probléma megoldásában. ( 120)
z
5
Vezetés
58
z
Villog az ABS figyelmeztető lámpa. ABS-öndiagnosztika befejeződött Az ABS figyelmeztető lámpa kialszik. Amennyiben az ABS-öndiagnosztika befejezése után az ABS meghibásodását jelzi a rendszer: Tovább tud haladni. Vegye figyelembe, hogy az ABS-funkció nem áll rendelkezésre. A hibát a lehető leggyorsabban ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
Bejáratás Motor Az első műszaki felülvizsgálatig használja járművét gyakran változó terheléssel és különböző fordulatszámokon, kerülje
a hosszabb, állandó fordulatszámmal megtett utakat. Kanyargós, dimbes-dombos terepen vezető útvonalakat válasszon, és lehetőleg kerülje az autópályákat. Ügyeljen a bejáratási fordulatszámokra. Bejáratási fordulatszám <5000 min-1 500–1200 km megtétele után végeztesse el az első ellenőrző szervizt.
Fékbetétek Az új fékbetéteket be kell járatni az optimális súrlódási tényezőjük eléréséhez. A lecsökkent fékhatás a fékkar erősebb meghúzásával ellensúlyozható. Az új fékbetétek jelentősen megnövelhetik a fékutat.
Fékezzen a szokásosnál hamarabb.
Gumiabroncsok Az új gumiabroncsok felülete sima. Ezért a bejáratás ideje alatt a gumiabroncsok felületét a motor óvatos, különböző mértékű bedöntésével fel kell durvítani. A futófelület csak a bejáratás segítségével éri el a teljes tapadóképességét. Az új gumiabroncsok még nem tapadnak tökéletesen, ezért a nagyon mély döntések balesetveszélyesek lehetnek. Ne döntse be nagyon a motorkerékpárt.
Fordulatszám Fedélzeti számítógéppel GY
Fordulatszám-figyelmeztetés
Fordulatszám-figyelmeztetés aktiválása
A megadott beállítás mentéséhez tartsa egyszerre nyomva az 1 és a 2 jelű gombot, amíg meg nem változik a kijelző.
5 59
Hogyan érheti el a legrövidebb fékutat?
A fordulatszám-figyelmeztetés azt jelzi a vezetőnek, hogy elérte a piros fordulatszám-tartományt. Ezt a riasztóberendezés 1 jelű ellenőrző lámpájának piros villogása jelzi. A jelzés addig látható, amíg nem vált magasabb fokozatba, vagy nem csökkenti a fordulatszámot. A jelzést a vezető tudja aktiválni, illetve deaktiválni.
Tartsa egyszerre nyomva az 1 és a 2 jelű gombot, amíg meg nem változik a kijelző. Megjelenik a FLASH (fordulatszám-figyelmeztetés kijelzése), valamint az ON vagy az OFF felirat. Nyomja meg az 1 jelű gombot annyiszor, hogy megjelenjen a kívánt állapot. ON: Fordulatszám-figyelmeztetés aktiválva. OFF: Fordulatszám-figyelmeztetés deaktiválva.
Fékezés során megváltozik a dinamikus tehereloszlás az első és a hátsó kerék között. Minél erősebb a fékezés, annál több teher kerül az első kerékre. Minél nagyobb a kerék terhelése, annál több fékerő átvitele lehetséges. A legrövidebb fékút eléréséhez az elsőkerékféket gyorsan, egyre fokozódó erővel kell behúzni. Ez által az első kerék dinamikus terhelésének megnövekedése optimálisan kihasználható. Egyidejűleg a tengelykapcsolókart is ajánlott használni. A sokat gyakorolt „satufékezésnél”, amikor a féknyomást a lehető leggyorsabban, minden erejével növeli a vezető,
Vezetés
Fékek
z
5
Vezetés
60
z
a dinamikus teherelosztás nem képes követni a lassítás sebességét, és nem lehet a teljes fékerőt átadni az útpályára. A BMW Motorrad ABS megakadályozza az első kerék blokkolását.
Lejtőn történő közlekedés Amennyiben lejtőn történő közlekedés közben kizárólag a hátsó fékkel lassít, fennáll a fékhatás csökkenésének veszélye. Szélsőséges körülmények között a túlmelegedés a fékek tönkremeneteléhez vezethet. Lejtőkön használja az első- és hátsókerékfékeket, valamint a motorféket is.
Nedves és szennyezett fékek A féktárcsákra és fékbetétekre kerülő nedvesség és szennyeződések a fékhatás romlásához vezetnek. A következő helyzetekben késleltetett vagy rosszabb hatásfokú fékhatással kell számolni: Esőben vagy pocsolyákon való áthajtáskor. A gépjármű mosása után. Útszóró sóval felszórt utcákon történő motorozáskor. A fékeken végzett munka után az esetleges olaj- vagy zsírszennyeződések miatt. Szennyezett útpályán vagy terepen való haladáskor. Rossz fékhatás nedvesség és kosz miatt. Fékezze a fékeket szárazra, illetve tisztára, szükség esetén tisztítsa meg azokat.
A szokásosnál hamarabb fékezzen, amíg újra rendelkezésre nem áll a teljes fékhatás.
Motorkerékpár leparkolása Oldaltámasz Állítsa le a motort. Rossz talajviszonyok esetén az oldaltámasz nem támasztja meg biztonságosan a motort. Ügyeljen arra, hogy a támasz sík és szilárd felületen álljon. Hajtsa ki az oldaltámaszt, és támassza le a motorkerékpárt. Az oldaltámasz kizárólag a motorkerékpár tömegének megtartására lett tervezve. Ha az oldaltámasz ki van hajtva, ne üljön a motorkerékpárra.
Középállvány Középállvánnyal U Állítsa le a motort. Rossz talajviszonyok esetén az oldaltámasz nem támasztja meg biztonságosan a motort. Ügyeljen arra, hogy a támasz sík és szilárd felületen álljon. A túl erős mozgatástól a középállvány becsukódhat, a motorkerékpár pedig felborulhat. Ha a a középállvány ki van hajtva, ne üljön a motorkerékpárra.
Hajtsa ki a középállványt, és támassza le a motorkerékpárt.
Tankolás Az üzemanyag gyúlékony. Az üzemanyagtartályban bekövetkező tűz égéshez és robbanáshoz vezethet. Ne dohányozzon vagy használjon nyílt lángot az üzemanyagtartályon végzett semmilyen tevékenység közben. Az üzemanyag meleg hatására kitágul. A túlságosan telített üzemanyagtartályból az üzemanyag kifolyhat és az útpályára kerülhet. Ez bukást okozhat. Ne töltse túl az üzemanyagtartályt. Az üzemanyag megtámadja a műanyagfelületeket, amelyek emiatt mattá vagy csúnyává válhatnak. Ha a műagyag alkatrészek üzem-
anyaggal érintkeznek, azonnal törölje le azokat.
5
Az ólomtartalmú üzemanyagok károsítják a katalizátort! Csak ólommentes üzemanyagot tankoljon.
61
Állítsa a motorkerékpárt az oldaltámaszra, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon. A tartály térfogatát csak akkor lehet optimálisan kihasználni, ha a motorkerékpár a oldaltámaszra döntve áll. Hajtsa fel a védőfedelet.
Vezetés
Amennyiben az út dőlése megengedi, fordítsa a kormányt balra. Emelkedőn történő parkolás esetén állítsa a motorkerékpárt hegynek felfelé, és kapcsoljon 1. fokozatba.
z
az üzemanyag szintje legfeljebb a töltőcsonk alsó pereméig érjen.
5
Vezetés
62
z
Nyissa ki az üzemanyagtartály 1 jelű zárófedelét a gyújtáskulccsal, majd hajtsa fel a fedelet.
Ha a tartalékszint elérése után tankol, akkor legalább annyi üzemanyagot kell töltenie a tartályba, hogy a teljes mennyiség több legyen a tartalékszintnél, különben a rendszer nem ismeri fel az új üzemanyagszintet, és nem alszik ki az alacsony üzemanyagszint figyelmeztető lámpája. Ajánlott üzemanyag-minőség Ólmozatlan szuperbenzin 95 ROZ/RON 89 AKI Felhasználható üzemanyag-mennyiség
Tankoljon a következőkben ismertetett minőségű üzemanyagból a tartályba úgy, hogy
kb. 16 l
Tartalék üzemanyag kb. 3 l Erőteljes nyomó mozdulattal zárja vissza az üzemanyagtartály zárófedelét. Húzza ki a kulcsot, majd hajtsa vissza a védőfedelet.
Motorkerékpár rögzítése szállításhoz Minden olyan alkatrészt óvjon a megkarcolástól, amelyen keresztülvezeti a spanifereket. Ehhez használjon például ragasztószalagot vagy puha rongyokat.
5
A motorkerékpár oldalirányban megbillenhet és eldőlhet. Biztosítsa a motorkerékpárt az oldalirányú megbillenés ellen. A motorkerékpárt tolja a szállítófelületre, és ne állítsa az oldaltámaszra vagy a középállványra.
Az alkatrészek könnyen megsérülhetnek. Ne csípje be az egyes alkatrészeket (például fékvezetékeket vagy vezetékkötegeket). A spanifereket elöl mindkét oldalon rögzítse az alsó villahídhoz, majd feszítse meg.
A spanifereket hátul mindkét oldalon rögzítse az utas lábtartójára, és feszítse meg. Minden spanifert egyenletesen feszítsen meg, a gépjárműnek minél erősebben berugózott állapotba kell kerülnie.
Vezetés
63
z
Vezetés
5 64
z
A technikáról részletesen Fékberendezés BMW Motorrad ABS rendszerrel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
6 65
A technikáról részletesen
Abroncsnyomás-ellenőrző (RDC) . . . 67
z
6
A technikáról részletesen
66
z
Fékberendezés BMW Motorrad ABS rendszerrel
az útpálya állapotától függetlenül fennmarad.
A hátsó kerék megemelkedése
Hogyan működik az ABS?
Mi történik, ha egyenetlen az útpálya?
Az útpályára átvitt fékerő többek között a pálya felületének tapadásától függ. A sóder, a jég, a hó, valamint a nedves útburkolat sokkal alacsonyabb tapadást biztosít a tiszta és száraz aszfaltburkolatnál. Minél rosszabb az útpálya tapadása, annál hosszabb lesz a fékút. Ha a vezető a féknyomás növelése közben meghaladja a maximálisan átadható fékerőt, a kerekek blokkolni kezdenek, és elveszik a menetstabilitás, így ilyenkor fennáll a bukás veszélye. Mielőtt ez bekövetkezne, az ABS rendszer beavatkozik. A féknyomást a maximálisan átadható fékerőre korlátozza, így a kerekek tovább forognak, és a menetstabilitás
Az úthibák és -egyenetlenségek miatt a kerék és az útpálya közötti kapcsolat rövid időre megszakadhat, ezért az átadható fékerő akár nullára is csökkenhet. Ha ebben a helyzetben fékez, az ABS rendszernek a féknyomást csökkentenie kell, hogy biztosítani tudja a menetstabilitást, amikor a kerék újra érinti az útpályát. Az újbóli érintkezés pillanatáig a BMW Motorrad ABS extrém alacsony tapadási értékkel (mint sóder, jég vagy hó esetén) számol, hogy a kerekek minden lehetséges esetben tovább forogjanak, és a menetstabilitás biztosítva legyen. A tényleges körülmények érzékelésekor a rendszer beállítja a megfelelő féknyomást.
Nagyon erős és gyors fékezéseknél előfordulhat, hogy a BMW Motorrad ABS nem tudja megakadályozni a hátsó kerék elemelkedését a földtől. Ilyen esetekben előfordulhat, hogy fejre áll a motorkerékpár. Az erőteljes fékezés a hátsó kerék felemelkedéséhez vezethet. Fékezéskor ügyeljen arra, hogy az ABS-szabályozás nem minden esetben tudja megakadályozni a hátsó kerék felemelkedését.
