BMW Motorrad
Radost z jízdy
Návod k obsluze
F 800 GS
Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu
Údaje o prodejci
Model
Kontaktní osoba v servisu
Identifikační číslo vozidla
Paní/pan
Číslo barvy
Telefonní číslo
První přihlášení
Policejní značka
Adresa prodejce/telefon (firemní razítko)
Vítejte u BMW Těší nás, že jste se rozhodli pro motocykl společnosti BMW Motorrad a vítáme vás mezi řidiči a řidičkami motocyklů BMW. Seznamte se se svým novým vozidlem, abyste se mohli bezpečně pohybovat v silničním provozu.
Podněty a kritika V případě otázek o vašem motocyklu je vám kdykoliv k dispozici partner BMW Motorrad. Hodně radosti s vaším motocyklem BMW a bezpečnou jízdu vám přeje BMW Motorrad.
O tomto návodu k obsluze Přečtěte si tento návod k obsluze dříve, než nastartujete vaše nové BMW. Najdete zde důležité pokyny k obsluze, které vám umožní plně využívat technické přednosti vašeho BMW. Kromě toho získáte informace o údržbě a ošetřování motocyklu, které slouží ke zvýšení provozní spolehlivosti, bezpečnosti provozu a rovněž k uchování co nejvyšší hodnoty vašeho motocyklu. 01 49 8 565 522
*01498565522* *01498565522* *01498565522*
Obsah 1 Obecné pokyny . . . . . . . . . . Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zkratky a symboly . . . . . . . . . . . . Výbava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technické údaje . . . . . . . . . . . . . Aktuálnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 6 6 7 7 7
2 Přehledy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Celkový pohled vlevo . . . . . . . . 11 Celkový pohled vpravo . . . . . . 13 Pod sedadlem . . . . . . . . . . . . . . . 14 Pod krytem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Kombinovaný spínač levý . . . 16 Kombinovaný spínač pravý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Přístrojová deska . . . . . . . . . . . . 18 3 Ukazatele . . . . . . . . . . . . . . . . Multifunkční displej . . . . . . . . . . Význam symbolů . . . . . . . . . . . . Výstražné kontrolky a kontrolky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Množství paliva . . . . . . . . . . . . . . Rezerva paliva . . . . . . . . . . . . . . .
19 20 21 22 23 23
Servisní indikátor . . . . . . . . . . . . 24 Teplota okolí . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Výstražná hlášení . . . . . . . . . . . . 25 4 Obsluha. . . . . . . . . . . . . . . . . . Spínací skříňka . . . . . . . . . . . . . . Elektronický imobilizér . . . . . . . Hodiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stopky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Světlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ukazatele směru . . . . . . . . . . . . Výstražná světla . . . . . . . . . . . . . Nouzový vypínač . . . . . . . . . . . . Vyhřívané rukojeti . . . . . . . . . . . BMW Motorrad ABS . . . . . . . . BMW Motorrad ASC . . . . . . . . Jízdní režim . . . . . . . . . . . . . . . . . Spojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brzda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zrcátko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Předpětí pružiny . . . . . . . . . . . . . Tlumení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektronické nastavení podvozku ESA . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33 34 35 35 36 37 39 39 40 41 41 42 43 44 46 46 47 48 49 50
Pneumatiky. . . . . . . . . . . . . . . . . . Světlomety . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sedadlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Držák na přilbu . . . . . . . . . . . . . . Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . 5 Výstražné zařízení proti krádeži DWA . . . . . . . . . . . . Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aktivace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funkce alarmu . . . . . . . . . . . . . . Deaktivace . . . . . . . . . . . . . . . . . . Naprogramování . . . . . . . . . . . . . Přihlášení dálkového ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Synchronizace . . . . . . . . . . . . . . . Akumulátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Jízda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bezpečnostní pokyny . . . . . . . Dodržujte kontrolní seznam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spuštění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Záběh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Otáčky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51 52 52 53 54 55 56 56 58 59 60 61 62 63 65 66 69 69 72 72
Jízda v terénu . . . . . . . . . . . . . . . Brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odstavení motocyklu . . . . . . . . Doplňování paliva . . . . . . . . . . . . Upevnění motocyklu před přepravou . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73 74 75 76
7 Technické detaily . . . . . . Jízdní režim . . . . . . . . . . . . . . . . . Brzdový systém se systémem BMW Motorrad ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Řízení motoru s BMW Motorrad ASC . . . . . .
81 82
8 Příslušenství . . . . . . . . . . . . Obecné pokyny . . . . . . . . . . . . . Zásuvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zavazadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přídavné světlomety . . . . . . . . . Kufr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hliníkový kufr . . . . . . . . . . . . . . . . Hliníkový kufr Topcase . . . . . .
87 88 88 89 89 90 93 97 99
78
82 84
9 Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . Všeobecná upozornění . . . . Palubní nářadí . . . . . . . . . . . . . Motorový olej. . . . . . . . . . . . . . Brzdový systém . . . . . . . . . . . Chladicí kapalina . . . . . . . . . . Spojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ráfky a pneumatiky . . . . . . . Řetěz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stojan předního kola . . . . . . Žárovky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Díly krytu . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vzduchový filtr . . . . . . . . . . . . Startování z cizího zdroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Akumulátor . . . . . . . . . . . . . . . .
103 104 104 105 107 111 111 112 113 115 124 125 131 132
10 Údržba . . . . . . . . . . . . . . . Ošetřující prostředky . . . . . . Mytí motocyklu . . . . . . . . . . . . Čištění choulostivých dílů motocyklu . . . . . . . . . . . . . . . . . Péče o lak . . . . . . . . . . . . . . . . . Odstavení motocyklu . . . . . . Konzervace . . . . . . . . . . . . . . . .
139 140 140
133 134
141 141 142 142
Uvedení motocyklu do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 11 Technické údaje . . . . Tabulka závad . . . . . . . . . . . . . Šroubové spoje . . . . . . . . . . . Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Palivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motorový olej. . . . . . . . . . . . . . Spojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Převodovka . . . . . . . . . . . . . . . . Pohon zadního kola . . . . . . . Podvozek. . . . . . . . . . . . . . . . . . Brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kola a pneumatiky . . . . . . . . Elektrická soustava . . . . . . . . Rám . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hmotnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . Jízdní výkony . . . . . . . . . . . . . .
143 144 145 147 148 149 150 150 151 151 152 153 154 156 156 157 157
12 Servis . . . . . . . . . . . . . . . . BMW Motorrad Servis . . . . BMW Motorrad Mobilní služby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plán údržby . . . . . . . . . . . . . . .
159 160 160 160 163
Standardní servis BMW . . . 164 Potvrzení údržby . . . . . . . . . . 165 Potvrzení servisu . . . . . . . . . . 170 13 Příloha . . . . . . . . . . . . . . . 173 Certifikát pro elektronický imobilizér . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 14 Seznam hesel . . . . . . . 176
Obecné pokyny Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Zkratky a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1 5
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Aktuálnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Obecné pokyny
Výbava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
z
1
Obecné pokyny
6
z
Přehled V tomto návodu k obsluze v kapitole 2 najdete první přehled svého motocyklu. V kapitole 11 je zaznamenána provedená údržba a opravy. Doklad o provedené údržbě je podmínkou pro plnění na základě kulance. Pokud někdy budete prodávat svůj motocykl BMW, nezapomeňte prosím předat i návod k obsluze. Návod k obsluze je důležitou součástí vašeho motocyklu.
Zkratky a symboly
Utahovací moment.
NEBEZPEČÍ Ohrožení s vysokým stupněm rizika. Nezabránění způsobí smrt nebo těžké zranění. POZOR Zvláštní upozornění a preventivní opatření. Nerespektování může způsobit poškození vozidla nebo příslušenství, a tím vyloučení záruky. OZNÁMENÍ Zvláštní pokyny k lepší manipulaci během ovládacích, kontrolních a seřizovacích procesů a údržby.
Technické údaje. ZV
Zvláštní výbava. Zvláštní výbava BMW Motorrad je montována již při výrobě vozidla.
ZP
Zvláštní příslušenství. Zvláštní příslušenství BMW Motorrad lze získat a dodatečně namontovat u vašeho partnera BMW Motorrad.
Označuje konec pokynu. Pokyn k činnosti.
UPOZORNĚNÍ Ohrožení s nízkým stupněm rizika. Nezabránění může způsobit nepatrné nebo nevelké zranění.
Výsledek činnosti.
EWS
Elektronický imobilizér.
Odkaz na stránku s dalšími informacemi.
DWA
Výstražný systém proti krádeži.
VAROVÁNÍ Ohrožení se středním stupněm rizika. Nezabránění může způsobit smrt nebo těžké zranění.
Označuje konec informace závisející na příslušenství a výbavě.
ABS
Protiblokovací systém.
ESA
Automatické řízení stability. Electronic Suspension Adjustment (Elektronické nastavení podvozku).
Výbava Při nákupu motocyklu BMW jste se rozhodli pro model s individuální výbavou. Tento návod k obsluze popisuje zvláštní výbavu (ZV) a vybrané zvláštní příslušenství (ZP) nabízené společností BMW. Prosíme o pochopení, že jsou popisovány i varianty výbavy, které jste si nezvolili. Rovněž se vyobrazený motocykl může lišit od provedení v zemi prodeje. Pokud máte motocykl BMW s výbavou, která v tomto návodu k obsluze není popsána, pak je popsána ve zvláštním návodu.
Technické údaje Všechny rozměrové, hmotnostní a výkonové údaje v návodu k obsluze se řídí normami Německého institutu pro normování (Deutsches Institut für Normung e. V. – DIN) a dodržují jeho toleranční předpisy. V jednotlivých zemích jsou možné odchylky.
Aktuálnost Vysoká úroveň bezpečnosti a kvality motocyklů BMW je zaručena neustálým vývojem konstrukce, výbavy a příslušenství. Proto tento návod k obsluze případně nemusí odpovídat vašemu motocyklu. Společnost BMW Motorrad nemůže vyloučit ani chyby. Prosíme vás proto o pochopení, že z údajů, obrázků a popisů nelze odvozovat žádné nároky.
1 7
Obecné pokyny
ASC
z
Obecné pokyny
1 8
z
Přehledy Celkový pohled vlevo . . . . . . . . . . . . . . . 11 Celkový pohled vpravo . . . . . . . . . . . . . . 13
2 9
Pod krytem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Kombinovaný spínač levý . . . . . . . . . . . 16 Kombinovaný spínač pravý . . . . . . . . . . 17 Přístrojová deska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Přehledy
Pod sedadlem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
z
Přehledy
2 10
z
1 2 3
Zásuvka ( 88) Zámek sedadla ( 52) Plnicí otvor motorového oleje a měrka oleje ( 105)
2 11
Přehledy
Celkový pohled vlevo
z
Přehledy
2 12
z
1 2 3 4 5 6 7
Plnicí otvor paliva ( 76) Nastavení předpnutí pružiny ( 48) Nádržka brzdové kapaliny vzadu ( 110) Nádržka brzdové kapaliny vpředu ( 109) Identifikační číslo vozidla, typový štítek (na ložisku hlavy řízení) Indikace hladiny chladicí kapaliny (za bočním krytem) ( 111) Nastavení tlumení ( 49)
2 13
Přehledy
Celkový pohled vpravo
z
2
Pod sedadlem 1
14
Přehledy
2
z
3 4 5 6
7
Odkládací prostor se sadou první pomoci ZP Uložení soupravy pro první pomoc Sada standardního nářadí ( 104) Tabulka zatížení Tabulka tlaku v pneumatikách Držák na přilbu ( 53) Návod k obsluze (v zadní schránce vozidla) s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV Návod k obsluze (pod řídicí jednotkou) ( 54) Nářadí pro nastavení předpětí pružiny ( 48)
1 2
Akumulátor ( 134) Skříň vzduchového filtru ( 132)
2 15
Přehledy
Pod krytem
z
2
Kombinovaný spínač levý
16
1
Přehledy
2
3 4
z
5 6 7
8
Dálkové světlo a světelná houkačka ( 39) volba zobrazení ( 36). s palubním počítačem ZV Vynulování průměrných hodnot ( 37). Výstražná světla ( 40) s přídavným světlometem LED ZP Ovládání přídavných světlometů ( 89) Ovládání ukazatele směru ( 39) Klakson s Electronic Suspension Adjustment (ESA) ZV Ovládání ESA ( 50) Ovládání ABS ( 42) s automatickým řízením stability (ASC) ZV Ovládání ASC ( 43)
2
1
17
2
3 4
s vyhřívanými rukojeťmi ZV Ovládání vyhřívání rukojetí ( 41) s terénním režimem ABS a ASC ZV Terénní režim ( 44) Tlačítko startéru ( 69) Nouzový vypínač ( 41)
Přehledy
Kombinovaný spínač pravý
z
2
Přehledy
18
z
Přístrojová deska 1 2 3
4 5
6
7
výstražné kontrolky a kontrolky ( 22) Rychloměr Nastavení času ( 35). s palubním počítačem ZV Obsluha stopek ( 37) Multifunkční displej ( 20) volba zobrazení ( 36). Vynulování denního počitadla kilometrů ( 37). Snímač jasu okolí (k úpravě jasu osvětlení přístrojů) s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV Kontrolka DWA (viz návod k obsluze DWA) s palubním počítačem ZV Výstraha otáček ( 73) Otáčkoměr
Ukazatele Multifunkční displej . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Význam symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3 19
Množství paliva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Rezerva paliva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Servisní indikátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Teplota okolí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Výstražná hlášení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ukazatele
Výstražné kontrolky a kontrolky . . . . . 22
z
3
Ukazatele
20
z
Multifunkční displej 1 2
3 4 5 6 7 8
9
výstražné hlášení řídicí jednotky motoru ( 29) s vyhřívanými rukojeťmi ZV Indikace zvoleného stupně vyhřívání rukojetí ( 41) s palubním počítačem ZV Stopky ( 37) Čas ( 35) Výstražné hlášení pro teplotu chladicí kapaliny ( 28) Bude nutná servisní prohlídka ( 24) Rozsah hodnot počitadla kilometrů ( 36) Žádné zobrazení s palubním počítačem ZV Ukazatele palubního počítače ( 36) Symboly palubního počítače ( 21) Indikátor teploty chladicí kapaliny
Význam symbolů s palubním počítačem ZV Ujetá trasa po dosažení rezervy paliva ( 23) průměrná spotřeba
Průměrná rychlost
3 21
Ukazatele
10 Žádné zobrazení s palubním počítačem ZV Ukazatel rychlostního stupně, při volnoběhu se zobrazí „N“ 11 Množství paliva ( 23) 12 Nastavení jízdního režimu s terénním režimem ABS a ASC ZV Nastavení terénního režimu ( 44). 13 V rozsahu hodnot počitadla kilometrů se zobrazí varovné upozornění ( 25) 14 Zobrazí se denní počitadlo kilometrů ( 36)
z
Momentální spotřeba
Teplota okolí (
24)
3
Výstražné kontrolky a kontrolky
22
1
Ukazatele
2
z
3 4
5 6 7
8 9
Výstražná kontrolka ABS ( 30) s automatickým řízením stability (ASC) ZV Výstražná kontrolka ASC ( 31) Výstražná kontrolka rezervy paliva ( 23) ( 28) Obecná výstražná kontrolka, ve spojení s výstražnými hlášeními na displeji ( 25) Kontrolka dálkového světla Kontrolka ukazatele směru vpravo s přídavným světlometem LED ZP Kontrolka přídavných světlometů ( 89) Kontrolka volnoběhu Kontrolka ukazatele směru vlevo
Symbol ABS může být zobrazený v závislosti na příslušné zemi, resp. může být zobrazený jiným způsobem.
Množství paliva Vzhledem ke komplexnímu tvaru palivové nádrže není zjištění stavu paliva v horním rozsahu naplnění možné. Z tohoto důvodu znázorňuje indikace stavu paliva podrobně pouze spodní polovinu rozsahu naplnění nádrže.
Jestliže indikátor stavu paliva dosáhne značky 1/2 1, je nádrž ještě z poloviny plná. Stav paliva se od nynějška znázorňujě přesně.
Jestliže se dosáhne rezervního množství, sepne se varovná kontrolka paliva.
3 23
Rezerva paliva Množství paliva, které se při sepnutí varovné kontrolky paliva nachází v nádrži, je závislé na dynamice jízdy. Čím silněji se palivo v nádrži pohybuje (často se střídajícími náklony, častým brzděním a zrychlováním), tím složitější je zjištění rezervního množství. Z tohoto důvodu není možné uvádět přesné rezervní množství paliva. s palubním počítačem ZV Po sepnutí varovné kontrolky paliva se zobrazuje vzdálenost ujetá od tohoto okamžiku. Vzdálenost, kterou lze s rezervním množstvím ještě ujet, závisí na stylu jízdy (na spotřebě) a na množství paliva, které bylo k dis-
Ukazatele
OZNÁMENÍ
z
3
Ukazatele
24
pozici v okamžiku sepnutí kontrolky. Počitadlo kilometrů pro rezervní množství paliva se vynuluje, když množství paliva po jeho doplňování přesáhne úroveň rezervního množství.
má údaj dva nebo čtyři znaky, na tomto příkladu znamená údaj „červen 2014“.
Pokud byl překročen servisní interval, rozsvítí se žlutě kromě zobrazení data, příp. kilometrů také obecná výstražná kontrolka. Nápis Service je trvale zobrazen. OZNÁMENÍ
Servisní indikátor
z
Pokud čas zbývající do příští servisní prohlídky je kratší než jeden měsíc, zobrazí se na krátký okamžik servisní datum 1 na konci kontroly před jízdou (Pre-RideCheck). Měsíc a rok se zobrazují oddělené dvojtečkou, buďto
V případě vysokého počtu najetých kilometrů se může stát, že servisní prohlídka může být nutná dříve. Pokud zbývá do servisní prohlídky méně než 1 000 km, jsou zbývající kilometry 1 počítány ve stovkách kilometrů (zaokrouhleno dolů) a zobrazí se na krátký okamžik na konci kontroly před jízdou (Pre-Ride-Check).
Zobrazí-li se servisní indikátor více než jeden měsíc před datem servisní prohlídky, pak musí být nastaveno datum uložené v přístrojové desce. K této situaci může dojít, pokud byl akumulátor odpojen delší dobu. S nastavením data se obraťte na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad.
Teplota okolí s palubním počítačem ZV U stojícího motocyklu může být měření okolní teploty zkresleno teplem z motoru. Po-
kud je vliv tepla z motoru velký, dočasně se zobrazí --. Pokud teplota okolí klesne pod 3 °C, bliká ukazatel teploty jako výstraha před nebezpečím náledí. Při prvním poklesu pod tuto teplotu se automaticky zobrazí údaj o teplotě nezávisle na nastavení displeje.
Zobrazení Výstrahy jsou indikovány pomocí příslušné výstražné kontrolky.
25
Výstrahy, pro které není k dispozici samostatná výstražná kontrolka, se zobrazují pomocí obecné výstražné kontrolky 1 ve spojení s výstražným upozorněním nebo výstražným symbolem na multifunkčním displeji. V závislosti na naléhavosti výstrahy svítí obecná výstražná kontrolka červeně nebo žlutě.
Pokud zobrazení v oblasti hodnot 2 představuje výstrahu, symbolizuje to výstražný trojúhelník 3. Tyto výstrahy se mohou zobrazovat střídavě s počitadly kilometrů ( 36). Obecná výstražná kontrolka se zobrazí podle nejnaléhavější výstrahy. Přehled možných výstrah najdete na následující straně.
Ukazatele
Výstražná hlášení
3
z
3 26
Přehled výstražných hlášení Výstražné kontrolky Varovné symboly na a kontrolky displeji
Ukazatele
svítí žlutě
zobrazí se + „EWS“
svítí
Význam EWS aktivní (
28)
Zbývá rezerva paliva (
28)
svítí červeně
bliká
Teplota chladicí kapaliny vysoká (
svítí žlutě
zobrazí se
Motor v nouzovém režimu (
svítí žlutě
zobrazí se + „LAMP“
Vadná žárovka (
„x.x °C“ bliká
Varování před venkovní teplotou (
zobrazí se + „DWA“
Akumulátor DWA je vybitý (
28)
z
svítí žlutě bliká
29)
29) 29)
30)
Vlastní diagnostika ABS není ukončena ( 30)
Varovné symboly na displeji
Význam
3
svítí
ABS vypnuté (
30)
svítí
Porucha ABS (
30)
bliká rychle
Zásah ASC (
bliká pomalu
Vlastní diagnostika ASC není ukončena ( 31)
svítí
ASC vypnuto (
31)
svítí
Porucha ASC (
31)
31)
27
Ukazatele
Výstražné kontrolky a kontrolky
z
3 28
EWS aktivní Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě.
Ukazatele
zobrazí se + „EWS“.
z
Možná příčina: Použitý klíč není oprávněn ke spuštění nebo došlo k poruše v komunikaci mezi klíčem a řídicí jednotkou. Odstraňte ostatní klíček k vozidlu od klíče zapalování. Použijte náhradní klíč. Nechte vyměnit vadný klíč u partnera BMW Motorrad.
Zbývá rezerva paliva Výstražná kontrolka rezervy paliva svítí. VAROVÁNÍ Nepravidelný chod motoru nebo vypnutí motoru kvůli nedostatku paliva.
Nebezpečí nehody. Poškození katalyzátoru. Nevyjíždějte úplně nádrž. Možná příčina: V palivové nádrži zbývá již jen rezervní zásoba. Rezervní množství paliva min 2,7 l Tankování (
76).
Teplota chladicí kapaliny vysoká Obecná výstražná kontrolka svítí červeně. Symbol teploty bliká.
POZOR Jízda s přehřátým motorem. Poškození motoru
Bezpodmínečně dbejte na níže uvedená opatření. Možná příčina: Nízká hladina chladicí kapaliny. Kontrola hladiny chladicí kapaliny ( 111). V případě nízké hladiny chladicí kapaliny: Doplnění chladicí kapaliny ( 111). Možná příčina: Teplota chladicí kapaliny je vysoká. Pokud je to možné, ochlaďte motor jízdou v režimu částečného zatížení. V dopravní zácpě motor vypněte, ale zapalování nechte zapnuté, aby ventilátor chladiče zůstal v provozu. Pokud dochází k přehřívání chladicí kapaliny častěji, nechte závadu co nejrychleji odstranit
Motor v nouzovém režimu Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě. zobrazí se symbol motoru.
