BMW Motorrad
Radost z jízdy
Návod k obsluze
R 1200 RT
Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu
Údaje o prodejci
Model
Kontaktní osoba v servisu
Identifikační číslo vozidla
Paní/pan
Číslo barvy
Telefonní číslo
První přihlášení
Policejní značka
Adresa prodejce/telefon (firemní razítko)
Vítejte u BMW Těší nás, že jste se rozhodli pro motocykl společnosti BMW Motorrad a vítáme vás mezi řidiči a řidičkami motocyklů BMW. Seznamte se se svým novým vozidlem, abyste se mohli bezpečně pohybovat v silničním provozu.
Podněty a kritika V případě otázek o vašem motocyklu je vám kdykoliv k dispozici partner BMW Motorrad. Hodně radosti s vaším motocyklem BMW a bezpečnou jízdu vám přeje BMW Motorrad.
O tomto návodu k obsluze Přečtěte si tento návod k obsluze dříve, než nastartujete vaše nové BMW. Najdete zde důležité pokyny k obsluze, které vám umožní plně využívat technické přednosti vašeho BMW. Kromě toho získáte informace o údržbě a ošetřování motocyklu, které slouží ke zvýšení provozní spolehlivosti, bezpečnosti provozu a rovněž k uchování co nejvyšší hodnoty vašeho motocyklu. 01 49 8 557 817
*01498557817* *01498557817* *01498557817*
Obsah 1 Všeobecná upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zkratky a symboly . . . . . . . . . . . . Výbava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technické údaje . . . . . . . . . . . . . Aktuálnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 6 6 7 7 7
2 Přehledy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Celkový pohled vlevo . . . . . . . . 11 Celkový pohled vpravo . . . . . . 13 Pod sedadlem . . . . . . . . . . . . . . . 14 Kombinovaný spínač levý . . . 15 Kombinovaný spínač pravý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Přístrojová deska . . . . . . . . . . . . 18 3 Ukazatele . . . . . . . . . . . . . . . . Výstražné kontrolky a kontrolky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Multifunkční displej . . . . . . . . . . Význam symbolů . . . . . . . . . . . . Výstražná hlášení . . . . . . . . . . . . Teplota okolí . . . . . . . . . . . . . . . .
21 22 23 24 25 38
Dojezd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Upozornění množství oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Servisní indikátor . . . . . . . . . . . . Tlak v pneumatikách . . . . . . . . 4 Obsluha. . . . . . . . . . . . . . . . . . Zámek zapalování a řízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zapalování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektronický imobilizér EWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Multifunkční displej . . . . . . . . . . Palubní počítač . . . . . . . . . . . . . . Denní počitadlo kilometrů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nouzový vypínač . . . . . . . . . . . . Světlomety . . . . . . . . . . . . . . . . . . Světlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Denní světlomet . . . . . . . . . . . . . Ukazatele směru . . . . . . . . . . . . Výstražná světla . . . . . . . . . . . . . ASC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jízdní režim . . . . . . . . . . . . . . . . . Regulátor rychlosti . . . . . . . . . .
39 39 39 40 43 45 45 46 47 51 52 53 54 54 56 57 58 58 59 60
Předpnutí pružiny . . . . . . . . . . . Tlumení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektronické nastavení podvozku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brzda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Asistent rozjezdu (Hill Start Control) . . . . . . . . . . . Pneumatiky. . . . . . . . . . . . . . . . . . Topení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení přístrojové desky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zrcátko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Větrný štít . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odkládací přihrádka . . . . . . . . . Centrální zamykání . . . . . . . . . . DWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sedadlo řidiče . . . . . . . . . . . . . . . Sedadlo spolujezdce . . . . . . . .
62 63
70 70 70 71 72 75 78 80
5 Jízda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bezpečnostní pokyny . . . . . . . Kontrolní seznam . . . . . . . . . . . . Spuštění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Záběh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
83 84 85 86 88
64 65 66 66 67 67
Řazení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odstavení motocyklu . . . . . . . . Doplňování paliva . . . . . . . . . . . . Upevnění motocyklu před přepravou . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
89 90 90 91
Osvětlovací prostředky . . . . Spouštění z cizího zdroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Akumulátor . . . . . . . . . . . . . . . . Pojistky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
128 129 133
92
8 Příslušenství . . . . . . . . . . Všeobecná upozornění . . . . Zásuvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Navigační systém . . . . . . . . . Kufr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
135 136 136 137 139 141
9 Péče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ošetřující prostředky . . . . . . Mytí motocyklu . . . . . . . . . . . . Čištění choulostivých dílů motocyklu . . . . . . . . . . . . . . . . . Péče o lak . . . . . . . . . . . . . . . . . Odstavení motocyklu . . . . . . Konzervace . . . . . . . . . . . . . . . . Uvedení motocyklu do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
145 146 146
10 Technické údaje . . . . Tabulka závad . . . . . . . . . . . . . Šroubové spoje . . . . . . . . . . . Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
149 150 151 152
6 Technické detaily . . . . . . 95 Jízdní režim . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Asistent řazení Pro . . . . . . . . . . 97 Hill Start Control . . . . . . . . . . . . 98 BMW Motorrad Integral ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 BMW Motorrad ASC . . . . . . 101 RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 ESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 7 Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . Všeobecná upozornění . . . . Palubní nářadí . . . . . . . . . . . . . Motorový olej. . . . . . . . . . . . . . Brzdový systém . . . . . . . . . . . Chladicí kapalina . . . . . . . . . . Spojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ráfky a pneumatiky . . . . . . . Kola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stojan předního kola . . . . . .
105 106 106 107 108 112 114 114 114 120
121
146 147 148 148 148
Palivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motorový olej. . . . . . . . . . . . . . Spojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Převodovka . . . . . . . . . . . . . . . . Pohon zadního kola . . . . . . . Podvozek. . . . . . . . . . . . . . . . . . Brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kola a pneumatiky . . . . . . . . Elektrická soustava . . . . . . . . Rám . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výstražné zařízení proti krádeži . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hmotnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . Jízdní výkony . . . . . . . . . . . . . .
153 153 154 154 155 155 156 157 158 160
11 Servis . . . . . . . . . . . . . . . . BMW Motorrad Servis . . . . BMW Motorrad Mobilní služby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Potvrzení údržby . . . . . . . . . . Potvrzení servisu . . . . . . . . . .
163 164
160 161 162 162
164 164 166 171
12 Dodatek . . . . . . . . . . . . . . 173 Certifikáty . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Certifikát RDC . . . . . . . . . . . . . 178
13 Seznam hesel . . . . . . . 179
Všeobecná upozornění Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Zkratky a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1 5
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Aktuálnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Všeobecná upozornění
Výbava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
z
1
Všeobecná upozornění
6
z
Přehled Kladli jsme důraz na snadnou orientaci v tomto návodu k obsluze. Požadovaná témata najdete nejrychleji v podrobné tabulce indexů na konci. Pokud chcete nejprve získat přehled o motocyklu, začněte od 2. kapitoly. V kapitole 11 je zaznamenána provedená údržba a opravy. Doklad o provedené údržbě je podmínkou pro plnění na základě kulance. Pokud někdy budete prodávat svůj motocykl BMW, nezapomeňte prosím předat i návod k obsluze. Návod k obsluze je důležitou součástí vašeho motocyklu.
Zkratky a symboly Označuje výstražná upozornění, která musí být bezpodmínečně dodržována – z důvodu vaší bezpečnosti, bez-
pečnosti jiných osob a ochrany vašeho produktu před poškozením. Zvláštní pokyny k lepší manipulaci během ovládacích, kontrolních a seřizovacích procesů a údržby.
ZV
Zvláštní výbava. Zvláštní výbava BMW Motorrad je montována již při výrobě vozidla.
ZP
Zvláštní příslušenství. Zvláštní příslušenství BMW Motorrad lze získat a dodatečně namontovat u vašeho partnera BMW Motorrad.
Označuje konec pokynu. Pokyn k činnosti. Výsledek činnosti. Odkaz na stránku s dalšími informacemi. Označuje konec informace závisející na příslušenství a výbavě. Utahovací moment. Technické údaje.
EWS Elektronický imobilizér. DWA Výstražný systém proti krádeži. ABS
Protiblokovací systém.
ASC Automatické řízení stability. ESA
Electronic Suspension Adjustment (Elektronické nastavení podvozku).
Výbava Při nákupu motocyklu BMW jste se rozhodli pro model s individuální výbavou. Tento návod k obsluze popisuje zvláštní výbavu (ZV) a vybrané zvláštní příslušenství (ZP) nabízené společností BMW. Mohou být popisovány i varianty výbavy, kterou jste si nezvolili. Rovněž se vyobrazený motocykl může lišit od provedení v zemi prodeje. Pokud váš motocykl neobsahuje popsanou výbavu, najdete je v samostatném návodu.
Technické údaje Všechny rozměrové, hmotnostní a výkonové údaje v návodu k obsluze se řídí normami DIN (Deutsches Institut für Normung e. V. – Německý institut pro normování) a dodržují
jeho toleranční předpisy. V jednotlivých zemích jsou možné odchylky.
1 7
Aktuálnost Vysoká úroveň bezpečnosti a kvality motocyklů BMW je zaručena neustálým vývojem konstrukce, výbavy a příslušenství. Proto tento návod k obsluze případně nemusí odpovídat vašemu motocyklu. Společnost BMW Motorrad nemůže vyloučit ani chyby. Na základě údajů, obrázků a popisů nelze proto vznášet žádné nároky.
Všeobecná upozornění
RDC Kontrola tlaku pneumatik.
z
Všeobecná upozornění
1 8
z
Přehledy Celkový pohled vlevo . . . . . . . . . . . . . . . 11 Celkový pohled vpravo . . . . . . . . . . . . . . 13
2 9
Kombinovaný spínač levý . . . . . . . . . . . 15 Kombinovaný spínač pravý . . . . . . . . . . 17 Přístrojová deska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Přehledy
Pod sedadlem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
z
Přehledy
2 10
z
1 2 3 4 5 6 7
Nádržka spojkové kapaliny ( 114) Plnicí otvor paliva ( 91) Zámek sedadla ( 78) Vyhřívání sedadla spolujezdce ( 69) 2. zásuvka Příruční schránka levá ( 71) Tabulka zatížení Tabulka tlaku v pneumatikách
2 11
Přehledy
Celkový pohled vlevo
z
Přehledy
2 12
z
1 2 3 4
5
6 7 8
Návod k obsluze Zásuvka ( 136) Nádržka brzdové kapaliny vpředu ( 110) s audiosystémem ZV Příruční schránka pravá ( 71) Identifikační číslo vozidla (na ložisku hlavy řízení) Typový štítek (na ložisku hlavy řízení) Indikace hladiny chladicí kapaliny (za bočním krytem) ( 112) Plnicí otvor motorového oleje ( 107) Nádržka brzdové kapaliny zadní (za bočním krytem) ( 111)
2 13
Přehledy
Celkový pohled vpravo
z
2 14
Pod sedadlem 1 2
Přehledy
3
z
4
Nastavení výšky sedadla řidiče ( 79) Sada standardního nářadí ( 106) Nářadí pro nastavení předpětí pružiny ( 62) Pojistky ( 133)
2
1
15
2 3 4 5 6
7 8
Dálkové světlo a světelná houkačka ( 55) s denním světlometem ZV Denní světlomet ( 56) s regulací rychlosti ZV Regulátor rychlosti ( 60) Výstražná světla ( 58) Nastavení větrného štítu ( 70) s přídavným světlometem LED ZP Přídavné světlomety ( 55) Ukazatele směru ( 57) Klakson
Přehledy
Kombinovaný spínač levý
z
2
Přehledy
16
z
9
Multi-Controller a tlačítko MENU Multifunkční displej ( 47) ASC ( 58) s Dynamic ESA ZV D-ESA ( 64) s audiosystémem ZV Audiosystém (viz příslušný návod k obsluze) 10 Nabídka Oblíbené ( 50).
2
1
17
2 3 4
s centrálním zamykáním ZV Centrální zamykání ( 72) Jízdní režim ( 59) Nouzový vypínač ( 53) Spouštění motoru ( 86)
Přehledy
Kombinovaný spínač pravý
z
2 18
Přístrojová deska 1 2
Přehledy
3
z
4 5 6
7 8
Rychloměr Výstražné kontrolky a kontrolky ( 22) s navigačním systémem ZP s přípravou pro navigační systém ZV Navigační systém ( 137) Snímač jasu okolí (k úpravě jasu osvětlení přístrojů) Otáčkoměr s navigačním systémem ZP s přípravou pro navigační systém ZV Otevření šachty pro navigaci ( 137) Multifunkční displej ( 23) Denní počitadlo kilometrů ( 52)
Jas kontrolek a výstražných kontrolek, displeje a rovněž osvětlení číselníků a číslic je au-
2 19
Přehledy
tomaticky upravován podle jasu okolí.
z
Přehledy
2 20
z
Ukazatele Výstražné kontrolky a kontrolky . . . . . 22 Multifunkční displej . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3 21
Výstražná hlášení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Teplota okolí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Dojezd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Upozornění množství oleje . . . . . . . . . . 39 Servisní indikátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Tlak v pneumatikách . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ukazatele
Význam symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
z
Výstražné kontrolky a kontrolky
22
1 2 3 4 5
Ukazatele
3
z
ABS ( 34) ASC ( 35) Ukazatel směru vlevo Rezerva paliva ( 38) s denním světlometem ZV Denní světlomet ( 56) 6 Dálkové světlo 7 Ukazatel směru vpravo 8 řídicí jednotka motoru 9 s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV DWA ( 76) 10 s přídavným světlometem LED ZP Přídavné světlomety ( 55) 11 s regulací rychlosti ZV Regulátor rychlosti ( 60) 12 Obecná výstražná kontrolka, ve spojení s výstražnými symboly na displeji ( 25)
1
Denní počitadlo kilometrů ( 52) 2 Výstražné symboly ( 25) 3 Oblast nabídky ( 47) Audiosystém 4 s denním světlometem ZV Automatický denní světlomet ( 56) 5 s vyhříváním sedadla ZV Vyhřívání sedadla ( 68) Vyhřívané rukojeti ( 67) s Dynamic ESA ZV Nastavení D-ESA 6 Palubní počítač ( 51) s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV Tlak v pneumatikách 7 Hodiny ( 50) 8 Celkové počitadlo kilometrů 9 Jízdní režim ( 59) 10 s Hill Start Control ZV Hill Start Control ( 66)
3 23
Ukazatele
Multifunkční displej
z
3
Ukazatele
24
z
11 Ukazatel rychlostního stupně, při volnoběhu se zobrazí „N“ 12 Teplota chladicí kapaliny Množství paliva
Význam symbolů
Teplota okolí (
38)
s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV Tlak v pneumatikách ( 40) Stopky (
52)
Význam symbolů v pozici 1: Cestovní doby (
Průměrná spotřeba od posledního vynulování ( 51) Momentální spotřeba ( Dojezd se zbývajícím množstvím paliva ( 39) Průměrná rychlost od posledního vynulování ( 51)
52)
Datum (zobrazení závisí na nastaveném formátu času) 50) Stav oleje (
39)
Palubní napětí
s Dynamic ESA ZV
3
1 Tlumení 2 Zatížení 1 Vyhřívané rukojeti zapnuté s vyhříváním sedadla ZV 2 Vyhřívání sedadla řidiče je zapnuto 3 Vyhřívání sedadla spolujezdce je zapnuto
Výstražná hlášení Zobrazení Výstrahy jsou indikovány pomocí příslušné výstražné kontrolky.
Výstrahy, pro které není k dispozici samostatná výstražná kontrolka, se zobrazují pomocí obecné výstražné kontrolky 1 ve spojení s výstražným upozorněním nebo výstražným symbolem, jako je např. 2 na multifunkčním displeji. V závislosti na naléhavosti výstrahy svítí obecná výstražná kontrolka žlutě nebo červeně. Současně mohou být zobrazeny až čtyři výstražné symboly. Obecná výstražná kontrolka se zobrazí podle nejnaléhavější výstrahy.
Ukazatele
25
z
3
Ukazatele
26
z
Přehled možných výstrah najdete na následujících stranách.
3
Význam
27
zobrazí se
Varování před venkovní teplotou (
svítí žlutě
zobrazí se
EWS aktivní (
svítí červeně
Teplota je zobrazena červeně
Teplota chladicí kapaliny vysoká (
zobrazí se
Stav motorového oleje je nízký (
31)
31) 31)
Ukazatele
Přehled výstražných hlášení Výstražné kontrolky Varovné symboly na a kontrolky displeji
z
svítí
Závada motoru (
32)
bliká
Závažná závada motoru (
svítí žlutě
zobrazí se
Výpadek předního světla (
svítí žlutě
zobrazí se
Výpadek zadního světla (
32) 32) 32)
31)
3
Ukazatele
28
Výstražné kontrolky a kontrolky
Varovné symboly na displeji
Význam
zobrazí se
Výpadek světla (
zobrazí se
Baterie DWA je slabá (
zobrazí se
Akumulátor DWA je vybitý (
zobrazí se
Palubní napětí ve vozidle je nízké ( 33)
svítí žlutě
zobrazí se
Palubní napětí ve vozidle je kritické ( 34)
svítí červeně
zobrazí se
Nedostatečné dobíjení akumulátoru ( 34)
svítí žlutě
svítí žlutě
z
33) 33) 33)
bliká
Vlastní diagnostika ABS není ukončena ( 34)
svítí
Porucha ABS (
35)
Varovné symboly na displeji
Význam
3 29
bliká rychle
Zásah ASC (
bliká pomalu
Vlastní diagnostika ASC není ukončena ( 35)
svítí
ASC je vypnut (
svítí
Porucha ASC (
36) 36)
35)
35)
z
svítí žlutě
zobrazí se
Porucha ESA (
bliká červeně
+ tlak pneumatik v červené barvě
Tlak v pneumatikách mimo přípustnou toleranci ( 36)
Zobrazí se + „--“ nebo „-- --“
Porucha přenosu (
Zobrazí se + „--“ nebo „-- --“
Snímač vadný nebo systémová chyba ( 37)
svítí žlutě
Ukazatele
Výstražné kontrolky a kontrolky
36)
3
Ukazatele
30
z
Výstražné kontrolky a kontrolky
Varovné symboly na displeji
Význam
zobrazí se
Baterie snímače tlaku v pneumatikách je slabá ( 37)
zobrazí se
Centrální zamykání je zamknuto (
krátce svítí žlutě
zobrazí se
Termín servisu proběhl (
svítí
Indikace stavu paliva je žlutá
Zbývá rezerva paliva (
svítí žlutě
38) 38)
38)
Zobrazí se. Možná příčina:
než:
Venkovní teplota změřená na vozidle je nižší
cca 3 °C Výstraha vnější teploty neznamená, že náledí nemůže vzniknout i při teplotě vyšší než mezní hodnota. Při nízkých venkovních teplotách hrozí nebezpečí náledí zejména na mostech a na zastíněných vozovkách. Jeďte opatrně.
EWS aktivní svítí žlutě.
Zobrazí se. Možná příčina: Použitý klíč není oprávněn ke spuštění nebo došlo k poruše v komunikaci mezi klíčem a řídicí jednotkou. Odstraňte ostatní klíček k vozidlu od klíče zapalování. Nechte vyměnit vadný klíč u partnera BMW Motorrad.
Teplota chladicí kapaliny vysoká svítí červeně. Teplota je zobrazena červeně. Jízda při přehřátém motoru může způsobit jeho poško-
zení. Bezpodmínečně dbejte na níže uvedená opatření.
Možná příčina: Teplota chladicí kapaliny je vysoká. Pokud je to možné, ochlaďte motor jízdou v režimu částečného zatížení. Pokud dochází k přehřívání chladicí kapaliny častěji, nechte závadu co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Stav motorového oleje je nízký Zobrazí se. Možná příčina: Elektronický snímač stavu oleje zjistil nízký stav motorového oleje. Při příštím doplňování paliva: Kontrola hladiny motorového oleje ( 107). V případě nízkého stavu oleje: Doplnění motorového oleje ( 108).
3 31
Ukazatele
Varování před venkovní teplotou
z
3
Závada motoru svítí.
Závažná závada motoru bliká.
Výpadek předního světla
Ukazatele
32
z
servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Možná příčina: Řídicí jednotka motoru diagnostikovala chybu.
Možná příčina: Řídicí jednotka motoru diagnostikovala závažnou chybu.
Motor běží v nouzovém režimu. Může docházet k neobvyklému chování za jízdy. Přizpůsobte tomu způsob jízdy. Vyhněte se prudké akceleraci a předjížděcím manévrům.
Motor běží v nouzovém režimu. Nelze vyloučit nebezpečí poškození motoru. Přizpůsobte styl jízdy: Jeďte pomalu, vyhněte se akceleraci a předjížděcím manévrům. Pokud je to možné, nechte motocykl odtáhnout a chybu nechte odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Při další jízdě počítejte s neobvyklým chováním motoru (malý výkon, špatná odezva, náhlé snížení výkonu apod.). Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Při další jízdě počítejte s neobvyklým chováním motoru (malý výkon, špatná odezva, náhlé snížení výkonu apod.). Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném
svítí žlutě. Zobrazí se. Možná příčina: Tlumené světlo, dálkové světlo, obrysové světlo nebo ukazatel směru vpředu je vadný. Tlumené světlo nebo jeden z LED směrových světlometů musí být vyměněn. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. výměna žárovky dálkového světla ( 123).
Výpadek zadního světla svítí žlutě.
Možná příčina: Zpětný světlomet, brzdové světlo nebo ukazatel směru vzadu je vadný. LED koncové světlo musí být vyměněno. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad.
Výpadek světla svítí žlutě. Zobrazí se symbol žárovky se dvěma šipkami. Možná příčina: Došlo k výpadku několika světel. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad.
Baterie DWA je slabá s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV Zobrazí se. Toto chybové hlášení se krátce zobrazí na konci PreRide-Check. Možná příčina: Baterie DWA nemá plnou kapacitu. Funkce DWA je při odpojeném akumulátoru vozidla zaručena po omezenou dobu. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad.
Akumulátor DWA je vybitý s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV svítí žlutě.
zobrazí se Toto chybové hlášení se krátce zobrazí na konci PreRide-Check. Možná příčina: Baterie DWA nemá dostatečnou kapacitu. Funkce DWA není zaručena při odpojeném akumulátoru vozidla. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad.
Palubní napětí ve vozidle je nízké Zobrazí se. Výkon alternátoru stačí právě na napájení spotřebičů a nabíjení akumulátoru. Možná příčina: Je zapnuto příliš mnoho spotřebičů. Zejména při nízkých otáč-
3 33
Ukazatele
Zobrazí se.
z
3
Ukazatele
34
z
kách a při volnoběhu klesá palubní napětí. Při jízdě s nízkými otáčkami odpojte všechny spotřebiče, které neslouží bezpečnosti jízdy (např. vyhřívané vesty a přídavné světlomety).
Palubní napětí ve vozidle je kritické svítí žlutě. Zobrazí se. Výkon alternátoru nestačí na napájení spotřebičů a nabíjení akumulátoru. Aby zůstala zachována možnost spouštění a jízdy, odpojí elektronika vozidla zásuvky a přídavný světlomet. V extrémních případech může dojít k vypnutí vyhřívání sedadla a rukojetí.