Mire szolgál a BMW Motorrad ABS? A BMW Motorrad ABS a fizika határain belül biztosítja a menetstabilitást minden útfelületen. A rendszer nem olyan különleges elvárásokhoz lett optimalizálva,
Különleges helyzetek A kerekek blokkolási hajlamának érzékeléséhez többek között az első és hátsó kerék fordulatszámviszonyát veszi alapul a rendszer. Ha a rendszer huzamosabb ideig valószerűtlen értékeket mér, akkor biztonsági okokból kikapcsolja az ABS funkciót, és ABS hibát jelez. A hibajelzés csak akkor jelenik meg, ha lezárult az öndiagnosztika folyamata. A BMW Motorrad ABS problémáin túl a szokatlan menethelyzetek is okozhatnak hibajelzést. Szokatlan menethelyzetek: Egykerekezés hátsó keréken (Wheely) hosszabb időn keresztül. Egy helyben forgó hátsó kerék behúzott elsőkerékfék mellett (Burn Out).
Bemelegítés a középállványon vagy segédkitámasztón üres fokozatban vagy fokozatba téve. A motorfék által hosszabb ideig blokkolt hátsó kerék, például terepen, lejtőn való haladáskor. Ha az előbbiekben ismertetett menethelyzetek egyike hibajelzést okoz, az ABS funkciót a gyújtás ki- és bekapcsolásával újra aktiválhatja.
Milyen szerepe van a rendszeres karbantartásnak? Minden műszaki berendezés csak annyira jó, amennyire karbantartják. A BMW Motorrad ABS optimálisan karbantartott műszaki állapotának biztosításához mindenképp be kell tartani az előírt ellenőrzési intervallumokat.
Biztonsági tartalékok A BMW Motorrad ABS által biztosított rövidebb fékutakba vetett bizalma miatt ne kezdjen könnyelműen vezetni. A rendszer elsősorban vészhelyzetek elkerülésére szánt biztonsági tartalék. Legyen óvatos a kanyarokban! A kanyarban történő fékezésre különleges fizikai törvények vonatkoznak, amelyeket a BMW Motorrad ABS sem tud megváltoztatni.
Abroncsnyomás-ellenőrző (RDC) Abroncsnyomásellenőrző (RDC) rendszerrel GY
Funkció Minden abroncsban található egy érzékelő, amely az abroncs belsejében érvényes hőmérsékletet és légnyomást méri, és az adatokat a vezérlőrendszerbe továbbítja.
6 67
A technikáról részletesen
amelyek terepversenyeken vagy versenypályákon merülhetnek fel.
z
6
A technikáról részletesen
68
z
Az érzékelők egy kapcsolót is tartalmaznak, amely csak kb. 30 km/h sebességtől kezdve engedélyezi az adatok átvitelét. Az abroncsnyomás első vétele előtt mindkét abroncshoz a következő felirat jelenik meg a kijelzőn: --. Miután megállt a járművel, az érzékelők még körülbelül 15 percig közvetítik a mért értékeket. A vezérlőegység négy érzékelőt képes kezelni, így két kerékkészlet használható RDC-érzékelőkkel. Amennyiben a jármű rendelkezik RDC-vezérlővel, az abroncsokba azonban nincsenek érzékelők beszerelve, a rendszer hibát jelez.
Hőmérsékletkompenzáció Az abroncsnyomás a hőmérséklettől függ: az abroncshőmérséklet emelkedésével nő, csökkenésével pedig esik. Az abroncshőmérséklet függ a környezeti hő-
mérséklettől, valamint a vezetési stílustól és az út időtartamától is. Az abroncsnyomás a többfunkciós kijelzőn hőmérsékletkompenzációval jelenik meg, azaz 20 °C-os abroncshőmérsékletre van átszámolva. Mivel a benzinkutakon található nyomásmérőkben nincsen hőmérsékletkompenzáció, ezért az ezekkel mért nyomás függ az abroncsnyomástól. Ezért az ilyen nyomásmérőkön kijelzett érték legtöbbször nem egyezik meg a többfunkciós kijelzőn megjelenő értékkel.
Gumiabroncs nyomás alatti részei Az RDC-vezérlőegység három gumiabroncsnyomás-tartományt különböztet meg, amelyek a járműhöz vannak hangolva:
A nyomás a megengedett tűréshatáron belül van. A nyomás a megengedett tűréshatáron van. A nyomás a megengedett tűréshatáron kívülre esik.
Abroncsnyomás kiigazítása Hasonlítsa össze a többfunkciós képernyőn az RDC rendszer által megjelenített értéket a kezelési útmutató hátoldalán megadott értékkel. A két érték közötti eltérést a benzinkutakon megtalálható légnyomásmérővel ellátott kompresszorral ki kell egyenlíteni. Példa: A használati útmutató szerint 2,5 bar abroncsnyomás szükséges, a többfunkciós kijelző viszont csak 2,3 bart mutat. A benzinkúton található nyomásmérő 2,4 bart mutat. Ezt az értéket 0,2 barral 2,6 barra kell nö-
6 69
A technikáról részletesen
velni a helyes abroncsnyomás beállításához.
z
A technikáról részletesen
6 70
z
Felszerelések Általános információk . . . . . . . . . . . . . . . 72 Konnektorok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
7 71
Csomagtartódoboz . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Topcase doboz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Felszerelések
Csomag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
z
7
Felszerelések
72
z
Általános információk A BMW Motorrad azt tanácsolja, hogy motorkerékpárjához a BMW által erre a célra jóváhagyott alkatrészeket és tartozékokat használja. Az eredeti BMW alkatrészekért és tartozékokért, valamint a BMW által jóváhagyott egyéb termékekért és az ezekhez kapcsolódó szakszerű tanácsadásért forduljon BMW Motorrad Márkaszervizhez. Ezen alkatrészek és termékek biztonságosságát, működését és alkalmasságát a BMW ellenőrizte. Ezekért a termékekért a BMW vállalja a felelősséget. A nem jóváhagyott alkatrészekért és egyéb tartozékokért a BMW semmilyen felelősséget nem vállal. Vegye figyelembe a kerékméretnek a futóműszabályozó-rendszerekre gyakorolt hatásait bemutató megjegyzéseket ( 94).
A BMW Motorrad vállalatnak nincs lehetősége minden gyártó termékeinek bevizsgálására, hogy azok biztonsági kockázatok nélkül használhatóak-e a BMW motorkerékpárokkal. Ezt akkor sem tudja garantálni, ha a terméket az illetékes hatóság engedélyezte az adott országban. A hatósági vizsgálatok nem tudják mindig figyelembe venni a BMW motorkerékpárok használata során felmerülő összes körülményt, ezért egyes esetekben nem kielégítőek. Csak azokat az alkatrészeket és tartozékokat használja, amelyeket a BMW jóváhagyott a motorkerékpárral való használatra. A motorkerékpár minden esetleges módosítása esetén tartsa be a törvényi előírásokat. Tájékozódjon országa forgalomba helyezéssel kapcsolatos jogszabályairól.
Konnektorok Konnektorok használatával kapcsolatos megjegyzések: Automatikus lekapcsolás A rendszer az alábbi esetekben kapcsolja le automatikusan a konnektorokat: túl alacsony akkumulátorfeszültség esetén, a jármű indíthatóságának megőrzése érdekében a műszaki adatok között megadott maximális terhelés túllépése esetén az indítási folyamat során Elektromos készülékek csatlakoztatása A konnektorról üzemeltetett készülékeket csak bekapcsolt gyújtás esetén lehet üzemeltetni. A gyújtás lekapcsolása után legkésőbb 15 perccel a rendszer lekapcsolja a konnektorokat a jármű elektromos rendszerének tehermentesítése érdekében.
Előfordulhat, hogy a gépjármű elektronikai rendszere nem érzékeli az alacsony áramfogyasztású kiegészítő készülékeket. Ebben az esetben a rendszer a konnektorokat már röviddel a gyújtás lekapcsolása után kikapcsolja.
Csomag Csomagok lekötözése Ülés kiszerelése (
51).
73
Húzza át az 1 jelű szíjat az üzemanyagtartály betöltőnyílásánál lévő 2 jelű területen, az ülés alatt. Ügyeljen arra, hogy a szíj az ülés alsó része alatti tartórudak előtt legyen. Ülés beszerelése ( 52). Vezesse hátra a szíjat a csomag erre a célra tervezett része mentén.
Húzza át az 1 jelű szíjat a 3 jelű fogantyúkon és feszítse meg. Ellenőrizze, hogy megfelelően rögzítve van-e a csomag.
Csomagtartódoboz Csomagtartódobozzal U
Felszerelések
Kábelezés A konnektoroktól a kiegészítő készülékekhez vezető kábeleket úgy kell elvezetni, hogy ne akadályozzák a vezetőt ne korlátozzák a kormány mozgathatóságát és ne rontsanak a menettulajdonságokon ne tudjanak sehova sem becsípődni
7
z
7
Csomagtartódoboz kinyitása
Felszerelések
74
z
Kinyílnak a 2 jelű rögzítőpántok. Húzza ismét felfelé a szürke kioldókart (OPEN), ugyanekkor húzza ki a csomagtartódoboz 3 jelű fedelét a reteszeléséből.
Csomagtartódoboz bezárása A rögzítőpántok 3 jelű záróelemeit szintén nyomja bele a 2 jelű reteszelésekbe, amíg helyükre nem pattannak.
Forgassa a zárhengert OPEN állásba.
Csomagtartódoboz térfogatának beállítása A rögzítőpántok 1 jelű záróelemeit szintén nyomja bele a 2 jelű reteszelésekbe, amíg helyükre nem pattannak.
Teljesen húzza fel az 1 (OPEN) jelű szürke kioldókart.
Csak a csomagtartódoboz fedelét csukja le.
Nyomja rá a csomagtartódoboz fedelét a csomagtartódoboz alsó részére. A csomagtartódoboz térfogatát beállíthatja a tartalomnak megfelelően.
7
Csomagtartódoboz leszerelése Húzza felfelé az 1 (RELEASE) jelű kioldókart, a csomagtartódobozt pedig ugyanekkor húzza kifelé. Ezután emelje ki a csomagtartódobozt az alsó rögzítőelemből.
Nyomja kifelé és húzza ki felfelé az 1 jelű rögzítőpántokat. Ezzel beállította a legnagyobb térfogatot.
Forgassa a zárbetétet a RELEASE állásba.
Zárja be a rögzítőpántokat.
Csomagtartódoboz felszerelése Akassza be a csomagtartódobozt az alsó rögzítőfülbe.
Felszerelések
75
z
Biztonságos rögzítés
7
Felszerelések
76
z
Húzza felfelé az 1 (RELEASE) jelű kioldókart, a csomagtartódobozt pedig ugyanekkor nyomja a 2 jelű felső rögzítőfülre. Nyomja lefelé a fekete kioldókart (RELEASE), amíg nem rögzül a helyén. Forgassa el a kulcsot a csomagtartódoboz zárjában a menetiránnyal párhuzamosan, majd húzza ki.
Ha egy csomagtartódoboz billeg vagy csak nehezen helyezhető fel, akkor az alsó és felső rögzítőfülek közötti helyre kell beigazítani.
Ehhez használja a csomagtérben lévő 1 jelű csavarokat.
Topcase doboz Topcase dobozzal U
Topcase doboz kinyitása
Előugrik a 2 jelű kioldókar. A kioldókart teljesen húzza fel. Felugrik a Topcase doboz teteje.
7 77
A 1 jelű kioldókart nyomja lefelé, amíg nem rögzül a helyén. A Topcase doboz zárjában forgassa a kulcsot LOCK állásba, majd húzza ki.
A Topcase doboz zárjában forgassa a kulcsot a OPEN állásba. Teljesen húzza fel a 1 jelű kioldókart. Csukja be, és tartsa csukva a Topcase doboz fedelét. Ügyeljen rá, hogy a csomagtartódoboz bezárásakor ne csípje be annak tartalmát. Nyomja előre az 1 jelű zárhengert.