Lze pokračovat v jízdě, je možné, že nebude k dispozici obvyklý výkon motoru. Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Vadná žárovka VAROVÁNÍ Neobvyklé jízdní vlastnosti při nouzovém režimu motoru. Nebezpečí nehody Přizpůsobte tomu způsob jízdy. Vyhýbejte se prudkému zrychlování a předjíždění. Možná příčina: Řídicí jednotka motoru diagnostikovala chybu. Ve výjimečných případech zhasne motor a nelze již spustit. Jinak motor běží v nouzovém režimu.
Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě. zobrazí se + „LAMP“.
VAROVÁNÍ Přehlédnutí vozidla v silničním provozu v důsledku poruchy osvětlení vozidla. Bezpečnostní riziko Vadné žárovky vyměňte co nejdříve, používejte vždy odpovídající náhradní žárovky.
Možná příčina: Vadná žárovka. Vizuální kontrolou vyhledejte vadnou žárovku. Výměna žárovky potkávacího a dálkového světla ( 125). Výměna žárovky obrysového světla ( 127). Výměna LED brzdového a zadního světla ( 128). Výměna žárovky pro přední a zadní ukazatele směru ( 128). s přídavným světlometem LED ZP výměna přídavných světlometů ( 131).
Varování před venkovní teplotou s palubním počítačem ZV „x.x °C“ (teplota prostředí) bliká.
3 29
Ukazatele
v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
z
3 30
Možná příčina: Okolní teplota změřená na vozidle je nižší než 3 °C.
Ukazatele
VAROVÁNÍ
z
Nebezpečí náledí i při teplotě nad 3 °C, i přes chybějící varování ohledně venkovní teploty. Nebezpečí nehody z důvodu náledí. Při nízké venkovní teplotě je třeba na mostech a na úsecích vozovky ve stínu počítat s náledím. Jeďte opatrně.
Akumulátor DWA je vybitý s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě.
zobrazí se + „DWA“.
OZNÁMENÍ Toto chybové hlášení se krátce zobrazí na konci Pre-RideCheck. Možná příčina: Baterie DWA nemá dostatečnou kapacitu. Funkce DWA není zaručena při odpojeném akumulátoru vozidla. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad.
Vlastní diagnostika ABS není ukončena Kontrolní a varovné světlo ABS bliká.
Možná příčina: Funkce ABS není dostupná, protože vlastní diagnostika nebyla ukončena. Při kontrole snímačů kol musí motocykl popojet o několik metrů. Pomalu se rozjeďte. Nezapomeňte, že až do ukončení vlastní diagnostiky není funkce ABS k dispozici.
ABS vypnuté Kontrolní a varovné světlo ABS svítí. Možná příčina: Řidič vypnul systém ABS. Zapnutí funkce ABS ( 42).
Porucha ABS Kontrolní a varovné světlo ABS svítí.
Zásah ASC s automatickým řízením stability (ASC) ZV Kontrolní a varovné světlo ASC bliká rychle. Systém ASC zjistil nestabilitu zadního kola a snížil točivý moment. Výstražná kontrolka bliká déle, než trvá zásah ASC. Tak má řidič k dispozici optickou in-
formaci o úspěšné regulaci i po kritické jízdní situaci.
Vlastní diagnostika ASC není ukončena s automatickým řízením stability (ASC) ZV Kontrolní a varovné světlo ASC bliká pomalu. Možná příčina: Funkce ASC není k dispozici, protože vlastní diagnostika nebyla ukončena. Aby mohla být ukončena vlastní diagnostika ASC, musí motor být v chodu a motocykl jet rychlostí nejméně 5 km/h. Pomalu se rozjeďte. Nezapomeňte, že až do ukončení vlastní diagnostiky není funkce ASC k dispozici.
ASC vypnuto s automatickým řízením stability (ASC) ZV
3 31
Kontrolní a varovné světlo ASC svítí. Možná příčina: Řidič vypnul systém ASC. Zapněte ASC.
Porucha ASC s automatickým řízením stability (ASC) ZV Kontrolní a varovné světlo ASC svítí. Možná příčina: Řídicí jednotka ASC zjistila poruchu. Funkce ASC není k dispozici. Lze pokračovat v jízdě. Nezapomeňte, že funkce ASC není k dispozici. Sledujte další informace o situacích, které mohly vést k poruše ASC ( 85).
Ukazatele
Možná příčina: Řídicí jednotka ABS zjistila poruchu. Lze pokračovat v jízdě. Nezapomeňte, že funkce ABS není k dispozici. Sledujte další informace o nestandardní situaci, které mohou vést k chybovému hlášení ABS ( 83). Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
z
3
Ukazatele
32
z
Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Spínací skříňka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Zrcátko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Elektronický imobilizér . . . . . . . . . . . . . . 35
Předpětí pružiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Hodiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tlumení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Indikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Elektronické nastavení podvozku ESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Stopky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Světlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Ukazatele směru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Výstražná světla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Nouzový vypínač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Vyhřívané rukojeti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 BMW Motorrad ABS . . . . . . . . . . . . . . . . 42 BMW Motorrad ASC . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Jízdní režim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Spojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Brzda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Pneumatiky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Světlomety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Sedadlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Držák na přilbu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4 33
Obsluha
Obsluha
z
Spínací skříňka
34
Obdržíte 2 klíče. Při ztrátě klíče dbejte pokynů k elektronickému imobilizéru EWS ( 35). Zámek zapalování, víko palivové nádrže a zámek sedadla se odemykají stejným klíčem.
Obsluha
4
z
Zapnutí zapalování
Vypnutí zapalování
Klíč k motocyklu
s kufrem ZP s kufrem Topcase ZP Na přání lze zamykat stejným klíčem i kufr a kufr Topcase. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad.
Otočte klíč do polohy 1. Obrysové světlo a všechny funkční obvody jsou zapnuté. Lze spustit motor. Kontrola před jízdou (Pre-RideCheck) probíhá ( 70) Probíhá vlastní diagnostika ABS. ( 71) s automatickým řízením stability (ASC) ZV Probíhá vlastní diagnostika ASC. ( 71)
Otočte klíč do polohy 2. Světlo je vypnuté. Zámek řízení není zajištěn. Můžete vytáhnout klíč. Je možný časově omezený provoz pomocných přístrojů. Pomocí palubní zásuvky lze nabíjet akumulátor.
Zajištění zámku řízení Otočte řídítka doleva na doraz.
Otočte klíčem do polohy 3, přitom pohněte řídítky. Zapalování, světlo a všechny funkční okruhy jsou vypnuty. Zámek řízení je zajištěn. Můžete vytáhnout klíč.
Elektronický imobilizér Elektronika v motocyklu zjišťuje pomocí kruhové antény v zámku zapalování data uložená v klíči zapalování. Pouze když je tento klíč rozpoznán jako „oprávněný“, umožní řídicí jednotka spuštění motoru.
Pokud je na klíči použitém ke spuštění motoru upevněn další klíč od vozidla, může dojít k rušení elektroniky a nemusí být umožněno spuštění motoru. Na multifunkčním displeji se zobrazí výstraha EWS. Další klíče od vozidel uschovejte odděleně od zapalovacího klíče. Při ztrátě klíče od vozidla jej můžete nechat zablokovat u svého partnera BMW Motorrad. K tomu musíte přinést s sebou všechny ostatní klíče patřící k motocyklu. Se zablokovaným klíčem nelze spustit motor, avšak zablokovaný klíč lze znovu uvolnit. Nouzový a dodatečný klíč můžete získat pouze u partnera BMW Motorrad. Ten je povinen zkontrolovat váš doklad totožnosti, protože klíč je součástí bezpečnostního systému.
Hodiny Nastavení času VAROVÁNÍ Nastavování hodin za jízdy. Nebezpečí nehody Hodiny nastavujte pouze při stojícím motocyklu. Zapněte zapalování.
4 35
Obsluha
OZNÁMENÍ
z
Stiskněte a podržte tlačítko 1, dokud nezačne blikat údaj hodin 2.
4
Obsluha
36
z
Opakovaně stiskněte tlačítko, dokud se nezobrazí požadované hodiny. Stiskněte a podržte tlačítko, dokud nezačne blikat údaj minut 3. Opakovaně stiskněte tlačítko, dokud se nezobrazí požadované minuty. Držte tlačítko stisknuté, dokud minuty nepřestanou blikat. Nastavení je ukončeno.
Indikace Volba zobrazení Zapněte zapalování.
s palubním počítačem ZV
Stiskněte tlačítko 1 pro zvolení zobrazení v oblasti hodnot 2. Mohou se zobrazit následující hodnoty: Celkové počitadlo kilometrů (na obrázku) Denní počitadlo ujetých kilometrů 1 (Trip I) Denní počitadlo ujetých kilometrů 2 (Trip II) příp. výstražná upozornění
Stiskněte tlačítko 1 pro zvolení zobrazení v oblasti hodnot 2. Mohou být zobrazeny následující hodnoty: Teplota okolí (°C) Průměrná rychlost v km/h Průměrná spotřeba l/100 km Momentální spotřeba v l/100 km ujetá trasa od dosažení rezervního množství v km
Zvolte průměrnou spotřebu nebo průměrnou rychlost.
Stopky
Zapněte zapalování. Zvolte požadované denní počitadlo kilometrů.
37
Stiskněte a držte stisknuté tlačítko 1, dokud se zobrazená hodnota nevynuluje. Držte stisknuté tlačítko 1, dokud se denní počitadlo kilometrů nevynuluje.
Vynulování průměrných hodnot s palubním počítačem ZV Zapněte zapalování.
4
Stopky s palubním počítačem ZV
Alternativně k počitadlu kilometrů je možné zobrazit stopky 2. Zobrazují se hodiny, minuty, sekundy a desetiny sekundy - oddělené tečkami. Aby bylo možné stopky během jízdy lépe obsluhovat (jako lap timer), je možné na řídítkovém ovládání zaměnit funkce tlačítka 1 a funkce tlačítka INFO. Obsluha stopek a počitadla kilometrů se pak provádí tlačítkem INFO, palubní počítač se musí obsluhovat tlačítkem 1. Stopky běží na pozadí dále, i když se dočasně přepne na počitadlo
Obsluha
Vynulování denního počitadla kilometrů
z
4 38
Záměna funkcí tlačítek
kilometrů. Stopky rovněž běží dále, když se v průběhu měření vypne zapalování.
Obsluha
Obsluha stopek
z
Příp. přepněte tlačítkem 1 z počitadla kilometrů na stopky.
Při stojících stopkách stiskněte pro spuštění stopek tlačítko 2. Při běžících stopkách stiskněte pro zastavení stopek tlačítko 2. Tlačítko 2 držte stisknuté pro vynulování stopek.
Tlačítko 1 a tlačítko 2 držte současně stisknuté, dokud se nezmění indikace. FLASH Ukáže se (signalizace výstrahy otáček) a ON nebo OFF. Stiskněte tlačítko 2. LAP Ukáže se (Lap-Timer) a ON nebo OFF. Opakovaně tiskněte tlačítko 1, dokud se nezobrazí požadovaný stav. ON: Obsluha stopek tlačítkem INFO na ovládání na řídítkách.
Světlo Obrysové světlo
OZNÁMENÍ
Parkovací světlo Vypněte zapalování.
Světlo můžete zapnout při vypnutém motoru tak, že při zapnutém zapalování zapnete dálkové světlo nebo světelnou houkačku.
39
Dálkové světlo a světelná houkačka
Obrysové světlo se zapne automaticky po zapnutí zapalování.
z
Bezprostředně po vypnutí zapalování stiskněte tlačítko 1 doleva a držte, dokud se nezapne parkovací světlo. Parkovací světlo vypnete zapnutím a vypnutím zapalování.
OZNÁMENÍ Obrysové světlo zatěžuje akumulátor. Zapínejte zapalování pouze na omezenou dobu.
Potkávací světlo Potkávací světlo se zapíná automaticky za následujících podmínek: Když byl spuštěn motor. Když je vozidlo při zapnutém zapalování přemisťováno tlačením.
4
Obsluha
OFF: Obsluha stopek tlačítkem 2 na přístrojové desce. Pro uložení provedeného nastavení držte současně stisknuté tlačítko 1 a tlačítko 2, dokud se indikace nezmění.
Dálkové světlo se zapíná stisknutím spínače 1 dopředu. Zatažením spínače 1 dozadu rozsvítíte světelnou houkačku.
Ukazatele směru Ovládání ukazatelů směru Zapněte zapalování.
4
Obsluha
40
OZNÁMENÍ Ukazatele směru se po uplynutí stanovené doby a ujetí stanovené dráhy automaticky vypnou. Definovanou dobu jízdy a vzdálenost může nastavit některý ze servisních partnerů BMW Motorrad.
z
Výstražná světla Ovládání výstražných světel Zapněte zapalování. OZNÁMENÍ Výstražná světla zatěžují akumulátor. Zapínejte výstražná světla pouze na omezenou dobu. OZNÁMENÍ
Stisknutím tlačítka 1 doleva se zapíná levý ukazatel směru. Stisknutím tlačítka 1 doprava se zapíná pravý ukazatel směru. Ukazatele směru jsou vypnuté, pokud je tlačítko 1 ve střední poloze.
Pokud při zapnuté funkci výstražného blikání stisknete tlačítko ukazatele směru, nahradí funkce blikání funkci výstražného blikání po dobu stisknutí tlačítka. Po uvolnění tlačítka ukazatelů směru se znovu aktivuje funkce výstražného blikání.
Stisknutím tlačítka 1 se zapínají výstražná světla. Zapalování může být vypnuto. Dalším stisknutím tlačítka 1 výstražná světla vypnete.
OZNÁMENÍ Zvýšený odběr proudu vyvolaný vyhřívanými rukojeťmi může při jízdě za nízkých otáček způsobit vybití akumulátoru. V případě nedostatečně nabíjeného akumulátoru se vypne vyhřívání rukojetí.
1
Nouzový vypínač
a b
Motor je vypnutý Provozní poloha
s vyhřívanými rukojeťmi ZV
Stisknutí nouzového vypínače za jízdy. Nebezpečí pádu v důsledku zablokování zadního kola. Nemanipulujte nouzovým spínačem během jízdy.
Ovládání vyhřívaných rukojetí
Nouzovým vypínačem lze jednoduše a rychle vypnout motor.
Vyhřívání rukojetí je aktivní pouze za chodu motoru.
Spusťte motor. OZNÁMENÍ
41
z
Vyhřívané rukojeti VAROVÁNÍ
4
Obsluha
Nouzový vypínač
Opakovaně tiskněte tlačítko 1, dokud se nezobrazí požadovaný stupeň vyhřívání 2.
BMW Motorrad ABS
4
Vypnutí funkce ABS
Obsluha
42
z
Zastavte motocykl, příp. při stojícím motocyklu zapněte zapalování.
Funkce ABS je vypnutá.
Rukojeti řídítek mohou být vyhřívány ve dvou stupních. Druhý stupeň 2 slouží k rychlému zahřátí rukojetí, poté již stačí první stupeň. 50 % topný výkon 100 % topný výkon Pokud neprovedete žádnou změnu, nastaví se zvolený stupeň vyhřívání.
stisknuté tlačítko 1, dokud kontrolka ABS nezareaguje. V tomto případě se nastavení ASC nezmění. Během dvou sekund uvolněte tlačítko 1. Kontrolní a varovné světlo ABS svítí dále.
Zapnutí funkce ABS
Držte tlačítko 1 stisknuté, dokud se nezmění zobrazení výstražné kontrolky ABS. Kontrolní a varovné světlo ABS svítí. s automatickým řízením stability (ASC) ZV Symbol ASC nejdříve změní způsob zobrazení. Držte
Držte tlačítko 1 stisknuté, dokud se nezmění zobrazení výstražné kontrolky ABS.
Funkce ABS je zapnutá. Případně lze funkci aktivovat vypnutím a zapnutím zapalování.
BMW Motorrad ASC s automatickým řízením stability (ASC) ZV
Vypnutí funkce ASC Zapněte zapalování. OZNÁMENÍ Funkci ASC lze vypnout i během jízdy.
Kontrolní a varovné světlo ASC svítí. Během dvou sekund uvolněte tlačítko 1. Kontrolní a varovné světlo ASC svítí dále. Funkce ASC je vypnuta.
Zapnutí funkce ASC
Držte tlačítko 1 stisknuté, dokud se nezmění zobrazení výstražné kontrolky ASC.
43
z
OZNÁMENÍ Pokud kontrolní a varovné světlo ABS svítí i po vypnutí a zapnutí zapalování a po následném překročení rychlosti 5 km/h, došlo k poruše systému ABS.
4
Obsluha
Kontrolní a varovné světlo ABS zhasne, pokud vlastní diagnostika není ukončena, začne blikat. Během dvou sekund uvolněte tlačítko 1. Kontrolní a varovné světlo ABS zůstane zhasnuté, příp. bliká dále.
Držte tlačítko 1 stisknuté, dokud se nezmění zobrazení výstražné kontrolky ASC. Kontrolní a varovné světlo ASC zhasne, pokud vlastní
4
Obsluha
44
z
diagnostika není ukončena, začne blikat. Během dvou sekund uvolněte tlačítko 1. Kontrolní a varovné světlo ASC zůstane zhasnuté, příp. bliká dále. Funkce ASC je zapnuta. Případně lze funkci aktivovat vypnutím a zapnutím zapalování. OZNÁMENÍ Pokud kontrolní a varovné světlo ASC svítí i po vypnutí a zapnutí zapalování a po následném překročení rychlosti 5 km/h, došlo k poruše systému ASC.
Jízdní režim Jízdní režim s terénním režimem ABS a ASC ZV BMW Motorrad vyvinul pro váš motocykl dva klíčové scénáře, ze kterých si můžete vybrat ten, který se hodí pro vaši situaci: ROAD: provoz na silnicích ENDURO: terénní režim Pro každý podklad vozovky bude úroveň skluzu kol optimálně upravená nejen pro ABS, ale i pro ASC. OZNÁMENÍ Další informace o terénním režimu naleznete v kapitole „Technické detaily“.
Nastavení terénního režimu s terénním režimem ABS a ASC ZV Předpoklad: je aktivní provoz na silnicích. POZOR Zapnutí terénního režimu (Enduro) při provozu na silnici. Nebezpečí pádu v důsledku nestabilní jízdní situace při brzdění, resp. zrychlování v rozsahu regulace ABS, resp. ASC. Terénní režim (Enduro) zapněte jen při jízdách v terénu. Zapnutí zapalování (
34).
OZNÁMENÍ Pokud byl vybrán jízdní režim před vypnutím zapalování, zůstává daný režim po opětovném zapnutí nadále aktivní.
Nastavení silničního provozu s terénním režimem ABS a ASC ZV
Znovu stiskněte tlačítko 1.
Podmínka: Terénní režim je aktivní. Zapnutí zapalování ( 34).
OZNÁMENÍ Pokud byl vybrán jízdní režim před vypnutím zapalování, zůstává daný režim po opětovném zapnutí nadále aktivní.
4 45
Obsluha
Stiskněte tlačítko 1. Přestavení režimu bylo aktivováno. Symbol silničního provozu 2 bliká.
Symbol terénního režimu 2 bliká. Během jízdy: Pokud jsou splněny pro změnu režimu jízdy níže uvedené předpoklady, nastává aktivace terénního režimu: Rukojeť plynu v poloze pro volnoběh Brzda není stisknutá Spojka je stisknutá Ve stavu: Aktivace proběhne po cca 2 sekundách. Symbol pro terénní režim: 2 je zobrazen trvale. Symbol pro provoz na silnicích se ztratí.
z
Stiskněte tlačítko 1. Přestavení režimu bylo aktivováno. Symbol terénního režimu 2 bliká.
Spojka
4
Nastavení spojkové páky
Obsluha
46
z
VAROVÁNÍ
Znovu stiskněte tlačítko 1. Symbol silničního provozu 2 bliká. Během jízdy: Pokud jsou splněny níže uvedené podmínky, proběhne aktivace silničního provozu: Rukojeť plynu v neutrálu Brzda není stisknutá Spojka je stisknutá Ve stavu: Aktivace proběhne po cca 2 sekundách. Symbol silničního provozu 2 je zobrazen trvale. Symbol terénního režimu zhasne.
Nastavování spojkové páčky za jízdy. Nebezpečí nehody Spojkovou páčku nastavujte pouze při stojícím motocyklu.
Otáčením seřizovacího šroubu 1 proti směru hodinových ručiček se zmenší vzdálenost mezi spojkovou páčkou a rukojetí řídítka. OZNÁMENÍ Seřizovacím šroubem lze snadněji otáčet, pokud přitom posunete spojkovou páku dopředu.
Brzda Nastavení páky ruční brzdy VAROVÁNÍ
Otáčením seřizovacího šroubu 1 po směru hodinových ručiček se zvětší vzdálenost mezi spojkovou páčkou brzdy a rukojetí řídítka.
Změna hladiny brzdové kapaliny v nádržce. Vzduch v brzdovém systému. Neotáčejte ovládáním na řídítkách resp. řídítky.
Nastavování brzdové páčky za jízdy. Nebezpečí nehody Brzdovou páčku nastavujte pouze při stojícím motocyklu.
vzdálenost mezi páčkou ruční brzdy a rukojetí řídítka.
Nastavení držáku zrcátka
47
OZNÁMENÍ Seřizovacím šroubem lze snadněji otáčet, pokud přitom zatlačíte brzdovou páku dopředu.
Zrcátko Nastavení zrcátka
Otáčením seřizovacího šroubu 1 ve směru hodinových ručiček se zvětší vzdálenost mezi páčkou ruční brzdy a rukojetí řídítka. Otáčením seřizovacího šroubu 1 proti směru hodinových ručiček se zmenší
4
Otočením nastavte zrcátko do požadované polohy.