Možná příčina: Je zapnuto příliš mnoho spotřebičů. Zejména při nízkých otáčkách a při volnoběhu klesá palubní napětí. Při jízdě s nízkými otáčkami odpojte všechny spotřebiče, které neslouží bezpečnosti jízdy (např. vyhřívané vesty a přídavné světlomety).
Nedostatečné dobíjení akumulátoru svítí červeně.
Akumulátor není nabíjen. Při další jízdě elektronika vozidla vybije akumulátor. Možná příčina: Alternátor příp. pohon alternátoru jsou vadné, nebo je spálená pojistka regulátoru alternátoru. Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Vlastní diagnostika ABS není ukončena bliká.
Zobrazí se. Vybitý akumulátor způsobí výpadek různých systémů vozidla, jako je např. osvětlení, motor nebo ABS. Následkem toho mohou vzniknout nebezpečné situace. Nepokračujte v jízdě.
Vlastní diagnostika ABS není ukončena Funkce ABS není dostupná, protože vlastní diagnostika nebyla ukončena. (Při kontrole snímačů kol musí motocykl dosáhnout minimální rychlost: min 5 km/h) Pomalu se rozjeďte. Nezapomeňte, že až do ukončení vlastní diagnostiky není funkce ABS k dispozici.
Porucha ABS svítí. Možná příčina: Řídicí jednotka ABS zjistila poruchu. Funkce ABS není k dispozici. Lze pokračovat v jízdě s ohledem na výpadek funkce ABS. Sledujte další informace o si-
tuacích, které by mohly vést k poruše ABS ( 100). Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Zásah ASC bliká rychle. Systém ASC zjistil nestabilitu zadního kola a snížil točivý moment. Výstražné světlo bliká déle, než trvá zásah ASC. Tak má řidič k dispozici optickou informaci o úspěšné regulaci i po kritické jízdní situaci.
Vlastní diagnostika ASC není ukončena bliká pomalu.
Možná příčina: Vlastní diagnostika ASC není ukončena Funkce ASC není dostupná, protože vlastní diagnostika nebyla ukončena. (Při kontrole snímačů kol musí motocykl dosáhnout minimální rychlost: min 5 km/h) Pomalu se rozjeďte. Nezapomeňte, že až do ukončení vlastní diagnostiky není funkce ASC k dispozici.
ASC je vypnut Výstražná kontrolka ASC svítí. Možná příčina: Řidič vypnul systém ASC. ASC zapnuto.
3 35
Ukazatele
Možná příčina:
z
3
Ukazatele
36
z
Porucha ASC Výstražná kontrolka ASC svítí. Možná příčina: Řídicí jednotka ASC zjistila poruchu. Funkce ASC není k dispozici. Lze pokračovat v jízdě. Nezapomeňte, že funkce ASC není k dispozici. Sledujte další informace o situacích, které by mohly vést k poruše ASC ( 101). Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Porucha ESA svítí žlutě. Zobrazí se.
Možná příčina: Řídicí jednotka ESA zjistila poruchu. Motocykl je v tomto stavu odtlumen velmi tvrdě a jízda na něm je zvláště na nekvalitních vozovkách nepohodlná. Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Tlak v pneumatikách mimo přípustnou toleranci s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV bliká červeně. + kritický tlak pneumatik se zobrazí červeně. Možná příčina: Naměřený tlak v pneumatice je mimo povolenou toleranci.
Zkontrolovat poškození a schopnost jízdy pneumatiky. S pneumatikou lze pokračovat v jízdě: Při nejbližší příležitosti upravte tlak v pneumatice. Při úpravě tlaku v pneumatikách dodržujte informace o teplotní kompenzaci a úpravě tlaku v kapitole „Technické detaily“. Nechte pneumatiku zkontrolovat v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Pokud si nejste jistí, zda lze s pneumatikou pokračovat v jízdě: Nepokračujte v jízdě. Kontaktujte poruchovou službu.
Porucha přenosu s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV
Možná příčina: Vozidlo nedosáhlo minimální rychlosti ( 102). Snímač RDC není aktivní min 30 km/h (Snímač RDC odešle signál vozidlu až po překročení minimální rychlosti.) Sledujte hlášení RDC při vyšší rychlosti. Pokud se navíc rozsvítí obecná výstražná kontrolka, jedná se o trvalou poruchu. V tom případě: Chybu nechte odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Možná příčina: Rádiové spojení se snímači RDC je rušeno. Možnou příčinou jsou radiotechnická zařízení v okolí,
která ruší spojení mezi řídicí jednotkou RDC a snímači. Sledujte zobrazení RDC v jiném prostředí. Pokud se navíc rozsvítí obecná výstražná kontrolka, jedná se o trvalou poruchu. V tom případě: Chybu nechte odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Snímač vadný nebo systémová chyba s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV svítí žlutě. Zobrazí se + „--„ nebo „---“. Možná příčina: Jsou namontována kola bez snímače RDC.
Namontujte sadu kol se snímači RDC. Možná příčina: Došlo k výpadku 1 nebo 2 snímačů RDC nebo došlo k systémové chybě. Chybu nechte odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Možná příčina: Došlo k systémové chybě. Chybu nechte odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Baterie snímače tlaku v pneumatikách je slabá s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV svítí žlutě.
3 37
Ukazatele
Zobrazí se + „--„ nebo „---“.
z
3
Ukazatele
38
z
Zobrazí se.
Termín servisu proběhl Zobrazí se.
Toto chybové hlášení se krátce zobrazí na konci PreRide-Check. Možná příčina: Baterie snímače tlaku v pneumatikách nemá plnou kapacitu. Funkce kontroly tlaku v pneumatikách je po omezenou dobu ještě zaručena. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad.
Centrální zamykání je zamknuto s centrálním zamykáním ZV Zobrazí se symbol zamykání. Všechny zámky centrálního zamykání jsou zamknuty.
Obecná výstražná kontrolka krátce svítí žlutě po skončení Pre-Ride-Check. Možná příčina: Potřebný servis ještě nebyl proveden. Nechte servisní práce co nejrychleji provést v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Zbývá rezerva paliva svítí. Indikace stavu paliva je žlutá. Nedostatek paliva může způsobit nepravidelný chod motoru, vypnutí motoru (nebezpečí nehody) a může dojít k poškození katalyzátoru. Nevyjíždějte úplně nádrž.
Možná příčina: V palivové nádrži zbývá již jen rezervní zásoba. Rezervní množství paliva cca 4 l Tankování (
91).
Teplota okolí U stojícího motocyklu může být měření okolní teploty zkresleno teplem z motoru. Pokud je vliv tepla z motoru velký, dočasně se zobrazí „--“. Pokud teplota okolí klesne pod mezní hodnotu, zobrazí se výstraha před nebezpečím náledí. Při prvním poklesu pod tuto teplotu se automaticky zobrazí údaj o teplotě nezávisle na nastavení displeje.
cca 3 °C
Dojezd Dojezd udává, jakou vzdálenost můžete ujet se zbývajícím množstvím paliva. Průměrná spotřeba pro výpočet dosahu se nezobrazuje a může se lišit od zobrazené průměrné spotřeby. Musí být natankováno nejméně pět litrů paliva, aby byl rozpoznán nový stav paliva. Jinak nemůže být aktualizován údaj o dojezdu. Pokud je motocykl opřen o boční podpěru, nemusí být množství paliva zjištěno správně z důvodu šikmé polohy. Z tohoto důvodu probíhá výpočet dojezdu pouze při zaklopené boční podpěře.
Stanovený dojezd je pouze přibližnou hodnotou. BMW Motorrad doporučuje nevyužívat uvedený dojezd do posledního kilometru.
Upozornění množství oleje Upozornění množství oleje poskytuje informaci o množství motorového oleje. Pro upozornění o stavu oleje musí být splněny následující podmínky: Motor zahřátý na provozní teplotu. Motor běží nejméně deset sekund na volnoběžné otáčky. Boční podpěra sklopená. Motocykl stojí kolmo.
Indikátory znamenají: OK: Stav oleje v pořádku.
3 39
CHECK!: Při příštím doplňování paliva zkontrolujte stav oleje. – – –: Měření není možné (uvedené podmínky nebyly splněny).
Servisní indikátor Pokud se blíží termín servisu, po skončení kontroly před jízdou Pre-Ride-Check se krátce zobrazí servisní symbol a místo celkového počtu kilometrů se zobrazí termín servisu. Pokud byl překročen servisní interval, krátce se rozsvítí obecná výstražná kontrolka a trvale se rozsvítí servisní symbol.
Ukazatele
Mezní hodnota okolní teploty
z
ného servisu zbývá méně, než je indikovaný rozsah, zobrazí se zbývající počet kilometrů 1.
3
Ukazatele
40
z
Zobrazení maximální zbývající vzdálenosti do příštího servisu: 1000 km Pokud do příštího servisu zbývá méně než jeden měsíc, zobrazí se servisní datum 1.
Zobrazí-li se servisní indikátor více než jeden měsíc před datem servisní prohlídky, pak musí být nastaveno datum uložené v přístrojové desce. Tato situace může vzniknout, pokud byl odpojen akumulátor.
Tlak v pneumatikách s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV
V případě vysokého počtu najetých kilometrů se může stát, že servisní prohlídka může být nutná dříve. Pokud do plánova-
Plnicí tlaky v pneumatikách jsou na multifunkčním displeji zobrazeny s kompenzací teploty a vždy se vztahují na následující teplotu vzduchu v pneumatikách: 20 °C Levá hodnota 1 udává plnicí tlak v předním kole, pravá hodnota 2 plnicí tlak v zadním kole. Bezprostředně po zapnutí zapalování se zobrazí „-- --“.
min 30 km/h (Snímač RDC odešle signál vozidlu až po překročení minimální rychlosti.) V případě kritického tlaku pneumatik se příslušná indikace zobrazí červeně. Navíc se zobrazí výstražný symbol pneumatiky. Obecná výstražná kontrolka bliká červeně. Další informace o systému BMW Motorrad RDC najdete od strany ( 102).
3 41
Ukazatele
Snímač RDC není aktivní
z
Ukazatele
3 42
z
Zámek zapalování a řízení . . . . . . . . . . . 45
Předpnutí pružiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Zapalování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Tlumení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Elektronický imobilizér EWS . . . . . . . . 46
Elektronické nastavení podvozku . . . . 64
Multifunkční displej . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Spojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Palubní počítač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Brzda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Denní počitadlo kilometrů . . . . . . . . . . . 52
Asistent rozjezdu (Hill Start Control) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Nouzový vypínač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Světlomety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Světlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Denní světlomet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Ukazatele směru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Výstražná světla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 ASC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Jízdní režim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Regulátor rychlosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Pneumatiky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Topení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Nastavení přístrojové desky . . . . . . . . . 70 Zrcátko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Větrný štít . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Odkládací přihrádka . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Centrální zamykání . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 DWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
4 43
Obsluha
Obsluha
z
4
Obsluha
44
z
Sedadlo řidiče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Sedadlo spolujezdce . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Klíč k motocyklu Obdržíte 2 klíče. Při ztrátě klíče dbejte pokynů k elektronickému imobilizéru (EWS) ( 46). Zamykání jedním klíčem Zámek zapalování a řízení Zámek kufru Zámek odkládací přihrádky Uzávěr palivové nádrže Zámek sedadla Odkládací přihrádka
Zajištění zámku řízení Pokud je motocykl opřen o boční podpěru, závisí na charakteru podkladu, jestli se řídítka otočí doleva nebo doprava. Avšak na rovném podkladu stojí motocykl stabilněji s řídítky natočenými doleva než doprava. Řídítka lze uzamknout na rovném podkladu s řídítky natočenými doleva.
Zapalování, světlo a všechny funkční okruhy jsou vypnuty. Zámek řízení je zajištěn. Můžete vytáhnout klíč.
s audiosystémem ZV Přihrádka pro audiosystém Otočte klíčem do polohy 1, přitom pohněte řídítky.
45
Zapalování Zapnutí zapalování
z
Natočte řídítka doleva nebo doprava.
s kufrem Topcase ZP Topcase
4
Obsluha
Zámek zapalování a řízení
Klíč zastrčte do zámku řízení a zapalování a otočte do polohy 1. Parkovací světlo a všechny funkční obvody jsou zapnuté. Probíhá kontrola před jízdou Pre-Ride-Check ( 86) Probíhá vlastní diagnostika ABS ( 87)
4
Vypnutí zapalování
Můžete vytáhnout klíč. světlometem ZV
s denním Po vypnutí zapalování denní světlomet během krátké doby zhasne. s přídavným světlometem LED ZP Po vypnutí zapalování diodové přídavné světlomety během krátké doby zhasnou.
Obsluha
46
Probíhá vlastní diagnostika ASC ( 87)
z
Otočte klíč zapalování do polohy 1. Po vypnutí zapalování zůstane přístrojová deska ještě na krátkou dobu zapnutá a zobrazuje všechna případná chybová hlášení. Zámek řízení není zajištěn. Je možný časově omezený provoz pomocných přístrojů. Pomocí zásuvky lze nabíjet akumulátor.
Elektronický imobilizér EWS Elektronika v motocyklu předává pomocí kruhové antény v zámku zapalování a řízení data uložená v klíči zapalování. Teprve když je tento klíč rozpoznán jako „oprávněný“, umožní řídicí jednotka spuštění motoru. Pokud je na klíči použitém ke spuštění motoru upevněn další klíč od vozidla, může dojít k rušení elektroniky a ne-
musí být umožněno spuštění motoru. Na multifunkčním displeji se zobrazí výstraha EWS. Další klíče od vozidel uschovejte odděleně od zapalovacího klíče. Při ztrátě klíče od vozidla jej můžete nechat zablokovat u svého partnera BMW Motorrad. K tomu musíte přinést s sebou všechny ostatní klíče patřící k motocyklu. Se zablokovaným klíčem nelze spustit motor, avšak zablokovaný klíč lze znovu uvolnit. Dodatečný klíč můžete získat pouze u BMW Motorrad partnera. Ten je povinen zkontrolovat váš doklad totožnosti, protože klíč je součástí bezpečnostního systému.
Volba bodu nabídky
Multifunkční displej Volba nabídky
4
Tlačítkem 2 jsou vyvolány dostupné nabídky počínaje nabídkou Dynamic ESA. Každým dalším stiskem tlačítka 2 se vyvolá následující nabídka, počet nabídek závisí na výbavě vozidla. Tlačítkem 1 získáte přímý přístup do individuálně nastavitelné nabídky Oblíbené. Kromě oblasti Audio lze nabídku Settings vyvolat pouze, když motocykl stojí.
Na pozici 1 se zobrazí zvolená nabídka. Zvolená podřízená nabídka 2 se zobrazí orámovaná. Přehled všech nabídek najdete ve zvláštním zkrácením návodě.
Uvnitř nabídky můžete kurzorem pohybovat pomocí Multi-Controllere 1.
Obsluha
47
z
Nastavení
4
Obsluha
48
z
Šipka 1 na horním nebo spodním okraji displeje indikuje, že otočením Multi-Controllere v příslušném směru můžete přejít na další body nabídky. Pokud je v kurzoru zobrazena šipka 2, pak je stiskem Multi-Controllere doprava vyvolána podřízená nabídka (odlišný význam v případě průměrných hodnot a volby ze seznamu viz ( 48)).
Přímá volba Pokud se kurzor nachází na bodě nabídky, který nevyžaduje další nastavení, aktivuje se tato volba okamžitě.
Vynulování hodnot Pokud jsou průměrné hodnoty označeny šipkou 1, mohou být vynulovány dlouhým stiskem Multi-Controller směrem doprava.
4
Volba ze seznamu Pokud jsou volitelné body označeny kruhem 1, jedná se o nabídku funkcí. Aktuální volba je označena bodem v kruhu. Pokud chcete volbu změnit, musí být kurzorem zvolen bod ze seznamu a aktivován, příp. deaktivován stiskem Multi-Controller doprava.
Nastavení číselných hodnot Pokud se mezi šipkami 1 nachází jedna nebo více číselných hodnot, pak mohou být zvýšeny otočením Multi-Controller nahoru, příp. sníženy otočením multiovladače dolů. Stiskem Multi-Controller doprava příp. doleva lze přecházet mezi hodnotami.
Nastavení relativních hodnot Nastavení mezi dvěma mezními hodnotami se provádí pomocí sloupcového zobrazení. Otáčením Multi-Controller nahoru se nastavovaná hodnota zvýší, příp. otočením multiovladače dolů sníží.
Obsluha
49
z
4
Ukončení nabídky
Obsluha
50
z
V podřízených nabídkách je zobrazena šipka 1.
Stiskem Multi-Controllere 1 doleva přejdete do vyšší nabídky, stiskem tlačítka MENU 2 přejdete do hlavní nabídky. Nabídky lze skrýt stisknutím Multi-Controller 1 v hlavní nabídce doleva.
Volba nabídky Oblíbené Zvolte požadovanou hlavni nabídku.
Držte stisknuté tlačítko 1. Vpravo vedle zvolené nabídky se zobrazí křížek. Každý následující stisk tlačítka 1 vyvolá požadovanou nabídku.
Přizpůsobení zobrazení Zapněte zapalování. Vyvolejte nabídku Settings a zvolte bod nabídky User. Mohou být provedena následující nastavení: Language: Jazyk displeje (německy, anglicky, španělsky, ital-
Empty: žádné zobrazení, Logo: logo (RT), Speedo: digitální indikace rychlosti. Požadované nastavení zvolte pomocí Multi-Controllere.
Palubní počítač Volba zobrazení Vyvolejte nabídku Info, poté zvolte požadovanou informaci.
Consump.: Momentální spotřeba Range: Dojezd se zbývajícím palivem ØSpeed: Průměrná rychlost Temperature: Teplota okolí Tire pressure: Tlak v pneumatikách Stopwatch: Stopky Travel times: Cestovní doby Date: aktuální datum Oil level: Stav motorového oleje Elec. voltage: Palubní napětí Off: bez zobrazení
Vynulování průměrných hodnot Následující informace mohou být zobrazeny v oblasti 1: ØConsump.: Průměrná spotřeba
Vyvolejte nabídku Info, poté zvolte průměrnou hodnotu, která má být vynulována. Stiskněte Multi-Controller doprava a držte, dokud se nevynuluje průměrná hodnota.
4 51
Obsluha
sky, francouzsky, holandsky, portugalsky) Time format - 12 h / 24 h: čas ve 12hodinovém formátu (12 h) nebo ve 24hodinovém formátu (24 h) Time format - Date format: Datum ve formátu Den.Měsíc.Rok (dd . mm . yy) nebo ve formátu Měsíc/Den/ Rok (mm / dd / yy) Time format - GPS time: Převzetí času a data GPS z vestavěného navigačního systému (On), (Off) Brightness: Jas displeje a číselníků Start logo: Zobrazení úvodního loga po zapnutí zapalování (On), (Off) Fact. settings: Obnovit stav při dodání (pokud se zobrazí Reset!, stiskněte MultiController doprava a držte) Background: zobrazení na displeji při vypnutém rádiu:
z
4
Vyvolejte nabídku Info, poté zvolte bod nabídky Stopwatch.
Měření cestovní doby Vyvolejte nabídku Info, poté zvolte bod nabídky Travel times.
Doba, po kterou vozidlo od posledního vynulování stálo.
Denní počitadlo kilometrů Volba denního počitadla kilometrů
Obsluha
52
Obsluha stopek
Zapněte zapalování.
z
Stopky spustíte stiskem MultiControllere 1 doprava. Stopky běží, i když je zvoleno jiné zobrazení, nebo je vypnuto zapalování. Stopky zastavíte stiskem multiovladače Multi-Controller 1 doprava. Stiskněte Multi-Controller 1 doprava a držte, dokud se nevynulují stopky.
Stiskněte Multi-Controller 1 doprava a držte, dokud se nevynuluje doba jízdy. Měření času probíhá, i když je zvoleno jiné zobrazení, nebo je vypnuto zapalování. Doba, po kterou vozidlo jelo od posledního vynulování.
Vyvolejte nabídku Trip tlačítkem 1, poté zvolte požadované celkové počitadlo kilometrů 2. Mohou být zobrazeny následující číslice:
Nouzový vypínač
Počitadlo denně ujetých kilometrů 1 Trip 1 Počitadlo denně ujetých kilometrů 2 Trip 2 automatické denní počitadlo kilometrů Trip Auto., vynuluje se automaticky osm hodin po vypnutí zapalování.
Zapněte zapalování. Zvolte požadované denní počitadlo kilometrů.
53
Držte stisknuté tlačítko 1, dokud se celkové počitadlo kilometrů 2 nevynuluje.
1
Nouzový vypínač
Stisknutí nouzového spínače během jízdy může vést k zablokování zadního kola a pádu. Nemanipulujte nouzovým spínačem během jízdy. Nouzovým vypínačem lze jednoduše a rychle vypnout motor.
Obsluha
Vynulování denního počitadla kilometrů
4
z
Pokud máte pochybnosti o správném nastavení dosahu světlometu, obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad.
4
Obsluha
54
z
Nastavení dosahu světlometů A B
Motor je vypnutý Provozní poloha
Obrysové světlo Obrysové světlo se zapne automaticky po zapnutí zapalování. Obrysové světlo zatěžuje akumulátor. Zapínejte zapalování pouze na omezenou dobu.
Potkávací světlo Potkávací světlo se zapne automaticky po spuštění motoru.
Světlomety Dosah světlometu a předpnutí pružiny Dosah světlometu zpravidla zůstává konstantní díky přizpůsobení předpnutí pružiny stavu zatížení. Pouze v případě velmi vysokého zatížení nemusí být nastavení předpnutí pružin dostatečné. V tom případě musí být dosah světlometu přizpůsobeno hmotnosti.
Světlo
Nastavení sklonu světlometu se provádí pomocí otočné páčky. A poloha při malém zatížení (pouze řidič) B řidič s nákladem C poloha při vysokém zatížení (jízda se spolujezdcem)
Dálkové světlo a světelná houkačka
4
Dálkové světlo se zapíná stisknutím spínače 1 dopředu. Zatažením spínače 1 dozadu rozsvítíte světelnou houkačku. Dálková světla mohou být zapnuta i při vypnutém motoru.
Parkovací světlo Vypněte zapalování.
Bezprostředně po vypnutí zapalování stiskněte tlačítko 1 doleva a držte, dokud se nezapne parkovací světlo. Parkovací světlo vypnete zapnutím a vypnutím zapalování.
Ovládání přídavných světlometů LED s přídavným světlometem LED ZP
Stisknutím tlačítka 1 zapnete přídavné světlomety LED. Kontrolka svítí. Pokud se zobrazí tento výstražný symbol, je nízké palubní napětí. Příp. byly dočasně vypnuty přídavné světlomety. Dalším stisknutím tlačítka 1 přídavné světlomety LED vypnete.
Obsluha
55
z
4 56
Denní světlomet Manuální denní světlomet s denním světlometem ZV
Zvolte bod nabídky Day run lights a přepněte Auto. DRL na Off.