Felszerelések
Topcase doboz bezárása
z
7
Topcase doboz leszerelése
Felszerelések
78
z
A Topcase doboz zárjában forgassa a kulcsot RELEASE állásba. Előugrik a doboz hordozófüle.
Teljesen hajtsa fel a 1 jelű fogantyút. Hátul emelje meg és vegye le a csomagtartósínről a Topcase dobozt.
Topcase doboz felszerelése A hordozófület ütközésig hajtsa fel.
Akassza rá a Topcase dobozt a csomagtartósínre. Ügyeljen arra, hogy a 4 jelű akasztókarmok határozottan illeszkedjenek a csomagtartósín megfelelő 5 jelű rögzítési pontjaiba.
7
A 3 jelű hordozófület nyomja lefelé, amíg nem rögzül a helyén. A Topcase zárjában forgassa a kulcsot a LOCK állásba, majd húzza ki azt.
Felszerelések
79
z
Felszerelések
7 80
z
Karbantartás Általános információk . . . . . . . . . . . . . . . 82 Szerszámkészlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
8 81
Fékberendezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Hűtőfolyadék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Tengelykapcsoló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Felnik és gumiabroncsok . . . . . . . . . . . 91 Lánc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Kerekek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Elsőkerékállvány . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Izzók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Burkolati elemek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Külső indítási segítség . . . . . . . . . . . . . 110 Akkumulátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Karbantartás
Motorolaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
z
8
Karbantartás
82
z
Általános információk A Karbantartás című fejezetben azon kopó alkatrészek ellenőrzésének és cseréjének leírását találja, amelyek karbantartása kisebb ráfordítással is végrehajtható. Ha a beszerelés során adott meghúzási nyomatékokat kell betartani, a leírás ezeket az értékeket is tartalmazza. Az összes szükséges nyomaték áttekintését megtalálja a „Műszaki adatok” című fejezetben. Az összetettebb karbantartási és javítási munkákkal kapcsolatos tudnivalókat megtalálhatja a gépjárművéhez tartozó Javítási útmutatóban, amelyet DVD-formátumban BMW Motorrad Márkaszervizben szerezhet be.
Néhány itt leírt munka elvégzéséhez speciális szerszámokra és alapos szaktudásra van szükség. Amennyiben kétségei merülnek fel, forduljon szakszervizhez, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
2
Szerszámkészlet Normál szerszámkészlet 3
4
1
Csavarhúzónyél
Cserélhető csavarhúzó bit Csillag és Torx T25 fejjel Első és hátsó irányjelzők izzójának cseréje ( 105). Féklámpa és hátsó helyzetjelző izzóinak cseréje ( 104). Akkumulátor kiszerelése ( 113). Burkolati elemek kiszerelése Villáskulcsok Kulcsméret: 17 Tükörtartó kar beállítása ( 48). Torx kulcs T40 Világítótávolság beállítása ( 50).
Kibővített szerszámkészlet Kibővített szerszámkészlettel U
vagy rövid használat után történő mérés téves olajszintet jelez, és ennek következtében nem megfelelő mennyiségű olaj betöltéséhez vezet. A motorolajszint helyes méréséhez hosszabb út megtétele után ellenőrizze azt.
Motorolaj Motorolajszint ellenőrzése Az olajszint az olajhőmérséklettől is függ. Minél magasabb a hőmérséklet, annál magasabb az olajszint az olajteknőben. A motor hideg állapotában
Tisztítsa meg az olajbetöltőnyílás környékét. Hagyja a motort járni üresjáraton, amíg be nem kapcsol a hűtőventilátor, majd még egy percig járassa. Állítsa le a motort. Tartsa függőlegesen az üzemi hőmérsékletű motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon. Középállvánnyal U Állítsa az üzemmeleg motorkerékpárt a középállványra, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon.
83
Vegye ki az 1 jelű olajszintmérő pálcát.
Karbantartás
Nagyobb szervizelési munkálatokhoz (például kerekek ki- és beszereléséhez) a BMW Motorrad összeállított egy, a motorjához szükséges szerszámokat tartalmazó készletet. Ezt a szerszámkészletet a BMW Motorrad Márkaszervizekben szerezheti be.
8
z
A 2 jelű mérési területet tisztítsa meg egy száraz kendővel
8
Amennyiben az olajszint a MAX jelzés fölött van: Az olajszintet állíttassa be szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. Tegye vissza az olajszintmérő pálcát a helyére.
Karbantartás
84
Az olajszintmérő pálcát helyezze az olajbetöltő-nyílásba, de ne csavarja bele. Vegye ki az olajszintmérő pálcát, és olvassa le róla az olajszintet.
Motorolaj utántöltése Állítsa le a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon. Tisztítsa meg a töltőnyílás környezetét.
z
Motorolaj előírt szintje A MIN és a MAX jelzés között Amennyiben az olajszint a MIN jelzés alatt van: Motorolaj utántöltése ( 84).
Vegye ki az 1 jelű olajszintmérő pálcát. A túl kevés és a túl sok motorolaj is a motor károsodásához vezethet. Ügyeljen a megfelelő motorolajszintre. Töltsön utána motorolajat az előírt szintig. Motorolajszint ellenőrzése ( 83). Tegye vissza az olajszintmérő pálcát a helyére.
Fékberendezés
8
Fék működésének ellenőrzése
Első fékbetét vastagságának ellenőrzése Állítsa le a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon.
85
Szemrevételezéssel ellenőrizze a fékbetétek vastagságát a jobb és a bal oldalon. Ábrázolt nézet: A kerék és az elsőkerékfelfüggesztés között az 1 jelű féknyergek láthatók.
Elülső fékbetét kopáshatára min 1,0 mm (csak tartólemez nélküli dörzsbetét. A kopásjeleknek (hornyoknak) egyértelműen kivehetőknek kell lenniük.) Ha a kopásjel már nem látszik jól: A fékbetét minimális előírt vastagságának figyelmen kívül hagyása alacsonyabb fékteljesítményhez és bizonyos körülmények között a fék károsodásához vezethet.
Karbantartás
Húzza meg a fékkart. Egyértelmű nyomáspontot kell érzékelnie. Nyomja le a fékpedált. Egyértelmű nyomáspontot kell érzékelnie. Amennyiben nem érzékelhetők egyértelmű nyomáspontok: A fékeket ellenőriztesse szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
z
8
Karbantartás
86
z
A fékberendezés üzembiztonságának megőrzése érdekében a fékbetét ne legyen vékonyabb az előírtnál. Cseréltesse ki a fékbetéteket szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
Hátsó fékbetét vastagságának ellenőrzése Állítsa le a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon.
Szemrevételezéssel ellenőrizze a fékbetétek vastagságát. Ábrázolt nézet: hátulról az 1 jelű féknyeregre.
Hátsó fékbetét kopáshatára min 1,0 mm (csak tartólemez nélküli dörzsbetét. A kopásjeleknek egyértelműen kivehetőknek kell lenniük.) Ha a kopásjel már nem látható: A fékbetét minimális előírt vastagságának figyelmen kívül hagyása alacsonyabb fékteljesítményhez és bizonyos körülmények között a fék károsodásához vezethet. A fékberendezés üzembiztonsá-
Állítsa a kormányt egyenes állásba.
8 87
Cseréltesse ki a fékbetéteket szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
Első fékfolyadékszint ellenőrzése Ha túl kevés fékfolyadék van a fékfolyadéktartályban, levegő juthat a fékrendszerbe. Ez jelentősen csökkenti fékteljesítményt. Ellenőrizze rendszeresen a fékfolyadék szintjét. Tartsa függőlegesen a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon. Középállvánnyal U Állítsa a motorkerékpárt a középállványra, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon.
Olvassa le a fékfolyadékszintet az 1 jelű első fékfolyadéktartályon. A fékbetétek kopása következtében a fékfolyadéktartályban csökken a fékfolyadék szintje.
Első fékfolyadékszint (szemrevételezéses ellenőrzés) Fékfolyadék, DOT4 A fékfolyadékszint nem lehet alacsonyabb a MIN jelzésnél. Ha a megengedett szint alá csökken a fékfolyadékszint: A hibát a lehető leggyorsabban ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
Karbantartás
gának megőrzése érdekében a fékbetét ne legyen vékonyabb az előírtnál.
z
Hátsó fékfolyadékszint ellenőrzése
88
Ha túl kevés fékfolyadék van a fékfolyadéktartályban, levegő juthat a fékrendszerbe. Ez jelentősen csökkenti fékteljesítményt. Ellenőrizze rendszeresen a fékfolyadék szintjét.
Karbantartás
8
z
Tartsa függőlegesen a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon. Középállvánnyal U Állítsa a motorkerékpárt a középállványra, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon.
Olvassa le a fékfolyadékszintet hátul az 1 jelű fékfolyadéktartályon. A fékbetétek kopása következtében a fékfolyadéktartályban csökken a fékfolyadék szintje.
Hátsó fékfolyadékszint (szemrevételezéses ellenőrzés) Fékfolyadék, DOT4 A fékfolyadékszint nem lehet alacsonyabb a MIN jelzésnél. Ha a megengedett szint alá csökken a fékfolyadékszint: A hibát a lehető leggyorsabban ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
Hűtőfolyadék
8
Hűtőfolyadékszint ellenőrzése
89
Hűtőfolyadék legkisebb mennyisége
Olvassa le a hűtőfolyadékszintet az 1 jelű kiegyenlítő tartályon. Ábrázolt nézet: Elölről a burkolat oldalsó elemének nyílásán át a kiegyenlítő tartályra.
A kiegyenlítőtartály szintje nem lehet alacsonyabb a MIN jelzésnél. Ha a megengedett szint alá csökken a hűtőfolyadékszint: Töltsön utána hűtőfolyadékot.
Hűtőfolyadék utántöltése Burkolat jobb oldali részének leszerelése ( 108).
Nyissa ki a kiegyenlítő tartály 1 jelű fedelét. Töltsön utána hűtőfolyadékot az előírt szintig. Zárja vissza a kiegyenlítő tartály fedelét. Burkolat jobb oldali részének beszerelése ( 109).
Tengelykapcsoló Tengelykapcsoló működésének ellenőrzése Húzza meg a tengelykapcsolókart. Egyértelmű nyomáspontot kell érzékelnie.
Karbantartás
Állítsa le a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon.
z
8
Karbantartás
90
Amennyiben nem érzékelhető egyértelmű nyomáspont: A tengelykapcsolót ellenőriztesse szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
Tengelykapcsoló holtjátékának ellenőrzése Forgassa ütközésig balra a kormányt.
z
Amennyire csak lehetséges, húzza el az 1 jelű tengelykapcsolót a tengelykapcsolókartól.
Mérje meg a kormánybekötés és a tengelykapcsoló közötti A jelű tengelykapcsoló-holtjátékot.
Tengelykapcsoló holtjátékának beállítása
Tengelykapcsoló holtjátéka 3 mm (Forgassa ütközésig balra a kormányt, a kormánybekötés és a tengelykapcsoló között) Ha a tengelykapcsoló holtjátéka a tűréshatáron kívül esik: Tengelykapcsoló holtjátékának beállítása ( 90).
Oldja ki a 3 jelű anyát. A tengelykapcsoló holtjátékának növeléséhez: Forgassa a 2 jelű anyát felfelé. A tengelykapcsoló holtjátékának csökkentéséhez: Forgassa a 2 jelű anyát lefelé. Tengelykapcsoló holtjátékának ellenőrzése ( 90). Ezeket a lépéseket addig ismételje, amíg megfelelően be nem állította a tengelykapcsoló holtjátékát. Húzza meg a 3 jelű anyát.
Felnik ellenőrzése Állítsa le a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon. Szemrevételezéssel ellenőrizze, hogy a felnik nem sérültek-e. A sérült felniket ellenőriztesse, szükség esetén újíttassa fel szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
Abroncs profilmélységének ellenőrzése A motorkerékpár menettulajdonságai már a törvény által előírt minimális profilmélység elérése előtt is romolhatnak. A gumiabroncsokat a minimális profilmélység elérése előtt cserélje le.