Přesuňte ochrannou krytku 1 nad šroubení držáku zrcátka. Povolte matici 2. Otočte držák zrcátka do požadované polohy. Utáhněte matici předepsaným utahovacím momentem, přitom pevně držte držák zrcátka. Pojistná matice (zrcátko) na upínacím prvku Spárovačka: Sprej Multi-Wax 20 Nm
Obsluha
VAROVÁNÍ
z
4 48
Nasuňte ochrannou krytku na šroubení.
Zhoršené jízdní vlastnosti. Přizpůsobte tlumení pružicí jednotky a předpětí pružiny.
Předpětí pružiny
Obsluha
Nastavení
z
Předpnutí pružiny na zadním kole musí být upraveno podle zatížení motocyklu. Vyšší zatížení vyžaduje vyšší předpnutí pružiny, menší hmotnosti odpovídá menší předpnutí pružiny.
Odeberte palubní nářadí 1.
Základní nastavení předpnutí pružin vzadu
Nastavení předpnutí pružiny na zadním kole Demontáž sedadla (
Pro zvýšení předpětí pružiny otočte seřizovacím kolečkem 2 pomocí palubního nářadí ve směru hodinových ručiček. Pro snížení předpětí pružiny otočte seřizovacím kolečkem 2 pomocí palubního nářadí proti směru hodinových ručiček.
52).
Otáčejte seřizovacím kolečkem proti směru hodinových ručiček na doraz (Jízda sólo bez zavazadel)
VAROVÁNÍ Navzájem nesladěné nastavení předpětí pružiny a tlumení pružicí jednotky.
Otáčejte seřizovacím kolečkem proti směru hodinových ručiček na doraz a poté 12 otáček ve směru hodinových ručiček (Jízda sólo se zavazadly)
Otáčejte seřizovacím kolečkem ve směru hodinových ručiček na doraz (Jízda se spolujezdcem a nákladem) Nasaďte palubní nářadí zpět. Montáž sedadla ( 53).
Nastavení tlumení na zadním kole
49
Tuhost tlumení zvýšíte otáčením seřizovacího šroubu 1 ve směru šipky H. Tuhost tlumení snížíte otáčením seřizovacího šroubu 1 ve směru šipky S.
Tlumení Nastavení Tlumení musí být přizpůsobeno stavu silnice a předpnutí pružiny. Nerovná vozovka vyžaduje měkčí tlumení než rovná vozovka. Zvýšení předpnutí pružiny vyžaduje tvrdší tlumení, snížení předpnutí pružiny vyžaduje měkčí tlumení.
4
Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu.
Nastavte tlumení pomocí seřizovacího šroubu 1.
Základní nastavení tlumení zadního kola bez Electronic Suspension Adjustment (ESA) ZV seřizovací šroub otočte ve směru hodinových ručiček až nadoraz, poté o 1,5 otáčky zpět (Jízda sólo bez zavazadel)
Obsluha
Základní nastavení předpnutí pružin vzadu
z
4
Obsluha
50
z
Základní nastavení tlumení zadního kola
Vyvolání nastavení Zapněte zapalování.
seřizovací šroub otočte ve směru hodinových ručiček až nadoraz, poté o 1,5 otáčky zpět (Jízda sólo se zavazadly) seřizovací šroub otočte ve směru hodinových ručiček až nadoraz, poté o 1 otáčku zpět (Jízda se spolujezdcem a nákladem)
Elektronické nastavení podvozku ESA
storu 1. Indikátory mají následující význam: COMF komfortní tlumení NORM normální tlumení SPORt sportovní tlumení Indikace po krátkém čase automaticky znovu zhasne.
Nastavení podvozku Zapněte zapalování. Stisknutím tlačítka 1 se zobrazí aktuální nastavení.
s Electronic Suspension Adjustment (ESA) ZV
Možnosti nastavení Prostřednictvím elektronického nastavení podvozku ESA můžete pohodlně přizpůsobit tlumení zadního kola vozovce.K dispozici jsou tři nastavení tlumení.
Stisknutím tlačítka 1 se zobrazí aktuální nastavení. Nastavené tlumení se zobrazuje na multifunkčním displeji v pro-
OZNÁMENÍ Tlumení lze nastavovat během jízdy. Pokud tlačítko 1 není stisknuto delší dobu, nastaví se zobrazený jas. Po ukončení nastavení indikátor ESA zhasne.
Pneumatiky Kontrola tlaku v pneumatikách VAROVÁNÍ Nesprávný tlak v pneumatikách. Zhoršené jízdní vlastnosti motocyklu. Zkrácení životnosti pneumatik.
Zajistěte, aby pneumatiky měly správný tlak. VAROVÁNÍ Samočinné otevření svisle namontovaných ventilových vložek při vysokých rychlostech. Náhlý pokles tlaku v pneumatikách. Používejte čepičky ventilů s gumovým těsněním a dobře je zašroubujte. Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Zkontrolujte tlak v pneumatikách podle následujících údajů. Tlak pneumatiky vpředu 2,2 bar (jízda sólo, studené pneumatiky)
Tlak pneumatiky vpředu 2,5 bar (Jízda se spolujezdcem a nebo s nákladem, studené pneumatiky) Tlak pneumatiky vzadu 2,5 bar (jízda sólo, studené pneumatiky) 2,9 bar (Jízda se spolujezdcem a nebo s nákladem, studené pneumatiky) V případě nedostatečného tlaku v pneumatikách: Upravte tlak v pneumatikách.
4 51
Obsluha
Pro nastavení jiného tlumení: Opakovaně stiskněte tlačítko 1, dokud se nezobrazí požadované nastavení.
z
4
Obsluha
52
z
Světlomety Nastavení světlometu pro pravostranný a levostranný provoz Při jízdě v zemích, ve kterých se jezdí po opačné straně silnice než v zemi prodeje motocyklu, oslňuje asymetrický světlomet řidiče v protisměru. Nechte světlomet upravit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
OZNÁMENÍ Jestliže existují pochybnosti ohledně dosahu světlometu, nechte nastavení zkontrolovat v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Nastavení dosahu světlometů Povolte šrouby 1 vlevo a vpravo. Nastavte světlomety mírným naklopením tak, aby hrot 2 ukazoval na značku 3. Utáhněte šrouby 1 vlevo a vpravo.
Dosah světlometu a předpnutí pružiny Dosah světlometu zpravidla zůstává konstantní díky přizpůsobení předpnutí pružiny stavu zatížení. Pouze v případě velmi vysokého zatížení nemusí být nastavení předpnutí pružin dostatečné. V tom případě musí být dosah světlometu přizpůsobeno hmotnosti.
Základní nastavení dosahu světlometů
Povolte šrouby 1 vlevo a vpravo. Nastavte světlomety mírným naklopením. Utáhněte šrouby 1 vlevo a vpravo.
Sedadlo Demontáž sedadla Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu.
Vyjměte sedadlo a odložte ho pryžovými opěrami na čistou plochu.
4 53
Zámek sedadla 1 klíček k motocyklu odemkněte doleva a držte, přitom sedadlo vpředu podpírejte a zatlačte dolů.
Přilbu připevněte ocelovým lankem k držáku přilby 1 vlevo nebo vpravo. Vložte sedadlo do držáků 3. Sedadlo vpředu silně zatlačte dolů. Sedadlo slyšitelně zaskočí.
Držák na přilbu Zajištění přilby na motocyklu Sedadlo 2 vpředu nadzdvihněte a klíček pusťte.
Demontáž sedadla (
52).
Obsluha
Montáž sedadla
z
Protáhněte ocelové lanko přilbou a držákem a umístěte podle obrázku. Montáž sedadla ( 53).
4 54
Obsluha
Návod k obsluze
z
Pouzdro vložte do zadní schránky vozidla. s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV
Uchovávání návodu k obsluze POZOR
Návod (návody) k obsluze vložte do dodávaného pouzdra.
Upevnění přilby na levé straně vozidla. Poškození horkým koncovým tlumičem výfuku. Přilbu upevňujte na pravou stranu vozidla. POZOR Špatné umístění zámku přilby. Poškrábání obložení. Při zavěšování dbejte na správnou polohu zámku přilby.
Stranu pouzdra, kde je umístěn otvor, vícekrát a co nejtěsněji přehněte a následně zavřete "suchým zipem" 1.
Vedení 2 mírně zdvihněte. Pouzdro zasuňte pod vedeními a pod vzpěrou zadní části rámu 3 dozadu, dokud svinutý okraj pouzdra nebude ležet pod vzpěrou zadní části rámu. Odstraňte ochrannou fólii 4 nalepte suchý zip na rám tak, aby se pouzdro nemohlo posouvat dále dozadu.
Výstražné zařízení proti krádeži DWA Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Aktivace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
5 55
Deaktivace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Naprogramování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Přihlášení dálkového ovládání . . . . . . . 61 Synchronizace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Akumulátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Výstražné zařízení proti krádeži DWA
Funkce alarmu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
z
5 56
Přehled s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV
Výstražné zařízení proti krádeži DWA
Všeobecné informace o DWA
z
Každý pokus o pohyb motocyklu, změnu jeho polohy, neoprávněné nastartování nebo odpojení akumulátoru motocyklu vede ke spuštění alarmu. Citlivost zařízení je nastavená tak, aby alarm nespustily mírné otřesy motocyklu. Každý pokus o krádež je po aktivaci zařízení signalizován akusticky sirénou a opticky synchronním blikáním všech čtyř směrových světel. Některé vlastnosti DWA můžete přizpůsobit svým přáním. Šetření akumulátoru motocyklu Na ochranu akumulátoru motocyklu a zachování jeho schopnosti nastartovat motocykl se aktivo-
vané zařízení DWA po několika dnech automaticky vypne. Zůstává ovšem aktivní minimálně 10 dní. Rádiové rušení Rádiová technická zařízení nebo rádiové technické přístroje, které vysílají na stejné frekvenci jako dálkové ovládání DWA, mohou rušit jeho funkci. V případě těchto problémů nasměrujte dálkové ovládání na motocykl z jiného směru.
Ovládací prvky
1 2 3
LED Pravé tlačítko ( 58) Levé tlačítko (rýhované) ( 57)
Aktivace s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV
uplynula více než jedna minuta, musíte stisknout tlačítko 1 déle než na jednu sekundu.
Fáze aktivace Výstražné zařízení potřebuje 15 sekund do konečné aktivace. Během této doby nemůže dojít ke spuštění alarmu.
Funkce alarmu se aktivuje jedním stiskem tlačítka 1 dálkového ovládání, nebo vypnutím zapalování (pokud je tato funkce naprogramována), po vypnutí zapalování uplyne 30 sekund do aktivace. Aktivace se potvrdí dvojitým bliknutím směrových světel a dvojitým výstražným tónem. Pokud má být aktivována funkce alarmu a od vypnutí zapalování
Šetření akumulátoru v řídicí jednotce (DWA aktivováno)
Pokud má být aktivována funkce alarmu a od vypnutí zapalování uplynula více než jedna minuta, musíte stisknout tlačítko 1 déle
než na jednu sekundu. Asi po jedné hodině v neaktivním stavu se DWA vypne, aby šetřil akumulátor. Po uplynutí této doby aktivujete funkci alarmu zapnutím a opětovným vypnutím zapalování.
Pohybové čidlo při transportu motocyklu Pokud se má motocykl transportovat např. vlakem, doporučujeme pohybové čidlo vypnout. Silné pohyby by mohly způsobit spuštění nežádoucího alarmu.
5 57
Výstražné zařízení proti krádeži DWA
Aktivace pohybovým čidlem
z
5
Deaktivace pohybového čidla
Výstražné zařízení proti krádeži DWA
58
z
Spuštění alarmu Alarm se může spustit: čidlem pohybu, zapnutím zapalování klíčem bez příslušného oprávnění, odpojením DWA od akumulátoru motocyklu (napájení probíhá z baterie DWA).
Alarm Během fáze aktivace znovu stiskněte tlačítko 1 na dálkovém ovládání. Třikrát se rozsvítí směrová světla. Třikrát zazní výstražný tón. Pohybové čidlo je deaktivované.
Funkce alarmu s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV
Doba trvání alarmu činí 26 sekund. Po dalších 12 sekundách je alarm znovu aktivní. Spuštěný alarm lze kdykoli přerušit stisknutím tlačítka 1 na dálkovém ovládání. Tato funkce nemění stav
výstražného zařízení proti krádeži. Během alarmu zní akustický signál alarmu a blikají ukazatele směru. Druh akustického signálu alarmu lze naprogramovat.
Důvod spuštění alarmu Po deaktivování funkce alarmu signalizuje dioda DWA po dobu jedné minuty důvod případného spuštění alarmu: 1x bliknutí: pohybové čidlo; motocykl byl naklopen dopředu/dozadu 2x bliknutí: pohybové čidlo; motocykl byl naklopen do strany 3x bliknutí: zapalování zapnuto klíčem bez příslušného oprávnění 4 bliknutí: DWA odpojen od akumulátoru motocyklu
Deaktivace funkce alarmu
Pokud po poslední aktivaci funkce alarmu došlo k vyvolání výstrahy, budete na to upozorněni jednorázovým signálním tónem po zapnutí zapalování.
Deaktivace s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV
Jednou stiskněte tlačítko 1 dálkového ovládání nebo zapněte zapalování příslušným klíčem. OZNÁMENÍ Funkci alarmu lze klíčem zapalování deaktivovat pouze tehdy, pokud se nouzový vypínač nachází v provozní poloze. OZNÁMENÍ Pokud je výstražná funkce deaktivována dálkovým ovládáním a následně není zapnuto zapa-
lování, pak se výstražná funkce, pokud je naprogramována „aktivace po vypnutí zapalování“, po 30 sekundách automaticky znovu aktivuje. Jednou se rozsvítí ukazatele směru. Jednou zazní výstražný tón (pokud je naprogramován). Funkce alarmu byla deaktivována.
Šetření akumulátoru (DWA deaktivováno) Asi po jedné hodině v aktivním stavu se přijímač dálkového ovládání v DWA vypne, aby šetřil akumulátor. Pokud chcete po uplynutí této doby deaktivovat funkci alarmu, musíte zapnout zapalování.
5 59
Výstražné zařízení proti krádeži DWA
Upozornění na aktivaci alarmu
z
5 60
Naprogramování s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV
Výstražné zařízení proti krádeži DWA
Možnosti programování
z
Výstražné zařízení proti krádeži lze v následujících bodech přizpůsobit individuálním potřebám: Potvrzovací výstražný signál po aktivaci/deaktivaci DWA navíc k rozsvícení směrových světel Zesilující a zeslabující nebo přerušovaný akustický signál Automatická aktivace funkce alarmu při vypnutí zapalování
Nastavení z výroby Výstražné zařízení proti krádeži se dodává s následujícími nastaveními z výroby: Potvrzovací výstražný signál po aktivaci/deaktivaci DWA: ne Výstražný tón: přerušovaný
Automatická aktivace funkce alarmu při vypnutí zapalování: ne
Naprogramování DWA
Deaktivujte funkci alarmu. Zapněte zapalování. Stiskněte třikrát tlačítko 1. Jednou zazní potvrzovací akustický signál. Během deseti sekund vypněte zapalování. Stiskněte třikrát tlačítko 2. Jednou zazní potvrzovací akustický signál.
Během deseti sekund zapněte zapalování. Třikrát zazní potvrzovací akustický signál. Funkce programování je aktivní. Vlastní programování probíhá ve čtyřech krocích, přičemž kroku 2 není přiřazena žádná funkce. Počet blikavých signálů diody DWA vozidla indikuje aktivní krok programování. Stisk tlačítka 1 je potvrzován výstražným tónem, stisk tlačítka 2 je potvrzen potvrzovacím tónem. Krok 1: Má po aktivaci/deaktivaci DWA zaznít potvrzovací tón? ano: Stiskněte tlačítko 1. ne: Stiskněte tlačítko 2.
Krok 3: Který výstražný tón má být zvolen? zesilující a zeslabující: Stiskněte tlačítko 1. přerušovaný: Stiskněte tlačítko 2. Krok 4: Má se po vypnutí zapalování automaticky aktivovat funkce alarmu? ano: Stiskněte tlačítko 1. ne: Stiskněte tlačítko 2.
Kdy se programování přeruší? Existují dvě možnosti přerušení postupu programování: Vypnutím zapalování před posledním krokem programování. Automaticky, pokud mezi dvěma kroky programování uplyne více než 30 sekund. Při přerušení programování se data neuloží.
Uložení programu Existují dvě možnosti uložení programování: Vypnutím zapalování po posledním kroku programování Automaticky 30 sekund po posledním kroku programování Dioda DWA zhasne a zazní čtyři potvrzovací tóny.
Přihlášení dálkového ovládání s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV
Kdy je nutné přihlášení dálkového ovládání? Pokud chcete přihlásit další dálkové ovládání nebo vyměnit ztracené dálkové ovládání, musíte vždy do zařízení DWA přihlásit všechna dálková ovládání. Můžete přihlásit maximálně čtyři dálková ovládání.
5 61
Výstražné zařízení proti krádeži DWA
Krok 2: Tomuto kroku není přiřazena žádná funkce. Stiskněte tlačítko 1 nebo tlačítko 2.
z
5
Přihlášení dálkového ovládání
Výstražné zařízení proti krádeži DWA
62
z
Deaktivujte funkci alarmu. Zapněte zapalování. Stiskněte třikrát tlačítko 2. Jednou zazní potvrzovací akustický signál. Během deseti sekund vypněte zapalování. Stiskněte třikrát tlačítko 2. Jednou zazní potvrzovací akustický signál. Během deseti sekund zapněte zapalování.
Dvakrát zazní potvrzovací akustický signál. Nyní můžete přihlásit maximálně čtyři dálková ovládání do DWA. Přihlášení každého dálkového ovládání probíhá ve třech krocích. Držte současně stisknuté tlačítko 1 a tlačítko 2. Deset sekund bliká kontrolka LED. Jakmile kontrolka LED zhasne, uvolněte tlačítko 1 a tlačítko 2. Kontrolka LED svítí. Stiskněte tlačítko 1 nebo tlačítko 2. Jednou zazní výstražný tón. Kontrolka LED zhasne. Dálkové ovládání je přihlášeno. Tři výše uvedené kroky opakujte pro každé další dálkové ovládání.
Ukončení přihlášení Přihlášení se ukončí v následujících situacích: Byla přihlášena 4 dálková ovládání. Zapalování je vypnuté. Po vypnutí zapalování nedojde 30 sekund ke stisknutí žádného tlačítka. Po přihlášení dálkového ovládání nedojde 30 sekund ke stisknutí žádného tlačítka. Po ukončení přihlášení bliká kontrolka LED a třikrát zazní potvrzovací akustický signál.
Synchronizace s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV
Synchronizace dálkového ovládání je nutná, pokud byla tlačítka dálkového ovládání stisknuta více než 256x mimo dosah přijímače. V tom případě přijímač na motocyklu již nereaguje na signály dálkového ovládání.
Synchronizace dálkového ovládání
Deset sekund bliká kontrolka LED. Jakmile kontrolka LED zhasne, uvolněte tlačítko 1 a tlačítko 2. Kontrolka LED svítí. Stiskněte tlačítko 1 nebo tlačítko 2. Kontrolka LED zhasne. Dálkové ovládání je synchronizované.
Akumulátor s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV
Kdy je nutné vyměnit baterii?
Držte současně stisknuté tlačítko 1 a tlačítko 2.
Baterie v dálkovém ovládání se musí měnit po cca 2–3 letech. Slabou baterii poznáte podle toho, že kontrolka LED po stisknutí tlačítka nesvítí nebo se rozsvítí jen krátce.
Výměna baterie
5 63
Vyšroubujte šroub 1 a sejměte spodní díl krytu 2. Vysuňte starou baterii 3 pod držákem 4. POZOR Nevhodné nebo nesprávně vložené akumulátory. Poškození součástí Používejte předepsané baterie (viz kapitola „Technické údaje“). Při vkládání baterie dbejte na správnou polaritu.
Výstražné zařízení proti krádeži DWA
Kdy je nutná synchronizace dálkového ovládání?
z
5
Výstražné zařízení proti krádeži DWA
64
z
Vložte novou baterii. Dbejte přitom na to, aby kladný pól baterie byl nahoře. Spodní díl krytu nasaďte na výstupek 5 na přední hraně a zavřete ho. Dávejte přitom pozor na oba vodicí kolíčky 6. Zašroubujte šroub. Kontrolka LED dálkového ovládání svítí; tzn. že se dálkové ovládání musí aktivovat.
Pro aktivaci dálkového ovládání v dosahu přijímače stiskněte dvakrát tlačítko 1.
Kontrolka LED 2 začne blikat a za několik sekund zhasne. Dálkové ovládání je opět funkční.
Jízda Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . 66 Dodržujte kontrolní seznam . . . . . . . . . 69
6 65
Záběh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Otáčky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Jízda v terénu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Odstavení motocyklu . . . . . . . . . . . . . . . 75 Doplňování paliva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Upevnění motocyklu před přepravou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Jízda
Spuštění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
z
Bezpečnostní pokyny
66
Při každé jízdě vás chrání následující oblečení: přilba kombinéza rukavice vysoké boty
Jízda
6
z
Výbava řidiče
To platí i pro krátké jízdy a v každém ročním období. Partner BMW Motorrad vám rád poradí a nabídne vám vhodné oblečení pro každý účel použití.
Omezená světlost podvozku při náklonu se snížením podvozku ZV Motocykly se sníženým podvozkem mají menší volnost náklonu a světlou výšku než motocykly se standardním podvozkem (viz kapitola „Technické údaje“).
VAROVÁNÍ Při jízdě v zatáčkách s nižšími motocykly mohou díly vozidla dosednout dříve než obvykle. Nebezpečí pádu Opatrně vyzkoušejte světlost podvozku motocyklu při náklonu a svůj styl jízdy tomu přizpůsobte. Vyzkoušejte volnost náklonu motocyklu v bezpečné situaci. Při přejíždění hrany obrubníku a podobných překážek myslete na omezenou světlou výšku vašeho motocyklu. Snížením podvozku motocyklu se zkracuje dráha odpružení. Následkem může být omezení obvyklého jízdního komfortu. Zejména při jízdě se spolujezdcem by mělo být odpovídajícím
způsobem upraveno předpnutí pružiny.