Obsluha
Předpoklad: automatika denního světlometu je vypnutá.
z
Pokud je denní světlomet zapnutý ve tmě, zhoršuje se výhled a může dojít k oslňování protijedoucích vozidel. Denní světlomet nepoužívejte ve tmě. Denní světlomet je ve srovnání s potkávacím světlometem lépe vnímán řidiči v protijedoucích vozidlech. Vozidlo je tak lépe vidět v denním provozu. Spouštění motoru ( 86). Vyvolejte nabídku Settings, poté zvolte bod nabídky Vehicle.
Stisknutím tlačítka 1 zapnete denní světlomet. Kontrolka pro denní světlomet svítí. Potkávací světlo, přední parkovací světlo a přídavné světlomety jsou vypnuté. Za tmy nebo v tunelech: Znovu stiskněte tlačítko 1, denní světlomet se vypne a zapne se potkávací světlo a přední par-
kovací světlo. Přitom se opět zapne přídavný světlomet. Pokud při zapnutém denním světlometu zapnete dálkové světlo, bude vypnut denní světlomet po cca 2 sekundách a zapnuto dálkové světlo, potkávací světlo, přední parkovací světlo a případně přídavný světlomet. Pokud dálkové světlo opět vypnete, nebude denní světlomet automaticky opět aktivován, ale v případě potřeby se manuálně zapne.
Automatický denní světlomet s denním světlometem ZV Automatické ovládání potkávacího světla nemůže nahradit osobní posouzení světelných podmínek. Měření optickým senzorem může být zkreslené např. mlhou nebo deštivým po-
Přepnutí mezi denním světlometem a potkávacím světlem včetně předního parkovacího světla může systém provádět automaticky. Vyvolejte nabídku Settings, poté zvolte bod nabídky Vehicle. Zvolte bod nabídky Day run lights a přepněte Auto. DRL na On. Na displeji svítí symbol automatických denních světlometů. Pokud okolní intenzita světla klesne pod určitou hodnotu, automaticky se zapne potkávací světlo (např. v tunelech). Pokud se rozpozná dosta-
tečná okolní intenzita světla, denní světlomet se opět zapne. Pokud je denní světlomet aktivní, zobrazí se symbol denního světlometu v multifunkčním displeji.
Manuální ovládání světel při zapnuté automatice s denním světlometem ZV Pokud bude stisknuto tlačítko denního světlometu, bude vypnut denní světlomet a zapnuto potkávací světlo a přední parkovací světlo (např. při vjezdu do tunelu – pokud automatický denní světlomet reaguje zpomaleně kvůli okolní intenzitě světla). S vypnutím denního světlometu se opět zapne přídavný světlomet. Pokud bude znovu stisknuto tlačítko denního světlometu, bude opět aktivována automatika denního světlometu, tj. denní světlomet se opět zapne
při dosažení nutného okolního jasu.
Ukazatele směru
4 57
Ovládání ukazatelů směru Zapněte zapalování.
Obsluha
časím. Snímač nedokáže rozpoznat např. mlhu nebo podobné počasí. V takových situacích se spouští potkávací světla ručně, jinak by to znamenalo bezpečnostní riziko.
z
Stisknutím tlačítka 1 doleva se zapíná levý ukazatel směru. Stisknutím tlačítka 1 doprava se zapíná pravý ukazatel směru. Ukazatele směru jsou vypnuté, pokud je tlačítko 1 ve střední poloze.
4
Obsluha
58
z
Vypínání směrových světel
znovu aktivuje funkce výstražného blikání.
Vyvolejte nabídku Settings, poté zvolte bod nabídky ASC. Tato nabídka nemůže být vyvolána během jízdy.
Směrová světla se po uplynutí stanovené doby a ujetí stanovené dráhy automaticky vypnou. min 10 s min 300 m
Výstražná světla Ovládání výstražných světel Zapnutí zapalování (
45).
Výstražná světla zatěžují akumulátor. Zapínejte výstražná světla pouze na omezenou dobu. Pokud při zapnutém zapalování stisknete tlačítko ukazatele směru, nahradí funkce blikání funkci výstražného blikání po dobu stisknutí tlačítka. Po uvolnění tlačítka ukazatelů směru se
Stisknutím tlačítka 1 se zapínají výstražná světla. Zapalování může být vypnuto. Pokud chcete vypnout výstražná světla, zapněte zapalování a znovu stiskněte tlačítko 1.
ASC Vypnutí a zapnutí funkce ASC Zapněte zapalování.
Volbou Off (once) jednorázově vypnete funkci ASC až do příštího zapnutí zapalování. Pokud je ASC vypnuté, svítí výstražná kontrolka ASC. Pokud chcete zapnout funkci ASC, zvolte On. Alternativně: Vypněte a znovu zapněte zapalování.
Jízdní režim
s Dynamic ESA ZV Nastavení podvozku se přizpůsobí také zvoleným scénářům.
4 59
Nastavení jízdního režimu Zapnutí zapalování (
45).
Použití jízdních režimů BMW Motorrad vyvinul pro váš motocykl tři klíčové scénáře, ze kterých si můžete vybrat ten, který se hodí pro vaši situaci: Jízda na mokré vozovce Jízda na suché vozovce s jízdním režimem Pro ZV Dynamická jízda na suché vozovce Pro každý z těchto tří scénářů bude vždy připravena optimální kombinace točivého momentu motoru, odezvy plynu a omezení zásahu systémů ABS a ASC.
Zobrazí se výběrová šipka 2 a aktivní jízdní režim 1.
Stiskněte tlačítko 1. Bližší informace k volitelným jízdním režimům najdete v kapitole „Technické detaily“. Opakovaně tiskněte tlačítko 1, dokud se nezobrazí vedle šipky pro výběr požadovaný režim jízdy.
Obsluha
Výstražná kontrolka ASC zhasne. Pokud vlastní diagnostika není ukončena, výstražná kontrolka ASC začne blikat.
z
4
Obsluha
60
z
Lze vybrat jeden z těchto režimů jízdy: RAIN: Jízda na mokré vozovce. ROAD: Jízda na suché vozovce. s jízdním režimem Pro ZV Navíc může být zvolen následující jízdní režim: DYNA: Pro dynamickou jízdu na suché vozovce. Za klidu motocyklu se zvolený jízdní režim aktivuje přibližně po 2 sekundách. K aktivaci nového jízdního režimu během jízdy dojde pouze, pokud je rukojeť plynu v základní poloze. Po aktivaci nového jízdního režimu se opět zobrazí symboly teploty chladicí kapaliny a stavu paliva. Nastavený jízdní režim s odpovídajícími úpravami charakteristiky motoru, systémů ABS, ASC a Dynamic ESA zůstane
zachován i po vypnutí zapalování.
Uložení rychlosti
Regulátor rychlosti s regulací rychlosti ZV
Zapnutí regulátoru rychlosti
Krátce stiskněte tlačítko 1 dopředu. Rozsah nastavení regulace rychlosti (v závislosti na převodovém stupni) Posuňte spínač 1 doprava. Ovládání tlačítka 2 je odblokované.
10...210 km/h Kontrolka regulátoru rychlosti svítí. Aktuální rychlost se uloží a je udržována.
Zpomalení
Deaktivace regulátoru rychlosti Stisknutím brzd nebo spojky nebo otočením rukojeti plynu zpět přes základní polohu se deaktivuje regulátor rychlosti. Kontrolka regulátoru rychlosti zhasne.
Krátce stiskněte tlačítko 1 dopředu. Rychlost se po každém stisknutí zvýší o 2 km/h. Stiskněte tlačítko 1 dopředu a přidržte. Rychlost se plynule zvyšuje. Jakmile uvolníte tlačítko 1, dosažená rychlost je udržována a uloží se.
Krátce stiskněte tlačítko 1 dozadu.
Obnovení předchozí rychlosti
Snížení rychlosti Rychlost se sníží po každém stisknutí tlačítka. 2 km/h Stiskněte tlačítko 1 dozadu a přidržte. Rychlost se plynule snižuje. Jakmile uvolníte tlačítko 1, dosažená rychlost je udržována a uloží se.
Krátkým stisknutím tlačítka 1 dozadu se uložená rychlost obnoví.
4 61
Obsluha
Akcelerace
z
4
Obsluha
62
z
Přidáním plynu se regulátor rychlosti nedeaktivuje. Pokud uvolníte rukojeť plynu, klesne rychlost na uloženou hodnotu, i když máte v úmyslu dále snížit rychlost. Kontrolka regulátoru rychlosti svítí.
Vypnutí regulátoru rychlosti
Předpnutí pružiny Nastavení Předpnutí pružiny na zadním kole musí být upraveno podle zatížení motocyklu. Vyšší zatížení vyžaduje vyšší předpnutí pružiny, menší hmotnosti odpovídá menší předpnutí pružiny.
Nastavení předpnutí pružiny na zadním kole Nastavování předpnutí pružiny během jízdy může vést k nehodě. Nastavte předpnutí pružiny pouze na stojícím motocyklu. Dbejte na to, aby stál na rovném a pevném podkladu.
Posuňte spínač 1 doleva. Systém se vypne. Tlačítko 2 je zablokované.
Trochu nadzvedněte kryt 1 dole v poloze 2. Aby nedošlo k poškození krytu a úchytů, sejměte kryt v polohách 3.
4
Základní nastavení předpnutí pružin vzadu
Otáčejte seřizovacím kolečkem proti směru hodinových ručiček na doraz. (Jízda sólo bez zavazadel) Pokud správně nenastavíte předpnutí pružiny a tlumení, zhorší se jízdní vlastnosti motocyklu. Přizpůsobte tlumení předpnutí pružiny. Pokud chcete snížit předpětí pružiny, otočte seřizovací kolečko 1 pomocí nástroje 2 proti směru hodinových ručiček. Pokud chcete zvýšit předpětí pružiny, otočte seřizovací kolečko 1 pomocí nástroje 2 po směru hodinových ručiček.
Otáčejte seřizovacím kolečkem proti směru hodinových ručiček na doraz a poté 10 otáček ve směru hodinových ručiček. (Jízda sólo se zavazadly) Otáčejte seřizovacím kolečkem ve směru hodinových ručiček na doraz. (Jízda se spolujezdcem a nákladem)
Nasaďte kryt do úchytu 2 a zatlačte do úchytů 1.
Tlumení Nastavení Tlumení musí být přizpůsobeno stavu silnice a předpnutí pružiny. Nerovná vozovka vyžaduje měkčí tlumení než rovná vozovka. Zvýšení předpnutí pružiny vyžaduje tvrdší tlumení, snížení předpnutí pružiny vyžaduje měkčí tlumení.
Obsluha
63
bez Dynamic ESA ZV
z
4
Obsluha
64
Nastavení tlumení na zadním kole Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Proveďte nastavení tlumení z levé strany vozidla.
Základní nastavení tlumení zadního kola bez Dynamic ESA ZV Seřizovací kolečko otáčejte ve směru hodinových ručiček až na doraz, potom o 6 kliknutí proti směru hodinových ručiček (Jízda sólo bez zavazadel) Seřizovací kolečko otáčejte ve směru hodinových ručiček až na doraz, potom o 4 kliknutí proti směru hodinových ručiček (Jízda sólo se zavazadly)
z
Seřizovací šroub 1 otáčejte ve směru hodinových ručiček, čímž zvýšíte tlumení. Seřizovací šroub 1 otáčejte proti směru hodinových ručiček, čímž snížíte tlumení.
Seřizovací kolečko otáčejte ve směru hodinových ručiček až na doraz, potom o 2 kliknutí proti směru hodinových ručiček (Jízda se spolujezdcem a nákladem)
Elektronické nastavení podvozku s Dynamic ESA ZV
Možnosti nastavení Pomocí elektronického nastavení podvozku Dynamic ESA si můžete motocykl pohodlně přizpůsobit zatížení a stavu vozovky. Dynamic ESA je vybaven snímačem pohyby v podvozku, na který reaguje akční člen přizpůsobením ventilů tlumiče. Podvozek se upraví podle povahy podkladu. Základní nastavení tlumení (NORMAL) je možné dodatečně nastavit jako tvrdší (HARD) nebo měkčí (SOFT). s jízdním režimem Pro ZV Nastavení podvozku závisí na zvoleném jízdním režimu. Tyto mohou být měněny řidičem v jízdním režimu nastavením tlumení.
Spusťte motor.
Nastavení zatížení nelze měnit během jízdy.
Tlumení lze nastavovat během jízdy.
vení. Během procesu nastavení jsou symboly zatížení a tlumení zobrazeny šedě.
65
Spojka
Vyvolejte nabídku ESA.
Nastavení spojkové páky Nastavování spojkové páky během jízdy může vést k nehodě. Nastavujte spojkovou páku pouze na stojícím motocyklu. Zobrazí se možností nastavení zatížení. Jízda sólo
Zobrazí se možností nastavení tlumení. Soft: komfortní tlumení Normal: normální tlumení Hard: sportovní tlumení Zvolte požadované tlumení nebo pohybem kurzoru nastavte zatížení.
4
Jízda sólo se zavazadly Jízda se spolujezdcem (a zavazadly) Zvolte požadovanou variantu zatížení. Podvozek je nastaven podle volby, zobrazení Dynamic ESA je přizpůsobeno novému nasta-
Otočte seřizovací kolečko 1 do požadované polohy.
Obsluha
Nastavení podvozku
z
4
Obsluha
66
z
Asistent rozjezdu (Hill Start Control)
Seřizovacím kolečkem lze snadněji otáčet, pokud přitom posunete spojkovou páku dopředu. Jsou dostupná následující čtyři nastavení: Poloha 1: Nejmenší vzdálenost mezi rukojetí řídítek a spojkovou pákou. Poloha 4: Největší vzdálenost mezi rukojetí řídítek a spojkovou pákou.
Brzda Nastavení páky ruční brzdy Nastavování páky ruční brzdy během jízdy může vést k nehodě. Nastavujte páku ruční brzdy pouze na stojícím motocyklu.
s Hill Start Control ZV
Hill Start Control ovládání
Otočte seřizovací kolečko 1 do požadované polohy. Seřizovacím kolečkem lze snadněji otáčet, pokud přitom posunete páku ruční brzdy dopředu. Jsou dostupná následující čtyři nastavení: Poloha 1: Nejmenší vzdálenost mezi rukojetí řídítek a brzdovou pákou. Poloha 4: Největší vzdálenost mezi rukojetí řídítek a brzdovou pákou.
Výpadek brzd asistenta rozjezdu po vypnutí motoru, příp. zapalování, vyklopení boční podpěry, po překročení času (cca 20 minut) nebo v případě poruchy. Je bezpodmínečně nutné zajistit vozidlo ručním zabrzděním. Asistent rozjezdu Hill Start Control je pouze komfortním systémem k usnadnění rozjezdu ve stoupáních, a proto nesmí být zaměňován s parkovací brzdou. Další informace o Hill Start Control naleznete v kapitole „Technické detaily“.
brzdy zhasne kontrolka systému Hill Start Control. Hill Start Control je vypnutý.
Zkontrolujte tlak v pneumatikách podle následujících údajů. Tlak pneumatiky vpředu
4 67
Pneumatiky
Silně stiskněte páku ruční brzdy 1 a znovu ji uvolněte. Na displeji se zobrazí kontrolka Hill Start Control. Hill Start Control byl aktivován. Pokud chcete vypnout Hill Start Control, znovu stiskněte páku ruční brzdy 1. Po rozjetí se Hill Start Control automaticky deaktivuje. Obecná výstražná kontrolka a kontrolka se krátce rozsvítí na displeji a po úplném uvolnění
Nesprávný tlak v pneumatikách zhoršuje jízdní vlastnosti motocyklu a zkracuje životnost pneumatik. Zajistěte, aby pneumatiky měly správný tlak. Kolmo namontované ventilky mají při vysoké rychlosti sklon k samočinnému otvírání díky odstředivým silám. Aby nedošlo k náhlé ztrátě tlaku, použijte ventilovou čepičku s pryžovým těsnicím kroužkem a dobře ji zašroubujte. Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu.
2,5 bar (studené pneumatiky) Tlak pneumatiky vzadu 2,9 bar (studené pneumatiky) V případě nedostatečného tlaku v pneumatikách: Upravte tlak v pneumatikách.
Topení Ovládání vyhřívaných rukojetí Spusťte motor. Vyhřívání rukojetí je aktivní pouze za chodu motoru. Vyvolejte nabídku Handle heat..
Obsluha
Kontrola tlaku v pneumatikách
z
4
Obsluha
68
z
Rukojeti mohou být vyhřívány v pěti stupních. Pátý stupeň slouží k rychlému zahřátí rukojetí, poté již stačí některý z nižších stupňů. Zvolte požadovaný stupeň vyhřívání.
Zapnuté vyhřívání rukojetí je indikováno symbolem 1. Pokud se zobrazí tento výstražný symbol, je nízké palubní napětí. Příp. bylo dočasně vypnuto vyhřívání rukojetí.
Vyhřívání sedadla řidiče s vyhříváním sedadla ZV Spusťte motor. Vyhřívání sedadla je aktivní pouze za chodu motoru. Vyvolejte nabídku Seat heating.
Sedadlo řidiče lze vyhřívat v pěti stupních. Pátý stupeň slouží k rychlému zahřátí sedadla, poté již stačí některý z nižších stupňů. Zvolte požadovaný stupeň vyhřívání.
Zapnuté vyhřívání sedadla řidiče je indikováno symbolem 1.
Spínačem 1 zvolte požadovaný stupeň vyhřívání.
Zapnuté vyhřívání sedadla spolujezdce je indikováno symbolem 1.
Spusťte motor. Vyhřívání sedadla je aktivní pouze za chodu motoru.
Sedadlo spolujezdce lze vyhřívat ve dvou stupních. Druhý stupeň slouží k rychlému zahřáti sedadla, poté již stačí první stupeň.
69
z
Pokud se zobrazí tento výstražný symbol, je nízké palubní napětí. Příp. bylo dočasně vypnuto vyhřívání sedadla.
Vyhřívání sedadla spolujezdce
4
Obsluha
2 Spínač ve střední poloze: vyhřívání vypnuto. 3 Spínač na jednom bodě: topný výkon 50 %. 4 Spínač na dvou bodech: topný výkon 100 %.
Pokud se zobrazí tento výstražný symbol, je nízké palubní napětí. Příp. bylo dočasně vypnuto vyhřívání sedadla.
Nastavení přístrojové desky
70
Nastavení přístrojové desky
Obsluha
4
Zrcátko Nastavení zrcátka
Přístrojová deska se smí nastavovat pouze za klidu vozidla.
z
Lehkým tlakem za okraj skla nastavte zrcátko do požadované polohy.
Větrný štít Usaďte přístrojovou desku 1 do požadované polohy silným tlakem na horní, příp. dolní okraj. Dbejte přitom na to, abyste tlačili uprostřed, a bylo tak zaručeno rovnoměrné nastavení.
Nastavení větrného štítu Zapněte zapalování. Při rozjezdu se větrný štít automaticky vysune do poslední polohy před vypnutím zapalování.
Stiskem tlačítka 1 nahoru se větrný štít zvedne. Stiskem tlačítka 1 dolů se větrný štít spustí. Vypněte zapalování. Větrný štítek automaticky najede do spodní koncové polohy. Pokud větrný štít před dosažením koncové polohy narazí na překážku, aktivuje se ochrana proti sevření. Větrný štít se zastaví a vrátí se kousek nahoru. Po několika sekundách se větrný štít znovu pokusí dosáhnout dolní koncové polohy.
Odkládací přihrádka Ovládání příruční schránky vlevo
Víko otevřete stisknutím odemknutého zámku směrem dolů.
4
V příručních schránkách mohou zejména v létě vzniknout vysoké teploty, v nich uložené předměty mohou být poškozeny. To platí zejména pro elektronická zařízení, jako jsou např. mobilní telefony a přehrávače MP3. Informujte se v návodu k obsluze vašeho elektronického zařízení o možném omezení použití.
71
Nevkládejte v létě do odkládacích přihrádek předměty citlivé na teplo.
Ovládání příruční schránky vpravo s audiosystémem ZV
Klíčem zapalování odemkněte příp. zamkněte 1 odkládací přihrádku.
Klíčem zapalování odemkněte příp. zamkněte 1 odkládací přihrádku. Víko otevřete stisknutím odemknutého zámku směrem dolů. V příručních schránkách mohou zejména v létě vzniknout vysoké teploty, v nich uložené předměty mohou být poškozeny. To platí zejména pro elektronická zařízení, jako jsou např. mobilní telefony a přehrávače MP3. Informujte se v návodu k obsluze vašeho elektronického zařízení o možném omezení použití.
Obsluha
Pokud byl namontován větrný štít neschválený společností BMW Motorrad, nelze zaručit bezvadnou funkci ochrany proti sevření. V tomto případě: Před vypnutím zapalování zajistěte, aby se v blízkosti větrného štítu nebyly překážky.
z
4 72
Nevkládejte v létě do odkládacích přihrádek předměty citlivé na teplo.
Centrální zamykání Obsluha
s centrálním zamykáním ZV
Zamknutí
s audiosystémem ZV Příruční schránka v pravém bočním krytu je zamknuta. s kufrem Topcase ZP Kufr Topcase je zamknut. Tyto zámky už nemohou být ručně odemknuty. Zobrazí se symbol zamykání. s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV Funkce dálkového ovládání výstražného zařízení proti krádeži jsou popsány v příslušné kapitole.
z
Zapněte zapalování a stiskněte tlačítko 3. Alternativně: Stiskněte tlačítko 1 na dálkovém ovládání. Příruční schránka v levém bočním krytu a kufry jsou zamknuty.
Odemknutí
Zapněte zapalování a stiskněte tlačítko 3. Alternativně: Stiskněte tlačítko 2 na dálkovém ovládání. Odkládací přihrádka v levém bočním krytu a kufry jsou odemknuty. Odkládací přihrádka v pravém bočním krytu je odemknuta. s kufrem Topcase ZP Kufr Topcase je odemknut. Zámky, které už byly zamknuty ručně, musí být také ručně odemknuty.
Nouzové odblokování Pokud nelze odemknout centrální zamykání, můžete otevřít kufry, kufr Topcase a odkládací přihrádky ručně takto: Demontáž kufru ( 140). Otevření kufru ( 139).
LOCK, poté ho otočte do polohy bodu a stiskněte vložku zámku. Vyskočí odjišťovací páčka.
73
Přihlášení dálkového ovládání Pokud má být nahrazeno ztracené dálkové ovládání nebo přidáno další dálkové ovládání, musí být vždy přihlášena všechna dálková ovládání. Proveďte přihlášení dálkových ovládání následujícím způsobem: Zapněte zapalování.
Klíč v zámku kufru Topcase nejdříve otočte o 45° za polohu
4
Stiskněte třikrát tlačítko 2 na dálkovém ovládání. Jeden zvukový signál. Během deseti sekund vypněte zapalování. Nyní mohou být přihlášena dálková ovládání. Proveďte následující kroky pro každé dálkové ovládání:
Obsluha
s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV Funkce dálkového ovládání výstražného zařízení proti krádeži jsou popsány v příslušné kapitole.
z
Byla přihlášena 4 dálková ovládání,. Po přihlášení prvního dálkového ovládání nebylo po dobu 30 sekund stisknuto žádné tlačítko.