Állítsa le a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon. Az abroncs profilmélységét a kopásjelekkel ellátott fő profilcsatornákban mérje le. Minden gumiabroncson találhatók kopásjelek, mégpedig a fő profilcsatornában. Ha a gumiabroncs profilmélysége a kopásjelek szintjéig csökkent, akkor az abroncs teljesen elkopott. A jelzések helye az abroncs oldalán jelölve van, például a TI vagy TWI betűk, illetve egy nyíl segítségével. Ha elérte a minimális profilmélységet: Cserélje ki az érintett abroncsot.
Lánc Lánc kenése A szennyeződések, a por és a nem megfelelő kenés jelentősen csökkentik a hajtólánc élettartamát. Rendszeresen tisztítsa és kenje a hajtóláncot. A hajtóláncot legalább 1000 km-enként kenni kell. Ha esős időben vagy poros és piszkos környezetben közlekedik, ennek megfelelően gyakrabban végezze el a kenést. Kapcsolja ki a gyújtást, és váltson üres fokozatba. A hajtóláncot tisztítsa meg a megfelelő tisztítószerrel, szárítsa meg, és vigyen fel rá lánckenőanyagot. A felesleges kenőanyagot törölje le.
8 91
Karbantartás
Felnik és gumiabroncsok
z
8
Karbantartás
92
Lánc belógásának ellenőrzése Állítsa le a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon. Addig forgassa a hátsó kereket, amíg el nem éri azt a pozíciót, ahol a legkisebb a lánc belógása.
Láncbelógás 30...40 mm (gépjármű terheletlenül az oldaltámaszra támasztva) Ha a mért érték a megengedett tűréshatáron kívül esik: Lánc belógásának beállítása ( 92).
Lánc belógásának beállítása
z
Állítsa le a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon.
Egy csavarhúzó segítségével nyomja a láncot felfelé és lefelé, és mérje le az a jelű különbséget.
Oldja ki az 1 jelű gyorskioldó tengelyen található anyát. Oldja ki a 2 jelű ellenanyákat a jobb és a bal oldalon. Állítsa be a lánc belógását a 3 jelű állítócsavarok segítségével a jobb és a bal oldalon. Lánc belógásának ellenőrzése ( 92). Ügyeljen arra, hogy a jobb és bal oldalon ugyanazt a 4 jelű értéket állítsa be. Húzza meg a 2 jelű ellenanyákat a jobb és bal oldalon a megfelelő nyomatékkal.
Ajánlott gumiabroncs
19 Nm Húzza meg az 1 jelű gyorskioldó tengelyen található anyát a megfelelő nyomatékkal. Hátsó kerék gyorskioldó tengelye a lengőkaron
Engedélyezett lánchossz
100 Nm
Lánckopás ellenőrzése Állítsa le a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon. Váltson az 1. fokozatba. A hátsó kereket forgassa haladási irányba, amíg a lánc meg nem feszül. Állapítsa meg a lánc hosszát a hátsó lengővilla alatt, 9 lánccsap közötti távolságot alapul véve.
max 144,30 mm (9 lánccsap közötti távolság, a lánc húzott ágában) Ha a lánc elérte a maximális megengedett hosszt: Forduljon szakszervizhez, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
A BMW Motorrad minden gumiabroncsméretben tesztelt és biztonságosan használhatónak nyilvánított bizonyos gumiabroncsgyártmányokat. A nem értékelt gumiabroncsok alkalmasságát a BMW Motorrad nem tudja megítélni, így azok biztonságos használhatóságáért nem vállal felelőséget. Csak olyan kerekeket és gumiabroncsokat használjon, amelyeket a BMW Motorrad használhatónak nyilvánított az Ön motorkerékpárjához. Részletes információkat a BMW Motorrad Márkaszervizben vagy az interneten, a „www.bmwmotorrad.com” oldalon találhat.
8 93
Karbantartás
Kerekek
A hajtólánc feszítőcsavarjának ellenanyája
z
8
Karbantartás
94
z
A kerékméret ABS rendszerre gyakorolt hatásai A kerékméreteknek jelentős szerepe van az ABS rendszerekben. A legfontosabb méretek a kerekek átmérője és szélessége, mivel ezek vannak eltárolva a vezérlőrendszerben minden szükséges számítás kiindulópontjaként. A gyárilag használttól eltérő méretű kerék beszerelése jelentős hatással lehet az említett rendszerek vezérlési jellemzőire. A kerékfordulatszám méréséhez szükséges érzékelőgyűrűknek is a beépített vezérlőrendszerekhez kell illeszkedniük, ezért cseréjük nem megengedett. Mielőtt motorkerékpárját másik kerekekkel szereli fel, kérje ki szakszerviz véleményét, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. Néhány esetben a vezérlőrendszerekben
tárolt adatok az új kerékméretekhez igazíthatók.
RDC-címke Abroncsnyomásellenőrző (RDC) rendszerrel GY
cseréjénél ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg az RDCérzékelő. BMW Motorrad Márkaszervizét vagy egyéb szakszervizét figyelmeztesse az RDC-érzékelőre.
Első kerék kiszerelése Állítsa le a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon.
Az RDC-érzékelő az abroncsok nem megfelelő leszerelése esetén megsérülhetnek. Tájékoztassa BMW Motorrad vagy egyéb szakszervizét, hogy a keréken RDC-érzékelő található. Az RDC rendszerrel felszerelt motorkerékpárok felnijein az RDC-érzékelő helyét egy címke jelzi. Az abroncsok
Csavarja ki az 1 jelű csavart, és vegye ki a fordulatszámérzékelőt a furatból.
Kiszerelt állapotban a fékbetéteket annyira össze lehet nyomni, hogy a beszereléskor már nem dughatók fel a féktárcsára. A fékkart ne használja, ha a féknyergek ki vannak szerelve. Szerelje ki a féknyergek 2 jelű csavarjait a bal és a jobb oldalon.
A 4 jelű féknyeregnek az 5 jelű féktárcsa felé történő körkörös mozgatásával nyomja kissé szét a 3 jelű fékbetéteket. Ragassza le a felni azon felületeit, amelyek a féknyergek szerelése közben megkarcolódhatnak. Húzza le a féknyergeket óvatosan hátra és kifele a féktárcsákról. Állítsa a motorkerékpárt egy megfelelő segédkitámasztóra, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon.
Elöl emelje meg a motorkerékpárt annyira, hogy az első kerék szabadon forogjon. A motorkerékpár megemeléséhez a BMW Motorrad a BMW Motorrad elsőkerékállvány használatát javasolja. Elsőkerékállvány beszerelése ( 100).
Oldja ki az 1 jelű tengelyszorító csavarokat.
8 95
Karbantartás
Középállvánnyal U Állítsa a motorkerékpárt a középállványra, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon.
z
8
Karbantartás
96
Szerelje ki a 2 jelű gyorskioldó tengelyt, és közben támassza meg a kereket. Előrefelé gurítsa ki az első kereket.
csolatos tudnivalókat ezen fejezet elején találja meg. A nem megfelelő forgatónyomatékkal meghúzott csavarkötések kilazulhatnak és kárt okozhatnak a csavarkötésben. A meghúzási nyomatékokat mindenképp ellenőriztesse szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
Az első kereket a forgásiránynak megfelelően kell beépíteni. Ellenőrizze a gumiabroncson vagy a felnin található, a forgásirányt megadó nyilat. Gurítsa be az első kereket az elsőkerék-felfüggesztésbe.
z
Vegye ki a kerékagyból bal oldalról a 3 jelű távtartó perselyt.
Első kerék beszerelése Amennyiben a gyárilag beszerelt keréktől eltérő kereket szerel be, előfordulhat, hogy az ABS rendszer működésében hibák merülhetnek fel. A kerékméretnek az ABS rendszerekre gyakorolt hatásaival kap-
Az 3 jelű távtartó perselyt bal oldalról dugja be a kerékagyba.
Emelje meg az első kereket, majd a megfelelő nyomatékkal szerelje be a 2 jelű gyorskioldó tengelyt.
8
Gyorskioldó tengely a villacsövön
Gyorskioldó tengely beszorítása 20 Nm Távolítsa el az elsőkerékállványt.
Szerelje ki a féknyergek 2 jelű csavarjait a bal és a jobb oldalon, és húzza meg a megfelelő nyomatékkal. Féknyereg a villacsövön
nélkül U
középállvány Távolítsa el a segédkitámasztót.
Helyezze fel a féknyergeket a féktárcsákra.
30 Nm Távolítsa el a felniről a védőragasztót. Húzza be többször a fékkart, amíg a fékbetétek fel nem fekszenek a féktárcsára.
Helyezze be a fordulatszámérzékelőt a furatba, és csavarja be az 1 jelű csavart.
Karbantartás
97
50 Nm Húzza meg a megfelelő nyomatékkal az 1 jelű tengelyszorító csavarokat.
z
8
Hátsó kerék kiszerelése
Karbantartás
98
z
Csavarja ki az 1 jelű csavart, és vegye ki a sebességérzékelőt a furatból. Állítsa a motorkerékpárt egy megfelelő segédkitámasztóra, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon.
Csavarja ki a 2 jelű tengelyanyát. Oldja ki a 3 jelű ellenanyákat a jobb és a bal oldalon. Oldja ki a 4 jelű állítócsavarokat a jobb és a bal oldalon. Vegye ki az 5 jelű beállítólemezt, és tolja a tengelyt befelé, ameddig lehet.
Szerelje ki a 6 jelű gyorskioldó tengelyt, és vegye ki a 7 jelű beállítólemezt.
Középállvánnyal U Állítsa a motorkerékpárt a középállványra, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon. A hátsó kereket gurítsa előre, amennyire lehet, és a 8 jelű láncot vegye le a lánckerékről.
A lánckerék, valamint a jobb és bal oldali távtartó hüvelyek lazán vannak a kerékbe illesztve. A kiszereléskor ügyeljen arra, hogy ezek az alkatrészek ne sérüljenek vagy vesszenek el.
denképp ellenőriztesse szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
A nem megfelelő forgatónyomatékkal meghúzott csavarkötések kilazulhatnak és kárt okozhatnak a csavarkötésben. A meghúzási nyomatékokat min-
99
Gurítsa a hátsó kereket a lengőkarba, és közben a féktárcsát helyezze a fékbetétek közé.
Hátsó kerék beszerelése Amennyiben a gyárilag beszerelt keréktől eltérő kereket szerel be, előfordulhat, hogy az ABS rendszer működésében hibák merülhetnek fel. A kerékméretnek az ABS rendszerekre gyakorolt hatásaival kapcsolatos tudnivalókat ezen fejezet elején találja meg.
8
A 7 jelű bal oldali beállítólemezt helyezze a lengőkarba, a 6 jelű gyorskioldó tengelyt pedig építse be a féknyeregbe és a hátsó kerékbe. Ügyeljen rá, hogy a tengely illeszkedjen a beállítólemezen a neki kialakított helyre. Gurítsa annyira előre a hátsó kereket, amennyire lehet, majd helyezze a 8 jelű láncot a lánckerékre.
Karbantartás
A hátsó kereket gurítsa ki hátrafelé a lengővillából.
z
hátsó kerekére támaszkodó gépjármű eldőlhet. A motorkerékpárt támassza ki a segédkitámasztóval, mielőtt a BMW Motorrad elsőkerékállványra emelné.
8
Karbantartás
100
z
Tegye a helyére az 5 jelű jobb oldali beállítólemezt. Csavarja be a 2 jelű tengelyanyát, de még ne húzza meg. középállvány nélkül U Távolítsa el a segédkitámasztót.
Helyezze be a sebességérzékelőt a furatba, és csavarja be az 1 jelű csavart. Lánc belógásának beállítása ( 92).