Správné nakládání VAROVÁNÍ Zhoršená jízdní stabilita v důsledku přetížení a nerovnoměrného naložení. Nebezpečí pádu Nepřekračujte přípustnou celkovou hmotnost a pokyny k nakládání. Upravte nastavení předepnutí pružiny a tlumení podle celkové hmotnosti. s kufrem ZP Dbejte na to, aby obsah kufrů vpravo a vlevo byl rovnoměrný. s kufrem ZP nebo
Topcase ZP
s kufrem nebo s hliníkovým kufrem Topcase ZP Dodržujte maximální užitečné zatížení kufru Topcase a maximální rychlost podle informačního štítku (viz také kapitola „Příslušenství“). s batohem na nádrž ZP Dbejte na maximální užitečné zatížení batohu na nádrž (viz kapitola „Příslušenství“).
Nakládání vaku na nádrž max 5 kg se zadní brašnou ZP Dbejte na maximální užitečné zatížení zadní brašny (viz kapitola „Příslušenství“). Užitečné zatížení zadní brašny max 1,5 kg
Rychlost Při jízdě vysokou rychlostí mohou být jízdné vlastnosti motocyklu negativně ovlivněny různými mezními podmínkami, např.: nesprávné nastavení pružicího a tlumicího systému nerovnoměrně rozmístěný náklad volné oblečení malý tlak pneumatik
špatný vzorek pneumatik demontovatelné zavazadlové systémy, jako kufr, kufr Topcase a vak na palivové nádrži.
Nejvyšší rychlost s terénními nebo zimními pneumatikami NEBEZPEČÍ Maximální rychlost motocyklu je vyšší než přípustná maximální rychlost pneumatik. Nebezpečí nehody v důsledku poškození pneumatik při příliš vysoké rychlosti. Dodržujte maximální dovolenou rychlost pneumatik. Dodržujte maximální dovolenou rychlost pro zimní nebo terénní pneumatiky. Umístěte nálepku s nejvyšší dovolenou rychlostí do zorného pole na přístrojové desce.
6 67
Jízda
s hliníkovým kufrem ZP Dbejte na rovnoměrné rozdělení hmotnosti vpravo a vlevo. Těžké předměty uložte v kufrech dolů a dovnitř. Dodržujte maximální užitečné zatížení kufrů a maximální rychlost podle informačního štítku (viz také kapitola „Příslušenství“).
z
6 68
Nebezpečí otravy
Katalyzátor
Výfukové plyny jsou bezbarvé a bez zápachu, ale obsahují jedovatý oxid uhelnatý.
Pokud v důsledku vynechání zapalování je do katalyzátoru přivedeno nespálené palivo, hrozí nebezpečí přehřátí a poškození katalyzátoru. Dodržujte následující pravidla: Nevyjíždějte úplně nádrž Nenechávejte motor běžet s odpojeným kabelem k zapalovací svíčkám V případě vynechání motoru jej ihned odstavte Doplňujte pouze bezolovnaté palivo Bezpodmínečně dodržujte předepsané intervaly údržby.
Jízda
VAROVÁNÍ
z
Zdraví škodlivé výfukové plyny. Nebezpečí udušení Nevdechujte výfukové plyny. Nenechávejte motor běžet v uzavřených místnostech.
Nebezpečí popálení UPOZORNĚNÍ Za jízdy se silně zahřívá motor a výfukový systém. Nebezpečí popálení Po odstavení vozidla dbejte na to, aby se žádné osoby, resp. předměty nedotýkaly motoru a výfukového systému.
POZOR Nespálené palivo v katalyzátoru. Poškození katalyzátoru. Dodržujte uvedené body na ochranu katalyzátoru.
Nebezpečí přehřátí POZOR Delší chod motoru při stání. Přehřátí v důsledku nedostatečného chlazení. V extrémních případech může dojít k požáru motocyklu. Nenechávejte motor zbytečně běžet při stání motocyklu. Po spuštění motoru se ihned rozjeďte.
Manipulace POZOR Manipulace s motocyklem (např. řídicí jednotkou motoru, škrticími klapkami, spojkou). Poškození příslušných součástí, výpadek funkcí relevantních z hlediska bezpečnosti. Na škody způsobené manipulacemi se nevztahuje záruka.
Dodržujte kontrolní seznam Pro kontrolu vašeho motocyklu v pravidelných intervalech použijte následující kontrolní seznam. Před každým začátkem jízdy: Funkce brzdového systému Funkce osvětlení a signalizačního zařízení Kontrola funkce spojky ( 111). Kontrola hloubky vzorku pneumatiky ( 113). Bezpečné uchycení kufrů a zavazadel Při každém 3. doplňování paliva:
bez Electronic Suspension Adjustment (ESA) ZV Nastavení předpnutí pružiny na zadním kole ( 48). Nastavení tlumení na zadním kole ( 49). s Electronic Suspension Adjustment (ESA) ZV Nastavení podvozku ( 50). Kontrola hladiny motorového oleje ( 105). Kontrola tloušťky brzdového obložení vpředu ( 107). Kontrola tloušťky brzdového obložení vzadu ( 108). Kontrola hladiny brzdové kapaliny vpředu ( 109). Kontrola hladiny brzdové kapaliny vzadu ( 110). Kontrola hladiny chladicí kapaliny ( 111). Mazání řetězu ( 113). Kontrola prověšení řetězu ( 113).
Spuštění Spouštění motoru POZOR Dostatečné mazání převodovky pouze při běžícím motoru. Poškození převodovky Motocyklem s vypnutým motorem delší dobu nepojíždějte ani jej netlačte na delší vzdálenosti. Zapněte zapalování. Kontrola před jízdou (Pre-RideCheck) probíhá ( 70) Probíhá vlastní diagnostika ABS. ( 71) s automatickým řízením stability (ASC) ZV Probíhá vlastní diagnostika ASC. ( 71) Zařaďte neutrál nebo při zařazeném převodovém stupni zatáhněte za spojkovou páku.
6 69
Jízda
Neprovádějte neodborné práce.
z
6
Jízda
70
z
OZNÁMENÍ Pokud je sklopená boční podpěra a zařazený převodový stupeň, nelze motocykl nastartovat. Pokud je motor spuštěn při zařazeném neutrálu a poté je se sklopenou boční podpěrou zařazen převodový stupeň, motor zhasne. Při studeném startu a nízkých teplotách: Zatáhněte za spojkovou páku a mírně přidejte plyn.
OZNÁMENÍ V případě nedostatečného napětí akumulátoru se proces spouštění motoru automaticky přeruší. Před dalším startováním nabijte akumulátor nebo použijte startovací kabely. Více informací najdete v kapitole „Údržba“ pod Startování z cizího zdroje. Motor se spustí. Pokud se motor nespustí, postupujte podle tabulky závad v kapitole „Technické údaje“. ( 144)
Kontrola před jízdou (PreRide-Check) Po zapnutí zapalování provede přístrojová deska test indikačních přístrojů a výstražných kontrolek a kontrolek – tzv. „Pre-RideCheck“. Test se přeruší, pokud Stiskněte tlačítko startéru 1.
je motor spuštěn před jeho ukončením. Fáze 1 Ručičky otáčkoměru a rychloměru se vychýlí až ke koncovému dorazu. Současně se po sobě zapnou následující výstražná a kontrolní světla. Fáze 2 Barva obecné výstražné kontrolky se změní ze žluté na červenou. Fáze 3 Ručičky otáčkoměru a rychloměru se přesunou až do své výchozí polohy. Současně se po sobě vypnou všechny zapnuté výstražné kontrolky a kontrolky v obráceném pořadí. Pokud se ručička nepohnula nebo pokud se jedna z výstražných kontrolek a kontrolek nezapnula:
Vlastní diagnostika ABS Připravenost funkce BMW Motorrad ABS je kontrolována vlastní diagnostikou. Vlastní diagnostika probíhá automaticky po zapnutí zapalování. Při kontrole snímačů otáčení kol musí motocykl popojet o několik metrů. Fáze 1 Kontrola diagnostikovatelných systémových součástí v klidu. Kontrolní a varovné světlo ABS bliká. Fáze 2 Kontrola snímačů otáčení kol při rozjezdu.
Kontrolní a varovné světlo ABS bliká. Ukončena vlastní diagnostika ABS Kontrolka a výstražná kontrolka ABS zhasne. Dbejte na zobrazení všech kontrolních a výstražných světel. Po skončení vlastní diagnostiky ABS se zobrazí porucha ABS. Lze pokračovat v jízdě. Nezapomeňte, že funkce ABS není k dispozici. Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe autorizovaném servisu BMW Motorrad.
Vlastní diagnostika ASC s automatickým řízením stability (ASC) ZV
Připravenost funkce BMW Motorrad ASC je kontrolována vlastní diagnostikou. Vlastní diagnostika probíhá automaticky po zapnutí zapalování. Fáze 1 Kontrola diagnostikovatelných systémových součástí v klidu. Kontrolní a varovné světlo ASC bliká pomalu. Fáze 2 Kontrola diagnostikovatelných systémových součástí za jízdy (nejméně 5 km/h). Kontrolní a varovné světlo ASC bliká pomalu. Vlastní diagnostika ASC ukončena Kontrolka ASC a výstražná kontrolka zhasne.
6 71
Jízda
Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe autorizovaném servisu BMW Motorrad.
z
6
Jízda
72
z
Po skončení vlastní diagnostiky ASC se zobrazí porucha ASC: Lze pokračovat v jízdě. Nezapomeňte, že funkce ASC není k dispozici. Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe autorizovaném servisu BMW Motorrad.
Záběh Motor Až do první kontroly záběhu často měňte zatížení a otáčky motoru, vyhněte se delším jízdám s konstantními otáčkami. Volte trasy s dostatkem zatáček v lehce kopcovitém terénu, pokud možno nejezděte po dálnici. Dodržujte záběhové otáčky. Otáčky pro záběh motocyklu <5000 min-1
Po 500–1 200 km nechte provést první záběhovou prohlídku.
Brzdová obložení Nové brzdové obložení musí být zajeto, aby dosáhlo optimální třecí síly. Snížený brzdný účinek může být kompenzován silnějším tlakem na páku brzdy. VAROVÁNÍ Nové brzdové obložení. Prodloužení brzdné dráhy. Nebezpečí nehody. Brzděte včas.
Pneumatika Nové pneumatiky mají hladký povrch. Proto musí být přiměřeným způsobem jízdy během záběhu zdrsněny střídáním náklonů. Teprve po záběhu se dosáhne plné přilnavosti běhounu.
VAROVÁNÍ Nedostatečná přilnavost nových pneumatik na mokré vozovce a v extrémních sklonech. Nebezpečí nehody Jezděte předvídavě, abyste se vyhnuli extrémnímu náklonu.
Otáčky s palubním počítačem ZV
Výstraha otáček
Aktivace výstrahy otáček
nuté tlačítko 1 a tlačítko 2, dokud se indikace nezmění.
Jízda v terénu
6 73
Společnost BMW Motorrad doporučuje po jízdě v terénu dodržovat následující body: Tlak v pneumatikách Výstraha otáček signalizuje řidiči dosažení červené oblasti otáček. Toto je signalizováno blikáním kontrolky DWA 1 v červené barvě. Signál zůstane zachován, dokud není zařazena vyšší rychlost nebo se nesníží otáčky. Řidič jej může aktivovat, resp. deaktivovat.
Tlačítko 1 a tlačítko 2 držte současně stisknuté, dokud se nezmění indikace. FLASH Ukáže se (signalizace výstrahy otáček) a ON nebo OFF. Opakovaně tiskněte tlačítko 1, dokud se nezobrazí požadovaný stav. ON: výstraha otáček aktivovaná. OFF: výstraha otáček deaktivovaná. Pro uložení provedeného nastavení držte současně stisk-
VAROVÁNÍ Tlak v pneumatikách snížený pro jízdu v terénu při jízdě po zpevněných cestách. Nebezpečí nehody z důvodu zhoršených jízdních vlastností. Zajistěte, aby pneumatiky měly správný tlak. Brzdy VAROVÁNÍ Jízda po nezpevněných nebo znečistěných silnicích.
Jízda
Po jízdě v terénu
z
6 74
Zpožděný brzdný účinek z důvodu znečistěných brzdových kotoučů a brzdového obložení. Brzděte včas, aby se brzdy při brzdění očistily.
Jízda
POZOR
z
Jízda po nezpevněných nebo znečistěných silnicích. Zvýšené opotřebení brzdového obložení. Častěji kontrolujte tloušťku brzdového obložení a dříve vyměňte brzdové obložení. Předpnutí pružiny a tlumení VAROVÁNÍ Změněné hodnoty pro předepnutí pružiny a tlumení pružicí jednotky pro jízdu v terénu. Zhoršené jízdní vlastnosti na zpevněných cestách.
Před opuštěním terénu nastavte správné předepnutí pružiny a správné tlumení pružicí jednotky. Ráfky Společnost BMW Motorrad doporučuje po jízdě v terénu zkontrolovat ráfky, zda nejsou poškozeny. Vložka vzduchového filtru POZOR Znečistěná vložka vzduchového filtru. Poškození motoru Při jízdě v prašném terénu kontrolujte v krátkých časových intervalech vložku vzduchového filtru, zda není znečištěná, příp. ji vyčistěte nebo vyměňte. Při používání ve velmi prašných podmínkách (pouště, stepi apod.) je nutné používat vložky vzducho-
vého filtru, které jsou speciálně vyvinuté pro takovéto podmínky.
Brzdy Jak dosáhnout nejkratší brzdné dráhy? Během brzdění se změní dynamické rozdělení zatížení mezi předním a zadním kolem. Čím silnější je brzdění, tím větší zatížení se přenáší na přední kolo. Čím větší je zatížení kola, tím větší brzdná síla může být přenášena. K dosažení nejkratší brzdné dráhy plynule a stále silněji tiskněte páku přední brzdy. Tak lze optimálně využít dynamické zvýšení zatížení předního kola. Současně můžete stisknout i páku spojky. Při často trénovaném „náhlém brzdění“, při kterém je brzdný tlak vyvíjen co nejrychleji a veškerou silou, nemůže dynamická změna zatížení odpovídat nárůstu zpomalení a nelze přenést na silnici
Sjíždění dlouhých klesání VAROVÁNÍ Brzdění výhradně zadní brzdou při dlouhé jízdě z kopce. Ztráta brzdného účinku. Poškození brzd v důsledku přehřátí. Používejte přední i zadní brzdu a využívejte brzdění motorem.
Vlhké a znečištěné brzdy Vlhkost a nečistoty na brzdových kotoučích a brzdovém obložení zhoršují brzdný účinek. Se zpožděným nebo zhoršeným brzdným účinkem musíte počítat v následujících situacích:
Při jízdě v dešti a kalužemi Po mytí motocyklu Při jízdě po silnici ošetřené posypovou solí Po práci na brzdách vlivem zbytků oleje a tuku Při jízdě na znečištěných vozovkách příp. v terénu. VAROVÁNÍ Mokro a nečistoty. Snížený brzdný účinek. Brzděním vyčistěte a vysušte brzdy, příp. je vyčistěte ručně. Brzděte včas, dokud není dosažen plný brzdný účinek.
Odstavení motocyklu Boční podpěra Vypněte motor. POZOR Nepříznivé vlastnosti povrchu v oblasti stojanu.
Poškození součástí v důsledku pádu. Dbejte na to, aby stojan stál na rovném a pevném podkladu.
6 75
POZOR Zatížení boční podpěry dodatečnou hmotností. Poškození dílů po pádu. Nesedat na motocykl, když je odstavený na boční podpěru. Sklopte boční podpěru a opřete o ni motocykl. Pokud to sklon silnice umožňuje, otočte řídítka doleva. V případě stoupání silnice postavte motocykl „do svahu“ a zařaďte 1. převodový stupeň.
Sklopný stojan se sklopným stojanem ZV Vypněte motor.
Jízda
veškerou brzdnou sílu. Může dojít k zablokování předního kola. Systém BMW Motorrad ABS zabraňuje zablokování předního kola.
z
6
Jízda
76
z
POZOR Nepříznivé vlastnosti povrchu v oblasti stojanu. Poškození součástí v důsledku pádu. Dbejte na to, aby stojan stál na rovném a pevném podkladu. POZOR Zaklopení sklopného stojanu při prudkých pohybech. Poškození součástí v důsledku pádu. Pokud je stojan sklopený, nesmí se na vozidle sedět. Sklopte stojan a postavte na něj motocykl. V případě stoupání silnice postavte motocykl „do svahu“ a zařaďte 1. převodový stupeň.
Doplňování paliva Kvalita paliva Pro optimální spotřebu paliva používejte palivo bez síry nebo s malým obsahem síry. POZOR Palivo s obsahem olova. Poškození katalyzátoru. Netankujte olovnaté palivo ani palivo obsahující kovové přísady, jako mangan nebo železo. Je povoleno tankovat palivo s maximálním podílem etanolu 10 %, to znamená E10. Doporučené palivo Super bezolovnatý (max. 10 % etanolu, E10) 95 ROZ/RON 89 AKI
Doporučené palivo s výbavou pro normal bezolovnatý ZV Normal bezolovnatý (nepatrné snížení výkonu a zvýšení spotřeby) (max. 10 % etanolu, E10) 91 ROZ/RON 87 AKI
Tankování VAROVÁNÍ Palivo je snadno zápalné. Nebezpečí požáru a výbuchu. Při manipulaci s palivovou nádrží a v její blízkosti nekuřte a nepoužívejte otevřený oheň.
OZNÁMENÍ Pokud doplňujete palivo při poklesu pod rezervu paliva, musí být celkové množství větší než rezerva paliva, aby mohl být rozeznán nový stav paliva a mohla se vypnout varovná kontrolka paliva.
POZOR Palivo poškozuje plastové povrchy. Povrchy budou nevzhledné nebo matné. Díly z plastu po kontaktu s palivem ihned vyčistěte.
Zaklapněte ochrannou krytku. Odemkněte uzávěr palivové nádrže klíčem k motocyklu a otevřete.
Postavte motocykl na boční podpěru, přitom dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu.
„Využitelné množství paliva“ uváděné v technických údajích představuje množství paliva, které lze doplnit, když předtím došlo jízdou k vyprázdnění nádrže, tedy když se motor zastavil z důvodu nedostatku paliva. Využitelné množství paliva
OZNÁMENÍ Objem nádrže, který je k dispozici, může být optimálně využit jen při stoji na boční podpěře.
OZNÁMENÍ
Čerpejte palivo nejvýše po spodní hranu plnicího hrdla.
cca 16 l
6 77
Jízda
VAROVÁNÍ Únik paliva v důsledku roztáhnutí vlivem tepla při přeplněné palivové nádrži. Nebezpečí pádu Nepřeplňujte palivovou nádrž.
z
6
Jízda
78
z
Rezervní množství paliva min 2,7 l Silným tlakem uzavřete palivovou nádrž. Vytáhněte klíč a zavřete ochranné víčko.
Upevnění motocyklu před přepravou Chraňte proti poškrábání všechny konstrukční prvky, na kterých jsou použité podélně vedené upínací popruhy (např. lepicí páskou nebo měkkým hadříkem).
POZOR Převrácení vozidla na bok při zvednutí. Poškození dílů po pádu. Zajistěte vozidlo proti převrácení, pokud možno s pomocí druhé osoby. Najeďte motocyklem na přepravní plochu, nestavějte ho na boční podpěru nebo sklopný stojan.
POZOR Uskřípnutí součástí. Poškození součástí Nepřiskřípněte součásti, např. brzdová vedení nebo kabelové svazky. Přední upínací pásy upevněte a napněte po obou stranách k dolnímu můstku vidlice.
6
Zadní upínací pásy upevněte a napněte po obou stranách k zadnímu rámu. Rovnoměrně napněte upínací pásy, motocykl by měl být co nejsilněji přitažen.
Jízda
79
z
Jízda
6 80
z
Jízdní režim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Brzdový systém se systémem BMW Motorrad ABS . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Řízení motoru s BMW Motorrad ASC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
7 81
Technické detaily
Technické detaily
z
7 82
Jízdní režim s terénním režimem ABS a ASC ZV
Technické detaily
Volba
z
Aby se motocykl přizpůsobil stavu vozovky, lze vybrat mezi dvěma jízdními režimy: ROAD: provoz na silnicích ENDURO: jízda v terénu Pro každý ze dvou jízdních režimů existuje přizpůsobené nastavení systémů ABS a ASC. V každém režimu lze vypnout systémy ABS nebo ASC. Následující vysvětlivky se vztahují na zapnuté systémy. ABS Asistent na vybírání zadního kola je aktivní v obou režimech. V režimu ROAD je systém ABS nastaven pro provoz na silnicích.
V režimu ENDURO je systém ABS nastaven pro provoz v terénu s terénní pneumatikou. ASC Asistent na vybírání předního kola je aktivní v obou režimech. V režimu ROAD je systém ASC nastaven pro provoz na silnicích. V režimu ENDURO je systém ASC nastaven pro provoz v terénu s terénní pneumatikou.
Přepínání Přepínání funkcí v režimech ABS a ASC je možné během jízdy pouze v určitých provozních stavech: na zadní kolo není přenášen hnací moment, brzdový systém je bez tlaku. K získání tohoto stavu:
musí být uvolněna rukojeť plynu, obě brzdové páky musí být uvolněné, musí být stisknutá páka spojky nebo musí vozidlo stát se zapnutým zapalováním. Požadovaný jízdní režim je nejdříve předvolen. Teprve když se dotyčné systémy nachází v potřebném stavu, dojde k přepnutí.
Brzdový systém se systémem BMW Motorrad ABS Jak funguje ABS? Maximální brzdná síla, kterou lze přenést na vozovku, mimo jiné závisí na součiniteli tření vozovky. Štěrk, led, sníh a mokrá vozovka má výrazně horší součinitel tření než suchý a čistý asfalt. Čím
Co se stane na nerovné vozovce? Vlivem terénních vln nebo nerovností vozovky může krátkodobě docházet ke ztrátě kontaktu mezi pneumatikou a povrchem vozovky, kdy nemůže být přenášena brzdná síla. Pokud brzdíte v této situaci, musí systém ABS snížit brzdný tlak, aby
byla zajištěna jízdní stabilita při obnovení kontaktu s vozovkou. V tomto okamžiku musí systém BMW Motorrad ABS vycházet z extrémně nízkého součinitele tření (štěrk, led, sníh), aby se kola v každém případě otáčela a byla zajištěna jízdní stabilita. Po zjištění skutečných podmínek nastaví systém optimální brzdný tlak.