4
Obsluha
74
z
Synchronizace dálkových ovládání Stiskněte a držte tlačítka 1 a 2, až přestane dioda 3 blikat. LED 3 bliká přibližně deset sekund. Uvolněte tlačítka 1 a 2. LED 3 svítí. Stiskněte tlačítko 1 nebo tlačítko 2. Jeden zvukový signál, LED 3 zhasne. Ukončení přihlášení: Vypněte zapalování. Tři zvukové signály. Přihlášení se rovněž ukončí v následujících situacích:
Pokud centrální zamykání už nereaguje na signály dálkového ovládání, musí být provedena synchronizace. To se stává například, pokud bylo dálkové ovládání často ovládáno mimo dosah výstražného zařízení proti krádeži (DWA). Proveďte synchronizaci dálkových ovládání následujícím způsobem: Zapněte zapalování.
Stiskněte a držte tlačítka 1 a 2, až přestane dioda LED 3 blikat. Přibližně deset sekund bliká kontrolka LED 3. Uvolněte tlačítka 1 a 2. LED 3 svítí. Stiskněte tlačítko 1 nebo tlačítko 2. LED 3 zhasne.
Výměna baterie dálkového ovládání Pokud po stisknutí tlačítka dioda dálkového ovládání nesvítí nebo jen krátce blikne:
Typ baterie CR 123 A Kontrolka LED dálkového ovládání svítí, dálkové ovládání se musí synchronizovat.
Otevřete kryt baterie 1. Starou baterii zlikvidujte v souladu se zákonnými předpisy, baterie nevyhazujte do domovního odpadu. Nesprávné baterie, příp. chybná polarita mohou poškodit zařízení. Použijte předepsanou baterii. Při vkládání baterie dbejte na správnou polaritu. Novou baterii vložte kladným pólem nahoru.
Stiskněte dvakrát tlačítko 1. LED 3 bliká několik sekund. Dálkové ovládání je opět funkční.
DWA Deaktivace bez dálkového ovládání
4 75
s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV Nouzový vypínač v provozní poloze. Zapněte zapalování. Jednou se rozsvítí směrová světla. Jednou zazní potvrzovací tón (pokud je naprogramován). DWA je vypnutý. Pokud chcete deaktivovat pohybové čidlo (např. pokud má být motocykl přepravován vlakem a silné otřesy by mohly spustit alarm), před vypnutím zapalování vyvolejte nabídku Settings. Zvolte bod nabídky Vehicle Alarm syst. - Sensor.
Obsluha
Výměna baterie dálkového ovládání.
z
Aktivace bez dálkového ovládání
4
s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV
Obsluha
76
z
Zvolte Off (once), jednorázově vypnete pohybové čidlo. Vypněte zapalování. Aktivace trvá 30 sekund. Třikrát se rozsvítí směrová světla. Třikrát zazní potvrzovací tón (pokud je naprogramován). DWA je aktivní, pohybové čidlo je deaktivováno.
Příp. automatická aktivace DWA po vypnutí zapalování. Přizpůsobení DWA ( 78). Vypněte zapalování. Aktivace trvá 30 sekund. Dvakrát se rozsvítí směrová světla. Dvakrát zazní potvrzovací tón (pokud je naprogramován). DWA je zapnuté.
Deaktivace s dálkovým ovládáním s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV s centrálním zamykáním ZV
Stiskněte jednou tlačítko 2 na dálkovém ovládání. Všimněte si dalších funkcí dálkového ovládání pro centrální zamykání. Pokud je výstražná funkce deaktivována dálkovým ovládáním a následně není zapnuto zapalování, pak se výstražná funkce, pokud je naprogramována „aktivace po vypnutí zapalování“, po 30 sekundách automaticky znovu aktivuje. Jednou se rozsvítí směrová světla.
Aktivace s dálkovým ovládáním s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV s centrálním zamykáním ZV
Aktivace trvá 30 sekund. Dvakrát se rozsvítí směrová světla. Dvakrát zazní potvrzovací tón (pokud je naprogramován). DWA je aktivní.
Vypněte zapalování.
Stiskněte dvakrát tlačítko 1 na dálkovém ovládání. Všimněte si dalších funkcí dálkového ovládání pro centrální zamykání.
Pokud chcete deaktivovat pohybové čidlo (např. pokud má být motocykl přepravován vlakem a silné otřesy by mohly spustit alarm), stiskněte během aktivační fáze znovu tlačítko 1 dálkového ovládání. Třikrát se rozsvítí směrová světla.
Třikrát zazní potvrzovací tón (pokud je naprogramován). Pohybové čidlo je deaktivované.
4 77
Alarm s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV Alarm se může spustit čidlem pohybu, zapnutím zapalování neoprávněným klíčem, Odpojením DWA od akumulátoru motocyklu (napájení probíhá z baterie DWA – pouze akustický signál alarmu, nikoli rozsvícení směrových světel) Pokud je baterie DWA vybitá, zůstávají všechny funkce zachované, pouze není možné spuštění alarmu při odpojení od akumulátoru motocyklu.
Obsluha
Jednou zazní potvrzovací tón (pokud je naprogramován). DWA je vypnutý.
z
4
Obsluha
78
z
Doba trvání alarmu činí cca 26 sekund. Během alarmu zní akustický signál alarmu a blikají směrová světla. Druh tónu alarmu může být nastaven partnerem BMW Motorrad. Pokud byl za nepřítomnosti řidiče vyvolán alarm, pak při zapnutí zapalování jednou zazní výstražný tón. Poté po dobu jedné minuty signalizuje kontrolka DWA důvod alarmu. Počet blikajících signálů znamená: 1 bliknutí: pohybové čidlo 1 2 bliknutí: pohybové čidlo 2 3 bliknutí: zapalování bylo zapnuto neoprávněným klíčem 4 bliknutí: odpojení DWA od akumulátoru motocyklu 5 bliknutí: pohybové čidlo 3
Přizpůsobení DWA s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV Vyvolejte nabídku Settings a zvolte bod nabídky Vehicle - Alarm syst..
Alarm tone. Druh akustického signálu alarmu. Operat. tone - On: Potvrzení zapnutí a vypnutí DWA ukazatelem směru a zvukovým signálem. Operat. tone - Off: Potvrzení zapnutí a vypnutí DWA pouze ukazatelem směru. Požadované nastavení zvolte pomocí Multi-Controllere.
Sedadlo řidiče Demontáž sedadla řidiče
Jsou dostupná následující nastavení: Automatic - On: DWA se po vypnutí zapalování automaticky aktivuje. Automatic - Off: DWA musí být po vypnutí zapalování aktivováno dálkovým ovládáním.
Klíč k vozidlu 2 otočte po směru hodinových ručiček.
Zvedněte sedadlo řidiče 1 v zadní části.
Montáž sedadla řidiče
4
s vyhříváním sedadla ZV
Vytáhněte sedadlo řidiče 1 z přídržného můstku sedadla 3 směrem dozadu. s vyhříváním sedadla ZV Odpojte konektor 2 vyhřívání sedadla. Vyjměte sedadlo řidiče a odložte ho potahem na čistou a suchou plochu.
Připojte konektor 1 vyhřívání sedadla.
Nasaďte úchyty 2 sedadla řidiče do pryžových dorazů 1 vlevo a vpravo. Nasaďte vzadu sedadlo řidiče a zatlačte do zámku.
Nastavení výšky sedadla řidiče Demontáž sedadla řidiče ( 78).
Obsluha
79
z
Otočte nastavovací destičku do polohy H, aby se zvýšila výška sedadla.
4
Obsluha
80
z
Zatlačte zámek 1 dopředu a vyjměte nastavovací destičku 2.
Odšroubujte šrouby 1. Posuňte sedadlo spolujezdce dopředu a zvedněte. Vložte nastavovací destičku do požadované polohy do úchytů 2 a poté zatlačte do zámku 1. Montáž sedadla řidiče ( 79).
Sedadlo spolujezdce Otočte nastavovací destičku do polohy L, aby se snížila výška sedadla.
Demontáž sedadla spolujezdce Vypněte zapalování. Demontáž sedadla řidiče ( 78).
Montáž sedadla spolujezdce
4
s vyhříváním sedadla ZV
Odpojte konektor 1 vyhřívání sedadla a odstraňte sedadlo spolujezdce. Odložte sedadlo potahem na čistou plochu.
81
Nasaďte sedadlo spolujezdce do úchytů 1. Připojte konektor 1 vyhřívání sedadla.
Našroubujte šrouby 1.
Obsluha
s vyhříváním sedadla ZV
z
Obsluha
4 82
z
Jízda Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . 84 Kontrolní seznam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
5 83
Záběh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Řazení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Odstavení motocyklu . . . . . . . . . . . . . . . 90 Doplňování paliva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Upevnění motocyklu před přepravou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Jízda
Spuštění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
z
Bezpečnostní pokyny
84
Nejezděte bez vhodného oblečení! Vždy noste: přilba kombinéza rukavice vysoké boty
Jízda
5
z
Výbava řidiče
To platí i pro krátké jízdy a v každém ročním období. Partner BMW Motorrad vám rád poradí a nabídne vám vhodné oblečení pro každý účel použití.
Nakládání Přetížení a nerovnoměrné zatížení může ovlivnit jízdní stabilitu motocyklu. Nepřekračujte přípustnou celkovou hmotnost a pokyny k nakládání. Upravte nastavení předepnutí pružiny a tlumení podle celkové hmotnosti.
Dbejte na to, aby obsah kufrů vpravo a vlevo byl rovnoměrný. Dbejte na rovnoměrné rozdělení hmotnosti vpravo a vlevo. Těžké části zavazadel dejte dolů do vnitřní části. Dodržujte maximální užitečné zatížení kufrů a maximální rychlost podle informačního štítku. Dodržujte maximální užitečné zatížení kufru Topcase a maximální rychlost podle informačního štítku. s batohem na nádrž ZP Dodržujte maximální užitečné zatížení batohu na nádrž a příslušnou maximální rychlost. Nakládání vaku na nádrž max 5 kg
Rychlost Při jízdě vysokou rychlostí mohou být jízdné vlastnosti motocyklu negativně ovlivněny různými mezními podmínkami: nastavení pružicího a tlumicího systému nerovnoměrně rozmístěný náklad volné oblečení malý tlak pneumatik špatný vzorek pneumatik atd.
Nebezpečí otravy Výfukové plyny jsou bezbarvé a bez zápachu, ale obsahují jedovatý oxid uhelnatý. Vdechování výfukových plynů je zdraví škodlivé a může způsobit bezvědomí nebo smrt. Nevdechujte výfukové plyny. Nenechávejte motor běžet v uzavřených místnostech.
Za jízdy se silně zahřívá motor a výfukový systém. Při dotyku hrozí nebezpečí popálení. Po odstavení motocyklu dbejte na to, aby se nikdo nedotýkal motoru a výfukového systému.
Katalyzátor Pokud v důsledku vynechání zapalování je do katalyzátoru přivedeno nespálené palivo, hrozí nebezpečí přehřátí a poškození katalyzátoru. Proto dodržujte následující pokyny: Nevyjíždějte úplně nádrž Nenechávejte motor běžet s odpojeným kabelem k zapalovací svíčkám V případě vynechání motoru jej ihned odstavte Doplňujte pouze bezolovnaté palivo
Bezpodmínečně dodržujte předepsané intervaly údržby. Nespálené palivo poškozuje katalyzátor. Dodržujte uvedené body na ochranu katalyzátoru.
Nebezpečí přehřátí Pokud motor běží delší dobu při stání motocyklu, není chlazení dostatečné a může dojít k přehřátí. V extrémních případech může dojít k požáru motocyklu. Nenechávejte motor zbytečně běžet při stání motocyklu. Po spuštění motoru se ihned rozjeďte.
Manipulace Práce na motocyklu (např. řídicí jednotce motoru, škrticích klapkách, spojce) mohou způsobit poškození příslušných součástí a výpadek
bezpečnostních funkcí. V případě takto vzniklých škod zaniká záruka. Neprovádějte neodborné práce.
5 85
Kontrolní seznam Ke kontrole důležitých funkcí, nastavení a opotřebení před jízdou používejte následující kontrolní seznam: Před každou jízdou Funkce brzd Stavy brzdové kapaliny vpředu a vzadu Množství chladicí kapaliny Funkce spojky Nastavení tlumení a předpnutí pružiny Hloubka vzorku a tlak v pneumatikách Bezpečné uchycení kufrů a zavazadel.
Jízda
Nebezpečí popálení
z
5
Jízda
86
z
V pravidelných intervalech Stav motorového oleje (při každém doplňování paliva) Opotřebení brzdového obložení (při každém 3. doplňování paliva).
zařazen převodový stupeň, motor zhasne. Při studeném startu a nízkých teplotách: Zatáhněte za spojkovou páku a mírně přidejte plyn.
Spuštění
Pokud je sklopená boční podpěra a zařazený převodový stupeň, nelze motocykl nastartovat. Pokud je motor spuštěn při zařazeném neutrálu a poté je se sklopenou boční podpěrou
Motor se spustí. Pokud se motor nespustí, postupujte podle tabulky závad v kapitole „Technická data“. ( 150)
Pre-Ride-Check
Spouštění motoru Zapněte zapalování. Probíhá kontrola před jízdou Pre-Ride-Check ( 86) Probíhá vlastní diagnostika ABS ( 87) Probíhá vlastní diagnostika ASC ( 87) Zařaďte neutrál nebo při zařazeném převodovém stupni zatáhněte za spojkovou páku.
„Údržba“ pod Startování pomocí startovacích kabelů.
Po zapnutí zapalování provede přístrojová deska test obecného výstražného světla, „Pre-RideCheck“. Fáze 1 svítí žlutě. Stiskněte tlačítko startéru 1. V případě nedostatečného napětí akumulátoru se proces spouštění motoru automaticky přeruší. Před dalším startováním nabijte akumulátor nebo použijte startovací kabely. Více informací najdete v kapitole
Ručičky přístrojů se jedenkrát přesunou do koncové polohy a zpět. Fáze 2 svítí červeně.
Pokud se obecné výstražné světlo nezobrazí: Pokud nelze zobrazit obecnou výstražnou kontrolku, nemohou být zobrazeny některé funkční poruchy. Dbejte na zobrazení červené a žluté obecné výstražné kontrolky. Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Vlastní diagnostika ABS Připravenost funkce BMW Motorrad Integral ABS je kontrolována vlastní diagnostikou. Vlastní diagnostika se spustí automaticky po zapnutí zapalování.
Fáze 1 Kontrola diagnostikovatelných systémových součástí v klidu. bliká. Fáze 2 Kontrola snímačů kol při rozjezdu. bliká. Ukončena vlastní diagnostika ABS Výstražná kontrolka ABS zhasne. Vlastní diagnostika ABS není ukončena Funkce ABS není dostupná, protože vlastní diagnostika nebyla ukončena. (Při kontrole snímačů kol musí motocykl dosáhnout minimální rychlost: min 5 km/h)
Po skončení vlastní diagnostiky ABS se zobrazí porucha ABS: Lze pokračovat v jízdě. Nezapomeňte, že nejsou k dispozici funkce ABS a Integral. Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Vlastní diagnostika ASC Připravenost funkce BMW Motorrad ASC je kontrolována vlastní diagnostikou. Vlastní diagnostika probíhá automaticky po zapnutí zapalování. Fáze 1 Kontrola diagnostikovatelných systémových součástí v klidu. bliká pomalu.
5 87
Jízda
Fáze 3 Obecná výstražná kontrolka zhasne a displej zobrazí provozní informace.
z
5
Jízda
88
z
Fáze 2 Kontrola diagnostikovatelných systémových součástí během jízdy. bliká pomalu. Ukončena vlastní diagnostika ASC Výstražná kontrolka ASC zhasne. Dbejte na zobrazení všech výstražných a kontrolních diod. Vlastní diagnostika ASC není ukončena Funkce ASC není dostupná, protože vlastní diagnostika nebyla ukončena. (Při kontrole snímačů kol musí motocykl dosáhnout minimální rychlost: min 5 km/h)
Po skončení vlastní diagnostiky ASC se zobrazí porucha ASC: Lze pokračovat v jízdě. Nezapomeňte, že funkce ASC není k dispozici. Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Záběh Motor Až do první kontroly záběhu často měňte zatížení a otáčky motoru, vyhněte se delším jízdám s konstantními otáčkami. Volte trasy s dostatkem zatáček v lehce kopcovitém terénu, pokud možno nejezděte po dálnici. Dodržujte záběhové otáčky. Záběhové otáčky <5000 min-1
Provádění první záběhové prohlídky 500...1200 km
Brzdová obložení Nové brzdové obložení musí být zajeto, aby dosáhlo optimální třecí síly. Snížený brzdný účinek může být kompenzován silnějším tlakem na páku brzdy. Nové brzdové obložení může výrazně prodloužit brzdnou dráhu. Brzděte včas.
Pneumatiky Nové pneumatiky mají hladký povrch. Proto musí být přiměřeným způsobem jízdy během záběhu zdrsněny střídáním náklonů. Teprve po záběhu se dosáhne plné přilnavosti běhounu.
Při řazení s pomocí asistenta řazení Pro se z bezpečnostních důvodů automaticky deaktivuje regulátor rychlosti.
Řazení s asistentem řazení Pro ZV
Asistent řazení Pro Asistent řazení pomáhá řidiči při řazení vyšších a nižších převodových stupňů, aniž by řidič musel zmáčknout páku spojky nebo manipulovat s rukojetí plynu. Nejedná se o automatické řazení. Řidič je důležitou součástí systému a rozhoduje o okamžiku řazení. Další informace o asistentu řazení Pro najdete v kapitole „Technické detaily“.
Řazení převodového stupně probíhá obvyklým způsobem prostřednictvím řadicí páky. Snímač 1 v hřídeli řazení rozpozná požadavek řazení a aktivuje podporu při řazení. Při jízdě konstantní rychlostí na nízkém převodovém stupni s vysokými otáčkami může při řazení jiného převodového stupně bez vypnutí spojky dojít k výrazným
reakcím na změnu zatížení. Společnost BMW Motorrad doporučuje v těchto situacích řadit jiný převodový stupeň pouze s vypnutou spojkou. Nepoužívejte asistenta řazení v oblasti omezovače otáček. Podpora řazení není aktivní v následujících situacích: s vypnutou spojkou Řadicí páka není ve výchozí poloze při řazení vyššího převodového stupně se zavřenou škrticí klapkou (režim zpomalování), příp. při zpomalování. Abyste mohli s pomocí asistenta řazení zařadit další převodový stupeň, musíte po skončení řazení úplně uvolnit řadicí páku.
5 89
Jízda
Nové pneumatiky ještě nemají plnou přilnavost. Nebezpečí nehod hrozí zejména na mokré vozovce a v extrémních náklonech. Jezděte předvídavě, abyste se vyhnuli extrémnímu náklonu.
z
5
Jízda
90
z
Brzdy Jak dosáhnout nejkratší brzdné dráhy? Během brzdění se změní dynamické rozdělení zatížení mezi předním a zadním kolem. Čím silnější je brzdění, tím větší zatížení se přenáší na přední kolo. Čím větší je zatížení kola, tím větší brzdná síla může být přenášena. K dosažení nejkratší brzdné dráhy plynule a stále silněji tiskněte páku přední brzdy. Tak lze optimálně využít dynamické zvýšení zatížení předního kola. Současně můžete stisknout i páku spojky. Při často trénovaném a extrémním maximálním brzdění, při kterém je brzdný tlak vyvíjen co nejrychleji a veškerou silou, nemůže dynamická změna zatížení odpovídat nárůstu zpomalení a nelze přenést na silnici veškerou brzdnou sílu.
Systém BMW Motorrad Integral ABS zabraňuje zablokování předního kola.
Sjíždění dlouhých klesání Při sjíždění dlouhých klesání nepoužívejte pouze zadní brzdu, hrozí nebezpečí ztráty brzdného účinku. Za extrémních podmínek může dojít k poruše brzd následkem přehřátí. Používejte přední i zadní brzdu a využívejte brzdění motorem.
Vlhké a znečištěné brzdy Vlhkost a nečistoty na brzdových kotoučích a brzdovém obložení zhoršují brzdný účinek. Se zpožděným nebo zhoršeným brzdným účinkem musíte počítat v následujících situacích: Při jízdě v dešti a kalužemi. Po mytí motocyklu. Při jízdě po silnici ošetřené posypovou solí.
Po práci na brzdách vlivem zbytků oleje a tuku. Při jízdě na znečištěných vozovkách příp. v terénu. Špatný brzdný účinek následkem vlhkosti a nečistot. Brzděním vyčistěte a vysušte brzdy, příp. je vyčistěte ručně. Brzděte včas, dokud není dosažen plný brzdný účinek.
Odstavení motocyklu Boční podpěra Vypněte motor. V případě horších vlastností země není zaručeno bezpečné stání. Dbejte na to, aby stojan stál na rovném a pevném podkladu. Boční podpěra je dimenzována pouze pro hmotnost vozidla. Pokud je sklopená boční podpěra, nesmí se na vozidle sedět.
Sklopný stojan Vypněte motor. V případě horších vlastností země není zaručeno bezpečné stání. Dbejte na to, aby stojan stál na rovném a pevném podkladu. Sklopný stojan se může silnými pohyby sklopit a může dojít k pádu motocyklu. Pokud je stojan sklopený, nesmí se na vozidle sedět. Sklopte stojan a postavte na něj motocykl. V případě stoupání silnice postavte motocykl „do svahu“ a zařaďte 1. převodový stupeň.
Doplňování paliva
Tankování
Kvalita paliva
Palivo je snadno zápalné. Může dojít k požáru palivové nádrže a výbuchu. Při manipulaci s palivovou nádrží a v její blízkosti nekuřte a nepoužívejte otevřený oheň.
Pro optimální spotřebu paliva používejte palivo bez síry nebo s malým obsahem síry. Olovnaté palivo zničí katalyzátor. Netankujte olovnaté palivo ani palivo obsahující kovové přísady, jako mangan nebo železo. Je povoleno tankovat palivo s maximálním podílem etanolu 10 %, to znamená E10. Doporučené palivo Super bezolovnatý (max. 10 % etanolu, E10) 95 ROZ/RON 89 AKI
Palivo se působením tepla roztahuje. Z přeplněné nádrže může vytékat palivo na vozovku. Hrozí nebezpečí pádu. Nepřeplňujte palivovou nádrž. Palivo poškozuje plastové povrchy, ty se pak stanou matnými nebo nevzhlednými. Díly z plastu po kontaktu s palivem ihned otřete. Postavte motocykl na boční podpěru, přitom dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Objem nádrže, který je k dispozici, může být opti-
5 91
Jízda
Sklopte boční podpěru a opřete o ni motocykl. Pokud to sklon silnice umožňuje, otočte řídítka doleva. V případě stoupání silnice postavte motocykl „do svahu“ a zařaďte 1. převodový stupeň.
z
5
málně využit jen při stoji na boční podpěře.
drže, tedy když se motor zastavil z důvodu nedostatku paliva.
92
Využitelné množství paliva cca 25 l
Jízda
Rezervní množství paliva
z
Zaklapněte ochrannou krytku 2. Odemkněte uzávěr palivové nádrže klíčem zapalování 1 po směru hodinových ručiček a otevřete ho.