Állítsa a motorkerékpárt egy megfelelő segédkitámasztóra, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon. Középállvánnyal U Állítsa a motorkerékpárt a középállványra, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon.
Elsőkerékállvány Elsőkerékállvány beszerelése A BMW Motorrad elsőkerékállványt nem arra tervezték, hogy a motorkerékpárt segédkitámasztó nélkül megtartsa. A csak az elsőkerékállványra és a
Használja a (83 30 0 402 241) számú alapállványt és a (83 30
8 101
A két 2 jelű rögzítőcsapot úgy állítsa be, hogy biztosan felfeküdjön az első villa. Húzza meg az 1 jelű állítócsavarokat.
Az elsőkerékállványt egyenletesen tolja lefelé a motorkerékpár megemeléséhez. Középállvánnyal U Ha a motorkerékpárt elöl túlzottan megemeli, a középállvány a levegőbe emelkedhet, és oldalra borulhat a motor. A motorkerékpár megemelésekor ügyeljen rá, hogy a középállvány ne emelkedjen el a talajtól. Szükség esetén állítsa be az elsőkerékállványt megfelelő magasságúra.
Karbantartás
0 402 242) jelű első keréktartót. Lazítsa meg az 1 jelű állítócsavart. A két 2 jelű rögzítőcsapot tolja kifelé annyira, hogy közéjük férjen az első villa. A tartócsapokat az elsőkerék-felfüggesztésnek megfelelően állítsa be. Az elsőkerékállvány kívánt magasságát a 3 jelű biztosítócsapokkal állítsa be. Az elsőkerékállványt úgy állítsa be, hogy a közepénél legyen az első kerék, majd tolja fel az első tengelyre.
z
8
Karbantartás
102
Ügyeljen rá, hogy a motorkerékpár biztosan álljon.
Cserélje ki a hibás izzót. Izzók a távolsági fényszórókhoz
Izzók Tompított fény és távolsági fényszóró izzójának cseréje Állítsa le a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon. Kapcsolja ki a gyújtást.
H7 / 12 V / 55 W Izzók a tompított fényhez
Húzza le a 3 jelű csatlakozót.
z
Szerelje ki a távolsági fényszóró 1 jelű, illetve a tompított fény 2 jelű burkolatát.
Pattintsa ki a 4 jelű rugós kengyelt a rögzítéseiből, majd hajtsa oldalra. Vegye ki az 5 jelű izzót.
H7 / 12 V / 55 W Az új izzó üvege beszennyezésének elkerülése érekében csak a foglalatba kerülő részénél fogja meg az izzót.
Helyezze be az izzólámpát, és közben ügyeljen arra, hogy
megfelelően legyen beállítva a 6 helyen. Hajlítsa be, majd rögzítse a helyén a 4 jelű rugós kengyelt.
8
Szerelje be az 1, illetve a 2 jelű burkolatot.
Szerelje le a 2 jelű fedelet.
Helyzetjelző izzójának cseréje Dugja össze a 3 jelű csatlakozót.
Karbantartás
103
z
Állítsa le a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon. Kapcsolja ki a gyújtást.
Húzza ki a helyzetjelző 3 jelű izzóját a fényszóróházból.
8
Karbantartás
104
z
Húzza ki az izzót a foglalatból.
Nyomja az izzót a foglalatba.
Cserélje ki a hibás izzót.
Szerelje be a 2 jelű takaróelemet.
Féklámpa és hátsó helyzetjelző izzóinak cseréje
Izzók a helyzetjelzőkhöz W5W / 12 V / 5 W Az új izzó üvege beszennyezésének elkerülése érekében egy tiszta, száraz ronggyal fogja meg az izzót.
Állítsa le a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon. Kapcsolja ki a gyújtást. Helyezze a helyzetjelző 3 jelű izzóját a fényszóró házába.
Cserélje ki a hibás izzót.
8
Izzók a hátsó világításhoz/féklámpához
Helyezze fel a lámpatestet és szerelje be az 1 jelű csavarokat.
Első és hátsó irányjelzők izzójának cseréje Állítsa le a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon. Kapcsolja ki a gyújtást. Szerelje be az 2 jelű izzót.
Szerelje ki a 2 jelű izzót.
Karbantartás
Csavarja ki az 1 jelű csavarokat. Húzza le hátrafelé a lámpatestet.
P21/5W / 12 V / 5 W / 21 W Az új izzó üvege beszennyezésének elkerülése érekében egy tiszta, száraz ronggyal fogja meg az izzót.
105
z
8
Izzók a hátsó irányjelzőkhöz
106
R10W / 12 V / 10 W Fehér irányjelzőkkel GY
Karbantartás
RY10W / 12 V / 10 W LED-es irányjelzőkkel GY Csavarja ki az 1 jelű csavart.
z
Az óramutató járásával ellentétes irányba forgatva szerelje ki a 2 jelű izzót a lámpatestből. Cserélje ki a hibás izzót. Izzók az elülső irányjelzőkhöz R10W / 12 V / 10 W Fehér irányjelzőkkel GY
A burát a csavaros oldalánál fogva húzza ki a tükörházból.
RY10W / 12 V / 10 W LED-es irányjelzőkkel GY LED / 12 V
LED / 12 V Az új izzó üvege beszennyezésének elkerülése érekében egy tiszta, száraz ronggyal fogja meg az izzót.
8
Az óramutató járásával megegyező irányba forgatva szerelje be a 2 jelű izzót a lámpatestbe.
Csavarja be az 1 jelű csavart.
Burkolati elemek Burkolat középső részének kiszerelése Ülés kiszerelése (
Helyezze be a burát a lámpatestbe a jármű felőli oldalról, majd zárja be azt.
51).
Csavarja ki a jobb és a bal oldalon található, négy darab 1 jelű csavart, és vegye le a burkolat középső részét.
Karbantartás
107
z
8
Burkolat középső részének beszerelése
Karbantartás
108
z
Tolja rá a burkolat középső részét jobb és bal oldalon a 2 jelű helyen az oldalburkolati elemekre, majd helyezze rá a 3 jelű jobb és bal oldali vezetőhornyokra.
Csavarja be a jobb és a bal oldalon található, négy darab 1 jelű csavart. Ülés beszerelése ( 52).
Szerelje ki az 1 jelű biztosítógyűrűt.
Burkolat jobb oldali részének leszerelése Burkolat középső részének kiszerelése ( 107).
Csavarja ki a 2 jelű csavart.
Burkolat jobb oldali részének beszerelése
8
Csavarja ki a 3 jelű csavart. Kissé emelje meg hátul az oldalburkolatot, és vegye le oldalirányban.
Csavarja be a 3 jelű csavart. Ezután helyezze fel a burkolat oldalsó részét a 4 jelű tartócsapra, majd forgassa lefelé, és helyezze rá az 5 és 6 jelű tartófülekre.
Karbantartás
109
z
Csavarja be a 2 jelű csavart.
gel történő indításához ne a fedélzeti csatlakozót használja.
110
Ha az indítókábel csatlakozói hozzáérnek a járműhöz, az rövidzárlatot okozhat. Csak teljesen szigetelt csatlakozókkal ellátott indítókábelt használjon.
Karbantartás
8
z
Szerelje be az 1 jelű biztosítógyűrűt. Burkolat középső részének beszerelése ( 108).
Külső indítási segítség A fedélzeti csatlakozó áramvezetékeinek terhelhetősége nem teszi alkalmassá a csatlakozót a motor külső forrásról történő indítására. A túl nagy áramerősség a vezeték kigyulladásához vagy a gépjármű elektronikájának károsodásához vezethet. A motorkerékpár külső segítség-
Ha a külső segítséggel történő indításhoz 12 V-nál nagyobb feszültséget használ, azzal károsíthatja a gépjármű elektronikáját. Az indítóáramot biztosító gépjárműnek 12 V-os akkumulátorral kell rendelkeznie. Burkolat középső részének kiszerelése ( 107). Külső indítási segítséggel történő indításkor ne válassza le a belső akkumulátort a jármű elektromos rendszeréről.
Először csatlakoztassa a piros indítókábel segítségével a lemerült akkumulátor pozitív pólusát a külső indítási segítség pozitív pólusához (pozitív pólus ezen a járművön: 2). Ezután csatlakoztassa a fekete indítókábelt a külső indítási segítség negatív pólusához, majd a lemerült akkumulátor negatív pólusához is (negatív pólus ezen a járművön: 1). Az akkumulátor negatív pólusa helyett a rugóstag csavarját is használhatja.
A motor indításához ne használjon indítássegítő sprayt vagy hasonló anyagokat. Burkolat középső részének beszerelése ( 108).
Akkumulátor Karbantartással kapcsolatos megjegyzések A szakszerű ápolás, töltés és tárolás növeli az akkumulátor élettartamát és előfeltétele az esetleges garanciális igények érvényesítésének. Az akkumulátor hosszú élettartamának biztosításához ügyeljen a következőkre: Az akkumulátor felületét tartsa tisztán és szárazon Ne nyissa ki az akkumulátort Ne töltse utána vízzel Az akkumulátor töltésekor vegye figyelembe a következő oldalakon ismertetett, a töltéssel kapcsolatos megjegyzéseket Ne fordítsa fel az akkumulátort Ha az akkumulátor csatlakoztatva van, a fedélzeti elektronika (óra stb.) fogyasz-
tása folyamatosan meríti azt. Ez az akkumulátor mélykisüléséhez vezethet. Ilyen esetekben a garancia érvényét veszti. Amennyiben a motorkerékpárt négy hétnél hosszabb ideig nem használja, az akkumulátort csepptöltőre kell csatlakoztatni. A BMW Motorrad kifejlesztett egy, speciálisan az Ön motorkerékpárjának elektronikájára szabott csepptöltőt. Az eszköz segítségével akkor is megőrizheti az akkumulátor töltöttségi szintjét, ha az akkumulátort nem köti le, amikor hosszabb időre leállítja a motort. Részletes információkat BMW Motorrad Márkaszervizben kaphat.
Csatlakoztatott akkumulátor töltése Távolítsa el a konnektorokhoz csatlakoztatott készülékeket.
8 111
Karbantartás
A külső indítási segítséggel végzett indítás során járassa az áramadó gépjármű motorját. Indítsa be a lemerült akkumulátorú gépjármű motorját a megszokott módon. Ha sikertelen az indítási kísérlet, az önindító és a külső indítási segítség védelme érdekében csak néhány perc elteltével ismételje meg azt. A leválasztás előtt járassa mindkét motort néhány percig. Az indítókábelt először a negatív, azután a pozitív pólusról válassza le.
z
8
Karbantartás
112
z
Amennyiben a beszerelt akkumulátort közvetlenül a pólusain keresztül tölti, megsérülhet a gépjármű elektronikai rendszere. Amennyiben az akkumulátort közvetlenül a pólusain keresztül tölti, előbb válassza le a jármű elektromos rendszeréről. Az akkumulátor töltése a konnektoron keresztül csak megfelelő akkumulátortöltő használata esetén lehetséges. Nem megfelelő töltőberendezések használata a gépjármű elektronikai rendszerének károsodásához vezethet. Használjon 77 02 7 722 470 (230 V), 77 02 7 729 048 (230 V) vagy 77 02 7 722 471 (110 V) alkatrészszámú BMW töltőt. Amennyiben nem biztos benne, hogy a töltő megfelelő, az akkumulátort közvetlenül a pólusain keresztül töltse.
Amennyiben a gyújtás bekapcsolásakor a visszajelző fények és a többfunkciós kijelző sem működnek, az akkumulátor teljesen lemerült (a feszültsége 9 V alá esett). Amennyiben teljesen lemerült akkumulátort a konnektoron keresztül tölt, károsodhat a gépjármű elektronikai rendszere. Teljesen lemerült akkumulátort mindig közvetlenül a pólusain keresztül töltsön. Az akkumulátort csatlakoztatott állapotában a konnektoron keresztül töltse. A gépjármű elektronikai rendszere felismeri, ha teljesen fel van töltve az akkumulátor. Ebben az esetben lekapcsolja a konnektort. Kövesse a töltőkészülék használati útmutatóját.