Zvedání zadního kola Při velmi silném a náhlém brzdění se za určitých okolností může stát, že systém BMW Motorrad ABS nedokáže zabránit zvednutí zadního kola. V tomto případě může dojít k převrácení motocyklu dopředu. VAROVÁNÍ Zvednutí zadního kola v důsledku silného brzdění. Nebezpečí pádu Při silném brzdění počítejte s tím, že systém ABS neza-
brání vždy před zvednutím zadního kola.
Jak funguje systém BMW Motorrad ABS? Systém BMW Motorrad ABS zajišťuje v mezích fyzikálních zákonů jízdní stabilitu na každém povrchu. Systém není optimalizován pro extrémní soutěžní podmínky v krajině nebo na závodní dráze.
Zvláštní situace Při zjišťování sklonu k zablokování kol jsou mimo jiné srovnávány otáčky předního a zadního kola. Pokud jsou delší dobu zjišťovány nevěrohodné hodnoty, systém ABS se z bezpečnostních důvodů vypne a zobrazí se porucha ABS. Podmínkou chybového hlášení je ukončená vlastní diagnostika. Kromě problémů se systémem BMW Motorrad ABS mohou chy-
7 83
Technické detaily
horší je součinitel tření vozovky, tím delší je brzdná dráha. Pokud brzdný tlak vyvinutý řidičem překročí maximální brzdnou sílu, kterou lze přenést na vozovku, začnou se blokovat kola a ztrácet jízdní stabilita. Hrozí nebezpečí pádu. Dříve než nastane tato situace, zasáhne systém ABS a přizpůsobí brzdný tlak maximální brzdné síle, kterou lze přenést na vozovku, takže se kola stále otáčejí a zůstává zachována jízdní stabilita nezávisle na povaze vozovky.
z
7
Technické detaily
84
z
bové hlášení vyvolat i neobvyklé jízdní stavy. Neobvyklé jízdní stavy: Jízda po zadním kole (Wheelie) po delší dobu. Na místě se protáčející zadní kolo se stisknutou přední brzdou (tzv. burn out). Zahřívání motoru na sklopném nebo pomocném stojanu při volnoběhu nebo se zařazeným převodovým stupněm. Delší dobu zablokované zadní kolo, např. při sjíždění klesání v terénu. Pokud se na základě výše popsaného jízdního stavu zobrazí chybové hlášení, můžete systém ABS znovu aktivovat vypnutím a zapnutím zapalování.
Jakou roli hraje pravidelná údržba? VAROVÁNÍ Nepravidelná údržba brzdového systému. Nebezpečí nehody Aby se systém BMW Motorrad ABS nacházel v optimálním stavu, musí být bezpodmínečně dodržovány předepsané servisní intervaly.
Bezpečnostní rezerva Systém BMW Motorrad ABS nesmí v důvěře v krátkou brzdnou dráhu svádět k lehkomyslné jízdě. V první řadě je bezpečnostní rezervou pro nouzové situace. Opatrně v zatáčkách! Brzdění v zatáčce podléhá zvláštním fyzikálním zákonům, které nedokáže překonat ani systém BMW Motorrad ABS.
Řízení motoru s BMW Motorrad ASC s automatickým řízením stability (ASC) ZV
Jak funguje ASC? Systém BMW Motorrad ASC srovnává otáčky předního a zadního kola. Z rozdílu otáček je zjišťován prokluz a tím rezerva stability na zadním kole. Při překročení meze prokluzu upraví řídicí jednotka výkon motoru.
Jak funguje systém BMW Motorrad ASC? Systém BMW Motorrad ASC je koncipován jako asistenční systém řidiče pro provoz na veřejných komunikacích. Zejména na hranici fyzikálních zákonů má řidič významný vliv na regulační možnosti systému ASC (rozložení hmotnosti v zatáčkách, volně upevněný náklad).
VAROVÁNÍ Riskantní jízda. Nebezpečí nehody i přes ASC. Způsob jízdy vždy závisí na odpovědnosti řidiče. Neztrácejte výhodu zvýšené bezpečnosti riskantním způsobem jízdy.
Zvláštní situace S narůstajícím náklonem je s ohledem na fyzikální zákony stále více omezena schopnost akcelerace. Díky tomu může při výjezdu z ostrých zatáček dojít k pozdější akceleraci.
K rozeznání protáčejícího a smýkajícího se zadního kola jsou mimo jiné srovnávány otáčky předního a zadního kola. Pokud jsou delší dobu zjišťovány nevěrohodné hodnoty, systém ASC se z bezpečnostních důvodů vypne a zobrazí se porucha ASC. Podmínkou chybového hlášení je ukončená vlastní diagnostika. Při následujících neobvyklých jízdních stavech může dojít k automatickému odpojení systému BMW Motorrad ASC. Neobvyklé jízdní stavy: Jízda po zadním kole (Wheelie) s deaktivovaným systémem ASC po delší dobu Na místě se protáčející zadní kolo se stisknutou přední brzdou (tzv. burn out) Zahřívání motoru na sklopném nebo pomocném stojanu při volnoběhu nebo se zařazeným převodovým stupněm
Po vypnutí a zapnutí zapalování a překročení rychlosti 5 km/h se systém ASC znovu aktivuje. Pokud se při extrémní akceleraci zvedne přední kolo ze země, omezí systém ASC výkon motoru, dokud se přední kolo znovu nedotkne země. BMW Motorrad v tomto případě doporučuje ubrat plyn, aby byl co nejrychleji obnoven stabilní jízdní stav. Na hladkém povrchu nikdy prudce neubírejte plyn, aniž byste stiskli páku spojky. Brzdný moment motoru může způsobit zablokování zadního kola a tím nestabilní jízdní stav. Tento stav nelze zvládnout systémem BMW Motorrad ASC.
7 85
Technické detaily
Systém není optimalizován pro extrémní soutěžní podmínky v krajině nebo na závodní dráze. V těchto případech může být odpojen systém BMW Motorrad ASC.
z
Technické detaily
7 86
z
Příslušenství Obecné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Zásuvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
8 87
Přídavné světlomety . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Kufr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Hliníkový kufr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Hliníkový kufr Topcase . . . . . . . . . . . . . . 99
Příslušenství
Zavazadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
z
8
Příslušenství
88
z
Obecné pokyny BMW Motorrad doporučuje používat díly a příslušenství pro váš motocykl, které byly k tomuto účelu schváleny společností BMW. Váš partner BMW Motorrad vám kvalifikovaně poradí při volbě originálních dílů BMW a příslušenství i ostatních výrobků schválených společností BMW. Tyto díly a výrobky byly společností BMW zkoušeny z hlediska bezpečnosti, funkce a použitelnosti. Společnost BMW přebírá za tyto výrobky odpovědnost. Společnost BMW nepřebírá záruku za jakékoli neschválené díly nebo příslušenství. Dodržujte pokyny k vlivu rozměrů pneumatik na jízdní regulační systémy ( 115).
UPOZORNĚNÍ Použití výrobků jiných výrobců. Bezpečnostní riziko BMW Motorrad nemůže posoudit všechny výrobky jiných výrobců, zda jejich použití na vozidlech BMW nemá negativní vliv na bezpečnost. Tak je tomu i v případě úředního schválení v příslušné zemi. Tyto zkoušky nemohou zohlednit všechny podmínky použití na vozidlech BMW a z tohoto hlediska nejsou dostatečné. Používejte pouze díly a příslušenství, které pro vaše vozidlo schválila společnost BMW. Při jakékoli změně dodržujte zákonná ustanovení. Řiďte se podmínkami provozu vozidel na pozemních komunikacích ve vaší zemi.
Zásuvky Pokyny k použití zásuvek: Automatické odpojení Zásuvky se automaticky vypnou za následujících podmínek: v případě nízkého napětí akumulátoru, aby zůstala zachována možnost nastartovat motocykl, při překročení maximálního zatížení uvedeného v technických údajích během spouštění motoru. Provoz pomocných přístrojů Přídavné přístroje připojené k zásuvkám se smí uvádět do provozu pouze při zapnutém zapalování. Pokud poté zapalování vypnete, zůstane pomocný přístroj v provozu. Asi 15 minut po vypnutí zapalování se zásuvky vypnou. Může se stát, že přídavné přístroje s malým odběrem proudu
Zavazadla
8
Uvázání zavazadel
89
Vedení kabelů Kabely zásuvek musí být vedeny tak, aby nevadily řidiči, neomezovaly natočení řídítek a jízdní vlastnosti, nemohly být uskřípnuty. Pásy zavazadel veďte mezi motocyklem a pojistkami proti sesmeknutí 1.
Zavazadlový pás 2 veďte tak, jak je patrné z příkladu svinutého zavazadla na obrázku. Zkontrolujte dobré připevnění zavazadla.
Přídavné světlomety s přídavným světlometem LED ZP
Ovládání přídavných světlometů OZNÁMENÍ Přídavné světlomety jsou schválené jako světlomety do mlhy
Příslušenství
nebudou elektronikou vozidla rozpoznány. V těchto případech se zásuvky vypnou již krátce po vypnutí zapalování.
z
8 90
a smí se používat pouze při špatných povětrnostních podmínkách. Dodržujte předpisy pro silniční provoz specifické podle země. Spusťte motor.
Dalším stisknutím tlačítka 1 přídavné světlomety vypnete.
Kufr Otevření kufru
Příslušenství
s kufrem ZP
Stiskněte dolů žluté tlačítko 4, současně otevřete víko kufru.
Zavření kufru
z
s kufrem ZP Stisknutím tlačítka 1 zapnete přídavné světlomety. Rozsvítí se kontrolka přídavných světlometů. Jestliže přídavné světlomety byly před vypnutím motoru zapnuté, automaticky se při spuštění motoru opět zapnou.
Otáčejte klíčem 1 v zámku kufru napříč ke směru jízdy. Držte stisknutý žlutý zámek 2 a vyklopte držadlo 3 nahoru.
Otáčejte klíčem v zámku kufru napříč ke směru jízdy. Zavřete víko kufru. Víko slyšitelně zaklapne.
s kufrem ZP
Demontáž kufru s kufrem ZP
91
Otevřete kufr a vyprázdněte.
POZOR Zaklapnutí držadla při zamčeném zámku kufru. Poškození zajišťovací spony. Před zaklapnutím rukojeti dbejte na to, aby zámek kufru byl napříč ke směru jízdy. Zaklapněte rukojeť 3. Otočte klíčem v zámku kufru ve směru jízdy a vytáhněte ho.
Zaklapněte sklopnou páku 1 do horní koncové polohy, tím získáte menší objem. Zaklapněte sklopnou páku 1 do dolní koncové polohy, tím získáte větší objem. Zavřete kufr.
8
Otáčejte klíčem 1 v zámku kufru napříč ke směru jízdy. Držte stisknutý žlutý zámek 2 a vyklopte držadlo 3 nahoru.
Příslušenství
Nastavení objemu kufru
z
8
Příslušenství
92
z
Vytáhněte červenou odjišťovací páku 4 nahoru. Vyskočí blokovací západka 5. Úplně odklopte blokovací západku. Za držadlo vyjměte kufr z držáku.
Úplně odklopte blokovací západku 5, přitom příp. vytáhněte nahoru červenou odjišťovací páku 4.
Kufr nasaďte do držáku 6, poté ho až na doraz zahákněte do úchytu 7.
Montáž kufru s kufrem ZP Otáčejte klíčem v zámku kufru napříč ke směru jízdy. Zatlačte blokovací západku 5 dolů až na doraz a podržte.
POZOR Zaklapnutí držadla při zamčeném zámku kufru. Poškození zajišťovací spony. Před zaklapnutím rukojeti dbejte na to, aby zámek kufru byl napříč ke směru jízdy. Zaklapněte držadlo. Otočte klíčem ve směru jízdy a vytáhněte.
Maximální užitečné zatížení a maximální rychlost Dodržujte maximální užitečné zatížení kufrů a maximální rychlost podle informačního štítku. Pokud nemůžete najít vaši kombinaci vozidla a kufru na informačním štítku, kontaktujte svého partnera BMW Motorrad.
Pro zde popsanou kombinaci platí následující hodnoty:
8
Maximální rychlost pro jízdy s kufrem
93
max 180 km/h Užitečné zatížení každého kufru max 10 kg
Topcase Otevření kufru Topcase s kufrem
Topcase ZP
Otočte klíč 1 kolmo v zámku kufru Topcase. Držte stisknutý žlutý zámek 2 a vyklopte držadlo 3 nahoru.
Příslušenství
Zatlačte červenou odblokovací páku 4 dolů. Blokovací západka 5 zaklapne.
z
Nastavení objemu kufru Topcase
8
s kufrem Topcase ZP
94
Příslušenství
Otevřete kufr Topcase a vyprázdněte.
z
Stiskněte žluté tlačítko 4 dopředu, současně přitlačte víko kufru Topcase dolů.
Zavření kufru Topcase s kufrem Topcase ZP Otočte klíč svisle v zámku kufru Topcase.
Silným tlakem zavřete víko kufru Topcase. POZOR Zaklapnutí držadla při zamčeném zámku kufru. Poškození zajišťovací spony. Před zaklapnutím rukojeti dbejte na to, aby zámek kufru Topcase byl kolmo. Zaklapněte rukojeť 3. Rukojeť slyšitelně zaklapne. Otočte klíč v zámku kufru Topcase vodorovně a vytáhněte ho.
Zaklapněte sklopnou páku 1 do přední koncové polohy, tím nastavíte větší objem. Zaklapněte sklopnou páku 1 do zadní koncové polohy, tím nastavíte menší objem. Zavřete kufr Topcase.
Demontáž kufru Topcase
8
s kufrem Topcase ZP
Otočte klíč 1 kolmo v zámku kufru Topcase. Držte stisknutý žlutý zámek 2 a vyklopte držadlo 3 nahoru.
Vytáhněte červenou odblokovací páku 4 dozadu. Vyskočí blokovací západka 5. Úplně odklopte blokovací západku 5. Za rukojeť vyjměte kufr Topcase z držáku.
Montáž kufru Topcase s kufrem Topcase ZP Otočte klíč svisle v zámku kufru Topcase.
Úplně odklopte blokovací západku 5, přitom příp. vytáhněte dolů červenou odblokovací páku 4.
Příslušenství
95
z
Otočte klíč do vodorovné polohy a vytáhněte.
8
Maximální užitečné zatížení a maximální rychlost
Příslušenství
96
z
Zavěste kufr Topcase do předních držáků 1 přídržné desky kufru Topcase. Přitlačte kufr Topcase vzadu na přídržnou desku.
Zaklapněte blokovací západku 5 až na doraz a podržte. Zatlačte červenou odblokovací páku 4 dopředu. Blokovací západka zaklapne. POZOR Zaklapnutí držadla při zamčeném zámku kufru. Poškození zajišťovací spony. Před zaklapnutím rukojeti dbejte na to, aby zámek kufru Topcase byl kolmo. Zaklapněte držadlo.
Dodržujte maximální užitečné zatížení kufru Topcase a maximální rychlost podle informačního štítku. Pokud nemůžete najít vaši kombinaci vozidla a kufru Topcase na informačním štítku, kontaktujte svého partnera BMW Motorrad. Pro zde popsanou kombinaci platí následující hodnoty: Maximální rychlost pro jízdy s kufrem Topcase max 180 km/h Nakládání kufru Topcase max 5 kg
Otevření kufru
Zavření kufru s hliníkovým kufrem ZP
Otevřete jeden uzávěr víka kufru.
97
s hliníkovým kufrem ZP
Otočte klíčem 1 proti směru hodinových ručiček. OZNÁMENÍ Víko kufru lze odemknout jak levým, tak pravým zámkem. Kryt zámku 2 zatlačte nahoru, aby se odblokovala západka 3. Západku 3 zatáhněte na stranu a otevřete víko.
8
Zavřete víko kufru. Nasaďte na víko západku 3. Kryt zámku 2 zatlačte dolů. Zkontrolujte přitom, zda západka dosedla na držák. Pro zamknutí zámku otočte klíčem ve směru hodinových ručiček a vytáhněte.
Demontáž víka kufru s hliníkovým
kufrem ZP
Vyvěste přídržné lanko 1. Zavřete víko kufru. Otevřete druhý zámek víka kufru. Sundejte víko kufru.
Montáž víka kufru s hliníkovým kufrem ZP Položte víko na kufr. Zavřete jeden uzávěr víka kufru. Odklopte víko kufru směrem k uzavřené straně.
Příslušenství
Hliníkový kufr
z
Montáž kufru
8
s hliníkovým kufrem ZP
Příslušenství
98
z
Zavěste přídržné lanko 1. Zavřete víko kufru. Zavřete druhý uzávěr víka kufru.
Demontáž kufru s hliníkovým kufrem ZP
Otočte klíčem 1 proti směru hodinových ručiček. Kryt zámku 2 zatlačte na stranu, aby se odblokovala západka 3. Západku 3 zatáhněte na stranu. Kufr přitom podržte. UPOZORNĚNÍ Zahřátí levého kufru a nosiče kufru při delších jízdách. Nebezpečí popálení Před demontáží nechte kufr a držák kufru ochladit. Vytáhněte kufr dozadu až na doraz a vyjměte ven.
Kufr nasaďte na držák kufru a zasuňte ho dopředu tak, aby do sebe úchyty na držáku kufru 5 a na kufru 4 zapadly.
mačním štítku, kontaktujte svého partnera BMW Motorrad. Pro zde popsanou kombinaci platí následující hodnoty:
Otevření kufru Topcase s hliníkovým kufrem Topcase ZP
8 99
max 180 km/h Nasaďte západku 3 na držáku kufru. Kufr přitom podržte. Kryt zámku 2 zatlačte na stranu. Zkontrolujte přitom, zda západka dosedla na držák. Otočte klíčem ve směru hodinových ručiček a vytáhněte.
Maximální užitečné zatížení a maximální rychlost Dodržujte maximální užitečné zatížení kufrů a maximální rychlost podle informačního štítku. Pokud nemůžete najít vaši kombinaci vozidla a kufru na infor-
Užitečné zatížení každého kufru max 10 kg
Hliníkový kufr Topcase Kufr Topcase při jízdě v terénu s hliníkovým kufrem Topcase ZP Při jízdách v terénu by měl být kufr Topcase demontován nebo by mělo být použito zádové čalounění dostupné jako zvláštní příslušenství.
Otočte klíčem 1 proti směru hodinových ručiček. Kryt zámku 2 zatlačte nahoru, aby se odblokovala západka 3. Západku 3 zatáhněte dozadu a otevřete víko.
Zavření kufru Topcase s hliníkovým kufrem Topcase ZP
Příslušenství
Maximální rychlost pro jízdy s kufrem
z
8
Příslušenství
100
z
Zavřete víko kufru Topcase. Nasaďte na víko západku 3. Kryt zámku 2 zatlačte dolů. Zkontrolujte přitom, zda západka dosedla na držák. Pro zamknutí zámku otočte klíčem ve směru hodinových ručiček a vytáhněte.
Demontáž kufru Topcase s hliníkovým kufrem Topcase ZP
Otočte klíčem 1 proti směru hodinových ručiček. Kryt zámku 2 zatlačte dolů, aby se odblokovala západka 3. Západku 3 zatáhněte dozadu. Nejprve vytáhněte kufr Topcase dozadu a poté ho vyjměte směrem nahoru.
Kufr Topcase nasaďte na držák kufru a zasuňte ho dopředu tak, aby do sebe úchyty na držáku kufru 5 a na kufru 4 zapadly.
Montáž kufru Topcase s hliníkovým kufrem Topcase ZP
Nasaďte na držák kufru západku 3.
Maximální užitečné zatížení a maximální rychlost Dodržujte maximální užitečné zatížení kufru Topcase a maximální rychlost podle informačního štítku. Pokud nemůžete najít vaši kombinaci vozidla a kufru Topcase na informačním štítku, kontaktujte svého partnera BMW Motorrad. Pro zde popsanou kombinaci platí následující hodnoty: Maximální rychlost pro jízdy s kufrem Topcase max 180 km/h
Nakládání kufru Topcase max 5 kg
8 101
Příslušenství
Kryt zámku 2 zatlačte nahoru. Zkontrolujte přitom, zda západka dosedla na držák. Pro zamknutí zámku otočte klíčem ve směru hodinových ručiček a vytáhněte.
z
Příslušenství
8
102
z
Údržba Všeobecná upozornění . . . . . . . . . . . . . 104 Palubní nářadí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
9 103
Brzdový systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Chladicí kapalina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Spojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Ráfky a pneumatiky . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Řetěz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Kola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Stojan předního kola . . . . . . . . . . . . . . . 124 Žárovky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Díly krytu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Vzduchový filtr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Startování z cizího zdroje . . . . . . . . . . . 133 Akumulátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Údržba
Motorový olej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
z
9
Údržba
104
z
Všeobecná upozornění
Palubní nářadí
V kapitole „Údržba“ je popsána práce při kontrole a výměně opotřebených dílů, která není náročná. Pokud je při montáži nutné dodržet zvláštní utahovací momenty, jsou tyto utahovací momenty uvedeny. Přehled všech utahovacích momentů najdete v kapitole „Technické údaje“. Informace o další údržbě a opravě najdete v návodu k opravám motocyklu na disku DVD, který získáte u svého partnera BMW Motorrad.
Sada standardního nářadí
3 4
5
1 2
K provádění některých popsaných prací jsou nutné speciální nástroje a odborné znalosti. V případě pochybností se obraťte na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. 3
Rukojeť šroubováku Výměnný šroubovací bit s křížovým nebo drážkovým hrotem Výměna žárovky pro přední a zadní ukazatele směru ( 128). Výměna osvětlení registrační značky ( 129). Demontáž akumulátoru ( 136). Vidlicový klíč Velikost klíče 17
Nastavení držáku zrcátka ( 47). Klíč Torx T40 nastavení dosahu světlometů ( 52). Výměnný šroubovací bit Křížový hrot PH1 a Torx T25 Demontáž středního dílu krytu ( 131).