Doplňte palivo výše uvedené předepsané kvality maximálně po spodní hranu plnicího hrdla. Pokud doplňujete palivo při poklesu pod rezervní množství, musí být celkové množství větší než rezervní množství, aby mohl být rozeznán nový stav paliva a mohla se vypnout varovná kontrolka paliva. „Využitelné množství paliva“ uváděné v technických údajích představuje množství paliva, které lze doplnit, když předtím došlo jízdou k vyprázdnění ná-
cca 4 l Silným tlakem uzavřete palivovou nádrž. Vytáhněte klíč a zavřete ochranné víčko.
Upevnění motocyklu před přepravou Všechny součásti, přes které jsou vedeny upínací pásy, chraňte proti poškrábání. Použijte např. lepicí pásku nebo měkký hadr.
5
Motocykl může spadnout na bok. Motocykl zajistěte proti pádu na bok, doporučujeme požádat o pomoc další osobu. Najeďte motocyklem na přepravní plochu, nestavějte ho na boční podpěru nebo sklopný stojan.
Součásti mohou být poškozeny. Neskřípněte součásti, jako jsou např. brzdová vedení nebo kabelové svazky. Upínací pásy vlevo a vpravo protáhněte držákem vidlice a napněte směrem dolů.
Vzadu upevněte upínací pásy oboustranně na stupačky spolujezdce a napněte. Rovnoměrně napínejte všechny upínací pásy, aby bylo vozidlo spolehlivě zajištěno.
Jízda
93
z
Jízda
5 94
z
Technické detaily Jízdní režim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Asistent řazení Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
6 95
BMW Motorrad Integral ABS . . . . . . . 98 BMW Motorrad ASC . . . . . . . . . . . . . . . 101 RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 ESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Technické detaily
Hill Start Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
z
6
Technické detaily
96
z
Jízdní režim Volba jízdního režimu K přizpůsobení motocyklu počasí, stavu a povaze vozovky a způsobu jízdy můžete vybírat ze třech jízdních režimů: RAIN ROAD s jízdním režimem Pro ZV DYNAMIC Každý jízdní režim ovlivňuje chování motocyklu různým způsobem. Systém ASC může být vypnut v každém režimu. Následující popisy se týkají vždy zapnutého systému. Po každém vypnutí a zapnutí zapalování se automaticky aktivuje naposledy vybraný režim. V zásadě platí: čím dynamičtější je zvolený režim, tím více podpory poskytuje systém ASC. Proto při výběru jízdního režimu nikdy nezapomeňte: čím dyna-
mičtější je nastavení, tím vyšší nároky jsou kladeny na dovednosti řidiče! Odezva plynu: v režimu RAIN : opatrně v režimu ROAD: přímo s jízdním režimem Pro ZV v režimu DYNAMIC: dynamicky Režim RAIN K zásahu systému ASC dojde tak brzy, aby nedocházelo k prokluzování zadního kola. Vozidlo zůstává na vozovkách s velkým až středním součinitelem tření (od suchého a vlhkého asfaltu po suchou dlažbu) velmi stabilní, pouze na hladkých vozovkách (mokrá živice nebo mokrá dlažba) jsou znatelné pohyby zádě.
Režim ROAD K zásahu systému ASC dochází později než v režimu RAIN. Vozidlo zůstává na vozovkách s velkým až středním součinitelem tření (od suchého a vlhkého asfaltu po suchou dlažbu) stabilní. Jsou citelné lehké smýkavé pohyby zadního kola. Na hladkých vozovkách (mokrá živice nebo mokrá dlažba) jsou citelné pohyby zádě. s jízdním režimem Pro ZV Režim DYNAMIC Režim DYNAMIC je nejsportovnějším režimem. K zásahu systému ASC dochází ještě později, může tak i na suchém asfaltu docházet ke smýkání kola při silné akceleraci v zatáčce.
Základní nastavení v případě: RAIN: SOFT ROAD: NORMAL s jízdním režimem Pro ZV DYNAMIC: HARD Přepínání jízdních režimů Přepnutí funkcí v řízení motoru a v systému ASC je možné jen tehdy, pokud zadní kolo nepřenáší hnací moment. K získání tohoto stavu musí motocykl stát se zapnutým zapalováním, nebo
musí být uvolněna rukojeť plynu.
Asistent řazení Pro s asistentem řazení Pro ZV Vaše vozidlo je vybavené asistentem řazení původně vyvinutým pro závody, který byl upraven pro použití v cestovní oblasti. Umožňuje řazení vyšších a nižších převodových stupňů bez manipulace s pákou spojky nebo rukojeti plynu v téměř všech rozsazích zatížení a otáček. Výhody 70–80 % všech řazení při jízdě může být prováděno bez spojky. Menší pohyb mezi řidičem a spolujezdcem díky zkrácení doby řazení. Během zrychlování nemusíte zavírat škrticí klapku.
Při zpomalování a řazení nižších převodových stupňů (škrticí klapka je uzavřená) se používá meziplyn k úpravě otáček. Doba řazení se oproti řazení za použití spojky zkrátí. Aby bylo detekováno přání řidiče zařadit jiný převodový stupeň, musí řidič normálně až rychle zatlačit uvolněnou řadicí páku v požadovaném směru proti síle pružiny do určité vzdálenosti a držet ji, než se řazení ukončí. Další zvýšení síly při řazení není nutné. Po skončení řazení musíte úplně uvolnit řadicí páku, abyste mohli s pomocí asistenta řazení zařadit další převodový stupeň. Během řazení s pomocí asistenta řazení se před procesem řazení a během něho nemění poloha rukojeti plynu. Změna polohy rukojeti plynu během řazení může vést k přerušení funkce anebo chybnému zařazení. Řazení s ovlá-
6 97
Technické detaily
s Dynamic ESA ZV Dynamic ESA V režimu RAIN, ROAD a DYNAMIC si můžete vybrat z variant tlumení HARD, NORMAL a SOFT.
z
6
Technické detaily
98
z
dáním spojky není podporováno asistentem řazení. Řazení nižších převodových stupňů Řazení nižších převodových stupňů je podporováno až do překročení nejvyšších otáček motoru na cílový převodový stupeň. Nedojde tak k přetočení motoru. Nejvyšší otáčky max 9000 min-1 Řazení vyšších převodových stupňů Pokud při řazení vyššího převodového stupně dojde k poklesu otáček pod volnoběžné otáčky, asistent nepodpoří řazení.
Volnoběžné otáčky 1150 min-1 (Motor zahřátý na provozní teplotu)
Hill Start Control s Hill Start Control ZV Asistent rozjezdu Hill Start Control zabraňuje nekontrolovanému couvání ve stoupáních prostřednictvím cíleného zásahu do částečně integrovaného brzdového systému ABS, aniž by řidič musel trvale mačkat brzdovou páku. Po aktivaci systému Hill Start Control se v zadním brzdovém systému vytvoří tlak, takže motocykl zůstane stát i ve stoupání. Tlak v brzdovém systému závisí na stoupání.
BMW Motorrad Integral ABS Částečně integrální brzda Motocykl je vybaven částečně integrální brzdou. V tomto brzdovém systému se po stisknutí páky přední brzdy aktivují současně brzdy předního a zadního kola. Nožní brzda působí pouze na zadní kolo. Systém BMW Motorrad Integral ABS přizpůsobuje rozdělení brzdné síly na přední a zadní kolo podle zatížení motocyklu pomocí ABS. Přetáčení zadního kola při zatažené brzdě předního kola („gumování“ – Burn Out) není díky integrální funkci možné. Následkem toho může dojít k poškození zadní brzdy a spojky. Negumujte (Burn Out).
Maximální brzdná síla, kterou lze přenést na vozovku, mimo jiné závisí na součiniteli tření vozovky. Štěrk, led, sníh a mokrá vozovka má výrazně nižší součinitel tření než suchý a čistý asfalt. Čím horší je součinitel tření vozovky, tím delší je brzdná dráha. Pokud brzdný tlak vyvinutý řidičem překročí maximální brzdnou sílu, kterou lze přenést na vozovku, začnou se blokovat kola a ztrácet jízdní stabilita. Hrozí nebezpečí pádu. Než k této situaci dojde, aktivuje se ABS a brzdný tlak se přizpůsobí maximální přenositelné brzdné síle. Kola se proto otáčejí dál a stabilita jízdy je zachována nezávisle na kvalitě vozovky.
Co se stane na nerovné vozovce?
Jak na sebe upozorní systém Integral ABS?
6
Vlivem terénních vln nebo nerovností vozovky může krátkodobě docházet ke ztrátě kontaktu mezi pneumatikou a povrchem vozovky, kdy nemůže být přenášena brzdná síla. Pokud brzdíte v této situaci, musí systém ABS snížit brzdný tlak, aby byla zajištěna jízdní stabilita při obnovení kontaktu s vozovkou. V tomto okamžiku musí systém BMW Motorrad Integral ABS vycházet z extrémně nízkého součinitele tření (štěrk, led, sníh), aby se kola v každém případě otáčela a byla zajištěna jízdní stabilita. Po zjištění skutečných podmínek nastaví systém optimální brzdný tlak.
Pokud musí systém ABS snížit brzdnou sílu následkem výše popsaných okolností, pak jsou na páce ruční brzdy cítit vibrace. Pokud stisknete páku ruční brzdy, pak se kromě brzdy předního kola díky integrální funkci aktivuje brzda zadního kola. Pokud až poté sešlápnete páku nožní brzdy, pak je brzdný tlak cítit jako protitlak více, než když sešlápnete páku nožní brzdy před stisknutím páky ruční brzdy nebo současně s ní.
99
Zvedání zadního kola Při velmi silném a náhlém brzdění se za určitých okolností může stát, že systém BMW Motorrad Integral ABS nedokáže zabránit zvednutí zadního kola. V tomto případě může dojít k převrácení motocyklu dopředu.
Technické detaily
Jak funguje Integral ABS?
z
6
Technické detaily
100
z
Při silném brzdění může dojít k zvednutí zadního kola. Při brzdění dbejte na to, že systém ABS nedokáže vždy zabránit zvednutí zadního kola.
Jak funguje systém Integral ABS ? Systém BMW Motorrad Integral ABS zajišťuje v mezích fyzikálních zákonů jízdní stabilitu na každém povrchu. Systém není optimalizován pro extrémní soutěžní podmínky v krajině nebo na závodní dráze. Jízdní vlastnosti musí být přizpůsobeny schopnostem řidiče a stavu vozovky.
Zvláštní situace Při zjišťování sklonu k zablokování kol jsou mimo jiné srovnávány otáčky předního a zadního kola. Pokud jsou delší dobu zjišťovány nevěrohodné hodnoty, systém ABS se z bezpečnostních důvodů vypne a zobrazí se porucha
ABS. Podmínkou chybového hlášení je ukončená vlastní diagnostika. Kromě problémů se systémem BMW Motorrad Integral ABS mohou chybové hlášení vyvolat i neobvyklé jízdní stavy: Zahřívání motoru na sklopném nebo pomocném stojanu při volnoběhu nebo se zařazeným převodovým stupněm. Delší dobu zablokované zadní kolo při brzdění motorem, např. při sjíždění na kluzkém povrchu. Pokud se na základě výše popsaného jízdního stavu zobrazí chybové hlášení, můžete systém ABS znovu aktivovat vypnutím a zapnutím zapalování.
Jakou roli hraje pravidelná údržba? Každý technický systém je jen tak dobrý jako jeho údržba. Aby se systém BMW Motorrad Integral ABS nacházel v optimálním stavu, musí být bezpodmínečně dodržovány předepsané servisní intervaly.
Bezpečnostní rezerva Systém BMW MotorradIntegral ABS nesmí v důvěře v krátkou brzdnou dráhu svádět k lehkomyslné jízdě. V první řadě je bezpečnostní rezervou pro nouzové situace. Opatrně v zatáčkách. Brzdění v zatáčce podléhá zvláštním fyzikálním zákonům, které nedokáže překonat ani systém BMW Motorrad ABS. Způsob jízdy vždy závisí na odpovědnosti řidiče.
BMW Motorrad ASC Jak funguje ASC? Systém BMW Motorrad ASC srovnává otáčky předního a zadního kola. Z rozdílu otáček je zjišťován prokluz a tím rezerva stability na zadním kole. Při překročení meze prokluzu upraví řídicí jednotka točivý moment motoru.
Jak funguje systém ASC? Systém BMW Motorrad ASC je koncipován jako asistenční systém řidiče pro provoz na veřejných komunikacích. Zejména na hranici fyzikálních zákonů má řidič významný vliv na regulační možnosti systému ASC (rozložení hmotnosti v zatáčkách, volně upevněný náklad). Systém není optimalizován pro extrémní soutěžní podmínky
v krajině nebo na závodní dráze. V takových případech lze systém BMW Motorrad ASC vypnout. Fyzikální zákony nedokáže překonat ani systém ASC. Způsob jízdy vždy závisí na odpovědnosti řidiče. Neztrácejte výhodu zvýšené bezpečnosti riskantním způsobem jízdy.
Zvláštní situace S narůstajícím náklonem je s ohledem na fyzikální zákony stále více omezena schopnost akcelerace. Díky tomu může při výjezdu z ostrých zatáček dojít k pozdější akceleraci. K rozeznání protáčejícího a smýkajícího se zadního kola jsou mimo jiné srovnávány otáčky předního a zadního kola. Pokud jsou delší dobu zjišťovány nevěrohodné hodnoty, systém ASC se z bezpečnostních důvodů vy-
pne a zobrazí se porucha ASC. Podmínkou chybového hlášení je ukončená vlastní diagnostika. Následující neobvyklé jízdní situace mohou vést k automatickému vypnutí funkce BMW Motorrad ASC: Jízda po zadním kole (Wheelie) s deaktivovaným systémem ASC po delší dobu. Na místě se protáčející zadní kolo se stisknutou přední brzdou (tzv. Burn Out). Zahřívání motoru na sklopném nebo pomocném stojanu při volnoběhu nebo se zařazeným převodovým stupněm. Po vypnutí a zapnutí zapalování a následném rozjetí na minimální rychlost se znovu aktivuje ASC. Minimální rychlost pro aktivaci ASC min 10 km/h
6 101
Technické detaily
Neztrácejte výhodu zvýšené bezpečnosti riskantním způsobem jízdy.
z
6
Technické detaily
102
z
V případě pneumatik s mimořádně hrubým vzorkem může z důvodu většího prokluzu dojít k zásahu systému ASC před dosažením optimálního záběru. V těchto případech by měl být systém BMW Motorrad ASC vypnutý. Pokud se při extrémní akceleraci zvedne přední kolo ze země, omezí ASC točivý moment motoru, dokud se přední kolo znovu nedotkne země. BMW Motorrad v tomto případě doporučuje ubrat plyn, aby byl co nejrychleji obnoven stabilní jízdní stav. Na hladkém povrchu nikdy prudce neubírejte plyn, aniž byste stiskli páku spojky. Brzdný moment motoru může způsobit zablokování zadního kola a tím nestabilní jízdní stav. Tento
stav nelze zvládnout systémem BMW Motorrad ASC.
RDC s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV
Funkce V každé pneumatice se nachází snímač, který měří teplotu a tlak vzduchu uvnitř pneumatiky a hodnoty odesílá řídicí jednotce. Snímače jsou vybaveny odstředivým regulátorem, který uvolní odesílání naměřených hodnot až po prvním překročení minimální rychlosti. Minimální rychlost pro přenos naměřených hodnot RDC: min 10 km/h Před prvním přijetím tlaku v pneumatice se na displeji pro každou pneumatiku zobrazí --. Po zastavení motocyklu přenáší snímače
naměřené hodnoty ještě po určitou dobu. Doba přenosu naměřených hodnot po zastavení vozidla: min 15 min Pokud je na motocyklu namontována řídicí jednotka RDC, ale kola nejsou vybavena snímači, zobrazí se chybové hlášení.
Rozsahy tlaku v pneumatikách Řídicí jednotka RDC rozlišuje tři rozsahy tlaku uzpůsobené motocyklu: Tlak v povolené toleranci. Tlak je v mezní oblasti přípustné tolerance. Tlak je mimo povolenou toleranci.
Tlak v pneumatice závisí na teplotě: roste s narůstající teplotou vzduchu pneumatiky, příp. klesá s klesající teplotou vzduchu pneumatik. Teplota vzduchu v pneumatikách závisí na teplotě okolí, na způsobu a době jízdy. Plnicí tlaky v pneumatikách jsou na multifunkčním displeji zobrazeny s kompenzací teploty a vždy se vztahují na následující teplotu vzduchu v pneumatikách: 20 °C Tlakoměry na čerpacích stanicích nejsou vybaveny teplotní kompenzací, naměřený tlak v pneumatikách závisí na teplotě vzduchu v pneumatikách. Proto se hodnoty zobrazené manometrem kompresoru ve většině případů neshodují s hodnotami zobrazenými na displeji.
Úprava plnicího tlaku Porovnejte hodnotu systému RDC na multifunkčním displeji s hodnotou na zadní straně obalu tohoto návodu k obsluze. Pokud se obě hodnoty liší, musí být tlak v pneumatikách upraven.
Příklad Aby byl tlak v pneumatikách správný, musí být tato hodnota zvýšena na následující hodnotu: 2,6 bar
Příklad Podle návodu k obsluze má mít tlak v pneumatikách následující hodnotu: 2,5 bar Na multifunkčním displeji se zobrazí následující hodnota: 2,3 bar Chybí tedy: 0,2 bar Tlakoměr na čerpací stanici ukazuje: 2,4 bar
ESA s Dynamic ESA ZV
Možnosti nastavení Pomocí elektronického nastavení podvozku Dynamic ESA si můžete motocykl pohodlně přizpůsobit zatížení a stavu vozovky. Dynamic ESA je vybaven snímačem pohyby v podvozku, na který reaguje akční člen přizpůsobením ventilů tlumiče. Podvozek se upraví podle povahy podkladu. Základní nastavení tlumení (NORMAL) je možné dodatečně nasta-
6 103
Technické detaily
Teplotní kompenzace
z
vit jako tvrdší (HARD) nebo měkčí (SOFT).
104
s jízdním režimem Pro ZV Nastavení podvozku závisí na zvoleném jízdním režimu. Tyto mohou být měněny řidičem v jízdním režimu nastavením tlumení.
Technické detaily
6
z
Údržba Všeobecná upozornění . . . . . . . . . . . . . 106 Palubní nářadí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
7 105
Brzdový systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Chladicí kapalina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Spojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Ráfky a pneumatiky . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Kola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Stojan předního kola . . . . . . . . . . . . . . . 120 Osvětlovací prostředky . . . . . . . . . . . . . 121 Spouštění z cizího zdroje. . . . . . . . . . . 128 Akumulátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Pojistky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Údržba
Motorový olej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
z
7
Údržba
106
z
Všeobecná upozornění
Palubní nářadí
V kapitole „Údržba“ je popsána práce při kontrole a výměně opotřebených dílů, která není náročná. Pokud je při montáži nutné dodržet zvláštní utahovací momenty, jsou tyto utahovací momenty uvedeny. Přehled všech utahovacích momentů najdete v kapitole „Technické údaje“. Další informace související s údržbou a opravami obdržíte u svého partnera BMW Motorrad na DVD.
Sada standardního nářadí
K provádění některých prací jsou nutné speciální nástroje a odborné znalosti. V případě pochybností se obraťte na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad.
3
4
Klíč na olejové víčko Doplnění motorového oleje ( 108). Demontáž sedadla spolujezdce ( 80). Montáž sedadla spolujezdce ( 81). Vidlicový klíč Velikost klíče 8/10
Sada servisního nářadí 1 2
Rukojeť šroubováku Výměnný šroubovací bit Křížový hrot PH1 a Torx T25 Demontáž sedadla řidiče ( 78). Demontáž a montáž krycích dílů Pro rozšířené servisní práce (např. demontáž a montáž kol) je k dispozici servisní sada nářadí BMW Motorrad. Tuto sadu
nářadí získáte u vašeho partnera BMW Motorrad.
Motorový olej
Počkejte pět minut, aby se olej mohl shromáždit v olejové vaně.
7 107
Stav oleje je závislý na teplotě oleje. Čím vyšší je teplota, tím vyšší je stav oleje v olejové vaně. Kontrola množství oleje na studeném motoru nebo po krátké jízdě může způsobit chybnou interpretaci množství oleje. Pro zaručení správného zobrazení množství motorového oleje kontrolujte olej u motoru zahřátého na provozní teplotu. Motor zahřejte na provozní teplotu a vypněte. Postavte motocykl na sklopný stojan, přitom dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu.
Požadované množství motorového oleje Zkontrolujte stav oleje na olejoznaku 1.
mezi značkami MIN a MAX Pokud je hladina oleje pod značkou MIN: Doplnění motorového oleje ( 108). Pokud je hladina oleje nad značkou MAX: Nechte upravit stav oleje v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Údržba
Kontrola hladiny motorového oleje
z
7
Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu.
Údržba
108
Doplnění motorového oleje
Kontrola hladiny motorového oleje ( 107). Nedostatek nebo nadbytek motorového oleje může způsobit poškození motoru. Udržujte správný stav motorového oleje. Doplňte motorový olej na požadovanou hodnotu.
z
Doplněné množství motorového oleje
Vyčistěte okolí plnicího otvoru. Odšroubujte zátku 2 plnicího otvoru motorového oleje pomocí klíče na olejové víčko 1. Nasaďte klíč na olejové víčko 1 do zátky 2 plnicího otvoru motorového oleje a demontujte ji otáčením proti směru hodinových ručiček.
max 0,95 l (Rozdíl mezi značkami MIN a MAX) Kontrola hladiny motorového oleje ( 107). Namontujte zátku 2 plnicího otvoru motorového oleje.
Brzdový systém Kontrola funkce brzd Stiskněte páku ruční brzdy. Musí být jednoznačně znatelný tlakový bod.
Stiskněte páku nožní brzdy. Musí být jednoznačně znatelný tlakový bod. Pokud tlakové body nejsou znatelné: Neodborná práce ohrožuje provozní spolehlivost brzd. Veškeré práce na brzdovém systému smí provádět pouze odborní pracovníci. Nechte zkontrolovat brzdy v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Kontrola tloušťky brzdového obložení vpředu Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu.
Nechte vyměnit brzdové obložení v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Kontrola tloušťky brzdového obložení vzadu Vizuálně zkontrolujte tloušťku brzdového obložení vlevo a vpravo. Směr pohledu: mezi kolem a vedením předního kola na brzdové obložení 1.
Hranice opotřebení brzdového obložení vpředu
Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu.
1,0 mm (Pouze třecí obložení bez nosného kotouče. Značky opotřebení (drážky) musí být zřetelně viditelné.) Pokud značky opotřebení nejsou zřetelné: Pokud tloušťka obložení klesne pod minimální hodnotu, dojde ke snížení brzdného účinku a případně k poškození brzd. Provozní spolehlivost brzd je zaručena pouze, pokud tloušťka
Vizuálně zkontrolujte tloušťku brzdového obložení. Směr po-
7 109
Údržba
brzdového obložení neklesla pod minimální hodnotu.
z
7
hledu: mezi zástěrkou a zadním kolem na brzdové obložení 1.