Amennyiben az akkumulátort nem tudja a konnektoron keresztül tölteni, akkor előfordulhat, hogy a használt töltő nem kompatibilis a motorkerékpárja elektronikájával. Ebben az esetben az akkumulátort leválasztva töltse, közvetlenül a pólusaira csatlakoztatva a töltőt.
Lecsatlakoztatott akkumulátor töltése Az akkumulátort megfelelő töltőkészülékkel töltse fel. Kövesse a töltőkészülék használati útmutatóját. A töltés befejezése után válassza le a töltőkészülék csatlakozósaruit az akkumulátorsarukról. Ha hosszabb ideig nincs használatban, az akkumulátort rendszeresen fel kell tölteni. A feltöltéshez vegye figyelembe za akkumulátor kezelési útmutatóját. Üzembe helyezés előtt az
Akkumulátor kiszerelése Állítsa le a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon. Riasztóberendezéssel GY Adott esetben kapcsolja ki a riasztóberendezést. Kapcsolja ki a gyújtást. Burkolat középső részének kiszerelése ( 107).
A rossz leválasztási sorrend növeli a rövidzárlat kockázatát. A sorrendet mindenképpen tartsa be. Először az 1 jelű negatív vezetéket válassza le. Ezután szerelje le a 2 jelű pozitív vezetéket is. Szerelje ki a 3 jelű csavart, és vegye le az akkumulátortartót. Felfelé húzva emelje ki az akkumulátort. Ha nehezen jön ki, oldalra billegtetve lazítsa meg.
Ha az akkumulátor hosszú ideig le volt kötve a járműről, akkor a szervizkijelző megfelelő működésének biztosítása érdekében be kell állítani a pontos dátumot a műszeregységen. A dátum beállításához forduljon szakszervizhez, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. Kapcsolja ki a gyújtást. Állítsa az akkumulátort az akkumulátorrekeszbe úgy, hogy a pozitív pólus a menetirány szerinti jobb oldalon helyezkedjen el.
8 113
Karbantartás
Akkumulátor beszerelése
akkumulátort újra teljesen fel kell tölteni.
z
Óra beállítása (
8
Karbantartás
114
z
Tolja rá az akkumulátorra az akkumulátortartót, és csavarja be a 3 jelű csavart. Amennyiben nem tartja be a beépítési lépések sorrendjét, megnő a rövidzárlat veszélye. A sorrendet mindenképpen tartsa be. Szerelje be a 2 jelű pozitív vezetéket. Csatlakoztassa az 1 jelű negatív vezetéket. Burkolat középső részének beszerelése ( 108).
39).
Ápolás Ápolószerek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 A gépjármű mosása . . . . . . . . . . . . . . . . 116
9 115
Fényezés ápolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Állagmegőrzés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Motorkerékpár leállítása hosszabb időre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 A motorkerékpár üzembe helyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Ápolás
Érzékeny alkatrészek tisztítása . . . . . 116
z
9
Ápolás
116
z
Ápolószerek
A gépjármű mosása
A BMW Motorrad azt tanácsolja, hogy a BMW Motorrad Márkaszervizben beszerezhető tisztítóés ápolószereket használja. A BMW CareProducts termékek bevizsgált hatóanyagú, laboratóriumi teszteken vizsgált és a gyakorlatban is kipróbált készítmények, amelyek optimális ápolást és védelmet kínálnak a gépjárművében felhasznált anyagok számára.
A BMW Motorrad azt tanácsolja, hogy a gépjármű mosása előtt a rovarokat és egyéb makacs szennyeződéseket áztassa be, majd mossa le a BMW rovareltávolító segítségével. A foltosodás elkerülése érdekében ne mossa a gépjárművet a napon, vagy közvetlenül azután, hogy erős napfénysugárzásnak volt kitéve. Különösen a téli hónapok alatt ügyeljen a gépjármű gyakori mosására. Az útszóró só eltávolításához a motorkerékpárt közvetlenül a használat után tisztítsa meg hideg vízzel.
A nem megfelelő tisztítóés ápolószerek használata kárt tehet a jármű alkatrészeiben. A tisztításhoz ne használjon oldószereket, például nitrohígítót, hideg zsíroldót, üzemanyagot és ezekhez hasonlókat, valamint ne használjon alkoholtartalmú tisztítókat sem.
A motorkerékpár mosása és vízen történő áthajtás után, illetve esőben előfordulhat, hogy a fékhatás a féktárcsák és a fékbetétek nedvessége miatt késéssel épül fel.
A szokásosnál hamarabb fékezzen, amíg a féktárcsák és -betétek kiszáradnak vagy amíg szárazra nem fékezi őket. A meleg víz felerősíti a só hatását. Az útszóró só eltávolításához csak hideg vizet használjon. A nagynyomású tisztítókészülékek (gőztisztítók) magas víznyomása károsíthatja a tömítéseket, a hidraulikus fékrendszert, a villamossági rendszert és az üléseket. Ne használjon gőzüzemű vagy nagynyomású készülékeket.
Érzékeny alkatrészek tisztítása Műanyagok A műanyag alkatrészek nem megfelelő készítménnyel történő tisztítása károsíthatja a felületüket.
Króm
Gumi
A krómozott alkatrészeket különösen sószórás idején alaposan tisztítsa meg tiszta vízzel és BMW autósamponnal. Kiegészítő kezelésként használjon krómpolírozót.
A gumialkatrészeket vízzel vagy BMW gumiápolóval kezelje.
Burkolati elemek A burkolati elemeket vízzel és BMW műanyagápoló-emulzióval tisztítsa.
Hűtő
Műanyagból készült szélvédők és fényszóróüvegek A szennyeződéseket és rovarokat egy puha szivacs segítségével, sok vízzel távolítsa el. Egy nedves törlőkendő segítségével lazítsa fel a makacs szennyeződéseket és a rovarokat.
A motor elégtelen hűtés miatt fellépő túlmelegedésének elkerülése érdekében tisztítsa meg rendszeresen a hűtőt. Ehhez használhat például kis víznyomású kerti locsolócsövet. A hűtőlamellák könnyen elhajolhatnak. Ezért a hűtő tisztításakor ügyeljen rá, hogy a lamellákat ne hajlítsa el.
Ha szilikonsprayt használ a gumitömítések tisztításához, az károsodáshoz vezethet. Ne használjon szilikonsprayt vagy más szilikontartalmú ápolószert.
Fényezés ápolása A fényezést károsító anyagok hosszú távú hatását gyakori mosással előzheti meg. Ez különösen akkor fontos, ha gépjárművével erősen szennyezett levegőjű, vagy olyan természetes szennyeződésekkel telített területeken, mint amilyen a fenyőgyanta vagy a virágpor, járt. A különlegesen káros anyagokat távolítsa el azonnal, különben a fényezés megváltozását vagy elszíneződését okozhatják. Ilyenek például a kifolyt üzemanyag, az olaj, a zsír, a fékfolyadék vagy a
9 117
Ápolás
A műanyag alkatrészek tisztításához ne használjon alkoholtartalmú vagy oldószertartalmú tisztítószereket, illetve súrolószereket sem. A rovareltávolító szivacsok és egyéb durva felületű szivacsok is megkarcolhatják a felületeket.
z
9
Ápolás
118
z
madárürülék. Ezekben az esetekben BMW autópolírozó vagy BMW lakktisztító használata ajánlott. A fényezés szennyeződései a gépjármű mosása után különösen könnyen észrevehetők. Ezeket a területeket alaposan tisztítsa meg tisztítóbenzinbe vagy denaturált szeszbe mártott törlőkendő vagy vattapamacs segítségével. A BMW Motorrad azt tanácsolja, hogy a kátrányfoltokat BMW kátrányeltávolítóval távolítsa el. Végül végezze el a fényezés állagmegóvását ezeken a területeken.
Állagmegőrzés A BMW Motorrad azt tanácsolja, hogy a fényezés ápolásához BMW autóviaszt vagy olyan ápolószert használjon, amely karnaubaviaszt vagy szintetikus viaszt tartalmaz. Azt, hogy a fényezés állagmegőrzését mikor kell elvégezni, a
legkönnyebben abból állapíthatja meg, hogy már nem pereg le róla a víz.
Motorkerékpár leállítása hosszabb időre Tisztítsa meg a motorkerékpárt. Akkumulátor kiszerelése ( 113). A fék- és a tengelykapcsolókart, valamint az oldaltámasz, és adott esetben a középállvány-csapágyazást fújja be megfelelő kenőanyaggal. A festetlen és krómozott részeket dörzsölje be savmentes zsírral (vazelin). A motorkerékpárt állítsa le egy száraz helyiségben úgy, hogy mindkét kerék tehermentesítve legyen.
A motorkerékpár üzembe helyezése Távolítsa el a külső konzerválóanyagot. Tisztítsa meg a motorkerékpárt. Szerelje be az üzemkész akkumulátort. Indítás előtt: tekintse át az ellenőrzőlistát.
Műszaki adatok Hibakeresési táblázat . . . . . . . . . . . . . . 120 Csavarkötések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Menetteljesítmény . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
10 119
Üzemanyag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Motorolaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Tengelykapcsoló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Sebességváltó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Hátsókerékhajtás . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Futómű . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Fékek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Kerekek és gumiabroncsok . . . . . . . . 127 Villamosság . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Váz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Méretek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Tömegadatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Műszaki adatok
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
z
10
Műszaki adatok
120
z
Hibakeresési táblázat A motor nem, vagy csak nehezen indul be
Ok
Elhárítás
Oldaltámasz kihajtott állapotban, motor fokozatba kapcsolva
Hajtsa vissza az oldaltámaszt.
Motor fokozatba kapcsolva, tengelykapcsolókar nincs behúzva.
Kapcsolja a sebességváltót üresbe, vagy húzza be a tengelykapcsolókart.
Üzemanyagtartály üres
Tankolás (
Akkumulátor lemerült
Csatlakoztatott akkumulátor töltése (
61). 111).
Csavarkötések Első kerék
Érték
Érvényes
121
Féknyereg a villacsövön M10 x 1,25 x 35 – 10.9
10
30 Nm
M8 x 40
20 Nm
Gyorskioldó tengely a villacsövön M24 x 1,5
50 Nm
Hátsó kerék
Érték
z
A hajtólánc feszítőcsavarjának ellenanyája M8
19 Nm
Hátsó kerék gyorskioldó tengelye a lengőkaron M16 x 1,5
Érvényes
Műszaki adatok
Gyorskioldó tengely beszorítása
100 Nm
10 122
Tükrök Ellenanya (tükör) a rögzítőadapteren
Műszaki adatok
M14 x 1
z
Érték
20 Nm
Érvényes
Motortípus
Kéthengeres, négyütemű motor, fogasláncos DOHC-vezérlés, 4 darab himbával vezérelt szelep, kiegyenlítő hajtókar, folyadékhűtésű henger és hengerfej, integrált hűtővíz-szivattyú, 6 fokozatú sebességváltó és szárazkarteres olajozás
Lökettérfogat
798 cm3
Hengerfurat
82 mm
Dugattyúlöket
75,6 mm
Sűrítési viszony
12:1
Névleges teljesítmény
64 kW, a következő fordulatszámnál:: 8000 min-1
Teljesítménykorlátozással GY Forgatónyomaték Teljesítménykorlátozással GY
25 kW, a következő fordulatszámnál:: 6000 min-1 86 Nm, a következő fordulatszámnál:: 6000 min-1 58 Nm, a következő fordulatszámnál:: 3250 min-1
Legmagasabb fordulatszám
max 9000 min-1
Alapjárati fordulatszám
1250+50 min-1
10 123
Műszaki adatok
Motor
z
10
Műszaki adatok
124
z
Üzemanyag Ajánlott üzemanyag-minőség
Ólmozatlan szuperbenzin 95 ROZ/RON 89 AKI
Felhasználható üzemanyag-mennyiség
kb. 16 l
Tartalék üzemanyag
kb. 3 l
A BMW a BP üzemanyagokat ajánlja
Motorolaj Motorolaj töltőmennyisége
3 l, szűrőcserével
a BMW Motorrad által ajánlott termékek BMW Motorrad High Performance olaj
SAE 15W-50, API SJ / JASO MA2
Olajadalékok
A BMW Motorrad nem ajánlja olajadalékok használatát, mivel ezek ronthatnak a tengelykapcsoló működésén. Kérdezze meg BMW Motorrad Márkaszervizénél, hogy mely motorolajok ajánlottak az Ön motorkerékpárjához.