Sada servisního nářadí se sadou servisního nářadí ZP
Chybná interpretace množství oleje Množství oleje kontrolujte pouze po delší jízdě, resp. při teplém motoru.
Motorový olej Kontrola hladiny motorového oleje POZOR Stav oleje je závislý na teplotě oleje. Čím vyšší je teplota, tím vyšší je stav oleje v olejové vaně.
105
POZOR Převrácení vozidla na bok při zvednutí. Poškození dílů po pádu. Zajistěte vozidlo proti převrácení, pokud možno s pomocí druhé osoby. Vyšroubujte měrku oleje 1.
Údržba
Pro rozšířené servisní práce (např. demontáž a montáž kol) je k dispozici servisní sada nářadí BMW Motorrad. Tuto sadu nářadí získáte u vašeho partnera BMW Motorrad.
Vyčistěte okolí plnicího otvoru oleje. Nechte motor běžet na volnoběh, až naběhne ventilátor, poté jej nechte běžet ještě jednu minutu. Vypněte motor. Motocykl zahřátý na provozní plochu držte kolmo, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. se sklopným stojanem ZV Postavte motocykl zahřátý na provozní teplotu na sklopný stojan, přitom dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu.
9
z
Pokud je hladina oleje nad značkou MAX: Nechte upravit stav oleje v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
9 106
Údržba
Zašroubujte měrku oleje
z
Oblast měření 2 vyčistěte suchým hadříkem Měrku oleje nasaďte na plnicí otvor, ale nešroubujte. Měrku oleje vyjměte a zkontrolujte hladinu oleje.
Doplňování motorového oleje. Požadované množství motorového oleje mezi značkami MIN a MAX
Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Vyčistěte okolí plnicího otvoru.
Doplněné množství motorového oleje Viskozitní třída max 0,4 l (Rozdíl mezi značkami MIN a MAX) Pokud je hladina oleje pod značkou MIN: Doplňování motorového oleje. ( 106).
Vyšroubujte měrku oleje 1.
Příliš málo nebo příliš mnoho motorového oleje. Poškození motoru Udržujte správný stav motorového oleje. Doplňte motorový olej až na požadované množství. Kontrola hladiny motorového oleje ( 105). Zašroubujte měrku oleje.
Brzdový systém Kontrola funkce brzd Stiskněte páku ruční brzdy. Musí být jednoznačně znatelný tlakový bod. Stiskněte páku nožní brzdy. Musí být jednoznačně znatelný tlakový bod.
Pokud tlakové body nejsou znatelné:
9 107
POZOR Neodborné práce na brzdovém systému. Ohrožení bezpečnosti brzdového systému. Veškeré práce na brzdovém systému smí provádět pouze odborní pracovníci. Nechte zkontrolovat brzdy v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Kontrola tloušťky brzdového obložení vpředu Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu.
Vizuálně zkontrolujte tloušťku brzdového obložení vlevo a vpravo. Směr pohledu: mezi kolem a vedením předního kola na brzdové třmeny 1.
Údržba
POZOR
z
Menší brzdný výkon. Poškození brzdy. Provozní spolehlivost brzd je zaručena, pouze pokud tloušťka brzdového obložení neklesla pod minimální hodnotu.
9
Údržba
108
z
Hranice opotřebení brzdového obložení vpředu min 1,0 mm (Pouze třecí obložení bez nosného kotouče. Značky opotřebení, tzn. drážky, musí být zřetelně viditelné.) Pokud značky opotřebení nejsou zřetelné: VAROVÁNÍ Tloušťka obložení klesla pod minimální hodnotu.
Nechte vyměnit brzdové obložení v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Kontrola tloušťky brzdového obložení vzadu Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu.
Vizuálně zkontrolujte tloušťku brzdového obložení. Směr pohledu: zezadu na brzdový třmen 1. Hranice opotřebení brzdového obložení vzadu min 1,0 mm (Pouze třecí obložení bez nosného kotouče.) Pokud jsou brzdová obložení opotřebovaná: VAROVÁNÍ Tloušťka obložení klesla pod minimální hodnotu.
Menší brzdný výkon. Poškození brzdy. Provozní spolehlivost brzd je zaručena, pouze pokud tloušťka brzdového obložení neklesla pod minimální hodnotu.
Kontrola hladiny brzdové kapaliny vpředu Držte motocykl kolmo, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. se sklopným stojanem ZV Postavte motocykl na sklopný stojan, přitom dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Dejte řídítka do přímé polohy.
Zkontrolujte hladinu brzdové kapaliny na nádržce vpředu 1.
109
z
VAROVÁNÍ Příliš málo brzdové kapaliny v nádržce brzdové kapaliny. Výrazně snížený brzdný výkon v důsledku vzduchu v brzdové soustavě. Pravidelně kontrolujte stav brzdové kapaliny.
9
Údržba
Nechte vyměnit brzdové obložení v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
OZNÁMENÍ Vlivem opotřebení brzdového obložení klesá hladina brzdové kapaliny v nádržce.
Hladina brzdové kapaliny vpředu (vizuální kontrola) Brzdová kapalina, DOT4 Hladina brzdové kapaliny nesmí klesnout pod značku MIN. Pokud hladina brzdové kapaliny klesne pod dovolenou úroveň:
9 110
Závadu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
OZNÁMENÍ Vlivem opotřebení brzdového obložení klesá hladina brzdové kapaliny v nádržce.
Údržba
Kontrola hladiny brzdové kapaliny vzadu
z
Držte motocykl kolmo, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. se sklopným stojanem ZV Postavte motocykl na sklopný stojan, přitom dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu.
VAROVÁNÍ Příliš málo brzdové kapaliny v nádržce brzdové kapaliny. Výrazně snížený brzdný výkon v důsledku vzduchu v brzdové soustavě. Pravidelně kontrolujte stav brzdové kapaliny. Zkontrolujte hladinu brzdové kapaliny na nádržce vzadu 1.
Hladina brzdové kapaliny vzadu (vizuální kontrola) Brzdová kapalina, DOT4 Hladina brzdové kapaliny nesmí klesnout pod značku MIN. Pokud hladina brzdové kapaliny klesne pod dovolenou úroveň:
Závadu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Směr pohledu: zepředu mezi větrným štítem a pravým bočním krytem.
Doplnění chladicí kapaliny
9 111
Kontrola hladiny chladicí kapaliny Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Otočte řídítka doprava na doraz.
Požadovaná hladina chladicí kapaliny Mrazuvzdorný a antikorozní prostředek
Zkontrolujte stav chladicí kapaliny na expanzní nádobě 1.
mezi značkami MIN a MAX na expanzní nádobě Pokud hladina chladicí kapaliny klesne pod dovolenou úroveň: Doplňte chladicí kapalinu.
Otevřete uzávěr 1 expanzní nádoby. Dolijte chladicí kapalinu vhodnou nálevkou na požadovanou hladinu. Zavřete uzávěr expanzní nádoby.
Spojka Kontrola funkce spojky Stiskněte spojkovou páku. Musí být jednoznačně znatelný tlakový bod.
Údržba
Chladicí kapalina
z
9 112
Pokud tlakový bod není zřetelný: Nechte zkontrolovat spojku v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Údržba
Kontrola vůle spojky
Vůle spojky 5 mm (Řídítka v poloze rovně dopředu) Pokud je vůle spojky mimo toleranci: Nastavení vůle spojky ( 112).
Nastavení vůle spojky
z
Stiskněte spojkovou páku, dokud nebude cítit odpor, a přitom pozorujte prostor 1 na ručním ovládání. Hrana 2 úchytu lanka by se měla pohnout až k hraně 3 ručního ovládání.
Posuňte gumové pouzdro 1 ke straně. Povolte matici 2. Zvětšení vůle spojky: zašroubujte stavěcí šroub 3 do ručního ovládání.
Zmenšení vůle spojky: vyšroubujte stavěcí šroub 3 z ručního ovládání. Kontrola vůle spojky ( 112). Utáhněte matici 2 a přitom přidržujte stavěcí šroub 3. Přetáhněte gumové pouzdro 1 přes matice.
Ráfky a pneumatiky Kontrola ráfků Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Vizuálně zkontrolujte ráfky, zda nejsou poškozeny. Nechte poškozené ráfky zkontrolovat příp. vyměnit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Kontrola paprsků kol Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu.
Kontrola hloubky vzorku pneumatiky VAROVÁNÍ Jízda na silně ojetých pneumatikách Nebezpečí nehody z důvodu zhoršeného jízdního chování Pneumatiky v případě potřeby vyměňte před dosáhnutím zákonem stanovené minimální hloubky profilu. Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu.
Zkontrolujte hloubku vzorku pneumatik v hlavních drážkách pomocí značek opotřebení. OZNÁMENÍ Na každé pneumatice jsou do hlavních drážek dezénu vyraženy značky opotřebení. Pokud je vzorek ojetý na úroveň značek, je pneumatika úplně opotřebovaná. Pozice značek je označena na okraji pneumatiky, např. písmeny TI, TWI nebo šipkou. Pokud byla dosažena minimální hloubka vzorku: Vyměňte příslušné pneumatiky.
Řetěz Mazání řetězu POZOR Nedostatečné čistění a mazání hnacího řetězu. Zvýšené opotřebení.
Hnací řetěz pravidelně čistěte a mažte.
9
Mažte hnací řetěz nejméně po každých 1000 km. V případě jízd za mokra nebo znečištění prachem a nečistotami musí být mazání provedeno dříve.
113
Vypněte zapalování a zařaďte neutrál. Vyčistěte hnací řetěz vhodným čisticím prostředkem, vysušte a naneste na řetěz mazací prostředek. Otřete přebytečné mazivo.
Kontrola prověšení řetězu Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Otáčejte zadním kolem tak dlouho, dokud nenajdete místo s nejmenším prověšením řetězu.
Údržba
Rukojetí šroubováku nebo podobným předmětem přejeďte přes paprsky, přitom poslouchejte sled zvuků. Pokud je slyšet nepravidelný sled zvuků: Nechte zkontrolovat paprsky kol v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
z
Nastavení prověšení řetězu
9
Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu.
Údržba
114
z
tězu
Zatlačte řetěz pomocí šroubováku nahoru a dolů a změřte rozdíl A.
Pojistná matice napínacího šroubu hnacího ře-
19 Nm Utáhněte matici nástrčné osy 1 předepsaným utahovacím momentem.
Prověšení řetězu 35...45 mm (Nezatížený motocykl na boční podpěře) Pokud je naměřená hodnota mimo přípustnou toleranci: Nastavení prověšení řetězu ( 114).
Dbejte na to, aby vlevo a vpravo byla na stupnici nastavena stejná hodnota 4. Utáhněte pojistné matice 2 vlevo a vpravo předepsaným momentem.
Povolte matici nástrčné osy 1. Povolte pojistné matice 2 vlevo a vpravo. Nastavte prověšení řetězu pomocí seřizovacích šroubů 3 vlevo a vpravo. Kontrola prověšení řetězu ( 113).
Zástrčná osa zadního kola v kyvné vidlici 100 Nm
Kontrola opotřebení řetězu Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Zařaďte 1. převodový stupeň.
přípustná délka řetězu max 144,30 mm (měřeno na střed 10 nýtů, řetěz napnutý) Pokud řetěz dosáhl maximální přípustnou délku: Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad.
Kola Doporučené pneumatiky Pro každý rozměr pneumatiky byly společností BMW Motorrad testovány určité pneumatiky a označeny jako bezpečné. Společnost BMW Motorrad nemůže posoudit vhodnost všech pneumatik, a proto nemůže ručit za bezpečnost jízdy. Společnost BMW Motorrad doporučuje používat pouze pneumatiky, které byly testovány společností BMW Motorrad. Je bezpodmínečně nutné dodržovat maximální přípustnou rychlost a údaje o nosnosti (viz „Technické údaje“). Je nutné dodržovat pokyny k maximální rychlosti s terénními a zimními pneumatikami ( 67). Podrobné informace získáte u vašeho partnera BMW Motorrad nebo na internetu na adrese „www.bmw-motorrad.com“.
Vliv rozměrů pneumatik na jízdní regulační systémy
9
Rozměry pneumatik hrají v případě jízdních regulačních systémů ABS a ASC významnou roli. V řídicí jednotce jsou uloženy zejména průměr a šířka kol jako základ pro všechny potřebné výpočty řídicí jednotky. Záměnou rozměru pneumatiky za jiný než sériový může mít značný vliv na regulační chování těchto systémů. Také snímače potřebné k měření otáček kol musí být přizpůsobeny namontovaným regulačním systémům a nesmí být vyměňovány. Pokud chcete na vašem motocyklu použít jiná kola, kontaktujte s dotazem odborný servis, nejlépe partnera BMW Motorrad. V některých případech mohou být údaje uložené v řídicích jednotkách přizpůsobeny novým rozměrům kol.
115
Údržba
Otáčejte zadní kolo ve směru jízdy, dokud není řetěz napnutý. Zjistěte délku řetězu pod zadní vidlicí přes 9 nýtů.
z
9 116
Demontáž předního kola
Nalepte lepicí pásku na ty části ráfků, které by mohly být poškrábány při demontáži brzdových třmenů.
Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu.
Údržba
POZOR
Vyšroubujte šrouby 2 pravého brzdového třmene.
z
Vyšroubujte šroub 1 a vyjměte snímač ABS z otvoru.
Stlačení brzdového obložení při demontovaném brzdovém třmenu. Nelze nasadit třmen brzdy na brzdový kotouč. Nemanipulujte s pákou brzdy, pokud je demontovaný brzdový třmen. Stáhněte opatrně brzdové třmeny nahoru a ven z brzdových kotoučů.
Lehce od sebe vytlačte brzdové obložení 3 točivými pohyby brzdového třmenu 4 proti brzdovému kotouči 5.
Motocykl postavte na vhodný pomocný stojan. se sklopným stojanem ZV Postavte motocykl na sklopný stojan, přitom dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu.
Zvedněte vpředu motocykl, aby se přední kolo mohlo volně otáčet. Ke zvednutí motocyklu doporučuje společnost BMW Motorrad použít stojan předního kola BMW Motorrad. Montáž stojanu předního kola ( 124).
9
Vyšroubujte osový šroub 2. Povolte levé stahovací šrouby osy 3. Osu posuňte co nejdále směrem dovnitř.
Vyšroubujte osu 4; přitom podpírejte kolo. Neodstraňujte tuk na ose. Odvalte přední kolo dopředu.
Povolte pravé stahovací šrouby osy 1.
Vyjměte rozpěrné pouzdro 5 z náboje kola na levé straně.
Údržba
117
z
9
Údržba
118
z
Montáž předního kola VAROVÁNÍ Použití kola, které neodpovídá sériovému vybavení. Funkční poruchy při regulačních zásazích ABS a ASC. Dodržujte pokyny o vlivu rozměrů pneumatik na řídicí systém podvozku ABS a ASC na začátku této kapitoly. POZOR Utažení šroubových spojů nesprávným utahovacím momentem. Poškození nebo uvolnění šroubových spojů. Nechte zkontrolovat utahovací momenty šroubových spojů v odborném servisu, nejlépe autorizovaném servisu BMW Motorrad.
Nasaďte rozpěrné pouzdro 5 do náboje kola na levé straně. POZOR Montáž předního kola proti směru otáčení. Nebezpečí nehody Řiďte se šipkami směru otáčení na pneumatice nebo ráfku. Zasuňte přední kolo do vedení předního kola, přitom veďte brzdový kotouč mezi brzdové obložení levého brzdového třmene.
Zdvihněte přední kolo a nasaďte osu 4 až na doraz. Utáhněte pravé stahovací šrouby osy 1 předepsaným utahovacím momentem nebo použijte vhodné nářadí pro přidržení pro další pracovní krok.
9
Upnutí nástrčné osy Pořadí utahování: Střídavě utahujte 6 šroubů 19 Nm
Našroubujte osový šroub 2 a utáhněte předepsaným utahovacím momentem. Nástrčná osa vpředu v držáku 30 Nm Utáhněte levé stahovací šrouby osy 3 předepsaným utahovacím momentem.
Upnutí nástrčné osy Pořadí utahování: Střídavě utahujte 6 šroubů 19 Nm
Údržba
119
z
9
Údržba
120
z
Pokud byly utažené, pravé upínací šrouby osy 1 znovu povolte. Odstraňte stojan předního kola. bez sklopného stojanu ZV Odstraňte pomocný stojan. Nasaďte pravý brzdový třmen na brzdový kotouč.
Utáhněte šrouby 2 předepsaným utahovacím momentem. Brzdový třmen na teleskopické vidlici 38 Nm
Vložte snímač ABS do otvoru a zašroubujte šroub 1. Odstraňte lepicí pásku z ráfků. Několikrát stiskněte brzdu, aby dosedlo brzdové obložení. Odpruženou vidlici několikrát silou propružte.
aby stál na rovném pevném podkladu.
9
Utáhněte pravé stahovací šrouby osy 1 předepsaným utahovacím momentem.
Údržba
121
Upnutí nástrčné osy Pořadí utahování: Střídavě utahujte 6 šroubů
z
Odšroubujte šroub 1 a vyjměte snímač impulzů z otvoru.
19 Nm
Demontáž zadního kola Motocykl postavte na vhodný pomocný stojan, přitom dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. se sklopným stojanem ZV Postavte motocykl na sklopný stojan, přitom dbejte na to,
Vyšroubujte matici osy 2.
9
Údržba
122
Montáž zadního kola
Povolte pojistné matice 3 vlevo a vpravo otáčením proti směru hodinových ručiček. Povolte seřizovací šrouby 4 vlevo a vpravo otáčením ve směru hodinových ručiček. Vyjměte seřizovací destičku 5 a zasuňte osu co nejdál dovnitř.
VAROVÁNÍ
Posuňte zadní kolo co nejvíce dopředu a sundejte řetěz 8 z řetězového kola. Se zadním kolem vyjeďte z kyvné vidlice dozadu.
z
OZNÁMENÍ Demontujte nástrčnou osu 6 a vyjměte seřizovací destičku 7.
Řetězové kolo a rozpěrná pouzdra vlevo a vpravo jsou volně uložená v kole. Při demontáži dbejte na to, aby se díly nepoškodily nebo neztratily.
Použití kola, které neodpovídá sériovému vybavení. Funkční poruchy při regulačních zásazích ABS a ASC. Dodržujte pokyny o vlivu rozměrů pneumatik na řídicí systém podvozku ABS a ASC na začátku této kapitoly. POZOR Utažení šroubových spojů nesprávným utahovacím momentem. Poškození nebo uvolnění šroubových spojů. Nechte zkontrolovat utahovací momenty šroubových spojů v odborném servisu, nejlépe autorizovaném servisu BMW Motorrad.
Zadní kolo vložte do kyvné vidlice, brzdový kotouč přitom veďte mezi brzdové obložení.
Posuňte zadní kolo co nejvíce dopředu a nasaďte řetěz 8 na řetězové kolo.
9
Levou seřizovací destičku 7 vložte do kyvné vidlice, nástrčnou osu 6 do brzdového třmene a namontujte zadní kolo. Dbejte na to, aby osa zapadla do vybrání v seřizovací destičce.
Vložte seřizovací destičku vpravo 5.
Nasaďte matici osy 2, ale zatím ji neutahujte. bez sklopného stojanu ZV Odstraňte pomocný stojan.
Údržba
123
z
Před zvednutím motocyklu se stojanem předního kola BMW Motorrad postavte motocykl na pomocný stojan.
9
Údržba
124
z
Vložte snímač impulzů do otvoru a našroubujte šroub 1. Nastavení prověšení řetězu ( 114).
Stojan předního kola Montáž stojanu předního kola POZOR Používání stojanu předního kola BMW Motorrad bez dalšího pomocného stojanu. Poškození dílů po pádu.
Motocykl postavte na vhodný pomocný stojan. se sklopným stojanem ZV Postavte motocykl na sklopný stojan, přitom dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Použijte základní stojan číslo (83 30 0 402 241) s držákem předního kola (83 30 0 402 242).
Vyšroubujte upevňovací šrouby 1. Posuňte oba držáky 2 směrem ven, aby se mezi ně vešlo vedení předního kola. Čepy opěry nastavte správně k vedení předního kola. Nastavte požadovanou výšku stojanu předního kola pomocí fixačních kolíků 3. Vyrovnejte stojan na střed předního kola a nasuňte na přední osu.
Výměna žárovky potkávacího a dálkového světla Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Vypněte zapalování. Vyrovnejte oba držáky 2 tak, aby vedení předního kola spolehlivě dosedlo. Utáhněte upevňovací šrouby 1.
Rovnoměrně stlačte stojan předního kola dolů a zvedněte motocykl.
POZOR
Dbejte na stabilitu motocyklu.
125
z
se sklopným stojanem ZV
Zvednutí sklopného stojanu při příliš velkém nazdvihnutí vozidla. Poškození dílů po pádu. Při zvedání dbejte na to, aby sklopný stojan zůstal na zemi. Příp. upravte výšku stojanu předního kola.
9
Údržba
Žárovky
Odeberte kryt 1 dálkového světla, příp. kryt 2 potkávacího světla.
Vyměňte vadnou žárovku.
9
Žárovka dálkového světla
Pružnou sponu 4 sepněte a zaaretujte.
126
Údržba
H7 / 12 V / 55 W
z
Žárovka tlumeného světla Odpojte konektor 3.
Uvolněte pružnou sponu 4 z aretace a vyklopte na stranu. Vyjměte žárovku 5.
H7 / 12 V / 55 W Abyste sklo nové žárovky chránili před znečištěním, držte ji pouze za objímku.
Nasaďte žárovku, přitom dbejte na správnou orientaci polohy 6.
Připojte konektor 3.
Namontujte kryt 1, příp. kryt 2.
Žárovka obrysového světla
Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Vypněte zapalování.
W5W / 12 V / 5 W Abyste sklo nové žárovky chránili před znečištěním, uchopte ji do čistého a suchého hadru. Vyjměte objímku 3 z tělesa světlometu.
Vložte žárovku do objímky.
Vyměňte vadnou žárovku.
127
z
Demontujte kryt 2.
Vytáhněte žárovku z objímky.
9
Údržba
Výměna žárovky obrysového světla
Výměna LED brzdového a zadního světla
9
Koncové světlo LED může být vyměněno jen celé. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad.