110
Provozní spolehlivost brzd je zaručena pouze, pokud tloušťka brzdového obložení neklesla pod minimální hodnotu.
Údržba
Nechte vyměnit brzdové obložení v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Kontrola hladiny brzdové kapaliny vpředu
z
Hranice opotřebení brzdového obložení vzadu 1,0 mm (Pouze třecí obložení bez nosného kotouče.) Pokud byla dosažena minimální hloubka vzorku (hranice opotřebení): Pokud tloušťka obložení klesne pod minimální hodnotu, dojde ke snížení brzdného účinku a případně k poškození brzd.
Pokud je v nádržce brzdové kapaliny nedostatek brzdové kapaliny, může do brzdového systému vniknout vzduch. To způsobí snížení brzdného účinku. Pravidelně kontrolujte stav brzdové kapaliny. Postavte motocykl na sklopný stojan, přitom dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Dejte řídítka do přímé polohy.
Zkontrolujte hladinu brzdové kapaliny na nádržce vpředu 1. Vlivem opotřebení brzdového obložení klesá hladina brzdové kapaliny v nádržce.
Brzdová kapalina, DOT4 Hladina brzdové kapaliny nesmí klesnout pod značku MIN. (Nádržka brzdové kapaliny ve vodorovné poloze, motocykl stojí rovně) Pokud hladina brzdové kapaliny klesne pod dovolenou úroveň: Závadu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
7
Pokud je v nádržce brzdové kapaliny nedostatek brzdové kapaliny, může do brzdového systému vniknout vzduch. To způsobí snížení brzdného účinku. Pravidelně kontrolujte stav brzdové kapaliny.
111
Postavte motocykl na sklopný stojan, přitom dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu.
Zkontrolujte stav brzdové kapaliny na nádržce vzadu 1. Vlivem opotřebení brzdového obložení klesá hladina brzdové kapaliny v nádržce.
Údržba
Hladina brzdové kapaliny vpředu
Kontrola hladiny brzdové kapaliny vzadu
z
Chladicí kapalina
7
Kontrola hladiny chladicí kapaliny
Údržba
112
z
Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Nechte ochladit motor. Hladina brzdové kapaliny vzadu
Požadovaná hladina chladicí kapaliny
Brzdová kapalina, DOT4 Hladina brzdové kapaliny nesmí klesnout pod značku MIN. (Nádržka brzdové kapaliny ve vodorovné poloze, motocykl stojí rovně) Pokud hladina brzdové kapaliny klesne pod dovolenou úroveň: Závadu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Zkontrolujte stav chladicí kapaliny na expanzní nádobě 1.
mezi značkami MIN a MAX na expanzní nádobě (studený motor) Pokud hladina chladicí kapaliny klesne pod dovolenou úroveň: Závadu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Vytáhněte boční kryt 1 z bočního dílu 2 nahoru a odstraňte ho. Přitom dávejte pozor na výstupky šipky.
Vyšroubujte šrouby 1.
Vytáhněte boční kryt 3 vpředu směrem ven. Výstupky 4 se vysunou z průchodek.
Otevřete uzávěr 1 expanzní nádoby chladicí kapaliny a doplňte chladicí kapalinu na požadovanou hladinu. Kontrola hladiny chladicí kapaliny ( 112). Zavřete uzávěr expanzní nádoby chladicí kapaliny.
7 113
Nasaďte výstupky bočního krytu 1 do bočního dílu 2. Sklopte boční kryt 3 dovnitř. Výstupky 4 se zasunou do průchodek.
Našroubujte šrouby 1.
Údržba
Doplnění chladicí kapaliny
z
Spojka
114
Stiskněte spojkovou páku. Musí být jednoznačně znatelný tlakový bod. Pokud tlakový bod není zřetelný: Nechte zkontrolovat spojku v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Údržba
7
z
Kontrola funkce spojky
Ráfky a pneumatiky Kontrola ráfků Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Vizuálně zkontrolujte ráfky, zda nejsou poškozeny. Nechte poškozené ráfky zkontrolovat příp. vyměnit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Kontrola hloubky vzorku pneumatiky Jízdní vlastnosti motocyklu se mohou negativně změnit již před dosažením zákonem předepsané minimální hloubky vzorku. Pak nechte pneumatiky vyměnit již před dosažením minimální hloubky vzorku. Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Změřte hloubku vzorku pneumatik v hlavních drážkách pomocí značek opotřebení. Na každé pneumatice jsou do hlavních drážek dezénu vyraženy značky opotřebení. Pokud je vzorek ojetý na úroveň značek, je pneumatika úplně opotřebovaná. Pozice značek je označena na okraji pneumatiky, např. písmeny TI, TWI nebo šipkou.
Pokud byla dosažena minimální hloubka vzorku: Vyměňte příslušné pneumatiky.
Kola Doporučené pneumatiky Pro každý rozměr pneumatiky byly společností BMW Motorrad testovány určité pneumatiky a označeny jako bezpečné. Společnost BMW Motorrad nemůže posoudit vhodnost všech pneumatik, a proto nemůže ručit za bezpečnost jízdy. Společnost BMW Motorrad doporučuje používat pouze pneumatiky, které byly testovány společností BMW Motorrad. Podrobné informace získáte u vašeho partnera BMW Motorrad nebo na internetu na adrese www.bmw-motorrad.com.
Vliv rozměrů pneumatik na Nálepky RDC jízdní regulační systém s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV
7 115
Demontáž předního kola Postavte motocykl na sklopný stojan, přitom dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu.
Údržba
Rozměry pneumatik hrají v případě jízdních regulačních systémů ABS a ASC významnou roli. V řídicí jednotce jsou uloženy zejména průměr a šířka kol jako základ pro všechny potřebné výpočty řídicí jednotky. Záměnou rozměru pneumatiky za jiný než sériový může mít značný vliv na regulační chování těchto systémů. Také snímače potřebné k měření otáček kol musí být přizpůsobeny namontovaným regulačním systémům a nesmí být vyměňovány. Pokud chcete na vašem motocyklu použít jiná kola, kontaktujte s dotazem odborný servis, nejlépe partnera BMW Motorrad. V některých případech mohou být údaje uložené v řídicích jednotkách přizpůsobeny novým rozměrům kol.
mače RDC. Upozorněte partnera BMW Motorrad nebo odborný servis na snímač RDC.
z
Snímače RDC se při neodborné demontáži kol mohou poškodit. Informujte partnera BMW Motorrad nebo odborný servis o tom, že kolo je vybaveno snímačem RDC. U motocyklů vybavených systémem RDC je na ráfku v místě snímače RDC nalepena nálepka. Při výměně pneumatiky dbejte na to, aby nedošlo k poškození sní-
Vyjměte kabel snímače ABS z upevňovacích spon 1 a 2. Vyšroubujte šroub 3 a vyjměte snímač ABS z otvoru. Nalepte lepicí pásku na ty části ráfků, které by mohly být po-
7
Údržba
116
z
škrábány při demontáži brzdových třmenů. V demontovaném stavu lze brzdové obložení stlačit tak, že jej nelze při montáži nasadit na brzdový kotouč. Nemanipulujte s pákou ruční brzdy, pokud jsou demontované brzdové třmeny.
hyby brzdového třmenu 2 proti brzdovému kotouči 3. Stáhněte opatrně brzdové třmeny nahoru a ven z brzdových kotoučů.
Odšroubujte upevňovací šrouby 4 brzdových třmenů vlevo a vpravo.
Zvedněte vpředu motocykl, aby se přední kolo mohlo volně otáčet. Doporučujeme použít stojan předního kola BMW Motorrad. Montáž stojanu předního kola ( 120).
Lehce od sebe vytlačte brzdové obložení 1 točivými po-
Povolte pravý upínací šroub osy 1.
Vyšroubujte šroub 1. Povolte levý upínací šroub osy 2. Násuvnou osu zatlačte mírně dovnitř, čímž dosáhnete lepšího úchytu na pravé straně.
Vyšroubujte přední kolo 1, přitom podpírejte kolo. Přední kolo vyjměte a odvalte dopředu z vedení předního kola.
Vyjměte vymezovací pouzdro 1 z náboje předního kola.
Nesprávným momentem utažené šroubové spoje se
117
z
Montáž předního kola Může dojít k funkčním poruchám při regulačních zásazích systémů ABS a ASC, pokud je na motocyklu namontováno jiné než sériové kolo. Dodržujte pokyny o vlivu rozměrů pneumatik na řídicí systém podvozku ABS a ASC na začátku této kapitoly.
7
Údržba
mohou uvolnit nebo může dojít k jejich poškození. Nechte zkontrolovat utahovací momenty šroubových spojů v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Vložte rozpěrné pouzdro 1 do náboje kola na levé straně. Přední kolo musí být namontováno se správným směrem otáčení. Dodržujte šipky o směru otáčení na pneumatice nebo na ráfku. Vložte přední kolo do vedení předního kola.
7
Údržba
118
z
Přední kolo nadzvedněte a výsuvnou osu 1 namontujte. Stojan předního kola odstraňte a vidlici předního kola opakovaně silně zatlačte. Nemačkejte přitom páčku ruční brzdy. Montáž stojanu předního kola ( 120).
Našroubujte šroub 1 a utáhněte předepsaným utahovacím momentem. Přitom kontrujte nástrčnou osu na pravé straně. Nástrčná osa v teleskopické vidlici 30 Nm Utáhněte levé upínací šrouby osy 2 předepsaným momentem.
vidlici
Upínací šroub pro nástrčnou osu v teleskopické
19 Nm
Utáhněte pravý upínací šroub osy 1 předepsaným momentem.
vidlici
Upínací šroub pro nástrčnou osu v teleskopické
19 Nm Odstraňte stojan předního kola. Nasaďte brzdové třmeny vlevo a vpravo na brzdové kotouče.
Několikrát stiskněte brzdu, aby dosedlo brzdové obložení. Nasaďte kabel snímače ABS do upevňovacích spon 1 a 2. Vložte snímač ABS do otvoru a zašroubujte šroub 3.
7
Demontáž zadního kola Našroubujte upevňovací šrouby 4 vlevo a vpravo a utáhněte předepsaným momentem. Brzdový třmen na teleskopické vidlici 38 Nm Odstraňte lepicí pásku z ráfků. Pokud brzdové obložení úplně nedoléhá na brzdové kotouče, dojde ke zpožděnému nástupu brzdného účinku. Před začátkem jízdy zkontrolujte, zda brzdy působí okamžitě.
Postavte motocykl na sklopný stojan, přitom dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Zařaďte první převodový stupeň. Nebezpečí popálení od horkého výfukového systému. Nedotýkejte se horkých dílů výfukového systému. Koncový tlumič výfuku nechte vychladnout.
Vyšroubujte šrouby 1 zadního kola, kolo přitom podpírejte. Odvalte zadní kolo dozadu.
Montáž zadního kola Může dojít k funkčním poruchám při regulačních zásazích systémů ABS a ASC, pokud je na motocyklu namontováno jiné než sériové kolo. Dodržujte pokyny o vlivu rozměrů pneumatik na řídicí systém podvozku ABS a ASC na začátku této kapitoly.
Údržba
119
z
7
Údržba
120
z
Nesprávným momentem utažené šroubové spoje se mohou uvolnit nebo může dojít k jejich poškození. Nechte zkontrolovat utahovací momenty šroubových spojů v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Nasaďte zadní kolo do držáku zadního kola.
se schválenou stejnou délkou. Nemažte kolové šrouby. Našroubujte šrouby kol 1 a utáhněte předepsaným momentem. Zadní kolo na přírubě kola Pořadí utahování: utáhnout do kříže 60 Nm
BMW Motorrad postavte motocykl na sklopný nebo pomocný stojan. Postavte motocykl na sklopný stojan, přitom dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Použijte základní stojan s držákem předního kola. Základní stojan a díly příslušenství si zakoupíte u svého partnera BMW Motorrad.
Stojan předního kola Montáž stojanu předního kola
Délka šroubů drátěných a litých kol se liší. Smíchání nebo záměna kolových šroubů způsobí chybné upevnění zadního kola a dojde k nehodě. Používejte pouze kolové šrouby
Stojan předního kola BMW Motorrad není určen k stání motocyklu bez použití sklopného nebo jiného stojanu. Motocykl stojící pouze na stojanu předního kola a na zadním kole může spadnout. Před zvednutím motocyklu na stojan předního kola
Uvolněte upevňovací šroub 1.
Osvětlovací prostředky
Posuňte oba držáky 2 směrem ven, aby se mezi ně vešlo vedení předního kola. Nastavte požadovanou výšku stojanu předního kola pomocí fixačních kolíků 3. Vyrovnejte stojan na střed předního kola a nasuňte na přední osu.
Výměna žárovky tlumeného světla
121
Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Vypněte zapalování.
Rovnoměrně stlačte stojan předního kola dolů a zvedněte motocykl. Kryt 1 vymontujte otáčením proti směru hodinových ručiček, aby se žárovka tlumeného světla dala vyměnit.
Údržba
Umístění zástrčky, třmenu pružiny a žárovky se může od následujících vyobrazení lišit.
Pokud je motocykl na sklopném stojanu: Pokud zvednete motocykl příliš dopředu, zvedne se sklopný stojan ze země a motocykl se převrátí na bok. Při zvedání dbejte na to, aby sklopný stojan zůstal na zemi. Vyrovnejte oba držáky 2 tak, aby vedení předního kola spolehlivě dosedlo. Pevně utáhněte upevňovací šroub 1.
7
z
Vyměňte vadnou žárovku.
7
Žárovka tlumeného světla
Údržba
122
z
H7 / 12 V / 55 W Abyste sklo žárovky chránili před znečištěním, držte ji pouze za patici. Vytáhněte zástrčku 1.
Uvolněte pružnou drátěnou sponu 1 z aretace a vyklopte na stranu. Demontujte žárovku 2.
Namontujte zástrčku 1.
Vložte žárovku 2, přitom dbejte na správnou polohu výstupku. Orientace žárovky se může lišit od obrázku. Vložte pružnou drátěnou sponu 1 do aretace.
Nasaďte kryt 1 a namontujte ho otáčením po směru hodinových ručiček.
7
Následující pracovní kroky popisují výměnu žárovky levého světla. Výměna na pravé straně se provádí obdobně.
123
Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Vypněte zapalování.
Odšroubujte šrouby 2. Vyjměte kryt reproduktoru 1 směrem doleva.
Vyšroubujte šrouby 1. Opatrně vyjměte jednotku reproduktoru 2, přitom dávejte pozor na konektor.
Zatažením za páku demontujte kryt 1.
Vytáhněte zástrčku 1. Odpojte konektor 1.
Údržba
Výměna žárovky dálkového světla
z
7
Údržba
124
z
Uvolněte pružnou drátěnou sponu 1 vlevo a vpravo z aretace a zaklapněte. Demontujte žárovku 2.
Vložte žárovku 2, přitom dbejte na správnou polohu výstupku.
Vyměňte vadnou žárovku.
Nasaďte pružnou drátěnou sponu 1.
Žárovka dálkového světla H1 / 12 V / 55 W Abyste sklo žárovky chránili před znečištěním, držte ji pouze za patici.
Nasaďte konektor 1.
Orientace žárovky se může lišit od obrázku.
Namontujte kryt 1.
7
Připojte konektor 1.
Nasaďte kryt reproduktoru 1 a našroubujte šrouby 2.
Výměna žárovky obrysového světla
Odšroubujte šrouby 2. Vyjměte kryt reproduktoru 1 směrem doleva.
Následující pracovní kroky popisují výměnu žárovky levého světla. Výměna na pravé straně se provádí obdobně. Jednotku reproduktoru 2 nasaďte do úchytu. Našroubujte šrouby 1.
Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Vypněte zapalování.
Vyšroubujte šrouby 1. Opatrně vyjměte jednotku reproduktoru 2, přitom dávejte pozor na konektor.
Údržba
125
z
7
Údržba
126
z
Odpojte konektor 1. Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Vypněte zapalování.
Demontujte kryt 1 otáčením proti směru hodinových ručiček.
Vytáhněte žárovku 1 z objímky. Vyměňte vadnou žárovku. Žárovka obrysového světla W5W / 12 V / 5 W s denním světlometem ZV nebo s Headlight Pro ZV
Opatrně zatáhněte za kabel 2 a vyjměte objímku žárovky 1 z tělesa světlometu.
Světelné optické kroužky, integrované ve světlometu Abyste sklo žárovky chránili před znečištěním, uchopte ji do čistého a suchého hadru.
7
Vložte žárovku 1 do objímky.
Nasaďte objímku žárovky 1 do tělesa světlometu, přitom použijte kabel 2 jako podpěru.
Namontujte kryt 1 otáčením ve směru hodinových ručiček.
Jednotku reproduktoru 2 nasaďte do úchytu. Našroubujte šrouby 1.
Připojte konektor 1. Nasaďte kryt reproduktoru 1 a našroubujte šrouby 2.
Údržba
127
z
Výměna koncového LED světla
128
Koncové světlo LED může být vyměněno jen celé. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad.
Údržba
7
z
Výměna LED ukazatele směru LED ukazatele směru lze vyměnit pouze jako celek. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad.
Výměna světelných optických kroužků s denním světlometem ZV s Headlight Pro ZV Světelné optické kroužky jsou integrovány ve světlometu a mohou být vyměněny společně se světlometem. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad.
Výměna přídavných LED světlometů s přídavným světlometem LED ZP Přídavné LED světlomety mohou být vyměňovány pouze v celku, výměna jednotlivých LED diod není možná. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad.
Spouštění z cizího zdroje Elektrické vedení zásuvky není určeno ke spouštění motocyklu z cizího zdroje. Velký proud může způsobit požár kabelu nebo poškození elektronických součástí motocyklu. Nepoužívejte zásuvku ke spouštění motocyklu z cizího zdroje.
Náhodný kontakt mezi pólovými svorkami pomocných kabelů a vozidlem může způsobit zkrat. Používejte pouze startovací kabely s úplně izolovanými pólovými svorkami. Spouštění z cizího zdroje s napětím vyšším než 12 V může poškodit elektronické součásti motocyklu. Akumulátor cizího vozidla musí mít napětí 12 V. Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Demontáž krytu akumulátoru ( 131). Při spouštění z cizího zdroje neodpojujte akumulátor.
Červeným pomocným startovacím kabelem propojte kladný pól vybitého akumulátoru 2 s kladným pólem cizího akumulátoru. Černý pomocný startovací kabel připojte na záporný pól cizího akumulátoru a poté na záporný pól vybitého akumulátoru 1. Motor cizího vozidla nechte během procesu spouštění motoru v chodu. Motor motocyklu s vybitým akumulátorem spusťte obvyklým způsobem, v případě neúspěchu opakujte spouštění
Nepoužívejte ke spouštění motoru startovací spreje a podobné prostředky. Montáž sedadla řidiče (
79).
Akumulátor Pokyny k údržbě Odborná údržba, nabíjení a skladování zvyšuje životnost akumulátoru a je podmínkou případných nároků na záruku. K dosažení dlouhé životnosti akumulátoru dodržujte následující body:
Povrch akumulátoru udržujte čistý a suchý Neotvírejte akumulátor Nedoplňujte vodu Při nabíjení akumulátoru dodržujte pokyny k nabíjení na následujících stranách Neotáčejte akumulátor dnem vzhůru. Palubní elektronika (hodiny atd.) vybíjejí akumulátor. To může způsobit hluboké vybití akumulátoru. V tomto případě jsou vyloučeny záruční nároky. Při odstavení motocyklu na dobu delší než 4 týdny by se měla k akumulátoru připojit udržovací nabíječka. Společnost BMW Motorrad vyvinula udržovací nabíječku speciálně určenou pro elektroniku vašeho motocyklu. Pomocí tohoto přístroje zůstane akumulátor nabitý i při delším odstavení motocyklu. Další infor-
7 129
Údržba
motoru až po několika minutách, abyste šetřili spouštěč a akumulátor cizího vozidla. Před odpojením nechte několik minut v chodu oba motory. Pomocné startovací kabely nejdříve odpojte od záporného pólu a poté od kladného pólu.
z
mace získáte u vašeho partnera BMW Motorrad.
130
Nabíjení připojeného akumulátoru
Údržba
7
z
Nabíjení připojeného akumulátoru přímo na pólech akumulátoru může způsobit poškození elektronických částí vozidla. Při nabíjení akumulátoru přes póly: nejdříve odpojte akumulátor. Pokud se po zapnutí zapalování nerozsvítí kontrolky a multifunkční displej, je akumulátor úplně vybitý (napětí akumulátoru je nižší než 9 V). Nabíjení zcela vybitého akumulátoru pomocí přídavné zásuvky může způsobit poškození elektronických částí motocyklu. Úplně vybitý akumulátor vždy nabíjejte přímo na pólech odpojeného akumulátoru.
Nabíjení akumulátoru prostřednictvím zásuvky je možné pouze s vhodnou nabíječkou. Nevhodné nabíječky mohou poškodit elektronické součásti motocyklu. Použijte vhodnou nabíječku BMW. Vhodnou nabíječku zakoupíte u partnera BMW Motorrad. Připojený akumulátor nabíjejte pomocí zásuvky. Elektronika motocyklu rozezná plné nabití akumulátoru. V tomto případě se zásuvka odpojí. Dodržujte návod k obsluze nabíječky. Pokud nemůžete nabít akumulátor pomocí zásuvky, pak pravděpodobně použitá nabíječka není vhodná pro elektroniku vašeho motocyklu. V tomto případě nabijte akumulátor přímo přes póly odpojeného akumulátoru.
Nabíjení odpojeného akumulátoru Nabijte akumulátor vhodnou nabíječkou. Dodržujte návod k obsluze nabíječky. Po skončení nabíjení odpojte svorky nabíječky od pólů akumulátoru. V případě delšího odstavení motocyklu musí být akumulátor pravidelně nabíjen. Přitom dodržujte pokyny k manipulaci s akumulátorem. Před uvedením do provozu musí být akumulátor znovu plně nabitý.
Demontovat a namontovat akumulátor
Vypněte zapalování. Vyšroubujte šrouby 1. Sundejte kryt baterie.
Uvolněte vedení záporného pólu akumulátoru 1 a pryžovou pružinu 2.
Upínací desku zatáhněte směrem ven na pozici 1 a demontujte směrem nahoru.
131
z
Uvolněte vedení kladného pólu akumulátoru 1 a vytáhněte akumulátor. Akumulátor je demontovaný.
s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV Příp. vypněte DWA.
7
Údržba
Akumulátor mírně nadzvedněte a tak daleko vyjměte z držáku, aby byl přístupný kladný (+) pól.
Upevněte akumulátor pryžovou pružinou 2.
7
Údržba
132
z
Upevněte vedení kladného pólu akumulátoru 1. Pokud je 12 V akumulátor namontovaný chybně, příp. došlo k záměně svorek (např. při spouštění z cizího zdroje), může dojít ke spálení pojistky regulátoru alternátoru.
Nejdříve zatlačte upínací desku do polohy 2 pod akumulátor a pak ji nasaďte do úchytů 1.
Nasaďte kryt akumulátoru do úchytu 1 a zatlačte do úchytů 2.