BMW recommends
Tengelykapcsoló Tengelykapcsoló típusa
Többtárcsás, olajfürdős tengelykapcsoló
10 125
Sebességváltó típusa
Motorházba integrált, körmös kapcsolású, 6 fokozatú sebességváltó
Sebességváltó-áttételek
1,943 2,462 1,750 1,381 1,227 1,130 1,042
(35:68 (13:32 (16:28 (21:29 (22:27 (23:26 (24:25
fog), fog), fog), fog), fog), fog), fog),
Primer áttétel 1. fokozat 2. fokozat 3. fokozat 4. fokozat 5. fokozat 6. fokozat
Műszaki adatok
Sebességváltó
z
10
Műszaki adatok
126
z
Hátsókerékhajtás Hátsókerékhajtás típusa
Lánchajtás
Hátsókerék-felfüggesztés típusa
Kétágú, alumíniumöntvény lengővilla
Hátsókerékhajtás fogszáma (hajtó/hajtott lánckerék)
20 / 47
Futómű Első kerék Elsőkerék-felfüggesztés típusa
Teleszkópvilla
Rugóút elöl
125 mm, A keréknél
Hátsó kerék Hátsókerék-felfüggesztés típusa
Kétágú, alumíniumöntvény lengővilla
Hátsókerék-rugózás típusa
Közvetlenül kapcsolódó központi rugóstag állítható rugó-előfeszítéssel/húzófokozati lengéscsillapítással
Hátsó kerék rugóútja
125 mm
Fékek
10
Elsőkerékfék típusa
Hidraulikus működtetésű, kéttárcsás tárcsafék 4 dugattyús radiálisan rögzített féknyereggel és úszóágyazású féktárcsákkal
Elülső fékbetét anyaga
Szinterezett fém
Hátsó kerék Hátsókerékfék típusa
Hidraulikus működtetésű tárcsafék 1 dugattyús úszónyereggel és rögzített féktárcsával
Hátsó fékbetét anyaga
Szinterezett fém
Kerekek és gumiabroncsok Ajánlott gumiabroncs-párosítások
Az aktuálisan jóváhagyott gumiabroncsok listáját megtalálhatja BMW Motorrad Márkaszervizekben vagy az interneten, a „www.bmw-motorrad.com” oldalon.
Első kerék Első kerék típusa
Alumíniumöntvény, MT H2
Első felni mérete
3,50" x 17"
Elülső gumiabroncs méretjelölése
120 / 70 ZR 17
127
Műszaki adatok
Első kerék
z
10 128
Hátsó kerék Hátsó kerék típusa
Alumíniumöntvény, MT H2
Hátsó felni mérete
5,5" x 17"
Hátsó gumiabroncs méretjelölése
180 / 55 ZR 17
Műszaki adatok
Abroncsnyomások
z
Elülső gumiabroncsnyomás
2,5 bar, hideg gumiabroncsnál
Hátsó gumiabroncsnyomás
2,9 bar, hideg gumiabroncsnál
Villamosság Konnektorok terhelhetősége
5 A, Egy konnektor
Biztosítékok
Az áramkörök elektronikusan védettek. Amennyiben az elektronikus védelem lekapcsolt egy áramkört és a lekapcsolást okozó hibát sikerült kijavítani, az áramkör a gyújtás bekapcsolása után ismét aktívvá válik.
Akkumulátor Akkumulátor típusa
AGM (Absorbent Glass Mat – felitatott üvegszálas) akkumulátor
Akkumulátor névleges feszültsége
12 V
Akkumulátor névleges kapacitása
12 Ah
Gyújtógyertyák Gyújtógyertyák gyártója és megnevezése
NGK DCPR 8 E
Gyújtógyertyák elektródatávolsága
0,8...0,9 mm, Új állapot
10 129
Izzók a távolsági fényszórókhoz
H7 / 12 V / 55 W
Izzók a tompított fényhez
H7 / 12 V / 55 W
Izzók a helyzetjelzőkhöz
W5W / 12 V / 5 W
Izzók a hátsó világításhoz/féklámpához
P21/5W / 12 V / 5 W / 21 W
Izzók az elülső irányjelzőkhöz
R10W / 12 V / 10 W
Fehér irányjelzőkkel GY
RY10W / 12 V / 10 W
LED-es irányjelzőkkel GY
LED / 12 V
Izzók a hátsó irányjelzőkhöz
R10W / 12 V / 10 W
Fehér irányjelzőkkel GY
RY10W / 12 V / 10 W
LED-es irányjelzőkkel GY
LED / 12 V
Műszaki adatok
Izzók
z
10
Műszaki adatok
130
z
Váz Váztípus
Hegesztett könnyűfémöntvény-konstrukció, csavarokkal rögzített, acélcsőből készült hátsó vázzal
Típustábla helye
Bal oldali kormányagy
Vázszám helye
Bal oldali kormányagy
Méretek Járműhossz
2145 mm
Járműmagasság
1150 mm, Vezető nélkül, DIN szerinti terheletlen tömeg
Járműszélesség
905 mm, a kormányig mérve, tükrök nélkül
Vezetőülés magassága
800 mm, Vezető nélkül, terheletlen tömeg
alacsony kétszemélyes üléssel GY
775 mm, Vezető nélkül, terheletlen tömeg
Magas üléssel
825 mm, Vezető nélkül, terheletlen tömeg
Motorkerékpár-vezető lábának belső ívhosszúsága alacsony kétszemélyes Magas üléssel
üléssel GY
1770 mm, Vezető nélkül, terheletlen tömeg 1720 mm, Vezető nélkül, terheletlen tömeg 1820 mm, Vezető nélkül, terheletlen tömeg
Terheletlen tömeg
199 kg, DIN szerinti terheletlen tömeg esetén, menetkész állapotban 90 % üzemanyagtöltéssel, GY nélkül
Megengedett össztömeg
405 kg
Legnagyobb megengedett terhelés
206 kg
Menetteljesítmény Legnagyobb sebesség Teljesítménykorlátozással GY
>200 km/h 155 km/h
10 131
Műszaki adatok
Tömegadatok
z
Műszaki adatok
10 132
z
Szerviz BMW Motorrad szerviz . . . . . . . . . . . . . 134 BMW Motorrad Mobilitási szolgáltatások. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
11 133
Karbantartási munkák igazolása . . . . 136 Szervizek igazolása . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Szerviz
Karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
z
11
Szerviz
134
z
BMW Motorrad szerviz Teljes lefedettségű szervizhálózatán keresztül a BMW Motorrad a világ több mint száz országában gondoskodik motorkerékpárjáról. A BMW Motorrad Márkaszervizek rendelkeznek a megfelelő műszaki információkkal és tudással ahhoz, hogy BMW járművén minden karbantartási és javítási munkát megbízhatóan végre tudjanak hajtani. Az Önhöz legközelebb található BMW Motorrad Márkaszervizt megtalálhatja a „www.bmwmotorrad.com” weboldalon. Szakszerűtlenül elvégzett karbantartásnak és javításnak káros következményei lehetnek, és ezek biztonsági kockázatot is jelenthetnek. A BMW Motorrad ezért azt tanácsolja, hogy a motorkerékpárján elvégzendő munkákat szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW
Motorrad Márkaszervizben végezteti el. Annak biztosításához, hogy BMW járműve folyamatosan a legjobb állapotban legyen, a BMW Motorrad javasolt karbantartási idők betartását tanácsolja. Rögzíttesse az összes karbantartási és javítási munkát ezen útmutató „Szerviz” című fejezetében. A garanciális időszak lejárta utáni méltányossági teljesítések elengedhetetlen feltétele a rendszeres karbantartás igazolása. BMW Motorrad Márkaszervizben tájékozódhat arról, hogy milyen szolgáltatásokat tartalmaznak az egyes a BMW szervizek.
BMW Motorrad Mobilitási szolgáltatások Új BMW motorkerékpárok meghibásodása esetén a BMW Motorrad Mobilitási szolgáltatások különböző szolgáltatásokat biztosít (például mobilszerviz, autómentés, járműelszállítás). A kínált mobilitási szolgáltatásokról BMW Motorrad Márkaszervizben tájékozódhat.
Karbantartás BMW átadási ellenőrzés A BMW átadási ellenőrzést BMW Motorrad Márkaszervize végzi el a gépjármű átadását megelőzően.
BMW bejáratás utáni ellenőrzés A BMW bejáratás utáni ellenőrzés az első 500 és 1200 km megtétele között esedékes.
A többfunkciós kijelző szervizkijelzője a megadott értékek alapján körülbelül 1 hónappal vagy 1000 km-rel az időpont előtt emlékezteti a közelgő szervizre.
11 135
A BMW szerviz évenként egyszer esedékes, terjedelme a jármű korától illetve a megtett kilométerek számától függően változhat. BMW Motorrad Márkaszervize igazolja a szerviz elvégzését, valamint bejegyzi a következő szerviz időpontját. Magas évi futásteljesítmény esetén bizonyos körülmények között szükség lehet a bejegyzett időpontnál korábbi szervizre is. Ezekre az esetekre a szerviztanúsítványban egy maximális kilométerállás is szerepel. Ha ezt a kilométerállást a megadott szervizidőpont előtt éri el, a szervizt korábban kell elvégezni.
Szerviz
BMW szerviz
z
11
BMW átadási ellenőrzés
BMW bejáratás utáni ellenőrzés
elvégezve
elvégezve
a következő napon:
a következő napon:
Szerviz
136
Karbantartási munkák igazolása
A következő kilométerállásnál:
z
Következő szerviz legkésőbb a következő napon: vagy, ha korábban eléri, A következő kilométerállásnál:
Bélyegző, aláírás
Bélyegző, aláírás
BMW szerviz
BMW szerviz
elvégezve
elvégezve
elvégezve
a következő napon:
a következő napon:
a következő napon:
A következő kilométerállásnál:
A következő kilométerállásnál:
A következő kilométerállásnál:
Következő szerviz legkésőbb
Következő szerviz legkésőbb
Következő szerviz legkésőbb
a következő napon: vagy, ha korábban eléri,
a következő napon: vagy, ha korábban eléri,
a következő napon: vagy, ha korábban eléri,
A következő kilométerállásnál:
A következő kilométerállásnál:
A következő kilométerállásnál:
Bélyegző, aláírás
Bélyegző, aláírás
Bélyegző, aláírás
11 137
Szerviz
BMW szerviz
z
11
Szerviz
138
z
BMW szerviz
BMW szerviz
BMW szerviz
elvégezve
elvégezve
elvégezve
a következő napon:
a következő napon:
a következő napon:
A következő kilométerállásnál:
A következő kilométerállásnál:
A következő kilométerállásnál:
Következő szerviz legkésőbb
Következő szerviz legkésőbb
Következő szerviz legkésőbb
a következő napon: vagy, ha korábban eléri,
a következő napon: vagy, ha korábban eléri,
a következő napon: vagy, ha korábban eléri,
A következő kilométerállásnál:
A következő kilométerállásnál:
A következő kilométerállásnál:
Bélyegző, aláírás
Bélyegző, aláírás
Bélyegző, aláírás
BMW szerviz
BMW szerviz
elvégezve
elvégezve
elvégezve
a következő napon:
a következő napon:
a következő napon:
A következő kilométerállásnál:
A következő kilométerállásnál:
A következő kilométerállásnál:
Következő szerviz legkésőbb
Következő szerviz legkésőbb
Következő szerviz legkésőbb
a következő napon: vagy, ha korábban eléri,
a következő napon: vagy, ha korábban eléri,
a következő napon: vagy, ha korábban eléri,
A következő kilométerállásnál:
A következő kilométerállásnál:
A következő kilométerállásnál:
Bélyegző, aláírás
Bélyegző, aláírás
Bélyegző, aláírás
11 139
Szerviz
BMW szerviz
z
11
Szerviz
140
z
BMW szerviz
BMW szerviz
BMW szerviz
elvégezve
elvégezve
elvégezve
a következő napon:
a következő napon:
a következő napon:
A következő kilométerállásnál:
A következő kilométerállásnál:
A következő kilométerállásnál:
Következő szerviz legkésőbb
Következő szerviz legkésőbb
Következő szerviz legkésőbb
a következő napon: vagy, ha korábban eléri,
a következő napon: vagy, ha korábban eléri,
a következő napon: vagy, ha korábban eléri,
A következő kilométerállásnál:
A következő kilométerállásnál:
A következő kilométerállásnál:
Bélyegző, aláírás
Bélyegző, aláírás
Bélyegző, aláírás
Szervizek igazolása A táblázat a karbantartási és javítási munkák, valamint az extra tartozékok beépítése és az egyéb elvégzett tevékenységek igazolására szolgál.