Údržba
128
z
Vložte objímku 3 do tělesa světlometu.
Namontujte kryt 2.
Výměna žárovky pro přední a zadní ukazatele směru
Vyšroubujte šroub 1.
s diodovými ukazateli směru ZV Diodové ukazatele směru lze vyměnit pouze jako celek. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. bez diodových ukazatelů směru ZV Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Vypněte zapalování.
Vyjměte rozptylové sklo na straně sešroubování z tělesa zrcátka.
9
Vyšroubujte žárovku 2 z tělesa světlometu otáčením proti směru hodinových ručiček.
Namontujte žárovku 2 do tělesa světlometu otáčením ve směru hodinových ručiček.
Vyměňte vadnou žárovku.
Zašroubujte šroub 1.
Výměna osvětlení registrační značky Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Vypněte zapalování.
Žárovka směrových světel vpředu R10W / 12 V / 10 W Abyste sklo nové žárovky chránili před znečištěním, uchopte ji do čistého a suchého hadru. Vložte rozptylové sklo na straně motocyklu do tělesa světlometu a uzavřete.
Údržba
129
z
9
Údržba
130
z
Vyjměte šroub 1 z krytu blatníku a kryt vyjměte.
Vytáhněte žárovku z objímky.
Vložte žárovku do objímky.
Vyměňte vadnou žárovku. Žárovka pro osvětlení registrační značky W5W / 12 V / 5 W Abyste sklo nové žárovky chránili před znečištěním, uchopte ji do čistého a suchého hadru.
Vytáhněte objímku žárovky 2 z držáku.
Vložte objímku žárovky 2 do držáku žárovky.
Díly krytu
9
Demontáž středního dílu krytu
Nasaďte kryt v blatníku a našroubujte šroub 1.
Vyšroubujte čtyři šrouby 2. Odpojte konektor ze zásuvky 3. Montáž středního dílu krytu.
Výměna přídavných světlometů s přídavným světlometem LED ZP Přídavný světlomet lze vyměnit jen celý. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad.
131
52).
Vyšroubujte šrouby 1 vlevo a vpravo.
Montáž středního dílu krytu Zapojte konektor do zásuvky.
Údržba
Demontáž sedadla (
z
9
Údržba
132
z
Nasaďte střední díl krytu. Dbejte na to, aby tři výstupky 4 vlevo a vpravo zapadly do bočních krytů.
Zašroubujte šrouby 1 vlevo a vpravo. Montáž sedadla ( 53).
Vzduchový filtr
Vyšroubujte čtyři šrouby 1. Odejměte kryt vzduchového filtru 2, přičemž odtlačte postranní díly krytu mírně směrem ven.
Demontáž vzduchového filtru Demontáž středního dílu krytu ( 131).
Zašroubujte čtyři šrouby 2. Vyjměte vzduchový filtr 3.
Našroubujte šrouby 1 s podložkami. Montáž středního dílu krytu ( 131).
Startování z cizího zdroje POZOR Vložte vzduchový filtr 3.
Příliš silný proud při externím startování motocyklu Vznícení kabelů nebo poškození elektroniky vozidla Motocykl nestartujte z cizího zdroje přes zásuvku, ale výhradně přes póly akumulátoru. POZOR
Nasaďte kryt vzduchového filtru 2, přičemž odtlačte postranní díly krytu mírně směrem ven.
Kontakt mezi pólovými svorkami startovacího kabelu a vozidlem. Nebezpečí zkratu
Používejte startovací kabely s úplně izolovanými pólovými svorkami.
9 133
POZOR Externí startování s napětím vyšším než 12 V. Poškození elektroniky vozidla. Akumulátor cizího vozidla musí mít napětí 12 V. Demontáž středního dílu krytu ( 131). Při startování z cizího zdroje neodpojujte akumulátor od palubní sítě.
Údržba
Montáž vzduchového filtru
z
9
OZNÁMENÍ Alternativně k zápornému pólu akumulátoru lze použít také šroub pružicí vzpěry.
Údržba
134
z
Červeným pomocným startovacím kabelem nejdříve propojte kladný pól vybitého akumulátoru s kladným pólem cizího akumulátoru (kladný pól na tomto vozidle: Pozice 2). Černý pomocný startovací kabel připojte na záporný pól cizího akumulátoru a poté na záporný pól vybitého akumulátoru (záporný pól na tomto vozidle: Pozice 1).
Motor vozidla dodávajícího energii nechte během procesu startování pomocí startovacích kabelů běžet. Motor vozidla s vybitým akumulátorem nastartujte obvyklým způsobem, v případě neúspěchu opakujte spouštění motoru až po několika minutách, abyste šetřili spouštěč a akumulátor vozidla dodávajícího energii. Oba motory nechte před odpojením startovacích kabelů několik minut běžet. Pomocné startovací kabely nejdříve odpojte od záporného pólu a poté od kladného pólu.
OZNÁMENÍ Nepoužívejte ke spouštění motoru startovací spreje a podobné prostředky. Montáž středního dílu krytu ( 131).
Akumulátor Pokyny k údržbě Odborná údržba, nabíjení a skladování zvyšuje životnost akumulátoru a je podmínkou případných nároků na záruku. K dosažení dlouhé životnosti akumulátoru dodržujte následující body: Povrch akumulátoru udržujte čistý a suchý. Neotvírejte akumulátor. Nedoplňujte vodu. Při nabíjení akumulátoru dodržujte pokyny k nabíjení na následujících stranách.
POZOR Vybití připojeného akumulátoru elektronikou vozidla (např. hodiny). Hluboké vybití akumulátoru, tím vyloučení nároků ze záruky. Při přestávkách v jízdě delších než 4 týdny: K akumulátoru připojit udržovací nabíječku. OZNÁMENÍ Společnost BMW Motorrad vyvinula udržovací nabíječku speciálně určenou pro elektroniku vašeho motocyklu. Pomocí tohoto přístroje zůstane akumulátor nabitý i při delším odstavení motocyklu. Další informace získáte u vašeho partnera BMW Motorrad.
Nabíjení připojeného akumulátoru Odstraňte přístroje připojené k zásuvkám. POZOR Nabíjení akumulátoru s připojenými póly. Poškození elektroniky vozidla. Před nabíjením odpojte póly akumulátoru. POZOR Nevhodné nabíječky připojené k zásuvce. Poškození nabíječky a elektroniky vozidla. Použijte vhodnou nabíječku BMW. Vhodnou nabíječku zakoupíte u partnera BMW Motorrad.
POZOR Nabíjení zcela vybitého akumulátoru přes zásuvku nebo přídavnou zásuvku. Poškození elektroniky vozidla. Zcela vybitý akumulátor (napětí akumulátoru menší než 9 V, při zapnutém zapalování zůstávají kontrolky a multifunkční displej vypnuté) nabíjejte vždy přímo na pólech odpojeného akumulátoru. Připojený akumulátor nabíjejte pomocí zásuvky. OZNÁMENÍ Elektronika motocyklu rozezná plné nabití akumulátoru. V tomto případě se zásuvka odpojí. Dodržujte návod k obsluze nabíječky.
9 135
Údržba
Neotáčejte akumulátor dnem vzhůru.
z
9
Údržba
136
z
OZNÁMENÍ Pokud nemůžete nabít akumulátor pomocí zásuvky, pak pravděpodobně použitá nabíječka není vhodná pro elektroniku vašeho motocyklu. V tomto případě nabijte akumulátor přímo přes póly odpojeného akumulátoru.
Nabíjení odpojeného akumulátoru Nabijte akumulátor vhodnou nabíječkou. Dodržujte návod k obsluze nabíječky. Po nabití odpojte kabelové svorky z pólů nabíječky. OZNÁMENÍ V případě delšího odstavení motocyklu musí být akumulátor pravidelně nabíjen. Přitom dodržujte pokyny k manipulaci s akumulátorem. Před uvedením do pro-
vozu musí být akumulátor znovu plně nabitý.
Demontáž akumulátoru Demontáž sedadla ( 52). Demontáž středního dílu krytu ( 131). Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV Příp. vypněte výstražné zařízení proti krádeži. Vypněte zapalování.
POZOR Neodborné odpojení akumulátoru. Nebezpečí zkratu Dodržujte pořadí odpojování. Nejdříve odpojte kabel od záporného pólu 1. Poté odpojte kabel od kladného pólu 2. Vyšroubujte šrouby 3 vlevo a vpravo a vyjměte držák akumulátoru směrem dopředu od akumulátoru.
Vytáhněte akumulátor směrem nahoru; v případě obtíží si pomozte kývavými pohyby.
Montáž sedadla ( Nastavení času (
53). 35).
9 137
Montáž akumulátoru
Pokud byl motocykl delší dobu odpojen od akumulátoru, musí být na přístrojové desce zadáno aktuální datum, aby byla zajištěna správná funkce servisního indikátoru. S nastavením data se obraťte na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. Vypněte zapalování. Vložte akumulátor s kladným pólem vpravo ve směru jízdy do přihrádky.
Nasaďte držák akumulátoru, dbejte přitom na správné vedení kabelů v poloze 4. Našroubujte šrouby 3 vlevo a vpravo. POZOR Neodborné připojení akumulátoru. Nebezpečí zkratu Dodržujte pořadí montáže. Namontujte plusový kabel 2. Našroubujte minusový kabel 1. Montáž středního dílu krytu ( 131).
Údržba
OZNÁMENÍ
z
Údržba
9
138
z
Údržba Ošetřující prostředky . . . . . . . . . . . . . . . 140 Mytí motocyklu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
10 139
Péče o lak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Odstavení motocyklu . . . . . . . . . . . . . . 142 Konzervace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Uvedení motocyklu do provozu . . . . 142
Údržba
Čištění choulostivých dílů motocyklu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
z
10
Údržba
140
z
Ošetřující prostředky
Mytí motocyklu
Společnost BMW Motorrad doporučuje používat čisticí a ošetřující prostředky, které získáte u vašeho partnera BMW Motorrad. BMW CareProducts jsou vyzkoušené na materiálech, laboratorně testované, odzkoušené v praxi a nabízí optimální péči a ochranu materiálům použitým na vašem motocyklu.
BMW Motorrad doporučuje před mytím motocyklu namočit a omýt hmyz a nečistoty na lakovaných dílech pomocí odstraňovače hmyzu BMW. Aby nedocházelo k tvorbě skvrn, neumývejte motocykl na slunci, nebo pokud je rozehřátý slunečními paprsky. Zejména během zimních měsíců dbejte, aby byl motocykl umýván častěji. Ihned po skončení jízdy odstraňte posypovou sůl z motocyklu dostatečným množstvím studené vody.
POZOR Používání nevhodných čisticích a ošetřovacích prostředků. Poškození součástí vozidla. Nepoužívejte rozpouštědla, jako nitroředidla, prostředky pro čištění zastudena, palivo apod., a dále čisticí prostředky s obsahem alkoholu.
VAROVÁNÍ Vlhké brzdové kotouče a vlhká brzdová obložení po mytí vozidla, po projíždění vodou nebo za deště. Snížený brzdný účinek.
Brzděte včas, dokud se brzdové kotouče a brzdové obložení nevysuší, resp. neuschnou při brzdění. POZOR Zesílení účinku soli teplou vodou. Koroze K odstranění posypové soli používejte pouze studenou vodu. POZOR Poškození v důsledku vysokého tlaku vody vysokotlakých čističů nebo parních čističů. Koroze nebo zkrat, poškození těsnění, hydraulického brzdového systému, elektrické soustavy a sedadla. Vysokotlaké nebo parní čističe používejte pouze obezřetně.
Plasty POZOR Používání nevhodných čisticích prostředků. Poškození plastových povrchů. Nepoužívejte čisticí prostředky s obsahem alkoholu, rozpouštědel nebo abrazivních látek. Nepoužívejte houby na odstraňování hmyzu nebo houby s tvrdým povrchem. Díly krytu Díly obložení vyčistěte vodou a emulzí na ošetření plastů BMW. Větrné štíty a rozptylová skla jsou z plastu Odstraňte nečistoty a hmyz měkkou houbou a velkým množstvím vody.
OZNÁMENÍ Namočte nečistoty a hmyz vlhkou mokrou utěrkou.
Chrom Pečlivě vyčistěte chromované díly zejména při působení posypové soli dostatečným množstvím vody a šamponem BMW Autoshampoo. Nakonec použijte leštidlo na chrom.
Chladič Pravidelně čistěte chladič, aby nedošlo k přehřátí motoru nedostatečným chlazením. Použijte např. zahradní hadici s malým tlakem vody. POZOR Snadno ohnutelné lamely chladiče. Poškození lamel chladiče.
Při čištění dbejte na to, aby se lamely chladiče nezdeformovaly.
10 141
Pryž Ošetřete pryžové díly vodou nebo prostředky BMW na ošetření pryže. POZOR Používání silikonových sprejů na ošetřování gumových těsnění. Poškození gumových těsnění. Nepoužívejte silikonové spreje ani jiné silikonové ošetřující prostředky.
Péče o lak Pravidelné mytí vozidla předchází dlouhodobému působení látek poškozujících lak, zejména pokud je vaše vozidlo provozováno v oblastech s vysokým znečištěním
Údržba
Čištění choulostivých dílů motocyklu
z
10
Údržba
142
z
vzduchu nebo s přírodními nečistotami, např. pryskyřice nebo pyl. Ihned odstraňte zejména agresivní látky, jinak může dojít ke změně laku nebo jeho zbarvení. K nim patří např. přetékající palivo, olej, tuk, brzdová kapalina nebo trus ptáků. Doporučujeme autoleštěnku BMW nebo čistič laku BMW. Znečištění povrchu laku je mimořádně dobře znatelné po umytí motocyklu. Taková místa ihned očistěte čisticím benzinem nebo lihem a čistou utěrkou nebo chomáčkem vaty. Společnost BMW Motorrad doporučuje odstranit asfaltové skvrny odstraňovačem asfaltu BMW. Poté lak na těchto místech nakonzervujte.
Odstavení motocyklu Očistěte motocykl.
Úplně naplňte nádrž motocyklu. Demontáž akumulátoru ( 136). Nastříkejte brzdovou a spojkovou páku, uložení sklopného stojanu a boční podpěru vhodným mazacím prostředkem. Lesklé a chromované díly nakonzervujte tukem neobsahujícím kyseliny (vazelína). Odstavte motocykl v suchém prostoru tak, aby obě kola nebyla zatížena (doporučujeme použít stojan předního a zadního kola dodávaný společností BMW Motorrad).
Konzervace BMW Motorrad doporučuje použít ke konzervaci laku autovosk BMW nebo prostředek, který obsahuje karnaubský nebo syntetický vosk.
Okamžik, kdy musí být lak nakonzervován, rozeznáte tak, že voda netvoří kapky.
Uvedení motocyklu do provozu Odstraňte vnější konzervaci. Očistěte motocykl. Montáž akumulátoru ( 137). Dodržujte kontrolní seznam ( 69).
Technické údaje Tabulka závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Šroubové spoje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Jízdní výkony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
11 143
Palivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Motorový olej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Spojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Převodovka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Pohon zadního kola . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Podvozek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Kola a pneumatiky . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Elektrická soustava . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Rám . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Hmotnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Technické údaje
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
z
11
Technické údaje
144
z
Tabulka závad Motor se nespustí nebo běží trhavě:
Příčina
Odstranění
Nouzový vypínač je stisknutý
Nouzový vypínač v provozní poloze.
Boční podpěra je sklopená a je zařazen převodový stupeň
Zařaďte neutrál nebo vyklopte boční stojan.
Je zařazen převodový stupeň a spojková páka není stisknutá
Zařaďte neutrál nebo stiskněte spojkovou páku.
Palivová nádrž je prázdná
Tankování (
Akumulátor je vybitý
Nabíjení připojeného akumulátoru (
76). 135).
Šroubové spoje Hodnota
Platný
Brzdový třmen na teleskopické vidlici M10 x 40
Střídavě utahujte 6 šroubů 19 Nm
Nástrčná osa vpředu v držáku M14 x 1,5
30 Nm
Zadní kolo
Hodnota
Pojistná matice napínacího šroubu hnacího řetězu M8
19 Nm
Zástrčná osa zadního kola v kyvné vidlici M16 x 1,5
145
38 Nm
Upnutí nástrčné osy M8 x 25
11
100 Nm
Platný
Technické údaje
Přední kolo
z
11 146
Držák zrcátka Pojistná matice (zrcátko) na upínacím prvku
Technické údaje
M10 x 1,5 Sprej Multi-Wax
z
Hodnota
20 Nm
Upínací prvek (zrcátko) na upínací konzolu M10
30 Nm
Platný
Typ motoru
Dvouválcový čtyřtaktní motor, řízení DOHC, 4 ventily ovládané vahadlem, vyrovnávací ojnice, kapalinové chlazení pro válce a hlavu válců, integrované čerpadlo chladicí kapaliny, 6stupňová manuální převodovka a mazání se suchou klikovou skříní
Zdvihový objem
798 cm3
Vrtání válce
82 mm
Zdvih pístu
75,6 mm
Kompresní poměr
12:1
Jmenovitý výkon
63 kW, při otáčkách: 7500 min-1
s výbavou pro normal bezolovnatý ZV
61 kW, při otáčkách: 7500 min-1
se snížením výkonu na 35 kW ZV
35 kW, při otáčkách: 7000 min-1
kW ZV
min-1
se snížením výkonu na 25
25 kW, při otáčkách: 7000
83 Nm, při otáčkách: 5750 min-1
Točivý moment s výbavou pro normal bezolovnatý ZV
81 Nm, při otáčkách: 5750 min-1
se snížením výkonu na 35 kW ZV
63 Nm, při otáčkách: 4000 min-1
kW ZV
se snížením výkonu na 35 s výbavou pro normal bezolovnatý ZV
61 Nm, při otáčkách: 4000 min-1
se snížením výkonu na 25 kW ZV
55 Nm, při otáčkách: 3500 min-1
11 147
Technické údaje
Motor
z
11 148
Nejvyšší otáčky
max 9000 min-1
Volnoběžné otáčky
1250+50 min-1, za klidu motocyklu
Palivo Technické údaje
Doporučené palivo
z
s výbavou pro normal bezolovnatý ZV
Super bezolovnatý (max. 10 % etanolu, E10) 95 ROZ/RON 89 AKI Normal bezolovnatý (nepatrné snížení výkonu a zvýšení spotřeby) (max. 10 % etanolu, E10) 91 ROZ/RON 87 AKI
Využitelné množství paliva
cca 16 l
Rezervní množství paliva
min 2,7 l
Množství motorového oleje
cca 2,9 l, s výměnou filtru
Viskozitní třída ZVE 15W-50, API SJ / JASO MA2
Aditiva (např. na molybdenové bázi) nejsou přípustná, protože by mohlo dojít k poškození povlakovaných součástí motoru, BMW Motorrad doporučuje olej BMW Motorrad ADVANTEC Pro
Přísady k oleji
BMW Motorrad doporučuje nepoužívat přísady do oleje, protože tyto mohou zhoršit funkci spojky. Kontaktuje partnera BMW Motorrad s dotazem na vhodný motorový olej pro váš motocykl.
BMW recommends
11 149
Technické údaje
Motorový olej
z
11 150
Spojka Konstrukce spojky
Vícekotoučová spojka v olejové lázni
Technické údaje
Převodovka
z
Konstrukce převodovky
6stupňová převodovka se zubovými spojkami, integrovaná do bloku motoru
Převodové poměry
1,943 (35/68 zubů), Primární převod 1:2,462 (13/32 zubů), 1. převodový stupeň 1:1,750 (16/28 zubů), 2. převodový stupeň 1:1,381 (21/29 zubů), 3. převodový stupeň 1:1,174 (23/27 zubů), 4. převodový stupeň 1:1,042 (24/25 zubů), 5. převodový stupeň 1:0,960 (25/24 zubů), 6. převodový stupeň
Konstrukce pohonu zadního kola
Řetězový pohon
Konstrukce vedení zadního kola
Dvouramenná kyvná vidlice z hliníkové slitiny
Počet zubů pohonu zadního kola (Pastorek / řetězové kolo)
16/42
Podvozek Přední kolo Konstrukce vedení předního kola
Vidlice Upside-Down
Zdvih odpružení vpředu
230 mm, na kole
se snížením podvozku ZV
190 mm, na kole
151
z
Zadní kolo Konstrukce vedení zadního kola
Dvouramenná kyvná vidlice z hliníkové slitiny
Konstrukce odpružení zadní nápravy
přímo kloubově připojená centrální pružicí jednotka s plynule nastavitelným stupněm tlumení
Dráha odpružení na zadním kole
215 mm, na kole
se snížením podvozku ZV
11
Technické údaje
Pohon zadního kola
190 mm, na kole
11
Technické údaje
152
z
Brzdy Přední kolo Konstrukce přední brzdy
Hydraulicky ovládaná dvoukotoučová brzda s 2pístovými plovoucími třmeny a plovoucími brzdovými kotouči
Materiál brzdového obložení vpředu
Slinutý kov
Zadní kolo Konstrukce zadní brzdy
Hydraulicky ovládaná kotoučová brzda s 1pístovým plovoucím třmenem a pevným brzdovým kotoučem
Materiál brzdového obložení vzadu
Organické
Doporučené kombinace pneumatik
Přehled aktuálně povolených pneumatik získáte u svého partnera BMW Motorrad nebo na internetu na adrese bmw-motorrad.com.