Zatlačte akumulátor do držáku.
Upevněte vedení záporného pólu akumulátoru 1. Našroubujte šrouby 1.
Pojistky Výměna pojistek
Obsazení pojistek
Vadné pojistky nahraďte novými. Vyměňte vadnou pojistku podle schématu obsazení.
133
V případě častých závad pojistek nechte zkontrolovat elektrickou soustavu v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Montáž sedadla řidiče (
79). Pojistková skříňka
Vypněte zapalování. Demontáž sedadla řidiče ( 78). Vytáhněte zástrčku 1. V případě přemostění vadných pojistek hrozí nebezpečí zkratu a v důsledku toho požáru.
7
Údržba
Zapněte zapalování. V nabídce Settings - Time a Settings - Date nastavte hodiny a datum.
15 A (Pozice (v rámu) 1: Přístrojová deska, varovný systém proti odcizení (DWA), zámek řízení a zapalování, krabice pro diagnostickou zástrčku, osvětlení kufru Topcase) 7,5 A (Pozice (v rámu) 2: Levý kombinovaný spínač, kontrola tlaku v pneumatikách (RDC), audiosystém)
z
7
Údržba
134
z
Pojistkový držák 50 A (Pojistka 1: Regulátor alternátoru)
Příslušenství Všeobecná upozornění . . . . . . . . . . . . . 136 Zásuvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
8 135
Kufr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Příslušenství
Navigační systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
z
8
Příslušenství
136
z
Všeobecná upozornění BMW Motorrad nemůže posoudit všechny výrobky jiných výrobců, zda jejich použití na motocyklech BMW nemá negativní vliv na bezpečnost. Tato záruka nemůže poskytnuta ani tehdy, když výrobek byl úředně schválen. Tyto zkoušky nemohou zohlednit všechny podmínky použití na motocyklech BMW a z tohoto hlediska nejsou dostatečné. Používejte pouze díly a příslušenství, které pro váš motocykl schválila společnost BMW. Díly a příslušenství byly společností BMW důkladně vyzkoušeny z hlediska bezpečnosti, funkce a použitelnosti. Společnost BMW proto přebírá odpovědnost za výrobky. Společnost BMW neručí za neschválené díly a příslušenství. Při jakékoli změně dodržujte zákonná ustanovení. Řiďte se pod-
mínkami provozu vozidel na pozemních komunikacích ve vaší zemi. Váš partner BMW Motorrad vám nabízí odborné poradenství při výběru originálních dílů BMW, příslušenství a ostatních výrobků. Veškeré zvláštní příslušenství BMW Motorrad najdete na našich internetových stránkách: "www.bmw-motorrad.com".
Zásuvky Připojení elektrických přístrojů Přístroje připojené k zásuvkám se smí uvádět do provozu pouze při zapnutém zapalování. Vedení kabelů Kabely zásuvek k přídavným zařízením musí být vedeny tak, aby nepřekážely řidiči.
Uložení kabelů nesmí ovlivňovat natočení řidítek a jízdní vlastnosti vozidla. Kabel nesmí být zaklesnutý. Automatické odpojení Zásuvky se během startování automaticky vypnou. Aby nedošlo k přílišnému zatížení palubní sítě, po určité době po vypnutí zapalování se zásuvky vypnou. Může se stát, že přídavné přístroje s malým odběrem proudu nebudou elektronikou vozidla rozpoznány. V těchto případech se zásuvky vypnou již krátce po vypnutí zapalování.
lování
Automatické odpojení zásuvek po vypnutí zapa-
max 15 min
Při příliš nízkém napětí akumulátoru se zásuvky vypnou, aby bylo možné vozidlo nastartovat. Při překročení maximálního zatížení, uvedeného v technických datech, se zásuvky vypnou.
Zatlačte na horní okraj navigačního zařízení, až zaklapne.
systémem ZP
s navigačním s přípravou pro navigační systém ZV
Stiskněte zámek 1 a demontujte kryt 2. Zkontrolujte, zda je navigační zařízení pevně usazeno v držáku. Zámek 1 musí být úplně zaklapnutý. Mechanismus zámku musí doléhat celou plochou a nesmí být viditelný.
Prach a nečistoty mohou poškodit kontakty Mount Cradle. Po skončení každé jízdy znovu namontujte kryt. Zabezpečovací systém Mount Cradle neposkytuje žádnou ochranu proti krádeži. Po každé jízdě sundejte navigační systém a uschovejte.
Nejdříve nasaďte navigační zařízení 1 do úchytu, poté ho zatlačte dozadu 2.
Demontáž navigačního zařízení s navigačním systémem ZP s přípravou pro navigační systém ZV
Příslušenství
137
Navigační systém Spolehlivé upevnění navigačního přístroje
8
z
pečnostní víčko 1 musí být úplně zaklapnuté.
8
Ovládání navigačního systému
138
Příslušenství
s přípravou pro navigační systém ZV
Stiskněte zámek 1 a vyjměte navigační zařízení 2.
Příp. zapněte zapalování. Vyvolejte nabídku Navigation.
z
Namontujte kryt 2. Zkontrolujte, zda je kryt pevně usazen v držáku. Horní bez-
Zobrazí se možnosti ovládání navigačního systému. Page: Přepínání mezi náhledy Hlavní nabídka, Mapa a Palubní počítač.
Zoom +: Provádí funkce označené v navigačním systému symbolem +. V mapovém náhledu se například zvětší výřez mapy. Zoom –: Provádí funkce označené v navigačním systému symbolem -. V mapovém náhledu se například zmenší výřez mapy. Speak: Zopakuje se poslední navigační hlášení. Hlášení je provedeno i tehdy, pokud byla automatická hlasová hlášení v nastavení navigačního systému vypnuta. Mute: Vypnutí a zapnutí automatických hlasových hlášení. Display Off: Displej navigačního systému se vypne a zapne. Zvolte požadované ovládání a proveďte synchronizaci stisknutím multiovladače Multi-Controllers doprava.
s přípravou pro navigační systém ZV Integrací navigátoru BMW Motorrad Navigator V může docházet k odchylkám od některých popisů v návodu k obsluze navigátoru. Výstraha rezervy paliva V nastaveních indikace stavu nádrže lze zjistit vzdálenost, kterou lze ujet na jedno naplnění nádrže. Protože motocykl předává navigátoru informaci o zbývajícím dojezdu při současném stavu paliva, není nutné zadávat tuto hodnotu. Čas a datum Čas a datum jsou přenášeny z navigátoru do motocyklu. Převzetí těchto údajů do přístrojové desky musí být aktivováno v nabídce SETUP přístrojové desky.
Bezpečnostní nastavení Navigátor BMW Motorrad Navigator V může být proti neoprávněnému přístupu chráněn čtyřmístným kódem PIN (Garmin Lock). Pokud je tato funkce aktivní, ve vozidle je namontován navigátor a zapalování bylo zapnuto, budete dotázáni, zda toto vozidlo má být přidáno do seznamu bezpečných vozidel. Dotaz potvrďte tlačítkem „Ano“, tím navigátor uloží identifikační číslo tohoto vozidla. Lze uložit maximálně pět identifikačních čísel vozidel. Pokud je poté navigátor zapnut po zapnutí zapalování v tomto vozidle, pak už není nutné zadávat kód PIN. Pokud je navigátor demontován z vozidla v zapnutém stavu, pak jste z bezpečnostních důvodů požádáni o kód PIN.
Kufr Otevření kufru s centrálním zamykáním ZV Odemkněte centrální zamykání.
8 139
Příslušenství
Zvláštní funkce
z
Otočte klíč v zámku kufru do polohy bodu.
Zavření kufru
8
Demontáž kufru
Příslušenství
140
z
Zmáčkněte zámek 1 dolů. Vyskočí odjišťovací páčka 2. Vytáhněte odblokovací páku úplně nahoru a otevřete víko kufru.
Vytáhněte odjišťovací páčku 2 úplně nahoru. Zavřete víko kufru a přitlačte. Dbejte na to, abyste mezi víko a kufr nesevřeli obsah kufru.
Otočte klíčem v zámku kufru do polohy RELEASE. Vyskočí rukojeť.
Kufr lze zavřít, pokud je zámek v poloze LOCK. Před zavřením kufru se ujistěte, že klíče od vozidla nezůstaly v kufru. Zatlačte odjišťovací páčku 2 dolů, až zaklapne. Otočte klíčem v zámku kufru do polohy LOCK a vytáhněte ho.
Vytáhněte držadlo 3 až na doraz nahoru.
Nyní kufr je odblokován a může být odebrán.
8 141
Montáž kufru
Zatlačte rukojeť kufru 3 dolů, až zaklapne. Otočte klíčem v zámku kufru do polohy LOCK a vytáhněte ho. Vložte kufr do držáků 4.
Otočte klíč v zámku kufru Topcase do polohy bodu.
z
Topcase Otevření kufru Topcase s kufrem Topcase ZP s centrálním zamykáním ZV Odemkněte centrální zamykání.
Příslušenství
Vyklopte rukojeť kufru na doraz nahoru.
Zmáčkněte zámek 1 dopředu. Vyskočí odjišťovací páčka 2.
8 142
Vytáhněte odjišťovací páčku úplně nahoru a otevřete víko kufru Topcase.
Zavření kufru Topcase
Příslušenství
s kufrem Topcase ZP
case se ujistěte, že klíče od vozidla nezůstaly v kufru Topcase. Zatlačte odjišťovací páčku 2 dolů, až zaklapne. Otočte klíčem v zámku kufru Topcase do polohy LOCK a vytáhněte ho.
Vyvlékněte konektor z kufru Topcase směrem dozadu. Otevřete kufr Topcase. Vyprázdněte kufr Topcase a vyjměte rohož.
Demontáž kufru Topcase Demontáž sedadla řidiče ( 78). Demontáž sedadla spolujezdce ( 80). s kufrem Topcase ZP
z
Posuňte posuvnou zástrčku 2 směrem ven a podržte. Otočte otočnou zástrčku 3 ve směru šipky RELEASE. Bude viditelná výstraha odblokování 4. Zavřete kufr Topcase.
Vytáhněte odjišťovací páčku 2 úplně nahoru. Zavřete a přidržte víko kufru Topcase. Dbejte na to, abyste mezi víko a kufr nesevřeli obsah kufru. Kufr Topcase lze zavřít, pokud je zámek v poloze LOCK. Před zavřením kufru Top-
Odpojte konektor 1.
Zvedněte vzadu kufr Topcase a vyjměte ho z držáku zavazadel. Montáž sedadla spolujezdce ( 81). Montáž sedadla řidiče ( 79).
Nasaďte kufr Topcase do držáku zavazadel. Otevření kufru Topcase ( 141).
Protáhněte připojovací kabel v kabelovém vedení 5 směrem dopředu. Otočte otočnou zástrčku 3 až na doraz ve směru šipky
143
z
Montáž kufru Topcase Demontáž sedadla řidiče ( 78). Demontáž sedadla spolujezdce ( 80). s kufrem Topcase ZP Vyprázdněte kufr Topcase a vyjměte rohož.
8
Příslušenství
LOCK, přitom stlačte zadní okraj kufru Topcase dolů. Výstraha odblokování 4 už není viditelná. Pokud je výstraha odblokování viditelná, není kufr Topcase zajištěn. Zajistěte správné usazení kufru Topcase na držáku zavazadel.
8
Příslušenství
144
z
Navlékněte kabely do poloh 6. Připojte konektor 1. Montáž sedadla spolujezdce ( 81). Montáž sedadla řidiče ( 79).
Péče Ošetřující prostředky . . . . . . . . . . . . . . . 146 Mytí motocyklu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
9 145
Péče o lak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Odstavení motocyklu . . . . . . . . . . . . . . 148 Konzervace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Uvedení motocyklu do provozu . . . . 148
Péče
Čištění choulostivých dílů motocyklu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
z
9
Péče
146
z
Ošetřující prostředky Společnost BMW Motorrad doporučuje používat čisticí a ošetřující prostředky, které získáte u vašeho partnera BMW Motorrad. BMW CareProducts jsou vyzkoušené na materiálech, laboratorně testované, odzkoušené v praxi a nabízí optimální péči a ochranu materiálům použitým na vašem motocyklu. Použitím nevhodných čisticích nebo ošetřujících prostředků může dojít k poškození součástí motocyklu. K čištění nepoužívejte rozpouštědla, jako jsou nitroředidla, studené čističe, palivo apod., a rovněž čističe s obsahem alkoholu.
Mytí motocyklu Společnost BMW Motorrad doporučuje před mytím motocyklu namočit a omýt hmyz a nečistoty
na lakovaných dílech pomocí odstraňovače hmyzu BMW. Aby nedocházelo k tvorbě skvrn, neumývejte motocykl na slunci, nebo pokud je rozehřátý slunečními paprsky. Zejména během zimních měsíců dbejte, aby byl motocykl umýván častěji. Ihned po skončení jízdy odstraňte posypovou sůl z motocyklu dostatečným množstvím studené vody. Po mytí motocyklu, průjezdu vodou nebo za deště může být nástup brzdného účinku zpožděný vlivem vlhkých brzdových kotoučů a obložení. Brzděte včas, aby se brzdové kotouče a obložení osušily. Teplá voda zesiluje účinek soli. K odstranění posypové soli používejte pouze studenou vodu.
Vysoký tlak vody u vysokotlakých čističů (parních čističů) může způsobit poškození těsnění, hydraulických brzdových systémů, elektrické soustavy a sedadla. Nepoužívejte parní a vysokotlaká čisticí zařízení. Kufry a kufr Topcase z hliníku nemají žádnou povrchovou úpravu. Nejlepšího vzhledu dosáhnete prostřednictvím následující péče: Po skončení jízdy ihned studenou vodou odstraňte posypovou sůl a korozní usazeniny.
Čištění choulostivých dílů motocyklu Plasty Pokud vyčistíte plastové díly nevhodnými čisticími prostředky, může dojít k poškození povrchu. K čistění plastových dílů nepouží-
Díly krytu Díly obložení vyčistěte vodou a emulzí na ošetření plastů BMW. Větrné štíty a rozptylová skla jsou z plastu Odstraňte nečistoty a hmyz měkkou houbou a velkým množstvím vody. Namočte nečistoty a hmyz vlhkou mokrou utěrkou. Čištění jen vodou a houbou.
Nepoužívejte žádné chemické čisticí prostředky.
Chrom Pečlivě vyčistěte chromované díly zejména při působení posypové soli dostatečným množstvím vody a šamponem BMW Autoshampoo. Nakonec použijte leštidlo na chrom.
Chladič Pravidelně čistěte chladič, aby nedošlo k přehřátí motoru nedostatečným chlazením. Použijte např. zahradní hadici s malým tlakem vody. Lamely chladiče lze snadno zdeformovat. Při čištění chladiče dbejte na to, aby se lamely nezdeformovaly.
Pryžové díly Ošetřete pryžové díly vodou nebo prostředky BMW na ošetření pryže.
Použití silikonového spreje na ošetření pryžových těsnění může způsobit poškození. Nepoužívejte silikonové spreje ani jiné silikonové ošetřující prostředky.
Péče o lak Pravidelné mytí vozidla předchází dlouhodobému působení látek poškozujících lak, zejména pokud je vaše vozidlo provozováno v oblastech s vysokým znečištěním vzduchu nebo přírodními nečistotami, např. pryskyřice nebo pyl. Obzvláště agresivní látky (např. unikající palivo, oleje, tuky, brzdová kapalina nebo ptačí trus) je nutné ihned odstranit, jinak může dojít ke změnám či zabarvení laku. BMW Motorrad doporučuje k odstranění leštěnku na karoserie BMW nebo čisticí prostředek na laky BMW. Znečištění povrchu laku je mimořádně dobře znatelné
9 147
Péče
vejte čisticí prostředky obsahující alkohol, rozpouštědla nebo abrazivní materiály. Škrábance mohou způsobit i houby na hmyz nebo houby s tvrdým povrchem.
z
9
Péče
148
z
po umytí motocyklu. Taková místa ihned očistěte technickým benzinem nebo lihem a čistou utěrkou nebo chomáčkem vaty. BMW Motorrad doporučuje odstraňovat asfaltové skvrny pomocí odstraňovače BMW. Poté lak na těchto místech nakonzervujte.
Odstavení motocyklu Očistěte motocykl. Demontáž akumulátoru ( 131). Nastříkejte brzdovou a spojkovou páku, uložení sklopného stojanu a boční podpěru vhodným mazacím prostředkem. Na lesklé a chromované díly rozetřete tuk neobsahující kyseliny (vazelínu). Odstavte motocykl v suchém prostoru tak, aby obě kola nebyla zatížena (doporučujeme použít stojan předního a zad-
ního kola dodávaný společností BMW).
Konzervace Pokud z laku nestéká žádná voda, znamená to, že motocykl je zakonzervován. Společnost BMW Motorrad doporučuje použít ke konzervaci laku autovosk BMW nebo takový prostředek, který obsahuje karnaubský nebo syntetický vosk.
Uvedení motocyklu do provozu Odstraňte vnější konzervaci. Očistěte motocykl. Namontujte akumulátor připravený k provozu. Před spuštěním proveďte kontrolu podle seznamu.
Technické údaje Tabulka závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Hmotnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Šroubové spoje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Jízdní výkony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
10 149
Palivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Motorový olej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Spojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Převodovka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Pohon zadního kola . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Podvozek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Kola a pneumatiky . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Elektrická soustava . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Rám . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Výstražné zařízení proti krádeži . . . . . 160 Rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Technické údaje
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
z
10
Technické údaje
150
z
Tabulka závad Motor se nespustí nebo běží trhavě.
Příčina
Odstranění
Nouzový vypínač je stisknutý
Nouzový vypínač v provozní poloze.
Boční podpěra je sklopená a je zařazen převodový stupeň
Zaklopte boční podpěru.
Je zařazen převodový stupeň a spojková páka není stisknutá
Zařaďte neutrál nebo stiskněte spojkovou páku.
Palivová nádrž je prázdná
Tankování (
Akumulátor je vybitý
Nabíjení připojeného akumulátoru (
91). 130).
Šroubové spoje Hodnota
Platný
Brzdový třmen na teleskopické vidlici M10 x 65
M8 x 35
19 Nm
Zadní kolo
Hodnota
Platný
Zadní kolo na přírubě kola utáhnout do kříže
z
60 Nm
Držák zrcátka
Hodnota
Zrcátko na držáku M6 x 50
151
38 Nm
Upínací šroub pro nástrčnou osu v teleskopické vidlici
M10 x 1,25 x 40
10
8 Nm
Technické údaje
Přední kolo
Platný
10
Technické údaje
152
z
Motor Umístění čísla motoru
Kliková skříň dole vpravo
Typ motoru
122EN
Typ motoru
Vzduchové/kapalinové chlazení dvouválcového čtyřtaktního motoru Boxer se dvěma vačkovými hřídeli v hlavě válců, čelním soukolím a jedním vyvažovacím hřídelem.
Zdvihový objem
1170 cm3
Vrtání válce
101 mm
Zdvih pístu
73 mm
Kompresní poměr
12,5:1
Jmenovitý výkon
92 kW, při otáčkách: 7750 min-1
s redukcí výkonu ZV Točivý moment s redukcí
výkonu ZV
79 kW, při otáčkách: 7750 min-1 125 Nm, při otáčkách: 6500 min-1 122 Nm, při otáčkách: 5250 min-1
Nejvyšší otáčky
max 9000 min-1
Volnoběžné otáčky
1150 min-1, Motor zahřátý na provozní teplotu
Doporučené palivo
Super bezolovnatý (max. 10 % etanolu, E10) 95 ROZ/RON 89 AKI
Využitelné množství paliva
cca 25 l
Rezervní množství paliva
cca 4 l
Emisní norma výfukových plynů
EU 3
BMW doporučuje paliva BP
Motorový olej Množství motorového oleje
max 4 l, s výměnou filtru
Specifikace
SAE 5W-40, API SL / JASO MA2, Aditiva (např. na molybdenové bázi) nejsou přípustná, protože by mohlo dojít k poškození povlakovaných součástí motoru, Společnost BMW Motorrad doporučuje olej Castrol Power 1 Racing 4T SAE 5W-40, API SL / JASO MA2
Doplněné množství motorového oleje
max 0,95 l, Rozdíl mezi značkami MIN a MAX
BMW recommends
10 153
Technické údaje
Palivo
z
10 154
Spojka Konstrukce spojky
Vícekotoučová spojka v olejové lázni
Technické údaje
Převodovka
z
Konstrukce převodovky
6stupňová převodovka se zubovými spojkami, integrovaná v bloku motoru
Převodové poměry
1,000 1,650 2,438 1,714 1,296 1,059 0,943 0,848 1,061
(60:60 (32:20 (39:16 (36:21 (35:27 (36:34 (33:35 (28:33 (35:33
zubů), zubů), zubů), zubů), zubů), zubů), zubů), zubů), zubů),
Primární převod Vstupní převod převodovky 1. převodový stupeň 2. převodový stupeň 3. převodový stupeň 4. převodový stupeň 5. převodový stupeň 6. převodový stupeň Výstupní moment převodovky
Konstrukce pohonu zadního kola
Hřídelový pohon s kuželovým soukolím
Konstrukce vedení zadního kola
Jednoramenná kyvná vidlice z hliníkové slitiny se systémem BMW Motorrad Paralever
Převodový poměr pohonu zadního kola
2,75 (33/12 zubů)
Podvozek Přední kolo Konstrukce vedení předního kola
BMW-Telelever, horní držák řídítek s kulovými čepy, spodní podélné rameno uložené na motoru a teleskopické vidlici, centrálně umístěna pružicí jednotka ukotvená na podélném ramenu a rámu
Konstrukce pružení předního kola
Centrální pružicí jednotka s vinutou pružinou
s Dynamic ESA ZV
Zdvih odpružení vpředu
Centrální pružicí jednotka s vinutou pružinou a vyrovnávací nádrží, elektricky nastavitelným tlumením při roztahování tlumiče a tlumením při stisknutí tlumiče 120 mm, na kole
10 155
Technické údaje
Pohon zadního kola
z
10
Technické údaje
156
z
Zadní kolo Konstrukce vedení zadního kola
Jednoramenná kyvná vidlice z hliníkové slitiny se systémem BMW Motorrad Paralever
Konstrukce odpružení zadní nápravy
Centrální pružicí jednotka s vinutou pružinou, nastavitelným tlumením při roztahování tlumiče a předpětím pružení
s Dynamic ESA ZV
Dráha odpružení na zadním kole
Centrální pružicí jednotka s vinutou pružinou a vyrovnávací nádrží, elektricky nastavitelným tlumením při roztahování tlumiče a tlumením při stisknutí tlumiče, elektricky nastavitelným předpětím pružení 135 mm
Brzdy Konstrukce přední brzdy
Hydraulicky ovládaná dvoukotoučová brzda se 4pístovými radiálními monoblokovými třmeny a plovoucími brzdovými kotouči
Materiál brzdového obložení vpředu
Slinutý kov
Tloušťka brzdového kotouče vpředu
min 4 mm, Hranice opotřebení
Volný chod ovládání brzd (Přední brzda)
cca 1,85 mm, Na pístu
Konstrukce zadní brzdy
Hydraulicky ovládaná kotoučová brzda s 2pístovým plovoucím třmenem a pevným brzdovým kotoučem
Materiál brzdového obložení vzadu
Organické
Tloušťka brzdového kotouče vzadu
min 4,5 mm, Hranice opotřebení
Volný chod ovládání brzd (Brzda zadního kola)
cca 1 mm, Na pístu
10 157
Doporučené kombinace pneumatik
Přehled aktuálně povolených pneumatik získáte u svého partnera BMW Motorrad nebo na internetu na adrese „www.bmw-motorrad.com“.