A következő kilométerállásnál:
141
Dátum
Szerviz
Elvégzett munka
11
z
11
Szerviz
142
z
Elvégzett munka
A következő kilométerállásnál:
Dátum
Á Átlagértékek Visszaállítás, 41
Áttekintés A burkolat alatt, 15 Az ülés alatt, 14 Figyelmeztető és ellenőrző lámpák, 24 Gépjármű bal oldala, 11 Gépjármű jobb oldala, 13 kormány bal oldalán található kezelőszervek, 16 kormány jobb oldalán található kezelőszervek, 17 Műszeregység, 18 Többfunkciós kijelző, 22 B Bejáratás, 58 Biztonsággal kapcsolatos megjegyzések a fékhez, 59 Menet közben, 54 Biztosítékok Műszaki adatok, 128 Burkolat Középső rész beszerelése, 108 Középső rész kiszerelése, 107
C Csomag Lekötözés, 73 Terheléssel kapcsolatos megjegyzések, 54 Csomagtartódoboz Használat, 73 E Ellenőrző lámpák, 18 Áttekintés, 24 Ellenőrzőlista, 56 Elsőkerékállvány Felszerelése, 100 Elsősegélydoboz Elhelyezés, 14 F Fékbetétek Bejáratás, 58 Ellenőrzés elöl, 85 Ellenőrzés hátul, 86
12 143
Tárgymutató
A Abroncsnyomás-ellenőrző (RDC) A technikáról részletesen, 67 Felnicímke, 94 Figyelmeztető jelzések, 33 Kijelző, 26 ABS A technikáról részletesen, 66 Figyelmeztető jelzések, 33 Öndiagnosztika, 57 Akkumulátor Beszerelése, 113 Csatlakoztatott akkumulátor töltése, 111 Elhelyezkedés a járművön, 15 Karbantartással kapcsolatos megjegyzések, 111 Kiszerelése, 113 lecsatlakoztatott akkumulátor töltése, 112 Műszaki adatok, 128 Aktualitás, 7
z
12
Tárgymutató
144
z
Fékek Biztonsággal kapcsolatos megjegyzések, 59 Kézikar beállítása, 47 Működés ellenőrzése, 85 Műszaki adatok, 127 Fékfolyadék Első folyadékszint ellenőrzése, 87 Első tartály, 13 Hátsó folyadékszint ellenőrzése, 88 Hátsó tartály, 13 Felszerelések, 7 Általános információk, 72 Fényszóró Átállítás jobb/bal oldali közlekedéshez, 50 Világítótávolság, 50 Világítótávolság beállítása, 50 Figyelmeztető jelzések ABS, 33 Hűtőfolyadék-hőmérséklet, 30 Indításgátló, 30 Izzóhiba, 32
Jegesedési figyelmeztetés, 32 Megjelenítés, 27 Motorelektronika, 31 Motorolajnyomás, 31 RDC, 33 Riasztóberendezés, 32 Tartalék üzemanyag, 30 Figyelmeztető jelzések áttekintése, 28 Figyelmeztető lámpák, 18 Áttekintés, 24 Fordulatszám-figyelmeztetés Bekapcsolás, 58 Figyelmeztető lámpa, 18 Fordulatszámmérő, 18 Forgatónyomatékok, 121 Futómű Műszaki adatok, 126 G Gumiabroncsok Ajánlás, 93 Bejáratás, 58 Műszaki adatok, 127 Nyomás ellenőrzése, 49
Nyomások, 128 Nyomástáblázat, 14 Profilmélység ellenőrzése, 91 Gumijavító készlet Elhelyezés, 15 Gyújtás Bekapcsolás, 38 Kikapcsolás, 38 Gyújtógyertyák Műszaki adatok, 129 H Hátsókerékhajtás Műszaki adatok, 126 Hibakeresési táblázat, 120 Hűtőfolyadék Folyadékszint ellenőrzése, 89 Töltési szint kijelző, 13 Túlmelegedés figyelmeztető jelzése, 30 Utántöltés, 89 I Indítás Kezelőszerv, 17
K Karbantartás Általános információk, 82 Karbantartási időközök, 134 Karbantartási munkák igazolása, 136 Kerekek Első kerék beszerelése, 96 Első kerék kiszerelése, 94 Felnik ellenőrzése, 91 Hátsó kerék beszerelése, 99 Hátsó kerék kiszerelése, 98 Méretváltozás, 94 Műszaki adatok, 127 Kezelési útmutató Elhelyezkedés a járművön, 14 Kibővített szerszámkészlet Elhelyezés, 14 Kijelzőszimbólumok Értelmezésük, 23 Kilométer-számláló Kezelőszerv, 18 Visszaállítás, 41 Kombinált kapcsoló Bal oldali áttekintés, 16 Jobb oldali áttekintés, 17
Konnektor Elhelyezkedés a járművön, 13 Használattal kapcsolatos megjegyzések, 72 Kormányzár Rögzítés, 38 Környezeti hőmérséklet Jegesedési figyelmeztetés, 32 Kijelző, 26 Kulcs, 38 Külső indítási segítség, 110 Kürt, 16 L Lánc Belógás beállítása, 92 Belógás ellenőrzése, 92 Kenés, 91 Kopás ellenőrzése, 93 Lengéscsillapítás Beállítás, 49 Beállítóelem, 13 Leparkolás, 60
12 145
Tárgymutató
Indításgátló Figyelmeztető jelzés, 30 Pótkulcs, 39 Indulás előtti ellenőrzés, 57 Irányjelző Használat, 44 Kezelőszerv, 16 Izzók Féklámpa és hátsó helyzetjelző izzóinak cseréje, 104 Helyzetjelző izzójának cseréje, 103 Irányjelzők izzójának cseréje, 105 Izzólámpa hibájára figyelmeztető jelzés, 32 Műszaki adatok, 129 Távolsági fényszóró izzójának cseréje, 102 Tompított fény izzójának cseréje, 102
z
12
Tárgymutató
146
z
M Markolatfűtés Használat, 45 Kezelőszerv, 17 Méretek Műszaki adatok, 130 Mobilitási szolgáltatások, 134 Motor Indítás, 56 Motorelektronika figyelmeztető jelzése, 31 Műszaki adatok, 123 Motorkerékpár Gondozása, 115 Leállítás hosszabb időre, 118 Lekötözés, 62 Leparkolás, 60 Tisztítása, 115 Üzembe helyezés, 118 Motorolaj Folyadékszint ellenőrzése, 83 Motorolajnyomás figyelmeztető jelzése, 31 Műszaki adatok, 124 Olajszintmérő pálca, 11
Töltőnyílás, 11 Utántöltés, 84 Műszaki adatok Akkumulátor, 128 Fékek, 127 Futómű, 126 Gyújtógyertyák, 129 Hátsókerékhajtás, 126 Izzólámpák, 129 Kerekek és gumiabroncsok, 127 Méretek, 130 Motor, 123 Motorolaj, 124 Sebességváltó, 125 Szabványok, 7 Tengelykapcsoló, 125 Tömegadatok, 131 Üzemanyag, 124 Váz, 130 Villamosság, 128 Műszeregység Áttekintés, 18 Környezetifény-érzékelő, 18
Ó Óra Beállítás, 39 Kezelőszerv, 18 R Riasztóberendezés Ellenőrző lámpa, 18 Figyelmeztető jelzések, 32 Rövidítések és jelek, 6 Rugó-előfeszítés Beállítás, 48 Beállítóelem, 13 Szerszám, 14 S Sebességkijelző, 18 Sebességváltó Műszaki adatok, 125 Stopperóra Használat, 41 Szerszámkészlet Elhelyezkedés a járművön, 14 Tartalom, 82 Szerviz, 134 Szervizkijelző, 25
Tükrök Beállítás, 47, 48 U Ülés Beszerelése, 51 Kiszerelése, 51 Reteszelés, 11 Üzemanyag Műszaki adatok, 124 Tankolás, 61 Töltőnyílás, 13 V Váz Műszaki adatok, 130 Vázszám Elhelyezkedés a járművön, 13 Vészleállító kapcsoló, 17 Használat, 45 Vészvillogó Használat, 44 Kezelőszerv, 16 Világítás Fénykürt használata, 43 Helyzetjelző, 43
Kezelőszerv, 16 Parkolófény használata, 44 Távolsági fényszórók használata, 43 Tompított fény, 43 Villamosság Műszaki adatok, 128
12 147
Tárgymutató
T Tankolás, 61 Tartalék üzemanyag Figyelmeztető jelzés, 30 Megtett távolság kilométerben, 25 Tengelykapcsoló Holtjáték beállítása, 90 Holtjáték ellenőrzése, 90 Kézikar beállítása, 46 Működés ellenőrzése, 89 Műszaki adatok, 125 Típustábla Elhelyezkedés a járművön, 13 Topcase doboz Használat, 76 Többfunkciós kijelző, 18 Áttekintés, 22 Kezelőszerv, 16 Kijelző kiválasztása, 40 Szimbólumok jelentése, 23 Tömegadatok Műszaki adatok, 131 Terheléstáblázat, 11
z
Járműve felszereltségétől, illetve tartozékaitól függően még az azonos országba szánt kivitelek esetében is eltérések mutatkozhatnak a képeken bemutatottakhoz és a leírtakhoz képest. Ezek az eltérések semmilyen követelésre nem jogosítanak. A méret-, tömeg- és teljesítményadatok a vonatkozó tűrésekkel együtt értendők. A konstrukció, a felszereltség és a tartozékok változtatásának joga fenntartva. Tévedés joga fenntartva. ©2012 BMW Motorrad Utánnyomás – akár kivonatosan is – csak a BMW Motorrad After Sales részlegének írásos engedélyével történhet. Németországban nyomtatva.
Fontos tudnivalók a tankoláshoz. Üzemanyag Ajánlott üzemanyag-minőség
Ólmozatlan szuperbenzin 95 ROZ/RON 89 AKI
Felhasználható üzemanyag-mennyiség
kb. 16 l
Tartalék üzemanyag
kb. 3 l
Abroncsnyomások Elülső gumiabroncsnyomás
2,5 bar, hideg gumiabroncsnál
Hátsó gumiabroncsnyomás
2,9 bar, hideg gumiabroncsnál
BMW recommends Rendelési szám: 01 49 8 543 423 2012. augusztus, 5. kiadás
*01498543423* *01498543423* *01498543423*
Certification Tire Pressure Control (TPC) FCC ID: MRXBC54MA4 IC: 2546A-BC54MA4
FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC5A4
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.