Rychlostní kategorie pneumatik vpředu/vzadu
V, minimálně nutné: 240 km/h
Přední kolo Konstrukce předního kola
Paprskové kolo, MT H2
Rozměr ráfku předního kola
2.15" x 21"
Označení pneumatiky vpředu
90 / 90 - 21
Index nosnosti pneumatik vpředu
min. 42
přípustná nevyváženost předního kola
max 5 g
Zadní kolo Konstrukce zadního kola
Paprskové kolo, MT H2
Rozměr ráfku zadního kola
4.25" x 17"
Označení pneumatiky vzadu
150 / 70 - 17
Index nosnosti pneumatik vzadu
min. 66
přípustná nevyváženost zadního kola
max 45 g
11 153
Technické údaje
Kola a pneumatiky
z
11
Technické údaje
154
Tlak v pneumatikách Tlak pneumatiky vpředu
2,2 bar, jízda sólo, studené pneumatiky 2,5 bar, Jízda se spolujezdcem a nebo s nákladem, studené pneumatiky
Tlak pneumatiky vzadu
2,5 bar, jízda sólo, studené pneumatiky 2,9 bar, Jízda se spolujezdcem a nebo s nákladem, studené pneumatiky
Elektrická soustava Maximální elektrické zatížení zásuvek
5A
Pojistky
Všechny elektrické obvody jsou jištěny elektronicky. Pokud byl elektrický obvod rozpojen elektronickou pojistkou a závada již byla odstraněna, pak se elektrický obvod znovu aktivuje po zapnutí zapalování.
z
Akumulátor Konstrukce akumulátoru
Akumulátor AGM (Absorbent Glass Mat)
Jmenovité napětí akumulátoru
12 V
Jmenovitá kapacita akumulátoru
12 Ah
Zapalovací svíčky Výrobce a označení zapalovacích svíček
NGK DCPR 8 E
Vzdálenost elektrod zapalovací svíčky
0,8...0,9 mm, Nový stav
11 155
Žárovka dálkového světla
H7 / 12 V / 55 W
Žárovka tlumeného světla
H7 / 12 V / 55 W
Žárovka obrysového světla
W5W / 12 V / 5 W
Žárovka koncového a brzdového světla
LED
Maximální počet vadných diod v koncovém světle
6, Brzdové/koncové světlo
Žárovka pro osvětlení registrační značky
W5W / 12 V / 5 W
Žárovka směrových světel vpředu
R10W / 12 V / 10 W
Žárovka směrových světel vzadu
R10W / 12 V / 10 W
Technické údaje
Osvětlovací prostředky
z
11
Technické údaje
156
z
Rám Konstrukce rámu
Mřížový trubkový rám
Umístění typového štítku
Hlava řízení vpředu nahoře
Umístění identifikačního čísla vozidla
Rám vpředu vpravo na hlavě řízení
Rozměry Délka motocyklu
2300 mm, nad předním kolem k nosiči registrační značky
Výška motocyklu
1345 mm, nad větrným štítkem, bez řidiče, při pohotovostní hmotnosti DIN
se snížením podvozku ZV
1315 mm, nad větrným štítkem, bez řidiče, při pohotovostní hmotnosti DIN
Šířka motocyklu
890 mm, nad řídítky bez zrcátka
Výška sedadla řidiče
880 mm, bez řidiče při pohotovostní hmotnosti
s komfortním
sedadlem ZV
895 mm, bez řidiče při pohotovostní hmotnosti
se sedadlem nízkým ZV
850 mm, bez řidiče při pohotovostní hmotnosti
se snížením podvozku ZV
820 mm, bez řidiče při pohotovostní hmotnosti
Délka oblouku nohou řidiče
1930 mm, bez řidiče při pohotovostní hmotnosti
se sedadlem
nízkým ZV
s komfortním sedadlem ZV
1880 mm, bez řidiče při pohotovostní hmotnosti 1960 mm, bez řidiče při pohotovostní hmotnosti
se snížením podvozku ZV
1790 mm, bez řidiče při pohotovostní hmotnosti
Hmotnosti 214 kg, Pohotovostní hmotnost podle DIN, připravený k jízdě, nádrž 90 % paliva, bez ZV
Přípustná celková hmotnost
444 kg
Maximální zatížení
230 kg
Jízdní výkony Maximální rychlost
>200 km/h kW ZV
165 km/h
se snížením výkonu na 25 kW ZV
136 km/h
Technické údaje
157
Pohotovostní hmotnost
se snížením výkonu na 35
11
z
Technické údaje
11 158
z
Servis BMW Motorrad Servis . . . . . . . . . . . . . 160 BMW Motorrad Mobilní služby . . . . . 160
12 159
Plán údržby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Standardní servis BMW . . . . . . . . . . . . 164 Potvrzení údržby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Potvrzení servisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Servis
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
z
12
Servis
160
z
BMW Motorrad Servis Díky rozsáhlé prodejní síti se společnost BMW Motorrad postará o vás a váš motocykl ve více než 100 zemích světa. Partneři BMW Motorrad mají k dispozici technické informace a technické know how, aby mohli spolehlivě provádět veškeré údržbové a opravárenské práce na vašem BMW. Nejbližšího partnera BMW Motorrad najdete na našich internetových stránkách na „www.bmw-motorrad.com“. VAROVÁNÍ Neodborně provedené práce údržby a opravy. Nebezpečí nehody v důsledku následných škod. BMW Motorrad doporučuje všechny příslušné práce na vašem motocyklu provádět v odborném servisu, nejlépe
autorizovaném servisu BMW Motorrad. Abyste si zajistili, že bude váš motocykl BMW neustále v optimálním stavu, doporučuje vám BMW Motorrad, abyste dodržovali intervaly údržby předepsané pro váš motocykl. Veškerou provedenou údržbu a opravy si nechte potvrdit v kapitole „Servis“ v tomto návodu. Nezbytnou podmínkou plnění na základě kulance je doklad o pravidelné údržbě. O obsahu služeb BMW Services se můžete informovat u svého partnera BMW Motorrad.
BMW Motorrad Mobilní služby U nových motocyklů BMW jste díky mobilním službám BMW Motorrad v případě poruchy zabezpečeni různými
službami (např. mobilní servis, pomoc při poruše, odtah vozidla). Informujte se u svého partnera BMW Motorrad, které mobilní služby jsou v nabídce.
Údržba Předávací prohlídka BMW Předávací prohlídku provede váš partner BMW Motorrad před předáním motocyklu vám.
Záběhová prohlídka BMW Záběhová prohlídka BMW musí být provedena mezi 500 km a 1200 km.
Servis BMW Servis BMW je prováděn jednou ročně, rozsah služeb se může měnit v závislosti na stáří motocyklu a najetých kilometrech. Váš partner BMW Motorrad potvrdí provedený servis a zaznamená termín další servisní prohlídky.
Servisní kontrolka na multifunkčním displeji vám připomene blížící se termín servisní prohlídky asi jeden měsíc před stanoveným termínem, příp. 1000 km před dosažením maximálního stavu kilometrů. Další informace k tématu servis najdete zde: bmw-motorrad.com/service
Rozsah prohlídek nutných pro vozidlo najdete v následujícím plánu údržby:
12 161
Servis
U motocyklů s vysokým ročním počtem ujetých kilometrů může podle okolností být nutná návštěva servisu již před stanoveným termínem. Pro tyto případy je v potvrzení servisních služeb navíc uveden příslušný maximální stav kilometrů. Pokud tento stav kilometrů dosáhnete před termínem servisní prohlídky, musí být provedena servisní prohlídka dříve.
z
12
Servis
162
z
1 2 3 4 5 6 7 8 9 a
b
Záběhová prohlídka BMW Standardní servis BMW ( 164) Výměna oleje v motoru s filtrem Kontrola vůle ventilů Výměna všech zapalovacích svíček Výměna vložky vzduchového filtru Kontrola nebo výměna vložky vzduchového filtru Výměna oleje v teleskopické vidlici Výměna brzdové kapaliny v celém systému každoročně nebo každých 10 000 km (k čemu dojde dříve) při použití v terénu každoročně nebo každých 10 000 km (k čemu dojde dříve)
c
poprvé po jednom roce, potom každé dva roky
12 163
Servis
Plán údržby
z
12
Servis
164
z
Standardní servis BMW Standardní servis BMW obsahuje následující úkony údržby: Provedení testu vozidla diagnostickým systémem BMW Motorrad. Kontrola stavu chladicí kapaliny. Kontrola/nastavení vůle spojky. Kontrola lanka plynu s ohledem na lehký chod, prodřená a zlomená místa a vůli. Kontrola opotřebení brzdového obložení a brzdových kotoučů vpředu/vzadu. Kontrola hladiny brzdové kapaliny vpředu/vzadu. Vizuální kontrola brzdového vedení, brzdových hadic a připojení. Kontrola napnutí paprsků, případně dotažení. Kontrola tlaku v pneumatikách a hloubky profilu. Kontrola a namazání řetězového pohonu.
Kontrola lehkého chodu boční podpěry. Kontrola lehkého chodu sklopného stojanu (při ZV sklopný stojan). Kontrola ložisek řízení. Kontrola osvětlení a signalizačního zařízení. Kontrola funkce potlačení startu motoru. Závěrečná kontrola a kontrola bezpečnosti provozu. Nastavení data servisu a ujeté vzdálenosti do příštího servisu. Kontrola stavu nabití akumulátoru. Potvrzení servisu BMW v dokumentaci vozidla.
Předávací prohlídka BMW
Záběhová prohlídka BMW
proveden
proveden
dne
dne při stavu km Příští servisní prohlídka nejpozději dne nebo, podle toho, co nastane dříve, při stavu km
Razítko, podpis
Razítko, podpis
12 165
Servis
Potvrzení údržby
z
12
Servis
166
z
Servis BMW
Servis BMW
Servis BMW
proveden
proveden
proveden
dne
dne
dne
při stavu km
při stavu km
při stavu km
Příští servisní prohlídka nejpozději
Příští servisní prohlídka nejpozději
Příští servisní prohlídka nejpozději
dne nebo, podle toho, co nastane dříve,
dne nebo, podle toho, co nastane dříve,
dne nebo, podle toho, co nastane dříve,
při stavu km
při stavu km
při stavu km
Razítko, podpis
Razítko, podpis
Razítko, podpis
Servis BMW
Servis BMW
proveden
proveden
proveden
dne
dne
dne
při stavu km
při stavu km
při stavu km
Příští servisní prohlídka nejpozději
Příští servisní prohlídka nejpozději
Příští servisní prohlídka nejpozději
dne nebo, podle toho, co nastane dříve,
dne nebo, podle toho, co nastane dříve,
dne nebo, podle toho, co nastane dříve,
při stavu km
při stavu km
při stavu km
Razítko, podpis
Razítko, podpis
Razítko, podpis
12 167
Servis
Servis BMW
z
12
Servis
168
z
Servis BMW
Servis BMW
Servis BMW
proveden
proveden
proveden
dne
dne
dne
při stavu km
při stavu km
při stavu km
Příští servisní prohlídka nejpozději
Příští servisní prohlídka nejpozději
Příští servisní prohlídka nejpozději
dne nebo, podle toho, co nastane dříve,
dne nebo, podle toho, co nastane dříve,
dne nebo, podle toho, co nastane dříve,
při stavu km
při stavu km
při stavu km
Razítko, podpis
Razítko, podpis
Razítko, podpis
Servis BMW
Servis BMW
proveden
proveden
proveden
dne
dne
dne
při stavu km
při stavu km
při stavu km
Příští servisní prohlídka nejpozději
Příští servisní prohlídka nejpozději
Příští servisní prohlídka nejpozději
dne nebo, podle toho, co nastane dříve,
dne nebo, podle toho, co nastane dříve,
dne nebo, podle toho, co nastane dříve,
při stavu km
při stavu km
při stavu km
Razítko, podpis
Razítko, podpis
Razítko, podpis
12 169
Servis
Servis BMW
z
12 170
Potvrzení servisu Tabulka slouží jako doklad o provedené údržbě a opravách, o namontovaném zvláštním příslušenství a provedených zvláštních činnostech.
Servis
Provedená práce
z
při stavu km
Datum
při stavu km
Datum
12 171
Servis
Provedená práce
z
12
Servis
172
z
Certifikát pro elektronický imobilizér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
13 173
Příloha
Příloha
z
FCC Approval Ring aerial in the ignition switch
To verify the authorization of the ignition key, the electronic immobilizer exchanges information with the ignition key via the ring aerial.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Approbation de la FCC Antenne annulaire présente dans le commutateur d'allumage
Pour vérifier l'autorisation de la clé de contact, le système d'immobilisation électronique échange des
informations avec la clé de contact via l'antenne annulaire. Le présent dispositif est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Le dispositif ne doit pas produire d'interférences nuisibles, et (2) le dispositif doit pouvoir accepter toutes les interférences extérieures, y compris celles qui pourraient provoquer une activation inopportune.
Toute modification qui n'aurait pas été approuvée expressément par l'organisme responsable de l'homologation peut annuler l'autorisation accordée à l'utilisateur pour utiliser le dispositif.
14
Seznam hesel
176
z
A ABS ovládací prvek, 16 ovládání, 42 Technické detaily, 82 Vlastní diagnostika, 71 výstražná hlášení, 30 Aktuálnost, 7 Akumulátor Demontáž, 136 Montáž, 137 nabíjení odpojeného akumulátoru, 136 Nabíjení připojeného akumulátoru, 135 pokyny k údržbě, 134 poloha na motocyklu, 15 technická data, 154 ASC ovládací prvek, 16 ovládání, 43 Technické detaily, 84 Vlastní diagnostika, 71 výstražná hlášení, 31
B Bezpečnostní pokyny k jízdě, 66 ohledně brzdy, 74 Brzdová kapalina kontrola hladiny vpředu, 109 kontrola hladiny vzadu, 110 nádrž vpředu, 13 nádrž vzadu, 13 Brzdová obložení kontrola vpředu, 107 kontrola vzadu, 108 záběh, 72 Brzdy Bezpečnostní pokyny, 74 kontrola funkce, 107 nastavení ruční páčky, 46 Technické údaje, 152
C Chladicí kapalina doplnění, 111 indikace hladiny, 13 kontrola hladiny, 111 výstražná signalizace nadměrné teploty, 28 D Doplňování paliva, 76 Držák na přilbu poloha na motocyklu, 14 zajištění přilby, 53 DWA kontrolka, 18 výstražná hlášení, 30 E elektrická soustava Technické údaje, 154 ESA ovládací prvek, 16 ovládání, 50 H Hliníkový kufr ovládání, 97
I Identifikační číslo vozidla poloha na motocyklu, 13 Imobilizér Náhradní klíč, 35 výstražné hlášení, 28 Intervaly údržby, 160 J Jízda v terénu, 73 Jízdní režim, 44 K Klakson, 16 Klíč, 34
Kola Demontáž předního kola, 116 Demontáž zadního kola, 121 Kontrola paprsků kol, 112 Kontrola ráfků, 112 Montáž předního kola, 118 Montáž zadního kola, 122 Technické údaje, 153 změna rozměrů, 115 Kombinovaný spínač Přehled vlevo, 16 přehled vpravo, 17 Kontrolky přehled, 22 Kontrolní seznam, 69 Kryt demontáž středového dílu, 131 montáž středového dílu, 131 Kufr ovládání, 90 M Mobilní služby, 160
Motocykl čištění, 139 odstavení, 75, 142 Odstavení, 75, 142 údržba, 139 uvázání motocyklu, 78 Motor startování, 69 Technické údaje, 147 výstražné hlášení řídicí jednotky motoru, 29 Motorový olej doplnění, 106 kontrola hladiny, 105 měrka oleje, 11 plnicí otvor, 11 Technické údaje, 149 Multifunkční displej, 18 ovládací prvek, 16 přehled, 20 volba zobrazení, 36 Význam symbolů, 21
14 177
Seznam hesel
Hliníkový kufr Topcase ovládání, 99 hmotnosti Tabulka zatížení, 14 Technické údaje, 157 Hodiny nastavení, 35 ovládací prvek, 18
z
14
Seznam hesel
178
z
N Návod k obsluze poloha na motocyklu, 14 Umístění, 54 Nouzový vypínač, 17 ovládání, 41 O Odstavení, 75 Osvětlovací prostředky technické údaje, 155 výměna osvětlení registrační značky, 129 výměna přídavných světlometů, 131 Výměna žárovek ukazatelů směru, 128 Výměna žárovky brzdového a koncového světla, 128 výměna žárovky dálkového světla, 125 výměna žárovky obrysového světla, 127 výměna žárovky potkávacího světla, 125
výstražné hlášení závady žárovky, 29 Otáčkoměr, 18 P Palivo doplňování paliva, 76 indikace hladiny, 23 plnicí otvor, 13 rezervní množství, 23 Technické údaje, 148 Palubní nářadí obsah, 104 poloha na motocyklu, 14 Pneumatiky Doporučení, 115 kontrola hloubky profilu, 113 kontrola plnicího tlaku, 51 Maximální rychlost, 67 plnicí tlak, 154 tabulka tlaku v pneumatikách, 14 Technické údaje, 153 záběh, 72
Počitadlo kilometrů ovládací prvek, 18 vynulování, 37 podvozek Technické údaje, 151 pohon zadního kola Technické údaje, 151 Pojistky, 154 Pomocné spouštění z cizího zdroje, 133 Potvrzení údržby, 165 Pre-Ride-Check, 70 Průměrné hodnoty vynulování, 37 Předpnutí pružiny nářadí, 14 nastavení, 48 seřizovací prvek, 13 Přehled výstražných hlášení, 26 Přehledy Kombinovaný spínač levý, 16 levá strana motocyklu, 11 multifunkční displej, 20 Multifunkční displej, 20
R rám Technické údaje, 156 Rezerva paliva výstražné hlášení, 28
rozměry Technické údaje, 156 Rychloměr, 18 Ř Řetěz kontrola opotřebení, 114 kontrola prověšení, 113 mazání, 113 nastavení prověšení, 114 S Sedadlo demontáž, 52 montáž, 52 zajištění, 11 servis, 160 Servisní indikátor, 24 Snížení podvozku Omezení, 66 Souprava pro první pomoc umístění, 14
Spojka kontrola funkce, 111 kontrola vůle, 112 nastavení ruční páčky, 46 nastavení vůle, 112 Technické údaje, 150 Spuštění, 69 ovládací prvek, 17 Stojan předního kola montáž, 124 Stopky ovládání, 37 Světlo obrysové světlo, 39 ovládací prvek, 16 ovládání dálkového světla, 39 ovládání parkovacího světla, 39 ovládání světelné houkačky, 39 Potkávací světlo, 39 Světlomety dosah světlometu, 52 nastavení dosahu světlometů, 52 pravostranný a levostranný provoz, 52
14 179
Seznam hesel
Ovládání v pravé části řídítek, 17 pod krytem, 15 pod sedadlem, 14 pravá strana motocyklu, 13 Přístrojová deska, 18 výstražné kontrolky a kontrolky, 22 převodovka Technické údaje, 150 Přídavné světlomety ovládání, 89 Příslušenství Obecné pokyny, 88 přístrojová deska přehled, 18 snímač jasu okolí, 18
z
14
Seznam hesel
180
z
Symboly Význam, 21 T Tabulka závad, 144 technické údaje akumulátor, 154 Brzdy, 152 Elektrická soustava, 154 Hmotnosti, 157 Kola a pneumatiky, 153 Motor, 147 Motorový olej, 149 normy, 7 Palivo, 148 Podvozek, 151 Pohon zadního kola, 151 Převodovka, 150 Rám, 156 Rozměry, 156 Spojka, 150 zapalovací svíčky, 155 žárovky, 155
Teplota okolí Indikace, 24 Varování před venkovní teplotou, 29 Terénní režim nastavení, 44 ovládací prvek, 17 Technické detaily, 82 Tlumení nastavení, 49 seřizovací prvek, 13 Točivé momenty, 145 Topcase ovládání, 93 Typový štítek poloha na motocyklu, 13 U Ukazatele směru ovládací prvek, 16 ovládání, 39 Ú Údržba obecné pokyny, 104 Plán údržby, 163
V Vozidlo Uvedení do provozu, 142 Výbava, 7 Vyhřívané rukojeti ovládací prvek, 17 ovládání, 41 Výstraha otáček výstražná kontrolka, 18 zapnutí, 72, 73 Výstražná hlášení ABS, 30 ASC, 31 imobilizér, 28 rezerva paliva, 28 řídicí jednotka motoru, 29 teplota chladicí kapaliny, 28 Varování před venkovní teplotou, 29 výstražné zařízení proti krádeži, 30 závada žárovky, 29 zobrazení, 25
Z Záběh, 72 Zámek řízení zajištění, 34 Zapalovací svíčky technická data, 155 Zapalování vypnutí, 34 zapnutí, 34 Zásuvka pokyny k použití, 88 poloha na motocyklu, 11
Zavazadlo Pokyny k nakládání, 66 uvázání, 89 Zkratky a symboly, 6 Zrcátko nastavení, 47
14 181
Seznam hesel
Výstražná světla ovládací prvek, 16 ovládání, 40 Výstražné kontrolky přehled, 22 Vzduchový filtr demontáž, 132 montáž, 133 poloha na motocyklu, 15
z
Seznam hesel
14 182
z
V závislosti na rozsahu výbavy, příp. příslušenství vašeho vozidla, ale také na specifickém místním provedení (pro danou zemi), se mohou vyskytovat odchylky od obrázků a textů. Z těchto skutečností nelze odvozovat žádné nároky. Rozměrové, hmotnostní, výkonové údaje a údaje o spotřebě jsou myšleny s příslušnými tolerancemi. Výrobce si vyhrazuje právo na změny konstrukce, výbavy a příslušenství. Omyly vyhrazeny. ©2015 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft 80788 Mnichov, Německo Tisk tohoto návodu nebo jeho části pouze s písemným svolením BMW Motorrad, Aftersales. Originální návod k obsluze, vytištěno v Německu.
Důležité údaje pro zastávku na čerpací stanici. Palivo Doporučené palivo
s výbavou pro normal bezolovnatý ZV
Super bezolovnatý (max. 10 % etanolu, E10) 95 ROZ/RON 89 AKI Normal bezolovnatý (nepatrné snížení výkonu a zvýšení spotřeby) (max. 10 % etanolu, E10) 91 ROZ/RON 87 AKI
Využitelné množství paliva
cca 16 l
Rezervní množství paliva
min 2,7 l
Tlak v pneumatikách Tlak pneumatiky vpředu
2,2 bar, jízda sólo, studené pneumatiky 2,5 bar, jízda se spolujezdcem a nebo s nákladem, studené pneumatiky
Tlak pneumatiky vzadu
2,5 bar, jízda sólo, studené pneumatiky 2,9 bar, jízda se spolujezdcem a nebo s nákladem, studené pneumatiky
Další informace v souvislosti s vaším motocyklem najdete na adrese: bmwmotorrad.com BMW recommends
Obj. č.: 01 49 8 565 522 08.2015, 4. vydání, 77
*01498565522* *01498565522* *01498565522*