Přední kolo Konstrukce předního kola
Hliníkové lité kolo
Rozměr ráfku předního kola
3.5" x 17"
Označení pneumatiky vpředu
120/70 - 17
Zatížení kola vpředu u prázdného vozidla
139 kg
Přípustné zatížení kola vpředu
max 177 kg
přípustná nevyváženost předního kola
max 5 g
Zadní kolo Konstrukce zadního kola
Hliníkové lité kolo
Rozměr ráfku zadního kola
5.5" x 17"
Označení pneumatiky vzadu
180/55 - 17
Zatížení kola vzadu u prázdného vozidla
135 kg
Technické údaje
Kola a pneumatiky
z
10
Technické údaje
158
Přípustné zatížení kola vzadu
max 318 kg
Tlak v pneumatikách Tlak pneumatiky vpředu
2,5 bar, studené pneumatiky
Tlak pneumatiky vzadu
2,9 bar, studené pneumatiky
Elektrická soustava Maximální elektrické zatížení zásuvek
max 10 A, souhrn všech zásuvek
Pojistková skříňka
15 A, Pozice (v rámu) 1: Přístrojová deska, varovný systém proti odcizení (DWA), zámek řízení a zapalování, krabice pro diagnostickou zástrčku, osvětlení kufru Topcase 7,5 A, Pozice (v rámu) 2: Levý kombinovaný spínač, kontrola tlaku v pneumatikách (RDC), audiosystém
Pojistkový držák
50 A, Pojistka 1: Regulátor alternátoru
z
Akumulátor Konstrukce akumulátoru
Akumulátor AGM (Absorbent Glass Mat)
Jmenovité napětí akumulátoru
12 V
Jmenovitá kapacita akumulátoru
16 Ah
Zapalovací svíčky Výrobce a označení zapalovacích svíček
NGK LMAR8D-J
Vzdálenost elektrod zapalovací svíčky
0,8±0,1 mm
10 159
Žárovka dálkového světla
H1 / 12 V / 55 W
Žárovka tlumeného světla
H7 / 12 V / 55 W
Žárovka obrysového světla
W5W / 12 V / 5 W
s denním světlometem ZV nebo s Headlight Pro ZV
Světelné optické kroužky, integrované ve světlometu
Žárovka koncového a brzdového světla
LED
Žárovka směrových světel vpředu
LED
Žárovka směrových světel vzadu
LED
Technické údaje
Osvětlovací prostředky
z
10
Technické údaje
160
z
Rám Konstrukce rámu
Ocelový trubkový rám se spolunosnou hnací jednotkou, hliníkový zadní rám
Umístění typového štítku
Rám vpředu vpravo (vedle pružicí jednotky)
Umístění identifikačního čísla vozidla
Rám vpředu vpravo na hlavě řízení
Výstražné zařízení proti krádeži s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV Doba aktivace při uvedení do provozu
cca 30 s
Doba trvání alarmu
cca 26 s
Typ baterie
CR 123 A
Délka motocyklu
2185 mm
Výška motocyklu
1405 mm, při pohotovostní hmotnosti podle DIN
Šířka motocyklu
980 mm, nad zrcátky
Výška sedadla řidiče
805...825 mm, bez řidiče při pohotovostní hmotnosti
se sedadlem řidiče nízkým ZV
760...780 mm, bez řidiče při pohotovostní hmotnosti
se sedadlem řidiče vysokým ZV
830...850 mm, bez řidiče při pohotovostní hmotnosti
Délka oblouku nohou řidiče
1810...1850 mm, bez řidiče při pohotovostní hmotnosti
se sedadlem řidiče nízkým ZV
1740...1780 mm, bez řidiče při pohotovostní hmotnosti
se sedadlem řidiče vysokým ZV
1875...1915 mm, bez řidiče při pohotovostní hmotnosti
10 161
Technické údaje
Rozměry
z
10
Technické údaje
162
z
Hmotnosti Pohotovostní hmotnost
274 kg, Pohotovostní hmotnost podle DIN, připravený k jízdě, nádrž 90 % paliva, vč. kufru
Přípustná celková hmotnost
495 kg
Maximální zatížení
221 kg
Jízdní výkony Schopnost rozjezdu do stoupání (s přípustnou celkovou hmotností)
20 %
Maximální rychlost
>200 km/h
Servis BMW Motorrad Servis . . . . . . . . . . . . . 164 BMW Motorrad Mobilní služby . . . . . 164
11 163
Potvrzení údržby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Potvrzení servisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Servis
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
z
11
Servis
164
z
BMW Motorrad Servis Díky rozsáhlé prodejní síti se společnost BMW Motorrad postará o vás a váš motocykl ve více než 100 zemích světa. Partneři BMW Motorrad mají k dispozici technické informace a technické know how, aby mohli spolehlivě provádět veškeré údržbové a opravárenské práce na vašem BMW. Nejbližšího partnera BMW Motorrad najdete na našich internetových stránkách na „www.bmw-motorrad.com“. V případě neodborně provedené údržby a oprav hrozí nebezpečí následných škod a s tím spojených bezpečnostních rizik. BMW Motorrad doporučuje všechny příslušné práce na vašem motocyklu provádět v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Abyste si zajistili, že bude váš motocykl BMW neustále v optimálním stavu, doporučuje vám BMW Motorrad, abyste dodržovali intervaly údržby předepsané pro váš motocykl. Veškerou provedenou údržbu a opravy si nechte potvrdit v kapitole „Servis“ v tomto návodu. Nezbytnou podmínkou plnění na základě kulance je doklad o pravidelné údržbě. O obsahu služeb BMW Services se můžete informovat u svého partnera BMW Motorrad.
BMW Motorrad Mobilní služby U nových motocyklů BMW jste díky mobilním službám BMW Motorrad v případě poruchy zabezpečeni různými službami (např. mobilní servis, pomoc při poruše, odtah vozidla).
Informujte se u svého partnera BMW Motorrad, které mobilní služby jsou v nabídce.
Údržba Předávací prohlídka BMW Předávací prohlídku provede váš partner BMW Motorrad před předáním motocyklu vám.
Záběhová prohlídka BMW Záběhová prohlídka BMW musí být provedena mezi 500 km a 1200 km.
Servis BMW Servis BMW je prováděn jednou ročně, rozsah služeb se může měnit v závislosti na stáří motocyklu a najetých kilometrech. Váš partner BMW Motorrad potvrdí provedený servis a zaznamená termín další servisní prohlídky. U motocyklů s vysokým ročním počtem ujetých kilometrů může podle okolností být nutná ná-
11 165
Servis
vštěva servisu již před stanoveným termínem. Pro tyto případy je v potvrzení servisních služeb navíc uveden příslušný maximální stav kilometrů. Pokud tento stav kilometrů dosáhnete před termínem servisní prohlídky, musí být provedena servisní prohlídka dříve. Servisní kontrolka na multifunkčním displeji vám připomene blížící se termín servisní prohlídky asi jeden měsíc před stanoveným termínem, příp. 1000 km před dosažením maximálního stavu kilometrů.
z
11
Předávací prohlídka BMW
Záběhová prohlídka BMW
proveden
proveden
dne
dne
Servis
166
Potvrzení údržby
při stavu km Příští servisní prohlídka nejpozději
z
dne nebo, podle toho, co nastane dříve, při stavu km
Razítko, podpis
Razítko, podpis
Servis BMW
Servis BMW
proveden
proveden
proveden
dne
dne
dne
při stavu km
při stavu km
při stavu km
Příští servisní prohlídka nejpozději
Příští servisní prohlídka nejpozději
Příští servisní prohlídka nejpozději
dne nebo, podle toho, co nastane dříve,
dne nebo, podle toho, co nastane dříve,
dne nebo, podle toho, co nastane dříve,
při stavu km
při stavu km
při stavu km
Razítko, podpis
Razítko, podpis
Razítko, podpis
11 167
Servis
Servis BMW
z
11
Servis
168
z
Servis BMW
Servis BMW
Servis BMW
proveden
proveden
proveden
dne
dne
dne
při stavu km
při stavu km
při stavu km
Příští servisní prohlídka nejpozději
Příští servisní prohlídka nejpozději
Příští servisní prohlídka nejpozději
dne nebo, podle toho, co nastane dříve,
dne nebo, podle toho, co nastane dříve,
dne nebo, podle toho, co nastane dříve,
při stavu km
při stavu km
při stavu km
Razítko, podpis
Razítko, podpis
Razítko, podpis
Servis BMW
Servis BMW
proveden
proveden
proveden
dne
dne
dne
při stavu km
při stavu km
při stavu km
Příští servisní prohlídka nejpozději
Příští servisní prohlídka nejpozději
Příští servisní prohlídka nejpozději
dne nebo, podle toho, co nastane dříve,
dne nebo, podle toho, co nastane dříve,
dne nebo, podle toho, co nastane dříve,
při stavu km
při stavu km
při stavu km
Razítko, podpis
Razítko, podpis
Razítko, podpis
11 169
Servis
Servis BMW
z
11
Servis
170
z
Servis BMW
Servis BMW
Servis BMW
proveden
proveden
proveden
dne
dne
dne
při stavu km
při stavu km
při stavu km
Příští servisní prohlídka nejpozději
Příští servisní prohlídka nejpozději
Příští servisní prohlídka nejpozději
dne nebo, podle toho, co nastane dříve,
dne nebo, podle toho, co nastane dříve,
dne nebo, podle toho, co nastane dříve,
při stavu km
při stavu km
při stavu km
Razítko, podpis
Razítko, podpis
Razítko, podpis
Potvrzení servisu Tabulka slouží jako doklad o provedené údržbě a opravách, o namontovaném zvláštním příslušenství a provedených zvláštních činnostech.
při stavu km
171
Datum
Servis
Provedená práce
11
z
11
Servis
172
z
Provedená práce
při stavu km
Datum
Certifikáty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Certifikát RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
12 173
Dodatek
Dodatek
z
Certifications Remote Control for central locking system
Česky Meta System S.p.A. tímto prohlašuje, že tento PF240009 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Dansk Undertegnede Meta System S.p.A. erklærer herved, at følgende udstyr PF240009 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch Hiermit erklärt Meta System S.p.A., dass sich das Gerät PF240009 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Eesti Käesolevaga kinnitab Meta System S.p.A. seadme PF240009 vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. English Hereby, Meta System S.p.A., declares that this PF240009 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Español Por medio de la presente Meta System S.p.A. declara que el PF240009 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Certifications Ελληνική ΜΕ ΣΗΝ ΠΑΡΟΤΑ Meta System S.p.A. ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΣΙ PF240009 ΤΜΜΟΡΥΩΝΕΣΑΙ ΠΡΟ ΣΙ ΟΤΙΩΔΕΙ ΑΠΑΙΣΗΕΙ ΚΑΙ ΣΙ ΛΟΙΠΕ ΦΕΣΙΚΕ ΔΙΑΣΑΞΕΙ ΣΗ ΟΔΗΓΙΑ 1999/5/ΕΚ. Français Par la présente Meta System S.p.A. déclare que l'appareil PF240009 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Italiano Con la presente Meta System S.p.A. dichiara che questo PF240009 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Latviski Ar šo Meta System S.p.A. deklarē, ka PF240009 atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Lietuvių Šiuo Meta System S.p.A. deklaruoja, kad šis PF240009 atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Nederlands Hierbij verklaart Meta System S.p.A. dat het toestel PF240009 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Malti Hawnhekk, Meta System S.p.A., jiddikjara li dan PF240009 jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC. Magyar Alulírott, Meta System S.p.A. nyilatkozom, hogy a PF240009 megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. Polski Niniejszym Meta System S.p.A. oświadcza, że PF240009 jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. Português Meta System S.p.A. declara que este PF240009 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Certifications Slovensko Meta System S.p.A. izjavlja, da je ta PF240009 v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Slovensky Meta System S.p.A. týmto vyhlasuje, že PF240009 spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Suomi Meta System S.p.A. vakuuttaa täten että PF240009 tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Svenska Härmed intygar Meta System S.p.A. att denna PF240009 står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Íslenska Hér með lýsir Meta System S.p.A. yfir því að PF240009 er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Norsk Meta System S.p.A. erklærer herved at utstyret PF240009 er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. USA, Canada Product name: TX BMW MR FCC ID: P3O98400 IC:4429A - TXBMWMR This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Declaration Of Conformity R&TTE Declaration Of Conformity (DoC)
0470 We: with the address:
Meta System S.p.A. Via Majakovskij 10 b/c/d/e 42124 Reggio Emilia –Italy Declare
Under own responsibility that the product: TX BMW MR To which this declaration relates is in conformity with the essential requirements and other relevant requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC). This product is in conformity with the following standards: Health & Safety (art.3.1) EMC (art.3.2) Spectrum Human exposure According to Directive 1999/5/CE Reggio Emilia , 14/07/2010 Technical Director Lasagni Cesare
EN 60950-1 ETSI EN 301 489-1/-3 ETSI EN 300 220 - 2 EN 62311
Certification Tire Pressure Control (TPC) FCC ID: MRXBC54MA4 IC: 2546A-BC54MA4
FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC5A4
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.
výstražné hlášení, 35 asistent řazení, 89, 97 B bezpečnostní pokyny k jízdě, 84 pro brzdění, 90 Brzdová kapalina kontrola hladiny vpředu, 110 kontrola hladiny vzadu, 111 nádrž vpředu, 13 nádrž vzadu, 13 Brzdová obložení kontrola vpředu, 108 kontrola vzadu, 109 záběh, 88 Brzdy bezpečnostní pokyny, 90 kontrola funkce, 108 nastavení ruční páky, 66 technické údaje, 156
C Centrální zamykání ovládání, 72 výstražné hlášení zajištění, 38 Chladicí kapalina doplnění, 113 indikace hladiny, 13 kontrola hladiny, 112 výstražná signalizace nadměrné teploty, 31 D Dálkové ovládání přihlášení, 73 synchronizace, 74 výměna baterie, 74 Datum nastavení, 50 Denní světlomet automatický denní světlomet, 56 manuální denní světlomet, 56 Doplňování paliva, 91 DWA kontrolka, 18
13 179
Seznam hesel
A ABS technické detaily, 98 vlastní diagnostika, 87 Výstražná hlášení, 34 Aktuálnost, 7 Akumulátor demontáž, 131 montáž, 131 nabíjení odpojeného akumulátoru, 130 nabíjení připojeného akumulátoru, 130 pokyny k údržbě, 129 technické údaje, 158 varovná indikace nabíjení akumulátoru, 34 výstražné hlášení podpětí akumulátoru, 33 ASC ovládací prvek, 15 ovládání, 58 technické detaily, 101 vlastní diagnostika, 87
z
13
Seznam hesel
180
z
E elektrická soustava technické údaje, 158 ESA ovládací prvek, 15 ovládání, 64 technické detaily, 103 H Hill Start Control, 98 Hill Start Control, 66 ovládání, 66 technické detaily, 95 hmotnosti technické údaje, 162 Hodiny nastavení, 50 I Identifikační číslo vozidla poloha na motocyklu, 13 Imobilizér náhradní klíč, 46 výstražné hlášení, 31 Intervaly údržby, 164
J Jízdní režim nastavení, 59 technické detaily, 95 K Klakson, 15 Klíč, 45 Kola Demontáž předního kola, 115 kontrola ráfků, 114 Montáž předního kola, 117 Montáž zadního kola, 119 technické údaje, 157 změna rozměrů, 115 Kombinovaný spínač přehled vlevo, 15 přehled vpravo, 17 Kontrolky, 18 Přehled, 22 Kontrolní seznam, 85 Kufr ovládání, 139 M Mobilní služby, 164
Motocykl čištění, 145 odstavení, 90, 148 údržba, 145 uvázání, 92 Motor startování, 86 technické údaje, 152 výstražné hlášení řídicí jednotky motoru, 32 Motorový olej doplnění, 108 kontrola hladiny, 107 měrka oleje, 13 plnicí otvor, 13 technické údaje, 153 Upozornění množství oleje, 39 Výstražné hlášení pro množství motorového oleje, 31 Multifunkční displej, 18 Nastavení, 50 ovládací prvek, 15 ovládání, 47 Přehled, 23 význam symbolů, 24
O Odkládací přihrádka ovládání, 71 poloha na motocyklu, 11, 13 Odstavení, 90 Osvětlovací prostředky technické údaje, 159 Výměna koncového LED světla, 128 Výměna přídavných LED světlometů, 128 Výměna světelných optických kroužků, 128 výměna žárovky dálkového světla, 123 Výměna žárovky obrysového světla, 125
Výměna žárovky tlumeného světla, 121 výstražné hlášení závady žárovky, 32 Otáčkoměr, 18 P Palivo doplňování paliva, 91 kvalita paliva, 91 plnicí otvor, 11 technické údaje, 153 Palubní nářadí obsah, 106 poloha na motocyklu, 14 Palubní počítač ovládání, 51 Pneumatiky doporučení, 114 kontrola hloubky vzorku, 114 kontrola plnicího tlaku, 67 plnicí tlak, 158 technické údaje, 157 záběh, 88 Počitadlo kilometrů ovládání, 52
podvozek technické údaje, 155 pohon zadního kola technické údaje, 155 Pojistky poloha na motocyklu, 14 technické údaje, 158 výměna, 133 Potvrzení údržby, 166 Pre-Ride-Check, 86 Průměrné hodnoty vynulování, 51 Předpnutí pružiny nastavení, 62 Přehled výstražných hlášení, 27 Přehledy levá strana motocyklu, 11 levý kombinovaný spínač, 15 Multifunkční displej, 23 pod sedadlem, 14 pravá strana motocyklu, 13 pravý kombinovaný spínač, 17
13 181
Seznam hesel
N Navigační zařízení demontáž, 137 montáž, 137 ovládání, 138 Nouzový vypínač, 17 ovládání, 53
z
13
Seznam hesel
182
z
přístrojová deska, 18 Výstražné kontrolky a kontrolky, 22 převodovka technické údaje, 154 Přídavné světlomety ovládání, 55 Příslušenství obecné pokyny, 136 přístrojová deska nastavení, 70 Přehled, 18 snímač jasu okolí, 18 R rám technické údaje, 160 RDC indikace, 40 nálepky na ráfky, 115 technické detaily, 102 Výstražná hlášení, 36 Regulátor rychlosti ovládací prvek, 15 ovládání, 60
Rezerva paliva Dojezd, 39 výstražné hlášení, 38 rozměry technické údaje, 161 Rychloměr, 18 Ř Řazení technické detaily, 95 S Sedadlo řidiče demontáž, 78 montáž, 78, 79 nastavení výšky, 14 nastavení výšky sedadla, 79 zajištění, 11 Sedadlo spolujezdce demontáž, 80 montáž, 80, 81 servis, 164 výstražné hlášení, 38
Spojka kontrola funkce, 114 nádržka na kapalinu, 11 nastavení ruční páky, 65 technické údaje, 154 Spouštění z cizího zdroje, 128 Spuštění, 86 ovládací prvek, 17 Stojan předního kola montáž, 120 Světlo automatický denní světlomet, 56 dálkové světlo, 55 manuální denní světlomet, 56 Obrysové světlo, 54 ovládací prvek, 15 parkovací světlo, 55 Potkávací světlo, 54 světelná houkačka, 55 Světlomety dosah světlometu, 54 Symboly význam, 24
Tlumení nastavení, 63 Točivé momenty, 151 Topcase ovládání, 141 Typový štítek poloha na motocyklu, 13 U Ukazatele směru ovládací prvek, 15 ovládání, 57 Ú Údržba obecné pokyny, 106 V Větrný štít nastavení, 70 ovládací prvek, 15 Vozidlo uvedení do provozu, 148 Výbava, 7 Vyhřívané rukojeti ovládání, 67
Vyhřívání sedadla ovládací prvek, 11 ovládání, 67 Výstražná hlášení ABS, 34 ASC, 35 Centrální zamykání, 38 hladina motorového oleje, 31 Imobilizér, 31 nabíjení akumulátoru, 34 podpětí, 33 RDC, 36 Rezerva paliva, 38 řídicí jednotka motoru, 32 servis, 38 Teplota chladicí kapaliny, 31 Varování před venkovní teplotou, 31 Výstražné zařízení proti krádeži, 33 závada žárovky, 32 zobrazení, 25 Výstražná světla ovládací prvek, 15 ovládání, 58
13 183
Seznam hesel
T Tabulka závad, 150 technické údaje Akumulátor, 158 brzdy, 156 elektrická soustava, 158 hmotnosti, 162 kola a pneumatiky, 157 motor, 152 motorový olej, 153 normy, 7 palivo, 153 podvozek, 155 pohon zadního kola, 155 převodovka, 154 rám, 160 rozměry, 161 spojka, 154 Zapalovací svíčky, 159 žárovky, 159 Teplota okolí indikace, 38 Varování před venkovní teplotou, 31
z
13
Seznam hesel
184
z
Výstražné kontrolky, 18 Přehled, 22 Výstražné zařízení proti krádeži ovládání, 75 výstražné hlášení, 33 Z Záběh, 88 Zámek řízení zajištění, 45 Zapalovací svíčky technické údaje, 159 Zapalování vypnutí, 46 zapnutí, 45 Zásuvka pokyny k použití, 136 poloha na motocyklu, 13 Zavazadlo pokyny k nakládání, 84 Zkratky a symboly, 6 Zrcátko nastavení, 70
V závislosti na rozsahu výbavy, příp. příslušenství vašeho vozidla, ale také na specifickém místním provedení (pro danou zemi), se mohou vyskytovat odchylky od obrázků a textů. Z těchto skutečností nelze odvozovat žádné nároky. Rozměrové, hmotnostní, výkonové údaje a údaje o spotřebě jsou myšleny s příslušnými tolerancemi. Výrobce si vyhrazuje právo na změny konstrukce, výbavy a příslušenství. Omyly vyhrazeny. ©2014 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft 80788 Mnichov, Německo Tisk tohoto návodu nebo jeho části pouze s písemným svolením BMW Motorrad, Aftersales. Originální návod k obsluze, vytištěno v Německu.
Důležité údaje pro zastávku na čerpací stanici: Palivo Doporučené palivo
Super bezolovnatý (max. 10 % etanolu, E10) 95 ROZ/RON 89 AKI
Využitelné množství paliva
cca 25 l
Rezervní množství paliva
cca 4 l
Tlak v pneumatikách Tlak pneumatiky vpředu
2,5 bar, studené pneumatiky
Tlak pneumatiky vzadu
2,9 bar, studené pneumatiky
BMW recommends Obj. č.: 01 49 8 557 817 02.2014, 2. vydání, 77
*01498557817* *01498557817* *01498557817*